371624
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
RQT9448-2H
EG
Voorluidsprekers en surroundluidsprekers
Altavoces delanteros y altavoces de sonido envolvente
SC-BT205
SC-BT200
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater” (Teatro en casa)
Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem
Model No. SC-BT205/SC-BT200
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Para actualizar el firmware de esta unidad, remítase a página 32.
Geachte klant:
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
Ga naar pagina 32 voor informatie over vernieuwing van de harde programmatuur dit apparaat.
Información sobre la gestión de regiones / Regiobeheersinformatie
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de regn B.
BD-Video
Met dit toestel kunnen BD-Videoschijven worden afgespeeld die zijn voorzien van etiketten waarop
de regiocode B staat vermeld.
Ejemplo/Voorbeeld:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “2
o bienALL”.
DVD-Video
Met dit toestel kunnen DVD-Videoschijven worden afgespeeld die zijn voorzien van etiketten waarop
het regionummer “2” of “ALL” staat vermeld.
Ejemplo/Voorbeeld:
2
4
1
ALL
2
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 1 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
2
RQT9448
Sus características se adaptan a:
Accesorios
Rogamos compruebe e identifique los accesorios que se adjuntan. Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando solicite piezas
de recambio.
(Códigos de producto correctos a partir de Marzo de 2009. Pueden estar sujetos a modificaciones.)
(Parte interior del aparato)
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los modelos
SC-BT205 y SC-BT200. Si no está indicado de otro modo, las figures en
estas instrucciones de funcionamiento se refieren al modelo SC-BT205.
Por favor, obsérvese que los actuales mandos y componentes,
elementos del menú, etc. de Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home
Theater” (Teatro en casa) pueden parecer algo diferentes respecto a los
que figuran en las ilustraciones de estas instrucciones de
funcionamiento.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan
principalmente con el mando a distancia, pero también puede
realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
[BT205]
: SC-BT205
Sólo
[BT200]:
SC-BT200
Sólo
Sistema
SC-BT205 SC-BT200
Aparato principal
SA-BT205 SA-BT200
Altavoces delanteros
SB-HF770 SB-HF470
Altavoz central
SB-HC300 SB-HC300
Altavoces de sonido envolvente
SB-HS870 SB-HS470
Subwoofer
SB-HW200 SB-HW200
1 Mando a distancia
(N2QAKB000073)
2 Pilas para el mando
a distancia
1 Cable de vídeo
1 Antena interior de FM
1 Cable de alimentación
de CA
Sólo se debe utilizar con
esta unidad. No lo utilice
con ningún otro equipo.
Igualmente, no utilice con
esta unidad los cables de
ningún otro equipo.
1 Cable del altavoz
(central)
[BT200]
2 Cable del altavoz
(Frontal)
[BT200]
2 Cable del altavoz
(envolvente)
[BT205]
4 Soportes del altavoz
(con cable)
[BT205]
4 Bases
[BT205]
16 Tornillos
1 Hoja de pegatinas
para los cables de
los altavoces
1Micrófono
paraconfiguración
automática de los
altavoces
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y
donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo
de CA.
Cómo empezar
2
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 2 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
3
RQT9448
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del
sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo
por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato
en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC,
compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable
ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del
cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar
una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del
aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase
en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el
aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no
están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o
daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Cuidado de la unidad
y del disco
Limpieza de discos
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y tarjeta
Coja los discos por los bordes para evitar arañazos inesperados o
huellas en el disco.
No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
No escriba en el lateral de la etiqueta con un bolígrefo u otro
instrumento de escritura.
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno, diluyente o
líquidos de prevención de electricidad estática o cualquier otro
disolvente.
No use protectores frente arañazos o fundas.
Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de las
terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
No use los siguientes discos:
Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas
(discos de alquiler etc.).
Discos que estén combados o presenten grietas.
Discos con forma irregular, como formas de corazón.
Limpie esta unidad con un paño suave y seco
Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno para
limpiar esta unidad.
Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Observe los siguientes puntos para asegurarse una escucha y
una visión placenteras.
Con el pasar del tiempo el polvo y la suciedad podrían pegarse en la
lente de la unidad, haciendo que sea imposible reproducir los discos.
Utilice el limpiador de lentes (no incluido) aproximadamente una vez al
año, dependiendo de la frecuencia de uso y del ambiente de
funcionamiento. Lea atentamente las instrucciones del limpiador antes
del uso.
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos de
funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola o
transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para devolver todas
la configuraciones a los ajustes de fábrica para borrar la información
grabada. (> 48, “Para volver a los ajustes de fábrica”)
Cuando se reproduce el BD-Video, el historial de funcionamiento
podría grabarse en la memoria de esta unidad. El contenido grabado
es distinto dependiendo del disco.
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación
de CA
Materias extrañas
Servicio
Manejo del disco y tarjeta
Mantenimiento
Limpiador de lentes: RP-CL720E
Este limpiador de lentes no se vende en Alemania y podría no
venderse dependiendo de la región.
Este limpiador de lentes se vende como específico para DIGA, pero
se puede usar sin problemas también en esta unidad.
Para eliminar o transferir esta unidad
NO
Cómo empezar
3
ESPAÑOL
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 3 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
4
RQT9448
Contenidos
Accesorios..........................................................2
Normas de seguridad ........................................3
Cuidado de la unidad y del disco .....................3
Uso del mando a distancia................................5
Baterías .................................................................. 5
Utilización ............................................................... 5
Guía de referencia de control (Mando a
distancia) ..........................................................5
Guía de referencia de control
(unidad principal).............................................6
Panel delantero ...................................................... 6
Terminales del panel posterior ............................... 6
Visualización del menú START.......................15
Selección de la fuente de reproducción ........16
Selección de la fuente desde el menú START..... 16
Selección de la fuente con el mando a
distancia ............................................................. 16
Gozar del sonido y de los diferentes efectos
sonoros desde todos los altavoces .............17
Gozar de los efectos del sonido envolvente......... 17
Cambiar los modos sonoros................................. 17
Ajustar el nivel del altavoz durante la
reproducción....................................................... 17
Operaciones básicas .......................................18
Otras operaciones durante la reproducción
(estas funciones pueden no estar operativas
dependiendo del disco). ..................................... 19
Reproducción de vídeos grabados en una
videocámara o videograbadora.......................... 20
Gozar del BD-LIVE o BONUSVIEW en BD-Vídeo
...21
Reproducción de vídeo secundario
(imagen en imagen) y audio secundario ............ 21
Cómo disfrutar de los discos BD-Live
con Internet ........................................................ 21
Reproducción de vídeos DivX
®
.......................22
Acerca del contenido DivX VOD........................... 22
Visualización del texto de los subtítulos ............... 22
Reproducción de imágenes congeladas .......23
Funciones útiles durante la reproducción de
imágenes congeladas ........................................ 24
Reproducción de música ................................25
Escuchar la Radio............................................26
Configuración de la radio...................................... 26
Escuchar/confirmar los canales
preseleccionados ............................................... 26
Radiodifusión RDS ............................................... 26
Gozar del sonido del televisor, etc. a través de
los altavoces de esta unidad........................27
Cómo disfrutar del sonido del TV y de otros
dispositivos desde los altavoces de
esta unidad......................................................... 27
Ajustar el volumen ................................................ 27
Configuración de la entrada audio digital
............... 27
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ..................28
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? ............... 28
Qué puede hacer con “HDAVI Control” ................ 28
Fácil control sólo con el mando a distancia
VIERA................................................................. 29
Utilización del iPod..........................................30
Conexión del iPod ................................................ 30
iPod Reproducción ............................................... 31
Gozar de VIERA CAST
TM
................................. 32
Actualización del firmware .............................32
Configuración de la red .................................. 33
Cambio de ajustes con el menú en
pantalla ...........................................................35
Operaciones del menú en pantalla....................... 35
Lo que se puede cambiar con el menú en
pantalla .............................................................. 35
Modificación de las configuraciones de la
unidad.............................................................37
Operaciones del menú de instalación .................. 37
Resumen de configuraciones ............................... 37
Configuración del altavoz ..................................... 41
Conexiones sin hilos (opcional) ....................42
Conexión de los altavoces con el sistema sin
hilos opcional (SH-FX70) ................................... 42
Instalación de los altavoces ........................... 43
Información sobre el tipo de medio
(Disco, tarjeta y dispositivo USB) ........................44
Disco empaquetados.................................................... 44
Discos grabados........................................................... 44
Tarjetas SD................................................................... 45
Dispositivo USB............................................................ 45
Respecto a la reproducción de 24p.............................. 45
Discos que no se pueden reproducir............................ 45
Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX.................46
Guía para la detección y la solución de
problemas ..............................................................48
Mensajes...................................................................52
Preguntas más frecuentes......................................53
Lista de códigos de los idiomas.............................54
Licencias ..................................................................54
Glosario ....................................................................55
Especificaciones......................................................57
Índice ......................................................................118
Cómo empezar
Montaje de los altavoces [BT205] ......................7
Colocación.......................................................8
Conexiones del altavoz ..................................9
Conexiones del televisor..............................10
Conexiones con un cable de vídeo..........................10
Conexiones con un cable componente
de vídeo ...................................................................11
Conexiones con un cable HDMI...............................11
Conexiones a un Set Top Box, etc. .............12
Conexiones de la antena radio....................12
Conexión de red............................................13
Conexión del cable de corriente de CA ......13
SMART SETUP ..............................................14
Configuración básica del sistema
(SMART SETUP)......................................................14
Reproduccion
Radio
Televisor
Otros dispositivos
Operaciones avanzadas
Configuracion del altavoz opcional
Referencias
Radio
Cómo empezar
Operaciones
avanzadas
Referencias
Televisor
Otros dispositivos
Configuracion del
altavoz opcional
Reproduccion
4
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 4 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
5
RQT9448
Uso del mando a distancia
Use pilas alcalinas o de manganeso.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No utilice distintos tipos al mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.
No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos
que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos
pudiendo provocar un incendio.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Apunte hacia el sensor de señal del mando a distancia (> 6), evitando
obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente delante de la
unidad.
Si no consigue utilizar la unidad u otro equipo utilizando el mando a
distancia después de cargar las baterías, vuelva a insertar los
códigos (> 51).
Guía de referencia de control (Mando a distancia)
1 Encendido y apagado de la unidad (> 14)
2 Visualización de la pantalla Home de VIERA CAST (> 32)
3 Selección del número de títulos, etc./Introducción de números o
caracteres (> 19, 34)
(Los botones de los caracteres se pueden utilizar cuando se usa
contenido VIERA CAST. B 32)
[CANCEL]: Cancelar
4 Botones de control de la reproducción básica (> 18, 19)
5 Selección de las emisoras de radio preseleccionadas (> 26)
6 Selección de los efectos de sonido envolvente (> 17)
7 Visualización del menú superior/Direct Navigator (> 18)
8 [3, 4, 2, 1]: Selección del menú
[OK]: Selección
[2, 1]: Selección de la emisora de radio
preseleccionada (> 26)
[2] (2;), [1] (;1):Cuadro por cuadro (> 19)
9 Visualización del menú OPTION (> 19)
:
[R], [G], [Y], [B]
Estos botones se utilizan cuando:
Se usa un disco BD-Video que contiene aplicaciones Java
TM
(BD-J). Para más detalles acerca del uso de este tipo de disco,
lea las instrucciones que vienen con el disco.
Se visualizan las pantallas “Vista título”, y “Vista álbum”. (Solo los
botones [R] y [G]
B
23)
Se usa contenido VIERA CAST
(
>
32)
;
Visualización del menú Setup (
>
37)
/Selección del canal del
altavoz (>
17)
<
Visualización de los mensajes de estado (
>
20)
=
Botones de funcionamiento del TV
Es posible hacer funcionar el TV por medio del mando a distancia de
la unidad.
[Í] : Encendido y apagado del televisor
[AV] : Cambio de selección de la entrada
[ijVOL]: Configuración del volumen del TV
> Configuración del volumen de la unidad principal (>
18
)
? Desactivación del sonido (>
18)
@
Activación/desactivación del vídeo secundario (Imagen en imagen)
(> 21)
A Selección de la fuente
[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la
unidad de SD tarjeta (> 16)
[iPod]: Selección de iPod como fuente (> 16, 30)
[RADIO/EXT-IN]
: Selección del sintonizador FM, de USB o del
audio externo como fuente (>
16
, 26, 27)
B Selección manual de las emisoras de radio (>
26)
C Configuración del modo de sonido (>
17)
D
Visualización del menú inicio
(>
15)
E
Visualización del menú desplegable (
>
18)
F
Para volver a la pantalla anterior
G
Selección del audio (
>
19)
H
Visualización del menú en pantalla (
>
35)/Ajuste la función de
autoapagado (
>
20)
Baterías
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la
batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas
según instruye el fabricante.
R6/LR6, AA
Introdúzcalas de forma que los polos ( y ) concuerden con
los del mando a distancia.
Presione y levante.
Vuelva a colocar la tapa.
Cuando vaya a cerrar la tapa, insértela desde el lado (menos).
Utilización
20˚
30˚
20˚
30˚
Sensor de señal del mando a distancia
Directamente a 7 m
delante de la unidad
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
SOUND
SURROUND
OPTION
R
G
Y
B
-
SLEEP
-
CH SELECT
SETUP
STATUS
DISPLAY
AUDIO
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
Cómo empezar
5
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 5 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
6
RQT9448
Guía de referencia de control (unidad principal)
1
Interruptor de espera/encendido (
Í
/I
)
(
>
14)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo en
espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía.
2
Abre o cierra la bandeja del disco (
>
18)
3
Botón
SMART SETUP
(
>
14)
4
Parada (
>
19)
5
Inicio reproducción (
>
18)
6
Bandeja del disco (
>
18)
7
Conexión con
iPod (>
30)
8
Ranura de la tarjeta SD (
>
18)
9 Conexión del micrófono de configuración automática del altavoz
(> 14)
:
El indicador se ilumina cuando hay un efecto de sonido envolvente.
(> 17)
;
Puerto USB (
>
18)
<
Visualización
= Selección de la fuente
(
>
16)
BD/DVD )SD )IPOD )FM )USB )AUX )D-IN 1 )D-IN 2
“SD” y “USB” no se visualizan en la pantalla de la unidad cuando la
tarjeta SD o el dispositivo USB no están dentro de la ranura para
tarjetas SD o en el puerto USB.
> Reproducción por saltos o lenta (> 19)/Selección de las emisoras
de radio (> 26)
? Indicator del volumen
Es posible configurar el encendido/apagado del indicador.
(
>
38,
“Luminosidad del display”)
@ Configuración del volumen de la unidad principal (> 18)
Si se tira fuerte, el botón del volumen podría caerse.
Para evitar que los niños puedan tragarse el botón del volumen,
no quite el botón del volumen.
A Conexión de los auriculares (no incluidos) (> 18)
B Sensor de la señal del mando a distancia
1 Terminal AC IN
(> 13)
2 Ventilador de refrigeración
3 Terminal SPEAKERS (> 9)
4 Terminal AUX (TV) (> 10, 11)
Este terminal se puede utilizar también para equipos distintos del TV.
5 Terminal COMPONENT VIDEO OUT (> 11)
6 Terminales OPTICAL DIGITAL IN
El terminal 1(TV) es el destinado a la conexión del TV. (> 10, 11)
El terminal 2(STB) se puede utilizar para conectar dispositivos
distintos del STB. (> 12)
7 Terminal de la antena de radio FM (> 12)
8 Base del transmisor digital (> 42)
9 Puerto LAN (> 13)
: Terminal HDMI AV OUT (> 11)
; Terminal VIDEO OUT (> 10)
Panel delantero
SMART SETUP
Dock for iPod
OPEN CLOSE
VOLUME
SURROUND OUTPUT
TUNE
SELECTOR
SETUP MIC
SD CARD
Dock for iPod
1
76
13
2
3 4 5
8 119 10 1412
16
15
1817
Tire para abrir.
Terminales del panel posterior
SPEAKERS
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
5
2
1
4
3
R
L
R
L
TRANSMITTER
DIGITAL
AV O UT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
PB
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
+
-
FM ANT
75Ω
L
R
AUX(TV)
AC IN
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
1
2
3 4 5
9 10 11
76
8
6
Cómo empezar
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 6 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
7
RQT9448
Montaje de los altavoces [BT205]
Altavoces delanteros y altavoces envolventes
Preparación
Para evitar daños o rayas, exteinda un paño suave y lleve a cabo el
montaje sobre de él.
Para el montaje, utilice un destornillador de cabeza tipo Phillips (no
incluido).
Para el soporte de pared opcional, remítase a página 43.
Los orificios de entrada de los tornillos tienen que ser los apropiados para que se ajusten a la pared o a las columnas en los que se van a clavar los tornillos.
Consulte con un contratista de obras calificado para que le explique el procedimiento apropiado a seguir cuando se quiere colgar algo en una pared de
hormigón o en una superficie que podría no soportar mucho peso. Una operación de colgado no correcta podría causar daños en la pared o en los ltavoces.
p.ej.
Precaución
No se apoye en la base. Preste atención cuando hay niños cerca.
p.ej.
Opción de montaje del altavoz
Tenga cuidado en no cruzar (provocar un cotocircuito) ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, de
lo contrario podría dañar los altavoces.
2 Altavoces delanteros
2 Altavoces de sonido
envolvente
4 Soportes
(con cable)
4 Bases 16 Tornillos
Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el montaje, la configuración y la conexión.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
1
2
2
1
1
Deslice para que
encaje en la ranura.
Apriételo firmemente.
Inserte completamente
el cable.
: Blanco
: Azul
¡ Empuje !
Presione para que encaje en
la ranura.
Apriételo firmemente.
Coloque el cable
entre los bordes.
Deje una distancia de 120 mm aprox.
: Blanco
: Azul
¡ Empuje !
Pase el cable del altavoz a través
de la base.
Coloque el altavoz.
Inserte completamente
el cable.
Presione para que encaje en
la ranura.
Apriételo firmemente.
Deslice para que
encaje en la ranura.
Puede quitar y utilizar el cable del
soporte. Para volver a conectar el cable,
consulte la página 43.
Deje una distancia de
120 mm aprox.
NOTA
NO
Para prevenir que los altavoces se caigan
Cuerda (no incluido)
Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente.
150 mm
aprox.
Pared
Armella roscada
(no incluido)
Parte trasera del altavoz
INCORRECTO
Cómo empezar
7
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 7 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
8
RQT9448
Colocación
La manera en que se instalan los altavoces puede afectar el campo de los bajos y del sonido.
Ejemplo de configuración
Coloque los altavoces frontales, centrales y envolventes aproximadamente a la misma distancia de la posición sentada. “SMART SETUP” (
>
14) es un modo
conveniente para obtener el sonido envolvente ideal cuando no sea posible colocar los altavoces. Los ángulos que figuran en el diagrama son aproximados.
Si en su televisor se ve un color irregular
El altavoz central ha sido diseñado para ser utilizado cerca de un TV,
pero la imagen podría quedar afectada con algunas combinaciones de
televisores y configuración.
Si esto ocurre, apague el televisor durante unos
30 minutos.
La función de desimantación del televisor debería corregir el
problema. Si el problema persiste, aleje los altavoces aún más desde
el televisor.
Precaución
No toque la parte de red delantera de los altavoces. Agárrelos por los
lados.
p.ej. Altavoz central
Este sistema es un sistema de sonido de 5,1 canales.
Coloque los altavoces sobre una base plana y estable.
Si coloca los altavoces demasiado cerca del suelo, de paredes y esquinas los bajos podrían ser excesivos. Tape las paredes y las
ventanas con unas cortinas gruesas.
Para el soporte de pared opcional, remítase a página 43.
Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm de distancia del sistema para una correcta ventilación.
NOTA
45º a 60º
Subwoofer
Posicione los altavoces como ilustrado y colocarlos
a la misma altura o superior al nivel del oido.
[BT205]
[BT200]
[BT205]
[BT200]
Altavoces delanteros
Altavoz central
Aparato principal
Altavoces de sonido envolvente
Colóquelos a la derecha
y a la izquierda del
televisor, en el suelo o
sobre una balda
sólida de manera que
no provoque
vibraciones. Deje
unos 30 cm de distancia
desde el televisor.
Colóquelos sobre un estante o
sobre una balda.
La vibración causada por el
altavoz puede alterar la imagen
si se coloca directamente
sobre el televisor.
Para permitir una ventilación
correcta y para mantener
un buen flujo de aire alrededor
de la unidad principal, colóquela
con por lo menos 5 cm de
espacio por todos los lados.
120º
¡Escuche libremente su sonido envolvente!
Accesorio sin hilos opcional de
Panasonic (SH-FX70)
Puede disfrutar del sonido envolvente de los
altavoces sin cables cuando utilice el
accesorio sin hilos opcional de Panasonic
(SH-FX70). (> 42)
Para más detalles, remítase al manual de instrucciones
del accesorio sin hilos opcional de Panasonic.
Utilice solo los altavoces suministrados
El uso de otros altavoces puede dañar la
unidad, y la calidad del sonido quedará
afectada negativamente.
Puede dañar sus altavoces y reducir su vida
útil si reproduce sonido a niveles altos durante
largos periodos de tiempo.
Reduzca el volumen el los siguientes casos
para avitar daños:
Cuando se reproduce sonido distorsionado.
Cuando los altavoces están retumbando debido
a un lector grabador, al ruido de emisiones FM,
o a las señales continuas desde un oscilador,
un disco de prueba o un dispositivo electrónico.
Cuando se ajusta la calidad del sonido.
Cuando se enciende o se apaga la unidad.
Colocación de los altavoces en posición
frontal
Es posible colocar todos los altavoces en frente de
la posición de escucha. Sin embargo, podría no
conseguirse el efecto de sonido envolvente óptimo.
NOTA
CONSEJOS
Precaución
La unidad principal y los altavoces suministrados tienen que
utilizarse solo como indicado en esta configuración. De lo
contrario, podría causar daños en el amplificador y/o en los
altavoces, y riesgo de incendio. Consulte con un técnico
calificado en caso de daños o si nota un cambio de
rendimiento repentino.
No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando
métodos distintos de los descritos en este manual.
INCORRECTO
CORRECTO
Cómo empezar
8
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 8 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
9
RQT9448
Conexiones del altavoz
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Ejemplo de configuración
* [BT205] : Los cables de los altavoces están incorporados en los soportes de los altavoces.
Conecte a los terminales del mismo color.
La utilizacn de los adhesivos para los cables de los altavoces es útil cuando se lleva a cabo la conexión de los cables.
Aparato principal
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
SPEAKERS
AV OUT
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
AC IN
R
L
5
2
1
R
L
4
3
-
TRANSMITTER
DIGITAL
+
FM ANT
75Ω
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
[BT200]
[BT200] [BT200] [BT200]
Cable del altavoz para el altavoz
envolvente (L) (Azul)
Cable del altavoz para el altavoz
envolvente (R) (Gris)
Hoja de los adhesivos del
cable del altavoz
Cable del altavoz frontal
(L) (Blanco)
Cable del altavoz frontal
(R) (Rojo)
Cable del altavoz central
(Verde)
No utilice un altavoz delantero como altavoz envolvente o viceversa. Compruebe el tipo de altavoz leyendo la etiqueta trasera del
altavoz antes de conectar el cable apropiado.
Preste atención al tipo de altavoz y al color del conector cuando coloca los altavoces.
SPEAKERS
+
-
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
3
Ω
SUB-
WOOFER
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
1
FRONT
Lch
SUBWOOFER CENTER
MORADO
VERDE ROJO
BLANCO
GRIS
FRONT
(R)
FRONT
(L)
SURROUND
(R)
Aparato principal
AZUL
SURROUND
(L)
p.ej. Altavoz frontal (L)
Pegatina para cable de altavoz (incluido)
Insertar el cable
completamente, prestando
atención en no ir más allá
del aislamiento del cable.
: Blanco
: Azul
¡ Empuje !
Cuide de no cortocircuitar
ni invertir la polaridad de
los cables de los
altavoces, ya que, de lo
contrario, se pueden dañar
los altavoces.
INCORRECTO
Altavoces de sonido envolvente (L)
p.ej.
Asegúrese de que el color del conector y el tipo de altavoz correspondan a los indicados aquí arriba.
Si alarga los cables de los altavoces, podría dañar los altavoces y afectar negativamente la calidad del sonido.
Cómo empezar
9
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 9 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
10
RQT9448
Conexiones del televisor
Para conexiones con un cable de vídeo (> debajo)
Para conexiones con un cable componente de vídeo (> 11)
Para conexiones con un cable HDMI (> 11)
Aparato principal
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
PB
SPEAKERS
AV OUT
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
AC IN
R
L
5
2
1
R
L
4
3
-
TRANSMITTER
DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
AV OUT
+
L
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
R
AUX(TV)
FM ANT
75Ω
Mi televisor dispone de terminales COMPONENT VIDEO IN y entrada HDMI IN. ¿Con cuál debo conectarlo?
Se detallan a continuación los diferentes niveles de calidad en la entrada de imagen, ordenados de mayor a menor.
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. En cualquier caso, el encendido y la salida de imagen precisarán de un mayor tiempo
cuando la unidad esté conectada mediante el terminal HDMI IN.
Para disfrutar de todas las características de esta unidad, hay que conectar el cable de vídeo, aunque se utilice el cable componente de
vídeo o el cable HDMI.
Conexiones con un cable de vídeo
Cable de vídeo
Configure “Audio Alta Claridad” en el menú en pantalla a “Off” (> 36).
(De lo contrario, el vídeo no se reproducirá.)
Conexiones opcionales
Si desea disfrutar de imágenes de mayor calidad y tiene un televisor equipado con un terminal HDMI (> 11)
Si desea disfrutar de imágenes de mayor calidad y tiene un televisor equipado con un terminal COMPONENT VIDEO IN (> 11)
Si tiene un Set Top Box (receptor de satélite, caja de conexiones, etc.) o videograbadora (> 12)
Para disfrutar del audio del televisor desde los altavoves de este sistema de cine en casa
*
1
Puede disfrutar del audio de su TV a través de los altavoces de este sistema de cine en casa conectando el terminal “AUX(TV)” o el
terminal “OPTICAL 1(TV)”. (> 27)
*
2
Esta es la conexión preferente para obtener el mejor sonido y el verdadero sonido envolvente, en función de su televisor.
Esta unidad puede descodificar las señales recibidas por su televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor a fin de
efectuar las configuraciones necesarias para que el audio de su televisor salga desde la salida digital de audio hasta su sistema de
cine en casa. Con este tipo de conexión se pueden reproducir únicamente Dolby Digital y PCM.
Después de realizar esta conexión, configure el tipo de audio adecuado desde su equipo digital (> 27).
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
+
WOOFER
3
Ω
SUB-
L
R
AUX(TV)
FM ANT
75Ω
L
R
AUDIO OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
OPTICAL
OUT
VIDEO OUT
AUX(TV)
OPTICAL 1(TV)
TV
Cable de audio*
1
(no incluido)
El cable de audio
digital óptico se puede
utilizar cuando se
conecta a televisores
con terminales de
salida ópticos
( derecha).
Cable de
audio digital
óptico*
1,2
(no incluido)
Cable de vídeo
(incluido)
Aparato principal
NOTA
CONSEJOS
Cómo empezar
10
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 10 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
11
RQT9448
No desconecte el cable del vídeo aunque los cables del componente de vídeo estén conectados. Puede que algunas características no
se visualicen.
No desconecte el cable del vídeo aunque el cable HDMI esté conectado. Puede que algunas características no se visualicen.
Conexiones con un cable componente de vídeo
Conecte a los terminales del mismo color.
Configure “Audio Alta Claridad” en el menú en pantalla a “Off” (> 36).
(De lo contrario, el vídeo no se reproducirá.)
La resolución de reproducción de vídeo está restringida a “576p/480p” cuando los discos DVD-Video, DivX y BD-Video grabados a
una velocidad de 50 campos por segundo se reproducen desde los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
Para disfrutar de vídeo de alta definición/progresivo
Conéctelo a un televisor que sea compatible con 576p/480p o superior.
Sitúe “Resolución componente” en “576p/480p”, “720p” o “1080i”. (> 39)
Configure “Modo vídeo HDMI” a “Off”. (> 39) De lo contrario, el vídeo se reproduce como 480i.
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL
OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
R
PB
AUX(TV)
OPTICAL 1(TV)
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Cable de audio*
1
(no incluido)
El cable de audio
digital óptico se puede
utilizar cuando se
conecta a televisores
con terminales de
salida ópticos
( derecha).
Cable de
audio digital
óptico*
1,2
(no incluido)
Aparato principal
Cable de vídeo
componente
(no incluido)
NOTA
CONSEJOS
Conexiones con un cable HDMI
Si hay más de un terminal HDMI, consulte el manual de instrucciones del televisor para establecer el terminal al que se tiene que
conectar.
No es posible utilizar cables no compatibles con HDMI.
Utilice cables de alta velocidad HDMI con el logotipo HDMI (como el mostrado en la tapa). Se recomienda utilizar un cable
HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Esta unidad incluye tecnología HDMI
TM
(V.1.3a con Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio).(> 55, 56)
Si va a enviar señales 1080p
(> 39, “Formato de vídeo HDMI”), utilice cables HDMI de 5,0 metros o menos.
AJUSTES NECESARIOS
“Modo vídeo HDMI” : “On”/“Salida audio HDMI” : “Off” (> 39)
Con esta conexión, puede utilizar VIERA Link “HDAVI Control” (> 28).
Para disfrutar del audio del televisor desde los altavoves de este sistema de cine en casa
*
1
Puede disfrutar del audio de su TV a través de los altavoces de este sistema de cine en casa conectando el terminal “AUX(TV)” o el
terminal “OPTICAL 1(TV)”. (> 27)
*
2
Esta el la conexión ideal para obtener el mejor sonido y el verdadero sonido envolvente.
Esta unidad puede descodificar las señales recibidas por su televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor a fin de efectuar las
configuraciones necesarias para que el audio de su televisor salga desde la salida digital de audio hasta su sistema de cine en casa. Con
este tipo de conexión se pueden reproducir únicamente Dolby Digital y PCM.
Después de realizar esta conexión, ajuste el tipo de audio adecuado desde su equipo digital (> 27).
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
AV OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
OPTICAL
OUT
AV IN
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL 1(TV)
AUX(TV)
HDMI AV OUT
Compatible
con un
televisor HDMI
Cable de audio*
1
(no incluido)
El cable de audio
digital óptico se puede
utilizar cuando se
conecta a televisores
con terminales de
salida ópticos
( derecha).
Cable de
audio digital
óptico*
1,2
(no incluido)
Aparato principal
Cable HDMI
(no incluido)
NOTA
CONSEJOS
CONSEJOS
Cómo empezar
11
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 11 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
12
RQT9448
Conexiones a un Set Top Box, etc.
Utilice las siguientes conexiones si desea que el audio envolvente original salga de su Set Top Box, cable del televisor, Videograbadora,
grabadora de DVD, etc. a través de los altavoces de la unidad.
No se puede conectar a través de la videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
Conexiones de la antena radio
Esta unidad puede descodificar la señal envolvente desde el Set Top Box (receptor de satélite, caja de conexiones, etc).
Pulse varias veces [EXT-IN] para seleccionar
D-IN 2” (DIGITAL IN 2*).
* “(CABLE/SATELITE)” se visualiza al lado de DIGITAL IN 2 cuando se configura CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Ajustar el audio del
televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
Para la conexión entre esta unidad y el TV, remitirse a “Conexiones del televisor” (> 10, 11).
Si tiene varias fuentes de sonido y el número de terminales de esta unidad no es suficiente, conéctelos a las entradas disponibles
del TV y conecte la salida TV al terminal “AUX(TV)” o al terminal “OPTICAL 1(TV)” de la unidad principal.
Remítase al manual de usodel TV, del aparato de vídeo, de la grabadora de DVDs o de la caja de conexión para configurar la
reproducción de su audio a través del terminal AUDIO OUT o OPTICAL OUT del TV.
En algunos casos la señal de audio saldrá del TV solo como audio de 2 canales. En este caso, conecte la caja de conexión
(receptor satélite, caja de derivación, etc.) que va a utilizar más frecuentemente con el audio de canales múltiples al terminal
“OPTICAL 2(STB)” de esta unidad.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
L
R
AUX(TV)
FM ANT
75Ω
WOOFER
3
Ω
SUB-
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2(STB)
TV
STB, videograbadora,
grabadora de DVD, etc.
Remítase al manual de uso de los dispositvos correspondientes
para una conexión óptima.
Cable de
audio digital
óptico
(no incluido)
Aparato principal
CONSEJOS
Aparato principal
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
Utilización de una antena interior
FM ANT
75 Ω
Aparato principal
Cinta adhesiva
Antena interior de FM
(incluido)
Fije este extremo de la antena
donde la recepción sea mejor.
Utilización de una antena exterior
FM ANT
75 Ω
Antena exterior de FM
[Uso de una antena de
televisión
(no incluido)]
La antena deberá ser
instalada por un
técnico competente.
Cable coaxial de 75
(no incluido)
Aparato principal
Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es
débil.
Desconecte la antena cuando no utiliza la unidad.
No utilice la antena exterior durante una tormenta
eléctrica.
Cómo empezar
12
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 12 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
13
RQT9448
Conexión de red
Conexión del cable de corriente de CA
Antes de encender la unidad por primera vez, asegúrese de leer las instrucciones para la preparación de SMART SETUP. (> 14)
Puede utilizar los siguientes servicios si conecta la unidad a una red de banda ancha.
Puede actualizar los siguientes softwares inalterables (Firmware) (> 32)
Puede disfrutar de BD-Live (> 21)
Puede disfrutar de VIERA CAST (> 32)
Si su equipo de comunicación (módem), etc., no tiene funciones de router de banda ancha: Conecte un router de banda ancha.
Si su equipo de comunicación (módem), etc., tiene funciones de router de banda ancha pero no hay puertos libres: Conecte un hub.
Utilece cables LAN blindados cuando realice la conexión a dispositivos periféricos.
Utilice un router compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
Para el manejo de VIERA CAST, utilice un servicio de Internet de alta velocidad no inferior a 1,5 Mbps para SD (Definición
Estándar) o 6 Mbps para HD (Alta Definición), en función de la calidad de la imagen que le proporcione su compañía local de Banda
Ancha.
Si se emplea una conexión a Internet de baja velocidad, el vídeo podría no visualizarse de manera correcta.
Después de conectarse a Internet, lleve a cabo la configuración necesaris. (> 33)
Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el terminal LAN, puede dañar la unidad.
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AV OUT
+
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
LAN
Internet
Aparato principal
Cable directo LAN (no incluido)
Equipo de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Hub o router de banda ancha
NOTA
Cable de alimentación de CA
Conecte solo después de haber terminado todas las demás conexiones.
Conservación de energía
Esta unidad gasta una pequeña cantidad de energía incluso cuando está apagada (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando no va
a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la toma de corriente doméstica.
Tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria después de enchufar la unidad principal.
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
FM ANT
75Ω
WOOFER
L
R
AUX(TV)
3
Ω
SUB-
Aparato principal
Cable de alimentación de CA (incluido)
A una toma de corriente
NOTA
CONSEJOS
Cómo empezar
13
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 13 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
14
RQT9448
SMART SETUP
La pantalla SMART SETUP le ayuda a hacer la
configuración necesaria.
Cuando enciende el sistema por primera vez, se visualiza
automáticamente la pantalla SMART SETUP de configuración básica.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para hacer la
configuración básica del sistema.
Preparación
Para optimizar el sonido envolvente recomendamos ajustar el nivel de
salida del altavoz utilizando la función de configuración automática del
altavoz.
Coloque el micrófono de configuración automática del altavoz en la
posición de asiento real. (A nivel del oído cuando se está sentados.)
Una señal de prueba sale de cada altavoz durante el SMART
SETUP.
Una vez terminado el SMART SETUP, desenchufe el micrófono de
configuración automática del altavoz y guárdelo para usos futuros.
Preparación
Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado
(p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) que se ajuste a las conexiones de
esta unidad.
Para cambiar el modo de entrada de vídeo de su TV, remítase a su
manual de uso.
Este mando a distancia puede realizar algunas operaciones básicas
relacionadas con el televisor (> 5).
1 Pulse [Í].
Si aparece automáticamente la pantalla SMART SETUP, salte
el paso 2 y 3.
2 Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
3 Pulse [SMART SETUP] en la unidad principal.
La pantalla de SMART SETUP aparece.
4 Siga las instrucciones en pantalla y realice los
ajustes con [3, 4, 2, 1] y [OK].
Idioma (> debajo)
Seleccione el idioma utilizado en la pantalla del manú.
Relación de aspecto TV (> debajo)
Seleccione el aspecto adecuado para su televisor que sea de
su agrado.
Posición de los altavoces
Especifique la positción de los altavoces envolventes.
Auto setup altavaz
Ajuste el nivel de salida del altavoz automáticamente.
Output altavoz
Lleve a cabo la configuración del sonido envolvente de la salida
del altavoz.
Audio TV
Seleccione la conexión de la entrada audio desde su TV.
Para la conexión AUX (> 10): Seleccione “AUX”.
Para la conexión OPTICAL DIGITAL IN (> 10): Seleccione
“DIGITAL IN 1”.
Esta será la configuración de Audio TV VIERA Link “HDAVI
Control”. (> 28)
Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN].
5 Pulse [OK] para finalizar SMART SETUP.
No haga ruido durante la configuración automática del altavoz. Un
ruido de fondo excesivo puede provocar unos ajustes incorrectos.
Los altavoces envían unas seáles de prueba altas durante la
configuración.
La configuración automática del altavoz se puede activar
solo a través de SMART SETUP.
La configuración del audio volverá a la predeterminada si
se cancela Auto setup altavaz.
Configuración básica del sistema
(SMART SETUP)
Micrófono paraconfiguración automática de los altavoces
NOTA
Si la unidad está conectada a un televisor compatible con
“HDAVI Control 3 (o superior)” a través del cable HDMI,
se recuperará la información del menú del idioma y del
aspecto del televisor por medio de VIERA Link.
Si esta unidad está conectada a un televisor compatible
con “HDAVI Control 2” por medio de un cable HDMI, la
información acerca del idioma del menú se conseguirá a
través de VIERA Link.
Aunque esta unidad esté conectada a un televisor
compatible con “HDAVI Control 2 (o superior)” por medio
del cable HDMI, el menú del idioma no se recuperará
automáticamente si la unidad no es compatible con el
idioma. En este caso, ajuste el idioma manualmente.
La configuración de SMART SETUP también se puede
cambiar en la configuración del reproductor [por ej.,
idioma, aspecto del televisor, nivel del altavoz y audio del
televisor (> 37)].
Ejemplos de posicionamiento para montar todos los
altavoces delante. (> 8)
RETURN
OK
BD/SD
RETURN
BD/SD
OK
SMART SETUP
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
NOTA
Cómo empezar
14
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 14 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
15
RQT9448
Visualización del menú START
Algunas funciones de esta unidad se pueden controlar desde el menú START.
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Pulse [START].
Los elementos visualizados cambian en función del selector
y medio utilizados.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar
el elemento y pulse
[OK].
Elementos Funciones
Reproducir disco
Reproducir
Inicia la reproducción del disco/Dispositivo USB/tarjeta SD.
Menú principal
Muestra el menú superior de un disco.
Menú
Muestra el menú de un medio.
Para reproducir AVCHD (> 20)
Para reproducir MPEG2 (> 20)
Para reproducir MP3, CD (> 25)
Para reproducir JPEG (> 23)
Para reproducir DivX (> 22)
Muestra el menú iPod.
Para reproducir “MÚSICA” (> 31)
Para reproducir “Vídeo” (> 31)
Para reproducir “Todo (iPod display)” (> 31)
Para “Modo de reproducción” (> 31)
Red
Visualiza la pantalla principal de VIERA CAST (> 32)
Selección entrada
Seleccione la fuente.
BD/DVD/CD:
Para reproducir BD-Video, DVD-Video, AVCHD
(> 18-21)
Para reproducir JPEG (> 23)
Para reproducir DivX (> 22)
Para reproducir MP3, CD (> 25)
Tarjeta SD:
Para reproducir AVCHD (> 20)
Para reproducir MPEG2 (> 20)
Para reproducir JPEG (> 23)
iPod:
Para reproducir el contenido del iPod (> 30)
FM:
Para disfrutar de la radio FM (> 26)
Dispositivo USB:
Para reproducir MP3 (> 25)
Para reproducir JPEG (> 23)
Para reproducir DivX (> 22)
AUX (TV)*
1
:
Para disfrutar de emisiones televisivas con los altavoces de esta
unidad (> 27)
DIGITAL IN 1 (TV)*
1
:
Para disfrutar de emisiones televisivas con los altavoces de esta
unidad (> 27)
DIGITAL IN 2 (CABLE/SATELITE)*
2
:
Para disfrutar del audio de otros dispositivos a través de los
altavoces de la unidad (> 27)
*1
“(TV)” se visualiza al lado de los elementos configurados como
entrada TV AUDIO. (B 28, Ajustar el audio del televisor para
VIERA Link “HDAVI Control”)
*
2
Se visualiza “(CABLE/SATELITE)” al lado de DIGITAL IN 2 cuando
se configura para la entrada CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Ajustar el
audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
Sonido(Ecualizador)
Seleccione la función del ecualizador. (> 17)
A otras Configuración:
Puede cambiar los ajustes de la unidad utilizando el menú
Configuración (> 37).
Gestión tarjeta:
Puede formatear tarjetas SD /borrar datos (> 21)
Lista reproducción:
Puede reproducir tarjetas creadas en DVD-VR.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la lista de reproducción y
pulse [OK].
