Die Wiedergabe- und die Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht
zusammen verwendet werden.
• Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhrzeit ein
(➡Seite
9, Einstellen der Zeit).
• Zur Verwendung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr: Bereiten Sie
die zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle (Cassette, CD,
Rundfunksender oder Zusatzgerät) vor und stellen Sie die Lautstärke
wunschgemäß ein.
•
Für die Aufnahme-Zeitschaltuhr, überprüfen Sie die Löschschutzlaschen
der Cassette (
➡Seite 24, Löschschutz) und legen Sie eine Cassette ein (➡
Seite 23, Cassettenrekorder). Stellen Sie den gewünschten Sender ein (
➡
Seite 22, Das Radio) oder wählen Sie die angeschlossene Zusatzquelle (
➡
Seite 28, Verwendung eines Zusatzgerätes).
1Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der gewünschten
Zeitschaltuhr-Funktion.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
zPLAY: Zur Einstellung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
zREC: Zur Einstellung der Aufnahme-Zeitschaltuhr
2Einschaltzeit-Einstellung
① (Innerhalb von ca. 6 Sekunden)
Drücken Sie [u2/REW] oder [i1/FF], um die Startzeit
einzustellen.
② Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
3Ausschaltzeit-Einstellung
① Drücken Sie [u2/REW] oder [i1/FF], um die Endzeit
einzustellen.
② Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
Damit sind die Einschalt- und Ausschaltzeit eingestellt.
4Drücken Sie [zPLAY/REC], um die Einschaltzeit-Anzeige
anzuzeigen.
zPLAY: Zum Einschalten der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
zREC: Zum Einschalten der Aufnahme-Zeitschaltuhr
(Diese Anzeige erscheint nur, wenn für die Zeitschaltuhr Ein- und
Ausschaltzeiten programmiert sind.)
5Drücken Sie [^], um die Anlage auszuschalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn die
Anlage ausgeschaltet ist.
• Wiedergabe-Zeitschaltuhr:Zum voreingestellten Zeitpunkt startet
die Wiedergabe im voreingestellten Zustand, wobei die Laustärke
allmählich auf den voreingestellten Pegel angehoben wird.
• Aufnahme-Zeitschaltuhr:Die Anlage schaltet sich 30 Sekunden
vor Erreichen der voreingestellten Startzeit mit aktivierter
Stummschaltung des Tons ein.
Hinweis
CLOCK z PLAY z REC
Vorherige Anzeige
(Zeitschaltuhr ausgeschaltet)
➡ Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
27
SCPM91_E_GERbook.indb 273/21/2005 9:50:58 AM
28
RQT7935
DEUTSCH
Verwendung anderer Geräte
Vor dem Anschließen
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
• Schalten Sie alle Geräte aus, und lesen Sie die entsprechenden
Bedienungsanleitungen.
• Die beschriebenen Geräteanschlüsse sind nur exemplarisch aufgeführt.
Wenn Sie einen Verstärker und Lautsprecher an dieses Gerät
anschließen, können Sie den dynamischen Klang eines großen
Filmtheaters oder Konzertsaals genießen, der bei Wiedergabe des
Mehrkanaltons von DVD-Video-Discs zur Verfügung steht.
( Selbst bei Verwendung dieses Anschlusses erfolgt lediglich eine
2-Kanal-Tonausgabe.)
Mehrkanal-Surround-Tonwiedergabe
Schließen Sie einen Verstärker mit einem eingebauten Decoder oder
eine Decoder-Verstärker-Kombination an.
Ändern Sie die Einstellungen im Register „Audio” (➡Seite 21).
• Sie können nur digitale DTS-Surround-Decoder verwenden, die mit
DVD kompatibel sind.
Aufnahmeausgang
• Bei DVDs müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein:
– Die Disc ist nicht mit einem Kopierschutz versehen, der die
Digitalaufnahme verhindert.
– Das Aufnahmegerät kann Signale mit einer Abtastfrequenz von 48
kHz verarbeiten.
• Sie können WMA/MP3 nicht aufnehmen.
Bei der Aufnahme von DVDs sind die folgenden Einstellungen
vorzunehmen.
– Fortgeschrittene Surround-Wiedergabe: SURR OFF (
➡ Seite 25)
– PCM Digital Output: Bis zu 48 kHz (
➡ Seite 21)
– Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG: PCM (
➡ Seite 21)
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6Ω) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXTLOOP
75
Ω
OUT
(DVD) IN
AC IN
AV
Verstärker
Optisch-digitales Audiokabel
Achten Sie darauf, dieses Kabel beim
Anschließen nicht zu knicken.
Sie können den Ton von einem Videorecorder, Kassettendeck,
Laserdiskspieler usw. über den Lautsprecher dieses Gerätes
wiedergeben.
Bei Anschluss eines Plattenspielers
Wir empfehlen die Verwendung eines Plattenspielers mit einem
eingebauten Phone-Equalizer.
Falls Ihr Plattenspieler nicht mit einem Phone-Equalizer ausgestattet
ist, schließen Sie ihn zuerst an einen getrennten Equalizer und dann an
dieses Gerät an.
Wiedergabe
1Drücken Sie die Taste [TUNER/AUX], um die Einstellung
„AUX“ zu wählen.
Die Anlage schltet sich ein.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
FM AM
AUX
2Beginnen Sie die Wiedergabe mit dem externen Gerät.
(Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienunganleitung des externen
Gerätes.)
Richten Sie die Fernbedienung auf des Fernsehgerät, um die folgenden
Bedienungsvorgänge durchzuführen.
Ein-/Ausschalten der Fernsehgerätes
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [TV^].
Umschalten des Videoeingangsmodus des Fernsehgerätes
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [TV/AV].
Umschalten der Kanäle
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [1TV CH] oder [SHIFT] +
[TV CH2].
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [– TV VOL] oder [SHIFT] +
[TV VOL +].
Einige Modelle können mit dieser Fernbedienung nicht gesteuert werden.
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OU
T
VIDEO
OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6Ω) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXTLOOP
75
Ω
AC IN
AV
Falls nicht anders angegeben, sind periphere Kabel und
Geräte separat erhältlich.
Verwendung anderer Geräte
Heimkino — Leistungsstarke Tonwiedergabe
Verwendung eines Zusatzgerätes
Hinweis
Lautsprecher (Beispiel)
Schließen Sie drei oder mehr
Lautsprecher für die Surround-
Wiedergabe an.
Videorecorder
Audiokabel
Bedienung eines Fernsehgerätes
➡ Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
28
SCPM91_E_GERbook.indb 283/21/2005 9:51:00 AM
29
RQT7935
DEUTSCH
• Schließen Sie einen aktiven Subwoofer (separat erhältlich) an.
• Stellen Sie den Subwoofer so nah wie möglich zum mittleren
Frontlautsprecher.
Basseinstellung
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [SUBWOOFER].
Jedesmal wenn Sie die Tasten drücken:
SUB.W ON SUB.W OFF
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers nach Wunsch ein.
Verwendung anderer Geräte
Außenantennen verwenden, wenn der Radioempfang schlecht ist.
• Die UKW-Zimmerantenne trennen.
• Die Antenne sollte von einem kompetenten Techniker angebracht
werden.
Die Antenne trennen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Die Außenantenne nicht bei Gewitter verwenden.
• Ein Stück Vinyldraht waagerecht über einem Fenster oder einer
geeigneten Stelle anbringen.
• Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OU
T
VIDEO
OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6Ω) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXTLOOP
75
Ω
IN
AV
MW-Außenantenne
5-12m
Verwendung anderer Geräte
Ändern Sie den Code, wenn Sie herausfinden, dass die Fernbedienung
auch unbeabsichtigt andere Geräte steuert.
