370470
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
2
RQT7064
NORSK
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER
VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED
VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och
nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle
uppstå något problem.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE
APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET
STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR
ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV
OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES
TIL MED AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS,
OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og
støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå
problemer.
SUOMI
Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus,
höga temperaturer, hög luftfuktighet och kraftiga vibrationer. Sådana
förhållanden kan skada höljet och andra komponenter och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera inga tunga föremål på enheten.
Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta enheten
och orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrannt
spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan
plats där likspänning används.
Se till att nätkabeln är ordentligt ansluten och att den inte är skadad.
Bristfällig anslutning och skador på kabeln kan orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar. Dra inte i eller böj kabeln. Ställ inga tunga saker på kabeln.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätkabeln ska dras ur. Att dra i
sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk stöt.
Låt inte föremål av metall falla ned inuti enheten. Detta kan orsaka
en elektrisk stöt eller tekniskt fel.
Låt inte vätskor hamna inuti enheten. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller tekniskt fel. Om detta skulle hända bör enheten omedelbart
kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren bör kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.
Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts, om
indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker eller om något annat fel som
inte berörs i denna handledning inträffar, bör du koppla ifrån nätkabeln
och kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecentrum.
Elektriska stötar eller skada på enheten kan förekomma om enheten
repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla bort enheten från strömkällan
när den inte ska användas under en längre tid.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI
MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN
MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU-
TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
VITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA
ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua
ongelman sattuessa.
Säkerhetsåtgärder
Placering
Spänning
Skydd av nätkabel
Främmande föremål
Service
60
3
RQT7064
Innehåll
INLEDNING
Säkerhetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Referensguide för styrknappar . . . . . . . . . . 6
Fjärrkontroll och subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Huvudenhet och display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Skivinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skivor som kan användas för inspelning och avspelning
. . . . 8
Skivor endast för uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skivtyper som kan användas med ansluten tv-typ . . . . 9
STEG 1 Tv-inställning . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nerladdning av förinställda stationer (Inställning med
Q Link-funktioner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auto-Setup (Inställning utan Q Link-funktioner) . . . . . . 11
STEG 2 Göra inställningar för teven . . . . 12
Välja typ av tv-skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Styrning av tv-apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSPELNING
Inspelning av tv-program . . . . . . . . . . . . . . 14
Isättning av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inspelningslägen och ungefärliga inspelningstider i
timmar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spela in med bästa bildkvalitet inom en bestämd
tidslängd – Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titta på tv medan inspelning görs . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ange en tid då inspelningen ska stoppas . . . . . . . . . . 15
Direct TV Recording (Att ögonblickligen spela in samma
tv-program som du tittar på) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Timerinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Använda S
HOW
V
IEW
nummer för att göra timerinspelningar
. . 16
Manuellt programmera timerinspelningar . . . . . . . . . . 17
Kontrollera program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ändra eller radera program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avspelning medan du spelar in . . . . . . . . 19
Avspelning från början av programmet som håller på att
spelas in – Chasing Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Samtidig inspelning och uppspelning . . . . . . . . . . . . . 19
Granskning av inspelade bilder under pågående
inspelning – Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inspelning från extern utrustning . . . . . . . 20
Länkade timerinspelningar med en extern apparat (EXT.
LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UPPSPELNING
Spela skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manövreringar under uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . 21
Använda Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
När en meny visas på teven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Starta uppspelning från ett valt alternativ . . . . . . . . . . 23
Minnesmarkering av position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ändring av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Välja en viss tidslängd som ska överhoppas – Time Slip
. . . 24
Quick View (snabbgranskning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hoppa framåt 30 sekunder – Manual Skip. . . . . . . . . . 24
Användning av menyer för att spela MP3-
skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VISNING
PÅ SKÄRMEN
Använda DISPLAY-menyer . . . . . . . . . . . . . 26
Gemensamma procedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disc-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Play-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Picture-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sound-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Meddelanden på skärmen . . . . . . . . . . . . . 28
Ändring av informationen som visas . . . . . . . . . . . . . . 28
Visningsexempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Använda FUNCTIONS-fönstret . . . . . . . . . 29
REDIGERING
Skriva in text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Att skapa och spela spellistor . . . . . . . . . . 31
Skapa en spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uppspelning av spellistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uppspelning av scener och redigering av
spellistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Play Scenes (Spela upp scener). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PL Copy (Kopiering av spellista) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PL Erase (Radering av spellista). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enter Title (Skriva in titel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Properties (Egenskaper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Edit (Redigera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Redigering av program . . . . . . . . . . . . . . . 34
Erase (Radera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enter Title (Skriva in titel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Properties (Egenskaper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protection (Skydd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Partial Erase (Radering av delar). . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Divide (Delning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DISC INFORMATION (Skivinformation) . . 36
Enter Title (Skriva in titel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disc Protection (Skivskydd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Erase all programmes (Radera alla program) . . . . . . . 36
Format (Formatera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Finalize (Stänga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RADIO &
LJUD
Radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manuell stationsinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Förinställning av stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RDS-sändning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anslutning av extra FM-antenn . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Praktiska funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dämpa volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Använda hörlurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dolby Digital och DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sound Field Control (Ljudfältsstyrning) . . . . . . . . . . . . 40
Mittfokusering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Virtual Rear Surround (Virtuellt bakre surround) . . . . . 41
Multi Rear Surround (Bakre multisurround) . . . . . . . . . 41
Seat Position (Sittplats) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Justera basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Justeringar av högtalarnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
INSTÄLLNINGAR
Ändring av enhetens inställningar . . . . . . 42
Inställningar i sammandrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gemensamma procedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tuning (Stationsinställning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ändring av fjärrkontrollkoden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inställning för energibesparing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Klockinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ändring av fördröjningstiden (Speaker) . . . . . . . . . . . . 48
TV System (Tv-system) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
INFO
Extra anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anslutning av annan ljudutrustning . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anslutning av annan videoutrustning . . . . . . . . . . . . . 49
Anslutning av en satellitmottagare eller digital mottagare
. . . . 50
Anslutning av en dekoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mottagning av digitalt ljud genom användning av optisk anslutning
. . . 51
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Felsökningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Barnlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Skivhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
61
4
RQT7064
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga
för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet.
Batterier
Sätt i batteriet med polerna (i och j) rätt vända så att de
motsvaras av dem i fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Gör inte detta:
Blanda gamla och nya batterier.
Använda olika batterityper samtidigt.
Utsätta enheten för värme eller ljuslågor.
Ta isär eller kortsluta enheten.
Försöka att ladda alkaliska batterier eller manganbatterier.
Använda batterier vars skyddshölje har dragits av.
Felhantering av batterier kan orsaka elektrolytläckage vilket kan
skada de saker som vätskan kommer i kontakt med, och det kan
orsaka brand.
Ta ur batterierna ifall fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tidsperiod. Förvara dem på en sval, mörk plats.
[Anmärkning]
Om det inte går att styra enheten eller tv-apparaten med
fjärrkontrollen efter att ha bytt batterier, mata då in koderna igen (tv-
apparat sidan 13, huvudenhet sidan 46).
Användning
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn – inga hinder i vägen – på ett
maximalt avstånd av 7 m direkt framför enheten.
Tillbehör
Var god kontrollera och identifiera de medföljande
tillbehören.
1 Fjärrkontroll
(EUR7624KR0)
2 Batterier
för fjärrkontroll
2 Nätsladdar
1 Videokabel
1 75 koaxialkabel
1 Systemkabel (4 m)
1 AM-ramantenn
1 FM-inomhusantenn
3 Högtalarkablar
1
a
4 m kabel
2
a
10 m kablar
1 DVD-RAM-skiva
1 Karta med självhäftande
högtalarkabeletiketter
8 Skruvar för fronthögtalare
4 stora skruvar
4 små skruvar
[Anmärkning]
De inkluderade nätsladdarna är för bruk med endast denna enhet.
Använd de inte med annan utrustning.
System SC-HT1000
Huvudenhet SA-HT1000
Fronthögtalare SB-PF1000
Centerhögtalare SB-PC1000
Surroundhögtalare SB-PS1000
Aktiv subwoofer SB-WA340
I denna bruksanvisning förklaras manövreringar i
huvudsak med fjärrkontrollen, men man kan utföra
manövreringar på huvudenheten om reglagen är desamma.
Fjärrkontrollen
PUSH
1
2
-
+
-
+
2
3
P
U
S
H
P
U
S
H
R6/LR6, AA, UM-3
Hur locket på
baksidan öppnas.
Hur locket på baksidan
stängs.
1 Tryck med fingret.
Skjut tillbaka på
plats.
När locket har
lossnat
62
5
RQT7064
Egenskaper
Med detta inspelningsbart DVD hemmabiosystem, som är ett komplett underhållningspaket för hemmet, kan
man göra högkvalitativa inspelningar av bild och ljud.
En mängd olika typer av skivor kan spelas
Förutom DVD-videofilmer kan man spela en mängd olika typer av
skivor däribland flerkanalig DVD-audio, ljud-CD-skivor och video-
CD-skivor. Man kan också spela MP3-filer inspelade på CD-R- och
CD-RW-skivor.
Redigering av egna inspelningar [RAM]
Program kan delas upp ( sidan 35).
Använd spellistor ( sidan 31) för att välja ut favoritscener och
arrangera om dem så att de spelas i önskad ordningsföljd.
Titta på tv-program i surroundljud
Man kan titta på inspelade tv-program och sändningar i
surroundljud med Dolby Pro Logic II.
Man kan även lyssna på sändningar av flerkanaligt digtalljud
genom att ansluta en extra kabel.
Exceptionell ljud- och bildkvalitet vid inspelning
Ljud spelas in genom användning av Dolby Digital stereo, vilket ger
ljudinspelningar av hög kvalitet. Vid inspelning i XP-läge är det
möjligt att använda LPCM (2-kanaligt) för att ernå ljudinspelningar
av till och med högre kvalitet.
Kodningssystemet som används för inspelning kallas “Hybrid VBR”
och medger högkvalitativa inspelningar.
Snabb tillgång till program som man vill titta på
( sidan 22)
[RAM] [DVD-R]
Använd Direct Navigator för att hitta inspelade program och spela
upp dessa.
Gör din egen DVD-video
När man stänger en DVD-R-skiva på vilken inspelningar gjorts,
skapas en original-DVD-video i enlighet med normerna för DVD-
video.
Maximalt 12 timmar på DVD-RAM
Om en dubbelsidig DVD-RAM med 9,4 GB kapacitet används kan
man spela in maximalt 12 timmar (6 timmar utan avbrott).
FR (Flexible Recording) kan också användas för att passa in
inspelningar effektivt i det utrymme som finns tillgängligt på skivan.
Quick View ( sidan 24) [RAM]
Hastigheten på uppspelningen kan höjas för att kunna kolla
innehållet snabbare. Både video och ljud spelas snabbare.
FUNCTIONS-fönstret visar flertalet av de
egenskaper som kan användas ( sidan 29)
FUNCTIONS-fönstret har flertalet av de egenskaper och funktioner
som du troligtvis kommer att använda regelbundet. Välj bara ikonen
för den manövrering du vill utföra.
Titta på ett program medan du spelar in det
( sidan 19)
[RAM]
Chasing Play
Du kan titta på ett program från början medan det fortfarande håller
på att spelas in.
Samtidig inspelning och uppspelning
Under pågående inspelning kan du spela upp ett program som
spelats in tidigare.
Time Slip
Under inspelning kan du hoppa tillbaka för att granska ett missad
sekvens genom att trycka på time slip-knappen.
Under pågående uppspelning kan du ange en viss tidslängd för att
hoppa till den scen som du vill se.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för förlust av inspelat eller redigerat material på grund av ett
problem med enheten eller skrivbart media, och åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för någon som helst
efterföljande skada orsakad av sådan förlust.
Exempel på orsaker till sådana förluster är
En skiva inspelad och redigerad med denna enhet spelas i en DVD-inspelare eller datorskivenhet tillverkad av annat företag.
En skiva som används såsom beskrivits ovan och därefter spelas igen i denna enhet.
En skiva inspelad och redigerad med en DVD-inspelare eller datorskivenhet tillverkad av annat företag spelas i denna enhet.
63
6
RQT7064
Referensguide för styrknappar
Om [SHIFT] visas efter knappbeteckningen, måste funktionen användas i kombination med [SHIFT]-knappen för att fungera. Se till att du först
trycker in och håller [SHIFT]-knappen intryckt.
Fjärrkontroll och subwoofer
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
4
2
3
1
5
6
:
7
8
9
;
=
?
@
>
C
<
D
K
M
L
N
O
E
H
I
J
F
G
Q
R
V
W
U
P
S
A
T
B
X
1 Strömställare beredskapsläge/på [Í] . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då
den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström
även när den står i beredskapsläge.
2 S
HOWVIEW knapp [ShowView] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Knapp för DISPLAY-meny [DISPLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4 Direktknapp för tv-inspelning [¥ DIRECT TV REC] . . . . . . .15
5 Sifferknappar [1-9, 0, -/--]
6 Knapp för att avbryta [CANCEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Knappar för att hoppa framåt/bakåt [:, 9 SKIP] . . . . .21
8 Stoppknapp [ STOP]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9 Pausknapp [; PAUSE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
: Direct Navigator, toppmenyknapp
[DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU] . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 25
; Markörknappar [3, 4, 2, 1], Enter-knapp [ENTER] . . . . .10
< Knapp för val av funktion [FUNCTIONS] . . . . . . . . . . . . . . . .29
= Knapp för bildruta bakåt [2; FRAME]. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Knapp för val av analog/optisk AV2-ingång
[AV2/OPT] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
> Knapp för bildruta framåt [;1 FRAME] . . . . . . . . . . . . . . . .21
Knapp för nermixning [MIX 2CH] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . .40
? Knapp för manuell programmering och kontroll [PROG/
CHECK]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
@ Knapp för timerinspelning [F TIMER]. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A Knapp för STATUS-display [STATUS] . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
B Bokmärkesknapp [MARKER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Knapp för virtuellt bakre/multi bakre surroundljud
[MULTI REAR] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
C Skiftknapp [SHIFT]
När funktioner som har orange färg ska användas, tryck på
knappen samtidigt som [SHIFT] hålls nedtryckt.
D Knapp för equalizer/ljudfältsstyrning [EQ/SFC] . . . . . . . . . .40
Knapp för minnesmarkering av position
[P.MEMORY] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
E Väljaromkopplare för fjärrkontrolläge
[HOME THEATER, TV]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Koppla om till “HOME THEATER” när huvudenheten ska styras,
eller koppla om till “TV” när teven ska styras.
F Väljarknapp för huvudenhet
Knapp för val av DVD/CD-källa [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Koppla om källan på huvudenheten till DVD.
Tuner/band-knapp [FM/AM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Koppla om källan på huvudenheten till tuner och ändra bandet.
G Lägesväljare för tv-ingång [AV] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
H Ingångsvalknapp [INPUT SELECT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
I Kanalknappar för inspelare, radiotuner och tv
[W X CH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14, 38
J Volymknappar för inspelare, radiotuner och tv
[r s VOLUME]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 21, 38
K Knappar för slowmotion/sökning, stationsinställning
[6, 5 SLOW/SEARCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 38
L Avspelning/snabbgranskningsknapp [1 PLAY/t1.3] . .21, 24
M Spellista, menyknapp [PLAY LIST, MENU] . . . . . . . . . . .22, 31
N Återgångsknapp [RETURN] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Knapp för val av högtalarkanal [CH SELECT] [SHIFT] . . . . . .41
O Time slip-knapp [TIME SLIP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 24
Dolby Pro Logic II-knapp [ÎPRO LOGIC II] [SHIFT] . . . . . .40
P Knapp för manuell överhoppning [MANUAL SKIP] . . . . . . .24
Testsignal-knapp [TEST] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Q Inspelningsknapp [¥ REC]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
R Raderingsknapp för program/spellista [ERASE] . . . . . . . . .21
S Knapp för inspelningsläge [REC MODE]. . . . . . . . . . . . . . . .14
Knapp för mittfokusering [C.FOCUS] [SHIFT]. . . . . . . . . . . . .40
T Knapp för flexibel inspelning [F.Rec] . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sittplats-knapp [S.POSITION] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
U Ljuddämpningsknapp [MUTING] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
AV-länkknapp [AV LINK] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
V Basjusteringsknapp [S W.LEVEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Knapp för ljud, kompression av dynamikområdet
[AUDIO] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 51
W A, B, C, D knappar [A, B, C, D] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
X Indikator för växelströmsdrift [AC IN]
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.
64
7
RQT7064
Reglage som till exempel 1 fungerar på samma sätt som knapparna på fjärrkontrollen.
Huvudenhet och display
Y Signalsensor för fjärrkontroll
Z Indikator för beredskapsläge/påslaget läge
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget, tänds denna indikator i
standby-läge och släcks då apparaten sätts på.
[ Kanalknappar för inspelare och radiotuner
[X, W CHANNEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 38
\ Väljarknappar och indikatorer för huvudenhet
Knapp för val av DVD/CD-källa [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Koppla om källan på huvudenheten till DVD.
Tuner/band-knapp [FM/AM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Koppla om källan på huvudenheten till tuner och ändra bandet.
Indikatorn för det valda läget lyser.
] Skivfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
^ Knapp för timerinspelning [TIMER REC]
Knapp för förinställning av stationer [MEMORY]. . . . . . . . . 38
_ Knapp för att öppna/stänga skivfack [< OPEN/CLOSE] . . 14
` Extern länkknapp [EXT. LINK] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Knapp för radiomottagningsläge [FM MODE] . . . . . . . . . . . 38
a Volymratt för inspelare och radiotuner
[VOLUME DOWN, UP]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 38
b Knappar för överhoppning/slowmotion/sökning,
stationsinställning
[4, 5, X TUNING W] . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 38
c AV3 ingångar [AV3]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
d Time slip-indikator [TIME SLIP]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
e Time slip-, RDS-knapp [TIME SLIP, RDS] . . . . . . . . . 19, 24, 39
f Hörlursutgång [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
8
edf
c
Y
1SQR
Z[
\
_
]^
`ba
L
REC
DVD
AVCD
CH
ST
MEMO RDS
PTY
PS
DTS
SFC
PL
GRP
TITLE
PL
CHAP
PG
TRACK
EXT
Link
MIX2CH
RAM
XP SP LP EP
M.V.REAR
CF
DVD
-
PLAY
FMAM
TUNED
MHz
kHz
DIGITAL
D.MIX
REC REC
PLAY PLAY
AB
C
K
E
GF
HI J
D
LM N POQ
Snurrar (REC): inspelning pågår
Stoppad (REC): inspelning i
pausläge
Snurrar (REC, PLAY):
Chasing play eller simultan
inspelning och uppspelning pågår
Snurrar (PLAY): uppspelning
pågår
Stoppad (PLAY): uppspelning i
pausläge
Display
Visning av cirkel (ex., DVD-RAM)
A Indikator för timerinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
På:
Blinkar:
När timerinspelning står i beredskapsläge
När det är mindre än 10 minuter kvar innan
timerinspelningen ska starta, men enheten står inte i
beredskapsläget. Eller när enheten inte kan ställas i
beredskapsläge för timerinspelning.
B Skivtyp
C Visningsläge för displayens huvuddel
GRP:
TITLE:
PL:
CHAP:
PG:
TRACK:
Gruppnummer
Titelnummer
Spellistnummer
Kapitelnummer
Programnummer
Spårnummer
D Inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E DVD-indikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
På: I DVD-läget med AV LINK-funktion
F Indikator för extern länk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
På: När en länkad timerinspelning med extern utrustning
står i beredskapsläget, eller medan inspelning pågår
G Displayens huvuddel
Kanal, inspelning och räkneverk, och andra diverse
meddelanden
H Indikatorer för nermixning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
I Indikator för virtuellt bakre/multi bakre surroundljud. . . . . 41
J Indikator för mittfokusering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
K Visning för radiosändning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TUNED:
FM, AM:
ST:
MEMO:
RDS:
PTY:
PS:
CH:
Tar emot radiosignal
Indikerar valt band
Stereo
Indikator för förinställd kanal
När en RDS-signal (radiodatasystem) tas emot
Programtypsvisning
Programinformationsvisning
Indikator för radiokanal
L DTS-indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
M Indikator för equalizer/ljudfältsstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N Dolby Pro Logic II-indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
O Indikator för radiofrekvensenhet
P Dolby Digital-indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Q Visning av högtalarkanaler, sittplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
65
8
RQT7064
Skivinformation
Vi rekommenderar att Panasonic-skivor används eftersom de har
bekräftas vara kompatibla med denna enhet. Det kan hända att
andra skivor inte fungerar korrekt.
Hantera skivan försiktigt så att den inte blir smutsig eller repig.
Fingeravtryck, smuts, damm, repor eller avlagringar av cigarettrök på
inspelningsytan kan göra det omöjligt att använda skivan för inspelning.
Denna enhet är kompatibel med systemet Content Protection for
Recordable Media (CPRM sidan 56) vilket betyder att du kan
spela in sändningar som tillåter en kopia på 4,7 GB/9,4 GB DVD-
RAM-skivor (dessa är CPRM-kompatibla). Det är inte möjligt att
spela in på DVD-R-skivor eller 2,8 GB DVD-RAM-skivor.
Denna enhet kan inte spela in PAL-signaler på skivor som
innehåller NTSC-signaler eller tvärtom.
Denna enhet kan inte spela in på skivor som innehåller både PAL-
och NTSC-signaler. Korrekt avspelning av skivor inspelade med
både PAL och NTSC på en annan enhet kan inte garanteras.
DVD-RAM
Det kan hända att DVD-RAM-skivor som spelats in på denna
enhet inte är kompatibla med andra DVD-spelare, inklusive
vissa Panasonic-spelare. Läs i bruksanvisningen för spelaren
i fråga för att avgöra huruvida den är kompatibel med dessa
DVD-RAM-skivor.
Denna enhet är kompatibel med både kassettlösa och
kassettinfattade DVD-RAM, men skrivskyddstabben på skivor av
kassettyp ger bättre skydd åt inspelningarna.
Bildformaten, vanlig 4:3 eller bredbild 16:9, spelas in så som de tas emot.
DVD-R
För att kunna spela en DVD-R inspelad med denna enhet på en
annan uppspelningskälla, måste skivan först stängas
( sidan 37).
När en DVD-R en gång har stängts, blir den en DVD-video.
Innan du stänger skivan, kan du kan spela in på tillgängligt
utrymme och göra olika redigeringar som till exempel att namnge
skivor och program, och radera program.
När innehåll raderas från en DVD-R, blir det utrymmet inte
tillgängligt. När en inspelning har gjorts på ett område på en DVD-
R, är det området inte längre tillgängligt för inspelning, vare sig
inspelningen raderas eller inte.
Det tar ungefär 30 sekunder för enheten av slutbehandla
inspelningens hanteringsinformation efter att inspelningen
avslutats.
Denna enhet optimerar DVD-R-skivan för varje inspelning.
Optimeringen utförs när inspelningen sätts igång efter att skivan
har isatts eller enheten har slagits på. Det kan hända att det inte
går att spela in på skivan om optimeringen utförs för många
gånger.
Videobilden spelas in i bildformat 4:3 utan hänsyn till
videosignalens inmatning.
Det kan hända att det inte går att spela skivan i vissa fall på grund
av inspelningens skick.
En DVD-R på vilken en inspelning har gjorts med denna enhet
kanske inte kan användas för inspelning på andra Panasonic DVD-
inspelare.
Skydd [RAM]
Du kan skydda innehållet på dina skivor på följande sätt.
Kassettskydd:
Med skrivskyddstabben i skyddsläget går det
inte att spela in på, redigera, eller radera
något från skivan. (Skivor med kassett typ 1,
2 och 4)
Skydda program ( sidan 34)
Skydda skiva ( sidan 36)
Denna enhet kan spela en CD-R/CD-RW (skiva för ljudinspelning)
inspelad med formaten CD-DA (digitalt ljud), video-CD eller MP3.
Avsluta inspelningssessionerna eller stäng skivan efter gjord
inspelning.
Det kan hända att det inte går att spela vissa CD-R- eller CD-RW-
skivor beroende på inspelningens skick.