OK
S
T
A
R
T
OK
START
OK
RETURN
A otras
Reproducir disco
Menú principal
Cine para casa
START
BD-Video
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
por ej., [BD-V]
OK
RETURN
DIGITAL IN 1
BD/DVD/CD
Tarjeta SD
Cine para casa
START
Selección entrada
BD-Video
DIGITAL IN 2
iPod
Dispositivo USB
FM
AUX (TV)
SD
Por ej, [BD-V]
Cómo empezar
15
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 15 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
16
RQT9448
Selección de la fuente de reproducción
Selección de la fuente desde el menú START
Puede seleccionar los modos del sonido, la fuente deseada, tener acceso a la
reproducción o a los menús utilizando el menú START.
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Pulse [START] para mostrar el menú START.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y
luego pulse [OK].
Para salir, pulse [START].
4 Pulse [3, 4] para realizar el ajuste.
Cuando se selecciona “Selección entrada”
Puede seleccionar la fuente deseada desde el menú.
BD/DVD/CD, tarjeta SD, iPod, FM, Dispositivo USB,
AUX
*
1
,DIGITAL IN 1*
1
, DIGITAL IN 2*
2
(> 15)
*
1
“(TV)” aparece al lado de los elementos ajustados para la
entrada TV AUDIO. (> 28, Ajustar el audio del televisor para
VIERA Link “HDAVI Control”)
*
2
“(CABLE/SATELITE)” aparece al lado de DIGITAL IN 2
cuando está ajustado para la entrada CABLE/SAT AUDIO. (> 28, Ajustar el audio
del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
Cuando cargue un disco, conecte un dispositivo USB o inserte una tarjeta SD,
puede también tener acceso a la reproducción o a los menús desde el menú
START.
Por ejemplo,
[BD-V]
Selección de la fuente con el mando a distancia
Pulse Para seleccionar
BD/DVD/CD o SD (> 18)
IPOD (iPod) (> 30)
Cada vez que pulsa el botón:
FM (> 26)
USB (> 18)
AUX*
1
: Para la entrada de audio a través del terminal
AUX.(> 27)
D-IN 1 (DIGITAL IN 1
*
1
): (> 27)
D-IN 2 (DIGITAL IN 2*
2
): (> 27)
*
1
“(TV)” aparece al lado de los elementos ajustados para la
entrada TV AUDIO. (> 28, Ajustar el audio del televisor para
VIERA Link “HDAVI Control”)
*
2
“(CABLE/SATELITE)” se visualiza al lado de DIGITAL IN 2
cuando se configura como entrada CABLE/SAT AUDIO. (> 28,
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”)
Pulse [SELECTOR] en la unidad principal para seleccionar la fuente desde la
unidad principal.
Compruebe la conexión audio a los terminales AUX o OPTICAL
DIGITAL IN en la unidad principal cuando selecciona las fuentes
correspondientes (> 10 a 12).
Baje al mínimo el volumen del televisor, y luego ajuste el volumen de la
unidad principal.
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
SELECTOR
OK
RADIO/EXT-INBD/SD
iPod
START
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
OK
RETURN
START
A otras
Cine para casa
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
No hay disco
Menu
OK
RETURN
Cine para casa
START
BD-Video
A otras
Reproducir disco
Menú principal
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
Reproducción/acceso
a los menús
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
NOTA
Cómo empezar
16
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 16 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
17
RQT9448
Gozar del sonido y de los diferentes efectos
sonoros desde todos los altavoces
Los siguientes efectos sonoros/modos podrían no estar disponibles o no surtir efecto con algunas fuentes, o cuando se utilizan los auriculares (
>
18).
Puede que la calidad de sonido empeore cuando estos efectos/modos se utilicen con algunas fuentes. Si esto ocurre, desactive los efectos/modos sonoros.
Pulse [SURROUND] varias veces para elegir el efecto.
Asimismo, puede pulsar [SURROUND] y luego [3, 4] para
seleccionar el modo.
El efecto elegido se visualizará únicamente en la unidad.
Cuando seleccione los efectos MANUAL.
Mientras se visualiza “MANUAL”
Pulse [2, 1] y seleccione el efecto deseado.
Si el ejuste no está activado se visualiza “NOT CONDITIONAL” en la
unidad principal.
“DOLBY PL II MOVIE” y “DOLBY PL II MUSIC” no funcionan cuando
el audio sale desde el terminal HDMI AV OUT.
1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el
modo.
Asimismo, puede pulsar [SOUND] y luego [3, 4] para
seleccionar el modo.
El efecto seleccionado sólo se visualizará en la unidad principal.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2, 1] y elija el ajuste deseado.
1
Pulse y mantenga pulsado [-CH SELECT] 3
segundos para activar el modo de ajuste del altavoz.
2 Pulse varias veces [-CH SELECT] para
seleccionar el altavoz.
Cada vez que pulse el botón:
LR—) C_) RS_) LS_) SW
^"""""""""""""""""""b
L R: Altavoz delantero (izquierda y derecha)
C: Altavoz central
RS: Altavoz envolvente (derecha)
LS: Altavoz envolvente (izquierda)
SW: Altavoz de graves
Los canales que no están incorporados en el audio reproducido
no se visualizarán (el altavoz de graves se visualizará aunque
no esté incorporado).
(Si selecciona “L R”)
3 Pulse [2, 1] para ajustar el balance de los
altavoces delanteros.
(Cuando se seleccionan otros altavoces)
4 Pulse [3] (aumentar) o [4] (disminuir) para
ajustar el nivel de cada altavoz.
s6 dB a r6 dB
Gozar de los efectos del sonido
envolvente
Efectos de sonido envolvente disponibles
Efecto Configuraciones
STANDARD:
El sonido se enviará así como ha sido grabado/codificado.
La salida desde el altavoz es distinta dependiendo de
la fuente.
MULTI-CH: Puede disfrutar del sonido de los altavoces
delanteros, como también de los altavoces
envolventes incluso cuando se reproduce sonido de
2 canales o sonido no envolvente.
MANUAL: DOLBY PL II MOVIE:
Adecuado para software de películas, o las
grabadas en Dolby Surround. (excepto [DivX] )
DOLBY PL II MUSIC:
Añade efectos de 5.1 canales a las fuentes
estéreo. (excepto [DivX] )
S.SURROUND:
Puede disfrutar del sonido desde todos los
altavoces con fuentes estéreo.
2CH STEREO:
Puede reproducir cualquier fuente en estéreo. El
sonido saldrá desde los altavoces delanteros y el
altavoz de graves solamente.
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
-
CH SELECT
SURROUND
SOUND
Cambiar los modos sonoros
Modos sonoros disponibles
Modo Configuraciones
EQ:
(Ecualizador)
Puede seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.
FLAT(Plano):
Cancelar (no se añade ningún efecto).
HEAVY(Fuerte):Añade más fuerza al rock.
CLEAR(Claro):Aclara los sonidos más altos.
SOFT(Suave):Para la música de fondo.
SUB W:
(Nivel de
graves)
Esta unidad cambiará los ajustes para la cantidad de
graves en función de la fuente.
Sin embargo, también puede ajustar la cantidad de
graves para la fuente que se reproduce.
1 (Efecto más débil)
2
3
4 (Efecto más fuerte)
La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a
llamar cada vez que se reproduce el mismo tipo de
fuente.
CF:
(Enfoque
central)
(Eficaz cuando se reproduce audio que contiene
sonido del canal central.)
Es posible hacer como si el sonido del altavoz central
estuviera saliendo desde el TV.
ON
OFF
W.S.:
(Envolvente
modo
susurro)
(Eficaz cuando se reproduce vídeo con audio de
5.1 canales.)
Puede mejorar el efecto envolvente para el volumen
bajo del sonido de 5.1 canales.
(Útil cuando se utiliza de madrugada.)
–ON
OFF
Ajustar el nivel del altavoz durante la
reproducción
Ajustar el balance de los altavoces delanteros
Ajustar el nivel del altavoz
Cómo empezar
17
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 17 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
18
RQT9448
Operaciones básicas
Para ajustar el volumen.
También se puede ajustar el volumen con el selector del volumen en la unidad principal.
Para eliminar el sonido.
Las instrucciones para el manejo se describen normalmente empleando el mando a distancia en estas instrucciones de funcionamiento.
Preparación
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo.
VOLUME
SURROUND OUTPUT
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
Stop Play
,VOLUME
Skip/Search/Slow-motion
SD CARD
Auriculares
(no incluidos)
Tipo de enchufe para los auriculares:
mini enchufe
estéreo de
3,5 mm
Baje el volumen antes de conectar.
El audio pasa automáticamente a estéreo de dos
canales.
Para prevenir lesiones auditivas, no utilice los
auriculares durante demasiado tiempo.
Un exceso de presión sonora procedente de los
auriculares o audífonos puede causar una
deficiencia auditiva.
Etiqueta hacia arriba
1 Pulse [< OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja.
2 Inserte o extraiga el disco.
Inserción o extracción de una tarjeta SD
1 Tire para poner al revés el panel frontal.
2 Inserte la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD.
Para extraer la tarjeta, presione el centro de la misma
y tire de ella horizontalmente.
Pulse [
<
OPEN/CLOSE] de nuevo para cerrar la bandeja.
DVD-RAM: Saque los discos de sus cartuchos antes de usarlos.
Inserte los discos con dos caras de manera que la etiqueta del lado a reproducir
esté hacia arriba.
Inserte la tarjeta con la etiqueta
hacia arriba con la esquina límite
a la derecha.
Pulse en el centreo de la
tarjeta hasta que haga un
clic al ajustarse en su lugar.
Inserción o extracción de un disco
Inserción o extracción de un dispositivo USB
1
Tire para poner al revés el panel frontal.
2
Inserte el dispositivo USB en el puerto USB.
Antes de introducir cualquier tipo de dispositivo USB en esta unidad, efectúe una copia de seguridad de
los datos almacenados.
Compruebe la orientación del conector USB e insértelo en línea recta.
Algunos dispositivos USB insertados en esta unidad pueden interrumpir el funcionamiento de la misma.
No utilice estos dispositivos USB en esta unidad.
Para desconectar el dispositivo USB, acabe todos las
operaciones relacionadas con el dispositivo USB y tire del
dispositivo USB.
Acerca del uso del dispositivo USB
Puesto que el tamaño físico del dispositivo USB puede variar, considere su anchura cuando conecta un
dispositivo USB a esta unidad. Es posible que algunos dispositivos puedan activar accidentalmente el botón
de reproducción y hacer que esta esta unidad no funcione correctamente.
En estos casos recomendamos utilizar un alargador USB (no incluido).
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Inserte el medio (
D arriba).
La repruducción se incia
.
En caso de que no se inicie la reproducción, pulse [1 PLAY].
Si se inserta un disco que contiene datos con diferentes formatos de archivo, se
mostrará el menú de selección de archivo. Pulse [
3
,
4
] para elegir el formato
de archivo deseado y presione luego [OK].
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
detalle y pulse [OK].
En caso de que aparezca la pantalla invitándole a emplear los
botones de colores, siga manejando la unidad con los botones de
colores del mando a distancia.
Pulse para ajustar el volumen
Pulse para eliminar el sonido
“MUTE” parpadea en el visualizador de la
unidad.
Para cancelar, pulse de nuevo [MUTE] o
ajuste el volumen.
Si la unidad se apaga, se cancela la
eliminación del sonido.
Por ejemplo,
Pantalla
VOL
MUTE
La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La
señal de los discos NTSC se reproduce como “NTSC” o
“PAL60”. Para los discos NTSC puede seleccionar “NTSC” o
“PAL60” en “Salida de contenido NTSC”. (> 37)
LOS DISCOS SIGUEN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZAN
LOS MENÚS. Pulse [
STOP] cuanto termine, para proteger el
motor de la unidad y la pantalla de su televisor.
Si inserta un medio mientras la unidad está parada, el lector
cambia automáticamente en función del medio insertado.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción
de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su
reproducción tal y como se describe en estas instrucciones de
funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
Al reproducir dos conjuntos de BD-Video discos, una vez
que termine la reproducción del primer disco, la pantalla del
menú puede seguir mostrando información aun cuando ya
se haya expulsado el disco.
Para mostrar menús
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para mostrar el Menú emergente [BD-V]
El menú emergente es una característica especial disponible en
algunos discos de vídeo BD. Este menú varía según los discos. Para
obtener más información acerca del método de funcionamiento,
remíttase a las instrucciones del disco.
1) Pulse [POP-UP MENU].
2) Pulse [
3
,
4
,
2
,
1
] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y
seleccionando “Menú contextual”.
Pulse [POP-UP MENU] para salir de la pantalla.
La lectura de los discos BD-Video que incluyen BD-J (
>
55) podría
llevar algo de tiempo.
NOTA
CONSEJOS
Reproduccion
18
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 18 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
19
RQT9448
Otras operaciones durante la reproducción (estas funciones pueden no estar operativas dependiendo del
disco).
Detención
Se memeoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1 PLAY] para volver a iniciar a partir de esta posición.
La posición se borra en caso de que se abra la bandeja portadiscos o de que
pulse [
STOP]
varias veces para mostrar “STOP” en la pantalla de la unidad.
[BD-V]: En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 55), la
función de reanudación de la reproducción no funciona.
[CD] [MP3] [DivX] [MPEG2]: La posición se cancela si apaga la unidad.
Pausa
Vuelva a pulsar [; PAUSE] o [1 PLAY] para reanudar la
reproducción.
Búsqueda/Cámara lenta
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse [
1
PLAY]
para volver a la velocidad de reproducción normal.
En algunos discos, puede que no cambie la velocidad.
Búsqueda
Mientras está reproduciendo un disco, pulse [SEARCH 6] o
[SEARCH 5].
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
El audio se oye durante el primer nivel de búsqueda hacia delante.
[DivX] [MPEG2]: El audio no se oye durante todos los niveles de
búsqueda.
[CD] [MP3]: La velocidad se fija a un paso único.
Cámara lenta
Mientras está en paus, pulse [SEARCH 6] o [SEARCH 5].
[BD-V] [AVCHD]: en dirección hacia delante [SEARCH 5]
únicamente.
[DVD-VR]: Si continúa durante aprox. 5 minutos, la reproducción en
cámara lenta se interrumpe automáticamente.
Saltar
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
[DivX]: Sólo hacia atrás [SKIP :].
OK
AUDIO
VOL
STOP
123
4 56
78
0
9
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
MUTE
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
OPTION
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
-
SLEEP
STATUS
RETURN
R
G
Y
B
STOP
PAUSE
SEARCH
SLOW
SEARCH
SKIP SKIP
Reproducción directa
Durante la reproducción, puede acceder a grabaciones o a escenas
específicas por medio de la introducción directa con los botones
numerados.
La reproducción se inicia a partir del título o capítulo seleccionado.
[BD-V] [AVCHD]
Por ejemplo, 5: [0] B [0] B [5]
15:[0] B [1] B [5]
[DVD-V]
Por ejemplo, 5: [0] B [5]
15:[1] B [5]
Mientras está detenido (la imagen situada a la
derecha de la pantalla) se designa el título.
Mientras se está reproduciendo, se designa el
capítulo.
Fotograma a fotograma
Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
Cada pulsacióm muestra el siguiente fotograma.
Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión adelante o
atrás.
Pulse [
1
PLAY]
para volver a la velocidad de reproducción normal.
[BD-V] [AVCHD]: Sólo sucesión adelante [1] (;1).
Cambio de audio durante la
reproducción
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Puede modificar el número de canal de audio cada vez que se pulse
este botón. Esto le permite cambiar el idioma de la banda sonora
(> 35, Pista de sonido), etc.
[BD-V] Cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” (> 38) está
configurado en “On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se reproducen
como Dolby Digital o DTS Digital Surround sin importar la
configuración.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^------------------------------------------}
Reproducción de capítulos
[DVD-VR]
1 Inserte un disco (> 18).
2
Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista título”
Pulse [3, 4] para seleccionar el título y pulse
[OPTION].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Vista capítulo” y
pulse [OK].
4 Pulse [2, 1] para seleccionar el capítulo y
pulse [OK].
123
4 56
78
0
9
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
AUDIO
Pista de sonido
1 ENG Digital 3/2.1ch
Se selecciona el idioma inglés.
Por ejemplo, [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
Se selecciona
“AudioLR”
Propiedades
Vista capítulo
Para Imagen
Para mostrar las propiedades del
título (fecha de grabación, etc.)
Reproducción de imágenes congeladas
(> 23)
Para seleccionar el capítulo
Reproduccion
19
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 19 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
20
RQT9448
Operaciones básicas
[AVCHD] [MPEG2]
Se pueden reproducir vídeos de Alta Definición (formato AVCHD)
grabados por medio de la cámara de vídeo Panasonic de Alta
definición en DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL o tarjeta SD, y se
pueden reproducir SD vídeos de Definición Estándar (Formato
MPEG2) grabados por medio de la cámara de vídeo Panasonic SD en
la tarjeta SD.
1 Inserte un disco o una tarjeta SD. (> 18)
Se visualiza la pantalla “Vista título” o “Vídeo (MPEG-2)”.
Si inserta un medio con datos en diferentes formatos de
archivo, puede que aparezca el menú de selección de archivos.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo (AVCHD)” o
“Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el título y
pulse [OK].
Mensajes de stado
Los mensales de estado le ofrecen información acerca de lo que se
está reproduciendo en ese momento. Cada vez que pulse [STATUS],
cambiará la información que se muestra.
Aspecto pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la imagen para llenar la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Aspecto pantalla” y pulse [OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “Corte lat.” o “Aumentar” y pulse
[OK].
Normal: Salida normal
Corte lat.: Las barras negras en los laterales derecho e izquierdo de
la imagen 16:9 desaperecen y la imagen aumenta.
Rogamos tenga en cuenta que los laterales derecho e
izquierdo se cortan cuando la barra negra no se visualiza.
Aumentar: Las barras negras en la parte superior e inferior de la
imagen 4:3 desaperecen y la imagen aumenta. Rogamos
tenga en cuenta que los laterales superiores e inferiores
se cortan cuando la barra negra no se visualiza.
[BD-V] [DVD-V]: “Corte lat.” no tiene ningún efecto.
Cuando “Relación de aspecto TV” (> 39) se sitúa en “4:3” o “4:3
Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.
Configuración de la función de
autoapagado
1 Pulse y mantenga pulsado [—SLEEP] 3 segundos.
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”,
Pulse varias veces [—SLEEP] para seleccionar el tiempo (en
minutos).
SLEEP 30 ) SLEEP 60 ) SLEEP 90 )SLEEP 120 )OFF
^""""""""""""""""""""""""""""""""b
Por ej., Pantalla
Para confirmar el tiempo restante
Pulse y mantenga pulsado [—SLEEP] 3 segundos.
La función de autoapagado no se puede configurar cuando se
visualiza el menú Configuración.
La función de autoapagado se cancelará en los siguientes casos.
Cuando la función de autoapagado esté en “OFF”.
Si apaga la unidad por medio del mando a distancia, la unidad
principal o a través de VIERA Link.
STATUS
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Títu lo
C: Capítulo
PL: Lista de
reproducción
Los elementos
cambian
dependiendo del
disco que se está
reproduciendo.
Sin pantalla
Posición actual
Tipo de disco
Estado de reproducción
Tiempo del título transcurrido
Por ejemplo,
[BD-V]
Dependiendo del tipo de disco o el estado de la reproducción,
puede que no aparezca esta pantalla.
Tiempo total
-
SLEEP
DISPLA
Y
SLP
Reproducción de vídeos grabados en
una videocámara o videograbadora
Podría producirse una pausa de algunos segundos
entre las imágenes cuando se edita como cuando se
lleva a cabo el borrado parcial.
El vídeo de alta definición (velocidad de transferencia
de 18 Mbps o más) no se puede reproducir
correctamente si ha sido grabado en un DVD
compatible con una velocidad doble o más lenta.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para cambiar desde otros menús al menú AVCHD o
MPEG2
(Si los medios contienen datos en distintos formatos de
archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo
(AVCHD)” o “Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse
[OK].
SD CARD
Reproducir Vídeo (AVCHD)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
Reproducir Imágenes (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Reproducir Vídeo (MPEG-2)
Por ejemplo,
[SD]
NOTA
CONSEJOS
Reproduccion
20
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 20 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
21
RQT9448
Gozar del BD-LIVE o BONUSVIEW en BD-Vídeo
[BD-V]
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de funciones como imagen en imagen o audio secundario etc., con BD-Vídeo compatible con BD-ROM Profile
1 version 1.1/ Final Standard Profile.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, BD-Vídeo compatible con BD-ROM Profile 2 presenta una función de extensión de red que le permite
disfrutar de más funciones, como subtítulos, imágenes exclusivas y juegos on line conectando la unidad a Internet. Para poder usar Internet,
tiene que conectar esta unidad a una red de banda ancha (> 13).
Estos discos podrían no estar a la venta en algunas regiones.
Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco. Consulte las instrucciones del
disco y/o visite el sitio Web del fabricante.
Reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y audio secundario
Se puede reproducir el vídeo secundario desde un disco compatible con la función imagen en
imagen.
Para el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco.
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
Se reproduce el vídeo secundario.
Pulse el botón para conectarlo ON y OFF.
Para encender/apagar el audio secundario
Ajuste “Pista de sonido” en “Vídeo
secundario” a “On” o “Off” (> 35, “Tipo
señ.”).
Puede que los discos no se reproduzcan
siempre dependiendo de la configuración de
esta unidad, puesto que algunos formatos de
reproducción tienen la prioridad en algunos
discos.
Sólo se reproduce el vídeo primario durante las
funciones de búsqueda/cámara lenta o
fotograma a fotograma.
Si “Audio secundario de BD-Vídeo” en
“Salida Audio Digital” está ajustado en “Off”,
no se reproducirá el audio secundario.
Asegúrese de que “Audio secundario de
BD-Vídeo” esté ajustado en “On” (> 38).
Cuando se apaga el vídeo secundario, el
audio secundario no se reproduce.
Vídeo secundario
Vídeo primario
NOTA
Cómo disfrutar de los discos BD-Live con Internet
Para acceder a las características de BD-Live disponibles, es necesario descargar
el contenido de muchos discos compatibles con BD-Live en una tarjeta SD (> 56,
Almacenamiento local).
Hay que insertar una tarjeta SD con 1 GB o más de espacio libre (Clase de velocidad
SD 2 o superior) antes de insertar el disco compatible con BD-Live.
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que algunos contenidos de
BD-Live disponible en los discos Blu-ray requieran la creación de cuentas de
Internet. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual de
instrucciones del disco para obtener más información sobre la apertura de una
cuenta.
Preparación
Conexión a la red. (> 13)
1 Inserte una tarjeta SD (> 18).
Si se visualiza la pantalla de menú de la tarjeta SD, pulse [BD/SD] en el mando a
distancia, seleccione “BD/DVD”.
2 Inserte el disco (> 18).
Para los métodos de funcionamiento, consulte las instrucciones del disco.
Para usar las funciones arriba mencionadas, se recomienda que formatee la tarjeta en esta
unidad.
Formatee la tarjeta siguiendo los procedimientos indicados a continuación.
Formateado de tajetas SD/Borrado de datos
Es imposible restaurar los datos tras formatear la tarjeta o tras borrar los datos.
Una vez que se ha formateado la tarjeta, todos los datos incluyendo aquellos grabados
en el PC se borran también, aun cuando los datos estuvieran protegidos con otro equipo.
Compruebe si es posible formatear la tarjeta.
1) Inserte una tarjeta SD (
>
18).
2) Pulse [START].
3) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
4) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo” o
“Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
6) Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7) Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Mientras esté utilizando esta característica,
no extraiga la tarjeta SD. Si lo hace, la
reproducción se interrumpe.
Podría mostrarse un mensaje cuando la
tarjeta SD no disponga de una capacidad
de almacenamiento suficiente como para
albergar el contenido BD-Live.
Por favor, libere espacio en esa tarjeta SD o
inserte otra.
Para más detalles acerca de las tajetas que
pueden utilizarse, remítase a “Información
sobre el tipo de medio (Disco, tarjeta y
dispositivo USB)” (> 44)
La unidad tiene que estar conectada a
Internet y configurada (> 33) para utilizar
las funciones de BD-Live. “Acceso a
Internet con BD-Live” podría deberse
modificar para algunos discos (> 37).
Cuando se reproducen los discos
compatibles con BD-Live, puede que los ID
del reproductor o del disco se envíen al
proveedor del contenido por Internet.
Puede restringir el acceso a Internet (> 37,
“Acceso a Internet con BD-Live”).
La unidad está conectada a Internet cuando
se utilizan las funciones BD-Live, lo que
genera gastos de comunicación.
La reproducción podría interrumpirse
dependiendo del ambiente de
comunicación.
Algunas funciones podrían estar
inhabilitadas para evitar el salto de
secciones que no se han descargado, etc.
Gestión tarjeta N
o
archivos 6
Espacio libre 300 MB
SD CARD
Formatee esta tarjeta.
OK
RETURN
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
NOTA
21
Reproduccion
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 21 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
22
RQT9448
Reproducción de vídeos DivX
®
[DivX]
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Para reproducir el contenido del vídeo DivX a petición, tiene que registrar este
dispositivo DivX
®
a petición certificado.
En primer lugar, debe crear un código de registración del DivX a petición para su
dispositivo y enviarlo durante la operación de registro. [Importante: el contenido
del DivX a petición está protegido por un sistema DivX GDD (gestión de derechos
digitales) que permite la reproducción exclusivamente a los dispositivos DivX
certificados. Si trata de reproducir el contenido del DivX a petición no autorizado
para su dispositivo, aparecerá el mensaje “Error de autorización.” y no se
reproducirá su contenido.]
Para más información, consulte www.divx.com/vod.
Visualización del código de registración de la unidad.
(
>
40, “Registro DivX” en “Otros”)
Después de reproducir contenido DivX VOD por primera vez, se visualiza otro
código de registración en “Registro DivX”. No utilice este código de registration
para comprar contenido DivX VOD. Si utiliza este código para comprar
contenido DivX VOD, y luego reproduce el contenido en esta unidad, ya no
podrá reproducir ningún contenido comprado utilizando el código anterior.
Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de registración distinto del
código de esta unidad, no podrá reproducir ese contenido. (Se visualiza “Error
de autorización.”.)
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir solo un
determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un determinado número
de veces. Cuando reproduce este tipo de contenido, visualizará el número
restante de reproducciones. No puede reproducir este contenido cuando el
número de reproducciones restantes es cero. (Se visualiza “Alquiler caducado.”.)
Cuando se reproduce este tipo de contenido
El número de reproducciones restantes disminuye de una si
reproduce el contenido hasta el final.
pulsa [Í].
pulsa [ STOP] y reproduce las demás.
pulsa [ STOP] dos veces. (excepto para el contenido de un
dispositivo USB)
pulsa [< OPEN/CLOSE] o desconecta el dispositivo USB.
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo DivX en esta unidad.
Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados en las
especificaciones estándares de DivX y no tiene un funcionamiento uniforme. El
funcionamiento puede ser diferente o discontínuo, en función de cómo se ha
creado el archivo o el estado de la unidad (en curso de reproducción, parada,
etc.).
1
Cuando reproduce, pulse [DISPLAY].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Disco” y pulse [
1
].
3
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Subtítulo” y pulse [
1
].
4
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “On” y pulse [
1
].
5
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Texto”.
Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen
texto de subtítulos.
El texto del subtítulo no puede visualizarse.
Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los
ajustes del idioma. (
>
37)
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo oficial certificado DivX que reproduce vídeos DivX.
Pueden reproducirse discos DVD-R/R DL, CD-R/RW y dispositivos USB con contenidos de vídeo en DivX y que hayan sido grabados a partir de un ordenador
personal.
(Acerca de la estructura de carpetas
D
47, “Estructura de carpetas que es posible reproducir en esta unidad”)
Puesto que el formato DivX puede utilizar muchos códecs distintos, no está garantizada la reproducción de todos los archivos DivX. (
>
46, “Acerca de
los ficheros MP3/JPEG/DivX”)
1
Inserte un disco o un dispositivo USB. (
>
18)
Si inserta el disco con datos en diferentes
formatos de archivos, puede aparecer el menú de
selección del archivo. Pulse [
3
,
4
] para
seleccionar “Reproducir Vídeo (DivX)” y pulse
[OK].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el título
y pulse [OK].
La repruducción se incia en el título seleccionado.
El tamaño de las imágenes ajustado para
la grabación podría hacer que las
imágenes no se visualicen con el aspecto
correcto. Podrá ajustar el aspecto desde el
televisor.
No es posible la reproducción sucesiva.
Asimismo puede emplear las funciones de
búsqueda y salto. (
>
19)
Pulse
[SKIP:
, SKIP
9
] para
mostrar otras páginas.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, dispositivo USB
Para cambiar de otros menús al menú
DivX
(Si los medios contienen datos en distintos
formatos de archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Menú” y
pulse [OK].
3) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar
“Reproducir Vídeo (DivX)” y pulse [OK].
Por ejemplo,
Pantalla
CD
Reproducir Imágenes (JPEG)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
Reproducir Música (MP3)
Reproducir Vídeo (DivX)
OK
RETURN
OPTION
Por
ejemplo,
CD (DivX)
Play
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
Nombre del título
Las carpetas pueden seleccionarse desde OPTION.
Pág. 01 /01
001 ABC.divx
DivX
OPTION
Por
ejemplo,
NOTA
CONSEJOS
Reproducir un título en otra carpeta
1
Mientras se visualiza el menú
“DIRECT NAVIGATOR”
Pulse [OPTION], pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Carpeta” y pulse [OK].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece
“DIRECT NAVIGATOR” de la carpeta.
No puede seleccionar carpetas que no
contengan archivos compatibles.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Número de carpeta seleccionada/Carpetas
totales
En caso de que la carpeta no presenta ningún
título, aparece “– –” como número de carpeta.
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Selección de carpeta
Pág. 01 /01
C 1/21
OK
RETURN
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
Por
ejemplo,
NOTA
CONSEJOS
Acerca del contenido DivX VOD
Registro DivX
Vídeo bajo demanda DivX ®
Su código de registro es : XXXXXXXX
Para conocer más detalles visite
www.divx.com/vod
8 caracteres alfanuméricos
Visualización del texto de los subtítulos
22
Reproduccion
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 22 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
23
RQT9448
Reproducción de imágenes congeladas
[JPEG]
Reproducción de BD-RE, DVD-RAM/R/R DL o CD-R/RW con imágenes inmóviles grabadas en ellos. Esta unidad puede reproducir también
imágenes inmóviles grabadas sobre una tarjeta SD o memoria USB. Además, también puede conectarse una cámara digital Panasonic mediante
la conexión USB.
(Acerca de la estructura de carpetas D 47, “Estructura de carpetas que es posible reproducir en esta unidad”)
Conexión del dispositivo USB
Puede que se visualice la pantalla de
ajuste en el equipo conectado al USB.
Ajústelo en el modo de conexión a
ordenador.
Asimismo, para obtener más detalles
acerca de la conexión y ajuste, lea las
instrucciones de funcionamiento del equipo
conectado.
No desconecte el cable de conexión USB
mientras está efectuando el
reconocimiento.
TUNE
SETUP MIC
SD CARD
TUNE
TUNE
SETUP MIC
SD CARD
Conecte a un terminal USB
Cámara digital
Panasonic, etc.
Cable de conexión USB
Cable especificado como
accesorio del equipo USB
NOTA
1 Inserte un disco, tarjeta SD o dispositivo USB. (> 18)
BD-RE, DVD-RAM
“Vista álbum” aparecerá la pantalla
Cuando aparezca la pantalla “Vista título”, pulse el botón [G] para cambiar a la
pantalla “Vista álbum”.
Si se inserta un DVD-RAM con contenidos tanto en formato JPEG como AVCHD,
puede mostrarse el menú de selección de archivo.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, Tarjeta SD, dispositivo
USB
Si inserta el mediocon datos en diferentes formatos de
archivos, puede aparecer el menú de selección del
archivo.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Imágenes (JPEG)” y pulse [OK].
“Vista imagen” aparecerá la pantalla
BVaya al paso 3
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la imagen congelada y
pulse [OK].
Pulse [2, 1] para mostrar la imagen
congelada anterior o posterior.
Pulse [SKIP:, SKIP9] para mostrar
otras páginas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
DVD-RAM/R/R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB
Para cambiar de otros menús al menú
JPEG
(Si los medios contienen datos en distintos
formatos de archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y
pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Reproducir Imágenes (JPEG)” y
presione luego [OK].
Se muestran las imágenes congeladas de
tamaño pequeño con un fotograma.
Por ejemplo,
Pantalla
SD CARD
Reproducir Vídeo (AVCHD)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
Reproducir Imágenes (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Reproducir Vídeo (MPEG-2)
Por ejemplo,
[SD]
R G
 
Tot. 8
106_DVD
Tot.13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Vista álbum
DVD-RAM(VR)
Vídeo
Imagen
OK
Pul. OK para Vis im.
Anterior Sig.
Diapositiva
RETURN
OPTION
Vídeo Imagen
Pág. 02 /02
Por ejemplo,
CONSEJOS
NOTA
23
Reproduccion
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 23 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
24
RQT9448
Reproducción de imágenes congeladas
Funciones útiles durante la reproducción de imágenes congeladas
Mostrar diapos
Puede mostrar imágenes congeladas una a una a un intervalo
regular.
BD-RE, DVD-RAM
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista álbum”
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar diapos.” y pulse [OK].
Asimismo puede iniciar la exhibición de diapositivas pulsando
[1 PLAY] tras seleccionar el álbum.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, tarjeta SD, dispositivo USB
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar diapos.” y pulse [OK].
Para detener la exhibición de diapositivas
Pulse [ STOP].
Ajuste diapositiva
Después de realizar el paso 1 en “Mostrar diapos.” aquí arriba,
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste diapositiva” y pulse [OK].
3 Para cambiar el intervalo de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Intervalo” y pulse [2, 1] para
seleccionar el intervalo (“Largo”, “Normal” o “Corto”).
Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran
número de píxeles, el intervalo de secuencias puede
convertirse en mayor. Aun cuando se modifique el ajuste, el
intervalo de secuancias puede que no se acorte.
Para ajustar el método de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Efecto de transición” y pulse
[2, 1] para seleccionar “Atenuación”, “Movimiento” o “Aleatorio”.
“Atenuación”: Las imágenes se cambian saliendo y entrando en
fundido.
Este es un ajuste predeterminado de fábrica.
“Movimiento”: Las imágenes se cambian saliendo y entrando en
fundido, mientras se aumenta, reduce, o se
mueve hacia arriba o abajo.
“Aleatorio”: Además de “Movimiento”, existen varios métodos
para cambiar la imágenes.
Para repetir la diapositiva
Pulse [3, 4] para seleccionar “Repeat Play” o y pulse [2, 1]
para seleccionar “On” o “Off”.
Para escuchar música de fondo
Es posible reproducir los archivos musicales de un iPod, un
dispositivo USB o un CD musical como música de fondo durante
una exhibición de diapositivas.
Pulse [3, 4] para seleccionar
Banda Sonora
” y pulse [2, 1] para
seleccionar “On” o “Off”.
No podrán efectuarse búsquedas o saltos de pista en el disco
de música.
Cuando se detiene la exhibición de diapositivas, la
reproducción musical se detiene también.
La reproducción de archivos musicales se llevará a cabo en el
orden siguiente:
[CD] : Orden de visualización “Lista música” en el modo de
repetición.
iPod: Los archivos musicales se reproducirán en el modo de
repetición.
Cuando se inserta/conecta en/a esta unidad un CD musical, un
dispositivo USB que contiene MP3 grabados y un iPod, el iPod
tiene la prioridad sobre los demás para reproducirse como
fondo.
Para reproducir el archivo MP3 contenido en el dispositivo USB
como música de fondo, extraiga el iPod y el CD de la unidad
principal.
Para seleccionar una carpeta
Se puede selecionar una carpeta para reproducir, cuando un
dispositivo USB con MP3 grabados está conectado a esta unidad.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta Band. Son.” y pulse [OK],
y pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Ajustar” y pulse [OK].
Girar
1 Mientras se repoduce (excepto para exhibiciones de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Girar a la derecha” o “Girar a la
izquie.” y pulse [OK].
La información de rotación se guarda hasta que se paga la unidad
o se retira el medio.
Alejamiento
Esta función sólo está disponible para imágenes congeladas de
tamaño pequeño.
1 Mientras se repoduce (excepto para exhibiciones de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alejamiento” y pulse [OK].
Para cancelar “Alejamiento”, pulse [3, 4] para seleccionar
“Acercamiento” en el paso 2 y pulse [OK].
No se guardará la información de alejamiento.
Para seleccionar imágenes congeladas en otra
carpeta
BD-RE, DVD-RAM
Para cambiar a otra carpeta superior
(Únicamente si existe un número múltiple de carpetas superiores
reconocible)
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista álbum”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar Carpeta” y pulse
[OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta superior y pulse [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece la pantalla “Vista imagen” de la carpeta.
Para mostrar las propiedades de la imagen
Mientras se está reproduciendo
Pulse [STATUS] dos veces.
Para salir, pulse [STATUS].
\JPEG\DCIM001
OK
RETURN
Seleccionar Carpeta
Cambie la carpeta del álbum
a la que quiere acceder.
Pulse [OK] para ajustar.
DIRECT NAVIGATOR
Selección de carpeta
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
C 7/25
OK
RETURN
Por ejemplo,
Fecha 11.12.2009 Tot. 3/9
Fecha de rodaje
por ejemplo, JPEG en DVD-RAM
24
Reproduccion
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 24 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
25
RQT9448
Reproducción de música
[CD] [MP3]
Por lo general, puede reproducir música disponible en CDs o archivos MP3 grabados en un DVD-R/R DL, CD-R/RW y dispositivo USB.
(Acerca de la estructura de carpetas D 47, “Estructura de carpetas que es posible reproducir en esta unidad”)
1 Inserte un disco o un dispositivo
USB. (> 18)
Si inserta el medio con datos en
diferentes formatos de archivos,
puede aparecer el menú de
selección del archivo. Pulse
[3, 4] para seleccionar
“Reproducir Música (MP3)” y
pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y pulse [OK].
La reproducción se incia en la pista seleccionada.
Para cambiar de otros menús al menú
MP3
(Si los medios contienen datos en distintos
formatos de archivo)
1) Pulse [START].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y
pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Reproducir Música (MP3)” y pulse [OK].
Asimismo puede emplear las funciones de
búsqueda y salto. (> 19)
Cuando la “Función salvapantalla” se
encuentra en “On” (> 38), la pantalla
cambia al modo salvapantalla si no
funciona durante 5 minutos tras el inicio de
la reproducción. (Continúa la
reproducción.)
Por ejemplo,
Pantalla
CD
Reproducir Imágenes (JPEG)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
Reproducir Música (MP3)
Reproducir Vídeo (DivX)
OK
RETURN
OPTION
Por ejemplo,
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Lista música
CD
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
Pista1
4min30s.
3min41s.
4min30s.
3min11s.
5min 2s.
Pista2
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Pista3
Pista4
Pista5
Play
RETURN
” indica la
pista que se está
reproduciendo en
ese momento.
Por ejemplo, [CD]
CONSEJOS
[MP3] Reproducir una pista en otra carpeta
1 Mientras tanto se muestra la pantalla
“Lista música”
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para
seleccionar “Seleccionar carpeta” y
pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar una
carpeta y pulse [OK].
Aparece la pantalla “Lista música” de la
carpeta.
No puede seleccionar carpetas que no
contengan archivos compatibles.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Reproducción de música de forma continuada después de haber
desenchufado el televisor
Cuando la unidad está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con
HDAVI Control 2 o superior y otro dispositivo compatible con VIERA Link, la unidad se
apaga cuando se apaga el televisor porque funciona “Apagado Link” (> 29).
Las siguientes operaciones hacen posible mantener conectado la alimentación de la
unidad y reproducir música de forma continuada.
Ajuste “Apagado Link” en “Vídeo” (> 39).
El sonido puede ser disconitnuo durante
varios segundos al desenchufar el
televisor.
DIRECT NAVIGATOR
Seleccionar carpeta
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
MP3 music
C 7/25
OK
RETURN
Número de carpeta seleccionada/
Carpetas totales
En caso de que la carpeta no presenta
ninguna pista, aparece “– –” como número
de carpeta.
Por
ejemplo,
NOTA
CONSEJOS
NOTA
25
Reproduccion
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 25 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
26
RQT9448
Escuchar la Radio
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1
Pulse [RADIO] para seleccionar “
FM
”.
En esta unidad: Pulse [SELECTOR].
2
Pulse [STATUS] para seleccionar la posición de inicio de
la preselección automática de las estaciones.
Cada vez que pulse el botón:
LOWEST (preconfiguración de fábrica):
Para empezar la preselección automática con la frecuencia más baja
(FM 87,50).
CURRENT:
Para empezar la preselección automática con la frecuencia actual.
*
*
Para cambiar de frecuencia, remítase a “Sintonización manual”
(B derecha)
.
3
Pulse y mantenga pulsado [OK].
Suelte el botón cuando se visualiza
“AUTO”.
El sintonizador empieza a preseleccionar todas las
estaciones que puede recibir en los canales por
orden creciente.
Se visualiza “SET OK” cuando las estaciones han sido configuradas, y la radio
se sintoniza en la última estación preseleccionada.
Se visualiza “ERROR” cuando la preselección automática no tiene éxito.
Preseleccione los canales manualmente
(B derecha)
.
1
Pulse [RADIO] para seleccionar “
FM
”.
2
Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
por ej., 1: [1]
>
[OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
por ej., 12: [1]
B
[2]
Si no, pulse [
W
,
X
] o [
2
,
1
].