1Ändern Sie den Hauptgerätcode.
① Drücken Sie die Taste [TUNER/AUX], um die Einstellung „AUX“
zu wählen.
② Halten Sie die Taste [TUNER/AUX] am Hauptgerät gedrückt
und halten anschließend [2] (oder [1]) auf der Fernbedienung
gedrückt.
„REMOTE 2” erscheint auf dem Display.
2Ändern Sie den Fernbedienungscode.
Halten Sie [ENTER] gedrückt und [2] (oder [1]) auf der
Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Wenn die Fernbedienung und das Hauptgerät unterschiedliche
Codes verwenden, wird auf dem Display des Hauptgerätes aktuelle
Hauptgerätcode angezeigt. Führen Sie Schritt 2 durch, um den
Fernbedienungscode so zu ändern, dass er dem Hauptgerätcode
entspricht.
Kräftigere Basswiedergabe
Den Fernbedienungscode ändern
Optionale Antennenanschlüsse
UKW-Außenantenne (Verwendung einer
Fernsehantenne)
MW-Außenantenne
FM ANT
75
Hinweis
Audiokabel
An die
Eingangsbuchsen
des Subwoofers
UKW-Außenantenne
75 Ω Koaxialkabel
MW-
Rahmenantenne
(mitgeliefert)
29
SCPM91_E_GERbook.indb 293/21/2005 9:51:03 AM
30
RQT7935
DEUTSCH
Liste von Fehlermöglichkeiten
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Referenzseiten werden in Klammern genannt ( ).
Stromversorgung
Keine Stromversorgung.• Stecken Sie den Netzstecker fest hinein. (8)
Das Gerät schaltet automatisch in
den Bereitschaftsmodus.
• Das Gerät wurde über die Einschlaf-Zeitschaltuhr oder die Ausschaltautomatik in den Bereitschaftszustand
umgeschaltet. (26)
Betrieb
Es erfolgt keine Reaktion beim
Drücken der Tasten.
• Einige Vorgänge können von der Disc nicht zugelassen werden.
• Das Gerät kann aufgrund von Blitzschlag, statischer Aufladung oder anderen externen Faktoren nicht
korrekt funktionieren. Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.
Als Alternative drücken Sie [
^], um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, trennen Sie das
Netzkabel und schließen Sie es dann erneut an.
Es können keine Vorgänge mit
der Fernbedienung ausgeführt
werden.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. (8)
• Die Batterien sind erschöpft: Legen Sie neue Batterien ein. (8)
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor und starten Sie mit der Bedienung. (10)
Das Fernsehgerät kann nicht mit
der Fernbedienung eingeschaltet
werden.
• Drücken Sie zuerst die Tasten [SHIFT] + [TV
^] als erstes, um das Fernsehgerät bedienen zu können. (28)
Die Wiedergabe startet nicht (oder
stoppt sofort wieder), wenn Sie
[DVD/CD q] drücken.
• Es hat sich Kondensat gebildet: Warten Sie 1–2 Stunden, bis das Kondensat verdampft ist.
• Dieses Gerät kann nur die Discs abspielen, die in dieser Bedienungsanleitung aufgelistet sind. (4)
• Dieses Gerät kann nur DVD-Video-Discs abspielen, deren Regionalcode mit dem dem Regionalcode
dieses Players übereinstimmt, in diesem enthalten ist sowie DVD-Video-Discs, die mit der Aufschrift
“ALL”
versehen sind. Überprüfen Sie den diesem Player zugewiesenen Regionalcode an der Rückwand. (Abdeckung)
• Die Disc ist verschmutzt und muss gereinigt werden. (5)
• Vergewissern Sie sich, dass das Etikett der abzuspielenden Seite der Disc nach oben weist. (12)
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD-RAM nicht leer ist.
Andere Sprachen können nicht
ausgewählt werden.
• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
• Versuchen Sie die Auswahl über das Menü der Disc, wenn dieses verfügbar ist. (13)
Keine Menüwiedergabe.• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
Keine Untertitel.
• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
• Die Untertitel verschwinden vom Fernsehgerät. Die Einblendung der Untertitel einschalten. (14)
Die Position der Untertitel ist
falsch.
• Ändern Sie die Position der Untertitel im Anzeigemenü über den Eintrag „Subtitle Position“. (19)
Die Tonspur und/oder die Sprache
der Untertitel entspricht nicht denen,
die über die Einstellungsmenüs
ausgewählt wurde.
• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
Der Betrachtungswinkel lässt sich
nicht verändern.
•
Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig. Auch bei einer mit Mehrfach-Kamerawinkeln
aufgezeichneten DVD sind womöglich nicht alle Szenen auf diese Weise aufgenommen worden.
Das SETUP-Menü kann nicht
aufgerufen werden.
• „DVD/CD“ als Quelle auswählen.
• Löschen Sie alle Programm- und Zufallswiedergaben. (14, 15)
Das Hinzufügen von Marken
funktioniert nicht.
• Sie können keine Marker hinzufügen, während Sie eine Abspielliste wiedergeben oder wenn die
Spieldauer der Disc nicht auf dem Display angezeigt wird.
Es sind bereits Marken vorhanden.
• Das Gerät liest die mit einem DVD-Videorecorder hinzugefügten Marken und zeigt diese an. Auch wenn
Sie diese Marken löschen, werden sie wieder angezeigt, sobald Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus
schalten, die Quelle ändern oder das Disc-Fach öffnen.
Zufalls- oder Programmwiedergabe
können nicht ausgewählt werden.
• Bei einigen DVD-Video-Discs kann keine Zufalls- oder Programmwiedergabe ausgewählt werden.
Ordner, die sich tiefer als die achte
Ebene der Schachtelungstiefe auf
einer Daten-CD befinden, werden
nicht korrekt angezeigt.
• Ordner, die sich tiefer als die achte Ebene der Schachtelungstiefe befinden, werden als achte
Schachtelungsebene angezeigt.
Sie haben Ihr Passwort für die
Sicherheitsstufen vergessen.
Stellen Sie alle SETUP-Einstellungen
auf die Werksvorgaben zurück.
• Halten Sie im Stoppmodus und wenn "DVD/CD" die Quelle ist die Taste [
g, STOP] am Gerät und [
>
=
10]
an der Fernbedienung ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung „Initialised“ vom Fernsehbildschirm
verschwindet. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Alle Einstellungen werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Die Disc kann nicht ausgeworfen
werden.
• Wenn die Disc beschädigt oder verschmutzt ist, arbeitet das Gerät u.U. nicht einwandfrei.
Drücken Sie [
^], warten Sie einige Sekunden lang, nachdem die Anzeige verschwunden ist, und drücken
Sie dann [^] erneut, um die Disc auszuwerfen.
Radio hören
Geräusche treten auf.
„ST“ blinkt oder leuchtet nicht.
Der Klang ist verzerrt.
• Die Position der UKW- oder MW-Antenne einstellen.
• Eine Außenantenne verwenden. (29)
Ein Klopfton ist zu hören.• Das Fernsehgerät ausschalten oder von der DVD-Stereoanlage trennen.
Bei der Wiedergabe von MW-
Sendungen tritt ein leises
Brummen auf.
• Die Antenne von den anderen Kabeln und Leitungen trennen.
Verwendung des Cassettendecks
Schlechte Klangqualität.• Reinigen Sie die Tonköpfe. (32)
Aufnahme ist nicht möglich.• Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit Klebestreifen. (24)
30
SCPM91_E_GERbook.indb 303/21/2005 9:51:03 AM
31
RQT7935
DEUTSCH
Liste von Fehlermöglichkeiten
Liste von Fehlermöglichkeiten
Ton
Kein Ton.
Verzerrter Klang.