Producenten av materialet kan kontrollera hur DVD-videoskivor
och Video CD-skivor spelas upp. Så det kan hända att det inte
alltid går att styra uppspelningen på det sätt som beskrivs i denna
bruksanvisning. Läs anvisningarna för skivan noggrant.
Skivor som inte kan spelas
DVD-video med en annan regionkod än 2 eller “ALL
2,6 och 5,2 GB DVD-RAM
DVD-RAM som inte är inspelade i enlighet med Video Recording
Standard (bildinspelningsstandard)
3,95 och 4,7 GB DVD-R för authoring
Ej stängd DVD-R inspelad på annan utrustning
DVD-ROM DVD-RW ≥iRW CD-ROM
CDV CD-G Photo CD CVD
SVCD SACD MV-skiva PD
Divx Videoskiva, osv.
Korrekt uppspelning av ej normativa Video CD- och Super Video
CD-skivor garanteras inte.
Skivstruktur
Skivstrukturen och de beteckningar som används för delar på skivan
beror på skivtypen.
Spår: det minsta avsnittet på DVD-Audio, CD- och Video CD-
skivor, eller en enstaka MP3-fil.
Kapitel: det minsta avsnittet på DVD-Video.
Grupp: samling av spår på DVD-Audio och motsvarande
mappar eller album på dataskivor.
Titel: det största avsnittet på DVD-Video, vanligtvis en hel
film.
Program: avsnittet på DVD-RAM motsvarande en enstaka
inspelning.
Spellista: en grupp av scener på DVD-RAM.
Scen: DVD-RAM programdelar som specificeras och
grupperas i spellistor på en DVD-videoinspelare.
Skivor som kan användas för
inspelning och avspelning
Skivtyp Logotyp
Indikering
använd i
anvisningarna
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
[RAM]
DVD-R (for General Ver. 2.0)
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
(Före stängning)
[DVD-V]
(Efter stängning)
PROTECT
Skivor endast för uppspelning
Skivtyp Logotyp Bildsystem
Indikering
använd i
anvisningarna
DVD-Audio PAL / NTSC [DVD-A]
DVD-Video PAL / NT SC [DVD-V]
Video CD PAL / NT SC [VCD]
Audio CD [CD]
CD-R/RW ——
[VCD] [CD] [MP3]
(Beroende på
inspelningsformatet
se nedan)
66
9
RQT7064
När du ska använda skivor som är inspelade antingen i PAL eller
NTSC, se den här tabellen.
§1
Om du väljer “NTSC” i “TV System” ( sidan 43), kan bilden bli
tydligare.
§2
Om teven inte kan hantera PAL 525/60-signaler kommer bilden
inte att visas korrekt.
Skivor och tillbehör
DVD-RAM
Även dessa skivor, vilka medger att en kopia görs, kan användas för
inspelning.
9,4 GB, dubbelsidig, kassett typ 4: LM-AD240E
4,7 GB, enkelsidig, kassett typ 2: LM-AB120E
(sats med 3 st., LM-AB120E3)
4,7 GB, enkelsidig, utan kassett: LM-AF120E
(sats med 3 st., LM-AF120E3)
DVD-R
4,7 GB, enkelsidig, utan kassett: LM-RF120E
DVD-RAM/PD skivrengörare: LF-K200DCA1
DVD-RAM/PD linsrengörare: LF-K123LCA1
Skivtyper som kan användas med
ansluten tv-typ
Tv-typ Skiva Ja/Nej
Multi-system tv
PAL Ja
NTSC Ja
NTSC TV
PAL N ej
NTSC
Ja
§1
PAL TV
PAL Ja
NTSC
Ja
§2
(PAL60)
67
10
RQT7064
STEG 1 Tv-inställning
Förberedelser
Kontrollera att antennen är korrekt ansluten.
Koppla om [HOME THEATER, TV] till “HOME THEATER”.
Q Link-funktioner
Q Link erbjuder en rad praktiska funktioner ( sidan 57). Till
exempel nerladdning av frekvenspositioner för alla tillgängliga tv-
stationer till enhetens minne om du ansluter enheten till tv-
apparaten med en 21-stifts scartkabel av fullscartstyp
§
(ingår inte).
Funktioner som liknar Q Link har andra beteckningar och kanske
inte fungerar på samma sätt. För detaljer, läs i bruksanvisningen
för tv-apparaten eller rådfråga återförsäljaren.
[Q Link] är ett registrerat varumärke tillhörande Panasonic.
[DATA LOGIC] är ett registrerat varumärke tillhörande Metz.
[Easy Link] är ett registrerat varumärke tillhörande Philips.
[Megalogic] är ett registrerat varumärke tillhörande Grundig.
[SMARTLINK] är ett registrerat varumärke tillhörande Sony.
§
Till skillnad från de flesta 21-stifts scartkablar som säljs, har
samtliga stift i en ena änden på en 21-stifts scartkabel av
fullscartstyp sitt motsvarande stift i andra änden, dvs. samtliga
stift används.
Vid anslutning med en 21-stift scartkabel av fullscartstyp (alla stift
anslutna) till en teve som har [Q Link], [DATA LOGIC], [Easy Link],
[Megalogic] eller [SMARTLINK], följ stegen som anges.
( Installationsguide, sidan 6, [A])
Slå på tv-apparaten.
Teven börjar ställa in alla tillgängliga stationer och ställer klockan.
När teven är klar med den automatiska inställningen, slås denna
enhet på automatiskt.
Om tv-apparaten har [Easy Link], [Megalogic] eller
[SMARTLINK], visas landsinställningsmenyn på teven. Tryck på
[3, 4, 2, 1] för att välja land och tryck på [ENTER].
Nerladdningen startas.
Nerladdningen är slutförd när tv-bilden visas.
[Anmärkning]
Om du har en Panasonic tv-apparat, visas automatiskt
“Download” när nerladdningen startas. Om du har en annan tv-
apparat, kan det hända att “Download” inte visas. Välj AV-
ingången för teven så att “Download” visas.
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera” i
landsinställningsmenyn, visas annan en meny för omställning av
“Power Save” till “On”. Med denna inställning minimeras
enhetens effektförbrukning när den kopplas om till
beredskapsläget. För att slå på enheten, tryck på [Í/I] på
huvudenheten. Det kan inte göras på fjärrkontrollen.
När nerladdningen inte fungerar
Om du sätter på denna enhet innan teven sätts på, kan det hända
att nerladdningen inte utförs korrekt. Följ dessa steg om detta
inträffar.
1 Vänta tills Auto-Setup (automatisk inställning) är slutförd på
både tv-apparaten och denna enhet.
2 Tryck på [FUNCTIONS] för att visa FUNCTIONS-fönstret.
3 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja “SETUP” och tryck på
[ENTER] för att visas SETUP-menyskärmen.
4 Tryck på [3, 4] för att välja “Tuning” och tryck på [1].
5 Tryck på [3, 4] för att välja “Download” och tryck på [ENTER].
Skärmen för bekräftelse visas.
6 Tryck på [2] för att välja “Yes” och tryck på [ENTER].
Nerladdningen startas.
Nerladdningen är slutförd när tv-bilden visas.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
HOME THEATER,
TV
RETURN
FUNCTIONS
3,4,2,1
ENTER
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
X, W CHANNEL
Ställa in med en splitt ny tv-apparat
Nerladdning av förinställda stationer
(Inställning med Q Link-funktioner)
ENTER
RETURN
SELECT
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
Download
Pos 4
RETURN
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
68
11
RQT7064
1 Slå på tv-apparaten.
2 Välj lämplig AV-ingång som passar
anslutningarna till denna enhet.
3 Tryck på [Í] för att slå på enheten.
Om tv-apparaten har [Easy Link], [Megalogic] eller
[SMARTLINK], visas landsinställningsmenyn på teven.
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja land och tryck på
[ENTER].
Nerladdningen startas.
Nerladdningen är slutförd när tv-bilden visas.
[Anmärkning]
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera” i
landsinställningsmenyn, visas annan en meny för omställning av
“Power Save” till “On”. Med denna inställning minimeras enhetens
effektförbrukning när den kopplas om till beredskapsläget. För att
slå på enheten, tryck på [Í/I] på huvudenheten. Det kan inte göras
på fjärrkontrollen.
Auto-Setup ställer automatiskt in alla tillgängliga stationer och
ställer in enhetens klocka på dagens datum och rätt tid.
1 Slå på tv-apparaten.
2 Välj lämplig AV-ingång som passar
anslutningarna till denna enhet.
3 Tryck på [Í] för att slå på enheten.
Landsinställningsmenyn visas.
4 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
land.
5 Tryck på [ENTER].
Auto-Setup startas. Detta tar ungefär 5 minuter.
Auto-Setup är slutförd när tv-bilden visas.
Att avbryta mitt i processen
Tryck på [RETURN].
Om inställningsmenyn för klockan visas efter
att Auto-Setup avslutats
Ställ in rätt tid manuellt ( sidan 47).
Att kontrollera att stationerna har ställts in
korrekt ( sidan 44)
Om inga stationer alls har ställts in, kontrollera
samtliga anslutningar och starta om Auto-
Setup ( sidan 45)
Du kan starta om Auto-Setup om skärmen för enhetens tuner visas
i stoppläget. På huvudenheten: tryck in [X, CHANNEL] och [W,
CHANNEL] samtidigt och håll dem intryckta i ungefär 5 sekunder.
När stationsnamn eller kanalnummer inte har
ställts in korrekt ( sidan 45)
[Anmärkning]
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera” i
landsinställningsmenyn, visas annan en meny för omställning av
“Power Save” till “On”. Med denna inställning minimeras enhetens
effektförbrukning när den kopplas om till beredskapsläget. För att
slå på enheten, tryck på [Í/I] på huvudenheten. Det kan inte göras
på fjärrkontrollen.
Ställa in med tv-apparaten du har sedan tidigare
Auto-Setup
(Inställning utan Q Link-funktioner)
Auto-Setup
Ch 1
RETURN
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
69
12
RQT7064
STEG 2 ra inställningar för teven
Bildformatet är fabriksinställt på 4:3 för en normal tv-apparat.
Denna inställning behöver inte ändras om du har normal tv-apparat
med bildformat 4:3.
1 Tryck på [FUNCTIONS] för att visa
FUNCTIONS-fönstret.
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja
“Connection” och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “TV
Aspect” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja tv-
apparatens bildformat och tryck
[ENTER].
Norm (4:3) (fabriksinställning)
Wide (16:9)
Gå tillbaka till föregående skärm
Tryck på [RETURN].
Några råd
Förutom “TV Aspect” finns andra inställningar som också påverkar
hur bilden visas på teven. Kontrollera följande ifall bilden inte visas
korrekt på tv-apparaten.
“Connection” – “Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” eller “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-RAM)” ( sidan 43).
Inställningarna av bildformat på tv-apparaten kan också påverka
hur bilden visas.
Beroende på skivan kan det hända att inställningen av
bildformatet redan är angett.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER,
TV
AV
W X CH
r s VOLUME
RETURN
A, B, C, D
Siffer-
knappar
Välja typ av tv-skärm
No Disc
Time
Date
C
H
FUNCTIONS
RETURN
ENTER
SELECT
N
S
SETUP
TIMER RECORDING
Tab
SELECT
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
Manual
Auto-Setup Restart
Download
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
SELECT
ENTER
TV Aspect
RETURN
Norm (4:3)
Wide (16:9)
Connection
70
13
RQT7064
Du kan styra tv-apparater genom att mata in fjärrkontrollkoden.
1 Koppla om [HOME THEATER, TV] till
“TV”.
2 Medan [Í] hålls intryckt, mata in den
tvåsiffriga koden med
sifferknapparna.
Ex., 01: tryck på [0] [1].
Kodnummer och tillverkare
Testa genom att slå på tv-apparaten och byta kanaler. Upprepa
proceduren tills du hittar den kod med vilken styrningen fungerar
korrekt.
[Anmärkning]
Om märket för teven du har inte är med i listan eller om koden som
anges för teven inte fungerar för att styra teven, betyder det att
denna fjärrkontroll inte är kompatibel med teven i fråga.
Koppla om [HOME THEATER, TV] till “TV” och rikta fjärrkontrollen
mot tv-apparaten.
3 sätt att koppla om till AV-ingång på en
Panasonic tv-apparat
Panasonic tv-apparater använder sig av 3 olika sätt för att växla
mellan tv-mottagning och AV-ingång(ar). Utför manövreringarna
som anges för omkopplingssätten A, B och C här nedan för att
avgöra vilket sätt som gäller för din Panasonic tv-apparat.
A
1 Koppla om [HOME THEATER, TV] till “TV”.
2 Tryck på [AV] för att koppla om till AV-ingången.
Varje gång du trycker på [AV] växlar du mellan TV-mottagning
och AV-ingång(ar).
B (för fjärrkontrollkod nr 45)
1 Koppla om [HOME THEATER, TV] till “TV”.
2 Tryck på [AV].
Färgade staplar för val av AV-ingång visas på tv-skärmen.
3 Följ anvisningarna på tv-skärmen för att välja önskad AV-ingång
från de visade färgade staplarna för AV-ingång genom att trycka
på [A], [B], [C] eller [D] på fjärrkontrollen.
C (för fjärrkontrollkod nr 01)
1 Koppla om [HOME THEATER, TV] till “TV”.
2 Tryck på [AV].
Indikeringen för den senast valda AV-ingången visas på tv-
skärmen. Indikeringarna för att välja annan AV-ingång visas
också, men tas bort efter några sekunder.
3 Innan dessa indikeringar för val av annan AV-ingång tas bort,
tryck på [A], [B], [C] eller [D] för att välja önskad AV-ingång.
Med följande fyra knappar kan du flytta och välja enligt följande:
[A]: Flytta till vänster
[B]: Flytta nedåt
[C]: Flytta uppåt
[D]: Flytta till höger
Styrning av tv-apparat
Märke Kod
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15, 44
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Styrning
Styrning Knapp
På och av [Í]
Växla mellan tv/video
[AV]
Välja kanaler [W X CH] eller sifferknappar
Ställa in volymen [r s VOLUME]
71
14
RQT7064
Inspelning av tv-program
Du kan sätta i en skiva med kassett eller en skiva utan kassett.
Ladda dubbelsidiga skivor så att etiketten för den sidan som ska
spela in/spelas är vänd uppåt.
När 8 cm DVD-RAM-skivor används, ta då ur skivan från kassetten
och sätt i den. Se till att rätta in den med spåret.
Det är inte möjligt att spela in/spela kontinuerligt från ena
sidan av en dubbelsidig skiva till den andra sidan. Du måste
mata ut skivan och vända den.
[RAM] [DVD-R]
Förberedelser
Ta bort skrivskyddet när inspelning ska göras. [RAM]
(Kassett sidan 8, skiva sidan 36)
Koppla om [HOME THEATER, TV] till “HOME THEATER”.
1 Tryck på [Í] för att slå på enheten.
2 Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD”
som källa.
3 Tryck på [< OPEN/CLOSE] på
huvudenheten för att öppna skivfacket
och sätt i en skiva ( se ovan).
Tryck på knappen igen för att stänga skivfacket.
4 Tryck på [W X CH] för att välja kanal.
För att välja med sifferknapparna:
Ex., “5”: [5]
“15”: [-/--] [1] [5]
5 Tryck på [REC MODE] för att välja
inspelningsläge ( sidan 15).
För att spela in ljud som använder LPCM (endast XP-läget):
Från SETUP-menyn, ställ in “Audio Mode for XP Recording”
på “LPCM” (det kan hända att bildkvaliteten försämras något).
( sidan 43)
6 Tryck på [¥ REC]
för att starta
inspelningen.
Inspelningen äger rum på ledigt utrymme på skivan. Ingen
data kommer att skivas över.
Programinformation (ex., tid och datum) registreras i
programlistan ( sidan 22, Använda Direct Navigator).
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
Ställa inspelningen i pausläge
Tryck på [;]. Tryck igen för att fortsätta inspelningen.
(Programmet delas inte upp i separata program.)
[Anmärkning]
Det går inte att ändra kanal eller inspelningsläge under pågående
inspelning.
När en DVD-RAM används för första gången med denna enhet,
ska den formatteras för att tillförsäkra korrekt inspelning
( sidan 37).
Det finns vissa begränsningar vid inspelning på DVD-R ( sidan 8).
Det är inte möjligt att spela in CPRM-skyddat material ( sidan 56)
på DVD-R-skivor eller 2,8 GB DVD-RAM-skivor.
Vid inspelning av tvåspråkiga tv-sändningar på DVD-R eller
inspelning genom användning av LPCM, kan bara endera av
antingen huvudkanalen eller subkanalen spelas in. Detta väljs i
“Bilingual Audio Selection” ( sidan 43).
Inspelning kan inte utföras korrekt om du försöker spela in en PAL-
systeminspelning på en skiva som redan innehåller inspelningar
som använder NTSC, och omvänt.
Några råd
Du kan spela in 99 program som mest på en skiva.
Isättning av skivor
Om nätsladden skulle lossna från vägguttaget eller
om strömmen av någon annan anledning skulle
brytas medan inspelning eller redigering görs, kan
innehållet på skivan gå förlorat.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
1
¥ DIRECT
TV REC
;
3,4,2,1
ENTER
STATUS
HOME THEATER,
TV
AV
4
2
6
5
F.Rec
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
1
33
4
5
6
2
Siffer-
knappar
Isätts med etiketten vänd uppåt med pilen riktad inåt.
Isätts innanför
skivbrickans ledare.
Etiketten vänd uppåt.
Skiva med
kassett
Skiva utan kassett
[DVD-R]
För att kunna spela en DVD-R på kompatibel utrustning, måste
skivan stängas ( sidan 37).
72
15
RQT7064
(Enhetltim)
Beroende på vad som spelas in, kan det hända att
inspelningstiderna blir kortare än vad som uppges.
FR (Läge för flexibel inspelning)
Enheten väljer automatiskt en inspelningskvalitet mellan XP och EP
som gör att inspelningen får plats inom tillgänglig inspelningstid
skivan med bästa möjliga inspelningskvalitet.
Det är möjligt att använda timern för inspelning av program
( sidan 16).
Alla inspelningslägen från XP till EP visas på
displayen.
Enheten kalkylerar en inspelningskvalitet som gör att inspelningen
får plats inom den tid du fastställer (som måste hålla sig inom den
återstående tiden på skivan) och med bästa möjliga bildkvalitet.
1 I stoppläge
Tryck på [F.Rec].
2 Tryck på [2, 1] för att välja “Hour”
och “Min.” och tryck på [3, 4] för att
ange inspelningstiden.
Du kan också ange inspelningstiden med sifferknapparna.
3 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“Start” och tryck på [ENTER].
Inspelningen sätter igång.
Visa den återstående tiden
Tryck på [STATUS].
[Anmärkning]
Det kan hända att det inte går att spela in till slutet av programmet
ifall den återstående tiden inte tillåter det.
Några råd
Den inspelningsbara tiden minskas om du upprepade gånger
ställer inspelningen i pausläge.
Inspelningläget blir automatiskt FR-läge.
Det som spelas in påverkas inte.
1 Koppla om [HOME THEATER, TV] till “TV”.
2 Tryck på [AV] för att ändra tv-apparatens ingångsläge till
“TV”.
3 Tryck på [W X CH] för att byta kanaler.
Du kan också välja kanal med sifferknapparna.
Detta är ett enkelt sätt att ange en tid då inspelningen ska stoppas
när du har bråttom eller innan du går till sängs.
[Endast\huvudenheten]
Under pågående inspelning
Tryck på [¥ REC] på huvudenheten för att
lja inspelningstid.
Varje gång du trycker på knappen:
30 "# 60 "# 90 "# 120 "# 180 "# 240
^"""""" Räkneverk (avbryta) ,""""}
Visa den återstående tiden
Tryck på [STATUS].
Avbryta
Under pågående inspelning, tryck på [¥ REC] tills räkneverket visas.
Inspelningen fortsätter.
Några råd
Detta fungerar inte för timerinspelningar ( sidan 16) eller då
funktionen för flexibel inspelning används ( se ovan).
Inspelningen stoppas och den inställda tiden raderas om du trycker
på [].
Den inställda tiden raderas om du ändrar inspelningsläget eller
byter kanal medan inspelningen står i pausläge.
Med denna funktion kan du ögonblickligen börja spela in samma
program som du tittar på.
Den programposition som är vald på enheten ändras automatiskt till
den för tv-programmet som du tittar på. När du stoppar inspelningen,
kopplar enheten automatiskt tillbaka till föregående valda
programposition.
Villkor för att funktionen för Direct TV Recording ska fungera
korrekt:
Tv-apparaten måste vara utrustad med [Q Link]-funktionen
( sidan 57).
Enheten måste vara ansluten till tv-apparaten med en 21-stifts
scartkabel av fullscartstyp.
Förberedelser
Tryck på [DVD] för att välja DVD/CD” som källa.
Sätt i en skiva.
Tryck på [¥ DIRECT TV REC].
Inspelningen av det tv-program som du tittar på sätts igång.
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
[Anmärkning]
I vissa fall kan det hända att det inte är möjligt att ändra
programpositionen på teven vid Direct TV Recording.
Tryck inte på [SHIFT]i[AV LINK] under pågående Direct TV
Recording, annars kanske inspelningen inte utförs korrekt.
Inspelningslägen och ungefärliga
inspelningstider i timmar
Skiva DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Läge
Enkelsidig
(4,7 GB)
Dubbelsidig
(9,4 GB)
XP (hög kvalitet) 121
SP (normal) 242
LP (lång
avspelning)
484
EP (extra lång
avspelning)
6126
Spela in med bästa bildkvalitet inom en
bestämd tidslängdFlexible Recording
Titta på tv medan inspelning görs
XP SP LP EP
FLEXIBLE RECORDING
Start Cancel
Recording in FR mode
ENTER
SELECT
RETURN
Set rec. time
2 Hour 15 Min.
Maximum rec. time
1 Hour 00 Min.
Ange en tid då inspelningen ska stoppas
Direct TV Recording (Att ögonblickligen
spela in samma tv-program som du
tittar på)
Ex.,
73
16
RQT7064
Timerinspelning
[RAM] [DVD-R]
Du kan programmera upp till 16 program en månad i förväg som
längst.
(Varje program som visas dagligen eller en gång i veckan räknas
som ett program.)
Förberedelser
Ställ klockan på rätt tid.
Ta bort skrivskyddet innan du fortsätter. [RAM]
(Kassett sidan 8, skiva sidan 36)
Inmatning av S
HOWVIEW nummer är ett enkelt sätt att programmera
enheten för inspelning. Dessa nummer står i dagstidningar och tv-
bilagor.
1 Tryck på [ShowView].
2 Tryck på sifferknapparna för att mata
in SHOWVIEW numret.
Tryck på [2] för att gå tillbaka för att korrigera en siffra.
3 Tryck på [ENTER].
Bekräfta programmet och gör korrigeringar vid behov genom
att använda [3, 4, 2, 1].
“Invalid Entry” visas när du matar in ett felaktigt nummer.
Mata in numret på nytt.
Ändra inspelningsläget
Tryck på [REC MODE].
Skriva in titeln på programmet
Tryck på [2, 1] för att välja “Title” och tryck på [ENTER]
( sidan 30).
4 Tryck på [ENTER].
Inställningarna för timerinspelning av program är därmed
lagrade.
Upprepa punkterna 1–4 för att programmera fler inspelningar.
5 Tryck på [PROG/CHECK].
Timerns inspelningslista tas bort.
6 Tryck på [F TIMER].
Enheten stängs av och “F” tänds på enhetens display för att
visa att beredskapsläget för timerinspelningen har aktiverats.
Om “––” syns under “Name”, tryck på [3, 4] för att välja
önskad programposition.
Efter att du har matat in informationen om en tv-station, ligger den
kvar i enhetens minne.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
ShowView
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
REC MODE
Siffer-
knappar
Använda SHOWVIEW nummer för att göra
timerinspelningar
SHOWVIEW är ett av Gemstar Development Corporation
registrerat varumärke. S
HOWVIEW system tillverkas på licens
från Gemstar Development Corporation.
1:58 SP
ShowView
Remain
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
20:0019:0015/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:54:00 15. 7. TUE
SP
VPS
PDC
OFF
1 ARD
Title
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:55:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
OFF
VPS
PDC
Visas om inspelningen
får plats inom det
återstående utrymmet på
skivan.
