157230
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
RQTV0100-1H
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD Stereo Systeem
CD-Stereoanlæg
CD-Stereoanläggning
Model No. SC-PM53
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til
senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder
eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
De handelingen in deze handleiding zijn hoofdzakelijk
beschreven voor de afstandsbediening, maar u kunt ook
diverse handelingen vanaf het apparaat uitvoeren als de
bedieningen hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde eruitzien als
geillustreerd.
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i
forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også
foretage betjeningen på selve enheden, hvis knapperne
er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning
baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men
under förutsättning att kontrollerna är samma så kan
funktionerna även styras via huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på
bilden.
EG
MEEGELEVERDE ACCESSOIRESMEEGELEVERDE ACCESSOIRES
MEDFØLGENDE TILBEHØR MEDFØLGENDE TILBEHØR
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn
meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med
cdstereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
1 x Netsnoer
1 x Netledning
1 x Nätsladd
1 x Afstandsbediening
1 x Fjernbetjening
1 x Fjärrkontroll
(N2QAYB000008)
1 x FM-binnenantenne
1 x FM-indendørsantenne
1 x FM-inomhusantenn
1 x AM-raamantenne
1 x AM-rammeantenne
1 x AM-ramantenn
2 x Batterijen voor de afstandsbediening
2 x Batterier til fjernbetjeningen
2 x Batterier till fjärrkontrollen
RQTV0100_1H_1DU.indd 1RQTV0100_1H_1DU.indd 1 2/15/06 11:05:34 AM2/15/06 11:05:34 AM
RQTV0100
2
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit produkt.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende
systeem.
Systeem SC-PM53
Hoofdapparaat SA-PM53
Luidsprekers SB-PM53
Binnenin het
apparaat
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen .............................. 3
Disc informatie ............................................ 3
Plaatsing van de luidsprekers ................... 3
Aan de slag ................................................. 4
Overzicht van de bedieningsfuncties ....... 6
Discs ............................................................ 7
Cassettebandjes ......................................... 9
Radio ............................................................ 10
Timer ............................................................ 11
Geluidsaanpassing ..................................... 12
Extern apparaat .......................................... 13
Verhelpen van storingen ............................ 14
Technische gegevens ................................ 15
Onderhoud .................................................. 15
Wanneer u het apparaat vervoert .............. 15
2
RQTV0100_1H_1DU.indd 2RQTV0100_1H_1DU.indd 2 2/15/06 11:05:42 AM2/15/06 11:05:42 AM
RQTV0100
3
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Disc informatie
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en CD-DA-formaat
audio CD-R/RWʼs die afgesloten zijn.
Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RWʼs niet kan
afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slechts is.
Gebruik geen CDʼs met afwijkende vormen.
Gebruik geen CDʼs waarbij de labels of stickers los kunnen laten of
labels en stickers met veel plakmiddel.
Plak geen extra labels of stickers op de CD.
Schrijf niets op de disc.
CD
Dit apparaat kan 99 nummers verwerken.
Kies disc met dit label.
Het Gebruik van DualDiscs
De “CD” zijdes van DualDiscs voldoen niet aan de CD-DA standaard,
dus het kan mogelijk zijn dat u deze niet kan afspelen op dit
apparaat.
MP3
Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden
gelezen als albums.
• Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 255 albums
en 20 sessies.
Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor uitgebreide formaten).
• Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg
drie cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde
waarin u deze wilt afspelen.
De MPEG-laag-3 audiodecoderingstechnologie
geautoriseerd door Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.
Het niet opvolgen van een van de hieronder genoemde zaken,
veroorzaakt schade aan het apparaat.
• “GOODBYE” wordt weergegeven als het apparaat wordt
uitgeschakeld. Verwijder het netsnoer, nadat dit bericht van het
display is verdwenen.
01&/$-04&
Druk altijd op [OPEN/CLOSE 0], om een CD in het apparaat te
leggen of te verwijderen.
Trek niet aan de lade of duw er tegen aan, hierdoor kunnen er
ongelukken ontstaan.
Plaats de CD in het midden van de lade met het label omhoog.
Leg altijd maar één CD in iedere lade.
Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid is tussen het linker en
het rechter kanaal.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de meegeleverde luidsprekers
geeft de beste geluidskwaliteit. Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat
beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Opmerking
Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers
en dit systeem, om er voor te zorgen dat het apparaat goed kan
ventileren.
Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt
van tv-toestellen neer, PCʼs of andere apparaten die gemakkelijk
door magnetisme worden beïnvloed.
Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u de
conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grilles hiervan
verwijderd hebt.
Let op
Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen
systeem. Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers
schade kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga
bij een erkende vakman ten rade als er schade optreedt
of als u plots een wijziging in de werking van het toestel
bemerkt.
Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het
plafond.
3
RQTV0100_1H_1DU.indd 3RQTV0100_1H_1DU.indd 3 2/15/06 11:05:45 AM2/15/06 11:05:45 AM
RQTV0100
4
Stap Stap 11
- Sluit alles aan - Sluit alles aan
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
L
R
(6
)
Aan de slag
4
Sluit het netsnoer aan.
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor
dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Insteken van de stekker
Stekker
Stekkeringang van
het apparaat
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker,
ondanks dat u deze er volledig heeft ingestoken, aan
de voorkant iets uitsteken (zie tekening). Bij gebruik
van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
3
Sluit de luidsprekersnoeren aan.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
Rood
Zwart
(·)
Rood (ª)
Zwart
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
2
Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig de antenne met behulp van een
stukje tape aan de muur of tegen een pilaar en
plaats hem in een positie die de minste storing
oplevert.
Plakband
FM-binnenantenne
1
Sluit de AM-raamantenne aan.
Zet de antenne recht op haar voetstuk. Houd de losse
antennedraad uit de buurt van andere draden en snoeren.
AM-raamantenne
In het
stopcontact
4
RQTV0100_1H_1DU.indd 4RQTV0100_1H_1DU.indd 4 2/15/06 11:05:53 AM2/15/06 11:05:53 AM
RQTV0100
5
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Optionele antenne-aansluitingenOptionele antenne-aansluitingen
FM-buitenantenne AM-buitenantenne
FM ANT
75
AM AN
T
EXT LOOP
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
75
Ω coaxiale kabel
(niet bijgeleverd)
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
AM-raamantenne
(bijgeleverd)
Gebruik nooit een buitenantenne tijdens onweer.
U kunt de FM-buitenantenne aansluiten om een beter ontvangst te krijgen. Neem voor de installatie hiervan contact op met
uw handelaar.
Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FM-buitenantenne gaat installeren.
Sluit de AM-buitenantenne aan, zonder de AM-raamantenne te verwijderen. Span een met vinyl geïsoleerde draad van 5
tot 12 meter horizontaal langs een raam of bevestig de draad op een andere geschikte plaats.
Stap 2Stap 2
- Stop de batterijen in de afstandsbediening - Stop de batterijen in de afstandsbediening
AA/R6/LR6
Batterijen
Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er
voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit.
• Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, als u deze gedurende
een langere periode niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een donkere
koele plaats.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolyt
lekkage veroorzaken, wat een brand kan veroorzaken.
Wat u zeker niet moet doen:
oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken.
gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk.
de batterijen blootstellen aan warmte of vuur.
de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden.
batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag beschadigd
is.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor
direct op de voorkant van het apparaat, om eventuele obstakels te
vermijden.
Zie pagina 6 voor de positie van de afstandsbedieningssensor.
SStap tap 33
- Demofunctie - Demofunctie
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat
u op het display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het
apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien
door de optie “DEMO ON” te selecteren.
Houd [–DEMO, 7].
Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt houdt.
DEMO ON
(aan)
DEMO OFF
(uit)
Als het apparaat in de stand-bymodus staat, dient u de optie “DEMO OFF”
te selecteren, om het stroomverbruik te verminderen.
5
RQTV0100_1H_1DU.indd 5RQTV0100_1H_1DU.indd 5 2/15/06 11:06:03 AM2/15/06 11:06:03 AM
RQTV0100
6
Overzicht van de bedieningsfuncties
HoofdapparaatHoofdapparaat
De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina.
Cassettedeksel (9)
Afstandsbedieningssensor
1 Stand-by/aan schakelaar (y/l) (15)
Indrukken om het apparaat aan of uit te
schakelen.
In de uitgeschakelde stand verbruikt het
apparaat nog een geringe hoeveelheid
stroom.
4 Lage tonen selectie (12)
Disc selectie (7)
8 Keuzetoets tunerfunctie/
frequentieband (10)
Disc lades (7)
Hoofdtelefoon-aansluiting (
)
Vermijd langdurig luisteren,
aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
Plug type: 3,5 mm stereo
(niet bijgeleverd)
Cassette klep open (9)
Displaypaneel
9 Volumeregelaar
7 Toets voor opname start/
pauze (9, 13)
2 Disc afspelen/pauze (7)
3 Voor cassette afspelen (9)
Disc wissel (7)
6 Muziek poort selectie (13)
De bovenkant van het apparaat
! H.BASS selectie (13)
Disc positie-controle toets (8)
Netspanning-indicator (AC IN)
Deze indicator brandt wanneer het apparaat
op een stopcontact is aangesloten.
Muziek poort toestel (13)
5 Hoge tonen selectie (12)
Disc lade openen/sluiten (7)
Disc overslaan/zoeken disc, cassette
snel vooruitspoelen/terugspoelen,
afstemmen/voorkeurzenders kiezen,
tijd instellen (9)
Stop/Demonstratie (5, 9)
AfstandsbedieningAfstandsbediening
Toetsen zoals 1 werken op precies dezelfde manier als de toetsen op het hoofdapparaat.
1
Klok/timer (11)
Afspeeltimer/Opnametimer
(11)
Numerieke (7, 10)
Verwijderen (8)
Muting
(geluidsonderdrukking)
Afspeelmodus (7, 9, 10)
Disc (7)
Programma (8)
Wissen (8)
2
Re-Master (13)
Slaaptimer (11)
Voorkeurinstellingen
equalizer (12)
Disc overslaan/zoeken disc,
cassette snel vooruitspoelen/
terugspoelen, afstemmen/
voorkeurzenders kiezen,
tijd instellen (7, 10, 11)
Herhalen (8)
6
Instellingen
treble/bass (12)
4
!
7
Display (8, 10)
Dimmer
8
3
Stop (7)
9
5
Surround sound (13)
Automatische-
uitschakel
Selectie Album
(7)
Invoertoets (8)
Als u het apparaat
gedurende 10 minuten
niet gebruikt en het
apparaat in de disc of
cassette modus staat,
kunt u met behulp van
deze functie het apparaat
uitschakelen.
De instelling wordt
gehandhaafd zelfs
wanneer het systeem
wordt uitgeschakeld.
Om het display te
dimmen.
Om het geluid te
onderdrukken.
• Druk op deze knop om deze optie in te
schakelen.
Druk hier nogmaals op om deze optie
uit te schakelen.
6
RQTV0100_1H_1DU.indd 6RQTV0100_1H_1DU.indd 6 2/15/06 11:06:11 AM2/15/06 11:06:11 AM
RQTV0100
7
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Standaard afspelenStandaard afspelen
CD
MP3
1
Druk op [y] om het apparaat in te schakelen.
2
Druk op [13~5
3] om de gewenste lade te
selecteren.
3
Druk op [OPEN/CLOSE 0] op de cd-lade te openen
en de CD erin te plaatsen. Druk nogmaals op
[OPEN/CLOSE 0] om de cd-lade te sluiten.
Disc lades
Het label
van de CD
moet aan de
bovenkant
zitten
Ladenummer
4
Druk op [CD 6] om het afspeelproces te starten.
5
Het volume instellen.
Naar Handeling
stop de disc Druk op [STOP 7].
pauze afspelen Druk op [CD 6]. Druk hier nogmaals
op, om het afspelen te hervatten.
nummers overslaan Druk tijdens het afspelen of pauze op
[4/REW/4] of [3/FF/¢].
nummers zoeken
CD
Houdt tijdens het afspelen en pauze
[4/REW/4] of [3/FF/¢] ingedrukt.
direct afspelen Druk op [CD 6] of [1 3 ~ 5 3] om
het afspeelproces te starten, als het
apparaat in de standbymodus staat en
er een CD in het apparaat zit.
album overslaan
MP3
Druk op [ALBUM of ] in de
weergavemodus.
Druk in de stopmodus eenmaal op
[ALBUM
of ] ] en vervolgens op
de numerieke toetsen.
Disk verwisselen (CD CHANGE)Disk verwisselen (CD CHANGE)
CD
MP3
Terwijl de ene disc aan het afspelen is, kunt u de discs in
de andere lades verwisselen (behalve tijdens ALL-DISC
willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave).
1
Druk op [CHANGE 0].
2
Druk op [1 3~ 5 3] om de lade te selecteren.
3
Verwissel de disc.
4
Druk nogmaals op [CHANGE 0] om de lade te
sluiten.
AfspeelmodusAfspeelmodus
CD
MP3
1
Druk op [CD 6] en vervolgens op [STOP 7].
2
Druk op [DISC] en (binnen de 10 seconden) druk op
[1 ~ 5] om de disc te kiezen.
3
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus te
selecteren.
Modus Om af te spelen
1-DISC
1DISC
eén gekozen disc wordt afgespeeld.
ALL-DISC
ALL DISC
alle CDʼs in de laden, bijvoorbeeld:
45123.
1-TRACK
1TR
eén gekozen track op de gekozen disc
wordt afgespeeld.
Druk op de cijfertoetsen om het
betreffende nummer te selecteren.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
selecteert een album op de
geselecteerde CD.
Druk op [ALBUM
of ] om het
gewenste album te selecteren.
1-DISC RANDOM
1DISC RND
selecteert willekeurig een CD.
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
MP3
alle nummers op een geselecteerd
album willekeurig.
Druk op [ALBUM
of ] om het
gewenste album te selecteren.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
selecteert willekeurig alle geladen
CDʼs.
Opmerking
Tijdens iedere willekeurige afspeelmodus, kunt u niet overspringen
naar nummers die reeds zijn afgespeeld.
CD
Tijdens het afspelen in de modus 1-DISC RANDOM of ALL-DISC
RANDOM, kunt u alleen vooruit of achteruit zoeken in het huidige
nummer.
Discs
Disc lades
Cijfertoetsen
7
RQTV0100_1H_1DU.indd 7RQTV0100_1H_1DU.indd 7 2/15/06 11:06:16 AM2/15/06 11:06:16 AM
RQTV0100
8
Discs (vervolg)
Controleren welke discs in de lades zittenControleren welke discs in de lades zitten (CD CHECK) (CD CHECK)
CD
MP3
1
Druk op [CD CHECK].
2
3
4
5
1
CD CHECK
2
Druk nogmaals op deze knop om de laden te
sluiten.
Opmerking
De lade waarin de afgespeelde disc zich bevindt wordt niet
geopend.
Als de speler gestopt is, zullen alle lades openen.
• Tijdens een disc controle mag u geen discs verwijderen of erin
plaatsen.
Tijdens een disc controle mag u de lades er niet uit halen.
8 cm discs kunnen niet worden gecontroleerd.
Display functieDisplay functie
Met behulp van deze functie kunt u informatie van het
huidige nummer weergeven.
Druk tijdens het afspelen of pauze meerdere keren op
[DISPLAY].
CD
Verstreken afspeeltijd Resterende afspeeltijd
MP3
Verstreken
afspeeltijd
Resterende
afspeeltijd
Naam album Naam nummer
ID3 (Artiest) ID3 (Nummer) ID3 (Album)
Opmerking
Maximaal aantal tekens die het display kan weergeven: ongeveer 30.
Dit apparaat ondersteunt versie 1.0 & 1.1 ID3 tags. Tekstgegevens
die niet worden ondersteund worden niet weergegeven.
ID3 is een opmaakcode die geïntegreerd is in MP3-nummers, om
informatie weer te geven over het nummer, zoals de titel en de
naam van de artiest.
Geavanceerd afspelenGeavanceerd afspelen
Direct afspelenDirect afspelen
Met behulp van deze functie kunt u een speci ek nummer
afspelen.
CD
Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer te
selecteren en af te spelen.