• Die Anschlüsse überprüfen. (6)
• Die Lautstärke erhöhen.
• Die Stummschaltung ausschalten. (26)
• Schalten Sie die fortgeschrittene Surround-Wiedergabe aus, falls Sie zu Verzerrungen führt. (25)
• Das Gerät ausschalten, die Fehlerursache bestimmen und beheben und anschließend das Gerät wieder
einschalten.
Mögliche Gründe:
– Kurzschluss (blanke Drähte berühren sich) der positiven und negativen Lautsprecherkabel.
– Verwendung von Lautsprechern mit einer niedrigeren Impedanz als für dieses Gerät eingestuft.
– Überbeanspruchung der Lautsprecher durch zu hohe Lautstärke oder zu hohe Verstärkerleistung.
– Verwendung des Gerätes in heißer Umgebung ohne ausreichende Belüftung.
Durchdringender Lärm von den
Lautsprechern.
• Falls Sie dieses Gerät über die OPTICAL OUT-Buchse an ein anderes Gerät angeschlossen haben,
vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Einstellungen für „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und
„MPEG“ im Register „Audio“ des Einrichtungsmenüs gewählt haben. (21)
Bild
Das Bild ist verzerrt.• Geringfügige Bildverzerrungen während des Suchlaufs sind normal.
Kein Bild.
• Die Anschlüsse überprüfen.
• Sicherstellen, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für den Video-Eingang des Fernsehgerätes (z. B. VIDEO 1)
korrekt ist.
Das Bild wird nicht korrekt
angezeigt.
(Die Seiten des Bilds sind
abgeschnitten, das Bild ist
horizontal auseinandergezogen
oder schwarze Balken erscheinen
am oberen und unteren Bildrand.)
• Ändern Sie im Register „Video“ des Einstellungsmenüs den Eintrag „TV Aspect“, so dass es den
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes entspricht. (20)
• Das Bildschirmformat am Fernsehgerät richtig einstellen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät direkt an das Fernsehgerät angeschlossen ist und nicht über einen
zwischengeschalteten Videorecorder.
• Ändern Sie mithilfe der Zoom-Funktion die Bildgröße. (19)
Schlechte Bildqualität.• Überprüfen Sie die Einstellungen im „Picture Menu“. (19)
Das Bild auf dem Fernsehgerät
verschwindet oder Streifen
erscheinen auf dem Bildschirm.
• Ladegeräte von Mobiltelefonen können derartige Störungen verursachen.
• Die Lage und Ausrichtung der Antenne ist nicht korrekt. Wenn Sie eine Zimmerantenne verwenden,
wechseln Sie zu einer Außenantenne. (29)
• Der Draht der Fernsehantenne befindet sich zu nah am Gerät. Den Antennendraht des Fernsehgerätes
vom Gerät trennen.
Menüs werden nicht korrekt
angezeigt.
• Das Zoomverhältnis auf „x1.00“ ändern. (19)
• Stellen Sie den Eintrag „Subtitle Position“ (Untertitelposition) des Anzeigemenüs auf „0“. (19)
Anzeigen des Gerätes
Obwohl das Gerät im
Betriebsmodus ist, leuchtet das
Display auf und die Anzeige
wechselt ständig.
• Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus. (Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, wird die DEMO-Funktion
automatisch ausgeschaltet.) (9)
Die Anzeige ist schwarz.
• Drücken Sie die Tasten [SHIFT]+[DIMMER], bis das Display auf die ursprüngliche Helligkeit zurückkehrt.
(26)
“DVD NO PLAY”
• Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht abspielen kann. Legen Sie eine Disc ein, die das Gerät
abspielen kann. (4)
• Sie haben eine leere DVD-RAM eingelegt.
“DVD NO DISC”
• Sie haben keine Disc eingelegt; legen Sie eine Disc ein.
• Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt; legen Sie die Disc korrekt ein. (5, 12)
“F61”
• Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel prüfen und korrigieren. (6)
Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beheben lässt, liegt ein Problem mit dem Netzteil vor.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
“DVD U11”• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. (5)
“ERROR”
• Ein falscher Bedienungsvorgang wurde ausgeführt. Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt dieser
Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie dann den korrekten Bedienungsvorgang aus.
“DVD H ”
steht für eine Nummer.
• Möglicherweise sind Probleme aufgetreten. Die Nummer, die nach „H“ folgt, hängt vom Zustand des
Gerätes ab.
Zurücksetzen aller Einstellungen:
Drücken Sie [
^], um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten und dann wieder auf ON. Drücken
Sie als Alternative [
^], um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, trennen Sie das Netzkabel
und schließen Sie es dann erneut an.
• Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notierern Sie sich diesen und setzen Sie sich mit qualifiziertem
Wartungspersonal in Verbindung.
Anzeigen am Fernsehgerät
“Cannot play(display) group xx,
content xx.”
• Sie haben versucht, einen nicht mit diesem Player kompatiblen Videoinhalt anzuzeigen.
Keine Bildschirmanzeige.• Gehen Sie zu register „Display“ in den SETUP Menüs und wählen Sie „On“ für „On-Screen Messages“. (21)
Das Menü der Disc wird in einer
anderen Sprache angezeigt.
• Wählen Sie im Register „Disc“ des Einstellungsmenüs die gewünschte Menüsprache aus. (20)
(Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.)
31
SCPM91_E_GERbook.indb 313/21/2005 9:51:04 AM
32
RQT7935
DEUTSCH
Glossar/Wartung/Vor einem Transport der Anlage
Glossar
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
• Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum
Reinigen des Gerätes.
• Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch.
Reinigen Sie die Tonköpfe des Cassettendecks in regelmäßigen
Abständen, um stets die optimale Klangqualität bei Wiedergabe und
Aufnahme zu erzielen. Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette
(separat erhältlich).
1Entfernen Sie alle Discs aus dem Player.
2Drücken Sie [8] am Hauptgerät, um die Stromzufuhr
auszuschalten.
3Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Decoder
Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren
ursprünglichen Zustand her. Dies wird als Decodierung bezeichnet.
Dolby Digital
Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby
Laboratories entwickelt. Bei den Signalen kann es sich um (2-kanalige)
Stereosignale oder um mehrkanalige Audiosignale handeln. Mit
diesem Verfahren können große Audiodatenmengen auf einer Disc
aufgenommen werden.
DTS (Digital Theater Systems)
Dieses Surround-System ist weltweit in Filmtheatern verbreitet. Da es
sich durch eine saubere Kanaltrennung auszeichnet, lassen sich äußerst
realistische Klangeffekte damit erzielen.
Dynamikbereich
Beim Dynamikbereich handelt es sich um die Differenz zwischen dem
leisesten Ton, der über dem Betriebsgeräusch des Gerätes noch
wahrnehmbar ist, und dem lautesten Ton, der abgegeben werden kann,
bevor Klangverzerrungen auftreten.
Film- und Videomaterial
DVD-Video-Discs werden entweder mit Film- oder mit Videomaterial
bespielt. Normalerweise wird Filmmaterial mit 24 Vollbildern pro
Sekunde aufgezeichnet, wobei es sich um die normale Geschwindigkeit
der Filmaufnahme handelt, während Videomaterial mit 30 Vollbildern pro
Sekunde aufgezeichnet wird.
Vollbilder und Halbbilder
Vollbilder sind die Standbilder, die zusammen einen Film ergeben.
Es gibt ungefähr 30 Vollbilder pro Sekunde.
Jedes Vollbild setzt sich aus 2 Halbbildern zusammen. Bei
herkömmlichen Fernsehsystemen werden diese Halbbilder nacheinander
auf dem Bildschirm angezeigt, um Vollbilder zu erzeugen.