74
17
RQT7064
1 Tryck på [PROG/CHECK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “New
Timer Programme” och tryck på
[ENTER].
3 Tryck på [1] för flytta dig genom
alternativen och ändra alternativen
med [3, 4].
De gällande inställningarna visas var gång du trycker på
[1]
.
Du kan använda sifferknapparna för att mata in “Name”,
“Date”, “Start” och “Stop”.
Name (programposition/tv-stationsnamn)
Date
[. Aktuellt datum
l;:
l Nästa dag upp till en månad framåt minus en dag
l;:
l Veckotimer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
l;:
{. Daglig timer: SUN>--->SAT
Start (Starttid)/Stop (Sluttid)
Tiden ökas eller minskas i steg om 30 minuter om du håller
knappen intryckt.
Mode (Inspelningsläge sidan 15)
XP!#SP!#LP!#EP!#FR
^"""""""""""""""""J
VPS/PDC ( se nedan)
ON!)OFF (– – –)
Title ( sidan 30)
Välj “Title” genom att använda [2, 1] och tryck på [ENTER].
4 Tryck på [ENTER] när du har
programmerat färdigt timern.
Upprepa punkterna 24 för att programmera fler inspelningar.
5 Tryck på [PROG/CHECK].
Timerns inspelningslista tas bort.
6 Tryck på [F TIMER].
Enheten stängs av och “F” tänds på enhetens display för att
visa att beredskapsläget för timerinspelningen har aktiverats.
Manuellt programmera
timerinspelningar
RETURN
SELECT
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:56:00 15. 7. TUE
ENTER
New Timer Programme
OFF
VPS
PDC
Press ENTER to store
new programme.
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:57:00 15. 7. TUE
22:30
15/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
SP
1 ARD
22:00
VPS
PDC
OFF
Title
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:58:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS
PDC
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
Visas om inspelningen
får plats inom det
återstående utrymmet på
skivan.
Att koppla ur enheten från beredskapsläget
r inspelning
Om du till exempel vill spela in någonting annat före
programmets starttid:
Tryck på [F TIMER].
Enheten slås på och “F” slocknar.
Se till att trycka på [F TIMER] före programmets starttid så att
enheten ställs tillbaka i beredskapsläget för inspelning.
Timerinspelning fungerar endast om “F” visas på displayen.
Att avbryta en inspelning när inspelningen
redan har börjat
Tryck på [F TIMER].
Inspelningen stoppas.
[Anmärkning]
Den inbyggda klockan använder ett 24-timmars system.
Om enheten inte ställs i beredskapsläget för inspelning minst
10 minuter före den programmerade timerinspelningens
starttid, blinkar “F” på enhetens display. I detta fall trycker du
på [F TIMER] för att ställa enheten i beredskapsläget för
inspelning.
F” blinkar när enheten inte kan gå över i beredskapsläget för
timerinspelning (ex., ingen skiva är isatt, en skiva som det inte
går att spela in på är isatt, eller skivan är skrivskyddad).
Kontrollera skivan noggrant.
Även om enheten står i beredskapsläge för inspelning eller om
timerinspelning pågår, kan du spela upp ett program.
Den faktiska tiden som spelas in kan vara längre än själva
programmet när tv-program spelas in genom användning av
S
HOWVIEW.
“PROG FULL” visas på enhetens display om det redan finns 16
program.
Den återstående tid som visas är baserat på aktuellt
inspelningsläge.
När du programmerar på varandra följande timerinspelningar
att starta omedelbart en efter annan, kan enheten inte spela in
början av det senare programmet (några sekunder vid
inspelning med DVD-RAM och cirka 30 sekunder vid inspelning
med DVD-R).
Inställning för styrning av inspelningens
start- och stopptid med en särskild signal
som ingår i sändningssignalen (funktionen
VPS/PDC sidan 57)
VPS står för Video Programme System.
PDC står för Programme Delivery Control.
Om ett tv-program, till exempel en fotbollsmatch varar längre än
planerat, kortas ner eller startar tidigare eller senare,
synkroniserar denna funktion inspelningens start- och stopptid
med den faktiska tv-programsändningens start- och sluttid.
Villkor för att funktionen VPS/PDC ska fungera korrekt:
“ON” måste vara valt under “VPS/PDC” på displayen.
Tv-stationen måste sända ut VPS/PDC-signaler.
Programmets starttid måste ställas in rätt i enlighet med
starttiden som anges dagstidningen/tv-bilagan.
75
18
RQT7064
Timerinspelning
[RAM] [DVD-R]
1 Tryck på [PROG/CHECK].
Förklaringar av ikoner
Program som inte kunde spelas in raderas från listan klockan
04:00 två dagar senare.
Meddelanden som visas på “Disc space”-raden
2 Tryck på [PROG/CHECK].
Timerns inspelningslista tas bort.
1 Tryck på [PROG/CHECK].
Timerns inspelningslista tas bort.
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
program.
Du kan också välja program med sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [5]
“15”: [1] [5]
Tryck på [2, 1] för att hoppa över flera program i listan.
3 Tryck på [CANCEL] för att radera
eller tryck på [ENTER] för att ändra.
Det går inte att radera program som håller på att spelas in.
4 Om du tryckte på [ENTER] i punkt 3:
Flytta dig genom alternativen med
[2, 1] och ändra inställningarna med
[3, 4] och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [PROG/CHECK].
Timerns inspelningslista tas bort.
Ställa enheten i beredskapsläge för timerinspelning
Tryck på [F TIMER].
Enheten stängs av och “F” tänds på enhetens display.
[Anmärkning]
Även när strömmen är avslagen, kan du ta fram timerns
inspelningslista genom att trycka på [PROG/CHECK].
Kontrollera program
W Tiderna överlappar tider i andra program.
Observera följande om tiderna överlappar:
–Programmet med den tidigare starttiden är prioriterat.
–Inspelning av programmet med den senare starttiden sätts
igång när inspelningen av det tidigare programmet avslutas.
–Om du lägger in två program med samma starttid, ges det
senast inlagda programmet prioritet.
[ Detta program spelas in för tillfället.
F Skivan var full eller det maximala antalet program eller scener
hade uppnåtts så programmet kunde inte spelas in.
Materialet var kopieringsskyddat och spelades därför inte in.
X Programmet spelades inte in helt och hållet eftersom skivan är
smutsig eller av något annat skäl.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
CANCEL
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
Siffer-
knappar
RETURN
SELECT
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
13:00:00 15. 7. TUE
ENTER
New Timer Programme
VPS
PDC
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
Press ENTER to store
new programme.
OK Visas om inspelningen får plats på det återstående
utrymmet på skivan. När programmet emellertid drar
ut på tiden vid inspelning med “VPS/PDC” inställt på
“ON”, kan det hända att programmet inte spelas in
tills slutet.
> (Datum) För inspelningar som görs dagligen eller veckovis,
visar displayen fram till vilket datum inspelningar kan
göras (maximalt en månad framåt från aktuell tid)
baserat på den tid som återstår på skivan.
! Inspelning kanske inte kan göras på grund av skäl
som att skivan är skrivskyddad, eller att de inte finns
något ledigt utrymme kvar eller att det maximala
antalet program har uppnåtts. Var god kontrollera
skivan.
Ändra eller radera program
76
19
RQT7064
Avspelning medan du spelar in
[RAM]
Tryck på [1] (PLAY).
Time slip-indikatorn på huvudenheten tänds.
Avspelningen startar från början av programmet som håller på att
spelas in.
[Anmärkning]
Inget ljud matas ut vid snabbsökning framåt.
Under pågående inspelning kan du spela upp ett program som
spelats in tidigare.
1 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
Time slip-indikatorn på huvudenheten tänds.
2 Tryck på [3, 4] för att välja ett
program och tryck på [ENTER].
[Anmärkning]
Inget ljud matas ut vid snabbsökning framåt.
Det går inte att redigera program under pågående simultan
inspelning och uppspelning ( sidan 34).
Medan du spelar in något kan du specificera önskad scen i ett
tidigare inspelat program eller i programmet som håller på att spelas
in, genom att ange en tid och titta på båda i två bildrutor på skärmen.
1 Tryck på [TIME SLIP].
Time slip-indikatorn på huvudenheten tänds.
Ljudet från uppspelningen hörs.
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR] för att välja ett annat program.
2 Tryck på [3, 4] för att mata in tiden
och tryck på [ENTER].
Tryck på [3, 4] för att ändra tiden i steg om en minut. Tryck in
och håll [3, 4] intryckt för att ändra tiden i steg om 10
minuter.
Tryck på [TIME SLIP] för att visa den uppspelade bilden i fullt format.
Tryck igen för att visa både den uppspelade bilden och bilden som
spelas.
[Anmärkning]
Bilden i den lilla skärmrutan kan vara förvrängd eller flimrig
beroende på den scen som visas. Detta påverkar dock inte bilden
som spelas in.
Stoppa uppspelning och inspelning
1 Tryck på []. (Uppspelningen stoppas.)
Vänta 2 sekunder.
2 Tryck på []. (Inspelningen stoppas.)
För att stoppa timerinspelningen, tryck på [F TIMER].
Avspelning från början av programmet
som håller på att spelas in – Chasing
Play
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
1
TIME SLIP
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
TIME SLIPTIMER REC
1
Time slip-indikator
Ex.,
Du håller på att spela in ett
sportprogram och du vill titta
på det från början.
Samma sportprogram spelas
upp från början. (Inspelningen
fortsätter.)
Samtidig inspelning och uppspelning
Granskning av inspelade bilder under
pågående inspelning – Time Slip
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
3
3
ENTER
RETURN
0
~
9
No.
TOTAL 2
SELECT
01 4
Dinosaur
02
¥
11/10 THU
6
9 : 00
Soccer
1
1
1
1
1
10/10 WED
10 : 00
TITLE
Ex.,
Du vill titta på filmen som du spelade
in dagen före medan en inspelning
av ett sportprogram pågår.
Filmen spelas upp medan
sportprogrammet spelas in.
0 min
PLAY
REC
Avspelningen startar från
30 sekunder tidigare.
Den pågående
inspelningens bild visas
som en bild-i-bild.
PLAY
REC
77
20
RQT7064
Inspelning från extern utrustning
Förberedelser
Anslut den andra apparaten till ingångarna på denna enhet
( sidan 49, 50).
1 I stoppläge
Tryck på [INPUT SELECT] för att välja
ingångskanal för apparaten som du
har anslutit.
Välj “A1”, “A2”, “A3” eller “A4”.
Du kan också välja ingångskanal genom att trycka på [
W
X
CH].
2 Tryck på [REC MODE] för att välja
inspelningsläge (XP, SP, LP eller EP).
3 Starta avspelningen på den andra
apparaten.
4 Tryck på [¥ REC] vid den punkt där du
vill påbörja inspelningen.
Inspelningen sätter igång.
Att hoppa över oönskade delar
Tryck på [;] för att ställa inspelningen i pausläge. (Tryck igen för att
fortsätta inspelningen.)
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
[Anmärkning]
Vid inspelning av tvåspråkiga program
När både “M1” och “M2” är valt på den anslutna apparaten, kan
man välja ljudtyp för uppspelningen. [RAM]
Välj antingen “M1” eller “M2” på den anslutna apparaten. (Det går
inte att välja ljudtyp för uppspelningen.) [DVD-R]
Om flexibel inspelning ( sidan 15) används istället för vad som
väljs i punkterna 2 och 4, går det att ställa in så att inspelningen
fortsätter tills slutet av videobandet.
Om du ansluter annan apparat med möjlighet till RGB-utmatning till
AV2-kontakten på denna enhet, måste utsignalen på den
apparaten ställas in på RGB om du ställer in “AV2 Input” på “RGB
(PAL only)” ( sidan 43).
Välj det TV-system (PAL/NTSC) som gäller för det program som du
vill spela in ( sidan 43).
Dålig bildkvalitet eller färgskiftningar kan betyda att materialet som
du spelar in är kopieringsskyddat.
[RAM] [DVD-R]
Om en extern apparat (till exempel en satellitmottagare) med
timerfunktion ansluts till AV2-kontakten på denna enhet med en 21-
stifts scartkabel, är det möjligt att styra inspelningen av den enheten
från denna apparat. För anslutningar till extern utrustning, se
sidan 50.
Förberedelser
Försäkra dig om att “AV2 Connection” är inställt på “Ext Link 1”
eller “Ext Link 2” ( sidan 43).
Timerprogrammering måste göras på den externa utrustningen
och beredskapsläget för timerinspelningen måste kopplas in. Vi
hänvisar till utrustningens bruksanvisning.
Tryck på [EXT. LINK] på huvudenheten för
att koppla över enheten till
beredskapsläget för timerinspelning.
Så länge som en bild överförs av satellitmottagaren eller den digitala
mottagaren, kommer denna enhet att spela in den.
Detta meddelande visas på tv-skärmen. (Endast när “Ext Link 2” är
valt)
För att radera det, tryck på [ENTER].
Att annullera den externa styrningen
Tryck på [EXT. LINK] för att stoppa inspelningen eller för att koppla
ur beredskapsläget för timersinspelning.
Några råd
För att teven automatiskt ska kopplas om till bilden från enheten i
uppspelningsläge, måste AV1-kontakten på denna enhet anslutas
till tv-apparaten med en 21-stifts scartkabel.
Denna funktion fungerar inte med viss utrustning. Vi hänvisar till
utrustningens bruksanvisning.
Det kan hända att början av inspelningen inte spelas in korrekt i
vissa fall.
När “AV2 Connection” är inställt på “Ext Link 2”, fungerar inte
denna funktion om insignalen är NTSC-system.
Den uppspelade bilden eller menybilden matas inte ut från AV2-
kontakten medan beredskapsläget för länkad timerinspelning är
inkopplat.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
;
INPUT
SELECT
WXCH
¥ REC
REC MODE
3,4,2,1
ENTER
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
X, W CHANNEL
EXT. LINK
¥ REC
REC MODE
Nästan alla videofilmer och DVD-skivor som är till salu har
behandlats att förhindra olaglig kopiering. Programvaror
som har behandlats på så sätt kan inte spelas
in med denna enhet.
Länkade timerinspelningar med en
extern apparat (EXT. LINK)
Yes Cancel
DVD now recording this programme.
RETURN
ENTER
78
21
RQT7064
Spela skivor
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Förberedelser
Koppla om [HOME THEATER, TV] till “HOME THEATER”.
1 Tryck på [Í] för att slå på enheten.
2 Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD”
som källa.
3 Tryck på [< OPEN/CLOSE] på
huvudenheten för att öppna skivfacket
och sätt i en skiva ( sidan 14).
Tryck på knappen igen för att stänga skivfacket.
Om skrivskyddsspärren på kassetten är stängd ( sidan 8),
påbörjas uppspelningen automatiskt när skivfacket stängs.
[RAM]
4 Tryck på [1] (PLAY).
Enheten behöver lite tid för att läsa in
skivan innan uppspelningen sätts
igång.
[RAM] [DVD-R]
Uppspelningen sätts igång från det senast inspelade
programmet.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Uppspelningen startar från början av skivan.
5 Justera volymen.
[Anmärkning]
Om en skiva är isatt, slås enheten på och uppspelningen sätts
igång när du trycker på [1] (PLAY).
De faktiska ljudnivåerna för DVD-video är lägre jämfört med tv-
sändningar eller uppspelning av andra skivor. För att undvika en
plötslig höjning av volymnivån vid byte från DVD-video, ska man
sänka volymen innan man spelar andra källor eller kopplar över till
tv-sändning.
När du spelar en skiva som bara innehåller ljudspår, kan det hända att
bilden från den föregående skivan fortsätter att visas på tv-skärmen.
Skärmsläckaren kanske visas när
uppspelningen stoppas. Tryck på [] igen
så kan du använda tunern i denna enhet för
att titta på tv.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
1
:,9
3,4,2,1
ENTER
;
MARKER
,
HOME THEATER,
TV
5
2
4
6,5
ERASE
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
1
33
4
5
ERASE
4,
5
2
DVD
RAM
-
PLAY
Ex., DVD-RAM
Manövreringar under uppspelning
Stoppa Tryck på [].
Återuppta uppspelning
När indikeringen till höger syns,
tryck på [1] (PLAY) för att fortsätta
från denna position eller tryck på []
för att ta bort det.
(Positionen tas även bort när du stänger av enheten
eller öppnar skivfacket.)
Paus Tryck på [;].
Tryck igen för att fortsätta avspelningen.
Hoppa
framåt/
bakåt
Tryck på [:] (gå bakåt) eller [9] (gå framåt).
Det antal som överhoppas motsvarar antalet gånger
knappen trycks in.
[RAM] [DVD-R]
Om det finns ett bokmärke inspelat, kan enheten
hoppa till det bokmärket.
Sökning Tryck på [6] (gå bakåt) eller [5] (gå framåt).
Tryck på [1] (PLAY) för att fortsätta uppspelning.
Slow-
motion
I pausläge, tryck på [6] (gå bakåt) eller [5] (gå
framåt).
Tryck på [1] (PLAY) för att fortsätta uppspelning.
Ruta-för-
ruta
I pausläge, tryck på [2;] (gå bakåt) eller [;1] (gå
framåt).
Tryck in och håll intryckt för löpande byte.
Tryck på [1] (PLAY) för att fortsätta uppspelning.
Marker
(bokmärke)
Tryck på [MARKER].
Lägga in bokmärken via menyer på skärmen
sidan 27.
Radera
[RAM]
[DVD-R]
1 Tryck på [ERASE].
2 Tryck på [2] för att välja “Erase” eller “Yes” och
tryck på [ENTER].
På huvudenheten, tryck på [4] och
[ERASE].
Ett program, en spellista, en scen o.s.v. kan inte
återställas när det väl har raderats. Förvissa dig
innan du går vidare.
Anmärkningar
På huvudenheten, tryck på [4] eller [5] för att
hoppa framåt eller bakåt, och tryck in och håll dessa knappar
intryckta för sökning och slow-motion.
Hastigheten för sökning och slow-motion ökar i fem steg.
Slow-motion och ruta-för-ruta fungerar endast med rörliga bilder.
Du kan stänga av ljudet under sökning ( sidan 43, Sound –
PLAY k1.3 & Audio during Search).
Vid uppspelning av Video CD-skivor
Det går inte gå bakåt under slow-motion och ruta-för-ruta.
(Minimum) (Maximum)
DVD
-
Ex., DVD-RAM
79
22
RQT7064
Spela skivor
[RAM] [DVD-R]
En lista över program skapas allt eftersom de spelas in. Du kan
använda denna lista för att hitta program som du vill titta på.
1 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
Det markerade programmet spelas upp i bakgrunden.
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
program och tryck på [ENTER].
Du kan också välja program med sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [5]
“15”: [1] [5]
Att ta bort programlistan
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
Några råd
Ifall det gäller en tv-station med texttv-information, läggs titeln för
tv-programmet in automatiskt, förutsatt att “Title Page” är korrekt
inställd ( sidan 45).
Ifall det gäller en tv-station med texttv-information inspelas namnet
på tv-stationen automatiskt.
Ifall det gäller en tv-station med texttv-information, kan det ta över
30 minuter att hämta titeln eller det kan misslyckas.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja ett
alternativ och tryck på [ENTER] för att
bekräfta.
Eller tryck på sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [5]
“15”: [1] [5]
Tryck på [TOP MENU] för att visa toppmenyn.
Tryck på [MENU] för att visa en meny.
Tryck på [RETURN] för att visa en meny. [VCD]
[Anmärkning]
Skivor fortsätter att snurra medan menyer visas. Tryck på [] när
du har tittat klart så att motorn i apparaten och tv-skärmen inte slits
i onödan.
Om “/” visas på teven, är operationen förhindrad av enheten
eller skivan.
De funktioner som är tillgängliga varierar från skiva till skiva.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
SHIFT
P.MEMORY
1
MENU
RETURN
AUDIO
Siffer-
knappar
Använda Direct Navigator
Angående programlistan
När en meny visas på teven
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
01
23/7 WED
4
10:00
9:00
11:00
Auto action
USJ
Dinosaur
02
23/7 WED
6
03
23/7 WED
13
3
3
1
1
1
1
1
ENTER
RETURN
0 9
No.
Total 3
SELECT
3
3
¥
X
No.Nam
01 4
02 6
2
8
03
04
05
13
Total 5
Programmet skyddat
Kopieringsskyddat program
Kan inte spela
Spelas in just nu
NTSC: /PAL:
Visas när du spelat in med ett annat kodningssystem
än det tv-system som för tillfället är valt på enheten.
80
23
RQT7064
Tryck på sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [5] [MP3] “5”: [0] [0] [5]
“15”: [1] [5] “15”: [0] [1] [5]
[Anmärkning]
Detta kanske inte fungerar med vissa skivor.
Detta fungerar endast i stoppläge med vissa
skivor (skärmsläckaren visas på teven).
Ett gruppnummer ([DVD-A]) eller titelnummer
([DVD-V]) kan anges medan skärmsläckaren
visas.
Ex., [DVD-A] “5”: [5]
[DVD-V] “5”: [0] [5]
Uppspelning av bonusgrupper [DVD-A]
Vissa skivor innehåller bonusgrupper. Om en skärm för lösenord
visas efter att ha valt en grupp, mata in lösenordet med
sifferknapparna och tryck på [ENTER]. Läs också vad som står på
skivförpackningen.
(Kan endast användas när förfluten speltid visas)
Du kan starta uppspelningen från en minneslagrad position även
efter att enheten har slagits av.
1 Under pågående uppspelning
Tryck på [SHIFT]r[P.MEMORY].
Meddelandet “Position Memorized” visas på teven.
2
Efter att enheten ställts i beredskapsläge och slagits på igen
Tryck på [1] (PLAY).
Uppspelningen startar från den minneslagrade positionen.
(Positionen tas bort.)
[Anmärkning]
[RAM]
Positioner ligger kvar i minnet även efter att skivfacket har öppnats.
Det går inte att markera positioner om skivan är skrivskyddad.
[DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Positonen tas bort när du öppnar skivfacket.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Att ändra ljudet
Tryck på [SHIFT]r[AUDIO].
Under mottagning av tv-program med stereo
När ett tv-program tas emot med stereo, tvåspråkigt eller NICAM
ljudsystem, indikeras automatiskt vilken typ av ljudsystem som gäller
för programmet som sänds.
STEREO: Vid mottagning av en STEREO/NICAM stereosändning.
M1/M2: Vid mottagning av en tvåspråkig/NICAM dual-
soundsändning.
M1: Vid mottagning av en NICAM enkanalig sändning.
Vid uppspelning av en DVD-RAM eller Video CD
LR>L>R
^---------------}
Några råd
Du kan ändra ljudet för bilder som spelas upp med samtidig
inspelning och uppspelning och Time Slip. [RAM]
Vid uppspelning av DVD-audio eller DVD-video
Kanalnumret för ljudet ändras varje gång du trycker på knapparna.
Med detta kan du ändra saker som till exempel språket för filmen.
[Anmärkning]
Det är inte möjligt att ändra ljudet i följande fall:
När en DVD-R sitter i skivfacket.
När inspelningsläget är XP och LPCM” har valts i Sound-menyn,
“Audio Mode for XP Recording” ( sidan 43).
Vid inspelning av en tvåspråkig tv-sändning på en DVD-R eller vid
inspelning med LPCM, går det inte att ändra ljudtypen. Det ljud
som är valt för inspelningen återges.
Starta uppspelning från ett valt
alternativ
Minnesmarkering av position
Ändring av ljudet
ARD
STEREO
DVD-RAM
L R
Ex., “STEREO” är valt
DVD-RAM
PLAY
L R
Ex., [RAM] “L R” är valt
Soundtrack
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
Ex., [DVD-V] Engelska är valt.
81
24
RQT7064
Spela skivor
[RAM] [DVD-R]
1 Under pågående uppspelning
Tryck på [TIME SLIP].
2 Inom 5 sekunder
Tryck på [3, 4] för att mata in tiden
och tryck på [ENTER].
Ex., bakåt med 5 minuter
Tryck för att ändra tiden i steg om en minut. Tryck in och håll
intryckt för att ändra tiden i steg om 10 minuter.
[RAM] (Endast med Dolby Digital)
Du kan öka uppspelningshastigheten utan att filmljudet bryts.
Under pågående uppspelning
Tryck in och håll [1] (PLAY/ t1.3) intryckt.