MP3
1
Druk op [ALBUM of ] om het album te
selecteren.
2
Druk een keer op [3/FF/¢] en dan op de cijfertoetsen,
om het gewenste nummer te selecteren en af te
spelen.
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een
keer op [
h
10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in
te voeren.
Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee
keer op [
h
10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te
voeren.
Opmerking
Deze functie werkt niet tijdens de geprogrammeerde of willekeurige
afspeelmodus.
Herhaald afspelenHerhaald afspelen
U kunt een programma of ander andere geselecteerde
afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen.
CD
MP3
Druk vóór of tijdens het afspelen op [REPEAT].
“REPEAT ON” en “
” verschijnen op het display.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
“REPEAT OFF” wordt weergegeven en “
” wordt gewist.
Geprogrammeerde afspeelmodusGeprogrammeerde afspeelmodus
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
CD
1
Druk op [CD 6] en vervolgens op [STOP 7].
2
Druk op [PROGRAM].
3
Druk op [DISC].
4
(Binnen ongeveer 10 seconden)
Druk op [1~5], om de CD te selecteren.
5
Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer
te selecteren.
6
Herhaal stap 3 t/m 5 om andere nummers te
programmeren.
7
Druk op [CD 6] om het afspeelproces te starten.
MP3
1
Druk op [CD 6] en vervolgens op [STOP 7].
2
Druk op [DISC].
3
(Binnen ongeveer 10 seconden)
Druk op [1~5], om de CD te selecteren.
4
Druk op [STOP 7].
5
Druk op [PROGRAM].
6
Druk op [ALBUM of ] om het gewenste album
te selecteren.
7
Druk een keer op [3/FF/¢] en dan op de cijfertoetsen,
om het gewenste nummer te selecteren.
8
Druk op [ENTER].
Herhaal stap 6 t/m 8 om andere nummers te
programmeren.
9
Druk op [CD 6] om het afspeelproces te starten.
Naar Handeling
annuleer
programmamodus
Druk in de stopmodus op [PROGRAM].
programma opnieuw
afspelen
Druk op [PROGRAM] en vervolgens op
[CD 6].
programma inhoud
controleren
Zorg er voor dat “PGM” wordt weergegeven
en druk aansluitend op
[ /REW/4] of
[
/FF/¢]. Als u tijdens het programmeren
wilt controleren, druk dan twee keer op
[PROGRAM] nadat “PGM” is verschenen,
en aansluitend op
[ /REW/4] of
[
/FF/¢] .
aan programma
toevoegen
CD
Herhaal de stappen 3 tot 5 in de stop modus.
MP3
Herhaal de stappen 6 tot 8 in de stop modus.
wis het laatste
nummer
Druk op [DEL] in de stopmodus.
wis alle
geprogrammeerde
nummers
Druk op [CLEAR] in de stopmodus.
“CLR ALL” wordt weergegeven.
Opmerking
Als u meer dan 24 nummers wilt programmeren verschijnt het
bericht “PGM FULL”.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u de
muzieknummers alleen overslaan in de geprogrammeerde volgorde.
CD-DA kan niet samen met MP3-tracks worden geprogrammeerd.
• Tijdens de voorgeprogrammeerde afspeelwijze kunnen de laden niet
worden gewijzigd noch worden geopend.
CD
Tijdens het programma afspelen kan u alleen binnen het huidige
nummer vooruit of achteruit zoeken.
MP3
Het programma wordt uit het geheugen gewist wanneer u een disc
verwisselt of de disc-lade opent.
8
RQTV0100_1H_1DU.indd 8RQTV0100_1H_1DU.indd 8 2/15/06 11:06:23 AM2/15/06 11:06:23 AM
RQTV0100
9
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Cassettebandjes
Casettedeksel
De bovenkant
van het apparaat
De knoppen beschreven voor “Cassettebandjes”
zijn hoofdzakelijk voor dit apparaat, tenzij anders
aangegeven.
Standaard afspelenStandaard afspelen
1
Druk op [0] en plaats de cassette erin.
"
Plaats de
cassette in de
geleiders
Op te nemen
kant naar
boven
2
Maak het klepje met de hand dicht.
3
Druk op [TAPE 3] om het afspeelproces te starten.
Als u de andere kant van de cassette wilt afspelen, dient u de
cassette om te draaien.
Naar Handeling
stop het afspelen
van de cassette
Druk op [–DEMO, 7].
start one-touch-
afspelen
Druk op [TAPE 3] als het apparaat is
uitgeschakeld en de cassette erin zit.
Vooruit- en
terugspoelen
Druk in de stopmodus op
[4/REW/4] of
[3/FF/¢]
.
Opmerking
Cassettebanden van langer dan 100 minuten zijn erg dun en
kunnen makkelijk scheuren of verstrikt raken in het mechanisme.
Eindeloze banden kunnen in de bewegende onderdelen van het
deck vastlopen indien u deze niet juist gebruikt.
TPS (Tape Programma Sensor)TPS (Tape Programma Sensor)
Met deze functie kunt u maximaal van 9 nummers het begin
zoeken.
Druk tijdens het afspelen op
[4/REW/4] of [3/FF/¢].
Het afspeelproces start vanaf het gevonden nummer.
Opmerking
Het kan zijn dat de TPS-optie niet correct functioneert bij:
Korte stille gedeeltes
Gedeeltes waar ruis optreedt tussen de liedjes
Stille gedeeltes in de liedjes
OpnemenOpnemen
Gebruik de bandsoort Normal Position.
“High position” en “metal position” cassettebanden kunnen
ook worden gebruikt, maar dit apparaat is niet in staat het
opnemen op en wissen van deze cassettebanden goed uit
te voeren.
Voorbereiding
Draai het hoofdcassettebandje aan, zodat onmiddellijk met
het opnameproces begonnen kan worden.
Radio-uitzendingen opnemenRadio-uitzendingen opnemen
1
Stop de cassette, waarop u wilt opnemen, in het
apparaat.
2
Stem af op de gewenste zender (zie pagina 10).
3
Druk op [ REC/8] om de opname te starten.
Opnemen van discsOpnemen van discs
1
Stop de cassette, waarop u wilt opnemen, in het
apparaat.
2
Druk op [CD 6] en vervolgens op [–DEMO, 7].
3
Druk op [OPEN/CLOSE 0] om een disc in het
apparaat te plaatsen. Druk hier nogmaals op om de
lade te sluiten.
4
Druk op [PLAY MODE] op de afstandsbediening om
de gewenste modus te selecteren (zie pagina 7).
5
Druk op [ REC/8] om de opname te starten.
Geprogrammeerde nummers opnemenGeprogrammeerde nummers opnemen
1
Stop de cassette, waarop u wilt opnemen, in het
apparaat.
2
Programmeer het nummers die u wilt (zie pagina 8).
3
Druk op [ REC/8] om de opname te starten.
Andere basisfunctiesAndere basisfuncties
Naar Handeling
wis een opgenomen
geluid
1) Stop de cassette in het apparaat
waarop u wilt opnemen.
2) Druk op [TAPE 3] en vervolgens op
[–DEMO, 7].
3) Druk op [ REC¥8].
stop het
opnameproces
Druk op [–DEMO, 7].
stop tijdelijk het
opnameproces
1) Druk op [ REC¥8].
2) Druk hier nogmaals op om het
opnameproces te hervatten.
aan de andere kant
van het cassettebandje
opnemen
Draai het cassettebandje om en druk op
[ REC¥8].
U kunt dezelfde actie van [ REC¥8] uitvoeren op de
hoofdunit door tegelijkertijd op [REC ¶¥8] en [TAPE] op de
afstandsbediening te drukken.
Beveiliging tegen wissenBeveiliging tegen wissen
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet
worden, om te voorkomen dat er nog opgenomen kan
worden op het cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen
opnemen op dit bandje, moet u de opening bedekken zoals
aangegeven in de afbeelding.
Kant A
Nokje voor
kant “A”
Nokje voor
kant “B”
Om weer te kunnen
opnemen
Normale band
Plakband
9
RQTV0100_1H_1DU.indd 9RQTV0100_1H_1DU.indd 9 2/15/06 11:06:28 AM2/15/06 11:06:28 AM
RQTV0100
10
Radio
Cijfertoetsen
Handmatige afstemmingHandmatige afstemming
1
Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen.
2
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te
selecteren.
3
Druk op [4/REW/4] of [3/FF/¢] om op de
frequentie van de gewenste zender af te stemmen.
ST
verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
ontvangen.
Automatische afstemming
Druk op [4/REW/4] of [3/FF/¢] en houd deze even
ingedrukt tot de frequentie snel begint te veranderen. De
automatische afstemming begint dan en stopt zodra een
zender is gevonden.
De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet,
als er veel storing is.
Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u
nogmaals op [4/REW/4], [3/FF/¢] of [STOP 7].
Het FM-geluid verbeterenHet FM-geluid verbeteren
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO”
op het display verschijnt.
Om te annuleren
Druk op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, tot de
optie “MONO” verdwijnt.
MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere
frequentie kiest.
Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt
luisteren.
RDS-uitzendingenRDS-uitzendingen
Met behulp van deze optie kan de naam van de radiozender
of een programmatype worden weergegeven.
Druk op [DISPLAY] om het:
Zendernaam (PS)
Frequentiedisplay
Programmatype (PTY)
RDS-displays zullen soms niet verschijnen als de ontvangst
slecht is.
Programmatype-displays
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
M-O-R- M = “Middle of the road music” (populaire muziek)
VoorkeurgeheugenVoorkeurgeheugen
U kunt maximaal 15 zenders, voor zowel FM als AM
programmeren.
Voorbereiding
Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen.
Automatisch voorprogrammerenAutomatisch voorprogrammeren
Druk op [PROGRAM] en houd deze ingedrukt om het
voorprogrammeerproces te starten.
Handmatig voorprogrammerenHandmatig voorprogrammeren
1
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te
selecteren.
2
Druk op [4/REW/4] of [3/FF/¢] om de gewenste
radiozender in te stellen.
3
Druk op [PROGRAM].
4
Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat
reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde
zender automatisch gewist.
5
Herhaal stap 2 t/m 4 om meer zenders voor te
programmeren.
Een voorkeurzender selecterenEen voorkeurzender selecteren
Druk op de cijfertoetsen om het betreffende kanaal te
selecteren.
Voor de kanalen 10 tot 15 drukt u eerst op [
h
10] en
vervolgens op de twee betreffende cijfertoetsen.
OU
1
Druk op [PLAY MODE] om de optie “PRESET” te
selecteren.
2
Druk op [4/REW/4] of [3/FF/¢] om het kanaal te
selecteren.
AM-allocatie instellingAM-allocatie instelling
Alleen met het hoofdapparaat
Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die in
stappen van 10-kHz zijn verdeeld.
De stap veranderen van 9 kHz naar 10 kHz
1
Druk op [TUNER/BAND] en houdt deze ingedrukt.
Na een paar seconden verandert het display naar een
knipperend display van de huidige minimumfrequentie.
2
Houd de [TUNER/BAND] nog steeds ingedrukt.
Laat de toets los zodra de minimumfrequentie
begint te veranderen. Herhaal de bovenstaande
stappen om terug te keren naar de oorspronkelijke
frequentiestap.
Na het veranderen van de instelling, wordt de vorige
ingestelde frequentie gewist.
10
RQTV0100_1H_1DU.indd 10RQTV0100_1H_1DU.indd 10 2/15/06 11:06:34 AM2/15/06 11:06:34 AM
RQTV0100
11
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Timer
De klok instellenDe klok instellen
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1
Druk op [CLOCK/TIMER] om de optie “CLOCK” te
selecteren.
Telkens als u op deze knop drukt:
CLOCK
˚ PLAY
Oorspronkelijk display
˚ REC
2
Binnen 5 seconden, druk op [4/REW/4] of
[3/FF/¢] om de huidige tijd in te stellen.
3
Druk nogmaals op [CLOCK/TIMER] om de invoer te
bevestigen.
De klok weergeven
Druk op [CLOCK/TIMER] om de klok een paar seconden
weer te geven.
Opmerking
Na verloop van de tijd kan de klok minuten voor- of achterlopem. Stel
deze indien nodig bij.
De sleeptimerfunctie gebruikenDe sleeptimerfunctie gebruiken
Met behulp van deze functie kunt u er voor zorgen dat
het apparaat aan de hand van een vooraf ingestelde tijd
automatisch wordt uitgeschakeld.
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om uw gewenste tijd te
selecteren.
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF
Indicatielampje sleeptimer
Om te annuleren
Druk op [SLEEP] om de optie “OFF” te selecteren.
De resterende tijd veranderen
Druk op [SLEEP] om de tijd te weer te geven en druk
nogmaals op [SLEEP] om de gewenste tijd te selecteren.
Opmerking
• De afspeel- en sleeptimer of de opname- en sleeptimer kunnen
tegelijkertijd worden gebruikt.
De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
timerinstellingen elkaar niet overlappen.
De afspeel- opnametimer gebruikenDe afspeel- opnametimer gebruiken
U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip
te laten wekken (afspeeltimer) of om van de radio of een
muziek poort bron op te nemen (opnametimer).
Voorbereiding
Schakel het apparaat in en stel de klok in.
Timer Handeling
Afspeeltimer Bereid de muziekbron voor waarnaar u wilt
luiteren; cassettebandje, disc nummer (1-5),
radio of muziekpoort bron, en stel het volume
in.
Opnametimer Controleer de beschermlipjes van het
cassettebandje (zie pagina 9), plaats
het cassettebandje en stem af op een
radiostation (zie pagina 10) of selecteer de
muziekpoort bron (zie pagina 13).
1
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om uw
gewenste tijd te selecteren.
CLOCK
˚ PLAY
Oorspronkelijk display
˚ REC
2
Druk binnen 5 seconden op [4/REW/4] of
[3/FF/¢] om de begintijd in te stellen.
Indicatielampje afspeeltimer
Begintijd
Indicatielampje opnametimer
3
Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te
bevestigen.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de eindtijd in te stellen.
Eindtijd
De timer inschakelen
5
Druk op [˚PLAY/REC] om de gewenste timer in te
schakelen.
˚ PLAY
geen display (uit)
˚ REC
6
Druk op [y] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werken de timerfuncties
niet.
Om te luisteren naar een gewenste geluidsbron nadat de
timer is geprogrammeerd.
Het volumeniveau (voor de weergavetimer) en de muziekbron
worden in het geheugen van de timer vastgelegd en de timer
zal werken volgens deze geprogrammeerde instellingen.
De disc-nummers worden echter niet vastgelegd in het
geheugen van de timer.
1. Start het afspeelproces van de gewenste bron na stap 5.
2. Stel de disc-nummers opnieuw in als u een ervan heeft
gewijzigd, controleer of een disc of cassette in het apparaat
is geplaatst, en druk daarna op [y] om het apparaat in
standby te zetten.
11
RQTV0100_1H_1DU.indd 11RQTV0100_1H_1DU.indd 11 2/15/06 11:06:40 AM2/15/06 11:06:40 AM
RQTV0100
12
Timer (vervolg)
Andere basisfunctiesAndere basisfuncties
Naar Handeling
de instellingen
veranderen
Herhaal de stappen 1 t/m 4 en 6 op pagina
11.
verander de bron of
het volume
1) Druk op [
˚PLAY/REC] om het
indicatielampje van de timer op het
display uit te schakelen.
2) Verander de bron of het volume.
3) Voer de stappen 5 en 6 van pagina 11
uit.
controleer de
instellingen (als
het apparaat is
ingeschakeld of in
de stand-bymodus
staat)
Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER]
om de optie
˚PLAY of ˚REC te selecteren.
annuleren Druk op [˚PLAY/REC] om het
indicatielampje van de timer op het display
uit te schakelen.
Opmerking
De afspeeltimer en opnametimer kunnen samen gebruikt worden.
De speeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij
het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde
niveau.
De verslagtijdopnemer zal 30 seconden vóór de vastgestelde tijd
met het gedempte volume beginnen.
Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in,
op het ingestelde tijdstip.
• Het apparaat moet wel in de stand-bymodus staan wil de timer
werken.
Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt
de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
Als muziek poort (MUSIC PORT) is geselecteerd als bron zal het
systeem op de ingestelde tijd inschakelen en muziek poort (MUSIC
PORT) als bron gebruiken. Als u wilt afspelen of opnemen van de
draagbare audio installatie, activeer dan de afspeel modus van de
installatiie en verhoog het volume. (Zie de gebruiksaanwijzing van
de draagbare audio installatie.)
Geluidsaanpassing
Geluidseffecten selecterenGeluidseffecten selecteren
U kunt de geluidseffecten veranderen door het selecteren
van een van de voorkeurinstellingen van de equalizer
(Preset EQ) of door de hoge of lage tonen aan te passen.
Voorkeurinstellingen equalizer (Preset EQ)Voorkeurinstellingen equalizer (Preset EQ)
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste
instelling te selecteren.
HEAVY
CLEAR
SOFT
VOCAL
EQ-OFF
Instelling Effect
HEAVY Rock wordt krachtiger weergegeven
CLEAR Hogere frequenties klinken helderder
SOFT Voor achtergrond muziek
VOCAL Vocalen klinken levendiger
EQ-OFF Geen effect
Lage of hoge tonenLage of hoge tonen
Met behulp hiervan kunt meer genieten van de lage of hoge
tonen.
1
Druk op [BASS] of [TREBLE] om de gewenste
instelling te selecteren.
Instelling Effect
BASS Voor lagere tonen
TREBLE Voor hogere tonen
2
Druk op [5] of [] om het miveau in te stellen.
OF
Om de hoge en lage tonen in te stellen met het gebruik
van de hoofdunit.
Draai [BASS] of [TREBLE] met de klok mee om het
niveau te verghogen.
Draai [BASS] of [TREBLE] tegen de klok in om het
niveau te verlagen.
Opmerking
Het toonniveau kan ingesteld worden tussen -3 tot +3.
12
RQTV0100_1H_1DU.indd 12RQTV0100_1H_1DU.indd 12 2/15/06 11:06:46 AM2/15/06 11:06:46 AM
RQTV0100
13
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Genieten van de surround soundGenieten van de surround sound
Met behulp van deze optie kunt u een natuurlijke breedte en
diepte aan het stereogeluid toevoegen.
Om te activeren
Druk op [SURROUND] om “
” weer te geven.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [SURROUND] om de “
indicator te laten verdwijnen.
Opmerking
De surround sound is minder waarneembaar als u via een
hoofdtelefoon gaat luisteren.
Als de storing bij een stereo FM-ontvangst toeneemt, annuleer dan
het surround sound effect.
Verbeteren van de basVerbeteren van de bas
Schakel dit in om te genieten van een krachtig baseffect.
Druk herhaaldelijk op [H.BASS] om de gewenste
instelling te selecteren.
LEVEL 1
LEVEL 2
OFF
Opmerking
Het werkelijke effect is afhankelijk van de schijf.
Re-master – Geniet van een natuurlijker Re-master – Geniet van een natuurlijker
soundsound
MP3
Schijven opgenomen aan 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de
opname verloren zijn gegaan om u een geluid te bieden dat
nauwer aanleunt bij de oorsronkelijke sound.
Druk op [RE-MASTER] tijdens het afspelen om
“RE-MASTER ON” te selecteren.
Telkens wanneer u de knop indrukt:
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Opmerking
U kunt RE-MASTER niet wijzigen tijdens de opname.
Extern apparaat
De knoppen beschreven voor “Extern apparaat”
zijn hoofdzakelijk voor dit apparaat, tenzij anders
aangegeven.
Verbinden naar een draagbare audio Verbinden naar een draagbare audio
installatieinstallatie
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit
een draagbare audio installatie.
-53)#0
Draagbare audio installatie
(niet bijgeleverd)
Audio snoer (niet bijgeleverd)
MUSIC
PORT
toestel
Afspelen van een draagbare audio Afspelen van een draagbare audio
installatieinstallatie
Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare
radio installatie uit voordat u de muziekpoort (MUSIC PORT)
het toestel steekt. Anders kan het geluid van de luidspreker
vervormd worden.
1
Steek het audio snoer in het MUSIC PORT toestel en
druk op [MUSIC P.].
2
Speel de draagbare audio installatie. (Zie de
gebruiksaanwijzing van de draagbare audio
installatie.)
Opnemen van een draagbare audio Opnemen van een draagbare audio
installatieinstallatie
1
Stop de cassette, waarop u wilt opnemen, in het
apparaat.
2
Druk op [MUSIC P.].
3
Speel de draagbare audio installatie.
4
Druk op [ REC¥8] om de opname te starten.
Opmerking
Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk
verkocht.
Voor verdere opnamefuncties verwijzen wij naar pagina 9, “Andere
basisfuncties”.
13
RQTV0100_1H_1DU.indd 13RQTV0100_1H_1DU.indd 13 2/15/06 11:06:50 AM2/15/06 11:06:50 AM
RQTV0100
14
Verhelpen van storingen
Raadpleeg in geval van storingen eerst de onderstaande tabel. Indien u het probleem niet zelf kunt verhelpen, of indien de
storing niet in deze tabel is opgenomen, zie dan de bijgevoegde lijst om het dichtstbijzijnde Of ciële Servicecentrum te vinden
of neem contact op met uw handelaar.
Algemene storingen
Geen geluid.
Verhoog het volume.
De luidsprekerkabels zijn misschien niet correct aangesloten. Schakel het apparaat uit,
controleer en corrigeer de aansluitingen en schakel dan het apparaat weer in (zie pagina 4).
Onstabiel geluid, geluid van linker en
rechter kanaal omgekeerd, of alleen
geluid uit één luidspreker.
Controleer de aansluitingen van de luidsprekers (zie pagina 4).
Brom tijdens afspelen.
Er bevindt zich een ander netsnoer of een TL-lamp in de buurt van de aansluitkabels. Houd
andere apparaten en snoeren uit de buurt van de kabels van het apparaat.
“ERROR” verschijnt op het display.
Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het
opnieuw.
“– –:– –” verschijnt op het display.
U hebt het netsnoer voor de eerste keer in het stopcontact gestoken of er is recentelijk een
stroomstoring geweest.
Stel de tijd in (zie pagina 11).
“F61” verschijnt op het display.
Controleer en corrigeer desnoods de aansluiting van de luidsprekerkabels (zie pagina 4).
Trek het stroomsnoer uit en sluit het opnieuw aan, schakel dan het apparaat in.
Als het probleem niet wordt verholpen, is er een probleem met de stroomvoorziening. Neem
contact op met uw handelaar.
Luisteren naar de radio
Storing.
De stereo-indicator knippert of brandt
niet.
Het geluid is vervormd.
Gebruik een buitenantenne (zie pagina 5).
Zwevend geluid.
Schakel het tv-toestel uit of zet het toestel verder weg van dit apparaat.
Lage bromtoon tijdens AM-ontvangst.
Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
Wanneer een tv-toestel dicht in de buurt van dit apparaat wordt geplaatst
TV-beeld verdwijnt of bevat strepen.
De plaats en de richting van de antenne zijn incorrect. Indien u een binnenantenne gebruikt,
schakel dan over op het gebruik van een buitenantenne (zie pagina 5).
De tv-antennedraad ligt te dicht bij dit systeem. Zorg er voor dat de antennedraad van het
tvtoestel ver genoeg van dit systeem verwijderd is.
Afspelen van cassettebanden
Opnemen is niet mogelijk.
Indien de wispreventienokjes van de cassette zijn verwijderd, moet u de nokopeningen met
plakband bedekken (zie pagina 9).
Luisteren naar discs
Het display is niet juist of de
CD-weergave start niet.
De disc is ondersteboven geplaatst (zie pagina 3).
Veeg de disc schoon.
Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
Door een plotselinge temperatuursverandering kan er condens ontstaan is in de wisselaar.
Wacht ongeveer een uur en probeer het dan opnieuw.
Het totale aantal tracks op het display
verschilt telkens wanneer dezelfde disc
erin wordt geplaatst.
Abnormal geluid.
Krassen op de disc, of de gegevens op de disc zijn beschadigd. Gebruik een andere
Lezen van CD-RW discs is niet
mogelijk.
De disc is niet volledig geformatteerd. Gebruik de opnameapparatuur om de disc volledig te
formatteren alvorens te gaan opnemen.
“VBR–” verschijnt op het display in
plaats van de resterende weergavetijd.
Het display van dit apparaat kan de resterende weergavetijd van tracks met variabele
bitsnelheid (VBR) niet tonen.
“TAKE OUT/DISC” verschijnt op het
display.
Er is een probleem met het discmechanisme. (Misschien is er een stroomonderbreking
geweest.)
De lade zal automatisch opengaan. Haal de disc uit de lade, controleer nog eens goed of er
geen disc in de lade zit, en sluit dan de lade. Het apparaat zal een paar seconden lang het
geluid maken van een disc die wordt verwisseld, en zou daarna weer normaal moeten
werken.
De afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier in het apparaat zijn geplaatst (zie pagina 5).
Vervang de batterijen als ze leeg zijn.
14
RQTV0100_1H_1DU.indd 14RQTV0100_1H_1DU.indd 14 2/15/06 11:06:54 AM2/15/06 11:06:54 AM
RQTV0100
15
EnglishEnglish
NEDERLANDS
Technische gegevens
VERSTERKER-GEDEELTE
RMS UITGANGSVERMOGEN beide kanalen gelijktijdig
aangevoerd.
THD 10%
1 kHz 50
W per kanaal (6
Ω)
Input Impendantie
Muziek poort 250 mV 12 kΩ
Uitgangsimpedantie
Hoofdtelefoon 16
Ω tot 32
Ω
Hoofdtelefoonaansluiting
Aansluiting Stereo, 3,5 mm
Muziek poort input toestel
Aansluiting Stereo, 3,5 mm
FM-TUNERGEDEELTE
Frequentiebereik
87,50
MHz tot 108,00
MHz
(stappen van 50 kHz)
Gevoeligheid 0,3
µV (IHF)
S/N 26
dB 0,2
µV
Antenneaansluiting(en) 75
Ω (asymmetrisch)
Voorkeurkanalen 15 FM-zenders
15 AM-zenders
AM-TUNERGEDEELTE
Frequentiebereik 522 kHz tot 1629 kHz (stappen van 9 kHz)
520 kHz tot 1630 kHz (stappen van 10 kHz)
Gevoeligheid
S/N 20
dB (bij 999
kHz) 900
µV/m
CASSETTEDECK-GEDEELTE
Tracksysteem 4 sporen, 2 kanalen
Koppen
Opname/weergave Permalloy-kop uit één stuk
Wiskop Dubbele-spleet ferrietkop
Motor DC servomotor
Opnamesysteem AC voorspanning 100
kHz
Wissysteem AC wissen 100
kHz
Bandsnelheid 4,8
cm/s
Totale frequentiekarakteristiek (+3, –6 dB) bij DECK OUT
Normal 35
Hz tot 14
kHz
Signaal/Ruisverhouding 54
dB (A-gewogen)
Wow en fl utter 0,08 % (WRMS)
Snelspoeltijd
ca. 120 seconden met C-60 cassetteband
CD-GEDEELTE
Discs geschikt voor weergave [8 cm of 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 geformatteerde disc)
(3) MP3
Bemonsteringsfrequentie
CD 44,1
kHz
MP3 32
kHz, 44,1
kHz, 48
kHz
Bitsnelheid
MP3 32
kbps tot 384
kbps
Decodering 16/20/24 bit lineair
Optische lens
Golfl engte 785 nm
Straalbron Halfgeleider laser
Laser kracht KLASSE 1
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen 2 kanalen
Frequentiebereik 20
Hz tot 20
kHz
(+1 dB, -2
dB)
Wow en fl utter Beneden de meetbare limiet
Digitaal Filter 8
fs
D/A omzetter MASH (1 bit DAC)
LUIDSPREKER-GEDEELTE
Type 2 weg, 2 luidsprekersysteem
Luidspreker(s)
Woofer 10 cm conustype (6
Ω)
Tweeter 6 cm conustype (6
Ω)
Impedantie 6
Ω
Ingangsvermogen 50
W (Max)
Uitgangsgeluidsdrukniveau 80
dB/W (1,0 m)
Overstapfrequentie 3,5 kHz
Frequentiebereik 55
Hz tot 32
kHz (-16
dB)
78
Hz tot 28
kHz (-10
dB)
Afmetingen (B x H x D) 144
mm x 249
mm x 200
mm
Gewicht 1,9 kg
ALGEMEEN
Voeding AC 230
V, 50
Hz
Opgenomen vermogen 125
W
Afmetingen (B x H x D) 175
mm x 249
mm x 355
mm
Gewicht 5,4
kg
Gebruikstemperatuurbereik +5°C tot +35°C
Vochtigheidsbereik 5% tot 90% RV (geen condensatie)
Stroomverbruik in de Stand-by stand 0,6
W
Opmerking
1. Speci caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale
spectrumanalyser.
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijnWanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te
reinigen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken,
dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te
lezen.
Voor een helder en zuiver geluidVoor een helder en zuiver geluid
Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit
van weergeven en opnemen te verzekeren.
Gebruik hiervoor een reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Wanneer u het apparaat vervoert
1
Neem alle discs eruit.
2
Druk op de [y/I] toets om het apparaat uit te
schakelen.
3
Haal de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact.
15
RQTV0100_1H_1DU.indd 15RQTV0100_1H_1DU.indd 15 2/15/06 11:06:59 AM2/15/06 11:06:59 AM
RQTV0100
2
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
System SC-PM53
Hovedapparat SA-PM53
Højttalere SB-PM53
Indersiden af
apparatet
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter ................................. 3
Diskinformation .......................................... 3
Placering af højttalerne .............................. 3
Kom godt i gang ......................................... 4
Overblik over betjeningsknapper .............. 6
Cd’er ............................................................ 7
Kassettebånd .............................................. 9
Radio ............................................................ 10
Timer ............................................................ 11
Lydindstillinger ........................................... 12
Ekstern enhed ............................................. 13
Fejlfi nding ................................................... 14
Specifi kationer ............................................ 15
Vedligeholdelse .......................................... 15
Flytning af apparatet .................................. 15
16
RQTV0100_1H_2DA.indd 2RQTV0100_1H_2DA.indd 2 2/15/06 11:07:38 AM2/15/06 11:07:38 AM
RQTV0100
3
EnglishEnglish
DANSK
Diskinformation
Denne enhed kan spille MP3- ler og CD-DA format lyd CD-R/RW,
som er ʻlukkedeʼ.
• Den vil muligvis ikke være i stand til at afspille nogle CD-R/RW pga.
forhold vedr. indspilningen.
Brug ikke CDʼere, der ikke har normal form.
• Brug ikke CDʼere med labels og mærkater, som sidder løst eller
med limning langs kanterne.
Sæt ikke ekstra labels eller mærkater på CDʼen.
Skriv aldrig på disken.
CD
Denne enhed kan håndtere op til 99 numre.
Vælg CD med dette mærke.
Brug af DualDiscs
“CD” siderne på DualDiscs opfylder ikke CD-DA standarden, så det
er ikke sikkert at de kan afspilles på denne enhed.
MP3
Filer regnes for spor og mapper regnes for albummer.
Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 255 albummer og 20
sessioner.
Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller
2 (med undtagelse af udvidede formater).
Afspilning i en bestemt rækkefølge, forsyn mappen og lnavnene
med 3-cifrede præ ks-numre i den rækkefølge, hvori de skal
afspilles.
MPEG Layer-3 audio dekodningsteknologi er i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.
Hvis du ikke gør følgende, vil apparatet blive beskadiget.
• “GOODBYE” vises, når apparatet slukkes. Fjern netstikket, når
dette ikke vises mere.
01&/$-04&
Tryk altid på [OPEN/CLOSE 0] for at isætte eller udtage CD.
Skub eller træk ikke i skuffen, da du kan komme galt afsted.
• Placér CDʼen midt i skuffen med labelsiden opad.
Placér kun én CD i hver skuffe.
Placering af højttalerne
Højttalerne er ens indeni, så det er uden betydning, hvilken højttaler der opstilles til højre
eller venstre.
Brug kun de medfølgende højttalere.
Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den bedste lyd. Anvendelse af
andre højttalere end de medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten vil blive
påvirket i negativ retning.
Bemærk
Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og
musikanlægget, således at der sikres en ordentlig ventilation.
Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke
anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre
enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget af,
for at undgå, at højttalerne lider overlast.
Forsigtig
Brug kun højttalerne med det anbefalede anlæg. I
modsat fald kan forstærkeren og højttalerne blive
beskadiget, og der kan være risiko for brand. Rådfør
dig med en tekniker, hvis skaden er sket, eller hvis
anlægget pludseligt ikke fungerer, som det skal.
Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et
loft.
17
RQTV0100_1H_2DA.indd 3RQTV0100_1H_2DA.indd 3 2/15/06 11:07:43 AM2/15/06 11:07:43 AM
RQTV0100
4
TrinTrin 11
- Sæt stikkene i - Sæt stikkene i
Slut først til stikkontakten, når alle andre stik er i.
L
R
(6
)
Kom godt i gang
4
Tilslut netledningen.
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet
til dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Isætning af stikket
Stik
Strømindtag
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del
af stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt
afhængig af den anvendte type kontakt. Apparatet kan
alligevel anvendes uden problemer.
3
Tilslut højttalerkablerne.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive
beskadiget.
Røde
Sorte
(·)
Røde (ª)
Sorte
FM ANT
75

AM ANT
EXT LOOP
2
Tilslut FM-indendørsantennen.
Tape antennen til væggen eller en søjle, i en
position med mindst forstyrrelse.
Tape
FM-
indendørsantenne
1
Tilslut AM-rammeantennen.
Anbring antennen på antennefoden. Hold løs antenneledning
på god afstand af andre ledninger og kabler.
AM-rammeantenne
Til husets
stikkontakt
18
RQTV0100_1H_2DA.indd 4RQTV0100_1H_2DA.indd 4 2/15/06 11:07:48 AM2/15/06 11:07:48 AM
RQTV0100
5
EnglishEnglish
DANSK
Andre muligheder for antennetilslutningAndre muligheder for antennetilslutning
FM-udendørsantenne AM-udendørsantenne
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
FM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
75
Ω koaksial kabel
(medfølger ikke)
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
AM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
AM-rammeantenne
(medfølger)
Brug aldrig en udendørsantenne i tordenvejr.
Du kan tilslutte den udendørs FM-antenne for bedre modtagelse. Rådfør dig med din forhandler installering.
Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis du anvender en FM-udendørsantenne.
Tilslut den udendørs AM antenne uden at fjerne AM loop-antennen. Før et 5 til 12 m vinylisoleret kabel vandret langs et
vindue eller et andet velegnet sted.
TrinTrin 2 2
- Isætning af batterier i fjernbetjeningen - Isætning af batterier i fjernbetjeningen
AA/R6/LR6
Batterier
Isæt således at polerne (+ og –) matcher dem på fjernbetjeningen.
Fjernes hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevares
køligt og mørkt.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Forkert behandling af batterierne i din fjernbetjening kan resultere i
udsivning af elektrolyt, hvilket kan forårsage brand.
Undgå at:
blande gamle og nye batterier.
bruge forskellige typer på én gang.
opvarme eller udsætte for åben ild.
skille ad eller kortslutte.
forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier.
anvende batterier, hvis coveret er pillet af.
Anvendelse
• Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden, uden at
der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m.
Se mere om placeringen sensoren til fjernbetjeningen på side 6.
TrinTrin 33
- DEMO-funktion - DEMO-funktion
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner
vises på displayet.
Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at
vælge “DEMO ON”.
Tryk vedvarende på [–DEMO, 7].
Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde.
DEMO ON
(aktiveret)
DEMO OFF
(deaktiveret)
I standby-tilstanden, vælges “DEMO OFF” for at reducere energiforbruget.
19
RQTV0100_1H_2DA.indd 5RQTV0100_1H_2DA.indd 5 2/15/06 11:07:58 AM2/15/06 11:07:58 AM
RQTV0100
6
Overblik over betjeningsknapper
HovedenhedHovedenhed
Tallene i parentes er sidehenvisninger.
Kassetterum (9)
Sensoren til fjernbetjeningen
1 Standby/Tænd afbryder (y/l) (15)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der
bruges en smule strøm når apparatet står i
standby.
4 Justering af bas (12)
Valg af CD (7)
8 Valg af Tuner/Band (10)
CD-skuffer (7)
Hovedtelefonstik (
)
Forebyg høreskader ved at
undgå at lytte i længere tid ad
gangen ved høj lydstyrke.
Stiktype: 3,5 mm stereo
(medfølger ikke)
Åbning af låge til
kassettebånd (9)
Displaypanel
9 Lydstyrkeregulering
7 Optagelse start/pause (9, 13)
2 CD afspil/pause (7)
3 Afspilning af bånd (9)
CD-skift (7)
6 Valg af musik-port (13)
Enhedens top
! Valg af H.BASS (13)
Kontrol af CD’ens placering (8)
Lysnet-indikator (AC IN)
Denne indikator lyser, når apparatet
er tilsluttet lysnettet.
MUSIC PORT jack stik (13)
5 Justering af diskant (12)
CD-skuffe åbn/luk (7)
CD skip/søg, bånd hurtigt frem/tilbage,
stationsindstilling/ forvalgt station,
tidsindstilling (9)
Stop/Demo (5, 9)
FjernbetjeningFjernbetjening
Knapper som 1 virker på samme måde som knappen på hovedenheden.
1
Ur/timer (11)
Afspilnings-timer/Optagelses-
timer (11)
Nummeriske (7, 10)
Slet (8)
Dæmpning af lyd
Afspilnings-tilstand
(7, 9, 10)
Disc (7)
Program (8)
Slet (8)
2
Re-Master (13)
Tænd/sluk-timer (11)
Forudindstillet EQ (12)
CD skip/søg, bånd
hurtigt frem/tilbage,
stationsindstilling/forvalgt
station, tidsindstilling
(7, 10, 11)
Gentag (8)
6
Diskant/bas-
indstilling (12)
4
!
7
Display (8, 10)
Lysdæmpning
8
3
Stop (7)
9
5
Surround lyd (13)
Automatisk slukning
Valg af album (7)
Indtastningsknap (8)
Med denne funktion
slukkes enheden
automatisk, hvis den ikke
benyttes i 10 minutter, når
den står til afspilning af
CD eller bånd.
Denne indstilling beholdes
også efter, efter at enheden
har været slukket.
Dæmpning af
displaybelysning.
Til dæmpning af lyden.
Tryk på knappen for at aktivere.
Tryk igen for at afbryde.
20
RQTV0100_1H_2DA.indd 6RQTV0100_1H_2DA.indd 6 2/15/06 11:08:05 AM2/15/06 11:08:05 AM
RQTV0100
7
EnglishEnglish
DANSK
Almindelig afspilningAlmindelig afspilning
CD
MP3
1
Tryk på [y], for at tænde for apparatet.
2
Tryk på [13~5
3] for at vælge den ønskede
CD-skuffe.
3
Tryk på [OPEN/CLOSE 0] for at åbne CD-skuffen og
lægge CDÅfen i. Tryk på [OPEN/CLOSE 0] igen for
at lukke skuffen.
CD-skuffer
Mærkaten skal
vende opad
Skuffenummer
4
Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
5
Ændring af lydstyrke.
For at Gøres dette
stoppe CDʼen Tryk på [STOP 7].
pause i afspilning Tryk på [CD 6]. Tryk igen for starte
igen.
springe numre over Tryk på
[4/REW/4] eller [3/FF/¢]
inde ved afspilning eller pause.
søg gennem numre
CD
Hold [4/REW/4] eller [3/FF/¢] inde
ved afspilning eller pause.
direkte afspilning Hvis apparatet er i standby-mode og der
lægges en CD i, trykkes på [CD 6]
eller [1 3 ~ 5 3] for at starte afspilning.
skippe et album
MP3
Tryk på [ALBUM eller ] i
afspilningsfunktionen.
Tryk en gang på [ALBUM
eller ]
og tryk herefter på taltasterne i
stopfunktionen.
Skift af CD (CD CHANGE)Skift af CD (CD CHANGE)
CD
MP3
Når én CD spilles, kan du skifte CDʼerne i de andre
skuffer (med undtagelse af All-Disc tilfældig afspilning eller
programafspilning).
1
Tryk på [CHANGE 0].
2
Tryk på [13~5
3] for at vælge den ønskede
CD-skuffe.
3
Skift CD.
4
Tryk igen på [CHANGE 0] for at lukke skuffen.
CD-afspilnings-funktionCD-afspilnings-funktion
CD
MP3
1
Tryk på [CD 6] og derefter [STOP 7].
2
Tryk på [DISC] og (Inden de 10 sekunder) tryk på
[1 ~ 5] for at vælge pladen.
3
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede
afspilningsmåde.
Afspilningsmåde For at spille
1-DISC
1DISC
afspiller en enkelt ønsket plade.
ALL-DISC
ALL DISC
alle CDʼer i skufferne, f.eks.
45123.
1-TRACK
1TR
afspiller et enkelt spor på den valgte
plade.
Tryk på nummerknapperne for at
vælge det ønskede nummer.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
ét valgt album på CD en.
Tryk på [ALBUM
eller ] for at
vælge albummet.
1-DISC RANDOM
1DISC RND
én valgt CD tilfældigt.
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
MP3
alle numre tilfældigt på et valgt album.
Tryk på [ALBUM
eller ] for at
vælge albummet.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
alle CDʼere tilfældigt.
Bemærk
• Ved random (tilfældig) afspilning, kan du ikke skippe numre, som er
blevet spillet.
CD
Ved 1-DISC RANDOM eller ALL-DISC RANDOM afspilning, kan du
kun benytte frem/tilbage indenfor det aktuelle nummer.
Cd’er
CD-skuffer
Nummeriske
knapper
21
RQTV0100_1H_2DA.indd 7RQTV0100_1H_2DA.indd 7 2/15/06 11:08:08 AM2/15/06 11:08:08 AM
RQTV0100
8
Cd’er (fortsat)
Tjek af hvilke CD’ere, der er iTjek af hvilke CD’ere, der er i skufferneskufferne (CD CHECK) (CD CHECK)
CD
MP3
1
Tryk på [CD CHECK].
2
3
4
5
1
CD CHECK
2
Tryk på knappen igen for at lukke skufferne.
Bemærk
Bakken med CDʼen, som afspilles, kan ikke åbnes.
Hvis afspilleren er stoppet, vil alle skuffer åbnes.
Skift ikke CDʼere under dette CD-tjek.
Åben ikke skufferne under CD tjekket.
• CDʼer på 8 cm kan ikke tjekkes.
DisplayfunktionDisplayfunktion
Denne funktion giver dig mulighed for at vise information om
det afspillede nummer.
Tryk på [DISPLAY] ved afspilning eller pause.
CD
Forløbet spilletid Tilbageværende spilletid
MP3
Forløbet
spilletid
Tilbageværende
spilletid
Albums
navn
Nummerets
navn
ID3 (Kunstner)
ID3 (Nummer) ID3 (Album)
Bemærk
Det størst mulige antal karakterer, der kan vises: cirka 30
Denne enhed understøtter ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Tekstdata, som
ikke understøttes, vil ikke blive vist.
ID3 er et mærke, som er indeholdt på MP3-spor og hvis formål er
at give information om sporet.
Avanceret afspilningAvanceret afspilning
Direkte afspilningDirekte afspilning
Denne funktion giver dig mulighed for at starte direkte med
afspilningen af et speci kt nummer.
CD
Tryk på nummerknapperne for at vælge og afspille det
ønskede nummer.
MP3
1
Tryk på [ALBUM eller ] for at vælge det ønskede
album.
2
Tryk på [3/FF/¢] én gang og så på nummerknapperne
for at vælge og afspille det ønskede nummer.
Ved tocifrede numre trykkes på [
h
10] og derefter på de to cifre.
Tryk på [
h
10] to gange og derefter på de tre cifre for at få
trecifrede numre.
Bemærk
Denne funktion virker ikke ved nogen form for random (tilfældig) eller
program afspilning.
Gentaget afspilningGentaget afspilning
Du kan gentage programafspilning eller andre valgte
afspilninger.
CD
MP3
Tryk på [REPEAT] inden eller under afspilning.
“REPEAT ON” og “ ” vises.
For at afbryde
Tryk på [REPEAT] igen.
“REPEAT OFF” vises og “
” slettes.
ProgramafspilningProgramafspilning
Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor.
CD
1
Tryk på [CD 6] og derefter [STOP 7].
2
Tryk på [PROGRAM].
3
Tryk på [DISC].
4
(Indenfor omkring 10 sekunder)
Tryk på [1~5] for at vælge den ønskede CD.
5
Tryk på nummerknapperne for at vælge det ønskede
nummer.
6
Gentag trinene 3 til 5 for at programmere andre
numre.
7
Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
MP3
1
Tryk på [CD 6] og derefter [STOP 7].
2
Tryk på [DISC].
3
(Indenfor omkring 10 sekunder)
Tryk på [1~5] for at vælge den ønskede CD.
4
Tryk på [STOP 7].
5
Tryk på [PROGRAM].
6
Tryk på [ALBUM eller ] for at vælge det ønskede
album.
7
Tryk på [3/FF/¢] én gang og så på nummerknapperne
for at vælge det ønskede nummer.
8
Tryk på [ENTER].
Gentag trinene 6 til 8 for at programmere andre numre.
9
Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
For at Gøres dette
afbryde
programindstilling
Tryk på [PROGRAM], når den er stoppet.
afspille program
igen
Tryk på [PROGRAM] og derefter [CD 6].
se programmets
indhold
Tryk på
[ /REW/4] eller [ /FF/¢], når
“PGM” vises, når den er stoppet. For at
kontrollere under programmering, trykkes
på [PROGRAM] to gange efter “PGM”
forsvinder, derefter trykkes på
[ /REW/4]
eller [ /FF/¢].
tilføje til programmet
CD
Gentag trin 3 til 5 i stoppet tilstand.
MP3
Gentag trin 6 til 8 i stoppet tilstand.
slet det seneste
nummer
Tryk på [DEL], når der er stoppet.
slet alle
programmerede
numre
Tryk på [CLEAR] når der er stoppet.
“CLR ALL” vises.
Bemærk
Hvis du prøver at programmere mere end 24 numre, vises
“PGM FULL”.
Under programafspilning foregår overspring af spor altid i den
programmerede rækkefølge, hvad enten det nu er fremad eller
bagud.
Det er ikke muligt at programmere CD-DA sammen med MP3-spor.
Du kan ikke ændre eller åbne andre cd-bakker under afspilning.
CD
Ved programafspilning, kan du kun benytte frem/tilbage indenfor
det aktuelle nummer.
MP3
Programhukommelsen slettes, når der skiftes cd eller cd-bakken
åbnes.
22
RQTV0100_1H_2DA.indd 8RQTV0100_1H_2DA.indd 8 2/15/06 11:08:13 AM2/15/06 11:08:13 AM
RQTV0100
9
EnglishEnglish
DANSK
Kassettebånd
Kassetterum
Enhedens top
De knapper, der er beskrevet til “Kassettebånd” er
hovedsageligt til enheden, medmindre andet er anvist.
Almindelig afspilningAlmindelig afspilning
1
Tryk på [0] og indsæt kassettebåndet.
"
Sæt i indenfor
styret
Forside
2
Luk lågen med hånden.
3
Tryk på [TAPE 3] og for at starte afspilning.
For at spille den anden side, vendes kassetten.
For at Gøres dette
stoppe
båndafspilning
Tryk på [–DEMO, 7].
starte afspilning
med ét tryk
Tryk på [TAPE 3] når systemet er slukket
(OFF) med kassette i.
hurtigt fremspoling
og tilbagespoling
Tryk på
[4/REW/4] eller [3/FF/¢] i
stoppet tilstand.
Bemærk
Bånd, som overstiger 100 minutter, er tynde og kan brække, eller
sætte sig fast i mekanismen.
Endeløse kassettebånd vikles nemt ind båndoptagerens
bevægelige dele, hvis de anvendes på forkert vis.