Ein Standbild erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Laufbild pausiert
wird. Ein Vollbild ist aus zwei abwechselnden Halbbildern aufgebaut,
so dass sich ein verschwommenes Bild ergeben kann, jedoch ist die
allgemeine Bildqualität hoch.
Ein Halbbild-Standbild ist nicht verschwommen, enthält jedoch nur die
Hälfte der Informationen eines Vollbild-Standbilds, so dass es eine
geringere Bildqualität aufweist.
Interlace (Zeilensprungverfahren) und progressive Ausgabe
NTSC, der Videostandard, hat 480 aktive (I) Bildzeilen, während die
Progressivabtastung doppelt so viele Abtastzeilen verwendet. Dies
wird als 480p bezeichnet. Das an den COMPONENT VIDEO OUT-
Anschlüssen ((Y, P
B
, P
R
) anliegende Videosignal bietet qualitativ
hochwertigere Bilder im Vergleich zum Anschluss an der VIDEO OUT-
oder S-VIDEO OUT-Buchse.
I/P/B
Bei der für DVD-Video-Discs verwendeten Videokompressions-Norm
MPEG 2 werden die folgenden 3 Bildtypen zur Codierung jedes Vollbilds
auf dem Bildschirm verwendet.
I:I-Bild (Intra-Codierung)
Dieses Bild weist die beste Bildqualität auf und deshalb empfiehlt es
sich, bei der Einstellung der Bildqualität ein I-Bild zu verwenden.
P:P-Bild (Prädiktiv-Codierung)
Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung auf der Grundlage eines
früheren I- oder P-Bilds.
B: B-Bild (bidirektionale Prädiktiv-Codierung)
Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung durch Vergleichen des
vorigen mit dem nächsten I- und P-Bild, deshalb hat dieser Typ die
geringste Menge an Bildinformationen.
Linear-PCM (Pulscode-Modulation)
Dabei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, die denen auf
CDs ähnlich sind.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Falls eine Video-CD mit der Kennzeichnung „Wiedergabesteuerung“
versehen ist, können Sie Szenen und Informationen mittels der Menüs
wählen.
Wartung
Vor einem Transport der Anlage
Für optimale Klangqualität (Cassettendeck)
32
SCPM91_E_GERbook.indb 323/21/2005 9:51:04 AM
33
RQT7935
DEUTSCH
Technische Daten
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
Effektive Ausgangsleistung in Stereo-Betriebsart (beide Kanäle
ausgesteuert)
10% Gesamtklirrfaktor
1 kHz
(Niedriger Kanal) 40 W pro Kanal (6 Ω)
8 kHz
(Hoher Kanal) 40 W pro Kanal (6 Ω)
Effektive Gesamtleistung im Stereomodus 160 W
DIN-Ausgangsleistung in Stereo-Betriebsart (beide Kanäle
SURR OFF : Cancellazione (impostazione della fabbrica)
• Non può essere usato o ha meno effetto con alcuni dischi.
• Disattivare se causa distorsione.
• Non usare in combinazione con gli effetti surround di altri componenti.
Campo sonoro e qualità del suono
Cambiamento del campo sonoro e della
qualità del suono
1Premere e mantenere premuto [SOUND] per selezionare
"PRESET EQ".
Ad ogni pressione del tasto:
MANUAL EQ PRESET EQ
2Premere [SOUND] per selezionare un’impostazione.
Ad ogni pressione del tasto:
HEAVY: Aggiunge vigore alla musica rock
CLEAR: Esalta i suoni più alti
SOFT: Per la musica di sottofondo
VOCAL: Rende più vivide le voci dei cantanti
1Premere e mantenere premuto [SOUND] per selezionare
"MANUAL EQ".
Ad ogni pressione del tasto:
MANUAL EQ PRESET EQ
2Premere [SOUND] per selezionare un'impostazione.
Ad ogni pressione del tasto:
Bass (Bassi) Treble (Alti)
3Premere [–, +, VOLUME] mentre lampeggia "B" (Bassi) o
"T" (Alti) per cambiare il livello.
Sull'unità principale
1. Premere [BASS/TREBLE] per selezionare “B” o “T”.
2. Spingere il jog EQ in alto o in basso per cambiare di livello.
SURROUND
AVANCED
BASSI/TREBLE
e jog EQ
H.BASS
Equalizzazione preselezionata
Equalizzazione manuale
H.BASS OFF
H.BASS LVL 1 H.BASS LVL 2
DiffusoreDiffusore
Da 3 a 4 volte la distanza A
Posizione di ascolto
57
➡
Per la posizione dei tasti del telecomando, vedere a pagina 11.
OFF (spento)
HEAVY CLEAR SOFT VOCAL
SCPM91_E_ITAbook.indb 253/21/2005 9:43:17 AM
26
RQT7935
ITALIANO
Campo sonoro e qualità del suono
Campo sonoro e qualità del suono
Funzione di spegnimento
automatico
Solo quando si è selezionato il nastro o il disco come sorgente
Il sistema si spegne per risparmiare corrente se non viene usato per 10
minuti.
Premere [SHIFT] + [AUTO OFF].
Sul display appare "A.OFF".
Questa funzione non opera se la sorgente è il sintonizzatore o un
componente ausiliario.
Per cancellare
Premere di nuovo [SHIFT]+[AUTO OFF] per cancellare "A.OFF" dal
display.
Riferimento
"A.OFF" rimane visualizzato se si seleziona un disco o nastro come
sorgente del suono.
Oscuramento del display
Usare questa funzione per addormentarsi o in qualsiasi altro momento in
cui si desidera ridurre la luminosità del display.
Premere [SHIFT] + [DIMMER].
Per tornare alla luminosità originale, premere di nuovo
[SHIFT]+[DIMMER].
Silenziamento del volume
Premere [MUTING].
Il volume è ridotto al minimo.
Per cancellare
Premere di nuovo [MUTING] o ridurre al minimo il volume e alzarlo poi al
livello desiderato.
La funzione di silenziamento si cancella anche quando si porta l'unità
sulla modalità di attesa.
Timer di spegnimento automatico
Questo timer spegne l'unità dopo un tempo regolato.
Durante l'ascolto della sorgente desiderata:
Premere [SHIFT] + [SLEEP] per selezionare il tempo
(minuti).
Ad ogni pressione del tasto:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF
Per cancellare il timer di spegnimento automatico
Premere [SHIFT]+[SLEEP] per selezionare "SLEEP OFF".
Per controllare il tempo restante
Premere una volta [SHIFT]+[SLEEP].
Il tempo restante viene mostrato per 5 secondi circa.
Per cambiare la regolazione
Premere [SHIFT]+[SLEEP] per selezionare la nuova regolazione.
Il timer di spegnimento automatico può essere usato in combinazione
con il timer di lettura/registrazione.
Accertarsi che l'unità sia spenta prima dell'ora di inizio del timer di lettura/
registrazione.
Il timer di spegnimento automatico si disattiva se si comincia la
registrazione da un disco.
AUDIO ONLY — Per un suono di
qualità più alta
Si può fruire di una qualità più alta del suono disattivando l'uscita video.
Durante la lettura
Premere [SHIFT] + [A.ONLY].
• AUDIO ONLY si cancella se si preme di nuovo [SHIFT]+[A.ONLY] o si
dispone l'unità nella modalità di standby.
• L'uscita sullo schermo si ha soltanto quando:
– il disco è fermo.
– si esegue una operazione come la ricerca.
– sono visualizzate le indicazioni sul display.
Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile a seconda della
registrazione del disco.
Multi Re-master — Per un suono più
naturale
Disco registrato con multi canali LPCM a 44,1 kHz o 48 kHz
Questa caratteristica garantisce un suono più naturale aggiungendo
segnali ad alta frequenza non registrati nel disco.