För att återgå till normal hastighet
Tryck på [1] (PLAY/
k
1.3).
[Anmärkning]
Detta avbryts om du hoppar framåt/bakåt, pauserar, eller när
uppspelningen kommer till en punkt där ett program inspelat i
något annat ljudformat än Dolby Digital tar vid.
Detta fungerar inte om inställningen är “Off” i “PLAY
k
1.3 & Audio
during Search” ( sidan 43).
Detta fungerar inte när inspelningen har gjorts i XP- eller FR-läget.
[RAM] [DVD-R]
Uppspelningen sätts igång igen cirka 30 sekunder längre fram.
Praktiskt när du vill hoppa över reklam o.d.
Under pågående uppspelning
Tryck på [MANUAL SKIP].
[Anmärkning]
Om startpunkten för nästa program ligger inom 30 sekunder från
den punkt varifrån du hoppade framåt, fortsätter uppspelningen från
början av det programmet.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
1 PLAY/t1.3
MANUAL SKIP
TIME SLIP
Välja en viss tidslängd som ska
överhoppas – Time Slip
Quick View (snabbgranskning)
Hoppa framåt 30 sekunderManual
Skip
0 min
–5 min
PLAY x1.3
L R
DVD-RAM
PLAY
L R
DVD-RAM
82
25
RQT7064
Användning av menyer för att spela MP3-skivor
[MP3]
Man kan också spela MP3-filer inspelade på CD-R/CD-RW-skivor
med en dator. Filer behandlas som spår och mappar behandlas som
grupper.
1 Tryck på [TOP MENU].
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
spår och tryck på [ENTER].
Uppspelningen fortsätter till sista spåret i sista gruppen.
0” indikerar spåret som just spelas.
Du kan också välja spår med sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [0] [5]
“15”: [0] [1] [5]
Visa andra sidor
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja “Back” eller “Next” och tryck på
[ENTER].
Efter att alla spåren i en grupp har listats, visas listan för nästa
grupp.
Att gå ur fillistan
Tryck på [TOP MENU].
Medan fillistan visas
1 Tryck på [1] medan ett spår är
markerat så att trädstrukturen visas.
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja en
grupp och tryck på [ENTER].
Fillistan för gruppen visas.
Gå tillbaka till fillistan
Tryck på [RETURN].
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
TOP MENU
RETURN
3,4,2,1
ENTER
Siffer-
knappar
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
NextBack
1
1 : My favorite
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Total Track
Tree
G 1
T 1
TOTAL
1/111
MENU
0 – 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
GroupNo.
Valt gruppnummer och gruppnamn
G: Gruppnr
T: Spårnr i gruppen
TOTAL: Valt spårnr/totalt
spårantal i alla
grupper
Använda trädstrukturen för att hitta en grupp
[Anmärkning]
Skivor måste stå i överensstämmelse med ISO9660 nivå 1 eller
2 och Joliet (utom för utvidgade format).
Denna enhet är kompatibel med multi-session (flera
inspelningstillfällen) men om det finns många sessioner tar det
längre tid för uppspelningen att starta. Håll antalet sessioner till
ett minimum för att undvika detta.
Om du spelar ett MP3-spår som innehåller stillbildsdata,
kommer det att ta en stund innan själva musiken börjar spelas
och den förlupna tiden kommer inte att visas under den
stunden. Till och med efter att spåret har startat, kommer inte
korrekt speltid att visas.
Denna enhet är inte kompatibel med ID3-taggar eller
paketskrivning.
Beroende på inspelningen kan det hända att vissa spår inte kan
spelas.
Kompatibla samplingsfrekvenser: 16, 22,05, 24, 32, 44,1 och
48 kHz
Kompression som kan användas: mellan 32 kbit/s and 320 kbit/s
Maximalt antal spår och grupper som kan identifieras:
999 spår och 99 grupper
Att namnge mappar och filer
MP3-filer måste ha
extensionen “.MP3” eller
“.mp3”.
Då inspelningen görs ska
mappar och filnamn ges ett 3-
siffrigt prefix i den ordningsföljd
som du vill spela dem (det kan
hända att det inte fungerar
emellanåt).
Det engelska alfabetet och
arabiska siffror visas korrekt.
Andra tecken kanske inte visas korrekt.
MPEG Layer-3 ljudavkodningsteknik som licensieras från
Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.
Tree
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
MENU
No.
RETURN
ENTER
SELECT
G 8
T 14
TOTAL
40/111
MP3 music
0 – 9
Det går inte att välja grupper
som inte innehåller några
kompatibla filer.
Valt gruppnr/Totalt gruppantal
Om gruppen saknar spår, visas “– –” som
gruppnummer.
002 group
001
001
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
Ex.,
root
(mapp=grupp)
(fil=spår)
83
26
RQT7064
Använda DISPLAY-menyer
1 Tryck på [DISPLAY].
Ex., DVD-RAM
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskad
meny och tryck på [1].
3 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
alternativ och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja önskad
inställning.
Att ta bort DISPLAY-menyerna
Tryck på [DISPLAY].
Några råd
Vissa alternativ kan också ändras med sifferknapparna.
Vissa alternativ kan ändras genom att man trycker på [ENTER].
Beroende på vilket läge enheten står i (uppspelning, stoppad etc.)
och skivans innehåll, finns det vissa alternativ som inte kan väljas
eller ändras.
Inte tillgängligt vid uppspelning av CD-skivor och MP3-skivor.
Ex., DVD-RAM
Några råd
Du kan använda menyerna på skivan för att ändra ljudspåret,
textningen och vinkeln om de är inspelade på skivan.
[A] Språk för ljudspår/textning
[B] Ljudegenskaper
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Signaltyp
k (kHz): Samplingsfrekvens
b (bit): Antal bitar
ch (channel): Antal kanaler
Ex.,
Gemensamma procedurer
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DISPLAY
CANCEL
3,4,2,1
ENTER
Siffer-
knappar
Disc
Picture
Sound
Play
Soundtrack
Subtitle
1
Audio channel
OFF
L R
Î Digital 2/0 ch
Meny Alternativ Inställning
Disc-meny
Alternativ Innehåll
Soundtrack Ljudspårets språk [DVD-A] [DVD-V]
Se [A] nedan.
Ljudegenskaper [RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V]
Se [B] nedan.
Karaokesång, på och av
(Endast karaoke [DVD-V])
Solo: ON()OFF
Duet: OFF()V1+V2()V1()V2
^---------------------------------------------J
Subtitle Språk för textningen [DVD-A] [DVD-V]
Se [A] nedan.
Textning på/av (on/off) [RAM] [DVD-R] [DVD-A]
[DVD-V]
Angle Vinkelnummer [DVD-A] [DVD-V]
STILL-P
Page Stillbildsnummer [DVD-A]
När “Return” visas
Välj “Return” och tryck på [ENTER] för att gå
tillbaka till standardsidan.
När “RANDOM” visas
Välj “RANDOM” och tryck på [ENTER], bilden
ändras slumpmässigt varje gång du trycker på
[ENTER].
Slide
Show
(Endast visning) [DVD-A]
Audio channel [RAM] [VCD] ( sidan 23)
PBC Uppspelningskontroll på/av (on/off) [VCD]
Indikerar huruvida menyspelning
(uppspelningskontroll) är på eller av.
ENG: Engelska SVE: Svenska CHI: Kinesiska
FRA: Franska NOR: Norska KOR: Koreanska
DEU: Tyska DAN: Danska MAL: Malajiska
ITA: Italienska POR: Portugisiska VIE: Vietnamesiska
ESP: Spanska RUS: Ryska THA: Thailändska
NLD: Nederländska JPN: Japanska ¢: Andra
.1:
Lågfrekvenseffekt (visas inte om det inte finns någon signal)
0:
1:
2:
Inget surround
Mono surround
Stereo surround (vänster/höger)
1:
2:
3:
Center
Fram vänsteriFram höger
Fram vänsteriFram högeriCenter
Soundtrack
Subtitle
1
Audio channel
OFF
L R
Î Digital 2/0 ch
Disc
Picture
Sound
Play
3/2 .1ch
84
27
RQT7064
Dessa funktioner fungerar endast när förfluten speltid visas.
Ex., DVD-RAM
Inte tillgängligt vid uppspelning av CD-skivor och MP3-skivor.
[DVD-A] [DVD-V] (Dolby Digital, endast 3 kanaler eller fler, inklusive en
centerkanal)
Play-meny
Alternativ Innehåll Anmärkningar
Repeat play Varje gång du trycker på [3, 4]: Det går inte att använda repeterad uppspelning för att
repetera en hel DVD-audio, DVD-video, MP3-skiva eller alla
spellistor på en DVD-RAM.
[ERASE] fungerar inte medan läget för repeterad uppspelning
är inkopplat.
Om Video CD-skivan har uppspelningskontroll
1 I stoppläge (skärmsläckaren visas på
teven), tryck på sifferknapparna för
att välja ett spår ( sidan 23).
2 Välj önskat repeteringssätt.
[RAM] [DVD-R]
PRG: Program
All
PL: Spellista ([RAM])
OFF
[DVD-V]
Chapter
Title
OFF
[DVD-A] [MP3]
Tra ck
Group
OFF
[VCD] [CD]
Tra ck
All
OFF
För att avbryta: Välj “OFF”.
Marker [RAM] [DVD-R]: 999 positioner
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]: 5 positioner (Bokmärkena tas bort när skivfacket öppnas.)
Att markera en position
Tryck på [2, 1] för att välja en asterisk (¢) och tryck på
[ENTER].
Att ta fram ett bokmärke
Tryck på [2, 1] för att välja ett bokmärkesnummer och
tryck på [ENTER].
Att ta bort bokmärken
Tryck på [2, 1] för att välja ett bokmärkesnummer och
tryck på [CANCEL].
[RAM] [DVD-R]
När bokmärken läggs in för position 11 och
högre
1 Tryck på [2, 1] för att markera “1–10”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “11-20”.
[Anmärkning]
Detta kan inte användas om:
–du använder en spellista. [RAM]
–skivan är skyddad (kassett sidan 8, skiva sidan 36) (du
kan dock ta fram bokmärken för att spela en position). [RAM]
Bokmärken på DVD-RAM och DVD-R är ordnade efter tid,
bokmärkesnummer ändras när du lägger till eller raderar dem.
Picture-meny
Repeat play
Marker
OFF
† † † † † † † † † †
1s10
Disc
Picture
Sound
Play
1
2
1s10
MODE
DNR
Normal
ON
Disc
Picture
Sound
Play
Alternativ Innehåll
MODE Normal: Standardinställning
Soft: Mjuk bild med färre bildartefakter
Fine: Detaljer är skarpare
Cinema: Mjukar upp filmer, detaljer i mörka
scener framträder tydligare.
DNR Digital brusreducering
ON()OFF
Sound-meny
Dialog Enhancer
OFF
Disc
Picture
Sound
Play
Alternativ Innehåll
Dialog
Enhancer
Volymen för centerkanalen höjs så att dialogen
hörs bättre.
ON()OFF
85
28
RQT7064
Meddelanden på skärmen
På tv-skärmen visas olika meddelande medan du styr enheten så att
du får veta vilken operation som gjordes och i vilket tillstånd enheten
är.
Du kan ändra inställningen i SETUP-menyn så att den första
visningen på skärmen inte visas automatiskt ( sidan 43, Display –
On-Screen Messages).
Tryck på [STATUS].
Visningen ändras varje gång du trycker på knappen.
Ex., DVD-RAM
Ändring av informationen som visas
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
STATUS
0:50 XP10:07:21 6.8.
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
0 . . . . 5 . . . . 10
Bit Rate
REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
π
Remain
π
REC
PLAY
DVD-RAM
LR
REC
PLAY
DVD-RAM
LR
REC
PLAY
DVD-RAM
LR
Ingen visning
Visningsexempel
a Skivindikering
b Aktuell status för inspelning eller uppspelning/ingångskanal
REC: Inspelning
PAUSE:Inspelning i pausläge
PLAY: Uppspelning
;: Uppspelning i pausläge
6: Snabbsökning bakåt
5: Snabbsökning framåt
E: Slow-motion baklänges
D: Slow-motion
c Typ av tv-ljud som tas emot
d Vald ljudtyp
e Aktuellt datum och tid
f Förlupen inspelningstid/inspelningsläge
g Förlupen speltid av ett program som spelas/läge som
användes vid inspelning
h Tillgänglig inspelningstid och inspelningsläge
i Ungefärlig mängd som spelats in
j Uppspelningsposition i den mängd som spelats in
k Valt grupp- och spårnamn
l Valt spårnr/totalt spårantal i alla grupper
m Valt grupp- och spårnummer
n Förlupen speltid av spåret som spelas
o Inspelningsläge
eller I/P/B-visning i pausläge ( sidan 56)
p Bithastighet för video vid inspelning
q Bithastighet för video vid uppspelning
r
Visning av bithastighet
§
Visas som Mbps (megabitar per sekund) under uppspelning och
inspelning, eller kbit (kilobitar) i pausläge.
§
Beräkningsmetoden för bithastighet för inspelning och
uppspelning är annorlunda så det kan finnas skillnader i siffrorna
som visas. (Värdena är ungefärliga.)
REC
PLAY
DVD-RAM
LR
Stereo
a
c
d
b
Ex., DVD-RAM
0:50 XP10:07:21 6.8.
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
e
f
g
h
j
i
Remain
π
1:35 10:10:15 6.9.
Group: RootsMusic
Track: 008 Holy.mp3
e
n
π G1 T8
Total 8/18
m
l
k
Ex., DVD-RAM
Ex., MP3
0 . . . . 5 . . . . 10
Bit Rate
REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
π
p
q
r
o
Ex., DVD-RAM
86
29
RQT7064
Använda FUNCTIONS-fönstret
Genom att använda FUNCTIONS-fönstret kan du nå
huvudfunktionerna snabb och enkelt.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
Ex., DVD-RAM
Ex., DVD-video
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja ett
alternativ och tryck på [ENTER].
TOP PLAY
[RAM] [DVD-R]
Uppspelningen börjar med det äldsta programmet på skivan
(Program 1).
[DVD-A] [DVD-V]
Vid uppspelningen undviks de inledande delarna och själva
huvudinnehållet spelas upp genast. (Hur pass väl denna funktion
fungerar varierar från skiva till skiva.)
Att ta bort FUNCTIONS-fönstret
Tryck på [FUNCTIONS].
[Anmärkning]
De funktioner som visas beror på vilken typ av skiva det rör sig om.
Vissa alternativ är gråtonade och kan inte väljas om:
–skivan är skrivskyddad/skivan inte är formaterad/det inte finns
någonting inspelat på skivan.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
DVD-RAM
Disc Protection Off
Cartridge Protection Off
T
im
e
D
a
te
C
H
N
S
FUNCTIONS
SETUP
TIMER RECORDING
RESUME PLAY PLAY LIST
FLEXIBLE REC
CREATE PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
DISC INFORMATION
RETURN
ENTER
SELECT
N
S
TOP PLAY
sidan 22
sidan 36
sidan 17
se nedan sidan 15
sidan 31
sidan 21
sidan 44
DVD-Video
Total Titles 2
T
im
e
D
a
t
e
C
H
FUNCTIONS
SETUP
TIMER RECORDING
PLAY MENU
TOP MENU
RETURN
ENTER
SELECT
N
S
TOP PLAY
sidan 22
87
30
RQT7064
Skriva in text
[RAM] [DVD-R]
På denna sida visas hur man skriver in text för:
Programtitlar för timerinspelning ( sidorna 16 och 17)
Programtitlar ( sidan 34)
Titlar för spellistor ( sidan 32)
Skivtitlar ( sidan 36)
Du kan skriva in upp till:
64 tecken (DVD-RAM)
–Maximalt 44 tecken vid inskrivning av en titel från
timerinspelningsmenyn.
40 tecken för en skivtitel (DVD-R)
44 tecken för en programtitel (DVD-R)
Förberedelser
Ta bort skrivskyddet innan du fortsätter. [RAM]
(Kassett sidan 8, skiva sidan 36, program sidan 34)
1 Efter att Enter Title-skärmen visas
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskat tecken och tryck på [ENTER].
Upprepa punkt 1 för att skriva in andra tecken.
2 Tryck på [].
Titeln har matats in och skärmen tas bort.
Du kan också avsluta inskrivningen av titeln genom att välja
“SET” och trycka på [ENTER].
Att avsluta inmatningen halvvägs
Tryck på [RETURN] (ingen titelinformation lagras genom detta).
Använda sifferknapparna för att skriva in tecken
Ex., Inmatning av bokstaven “R”
1 Tryck på [7] för att flytta till 7:e
raden.
2 Tryck på [7] två gånger för att
markera “R”.
3 Tryck på [ENTER].
Mata in ett mellanslag
Tryck på [-/--] och tryck på [ENTER].
Radera ett tecken
1 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja det tecken som du vill
radera i titelfältet.
2 Tryck på [;].
Du kan också radera tecken genom att välja “ERASE” och trycka
på [ENTER].
[Anmärkning]
Den fullständiga titeln visas på Properties-skärmen ( sidorna 32
och 34), men om du skriver in en lång titel kommer endast en del
av den att visas på skärmen med programlistan eller spellistan.
Om du skriver in en lång titel kommer endast en del av den att
visas på menyskärmen efter att skivan stängts. [DVD-R]
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
;
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Siffer-
knappar
ENTER
_
Enter Title
11
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
2345
ABC a
DEF d
GH I
NO
g
JKL j
M
m
67890
bcij
ef/l %
hi $
*
&
klON@
n
]
_
o[
SPACE
SET
ERASE
SELECT
0
-/--
PQRSp
TUV t
WXY Zw
qrs( )
uv{ }
-
xyz
`
^
|
!?
\
.
,
"
'
:
;
––
RETURN
π
;
Titelfält: visar den text du har skrivit in
5
6
7
8
NO
JKL
M
PQR
S
TUV
7
7 7
88
31
RQT7064
Att skapa och spela spellistor
[RAM]
Ange startpunkter och slutpunkter för att skapa scener, ange
därefter ordningsföljden för uppspelningen av dem. Dessa scener
spelas inte in separat så detta kräver inte mycket kapacitet.
Du kan skapa maximalt 99 spellistor och 999 scener.
Förberedelser
Ta bort skrivskyddet innan du fortsätter.
(Kassett sidan 8, skiva sidan 36)
1 I stoppläge
Tryck på [PLAY LIST].
2
Tryck på [
3
,
4
] för att välja “–– ––/––”
och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [ENTER] vid startpunkten.
Du kan använda basfunktioner som till exempel sökning och
slow-motion ( sidan 21).
Du kan använda överhoppningsfunktionen för att hoppa till
ett annat program ( sidan 21)
4 Tryck på [ENTER] vid slutpunkten.
Ange en annan scen
Välj “Next” och tryck på [ENTER], upprepa därefter punkterna 3 och 4.
5 Tryck på [3, 4] för att välja “Exit” och
tryck på [ENTER].
Skärmen med spellistan visas.
Att ta bort skärmen med spellistan
Tryck på [PLAY LIST].
Att avbryta mitt i processen
Tryck på [RETURN].
Några råd
Det går inte att ange en slutpunkt före en startpunkt.
Det kan hända att det inte går att ange punkter inom 3 sekunders
avstånd från varandra.
Uppspelningen ställs i pausläge om slutet av det sista programmet
på skivan nås under denna procedur.
Beroende på inspelningen kan det hända att det faktiska antal
spellistor som kan spelas in kanske är mindre än det antal som
uppges i denna bruksanvisning.
1 I stoppläge
Tryck på [PLAY LIST].
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskad
spellista och tryck på [ENTER].
Du kan också välja spellistor med sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [5]
“15”: [1] [5]
Stoppa uppspelningen av spellista
Tryck på [].
Skapa en spellista
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
PLAY LIST
RETURN
Siffer-
knappar
Platsen för
startpunkten.
Längden för allt
innehåll på
skivan.
PLAY LIST
Creation
0 : 00 . 05
Start End
3
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 00 . 05
RETURN
ENTER
SELECT
PLAY LIST No.4
PLAY
01
-- : -- . --
Uppspelning av spellistor
PLAY LIST
Creation
0 : 00 . 05
Start End
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 01 . 20
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 01 . 20
33
PLAY LIST No.4
01
Platsen för
slutpunkten.
PLAY LIST
--- ---
USJ
006
02 0:07
3
3
1
1
1
1
1
1
002
003
004
001
---
-- --
/
-- --
:
--
Auto action
01 0040:03
03
11/10
No.
Date Total
Scene
EditTitle
10/10
12/10 0040:06
Dinosaur
0 ~ 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
89
32
RQT7064
Uppspelning av scener och redigering av spellistor
[RAM]
5 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskad scen och tryck på [ENTER].
Scenen som du väljer spelas upp.
Att visa scen 10 och efterföljande
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja “Next” och tryck på
[ENTER].
Du kan också välja en sida med scener med
sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [0] [5]
“15”: [0] [1] [5]
Att stoppa uppspelningen av scener
Tryck på [].
5 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
Den kopierade spellistan visas längst ner på listan.
5 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
Spellistan raderas.
Skriva in text ( sidan 30)
Spellistinformation (ex., tid och datum) visas.
Gemensamma procedurer
Förberedelser
Ta bort skrivskyddet innan du fortsätter med “Edit”, “PL Copy”,
“PL Erase” eller “Enter Title”.
(Kassett sidan 8, skiva sidan 36)
1 I stoppläge
Tryck på [PLAY LIST].
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskad
lista.
3 Tryck på [1] så att undermenyn
visas.
4 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
alternativ och tryck på [ENTER].
Att ta bort skärmen med spellistan eller scenlistan
Tryck på [PLAY LIST].
Att avbryta inställningsprocessen eller gå tillbaka till
föregående skärm
Tryck på [RETURN].
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
PLAY LIST
RETURN
Siffer-
knappar
PLAY LIST
--- ---
USJ
006
02 0:07
3
3
1
1
1
1
1
1
002
003
004
001
---
-- --
/
-- --
:
--
Auto action
01 0040:03
03 0040:06
Dinosaur
11/10
No.
Date Total
Scene
EditTitle
10/10
12/10
Edit
PL Copy
PL Erase
Enter Title
Properties
Play Scenes
RETURN
ENTER
SELECT
Undermeny
[Anmärkning]
När en spellista eller spellistscen väl har raderats, går det
inte att återställa den. Kontrollera noggrant innan du går
vidare.
Play Scenes (Spela upp scener)
PL Copy (Kopiering av spellista)
PL Erase (Radering av spellista)
Enter Title (Skriva in titel)
Properties (Egenskaper)
PLAY LIST
Play Scenes
001 / 001
1 10/10 0:03 004 Dinosaur
Back
Next
001 00:00.19 002 003
004
------
--- ---
---
0 ~ 9
SELECT PAGE
RETURN
ENTER
SELECT
Sidnr/totalt antal sidor
Properties
No.
Scenes 0:03.53
Date
Total
1
004
10/10/2002FRI
RETURN
ENTER
Dinosaur
90
33
RQT7064
5 Tryck på [2, 1] för att välja önskat alternativ (Add, Move, Re-edit eller Erase) och
tryck på [ENTER].
Att visa scen 10 och efterföljande
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja “Next” och tryck på [ENTER].
Du kan också välja en sida med scener med sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [0] [5]
“15”: [0] [1] [5]
6 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskad plats där du vill lägga till
scenen och tryck på [ENTER].
7 Tryck på [ENTER] vid startpunkten för
scenen.
8 Tryck på [ENTER] vid slutpunkten för
scenen.
Gör så här för att lägga till fler scener
Tryck på [3, 4] för att välja “Next” och tryck på [ENTER], upprepa
därefter punkterna 78.
9 Tryck på [3, 4] för att välja “Exit” och
tryck på [ENTER].
Den nya scenen skjuts in före den markerade scenen.
6 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskad scen och tryck på [ENTER].
7 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskad plats dit du vill flytta scenen
och tryck på [ENTER].
Scenen flyttas och skjuts in före den markerade scenen.
Gör så här för att flytta fler scener
Upprepa punkterna 6 och 7.
6 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskad scen och tryck på [ENTER].
7 Tryck på [ENTER] vid startpunkten för
scenen.
8 Tryck på [ENTER] vid slutpunkten för
scenen.