Si se recibe una estación FM en estéreo, se ilumina “ST”
en el visualizador.
La configuración FM se muestra también en la pantalla del
TV.
Si el ruido es excesivo
Cuando se selecciona FM
Pulse [AUDIO] para visualizar “MONO”.
Vuelva a pulsar el botón para desactivar el
modo.
El modo también se puede desactivar
cuando cambia la frecuencia.
Esta configuración se puede preseleccionar por cada estación de radiodifusión.
Si aparece “MONO” siga los procedimientos
1
y
2
en “Preselección manual de
las estaciones”
(D debajo)
.
1
Pulse [RADIO] para seleccionar “
FM
”.
2
Pulse [SEARCH
6
] o [SEARCH
5
] para seleccionar
la frecuencia.
Unidad principal:
Pulse [
X
TUNE
W
] para seleccionar la frecuencia.
Cuando se recibe un programa de
radiodifusión, “T” se ilumina en el
visualizador.
Para empezar la sintonización
automática, mantenga pulsado [SEARCH
6
, SEARCH
5
] (unidad
principal: [
X
TUNE
W
]) hasta que empiecen a desplazarse línea a línea las
frecuencias. La sintonización se detiene cuando encuentra una estación.
Preselección manual de las estaciones
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1
Durante la escucha de la emisión de radio
Pulse [OK].
2
Mientras “P” parpadea en la pantalla
Pulse los botones numerados para seleccionar un canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
por ej., 1: [1]
>
[OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
por ej., 12: [1]
B
[2]
Una estación memorizada anteriormente se sobrescribe cuando en el mismo
canal programado se memoriza otra estación.
La unidad puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos
de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Si la estación que está escuchando está transmitiendo señales RDS, en la
pantalla aparecerá “RDS”.
Mientras escucha el programa de radiodifusión
Pulse [DISPLAY] para mostrar los datos del texto.
Cada vez que pulsa el botón:
PS:
Servicio programa
PTY:
Tipo programa
OFF:
Visualización frecuencia
*
“M.O.R. M”=
Middle of the road music (Música para todos los gustos)
Configuración de la radio
Preselección automática de las estaciones
EXT-IN
RADIO
STATUS
AUDIO
SEARCH SEARCH
123
4
56
78
0
9
DISPLAY
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
SEARCH
SEARCH
RADIO
AUDIO
DISPLAY
STATUS
,
, O
K
Teclas
numéricas
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
SELECTOR
TUNE
Escuchar/confirmar los canales
preseleccionados
Sintonización manual
Radiodifusión RDS
Visualización PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT
M.O.R. M
*
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
La visualización RDS podría no estar disponible si la recepción es
débil.
ST
T
MONO
T
NOTA
26
Radio
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 26 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
27
RQT9448
Gozar del sonido del televisor, etc. a través de
los altavoces de esta unidad
Puede escuchar los programas televisivos a través de los altavoces de esta unidad.
Preparación
Compruebe la conexión de audio al terminal OPTICAL IN o AUX en esta
unidad (> 10 a 12).
Encienda el televisor.
1 Pulse [EXT-IN] varias veces para seleccionar
D-IN
1” (DIGITAL IN 1)*
1
,
D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*
2
o
“AUX”*
1
.
En esta unidad: Pulse [SELECTOR].
D-IN 1 (DIGITAL IN 1)
*
1
:
Cuando se conecta utilizando el terminal OPTICAL 1(TV).
D-IN 2 (DIGITAL IN 2)
*
2
:
Cuando se conecta utilizando el terminal OPTICAL 2(STB).
AUX
*
1
:
Cuando realice la conexión utilizando el terminal AUX.
*
1
Para las conecciones con el TV. (> 10, 11)
*
2
Para efectuar conexiones a otros dispositivos. (> 12)
Cuando el sistema está conectado a un televisor compatible con HDAVI
Control 2 o superior por medio de un cable HDMI, el audio del televisor
sale por los altavoces del sistema si la entrada del televisor pasa al
modo de sintonización TV. Consulte “Ajustar el audio del televisor para
VIERA Link “HDAVI Control”” en la página 28 para obtener más
información acerca del método de configuración.
Baje el volumen del televisor al mínimo, y a continuación ajuste el
volumen de esta unidad.
Puede potenciar las fuentes estéreo con el efecto de sonido envolvente.
Pulse varias veces [SURROUND] para seleccionar el modo.
Asimismo, puede pulsar [SURROUND] y luego [3, 4] para
seleccionar el modo.
El efecto seleccionado se visualizará únicamente en la unidad
principal.
Mientras se visualiza “MANUAL”
Pulse [2, 1] y seleccione el efecto deseado.
Para obtener información más detallada acerca de esta operación,
rogamos consultar el párrafo “Gozar de los efectos del sonido
envolvente” en la página 17.
Puede ajustar el modo dependiendo de la fuente o situación.
1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el
modo.
Asimismo, puede pulsar [SOUND] y luego [3, 4] para
seleccionar el modo.
El efecto elegido se visualizará en la unidad principal solamente.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2, 1] y seleccione el ajuste deseado.
Para obtener más información detallada acerca de esta operación, rogamos
consultar el párrafo “Cambiar los modos sonoros” en la página 17.
Seleccione el tipo de audio adecuado desde los terminales OPTICAL IN
de la unidad principal.
Los elementos subrayados son la preconfiguración de fábrica.
1 Pulse varias veces [EXT-IN] para seleccionar “D-IN
1” (DIGITAL IN 1) o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
En la unidad principal: Pulse [SELECTOR].
2 Pulse varias veces [STATUS] para seleccionar el
modo.
Asimismo, puede seleccionar [STATUS] y a continuación [3, 4]
para seleccionar el modo.
Es necesario configurar la entrada del audio digital
individualmente por cada unidad, “D-IN 1” y “D-IN 2”.
El efecto seleccionado se visualizará únicamente en la unidad
principal.
3 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2, 1] y seleccione el ajuste deseado.
*
3
Cuando se selecciona “D-IN 1”.
*
4
Cuando se selecciona “D-IN 2”.
*
5
El dispositivo connectado al terminal OPTICAL 2(STB) debe estar
conectado al TV por medio de un cable HDMI. Si no está conectado
por medio de un cable HDMI, en la unidad principal se visualiza “NOT
CONDITIONAL”.
Cómo disfrutar del sonido del TV y de
otros dispositivos desde los altavoces
de esta unidad
Modos recomendados para disfrutar del audio del televisor:
DOLBY PL II MOVIE
DOLBY PL II MUSIC
S.SURROUND
OK
EXT-IN
SOUND
SURROUND
STATUS
EXT-IN
STATUS
SURROUND
SOUND
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
SELECTOR
Ajustar el volumen
Configuración de la entrada audio digital
Configuraciones disponibles
Modo Configuraciones
DUAL: (Funciona únicamente con Dolby Dual Mono)
–M1
M2
M1+M2 (audio estéreo)
Si se sitúa en “
M1
” o en “
M2
”, los modos “
PCM FIX
(
>
abajo) se situarán automáticamente en “
OFF
”.
DRC:
(Dynamic
Range
Compression)
ON
Ajuste para más claridad incluso cuando el volumen
es bajo comprimiendo el intervalo del nivel de
sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Es útil
para cuando se utiliza de madrugada. (Funciona
solo con Dolby Digital)
–OFF
Se reproduce la gama dinámica completa de la señal.
PCM FIX: ON
Seleccione cuando recibe solo señales PCM.
–OFF
Selecciónelo cuando recibe señales Dolby Digital y
PCM.
Cuando recibe sonido envolvente real de 5.1
canales, seleccione “OFF”.
TV AUDIO
*
3
:
AUX
Seleccione cuando recibe sonido analógico desde
el TV con el terminal AUX.
D-IN 1
Seleccione cuando recibe sonido digital desde el
TV con el terminal OPTICAL 1(TV).
CABLE/SAT
AUDIO
*
4, 5
:
SET
Selecciónelo cuando configura la unidad principal
para que cambie a “D-IN 2” cuando en el TV se
selecciona el canal de entrada de una caja de
conexión HDMI conectada (B 28, Ajustar el audio
del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”).
–OFF
Selecciónelo para cancelar esta configuración.
El audio que entra a través de los terminales OPTICAL
DIGITAL IN o AUX no se reproduce desde el terminal HDMI.
NOTA
27
Televisor
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 27 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
28
RQT9448
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Cuando se pasa de los altavoces de la unidad a los altavoces del televisor, puede que la imagen del televisor desaparezca durante unos segundos.
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función que ofrece
operaciones vinculadas entre esta unidad y un televisor Panasonic (VIERA)
compatible con “HDAVI Control”.
Puede utilizar esta función conectando el equipo con un cable HDMI.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información
detallada sobre el funcionamiento del equipo conectado.
Preparación
1 Conecte esta unidad a su televisor con un cable HDMI (> 11).
2 Ajuste “VIERA Link” en “On” (> 39).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
3 Defina las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo conectado (por
ejemplo, el televisor).
4
Encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI Control” y seleccione el canal
de entrada de esta unidad en el televisor conectado, de forma que la función
“HDAVI Control” funcione correctamente.
Asimismo, si modifica la conexión o los ajustes, repita este procedimiento.
VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las
funciones de control proporcionadas por HDMI
un estándar de la industria conocido como
HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es
una función exclusiva que hemos desarrollado e
incorporado. Como tal, su funcionamiento con
equipos de otros fabricantes que admiten HDMI
CEC pude no estar garantizado.
Esta unidad soporta la función “HDAVI
Control 4.
“HDAVI Control 4” es el estándar (actualizado al
mes de Diciembre de 2008) para el equipo
compatible con HDAVI Control de Panasonic.
Este estándar es compatible con el equipo
HDAVI de Panasonic tradicional.
Consulte los manuales de instrucciones de los
equipos de otros fabricantes compatibles con la
función VIERA Link.
Recomendamos utilizar el cable HDMI de
Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
No se pueden utilizar cables no conformes
con HDMI.
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”
Puede vincular las operaciones relacionadas con el audio entre la unidad principal
y el televisor.
Ajustar el audio desde el televisor
Preparación
Seleccione entre “AUX” y “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) para proceder con las
operaciones enlazadas del audio del televisor.
Compruebe la conexión de audio al terminal AUX(TV) (para “AUX”) o al
terminal OPTICAL 1(TV) (para “D-IN 1”) (> 11).
Con el mando a distancia de esta unidad;
1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “AUX” o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1).
2 Pulse [STATUS].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “TV AUDIO”.
4 Pulse [2, 1] para pasar a
AUX” o “D-IN 1(DIGITAL IN 1) y pulse [OK].
Si cambia las conexiones o los ajustes, vuelva a realizar los puntos aquí arriba
mencionados.
Ajustar el audio desde el Set Top Box (STB)
Se pueden vincular operaciones entre esta y unidad y el televisor para hacer salir
el audio desde el STB conectado, etc. cuando la entrada del televisor está
configurada en el canal de entrada asignado para el STB, etc.
Preparación
Seleccione el canal de entrada del STB en el televisor.
Compruebe la conexión de audio al terminal OPTICAL 2(STB) (para “D-IN 2”) (
>
12).
Con el mando a distancia de esta unidad;
1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
2 Pulse [STATUS].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “CABLE/SAT AUDIO”.
4 Pulse [2, 1] paraseleccionar
SET” y pulse [OK].
Si el canal de entrada del STB en el televisor ha cambiado o si desea cambiar el
dispositivo asignado para las operaciones vinculadas, seleccione
OFF” en el
paso 4 aquí arriba indicado y a continuación repita los pasos 1 a 4.
El STB conectado también debe conectarse
al televisor por medio de un cable HDMI.
Para obtener más información detallada,
consulte los manuales de instrucciones de los
respectivos dispositivos.
También puede conectar un grabadora de DVD,
Blu-ray de Panasonic compatible con un HDMI y
una salida óptica, en lugar del STB.
Qué puede hacer con “HDAVI Control”
Selección altavoz
Puede elegir si el audio tiene que salir desde los altavoces de la unidad o desde los altavoces del televisor, utilizando el menú de configuración
del televisor. Para más información detallada, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Equipo Home Cinema
Los altavoces de esta unidad están activos.
Si cambia los altavoces del televisor por los altavoces de la unidad en el menú del televisor cuando la unidad está en el modo de espera, la
unidad se enciende automáticamente y se selecciona “AUX”
*
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)
*
1
o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)
*
2
como fuente.
El sonido de los altavoces del televisor se elimina automáticamente.
Puede controlar el volumen utilizando el botón del volumen o la eliminación del volumen en el mando a distancia del televisor. (El nivel del
volumen aparece en el visualizador FL de la unidad principal.)
Para cancelar la eliminación del volumen, también puede usar el mando a distancia del sistema de cine en casa (> 18).
Si apaga la unidad, los altavoces del televisor se activarán automáticamente.
TV
Los altavoces del televisor están activados.
El volumen de esta unidad está en “0”.
Esta función surte efecto cuando se selecciona “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”
*
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)
*
1
o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)
*
2
como
fuente en el sistema de home theater.
La salida audio es de dos canales.
NOTA
NOTA
CONSEJOS
Cuando se selecciona “TV” en “Selección altavoz”, el audio del iPod no se reproducirá desde los altavoces del TV durante la
reproducción de música de fondo de las diapositivas. (> 24)
NOTA
28
Televisor
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 28 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
29
RQT9448
Si conecta esta unidad a un televisor con “HDAVI Control 2” o sucesivo a través de un cable HDMI,
puede hacer funcionar esta unidad usando los botones del mando a distancia del televisor.
Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Si no puede hacer funcionar esta unidad por medio de los botones del mando a
distancia del televisor, utilice el mando a distancia suministrado con esta unidad.
El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan
botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.
Utilizar el panel de control
Puede realizar la reproducción con los controles indicados.
Si desea dejar el televisor encendido y ajustar sólo la unidad en el modo de espera
Pulse [
Í
] en el mando a distancia de la unidad y active el modo de espera.
Si no utiliza “HDAVI Control”
Ajuste “VIERA Link” en el menú de configuración en “Off”. (
>
39)
Cambio automático de la entrada
Si realiza las siguientes operaciones, el televisor cambia automáticamente el
canal de la entrada y muestra la acción correspondiente.
– Cuando la reproducción empieza en la unidad
– Cuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de visualización
(por ej., la pantalla Direct Navigator)
[BD-V]
[DVD-V]
Cuando la reproducción se detiene, el televisor regresará
automáticamente al modo de sintonización del televisor.
Si cambia la entrada del TV al modo de sintonización del TV, esta unidad
cambiará automáticamente a “AUX”*
1
, “D-IN 1
(DIGITAL IN 1)
*
1
o “D-IN 2”
(DIGITAL IN 2)
*
2
.
Esta función no surte efecto cuando se selecciona el selector de iPod (modo
SIMPLE) o el menú de vídeo del iPod (modo EXTENDED). (
>
31)
Si pulsa [
1
PLAY], la imagen no se reproduce de inmediato en la
pantalla y puede que no sea posible ver el contenido desde donde la
reproducción ha empezado.
En este caso, pulse [SKIP
:
] o [SEARCH
6
] para volver a
donde se inició la reproducción.
Función lip-sync automático
(para HDAVI Control 3 o superior)
Esta función ajusta automáticamente el retraso entre el audio y el vídeo,
permitiéndole disfrutar de un audio suave para la imagen (
>
39, Retardo de
tiempo).
Esta función surte efecto solo cuando se selecciona “BD/DVD”, “SD”,
“AUX”*
1
, “D-IN 1”
(DIGITAL IN 1)
*
1
o “D-IN 2”
(DIGITAL IN 2)
*
2
como fuente en
esta unidad.
Apagado Link
Todos los equipos conectados compatibles con “HDAVI Control”, inclusive esta
unidad, se apagan automáticamente cuando se apaga el televisor.
Esta unidad se apaga automáticamente incluso durante la reproducción o
cualquier otra operación.
Para continuar con la reproducción del audio aunque el televisor esté
apagado, seleccione “Vídeo” en “Apagado Link” (
>
39).
Auto apagado inteligente
Auto apagado inteligente gestiona de forma responsable el consumo de
energía de sus sistemas
Estas funciones están disponibles en los televisores compatibles con “HDAVI
Control 4”.
Si está conectada con un TV (VIERA) con la configuración “Auto apagado
inteligente” activada en el TV, cuando se cambia de entrada del TV, la unidad
entrará automáticamente en el modo de espera. Para más detalles, lea el
manual de usodel TV.
Si “Selección altavoz” está configurado en “Equipo Home Cinema”, la
unidad principal no entrará automáticamente en el modo de espera.
Reproducción de un solo toque
Puede encender esta unidad y el TV, y empezar a reproducir el
disco con tan solo pulsar un botón.
Mientras la unidad y el televisor estбn en el modo de espera;
Pulse [1 PLAY].
Los altavoces de esta unidad se activarán autoticamente
(> 28)
Si pulsa [
1
PLAY], la imagen no se reproduce de inmediato en la
pantalla y puede que no sea posible ver el contenido desde donde la
reproducción ha empezado.
En este caso, pulse [SKIP
:
] o [SEARCH
6
] para volver a
donde se inició la reproducción.
*1 “AUX” o “D-IN 1” funcionan dependiendo del ajuste “TV AUDIO” (
B
28,
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”).
*2 “D-IN 2” funciona dependiendo del ajuste “
CABLE/SAT AUDIO
” (
B
28,
Ajustar el audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control”).
Fácil control sólo con el mando a distancia
VIERA
Utilizar el menú START para hacer funcionar esta unidad
Utilizando el mando a distancia del televisor, puede reproducir los medios a
través del menú START.
1
Pulse el botón de VIERA Link en el
mando a distancia del televisor.
2
Seleccione el sistema de cine en
casa.
Se visualiza el menú START
3
Seleccione los elementos deseados
en el menú START (
>
15).
Utilizar el menú OPTION para hacer funcionar la unidad
Utilizando el mando a distancia del televisor, puede reproducir discos a
través del “Panel de control” y visualizar el menú superior (para BD-Video y
DVD-Video) o el menú emergente (para BD-Video).
Esto funciona únicamente durante los modos de reproducción de
“BD/DVD” o “SD” y reanudación de la reproducción.
1
Pulse [OPTION].
No puede utilizar el submenú mientras se
visualice el menú superior para BD-Video o
DVD-Video.
Esto también se puede visualizar utilizando la
pantalla del menú VIERA.
2
Seleccione un elemento, luego pulse
[OK].
Panel de control
Se visualiza Panel de control. Siga las
instrucciones en pantalla (
>
debajo
).
Aspecto pantalla
(> 20)
Menú principal
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Aparece el menú superior.
Me [DVD-V]
El menú se visualiza.
Menú contextual [BD-V]
Aparece el menú emergente.
Girar a la derecha [JPEG]
Gire la imagen congelada.
Girar a la izquie. [JPEG]
Acercamiento [JPEG]
Amplíe o reduzca la imagen fija.
Alejamiento [JPEG]
Dependiendo del menú, algunas operaciones no se pueden realizar
con el mando a distancia del televisor.
No puede introducir números con los botones numerados en el
mando a distancia del televisor ([0] a [9]). Utilice el mando a
distancia de la unidad para seleccionar la lista de reproducción, etc.
Por ejemplo,
[BD-V]
OK
RETURN
A otras
Reproducir disco
Menú principal
Cine para casa
START
BD-Video
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
OK
RETURN
OPTION
Panel de control
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
Por ejemplo,
[BD-V]
Por ejemplo,
29
Televisor
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 29 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
30
RQT9448
Utilización del iPod
Puede disfrutar de la música de su iPod a través de los altavoces de la unidad o ver los vídeos/fotos del iPod en el televisor.
Preparación
Para ver fotos/vídeos desde el iPod
Conecte el vídeo al terminal VIDEO OUT de esta unidad (> 10).
Utilice el menú del iPod para realizar los ajustes de la salida de las fotos/vídeo para su televisor. (Consulte el manual de instrucciones de su
iPod.)
Para visualizar la imagen, encienda el TV y seleccione el modo de entrada de deo adecuado.
Antes de conectar/desconectar el iPod, apague la unidad principal o reduzca al mínimo el volumen de la unidad principal.
Mientras hya conectado un iPod
No apriete la Base de iPod. No apriete ni tire hacia adelante y hacia atrás el iPod con demasiada
fuerza.
iPod compatibles
Conexión del iPod
1 Abra el puerto para el iPod.
Sujete el puerto cuando conecte/desconecte el iPod.
Acerca del adaptador del puerto
Acople el adaptador de conector que debería
suministrarse junto al iPod para un uso estable
del mismo.
Si necesita un adaptador, consulte con su
vendedor de iPod.
Acerca de la recarga de la batería
El iPod empezará a recargarse
independientemente de si esta unidad está
encendida o apagada.
“IPOD ¢” se visualizará en la pantalla de la
unidad principal durante la carga del iPod en el
modo de espera de la unidad principal.
Compruebe el iPod para ver si la batería esta
completamente cargada.
Si no va a utilizar el iPod durante un periodo de
tiempo prolongado después de haber
terminado la recarga, desconéctelo de la
unidad principal, a la batería se agotará de
forma natural. (Una vez cargada
completamente, no hará falta una recarga
adicional.)
2 Conecte bien el iPod (no incluido).
La recarga empieza cuando se inserta el iPod.
iPod
Saque
Adaptadores de
puerto
(no incluido)
Aparato principal
Base de iPod
INCORRECTO
INCORRECTO
Nombre Tamaño de la
memoria
La compatibilidad depende de la versión del
software de su iPod.
El audio/vídeo no se puede grabar ni
transmitir a los iPods a tras del sistema.
Panasonic no proporciona ninguna garantía
sobre la gestión de los datos del iPod.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del iPod.
Puede que el contenido de las instrucciones
de funcionamiento del sistema y el contenido
de las instrucciones visualizadas en iPod
difieran en parte, pero esto no afecta
fundamentalmente la reproducción.
Para utilizar las características del
iPod touch
1 Pulse el botón Home en iPod touch.
2 Seleccione las características del iPod
touch en la pantallactil para proceder.
iPod touch 2ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 4ª generación (vídeo) 8 GB, 16 GB
iPod classic 120 GB
iPod touch 1ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3ª generación (vídeo) 4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano 2ª generación (alumino) 2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5ª generación (vídeo) 60 GB, 80 GB
iPod 5ª generación (vídeo) 30 GB
iPod nano 1ª generación 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod generación (pantalla en color) 40 GB, 60 GB
iPod generación (pantalla en color) 20 GB, 30 GB
iPod generación 40 GB
iPod generación 20 GB
iPod mini 4 GB, 6 GB
CONSEJOS
30
Otros dispositivos
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 30 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
31
RQT9448
Este sistema está caracterizado por dos modos diferentes de reproducir el iPod.
El primero es el modo EXTENDED, para reproducir música y el contenido de los vídeos. Con este modo, puede hacer funcionar el iPod desde la unidad
principal. El segundo es el modo SIMPLE, que puede utilizarse para reproducir tres tipos de contenido – música, fotos, y vídeos. Con este modo, puede
realizar en la pantalla de su iPod operaciones sencillas, como por ejemplo reproducción, parada y búsqueda.
1
Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
El iPod pasa automáticamente al modo de visualización de la unidad.
Para cambiar de menú, pulse varias veces [STATUS].
Menú de la música
"""""#
Menú del vídeo
^"
Menú iPod (LCD iPod)
<n
En la unidad principal se visualiza “MUSIC” o “VIDEOS”.
–Cuando reproduzca el contenido del vídeo, asegúrese de que el
vídeo esté conectado al terminal VIDEO OUT de esta unidad
(
>
10) y cambie la entrada del televisor por la entrada del vídeo.
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar un elemento y pulse [OK].
La reproducción empeiza a partir de la canción o del vídeo
seleccionado.
Pulse [
2
,
1
] para saltar de página en página.
Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN].
Borrar/visualizar el menú del iPod Music o del Vídeo
durante la reproducción.
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
También puede reproducir música y vídeos utilizando el modo SIMPLE.
1
Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
2
Pulse varias veces [STATUS] para seleccionar el
menú iPod
(LCD iPod).
Se visualiza “ALL” en la unidad principal.
Realice las operaciones a través del visualizador del iPod.
3
Cambie la entrada del televisor por la entrada del vídeo.
Asegúrese de que el vídeo esté conectado al terminal VIDEO OUT de
esta unidad
(
>
10).
4
Reproduzca una presentación de diapositivas en su
iPod.
La imagen se visualizará en su televisor.
Puede utilizar el mando a distancia para accionar el menú
iPod.
[
3
,
4
]: Para navegar entre los elementos del menú
[OK]: Para ir al menú siguiente.
[RETURN]:
Para volver al menú anterior.
El funcionamiento del mando a distancia puede variar según el modelo de
iPod .
En el modo “MUSIC” o “VIDEOS”, es posible seleccionar los siguientes
modos de reproducción.
*
1
Solo para la reproducción de música.
1
Pulse [START].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Menú” y luego pulse
[OK].
3
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Modo de
reproducción” y luego pulse [OK].
4
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar un elemento y pulse
[OK].
5
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el ajuste y pulse [OK].
Durante la reproducción de la música o el vídeo es posible utilizar los
siguientes botones del mando a distancia.
Utilice los mandos del iPod durante la reproducción de fotos.
Puede seleccionar el efecto del sonido envolvente pulsando [SURROUND]
(
>
17).
Puede elegir el modo del sonido pulsando [SOUND]
(
>
17).
iPod Reproducción
Disfrutar de música/vídeo
( modo
EXTENDED
)
Si se accede al menú Vídeo (modo EXTENDED), el modo de
reproducción de vídeos al azar del iPod se configura a “No”
cuando se desconecta el iPod de la unidad.
Disfrute de las fotos
(modo
SIMPLE
)
MÚSICA iPod
Listas repr.
Artistas
Álbumes
Canciones
Podcasts
Audiolibros
RETURN
OK
Por ejemplo,
menú principal de la música
iPod
Ronaldo
2:43
Good morning
45 de 1230
Happy days
Aleatorio (Álbumes)
Repetición (Todos)
Album
Posición de reproducción
Modo de reproducción
Por ejemplo, pantalla de reproduccion de música
Estado de reproducción
Canción
Intérprete
NOTA
Otros métodos de reproducción
Elementos Método de selección/reproducción
Modo de
reproducción
Aleatorio
*
1
No: Desactiva
Canciones: Reproduce todas las canciones del
iPod en orden aleatorio.
Álbumes: Reproduce todas las canciones del
álbum en orden aleatorio.
Repetición
No: Desactiva
Una: Reproduce una canción/vídeo varias
veces.
Todos: Reproduce todas las canciones/vídeos
de los elementos seleccionados (por
ej., Lista reproducción, Álbumes, etc.)
varias veces.
Modos de reproducción durante y después de la conexión.
Los modos de reproducción de música configurados en el iPod
se mantendrán cuando se conecte a la unidad principal. Los
cambios hechos mientras el iPod está conectado a la unidad
principal se mantendrán en el iPod después de desconectarlo.
Si se accede al menú Vídeo (modo EXTENDED), el modo de
reproducción de vídeos al azar del iPod se configura a “No”
cuando se desconecta el iPod de la unidad.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Controles básicos
Botones Funciones
[
1
PLAY] Reproducción
[
STOP] Pausa
Pulse [
1
PLAY] para reanudar la
reproducción.
En algunos casos, la posición de inicio de
la reproducción podría no guardarse en la
memoria.
[
;
PAUSE]
[SKIP
:
, SKIP
9
]Salto
(Pulse y mantenga
pulsado)
[SEARCH
6
,
SEARCH
5
]
Búsqueda
NOTA
CONSEJOS
31
Otros dispositivos
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 31 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
32
RQT9448
Gozar de VIERA CAST
TM
Puede tener acceso a una gama de servicios de Internet desde la pantalla principal con VIERA CAST, por ejemplo YouTube, Álbumes web de Picasa. (Actualizado al mes de Marzo 2009)
VIERA CAST requiere de una conexión a Internet de Banda Ancha. No pueden utilizarse conexiones a Internet de marcación telefónica.
Actualización del firmware
Preparación
Conexn de la red (> 13)
Ajuste de la red (> 33)
1 Durante la detención
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
2 Pulse [VIERA CAST].
Se visualiza un mensaje. Rogamos leer estas instrucciones atentamente y luego pulse
[OK] para activar la función VIERA CAST.
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
Puede hacer funcionar VIERA CAST usando los siguientes botones del mando a distancia
de la unidad. [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], botones de colores y botones numéricos.
Para tener acceso a otras características en el sitio de YouTube o Álbumes web de Picasa,
introduzca la identificación de usuario y la contraseña configuradas con anterioridad en
estos sitios a través de la conexión a Internet desde su PC. Sin embargo, puede que no
sea posible acceder a todas las características a través de VIERA CAST.
VIERA CAST Pantalla principal;
Acerca de “Configuración”
Configure la pantalla principal de VIERA CAST.
Mi cuenta: Puede eliminar su cuenta desde la unidad.
Bloqueo: Introduzca una contraseña para bloquear YouTube y Álbumes web de
Picasa.
Avisos
Dependiendo de las condiciones de uso, puede
que se tarde un poco en leer todos los datos.
Dependiendo de las condiciones de la
conexión, puede que la conexión a Internet
tarde en realizarse o no se realice en absoluto.
La unidad esta conectada a Internet cuando se
usa VIERA CAST, generando gastos de
comunicacion.
Para regresar a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
P
ara salir de VIERA CAST
Pulse [START] o [TOP MENU/DIRECT
NAVIGATOR], luego pulse [RETURN] para
cancelar el menú.
Ajuste el “Bloqueo de Red” en “On” para restringir la
utilizaciуn de VIERA CAST. (
>
40)
Ajuste el “Con. Auto. Ganancia Audio” en “Off” si el sonido
está distorsionado mientras se utiliza VIERA CAST. (
>
40)
Cuando la visualización de los contenidos quede truncada,
ajuste “Visualiz. Pantalla Reducida” en “On”. (
>
40)
Configure “Idioma en pantalla” para cambiar el idioma de la
pantalla de inicio. (
>
38)
Ajuste “Zona Horaria” o “Summer Time” cuando la pantalla
visualice una hora errónea. (
>
40)
La pantalla principal de VIERA CAST
TM
está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Los servicios de VIERA CAST
TM
se realizan a
través de los respectivos proveedores y el
servicio puede interrumpirse provisionalmente o
permanentemente sin previo aviso. Por
consiguiente, Panasonic no garantiza el
contenido o la continuidad de los servicios.
Puede que no estén disponibles todas las
características o los contenidos de los sitios
Web del servicio.
Algunos contenidos podrían ser inapropiados
para algunos espectadores.
Ciertos contenidos podrían estar disponibles
únicamente en determinados países o en
específicos idiomas.
Bienvenido al Servicio de Red
Su Servicio de Red de Panasonic le permite acceder al contenido de la base web en su
Reproductor/Grabador. El Servicio de Red esta sujeto a cambios sin notificación. El Servicio a través del
Servicio de Red lo manejan sus respectivos servidores de servicio, y el servicio puede discontinuarse, bien
temporalmente o bien definitivamente si notificación. Panasonic no garantiza el contenido o la
continuidad de los servicios. Todas las características del sitio web o contenidos del servicio no estarán
disponibles. Algún contenido puede ser inapropiado para algunos visores y solo estará disponible para
algunos países y será presentado en lenguas específicas. Usted puede inutilizar las características del el
Servicio de Red siguiendo las instrucciones que encontrará en sus Instrucciones de Operaciones.
Se recomienda conectar su Reproductor/Grabador al Expositor Full HD mediante un cable HDMI.
El contenido del Expositor se puede truncar dependiendo de su TV. Usted debe reducir el tamaño
de la pantalla siguiente las instrucciones que encontrará en sus Instrucciones de Operaciones.
ENTER
No mostrar este mensaje otra vez
Las imágenes son para fines ilustrativos, el mensaje puede cambiar sin previo aviso.
Weather
20°
New York, NY
NNW7
mph
Configuración
Selecciones Panasonic
Videos destacados
Web Albums
TM
Las imágenes son para fines ilustrativos, el mensaje puede cambiar sin previo aviso.
NOTA
CONSEJOS
NOTA
Cuando esta unidad se queda conectada a Internet, cuando se enciende, busca
automáticamente la última versión del firmware.
Si hay disponible una versión más reciente del firmware, aparecerá la siguiente pantalla.
Seleccionar “Sí” o “No”.
Si selecciona “Sí”, entonces siga las instrucciones en pantalla.
Si selecciona “No”, entonces actualice manualmente el firmware más tarde. (B derecha)
Después de la descarga de la versn más reciente del firmware, el sistema se reiniciará y el
firmware se actualizará.
Cuando el sistema se reinicia, la visualización de la pantalla desaparece
y en la pantalla de la unidad se visualiza “START”.
Después de la actualización del firmware y del reinico del sistema, la
pantalla siguiente indica que la actualización del firmware ha sido completada.
Durante el proceso de actualización, no se puede llevar a cabo ninguna otra operación. Podrían
producir daños graves si apaga la unidad y/o pulsa cualquier bon.
La descarga llevará varios minutos. Podría
llevar más tiempo o Internet podría no
conectarse dependiendo del entorno de la
conexión. Es necesario utilizar una conexión de
banda ancha.
Si la descarga en esta unidad no se completa o
esta unidad no está conectada a Internet,
entonces podrá descargar el firmware más
reciente desde la siguiente página web y
copiarlo en unn CD-R para actualizar el
firmware.
http://panasonic.net/support/
(Esta página Web sólo está disponible en
inglés.)
Cuando la unidad está conectada a Internet, se
podrían generar gastos de comunicación.
Si no quiere controlar la versión más reciente
del firmware cuando se enciende la unidad,
ajuste “Control actualiz. auto” en “Off”. (> 40)
Actualización manual del firmware
Si la actualización del firmware no se lleva a cabo
cuando la unidad está encendida, se visualiza un
mensaje cuando se muestra el menú START.
1) Pulse [SETUP].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y pulse
[OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar “Actualización
del firmware” y pulse [OK].
4) Pulse [3, 4] para seleccionar “Actualizar
ahora” y pulse [OK].
5) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse
[OK].
Actualización del firmware
No
Está disponible la última versión de firmware.
Versión actual en línea: x.x
Versión actual instalada: x.x
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite
la siguiente página web:
http://panasonic.net/support/
RETURN
OK
El firmware se actualizó,
Versión actual instalada: x.x
NOTA
CONSEJOS
La última versión de firmware está
disponible.
Actualícelo en Configuración.
32
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 32 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
33
RQT9448
Configuración de la red
Esta configuración se utiliza si va a conectar esta unidad a Internet.
La descarga llevará varios minutos. Podría llevar más tiempo o Internet podría no conectarse dependiendo del entorno de la conexión.
(> 40)
Es necesario utilizar una conexión de banda ancha.
Preparación
Conecte a una red de banda ancha. (> 13)
Prueba de “Dirección IP / Ajustes DNS”
Pruebe siempre la conexión cuando conecte un cable LAN.
1 Durante la detención
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
2 Pulse [SETUP].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes de red” y
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Dirección IP /
Ajustes DNS” y pulse [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Prueba de
conexión” y pulse [OK].
“Probando...”: La prueba está en curso.
“Aceptado”: La conexión ha sido completada.
Pulse [RETURN] para salir.
“Rechazado”: Compruebe por favor la conexión y los ajustes.
Asimismo, realice el “Prueba de conexión” cuando haya
aportado cambios a “Dirección IP / Ajustes DNS”.
Si no tiene éxito la prueba de conexión, puede ser necesario ajustar la
dirección MAC de esta unidad por el lado del enrutador. La dirección
MAC puede visualizarse pulsando [SETUP] y seleccionando “Ajustes
de red”.
N
RUT
E
R
K
O
Dirección IP / Ajustes DNS
Prueba de conexión
On
On
On
On
On
On
Asignación automática de la dirección IP
Dirección IP
Máscara de subred
Dirección de la puerta de enlace
Asignación automática DNS-IP
DNS primaria
DNS secundaria
Autoconf. de la velocidad de conexión
Ajuste de la velocidad de conexión
NOTA
RETURN
Ajustes de red
Dirección IP / Ajustes DNS
Ajustes del servidor Proxy
Direc. MAC: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
Servicio de Red
Configuración de la dirección IP
En la mayoría de los casos, normalmente se puede utilizar el
ajuste de fábrica sin llevar a cabo ningún cambio.
Ajuste la dirección IP solo cuando el router no tiene funciones
de servidor DHCP o cuando la función de servidor DHCP del
router está desactivada.
Después de seguir los pasos 14 (D izquierda)
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Asignación
automática de la dirección IP” y pulse [2, 1]
para seleccionar “Off”.
6 Pulse [3, 4] para seleccionar “Dirección IP”,
“Máscara de subred” o “Dirección de la puerta de
enlace” y pulse [OK].
7 Escriba los números con los botones numerados
y pulse [OK].
Después de comprobar las especificaciones de su router de
banda ancha, escriba los números.
Si no sabe qué número utilizar, compruebe el número de los
demás dispositivos como los ordenadores personales
conectados por medio de un cable LAN. Asigne un número
distinto de los demás dispositivos al “Dirección IP” y el mismo
número a los demás.
Si escribe el número equivocado, pulse [CANCEL].
8
Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
El intervalo de números que se pueden escribir está
comprendido entre 0 y 255.
Configuración del DNS-IP
En la mayoría de los casos, normalmente se puede utilizar el
ajuste de fábrica sin llevar a cabo ningún cambio.
Cuando configura un servidor DNS asignado por su proveedor
de servicios de Internet, lleve a cabo la configuración
siguiente.
Después de seguir los pasos 14 (D izquierda)
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Asignación
automática DNS-IP” y pulse [2, 1] para
seleccionar “Off”.
6 Pulse [3, 4] para seleccionar “DNS primaria” o
“DNS secundaria” y pulse [OK].
7 Escriba los números con los botones numerados
y pulse [OK].
Siga las instrucciones proporcionadas por su proveedor de
servicios de Internet y escriba los números.
Si no sabe qué número utilizar, compruebe el número de los
demás dispositivos como los ordenadores personales
conectados por medio de un cable LAN y asigne el mismo
número.
Si escribe el número equivocado, pulse [CANCEL].
8
Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
El intervalo de números que se pueden escribir está
comprendido entre 0 y 255.
NOTA
192
.
.
.
1
DNS primaria
Número
0
-
9
Por favor, introduzca
DNS primaria y pulse
[OK]. Pulse [CANCEL] para borrar el
carácter seleccionado. Para eliminar este
ajuste, borre todos los caracteres
y pulse [OK].
NOTA
33
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 33 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
34
RQT9448
Configuración de la red
Configuración de la velocidad de conexión
Si la prueba de conexión resulta “Rechazado” después de asignar las
direcciones IP y DNS-IP, lleve a cabo la configuración siguiente.
Después de seguir los pasos 14 (> 33)
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Autoconf. de la
velocidad de conexión” y pulse [2, 1] para
seleccionar “Off”.
6 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste de la
velocidad de conexión” y pulse [2, 1] para
seleccionar una velocidad de conexión.
Seleccione una velocidad de conexión según el entorno de la red
conectada.
Cuando se cambia de configuración, la conexión de la red podría
desactivarse dependiendo del dispositivo.
Prueba de “Ajustes del servidor Proxy”
Pruebe siempre la conexión cuando haya efectuado nuevos
“Ajustes del servidor Proxy”.
1 Durante la detención
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
2 Pulse [SETUP].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes de red” y
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes del
servidor Proxy” y pulse [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Prueba de
conexión” y pulse [OK].
“Probando...”: La prueba está en curso.
“Aceptado”: La conexión ha sido completada.
Pulse [RETURN] para salir.
“Rechazado”: Compruebe por favor la conexión y los ajustes.
RETURN
Ajustes del servidor Proxy
Inicializar
Dirección proxy
Número del puerto proxy
OK
0
Prueba de conexión
----
Configuración del servidor proxy
En la mayoría de los casos, normalmente se puede utilizar el
ajuste de fábrica sin llevar a cabo ningún cambio.
Utilice esta configuración siguiendo las instrucciones de su
proveedor de servicios de Internet.
Después de seguir los pasos 14 (> izquierda)
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Dirección
proxy” y pulse [OK].
Se visualiza la pantalla para escribir el texto.
Campo texto: muestra el texto que ha escrito
6 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar un carácter
y pulse [OK].
Repita este paso para escribir los demás caracteres.
Pulse [; PAUSE] para borrar.
7 Pulse [ STOP] cuando ha acabado de escribir.
8 Pulse [3, 4] para seleccionar “Número del
puerto proxy” y pulse [OK].
9 Escriba los números con los botones numerados
y pulse [OK].
: Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse
[OK].
Los puertso especificados podrían estar bloqueados y
puede que sea imposible utilizarlos dependiendo del
entorno de la red.
Para restaurar el ajuste de fábrica
Después de seguir los pasos 14 (D izquierda)
1) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Inicializar” y pulse [OK].
2) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
Utilización de los botones numerados para escribir los
caracteres
Por ejemplo, para escribir la letra “F”
1) Pulse [3] para desplazarse en la tercera fila.
2) Pulse dos veces [3] para marcar la letra “F”.
3) Pulse [OK].
_
Dirección proxy
Espacio
Finalizar
Eliminar
OK
RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1234567890
ABC
DEF
abc
def
ghi
jkl
/=
%
+-*
#$&
<>@
mno
[]_
pqrs
()
tuv
{}
\ I
wxyz
“’:;
`^
.,
?!
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0 -- 9
GHI
~
0
Número del puerto proxy
Número
0
-
9
Introduzca el número de puerto
del servidor HTTP Proxy y pulse [OK].