Dischi registrati a 44,1 kHz o 48 kHz
Questa caratteristica riproduce le frequenze perse durante la
registrazione, per garantire un suono più simile possibile all'originale.
Durante la lettura
Premere [SHIFT]+[M.RE-MASTER].
Impostazione
Tipo di musica
Livello degli
effetti
1
Tempo veloce (ad es. pop e
rock)
Leggero
2Tempi vari (ad es. jazz)Medio
3
Tempo lento (ad es. musica
Forte classica)
Forte
OffSpentoSpento
Quando si usa un collegamento digitale (➡pagina 21, PCM Digital
Output) la frequenza campione reale dipende dalla regolazione di PCM
Digital Output (➡ pagina 28, Home Theater — Fruizione di un suono più
potente).
Funzioni utili
Funzioni utili
Nota
Nota
Nota
58
➡
Per la posizione dei tasti del telecomando, vedere a pagina 11.
SCPM91_E_ITAbook.indb 263/21/2005 9:43:20 AM
27
RQT7935
ITALIANO
Funzioni utili
Funzioni utili
Timer di lettura/ registrazione
Il timer può essere regolato per la sveglia (timer di lettura) o per
la registrazione dalla radio o da una sorgente esterna (timer di
registrazione) ad una certa ora.
I timer di lettura e di registrazione non possono essere usati insieme.
• Accendere l'unità e regolare l'orologio
(➡pagina 9, Regolazione
dell'ora).
• Per il timer di lettura, preparare la sorgente della musica che si
desidera ascoltare; nastro, CD, radio o componente esterno e regolare
il volume.
• Per il timer di registrazione, controllare le linguette di prevenzione
delle cancellazioni della cassetta (
➡pagina 24, Prevenzione delle
cancellazioni), e inserire la cassetta (
➡ pagina 23, Cassette).
Sintonizzare la stazione radiom (
➡ pagina 22, Radio) o selezionare la
sorgente esterna (➡ pagina 28, Uso di un componente esterno).
1Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare la funzione del
timer.
Ad ogni pressione del tasto:
zPLAY: per regolare la lettura con il timer
zREC: per regolare la registrazione con il timer
2Regolazione dell'ora di accensione
① (Entro 6 secondi circa)
Premere [u2/REW] o [i1/FF] per regolare l'ora d'inizio.
② Premere [CLOCK/TIMER].
3Regolazione dell'ora di spegnimento
① Premere [u2/REW] o [i1/FF] per regolare l'ora finale.
② Premere [CLOCK/TIMER].
Le ore di inizio e della fine sono ora regolate.
4Premere [zPLAY/REC] per visualizzare l'indicatore del
timer.
zPLAY: per attivare il timer di lettura
zREC: per attivare il timer di registrazione
(L'indicatore non appare se l'ora di inizio e di fine o l'orologio non
sono stati regolati.)
5Premere [^] per spegnere il sistema.
Affinché i timer possano funzionare, il sistema deve essere
spento.
• Timer di lettura: La lettura comincia nelle condizioni regolate
all'ora regolata, con il volume che aumenta gradualmente fino al
livello regolato.
• Timer di registrazione: L'unità si accende 30 secondi prima
dell'ora regolata con il volume silenziato.
Per cancellare il timer
Premere [zPLAY/REC] per cancellare dal display gli indicatori del timer.
(Il timer si accende ogni giorno all'ora regolata se è attivato.)
Per cambiare le regolazioni (con l'unità accesa)
Per cambiare le ore di lettura/registrazione
Seguire il procedimento dei passi 1, 2, 3 e 5.
Per cambiare la sorgente o il volume
1. Premere [
zPLAY/REC] per cancellare dal display gli indicatori del
timer.
2. Cambiare la sorgente o il volume.
3. Seguire il procedimento dei passi 4 e 5.
Per cambiare il timer
Premere [zPLAY/REC] per selezionare il timer desiderato.
Ad ogni pressione del tasto:
z PLAY z REC
Per controllare le regolazioni
Premere [CLOCK/TIMER] con l'unità accesa per selezionare “zPLAY” o
“zREC”.
Le regolazioni vengono visualizzate nell'ordine seguente:
Timer di lettura: ora d'inizio
→
ora della fine
→
sorgente
→
volume
Timer di registrazione: ora d'inizio
→
ora della fine
→
sorgente
Per controllare le regolazioni con l'unità spenta, premere due volte
[CLOCK/TIMER].
Se si usa l'unità dopo la regolazione dei timer
Dopo l'uso, accertarsi di aver caricato il nastro/disco corretto prima di
spegnere l'unità.
• Se si spegne e riaccende l'unità durante il funzionamento di un timer, la
funzione dell'ora della fine non si attiva.
• Se si è selezionata la sorgente AUX, quando il timer si attiva l'unità
si accende e seleziona la sorgente "AUX". Se si desidera eseguire
la lettura o la registrazione da un'unità collegata, regolare il timer di
quella unità alla stessa ora. (Vedere il manuale di istruzioni dell'unità
collegata.)
Nota
CLOCK z PLAY z REC
Indicazione precedente
(spento)
59
SCPM91_E_ITAbook.indb 273/21/2005 9:43:21 AM
28
RQT7935
ITALIANO
Utilizzo di altri componenti
Prima del collegamento
• Staccare il cavo di alimentazione.
• Spegnere tutti i componenti e leggere le istruzioni per l'uso appropriate.
• I collegamenti dei componenti descritti sotto sono degli esempi.
Collegando un amplificatore e i diffusori, si può fruire di un suono potente
come nelle sale cinematografiche o da concerto con l'audio multicanale
dei DVD-Video. ( Anche se si usa questo collegamento, l'uscita è
soltanto di 2 canali.)
Per fruire del suono surround multicanale
Collegare un amplificatore con decoder incorporato o con una
combinazione decoder-amplificatore.
Cambiare le regolazioni in della scheda dell’audio "scheda "Audio" (➡
pagina 21).
• Si possono usare soltanto i decoder DTS Digital Surround compatibili
DVD.
Uscita di registrazione
• Con i DVD devono essere soddisfatte le condizioni seguenti:
– il disco non deve avere la protezione di prevenzione delle
registrazioni digitali
– il componente di registrazione deve poter trattare i segnali con una
frequenza campione di 48 kHz
• Non si possono registrare i file WMA/MP3.
Per la registrazione dei DVD, fare le regolazioni seguenti.
– Surround avanzato: SURR OFF (
➡ pagina 25)
– PCM Digital Output: Fino a Up to 48 kHz (
➡ pagina 21)
– Dolby Digital, DTS Digital Surround e MPEG: PCM (
➡ pagina 21)
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6Ω) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXTLOOP
75
Ω
OUT
(DVD) IN
AC IN
AV
Amplificatore
Cavo audio digitale ottico
Non piegare eccessivamente il cavo
collegandolo.
Si può riprodurre il suono di un videoregistratore, piastra a cassetta,
lettore laserdisc, ecc., dai diffusori di questa unità.
Se si collega un giradischi
Si consiglia di usare un giradischi con equalizzatore fono incorporato.
Se il giradischi non ha un equalizzatore fono incorporato, collegarlo prima
a un equalizzatore separato e poi a questa unità.
Per la lettura
1Premere [TUNER/AUX] per selezionare “AUX”.
L'unità si accende.
Ad ogni pressione del tasto:
FM AM
AUX
2Cominciare la riproduzione della sorgente esterna.
(Per i dettagli, riferirsi al manuale di istruzioni dell'unità esterna.)
Puntare il telecomando sul televisore per le operazioni seguenti.
Accensione/spegnimento del televisore
Premere [SHIFT] + [TV^].