Gör så här för att omredigera andra scener
Tryck på [3, 4] för att välja “Back” eller “Next” och tryck på
[ENTER], upprepa därefter punkterna 78.
9 Tryck på [3, 4] för att välja “Exit” och
tryck på [ENTER].
Den omredigerade scenen ersätter den gamla.
6 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
önskad scen och tryck på [ENTER].
7 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
Den valda scenen raderas från spellistan.
Gör så här för att radera andra scener
Upprepa punkterna 6 och 7.
[Anmärkning]
Själva spellistan raderas om du raderar samtliga scener i den.
[Anmärkning]
Du kan använda basfunktioner som till exempel sökning och slow-motion ( sidan 21).
Du kan använda överhoppningsfunktionen för att hoppa till ett annat program ( sidan 21).
Det går inte att ange en slutpunkt före en startpunkt.
Det kan hända att det inte går att ange punkter inom 3 sekunders avstånd från varandra.
Uppspelningen ställs i pausläge om slutet av det sista programmet nås under denna procedur.
Beroende på inspelningen kan det hända att det faktiska antal spellistor eller scener som kan spelas in kanske är mindre än det antal som
uppges i denna bruksanvisning.
Det går inte att redigera stillbilder.
Edit (Redigera)
PLAY LIST
Edit
0 ~ 9
SELECT PAGE
001 / 001
1 10/10 0:03 004 Dinosaur
Back Next
Add Move Re-edit Erase
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
Add (maximalt 999 scener)
Move
PLAY LIST
Add
0 : 00 . 05
Start End
3
Start
5
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 00 . 05
RETURN
ENTER
SELECT
--:--.--
PLAY
01
PLAY LIST No.3 Dinosaur
Re-edit
Erase
PLAY LIST
Re-edit
0 : 00 . 05
Start End
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 02 . 08
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 02 . 08
33
PLAY LIST No.3 Dinosaur
01
PLAY
Back
91
34
RQT7064
Redigering av program
[RAM] [DVD-R]
5 Tryck på [2] för att välja “Erase” och
tryck på [ENTER].
Programmet raderas.
[Anmärkning]
Det kan hända att den tillgängliga inspelningstiden på skivan inte
ökar efter radering av korta program.
Det går inte att radera datorskriven data.
Den tillgängliga inspelningstiden på en DVD-R ökar inte när
program raderas.
[RAM] [DVD-R]
Skriva in text ( sidan 30)
[RAM] [DVD-R]
Programinformation (ex., tid och datum) visas.
[RAM]
Om detta ställs in, kommer programmet att skyddas från att raderas
oavsiktligt.
5 Tryck på [2] för att ställa in skyddet
och tryck på [ENTER].
Låssymbolen visas när programmet är skrivskyddat.
Gemensamma procedurer
Förberedelser
Ta bort skrivskyddet innan du går vidare med “Erase”, “Enter
Title”, “Protection”, “Partial Erase” eller “Divide”. [RAM]
(Kassett sidan 8, skiva sidan 36, program se nedan)
1 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
2
Tryck på [
3
,
4
] för att välja önskat
program.
Du kan också välja program med sifferknapparna.
Ex., “5”: [0] [5]
3 Tryck på [1] så att undermenyn
visas.
Ex., DVD-RAM
4 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
alternativ och tryck på [ENTER].
Att ta bort programlistan
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
Att avbryta inställningsprocessen eller gå tillbaka till
föregående skärm
Tryck på [RETURN].
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Siffer-
knappar
DIRECT NAVIGATOR
Auto action
02 6
3
3
1
1
1
1
1
USJ
03 13
01 4
No. DateName Time EditTitle
10 : 00
10/10 WED
11 : 00
10/10 WED
10/10 WED
9 : 00
Dinosaur
Total 3
RETURN
ENTER
SELECT
Enter Title
Properties
Protection
Partial Erase
Divide
Erase
Undermeny
[Anmärkning]
När ett program väl har raderats, delats eller delvis
raderats, kan det inte återställas till ursprungligt tillstånd.
Förvissa dig innan du går vidare.
När ett program väl har raderats eller delvis raderats, kommer
även spellistan som skapades från det programmet att
raderas.
Erase (Radera)
Enter Title (Skriva in titel)
Properties (Egenskaper)
Protection (Skydd)
Properties
No.
Name
Date
1
4
10/10/2002
On
Time
10:00
2:15 (SP)WED
RETURN
ENTER
Dinosaur
DIRECT NAVIGATOR
01
4
02 6
03
13
3
3
1
1
1
1
1
ENTER
0
~
9
No.
Total 3
SELECT
RETURN
Auto action
USJ
Dinosaur
No. DateName Time EditTitle
10 : 00
10/10 WED
11 : 00
10/10 WED
10/10 WED
9 : 00
92
35
RQT7064
[RAM]
5 Tryck på [ENTER] vid startpunkten av
det avsnitt som du vill radera.
6 Tryck på [ENTER] vid slutpunkten av
det avsnitt som du vill radera.
Gör så här för att fortsätta med Partial Erase
1 Tryck på [3, 4] för att välja “Next” och tryck på [ENTER], tryck
därefter på [2] för att välja “Erase” och tryck på [ENTER].
2 Upprepa punkterna 5 och 6.
7 Tryck på [3, 4] för att välja “Exit” och
tryck på [ENTER].
8 Tryck på [2] för att välja “Erase” och
tryck på [ENTER].
Delen som du markerade ovan raderas.
[Anmärkning]
Du kan använda basfunktioner som till exempel sökning och slow-
motion ( sidan 21).
Uppspelningen ställs i pausläge om slutet av programmet nås
under denna procedur.
Det går inte att ange en slutpunkt före en startpunkt.
Det kan hända att det inte går att ange punkter inom 3 sekunders
avstånd från varandra.
Det går inte att ange punkter på stillbilder i programmet.
Det kan hända att den tillgängliga inspelningstiden på skivan inte
ökar efter radering av korta avsnitt.
[RAM]
Välj en punkt där programmet ska delas i två delar.
5 Tryck på [ENTER] vid den punkt där
du vill dela programmet.
Hur man gör för att bekräfta delningspunkten
Tryck på [3, 4] för att välja “Preview” och tryck på [ENTER].
(Uppspelningen börjar från en punkt 10 sekunder före
delningspunkten och fortsätter till en punkt 10 sekunder efter
densamma.)
Hur man gör för att ändra delningspunkten
Starta om uppspelningen och tryck på [3, 4] för att välja
“Divide”, tryck därefter på [ENTER] vid den punkt som du till
ändra till.
6 Tryck på [3, 4] för att välja “Exit” och
tryck på [ENTER].
7 Tryck på [2] för att välja “Divide” och
tryck på [ENTER].
Programmet delas.
[Anmärkning]
Du kan använda basfunktioner som till exempel sökning och slow-
motion ( sidan 21).
De delade programmen behåller originalprogrammets titel och
CPRM-egenskap ( sidan 56).
En mycket liten del av inspelningen föregående delningspunkten
kan gå förlorad.
Det är inte möjligt att utföra Divide i följande fall:
–när programmet är ytterst kort.
–när det totala antalet program är fler än 99.
Partial Erase (Radering av delar)
Partial
Erase
0 : 00 . 01
Start
– : – – . – –
End
3
Start
End
Next
Exit
0 : 00 . 01
PLAY
03
RETURN
ENTER
SELECT
N
S
0 : 00 . 01
Start End
3
Start
End
Next
Exit
0 : 10 . 15
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 10 . 15
N
S
Partial
Erase
03
3
Divide (Delning)
Divide
Programme
Divide
3
Preview
Divide
Exit
0 : 00 . 01
0 : 00 . 01
03
RETURN
ENTER
SELECT
N
S
93
36
RQT7064
DISC INFORMATION (Skivinformation)
[RAM] [DVD-R]
Skriva in text ( sidan 30)
[RAM]
Om detta ställs in, kommer skivan att skyddas från att raderas
oavsiktligt.
4 Tryck på [2] för att ställa in
skivskyddet och tryck på [ENTER].
Låssymbolen visas i låst läge när skivan är skrivskyddad.
[RAM]
4 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
5 Tryck på [2] för att välja “Start” och
tryck på [ENTER].
Alla program och spellistor raderas.
[Anmärkning]
Det går inte att radera datorskriven data.
Radering fungerar inte om ett eller flera program är skyddade.
Skivtiteln kommer också att raderas.
Gemensamma procedurer
Förberedelser
Ta bort skrivskyddet innan du går vidare med “Enter Title”, “Disc
Protection”, “Erase all programmes” eller “Format”. [RAM]
(Kassett sidan 8, skiva se nedan, program sidan 34)
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“DISC INFORMATION” och tryck på
[ENTER].
Ex., DVD-RAM
3 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
alternativ och tryck på [ENTER].
Att avbryta inställningsprocessen eller gå tillbaka till
föregående skärm
Tryck på [RETURN].
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Prog No.
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Off
Format
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
[Anmärkning]
När allt programinnehåll väl har raderats eller skivan har
formaterats, går det inte att återställa innehållet.
Kontrollera noggrant innan du går vidare.
När ett program väl har raderats, kommer även spellistan
som skapades från det programmet att raderas.
Enter Title (Skriva in titel)
Disc Protection (Skivskydd)
Erase all programmes
(Radera alla program)
DISC
INFORMATION
RETURN
ENTER
SELECT
Prog No. 7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Disc Protection
Enter Title
On
Format
Erase all programmes
94
37
RQT7064
[RAM]
Vissa DVD-RAM är oformaterade. Formatera dem innan de används
i denna enhet. Genom formatering raderas även allt innehåll på en
skiva.
Förberedelser
Om skivan är smutsig, rengör den med rekommenderad rengörare
( sidan 59) före formatering.
4 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
5 Tryck på [2] för att välja “Start” och
tryck på [ENTER].
Formateringen sätter igång.
Ett meddelande visas när formateringen är avslutad.
6 Tryck på [ENTER] för att slutföra
proceduren.
Stoppa formateringen
Tryck på [RETURN].
Formateringen kan avbrytas om det tar mer än 2 minuter. Skivan
måste formateras om ifall du gör detta.
[Anmärkning]
Koppla inte ur nätsladden medan meddelandet “Formatting
the disc” visas på teven. Det kan medföra att skivan blir
obrukbar.
Formatering tar normalt några minuter, det kan dock ta 70 minuter
som mest.
Innehållet på skivan raderas när du formaterar den även om du har
ställt in program- eller skivskydd.
Om det inte går att formatera en viss skiva, kanske den inte kan
användas på den här enheten.
Formatering kan inte göras på DVD-R eller CD-R/RW.
Formatering raderar allt innehåll på skivan, inklusive datorskriven
data.
[DVD-R] (DVD-R inspelad enkom på denna enhet)
Du kan spela DVD-R-skivor på kompatibla DVD-spelare genom att
stänga dem på denna enhet, så att de i själva verket görs till DVD-
video som står i överensstämmelse med normerna för DVD-video.
4 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
5 Tryck på [2] för att välja “Start” och
tryck på [ENTER].
Stängningen av skivan sätter igång.
Ett meddelande visas när stängningen är avslutad.
6 Tryck på [ENTER] för att slutföra
proceduren.
[Anmärkning]
Koppla inte ur nätsladden medan meddelandet “Finalizing the
disc” visas på teven. Det medför att skivan blir obrukbar.
Stängningen av skivan tar 15 minuter som mest.
Efter stängning
Det går inte att spela in eller göra olika redigeringar som till
exempel att skapa titlar eller radera program.
Program som är längre än 5 minuter delas upp i ungefär 5 minuter
långa kapitel.
Det ligger en flera sekunder lång paus mellan programdelar.
Dessa DVD-R kan spelas på andra Panasonic DVD-spelare, men
det kan inte garanteras. Det kan hända att det inte går att spela
skivan på grund av spelaren som används, DVD-R-skivan eller
inspelningens skick. Spela skivan på den här enheten om du får
problem med andra apparater.
Besök Panasonics hemsida för mer information om DVD-skivor.
http://www.panasonic-europe.com
Några råd
De bokmärken du har lagt in ( sidorna 21 och 27) kommer att gå
förlorade.
Format (Formatera) Finalize (Stänga)
95
38
RQT7064
Radion
Förberedelser
Koppla om [HOME THEATER, TV] till “HOME THEATER”.
Tryck på [FM/AM] för att välja “FM” eller “AM” som källa.
1 Tryck på [X TUNING] eller [TUNING W]
på huvudenheten för att ange
frekvensen för den station som du vill
lyssna på.
Fjärrkontroll: Tryck på [6] eller [5].
TUNED: Visas när en radiostation är
inställd.
ST: Visas när en FM-sändning i
stereo tas emot.
Tryck in och håll [X TUNING] eller [TUNING W] intryckt ([6]
eller [5] på fjärrkontrollen) tills frekvensen börjar rulla för att
starta automatisk stationsinställning. Sökningen stoppas när
en station hittas.
2 Justera volymen.
[Endast\huvudenheten]
Om det är mycket brus
Tryck på [FM MODE].
Varje gång du trycker på knappen:
FM: Ändras mellan stereo och framdriven mono.
AM: BP1()BP2 (BPlBeat Proof; interferenstålig)
Välj antingen BP1 eller BP2, vilket som än ger bästa mottagning.
Det valda läget för FM avbryts när frekvensen ändras.
Förinställ radiokanaler för enkel inställning av stationer du brukar
lyssna på.
Upp till 12 stationer kan lagras i vardera FM- och AM-bandet.
[Endast\huvudenheten]
1 Ställ in “FM 87.50” MHz ( se ovan).
2 Tryck in och håll [MEMORY] intryckt.
Släpp upp knappen när “AUTO” visas.
Tunern ställer in alla stationer som den ta in på kanalerna i
stigande ordning.
“SET OK” visas när stationerna har ställts in. Den sista
stationen som ställdes in spelas därefter.
3 Ställ in “AM 522” kHz.
Upprepa punkt 2 för automatisk förinställning av AM-stationer.
“ERROR” visas
Förinställningen lyckas inte. Förinställ manuellt.
[Endast\huvudenheten]
1 Ställ in stationen ( se ovan).
2 Tryck på [MEMORY].
3 Medan “MEMO” blinkar
Tryck på [X, W CHANNEL] för att välja
en kanal och tryck på [MEMORY].
Den station som lagrats på en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
1 Tryck på [FM/AM] för att välja “FM”
eller “AM”.
2 Tryck på sifferknapparna eller
[W X CH] för att välja önskad kanal.
Ex., “2”: [0] [2]
“12”: [1] [2]
[Anmärkning]
Om det i närheten finns en elektrisk störningskälla vid automatisk
frekvensinställning kan det hända att sökningen stoppas utan att
någon kanal hittas. Stäng av strömmen till elutrustningen som finns i
närheten.
Manuell stationsinställning
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
HOME THEATER,
TV
FM/AM
W X CH
r s VOLUME
6,5
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
X,WCHANNEL
FM/AM
MEMORY
FM MODE
RDS
VOLUME DOWN, UP
X TUNING W
Siffer-
knappar
ST
TUNED
FM
Förinställning av stationer
Automatisk förinställning
Manuell förinsllning
lja kanaler
CH
ST
MEMO
TUNED
FM
CH
ST
TUNED
FM
96
39
RQT7064
[Endast\huvudenheten]
Enheten kan visa textdata som sänds via radiodatasystemt (RDS)
som är finns i vissa områden.
Om stationen som du lyssnar på sänder RDS-signaler, tänds “RDS”
på displayen.
Att visa textdata
Tryck på [RDS] på huvudenheten.
Varje gång du trycker på knappen:
PS
>PTY>Frekvensvisning
^--------------------------------}
§
“M.O.R. M”= Middle of the road music (bilradiomusik)
[Anmärkning]
Det kan hända att RDS-visning inte är tillgänglig om mottagningen är dålig.
Använd en FM-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig.
[Anmärkning]
Koppla ur utomhusantennen när denna enhet inte används.
Använd inte utomhusantennen vid åskväder.
FM-utomhusantenn (Att använda en tv-antenn)
Koppla ur FM-inomhusantennen.
Antennen bör installeras av en kunnig tekniker.
Tryck på [MUTING].
Ljudet från denna enhets högtalare
dämpas.
Avbryta
Tryck på [MUTING] igen eller sänk volymen till lägsta nivå (–– dB),
höj den därefter till önskad nivå.
Ljuddämpningen avbryts även när du ställer enheten i
beredskapsläge.
Lyssna på ljudet från denna enhet genom tv-
apparatens högtalare
Anslut tv-apparaten och AV1-kontakten på huvudenheten med en
21-stifts scartkabel.
Tryck in och håll [MUTING] intryckt tills “A1 MUTE OFF” visas
på enhetens display.
Ljudet matas ut från både högtalarna och tv-apparaten.
Dämpa ljudet från denna enhets högtalare ( se ovan)
Avbryta
Tryck in och håll [MUTING] intryckt så att “A1 MUTE ON” väljs.
Ljuddämpningen kopplas även ur när enheten ställs i beredskapsläget.
1 Vrid ner volymen och anslut
hörlurarna (ingår inte).
Hörlurarnas kontakttyp: 3,5 mm stereo
2
Justera volymen med [VOLUME DOWN, UP].
Ljudet kopplas automatiskt om till stereo (2-kanaligt).
[Anmärkning]
Vrid inte upp volymen för högt när du lyssnar med hörlurar.
Hörselexperter avråder från långvarigt lyssnande på höga volymer.
RDS-sändning
Visning av olika PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT
M.O.R. M
§
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Anslutning av extra FM-antenn
EXT LOOP
75
AM ANT FM ANT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
75 koaxialkabel
(ingår inte)
Praktiska funktioner
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
r s VOLUME
MUTING
Dämpa volymen
Använda hörlurar
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
VOLUME DOWN, UP
97
40
RQT7064
Ljud
Dolby Digital och DTS är digitala kodningssystem som används på
DVD för att förmedla surroundljud. Båda utvecklades ursprungligen
för användning på biografer.
Denna enhet igenkänner och avkodar dessa system automatiskt.
Spela upp en Dolby Digital- eller DTS-
källa.
Dolby Digital- eller DTS-indikatorn tänds.
Att mixa ner signaler av formaten Dolby Digital
eller DTS (flerkanaligt) till 2 kanaler
Tryck på [SHIFT]i[MIX 2CH].
r att avbryta, tryck på [SHIFT]i[MIX
2CH] igen.
När “D.MIX” blinkar på displayen [DVD-A]
DVD-audioskivan innehåller flerkanaliga signaler som inte lämpar
sig för nermixning.
När hörlurar är anslutna, kan följande ljudfältssystem inte
användas. (Gäller inte Sound Field Control)
Det kan hända att ljudkvaliteten försämras något när dessa
ljudfältssystem används med vissa källor. Om det skulle inträffa,
stäng då av ljudfältssystemet.
Dolby Pro Logic II-processorn fungerar inte bara på källor inspelade
med Dolby Surround, utan även på vilken stereokälla som helst.
1 Tryck på
[SHIFT]r[ÎPRO
LOGIC II].
Varje gång du gör detta:
OFF>MOVIE>MUSIC>PANORAMA
^---------------------------------------------------}
MOVIE: Använd detta läge när du spelar filmmjukvara,
särskilt videoband, inspelade i Dolby Surround.
MUSIC: Lägger till surroundeffekter till stereokällor.
PANORAMA : Ljudet sprids ut mer så att du känner dig
omringad av musiken.
2 Spela en Dolby Surround- eller
stereokälla.
Avbryta
Välj “Dolby PLII OFF”.
[Anmärkning]
Detta fungerar inte vid uppspelning av flerkanaligt Dolby Digital.
Tryck på [EQ/SFC] för att välja en
inställning.
Varje gång du trycker på knappen:
FLAT: Urkopplad (ingen effekt läggs till) (fabriksinställning).
HEAVY: Ger tryck åt rockmusik.
CLEAR: Högre ljud blir klarare.
SOFT: För bakgrundsmusik.
DISCO: Återkastar ljudet så att det känns som att man befinner sig
på ett disco.
LIVE: Gör sången mer levande.
HALL: Vidgar ljudet så att det känns som om man befinner sig i
en stor sal.
Kontrollera aktuell inställning
Tryck på [EQ/SFC].
(För skivor där dialogen är inspelad på mittkanalen)
Du kan få ljudet från centerhögtalaren att låta som om
det kommer inifrån teven.
Tryck på [SHIFT]r[C.FOCUS].
Varje gång du gör detta:
CENTER FOCUS ON()CENTER FOCUS OFF
Detta har mindre effekt när Dolby Pro Logic II är
inkopplat.
Dolby Digital och DTS
Mjukvara kodad med Dolby
Digital kan identifieras genom
detta märke.
Mjukvara kodad med DTS kan
identifieras genom detta märke.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
MIX 2CH
MULTI REAR
SHIFT
EQ/SFC
r s VOLUME
CH SELECT
PRO LOGIC
TEST
C.FOCUS
S.POSITION
S W.LEVEL
DVD
DIGITAL
DTS
MIX2CH
Dolby Pro Logic II
Sound Field Control (Ljudfältsstyrning)
Mittfokusering
PL
SFC
CF
98
41
RQT7064
Detta läge är användbart om du måste ställa
surroundhögtalarna nära fronthögtalarna på
grund av hur rummet är utformat.
Med detta läge får man en verkan där ljudet
från surroundhögtalarna tycks komma
bakifrån.
Tryck in och håll [SHIFT]r[MULTI REAR]
intryckt i mer än 5 sekunder.
Varje gång du gör detta:
V.R.S ON
!)V.R.S OFF
Med detta läge får man en verkan där ljudet
tycks komma från flera bakre
surroundhögtalare när endast ett par
surroundhögtalare är anslutna.
Tryck på [SHIFT]r[MULTI REAR].
Varje gång du gör detta:
M.R.S ON
!)M.R.S OFF
När denna funktion används känns det som om att
man sitter på den ideala sittplatsen (i mittpunkten
av en cirkel som utgörs av högtalarna), även om
detta inte är möjligt på grund av hur rummet är
utformat.
1 Tryck på
[SHIFT]r[S.POSITION].
2 Medan “SEAT POSITION” visas
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja en
plats.
Avbryta
Tryck på [SHIFT]r[S.POSITION] igen.
[Anmärkning]
Då Virtual Rear Surround är inkopplat, ändras sittplatsen i tre steg
horisontellt.
Tryck på [S W.LEVEL].
Varje gång du trycker på knappen:
SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3>SUB W 4 (fabriksinställning)
^-------------------------------------------------------------}
Justera nivån för högtalarna så att de ligger på samma nivå som
fronthögtalarna då du sitter på din normala lyssningsplats.
Förberedelser
Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD” som källa.
1 Tryck på [SHIFT]r[TEST] för att mata ut en testsignal.
Lch: Främre vänster
Cch: Center
Rch: Främre höger
RSch: Höger surround
LSch: Vänster surround
2Tryck på [VOLUME r] eller [s] för att ställa in volymnivån på
den nivå som normalt används vid lyssning.
3Tryck på [3] (för att öka) eller [4] (för att sänka).
L, R: ( se nedan, Balans)
C, RS, LS: j6 dB till i6 dB
För att stoppa utmatningen av testsignalen, tryck på
[SHIFT]r[TEST] igen.
Att justera högtalarnivåerna under uppspelning
1 Tryck på [SHIFT]r[CH SELECT] för att välja högtalare.
LR>Cch>RSch>LSch>SWch
^---------------------------------------------------}
SW: Subwoofer
SW kan endast justeras om det förekommer utmatning från
subwooferkanalen.
2Tryck på [3] (för att öka) eller [4] (för att sänka).
L, R: ( se nedan, Balans)
C, RS, LS: j6 dB till i6 dB
SW: j6 dB till i6 dB
Balansen för fronthögtalarna kan justeras.
1 Tryck på [SHIFT]r[TEST] för att välja “Lch” eller “Rch”.
Eller
Tryck på [SHIFT]r[CH SELECT] för att välja “L R”.
2Tryck på [2, 1] för att justera balansen för “L”, “R”.
Virtual Rear Surround
(Virtuellt bakre surround)
Multi Rear Surround
(Bakre multisurround)
Seat Position (Sittplats)
Virtuella högtalare
V. RE AR
Virtuella högtalare
M.V. REAR
Justera basen
Justeringar av högtalarnivå
Balans
99
42
RQT7064
Ändring av enhetens inställningar
Denna tabell visar vilka initiala inställningar som gäller för enheten. Se sidorna 44–48 för detaljer angående menystyrning.