TPS (Båndprogramsensor)TPS (Båndprogramsensor)
Denne funktion giver dig mulighed for at søge i begyndelsen
af et nummer, op til max. 9.
Tryk på
[4/REW/4] eller [3/FF/¢] under afspilning.
Afspilning genoptages fra det fundne nummer.
Bemærk
TPS fungerer muligvis ikke korrekt med:
Korte stille passager
Ved støj mellem numre
Stille passager i numre
OptagelseOptagelse
Brug normal-position båndtype.
Kassettebånd af typen “high position” og “metal position” kan
afspilles, men enheden vil ikke være i stand til at indspille
eller slette dem korrekt.
Klargøring
Spol båndet hen, så optagelse kan starte umiddelbart.
Optagelse fra radioenOptagelse fra radioen
1
Indsæt det bånd, der skal optages på.
2
Indstil radioen på den ønskede station (se side 10).
3
Tryk på [ REC/8] for at starte optagelse.
Optagelse fra CDOptagelse fra CD
1
Indsæt det bånd, der skal optages på.
2
Tryk på [CD 6] og derefter [–DEMO, 7].
3
Tryk på [OPEN/CLOSE 0] for at lægge en CD i. Tryk
igen for at lukke.
4
Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen for at
vælge den ønskede afspilningsmåde (se side 7).
5
Tryk på [ REC/8] for at starte optagelse.
Optagelse af programmerede numreOptagelse af programmerede numre
1
Indsæt det bånd, der skal optages på.
2
Programmér de numre du ønsker (se side 8).
3
Tryk på [ REC/8] for at starte optagelse.
Anden almindelig betjeningAnden almindelig betjening
For at Gøres dette
slette optaget lyd 1) Indsæt det bånd, der skal optages på.
2) Tryk [TAPE 3] og derefter
[–DEMO, 7].
3) Tryk på [ REC¥8].
stoppe optagelse Tryk på [–DEMO, 7].
stoppe optagelse
midlertidigt
1) Tryk på [ REC¥8].
2) Tryk igen for at starte optagelsen igen.
indspille på den anden
side af båndet
Vend kassetten og tryk på [ REC¥8].
Du kan udføre den samme funktion, som [ REC¥8] har,
på hovedenheden, ved at trykke på [REC ¶¥8] og [TAPE]
samtidig på fjernbetjeningen.
SlettebeskyttelseSlettebeskyttelse
Illustrationen viser, hvordan tapperne fjernes for at forhindre
indspilning. Dæk som vist i illustrationen, hvis du vil optage
på båndet igen.
Side A
Tap for
side A
Tap for
side B
For fornyet indspilning
Normalt bånd
Tape
23
RQTV0100_1H_2DA.indd 9RQTV0100_1H_2DA.indd 9 2/15/06 11:08:17 AM2/15/06 11:08:17 AM
RQTV0100
10
Radio
Nummeriske
knapper
Manuel indstilling af stationerManuel indstilling af stationer
1
Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM” eller “AM”.
2
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL”.
3
Tryk på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] for at vælge
frekvensen på den ønskede station.
ST
” vises, når et FM-stereoprogram modtages.
Automatisk stationssøgning
Tryk på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] et øjeblik indtil
frekvenserne begynder at skifte hurtigt. Automatisk
stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet
ind på en radiostation.
• Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling
fungerer, hvis der er meget støj.
Tryk en gang til på [4/REW/4], [3/FF/¢] eller [STOP 7],
hvis du vil annullere den automatiske stationsindstilling.
For at forbedre FM lydkvalitetenFor at forbedre FM lydkvaliteten
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at vise “MONO”.
For at afbryde
Hold [PLAY MODE] inde indtil “MONO” igen forsvinder.
MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens.
Slå “MONO” fra ved normal lytning.
RDS-udsendelserRDS-udsendelser
Giver dig mulighed for at vise navnet på stationen eller en
programtype.
Tryk på [DISPLAY] for at vise:
Stationsnavn (PS)
Frekvensvisning
Programtype (PTY)
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis
modtagelsen er dårlig.
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
M-O-R- M = “Middle of the road music” (Populær-musik)
ForudindstillingForudindstilling
Der kan indstilles op til 15 stationer på hvert FM- og AM-bånd.
Klargøring
Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM” eller “AM”.
Automatisk programmeringAutomatisk programmering
Hold [PROGRAM] inde for at starte indstilling af forvalg.
Manuel programmeringManuel programmering
1
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL”.
2
Tryk på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] for at stille ind
på den ønskede station.
3
Tryk på [PROGRAM].
4
Tryk på nummerknapperne for at vælge en kanal.
En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet,
hvis en anden station indstilles på denne kanal.
5
Gentag trinene 2 til 4 for at vælge fl ere stationer.
Valg af en forvalgt stationValg af en forvalgt station
Tryk på nummerknapperne for at vælge kanalen.
For kanalerne 10 til 15 trykkes på [
h
10], derefter de to cifre.
ELLER
1
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “PRESET”.
2
Tryk på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] for at vælge
kanalen.
Indstilling af AM-allokeringIndstilling af AM-allokering
Kun med hovedapparatet
Dette system kan også modtage AM-udsendelser, som er
allokeret i trin på 10 kHz.
Ændring af trinnet fra 9 kHz til 10 kHz
1
Tryk på [TUNER/BAND] og hold den inde.
Efter et par sekunders forløb begynder displayet at
blinke og vise den aktuelle, mindste frekvens.
2
Fortsæt med at holde [TUNER/BAND] nede.
Slip knappen, når den mindste frekvens skifter. Gentag
ovenstående trin for at gå tilbage til det oprindelige
trin.
Efter ændringen af indstillingen vil tidligere forvalgte
frekvenser blive slettet.
24
RQTV0100_1H_2DA.indd 10RQTV0100_1H_2DA.indd 10 2/15/06 11:08:21 AM2/15/06 11:08:21 AM
RQTV0100
11
EnglishEnglish
DANSK
Timer
Indstilling af urIndstilling af ur
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge “CLOCK”.
Hver gang du trykker på knappen:
CLOCK
˚ PLAY
Oprindeligt display
˚ REC
2
Indenfor 5 sekunder, Tryk på [4/REW/4] eller
[3/FF/¢] og indstil klokkeslættet.
3
Tryk på [CLOCK/TIMER] igen for at bekræfte.
Visning af uret
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vise uret i nogle få sekunder.
Bemærk
Uret kan vinde eller tabe minutter over en længere periode. Genindstil
uret, hvis det bliver nødvendigt.
Anvendelse af afbryderautomatikkenAnvendelse af afbryderautomatikken
Denne funktion giver dig mulighed for automatisk at slukke
enheden efter en vis periode.
Tryk på [SLEEP] gentagne gange for at vælge det
ønskede tidspunkt.
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF
Automatisk tænd/sluk(sleep)-indikator
For at afbryde
Tryk på [SLEEP] for at vælge “OFF” (afbrudt).
Ændring af resterende tid
Tryk på [SLEEP] for at vise tiden og derefter trykkes igen på
[SLEEP] for at vælge den ønskede tid.
Bemærk
Afspilningstimeren og afbryderautomatikken eller
indspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges
sammen.
Afbryderautomatikken har altid første prioritet. Sørg for, at
tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Brug af timer til afspilning eller optagelseBrug af timer til afspilning eller optagelse
Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt for
at vække dig (afspilning timer) eller til at optage fra radioen
eller musik-portens kilde (optagelses-timeren).
Klargøring
Tænd apparatet og indstil uret.
Timer Gøres dette
Afspilningstimer Klargør den musikkilde du vil lytte til:
Kassettebånd, CD nummer (1-5), radio eller
musikportens kilde og indstil lydstyrken.
Optagelses-timer Slettebeskyttelsestapper (se side 9), isæt
båndet og vælg radiostation (se side 10) eller
vælg musikportens kilde (se side 13).
1
Tryk på [CLOCK/TIMER] gentagne gange for at
vælge den ønskede timer.
CLOCK
˚ PLAY
Oprindeligt display
˚ REC
2
Indenfor 5 sekunder, trykkes på [4/REW/4] eller
[3/FF/¢] for at indstille starttidspunktet.
Afspilnings-timer-indikator
Starttidspunkt
Optagelses-timer-indikator
3
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte.
4
Gentag trinnene 2 og 3 for at indstille
afslutningstidspunktet.
Afslutningstidspunktet
Aktivering af timeren
5
Tryk på [˚PLAY/REC] for at starte den ønskede
timer.
˚ PLAY
Intet display (slukket)
˚ REC
6
Tryk på [y] for at sætte apparatet på standby.
Apparatet skal være på standby slukket, for at timerne
kan virke.
Brug af den ønskede kilde efter at timer-indstillingerne
er foretaget.
Lydstyrken (for afspilnings-timeren) og musikkilden lagres
i timerhukommelsen, og timeren starter i disse forvalgte
tilstande. Dog vil CD-numre ikke blive programmeret i
timerhukommelsen.
1. Efter trin 5, startes afspilning fra den ønskede lydkilde.
2. Genindstil CD-numrene hvis de er blevet ændret, bekræft
at der er sat en CD eller et kassettebånd i, og tryk derefter
på [y] for at indstille apparatet til standby.
25
RQTV0100_1H_2DA.indd 11RQTV0100_1H_2DA.indd 11 2/15/06 11:08:24 AM2/15/06 11:08:24 AM
RQTV0100
12
Timer (fortsat)
Anden almindelig betjeningAnden almindelig betjening
For at Gøres dette
ændre indstillinger Gentag trin 1 til 4 og 6 fra side 11.
ændre kilde eller
lydstyrke
1) Tryk på [
˚PLAY/REC] for at rydde
timerindikatorerne fra displayet.
2) Foretag ændringer af kilden eller
lydstyrken.
3) Udfør trin 5 og 6 fra side 11.
tjek indstillingerne
(når enheden er
tændt eller i
standby-tilstanden)
Tryk ere gange på [CLOCK/TIMER] for at
vælge
˚PLAY eller ˚REC.
fortryd Tryk på [˚PLAY/REC] for at fjerne
timerindikatorer fra displayet.
Bemærk
Afspilnings-timer og optagelses-timer kan ikke bruges samtidigt.
Timeren for afspilning starter på det indstillede tidsrum og lydstyrken
øges gradvist til det indstillede niveau.
Optagelsestimeren vil starte 30 sekunder, før den indstillede tid i
volumen stum.
Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er
tændt.
Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker.
Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren
er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret.
Hvis musik-porten (MUSIC PORT) vælges som kilde når
timeren starter, vil systemet tændes og benytte musik-porten
(MUSIC PORT) som kilde. Hvis du vil afspille eller optage fra det
transportable lydudstyr, så aktiver udstyrets afspilning og skru op
for lyden. (Se det transportable lydudstyrs instruktionsmanual.)
Lydindstillinger
Valg af lydeffekterValg af lydeffekter
Du kan ændre lydeffekten ved at vælge Preset EQ eller
justere bas og diskant.
Forudindstillet EQForudindstillet EQ
Tryk på [PRESET EQ] fl ere gange for at vælge den
ønskede indstilling.
HEAVY
CLEAR
SOFT
VOCAL
EQ-OFF
Indstilling Effekt
HEAVY Føjer slagkraft til rockmusik
CLEAR Fremhæver de højeste frekvenser
SOFT Til baggrundsmusik
VOCAL Føjer glans til stemmer
EQ-OFF Ingen effekt
Bas eller diskantBas eller diskant
Giver dig mulighed for at nyde de dybere eller højere toner.
1
Tryk på [BASS] eller [TREBLE] for at vælge den
ønskede indstilling.
Setting Effekt
BASS Til dybere toner
TREBLE Til højere toner
2
Tryk på [5] eller [] for at indstille niveauet.
ELLER
For at justere bas eller diskant ved hjælp af
hovedenheden.
Drej [BASS] eller [TREBLE] med uret for at øge styrken.
Drej [BASS] eller [TREBLE] mod uret for at reducere
styrken.
Bemærk
Toneniveauet kan ændre indenfor -3 til +3.
26
RQTV0100_1H_2DA.indd 12RQTV0100_1H_2DA.indd 12 2/15/06 11:08:28 AM2/15/06 11:08:28 AM
RQTV0100
13
EnglishEnglish
DANSK
Lytning til surround soundLytning til surround sound
Giver mulighed for at tilføje naturlig brede eller dybde til
stereolyd.
Aktivering
Tryk på [SURROUND] for at vise “
” indikator.
For at afbryde
Tryk på [SURROUND] for at fjerne “
” indikator.
Bemærk
Det er sværere at høre, at det er surround sound, når man lytter i
hovedtelefoner.
Hvis forstyrrelserne i FM-stereo-modtagelsen øges, afbrydes
surround-effekten.
Forstærkning af basForstærkning af bas
Gør det muligt at nyde den kraftfulde baseffekt.
Tryk på [H.BASS] fl ere gange for at vælge den ønskede
indstilling.
LEVEL 1
LEVEL 2
OFF
Bemærk
Den faktiske effekt afhænger af cdʼen.
Re-master – mere naturlig lydRe-master – mere naturlig lyd
MP3
Diske optaget ved 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
Denne funktion reproducerer de frekvenser, der gik tabt
under optagelsen, for at give dig en lyd, der ligger tættere
på originalen.
Tryk på [RE-MASTER] under afspilning for at vælge
“RE-MASTER ON”.
Ved hvert tryk på knappen:
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Bemærk
Du kan ikke skifte RE-MASTER under optagelse.
Ekstern enhed
De knapper, der er beskrevet til “Ekstern enhed” er
hovedsageligt til enheden, medmindre andet er anvist.
Tilslutning til transportabelt lydudstyrTilslutning til transportabelt lydudstyr
Denne funktion gør at du kan høre musik på transportabelt
lydudstyr.
-53)#0
Transportabelt lydudstyr
(medfølger ikke)
Lydkabel (medfølger ikke)
MUSIC
PORT
jack-stik
Afspilning på transportabelt lydudstyrAfspilning på transportabelt lydudstyr
Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit
transportable lydudstyr, før du slutter det til musikportens
(MUSIC PORT) jack-stik. Ellers kan lyden fra højttalerne
blive forvrænget.
1
Sæt audio-kablet i MUSIC PORT jack-stikket og tryk
[MUSIC P.].
2
Afspil på det transportable lydudstyr. (Se det
transportable lydudstyrs instruktionsmanual.)
Optagelse fra transportabelt lydudstyrOptagelse fra transportabelt lydudstyr
1
Indsæt det bånd, der skal optages på.
2
Tryk på [MUSIC P.].
3
Afspil på det transportable lydudstyr.
4
Tryk på [ REC¥8] for at starte optagelse.
Bemærk
Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Øvrige optagelsesfunktioner: Se side 9: “Anden almindelig
betjening”.
27
RQTV0100_1H_2DA.indd 13RQTV0100_1H_2DA.indd 13 2/15/06 11:08:31 AM2/15/06 11:08:31 AM
RQTV0100
14
Fejlfi nding
Før dette apparat sendes til service, bør du gennemgå skemaerne på denne side og prøve, om nogle af anvisningerne får
apparatet til at fungere normalt igen. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl på noget punkt, eller anvisningerne i skemaet ikke
kan afhjælpe problemet.
Almindelig problemer
Ingen lyd.
Øg lydstyrken.
Højttalerne er måske ikke tilsluttet rigtigt. Sluk for anlægget, kontroller og korriger
tilslutningerne, og tænd for anlægget igen (se side 4).
Lyden er ustabil, i modfase eller
kommer kun fra en af højttalerne.
Kontroller højttalertilslutningerne (se side 4).
Der er en brummende lyd under
afspilningen.
Der er en netledning eller et lysstofrør i nærheden af kablerne. Hold andre apparater og
kabler væk fra dette apparats kabler.
“ERROR” angives.
Forkert betjening. Læs anvisningerne og prøv igen.
“– –:– –” vises i displayet.
Netledningen er sat i for første gang eller der har været en strømafbrydelse for nylig.
Stil uret (se side 11).
“F61” angives.
Kontrollér og ret tilslutningen af højttalerkablerne (se side 4). Træk stikket ud af
stikkontakten og sæt det i igen. Tænd dernæst for enheden.