Selezione della modalità di ingresso video del televisore
Premere [SHIFT] + [TV/AV].
Cambiamento dei canali
Premere [SHIFT] + [1 TV CH] o [SHIFT] + [TV CH 2].
Regolazione del volume
Premere [SHIFT] + [- TV VOL] o [SHIFT] + [TV VOL +].
Alcuni modelli non possono essere fatti funzionare con questo
telecomando.
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OU
T
VIDEO
OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6Ω) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXTLOOP
75
Ω
AC IN
AV
I componenti e i cavi periferici sono opzionali, a meno
che altrimenti specificato.
Utilizzo di altri componenti
Home Theater - Fruizione di un suono più potente
Uso di un componente esterno
Nota
Diffusori (esempio)
Collegare tre o più diffusori per il suono
surround.
Vidoeregistratore
Cavo audio
Funzionamento del televisore
➡ Per la posizione dei tasti del telecomando, vedere a pagina 11.
60
SCPM91_E_ITAbook.indb 283/21/2005 9:43:23 AM
29
RQT7935
ITALIANO
• Collegare un subwoofer attivo (non fornito).
• Avvicinare il subwoofer quanto più possibile al centro.
Regolazione dei bassi
Premere [SHIFT] + [SUBWOOFER].
Ad ogni pressione di questi tasti:
SUB.W ON SUB.W OFF
Regolare il volume del subwoofer secondo le proprie preferenze.
Utilizzo di altri componenti
Se la ricezione radio è scarsa, usare un'antenna esterna.
• Scollegare l'antenna FM interna.
• L'antenna dovrebbe essere installata da un tecnico qualificato.
Scollegare l'antenna esterna quando l'unità non è utilizzata.
Non usare l'antenna esterna durante un temporale.
• Stendere orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra
o in un altro luogo adatto.
• Lasciare collegata l'antenna a quadro.
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OU
T
VIDEO
OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6Ω) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXTLOOP
75
Ω
IN
AV
Antenna AM esterna
5-12m
Utilizzo di altri componenti
Cambiare il codice se il telecomando controlla involontariamente altre
apparecchiature.
1Cambiamento del codice dell'unità principale.
①Premere [TUNER/AUX] per selezionare “AUX”.
② Premere e tenere premuto [TUNER/AUX] sull'unità principale e
quindi premere e tenere premuto [2] (o [1]) sul telecomando.
Sul display appare "REMOTE 2".
2Cambiamento del codice del telecomando.
Premere e tenere premuto [ENTER] e [2] (o [1]) sul telecomando
per almeno 2 secondi.
Se il telecomando e l'unità principale usano codici differenti, un
messaggio compare sul display dell'unità principale che mostra il
suo codice corrente. Attenersi al passo 2 per cambiare il codice del
telecomando corrispondente.
Fruizione di bassi più potenti
Modifica del codice del telecomando
Collegamento di altre antenne
Antenna FM esterna (uso di un'antenna per televisione)
Antenna AM esterna
FM ANT
75
Nota
Cavo audio
Al terminale di
ingresso del
subwoofer
Antenna FM esterna
75 Ω cavo coassiale
Antenna AM
a quadro (in
dotazione)
61
SCPM91_E_ITAbook.indb 293/21/2005 9:43:26 AM
30
RQT7935
ITALIANO
Diagnostica
Diagnostica
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni punti, oppure se i rimedi indicati nella tabella non
risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore.
Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi ( ).
Alimentazione
Il sistema non si accende.• Inserire saldamente il cavo di alimentazione. (8)
L'unità si dispone
automaticamente nella modalità di
standby.
• L'unità è stata disposta nella modalità di standby dal timer di spegnimento automatico o dalla funzione di
spegnimento automatico. (26)
Funzionamento
Non c'è risposta quando si
premono i tasti.
• Alcune operazioni sul disco potrebbero essere proibite.
• L’unità potrebbe non funzionare correttamente per via delle condizioni di illuminazione, elettricità statica o
altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere l’unità.
Oppure premere [
^] per disporre l’unità nella modalità di standby, scollegare il cavo di alimentazione c.a.
e quindi ricollegarlo.
Non è possibile nessuna
operazione con il telecomando.
• Controllare che le pile siano installate correttamente. (8)
• Le pile sono scariche: sostituirle con altre nuove. (8)
• Puntare il telecomando sul sensore del telecomando e provare. (10)
Non è possibile accendere il
televisore con il telecomando.
• Premere prima [SHIFT]+[TV
^] per far funzionare il televisore. (28)
La lettura non comincia (o si ferma
immediatamente) quando si preme
[DVD/CD q].
• Si è formata della condensa: Aspettare da 1 a 2 ore che evapori.
• Questa unità è in grado di leggere solo i dischi indicati in questo manuale di istruzioni. (4)
• Questa unità legge solamente DVD-Video con codici di area ugualr o che includono lo stesso numero di
area dell’unità o contrassegnati da "All". Controllare il numero regionale dell’unità sul pannello posteriore.
(coperchio)
• Il disco potrebbe essere sporco e richiedere una pulizia. (5)
• Accertarsi che il disco sia inserito con l’etichetta del lato da leggere rivolta verso l’alto. (12)
• Controllare che il DVD-RAM non sia vuoto.
Non è possibile selezionare lingue
alternative.
• Questa funzione dipende dalla disponibilità del supporto.
• Provare a selezionare il menu del disco se disponibile. (13)
La lettura con il menu non è
disponibile.
• Questa funzione dipende dalla disponibilità del supporto.
Non compaiono i sottotitoli.
• Questa funzione dipende dalla disponibilità del supporto.
• I sottotitoli sono scomparsi dallo schermo. Visualizzarli. (14)
La posizione dei sottotitoli non è
corretta.
• Cambiare la posizione dei sottotitoli con "Subtitle Position" nel Display Menu. (19)
La colonna sonora e/o la lingua dei
sottotitoli non è quella selezionata
nel menu Setup.
• Questa funzione dipende dalla disponibilità del supporto.
Non si può cambiare l'angolazione.
• Questa funzione dipende dalla disponibilità del supporto. Anche se un disco ha diversi angoli registrati,
questi angoli potrebbero essere registrati solo per specifiche scene.
Non è possibile accedere al menu
Setup.
• Selezionare come sorgente "DVD/CD".
• Cancellare il programma e la lettura casuale. (14, 15)
Non è possibile aggiungere i
marcatori.
• Impossibile aggiungere marcatori durante la riproduzione di UNA LISTA DI LETTURA o il tempo di lettura
non appare sullo schermo dell'unità.
I marcatori sono già presenti.
• L'unità legge e mostra i marcatori aggiunti con il registratore DVD. È possibile cancellarli anche se
riappariranno quando si quando si porta l'unità sulla modalità di attesa, si cambia la sorgente o si apre il
cassetto del disco.
Non è possibile selezionare
la lettura casuale o la lettura
programmata.
• Non è possibile selezionare la lettura casuale o programmata con alcuni DVD-Video.
Le cartelle oltre l'ottavo livello
su CD di dati non sono mostrate
correttamente.
• Le cartelle oltre l'ottavo livello sono mostrate allo stesso modo dell'ottavo livello.
Si è dimenticata la password dei
livelli di accesso.
Ripristinare tutte le impostazioni di
Setup con quelle di fabbrica.
• Durante l'arresto e con “DVD/CD” impostato come sorgente, premere e mantenere premuto [
g, STOP]
sull'unità e [
>
=
10] sul telecomando per almeno 3 secondi finché “Initialised” non scompare dal televisore.
Spegnere e riaccendere l’unità.
Vengono ripristinati tutti i valori predefiniti.
L'espulsione del disco non è
possibile.
• L'unità potrebbe non funzionare correttamente se il disco è danneggiato o sporco.