De understrukna alternativen är fabriksinställningarna.
§
Vad gäller de olika språken English/French/German/Italian/Spanish, när du laddar ner från teven, och gör en landsinställning i Auto-Setup,
kommer språket (Soundtrack/Menus) att bli det samma och Subtitle kommer att ställas in på “Automatic”.
Inställningar i sammandrag
Flikar Menyer Valalternativ
Tuning
Manual ( sidan 44)
Auto-Setup Restart ( sidan 45)
Download ( sidan 45)
Settings
Remote ( sidan 46) DVD 1 DVD 2 DVD 3
Clock
Manuell Tidsinställning ( sidan 47)
Automatisk Klockinställning ( sidan 47)
Power Save ( sidan 46) On Off
Language
Välj önskat språk för dessa menyer och meddelanden på
skärmen.
English Deutsch Français Italiano Español
Shipping Condition
Samtliga inställningar i SETUP-menyn återställs till
fabriksinställningarna.
(gäller ej klassificeringsnivån och lösenordet)
Ye s No
Disc
Soundtrack
§
Välj språk för ljudet.
Vissa skivor startar
på ett visst språk
trots ändringar som
görs här.
English
French German Italian Spanish
Original: Originalspråket på varje skiva kommer att väljas.
Other ¢¢¢¢: Mata in en kod ( sidan 56).
Subtitle
§
Välj språk för textningen.
Automatic
: Om det språk som har valts för “Soundtrack” inte
finns tillgängligt, kommer textning på det språket
automatiskt att visas förutsatt att det finns på skivan.
English French German Italian Spanish
Other ¢¢¢¢
Menus
§
Välj önskat språk för skivmenyerna.
English
French German Italian Spanish
Other ¢¢¢¢
Ratings
Ställ in en klassificeringsnivå för att begränsa uppspelning av
DVD-video. Skärmen för lösenord visas om du väljer någon av
nivåerna 0 till 7.
Skriva in ett lösenord
1 Mata in ett 4-siffrigt lösenord med sifferknapparna.
Om du matar in fel nummer, tryck på [CANCEL] för att
radera det.
Glöm inte lösenordet.
2 Tryck på [ENTER].
Låssymbolen visas i låst läge för att indikera att
klassificeringen är låst.
3 Tryck på [ENTER] för att bekräfta de 4 siffrorna.
Ställa in klassificering (när nivå 8 är vald)
8 No Limit
: Alla DVD-videoskivor kan spelas.
1 till 7: Förhindrar uppspelning av DVD-video med
motsvarande klassificering inspelad på skivan.
0 Lock All: Förhindrar uppspelning av alla DVD-videoskivor.
Ändra klassificering (när nivå 0–7 är vald)
Unlock Recorder Change Password
Change Level Temporary Unlock
Om du sätter i en DVD-video som överskrider inställd klassificeringsgräns, visas ett meddelande på teven.
Följ anvisningarna på skärmen.
DVD-Video Mode
Välj hur bilder som finns på vissa DVD-audioskivor ska spelas.
Inställningen återställs till “Off” när du byter skiva eller stänger
av enheten.
On: DVD-videoinnehåll på en DVD-audioskiva kan spelas.
Off
: DVD-audioskivor spelas som DVD-audio.
Picture
Rec Resolution
Välj bildskärpa vid inspelning.
“Fine” väljs automatiskt om du ställer in “TV System”
“NTSC”.
Fine: Bilderna blir tydligare och mer levande. Använd i
normala fall denna inställning.
Normal: Välj detta vid inspelning av bilder med störningar.
Hybrid VBR Resolution Automatic
: Bildkompression är automatiserad vilket ger effektiv
inspelning.
Fixed: Bildkompression är låst vid inspelning vilket ger en
jämn videouppspelning.
Still Mode
Ange vilken bildtyp som ska visas när uppspelningen ställs i
pausläge.
Automatic
Field: Mindre suddiga stillbilder av bildfält visas. Välj detta om
bilden darrar när “Automatic” är valt.
Frame: Skarpare stillbilder av bildrutor visas. Välj detta om liten
text eller fina mönster inte syns tydligt när “Automatic” är
valt.
Seamless Play
Koppla in eller ur skarvfri uppspelning av skivor med
spellistor.
Skarvfri uppspelning fungerar inte med program inspelade i
LPCM eller när snabbgranskning används.
On
: Scener i spellistor spelas upp utan skarvar. Detta kan
orsaka att punkterna där scener byts förskjuts något. Vissa
spellistor kan inte spelas upp utan skarvar.
Off: De punkter där scenerna i spellistorna byts spelas upp
exakt, men bilden kan frysa till ett ögonblick.
100
43
RQT7064
Flikar Menyer Valalternativ
Sound
PLAY t1.3 & Audio during Search
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Välj huruvida du ska använda Quick View (Play k1.3) eller
inte och huruvida ljudet ska återges vid den första
hastighetsnivån för snabbsökning framåt.
Med vissa skivor kan det kan hända att ljudet hörs oavsett
denna inställning. [DVD-A]
On
Off: Quick View ( sidan 24) fungerar inte.
Dynamic Range Compression [DVD-V] (endast Dolby Digital)
Ändra dynamikområdet när du ska titta på film sent
kvällen.
On Off
Bilingual Audio Selection
Välj huruvida huvudljudet eller sekundärljudet ska spelas in
vid inspelning på DVD-R eller vid inspelning med LPCM-ljud
(“Audio Mode for XP Recording” se nedan).
M1 M2
Det går inte att ändra till sekundärljudet vid inspelning av ljud på
DVD-R från en extern källa.
Audio Mode for XP Recording
Välj ljudtyp vid inspelning med XP-läget.
Ljudinspelningar som görs med LPCM kräver mer
information än vanlig inspelning. Därför kan bildkvaliteten på
LPCM-inspelningar vara sämre än inspelningar gjorda i
normalt XP-läge.
Dolby Digital
( sidan 56) LPCM ( sidan 56)
Speaker ( sidan 48)
Ställ in fördröjningstiden för centerhögtalaren och
surroundhögtalarna.
Multi Channel
Center: 0.0
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
Surround (L/R): 0.0/5.0
/10.0/15.0 ms
Display
On-Screen Messages
Välj huruvida meddelanden på skärmen ska visas
automatiskt.
Automatic
Off
Grey Background On
Off: När du inte vill att enheten ska visa en grå bakgrund när
mottagningen är svag.
Channel Guide On: Kanalguiden visas i några sekunder varje gång du byter
kanal med [W X CH].
Off
: Kanalguiden visas inte.
FL Display
Ändrar ljusstyrkan på enhetens display och LED-lampan
volymratten slås på eller släcks.
Inställningen är låst till “Automatic” om du ställer in “Power
Save” på “On”.
Bright
Dim
Automatic:Displayen blir svart under pågående uppspelning, och
visas en stund igen om någon knapp trycks in. När
strömmen slås av visas ingenting på displayen. När
detta läge används kan effektförbrukningen för
beredskapsläget reduceras.
Connection
TV Aspect ( sidan 12) Norm (4:3) Wide (16:9)
TV System ( sidan 48) PAL
NTSC
Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)
Välj hur bilder i bredbildsformat på DVD-video ska visas på en
teve med vanligt 4:3 bildformat.
Pan & Scan
( sidan 56):
Bilder inspelade för bredbildsformat spelas upp som Pan & Scan
(såvida det inte är förhindrat av skivproducenten).
Letterbox ( sidan 56):
Bilder inspelade för bredbildsformat spelas upp i brevlådestil
(letterbox).
Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)
Välj hur bilder i bredbildsformat på DVD-RAM ska visas på en
teve med vanligt 4:3 bildformat.
Norm (4:3)
: Program spelas upp som de är inspelade.
Pan & Scan: Bilder inspelade för bredbildsformat spelas upp som
Pan & Scan.
Letterbox: Bilder inspelade för bredbildsformat spelas upp i
brevlådestil (letterbox).
AV1/AV2 Settings
Om du ansluter annan apparat med
möjlighet till RGB-utmatning till AV2-
kontakten på denna enhet, måste
utsignalen på den apparaten ställas in
på RGB om du ställer in “AV2 Input”
“RGB (PAL only)”.
AV1 Output Video
S-Video RGB ( sidan 56)
AV2 Input Video
S-Video RGB (PAL only)
AV2 Connection
Inställningen är låst
till “EXT” om du
ställer in “TV
System” på
“NTSC”.
DECODER
:När en dekoder anslutits.
EXT: När en videobandspelare eller satellitmottagare
anslutits.
Ext Link 1: När en digital mottagare som överför en särskild
styrsignal för inspelningar via 21-stifts scartkabel, till
exempel F.U.N.-mottagaren (TU-DSF30/S3),
anslutits för länkade timerinspelningar.
Ext Link 2: När en extern utrustning med en timerfunktion
anslutits för de länkade timerinspelningarna.
101
44
RQT7064
Ändring av enhetens inställningar
Se sidorna 42 och 43 för detaljer angående menyer och alternativ.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS] för att visa
FUNCTIONS-fönstret.
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
Ex., När fliken “Settings” har valts
3 Tryck på [3, 4] för att välja önskad
menyflik och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja önskad
meny och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
alternativ och tryck på [ENTER].
Skärmen visar nu menyn igen.
Vissa alternativ kräver annorlunda operationer. Följ anvisningarna
på skärmen, eller läs följande förklaringar.
Gå tillbaka till föregående skärm
Tryck på [RETURN].
Medan SETUP-menyskärmen visas
1 Tryck på [3, 4] för att välja “Tuning”
och tryck på [1].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Manual”
och tryck på [ENTER].
Lägga till, radera och flytta kanaler
Använd denna funktion om:
Kanaler inte ställdes in rätt vid automatisk stationsinställning.
En kanal som skulle ha ställts in ställdes inte in.
Mottagningen för en kanal är dålig och du vill radera den.
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja önskad
tv-station och tryck på knapparna [A], [B],
[C] för att välja “Delete”, “Add”, “Move”.
För att radera en programposition
Tryck på [A].
För att lägga in en tom programposition
Tryck på [B].
För att flytta en tv-station till en annan programposition
Tryck på [C], och tryck därefter på [3, 4] för att välja den nya
programposition till vilken tv-stationen ska tilldelas. Tryck på
[ENTER].
[Anmärkning]
Inställningen kan ta uppskattningsvis 3 minuter.
Om nerladdning av inställningsdata har gjorts, visas bara “Delete”.
Några råd
Om du har ställt in tv-stationer med manuell stationsinställning,
kanske indikeringen “– –” visas under “Name” när en S
HOWVIEW
timerinspelning programmeras ( sidan 16).
Lista över mottagningskanaler för tv
§
I Italien: H1…(11), H2…(12)
§§
Endast för 8 MHz kanalraster
Gemensamma procedurer
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
A
B
RETURN
C
Siffer-
knappar
Tab
SELECT
Remote
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Clock
Power Save
Language
Shipping Condition
DVD 1
Off
English
Tuning
Flikar
Menyer Valalternativ
Manual
Kanal
Tv-kanal
Tyskland/Italien Andra länder
2 – 12
§
E2 – E12 E2 – E12
13 – 20
A – H (endast Italien)
21 – 69 21 – 69 21 – 69
74 – 78 S01 – S05 S1 – S5
80 – 82 S1 – S3 M1 – M3
83 – 89 S4 – S10 M4 – M10
90 – 99 S11 – S20 U1 – U10
121 – 141
Hyperband
§§
S21 – S41 S21 – S41
Tuning (Stationsinställning)
Manual
Tuning
SETUP
Settings
Di
Auto-Setup Restart
Download
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
ENTER
RETURN
SELECT
Pos
Name
Ch
B C D
A
Delete
Add
Move
1 ARD 4
2 ZDF
2
3 N3
5
4 HR3
8
5 BR3 10
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
102
45
RQT7064
Egna inställningar för varje kanal
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja den tv-
station som du vill ställa in och tryck på
[ENTER].
Skärmen med STATIONSINSTÄLLNINGSBOX visas.
Tryck på [3, 4] för att välja önskat alternativ och tryck på [1].
Du kan använda SETUP-menyerna för att starta den automatiska
kanalinställningen ifall Auto-Setup ( sidan 11) av någon anledning
inte lyckats.
Auto-Setup Restart
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Auto-
Setup Restart” och tryck på [ENTER].
Skärmen för bekräftelse visas.
3 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
4 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja ett
land och tryck på [ENTER].
Auto-Setup (automatisk stationsinställning) startar om.
Download
2 Tryck på [3, 4] för att välja
“Download” och tryck på [ENTER].
Skärmen för bekräftelse visas.
3 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
Nerladdningen startas.
Pos För att ändra den ordningsföljd i vilken tv-stationer
är tilldelade till programpositionerna.
Tryck på [3, 4] eller på sifferknapparna för att
mata in numret för önskad programposition och
tryck på [ENTER].
Name För att mata in eller ändra beteckningen för en tv-
station.
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att mata in
stationsnamnet och tryck på [ENTER].
Om det förekommer ett mellanslag i
stationsnamnet, välj i så fall mellanslaget mellan
“Z” och “¢”.
Channel För att lägga in tv-stationer som tillkommit eller
ändra kanalnumret för en redan inställd tv-station.
Tryck på sifferknapparna för att mata in
kanalnumret för önskad tv-station.
Vänta en kort stund tills önskad tv-station har
ställts in.
Efter att önskad tv-station har ställts in, tryck på
[ENTER].
Fine Tuning För att erhålla bästa inställningsförhållande.
Tryck på [3, 4] för att erhålla bästa
inställningsförhållande.
Om du inte vill ändra inställningsförhållandet,
tryck på [1] för att återgå till orignalförhållandet
“Auto”.
Decoder För att förinställa betal-tv-stationer.
Tryck på [3, 4] för att välja “On”.
Om “Decoder” ställs in på “Off”, förinställs
vanliga tv-stationer.
Mono För att välja ljudtyp som ska spelas in.
Tryck på [3, 4] för att välja “Off”.
Välj “On” om stereoljudet har störningar på
grund av dåliga mottagningsförhållanden, eller
om du vill spela in det normala (mono) ljudet
under en stereo-, tvåspråkig eller NICAM-
sändning.
Title Page För att välja excerpering av titel från sändarens tv-
guide.
Tryck på [3, 4] för att välja ett nummer mellan
100 och 899.
Pos
Name
Channel
Fine Tuning
Decoder
Mono
1
Off
4
Auto
RETURN : leave
Manual
Tuning
ARD
Off
Title Page
301
RETURN
SELECT
Auto-Setup Restart, Download
103
46
RQT7064
Ändring av enhetens inställningar
Panasonic DVD-spelare och -inspelare använder samma
fjärrkontrollsystem så det kan hända att de oavsiktligt reagerar på ett
kommando från denna fjärrkontroll. Ändra koden på denna enhet
och dess fjärrkontroll (de två måste vara desamma) om utrustning
ställs nära varandra.
Använd “DVD 1”, den fabriksinställda koden, under normala
förhållanden.
Medan SETUP-menyskärmen visas ( sidan 44)
1 Tryck på [3, 4] för att välja “Settings”
och tryck på [1].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Remote”
och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “DVD 1”,
“DVD 2” eller “DVD 3” och tryck på
[ENTER].
Fjärrkontrollkoden på enheten har därmed ställts in.
4 Medan [ENTER] på fjärrkontrollen
hålls intryckt, tryck in och håll intryckt
i ungefär 2 sekunder den sifferknapp
([1], [2] eller [3]) som motsvarar den
kod du valde i punkt 3.
Fjärrkontrollkoden på fjärrkontrollen har därmed ställts in.
Följande display visas när du använder en fjärrkontroll med en
annorlunda kod.
Ändra koden så att den blir densamma som enhetens kod (
punkt 4).
Medan SETUP-menyskärmen visas ( sidan 44)
1 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“Settings” och tryck på [1].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Power
Save” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “On” eller
“Off” och tryck på [ENTER].
On: Effektförbrukningen minskas märkbart när enheten är
avslagen.
Off: Effektförbrukningen minskas inte när enheten är
avslagen.
Läs följande om “Power Save” ställs in på “On”.
“FL Display” ställs automatiskt in på “Automatic”.
För att slå på enheten, tryck på [Í/I] på huvudenheten. Det är inte
möjligt att slå på den med fjärrkontrollen.
Energibesparingsfunktionen fungerar inte i beredskapsläget för
timerinspelning. Efter att alla programmerade timerinspelningar
har gjorts, och efter att all programmerad data har raderats,
kopplas enheten om till energibesparingsläget.
När enheten är avslagen, går det inte att titta på betal-tv-program
eftersom signalen från den anslutna dekodern inte går igenom. Slå
på enheten för att titta på dessa program.
Ändring av fjärrkontrollkoden
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Siffer-
knappar
Enhetens fjärrkontrollkod
Inställning för energibesparing
On
Off
ENTER
RETURN
SELECT
Tuning
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Power Save
104
47
RQT7064
Vanligtvis justerar enhetens Auto-Setup eller nerladdningsfunktion automatiskt klockan så att rätt tid ställs in. Under vissa
mottagningsförhållanden, kan dock enheten inte ställa klockan automatiskt.
Följ i så fall nedanstående tillvägagångssätt för att manuellt ställa klockan.
Medan SETUP-menyskärmen visas ( sidan 44)
1 Tryck på [3, 4] för att välja “Settings” och tryck på [1].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Clock” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Off” för
“Automatic” och tryck på [ENTER].
4 Tryck på [2, 1] för att välja det
alternativ som du vill ändra.
Alternativen ändras enligt följande:
Timme!#Minut!#Sekund!#Datum!#Månad!#År
^-----------------------------------------------------------------------------------------------J
5 Tryck på [3, 4] för att ändra
inställningen.
Du kan också använda sifferknapparna för att ställa in.
6 Tryck på [ENTER] när du är klar med
inställningarna.
Klockan börjar gå.
Om en tv-station sänder en signal för tidsinställning, kontrolleras och
justeras tiden med hjälp av enhetens automatiska
tidskorrigeringsfunktion.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “On” för
“Automatic” och tryck på [ENTER].
Den automatiska klockinställningen startar.
Följande skärm visas när inställningen är klar.
Att avbryta mitt i processen
Tryck på [RETURN].
[Anmärkning]
Under dåliga mottagningsförhållanden o.s.v. kan det hända att den
automatiska tidskorrigeringsfunktionen inte fungerar. I sådant fall
återställs automatiskt indikeringen för “Automatic” till “Off”. Om
mottagningsförhållandena förbättras senare, kanske det går att
aktivera denna funktion.
Om “Automatic” är inställd på “On” när du öppnar Clock-skärmen,
ställ den då inte på “Off”, annars kommer den automatiska
tidskorrigeringsfunktionen att deaktiveras.
Om “Automatic” står på “On” och “Power Save” är inställd på “On”,
fungerar inte den automatiska tidskorrigeringsfunktionen medan
enheten är avslagen. Så snart den slås på aktiveras emellertid den
automatiska tidskorrigeringsfunktionen och klockan ställs in på rätt
tid.
I händelse ett strömavbrott skulle inträffa, håller ett automatiskt
backupsystem igång klockan i ungefär 120 minuter.
Klockinställningar
Manuell Tidsinställning
Clock
Automatic Off
Time Date
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
Please set clock manually.
ENTER: store RETURN: leave
SELECT
0 9
No.
Automatisk Klockinställning
Clock
Automatic
On
Time
Date
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
Automatic clock setting completed.
ENTER: access RETURN: leave
105
48
RQT7064
Ändring av enhetens inställningar
För att 5.1 kanalsljud ska komma till sin rätt bör alla högtalarna (med
undantag för subwoofern) placeras så att de bildar en cirkel så som
visas i diagrammet till höger. Om du inte ställer upp högtalarna så
som visas i högtalaruppställningen på bilden, måste
fördröjningstider ställas in för att skapa en idealisk lyssningsplats.
En sådan konfigurering av systemet förbättrar ljudet när man lyssnar
på flerkanaligt Dolby Digital-ljud (däribland sändningar av
flerkanaligt digitalt ljud), Dolby Pro Logic II, etc.
Medan SETUP-menyskärmen visas ( sidan 44)
1 Tryck på [3, 4] för att välja “Sound”
och tryck på [1].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Speaker”
och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja rutan för
fördröjningstid och tryck på [ENTER].
4 Tryck på [3, 4] för att justera
fördröjningstiden och tryck på
[ENTER].
rden
Om avståndet a eller b är större än
eller lika med avståndet c, ställ in
värdet “0”.
Om avståndet a eller b är mindre än
avståndet c, ställ in enligt följande.
a Centerhögtalare
b Surroundhögtalare
När du ändrar surroundhögtalarinställningen för Dolby Digital,
ändras även inställningen för Dolby Pro Logic II.
När du är klar
Tryck på [2] för att välja “Complete” och tryck på [ENTER].
Medan SETUP-menyskärmen visas ( sidan 44)
1 Tryck på [3, 4] för att välja
“Connection” och tryck på [1].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “TV
System” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja tv-system
och tryck på [ENTER].
PAL (fabriksinställning)
Välj detta vid anslutning till en PAL- eller multisystem-tv. Välj
detta för att spela in tv-program och PAL-inmatning från
annan apparat.
NTSC
Välj detta vid anslutning till en NTSC-tv.
Välj detta för att spela in NTSC-inmatning från annan
apparat. Tv-program kan inte spelas in korrekt.
Skärmen för bekräftelse visas.
4 Tryck på [2] för att välja “Yes” och
tryck på [ENTER].
Ändra inställningen med en gång (PAL()NTSC)
I stoppläge, tryck in [] och [< OPEN/CLOSE] på huvudenheten
och håll dem intryckta i 5 sekunder eller längre.
Om bilden som spelas upp på tv-skärmen från
en Video CD inte visas korrekt
När en multisystem-tv är ansluten, välj “NTSC”. (Efter att ha tittat
på skivans innehåll, återställ inställningen till “PAL”.)
När en PAL-tv är ansluten, visas inte den nedre delen av bilden
korrekt vid sökning.
Ändring av fördröjningstiden (Speaker)
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
DOWN
TIME SLIP
REC
ERASE
TIMER REC
FM/AM
DVD
REC MODE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
CHANNEL
PHONES
< OPEN/CLOSE
ms
ms
L
Complete
LS
R
SW
C
RS
5.0
0.0
Multi Channel Setting
RETURN
ENTER
SELECT
Fördröjningstid för centerhögtalare
Fördröjningstid för surroundhögtalare
Skillnad Inställning
Cirka 30 cm 1.0 ms
Cirka 60 cm 2.0 ms
Cirka 90 cm 3.0 ms
Cirka 120 cm 4.0 ms
Cirka 150 cm 5.0 ms
Skillnad Inställning
Cirka 150 cm 5.0 ms
Cirka 300 cm 10.0 ms
Cirka 450 cm 15.0 ms
TV System (Tv-system)
LS
RS
L
R
SW
b
c
a
C
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
SELECT
ENTER
TV System
RETURN
PAL
NTSC
106
49
RQT7064
Extra anslutningar
Apparatanslutningarna som beskrivs är exempel.
Kringutrustning och extra kablar är tillbehör som måste köpas
separat såvida inget annat anges.
Innan några anslutningar görs, stäng av all utrustning och läs
bruksanvisningar som kommer ifråga.
Inspelning av ljud från skivor eller tv-sändningar
till ett kassettdäck
1 Skivor: Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD” som källa.
Tv-sändningar: Tryck på [W X CH] för att välja kanal.
2 Starta inspelning och uppspelning.
Läs i bruksanvisningen för den andra enheten för närmare
information.
[Anmärkning]
FM/AM-sändningar och ljud från OPTICAL IN-ingången matas inte
ut genom AUDIO OUT-utgångarna.
För att spela upp ljud från ett kassettdäck o.d.
genom denna enhets högtalare
1 Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD” som källa.
2 Tryck på [INPUT SELECT] för att välja “A4”.
3 Starta uppspelningen.
Anslutning till AV3-ingångarna på enhetens
frontpanel
Om ljudutgången på den andra utrustningen är enkanalig, anslut till
L/MONO. (Både vänster och höger kanal spelas in vid anslutning
genom L/MONO.)