Hvis dette ikke klarer problemet, er der et problem strøm fra stikkontakten. Kontakt
forhandleren.
Radiomodtagelse
Der høres støj.
Stereo-indikatoren blinker eller lyser
ikke.
Lyden er forvrænget.
Anvend en udendørsantenne (se side 5).
En hyletone høres.
Sluk for TVʼet eller stil det i god afstand af anlægget.
En dyb brummende lyd høres ved AM-
modtagelse.
Adskil antennen fra andre kabler og ledninger
Hvis der er et TV i nærheden
Billedet på fjernsynsskærmen
forsvinder eller der kommer striber frem
på skærmen.
Antennens placering og retning er forkert. Hvis du anvender en indendørsantenne, skal du
skifte til en udendørsantenne (se side 5).
TV-antenneledningen er for tæt på anlægget. Anbring antenneledningen fra TVʼet i god
afstand af anlægget.
Brug af Kassettebånd
Optagelse er umulig.
Hvis sikrings igene er fjernet, skal du dække hullerne med tape (se side 9).
CD-afspilning
Displayet er forkert eller afspilningen
begynder ikke.
Pladen kan være lagt omvendt i (se side 3).
Tør pladen af med en ren klud.
Udskift pladen, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund.
Der kan være kondens i afspilleren på grund af en pludselig temperaturændring. Vent en
times tid og prøv igen.
Det samlede antal viste spor er
forskelligt, hver gang den samme plade
sættes i.
En unormal lyd høres.
Pladen kan være ridset eller dens data kan være ødelagt. Skift pladen ud med en ny.
CD-RW kan ikke læses.
Formateringen af pladen er ufuldstændig. Anvend optageudstyret til at formatere pladen helt
inden optagelsen.
“VBR–” vises i stedet for den
resterende spilletid.
Apparatet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med variabel bithastighed (VBR).
“TAKE OUT/DISC” vises i displayet.
Der er et problem med pladens mekanisme. (Der kan have været strømsvigt.)
Skuffen åbnes automatisk. Fjern pladen fra skuffen, og luk den igen, når du har kontrolleret,
at der ikke er plader i skuffen. Apparatet laver de samme lyde, som ved ændring af en
plade, i et øjeblik, og fungerer derefter normalt.
Fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen virker ikke.
Kontrollér, at batterierne vender rigtigt (se side 5).
Udskift batterierne, hvis de er udtjente.
28
RQTV0100_1H_2DA.indd 14RQTV0100_1H_2DA.indd 14 2/15/06 11:08:34 AM2/15/06 11:08:34 AM
RQTV0100
15
EnglishEnglish
DANSK
Specifi kationer
FORSTÆRKEREN
RMS UDGANGSEFFEKT når begge kanaler bruges
samtidig
Total harmonisk forvrængning 10 %, begge kanaler
1 kHz SC-PM1950
W pr. kanal (6
Ω)
Input impedans
Musik-port 250 mV 12 kΩ
Udgangsimpedans
HOVEDTELEFON 16
Ω til 32
Ω
Hovedtelefonjack-stik
Terminal Stereo, 3,5 mm
Musik-port input jack-stik
Terminal Stereo, 3,5 mm
FM-TUNER
Frekvensområde
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz-trin)
Følsomhed 0,3
µV (IHF)
Signal/støj forhold 26 dB 0,2
µV
Antenneterminal(er) 75
Ω (ubalanceret)
Fast station FM 15 stationer
AM 15 stationer
AM-TUNER
Frekvensområde 522 kHz til 1629 kHz (9 kHz-trin)
520 kHz til 1630 kHz (10 kHz-trin)
Følsomhed
Signal/støj forhold 20 dB (ved 999 kHz) 900
µV/m
KASSETTEBÅNDOPTAGERE
Sporsystem 4 spor, 2 kanaler
Tonehoveder
Indspilning/afspilning Massivt permalloy-hoved
Slettehoved Ferrithoved med dobbelt spalte
Motor Jævnstrøms servo
Indspilningssystem
Vekselstrøms-formagnetisering 100
kHz
Slettesystem Vekselstrømssletning 100
kHz
Båndtransporthastighed 4,8
cm/sek.
Generel frekvensgang (+3, –6 dB) ved DECK OUT
Normal 35
Hz til 14
kHz
Signal/støj forhold 54
dB (A-vejet)
Wow og fl utter 0,08 % (WRMS)
Frem-/tilbagespolingstid
Ca. 120 sekunder med C-60 kassettebånd
CD-SKIFTER
Cd ’er, som kan afspilles [8 cm eller 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3-formateret disk)
(3) MP3
Samplingsfrekvens
CD 44,1
kHz
MP3 32
kHz, 44,1
kHz, 48
kHz
Bit rate
MP3 32
kbps til 384
kbps
Afkodning 16/20/24 bit linær
Pickup
Bølgelængde 785 nm
Lasereffekt Ingen farlig stråling
Laserstyrke KLASSE 1
Lydoutput (disk)
Antal kanaler 2-kanals
Frekvensområde 20
Hz til 20
kHz
(+1 dB, -2
dB)
Wow og fl utter Under den målelige grænse
Digitalt fi lter 8
fs
D/A konverter MASH (1 bit DAC)
HØJTTALERE
Type System med 2 stk. 2-vejs højtalere
Højttaler(e)
Woofer 10 cm kegletype drivehed (6
Ω)
Tweeter 6 cm kegletype drivehed (6
Ω)
Impedans 6
Ω
Indgangseffekt (IEC) 50
W (Max)
Udgangslydtryksniveau 80
dB/W (1,0 m)
Crossover frekvens 3,5 kHz
Frekvensområde 55
Hz til 32
kHz (-16
dB)
78
Hz til 28
kHz (-10
dB)
Mål (B x H x D) 144
mm x 249
mm x 200
mm
Vægt 1,9 kg
GENERELT
Strømforsyning AC 230 V, 50
Hz
Effekforbrug 125
W
Mål (B x H x D) 175
mm x 249
mm x 355
mm
Vægt 5,4
kg
Brugstemperaturområde +5°C til +35°C
Brugsluftfugtighedsområde
5% til 90% RH (ingen kondens)
Effektforbrug i standby-tilstand 0,6
W
Bemærk
1. Speci kationerne kan ændres uden varsel. Mål og vægt er
omtrentlige.
2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale
frekvensanalysator.
Vedligeholdelse
Udvendig rengøringUdvendig rengøring
Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød,
tør klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre
opløsningsmidler til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør
du omhyggeligt læse den vejledning, som følger med
kluden.
En renere, skarpere lydEn renere, skarpere lyd
For at sikre en god lydkvalitet under optagelse og gengivelse,
bør tonehovederne renses med jævne mellemrum.
Brug et særligt rensebånd (medfølger ikke).
Flytning af apparatet
1
Tag alle CD’er ud.
2
Tryk på [y/I] og sluk for apparatet.
3
Tag netledningen ud af forbindelse.
29
RQTV0100_1H_2DA.indd 15RQTV0100_1H_2DA.indd 15 2/15/06 11:08:35 AM2/15/06 11:08:35 AM
RQTV0100
2
Kära kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Denna bruksanvisning gäller följande system.
System SC-PM53
Huvudenhet SA-PM53
Högtalare SB-PM53
Apparatens
insida
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ................................. 3
Skivinformation .......................................... 3
Högtalarnas placering ................................ 3
Komma igång .............................................. 4
Beskrivning av kontrollerna ...................... 6
Skivor ........................................................... 7
Kassettband ................................................ 9
Radion ......................................................... 10
Timer ............................................................ 11
Justering av Ijudet ...................................... 12
Extern enhet ................................................ 13
Felsökningsschema ................................... 14
Specifi kationer ............................................ 15
Underhåll ..................................................... 15
När enheten ska förfl yttas ......................... 15
30
RQTV0100_H_3SW.indd 2RQTV0100_H_3SW.indd 2 2/15/06 11:09:27 AM2/15/06 11:09:27 AM
RQTV0100
3
EnglishEnglish
SVENSKA
Skivinformation
Denna enhet kan spela MP3- ler och CD-DA ljudformat från
CD-R/RW som blivit stängda.
Det kan hända att vissa CD-R/RW inte går att spela på grund av
inspelningens kvalitet.
Använd inte deformerade skivor.
Använd inte skivor med etiketter och klistermärken som sitter löst
eller med klister utanför etiketten eller klistermärket.
Fäst inte extra etiketter eller klistermärken på skivan.
Skriv inte på skivan.
CD
Denna enhet kan komma åt upp till 99 låtar.
Välj skiva med denna markering.
Användning av skivor med dubbellager (DualDiscs)
“CD”-sidorna på skivor med dubbellager uppfyller inte CD-DA
standarden och det går därför inte att spela dem på denna enhet.
MP3
Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som album.
• Den här enheten kan tillgå upp till 999 spår, 255 album och 20
inspelningstillfällen.
Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2
(förutom utökade format).
För att spela av i en viss ordning, ge mapparna och lerna namn
med ett 3-siffrigt pre x i enlighet med den ordning som du vill spela
dem.
MPEG Layer 3 ljudkodningsteknik licensierad av
Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.
Att inte utföra följande kan skada enheten.
• “GOODBYE” visas i displayen när enheten stängs av. Ta ur el-
kontakten efter att denna visning försvunnit.
01&/$-04&
Tryck alltid på [OPEN/CLOSE 0] för att lägga i eller ta ur en skiva.
• Dra eller tryck inte i cd-facken för hand eftersom detta kan orsaka
en olycka.
Placera skivan mitt i facket med etiketten upp.
Lägg endast i en skiva i varje fack.
Högtalarnas placering
Det har ingen betydelse vilken högtalare som kopplas till vänster resp. höger kanal
eftersom de är identiska.
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa ljud. Om andra högtalare
används kan enheten skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Observera
• Ställ högtalarna på minst 10mm avstånd från systemet för ordentlig
ventilation.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därför
inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra
apparater som lätt påverkas av magnetism.
• Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på
högtalarna.
Varning
Använd endast högtalarna med det rekommenderade
systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och
högtalarna skadas; dessutom kan det medföra
brandfara. Kontakta kvalifi cerad servicepersonal om
skador har uppstått eller om du upplever plötsliga
förändringar i funktionen.
Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
31
RQTV0100_H_3SW.indd 3RQTV0100_H_3SW.indd 3 2/15/06 11:09:31 AM2/15/06 11:09:31 AM
RQTV0100
4
Steg Steg 11
- Koppla anslutningarna - Koppla anslutningarna
Anslut inte el-kabeln innan alla andra kopplingar utförts.
L
R
(6
)
Komma igång
4
Anslut nätsladden.
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för
användning tillsammans med denna enhet. Använd
den inte till andra komponenter.
Isättning av kontakten
Kontakt
Apparatuttag
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den
främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i
illustrationen, även när kontakten sitter helt i. Detta är
dock inget hinder för att använda enheten.
3
Anslut högtalarkablarna.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
Röd
Svart
(·)
Röd (ª)
Svart
FM ANT
75

AM ANT
EXT LOOP
2
Anslut FM-inomhusantennen.
Tejpa antennen på väggen eller pelare, i sådan
position att störningarna blir så små som
möjligt.
Självhäftande tejp
FM inomhusantenn
1
Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på dess fot. Håll antennsladden på avstånd från
andra ledningar och sladdar.
AM-ramantennen
Till
vägguttaget
32
RQTV0100_H_3SW.indd 4RQTV0100_H_3SW.indd 4 2/15/06 11:09:37 AM2/15/06 11:09:37 AM
RQTV0100
5
EnglishEnglish
SVENSKA
Övriga antennanslutningarÖvriga antennanslutningar
FM-utomhusantenn AM-utomhusantenn
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
FM-utomhusantenn
(medföljer ej)
75
Ω koaxialkabel
(medföljer ej)
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
AM-utomhusantenn
(medföljer ej)
AM-ramantenn
(medföljer)
Använd inte utomhusantenn när det åskar.
Du kan ansluta FM-utomhusantenn för bättre mottagning. Rådfråga din återförsäljare angående installation.
Koppla ifrån FM-inomhusantennen om en FM utomhusantenn är installerad.
Anslut AM-utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen. Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel horisontellt längs ett
fönster eller annan lämplig plats.
Steg 2
- Sätt batterier i fjärrkontrollen - Sätt batterier i fjärrkontrollen
AA/R6/LR6
Batterier
Sätt i batterierna så polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen.
Tag ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas under en
längre tid. Förvara dem på en sval, mörk plats.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
En felaktig hantering av batterierna i fjärrkontrollen kan leda till elektrolyt
läckage, vilket kan orsaka eldsvåda.
Obs!:
blanda inte nya och gamla batterier.
använd inte olika batterityper samtidigt.
utsätt inte batterierna för värme eller öppen låga.
ta ej isär eller kortslut batterierna.
försök inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier.
använd inte batterier som saknar skyddshölje.
Använd
Rikta mot apparatens fjärkontrollssensor, undvik hinder. Räckvidd
maximalt 7 m från apparaten.
Se sidan 6 för att se var fjärrkontrollsensorn är belägen.
SSteg 33
- DEMO-funktionen - DEMO-funktionen
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en
demonstration av dess funktioner i displayen.
Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstationen genom att
välja “DEMO ON”.
Tryck på [–DEMO, 7] och håll den intryckt.
Displayen ändras varje gång knappen hålls intryckt.
DEMO ON
(på)
DEMO OFF
(av)
Välj “DEMO OFF”, när enheten står i standby-läge, för att minska
strömförbrukningen.
33
RQTV0100_H_3SW.indd 5RQTV0100_H_3SW.indd 5 2/15/06 11:09:46 AM2/15/06 11:09:46 AM
RQTV0100
6
Beskrivning av kontrollerna
HuvudenhetHuvudenhet
Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida.
Kassettfack (9)
Fjärrkontrollsensor
1 Strömställare beredskapsläge/på (y/l) (15)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även
när den står i beredskapsläge.
4 Val av bas (12)
Val av skiva (7)
8 Radio/val av frekvensband
(10)
Skivfack (7)
Hörlurar (
)
Undvik att lyssna en längre tid
för att förhindra hörselskador.
Typ av kontakplugg: 3,5 mm,
stereo (medföljer ej)
Öppna kassettlock (9)
Displaypanel
9 Volymkontroll
7 Inspelning start/paus (9, 13)
2 Uppspelning/paus av skiva (7)
3 Banduppspelning (9)
Byt skiva (7)
6 Val av musikport (13)
Enhetens ovansida
! H.BASS-val (13)
Knapp för kontroll av skivorna
(8)
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds
denna indikator.
Musikportsuttag (13)
5 Val av diskant (12)
Öppna/stäng skivfack (7)
Cd hoppa över/sök, kassettband
snabbspolning fram/bak, sök/val av
förinställd station, justering av tid (9)
Stopp/Demo (5, 9)
Fjärrkontroll Fjärrkontroll
Knappar så som 1 fungerar på samma sätt som kontrollerna på huvudenheten.
1
Klocka/Timer (11)
Uppspelningstimer/
Inspelningstimer (11)
Numeriska (7, 10)
Ta bort (8)
Ljudavstängning
Uppspelningsläge
(7, 9, 10)
Skivval (7)
Program (8)
Radera (8)
2
Re-Master (13)
Insomningstimer
(11)
Förinställd Eq (12)
Cd hoppa över/sök, kassettband
snabbspolning fram/bak, sök/val
av förinställd station, justering
av tid (7, 10, 11)
Repetera (8)
6
Diskant/Bas
justering (12)
4
!
7
Display (8, 10)
Dimmer
8
3
Stopp (7)
9
5
Surroundljud (13)
Automatisk
avstängning
Val av album (7)
Inmatnings (8)
Denna funktion gör det
möjligt att stänga av
enheten i skiv- eller
kassettläge endast efter
att den varit oanvänd
under 10 minuter.
Inställningen behålls även
om enheten stängts av.
För att reglera ljuset i
displaypanelen.
Stänger av ljudet.
Tryck på knappen för att aktivera.
Tryck igen för att avbryta.
