748065
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
Apagar el ventilador de aire
caliente
Gire el regulador de temperatura
3
hasta
MIN.
Para evitar una acumulación de calor, deje
que el ventilador siga funcionando unos 2
minutos más antes de girar el selector de nive-
les de calor
2
a la posición 0.
Retire el enchufe para separar el ventilador de
aire caliente de la red de corriente y así apa-
garlo completamente.
Protección contra el sobrecalen-
tamiento
Este ventilador de aire caliente está equipado
con una protección contra el sobrecalentamiento.
Cuando el ventilador de aire caliente se pone de-
masiado caliente, se apaga automáticamente el
elemento calentador. Sin embargo, el ventilador
continúa funcionando, para alcanzar un enfri-
amientopido. El ventilador de aire caliente se
vuelve a encender automáticamente, una vez que
se haya enfriado lo necesario.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Lüfter-Position Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
betrieben. Bringen Sie
den Schalter in diese
Position, wenn Sie das
Gerät als Ventil
ator ver-
wenden möchten.
Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
1500 W.
Heizstufe 2 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
3000 W.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Temperatur einstellen
Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
Heizstufenschalters
2
die gewünschte Heizleis-
tung einstellen.
Drehen Sie den Temperaturregler
3
im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag.
Wurde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
hen Sie den Temperaturregler
3
so weit gegen
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler
3
auf MIN
zurück.
Um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden,
lassen Sie den Ventilator noch ca. 2 min nach-
laufen, bevor Sie den Heizstufenschalter
2
auf Pos. 0 drehen.
Zum endgültigen Ausschalten des Gerätes, das
Heizgebläse durch Ziehen des Netzsteckers
vom Stromnetz trennen.
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
das Heizelement automatisch aus. Der Ventilator
läuft jedoch weiter, damit eine schnelle Abkühlung
erreicht wird. Das Gerät schaltet sich automatisch
wieder ein, sobald es entsprechend abgekühlt ist.
ACHTUNG! Überhitzung hat in der
Regel einen Grund! Sie kann Brandge-
fahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme
ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät ab-
gedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand
oder einem anderen Hindernis? Sind die Gitter
an der Vorder- oder Rückseite frei? Wird der
Ventilator blockiert?
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können,
aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal
auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“) wenden.
Sicherheit/ Vor der Inbetriebnahme /Inbetriebnahme
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 9 13.07.16 08:49
¡ATENCIÓN! ¡El sobrecalentamiento
tiene por lo general un motivo! ¡Puede
indicar peligro de incendio!
Controle si el ventilador de aire caliente
puede desprender su calor de manera sufici-
ente: ¿Está cubierto el ventilador de aire cali-
ente o está muy cerca de la pared o de algún
otro obstáculo? ¿Están libres las rejillas en la
parte delantera o trasera? ¿Está bloqueado el
ventilador?
Elimine el problema, si es posible, o diríjase
telefónicamente a la línea directa de servicios
(vea el capítulo „Servicios“) .
Aún cuando usted no encuentre un motivo,
pero la protección contra el sobrecalentamien-
to se activó una vez más, apague el ventilador
de aire caliente y diríjase telefónicamente a la
línea directa de servicios (vea el capítulo „Ser-
vicios“).
Corrección de fallas
Error Posible
causa
Corrección
El ven-
tilador
de aire
caliente
no se deja
apagar.
El enchufe de
alimentación
no está conect-
ado.
Conecte el
enchufe de
alimentación
en el tomacor-
riente.
El tomacorriente
no tiene tensión.
Compruebe
los fusibles de
la casa.
El ven-
tilador
de aire
caliente
no cali-
enta.
El selector de
niveles de calor
2
no está
encendido.
Coloque el
selector de
niveles de calor
2
en el modo
de funciona-
miento desea-
do.
El regulador de
temperatura
3
se encuentra
en la posición
MIN.
Colocar el
regulador de
temperatura
3
en la posición
MAX.
El elemento
calefactor
está defectuoso.
Informar al
servicio de asis-
tencia técnica.
Mantenimiento, limpieza
y almacenamiento
¡Desconecte siempre el enchufe de alimentación
cuando no se esté usando el ventilador de aire
caliente y antes de cada limpieza o en caso de
problemas de funcionamiento!
Limpie el ventilador de aire caliente única-
mente cuando esté apagado y enfriado.
Asegúrese de que durante la limpieza no pen-
etre humedad en el interior del ventilador de
aire caliente, para evitar el daño irreversible
del ventilador.
Limpie la carcasa sólo con un paño ligera-
mente humedecido y detergente suave.
Elimine las acumulaciones de polvo en la rejilla
protectora con una aspiradora.
Corrección de fallas / Mantenimiento, limpieza y almacenamiento
6 DE/AT/CH
Einleitung/ SicherheitEinleitung
Heizgebläse PHG 3000 D4
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen
Räumen bestimmt. Das Gerät ist nicht zur Verwen-
dung in Räumen vorgesehen in denen besondere
Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder
explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder
Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene Schäden über-
nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den
privaten Einsatz bestimmt.
Ausstattung
1
Ständer mit Tragegriff
2
Heizstufenschalter
3
Temperaturregler
4
Netzanschlussleitung
5
Luftauslass
Lieferumfang
1 Heizgebläse PHG 3000 D4
1 Ständer mit Tragegriff
1 Bedienungsanleitung
Legende der verwendeten Piktogramme:
Bedienungsanleitung lesen!
Warnung! Brandgefahr!
Volt (Wechselspannung)
Warnung! Um eine Überhitzung des
Heizgeräts zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Hertz (Frequenz)
Warnung vor heißen Oberflächen!
Watt (Leistung)
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
Hausmüll, sondern über kommunale
Sammelstellen zur stofflichen Ver-
wertung.
Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 6 13.07.16 08:49
66 ES
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Parkside IAN 305000 PHG 3000 D4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Parkside IAN 305000 PHG 3000 D4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info