Los caracteres puede borrarse con
[CANCEL]. El número se ajusta a "0"
si borra todos caracteres y pulsa [OK].
CONSEJOS
3
def
3
def
3
def
34
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 34 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
35
RQT9448
Cambio de ajustes con el menú en pantalla
Operaciones del menú en pantalla
1 Pulse [BD/SD] para
seleccionar “BD/DVD”.
2 Pulse [DISPLAY].
3 Pulse [3, 4] para
seleccionar el menú y
pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para
seleccionar el elemento y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar la configuración.
Dependiendo de la condición de la
unidad (en curso de reproducción,
parada, etc.) y los contenidos del
medio, pueden haber elementos
que no se pueden seleccionar ni
cambiar.
Algunos elementos pueden
cambiarse pulsando [OK].
Para salir del menú en pantalla
Pulse [DISPLAY].
Vídeo
Audio
Play
Tipo señ.
Subtítulo
Estilo subtítulo
Off
Princ
-
Ángulo
-
1ENG
Disco
Menús Elementos Configuraciones
por ejemplo, BD-Vídeo
NOTA
CONSEJOS
Lo que se puede cambiar con el menú en pantalla
Menús Elementos Configuraciones y detalles
Disco
Tipo señ. [BD-V]
Vídeo primario
Vídeo:
Aparece el método de grabación de vídeo. (
D
debajo, Atributos de vídeo)
Pista de sonido: Seleccione el tipo de audio o de idioma. (D debajo, Idioma, Atributos de audio)
Vídeo secundario
Vídeo: Seleccione la activación/desactivación de las imágenes.
Aparece el método de grabación de vídeo. (
D
debajo, Atributos de vídeo)
Pista de sonido: Seleccione la activación/desactivación del audio y el idioma.
(D debajo, Idioma, Atributos de audio)
Vídeo [AVCHD]
Aparece el método de grabación de vídeo. (D debajo, Atributos de vídeo)
Pista de sonido [AVCHD] [DVD-V]
Seleccione el tipo de audio o idioma. (D debajo, Idioma, Atributos de audio)
[DVD-VR] [MPEG2]
Aparecen los atributos de audio. (D debajo, Atributos de audio)
[DivX]
Seleccione el número de pista de sonido.
Los números de pista de sonido se visualizan incluso si hay un solo tipo de audio.
Subtítulo [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Conecte/desconecte los subtítulos y seleccione el idioma. (D debajo, Idioma)
[DVD-VR] (Sólo en aquellos discos que contienen información de subtítulos con conexión/desconexión)
Conecte/desconecte los subtítulos.
[DivX]
Encienda/apague el subtítulo y seleccione “Texto” o el número del subtítulo.
El número del súbtitulo se visualiza aunque no haya múltiples subtítulos.
Estilo subtítulo [BD-V]
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio [DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
(> 19, Cambio de audio durante la reproducción)
Ángulo [BD-V] [DVD-V]
Seleccione el número del ángulo.
Algunos elementos se pueden cambiar sólo en el menú específico del disco. (D 18)
Idioma
ENG: Inglés
FRA: Francés
DEU: Alemán
ITA: Italiano
ESP: Español
NLD: Holandés
SVE: Sueco
NOR: Noruego
DAN: Danés
POR: Portugués
RUS: Ruso
JPN: Japonés
CHI: Chino
KOR: Coreano
MAL: Malayo
VIE: Vietnamita
THA: Tailandés
POL: Polaco
CES: Checo
SLK: Eslovaco
HUN: Húngaro
FIN: Finlanddés
¢:Otros
Atributos de audio
LPCM/ Digital/ Digital+/
TrueHD/DTS/DTS 96
/
DTS-HD HI
RES/DTS-HD MSTR/MPEG
Tipo de señal
ch (canal) Número de canales
k (kHz) Frecuencia de muestreo
b (bit) Número de bits
bps (bits por segundo) Velocidad de transferencia de
bitios
Atributos de vídeo
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Método de
videograbación
480/576/720/1080 Formato de vídeo
24p/50i/60i/50p/60p Tasa de fotogramas del
vídeo
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGB Espacio de color
bps (bits por segundo) Velocidad de
transferencia de bitios
35
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 35 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
36
RQT9448
Cambio de ajustes con el menú en pantalla
Para seleccionar estos ajustes, realice los pasos 15 (> 35)
Menús Elementos Configuraciones y detalles
Play
Repetir
reproducción
(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la pantalla de la unidad.)
Selecciona los elementos que desean repetirse. Los elementos mostrados pueden ser diferentes, dependiendo
del tipo de soporte.
Todas las pistas Todas las pistas
Capítulo Capítulo
Lista reproducción Lista de reproducción
tulo Título
Una pista Pista
Off
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM [CD] [MP3]
Mientras está reproduciendo, pulse [3, 4] para seleccionar “On”.
La reproducción aleatoria se inicia a partir de la pista siguiente.
On Off
Ventana Info.
Reproducción
[BD-V] [DVD-V]
Visualiza la información del atributo audio/vídeo del disco ( ), el estado del ajuste de “Salida Audio
Digital” (> 38) ( ) y la información de la salida del HDMI ( ). (> 35, Atributos de audio, Atributos
de vídeo)
Dependiendo del disco, el método de visualización puede ser diferente.
La información sobre el atributo audio se visualiza a continuación de los ajustes de “Salida Audio
Digital”. (> 38)
Pulse [RETURN] para salir.
Vídeo
Imagen [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2]
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la reproducción.
Normal: Configuración por defecto
Cinema: Suaviza las películas, mehora los detalles en escenas oscuras.
Fino: Los detalles presentan mayor nitidez
Suave: Imagen suave con vídeo más suave
Progresivo Seleccione el método de conversión de emisión progresiva que satisfaga el tipo de material que se
está reproduciendo (> 55, Películas y vídeo).
Auto: Detecta automáticamente el contenido de la película y del vídeo, y lo convierte de
manera apropiada.
Vídeo: Selecciónelo cuando emplee “Auto” y el contenido aparezca distorsionado.
Película: Selecciónelo si los bordes del contenido de la película aparecen
desiguales cuando está seleccionado “Auto”.
Sin embargo, si está distorsionado o áspero el contenido del
vídeo como muestra la figura a la derecha, seleccione “Auto”.
24p [DVD-V] On Off
Sólo cuando haya seleccionado “On” en “Salida 24p” (> 39) y reproduzca discos grabados a una
velocidad de 60 campos por segundo.
Audio
Efectos sonido*
1, 2
Off
Remasterizar *
3
Esta caractyerística le ofrece un sonido más natural añadiendo señales de frecuencia más altas que no
están grabadas en la pista.
Remaster 1: Cuando se reproduce el sonido LPCM (Tipo de música): Ritmo alto (por ej., pop y
rock)
Otros tipos de música (Nivel del efecto): Suave
Remaster 2: Cuando se reproduce el sonido LPCM (Tipo de música): Varios ritmos (por ej., jazz)
Otros tipos de sonido (Nivel del efecto): Medio
Remaster 3: Cuando se reproduce el sonido LPCM (Tipo de música): Ritmo lento (por ej., música
clásica)
Otros tipos de sonido (Nivel del efecto): Fuerte
Realce diálogos*
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2] (3 canales o más solamente, inclusive un canal central)
El volumen del canal dentral se eleva para hacer que los diálogossean más fáciles de escuchar.
On Off
Audio Alta Claridad
Cuando no se está utilizando el terminal de vídeo analógico, puede detenerse la corriente eléctrica que fluye
por el circuito de vídeo analógico. Esto evita efectos adversos sobre las señales de audio y produce un
sonido más nítido.
Utilícelo cuando reproduce imágenes a través del terminal Salida audio HDMI. La imagen analógica no
se reproducirá a través del terminal COMPONENT VIDEO OUT o del terminal VIDEO OUT.
On Off
Sólo después de haber seleccionado “Activar” en “Audio Alta Claridad” (> 38)
*1 Cuando reproduce audio desde el terminal HDMI AV OUT, esta función es eficaz solo si “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/
DTS-HD” está configurados a “PCM”. (> 38)
*2 No todas las funciones pueden ajustarse individualmente.
*3 Esta función no surte efecto cuando el tipo de audio es Dolby Pro Logic II.
*&/+
36
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 36 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
37
RQT9448
Modificación de las configuraciones de la unidad
Modifique las configuraciones de la unidad si es necesario. La configuración permanece intacta aun cuando si conecta la unidad en modo en espera.
Los elementos subrayados constituyen la configuración de fábrica.
Operaciones del menú de instalación
1 Durante la detención
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/
DVD”.
2 Pulse [SETUP].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú
y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos pasos.
5 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
opción y pulse [OK].
Pueden existir diferencias en los
métodos de funcionamiento. Si esto
courre, siga las instrucciones en
pantalla para el funcionamiento.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [SETUP].
RETURN
Configuración
Disco
Vídeo
Audio
Display
Conexión TV / dispositivo
Ajustes de red
Otros
OK
CONSEJOS
Resumen de configuraciones
“Disco
Valores DVD-Video
Etablecer un nivel de
valores para limitar la
reproducción de
Vídeo-DVD.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones nuricos
cuando aparezca la pantalla de la contraseña. Será
la contraseña habitual para “Valores DVD-Video”,
“Clasificación de BD-Video” y “Bloqueo de Red”.
No olvide esta contraseña.
8 Sin límite
: Se pueden reproducir todos los vídeos-DVD.
1 a 7: Prohíbe la reproducción de vídeos-DVD con las
correspondientes valoraciones grabadas en los
mismos.
0 Todos prohibidos:Prohíbe la reproducción de todos los vídeos-DVD.
Modificación de las configuraciones (Cuando se seleccionan los niveles
de 0 a 7)
Desbloquear el reproductor Cambiar la contraseña
Elija el nivel de acceso Desbloqueo temporal
Clasificación de
BD-Video
Establece un límite de
edad para la
reproducción de
vídeo-BD.
Sin límite
: Sr pueden reproducir todos los vídeos-BD.
0 a 254 Año/s: Prohíbe la reproducción de vídeos-BD con las
correspondientes valoraciones grabadas en los
mismos.
Modificacn de las configuraciones (Cuando se seleccionan los años de
0 a 254)
Desbloquear el reproductor Cambiar la contraseña
Elija el nivel de acceso Desbloqueo temporal
Idioma de
Preferencia
Elija el idioma de los menús de audio, subtítulos
y discos.
[BD-V] [DVD-V]
Algunos discos empiezan con cierto idioma a
pesar de los cambios que realice en los mismos.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el
disco, se reproduce el idioma predeterminado.
Hay discos en los el idioma se puede cambiar sólo
desde la pantalla de menú. (
D
18)
Introduzca un código (
>
54) con los botones
numerados cuando seleccione “Otro
¢¢¢¢
”.
Inglés Alemán Francés
Italiano Español Holandés Ruso
Original: Se selecciona el idioma original de cada disco.
Otro ¢¢¢¢
Idioma preferido
de subtítulos
Automático
:
Si el idioma seleccionado para “Idioma de Preferencia” no está
disponible, los subtítulos de ese idioma aparecerán de forma
automática si está disponible en el disco.
Inglés Alemán Francés
Italiano Español Holandés Ruso
Otro ¢¢¢¢
Idioma preferido
para menús
Inglés
Alemán Francés
Italiano Español Holandés Ruso
Otro ¢¢¢¢
Acceso a Internet con BD-Live [BD-V] (> 21)
Es posible restringir el acceso a Internet cuando se utilizan las funciones
de BD-Live.
Permitir: El acceso a Internet está permitido para todo el
contenido de BD-Live.
Limitar
: El acceso a Internet sólo se permite para el
contenido BD-Live que tenga los correspondientes
certificados de propiedad.
El acceso a Internet está prohibido para todos los
contenidos BD-Live sin certificado.
Prohibir: El acceso a Internet está prohibido para todos los
contenidos BD-Live.
Texto del subtítulo DivX
[DivX]
Seleccione un detalle conveniente según sea el idioma usado para el
texto de los subtítulos DivX (> 22).
Este elemento se visualiza solo cuando se pulsa [SETUP] después de
reproducir un archivo.
Latino 1 Inglés, Alemán, Español, etc.
Latino 2 Polaco, Checo, Húngaro, etc.
Cirìlico Ruso, etc.
“Vídeo”
Modo de imagen fija [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Seleccione el tipo de imagen que se muetra cuando haga una pausa en
la reproducción (> 55, Fotogramas y campos).
Automático
Campo: Selecciónelo si se produce inestablidad de imagen al
seleccionar “Automático”. (La imagen es más gruesa.)
Cuadro:Selecciónelo si no se pueden visionar un texto pequño o
modelos finos de forma clara al seleccionar “Automático”. (La
imagen es más clara y más fina.)
Reproducción sin saltos
[DVD-VR]
Seleccione el modo de reproducción entre los segmentos del capítulo de
la lista de reproducción y los títulos parcialmente borrados.
On
: Los capítulos en las listas de reproducción se reproducen al
mismo modo. Esto no funciona durante la búsqueda o cuando
hay varios tipos de audio incluidos en la lista de reproducción.
Además, la posición de los segmentos de capítulo podrían
cambiar ligeramente.
Off: Se reproducen de forma adecuada los puntos donde los
capítulos de las lista de reproducción cambian, aunque se
pueda congelar la imagen durante un instante.
Salida de contenido NTSC
Elija la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca NTSC discos.
NTSC
: NTSC los discos se reproducen como NTSC.
PAL60: Selecciónelo si la imagen no se visualiza de forma correcta
cuando se selecciona “NTSC”.
37
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 37 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
38
RQT9448
Modificación de las configuraciones de la unidad
Para seleccionar estos ajustes, realice los pasos 15 (> 37)
“Audio”
Compresión dinámica [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(Sólo Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD)
Cambia la gama dinámica (> 55) para visionado nocturno.
On Off
Auto: Eficaz sólo cuando se reproduce Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Dolby D/Dolby D+ /
Dolby TrueHD
Selección de si Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS
Digital Surround, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS-HD Master
Audio se tiene que reproducir en
formato “Bitstream” o “PCM”.
No realizar la configuración
adecuada puede provocar ruidos.
Si la unidad está conectada con el
terminal HDMI AV OUT, las
especificaciones del equipo conectado
tienen la preferencia respecto a esta
unidad y el audio seleccionado en
estos elementos no se puede
reproducir (por ejemplo, cuando se
conecta un televisor, la reproducción
de audio HDMI de esta unidad está
limiteado a la mezcla de 2 canales.)
Bitstream:
Seleccione “Bitstream” cuando el equipo conectado puede descodificar
el relativo formato de audio.
Conecte el equipo compatible con HDMI (Audio de elevada
especificación) y utilice un cable HDMI de alta velocidad para la salida
del audio de elevada especificación, como por ejemplo Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio o DTS-HD Master
Audio.
PCM:
Seleccione “PCM” cuando el equipo conectado no puede descodificar el
relativo formato de audio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados
para ver si pueden descodificar o no cada uno de los formatos de audio.
DTS/DTS-HD
Audio MPEG Bitstream: Al conectarse a un equipo con un decodificador MPEG
integrado.
PCM
: Al conectarse a un equipo sin un decodificador MPEG
integrado.
Audio secundario de BD-Vídeo [BD-V]
Encienda/apague el sonido de clic del menú y el audio con el
vídeo secundario en el modo imagen en imagen. (> 21)
On: El audio primario y el audio secundario se mezclan y se
reproducen. La frecuencia de muestreo se convierte a 48 kHz.
Off: El sonido de clic no se reproduce en el menú y en el audio secundario.
Conversión PCM
Seleccione cómo producir el audio con una frecuencia de muestreo
de 96 kHz o superior.
Las señalaes se convierten a 48 kHz a pesar de la configuración
en los siguientes casos:
cuando las señales tienen una frecuencia de muestreo de más
de 192 kHz
cuando el disco presente protección frente a copias
cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”
On: Las señales se convierten a 48 kHz. (Elija cuando el equipo que
está conectado no pueda provesar señales con una frecuencia
de muestreo de 96 kHz.)
Off
: Las señales se emiten a 96 kHz. (Elija cuando el equipo que está
conectado pueda provesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.)
Downmix
Cambie el sistema de mezcla para reproducir sonido envolvente de
canales múltiples.
Cuando “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”
está ajustado en “Bitstream”, no hay efectos downmix para el
audio producido.
El audio se reproducirá en “Estéreo” en los siguientes casos.
Reproducción de AVCHD
Reproducción del sonido de clic en el menú y en el audio con un
vídeo secundario en el modo de imagen en imagen
Estéreo
: Cuando está conectada a un equipo no compatible
con la función de sonido envolvente virtual.
Cod. Surround: Cuando esté conectado a un equipo compatible con
la conversión del sonido envolvente de dos canales
en múltiples canales.
Audio Alta Claridad
Cuando no se está utilizando el terminal de vídeo analógico, puede
detenerse la corriente eléctrica que fluye por el circuito de vídeo
analógico. Esto evita efectos adversos sobre las señales de audio
y produce un sonido más nítido.
Esto funciona solo cuando se selecciona “BD/DVD”, “SD” o
“USB”como fuente.
Ajústelo en “Activar” y configure luego “Audio Alta Claridad”, en el
menú en pantalla, con el valor “On”. (> 36)
Utilice esto cuando la salida de la imagen se realiza desde el
terminal HDMI AV OUT. La imagen analógica no sale desde el
terminal COMPONENT VIDEO OUT o el terminal VIDEO OUT.
Activar Desactivar
Altavoz Consulte la página 41
“Display”
Mensajes por pantalla
Elija si desea que muestre mensajes de estado de forma automática.
Automático Off
Idioma en pantalla
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
English
Français Español
Deutsch Italiano Nederlands РУССКИЙ
Función salvapantalla
Esta función es para prevenir la integración en la pantalla.
Cuando esto se ajusta en “On” la zona oculta de la pantalla se
transforma en gris.
[Sólo cuando se conecta con un cable HDMI o un cable
componente de vídeo y “Formato de vídeo HDMI” (> 39) está
ajustado a un modo distinto de “576p/480p”, o “Resolución
componente” (> 39) está ajustado en “720p” o “1080i”]
On
:
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos o más, la pantalla
visualizada pasa a los otros estados automáticamente.
Cuando se visualiza el menú Direct Navigator o START, la pantalla
vuelve al modo de protector de pantalla.
Cuando se reproduce un CD o MP3, la pantalla vuelve al modo
salvapantallas. (Continúa la reproducción.)
Cuando se muestran las imágenes congeladas (excepto exhibición de
diapositivas), la pantalla vuelve a la pantalla Direct Navigator.
Off
Luminosidad del display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
El brillo del indicador del volumen (> 6) también cambia.
Alta
Baja: La pantalla se va atenuando.
Automático: La pantalla está oscura, pero se ilumina cuando lleva a
cabo alguna operación.
Licencia de Software Aparece información acerca del software empleado por esta unidad.
38
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 38 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
39
RQT9448
*1
Esta función no tiene efecto cuando se selecciona S.SURROUND durante la reproducción AUX (TV).
*2
En esta unidad, se utiliza un procesador de vídeo P4HD (> 56) para proporcionar vídeos de resolución excelente en el TV conectado.
“Conexión TV / dispositivo”
Relación de aspecto TV
Ajústelo para que se corresponda con el tipo de televisor
conectado.
Cuando se conecta a un televisor de pantalla grande 16:9:
16:9: Se reproduce el vídeo grabado para una pantalla aspecto 4:3 como
una ratio de imagen 4:3 en el centro de la pantalla.
Cuando se conecta a un televisor de aspecto 4:3:
4:3: Se reproduce vídeo grabado para pantalla grande como Pan & Scan
(salvo que el fabricante del disco lo prohíba). Cuando se reproduce
vídeo BD, el vídeo se emite como “4:3 Letterbox”.
4:3 Letterbox: Se reproduce el vídeo grabado para pantalla grande en formato
buzón.
Retardo de tiempo
*1
Si está conectado a una pantalla Plasma y nota que el
audio no está sincronizado con el vídeo, realice los ajustes
pertinentes.
Auto
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms 120ms 140ms
Cuando se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un TV compatible con “HDAVI
Control 3” (o más reciente) (> 29), seleccione “Auto”. El audio y el vídeo se
configurarán automáticamente en sincronización.
Esto funciona solo si se selecciona “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”, “D-IN 1”
(DIGITAL IN 1) o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2) como fuente. (> 29)
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Modo vídeo HDMI
Seleccione “On” cuando el vídeo se emite desde una terminal
HDMI AV OUT.
On: Las imágenes salen desde el terminal HDMI AV OUT en la resolución
configurada en “Formato de vídeo HDMI”. El vídeo sale desde el terminal
COMPONENT VIDEO OUT en “576i/480i”.
Off: La imágenes se emiten en la resolución establecida en “Resolución
componente”.
Formato de vídeo HDMI
*2
Los elementos compatibles por los dispositivos conectados
aparecen indicados en pantalla como “
¢
”. Cuando se
selecciona algún elemento sin “
¢
” las imágenes puede aparecer
distorsionadas.
Automático: Selecciona automáticamente la resolución de reproducción que mejor
se ajusta al televisor conectado (1080p, 1080i, 720p o 576p/480p).
576p/480p
720p
1080i
1080p
Para prevenir la distorsión del vídeo etc., al reproducir una señal 1080p, le
recomedamos utilice los cables de alta velocidad HDMI con el logotipo HDMI
(como muestra la portada) y que midan menos de 5,0 metros.
Para gozar del video de alta definición sobreconvertido en 1080p, necesitará
conectar la unidad directamente al HDTV compatible 1080p (Televisor de alta
definición). Si esta unidad está conectada a un HDTV a través de otro equipo, él
también tiene que ser 1080p compatible.
Salida 24p
[BD-V]
[DVD-V]
Cuando esta unidad está conectada a un televisor compatible
con la reproducción 1080/24p por medio de un cable HDMI, la
unidad muestra cada fotograma a intervalos de 1/24 segundos
- el intervalo en el que se formó originariamente la película.
Cuando reproduce DVD-Video, configure a “On” y luego
configure “24p” en “Vídeo” (> 36) a “On”
On: Las imágenes en 24p se reproducen en 24p precisamente así como son.
Sin embargo,
cuando el vídeo está saliendo a 24 fotogramas, las imágenes desde
cualquier otro terminal que no sea el terminal
HDMI AV OUT
podrían no
salir correctamente.
[BD-V]
:
cuando se reproducen imágenes distintas de 24p, las imágenes se
reproducen a 60p.
Off:
Rango de salida HDMI
Es eficaz al conectarse a un dispositivo que sólo sea compatible
con emisiones RGB.
Estándar: El vídeo se reproduce así como es.
Intensificada: Cuando el contraste entre blanco y negro de un vídeo es bajo, la
señal se mejora para reproducir un vídeo más nítido.
Salida audio HDMI
Esta configuración selecciona si emitir o no audio desde HDMI.
On: Para reproducir el audio através de los altavoces del TV o de otros
dispositivos.
Off
: Para reproducir el audio através de los altavoces del sistema. (El audio
se reproduce utilizando la configuración de la unidad principal.)
VIERA Link
Ajústelo para emplear la función “HDAVI Control” cuando se
conecte mediante un cable HDMI que sea compatible con
“HDAVI Control”.
On:
Off: Selecciónelo cuando no desee usar “HDAVI Control”.
Apagado Link
Seleccione la configuración de power off link deseada para
esta unidad para el funcionamiento VIERA Link
(> 29)
.
(Esto funciona dependiendo de la configuración del equipo
conectado compatible con
VIERA Link “HDAVI Control”
.)
Vídeo/Audio: Si se apaga el televisor, la unidad se apaga automáticamente.
Vídeo: Si se apaga el televisor, la unidad se apaga salvo en las
siguientes condiciones:
reproducción del audio ([CD] [MP3])
modo iPod
modo radio
Modo “AUX” o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) (configuración de
audio del TV no seleccionada para VIERA Link)
Modo“D-IN 2” (DIGITAL IN 2) (ajuste del audio del televisor
no seleccionado para CABLE/SAT)
Resolución componente
*
2
Esto establece la resolución de la salida de vídeo cuando se
emplea una terminal de COMPONENT VIDEO OUT.
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
480i, 480p: Cuando se reproducen discos NTSC
576i, 576p: Cuando se reproducen discos PAL
Aunque seleccione “720p” o “1080i”, la resolución de la salida vídeo se limita a “576p/480p”
cuando los discos DVD-Video, DivX y los discos BD-Video grabados a una velocidad de 50
campo por segundo se producen desde los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
Sistema TV
Cambie la configuración para que se corresponda con el equipo
que está conectando.
Si la salida de imagen no es suave, cambie la configuración.
Cuando se reproduce contenido NTSC, éste se reproduce en el
formato de señal especificado en “Salida de contenido NTSC”,
sin tener en cuenta los ajustes.
NTSC: Selecciónelo cuando conecte a un televisor NTSC.
PAL
: Selecciónelo cuando conecte a un televisor PAL o
multi-sistema.
39
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 39 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
40
RQT9448
Modificación de las configuraciones de la unidad
Para seleccionar estos ajustes, realice los pasos 15 (> 37)
“Ajustes de red”
Dirección IP / Ajustes DNS (
>
33)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Prueba de conexión
— — — —
Asignación automática de la dirección IP
On
Off
Dirección IP
— — —. — — —. — — —. — — —
scara de subred
— — —. — — —. — — —. — — —
Dirección de la puerta de enlace
— — —. — — —. — — —. — — —
Asignación automática DNS-IP
On
Off
DNS primaria
— — —. — — —. — — —. — — —
DNS secundaria
— — —. — — —. — — —. — — —
Autoconf. de la velocidad de conexión
On
Off
Ajuste de la velocidad de conexión
Está activado sólo cuando “Autoconf. de la velocidad de conexión”
está puesto en “Off”.
Semiduplex 10BASE Duplex total 10BASE
Semiduplex 100BASE Duplex total 100BASE
Ajustes del servidor Proxy (
>
34)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Inicializar
No
Dirección proxy
(La configuracn inicial es en blanco.)
Número del puerto proxy
( La configuración inicial es “0”.)
Prueba de conexión
— — — —
Servicio de Red (> 32) (VIERA CAST)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Bloqueo de Red
Puede restringirse mediante el uso de VIERA CAST.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una contraseña de
4 cifras con los botones nuricos cuando aparezca la pantalla
de la contrasa. Será la contrasa habitual para “Valores
DVD-Video”, “Clasificación de BD-Video” y “Bloqueo de Red”.
No olvide esta contraseña.
On Off
Modificación de las configuraciones (Cuando se selecciona “On”)
Cambiar la contraseña
Con. Auto. Ganancia Audio
El volumen que cambia en función de los contenidos, se ajustará
automáticamente al volúmen esndar cuando se utiliza VIERA
CAST.
En función de los contenidos, esta función podría no estar
disponible.
Seleccione “Off” si el audio está deformado.
Esta función no tiene ninn efecto cuando está activado
Dolby PL II. (> 17)
On
Off
Visualiz. Pantalla Reducida
La pantalla aparece en tamaño reducido para que la pantalla
visualizada de VIERA CAST no se muestre truncada.
On Off
Zona Horaria
Mediante la elección del huso horario, se posible ajustar la
hora de la unidad para que coincida con la de su ubicación.
Algunos contenidos de VIERA CAST requieren la
configuracn del huso horario. Ajuste el huso horario si es
necesario.
GMT -12 a +12
(El ajuste inicial es “
+1”.)
GMT 0
l
WET (Hora de Europa Occidental)
GMT +1
l
CET (Hora de Europa Central)
GMT +2
l
EET (Hora de Europa Oriental)
Summer Time
Seleccione “On” cuando se utilice el horario de verano.
On Off
Direc. MAC (> 33)
Visualiza el “Direc. MAC” de esta unidad.
“Otros”
Mando a distancia (> 51) Código 1 Código 2
SMART SETUP (> 14)
Podrá llevar a cabo algunos ajustes esenciales de la unidad.
No
Ajustes predeterminados
Esto lleva otra vez todos los valores del menú Setup y del menú
en pantalla, excepto los de “Mando a distancia”, “Idioma en
pantalla”, “Dirección IP / Ajustes DNS”, “Ajustes del servidor
Proxy”, “Servicio de Red”, “Valores DVD-Video” y “Clasificación de
BD-Video” a la configuración predeterminada.
No
Registro DivX [DivX] (> 22)
Es necesario este código de registro para adquirir y reproducir contenido DivX de Video-on-Demand (VOD).
Actualización del firmware (> 32)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Control actualiz. auto
Cuando este equipo se queda conectado a Internet, cuando se
enciende comprobará si existe una versión más reciente del firmware,
así, si fuera necesario, podrá actualizarlo.
On Off
Actualizar ahora
Puede actualizar el firmware manualmente.
No
40
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 40 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
41
RQT9448
Tiempo de retraso ( )
Para obtener unas condiciones de escucha optimales con el sonido de
5.1 canales, todos los altavoces, exceptuando el altavoz de graves,
deberían estar situados a la misma distancia de la posición de asiento.
Si tiene que colocar los altavoces centrales y envolventes cerca de la
posición de asiento, ajuste el tiempo de retraso para compensar la
diferencia.
Si la distancia de A o B es inferior a C (D debajo), busque la
diferencia en la tabla correspondiente y cambie a la configuración
recomendada.
1 Pulse [3, 4, 2, 1] para marcar la casilla relativa a la distancia
( ) y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la configuración y pulse [OK].
Volumen (Balance de los canales) ( )
(Efectivo en la reproducción del audio de múltiples canales)
1 Seleccione “Test” y pulse [OK].
Se emite una señal de prueba.
Delantero (L)_—)Central (C)_—)Delantero (R)
:;
Envolvente (LS)(—___ Envolvente (RS)
2 Cuando oiga la señal de prueba, pulse [3, 4] para ajustar el
volumen de cada altavoz.
El volumen se puede ajustar entre r6 dB a s6 dB.
Ajuste todos los niveles de los altavoces en función del volumen
del altavoz Delantero (L) y Delantero (R) respectivamente.
3 Pulse [OK].
Se detiene la señal de prueba.
No sale ninguna señal para el altavoz de graves. Para ajustar el
volumen de este altavoz, consulte la página 17, Ajustar el nivel
del altavoz durante la reproducción.
Para finalizar el ajuste del altavoz
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Terminar” y pulse [OK].
Configuración del altavoz
Ajustar el desfase de sonido entre los altavoces
A Altavoz central
Diferencia
Configuración
Aprox. 34 cm 1,0 ms
Aprox. 68 cm 2,0 ms
Aprox. 102 cm 3,0 ms
Aprox. 136 cm 4,0 ms
Aprox. 170 cm 5,0 ms
B Envolvente
Diferencia Configuración
Aprox. 170 cm 5,0 ms
Aprox. 340 cm 10,0 ms
Aprox. 510 cm 15,0 ms
0.0
ms
0.0
ms
B
CA
A
C
B
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
: Posición real de los altavoces
: Posición ideal de los altavoces
: Distancia de escucha primaria
Dimensiones aproximadas de la habitación
Círculo de distancia de escucha primaria constante
ms
L
Terminar
Tes t
LS
R
SW
RS
dB
dB
dBdB
0
0
0.0 00
C
ms
0.0
[LS (L)] Envolvente [RS (R)]
Central (C)
Ajustar el nivel del altavoz
dB
0
ms
L
Terminar
Tes t
LS
R
SW
RS
dB
dBdB
0
0.0 00
C
ms
0.0
dB
0
Test
Central (C)
Envolvente
(RS)
Envolvente
(LS)
41
Operaciones
avanzadas
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 41 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
42
RQT9448
Conexiones sin hilos (opcional)
Diagrama de la configuración sin hilos
LS: Envolvente (izquierda), RS: Envolvente (derecha)
Coloque los altavoces ligeramente detrás de la posición del asiento.
Coloque los altavoces a la misma altura o más altos con respecto al
nivel del oído.
Transmisor digital
Extraiga la tapa del transmisor digital antes de instalar
cualquier transmisor digital opcional.
Vuelva a colocar la tapa cuando no utilice el transmisor digital.
Sistema sin hilos
Preparación
Si los cables del altavoz posterior (con un conector azul, con un
conector gris) ya han sido conectados, desconéctelos de la unidad
principal y de los altavoces.
Conexión de los cables
Utilice los cables suministrados con el sistema sin hilos.
También es posible utilizar los cables originales suministrados con la
unidad principal.
Altavoces de la izquierda
SURROUND (LS): Azul
Altavoces de la derecha
SURROUND (RS): Gris
Conexión de los altavoces al sistema sin hilos
Conecte los terminales del mismo color.
Ajustar el selector envolvente
Cable de alimentación de CA
Conexión de los altavoces con el sistema sin hilos opcional (SH-FX70)
Antes de realizar la conexión, apague todos los equipos
y lea el manual de instrucciones pertinente.
Enchufe el cable de alimentación de CA después de
terminar todas las demás conexiones.
No utilice el sistema sin hilos ni el transmisor digital en
un armario o estantería de metal.
Coloque el sistema sin hilos en el radio de 15 m desde
la unidad de cine en casa.
LS
RS
Aparato principal
(con el transmisor
digital)
Posición de asiento
Sistema sin hilos
Cables de altavoces envolventes
NOTA
Conexiones
No inserte ni extraiga cuando la unidad de cine en casa esté
encendida.
Realizar el enlace sin hilos
LOOP
AM
TRANSMITTER
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
PUSH PUSH
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
Tapa del transmisor digital
Puede utilizar el extremo no afilado de un instrumento de
escritura para presionar aqu hasta que la tapa salte hacia fuera.
Aparato principal
Aparato principal
Transmisor digital SH-TR70
Insertar completamente hasta oír un
clic.
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
Cable del altavoz
Insertar completamente.
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Cable de alimentación de C
A
A una toma de corriente
42
Configuracion del
altavoz opcional
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 42 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
43
RQT9448
Instalación de los
altavoces
Puede colgar todos los altavoces (salvo el altavoz de graves) a la pared.
La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que
ser capaces de aguantar 10 kg por tornillo. Consulte con un
contratista de obras calificado cuando coloca los altavoces en una
pared. Una instalación no correcta podría causar daños en la pared
y en los altavoces.
1
Encienda el sistema sin hilos.
2
Encienda la unidad principal.
El indicador del enlace sin hilos situado en la unidad principal se
enciende.
3
Empiece la reproducción en la unidad principal.
Para una salida de audio óptima, recomendamos
reconfigurar la unidad principal utilizando SMART
SETUP. (> 14)
No puede utilizar el sistema sin hilos con los
transmisores digitales SH-FX65T o SH-FX67T.
WIRELESS LINK
Botón de encendido/apagado situado en la unidad
[C I, ]
Utilice este botón para encender y apagar la unidad.
C I: La unidad está encendida.
: La unidad está apagada.
Indicador WIRELESS LINK
Rojo: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
desactivado.
Apague y encienda el sistema sin hilos.
Verde:
La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
activado.
SLP
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Si el indicador parpadea, remítase a
“Sistema sin hilos opcional (SH-FX70)”
en la guía para la detección y solución
de problemas.
(> 51)
p.ej.
NOTA
Instalación en la pared
1 Clave un tornillo (no incluido) en la pared.
2 Encaje bien el altavoz en el(los) tornillo(s) con el(los) orificio(s).
Cómo conectar de nuevo los cables del
altavoz [BT205]
4,0 mm
7,5 mm a 9,4 mm
3 mm a 5 mm
Al menos 30 mm
Pared o columna
72 mm
348,5 mm
[BT205]
INCORRECTO
CORRECTO
En esta posición,
el altavoz caerá
posiblemente si
se mueve hacia
la derecha o
hacia la
izquierda.
Mueva el altavoz
para que el
tornillo quede en
esta posición.
Altavoz delantero y envolvente
Sujeción en una pared sin la base y el estante
190 mm
[BT200]
Altavoz delantero y envolvente
Altavoz central
Inserte el cable
desde.
Deje una
distancia de
120 mm aprox
Extraiga el cable a
travs del agujero.
43
Configuracion del
altavoz opcional
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 43 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
44
RQT9448
Información sobre el tipo de medio (Disco,
tarjeta y dispositivo USB)
Este recuadro muestra el tipo diferente de discos comerciales/de venta que puede emplear, e incluye asimismo los logotipos estándares de la
industria que deben aparecer en los discos y/o empaquetado.
Esta tabla muestra los varios tipos de discos grabados con otros dispositivos que usted puede usar.
Esta marca significa que tiene que finalizar el disco con la grabadora de DVD, etc., antes de la reproducción. Para más
detalles acerca de la finalización, consulte las instrucciones de funcionamiento de su equipo.
Disco empaquetados
Tipo de medio/
Logotipo
Características
Indicados
como
Tipo de medio/
Logotipo
Características
Indicados
como
Vídeo BD
Discos de películas de
alta definición (HD) y de
música
Discos compatibles con
BD-Live (BD-ROM
Profile 2) que permiten
utilizar las funciones
interactivas cuando
esta unidad está
conectada a Internet,
además de la función
BONUSVIEW.
Discos compatibles con
BONUSVIEW
(BD-ROM Profile 1
version 1.1/Final
Standard Profile) que
admiten la función
Imagen en Imagen.
[BD-V]
Vídeo DVD
Discos de películas y
música de alta calidad
[DVD-V]
CD
Discos compactos (CD)
que contienen audio y
música
No se puede garantizar
el funcionamiento y la
calidad del sonido de
los CD que no se ajuste
a las especificaciones
de CD-DA (control de
copia de CD, etc.).
[CD]
Discos grabados
Finalizado
Tipo de medio/
Logotipo
Formatos
Indicados
como
Tipo de medio/
Logotipo
Formatos
Indicados
como
BD-RE
Versión 3 del formato
de grabación BD-RE
Formato JPEG
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
Formato de Vídeo-DVD
Versión 1.2 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato MP3
Formato JPEG
Formato AVCHD
Formato DivX
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
BD-R
Versión 2 del formato
de grabación BD-R
[BD-V]
rR/rRW/
rRDL
Formato +VR
(Grabación de vídeo
+R/+RW)
Formato AVCHD
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Versión 1.1 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato JPEG
Formato AVCHD
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R/RW
Formato de Vídeo-DVD
Versión 1.1 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato MP3 (no
compatible con
DVD-RW)
Formato JPEG (no
compatible con
DVD-RW)
Formato AVCHD
Formato DivX (no
compatible con
DVD-RW)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
Puede que no sea posible en algunos casos reproducir los
discos arriba mencionados debido al tipo de disco, las
condiciones de grabación, el método de grabación y la forma
de creación de los archivos.
Cuando se reproduce un disco grabado en el formato AVCHD,
se puede hacer una pausa en el vídeo durante unos segundos
en partes empalmadas debido al borrados o edición.
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
44
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 44 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
45
RQT9448
Acerca de la compatibilidad de la reproducción de BD-R y BD-RE con grabaciones de emisiones de alta definición
Si compra SC-BT200 o SC-BT205 en los países que figuran a continuación, puede reproducir discos que contengan las grabaciones de las
emisiones de alta definición de la derecha, que han sido grabadas con el Blu-ray Disc Recorder de Panasonic.
Las emisiones de alta definición son una tecnología nueva, las áreas en las cuales se hallan disponibles son las siguientes (actualizadas al mes
de Marzo 2009).
Esta unidad no es compatible con HE-AAC (High-Efficiency Advanced Audio Coding).
Los programas de difusión digital con el audio HE-ACC que se han grabado en BD-R o BD-RE en el modo DR en un Blu-ray Disc Recorder de
Panasonic, no se pueden reproducir con esta unidad.
Para reproducir títulos grabados en un Blu-ray Disc Recorder de Panasonic, asegúrese de cambiar el modo de grabación.
Esta tabla muestra los varios tipos de tarjetas grabadas con otros dispositivos que usted puede usar.
* Incluyendo miniSD Tarjeta y microSD Tarjeta
En estas instrucciones de funcionamiento, las tarjetas que se
muestran en la tabla (D arriba) se las denomina en general tarjetas
SD.
Se deben usar una miniSD tarjeta y una microSD
tarjetacon el adaptador adjunto que se entrega con la
tarjeta.
Cuando se utilizan tarjetas SD de 4 GB a 32 GB, se
pueden utilizar solo las tarjetas SD que llevan el logo
SDHC.
Esta unidad es compatible con Tarjetas de memoria SD que cumplan
con las especificaciones de tarjetas SD para formatos FAT12 y
FAT16, así como con tarjetas de memoria SDHC para formato
FAT32.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
En caso de que la tarjeta SD estuviera formateada en un PC, puede
que no pueda emplearla en esta unidad.
Le recomendamos que emplee una tarjeta Panasonic SD.
Confirme la información más actualizada en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio está sólo en inglés.)
Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar que se la traguen.
Cuando se reproduce un tarjeta grabada en el formato AVCHD, se
puede hacer una pausa en el vídeo durante unos segundos en
partes empalmadas debido al borrados o edición.
Conecte el conmutador de protección frente a la escritura en la
posición “LOCK” para proteger el contenido de un borrado
accidental.
Esta unidad puede reproducir imágenes conectando la memoria USB grabada con un ordenador en los formatos siguientes, así como cámaras
digitales Panasonic conectadas por medio de cable USB.
Dispositivos USB compatibles
Dispositivos USB que se hayan definido como pertenecientes a la
clase de almacenamiento masivo.
Dispositivos USB que soporten USB 1.0/1.1 y USB 2.0 de alta
velocidad/velocidad total.
Pueden utilizarse dispositivos USB de hasta 128 GB.
Dispositivos USB que soporten la transferencia masiva de datos
(“bulk only”).