34
RQTV0100_H_3SW.indd 6RQTV0100_H_3SW.indd 6 2/15/06 11:09:53 AM2/15/06 11:09:53 AM
RQTV0100
7
EnglishEnglish
SVENSKA
Grundläggande uppspelningGrundläggande uppspelning
CD
MP3
1
Tryck på [y] för att starta enheten.
2
Tryck på [1 3~ 5 3] för att välja önskat fack.
3
Tryck på [OPEN/CLOSE 0] för att öppna cd-facket
och lägga i en skiva. Tryck på [OPEN/CLOSE 0] igen
för att stänga facket.
Skivfack
Etiketten måste
vara uppåt
Fack-nummer
4
Tryck på [CD 6] för att starta uppspelning.
5
Justera volymen.
För att Handhavande
stoppa skivan Tryck på [STOP 7].
pausa en uppspelning Tryck på [CD 6]. Tryk en gång till
för att återuppta avspelning.
hoppa över ett spar Tryck
[4/REW/4] eller [3/FF/¢]
uppspelning eller paus.
söka igenom låtar
CD
Tryck på och håll intryckt [4/REW/4]
eller [3/FF/¢] uppspelning eller paus.
direkt uppspelning Om enheten är i viloläge och en cd
ligger i, tryck på [CD 6] eller
[1 3 ~ 5 3] för att starta uppspelning.
hoppa över album
MP3
Tryck på [ALBUM eller ] i
uppspelningsläge.
Tryck en gång på [ALBUM
eller ]
och sedan talknapparna i stoppläge.
Byte av skiva (CD CHANGE)Byte av skiva (CD CHANGE)
CD
MP3
Medan en skiva spelas kan du byta skivor i de andra facken
(förutom i lägena för slumpmässig avspelning av alla skivor
och programmerad avspelning).
1
Tryck på [CHANGE 0].
2
Tryck på [1 3~ 5 3] för att välja fack.
3
Byta skiva.
4
Tryck på [CHANGE 0] igen för att stänga facket.
UppspelningsfunktionerUppspelningsfunktioner
CD
MP3
1
Tryck på [CD 6] och därefter [STOP 7].
2
Tryck på [DISC] och (Inom 10 sekunder) tryck på
[1 ~ 5] för att välja skiva.
3
Tryck på [PLAY MODE] för att välja önskat läge.
Läge För att spela
1-DISC
1DISC
en vald skiva.
ALL-DISC
ALL DISC
alla skivor i facken, ex 45123.
1-TRACK
1TR
en vald låt på skivan.
Tryck på sifferknapp för att välja låt.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
ett valt album på den valda skivan.
Tryck på [ALBUM
eller ] för att
välja album.
1-DISC RANDOM
1DISC RND
en vald skiva slumpvis.
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
MP3
alla låtar i ett valt album, slumpvis.
Tryck på [ALBUM
eller ] för att
välja album.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
alla skivor i facken slumpvis.
Observera
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa till låtar som
redan spelats.
CD
Vid 1-DISC RANDOM eller ALL-DISC RANDOM uppspelning kan
du endast söka framåt i den aktuella låten.
Skivor
Skivfack
Sifferknappar
35
RQTV0100_H_3SW.indd 7RQTV0100_H_3SW.indd 7 2/15/06 11:09:57 AM2/15/06 11:09:57 AM
RQTV0100
8
Skivor (fortsatt)
Kontrollera vilka skivor som nns i fackenKontrollera vilka skivor som fi nns i facken (CD CHECK) (CD CHECK)
CD
MP3
1
Tryck på [CD CHECK].
2
3
4
5
1
CD CHECK
2
Tryck på knappen igen för att stänga skivfacken.
Observera
Facket med den skiva som håller på att spelas öppnas inte.
Om skivspelaren är i stoppläget öppnas alla skivfacken.
Tag inte ut eller lägg i skivor under skivkontroll.
Drag inte ut cd-facken under skivkontroll.
8 cm skivor kan inte kontrolleras.
VisningsfunktionVisningsfunktion
Denna funktion låter dig se information om den aktuella
låten.
Tryck på [DISPLAY] vid upprepade gånger uppspelning
eller paus.
CD
För uten tid Återstående speltid
MP3
För uten tid
Återstående
speltid
Albumnamn Låtnamn
ID3 (Artist) ID3 (Låt) ID3 (Album)
Observera
Maximalt antal visningsbara tecken: ungefär 30
Denna enhet stödjer version 1.0 & 1.1 ID3-taggar. Textdata som
inte stöds visas inte.
ID3 är en tagg som nns med på MP3-spåret för att ge information
om spåret i fråga.
Avancerad uppspelningAvancerad uppspelning
DirektuppspelningDirektuppspelning
Denna funktion gör det möjligt att starta uppspelning från en
speci k låt.
CD
Tryck på sifferknappen för att välja och spela upp den
önskade låten.
MP3
1
Tryck på [ALBUM eller ] för att välja album.
2
Tryck en gång på [3/FF/¢] och därefter på
sifferknappen för att välja och spela upp önskad låt.
För låtar med två siffror, tryck en gång på [
h
10] därefter de
två siffrorna.
För låtar med tre siffror, tryck två gånger på [
h
10] därefter
de tre siffrorna.
Observera
Denna funktion fungerar inte vid slumpvis/programmerad uppspelning.
Repetera uppspelningRepetera uppspelning
Du kan repetera programmerad uppspelning eller annat valt
uppspelningsläge.
CD
MP3
Tryck på [REPEAT] före eller under avspelning.
“REPEAT ON” och “ ” visas.
För att avbryta
Tryck på [REPEAT] igen.
“REPEAT OFF” visas och “
” raderas.
Programmerad uppspelningProgrammerad uppspelning
Det går att programmera upp till 24 spår.
CD
1
Tryck på [CD 6] och därefter [STOP 7].
2
Tryck på [PROGRAM].
3
Tryck på [DISC].
4
(Inom ungefär 10 sekunder)
Tryck på [1~5] för att välja önskad skiva.
5
Tryck på sifferknapparna för att välja önskad låt.
6
Repetera steg 3 till 5 för att programmera fl er låtar.
7
Tryck på [CD 6] för att starta uppspelning.
MP3
1
Tryck på [CD 6] och därefter [STOP 7].
2
Tryck på [DISC].
3
(Inom ungefär 10 sekunder)
Tryck på [1~5] för att välja önskad skiva.
4
Tryck på [STOP 7].
5
Tryck på [PROGRAM].
6
Tryck på [ALBUM eller ] för att välja önskat
album.
7
Tryck en gång på [3/FF/¢] och därefter
sifferknapparna för att välja önskad låt.
8
Tryck på [ENTER].
Repetera steg 6 till 8 för att programmera er låtar.
9
Tryck på [CD 6] för att starta uppspelning.
För att Handhavande
avbryta programläge Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
återuppspela
programmering
Tryck på [PROGRAM] därefter [CD 6].
kontrollera
programinnehåll
Tryck på
[ /REW/4] eller [ /FF/¢] i
stoppläge när ”PGM” visas i displayen.
För att kontrollera under programmering,
tryck på [PROGRAM] två gånger efter att
“PGM” visas, tryck därefter på
[ /REW/4]
eller [ /FF/¢] .
lägga till i programmet
CD
Upprepa steg 3 till 5 i stoppläge.
MP3
Upprepa steg 6 till 8 i stoppläge.
radera senast valda
spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
radera samtliga
inprogrammerade
spår
Tryck på [CLEAR] i stoppläge. “CLR ALL”
visas.
Observera
• När du programmerar er än 24 låtar visas “PGM FULL”.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u de
muzieknummers alleen overslaan in de geprogrammeerde
volgorde.
CD-DA kan niet samen met MP3-tracks worden geprogrammeerd.
Du kan inte ändra eller öppna andra skivtallrikar under programmerad
uppspelning.
CD
Vid programmerad uppspelning kan du söka bakåt eller framåt
endast i den aktuella låten.
MP3
Programmeringsminnet raderas när du byter skiva eller öppnar
skivfacket.
36
RQTV0100_H_3SW.indd 8RQTV0100_H_3SW.indd 8 2/15/06 11:10:02 AM2/15/06 11:10:02 AM
RQTV0100
9
EnglishEnglish
SVENSKA
Kassettband
Kassettfack
Enhetens ovansida
Knapparna som beskrivs för “Kassettband” är
huvudsakligen för enheten såvida inget annat anges.
Grundläggande uppspelningGrundläggande uppspelning
1
Tryck på [0] och sätt i kassetten.
"
Placera det i
spåren
Framsidan
2
Stäng locket med handen.
3
Tryck på [TAPE 3] för att starta uppspelning.
För att spela andra sidan av kassetten, vänd på kassetten.
För att Handhavande
avbryta uppspelning
från en kassett
Tryck på [–DEMO, 7].
påbörja uppspelning
med en
knapptryckning
Tryck på [TAPE 3] när enheten är FRÅN
och kassett ligger i.
snabbspola framåt
eller bakåt
Tryck på
[4/REW/4] eller [3/FF/¢]
när enheten är i stoppläge.
Observera
Band som är längre än 100 minuter är mycket tunna och kan gå av
eller fastna i mekanismen.
Ändlösa band kan fastna i däckets rörliga delar om det används på
felaktigt sätt.
TPS (Musiksökning)TPS (Musiksökning)
Denna funktion gör det möjligt att söka upp inledningen på
en låt, upp till maximalt 9.
Tryck på
[4/REW/4] eller [3/FF/¢] under pågående
avspelning.
Uppspelning återupptas från den hittade låten.
Observera
Det kan hända att TPS inte fungerar korrekt med:
korta tysta avsnitt
oljud som uppträder mellan sökningarna
tysta avsnitt som nns inom sökningen
InspelningInspelning
Använd band av typen normal.
Chrome- och metallband kan användas, men enheten
kommer inte att kunna spela in eller radera dem på rätt sätt.
Förberedelser
Spola förbi inledningstapen så inspelning kan påbörjas
direkt.
Inspelning från radionInspelning från radion
1
Sätt in det band som du tänker spela in på.
2
Ställ in önskad station (se sidan 10).
3
Tryck på [ REC/8] för att starta inspelningen.
Inspelning från skivorInspelning från skivor
1
Sätt in det band som du tänker spela in på.
2
Tryck på [CD 6] och därefter [–DEMO, 7].
3
Tryck på [OPEN/CLOSE 0] för att lägga i skivan.
Tryck igen för att stänga.
4
Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för att välja
önskat läge (se sidan 7).
5
Tryck på [ REC/8] för att starta inspelningen.
Inspelning av programmerade låtarInspelning av programmerade låtar
1
Sätt in det band som du tänker spela in på.
2
Programmera in de spår du önskar (se sidan 8).
3
Tryck på [ REC/8] för att starta inspelningen.
Andra grundläggande funktionerAndra grundläggande funktioner
För att Handhavande
radera inspelat ljud 1) Sätt in det band som du tänker spela
in på.
2) Tryck på [TAPE 3] därefter på
[–DEMO, 7].
3) Tryck på [ REC¥8].
avsluta en inspelning Tryck på [–DEMO, 7].
tillfälligt stoppa en
inspelning
1) Tryck på [ REC¥8].
2) Tryck en gång till för att fortsätta
inspelningen.
spela in på
kassettens andra sida
Vänd på kassetten och tryck på
[ REC¥8].
Du kan utföra samma [ REC¥8] operation på huvudenheten
genom att trycka på [REC ¶¥8] och [TAPE] samtidigt på
fjärrkontrollen.
RaderingsskyddRaderingsskydd
llustrationen visar hur man avlägsnar tapparna för att
förhindra inspelning. För att spela in på en kassett igen, täck
över så som bilden viser.
Sida A
Tapp för
sida “A”
Tapp för
sida “B”
För att spela in igen
Normalt band
Tejp
37
RQTV0100_H_3SW.indd 9RQTV0100_H_3SW.indd 9 2/15/06 11:10:05 AM2/15/06 11:10:05 AM
RQTV0100
10
Radion
Sifferknappar
Manuell stationsinställningManuell stationsinställning
1
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja “FM” eller
“AM”.
2
Tryck på [PLAY MODE] för att välja “MANUAL”.
3
Tryck på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] för att välja
frekvensen för den önskade radiostationen.
ST
” visas på displayen när en FM-sändning i stereo
mottages.
För automatisk sökning
Tryck på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] en kort stund tills
frekvensen börjar söka snabbt. Enheten påbörjar automatisk
stationsinställning, och stannar när den ställt in en station.
Om det förekommer mycket störningar händer det att
den automatiska stationsinställningen i vissa fall inte
fungerar.
• Tryck [4/REW/4], [3/FF/¢] eller [STOP 7]
ytterligare en gång för att avbryta den automatiska
stationsinställningen.
För att förbättra FM-ljudkvalitetenFör att förbättra FM-ljudkvaliteten
Håll [PLAY MODE] intryckt till dess att “MONO” visas.
För att avbryta
Tryck och håll intryckt [PLAY MODE] igen tills “MONO”
försvinner
MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras.
Stäng av “MONO” för normalt lyssnande.
RDS-sändningarRDS-sändningar
Gör det möjligt att visa namnet på den sändande stationen
eller programtypen.
Tryck på [DISPLAY] för att visa:
Stationsnamn (PS)
Frekvensvisning
Programtyp (PTY)
Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga
om mottagningen är dålig.
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
M-O-R- M = “Middle of the road music” (Lättlyssnad musik)
Förinställning av minneFörinställning av minne
Upp till 15 radiostationer vardera på FM-och AM-banden kan
förinställas.
Förberedelser
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja “FM” eller “AM”.
Automatisk förinställningAutomatisk förinställning
Tryck och håll intryckt [PROGRAM] för att starta
förinställningen.
Manuell förinställningManuell förinställning
1
Tryck på [PLAY MODE] för att välja “MANUAL”.
2
Tryck på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] för att söka
upp önskad radiostation.
3
Tryck på [PROGRAM].
4
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
Den station som nns förinställd på en kanal raderas om
en annan station senare förinställs på samma kanal.
5
Upprepa steg 2 till 4 för inställning av fl er kanaler.
Välja en förinställd stationVälja en förinställd station
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
För att välja kanalerna 10 till 15 tryck på [
h
10] följt av de två
sifferknappar du önskar.
ELLER
1
Tryck på [PLAY MODE] för att välja “PRESET”.
2
Tryck på [4/REW/4] eller [3/FF/¢] för att välja
kanalplats.
AM kanalinställningAM kanalinställning
Endast på huvudenheten
Det här systemet kan även ta emot AM-sändningar som är
tilldelade i frekvenssteg på 10 kHz.
För att ändra steg från 9 kHz till 10 kHz.
1
Håll [TUNER/BAND] intryckt.
Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande
visning av den aktuella frekvensstegningen.
2
Fortsätt hålla [TUNER/BAND] intryckt.
Släpp knappen när frekvensstegningen ändras.
Upprepa ovanstående procedur för att återgå till den
tidigare inställningen av frekvensstegning.
• Efter att inställningen ändrats raderas tidigare utförd
förinställning.
38
RQTV0100_H_3SW.indd 10RQTV0100_H_3SW.indd 10 2/15/06 11:10:09 AM2/15/06 11:10:09 AM
RQTV0100
11
EnglishEnglish
SVENSKA
Timer
Inställning av klockanInställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja “CLOCK”.
För varje knapptryckning:
CLOCK
˚ PLAY
Ursprunglig display
˚ REC
2
Inom 5 sekunder, tryck på [4/REW/4] eller
[3/FF/¢] för att ställa in den aktuella tiden.
3
Tryck på [CLOCK/TIMER] igen för att bekräfta.
Visning av klockan
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa klockan ett par
sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig några minuter före eller efter över en längre tid.
Ställ in den vid behov.
Användning av insomningstimernAnvändning av insomningstimern
Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten
automatiskt efter inställd tid.
Tryck på [SLEEP] upprepade gånger för att välja önskad
tid.
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF
Indikator för insomningstimer
För att avbryta
Tryck på [SLEEP] för att välja “OFF”.
Ändra återstående tid
Tryck på [SLEEP] för att visa tiden och tryck på [SLEEP]
igen för att välja den önskade tiden.