Premere [
^] e, dopo che l’indicazione è scomparsa, aspettare alcuni secondi e premere [^] di nuovo per
espellere il disco.
Ascolto della radio
Si sente rumore.
“ST” tremola o non rimane acceso.
Il suono è distorto.
• Regolare la posizione dell'antenna FM o AM.
• Usare un’antenna esterna. (29)
Si sente un battimento.• Spegnere il televisore o separarlo dall'unità.
Si sente un ronzio durante le
trasmissioni AM.
• Separare l'antenna dagli altri cavi o fili.
Riproduzione delle cassette
La qualità del suono è scarsa.• Pullire le testine. (32)
La registrazione non è possibile.
• Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprire i fori con del nastro adesivo.
(24)
62
SCPM91_E_ITAbook.indb 303/21/2005 9:43:26 AM
31
RQT7935
ITALIANO
Diagnostica
Diagnostica
Suono
Assenza di suono.
Suono distorto.
• Controllare i collegamenti. (6)
• Alzare il volume.
• Disattivare il silenziamento. (26)
• Disattivare il surround avanzato se causa distorsione. (25)
• Spegnere l’unità, individuare e risolvere la causa, e poi accender la.
Le cause includono:
– Cortocircuito (fili scoperti che si toccano) dei cavi positivi e negativi dei diffusori.
– Impiego di diffusori con un’impedenza minore di quella nominale di questa unità.
– Sovraccarico dei diffusori a causa di un volume o corrente eccessivi.
– Utilizzo dell’unità in un ambiente caldo senza ventilazione appropriata.
Dai diffusori esce un suono
assordante.
• Se si è collegato l'altro componente al terminale OPTICAL OUT dell'unità, accertarsi di aver selezionato le
regolazioni corrette per "Dolby Digital", "DTS Digital Surround" e "MPEG" nella scheda "Audio" del menu
SETUP. (21)
Immagini
Le immagini sono distorte.• Durante la ricerca una leggera distorsione rientra nella norma.
Non ci sono immagini.
• Controllare i collegamenti.
• Accertarsi che il televisore sia acceso.
• Accertarsi che la regolazione dell’ingresso video del televisore (es. VIDEO 1) sia corretta.
Le immagini visualizzate sullo
schermo del televisore non sono
normali.
(I lati delle immagini sono
tagliati, l’immagine è allungata
orizzontalmente o appaiono
bande nere sulla parte superiore e
inferiore dello schermo.)
• Andare a scheda "Video" nei menu Setup e cambiare "TV Aspect" per regolarle secondo il proprio
televisore. (20)
• Usare il televisore per selezionare l’aspetto corretto.
• Accertarsi che l’unità sia collegata direttamente al televisore, e che non sia collegata attraverso un
videoregistratore.
• Cambiare le dimensioni con la funzione zoom. (19)
La qualità delle immagini è scarsa.• Controllare le impostazioni sul Picture Menu. (19)
Le immagini scompaiono dal
televisore o sullo schermo
appaiono strisce.
• Le cariche dei cellulari possono causare dei disturbi.
• La posizione e l’orientamento dell’antenna sono scorrette. Se si sta utilizzando un’antenna interna,
cambiarla con una esterna. (29)
• Il cavo dell’antenna è troppo vicino all’unità. Allontanare il cavo dell’antenna del televisore dall’unità.
I menu non sono mostrati
correttamente.
• Cambiare il rapporto dello zoom a "x1.00". (19)
• Impostare “Subtitle Position” nel Display Menu a “0”. (19)
Display dell'unità
Anche se l'unità è nella modalità
di standby, il display si accende e
cambia continuamente.
• Disattivare la funzione di dimostrazione. (La funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente
quando si regola l'orologio). (9)
Il display è scuro.• Mantenere premuto [SHIFT]+[DIMMER] finché il display non torna alla luminosità originale. (26)
“DVD NO PLAY”
• Si è inserito un disco che l'unità non può leggere. Inserirne uno che l'unità è in grado di leggere. (4)
• Si è inserito un DVD-RAM vuoto.
“DVD NO DISC”
• Il disco non è stato inserito. Inserirne uno.
• Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo di nuovo. (5, 12)
“F61”
• Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori. (6)
Se ciò non risolve il problema, la causa è nell’alimentazione della corrente. Rivolgersi al rivenditore.
“DVD U11”• Il disco è sporco. Pulirlo con un panno morbido. (5)
“ERROR”• Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e provare di nuovo.
“DVD H ”
è un numero.
• Si è verificato un problema. Il numero dopo "H" dipende dallo stato dell'unità.
Procedura di ripristino:
Premere [
^] per disporre l’unità nella modalità di standby e quindi riaccenderla. Oppure, premere [^] per
disporre l’unità nella modalità di standby, scollegare il cavo di alimentazione c.a. e quindi ricollegarlo.
• Se il numero di servizio non si cancella, prenderne nota e rivolgersi a un tecnico specializzato.
Schermo del televisore
“Cannot play(display) group xx,
content xx.”
• Si cerca di visualizzare contenuti non compatibili.
Non ci sono messaggi sullo
schermo.
• Andare a scheda “Display” nei menu SETUP, e selezionare “On” per “On-Screen Messages”. (21)
Il menu del disco viene visualizzato
in una lingua diversa.
• Andare alla scheda "Disc" nei menu Setup e selezionare la lingua preferita per "Menus". (20)
(Questa funzione dipende dalla disponibilità del supporto).
63
SCPM91_E_ITAbook.indb 313/21/2005 9:43:27 AM
32
RQT7935
ITALIANO
Glossario/Manutenzione/Spostamento dell'unità
Glossario
Per pulire questa unità,usare un panno morbido e asciutto.
• Non usare mai alcool, diluenti per vernici o benzina su questa unità.
• Prima di usare panni di pulizia trattati chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che li accompagnano.
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della
riproduzione e registrazione. Usare un nastro di pulizia (non fornito).
1Rimuovere tutti i dischi.
2Premere [8] sull'unità principale per spegnerla.
3Staccare il cavo di alimentazione.
Decodificatore
Un decodificatore ricostituisce i segnali audio codificati dai DVD in
segnali normali. Tale processo viene chiamato decodifica.
Dolby Digital
È un metodo di decodifica dei segnali digitali sviluppato dai Dolby
Laboratories. Oltre ad essere stereofonici (2 canali), questi segnali
possono anche essere audio multicanale. Usando questo metodo su
ogni disco può essere registrata una grande quantità di informazioni
audio.
DTS (Digital Theater Systems)
Questo sistema surround viene usato in molte sale cinematografiche
di tutto il mondo. È una buona separazione deì canali, per cui sono
possibili effetti sonori realistici.
Gamma dinamica
La gamma dinamica è la differenza tra il livello più basso del suono
udibile oltre il rumore dell'apparecchio, e il livello più alto prima della
distorsione.
Film e video
I DVD-Video sono registrati usando la funzione film o video.
Generalmente, i film vengono registrati a 24 quadri al secondo, la
velocità di registrazione dei film, e i video a 30 quadri al secondo.
Fermo immagine di quadro e fermo immagine di campo
I quadri sono i fermi immagine che compongono unitamente un film.
Vengono visualizzati circa 30 quadri al secondo.
Un quadro è formato da due campi. Un normale televisore visualizza
questi campi l'uno dopo l'altro per creare dei quadri.
Quando si mettono in pausa delle immagini mobili, viene visualizzato
un fermo immagine. Un fermo immagine di quadro è composto da due
campi alternanti, cosí che l'immagine potrebbe apparire sfocata, ma la
qualità complessiva rimane alta.