No se soporta el transporte de datos CBI (Control/Masivo/
Interrupción).
No son compatibles las cámaras digitales que necesitan programas
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
El dispositivo MTP (Media Transport Protocol) no es compatible.
Los lectores de tarjeta USB multi-puerto no son compatibles.
Sistemas de archivos
Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son compatibles.
Los sistemas de archivos UDF/NTFS/exFAT no son compatibles.
Puede que algunos archivos no funcionen, en función del tamaño
del sector.
Únicamente se soporta la primera partición en los dispositivos USB
con múltiples particiones.
Pese a que se cumpliesen las condiciones antes mencionadas, podría
existir algún dispositivo USB que no pudiese utilizarse con esta
unidad.
Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB.
Muchos contenidos de películas BD-Video se graban en 24 fofogramas/segundo según el material de la película. Sin embargo, norma
lmente se
reproducirán en 60 fotogramas/segundo según el formato de visualización.
Éstos pueden reproducirse en 24p como el original. Por lo tanto, puede disfrutar de vídeos de alta calidad con mayor nitidez, perspectiva, etc.
CONEXIONES NECESARIAS
Conecte un televisor compatible con la entrada 1080/24p por medio de un cable HDMI.
AJUSTES NECESARIOS
“Salida 24p”: “On” (> 39)
País Emisión Digital
Francia TNT HD (Modelos compatibles SC-BT200EG o SC-BT205EG)
Reino Unido freesat (Modelos compatibles SC-BT200EB o SC-BT205EB)
Tarjetas SD
Tipo de medios Formatos
Indicados
como
Tarjeta de Memoria
SD*
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de Memoria
SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Formato JPEG
Formato AVCHD
FormatoMPEG2
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
ADAPTER
Dispositivo USB
Tipo de medios Formatos
Indicados
como
Dispositivo USB
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Respecto a la reproducción de 24p [BD-V]
Discos que no se pueden reproducir
BD-RE con el cartucho
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
3,95 GB y 4,7 GB DVD-R para herramientas de autor
DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
Versión 1.0 de DVD-RW
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, CD de fotos, discos MV y PD
DVD-Audio
CD de vídeo y SVCD
Discos WMA
HD DVD
Otros discos que no sean compatibles específicamente
45
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 45 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
46
RQT9448
Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX
Formato de fichero MP3 JPEG
Medio que se
reproduce
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
, dispositivo
USB
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-RAM*
2
,DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
,
BD-RE*
3
, tarjeta SD, dispositivo USB
Extensión Los archivos deben presentar la extensión “.mp3” o
“.MP3”.
Los archivos deben presentar la extensión “.jpg” o “.JPG”.
Resolución de
imagen
entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(la sub muestra es de 4:2:2 o 4:2:0)
Grado de
compresión
32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz/48 kHz
Referencia Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 es una etiqueta insertada en una pista de un
archivo en formato MP3 que ofrece información sovre
la pista.
Esta unidad es compatible con las versiones que se
enumeran arriba y se pueden mostrar los nombres de
los artistas.
En caso de que hubiera una gran cantidad de datos de
imágnes congeladas dentro de un archivo en formato
MP3, puede que no sea posible su reproducción.
Es compatible con JPEG que cumple con DCF*
4
.
Tiempo de descongelación: aproximadamente 2 segundos
(7M píxeles)
No se soportan MOTION JPEG y Progressive JPEG.
Formato de fichero DivX Archivo de texto de subtítulos de DivX
Medio que se
reproduce
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
, dispositivo
USB
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
, dispositivo USB
Formato de fichero MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión Los archivos deben presentar la extensión “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Los archivos deben presentar la extensión “.SRT”, “.srt”,
“.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”.
Resolución de
imagen
entre 32k32 y 720k576 píxeles
Referencia Certificado según el perfil de teatro de DivX Casero.
Vídeo
Número de haces: Hasta 1
Códec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
FPS (Fotograma por segundo): Hasta 30 fps
Audio
Número de haces: Hasta 8
Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multicanal: Es posible Dolby Digital. Multi MPEG
es una conversión de 2 canales.
No es compatible con GMC (Compensación de
movimiento global).
El fichero de vídeo DivX y el fichero de subtítulos texto
deben encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el
mismo nombre de fichero, excepto la extensión.
Si hay más de fichero de subtítulos en la misma carpeta, se
mostrarán teniendo en cuenta el orden de prioridad
siguiente: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
En las situaciones siguientes no podrán visualizarse los
subtítulos tal como hayan sido grabados. Además, según el
método utilizado para crear el fichero o el estado de la
grabación, es posible que sólo se visualicen partes de los
subtítulos o que no éstos no se visualicen.
Cuando aparezca texto o caracteres especiales en el texto
de los subtítulos.
Cuando el fichero sea mayor de 256 KB.
Cuando los datos de los subtítulos incluyen un estilo
específico.
Los códigos que determinan el estilo del carácter se
muestran como caracteres del subtítulo.
Cuando los datos de los subtítulos aparecen en distintos
formatos.
Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se
muestra correctamente en la pantalla del menú (el nombre
del fichero aparece como “_”), es posible que el texto de los
subtítulos no se visualicen correctamente.
Dependiendo del disco, el texto de los subtítulos no puede
visualizarse al realizar búsquedas o cuando se están
llevando a cabo otras operaciones.
El alfabeto inglés y los números árabes se visualizan de forma correcta. Otros caracteres puede que no se visualicen de forma correcta.
El orden de visualización de esta unidad puede diferir del orden que se visualiza en el ordenador.
Dependiendo de la forma de creación del medio (software de escritura), los archivos y carpetas puede que no se reproduzcan en el orden en el
que los numeró.
Dependiendo de cómo ha creado la estructura de carpetas (software de escritura), los archivos y las carpetas podrían no reproducirse. (> 47)
Esta unidad no es compatible con formato de escritura de paquetes.
Dependiendo de las condiciones de grabación, puede que no se reproduzcan los medios.
Puede que a este opearció le lleve ciero tiempo completarse cuando existen muchos archivos y/o carpetas y algunos archivos puede que no se
visualicen o no sean reproducibles.
*1 Nivel 1 ó 2 ISO9660 (excepto para los formatos ampliados), Joliet
Esta unidad es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
*2 Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
*3 Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: norma unificadaestablecida por Japan Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA).
46
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 46 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
47
RQT9448
Estructura de carpetas que es posible reproducir en
esta unidad
En esta unidad puede reproducir archivos por estructura de
carpetas como se indica a continuación. Sin embargo, según el
método de escritura de los datos (software de escritura), la
reproducción podría no seguir el orden en que ha numerado las
carpetas.
: carpeta que puede visualizarse con esta unidad
¢¢¢: números
XXX: letras
*1 ¢¢¢: de 001 a 999
*2 ¢¢¢: de 100 a 999
XXX: hasta 5 cifras
*3 ¢¢¢¢: de 0001 a 9999
Estructura de las carpetas MP3 en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/
CD-RW/Dispositivo USB
Prefije los nombres de los archivos con números de 3 cifras en el
orden en que quiere reproducirlos.
Estructura de las carpetas DivX en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/
CD-RW/Dispositivo USB
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el orden en que
fueron actualizados o tomados.
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Por ejemplo,
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Por ejemplo,
Estructuras de carpetas de imágenes estáticas (JPEG)
en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el orden en que
fueron actualizados o tomados.
en BD-RE/DVD-RAM
No se visualiza la estructura de carpetas.
en tarjeta SD/dispositivo USB
Muestra los archivos JPEG de todas las carpetas.
No se visualiza la estructura de carpetas.
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Por ejemplo,
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
*1
*2
*3
*3

XXXXX
*2
Raíz Por ejemplo,
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Carpeta A
Raíz Por ejemplo,
47
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 47 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
48
RQT9448
Guía para la detección y la solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica, lleve a cabo las siguientes comprobaciones. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos decomprobación, o si las
soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su distribuidor para obtener más instrucciones.
Lo siguiente no indica un problema con esta unidad:
Sonidos rotatorios regulares del disco.
Trastornos en la imagen durante operaciones de búsqueda.
Para reiniciar esta unidad Página
Alimentación
Funcionamiento
Para que la unidad vuelva al
funcionamiento normal en caso de
que se congele debido a que se
han ativado uno de los
dispositivos de seguridad
Mantenga pulsado [Í/I] en la unidad principal durante 3 segundos. (La configuración queda
igual.)
Para devolver todas las
configuraciones excepto algunas a
los ajustes de fábrica
Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” en el menú Setup.
Esto lleva otra vez todos los valores del menú Setup y del menú en pantalla, excepto los de
“Mando a distancia”, “Idioma en pantalla”, “Dirección IP / Ajustes DNS”, “Ajustes del servidor Proxy”,
“Valores DVD-Video”, “Clasificación de BD-Video”
y “Servicio de Red” a la configuración
predeterminada.
40
Para volver a los ajustes de fábrica
(sin configuración)
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1Pulse [
Í
/I] en la unidad para apagarla.
2 Mantenga pulsado
[
5
/
9
] y pulse [
Í
/I] y [
<
OPEN/CLOSE] en la unidad al mismo tiempo
durante más de 5 segundos hasta visualizar “PLEASE WAIT” en la unidad.
3 La alimentación se conecta y poosteriormente se apaga de forma automática.
Sin alimentación.
Enchufe un cable de alimentación de CA a una toma de corriente doméstica en condiciones de
seguridad.
13
La unidad cambia a modo en
espera.
Cuando el tiempo de la función de autoapagado haya transcurrido, la unidad se apagará.
Uno de los dispositivos de seguridad de la unidad se encuentra activado. Pulse [
Í
/I] en la unidad para
encenderla.
20
La unidad se apaga cuando se
activa la entrada para el televisor.
Si la unidad está conectada a un televisor (VIERA) compatible con HDAVI Control 4 con el ajuste “Auto
apagado inteligente” activado, al pasar a la entrada del televisor, la unidad se pondrá automáticamente
en el modo de espera si el audio del televisor no sale por los altavoces de la unidad. Para más
información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.
29
El mando a distancia no funciona
correctamente.
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos
diferentes. Cambie el código del mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico indicado a la
vez durante más de 5 segundos.
Las pilas están gastadas. Sustitúyalas por unas nuevas.
Podría hacer falta configurar de nuevo el código del mando a distancia después de cambiar sus
baterías.
No apunta el mando a distancia al sensor de señal del mando a distancia de la unidad principal durante
su funcionamiento.
El cristal decolores puede obstruir la recepción/transmisión de la señal.
No coloque el sensor de señal a la luz directa del sol o en áreas que pueden estar sujetas a la
exposición a la luz del sol.
51
5
5, 51
5
La unidad está conectada pero no
funciona.
Confirme que ha seleccionado la unidad correcta.
Puede que el disco prohíba algunas operaciones.
La unidad está caliente (“U59” aparece en la pantalla). Espere a que “U59” desaparezca.
Uno de los dispositivos de seguridad de la unidad se encuentra activado.
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1Pulse [
Í
/I] en la unidad principal para ponerla en el modo de espera.
Si la unidad no entra en el modo de espera, mantenga pulsado [
Í
/I] en la unidad principal durante
unos 3 segundos. La unidad entrará a la fuerza en el modo de espera.
Desconecte alternativamente el cable de alimentación de CA, espere un minuto, luego vuelva a
conectarlo.
2Pulse [
Í
/I] en la unidad principal para encenderla. Si la unidad aún no se puede utilizar, consulte a
su distribuidor.
Se ha formado condensación. Espere 1 o 2 horas a que se evapore.
16
53
La reproducción falla aun cuando
[
1
PLAY] se pulsa.
La reproducción se inicia pero se
detiene de forma inmediata.
Inserte el disco de forma correcta con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio.
Ha intentado reproducir un disco en blanco o un disco irreproducible en esta unidad.
[DivX]
Si reproduce contenido DivX VOD, cosulte la página web desde donde lo ha comprado.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede
que no pueda controlar siempre su reproducción tal y como se describe en estas instrucciones de
funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
18
3
44, 45
22
No se puede expulsar el disco.
La unidad podría tener un problema. Mientras está apagada, mantenga pulsado
[
5
/
9
] y
[
<
OPEN/CLOSE] en la unidad principal al mismo tiempo durante unos 5 segundos. Extraiga el disco y
consulte a su distribuidor.
El arranque es lento.
El inicio de la reproducción lleva
algo de tiempo.
El arranque tarda cierto tiempo en las siguientes situaciones.
– Inmediatamente después de una interrupción de la alimentación o de conectar el cable de
alimentación de CA.
– Cuando la unidad está conectada con un cable HDMI.
La imagen reproducida está
distorsionada o no se reproduce
correctamente. (
[AVCHD]
)
El vídeo de alta definición (velocidad de transferencia de 18 Mbps o más) no se puede reproducir
correctamente si ha sido grabado en un DVD compatible con una velocidad doble o más lenta.
No se puede ajustar “On” en
“Salida 24p”.
Sólo cuando la unidad está conectada al terminal HDMI de un televisor compatible con 24p, puede
seleccionar “On”.
39
48
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 48 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
49
RQT9448
Pantallas Página
Pantalla del televisor y vídeo
La visualización es débil. Ajuste “Luminosidad del display” en el menú en Configuración. 38
El tiempo transcurrido
visualizado realmente es inferior
al tiempo de reproducción.
El tiempo de reproducción visualizado se convierte desde el número de fotogramas a 29,97
fotogramas (igual a 0,999 segundos) en un segundo. Habrá una ligera diferencia entre el
tiempo visualizado y el tiempo transcurrido real (por ejemplo, un tiempo transcurrido real de
una hora podría visualizarse como aproximadamente 59 minutos y 56 segundos).
La imágnes procedentes de esta
unidad no aparecen en el televisor.
La imagen aparece distrosionada.
Se produce inestabilidad de la
imagen.
Asegúrese de que el televisor esté conectado al terminal VIDEO OUT, a los terminales
COMPONENT VIDEO OUT o al terminal HDMI AV OUT en esta unidad.
Asegúrese de que el ajuste de entrada del televisor (por ejemplo, AV 1) sea correcto.
Ha seleccionado una resolución equivocada en “Formato de vídeo HDMI”, cuando el televisor está
conectado a los terminales
HDMI AV OUT
. Durante la detención, mantenga pulsado [
1
PLAY]
y
[
STOP]
en la unidad principal al mismo tiempo durante más de 5 segundos para cancelar esta
configuración. Configure de nuevo el elemento.
Sin embargo, los audios Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, y DTS-HD no se reproducen en flujo de bits. Para reproducir el flujo de bits,
seleccione “Ajustes predeterminados” para volver a la preconfiguración de fábrica y llevar a
cabo la configuración correcta.
Para reproducir un vídeo desde un dispositivo conectado con un cable HDMI, ajuste “Modo vídeo HDMI” a
“On” en el menú Setup.
Si “Salida 24p” está situado en “On” cuando al unidad está conectada a un televisor a través
de cualquier terminal distinto del HDMI, puede que las imágenes no se visualicen
correctamente. En este caso, sitúe “Salida 24p” en “Off”.
Cuando “Salida 24p” se encuentra en “On”, la autenticación HDMI tiene lugar cuando las imágenes 24p
cambian a otras imágenes, y se visualiza una pantalla negra.
Cuando “Salida 24p” se sitúa en “On”, se produce inestabilidad de la imagen durante la reproducción de
DVD-Video. En este caso, sitúe “Salida 24p” en “Off”.
Ha seleccionado una resolución equivocada en “Resolución componente”, cuando el televisor está
conectado a los terminales
COMPONENT VIDEO OUT
. Durante la detención, mantenga pulsado
[
1
PLAY]
y [
STOP]
en la unidad principal al mismo tiempo durante más de 5 segundos para
cancelar esta configuración. Configure de nuevo el elemento.
La imagen podría no verse si hay más de 2 dispositivos conectados con cables HDMI.
Reduzca el número de dispositivos conectados.
La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo distintos. Durante la detención,
mantenga pulsado [STOP] y [< OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante 5 segundos
o más. Al sistema cambia de PAL a NTSC o viceversa.
El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un televisor NTSC.
Esta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL60 para visualizarlas en un televisor
PAL (“Salida de contenido NTSC” en “Vídeo”).
[DivX] Las imágenes podrían no reproducirse debido a cómo se han creado los archivos.
Si está utilizando una antena de TV interior, pase a una antena exterior.
El cable de la antena del TV está demasiado cerca de la unidad. Aléjelo de ella.
10, 11
39
39
39
39
39
39
37
La imagen se detiene. [DivX] La imagen puede detenerse si los archivos DivX son mayores de 2 GB.
La pantalla cambia de forma
automática.
Cuando “Función salvapantalla” en el menú Configuración está en “On”, la pantalla puede
volver al modo salvapantallas de forma automática en caso de que no esté en
funcionamiento durante 5 mintuos o más.
38
El vídeo no se emite.
La imagen no se emite desde el terminal COMPONENT VIDEO OUT o el terminal VIDEO
OUT cuando se habilita “Audio Alta Claridad”. Ajuste “Audio Alta Claridad” en el menú en
pantalla en “Off” para usar el terminal COMPONENT VIDEO OUT o el terminal VIDEO OUT.
36
El vídeo no se emite en alta
definición.
El vídeo de alta definición no puede producirse a través del terminal VIDEO OUT.
Confirme que “Modo vídeo HDMI”, “Formato de vídeo HDMI”, y “Resolución componente” en el menú
Configuración están configuradas adecuadamente.
La resolución de reproducción de vídeo está restringida a “576p/480p” cuando los discos
DVD-Video, DivX y BD-Video grabados a una velocidad de 50 campos por segundo se
reproducen desde los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
39
No se puede tener acceso al
menú Configuración.
Seleccione “BD/DVD” como fuente.
No aparecen los mensajes de
estado.
Seleccione “Automático” en el “Mensajes por pantalla” menú Configuración.
38
La imagen de ratio de aspecto 4:3
se expande a la izquierda y derecha.
El tamaño de la pantalla no es el
correcto.
Use el televisor para cambiar el aspecto. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Cuando utiliza un cable de vídeo componente, sitúe “Progresivo” en “Vídeo”. Si la situación no se restaura
después de esto, sitúe “Relación de aspecto TV” en “4:3”.
Si utiliza un cable HDMI, ajuste “Relación de aspecto TV” en “16:9”.
36, 39
39
Al reproducir un vídeo DVD usando
la salida progresiva, una parte de la
imagen aparece momentáneamente
doblada.
Cuando use una terminal HDMI AV OUT para salida de vídeo. siga los pasoso que se indican debajo para
la configuración.
1 Conecte esta unidad al televisor con cualquier cable esceptoe el cable HDMI.
2 Cuando cinecte el cable de componentes de vídeo, ajuste “Modo vídeo HDMI” a “Off” y “Resolución
componente” a “576i/480i” en el menú de configuración.
39
No hay ningúna cambio claro
en la calidad de la imagen
cuando se ajusta con el menú
“Vídeo” en el menú en pantalla.
El efecto se percibe menos con algunos tipos de vídeo.
La zona oscuracida aparece
oscurecida en gris.
Si el “Función salvapantalla” en el menú Configuración se encuentra en “Off”, la zona oscurecida se
visualiza en negro.
38
Las imágenes fijas (JPEG) no se
reproducen normalmente.
Las imágenes que se editaron en el ordenador, como el JPEG progresivo, etc. pueden no
reproducirse.
46
Depués de elegir “Equipo
Home Cinema
” en el “Selección
altavoz” con el mando a
distancia del televisor, la
selección de entrada del
televisor también cambia.
Desconecte el cable HDMI del televisor y vuelva a conectarlo a otro terminal HDMI.
49
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 49 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
50
RQT9448
Guía para la detección y la solución de problemas
Sonido
Página
Tarjeta
USB
Funcionamiento del iPod
Radio
No hay sonido.
Volumen bajo.
Sonido distorsionado.
No se puede scuchar el tipo de
audio que se desea.
Suba el volumen.
Desactive la eliminación del sonido.
Compruebe las conexiones de los altavoces y otros equipos.
Seleccione la fuente correspondiente.
Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio.
Asegúrese de que los ajustes de sus altavoces sean correctos.
Para emitir audio desde un dispositivo conectado con un cable HDMI, sitúe “Salida audio HDMI” en “On”
en el menú de Configuración.
Cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, y DTS-HD se convierte en 48 kHz Dolby Digital o DTS Digital Surround
y se
produce. El audio LPCM de canales 7.1 se convierte en audio de canales 5.1. En este caso,
ajuste el “Audio secundario de BD-Vídeo” a “Off”.
Puede que no se escuche el audio cuando más de 2 dispositivos se encuentran situados con cables
HDMI.
Reduzca el número de dispositivos conectados.
Remasterizar no funciona si la señal de flujo de datos sale desde el terminal HDMI AV OUT .
Dependiendo del equipo que esté conectado, el sonido puede aparecer distorsionado si esta unidad
está conectada con un cable HDMI.
El audio de canles múltiples procedente de un dispositivo conectado al televisor no sale en
el formato de canales múltiples original.
Si el dispositivo tiene un terminal para la salida de audio óptica, conecte el dispositivo al
terminal “OPTICAL 2(STB)” de la unidad.
[DivX]
El audio podría no producirse debido al cómo fueron creados los archivos.
18
18
9–12
16
19
41
39
38
36
12, 27
Se oye un zumbido durante la
reproducción.
Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca de la unidad. Mantenga los
otros aparatos y cables fuera de esta unidad.
No hay ningún sonido
envolvente.
Pulse [SURROUND] para seleccionar un efecto de sonido envolvente.
17
No se puede cambiar el audio.
Existen discos en los que no se puede cambiar el audio debido a la forma de creación del disco.
Cuando el audio sale desde el terminal HDMI AV OUT, no puede cambiar de audio si “Dolby
D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” está ajustado en “Bitstream”. Ajuste “Dolby D/
Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” en “PCM”.
38
No sale ningún sonido del TV Pulse [EXT-IN] para seleccionar la fuente correspondiente. 16
La capacidad de la tarjeta SD
disminuye.
Cuando se utiliza un BD-Vídeo compatible con BD-Live, y hay una tarjeta SD insertada en la
ranura, puede que los datos se escriban en la tarjeta SD. Borre los datos usando “Borrado
datos BD-Vídeo”, formatee la tarjeta o utilice una tarjeta nueva.
21
No se puede reproducir la
música presente una unatarjeta
SD.
Los datos que pueden reproducirse a partir de una tarjeta SD son los AVCHD, MPEG2 y
JPEG.
45
No se pueden leer los
contenidos de la tarjeta.
La tarjeta no es compatible o los contenidos de la tarjeta puede que presenten daños.
Apague y vuelva a encender la unidad.
45
No se puede leer el contenito
del dispositivo USB.
Extraiga el dispositivo USB del puerto USB y vuélvalo a insertar. Si esto no soluciona el
problema, apaque y encienda la unidad de nuevo.
Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente insertado.
El formato o el contenido del dispositivo USB no es compatible con la unidad. (Puede que el
contenido del dispositivo USB esté dañado.)
El dispositivo USB contiene una estructura de carpetas y/o extensiones de archivo que no
son compatibles con esta unidad.
Apague y vuelva a encender la unidad.
Puede que la unidad no reconozca las memorias USB conectadas usando un cable de
extensión USB o un conector USB.
Algunos dispositivos USB no pueden usarse con esta unidad.
Si el dispositivo USB se inserta durante la reproducción, puede que la unidad no lo
reconozca.
18
45
47
45
El dispositivo USB no
funciona.
Apague la unidad una vez y luego vuelva a encenderla.
No funciona ni se puede
cargar.
Compruebe si el iPod está conectado bien.
La batería del iPod está agotada. Cargue el iPod, y luego vuelva a utilizarlo.
30
No se visualizan los vídeos/
fotos del iPod en el televisor.
Asegúrese de que el televisor esté conectado al terminal VIDEO OUT de esta unidad.
Utilice el menú del iPod para llevar a cabo la configuración de salida de vídeo/foto adecuada
para su TV. (Remítase al manual de uso de su iPod.)
10
Sin querer, el canal de entrada
del TV cambia a la entrada
HDMI.
Cuando la unidad principal está conectada con un televisor compatible con
“HDAVI Control”
y se selecciona VIDEO IN para la reproducción de vídeos o de fotos del iPod, la entrada del
TV cambiará automáticamente al canal de la entrada HDMI cuando se pulsa [START].
Vuelva a seleccionar el canal de entrada VIDEO IN del TV.
Se oye un sonido
distorsionado o un ruido. “ST”
parpadea o no se ilumina.
Ajuste la posición de la antena.
Utilice una antena exterior.
12
Se oye un latido. Apague el TV o aléjelo de la unidad.
50
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 50 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
51
RQT9448
Sistema sin hilos opcional (SH-FX70) Página
Red
Otras dificultades con la reproducción
Cuando otros productos Panasonic responden a este mando a distancia
Cambie el código del mando a distancia en la unidad principal y en el mando a distancia (los dos deben coincidir) en caso de que coloque juntos otros
productos Panasonic.
Sin alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del sistema sin hilos esté conectado
correctamente.
El indicador del sistema sin
hilos no se vuelve de color verde
aunque se pulse [I/D SET] y el
acoplamiento haya sido
completado.
Apague el sistema sin hilos y luego vuélvalo a encender.
El indicador del enlace sin hilos
(por ej.
[W1]
” u otro indicador)
está parpadeando.
No hay conexión entre la unidad principal y el sistema sin hilos. Apague el sistema sin hilos y
luego vuelva a encenderlo. O bien, apague el sistema sin hilos, desconecte el cable de
alimentación de CA, y luego vuelva a conectarlo.
El indicador del enlace sin hilos
(por ej.
[W1]
” u otro indicador)
no se enciende.
Compruebe si la unidad principal está encendida, y el sistema sin hilos está encendido.
Asegúrese de que el transmisor digital esté completamente insertado en la ranura de la unidad
principal.
Asegúrese de que haya sido hecha la configuración del sonido envolvente en la unidad principal.
42
El indicador del enlace del
sistema sin hilos parpadea
poniéndose rojo y verde.
Ha surgido un problema de suministro de corriente. Póngase en contacto con su concesionario.
No se conecte a la red.
¿El cable LAN se ha desconectado? Compruebe si el cable LAN está conectado correctamente.
¿Ha conectado un cable modular a utilizar con un teléfono en el terminal LAN de esta unidad?
Conecte con un cable LAN directo.
¿El módem o el reouter de banda ancha están encendidos? Encienda todos los dispositivos.
¿Hay un error en la configuración de la red? Siga las instrucciones que ha recibido de su ISP
(proveedor de servicios Internet) y cambie la configuración.
¿La configuración del router de banda ancha es correcta? Lea las instrucciones de
funcionamiento del router de banda ancha.
¿El router de banda ancha y/o el módem están conectados correctamente? Consulte las
instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo y conecte como corresponde.
Controle la configuración de “Ajustes de red” y “Acceso a Internet con BD-Live”.
13
13
37, 40
Cuando utilizo mi PC, no puedo
conectarme a la red.
¿Su proveedor de servicios internet (ISP) o contracto de servicio no permite la conexión múltiple
de terminales al mismo tiempo? Controle el contenido de su contrato.
VIERA CAST no funciona o no
se conecta.
¿Ha efectuado la conexión a la red correctamente?
Puede que la imagen del contenido de los vídeos esté distorsionada o no se visualice, en
función del entorno de la línea conectada.
13
El usio y el vídeo hacen una
pausa momentánea.
Esto ocurre entre los capítulos de la lista de reproducción o las scenas ([AVCHD]).
Cuando se reproduce un título grabado en ambas capas, la unidad cambia de forma automática
entre capas y reproduce el título de la misma forma que un programa normal. No obstante, el vídeo
y el audio puede cortarse de forma momentánea cuando la unidad cambia de capas.
No se reproduce Vídeo BD o
Vídeo DVD.
Asegúrese que el disco presenta el código de región de vídeo BD correcto o el número de región
de vídeo DVD correcto, y no presenta defectos.
Ha establecido un nivel de clasificación para limitar la reproducción de vídeo BD y vídeo DVD.
Cambie esta configuración.
Algunos BD-Vídeo sólo se pueden reproducir con HDMI.
Funda
37
No se reproduce imagen en
imagen con vídeo BD.
Confirme si el disco es compatible con imagen en imagen.
BD-Live no se reproduce con
BD-Vídeo.
Asegúrese de que el disco es compatible con BD-Live.
La tarjeta SD insertada no dispone de la capacidad diosponible suficiente.
La tarjeta SD está protegida frente a la escritura.
El sub-contenido copiado en una tarjeta SD es suministrado por el fabricante del disco como
parte del contenido del BD-Vídeo. Aunque grabe imágenes y sonidos en una tarjeta SD, no
pueden reproducirse como BD-Live.
21
45
21
No se pueden seleccionar bandas
sonoras o subtítulos alternativos.
Los idiomas no están grabados en el disco.
Puede que no se pueda emplear el menú en pantalla para cambiar la banda sonora o los
subítulos de algunos discos. Use los menús de los discos para realizar cambios.
18
Sin subtítulos. Los subtítulos no están grabados en el disco.
Conecte los subtítulos. Ajuste “Subtítulo” en el menú en pantalla a “On”.
35
No se puede cambiar el ángulo.
Los ángulos sólo se pueden modificar durante escenas en las que hay grabados siferentes ángulos.
La función de volver a la
reproducción normal no funciona.
Las posiciones memorizadas se cancelan cuando
–se pulsa [ STOP] varias veces.
se abre la bandeja portadiscos.
La función de volver a la reproducción normal puede no funcionar dependiendo del disco.
[BD-V]: En los discos BD-Video que incluyen BD-J, la función de reanudación de la reproducción
no funciona.
1 Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
2 Cuando la unidad esté parada, pulse [SETUP].
3
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Otros” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mando a distancia”
y pulse [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar el código (1 o 2) y
pulse [OK].
6 Para cambiar el código en el mando a distancia
Mientras pulse [OK], pulse y mantenga pulsado el botón numerado
([1] o [2]) más de 5 segundos.
7 Pulse [OK].
Cuando el siguiente indicador
aparece en la pantalla de la unidad
y no es posible manejar la unidad
El código del mando a distancia de la
unidad
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el
botón numérico indicado a la vez
durante más de 5 segundos.
Código 1
Código 2
Mando a distancia
Pulse juntos [] y [OK] por
más de 5 segundos en el
mando a distancia.
NOTA
Por ejemplo,
Pantalla
51
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 51 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
52
RQT9448
Mensajes
Los siguientes mensajes o números de servicio aparecen en el televisor o en la pantalla de la unidad cuando algo anormal se detecta durante el arranque o uso.
En el televisor
Página
Error de autorización. Esta
unidad no está autorizada para
reproducir este título.
[DivX] Está tratando de reproducir contenido DivX VOD que fue comprado con diferente
código de registro. No puede reproducir el contenido en esta unidad.
22
No se puede reproducir. Ha insertado un disco no compatible. 44, 45
Imposible reproducir en esta
unidad.
Ha intentado reproducir una imagen no compatible.
45, 46
No está insertado ningún disco.
El disco puede estar boca abajo. 18
Alquiler caducado. [DivX] En el DivX VOD ya no queda ninguna reproducción. No puede reproducirlo. 22
$ Esta operación no está
disponible.
La unidad no soporta algunas operaciones. Por ejemplo:
[BD-V]
: durante la reproducción, no es posible ejecutar el movimiento inverso a cámara
lenta o el desplazamiento inverso de fotograma a fotograma.
19
$ Este disco prohíbe esta
operación.
Según sea el disco, podría no ser posible realizar la búsqueda o el salto cuando se están
reproduciendo las vistas previas de películas y las pantallas de advertencia.
Es imposible realizar la
conexión. Por favor, combruebe
la conexión del cable LAN.
Si utiliza un hub pero su piloto Link no se enciende, compruebe la conexión del cable, la
conexión del terminal LAN, el mismo cable (podría haber enchufado el cable equivocado por
error), etc.
13
La dirección IP no se ha
ajustado correctamente.
“Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es “---. ---. ---. ---“. Ajuste “Dirección IP”,
“Máscara de subred”, y “Dirección de la puerta de enlace“. (S si fuera necesario,
seleccione la adquisición de dirección automática.)
33
Es imposible obtener la
dirección IP. Por favor,
compruebe la conexión o
configuración del router.
Si utiliza un hub, entonces compruebe la conexión entre el hub y el router.
Utilice el puerto UPLINK del hub para conectar al router.
Controle si el piloto Link del hub está encendido. Si no se enciende, entonces
compruebe la conexión del cable, la conexión del terminal LAN, el mismo cable (podría
haber enchufado el cable equivocado por error), etc.
Si los elementos arriba mencionados están todos bien, entonces el router podría no
funcionar en modo DHCP. Controle la configuración del router y el funcionamiento. Puede
que sea necesario resetear el router para que vuelva a funcionar normalmente.
13
13
Esta dirección ya está siendo
utilizada. Por favor, compruebe
la configuración.
La dirección IP de esta unidad está siendo usada por otro dispositivo. Controle las
direcciones IP de esta unidad, de los ordenadores personales y de los routers, etc. Si
fuera necesario, vuelva a configurarlos para evitar la duplicación de las direcciones IP.
La prueba de conexión no ha
podido llevarse a cabo.
Apague la unidad. Quite el cable de alimentación de CA, vuelva a conectarlo e inténtelo
otra vez. Si el problema persiste, entonces consulte a su distribuidor.
La dirección IP no está ajustada
correctamente.
La prueba de conexión finalizó
sin éxito. No ha habido
respuesta de la puerta de
enlace. Por favor, compruebe la
conexión o configuración del
router.
Si utiliza un hub, entonces compruebe la conexión entre el hub y el router.
Utilice el puerto UPLINK del hub para conectar al router.
– Si el piloto Link del hub no se enciende, entonces compruebe la conexión del cable, la conexión
del terminal LAN, el mismo cable (podría haber enchufado el cable equivocado por error), etc.
Controle “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y “Dirección de la puerta de enlace” en
“Dirección IP / Ajustes DNS”.
Si le hace falta la información de dirección MAC, entonces pulse [SETUP] para visualizar
el menú “Ajustes de red”.
13
33
33
La conexión a la red fue
rechazada. Por favor, compruebe
la Configuración “Acceso a
Internet con BD-Live”.
Cuando utiliza “Acceso a Internet con BD-Live” en “Limitar” y reproduce contenido BD-Live que
no posee un certificado del propietario del contenido, el acceso a Internet del contenido no está
permitido. Si permite que el contenido se conecte a Internet, sitúe “Acceso a Internet con
BD-Live” en “Permitir”.
37
No se pudo realizar la
comprobación de la última
versión de firmware. Inténtelo
de nuevo más tarde.
El servidor para descarga de firmware no está disponible en este momento. Le rogamos lo
intente de nuevo más tarde.
Audio Alta Claridad es efectivo.
La salida de vídeo analógico se
apaga cuando empieza la
reproducción.
“Audio Alta Claridad” en el menú Configuración está en “Activar”, y “Audio Alta Claridad”
en el menú en pantalla está en “On”.
36, 38
No Video Dependiendo del iPod conectado, el menú del vídeo podría no estar disponible en el TV.
Seleccione el modo del menú del iPod (LCD iPod) y accione la reproducción del vídeo
desde el menú del iPod.
31
En la pantalla de la unidad
Página
F99
La unidad no funciona adecuadamente. Pulse [
Í
/I] en la unidad para cambiar la unidad a modo
en espera durante 3 segundos. Ahora, vuelva a pulsar [
Í
/I] en la unidad para encenderla.
HDMI ONLY Algunos BD-Video sólo se pueden reproducir con HDMI.
NET Se visualiza cuando VIERA CAST arranca.
No PLAY Existe una restricción de visionado en un vídeo BD o vídeo DVD. 37
No READ El disco está sucio o rayado. La unidad no puede reproducirlo.
PLEASE WAIT
La unidad está llevando a cabo el proceso interno. Esto no es un funcionamiento
defectuoso. No puede hacer funcionar la unidad mientras está visualizado “PLEASE WAIT”.
Cuando está conectada a un televisor (VIERA) con HDAVI Control 4, y la función “Auto
apagado inteligente” desconecta la alimentación eléctrica en el lado del televisor.
REMOVE El dispositivo USB gasta demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB. 18
SET
(“ ” sustituye a un número.)
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos diferentes. Cambie el código
del mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico indicado a la vez
durante más de 5 segundos.
51
UNFORMAT Ha insertado un DVD-RAM, DVD-RW, +RW sin formato, un +R, +R DL o DVD-RW
(formato vídeo DVD) sin usar.
52
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 52 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
53
RQT9448
Preguntas más frecuentes
En la pantalla de la unidad
Página
UNSUPPORT Se ha insertado un disco que la unidad no puede reproducir.
Ha intentado usar un dispositivo USB no compatible.
44, 45
45
[W1]” parpadea.
(cuando se utiliza el accesorio sin
hilos opcional: SH-FX70)
No hay ninguna conexión entre esta unidad y el sistema sin hilos. Compruebe si el sistema sin hilos
está enchufado en la toma de corriente de CA de casa y si está encendido.
Asegúrese de que el transmisor digital transmitter esté completamente insertado dentro
de la ranura de esta unidad.
Si no va a utilizar el sistema sin hilos, desconecte el transmisor digital de esta unidad.
42
42
U59
La unidad está cliente.
La unidad cambia a modo en espera por razones de seguridad. Espere 30 minutos hasta que desaparezca el
mensaje.
Seleccione una posición con una buena ventilación cuando instale la unidad. No bloquee el ventilador situado
en la parte posterior de la unidad.
U72
U73
La conexión HDMI no funciona normalmente.
El equipo que se ha conectado no es compatible con HDMI.
Rogamos use cables HDMI que dispongan del logotipo HDMI (tal y como se muestra en la funda).
El cable HDMI presenta daños.
H o F
(“ ” sustituye a un número.)
Compruebe y rectifique las conexiones de los cables de los altavoces.
Hay algo poco habitual. (El número de servicio que se visualiza tras H y F depende de las condiciones de la
unidad.)
Compruebe la unidad empleando la guía de problemas. En caso de que el número de servicio no
desapareciera, haga lo siguiente.
1 Desconecte el enchufe desde la toma de corriente, espere algunos segundos y luego vuelva a conectarlo.
2Pulse [
Í
/I] para conectar la corriente. (La unidad puede repararse.)
En caso de que el número de servico no desaparezca después de hacer lo siguiente, solicite una reparación
del distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio cuando solicite la reparación.
9
48–51
IPOD OVER CURRENT ERROR
El iPod está gastando demasiada corriente. Extraiga el iPod, apague y vuelva a encender la unidad.
START
El sistema está siendo reiniciado durante la actualización del firmware. No apague la unidad.
32
UPD/
El firmware está siendo actualizado.
32
FINISH
La actualización del firmware ha sido completada.
32
NOT CONDITIONAL
No se puede realizar la operación solicitada.
llllllll
La unidad principal podría no guardar la configuración modificada. Algunas configuraciones
podrían necesitar un nuevo ajuste.
Configuración
Página
¿Puedo conectar otros altavoces?
No se pueden utilizar altavoces que no sean los suministrados con la unidad. El sistema alcanza las
máximas prestaciones sonoras a través de la combinación de la unidad principal y los altavoces
suministrados. La utilización de otros altavoces puede causar daños al sistema y una reproducción
incorrecta de las características del audio (por ej., sonido sin bajos).
¿Puedo alargar los cables de los altavoces?
No es aconsejable alargar los cables de los altavoces. Si lo hace, podría dañar los altavoces y afectar
negativamente la calidad del sonido.
¿Puedo cambiar el sistema en un sistema de
sonido de 7.1 canales?
No puede cambiar el sistema en un sistema de sonido de 7.1 canales.
Este es un sistema de sonido de 5.1 canales.
¿Puedo conectar la unidad directamente a
un ordenador?
Esta unidad no se puede conectar directamente a un ordenador.
Mi televisor tiene un terminal COMPONENT
VIDEO IN y un terminal HDMI IN. ¿Cuál es
el que tengo que conectar?
Se detallan a continuación los diferentes niveles de calidad en la entrada de imagen, ordenados de mayor
a menor.
HDMI IN
)
COMPONENT VIDEO IN
)
VIDEO IN. En cualquier caso, el encendido y la salida de imagen
precisarán de un mayor tiempo cuando la unidad esté conectada mediante el terminal HDMI IN.
Disco
¿Puedo reproducir BD-Vídeo y DVD-Vídeo
comprados en otros países?
No puede reproducir:
Los discos BD-Video que no incluyen la región “B”.
Los discos DVD-Video que no inclyen la región “2” o “ALL”.
Consulte la portada de este manual de instrucciones para obtener más información sobre el código y el
número de su región.
Consulte la funda del disco para obtener más información.
Funda
¿Se pueden reproducir BD-Vídeo/
DVD-Vídeo que no tengan código/número
de región?
La información de gestión de la región para BD-Vídeo/DVD-Vídeo indica si este disco cumple los
estándares industriales. No se pueden reproducir discos que no cumplanlos estándares de la industria o
que no incluyan un código o número de región.
Necesito información acerca de la
compatibilidad de los discos con esta
unidad.
Consulte “Información sobre el tipo de medio (Disco, tarjeta y dispositivo USB)” y “Acerca de los ficheros
MP3/JPEG/DivX”.
No puede escribir en un disco con esta unidad.
44, 46
Tarjeta SD
¿Qué tipos de operaciones se pueden llevar
a cabo desde la ranura para tarjetas SD de
estaunidad?
Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
– Reproducción de datos JPEG grabados con una cámara digital etc.