Anslutning till AV4-ingångarna på enhetens
baksida
Om ljudutgången på den andra utrustningen är enkanalig, använd
en konverteringskabel för stereo-mono (ingår inte).
§
Genom att använda en S-videokabel istället för en gul videokabel får man inspelningar med bättre bildkvalitet.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DVD
INPUT SELECT
W X CH
Anslutning av annan ljudutrustning
A
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
LOO
AN
GN
REC IN
R
L
PLAY OUT
R
L
röd
vit
Kassettdäck
Ljudkabel
För uppspelning
För inspelning
d
vit
röd
vit
d
vit
Denna enhet
Anslutning av annan videoutrustning
REC
ERASE
FM/AM
DVD
REC MODE
CHANNEL
S VIDEO
OUT
L R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Ljud/videokabel
S-videokabel
§
Annan videoutrustning
gul vit röd
Denna enhet
gul vit röd
A
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
LOOP
ANT
GND
S VIDEO
OUT
R L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Annan videoutrustning
S-videokabel
§
d vit gul
Ljud/videokabel
Denna enhet
d vit gul
107
50
RQT7064
Extra anslutningar
Apparatanslutningarna som beskrivs är exempel.
Kringutrustning och extra kablar är tillbehör som måste köpas
separat såvida inget annat anges.
Innan några anslutningar görs, stäng av all utrustning och läs
bruksanvisningar som kommer ifråga.
Ställ in “AV2 Connection” på “EXT”, “Ext Link 1” eller “Ext Link 2”
( sidan 43).
Med dekoder (avkodare) menas här en apparat som används för att
avkoda sändningar (betal-tv) med förvrängda koder.
Ställ in “AV2 Connection” på “DECODER” ( sidan 43).
AV Link-funktion
Om enheten är ansluten till teven via en 21-stifts scartkabel, kan du
använda [SHIFT]i[AV LINK] för att koppla om teven från tv-
mottagning till kanalen för videouppspelning (AV-ingång) (och
tvärtom). I enhetens läge (när “DVD”-indikeringen på enhetens
display är tänd), kopplas teven om till kanalen för videouppspelning
(AV-ingång). I tv-läget (när “DVD”-indikeringen inte är tänd), kopplas
teven om till tv-mottagning.
AV Link slutar fungera om “DVD”-indikeringen tänds på displayen
(när uppspelning sätts igång eller menyer visas på skärmen).
[Anmärkning]
Förkortningen RGB står för Röd/Grön/Blå, vilket är separata
färgsignaler. Om en tv som kan hantera RGB-inmatning ansluts till
AV1-kontakten på denna enhet, och en dekoder som kan hantera
RGB-utmatning ansluts till AV2-kontakten, kan teven ta emot
inmatning av RGB-signaler från dekodern via enheten.
Utmatning av RGB-signaler visas endast när “DVD”-indikeringen är
tänd. För att visa utmatning av RGB-signaler i stoppläge eller under
inspelning, tryck på [SHIFT]i[AV LINK] så att “DVD”-indikeringen
tänds.
[Anmärkning]
Om du ansluter annan apparat med möjlighet till RGB-utmatning till AV2-kontakten på denna enhet, måste utsignalen på den apparaten ställas
in på RGB om du ställer in “AV2 Input” på “RGB (PAL only)” ( sidan 43).
Anslutning av en satellitmottagare eller
digital mottagare
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F. R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFT
SHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
AV LINK
INPUT SELECT
W X CH
AV2/OPT
SHIFT
AUDIO
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
21-stifts
scartkabel
Satellitmottagare eller
digital mottagare
Denna enhet
Anslutning av en dekoder
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
21-stifts
scartkabel
Dekoder
Denna enhet
108
51
RQT7064
Om den digitala mottagaren har en OPTICAL OUT-kontakt kan du
ansluta den till denna enhets OPTICAL IN (AV2)-kontakt för
återgivning av digitalt ljud däribland flerkanaligt Dolby Digital. Läs i
bruksanvisningen för den digitala mottagaren för närmare
information.
[Anmärkning]
Det går inte att spela in digitalt ljud som tas emot genom användning
av den optiska anslutningen. Se till att ansluta även till AV2-
scartkontakten när anslutning till OPTICAL IN-kontakten görs.
Gör följande anslutningar i kombination med anslutningarna på
föregående sida.
1 Tryck på [INPUT SELECT] för att välja
“A2”.
Du kan också välja ingångskanal genom att trycka på [
W
X
CH].
2 Tryck på [SHIFT]r[AV2/OPT] för att
välja ljudingång.
Varje gång du gör detta:
A2 ANALOG (fabriksinställning): Ljudinmatning till
f AV2-scartkontakten matas
v ut till högtalarna.
A2 OPT: Ljudinmatning till OPTICAL IN-kontakten
matas ut till högtalarna.
Inställning för ljudmottagning
Medan “A2 OPT” visas på enhetens display
Tryck in och håll [SHIFT]r[AV2/OPT]
intryckt.
Varje gång du gör detta:
A2 AUTO (fabriksinställning): Vid mottagning av Dolby Digital- och
;: PCM-signaler
A2 PCM FIX: Vid mottagning av endast PCM-ljud
Vid mottagning av Dolby Digital dual
monosignaler
Ljudläget kan ändras.
Tryck på [SHIFT]r[AUDIO].
Varje gång du gör detta:
M1/M2>M1>M2
^---------------------}
[Anmärkning]
Följande funktioner kan inte användas:
Dolby Pro Logic II
Nermixning
Kompression av dynamikområde
Du kan ändra denna inställning för att lyssna på Dolby Digital-ljud på
låg volym (till exempel sent på kvällen) med bibehållen tydlighet i
ljudet. Denna funktion reducerar toppnivån i högljudda scener utan
att påverka ljudfältet.
Tryck in och håll [SHIFT]r[AUDIO] intryckt
i mer än 2 sekunder.
Varje gång du gör detta:
A. DR COMP OFF (fabriksinställning): Det ursprungliga
l; dynamikområdet.
l
DR COMP STD
: Denna nivå rekommenderas för vardagligt
l;
tittande i bostaden.
a- DR COMP MAX: Hösta tillåtna kompression
(rekommenderas för tittande sent på kvällen).
Mottagning av digitalt ljud genom
användning av optisk anslutning
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
21-stifts
scartkabel
Digital optisk ljudkabel
Får inte vikas ihop.
Skjut in helt med
denna sida vänd
uppåt.
Denna enhet
Digital mottagare
När “A2 OPT” väljs
109
52
RQT7064
Felmeddelanden
På tv-skärmen Sidan
På enhetens display
Cannot finish recording
completely.
Programmet var kopieringsskyddat.
Inget ledigt utrymme kvar på skivan.
Skapa utrymme genom att raderas program som inte längre behövs. [RAM]
Använd en ny skiva. [RAM] [DVD-R]
Inspelningen slutfördes inte av någon annan anledning.
21, 34, 36
Cannot record on the disc. Skivan är repig. Använd en annan skiva.
Skivan är smutsig.
Du har satt i en skiva som inte är kompatibel.
59
8
Contents of this disc are
protected.
Programmet är skrivskyddat. Upphäv skyddet.
Skivan är skrivskyddad. Upphäv skivskyddet.
34
36
Disc is full. Inget ledigt utrymme kvar på skivan.
Skapa utrymme genom att raderas program som inte längre behövs. [RAM]
Använd en ny skiva. [RAM] [DVD-R]
21, 34, 36
Error has occurred. Please
press ENTER.
Ett allvarligt, men tillfälligt fel har inträffat och en av enhetens säkerhetsanordningar har
aktiverats. Tryck på [ENTER]. Enheten kopplas om till beredskapsläget. Tryck på [Í] för
att slå på enheten igen.
Finalizing is necessary for
compatible playback.
För att på en kompatibel apparat kunna spela upp den DVD-R som du skapat, måste du
stänga skivan.
37
No Disc Du har inte satt i någon skiva. Sätt i på rätt sätt en skiva som kan användas i denna enhet.
Skivan ligger upp och ner. Om det är en enkelsidig skiva, sätt i den med etiketten vänd uppåt.
8
14
Please change the disc. Endast [< OPEN/CLOSE] på huvudenheten kan användas.
Tryck på [< OPEN/CLOSE] på huvudenheten för att öppna skivfacket och mata ut
skivan. Enheten stängs av automatiskt.
För att fortsätta avspelning eller inspelning, sätt i en annan skiva.
Please check the disc. Kontrollera om skivan är smutsig eller repig.
Please check write protect tab
on the disc.
Skrivskyddsspärren på kassetten är inställd på PROTECT.
Använd en kulspetspenna eller liknande för att frigöra skrivskyddet.
This disc cannot be read. Du har satt i en skiva som inte är kompatibel. 8
This disc may not be played in
your region.
Du försökte spela en skiva med en regionskod som skiljer sig från denna enhets
regionskod. Denna enhet kan bara spela skivor med regionskoder överensstämmande
med denna enhet (2, All, eller då siffran 2 ingår bland flera koder).
Omslags-
sidan
This is a non-recordable disc.
Cannot record.
This disc is not properly
formatted.
Formatting is necessary using
DISC INFORMATION.
Enheten kan inte spela in på isatt skiva. Sätt i en DVD-RAM eller en DVD-R som inte har
stängts.
Du har satt i en oformaterad DVD-RAM. Formatera skivan med denna enhet.
8
37
Your selection exceeds the
recorder’s rating limit.
En klassificeringsnivå har ställts in för DVD-Video med denna enhet. Enheten kan låsas
upp genom att ändra “Ratings” i “Disc”.
42
PROTECT
REMOTE DVD
(“” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och huvudenheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen. 46
AF F61 Kontrollera och rätta till högtalarnas kabelanslutningar.
Om detta inte löser problemet, är det något fel med strömförsörjningen. Konsultera
återförsäljaren.
Installa-
tionsguide
DIGITAL UNLOCK Det är ingen inmatning av signaler till OPTICAL IN-kontakten.
Se till att kontrollera anslutningarna och om strömmen till den anslutna apparaten är
påslagen.
NO READ Skivan är smutsig eller mycket repig.
Rengör skivan om den är smutsig.
Skivan kan inte spelas om den är repig och denna visning inte tas bort.
Enheten kan inte läsa skivan.
Linsen är smutsig. Använd DVD-RAM/PD linsrengörare för att rengöra den.
59
59
SELF CHECK
Enheten håller på att startas upp. Vänta tills meddelandet tas bort.
U14 Enheten är varm.
Enheten kopplas automatiskt om till beredskapsläget av säkerhetsskäl och kan därför
inte styras. Vänta ungefär 30 minuter tills servicenumret tas bort.
Välj en plats med god ventilation vid uppställning av enheten.
Blockera inte kylfläkten på baksidan av enheten.
U99 Enheten fungerar inte korrekt. Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att ställa enheten i
beredskapsläget. Tryck nu på [Í/I] på huvudenheten igen för att slå på enheten.
UNSUPPORT Du har satt i en skiva som enheten inte kan spela eller spela in på.
Signalen som matas in i OPTICAL IN-kontakten är inte Dolby Digital eller linjär PCM.
8
X HOLD Barnlåset är aktiverat.
Tryck in [ENTER] och [RETURN] samtidigt och håll dem intryckta tills “X HOLD” tas bort.
55
110
53
RQT7064
Felsökningshjälp
Innan du lämnar in apparaten för service, gör nedanstående kontroller. Om du är tveksam över vissa kontrollpunkter, eller om åtgärderna som
anges i tabellen inte löser problemet, konsultera närmaste återförsäljare för hjälpanvisningar.
Ström Sidan
Styrning
Fjärrkontroll
Bild
Ingen stm. Sätt i nätsladden och systemkabeln ordentligt.
Installa-
tionsguide
Enheten kopplas om till
beredskapsläget.
En av enhetens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats. Tryck på [Í/I] på huvudenheten för
att slå på enheten.
Enheten är påslagen men kan
inte styras.
Vissa styrningar kan vara förhindrade av skivan.
Enheten är varm (“U14” visas på displayen). Vänta tills “U14” tas bort.
En av enhetens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats.
Ställ om enheten enligt följande:
1Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att koppla om enheten till beredskapsläget.
Om enheten inte kopplas om till beredskapsläget, tryck in och håll [Í/I] intryckt på
huvudenheten i ungefär 10 sekunder. Enheten tvångsomkopplas till beredskapsläget.
Alternativt kan man koppla loss nätsladden, vänta en minut, sedan ansluta den igen.
2Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att slå på enheten.
52
Vid försök att styra skivan
reagerar inte enheten.
Ingångsväljaren har ställts in på “FM” eller “AM”. Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD” som
källa.
Det går inte att mata ut en skiva. Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att stänga av enheten.
Tryck in [] och [W, CHANNEL] på huvudenheten och håll dem intryckta samtidigt i ungefär 5
sekunder.
Om barnlåset är aktiverat, fungerar inte ovanstående manövrering.
55
Fjärrkontrollen fungerar inte. [HOME THEATER, TV] är inte omkopplad till “HOME THEATER”. Koppla om till “HOME
THEATER” när denna enhet ska styras.
Fjärrkontrollen och huvudenheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen.
Batterierna är slut. Byt ut dem mot nya.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten.
Ta bort saker som står i vägen mellan fjärrkontrollen och huvudenheten.
Enheten står i beredskapsläget för att göra en timerinspelning (“F” på enhetens display lyser).
Om “/” visas på teven, är operationen förhindrad av enheten eller skivan.
Om det inte går att styra enheten alls, tryck på [F TIMER] för att koppla om enheten till
beredskapsläget, tryck sedan på [F TIMER] igen för att slå på enheten. Det kan hända att
enheten inte fungerar korrekt på grund av åskväder, statisk elektricitet eller någon annan yttre
faktor.
Barnlåset är aktiverat.
46
4
16
55
Det går inte att styra teven. Ändra tillverkarkoden. Vissa tv-apparater kan inte styras även om koden ändras.
[HOME THEATER, TV] är inte omkopplad till “TV”. Koppla om till “TV” vid val av
mottagningskanal för teven.
13
Bilderna från denna enhet visas
inte på teven.
Se till att ansluta tv-apparaten till VIDEO OUT-kontakten, S-VIDEO OUT-kontakten eller AV1-
kontakten på denna enhet.
Kontrollera att inställningen för tv-apparatens ingång (ex., AV1) är korrekt.
Installa-
tionsguide
Tv-mottagningen har blivit
sämre efter anslutning av
enheten.
Detta kan inträffa eftersom signalerna delas mellan enheten och tv-apparaten.
Detta kan lösas genom att använda en signalförstärkare, som kan fås från leverantörer av
audiovisuellt material. Rådfråga återförsäljaren om mottagningen inte förbättras.
Skärmstorleken är fel. Kontrollera inställningarna på tv-apparaten.
Kontrollera inställningarna för “TV Aspect”, “Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” eller “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-RAM)” i Connection-menyn.
12, 43
Bilden flimrar. Justera tv-apparatens bildhållning. Lär i bruksanvisningen för tv-apparaten eller rådfråga
återförsäljaren.
Meddelanden på skärmen visas
inte.
Gå till Display-menyn och välj “Automatic” för “On-Screen Messages”.
Tryck på [STATUS] för att visa meddelanden på skärmen hela tiden.
43
28
Den gråa bakgrunden visas inte. till Display-menyn och välj “On” för “Grey Background”. 43
Uppspelningen stoppas ett
ögonblick under Quick View
(snabbgranskning).
Uppspelningen kan stoppas där två spellistor går samman, men detta är inget tekniskt fel.
111
54
RQT7064
Felsökningshjälp
Inspelning och timerinspelning Sidan
Uppspelning
Display
Det går inte att spela in. Du har inte satt i någon skiva eller det går inte att spela in på isatt skiva. Sätt i en skiva som
enheten kan spela in på.
Skivan är oformaterad. Formatera skivan så att denna enhet kan spela in på den. [RAM]
Skrivskyddsspärren på kassetten är inställd på PROTECT.
Vissa program har begränsningar för antalet gånger som de kan spelas in (CPRM).
Skivan är skyddad med DISC INFORMATION.
Skivan är full eller nästan full. Radera program som inte längre behövs eller använd en annan
skiva.
Det går inte att spela in på stängda DVD-R-skivor.
Det går inte spela in ljud från FM/AM-sändningar och OPTICAL IN-kontakten.
8
37
8
56
36
21, 34, 36
Programmering med S
HOWVIEW
fungerar inte korrekt.
Klockan är felinställd. Gå till Settings-menyn och ställ klockan rätt med “Clock”. 47
Om “– –” syns under “Name”
efter att ha matat in ett
S
HOWVIEW nummer
Tryck på [3, 4] lämpligt antal gånger för att välja den programposition på vilken tv-
programmet som ska spelas in kommer att sändas.
Timerinspelning fungerar inte
korrekt.
Timerprogrammet är inte korrekt. Rätta till programmet.
Enheten står inte i beredskapsläge för timerinspelning. (“F” på enhetens display lyser inte.)
Olika timerprogramtider överlappar varandra.
Klockan är felinställd. Gå till Settings-menyn och ställ klockan rätt med “Clock”.
Timerinspelning kommer inte att aktiveras under formatering och andra liknande operationer
som till sin natur inte är lämpade att avbrytas när de utförs.
18
47
Enheten kopplas om till
beredskapsläget under tiden
som timerinspelning görs.
Det finns inget utrymme kvar på skivan. Använd en skiva som har tillräckligt med utrymme för
att spela in programmet.
Timerprogrammet finns kvar
även efter att inspelningen är
klar.
Timerprogrammet finns kvar om det är inställt för inspelning varje dag eller veckovis. 17
Den tillgängliga
inspelningstiden ökar inte även
efter att ha raderat inspelningar
på skivan.
Då denna enhet inte kan radera data som skrivits på en DVD-RAM med en dator, ökar inte
den tillgängliga inspelningstiden. Denna datatyp raderas om du formaterar om skivan.
Om skivan är smutsig, torka av den med DVD-RAM/PD skivrengörare (tillval) före formatering.
Det tillgängliga inspelningsutrymmet på en DVD-R ökar inte även efter att ha raderat tidigare
inspelat material.
37
59
En del eller hela inspelningen
har gått förlorad.
Om det inträffar ett strömavbrott eller om stickkontakten kopplas loss från vägguttaget under
pågående inspelning eller redigering, kommer programinnehållet att gå förlorat eller så kan
skivan bli oanvändbar.
Vi kan inte ge gon garanti vad gäller förlorade program eller skivor. Du måste formatera
skivan eller använda en ny skiva.
[¥ REC]-knappen fungerar inte. Ingångsväljaren står på FM/AM. Tryck på [DVD] för att välja “DVD/CD” som källa.
Uppspelningen sätts inte igång
ens när [1] (PLAY) trycks in.
Uppspelningen startar men
stoppar omedelbart.
Sätt i skivan korrekt med etiketten vänd uppåt.
Denna enhet kan inte spela andra skivor än de som nämns i denna bruksanvisning.
Skivan är smutsig. Rengör den.
Skivan kan vara mycket repig.
Du har satt i en tom DVD-RAM eller DVD-R.
Det har bildats kondensering: Vänta 1 till 2 timmar tills det dunstat bort.
14
8
59
En titel eller ett kapitel spelas
inte upp när det ljs.
Vissa titlar och kapitel på DVD-video spelas inte upp när du har ändrat klassificeringsnivån. 42
Förvrängd bild vid sökning. En viss förvrängning är nomalt.
Det går inte att välja alternativa
ljudspår och textning.
Språken är inte inspelade på skivan.
Du måste använda skivans menyer för att välja önskat språk.
22
Ingen textning. Textning är inte inspelat på skivan.
Slå på textning.
Det kan hända att textningen inte kan visas vid inlagda bokmärken.
26
Det går inte att ändra vinkeln. Denna funktion beror på vad som finns inspelat på programvaran. Vinklar kan bara ändras i
scener där olika kameravinklar är inspelade.
Du har glömt lösenordet för
klassificeringen.
Återställ klassificeringsinställningen till “8”.
Medan skivfacket är öppet, tryck in [4] och [5] på huvudenheten och håll dem
intryckta samtidigt i 5 sekunder eller längre.
Displayen är dämpad. Gå till Display-menyn och ändra displayens ljusstyrka med “FL Display”. 43
“0:00” blinkar på enhetens
display.
Klockan har inte ställts in.
Gå till Settings-menyn och ställ in klockan med “Clock”. 47
Den visade inspelningstiden
och den faktiska
inspelningstiden är inte lika.
Den visade inspelningstiden är baserad på antalet tv-bilder per sekund. Detta antal påverkas
av ytterst små variationer. När längre inspelningar görs, kan dessa variationer resultera i en
skillnad mellan visad inspelningstid och faktisk inspelningstid. Detta är normalt.
Displayen visar inte rätt tid.
[MP3]
Det kan hända att tidsuppgifter inte visas korrekt vid sökning genom spår som spelats in med
variabel bithastighet.
112
55
RQT7064
Radion Sidan
Ljud
Barnlåset avaktiverar alla knappar på enheten och fjärrkontrollen.
Använd detta för att förhindra att andra personer använder enheten.
Att aktivera barnlåset
Tryck in [ENTER] och [RETURN] samtidigt
och håll dem intryckta tills “X HOLD”
visas på enhetens display.
Om du trycker på en knapp medan barnlåset är inkopplat, visas “X
HOLD” på enhetens display och det går inte att styra den.
Att låsa upp barnlåset
Tryck in [ENTER] och [RETURN] samtidigt
och håll dem intryckta tills “X HOLD” tas
bort.
Om det inte går att låsa upp barnlåset, tryck på [RETURN] och utför
därefter operationen.
Det går inte att välja tunern Kontrollera för att se om subwooferns nätsladd är ansluten.
Installa-
tionsguide
Ljudet är brusigt.
“ST” blinkar eller tänds inte.
Ljudet är förvrängt.
Justera riktningen för FM- eller AM-antennen.
Använd en FM-utomhusantenn.
39
Ett pulserande ljud hörs. Stäng av tv-apparaten eller ställ den längre bort från enheten.
Ett lågt brummande ljud hörs
under AM-sändningar.
Separera antennen från andra kablar och sladdar.
Det går inte att ställa in radion. Stäng av tv-apparater, videobandspelare, satellitmottagare och datorer i närheten.
Alla snabbvalsstationer som
förinställts har raderats.
Radioinställningar lagras i minnet efter att ha tryckt på [Í]. Koppla inte loss nätsladdarna
förrän “BYE” tas bort från enhetens display.
Återställs till grundinställningen
även efter att ha ändrat
ljudfältssystemets inställningar.
Inställningar för ljudfältssystemet lagras i minnet efter att ha tryckt på [Í]. Koppla inte loss
nätsladdarna förrän “BYE” tas bort från enhetens display.
Inget ljud.
Låg volym.
Förvrängt ljud.
Kontrollera anslutningarna.
Vrid upp volymen.
Stäng av ljuddämpningen.
Slå av enheten, leta reda på felet och korrigera orsaken, slå sedan på enheten.
Tänkbara orsaker:
Kortslutning (frilagda ledningar ligger i kontakt) av positiva och negativa högtalarledningar.
Högtalare med en impedans som är lägre än märkimpedansen för denna enhet används.
Högtalarna är överbelastade på grund av för hög volymnivå eller effekt.
Enheten används på ett varmt ställe utan ordentlig ventilation.
Installa-
tionsguide
39
Det hörs brum under
uppspelning.
En nätsladd eller lyrrörsbelysning är för nära subwoofern. Andra apparater och sladdar ska
hållas på avstånd från subwoofern.
Önskad ljudtyp återges inte. Tryck på [SHIFT]i[AUDIO] för att välja önskad ljudtyp.
Det går inte att ändra ljudtypen för DVD-audio om producenten av programvaran har
begränsat uppspelningen till stereo.
23
Det går inte att ändra ljudet
under stereo- eller NICAM-
sändningar.
Det går inte att ändra ljudtypen när en DVD-R sitter i skivfacket.
Det går inte att ändra ljudtypen när inspelningsläget är XP och “LPCM” har valts i Sound-
menyn, “Audio Mode for XP Recording”.
Välj “M1” eller “M2” från “Bilingual Audio Selection” i Sound-menyn före inspelning.