Un fermo immagine di campo non è sfocato, ma contiene soltanto la
metà delle informazioni di un fermo immagine di quadro, per cui la
qualità dell'immagine risulta minore.
Uscita progressiva e interlacciata
L'NTSC, lo standard del video segnale, ha 480 (i) linee di scansione
interlacciate, mentre la scansione progressiva usa un numero doppio
di linee di scansione. Tale processo viene chiamato 480P. L'uscita dei
segnali video dai Terminale VIDEO OUT di questa unità (Y, P
B
, P
R
)
consentono di ottenere immagini di più alta qualità rispetto ai segnali in
uscita dal terminale VIDEO OUT o S-VIDEO OUT.
I/P/B
MPEG 2, lo standard di compressione video adottato per l'utilizzo con i
DVD-Video, usa questi 3 tipi di immagini.
I:Immagine intracodice
Questa immagine è di ottima qualità ed è ideale per regolare le
immagini.
P:Immagine con codifica predittiva
Questa immagine viene calcolata in base alle immagini I e P
precedenti.
B: Immagine con codifica predittiva bidirezionale
Questa immagine viene calcolata confrontando le immagini I
e P passate e future in modo che abbia il più basso volume di
informazioni.
Linear PCM (modulazione a codice d'impulsi)
Sono segnali digitali non compressi, simili a quelli dei CD.
Controllo della lettura (PBC)
Se si usa un CD Video con controllo della lettura, si possono selezionare
scene ed informazioni con i menu.
Manutenzione
Spostamento dell'unità
Per un suono più pulito e nitido (piastra a cassetta)
64
SCPM91_E_ITAbook.indb 323/21/2005 9:43:27 AM
33
RQT7935
ITALIANO
Dati tecnici
Dati tecnici
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d'uscita RMS modalità stereo (entrambi i canali pilotati)
Distorsione armonica totale 10 %
1 kHz
(Canale basso) 40 W per canale (6 Ω)
8 kHz
(Canale alto) 40 W per canale (6 Ω)
Potenza totale modalità stereo RMS 160 W
Potenza d'uscita DIN modalità stereo (entrambi i canali pilotati)
Distorsione armonica totale 10 %
1 kHz(Canale basso) 35 W per canale (6
Ω)
8 kHz(Canale alto) 35 W per canale (6
Ω)
Potenza nella modalità DIN stereo totale 140 W per canale
Terminale presa cuffiaPresa stereo da 3,5 mm
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza87,50 – 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz)
Sensibilità1,6 µV (IHF)
Rapporto segnale/rumore 26 dB1,5 µV
Terminali antenna75 Ω (sbilanciati)
Stazioni preselezionabili15
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza522 – 1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
Sensibilità
Rapporto segnale/rumore 20 dB a 999 kHz 560 µV/m
Reiezione dell'immagine a 999 kHz40 dB
Stazioni preselezionabili15
SEZIONE PIASTRE A CASSETTE
Sistema di piste4, 2 canali
Testine
Registrazione/Riproduzione
Permalloy solido
Cancellazione
Ferrite a doppio traferro
Motore Servomotore a c.c.
Sistema di registrazioneBias c.a. 100 kHz
Cancellazione c.a. 100 kHz
Velocità nastro 4,8 cm/sec
Risposta in frequenza generale (+3 dB, -6 dB) all'uscita
della piastra
Normale35 Hz – 14 kHz
Rapporto segnale/rumore50 dB (ponderato A)
Wow e flutter
0,18% (WRMS)
Tempo di avanzamento e riavvolgimento veloce
Circa 120 secondi con
cassette C-60
SEZIONE DISCO
Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm]
(1) DVD-RAM (compatibili DVD-VR, JPEG formattati)
(2) DVD-Audio
(3) DVD-Video
(4) DVD-R (compatibili DVD-video)
(5) DVD-RW, +R, +RW
(6) CD-Audio (CD-DA)
(7) CD Video
(8) SVCD (conformi IEC62107)
(9) CD-R/CD-RW
(CD-DA, CD video, SVCD, MP3, WMA, JPEG-video formattati)
(10) MP3/WMA
1
• Velocità di compressione compatibili:
MP3: tra 32 Kb/sec. e 320 Kb/sec.
WMA: tra 48 Kb/sec. e 320 Kb/sec.
(11) JPEG
1
• File Baseline JPEG Exif Ver.2,1
• Risoluzione immagini: tra 320 x 240 e 6144 x 4096 pixel
(Sottocampionamento di 4:2:2 o 4:2:0)
(12) HighMAT Level 2 (Audio e immagini)
(13) HDCD
1
Numero massimo totale combinato di contenuti del suono e
immagini e gruppi riconoscibili: 4000 contenuti del suono e immagini
e 400 gruppi.
Uscita audio
Numero di canali
2
Uscita audio digitale
Uscita digitale otticaTerminale ottico
Fonorivelatore
Lunghezza d'onda
DVD
662 nm
CD
785 nm
Potenza laserCLASSE 2/CLASSE 3a
SEZIONE VIDEO
Sistema video PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Uscita video composito
Livello di uscita
1 Vp-p (75 Ω)
Terminale
Presa a spinotto (1 sistema)
Uscita S-VIDEO
Livello di uscita Y1 Vp-p (75
Ω)
Livello di uscita C0,3 Vp-p (75
Ω) (PAL)
0,286 Vp-p (75 Ω) (NTSC)
Terminale
Presa S (1 sistema)
Uscita video RGB
Livello di uscita R
0,7 Vp-p (75 Ω)
Livello di uscita G
0,7 Vp-p (75 Ω)
Livello di uscita B
0,7 Vp-p (75 Ω)
Terminale
Terminale SCART
SEZIONE DIFFUSORI
Tipo Sistema di 3 altoparlanti a 3 vie (Bass reflex)
Unità altoparlanti
Gamma completa
Tipo a cono 10 cm
TweeterTipo a cono da 6 cm
Super tweeter
Tipo cupola
Impedenza
Alta
6 Ω
Bassa
6 Ω
Potenza d'ingresso (IEC) 80 W (Max)
Livello di pressione suono di uscita 80 dB/W (1,0 m)
Frequenza di incrocio3 kHz, 10 kHz
Gamma di frequenza42 Hz–50 kHz (–16 dB)
52 Hz–45 kHz (–10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 145 x 249 x 225 mm
Peso2,34 kg
GENERALE
Alimentazione C.a. 230 V, 50 Hz
Assorbimento di corrente 140 W
Dimensioni (LxAxP) 175 x 248 x 388 mm
Peso 5,8 kg
Gamma di temperatura d'esercizio
Da + 5°C a + 35°C (+ 41°F a + 95°F)
Gamma di unidita permissible
Dal 5% al 90% di umidità relativa (senza condensa)
1. Dati tecnici sono soggetti a modifiche senza avviso.
La massa e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con analizzatore digitale
di spettro.
3. Le etichette “HIGH (HF)” e “LOW (LF)” sulla parte posteriore dei
diffusori si riferiscono all'alta e alla bassa frequenza.
Nota
Assorbimento di corrente nella modalità di standby 0,5 W
65
SCPM91_E_ITAbook.indb 333/21/2005 9:43:27 AM
2
RQT7935
FRANÇAIS
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis
en cochant les cases correspondantes.
1 Télécommande (N2QAJB000135)
[
➡
page 8]
2 Piles (pour la télécommande)
[
➡
page 8]
1 Cordon d’alimentation secteur
[
➡
page 8]
1 Antenne FM intérieure
[
➡
page 8]
1 Antenne-cadre AM
[
➡
page 8]
1 Câble vidéo
[
➡
page 7]
• Le cordon d’alimentation secteur fourni a été conçu exclusivement
pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic sc pm 91 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic sc pm 91 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 10,78 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.