– Reproducción de imágenes en movimiento AVCHD grabadas con una cámara de vídeo de alta
definición de Panasonic
Reproducción de imágenes en movimiento MPEG2 grabadas con una Videocámara de Definición
Estándar de Panasonic,
Si se utiliza un BD-Vídeo compatible con BD-Live o BONUSVIEW, es posible copiar el vídeo secundario,
etc., desde Internet o desde el disco en una tarjeta y reproducirlo junto a las imágenes en el disco, etc.
21
¿Qué tipos de tarjeta puedo utilizar?
Puede utilizar las tarjetas de memoria SD (desde 8 MB a 2 GB), Tarjetas de memoria SDHC
(desde 4 GB a 32 GB), las tarjetas miniSD
* y las tarjetas microSD*.
*
Las tarjetas miniSD y las tarjets microSD tienen que utilizarse en el adaptador incluido
con la tarjeta de memoria.
Confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio está sólo en Inglés.)
45
53
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 53 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
54
RQT9448
Lista de códigos de los idiomas
Introduzca el digo con los botones numerados.
Licencias
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Aymara: 6589
Azerbaiyano: 6590
Bashkirio: 6665
Bengalí: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés: 7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
Tártaro: 8484
Tayiko: 84 71
Telug u: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yoruba: 8979
Zulú: 9085
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo la licencia bajo la patente de EE.UU. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU. y todo el mundo expedidas o pendientes.
DTS es una marca registrada y los logotipos DTS, Símbolo, DTS-HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas comerciales de DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. todo derecho reservado.
Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad
intelectual. Dicha tecnología de proteccn de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no
autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar
e intentar reproducir la unidad.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no
comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/
VC-1 Video codificado por un cliente que realice una actividad personal y no comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
Hay partes de este producto que están protegidas por la ley de los derechos de autor y se suministran con licencia de ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
es una marca comercial.
VIERA CAST
TM
es una marca comercial de Panasonic Corporation.
Reproduce el vídeo DivX
®
DivX
®
es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia.
Plays DivX
®
video
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
El logo “BD-LIVE” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc.
iPod es una marca de Apple Inc., registrada en EUA y otros países.
“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod
y ha sido certificado por el desarrollador de manera que satisfaga los estándares rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y
de normativas.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. Y en otros países.
54
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 54 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
55
RQT9448
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de vídeo de
alta definición que se pueden emplear para grabar y reproducir
imágenes HD de alta resolución.
BD-J
Algunos discos de vídeo BD contienen aplicaciones de Java, y estas
aplicaciones se denominan BD-J. Puede disfrutar de varias
propiedades interactivas además de reproducir vídeos normales.
BD-Live
Se trata de un BD-Video (BD-ROM Profile 2) compatible con nuevas
funciones como la conexión a Internet, etc., además de la función
BONUSVIEW.
Flujo de bits
Se trata de la forma digital de los datos de audio multicanal (por
ejemplo, canal 5.1) antas de que decodifique en varios canales.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Este es un BD-Video (BD-ROM Profile 1 versión 1.1) compatible con
nuevas funciones como Imagen en Imagen y Audio Secundario, etc.
Deep Colour
Esta unidad incluye tecnología HDMI
TM
(V.1.3a de Deep Colour) que
puede reproducir una gradación de color más grande (4096 grados)
cuando conecta a un televisor compatible.
Puede gozar excepcionalmente de colores ricos parecidos al natural
con gradación suave y detallada y mínima aplicación de bandas de
color.
[Se reproducirá una más baja gradación de color (256 grados), sin
Deep Colour, si conecta a un televisor que no soporta el Deep Colour.
La unidad se ajustará automáticamente a la salida apropiada para
adaptarse al televisor conectado.]
DivX
DivX es una tecnología de comunicación popular creada por DivX, Inc.
Los ficheros de medios DivX contienen vídeos muy comprimidos con
una calidad de visión muy elevada que mantienen un tamaño
relativamente pequeño.
Servidor DNS
Un servidor que funciona como una guía telefónica y traduce los
nombres de dominio de Internet en direcciones IP.
Dolby Digital
Se trata de un método de codificación de las señales digitales
desarrollados por Dolby Laboratories. Aparte del audio estéreo (2
canales), esta señales pueden asimismo ser audio multicanal.
Dolby Digital Plus
El audio multicanal y la mayor calidad se audio son posibles usando
Dolby Digital Plus. BD-Video es compatible con una salida de 7.1
canales.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II le permite reproducir fuentes estéreo en 5.1
canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD se trata de un formato de audio de muy alta calidad que
reproduce un master de audio estándar. BD-Video es compatible con
una salida de 7.1 canales.
Entremezcla
Se trata del proceso de mezclar audio multicanal que se encuentre en
algunos discos en menos canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema envolvente se emplea en muchos teatros de películas.
Existe una buena separación entre los canales, por lo que son
posibles efectos de sonido realistas.
DTS-HD
DTS-HD es un formato de audio sofisticado de alta calidad usado en
cine. El equipo anterior compatible con DTS Digital Surround puede
reproducir DTS-HD como audio DTS Digital Surround.
BD-Video es
compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
Éste es un formato de señal conseguido mejorando los formatos DTS, DTS-ES y
DTS 96/24 anteriores. Es compatible con la frecuencia de muestreo 96 kHz/
48 kHz. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD Master Audio
Éste es un audio sin pérdida y es compatible con 96 kHz/canales 7.1 o menos.
Además, la fiel reproducción del audio maestro se activa usando la tecnología
de codificación del audio sin pérdida. BD-Video es compatible con una salida
de 7.1 canales.
Rango dinámico
El rango dinámico es la diferencia entre el nivel de sonido más bajo
que se puede esuchar por encima del sonido del equipo y el nivel de
sonido más alto antes de que se produzca la distorsión.
La compresión de rango dinámico implica la reducción del espacio
entre los sonidos más altos y más suaves. Esto implica que puede
escuchar a volúmenes bajos y todavía oír el diálogo con claridad.
Películas y vídeo
Los vídeo DVD está grabados bien empleando película o vídeo. Esta
unidad puede dertminar qué tipo se ha empleado, y posteriormente
emplear el método más adecuado de salida progresiva.
Película: Grabada a 25 fotogramas por segundo (discos PAL) o a 24
fotogramas por segundo (discos NTSC). (También discos NTSC
grabados a 30 fotogramas por segundo.)
Generalmente adecuado para películas de imágenes en
movimiento.
Vídeo: Grabado a 25 fotogramas/50 campos por segundo. (discos
PAL) o a 30 fotogramas/60 campos por segundo (discos
NTSC). Generalmente adecuado para programas
dramáticos o animaciones en TV.
Carpeta
Es un lugar en el disco, en el dispositivo USB o en la tarjeta SD donde
se guardan juntos grupos de datos. Es posible crear carpetas
adicionales dentro de las carpetas, y es posible llevar a cabo
clasificaciones detalladas dependiendo de la estructura de carpetas.
(> 47)
Fotogramas y campos
Los fotogramas se refieren a cada una de las imágenes que constituyen el
vídeo que ve en el televisor. Cada fotograma está formado por dos campos.
Un fotograma todavía muestra dos campos, por lo que puede que
esté borroso, aunque la calidad de imagen en general es mejor.
Un campo todavía muestra menos información de imagen por loq eu
puede ser más duro, aunque no esté borroso.
Gateway
Dirección IP del dispositivo electrónico que proporciona el acceso a Internet.
Normalmente llamado dirección IP del router. (por ejemplo,
192.168.0.1)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz para productos electrónicos de consumo. A
diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de
audio y víedo digital sin comprimir en un único cable.
Hub
Utilizado para conectar más de un dispositivo a la red.
Dirección IP
Una serie de números que distinguen cada dispositivo en la red
cuando, por ejemplo, están conectados a Internet. Cuando se utiliza
un PC en una LAN para acceder a un PC o a un dispositivo que no
está incluido en la LAN, la dirección IP se denomina dirección IP local.
(por ejemplo, 192.168.0.10)
Fotograma Campo Campo
r
55
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 55 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
56
RQT9448
Glosario
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Se trata de un sistema empleado para comprimir/decodificar imágenes
congeladas a color. Si selecciona JPEG como sistema de almacenamiento
en cámaras digitales, etc, los datos se comprimirán a 1/10–1/100 de su
tamaño original. El beneficio de JPEG es menos deterioro de la calidad de
imagen considerando el grado de compresión.
LAN (Local Area Network–Red de área local)
Un grupo de dispositivos conectados en una empresa, escuela o casa.
Indica los límites de una red en particular.
Almacenamiento local
El área de almacenamiento se usa como destino del sub-contenido
para reproducir BD-Live en BD-Vídeo.
LPCM (PCM lineal)
Son unos tipos de formato PCM.
Se trata de señales digitales sin comprimir, similares a aquellas que se
encuentran en CD.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Se trata de un sistema para comprimir y expander vídeos en color.
MPEG2 es una norma de compresión que se emplea para los DVD y
la radiodifusión digital basada en satélite.
MPEG-4 AVC/H.264
Sistema que se utiliza para comprimir y expander vídeos en color más
eficazmente. MPEG-4 AVC/H.264 es un método de codificación
utilizado para grabar vídeos de alta definición.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Se trata de un método de compresión de audio que comprime audio a
aproximadamente una décima parte de su tamaño sin ninguna
pérdida significativa de la calidad de audio.
P4HD (Procesamiento Progresivo de Precisión de Píxeles para HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de
Panasonic. Se soportan varios procesamientos, incluyendo una
conversión del formato de barrido del televisor desde el
entrelazamiento al progresivo y una conversión de alto nivel de señal
de vídeo de resolución estándar (480i o 576i) a una señal de vídeo de
alta definición 1080.
Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de óptima
resolución al televisor conectado.
Pan&Scan/Letterbox
En general, los vídeo DVD se fabrican con la intención de que se
visualicen en una pantalla ancha (ratio de aspecto 16:9), por lo que las
imágenes a menudo no se ajustan a los televisores normales (ratio de
aspecto 4:3). Dos estilos de imagen “Pan & Scan” y “Letterbox”, tratan
este problema.
Pan&Scan:Los laterales se recortan de tal forma que
la imagen llena la pantalla.
Letterbox: Aparecen bandas negras en la parte
superior e inferior de la imagen de tal
forma que la misma imagen aparece en
una ratio de aspecto 16:9.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir audio analógico en audio digital,
permitiéndole disfrutar de audio digita sin problemas.
Imagen en imagen
Ésta es una función de BD-Vídeo que reproduce el vídeo primario y el
secundario simultáneamente. Por ejemplo, la función es capaz de
reproducir películas originales como el vídeo primario mientras
reproduce el comentario de vídeo desde el director de la película en
una pantalla pequeña como vídeo secundario.
Progresivo/Entrelazado
El estándar de señal de vídeo PAL tiene 625 (o 576) líneas de barrido
entrelazadas (i), mientras el barrido progresivo, llamado 625p (o 576p), usa el
doble de líneas de barrido. Para el estándar NTSC, éstas se llaman 525i (o
480i) y 525p (o 480p), respectivamente.
Utilizando la reproducción progresiva, podrá disfrutar de un vídeo de
alta resolución grabado en medios como DVD-Video.
Su televisor debe ser compatible para disfrutar de un vídeo progresivo.
Los televisores Panasonic con terminales de entrada 625 (576)/50i · 50p, 525
(480)/60i · 60p son compatibles con la reproducción progresiva.
Router
Distingue la dirección IP asignada a cada dispositivo, como el PC, y
transmite le flujo de datos dentro de la red.
Frecuencia de muestreo
Muestreo es el p`roceso de convertir la altura del sonido en muestras de onda
sonora (señal analógica) tomadas a periodos establecidos en dígitos
(codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras
tomadas por segundo, por lo que los números elevados implican una
reproducción más fiel al sonido original.
Máscara de subred
Permite un uso eficiente de la red. Una serie de números que
identican qué parte de la dirección IP asignada a cada dispositivo
conectado al router es la porción de red.
USB (Universal Serial Bus)
Se trata de una especificación de interfaz para conectar periféricos.
Con esta unidad se pueden reproducir MP3, JPEG, o DivX grabados
en una memoria USB por medio de ordenador u otros equipos, o
JPEG en la cámara digital Panasonic o similar conectados a través de
un cable de conexión USB.
VIERA CAST
Un servicio de información único de Panasonic gracias al cual es
posible visitar páginas Web específicas en esta unidad conectándose
a Internet sin utilizar un PC.
x.v.Colour
TM
x.v.Colour
TM
es un nombre para dispositivos que son compatibles con el formato xvYCC,
un estándar internacional de color expandido para las imágenes en movimiento y que
siguen las reglas de transmisión de señales.
Puede gozar de colores vivos de las más anchas gamas de colores para una imagen más
real estando conectado a un televisor que soporta el x.v.Colour
TM
con cable HDMI.
1080i (1125i)
En una imagen en alta definición, pasan 1080 (1125) líneas de barrido
alternativo para crear una imagen entrelazada. Debido a que 1080i (1125i)
dobla las emisiones de televisón actuales de 480i, los detalles son mucho más
claros y crean una imagen más realista y rica.
1080p (1125p)
En una imagen en alta definición, pasan 1080 (1125) líneas de barrido para crear una
imagen progresiva. Como el vídeo progresivo no alterna las líneas de barrido como
entrelazadas, existe una cantidad mínima de parpadeo de pantalla.
24p
Se trata de una imagen progresiva grabada a una velocidad de 24
fotogramas por segundo.
720p (750p)
En una imagen en alta definición, pasan 720 (750) líneas de barrido para crear una
imagen progresiva. Como el vídeo progresivo no alterna las líneas de barrido como
entrelazadas, existe una cantidad mínima de parpadeo de pantalla.
56
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 56 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
57
RQT9448
Especificaciones
Delantero altavoces
[BT205] SB-HF770
Tipo 1 sistema de altavoz 1 via, (Reflejo de bajos)
Gama completa 6,5 cm tipo de cono (Cono de bambú)
Impedancia/Potencia de entrada (IEC) 3 /125 W (
Máx)
*
1
Presión de sonido de salida 79 dB/W (1,0 m)
Gama de frecuencias De
80 Hz a 25 kHz (j16 dB)
De
90 Hz a 22 kHz (j10 dB)
Dimensiones (AntAltProf) 255 mmt1020 mmt255 mm
Peso Aprox. 2,3 kg
[BT200] SB-HF470
Tipo 1 sistema de altavoz 1 vía, (Reflejo de bajos)
Gama completa 6,5 cm tipo de cono (Cono de bambú)
Impedancia/Potencia de entrada (IEC) 3 /125 W (
Máx)
*
1
Presión de sonido se salida 79 dB/W (1,0 m)
Gama de frecuencias De
100 Hz a 25 kHz (j16 dB)
De 120 Hz a 22 kHz (j10 dB)
Dimensiones (AntAltProf) 92 mmk128 mmk81 mm
Peso Aprox. 0,47 kg
Envolvente altavoces
[BT205] SB-HS870
Tipo 1 sistema de altavoz 1 vía, (Reflejo de bajos)
Gama completa 6,5 cm tipo de cono
Impedancia/Potencia de entrada (IEC) 3 /125 W (
Máx)
*
1
Presión de sonido de salida 79 dB/W (1,0 m)
Gama de frecuencias De 80 Hz a 25 kHz (j16 dB)
De 90 Hz a 22 kHz (j10 dB)
Dimensiones (AntAltProf) 255 mmk1020 mmk255 mm
Peso Aprox. 2,3 kg
[BT200] SB-HS470
Tipo 1 sistema de altavoz 1 vía, (Reflejo de bajos)
Gama completa 6,5 cm tipo de cono
Impedancia/Potencia de entrada (IEC) 3 /125 W (Máx.)*
1
Presión de sonido de salida 79 dB/W (1,0 m)
Gama de frecuencias De 100 Hz a 25 kHz (j16 dB)
De 120 Hz a 22 kHz (j10 dB)
Dimensiones (AntAltProf) 92 mmk128 mmk81 mm
Peso Aprox. 0,47 kg
Central altavoz SB-HC300
Tipo 2 sistema de altavoz 1 vía, (Reflejo de bajos)
Gama completa
6,5 cm Tipo de cono k 2 (Cono de bambú)
Impedancia/Potencia de entrada (IEC) 3 /250 W (
Máx)
*
1
Presión de sonido de salida 82
dB
/
W
(
1,0
m)
Gama de frecuencias de 82
Hz
a 25
kHz
(
j
16
dB
)
de 99
Hz
a 22
kHz
(
j
10
dB
)
Dimensiones
(AntAltProf)
250 mm
k
94,5 mm
k
81 mm
Peso Aprox. 1,15 k
g
Subwoofer SB-HW200
Sistema del tipo
1 sistema de altavoz 1 vía,
(Tipo Kelton
)
1.
Woofer
16 cm Tipo de cono
2. Gama completa 25 cm
Impedancia/Potencia de entrada (IEC) 3 /250 W (x)
Presión de sonido de salida 78
dB
/
W
(1,0 m)
Gama de frecuencias de 35
Hz
a 200
Hz
(
j
16
dB
)
de 40
Hz
a 198
Hz
(
j
10
dB
)
Dimensiones
(AntAltProf)
181 mm
k
361 mm
k
315 mm
Peso Aprox. 4,7 k
g
*1 Nivel con amplificador equipado con filtro de low-cut.
Potencia de salida RMS TTL 1000 W
Canal delantero 125 W
por canal
(3 ), 1 kHz, 10 % THD
Can. envolvente 125 W
por canal
(3 ), 1 kHz, 10 % THD
Canal central 250 W
por canal
(3 ), 1 kHz, 10 % THD
Canal altavoz de graves 250 W
por canal
(3
), 100 Hz, 10 % THD
Potencia de salida DIN TTL 470 W
Canal delantero 65 W por canal (3 ), 1kHz, 1,0% THD
Can. envolvente 65 W por canal (3 ), 1kHz, 1,0% THD
Canal central 105 W por canal (3 ), 1kHz, 1,0% THD
Canal altavoz de graves
105 W por canal (3
), 100
Hz
, 1,0 % THD
Entrada de audio
AUX k 1
Entrada de audio digital
Optical
k 2
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato Audio PCM, Dolby Digital
Gama de frecuencias de 87,50 a 108,00 MHz (50-kHz
paso
)
Terminales para la antena 75 (desequilibrado)
SECCION ALTAVOCES SECCIÓN AMPLIFICADOR
FM SECCIÓN SINTONIZADOR
Referencias
57
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 57 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
58
RQT9448
Especificaciones
Disco reproducible:
BD-Video:BD-ROM Versión 2
BD-RE: Versión 3 (Mono capa, Doble capa), JPEG*
6
BD-R: Versión 2 (Mono capa, Doble capa)
DVD-RAM:
Formato de grabación de DVD-Video, formato
AVCHD*
7
,
JPEG*
4
DVD-R/DVD-R DL:
Formato DVD-Video*
1
, formato de grabación
DVD-Video*
1
, formato AVCHD*
1, 7
,JPEG*
4
, MP3, DivX*
8
DVD-RW:
Formato DVD-Video*
1
, formato de grabación
DVD-Video*
1
, formato AVCHD *
1, 7
+R/+RW/+R DL:
Video*
1
, formato AVCHD*
1, 7
DVD-Video:
Formato de vídeo DVD
CD-Audio:
CD-DA
CD-R/CD-RW:
CD-DA, JPEG*
5
, MP3, DivX*
8
Captación óptica:
Sistema con 2 lentes
Longitud de onda: 782 nm (CDs)/662 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Especificación LÁSER:
Producto LÁSER Clase 1
Longitud de onda: 782 nm (CDs)/662 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Potencia del láser:
No emite radiación peligrosa con la protección de
seguridad
Ranura para tarjeta SD: Conector de salida (1 sistema)
Tarjeta SD:
Tarjeta de memoria SD*
2
formateada FAT12, FAT16,
FAT32*
3
: JPEG*
4
, formato AVCHD*
7
, MPEG2
La capacidad utilizable puede ser menor (Tarjeta SD).
Ranura para USB: Conector (1 sistema)
USB Estándar:USB 2.0 Alta Velocidad MP3, JPEG*
4
, DivX*
8
Formato: FAT12, FAT16, FAT32
*1 Es necesario finalizar.
*2
incluye tarjeta SDHC
incluye tarjetas miniSD (necesario un adaptador de miniSD)
incluye tarjetas microSD (necesario un adaptador de microSD)
*3 No es compatible con nombres de archivos largos
*4 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 3000 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
*5 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 999 contenidos de imágenes y audio y 99
carpetas.
*6 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 9999 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
*7 AVCHD formato V1.0
*8 El número máximo combinado total de contenido de imágenes
reconocible y carpetas: contenido de 200 archivos y 300 carpetas.
Sistema de señal: PAL/NTSC
Salida de vídeo
Nivel de salida: 1,0 Vp-p (75 )
Conector de salida: Enchufe macho (1 sistema)
Reproducción de vídeo componente
(1080i/720p/480p/480i):
Nivel de salida Y: 1,0 Vp-p (75 )
Nivel de salida P
B: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida P
R: 0,7 Vp-p (75 )
Conector de salida:
Enchufe macho (Y: verde,
PB
: azul,
PR
: rojo) (1 sistema)
Salida HDMI AV
Formato de reproducción:
480p (525p)/576p (625p)/720p (750p)/1080i (1125i)/
1080p(1125p)
Conector de salida: Tipo A (19 contactos)
HDMI
TM
(V.1.3a de Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio)
Esta unidad es compatible con la función “HDAVI Control 4”.
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX (1 sistema)
Alimentación
CA
220 V de 240 V, 50 Hz
Conector iPod
CC
OUT 5 V 500 mA MAX
Consumo de energía 120 W
Consumo de energía en el modo en espera
Aprox. 0,3 W
Dimensiones (AntAltProf)
430 mmk63 mmk327 mm
Peso Aprox. 3,7 kg
(Las dimensiones y el peso no incluyen los altavoces.)
Intervalo de temperatura de funcionamiento 0
o
C a r40
o
C
Intervalo de humedad de funcionamiento
35 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN DISCO
SECCIÓN TARJETA SD
DISPOSITIVO USB SECCIÓN
SECCIÓN VÍDEO
SECCIÓN RED
GENERAL
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
NOTA
58
Referencias
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 58 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時45分
59
RQT9448
59
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 59 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時20分
2
RQT9448
Geeft functies aan die van toepassing zijn op:
Accessoires
Wij verzoeken u om te controleren of er geen accessoires in de verpakking ontbreken. Gebruik de nummers die tussen haakjes zijn vermeld voor
het aanvragen van reserveonderdelen.
(Productnummers met ingang van maart 2009. Deze zijn onder voorbehoud.)
(Binnenin het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de modellen
SC-BT205 en SC-BT200. Tenzij anders aangegeven wordt,
verwijzen de illustraties in deze gebruiksaanwijzing naar
SC-BT205.
De bedieningstoetsen en componenten, menuonderdelen enz.
van uw Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem kunnen er
in werkelijkheid enigszins anders uitzien dan in de
afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing.
De beschrijving in deze gebruiksaanwijzing betreft
hoofdzakelijk bedieningen met de afstandsbediening, maar u
kunt dezelfde bedieningen ook op het hoofdapparaat
uitvoeren indien de bedieningstoetsen dezelfde zijn.
[BT205]
: Alleen SC-BT205
[BT200]:
Alleen SC-BT200
Systeem
SC-BT205 SC-BT200
Hoofdapparaat
SA-BT205 SA-BT200
Voorluidsprekers
SB-HF770 SB-HF470
Middenluidspreker
SB-HC300 SB-HC300
Surroundluidsprekers
SB-HS870 SB-HS470
Subwoofer
SB-HW200 SB-HW200
1 Afstandsbediening
(N2QAKB000073)
2
Batterijenafstandsbediening
1 Videokabel
1 FM-binnenantenne
1Netsnoer
Uitsluitend voor gebruik met
dit apparaat. Niet gebruiken
met andere apparatuur.
Gebruik ook geen snoeren
voor andere apparatuur met
dit apparaat.
1 Luidsprekerkabel
(middelste)
[BT200]
2 Luidsprekerkabels
(Voorste)
[BT200]
2 Luidsprekerkabels
(surround)
[BT205]
4 Luidsprekerstanders
(med kabel)
[BT205]
4 Voetstukken
[BT205]
16 Schroeven
1 Vellen stickers voor
luidsprekerkabels
1 Automatische
luidsprekermicrofoon
instellen
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE
KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN
OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE
VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE
MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN,
OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT,
DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN
VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP
HET APPARAAT PLAATSEN.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN
ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET
ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE
GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM
ONDERHOUDSPERSONEEL.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing
optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van
elkaar vandaan gebruiken.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet,
trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Voorbereidingen
60
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 2 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
3
RQT9448
Veiligheidsmaatregelen
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of sterke trillingen. Deze condities kunnen leiden tot
beschadiging van de buitenpanelen en van interne onderdelen, zodat
het apparaat minder lang zal meegaan. Zet geen zware voorwerpen
op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig
de stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken op een
boot of andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan brand of
een elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het snoer, buig het
niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische
schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken.
Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Dit
kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Mocht dit
gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het geluid wegvalt,
de indicators niet aangaan, het apparaat rook uitstoot of er een andere
storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven,
trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie, demonteren,
reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een
elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het stopcontact
haalt wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Verzorging van het
toestel en de media
De schijven reinigen
Veeg het schijfje schoon met een vochtig doekje en veeg het schijfje
daarna droog.
De behandelvoorschriften van schijf en kaart
Hanteer de schijven aan de randen om krassen of vingerafdrukken
op de schijf te voorkomen.
Bevestig geen labels of stickers aan de schijfjes (Dit kan het schijfje
vervormen en onbruikbaar maken).
Schrijf niet op de labelzijde met een balpen of ander schrijfgerief.
Gebruik geen schoonmaaksprays voor platen, wasbenzine, thinner,
vloeistoffen ter voorkoming van statische elektriciteit of een ander
oplosmiddel.
Gebruik geen opbergsysteem dat krassen kan veroorzaken.
Verwijder stof, water of vreemde materialen van aansluitingen aan
de achterzijde van de kaart.
Gebruik de volgende schijfjes niet:
Schijfjes met resten van verwijderde stickers of etiketten (gehuurde
disc’s, enz.).
Schijfjes die erg krom of gescheurd zijn.
Onregelmatig gevormde schijfjes, bijvoorbeeld, hartvormige
schijfjes.
Reinig met een zachte, droge doek
Gebruik voor het schoonmaken van de speler nooit alcohol,
verfverdunner of wasbenzine.
Lees voordat u een chemisch gereinigd doekje gebruikt, eerst de
aanwijzingen voor het doekje.
Let op de volgende punten om ongestoord te
kunnen luisteren en kijken.
Stof en vuil kunnen zich geleidelijk hechten aan de lens van het
toestel, waardoor schijven mogelijk niet kunnen worden afgespeeld.
Gebruik de lensreiniger (niet inbegrepen) ongeveer eens per jaar,
afhankelijk van de gebruiksfrequentie en werkconfiguratie. Lees de
gebruiksaanwijzing bij de lensreiniger zorgvuldig voor gebruik.
Dit toestel slaat mogelijk informatie op over de manier waarop u het
gebruikt. Als u afstand doet van dit toestel, ofwel omdat u het wegdoet
ofwel omdat u het aan iemand anders geeft, volg dan de procedures
om alle instellingen terug te brengen tot de fabrieksinstellingen zodat
de opgeslagen informatie wordt gewist. (> 48, “Terugkeren naar de
fabrieksinstellingen”)
Wanneer er BD-Video wordt afgespeeld, wordt de
gebruiksgeschiedenis mogelijk opgeslagen in het geheugen van dit
toestel. Het hangt van het schijfje af welke inhouden worden
opgeslagen.
Plaatsing
Bedrijfsspanning
Behandeling van het netsnoer
Vreemde voorwerpen
Reparaties
De behandeling van schijf en kaart
Onderhoud
Lensreiniger: RP-CL720E
Deze lensreiniger is niet te koop in Duitsland en mogelijk ook niet
in andere gebieden.
Deze lensreiniger wordt specifiek verkocht voor DIGA, maar kan
probleemloos ook voor dit toestel worden gebruikt.
Dit toestel wegwerpen of aan iemand
anders overdoen
DOEN
NIET DOEN
Voorbereidingen
61
NEDERLANDS
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 3 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
4
RQT9448
Inhoudsopgava
Accessoires........................................................2
Veiligheidsmaatregelen .....................................3
Verzorging van het toestel en de media ..........3
De afstandsbediening gebruiken......................5
Batterijen ................................................................ 5
Gebruik................................................................... 5
Snelzoekgids (Afstandsbediening) ..................5
Snelzoekgids (hoofdtoestel) .............................6
Voorpaneel ............................................................. 6
Aansluitingen op het achterpaneel ......................... 6
Het START-menu weergeven ..........................15
De weergavebron selecteren ..........................16
De bron selecteren via het START-menu............. 16
De bron selecteren met behulp van de
afstandsbediening .............................................. 16
Geluid uit alle luidsprekers laten klinken en
verschillende geluidseffecten laten
horen ...............................................................17
Van surround-soundeffecten genieten ................. 17
De geluidsfuncties wijzigen .................................. 17
Het luidsprekerniveau tijdens het afspelen
afstellen.............................................................. 17
Basisbediening ................................................18
Andere bewerkingen tijdens het afspelen (Het is
afhankelijk van het gebruikte medium of deze
functies werken.) ................................................ 19
Video's afspelen die zijn opgenomen op een
videocamera of videorecorder............................ 20
Genieten van BD-LIVE of BONUSVIEW in
BD-Video
...........................................................21
Secundaire video (picture-in-picture) en secundaire
audio afspelen.................................................... 21
Via internet genieten van BD-Live-schijfjes .......... 21
DivX
®
-video afspelen .......................................22
Over DivX VOD-inhoud ........................................ 22
Ondertitels weergeven.......................................... 22
Stilstaande beelden afspelen..........................23
Nuttige functies tijdens het afspelen van foto’s .... 24
Muziek afspelen ...............................................25
Naar de radio luisteren ....................................26
De radio instellen.................................................. 26
De opgeslagen kanalen beluisteren/
controleren ......................................................... 26
RDS-uitzending .................................................... 26
Naar de TV enz. luisteren via de luidsprekers
van dit apparaat .............................................27
Het geluid van de TV en andere toestellen
beluisteren via de luidsprekers van dit toestel.... 27
Het geluid regelen ................................................ 27
Instellingen invoeren voor digitale
geluidsuitvoer ..................................................... 27
Gekoppelde bewerkingen met de TV (VIERA
Link “HDAVI Control
TM
”)................................28
Wat is VIERA Link “HDAVI Control”? ................... 28
Wat u kunt doen met “HDAVI Control” ................. 28
Eenvoudige bediening alleen met VIERA
afstandsbediening .............................................. 29
De iPod gebruiken ...........................................30
iPod-aansluiting .................................................... 30
iPod Afspelen ....................................................... 31
Genieten van VIERA CAST
TM
..........................32
Bijwerken harde programmatuur ...................32
Netwerkinstellingen.........................................33
De instellingen wijzigen via het On-screen
menu
................................................................35
On-screen menu-bewerkingen ............................. 35
Wat u kunt wijzigen met On-screen menu............ 35
De instellingen van uw speler wijzigen .........37
Bewerkingen Set-up-menu ................................... 37
Overzicht van instellingen..................................... 37
Luidsprekerinstellingen......................................... 41
Draadloze verbindingen (optioneel) ..............42
De luidsprekers verbinden met het optionele
draadloze systeem (SH-FX70)........................... 42
Optie voor luidsprekersinstallatie..................43
Informatie over media (schijf, kaart en
USB-apparaat)................................................44
Commerciële schijven .......................................... 44
Opgenomen schijven............................................ 44
SD-kaarten ........................................................... 45
USB-apparaat....................................................... 45
Betreffende 24p-uitvoer ........................................ 45
Schijfjes die u niet kunt afspelen .......................... 45
Over MP3/JPEG/DivX-bestanden ...................46
Handleiding voor het oplossen van
problemen ......................................................48
Berichten ..........................................................52
Veelgestelde vragen ........................................53
Taalcodelijst .....................................................54
Vergunningen................................................... 54
Verklarende woordenlijst ................................55
Specificaties.....................................................57
Index ............................................................... 119
Voorbereidingen
De luidsprekers monteren [BT205] ....................7
Opstelling ........................................................8
Luidsprekeraansluitingen ..............................9
TV-aansluitingen...........................................10
Aansluitingen door middel van een videokabel .....10
Aansluitingen door middel van een
componentvideokabel............................................11
Aansluitingen door middel van een HDMI-kabel ....11
Aansluitingen op een Set Top Box enz.......12
Radioantenneaansluitingen.........................12
Netwerkverbinding........................................13
Aansluiting netsnoer ....................................13
SMART SETUP (Snelle instellingen) ...........14
Basisinstelling voor het systeem
(SMART SETUP)......................................................14
Afspelen
Radio
Tv
Andre anordninger
Geavanceerde handelingen
Optionele luidsprekerinstellingen
Informatie
Radio
Voorbereidingen
Tv
Geavanceerde
handelingen
Informatie
Afspelen
Optionele
luidsprekerinstellingen
Andre anordninger
62
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 4 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
5
RQT9448
De afstandsbediening gebruiken
Gebruik alkaline- of mangaanbatterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
Gebruik niet gelijktijdig verschillende typen batterijen.
Verhit de batterijen niet en stel ze niet bloot aan vuur.
Laat de batterijen niet in een auto liggen die lange tijd met dichte
portieren en ramen in de volle zon blijft staan.
Haal de batterijen niet uit elkaar en veroorzaak geen kortsluiting.
Probeer alkaline- of mangaanbatterijen niet opnieuw op te laden.
Gebruik geen batterijen waarvan de buitenkant heeft losgelaten.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
Een verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot elektrolytlekkage
waardoor onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer zij in
aanraking komen met vloeistof en waardoor brand kan ontstaan.
Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende lange tijd
niet gebruikt zal worden. Bewaar ze op een koele, donkere plaats.
Richt op de sensor voor het signaal van de afstandsbediening (> 6)
en zorg ervoor dat het signaal niet wordt onderbroken; houd de
afstandsbediening op een afstand van maximaal 7 m recht voor het
apparaat.
Voer de codes opnieuw in (> 51) als u het toestel of andere
apparatuur niet met de afstandsbediening kunt bedienen nadat de
batterijen zijn vervangen.
Snelzoekgids
(Afstandsbediening)
1 Zet het toestel aan en uit (> 14)
2 Homepagina van VIERA CAST (> 32) weergeven
3 Titelnummers enz. selecteren/getallen of letters invoeren (> 19,
34)
(De lettertoetsen kunnen mogelijk worden gebruikt wanneer u werkt
met VIERA CAST-inhoud. B 32)
[CANCEL]: Annuleren
4 Basisbedieningsknoppen voor afspelen (> 18, 19)
5 Ingestelde radiostations selecteren (> 26)
6 Surroundsoundeffecten selecteren (> 17)
7 Hoofdmenu weergeven/Direct Navigator (> 18)
8 [3, 4, 2, 1]: Menu selecteren
[OK]:
Selecteer
[2, 1]: Ingesteld radiostation selecteren (> 26)
[2] (2;), [1] (;1): Beeldje-voor-beeldje (> 19)
9 OPTION-menu weergeven (> 19)
:
[R], [G], [Y], [B]
Deze knoppen worden in de volgende gevallen gebruikt.
Wanneer u een BD-Videoschijfje gebruikt met
Java
TM
-toepassingen (BD-J). Lees de aanwijzingen die bij het
schijfje geleverd zijn voor meer informatie over hoe u dit soort
schijfjes gebruikt.
Wanneer de “Titeloverzicht”-, en “Albumoverzicht”-schermen
worden weergegeven. (Alleen de [R]- en [G]-knoppen
>
23)
Wanneer u met inhoud van VIERA CAST
(
>
32) werkt
;
Set-up-menu weergeven (
>
37)
/Luidsprekerkanaal selecteren
(>
17)
<
Statusberichten weergeven (
>
20)
=
TV-bedieningsknoppen
U kunt de TV met de afstandsbediening van het toestel bedienen.
[Í] : Televisie aan- en uitzetten
[AV] : Ingangskeuze omwisselen
[ijVOL]: Volume van de TV afstellen
> Volume van het hoofdtoestel afstellen (>
18
)
? Geluid onderdrukken (>
18)
@ Secundaire video (picture-in-picture) in-/uitschakelen (> 21)
A Bron selecteren
[BD/SD]:
Schijfstation of SD kaartstation selecteren (
>
16)
[iPod]: iPod als bron selecteren (> 16, 30)
[RADIO/EXT-IN]
: FM-tuner, USB of externe audio als bron
selecteren (>
16
, 26, 27)
B Handmatig radiostations kiezen (>
26)
C Geluidsfunctie instellen (>
17)
D
Startmenu weergeven
(>
15)
E
Pop-upmenu weergeven (
>
18)
F
Terug naar vorige pagina
G
Geluid selecteren (
>
19)
H
Schermmenu (
>
35)/De sleeptimer instellen (
>
20)
Batterijen
WAARSCHUWING
Explosiegevaar als de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt.
Vervang de batterij alleen door dezelfde soort batterij of een
vergelijkbare soort die door de fabrikant aanbevolen wordt. Werp
gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven
wordt.
R6/LR6, AA
Indrukken en opheffen.
Plaats het deksel terug.
Plaats de batterijen en let er daarbij op dat de polariteit
overeenkomt met de aanduiding in de afstandsbediening ( en ).
Om het klepje te sluiten, steekt u het vanaf de -zijde (minzijde) in.
Gebruik
20˚
30˚
20˚
30˚
Signaalsensor van de afstandsbediening
Op een afstand van 7 m recht
voor het toestel
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
SOUND
SURROUND
OPTION
R
G
Y
B
-
SLEEP
-
CH SELECT
SETUP
STATUS
DISPLAY
AUDIO
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
Voorbereidingen
63
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 5 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
6
RQT9448
Snelzoekgids
(hoofdtoestel)
1
Stand-by/aan-schakelaar (
Í
/I
)
(
>
14)
Druk hierop om het toestel van aan in stand-by te zetten of
omgekeerd. In de functie stand-by verbruikt het toestel toch een
kleine hoeveelheid stroom.
2
Schijflade openen of sluiten (
>
18)
3
SMART SETUP
-knop
(
>
14)
4
Stop (
>
19)
5
Starten met afspelen (
>
18)
6
Schijflade (
>
18)
7
iPod (>
30) aansluiten
8
SD-kaartgleuf (
>
18)
9
Microfoon voor automatische luidsprekerinstelling aansluiten (
>
14)
:
De indicator licht op wanneer er een surroundsoundeffect wordt
weergegeven. (> 17)
;
USB-poort (
>
18)
<
Display
= Bron selecteren
(
>
16)
BD/DVD )SD )IPOD )FM )USB )AUX )D-IN 1 )D-IN 2
“SD” en “USB” worden niet op de display van het toestel
weergegeven als de SD-kaart zich niet in de SD-kaartgleuf bevindt
of als het USB-toestel niet is aangesloten op de USB-poort.
> Overslaan of langzaam zoeken tijdens weergeven (> 19)/
Radiostations selecteren (> 26)
? Volume-indicator
De indicator kan aan-/uitgezet worden. (> 38, “FL-display”)
@ Volume van het hoofdtoestel afstellen (> 18)
Als u hard aan de volumeknop trekt, kan deze losraken.
Trek de volumeknop niet los, kinderen zouden deze kunnen
inslikken.
A Hoofdtelefoon (niet inbegrepen) aansluiten (> 18)
B Signaalsensor van de afstandsbediening
1 AC IN-aansluiting (> 13)
2 Ventilator
3 SPEAKERS-aansluiting (> 9)
4 AUX (TV)-aansluiting (> 10, 11)
Deze aansluiting kan ook worden gebruikt voor andere apparatuur
dan de TV.
5 COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting (> 11)
6 OPTICAL DIGITAL IN-aansluitingen
Aansluiting 1(TV) is aangewezen als aansluiting voor de TV. (> 10,
11)
Op aansluiting 2(STB) kunnen andere toestellen dan de STB worden
aangesloten. (> 12)
7 Aansluiting FM-radioantenne (> 12)
8 Dock voor digitale zender (> 42)
9 LAN-poort (> 13)
: HDMI AV OUT-aansluiting (> 11)
; VIDEO OUT-aansluiting (> 10)
Voorpaneel
SMART SETUP
Dock for iPod
OPEN CLOSE
VOLUME
SURROUND OUTPUT
TUNE
SELECTOR
SETUP MIC
SD CARD
Dock for iPod
1
76
13
2
3 4 5
8 119 10 1412
16
15
1817
Opentrekken.
Aansluitingen op het achterpaneel
SPEAKERS
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
5
2
1
4
3
R
L
R
L
TRANSMITTER
DIGITAL
AV O UT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
PB
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
+
-
FM ANT
75Ω
L
R
AUX(TV)
AC IN
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
1
2
3 4 5
9 10 11
76
8
64
Voorbereidingen
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 6 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
7
RQT9448
De luidsprekers monteren [BT205]
Voorluidsprekers en surroundluidsprekers
Voorbereiding
Leg om schade of krassen te voorkomen een zachte doek op de
grond en voer de montage daarop uit.
Gebruik een schroevendraaier met Philipskop voor de montage (niet
inbegrepen).
Raadpleeg pagina 43 voor optionele muurbevestiging.
U moet schroefoogjes kopen die geschikt zijn voor de muren of zuilen waarin ze bevestigd worden.