43
Början av ljudet klipps av vid
mottagning av ljud från en
digital sändning och då optisk
anslutning används.
När “A2 AUTO”-inställningen används, kan ljudet klippas av när signalen kopplas om
automatiskt mellan Dolby Digital and PCM. Ställ in på “A2 PCM FIX” för att undvika detta.
51
Det förekommer viss fördröjning
mellan ljudet för teven från
enhetens högtalare och bilden.
Ändra AV-ingången för teven så att den passar anslutningarna till denna enhet. 13
Skivor ger ifrån sig ljud då de roterar i spelaren. Detta är inget tecken på tekniskt fel.
Barnlås
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
CH SELECT
RETURN
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
MANUAL SKIP
ENTER
RETURN
113
56
RQT7064
Ordlista
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM en teknik för upphovsrättsskydd som används för att skydda
sändningar som får spelas in endast en gång (ex., vissa kabel-tv-
sändningar).
Dekoder
En dekoder (avkodare) återställer kodade ljudsignaler på DVD-skivor
till normalt format.
Dolby Digital
Detta är en metod för att koda digitala signaler, vilken har utvecklats
av Dolby Laboratories. Förutom stereoljud (2-kanaligt), kan dessa
signaler också vara flerkanaligt ljud. En stor mängd ljudinformation
kan spelas in på en skiva med denna metod.
Denna enhet är inställd att spela in med Dolby Digital i alla
inspelningslägen.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II är en avancerad dekoder som erhåller 5-kanaligt
surroundljud (vänster fram, center, höger fram, vänster och höger
surround) från vilket programmaterial i stereo som helst, vare sig det
är särskilt Dolby Surround-kodat eller inte. Pro Logic II ger två
fullbands surroundkanaler, till skillnad från Pro Logic som bara ger
en surroundkanal.
DTS (Digital Theater Systems)
Detta surroundsystem används i många biografer runt om i världen.
Separationen mellan kanalerna är god och det är därför möjligt att få
realistiska ljudeffekter.
I/P/B
MPEG 2, den standard för videokompression som antagits för att
användas med DVD-video, kodar bildrutor genom att använda dessa
3 bildtyper.
I: Intrakodad bild
Denna bild har den bästa kvaliteten och är den bästa man kan
använda när bilden ska justeras.
P: Förutsägbar kodad bild
Denna bild är beräknad på grundval av tidigare I- eller P-bilder.
B: Bidirektionell förutsägbar kodad bild
Denna bild är beräknad genom jämförelse av tidigare och
kommande I- och P-bilder och har därför den minsta mängden
information.
Linjär PCM (pulskodmodulering)
Dessa signaler är okomprimerade digitala signaler, likartade dem
som finns på CD-skivor. LPCM-ljud kan användas vid inspelning i
XP-läge.
NICAM (NICAM sändningssystem)
Detta är ett 2-kanaligt sändningssystem för ljud som i de flesta fall
ger stereoljud av hög kvalitet. Sändande stationer kan också
överföra två separata ljudspår i mono i detta system.
Pan&Scan/Letterbox
I allmänhet produceras DVD-video med avsikten att de ska visas på
en bredbilds-tv med bildformatet 16:9. Detta betyder att material
med detta bildformat visas utan bortskurna delar på en bredbilds-tv.
Material med detta bildformat får dock inte plats på en standard-tv
med bildformatet 4:3. Två bildstilar, “Pan&Scan” och“Letterbox”, tar
itu med detta problem.
Pan&Scan: Kanterna skärs av så att bilden fyller
skärmen.
Letterbox: Svarta band visas ovanför och under
bilden så att själva bilden visas i
bildformatet 16:9.
RGB-utmatning
Förkortningen RGB står för Röd/Grön/Blå, vilket är separata
färgsignaler (endast PAL). Om en tv som kan hantera RGB-
inmatning ansluts till AV1-kontakten på denna enhet, och en
dekoder som kan hantera RGB-utmatning ansluts till AV2-kontakten,
kan teven ta emot inmatning av RGB-signaler från dekodern via
enheten.
Stillbild av bildruta och stillbild av bildfält
Bildrutor är de stillbilder som utgör rörliga bilder. Ungefär 30 stycken
visas per sekund. En bildruta kan förefalla lite suddig men den totala
kvaliteten är god.
Två bildfält visas växelvis för att skapa en bildruta. En stillbild av ett
bildfält är inte suddig men bildkvaliteten är sämre.
Uppspelningkontroll (PBC)
Om en Video CD har uppspelningskontroll, kan man välja scener
och information med menyer.
Förteckning över språkkoder Mata in koden med sifferknapparna.
Abkhaziska: 6566
Afariska: 6565
Afrikaans: 6570
Albanska: 8381
Amehariska: 6577
Arabiska: 6582
Armeniska: 7289
Assamesiska: 6583
Aymara: 6588
Azerbadjanska: 6590
Bashkiriska: 6665
Baskiska: 6985
Bengaliska: 6678
Bihariska: 6672
Bretonska: 6682
Bulgariska: 6671
Burmanska: 7789
Butanska: 6890
Danska: 6865
Engelska: 6978
Esperanto: 6979
Estniska: 6984
Fiji: 7074
Finska: 7073
Franska: 7082
Frisiska: 7089
Färöiska: 7079
Galiciska: 7176
Georgiska: 7565
Grekiska: 6976
Grönländska: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreiska: 7387
Hindi: 7273
Indonesiska: 7378
Interlingua: 7365
Irländska: 7165
Isländska: 7383
Italienska: 7384
Japanska: 7465
Javanesiska: 7487
Jiddish: 7473
Kambodjanska: 7577
Kanaresiska: 7578
Kashmiri: 7583
Katalanska: 6765
Kazakstanska: 7575
Kinesiska: 9072
Kirgisiska: 7589
Koreanska: 7579
Korsikanska: 6779
Kroatiska: 7282
Kurdiska: 7585
Laotiska: 7679
Latin: 7665
Lettiska: 7686
Lingala: 7678
Litauiska: 7684
Makedonska: 7775
Malagassiska: 7771
Malayalam: 7776
Malaysiska: 7783
Maltesiska: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldaviska: 7779
Mongoliska: 7778
Nauru: 7865
Nederländska: 7876
Nepali: 7869
Norska: 7879
Oriya: 7982
Panjabi: 8065
Pashto, Pushto: 8083
Persiska: 7065
Polska: 8076
Portugisiska: 8084
Quechua: 8185
Rätoromanska: 8277
Rumänska: 8279
Ryska: 8285
Samoanska: 8377
Sanskrit: 8365
Serbiska: 8382
Serbokroatiska: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalesiska: 8373
Skotsk gaeliska:7168
Slovakiska: 8375
Slovenska: 8376
Somali: 8379
Spanska: 6983
Sundanesiska: 8385
Svenska: 8386
Swahili: 8387
Tagalog: 8476
Tajikiska: 8471
Tamilska: 8465
Tatariska: 8484
Telugu: 8469
Thailändska: 8472
Tibetanska: 6679
Tigrinja: 8473
Tjeckiska: 6783
Tonga: 8479
Turkiska: 8482
Turkmeniska: 8475
Twi: 8487
Tyska: 6869
Ukrainska: 8575
Ungerska: 7285
Urdu: 8582
Uzbekiska: 8590
Vietnamesiska: 8673
Vitryska: 6669
Volapük: 8679
Walesiska: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
114
57
RQT7064
Q Link
Denna funktion kan bara användas om enheten är ansluten via en 21-stifts scartkabel av fullscartstyp till en tv-apparat med Q Link eller liknande
funktion.
Q Link erbjuder följande funktioner:
Ladda ner från tv-apparaten
§
När du ansluter enheten till en tv, kopieras stationslistans information automatiskt från teven till enheten, och tv-stationerna tilldelas
programpositioner på enheten i samma ordning som på teven.
Direkt tv-inspelning
Genom att helt enkelt trycka på [¥ DIRECT TV REC], kan du på en gång spela in samma program som du håller på att titta på.
Automatisk påslagning av TV/DVD
§
Även om teven och enheten är avslagna (beredskapsläge), slås både teven och enheten på automatiskt om man trycker på [1] (PLAY), [TOP
MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] eller [PROG/CHECK].
Om teven är avslagen (beredskapsläge) och enheten är på, slås teven på automatiskt när man trycker på [FUNCTIONS] eller [1] (PLAY), eller
sätter i en skiva (gäller inte DVD-RAM och DVD-R).
Automatisk avslagning av DVD
§
När du stänger av teven, stängs enheten av också. Denna funktion fungerar emellertid endast i stoppläge (om inte skärmsläckarbilden visas).
Den här funktionen fungerar inte när följande operationer pågår: Nerladdning av förinställda stationer, automatisk inställning, automatisk
klockinställning och manuell stationsinställning.
Denna funktion fungerar inte heller när ingångsväljaren står på FM/AM.
Meddelanden på skärmen
§
När du tittar på ett tv-program, visas följande meddelanden från enheten på tv-skärmen för att informera om enhetens status:
Beroende på vilken typ av tv som används, kan det hända att ovanstående meddelanden inte visas korrekt.
§
Dessa operationer kan bara göras när enheten är ansluten till en tv med Q Link-funktion.
[Anmärkning]
Om “Power Save” är inställt på “On”, fungerar inte Q Link-funktionerna när enheten stängs av (beredskapsläge).
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS eller PDC är ett mycket praktiskt system vilket garanterar att tv-program som har programmerats för timerinspelning kommer att spelas in
exakt från början till slutet, även om den faktiska sändningstiden skiljer sig från den planerade på grund av försenad start eller förlängning av
programlängden. Och om programmet avbryts och till exempel extra nyheter skjuts in, kommer inspelningen att avbrytas automatiskt och
återupptas när programmet fortsätter.
Beroende på signalerna som sänds från tv-stationerna, kan det hända att VPS/PDC-systemet inte fungerar ordentligt när “VPS/PDC” har ställts in
på “ON”.
Kontakta de som sänder programmen för närmare information.
Vid VPS/PDC-inspelning, måste korrekt tid (VPS/PDC-tid) användas för inspelning av tv-programmen.
Ställ in “VPS/PDC” på “OFF” när inspelningstiden inte är den korrekta tiden (VPS/PDC-tid).
VPS/PDC-inspelning utförs inte när tiden (VPS/PDC-tid) är inkorrekt, även om det bara är med en minut. För att få reda på den korrekta tiden
(VPS/PDC-tid), se efter i texttv, en dagstidning eller tv-bilaga, eller någon annan informationskälla.
Om de faktiska sändningstiderna för timerinspelningar överlappar (oavsett om de är VPS/PDC-styrda), har den inspelning som startar först
prioritet, och inspelningen av programmet med senare start kommer att sättas igång när den första timerinspelningen har slutförts.
När VPS/PDC-signalen bortfaller på grund av att sändningssignalen är svag, eller när en tv-station inte sänder en reguljär VPS/PDC-signal,
kommer timerinspelningen att göras i normalläget (utan VPS/PDC) även om det var programmerat för VPS/PDC.
I sådant fall kommer inget som programmerats att tas bort, även om timerinspelningen utförs, på den givna tiden utan klockan 04:00 två dagar
senare.
Starttiderna för planerade program som står i dagstidningarna eller tv-bilagor kan komma att ändras vid ett senare tillfälle. Ställ in “VPS/PDC”
“OFF” vid programmering av ett program vars starttid har ändrats i efterhand. Var särskilt noga med detta vid programmering med S
HOWVIEW
eftersom “VPS/PDC” ställs in på “ON” automatiskt i vissa länder.
Om ett program som står i dagstidningen eller tv-bilagan har två S
HOWVIEW nummer, använd SHOWVIEW numret för VPS/PDC om du vill fortsätta
med VPS/PDC-inspelning genom att använda S
HOWVIEW-programmering.
Grundinställningarna för “VPS/PDC” skiljer sig beroende på vilket land det gäller. Se följande tabell.
Om den sändande stationen inte sänder VPS/PDC-signaler, visas “jjj” i menyn för timerprogrammering under “VPS/PDC”.
Det kan hända att början av inspelningen inte spelas in korrekt i vissa fall.
Meddelande Meddelandet visas när:
This programme has already started En timerinspelning har just startat.
Set DVD to timer standby mode Denna enhet står inte i beredskapsläget för timerinspelning 10 minuter före den programmerade
starttiden (meddelandet visas varje minut under dessa 10 minuter).
DVD is in timer standby mode Du har tryckt på [< OPEN/CLOSE] på huvudenheten eller [Í], fastän enheten står i beredskapsläge
för timerinspelning.
DVD is in timer recording mode [Í], [], [¥ REC], [;] eller [ShowView] trycktes in medan enheten håller på med en timerinspelning.
Programmering med
S
HOWVIEW
Ändring av starttid vid
programmering med
S
HOWVIEW
Programmering utan
S
HOWVIEW
Belgien, Nederländerna, Sverige,
Danmark, Finland, Norge
ON OFF OFF
Tyskland, Schweiz, Österrike ON ON ON
Italien, Spanien, Portugal, övriga länder OFF OFF OFF
115
58
RQT7064
Specifikationer (DIN 45 500)
FÖRSTÄRKARDELEN
RMS total uteffekt i Dolby Digital-läge 600 W (vid 240 V)
1 kHz, 10 % total harmonisk distorsion
Front: 55 W per kanal (6 )
Center: 160 W (6 )
Surround: 55 W per kanal (6 )
100 Hz, 10 % total harmonisk distorsion
Subwoofer: 220 W (4 )
DIN total uteffekt i Dolby Digital-läge 430 W (vid 240 V)
1 kHz, 1 % total harmonisk distorsion
Front: 40 W per kanal (6 )
Center: 120 W (6 )
Surround: 40 W per kanal (6 )
100 Hz, 1 % total harmonisk distorsion
Subwoofer: 150 W (4 )
Ingångskänslighet/ingångsimpedans
AV1/AV2/AV3/AV4: 350 mV, 47 k
Digital ingång Optisk ingång (Dolby Digital, linjär PCM)
TV-TUNERDELEN
Tunersystem PAL BGH
Kanalområden: VHF: CH E2–E12, A–H2 (Italien)
UHF: CH 21–69
CATV: CH S01S05 (S1S3), S1S20 (M1U10), S21S41
RF-konverterutmatning Ingår ej
FM-TUNERDELEN
Mottagningsområde: 87,50108,00 MHz (steg om 50 kHz)
Antennkontakter: 75 obalanserad
AM-TUNERDELEN
Mottagningsområde: 5221629 kHz (steg om 9 kHz)
SKIVDELEN
Inspelningssystem: Standard DVD-videoinspelning (DVD-RAM)
Standard DVD-video (DVD-R)
LASER-specifikation
Klass I LASER-produkt
Pickup: System med 1 lins, 2 integrerande enheter
Våglängd: CD/VCD 790 nm
DVD 662 nm
Laserstyrka: Ingen farlig strålning
NORSK
lgelengde: CD/VCD 790 nm
DVD 662 nm
Laserstyrke: Ingen farlig stråling sendes ut
Inspelningsbara skivor: 12 cm 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM-skivor
8 cm 2,8 GB DVD-RAM-skivor
12 cm 4,7 GB DVD-R-skivor (för General Ver. 2.0)
8 cm 1,4 GB DVD-R-skivor (för General Ver. 2.0)
Inspelningstid: XP: 60 minuter, SP: 120 minuter
LP: 240 minuter, EP: 360 minuter
Spelbara skivor: 12 cm 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM-skivor
8 cm 2,8 GB DVD-RAM-skivor
12 cm 4,7 GB DVD-R-skivor (för General Ver. 2.0)
8 cm 1,4 GB DVD-R-skivor (för General Ver. 2.0)
DVD-AUDIO/VIDEO-skivor
CD-Audioskivor (CD-DA)
Video CD-skivor
CD-R/CD-RW-skivor
[CD-DA, Video CD (Ver. 2.0), MP3-formaterade skivor]
Bildsystem
Tv-system: PAL-system, 625 linjer, 50 fält
NTSC-system, 525 linjer, 60 fält
Inspelningssystem: MPEG2 (Hybrid VBR)
Utgångskontakt: RCA (sammansatt video)
S-kontakt (Y, C)
SCART-kontakt (21-stift)
Ljudsystem
Inspelningssystem: Dolby Digital (XP/SP/LP/EP)
Linjär PCM (endast XP)
Antal kanaler: Inspelning: 2 kanaler
Uppspelning: 5.1 kanaler
(FL, FR, Center, SL, SR, Subwoofer)
HÖGTALARDELEN
Fronthögtalare [SB-PF1000]
Typ: 2-vägs, system med 2 högtalare, basreflex
Bashögtalare: 6,5 cm kon-typ
Diskanthögtalare: 6 cm ringformad kupoltyp
Impedans: 6
Ineffekt (IEC): 60 W (max)
Ljudtrycksnivå uteffekt: 82 dB/W (1,0 m)
Frekvensområde: 90 Hz50 kHz (j16 dB)
100 Hz45 kHz (j10 dB)
Mått (bthtd):
240
k
1138 (max)/678 (min)
k
240 mm
Justerbart höjdläge, högtalare: 1138–968 mm,
796–625 mm
[Ställets höjd är 678 mm och kan inte ändras.]
Vikt: Cirka 3,7 kg
Centerhögtalare [SB-PC1000]
Typ: 2-vägs, system med 3 högtalare, basreflex
Bashögtalare: 6,5 cm kon-typk2
Diskanthögtalare: 6 cm ringformad kupoltyp
Impedans: 6
Ineffekt (IEC): 220 W (max)§
Ljudtrycksnivå uteffekt: 84 dB/W (1,0 m)
Frekvensområde: 100 Hz50 kHz (j16 dB)
120 Hz45 kHz (j10 dB)
Mått (bthtd): 320k97k93 mm
Vikt: Cirka 1,5 kg
§ Värden uppmätta med en förstärkare försedd med basfilter.
Surroundhögtalare [SB-PS1000]
Typ: 2-vägs, system med 2 högtalare, basreflex
Bashögtalare: 6,5 cm kon-typ
Diskanthögtalare: 6 cm ringformad kupoltyp
Impedans: 6
Ineffekt (IEC): 60 W (max)
Ljudtrycksnivå uteffekt: 80 dB/W (1,0 m)
Frekvensområde: 95 Hz50 kHz (j16 dB)
110 Hz45 kHz (j10 dB)
Mått (bthtd): 160k224k107 mm
Vikt: Cirka 1,5 kg
Subwoofer [SB-WA340]
Typ: 1-vägs, system med 1 högtalare, basreflex
Bashögtalare: 17 cm kon-typ
Impedans: 4
Ljudtrycksnivå uteffekt: 80 dB/W (1,0 m)
Frekvensområde: 40 Hz220 Hz (j16 dB)
45 Hz180 Hz (j10 dB)
Mått (bthtd): 160k450k424 mm
Vikt: Cirka 12 kg
ALLMÄNT
Strömförsörjningdel: 230240 V växelström, 50 Hz
Effektförbrukning: Huvudenhet [SA-HT1000]: 30 W
Subwoofer [SB-WA340]: 250 W
Mått (bthtd) (Huvudenhet [SA-HT1000]): 430k82k381 mm
Vikt (Huvudenhet [SA-HT1000]): Cirka 5,0 kg
(Mått och vikt inkluderar ej högtalarna.)
Temperatur, drift: 5 oC–40 oC
Relativ luftfuktighet, drift: 10 %–80 % RH (icke kondenserande)
[Anmärkning]
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distortionen har uppmätts med en digital
spektralanalysator.
Effektförbrukning i beredskapsläge:
Huvudenhet [SA-HT1000]: Cirka 5,7 W
(När energibesparingen [Power Save] är inställd på ON:
Cirka 1,8 W)
Subwoofer [SB-WA340]: Cirka 0,7 W
116
59
RQT7064
Skivhantering
Hur man håller i en
skiva
Vidrör inte den inspelade ytan.
Om det finns smuts eller kondensering på skivan
Fukt kan bildas på skivor efter att ha tagits in från kylan utomhus.
DVD-RAM och DVD-R
Rengör med en DVD-RAM/PD skivrengörare som säljs separat (LF-
K200DCA1, där sådan finnes).
Använd inte rengörare eller torkdukar för CD-skivor för att rengöra
DVD-RAM och DVD-R.
DVD-audio, DVD-video,
Video CD, CD
Torka av med en lätt fuktad trasa
och torka sedan torrt.
Försiktighetsmått vid hantering
Fäst inte etiketter eller klistermärken på skivor. (Det kan orsaka att
skivan blir skev, vilket kan göra den obrukbar.)
Skriv inte något på etikettsidan med en kulspetspenna eller något
annat skrivdon.
Använd inte skivrengöringspray, tvättbensin, thinner, vätskor mot
statisk elektricitet eller någon annan lösning.
Använd inte skrapsäkra skydd eller överdrag.
Använd inte följande skivor:
–Skivor med kvarblivet klister från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrskivor m.m.).
–Skivor som är mycket skeva eller med sprickor.
–Skivor med oregelbunden
form, t.ex. hjärtformade.
Enhetens precisionsdelar påverkas lätt av omgivningen,
särskilt av temperaturförhållanden, fukt och damm. Cigarettrök
kan också orsaka tekniskt fel eller stopp.
Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra denna enhet.
Använd aldrig alkohol, thinner eller tvättbensin för att rengöra
denna enhet.
Innan kemiskt behandlade torktrasor används, läs noggrant
anvisningarna som följer med torktrasan.
Var god iakttag följande punkter för att enheten garanterat ska
hålla längre och ge framtida nöje.
Damm och smuts kan fastna på enhetens lins med tiden, vilket kan
göra det omöjligt att spela in eller spela upp skivor.
Använd DVD-RAM/PD linsrengörare (LF-K123LCA1) ungefär en
gång om året beroende på hur ofta enheten används och
driftsmiljön. Läs anvisningarna för linsrengöraren noggrant före
användning.
Underhåll
Register
Anslutning
Dekoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ljudutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Optisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . 51
Satellitmottagare/digital mottagare
. . 50
Videoutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . 49
AV Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bakre multisurround . . . . . . . . . . . . . 41
Barnlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bildläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bokmärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 27
Chasing Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 56
Delning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Digital ljudmottagning . . . . . . . . . . . . 51
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Direct TV Recording . . . . . . . . . . . . . 15
DISPLAY-meny . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 56
Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . 40, 56
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 56
Egenskaper
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Energibesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
EXT. LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fjärrkontrollkod . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . 15
Formatera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fördröjningstid för högtalare . . . . . . 48
Förstärkning av dialog . . . . . . . . . . . . 27
Förteckning över språkkoder . . . . . . 56
FUNCTIONS-fönster . . . . . . . . . . . . . . 29
Hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Justeringar av högtalarnivå . . . . . . . 41
Klassificering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Klockinställning
Automatisk klockinställning . . . . . . . 47
Manuell klockinställning . . . . . . . . . 47
Kompression av dynamikområdet
. . . . 43, 51
Landsinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ljuddämpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ljudegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ljudfältsstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ljudspår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LPCM (Linjär PCM) . . . . . . . . . . . . 14, 56
Manual Skip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Meddelanden på skärmen . . . . . . . . . 28
Minnesmarkering av position . . . . . . 23
Mittfokusering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Radera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alla program . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scen i spellista . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radering av delar . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Extra anslutning av FM-antenn . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Redigera scener . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rengöring
Enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Repeterad uppspelning . . . . . . . . . . . 27
Samtidig inspelning och uppspelning
. . . . 19
SETUP-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . 42–48
S
HOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sittplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Skriva in titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Skydd
Kassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31–33
Stationsinställning
Auto-Setup (automatisk inställning)
. . 11, 45
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nerleddning . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 45
Stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Styrning av tv-apparat . . . . . . . . . . . . 13
Subwoofernivå . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Textning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tillstånd vid leverans . . . . . . . . . . . . . 42
Timerinspelning . . . . . . . . . . . . . . 16–18
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
TV Aspect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TV-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Virtuellt bakre surround . . . . . . . . . . . 41
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Återuppta uppspelning . . . . . . . . . . . 21
117
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic sc ht 1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic sc ht 1000 in de taal/talen: Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic sc ht 1000

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 58 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 176 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Français - 56 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Français - 56 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 176 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 60 pagina's

Panasonic sc ht 1000 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info