Observera
Avspelnings- och insomningstimern eller inspelnings- och
insomningstimern kan användas tillsammans.
Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte
överlappar varandra.
Använda uppspelnings- eller Använda uppspelnings- eller
inspelningstimerinspelningstimer
Du kan ställa timern för att starta på en speciell tid för att
vakna (uppspelningstimer) eller för att spela in från radion
eller en musikport (inspelningstimer).
Förberedelser
Starta enheten och ställ in klockan.
Timer Handhavande
Uppspelningstimer Förbered musikkällan du vill lyssna på;
kassettband, skivnummer (1-5), radio eller
källa för musikport, och ställ in volymen.
Inspelningstimer Kontrollera kassettbandets raderingsskydd
(se sidan 9), sätt i kassettbandet och ställ in
radiostationen (se sidan 10) eller välj källa
för musikporten (se sidan 13).
1
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att
välja önskad timer.
CLOCK
˚ PLAY
Ursprunglig display
˚ REC
2
Inom 5 sekunder, tryck på [4/REW/4] eller
[3/FF/¢] för att ställa in starttiden.
Uppspelningsindikator
Starttid
Inspelningsindikator
3
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta.
4
Upprepa steg 2 och 3 för inställning av stopptid.
Stopptid
För att aktivera timern
5
Tryck på [˚PLAY/REC] för att starta den önskade
timern.
˚ PLAY
Ingen display (av)
˚ REC
6
Tryck på [y] för att stänga enheten.
Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna
ska fungera.
För att Iyssna på en Ijudkälla efter önskemål efter att
timerinställningarna är gjorda
Volymnivån (för avspelningstimern) och Ijudkällan lagras
i timerns minne, och timern startar med dessa förinställda
värden. Skivnummer, lagras dock inte i timerns minne.
1. Efter steg 5, påbörja uppspelning av önskad källa.
2. Återställ skivnumren om du har ändrat några av dem,
kontrollera att en skiva eller kassett är isatt, och tryck
sedan på [y] för att koppla över enheten till standbyläget.
39
RQTV0100_H_3SW.indd 11RQTV0100_H_3SW.indd 11 2/15/06 11:10:13 AM2/15/06 11:10:13 AM
RQTV0100
12
Timer (fortsatt)
Andra grundläggande funktionerAndra grundläggande funktioner
För att Handhavande
ändra inställning Upprepa stegen 1 till 4 och steg 6 på
sidan 11.
ändra källa eller
volym
1) Tryck på [
˚PLAY/REC] för att radera
timerindikatorn från displayen.
2) Ändra källa eller volym.
3) Utför steg 5 till 6 på sidan 11.
kontrollera
inställning (när
enheten är igång
eller i viloläge)
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade
gånger för att välja
˚PLAY eller ˚REC.
avbryt Tryck på [˚PLAY/REC] för att radera timer
indikatorn från displayen.
Observera
Uppspelnings- och inspelningstimer kan inte användas
tillsammans.
Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag.
Volymen ökar successivt till inställd nivå.
Den rekordartada tidmätaren skar start, 30 sekunder för den
fastställda tiden med volymen dämpade.
Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är
inkopplad.
Enheten mäste vara i viloläge för att timern ska fungera.
Om du startar enheten och stänger av den igen medan timern är
aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.
Om musikporten (MUSIC PORT) valts som källa när timern
sätter igång, sätts systemet på och aktiverar musikporten
(MUSIC PORT) som källa. Om du önskar spela upp eller spela
in från en bärbar ljudutrustning behöver du endast aktivera
utrustningens uppspelningsläge och öka volymen. (Se den bärbara
ljudutrustningens bruksanvisning.)
Justering av Ijudet
Välja ljudeffekterVälja ljudeffekter
Du kan ändra inställning för ljudeffekter genom att välja
förinställd Eq eller genom att justera bas & diskant effekten.
Förinställd EqFörinställd Eq
Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja
önskad inställning.
HEAVY
CLEAR
SOFT
VOCAL
EQ-OFF
Inställning Effekt
HEAVY Ökar bastrycket för rock
CLEAR Höga frekvenser blir tydligare
SOFT För bakgrundsmusik
VOCAL Lägger till glans i sången
EQ-OFF Ingen effekt
Bas eller diskantBas eller diskant
Gör det möjligt att få ljudet dovare eller klarare.
1
Tryck på [BASS] eller [TREBLE] för att välja önskad
inställning.
Inställning Effekt
BASS För dovare ljud
TREBLE För klarare ljud
2
Tryck på [5] eller [] för att justera nivån.
ELLER
För att ställa in bas eller diskant med hjälp av
huvudenheten.
Vrid på [BASS] eller [TREBLE] medsols för att öka
nivån.
Vrid på [BASS] eller [TREBLE] motsols för att minska
nivån.
Observera
Toneläget kan varieras mellan -3 till +3.
40
RQTV0100_H_3SW.indd 12RQTV0100_H_3SW.indd 12 2/15/06 11:10:17 AM2/15/06 11:10:17 AM
RQTV0100
13
EnglishEnglish
SVENSKA
Lyssna på surroundljudLyssna på surroundljud
Detta gör det möjligt att lägga till naturlig bredd och djup i
stereoljudet.
För att aktivera
Tryck på [SURROUND] för att visa “
indikatorn.
För att avbryta
Tryck på [SURROUND] igen för att ta bort “
indikatorn.
Observera
Surroundljud är mindre märkbart när man lyssnar via hörlurar.
Om störningar vid stereo mottagning på FM-bandet tilltar, stäng av
surroundeffekten.
Förstärkning av basFörstärkning av bas
Ger dig en kraftfull baseffekt.
Tryck på [H.BASS] upprepade gånger för att välja
önskad inställning.
LEVEL 1
LEVEL 2
OFF
Observera
Det erhållna resultatet beror på skivan.
Re-master – Lyssna på naturligare Re-master – Lyssna på naturligare
ljudåtergivningljudåtergivning
MP3
Skivor som är inspelade vid 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
Den här funktionen återger de frekvenser som förlorats under
inspelning för att återge ett ljud som är närmare originalet.
Tryck på [RE-MASTER] under uppspelning för att välja
“RE-MASTER ON”.
Varje gång du trycker på knappen:
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Observera
Du kan inte ändra RE-MASTER under en inspelning.
Extern enhet
Knapparna som beskrivs för “Extern enhet” är
huvudsakligen för enheten såvida inget annat anges.
Anslutning till bärbar ljudutrustningAnslutning till bärbar ljudutrustning
Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från
en bärbar ljudutrustning.
-53)#0
Bärbar ljudutrustning
(medföljer ej)
Ljudkabel (medföljer ej)
MUSIC
PORT
-uttag
Uppspelning från en bärbar ljudutrustningUppspelning från en bärbar ljudutrustning
Stäng av equalizer-funktionen (om sådan nns) på den
bärbara ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens
(MUSIC PORT) uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren
blir förvrängt.
1
Anslut ljudkabeln till MUSIC PORT–uttaget och tryck
på [MUSIC P.].
2
Spela upp den bärbara ljudutrustningen. (Se den
bärbara ljudutrustningens bruksanvisning.)
Inspelning från en bärbar ljudutrustningInspelning från en bärbar ljudutrustning
1
Sätt in det band som du tänker spela in på.
2
Tryck på [MUSIC P.].
3
Spela upp den bärbara ljudutrustningen.
4
Tryck på [ REC¥8] för att starta inspelningen.
Observera
All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
För andra inspelningsmöjligheter, se sid 9, “Andra grundläggande
funktioner”.
41
RQTV0100_H_3SW.indd 13RQTV0100_H_3SW.indd 13 2/15/06 11:10:19 AM2/15/06 11:10:19 AM
RQTV0100
14
Felsökningsschema
Utför nedanstående kontroller innan du begär service. Se den medföljande adresslistan för att hitta ett auktoriserat serviecenter
nära dig, eller kontakta din återförsäljare om åtgärderna nedan inte hjälper, eller om något annat problem som inte nns listat
nedan, skulle uppstå.
Allmänna problem
Inget ljud.
Skruva upp volymen.
Kontrollera om högtalarkabeln är rätt kopplad. Stäng av enheten, kontrollera och korrigera
anslutningarna, och sätt sedan på enheten igen (se sidan 4).
Ljudet är inte fi xerat, omkastat, eller
kommer bara ur en högtalare.
Kontrollera högtalaranslutningarna (se sidan 4).
Ett brummande ljud hörs under
avspelning.
En nätsladd eller ett lysrör nns i närheten av kablarna. Låt inte andra apparater och kablar
korsa enhetens kablar.
“ERROR” visas.
En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen.
“– –:– –” visas på displayen.
Antingen har du satt i nätsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen.
Ställ in tiden (se sidan 11).
“F61” visas.
Kontrollera och korrigera anslutningarna av högtalarsladdarna (se sidan 4). Dra ur och sätt i
strömsladden, och sätt sedan på enheten.
Om detta inte löser problemet är det fel i ströförsörjningen. Kontakta din återförsäljare.
Vid lyssning på radion
Det hörs mycket brus.
Stereoindikatorn blinkar, eller tänds
inte.
Ljudet uppvisar störningar.
Använd en utomhusantenn (se sidan 5).
Det hörs ett dunkande ljud.
Stäng av TV-apparaten, eller placera den längre bort från enheten.
Ett lågt brummande hörs vid
mottagning av AM-sändningar.
Skilj antennen från andra kablar och ledningar.
När det fi nns en TV-apparat i närheten
Bilden på TV-skärmen försvinner, eller
uppvisar ränder.
Placeringen riktningen av antennen är inte korrekt. Byt till en utomhusantenn om du
använder inomhusantennen (se sidan 5).
TV-antennens ledningskabel är för nära systemet. Skilj TV-apparatens antennkabel från
systemet.
Vid avspelning av kassettband
Det går inte att spela in.
Täck hålen efter raderingsskyddstapparna med tejp, om dessa är bortbrutna (se sidan 9).
Vid avspelning av skivor
Displayen är felaktig, eller avspelningen
startar inte.
Skivan kanske sitter upp och ner (se sidan 3).
Torka av skivan.
Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standarformat.
Det kan ha bildats kondens i skivväxlaren, på grund av en plötslig förändring av temperaturen.
Vänta ungefär en timme för att kondensen ska försvinna, och försök sedan igen.
Varje gång samma skiva sätts i anges
olika antal totala spår på displayen.
Onormala ljud återges.
Varje gång samma skiva sätts i anges olika antal totala spår på displayen.
Onormala ljud återges.
CD-RW-skivor kan inte läsas.
Skivan har inte formaterats rätts eller fullständigt. Använd inspelningsutrustningen för att
formatera skivan helt före inspelning.
“VBR–” visas istället för återstående
speltid.
Enheten kan inte visas den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR =
Variable Bit Rate).
“TAKE OUT/DISC” visas på displayen.
Det har uppstått ett problem med skivmekanismen. (Det kan bero på ett strömavbrott.)
Skivfacket öppnas automatiskt. Ta bort skivan från skivfacket och se till att det inte nns
någon skiva i det innan du stänger det igen. Spelaren låter först som om den bytte skiva och
bör sedan fungera normalt igen.
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Kontrollera att batterierna är rätt isatta (se sidan 5).
Byt ut batterierna om de är utslitna.
42
RQTV0100_H_3SW.indd 14RQTV0100_H_3SW.indd 14 2/15/06 11:10:22 AM2/15/06 11:10:22 AM
RQTV0100
15
EnglishEnglish
SVENSKA
Specifi kationer
FÖRSTÄRKARE
RMS-UTEFFEKT båda kanalerna drivs samtidigt
Total harmonisk distortion 10 %,
1 kHz 50
W per kanal (6
Ω)
Ingångsimpedans
Musikport 250 mV 12 kΩ
Utgångsimpedans
Hörlurar 16
Ω till 32
Ω
Uttag, hörlurar
Uttag Stereo, 3,5 mm
Musikportens ingång
Uttag Stereo, 3,5 mm
FM-TUNER
Frekvensområde 87,50
MHz till 108,00
MHz (50
kHz steg)
Känslighet 0,3
µV (IHF)
Signal/brusförhållande S/N 26 dB 0,2
µV
Antenningång(ar) 75
Ω (obanlanserad)
Förinställda stationer FM 15 stationer
AM 15 stationer
AM-TUNER
Frekvensområde 522 kHz till 1629
kHz (9
kHz steg)
520 kHz till 1630
kHz (10
kHz steg)
Känslighet
Signal/brusförhållande 20 dB (vid 999 kHz) 900
µV/m
KASSETTDÄCK
Spårsystem 4 spår, 2 kanaler
Huvuden
Inspelning/avspelning Huvud av gedigen permalloy
Radering Dubbelspalts ferrithuvud
Motor Likströms servomotor
Inspelningssystem Växelströmsbias 100
kHz
Raderingssystem Växelströmsradering 100
kHz
Bandhastighet 4,8
cm/s
Totalt frekvensområng (+3, –6 dB) vid DECK OUT
Normal 35
Hz till 14
kHz
Signal/brusförhållande 54
dB (A-vägt)
Svaj och vibration 0,08 % (WRMS)
Snabbspolningstid framåt/bakåt
Ungefär 120 sekunder med ett C-60 kassettband
CD-SPELARE
Skivor som kan spelas [8 cm eller 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (skivor som är CD-DA-, MP3-formaterade)
(3) MP3
Samplingsfrekvens
CD 44,1
kHz
MP3 32
kHz, 44,1
kHz, 48
kHz
Bit-hastighet
MP3 32
kbps till 384
kbps
Avkodning 16/20/24 bitar linjärt
Pickup
Våglängd 785 nm
Laserstyrka Ingen farlig strålning
Lasereffekt Klass 1
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 kanaler
Frekvensomfång 20
Hz till 20
kHz
(+1 dB, -2
dB)
Svaj och vibration Under mätbara värden
Digitalt fi lter 8
fs
D/A-omvandlare MASH (1 bit DAC)
HÖGTALARSYSTEM
Typ 2 vägs-, 2 högtalarsystem
Högtalarelement
Bas 10 cm kontyp (6
Ω)
Diskantekement 6 cm kontyp (6
Ω)
Impedans 6
Ω
Ingångseffekt (IEC) 50
W (Max)
Utgångseffekt, ljudtryck 80
dB/W (1,0 m)
Cross-over-frekvens 3,5 kHz
Frekvensomfång 55
Hz till 32
kHz (-16
dB)
78
Hz till 28
kHz (-10
dB)
Yttermått (B x H x D) 144
mm x 249
mm x 200
mm
Vikt 1,9 kg
ALLMÄNT
Nätdel Växelström 230 V, 50
Hz
Effektförbrukning 125
W
Yttermått (B x H x D) 175
mm x 249
mm x 355
mm
Vikt 5,4
kg
Temperaturområde för drift +5°C till +35°C
Luftfuktighetsområde för drift
5% till 90% RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i standbyläge 0,6
W
Observera
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital
spektralanalysator.
Underhåll
Om ytorna är smutsigaOm ytorna är smutsiga
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra
rent enheten.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att
rengöra enheten.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
För att erhålla ett renare och klarare ljudFör att erhålla ett renare och klarare ljud
Rengör tonhuvudena regelbundet för att försäkra
högkvalitativa avspelningar och inspelningar.
Använd ett rengöringsband (medföljer ej).
När enheten ska förfl yttas
1
Ta ur alla skivor.
2
Tryck på [y/I] för att stänga av enheten.
3
Dra ur AC-nätsladden.
43
RQTV0100_H_3SW.indd 15RQTV0100_H_3SW.indd 15 2/15/06 11:10:23 AM2/15/06 11:10:23 AM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQTV0100-1H
L0106YS1026
SwDaDu
Der tages forbehold for trykfejl.
RQTV0100_H_3SW.indd 16RQTV0100_H_3SW.indd 16 2/15/06 11:10:26 AM2/15/06 11:10:26 AM
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic sc pm 91 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic sc pm 91 in de taal/talen: Nederlands, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 7,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic sc pm 91

Panasonic sc pm 91 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 100 pagina's

Panasonic sc pm 91 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's

Panasonic sc pm 91 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 100 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info