Vraag een erkende bouwondernemer hoe u de luidsprekers moet bevestigen aan een betonnen muur of een oppervlak die misschien niet sterk
genoeg is. Als u de luidsprekers niet goed ophangt, kan de muur of de luidspreker beschadigd raken.
bijv.
Let op
Ga niet op de voetsteun staan. Wees voorzichtig als er kinderen in
de buurt zijn.
bijv.
Optie voor luidsprekermontage
Zorg ervoor dat u de polariteit van de luidsprekerkabels niet verwisselt (kortsluiting) of omkeert; de luidsprekers
kunnen daardoor schade oplopen.
Voorkomen dat de luidsprekers vallen
2 Voorluidsprekers
2 Surroundluidsprekers
4 Standaarden
(met kabel)
4 Voetstukken
16 Schroeven
Controleer voordat u gaat monteren, instellen en aansluiten of u alle aangegeven onderdelen heeft.
Houd de schroeven buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat ze deze inslikken.
1
2
2
1
1
Schuif de kabel in de groef.
Zet deze stevig vast.
Draad volledig insteken.
: Wit
: Blauw
Duwen!
Druk de kabel in de groef.
Zet deze stevig vast.
Plaats de kabel
tussen de randen.
Houdcirca 120 mm afstand aan.
Haal de luidsprekerkabel door de
voet.
Bevestig de luidspreker.
: Wit
: Blauw
Draad volledig
insteken.
Duwen!
Druk de kabel in de groef.
Zet deze stevig vast.
Schuif de kabel
in de groef.
U kunt de kabel van de standaard
verwijderen en gebruiken. Raadpleeg
pagina 43 voor het opnieuw bevestigen van
de kabel.
Houdcirca 120 mm
afstand aan.
OPMERKING
NIET
GOED
Touw (niet meegeleverd)
Rijg van de muur naar de luidspreker en knoop stevig vast.
Ongeveer
150 mm
Muur
Schroefoog
(niet meegeleverd)
Achterzijde van luidspreker
NIET
GOED
Voorbereidingen
65
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 7 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
8
RQT9448
Opstelling
De manier waarop u uw luidsprekers opstelt, kan van invloed zijn op de lage tonen en het geluidsveld.
Voorbeeld van een opstelling
Plaats de voor-, midden- en surroundluidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de zitpositie. “SMART SETUP” (> 14) is een handige
manier om de ideale surroundsound uit uw luidsprekers te halen als u niet de mogelijkheid hebt om ze goed op te stellen. De hoeken die in de
plattegrond worden aangegeven, zijn benaderingen. U kunt ook alle luidsprekers voor de zitpositie plaatsen.
Als er ongewone kleuren op uw TV verschijnen
De middenluidspreker is bedoeld om dicht bij een TV te worden
geplaatst, maar het beeld kan met sommige TV’s en in sommige
opstellingscombinaties toch worden aangetast.
Zet de TV ongeveer 30 minuten uit wanneer dit gebeurt.
De demagnetiserende functie van de TV zou het probleem moeten
verhelpen. Als het probleem zich toch blijft voordoen, plaats de
luidsprekers dan verder af van de TV.
Let op
Raak het gedeelte met het gaas aan de voorzijde van de luidsprekers
niet aan. Houd de luidsprekers vast aan de zijkanten.
bijv. Middenluidspreker
Dit is een 5.1ch-geluidssysteem.
Plaats de luidsprekers op een platte, stevige ondergrond.
Als u de luidsprekers te dicht bij vloeren, muren en hoeken plaatst, kunnen de lage tonen te sterk worden. Bedek muren en ramen
met dikke gordijnen.
Raadpleeg pagina 43 voor optionele muurbevestiging.
Plaats uw luidsprekers op minimaal 10 mm afstand van het systeem om te zorgen voor een goede ventilatie.
OPMERKING
120º
45º tot 60º
Subwoofer
Plaats de luidsprekers zoals aangegeven in de
afbeelding en zet ze op oorhoogte of hoger.
[BT205]
[BT200]
[BT205]
[BT200]
Surroundluidsprekers
Zorg voor minimaal 5 cm vrije
ruimte rondom het
hoofdapparaat om te zorgen
voor een goede ventilatie en een
goede luchtverplaatsing rondom
het hoofdapparaat.
Plaats deze rechts of
links van de TV, op de
vloer of op een stevige
plank zodat de
subwoofer geen
trillingen veroorzaakt.
Zet hem op ongeveer
30 cm afstand van de
TV.
Plaats deze op een rek of plank.
Door de luidspreker veroorzaakte
trillingen kunnen het beeld
verstoren als de luidspreker
rechtstreeks op de TV wordt
geplaatst.
Voorluidsprekers
Middenluidspreker
Hoofdapparaat
Geef uw surround-sound de vrijheid!
Optionele Panasonic draadloze
accessoire (SH-FX70)
Met behulp van de optionele Panasonic draadloze
accessoire (SH-FX70) kunt u draadloos geluid uit
een surroundluidspreker beluisteren. (
>
42)
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing
van de optionele Panasonic draadloze accessoire.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers
Het gebruik van andere luidsprekers kan leiden
tot beschadiging van het apparaat en
vermindering van de geluidskwaliteit.
Uw luidsprekers raken mogelijk beschadigd en
gaan mogelijk minder lang mee als u het
volume lange tijd hard zet.
Zet het volume in de onderstaande gevallen
lager om schade te voorkomen:
Wanneer er vervormd geluid wordt weergegeven.
Wanneer de luidsprekers galmen onder invloed
van een platenspeler, ruis van FM-uitzendingen
of aanhoudende signalen van een oscillator,
een testschijfje of een elektronisch instrument.
Wanneer u de geluidskwaliteit afstelt.
Wanneer u het apparaat aan- of uitzet.
Opstelling luidsprekers aan voorzijde
U kunt ook alle luidsprekers voor de zitpositie
plaatsen maar u krijgt dan mogelijk niet het
optimale surroundsoundeffect.
OPMERKING
TIPS
Let op
Het hoofdapparaat en de meegeleverde luidsprekers mogen
alleen worden gebruikt zoals in dit overzicht wordt
aangegeven om schade van de versterker en/of de
luidsprekers en brandgevaar te voorkomen. Raadpleeg een
erkende vakman in geval van schade of wanneer het apparaat
zich plotseling anders gedraagt.
Probeer deze luidsprekers niet op een andere dan de in deze
handleiding beschreven wijze aan de muur te bevestigen.
NIET
GOED
GOED
Voorbereidingen
66
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 8 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
9
RQT9448
Luidsprekeraansluitingen
Zet alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt en lees de betreffende gebruiksaanwijzing.
Sluit het netsnoer pas aan nadat u alle andere aansluitingen tot stand hebt gebracht.
Voorbeeld van een opstelling
* [BT205] : De luidsprekerkabels worden aan de luidsprekerstanders vastgemaakt.
Verbinden met de aansluitingen die dezelfde kleur hebben.
De stickers voor de luidsprekerskabel zijn handig wanneer u kabels moet aansluiten.
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
L
R
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AUX(TV)
P
R
PB
SPEAKERS
AV OUT
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
AC IN
R
L
5
2
1
R
L
4
3
-
TRANSMITTER
DIGITAL
+
FM ANT
75Ω
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
Hoofdapparaat
[BT200]
Luidsprekerkabel voor
voorste luidspreker (L)
(wit)
Vel stickers voor
luidsprekerkabels
[BT200]
Luidsprekerkabel voor
voorste luidspreker (R)
(rood)
[BT200]
Luidsprekerkabel voor
surroundluidspreker (R) (grijs)
[BT200]
Luidsprekerkabel voor
surroundluidspreker (L) (blauw)
Luidsprekerkabel voor
middelste luidspreker
(groen)
Gebruik een voorluidspreker niet als surroundluidspreker of andersom. Controleer het type luidspreker aan de hand van het
etiket op de achterzijde van de luidspreker en sluit dan de juiste kabel aan.
Let bij het plaatsen van de luidsprekers op het type luidspreker en de kleur van de connector.
SPEAKERS
+
-
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
3
Ω
SUB-
WOOFER
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
1
FRONT
Lch
PAARS
SUBWOOFER
GROEN
CENTER
ROOD
FRONT
(R)
WIT
FRONT
(L)
GRIJS
SURROUND
(R)
bv. voorluidspreker (L)
Sticker luidsprekerkabel (meegeleverd)
bv.
Steek de draad helemaal in
maar let op dat u niet
voorbij de draadbekleding
gaat.
● Let op dat u de
luidsprekerdraden niet
kruist (kortsluiting) noch
verwisselt (ompoling) om
beschadiging van de
luidsprekers te
vermijden.
NIET GOED
BLAUW
SURROUND
(L)
Hoofdapparaat
Surroundluidsprekers (L)
Duwen!
: Wit
: Blauw
Zoek de kleur van de connector en het type luidspreker bij elkaar, zoals hierboven wordt weergegeven.
Het verlengen van de luidsprekerkabels kan schade toebrengen aan de luidsprekers en kan de geluidskwaliteit aantasten.
OPMERKING
Voorbereidingen
67
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 9 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
10
RQT9448
TV-aansluitingen
Voor aansluitingen door middel van een videokabel (> hieronder)
Voor aansluitingen door middel van een componentvideokabel (> 11)
Voor aansluitingen door middel van een HDMI-kabel (> 11)
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
PB
SPEAKERS
AV OUT
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
3
Ω
SURROUND
AC IN
R
L
5
2
1
R
L
4
3
-
TRANSMITTER
DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
AV OUT
+
L
WOOFER
6
3
Ω
SUB-
R
AUX(TV)
FM ANT
75Ω
Hoofdapparaat
Mijn televisie heeft COMPONENT VIDEO IN-terminals en een HDMI IN-terminal. Welke moet ik gebruiken?
Voor de beeldinvoer zijn de volgende kwaliteitsniveaus beschikbaar, in aflopende volgorde van kwaliteit:
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. Wanneer u het apparaat aansluit op de HDMI IN-terminal, duurt het langer voordat het beeld
wordt weergegeven.
Om van alle mogelijkheden van dit apparaat gebruik te kunnen maken, sluit u de videokabel aan, ongeacht of de componentvideokabel of de
HDMI-kabel wordt gebruikt.
Aansluitingen door middel van een videokabel
Videokabel
Zet “Optimaal Geluid” in het schermmenu op “Uit” (> 36).
(Anders wordt de video niet uitgevoerd.)
Optionele aansluitingen
Als u wilt genieten van een hogere beeldkwaliteit en als uw TV is uitgerust met een HDMI-aansluiting (> 11)
Als u wilt genieten van een hogere beeldkwaliteit en als uw TV is uitgerust met een COMPONENT VIDEO IN-aansluiting (> 11)
Als u beschikt over een Set Top Box (satellietontvanger, kabelbox enz.) of een videocassetterecorder (> 12)
Geluid van de TV beluisteren via de luidsprekers van dit Home Theater-systeem
*
1
U kunt het geluid van uw TV beluisteren via de luidsprekers van dit Home Theater System door deze aan te sluiten op de
“AUX(TV)”-aansluiting of de “OPTICAL 1(TV)” -aansluiting. (> 27)
*
2
Dit is de voorkeursaansluiting voor het beste geluid en true surround sound, afhankelijk van uw televisie.
Dit apparaat kan surroundsignalen die het ontvangt van uw TV decoderen. In de gebruiksaanwijzing van de TV staat welke
instellingen noodzakelijk zijn om het geluid van de TV via de digitale uitgang uit te voeren naar uw Home Theater-systeem. Als u
deze aansluiting gebruikt, kunt u alleen Dolby Digital en PCM afspelen.
Breng nadat u deze aansluiting tot stand hebt gebracht, de instellingen tot stand die het meest geschikt zijn voor het type geluid
dat uit uw digitale apparatuur komt (> 27).
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
+
WOOFER
3
Ω
SUB-
L
R
AUX(TV)
FM ANT
75Ω
L
R
AUDIO OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
OPTICAL
OUT
VIDEO OUT
AUX(TV)
OPTICAL 1(TV)
TV
Audiokabel*
1
(niet inbegrepen)
De optische digitale
audiokabel kan
worden gebruikt voor
aansluiting op
televisietoestellen met
optische
uit-aansluitingen
( rechts).
Optische
digitale
audiokabel*
1,2
(niet
inbegrepen)
Videokabel
(inbegrepen)
Hoofdapparaat
OPMERKING
TIPS
Voorbereidingen
68
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 10 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
11
RQT9448
Maak de videokabel niet los, ook niet als de componentvideokabels zijn aangesloten. Sommige functies worden mogelijk niet
weergegeven.
Maak de videokabel niet los, ook niet als de HDMI-kabel is aangesloten. Sommige functies worden mogelijk niet weergegeven.
Aansluitingen door middel van een componentvideokabel
Verbinden met aansluitingen van dezelfde kleur.
Zet “Optimaal Geluid” in het schermmenu op “Uit” (> 36).
(Anders wordt de video niet uitgevoerd.)
De video-uitgangsresolutie wordt teruggebracht tot “576p/480p” wanneer DVD-Video, DivX en BD-Videoschijfjes die met een
snelheid van 50 velden per seconde zijn opgenomen, worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen.
Om van hoge definitie/progressieve video te kunnen genieten
Sluit aan op een televisie die 576p/480p of hoger ondersteund.
Stel “Componentresolutie” op “576p/480p”, “720p” of “1080i” in. (> 39)
Zet “HDMI-videomodus” op “Uit”. (> 39) Anders wordt de video uitgevoerd als 480i.
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL
OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
R
PB
AUX(TV)
OPTICAL 1(TV)
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Hoofdapparaat
Audiokabel*
1
(niet inbegrepen)
De optische digitale
audiokabel kan
worden gebruikt voor
aansluiting op
televisietoestellen met
optische
uit-aansluitingen
( rechts).
Optische
digitale
audiokabel*
1,2
(niet
inbegrepen)
Componentvideokabel
(niet inbegrepen)
OPMERKING
TIPS
Aansluitingen door middel van een HDMI-kabel
Raadpleeg bij meer dan één HDMI-aansluiting de gebruiksaanwijzing van de TV is om te bepalen welke aansluiting u moet
gebruiken.
U kunt geen kabels gebruiken die niet compatibel zijn met HDMI.
Gebruik High Speed HDMI-kabels die zijn voorzien van het HDMI-logo (zie omslag). Aangeraden wordt een Panasonic
HDMI-kabel te gebruiken.
Aanbevolen artikelnummer:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) enz.
Deze eenheid heeft HDMI
TM
(V.1.3a met Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio) -technologie ingebouwd. (> 55, 56)
Gebruik HDMI-kabels die niet langer zijn dan 5,0 meter wanneer u een 1080p-signaal gaat uitvoeren.
(> 39, “HDMI-videoformaat”)
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“HDMI-videomodus” : “Aan”/“HDMI-audio-uitgang” : “Uit” (> 39)
Als u deze aansluiting gebruikt, kunt u VIERA Link “HDAVI Control” (> 28) gebruiken.
Geluid van de TV beluisteren via de luidsprekers van dit Home Theater-systeem
*
1
U kunt het geluid van uw TV beluisteren via de luidsprekers van dit Home Theater System door deze aan te sluiten op de
“AUX(TV)”-aansluiting of de “OPTICAL 1(TV)” -aansluiting. (> 27)
*
2
Dit is de meest aanbevolen aansluiting voor het beste geluid en true surround sound.
Dit apparaat kan surroundsignalen die het ontvangt van uw TV decoderen. In de gebruiksaanwijzing van de TV staat welke
instellingen noodzakelijk zijn om het geluid van de TV via de digitale uitgang uit te voeren naar uw Home Theater-systeem. Als u
deze aansluiting gebruikt, kunt u alleen Dolby Digital en PCM afspelen.
Breng nadat u deze aansluiting tot stand hebt gebracht, de instellingen tot stand die het meest geschikt zijn voor het type geluid
dat uit uw digitale apparatuur komt (> 27).
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
P
B
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
FM ANT
75Ω
OPTICAL
2(STB) 1(T
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
VIDEO
OUT
AV OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
OPTICAL
OUT
AV IN
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL 1(TV)
AUX(TV)
HDMI AV OUT
Audiokabel*
1
(niet inbegrepen)
De optische digitale
audiokabel kan
worden gebruikt voor
aansluiting op
televisietoestellen met
optische
uit-aansluitingen
( rechts).
Optische
digitale
audiokabel*
1,2
(niet
inbegrepen)
Hoofdapparaat
HDMI kabel
(niet inbegrepen)
HDMI-
compatibele
tv
OPMERKING
TIPS
TIPS
Voorbereidingen
69
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 11 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
12
RQT9448
Aansluitingen op een Set Top Box enz.
Gebruik de onderstaande aansluitingen als u het originele surroundgeluid van uw Set Top Box, kabel-TV, VCR, DVD-recorder enz. wilt uitvoeren
via de luidsprekers van dit apparaat.
Niet aansluiten via de videocassetterecorder.
Het beeld wordt mogelijk niet goed weergegeven als gevolg van kopieerbeveiliging.
Zet eerst alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt.
Radioantenneaansluitingen
Dit apparaat kan het surroundsignaal van de Set Top Box (satellietontvanger, kabelbox enz.) decoderen.
Druk een paar maal op [EXT-IN] om
D-IN 2” (DIGITAL IN 2*) te selecteren.
* “(KABEL/SAT)” wordt weergegeven naast DIGITAL IN 2 wanneer het toestel wordt ingesteld op de CABLE/SAT AUDIO-ingang.
(> 28, Het geluid van de TV instellen voor VIERA Link “HDAVI Control”)
Zie “TV-aansluitingen” (> 10, 11) voor informatie over aansluitingen tussen dit toestel en de TV.
Als u over meerdere geluidsbronnen beschikt terwijl er niet voldoende aansluitingen op dit toestel aanwezig zijn, sluit u de bronnen
aan op de vrij ingangen op de TV en sluit u de TV-uitgang vervolgens aan op de “AUX(TV)”- of “OPTICAL 1(TV)”-aansluiting op het
hoofdtoestel.
In de gebruiksaanwijzing van de TV, videocassetterecorder, DVD-recorder of Set Top Box staat welke instellingen nodig zijn om het
geluid van die toestellen uit te voeren via de AUDIO OUT- of OPTICAL OUT-aansluiting van de TV.
In sommige gevallen wordt het geluidssignaal alleen als 2ch-geluid vanaf de TV uitgevoerd. Sluit in dat geval de Set Top Box
(satellietontvanger, kabelbox enz.) die meestal voor multikanaalsgeluid wordt gebruikt, aan op de “OPTICAL 2(STB)”-aansluiting
van dit toestel.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
L
R
AUX(TV)
FM ANT
75Ω
WOOFER
3
Ω
SUB-
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2(STB)
TV
STB, VCR, DVD-recorder, enz.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de respectievelijke toestellen
om de optimale aansluitingen tot stand te brengen.
Optische
digitale
audiokabel
(niet
inbegrepen)
Hoofdapparaat
TIPS
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
P
R
PB
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
Hoofdapparaat
Een binnenantenne gebruiken
FM ANT
75 Ω
FM-binnenantenne
(meegeleverd)
Plaats deze zijde van de antenne
waar de ontvangst het best is.
Plakband
Hoofdapparaat
Een buitenantenne gebruiken
FM ANT
75 Ω
Hoofdapparaat
FM-buitenantenne
[Gebruik van een
TV-antenne
(niet meegeleverd)]
Laat de antenne
installeren door een
vakman.
75 coaxkabel
(niet meegeleverd)
Gebruik een buitenantenne als de FM-radio-ontvangst slecht is.
Maak de antenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
Gebruik de buitenantenne niet tijdens een elektrische storm.
Voorbereidingen
70
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 12 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
13
RQT9448
Netwerkverbinding
Aansluiting netsnoer
Lees voordat u het apparaat voor het eerst aanzet de voorbereidingen voor SMART SETUP. (> 14)
U kunt de volgende diensten gebruiken wanneer dit apparaat is aangesloten op breedband.
Harde programmatuur kan worden bijgewerkt (> 32)
U kunt genieten van BD-Live (> 21)
U kunt genieten van VIERA CAST (> 32)
Als uw communicatieapparatuur (modem) enz. geen breedbandrouterfuncties heeft: sluit een breedbandrouter aan.
Als uw communicatieapparatuur (modem) enz. wel breedbandrouterfuncties heeft, maar er zijn geen poorten vrij: sluit een hub aan.
Gebruik een afgeschermde LAN-kabel voor aansluiting op randapparatuur.
Gebruik een router die 10BASE-T/100BASE-TX ondersteunt.
Gebruik voor VIERA CAST een internetservice met een snelheid van minimaal 1,5 Mbps voor SD-beeldkwaliteit (Standard
Definition) en 6 Mbps voor HD-beeldkwaliteit (High Definition).
Bij gebruik van een langzame internetverbinding worden beelden mogelijk niet goed weergegeven.
Voer de noodzakelijke instellingen uit nadat u verbindingen hebt gemaakt met internet. (
>
33)
Het toestel kan beschadigd raken als u een andere kabel dan een LAN-kabel in de LAN-aansluiting steekt.
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
PB
SPEAKERS
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AV OUT
+
L
R
AUX(TV)
WOOFER
3
Ω
SUB-
FM ANT
75Ω
LAN
Internet
Hub of breedbandrouter
Telecommunicatieapparatuur
(modem enz.)
Rechtstreekse LAN-kabel (niet
bijgeleverd)
Hoofdapparaat
OPMERKING
AC-netsnoer
Pas aansluiten nadat alle andere aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Energie besparen
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, ook wanneer het uit staat (ong. 0,3 W). Als u het toestel lange tijd niet zult
gebruiken, neem het dan uit het stopcontact om stroom te besparen.
U zult sommige geheugenonderdelen opnieuw moeten instellen nadat u het hoofdapparaat hebt aangesloten.
OPTICAL
2(STB) 1(TV)
DIGITAL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
SPEAKERS
+
-
AV OUT
R
L
CENTER
3
Ω
3
Ω
FRONT
6
5
2
1
R
L
3
Ω
SURROUND
4
3
AC IN
TRANSMITTER
DIGITAL
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
VIDEO
OUT
FM ANT
75Ω
WOOFER
L
R
AUX(TV)
SUB-
AC-netsnoer(inbegrepen)
Naar een stopcontact
Hoofdapparaat
OPMERKING
TIPS
Voorbereidingen
71
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 13 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
14
RQT9448
SMART SETUP (Snelle instellingen)
Het SMART SETUP-scherm helpt u met het invoeren van de
vereiste instellingen.
Wanneer het systeem voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt
automatisch het SMART SETUP-scherm voor de basisinstellingen
weergegeven. Volg de aanwijzingen op het scherm om de
basisinstellingen voor het systeem in te voeren.
Voorbereiding
Om optimaal te genieten van surroundsound raden wij aan het
uitgangsniveau van de luidspreker in te stellen met behulp van de functie
automatische luidsprekersinstelling.
Plaats de microfoon voor de automatische luidsprekerinstelling daar
waar u gaat zitten. (Op oorhoogte in de zitpositie.)
Tijdens de SMART SETUP wordt via elke luidspreker een testsignaal
afgegeven.
Neem de microfoon voor de automatische luidsprekerinstelling na
voltooiing van de SMART SETUP uit het stopcontact en bewaar hem
zodat u hem later nog eens kunt gebruiken.
Voorbereiding
Zet uw TV aan en kies de juiste video-ingangsmodus (bijv. VIDEO 1,
AV 1, HDMI enz.) afhankelijk van de aansluitingen op dit apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor informatie over het
wijzigen van de video-ingangsmodus van uw TV.
Met deze afstandsbediening kunnen een aantal basisbewerkingen voor
de TV worden uitgevoerd (> 5).
1 Druk op [Í].
Als het scherm voor SMART SETUP automatisch wordt
weergegeven, slaat u stap 2 en 3 over.
2 Druk op [BD/SD] en selecteer “BD/DVD”.
3 Druk op [SMART SETUP] op het hoofdapparaat.
Het SMART SETUP-scherm wordt weergegeven.
4 Volg de aanwijzingen op het scherm en voer de
instellingen in met [3, 4, 2, 1] en [OK].
Taal (> hieronder)
De taal voor het menuscherm kiezen.
TV-aspect (> hieronder)
Kies een beeldverhouding van uw voorkeur die geschikt is voor uw
TV.
Speakerpositie
Geef op hoe de surroundluidsprekers staan opgesteld.
Auto speaker setup
Het luidsprekeruitgangsniveau automatisch afstellen.
Speakeruitgang
Surround sound voor de luidsprekeruitgang instellen.
TV audio
De audio-ingangsaansluiting vanaf uw TV kiezen.
Voor AUX-aansluiting (> 10): Selecteer “AUX”.
Voor OPTICAL DIGITAL IN-aansluiting (> 10): Selecteer
“DIGITAL IN 1”.
Dit wordt de TV audio-instelling voor VIERA Link “HDAVI Control”.
(> 28)
Druk op [RETURN] om terug te keren naar het vorige scherm.
5 Druk op [OK] om SMART SETUP te beëindigen.
Probeer zo stil mogelijk te zijn tijdens de automatische
luidsprekerinstelling.
Te veel achtergrondruis kan leiden tot
verkeerde instellingen. De luidsprekers geven een luid testsignaal af
tijdens het instellen.
De automatische luidsprekerinstelling kan alleen via
SMART SETUP worden uitgevoerd.
Als Auto speaker setup wordt geannuleerd, worden de
standaardgeluidsinstellingen hersteld.
Basisinstelling voor het systeem
(SMART SETUP)
Automatische luidsprekermicrofoon instellen
OPMERKING
Als dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel is
aangesloten op een “HDAVI Control 3 (of
later)”-compatibele TV, wordt de informatie met
betrekking tot de menutaal en de beeldverhouding van
de TV opgehaald via VIERA Link.
Als dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel is
aangesloten op een “HDAVI Control 2”-compatibele TV,
worden de gegevens met betrekking tot de menutaal
opgehaald via VIERA Link.
Zelfs als dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel is
verbonden met een “HDAVI Control 2 (of
later)”-compatibele TV, wordt de taal voor het
menuscherm niet automatisch opgehaald als dit apparaat
die taal niet ondersteund. Stel de taal in dat geval
handmatig in.
De instellingen in SMART SETUP kunnen ook worden
gewijzigd in de spelerinstellingen [bijv. taal,
beeldverhouding van de TV, luidsprekerniveau en geluid
van de TV (> 37)].
Voorbeelden van hoe alle luidsprekers aan de voorzijde
kunnen worden opgesteld. (> 8)
RETURN
OK
BD/SD
RETURN
BD/SD
OK
SMART SETUP
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
OPMERKING
Voorbereidingen
72
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 14 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
15
RQT9448
Het START-menu weergeven
Sommige functies van dit apparaat kunnen worden bediend vanuit het START-menu.
1 Druk op [Í] om het apparaat aan te zetten.
2 Druk op [START].
Het hangt van de gekozen kiezer en de gekozen media af welke
items weergegeven worden.
3 Druk op [3, 4] om
het item te selecteren en dr
uk op
[OK].
Items Functies
Disc afspelen
Weergave
Begint met afspelen schijf/USB toepassing/SD-kaart.
Topmenu
Een topmenu voor de schijf wordt weergegeven.
Menu
Geeft een mediamenu weer.
AVCHD afspelen (> 20)
MPEG2 afspelen (> 20)
MP3, CD afspelen (> 25)
JPEG afspelen (> 23)
DivX afspelen (> 22)
Het iPod-menu wordt weergegeven.
Muziek
” afspelen (> 31)
“Video’s” afspelen (> 31)
“Alle (iPod display)” weergeven (> 31)
Voor “Afspeelfunctie” (> 31)
Netwerk
Het homescherm van VIERA CAST wordt weergegeven (> 32)
Ingangskeuze
De bron selecteren.
BD/DVD/CD:
Voor het afspelen van BD-Video, DVD-Video,
AVCHD (> 18-21)
JPEG afspelen (> 23)
DivX afspelen (> 22)
MP3, CD afspelen (> 25)
SD-kaart:
AVCHD afspelen (> 20)
MPEG2 afspelen (> 20)
JPEG afspelen (> 23)
iPod:
iPod-inhoud afspelen (> 30)
FM:
Naar de FM radio (> 26) luisteren
USB toepassing:
MP3 afspelen (> 25)
JPEG afspelen (> 23)
DivX afspelen (> 22)
AUX (TV)*
1
:
Naar TV-uitzendingen luisteren via de luidsprekers van dit apparaat
(> 27)
DIGITAL IN 1 (TV)*
1
:
Naar TV-uitzendingen luisteren via de luidsprekers van dit apparaat
(> 27)
DIGITAL IN 2 (KABEL/SAT)*
2
:
Via de luidsprekers van dit apparaat naar geluid van andere
apparaten luisteren (> 27)
*
1
“(TV)” wordt weergegeven naast de items die zijn ingesteld voor TV
AUDIO-ingang. (B 28, Het geluid van de TV instellen voor VIERA
Link “HDAVI Control”,)
*
2
“(KABEL/SAT)” wordt weergegeven naast DIGITAL IN 2 wanneer
het apparaat is ingesteld op CABLE/SAT AUDIO -ingang. (> 28,
Het geluid van de TV instellen voor VIERA Link “HDAVI Control”)
Geluid(Equalizer)
Selecteer de equalizer-functie. (> 17)
Naar overige Set-up:
U kunt de instellingen van het apparaat wijzigen met behulp van het
Set-up-menu (> 37).
Card Management:
Kaarten SD formatteren/gegevens wissen (> 21)
Afspeellijsten:
U kunt afspeellijsten afspelen die zijn gemaakt op DVD-VR.
Druk op [
3
,
4
,
2
,
1
] om de afspeellijst te selecteren en druk op [OK].
OK
S
T
A
R
T
OK
START
OK
RETURN
Naar overige
Disc afspelen
Topmenu
Home Cinema
START
BD-Video
Ingangskeuze
Geluid(Equalizer)
Netwerk
bijv. [BD-V]
OK
RETURN
DIGITAL IN 1 (TV)
BD/DVD/CD
SD-kaart
Home Cinema
START
Ingangskeuze
BD-Video
DIGITAL IN 2
iPod
USB toepassing
FM
AUX
SD
bijv. [BD-V]
Voorbereidingen
73
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 15 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
16
RQT9448
De weergavebron selecteren
De bron selecteren via het START-menu
Via het START-menu kunt u geluidseffecten of de gewenste bron selecteren of hebt
u toegang tot afspelen/menu's.
1 Druk op [Í] om het apparaat aan te zetten.
2 Druk op [START] START om het menu weer te geven.
3 Druk op [3, 4] om het item te selecteren en
druk op [OK].
Druk op [START] om af te sluiten.
4 Druk op [3, 4] om de instelling in te
voeren.
Als “Ingangskeuze” is geselecteerd
U kunt een bron kiezen uit het menu.
BD/DVD/CD, SD-kaart, iPod, FM, USB toepassing, AUX
*1
,
DIGITAL IN 1
*1
, DIGITAL IN 2
*2
(> 15)
*1
“(TV)” wordt weergegeven naast de items die zijn ingesteld
voor TV AUDIO-ingang. (> 28, Het geluid van de TV instellen
voor VIERA Link “HDAVI Control”)
*2
“(KABEL/SAT)” wordt weergegeven naast DIGITAL IN 2 wanneer het apparaat is
ingesteld op CABLE/SAT AUDIO -ingang. (> 28, Het geluid van de TV instellen
voor VIERA Link “HDAVI Control”)
Als er een schijf wordt geplaatst, als er een USB-apparaat wordt aangesloten of als
er een SD-kaart wordt ingevoerd, kunt u ook toegang tot afspelen of tot de menu's
krijgen via het START-menu.
bijv. [BD-V]
De bron selecteren met behulp van de
afstandsbediening
Druk op selecteren
BD/DVD/CD of SD (> 18)
IPOD (iPod) (> 30)
Telkens wanneer u op de knop drukt:
FM (> 26)
USB (> 18)
AUX*
1
: Voor audio-invoer via de AUX-aansluiting. (> 27)
D-IN 1 (DIGITAL IN 1*
1
): (> 27)
D-IN 2 (DIGITAL IN 2*
2
): (> 27)
*
1
“(TV)” wordt weergegeven naast de items die zijn ingesteld voor
TV AUDIO-ingang. (> 28, Het geluid van de TV instellen voor
VIERA Link “HDAVI Control”)
*
2
“(KABEL/SAT)” wordt weergegeven naast DIGITAL IN 2
wanneer het toestel wordt ingesteld op de CABLE/SAT AUDIO
-ingang. (> 28, Het geluid van de TV instellen voor VIERA Link
“HDAVI Control”)
Druk op [SELECTOR] op het hoofdtoestel om vanaf het hoofdtoestel een bron te
selecteren.
Controleer of het geluid is aangesloten op de AUX- of OPTICAL
DIGITAL IN-aansluitingen op het hoofdtoestel wanneer u de
overeenkomstige bronnen (> 10 tot 12).
Zet het volume van de TV zo laag mogelijk en regel dan het volume van
het hoofdapparaat.
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
S
T
A
R
T
SELECTOR
OK
RADIO/EXT-INBD/SD
iPod
START
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
OK
RETURN
Home Cinema
START
Geen Disc
Ingangskeuze
Netwerk
Naar overige
Geluid(Equalizer)
Menu
OK
RETURN
Naar overige
DISC afspelen
Topmenu
Home Cinema
START
BD-Video
Ingangskeuze
Geluid(Equalizer)
Netwerk
Weergavestand/
menu openen access
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
OPMERKING
Voorbereidingen
74
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 16 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
17
RQT9448
Geluid uit alle luidsprekers laten klinken en
verschillende geluidseffecten laten horen
De volgende geluidseffecten/-functies zijn mogelijk niet beschikbaar of hebben mogelijk geen uitwerking in combinatie met sommige bronnen of
wanneer er een hoofdtelefoon wordt gebruikt (> 18).
In combinatie met sommige bronnen is de geluidskwaliteit van deze geluidseffecten/-functies mogelijk minder goed. Zet in dat geval de
geluidseffecten/-functies uit.
Druk een paar maal op [SURROUND] om het effect te
selecteren.
U kunt ook achtereenvolgens op [SURROUND] en [3, 4]
drukken om de functie te selecteren.
Het geselecteerde effect wordt alleen op het hoofdapparaat
weergegeven.
Als u de MANUAL effecten selecteert.
Terwijl “MANUAL” wordt weergegeven
Druk op [2, 1] en selecteer het gewenste effect.
Als de instelling is ingeschakeld, wordt “NOT CONDITIONAL
weergegeven op het hoofdapparaat.
“DOLBY PL II MOVIE” en “DOLBY PL II MUSIC” werken niet als er
geluid wordt uitgevoerd via de HDMI AV OUT-aansluiting.
1 Druk een paar maal op [SOUND] om het effect te
selecteren.
U kunt ook achtereenvolgens op [SOUND] en [3, 4] drukken
om de functie te selecteren.
Het geselecteerde effect wordt alleen op het hoofdapparaat
weergegeven.
2 Terwijl de geselecteerde modus wordt weergegeven
Druk op [2, 1] en selecteer de gewenste
instelling.
1 Druk op [-CH SELECT] en houd deze 3 seconden
ingedrukt om de functie instellen luidspreker in
te schakelen.
2 Druk een paar maal op [-CH SELECT] om de
luidspreker te selecteren.
Telkens wanneer u op de knop drukt:
LR—) C_) RS_) LS_) SW
^"""""""""""""""""""b
L R: Voorluidspreker (links en rechts)
C: Middenluidspreker
RS: Surroundluidspreker (rechts)
LS: Surroundluidpreker (links)
SW: Subwoofer
De kanalen die geen deel uitmaken van het geluid dat wordt afgespeeld,
worden ook niet weergegeven (de subwoofer wordt wel weergegeven, ook
als die geen deel uitmaakt van het geluid dat wordt weergegeven).
(Wanneer “L R” is geselecteerd)
3 Druk op [2, 1] om de balans van de
voorluidsprekers af te stellen.
(Als er andere luidsprekers zijn geselecteerd)
4 Druk op [3] (omhoog) of [4] (omlaag) om het
luidsprekerniveau per luidspreker af te stellen.
s6 dB tot r6 dB
Van surround-soundeffecten genieten
Beschikbare surround-soundeffecten
Effect Instelling
STANDARD: Het geluid wordt uitgevoerd zoals het is opgenomen/
gecodeerd.
De luidsprekeruitvoer varieert afhankelijk van de
bron.
MULTI-CH: Er komt geluid uit de voorluidsprekers en uit de
surround-luidsprekers, zelfs als u een 2-kanaals of
niet-surround sound weergeeft.
MANUAL: DOLBY PL II MOVIE:
Geschikt voor filmsoftware of films die in Dolby
Surround zijn opgenomen. (behalve [DivX])
DOLBY PL II MUSIC:
Hiermee voegt u 5.1-kanaals effecten toe aan
stereobronnen. (behalve [DivX])
S.SURROUND:
Als u beschikt over stereobronnen kunt u geluid via
alle luidsprekers beluisteren.
2CH STEREO:
Alle bronnen kunnen in stereo worden
weergegeven. Er wordt alleen geluid uitgevoerd via
de voorluidsprekers en de subwoofer.
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
-
CH SELECT
SURROUND
SOUND
De geluidsfuncties wijzigen
Beschikbare geluidsfuncties
Functie Instelling
EQ:
(Equalizer)
U kunt instellingen voor de geluidskwaliteit selecteren.
FLAT(Plat):
Annuleren (er wordt geen effect toegevoegd).
HEAVY(Vol):Maakt rockgeluid pittiger.
CLEAR(Helder):Maakt hogere tonen helderder.
SOFT(Zacht):Voor achtergrondmuziek.
SUB W:
(Subwoofern
iveau)
Dit apparaat past de instellingen voor de hoeveelheid
lage tonen aan op basis van de bron.
U kunt de hoeveelheid lage tonen echter ook
afstellen voor de bron die wordt afgespeeld.
1 (Zwakste effect)
–2
–3
4 (Sterkste effect)
De instelling die u invoert, wordt onthouden en
wordt telkens wanneer u dezelfde soort bron
afspeelt, teruggehaald.
CF:
(Center
Focus)
(Werkt wanneer u geluid afspeelt met
middenkanaalgeluid.)
U kunt het geluid van de middenluidspreker zo laten
klinken dat het lijkt alsof het geluid uit de TV komt.
–ON
–OFF
W.S.:
(Whisper
-mode
Surround)
(Werkt wanneer u video met 5.1ch-geluid afspeelt.)
U kunt het surroundeffect versterken voor zacht
5.1-kanaals geluid.
(Handig als u 's avonds laat kijkt.)
–ON
–OFF
Het luidsprekerniveau tijdens het
afspelen afstellen
De balans van de voorluidsprekers afstellen
Het luidsprekerniveau afstellen
Voorbereidingen
75
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 17 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
18
RQT9448
Basisbediening
Het volume regelen.
Het volume kan ook worden afgesteld door middel van de volumeknop op het
hoofdapparaat.
Het geluid onderdrukken.
De instructies voor de bediening worden in deze handleiding doorgaans beschreven voor de afstandsbediening.
Voorbereiding
Schakel de televisie in en selecteer de gepaste videoingang op de televisie.
VOLUME
SURROUND OUTPUT
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
Stop Play
,VOLUME
Skip/Search/Slow-motion
SD CARD
Hoofdtelefoon
(niet inbegrepen)
Stekkertype hoofdtelefoon:
3,5 mm
stereo-ministekker
Zet het volume lager voordat u het apparaat
aansluit.
De audio wordt automatisch overgeschakeld
naar 2ch stereo.
Luister niet te lang om gehoorschade te
voorkomen.
Teveel geluidsdruk via oor- en hoofdtelefoons
kan leiden tot gehoorverlies.
Etiket naar boven
1
Druk op [
<
OPEN/CLOSE] om de schijflade te openen.
2
Plaats het schijfje of verwijder het.
Een SD-kaart invoeren of verwijderen
1
Open het deksel op de voorkant.
2
Voer de SD-kaart in de SD-kaartsleuf in.
Om de kaart te verwijderen, drukt u in het midden op de kaart
en trekt u hem recht naar buiten.
Druk opnieuw op [
<
OPEN/CLOSE] om de schijflade te sluiten.
DVD-RAM: Neem de schijven uit hun cassettes voordat u ze gaat gebruiken.
Plaats dubbelzijdige schijven zo dat het etiket voor de zijde die u wilt afspelen,
naar boven wijst.
Voer de kaart in met de
label naar boven gericht en
de afgesneden hoek naar
rechts.
Druk op het midden van
de kaart tot het op z'n
plaats klikt.
Een schijf invoeren of verwijderen
Een USB-apparaat insteken of verwijderen
1
Open het deksel op de voorkant.
2
Steek het USB-apparaat in de USB-poort.
Zorg voordat u een USB-geheugen in het apparaat steekt voor een reservekopie van de gegevens die in
het geheugen staan.
Controleer of u de USB-connector in de goede richting houdt en steek hem recht in het apparaat.
Het is mogelijk dat het apparaat ophoudt met werken zodra er bepaalde USB-apparaten worden
ingestoken. Die USB-apparaten kunnen dan niet in combinatie met dit apparaat worden gebruikt.
Voor het verwijderen van het USB-apparaat voltooit u alle
handelingen met betrekking tot het USB-apparaat en trekt u
het USB-apparaat recht naar buiten.
Over het gebruik van een USB-apparaat
USB-apparaten zijn er in verschillende maten, houd daarom rekening met de breedte van het toestel
wanneer u het op dit toestel aansluit. Sommige toestellen activeren mogelijk per ongeluk de afspeelknop,
waardoor dit toestel mogelijk niet goed meer werkt.
Wij raden in die gevallen aan een USB-verlengkabel te gebruiken (niet inbegrepen).
1
Druk op [
Í
] om het toestel in te schakelen.
2
Plaats het medium (
D
hierboven).
Het afspelen wordt gestart.
Als het afspelen niet begint, druk op [1 PLAY].
Als u een medium met gegevens in verschillende bestandsindelingen plaatst,
wordt het menu voor bestandselectie weergegeven. Druk op [
3
,
4
] om de
gewenste bestandsindeling te selecteren en druk op [OK].
Als het menu afgebeeld wordt, op [3, 4, 2, 1] om het item te
selecteren en op [OK] drukken.
Als een scherm verschijnt met de vraag de kleurtoetsen te
gebruiken, kunt u doorgaan met het bedienen van de kleurtoetsen
op de afstandsbediening.
Druk hierop om het volume af te stellen
Druk hierop om het geluid te onderdrukken
“MUTE” knippert op de display van het
apparaat.
Druk opnieuw op [MUTE] of regel het
volume om te annuleren.
Muting wordt geannuleerd zodra u het
apparaat wordt uitgezet.
bijv., Display
VOL
MUTE
Een signaal van PAL-schijven wordt uitgevoerd als PAL. Een
signaal van NTSC-schijven wordt uitgevoerd als “NTSC” of
“PAL60”. U kunt in “NTSC Inhoud-output” “NTSC” of “PAL60” voor
NTSC-schijven selecteren. (
>
37)
SCHIJFJES BLIJVEN RONDDRAAIEN TERWIJL ER
MENU'S WORDEN WEERGEGEVEN. Druk als u klaar bent
op [ STOP] ter bescherming van de motor van het toestel
en uw televisiescherm.
Als er een medium wordt ingevoerd terwijl het apparaat is
stopgezet, wordt, afhankelijk van het ingevoerde medium,
automatisch van station gewisseld.
De producenten van de schijf kunnen bepalen hoe de schijven
worden afgespeeld. U kunt dus niet altijd het afspelen besturen
zoals beschreven in deze bedieningsinstructies. Neem de
instructies van de schijf zorgvuldig door.
Bij het afspelen van twee of meer BD-Videoschijfjes, is het mogelijk
dat het menuscherm blijft weergeven, zelfs wanneer de disc werd
uitgeworpen.
Om menu's weer te geven
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Druk op [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Pop-up menu
[BD-V]
weergeven
Het Pop-up-menu is een speciale functie die beschikbaar is met
sommige BD-Video-schijfjes. Dit menu kan verschillen afhankelijk
van de schijfjes. Lees de gebruiksrichtlijnen die bij het schijfje zijn
geleverd voor meer informatie.
1) Druk op [POP-UP MENU].
2) Druk op [
3
,
4
,
2
,
1
] om het item te selecteren en druk op [OK].
Het pop-upmenu verschijnt ook wanneer u op [OPTION] drukt en
“Pop-up Menu” selecteert.
Druk op [POP-UP MENU] om het scherm af te sluiten.
Het lezen van BD-Videoschijfjes met BD-J (
>
55) neemt mogelijk
enige tijd in beslag.
OPMERKING
TIPS
Afspelen
76
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 18 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
19
RQT9448
Andere bewerkingen tijdens het afspelen (Het is afhankelijk van het gebruikte medium of deze functies werken.)
Stop
De stoppositie wordt onthouden.
De functie afspelen hervatten
Druk op [1 PLAY] om vanaf deze positie te hervatten.
De positie wordt gewist wanneer de lade geopend wordt of wanneer
u verschillende keren op [STOP] drukt om “STOP” op de display
van het toestel weer te geven.
[BD-V]: De functie afspelen hervatten werkt niet op
BD-Videoschijfjes met BD-J (> 55).
[CD] [MP3] [DivX] [MPEG2]: De positie wordt gewist zodra het toestel
wordt uitgezet.
Pauzeren
Druk nogmaals op [
;
PAUSE]
of [
1
PLAY]
om het afspelen te hervatten.
Zoeken/Slow-motion
De snelheid neemt toe in 5 stappen.
Druk op [1 PLAY] om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
De snelheid kan variëren bij bepaalde schijven.
Zoeken
Druk op [SEARCH 6] of [SEARCH 5] tijdens het afspelen.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Tijdens het voorwaarts zoeken eerste niveau wordt het
audiosignaal weergegeven.
[DivX] [MPEG2]: Tijdens geen van de zoekniveaus is audio hoorbaar.
[CD] [MP3]: De snelheid wordt per stap bepaald.
Slow-motion
Druk op [SEARCH 6] of [SEARCH 5] tijdens het pauzeren.
[BD-V] [AVCHD]: Alleen in voorwaartse richting [SEARCH 5].
[DVD-VR]: Indien aangehouden gedurende ongeveer 5 minuten,
wordt de slow-motionweergave automatisch onderbroken.
Overslaan
U kunt naar de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt afspelen, springen.
Iedere keer dat u drukt neemt het aantal skips toe.
[DivX]: Alleen in achterwaartse [SKIP :] richting.
OK
AUDIO
VOL
STOP
123
4 56
78
0
9
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
MUTE
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
OPTION
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
-
SLEEP
STATUS
RETURN
R
G
Y
B
STOP
PAUSE
SEARCH
SLOW
SEARCH
SKIP SKIP
Direct Play
Tijdens het afspelen kunt u met behulp van de nummertoetsen direct
toegang verkrijgen tot specifieke opnamen of scènes.
Het afspelen begint bij de geselecteerde titel of hoofdstuk.
[BD-V] [AVCHD]
Bijv., 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
Bijv., 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Terwijl gestopt (het rechterbeeld wordt op het scherm
weergegeven), wordt de titel toegewezen. Tijdens het
afspelen wordt het hoofdstuk toegewezen.
Beeld voor beeld
Druk tijdens het pauzeren op [
2
]
(
2;
)
of [
1
]
(
;1
)
.
Iedere keer dat u drukt wordt een volgend beeldje getoond.
Ingedrukt houden als u achtereenvolgens wilt overschakelen
tussen vooruit en achteruit.
Druk op [1 PLAY] om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
[BD-V] [AVCHD]: Alleen vooruit [1] (;1).
Audio kiezen tijdens het afspelen
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Iedere keer dat u op de toets drukt kunt u het nummer van het
audiosignaal wijzigen. Zo kunt u onder andere een andere taal voor
de soundtrack kiezen (> 35, Soundtrack), enz.
[BD-V] Als “BD-Video Secundaire Audio” (> 38) op “Aan” staat,
worden Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio
en DTS-HD High Resolution Audio ongeacht deze instelling
uitgevoerd als Dolby Digital of DTS Digital Surround.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
GeluidLR
>
GeluidL
>
Geluid R
^----------------------------------------}
Hoofdstukken afspelen
[DVD-VR]
1 Voer een schijf in (> 18).
2
Tijdens de weergave van het “Titeloverzicht” scherm
Druk op [3, 4] om de titel te selecteren en druk
op [OPTION].
3 Druk op [3, 4] om “Hoofdstukoverzicht” te
selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [2, 1] om het hoofdstuk te selecteren
en druk op [OK].
123
4 56
78
0
9
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
AUDIO
Soundtrack
1 ENG Digital 3/2.1ch
“English” is geselecteerd.
bijv. [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
GeluidLR
“GeluidLR” is
geselecteerd
Eigenschappen
Hoofdstukoverzicht
Naar Beeld
Om de titeleigenschappen
(opnamedatum, enz) weer te geven
Foto’s afspelen (> 23)
Om het hoofdstuk te selecteren
Afspelen
77
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 19 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
20
RQT9448
Basisbediening
[AVCHD] [MPEG2]
De volgende video's kunnen worden afgespeeld: highdefinitionvideo's
(in AVCHD-formaat) die met een highdefinitionvideocamera van
Panasonic zijn opgenomen op een DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/
+R DL of SD-kaart en standarddefinitionvideo's (in MPEG2-formaat)
die met een SD-videocamera van Panasonic op een SD-kaart zijn
opgenomen.
1 Plaats een schijf of een SD-kaart in het apparaat.
(> 18)
Het “Titeloverzicht” of “Video (MPEG-2)”-scherm wordt
weergegeven.
Als er een medium met gegevens in verschillende
bestandsformaten wordt ingevoerd, wordt mogelijk het
bestandsselectiemenu weergegeven.
Druk op [3, 4] om “Speel Video (AVCHD)” of “Speel Video
(MPEG-2)” te selecteren en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4, 2, 1], selecteer de titel en druk
op [OK].
Statusberichten
Het statusbericht geeft u informatie over het medium dat wordt
afgespeeld. Telkens wanneer u op de toets [STATUS] drukt, wordt de
weergegeven informatie gewijzigd.
Schermaspect
Wanneer er zwarte stroken bovenaan, onderaan, links of rechts van het scherm worden
weergegeven, kunt u het beeld vergroten tot de volledige grote van het scherm.
1 Druk op [OPTION].
2
Druk op [
3
, 4]
om “Schermaspect” te selecteren en druk op
[OK]
.
3 Druk op [2, 1] om “Kantsnede” of “Vergroten” te selecteren en druk
op [OK].
Normaal: Normale uitgang
Kantsnede: De zwarte stroken aan de rechter- en linkerzijden van het
16:9 beeld verdwijnen en het beeld wordt vergroot. Merk op
dat de rechter- en linkerzijde van het beeld wordt afgesneden
wanneer de zwarte strook niet wordt weergegeven.
Vergroten: De zwarte stroken aan de boven- en onderzijde van het 4:3
beeld verdwijnen en het beeld wordt vergroot. Merk op dat de
boven- en onderzijde van het beeld wordt afgesneden
wanneer de zwarte strook niet wordt weergegeven.
[BD-V] [DVD-V]: “Kantsnede” heeft geen enkele invloed.
Wanneer “TV-aspect” (> 39) is ingesteld op “4:3” of “4:3 Letterbox”,
wordt het “Vergroten” effect uitgeschakeld.
De sleeptimer instellen
1 Druk op [—SLEEP] en houd deze 3 seconden ingedrukt.
2 Terwijl “SLEEP ££” wordt weergegeven,
druk een paar maal op [—SLEEP] om de tijd (in minuten) te
selecteren.
SLEEP 30 ) SLEEP 60 ) SLEEP 90 )SLEEP 120 )OFF
^""""""""""""""""""""""""""""""""b
bijv., Display
De resterende tijd controleren
Druk op [—SLEEP] en houd deze 3 seconden ingedrukt.
De sleeptimer kan niet worden ingesteld terwijl het Set-up-menu
wordt weergegeven.
De sleeptimer wordt in de volgende gevallen geannuleerd.
Als de sleeptimer op “OFF” is gezet.
Als dit apparaat is uitgezet via de afstandsbediening, het
hoofdapparaat of de VIERA Link.
STATUS
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T : Titel
C : Hoofstuk
PL: Afspeellijst
De items wijzigen
afhankelijk van het
schijfje dat wordt
afgespeeld.
Geen display
Huidige positie
Type schijf
Afspeelstatus
Verstreken tijd
bijv. [BD-V]
Afhankelijk van het type schijfje of de weergavestatus, zal dit
scherm mogelijk niet worden getoond.
Totale tijd
-
SLEEP
DISPLA
Y
SLP
Video's afspelen die zijn opgenomen
op een videocamera of videorecorder
Het afspelen wordt mogelijk enkele seconden
onderbroken tussen twee beelden wanneer er een
bewerking zoals gedeeltelijk wissen wordt uitgevoerd.
High Definition-video (overdrachtssnelheid 18 Mbps of
sneller) kan niet goed worden afgespeeld als deze is
opgenomen op een DVD die compatibel is met double
speed of langzamer.
Om terug te keren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Om het scherm te verlaten:
Druk op [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Vanuit andere menu's naar het AVCHD- of
MPEG2-menu schakelen
(Als de media gegevens bevatten in verschillende
fileformaten)
1) Druk op [START].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te selecteren en druk op
[OK].
3) Druk op [3, 4] om “Speel Video (AVCHD)” of “Speel
Video (MPEG-2)” te selecteren en druk op [OK].
SD CARD
Speel Video (AVCHD)
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
Speel Afbeeldingen (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Speel Video (MPEG-2)
bijv. [SD]
OPMERKING
TIPS
Afspelen
78
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 20 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
21
RQT9448
Genieten van BD-LIVE of BONUSVIEW in BD-Video
[BD-V]
Wat is BONUSVIEW?
Met BONUSVIEW kunt u functies gebruiken zoals picture-in-picture of secundaire audio enz. met BD-Video die BD-ROM Profile 1 Versie 1.1/
Final Standard Profile.
Wat is BD-Live?
Naast de BONUSVIEW-functie biedt BD-Video die BD-ROM Profile 2 met netwerkextensiefunctie ondersteunt de mogelijkheid om meer functies
te gebruiken, zoals ondertitels, exclusieve beelden en online games. U moet dit apparaat dan aansluiten op internet. Om de
internetmogelijkheden te kunnen gebruiken, moet dit apparaat zijn aangesloten op een breedbandnetwerk (> 13).
Deze schijfjes zijn in sommige regio's mogelijk niet te koop.
Welke functies u kunt gebruiken en wat de gebruikswijze is, is afhankelijk van het schijfje, zie de aanwijzingen op het schijfje en/of ga naar de
website.
Secundaire video (picture-in-picture) en secundaire audio afspelen
Secundaire video kan worden afgespeeld vanaf een schijf die compatibel is met de
picture-in-picture functie.
Lees de aanwijzingen die bij de schijf zijn geleverd voor meer informatie over de
afspeelmethode.
Secundaire video aan/uit zetten
Druk op [PIP].
Secundaire video wordt afgespeeld.
Druk op de toets om het AAN en UIT te zetten.
Secundaire audio aan-/uitzetten
Zet “Soundtrack” in “Secundaire Video” op
“Aan” of “Uit” (> 35, “Sign.type”).
Naargelang de instellingen van dit toestel
worden schijfjes niet altijd afgespeeld
omdat op bepaalde schijfjes bepaalde
afspeelindelingen voorrang krijgen.
Enkel de primaire video wordt afgespeeld
tijdens zoeken/slow-motion of beeld voor
beeld.
Als “BD-Video Secundaire Audio” in
“Digitale geluidsoutput” op “Uit” staat, wordt
de secundaire audio niet afgespeeld.
Controleer of “BD-Video Secundaire Audio”
op “Aan” staat (> 38).
Als de secundaire video wordt uitgezet,
wordt de secundaire audio ook niet
weergegeven.
Secundaire video
Primaire video
OPMERKING
Via internet genieten van BD-Live-schijfjes
Voor veel BD-Live-compatibele schijven moet inhoud op een SD-kaart worden
gedownload (> 56, Local storage) om toegang tot de beschikbare
BD-Live-mogelijkheden te krijgen.
Voordat u de BD-Live-compatibele schijf plaatst, moet u een SD-kaart met 1 GB of
meer beschikbare ruimte (SD Speed Class Rating 2 of hoger) invoeren.
Voor sommige BD-Live-inhoud die op Blu-ray-schijven staat moet u een
internetaccount aanmaken om toegang te kunnen krijgen tot de BD-Live-inhoud.
Volg de aanwijzingen op het scherm of de gebruiksaanwijzing van de schijf voor
informatie over het aanmaken van een account.
Voorbereiding
Aansluiten op het netwerk. (> 13)
1 Voer een SD-kaart in (> 18).
Druk zodra het SD-kaartmenuscherm wordt weergegeven op [BD/SD] op de
afstandsbediening, selecteer “BD/DVD”.
2 Plaats de schijf (> 18).
Raadpleeg voor informatie over de gebruikswijze de aanwijzingen op het schijfje.
Om bovenstaande functie te kunnen gebruiken wordt het aangeraden om de kaart op dit
toestel te formateren.
Formatteer de kaart aan de hand van de volgende procedure.
SD-kaarten formateren/Wissen van gegevens
Het is onmogelijk gegevens te herstellen nadat de gegevens op de kaart geformateerd of
gewist werden.
Eens een kaart is geformateerd, zijn alle gegevens, inclusief diegene die op de PC
werden opgenomen, gewist, zelfs als de gegevens met andere toestellen werden
beveiligd.
Controleer of de kaart kan worden geformatteerd.
1) Voer een SD-kaart in (> 18).
2) Druk op [START].
3) Druk op [3, 4] om “Naar overige” te selecteren en
druk op [OK].
4) Druk op [3, 4] om “Card Management” te selecteren
en druk op [OK].
5) Druk op [3, 4] om “BD-Video Gegevens Wissen” of
“SD-kaart formatteren” te selecteren en druk op [OK].
6) Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk op [OK].
7) Druk op [2, 1] om “Start” te selecteren en druk op [OK].
Verwijder de SD-kaart niet terwijl u deze
mogelijkheid gebruikt. Als u dat wel doet,
wordt het afspelen gestopt.
Er kan een bericht verschijnen wanneer de
SD-kaart niet voldoende opslagcapaciteit
heeft voor beelden van het type BD-Live.
Maak ruimte vrij op de huidige SD-kaart of
plaats een andere SD-kaart.
Ga naar “Informatie over media (schijf,
kaart en USB-apparaat)” (> 44) voor
informatie over welke kaarten u kunt
gebruiken
Om de BD-Live-functies te kunnen gebruiken,
moet het toestel zijn aangesloten op internet en
zijn ingesteld (
>
33). “BD-Live Internettoegang”
moet voor sommige schijfjes mogelijk worden
gewijzigd (
>
37).
Tijdens het afspelen van schijfjes die
BD-Live ondersteunen, worden de
identificatiegegevens van de speler of het
schijfje mogelijk via internet naar de
informatieleverancier gestuurd. U kunt de
toegang tot internet beperken (“BD-Live
Internettoegang” > 37).
Het toestel is aangesloten op internet wanneer
BD-Live-functies worden gebruikt en hiervoor
worden communicatiekosten in rekening
gebracht.
Het afspelen wordt mogelijk onderbroken
naargelang de communicatieomgeving.
Sommige functies zijn mogelijk
uitgeschakeld om te voorkomen dat u naar
gedeeltes gaat die niet zijn gedownload
enz.
Card Management Aantal files 6
Lege ruimte 300 MB
SD CARD
Deze SD-kaart formatteren.
OK
RETURN
BD-Video Gegevens Wissen
SD-Kaart formatteren
OPMERKING
Afspelen
79
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 21 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
22
RQT9448
DivX
®
-video afspelen
[DivX]
DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Om DivX Video-on-Demand (VOD)-inhoud te kunnen afspelen, moet dit
DivX
®
-gecertificeerd apparaat geregistreerd worden.
Genereer eerst de DivX VOD-registratiecode voor uw apparaat en voer
deze in tijdens de registratieprocedure. [Belangrijk: DivX VOD-inhoud
wordt beschermd door een DivX DRM-systeem (Digital Rights
Management) dat ervoor zorgt dat de inhoud alleen op
DivX-gecertificeerde apparaten kan worden afgespeeld. Als u probeert
DivX VOD-inhoud af te spelen die niet is geautoriseerd voor uw apparaat,
wordt het bericht “
Autorisatiefout.
” weergegeven en wordt de inhoud niet
afgespeeld.]
Ga naar www.divx.com/vod voor meer informatie.
De registratiecode van het toestel weergeven.
(> 40, “DivX Registratie” in “Algemeen”)
Nadat DivX VOD-inhoud voor het eerst is afgespeeld, wordt er in “DivX
Registratie” een andere registratiecode weergegeven. Gebruik deze
registratiecode niet om DivX VOD-inhoud te kopen. Als u deze code wel
gebruikt voor het kopen van DivX VOD-inhoud en als u de inhoud
vervolgens op dit toestel afspeelt, kunt u inhoud die met de eerdere
code is gekocht, niet meer afspelen.
DivX VOD-inhoud die u met een andere registratiecode dan de code
voor dit toestel koopt, kunt u niet afspelen. (“Autorisatiefout.” wordt
weergegeven.)
Met betrekking tot DivX VOD-inhoud dat slechts een bepaald
aantal malen kan worden afgespeeld
Sommige DivX VOD-inhoud kan maar een bepaald aantal malen worden
afgespeeld. Als u deze inhoud afspeelt, wordt het resterende aantal malen dat
de inhoud nog kan worden afgespeeld, weergegeven. U kunt deze inhoud niet
afspelen als het resterende aantal malen dat de inhoud nog kan worden
afgespeeld, nul is. (“Verhuurperiode Verlopen.” wordt weergegeven.)
Tijdens het afspelen van deze inhoud
Het resterende aantal malen dat de inhoud nog kan worden afgespeeld, wordt
met één verminderd als
u de inhoud helemaal tot het eind afspeelt.
u op [Í]drukt.
u op [ STOP] drukt en andere inhoud afspeelt.
u tweemaal op [ STOP] drukt. (behalve bij inhoud van een
USB-apparaat)
u op [< OPEN/CLOSE] drukt of het USB-apparaat verwijdert.
U kunt ondertiteling op de DivX-videoschijven weergeven op dit toestel.
Deze functie staat los van de ondertiteling die in DivX-standaardspecificaties
zijn vastgelegd en er is geen duidelijke norm voor. De functie werkt afhankelijk
van de manier waarop het bestand is gemaakt of de toestand van dit apparaat
(afspelen, gestopt enz) mogelijk anders of niet goed.
1 Tijdens weergave, druk op [DISPLAY].
2 Druk op [3, 4] om “Disc” te kiezen en druk dan op [1].
3 Druk op [3, 4] om “Ondertiteling” te kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Aan” te kiezen en druk dan op [1].
5 Druk op [3, 4] om “Tekst”.
DivX-videobestanden die geen “Tekst” afbeelden, bevatten geen
ondertitelingtekst.
Ondertiteltekst kan niet afgebeeld worden.
Als de ondertiteltekst niet correct afgebeeld wordt, proberen de
taalinstellingen te veranderen. (> 37)
Het scherm verlaten
Druk op [DISPLAY].
OVER DIVX VIDEO:
DivX
®
is een door DivX, Inc. gemaakt digitaal videoformaat. Dit is een officieel DivX-gecertificeerd apparaat waarop DivX-video kan worden afgespeeld.
U kunt DVD-R/R DL, CD-R/RW-schijven en USB-sticks afspelen met DivX-videobeelden die op een personal computer zijn opgenomen.
(Over de mappenstructuur D 47, “Mappenstructuur die op dit toestel kan worden afgespeeld”)
Omdat de DivX-indeling gebruik kan maken van veel verschillende codes, kan niet worden gegarandeerd dat alle DivX-bestanden kunnen
worden afgespeeld. (> 46, “Over MP3/JPEG/DivX-bestanden”)
1 Plaats een schijf of steek een USB-apparaat
in. (> 18)
Als er een schijf wordt geplaatst met gegevens
in verschillende bestandsformaten, wordt
mogelijk het bestandsselectiemenu
weergegeven. Druk op [
3
,
4
] om “Speel Video
(DivX)” te selecteren en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om de titel te
selecteren en druk op [OK].
Het afspelen begint op de geselecteerde titel.
Afhankelijk van de beeldresolutie die
is ingesteld voor het opnemen van
beelden, geeft het toestel beelden
mogelijk niet in de juiste
beeldverhouding weer. U kunt de
beeldverhouding mogelijk aanpassen
via de tv.
Opeenvolgend afspelen niet mogelijk.
U kunt de functies zoeken en
overslaan gebruiken. (> 19)
Druk op
[SKIP:, SKIP9] om
andere pagina's weer te geven.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, USB-stick
Om te schakelen van andere menu’s
naar DivX-menu
(Als de media gegevens bevatten in
verschillende fileformaten)
1) Druk op [START].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te
selecteren en druk op [OK].
3) Druk op [
3
,
4
] om “Speel Video
(DivX)” te selecteren en druk op [OK].
bijv.,
Display
CD
Speel Afbeeldingen (JPEG)
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
Speel Muziek (MP3)
Speel Video (DivX)
OK
RETURN
OPTION
bijv.,
CD (DivX)
Play
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Nr.
Naam van de Titel
Mappen kunnen geselecteerd worden vanuit
OPTION.
P01 /01
001 ABC.divx
DivX
bijv.,
OPMERKING
TIPS
Een titel in een andere map afspelen
1 Terwijl het DIRECT NAVIGATOR” wordt weergegeven
Druk op [OPTION], druk op [3, 4], selecteer “Map” en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om een map te selecteren en druk op [OK].
Het
“DIRECT NAVIGATOR” voor de map wordt weergegeven.
U kunt geen mappen selecteren die
geen compatibele bestanden bevatten.
Om terug te keren naar het vorige
scherm
Druk op [RETURN].
Geselecteerde mapnr./Totale mappen
Als de map geen titel bevat, wordt “– –” als
mapnummer weergegeven.
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Mapselectie
P01 /01
M 1/21
OK
RETURN
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
bijv.
OPMERKING
TIPS
Over DivX VOD-inhoud
DivX Registratie
DivX ® Video-On-Demand
Uw registratiecode is : XXXXXXXX
Bezoek de website www.divx.com/vod
voor meer informatie
8 alfanumerieke tekens
Ondertitels weergeven
Afspelen
80
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 22 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
23
RQT9448
Stilstaande beelden afspelen
[JPEG]
Het afspelen van een BD-RE, DVD-RAM/R/R DL of CD-R/RW met stilstaande beelden. U kunt op dit apparaat ook stilstaande beelden afspelen
die zijn opgenomen op SD-kaart of USB-stick. Daarnaast kunt u ook een Panasonic digitale camera aansluiten op de USB-aansluiting.
(Over de mappenstructuur D 47, “Mappenstructuur die op dit toestel kan worden afgespeeld”)
Een USB-apparaat aansluiten
Het instellingenscherm wordt mogelijk
weergegeven op apparatuur die door
middel van de USB is aangesloten. Stel het
in op de modus voor aansluiting op een
PC.
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten apparatuur voor informatie
over het aansluiten en het instellen.
Maak de USB-aansluitkabel niet los terwijl
het apparaat bezig is met herkennen.
TUNE
SETUP MIC
SD CARD
TUNE
TUNE
SETUP MIC
SD CARD
Aansluiten op de USB-aansluiting
Panasonic digitale
camera enz.
USB-aansluitkabel
Aangegeven kabel
zoals accessoire van
de USB-apparatuur
OPMERKING
1 Plaats een schijf, voer een SD-kaart in of steek een
USB-apparaat in. (> 18)
BD-RE, DVD-RAM
“Albumoverzicht” scherm wordt weergegeven
Wanneer het “Titeloverzicht” scherm wordt weergegeven, druk op de [G] toets om
naar het “Albumoverzicht” scherm te schakelen.
Als u een DVD-RAM plaatst die zowel JPEG- als AVCHD-bestanden bevat, wordt
mogelijk het menu voor bestandselectie weergegeven.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, SD-kaart, USB-apparaat
Als er een medium met gegevens in verschillende
bestandsformaten wordt ingevoerd, wordt mogelijk het
bestandsselectiemenu weergegeven.
Druk op [3, 4] om “Speel Afbeeldingen (JPEG)” te selecteren en druk op [OK].
“JPEG overzicht” scherm wordt weergegeven
B Ga naar stap 3
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om het album te selecteren en druk op
[OK].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om de foto te selecteren en druk op
[OK].
Druk op [2, 1] om de volgende of vorige
foto weer te geven.
Druk op [SKIP:, SKIP9] om andere
pagina's weer te geven.
Om terug te keren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Om het scherm te verlaten:
Druk op [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
DVD-RAM/R/R DL, CD-R/RW, SD-kaart,
USB-stick
Om te schakelen van andere menu’s naar
JPEG-menu
(Als de media gegevens bevatten in
verschillende fileformaten)
1) Druk op [START].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te selecteren
en druk op [OK].
3) Druk [3, 4] om “Speel Afbeeldingen
(JPEG)” te selecteren en druk op [OK].
Kleine foto's worden voorzien van een
kader.
bijv., Display
SD CARD
Speel Video (AVCHD)
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
Speel Afbeeldingen (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Speel Video (MPEG-2)
bijv., [SD]
R G
 
Tot. 8
106_DVD
Tot. 13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Albumoverzicht
DVD-RAM(VR)
Video
Beeld
OK
OK voor fotoweergave
Vorige
Volgende
Diavoorstelling
RETURN
OPTION
Video Beeld
P02 /02
bijv.,
TIPS
OPMERKING
Afspelen
81
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 23 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
24
RQT9448
Stilstaande beelden afspelen
Nuttige functies tijdens het afspelen van foto’s
Start diavoorstell
U kunt foto’s één voor één weergeven met een constant
tijdsinterval.
BD-RE, DVD-RAM
1 Tijdens de weergave van het “Albumoverzicht” scherm
Druk op [3, 4, 2, 1] om het album te selecteren en druk op
[OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Start diavoorstell.” te selecteren en druk op
[OK].
U kunt de diavoorstelling ook starten door op [1 PLAY] te drukken
nadat u het album hebt geselecteerd.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, SD-kaart, USB-apparaat
1 Tijdens de weergave van het “JPEG overzicht” scherm
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Start diavoorstell.” te selecteren en druk op
[OK].
De diavoorstelling stoppen
Druk op [STOP].
Instellingen diashow
Nadat u stap 1 in “Start diavoorstell” hierboven hebt uitgevoerd,
2 Druk op [3, 4] om “Instellingen diashow” te selecteren en druk
op [OK].
3 De weergavetijd veranderen
Druk op [3, 4] om “Display-interval” te selecteren en druk op
[2, 1] om het interval te selecteren (“Lang”, “Normaal” of “Kort”).
Wanneer een foto met een groot aantal pixels wordt
afgespeeld, wordt het interval langer. Zelfs wanneer de
instelling wordt gewijzigd, wordt het interval niet korter.
Displaymethode instellen
Druk op [3, 4] om “Overgangseffect” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Vervagen”, “Beweging” of “Willekeurig” te selecteren.
“Vervagen”: Beelden worden uit- en ingefaded.
Dit is een fabrieksinstelling.
“Beweging”: Beelden worden uit- of ingefaded terwijl ze worden
vergroot, verkleind of naar boven of naar beneden
worden verplaatst.
“Willekeurig”: Behalve de “Beweging” worden beelden op allerlei
manieren veranderd.
Diavoorstelling herhalen
Druk op [3, 4] om “Afspelen herh.” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Aan” of “Uit” te selecteren.
Naar achtergrondmuziek luisteren
Muziekbestanden die op een iPod, een USB-apparaatof
muziek-CD staan, kunnen tijdens de diavoorstelling worden
weergegeven als achtergrondmuziek.
Druk op [3, 4] om “
Soundtrack
” te selecteren en druk op [2, 1]
om “Aan” of “Uit” te selecteren.
U kunt een muziek-cd niet doorzoeken en geen nummers
overslaan.
Wanneer de diavoorstelling stopt, wordt ook het afspelen van
de muziek beëindigd.
De muziekbestanden worden in de onderstaande volgorde
afgespeeld:
[CD] : in de volgorde van “Muzieklijst” in de herhaalmodus.
iPod: De muziekbestanden worden in de herhaalmodus
afgespeeld.
Als er een muziek-CD in dit toestel wordt geplaatst en er wordt
ook een USB-apparaat met MP3-materiaal en een iPod op dit
toestel aangesloten, zal de inhoud van de iPod met voorrang
worden afgespeeld als achtergrondmuziek.
Om MP3-bestanden die op een USB-apparaat zijn
opgenomen, af te spelen als achtergrondmuziek maakt u de
iPod los van het hoofdapparaat en neemt u de muziek-CD
eruit.
Een map selecteren
Wanneer er een USB-apparaat op dit apparaat is aangesloten,
kan er een map worden geselecteerd voor afspelen.
Druk op [3, 4] en selecteer “Soundtrackmap” en druk op [OK];
druk vervolgens op [2, 1] om een map te selecteren en druk op
[OK].
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Instellen” te selecteren en druk op
[OK].
Roteren
1 Tijdens het afspelen (behalve bij diavoorstellingen)
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “NAAR RECHTS draaien” of “NAAR LINKS
draaien” te selecteren en druk op [OK].
De gegevens over de rotatie worden opgeslagen tot het toestel
wordt uitgeschakeld of de media verwijderd wordt.
Uitzoomen
Deze functie is enkel beschikbaar bij kleine foto's.
1 Tijdens het afspelen (behalve bij diavoorstellingen)
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Uitzoomen” te selecteren en druk op [OK].
Om te annuleren “Uitzoomen”, druk [3, 4] om “Inzoomen” te
selecteren in stap 2 en druk op [OK].
De gegevens over de vergroting worden niet opgeslagen.
Om de foto in een andere map te selecteren
BD-RE, DVD-RAM
Om naar een bovenliggende te schakelen
(Enkel wanneer er meerdere of bovenliggende mappen worden
herkend)
1 Tijdens de weergave van het “Albumoverzicht” scherm
Druk op [OPTION].
2 Druk op om [3, 4] om “Selecteer map” te selecteren en druk op
[OK].
3 Druk op [2, 1] om een bovenliggende map te selecteren en
druk op [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Tijdens de weergave van het “JPEG overzicht” scherm
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Map” te selecteren en druk op [OK].
3 Druk op [3, 4] om een map te selecteren en druk op [OK].
Het “JPEG overzicht” scherm voor de map verschijnt.
Om de foto-eigenschappen weer te geven
Tijdens het afspelen
Druk twee keer op [STATUS].
Om te verlaten, druk op [STATUS].
\JPEG\DCIM001
OK
RETURN
Selecteer map
Verander de Albummap welke geopend
moet worden.
Op [OK] drukken om in te stellen.
DIRECT NAVIGATOR
Mapselectie
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
M 1/25
OK
RETURN
bijv.
Datum 11.12.2009 Tot. 3/9
Opnamedatum
bijv. JPEG op DVD-RAM
Afspelen
82
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 24 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
25
RQT9448
Muziek afspelen
[CD] [MP3]
U kunt algemeen verkrijgbare muziek-CD's of MP3-bestanden afspelen die zijn opgenomen op een DVD-R/R DL, CD-R/RW en USB-apparaat.
(Over de mappenstructuur D 47, “Mappenstructuur die op dit toestel kan worden afgespeeld”)
1 Plaats een schijf of steek een
USB-apparaat in. (> 18)
Als er een medium met gegevens
in verschillende
bestandsformaten wordt
ingevoerd, wordt mogelijk het
bestandsselectiemenu
weergegeven. Druk op [3, 4]
om “Speel Muziek (MP3)” te
selecteren en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om de track te selecteren en druk op [OK].
Het afspelen van de geselecteerde track begint.
Om te schakelen van andere menu’s naar
MP3-menu
(Als de media gegevens bevatten in
verschillende fileformaten)
1) Druk op [START].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te selecteren en
druk op [OK].
3) Druk op [3, 4] om “Speel Muziek (MP3)”
te selecteren en druk op [OK].
U kunt de functies zoeken en overslaan
gebruiken. (> 19)
Wanneer de “Screen Saver Functie” op
“Aan” (> 38) is ingesteld, schakelt het
scherm naar de schermbeveiligingsmodus
als er gedurende 5 min. na het beginnen
van het afspelen geen handeling wordt
uitgevoerd. (Het afspelen gaat verder.)
bijv.,
Display
CD
Speel Afbeeldingen (JPEG)
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
Speel Muziek (MP3)
Speel Video (DivX)
OK
RETURN
OPTION
bijv.
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Muzieklijst
CD
Nr.
Tracknaam Speeltijd
Track1
Track1
4min30sec
3min41sec
4min30sec
3min11sec
5min 2sec
Track2
5 Tracks / Totale Speeltijd 20min54sec
Track3
Track4
Track5
Play
RETURN
” geeft de track
aan die op dat ogenblik
wordt afgespeeld.
bijv. [CD]
TIPS
[MP3] Een track in een andere map afspelen
1 Terwijl “Muzieklijst”wordt weergegeven
Druk op [OPTION], druk op [3, 4],
selecteer “Map selecteren” en druk op
[OK].
2 Druk op [3, 4] om een map te
selecteren en druk op [OK].
Het “Muzieklijst” voor de map verschijnt.
U kunt geen mappen selecteren die geen
compatibele tracks bevatten.
Om terug te keren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Doorlopend muziek afspelen zelfs na het uitschakelen van de televisie
Als het apparaat wordt aangesloten op een Panasonic TV (VIERA) die HDAVI Control 2
of later en een ander apparaat ondersteunt VIERA Link, wordt het apparaat tegelijk met
de televisie uitgezet omdat de “Uit via Link” (> 29) dan in werking treedt.
De volgende handelingen maken het mogelijk om de voeding van het toestel op ON te
houden en muziek doorlopend af te spelen.
Stel “Uit via Link” in op “Video” (> 39).
Het geluid kan gedurende enkele
seconden onderbroken worden wanneer
de televisie wordt uitgeschakeld.
DIRECT NAVIGATOR
Map selecteren
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
MP3 music
M 1/25
OK
RETURN
Geselecteerde mapnr./Totale mappen
Als de map geen track bevat, wordt “– –”
als mapnummer weergegeven.
bijv.
OPMERKING
TIPS
OPMERKING
Afspelen
83
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 25 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
26
RQT9448
Naar de radio luisteren
Er kunnen tot 30 stations worden ingesteld.
1
Druk op [RADIO] en selecteer “
FM
”.
Dit apparaat: Druk op [SELECTOR].
2
Druk op [STATUS] en selecteer vanaf waar u wilt
zoeken naar zenders om automatisch op te slaan.
Telkens wanneer u op de knop drukt:
LOWEST (fabrieksinstelling):
Om de stations automatisch op te slaan vanaf de laagste frequentie
(FM
87.50)
.
CURRENT:
Om de stations automatisch op te slaan vanaf de huidige frequentie.*
*
Zie “Handmatig afstemmen” (
B
rechts) voor het wijzigen van de
frequentie.
3
Indrukken en ingedrukt houden [OK].
Laat de knop weer los zodra
“AUTO” wordt weergegeven.
De tuner begint met het in oplopende volgorde
opslaan van alle stations die hij kan ontvangen in
de kanalen.
Zodra de stations zijn opgeslagen, wordt “SET OK” weergegeven en stemt
de radio af op het laatst opgeslagen station.
“ERROR” wordt weergegeven als automatisch instellen niet lukt. De kanalen
handmatig instellen (
B
rechts).
1
Druk op [RADIO] en selecteer
FM
”.
2
Druk op de cijfertoetsen om het kanaal te selecteren.
Om een 1-cijferig getal te selecteren
bijv., 1: [1]
>
[OK].
Om een 2-cijferig getal te selecteren
bijv., 12: [1]
B
[2]
U kunt ook op [
W
,
X
]
of
[
2
,
1
]
drukken.
Zodra er een stereo-FM-uitzending wordt ontvangen,
licht “ST” op op de display.
De FM-instelling wordt ook op het TV-scherm
weergegeven.
Bij te veel ruis
Als FM wordt geselecteerd
Druk op [AUDIO] om “MONO” weer te
geven.
Druk nogmaals op de knop om de functie te
annuleren.
De functie wordt ook geannuleerd als u de frequentie verandert.
Deze instelling kan per zender vooraf worden ingevoerd. Als “MONO” wordt
weergegeven, volgt u de werkwijzen
1
en
2
in “De stations handmatig
instellen” (
>
hieronder
).
1
Druk op [RADIO] en selecteer
FM
”.
2
Druk op [SEARCH
6
] of [SEARCH
5
] om de
frequentie te selecteren.
Hoofdapparaat:
Druk op [
X
TUNE
W
] om de frequentie te selecteren.
Zodra er een radio-uitzending wordt
ontvangen, licht “T” op op de display.
Druk op [SEARCH
6
,
SEARCH
5
] (hoofdapparaat:
[
X
TUNE
W
]) en houd deze ingedrukt tot er door de frequenties
gebladerd wordt om automatisch afstemmen te starten. Het afstemmen
stopt zodra er een station wordt gevonden.
De stations handmatig instellen
Er kunnen tot 30 stations worden ingesteld.
1
Terwijl u naar de radio luistert
Druk op [OK].
2
Terwijl “P” op de display knippert
selecteer een kanaal door middel van de cijfertoetsen.
Om een 1-cijferig getal te selecteren
bijv., 1: [1]
>
[OK].
Om een 2-cijferig getal te selecteren
bijv., 12: [1]
B
[2]
En eerder opgeslagen station wordt overschreven als een ander station op
hetzelfde, reeds ingestelde kanaal wordt opgeslagen.
Het apparaat kan tekstgegevens weergeven die worden uitgezonden door het
Radio Data System (RDS), dat in sommige gebieden beschikbaar is.
Als het station waarnaar u luistert RDS-signalen uitzendt, licht “RDS” op de
display op.
Terwijl u naar de radiouitzending luistert
Druk op [DISPLAY] om de tekstgegevens weer te geven.
Telkens wanneer u op de knop drukt:
PS:
Programmaservice
PTY:
Programmatype
OFF:
Frequentieweergave
* “M.O.R. M”=Middle of the road-muziek
De radio instellen
Stations automatisch instellen
EXT-IN
RADIO
STATUS
AUDIO
SEARCH SEARCH
123
4
56
78
0
9
DISPLAY
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
OK
SEARCH
SEARCH
Cijfertoetsen
RADIO
AUDIO
DISPLAY
STATUS
,
, O
K
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
TUNE
SELECTOR
SELECTOR
TUNE
De opgeslagen kanalen beluisteren/
controleren
Handmatig afstemmen
RDS-uitzending
PTY-weergaven
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
RDS -weergaven zijn mogelijk niet beschikbaar als de ontvangst
slecht is.
ST
T
MONO
T
OPMERKING
Radio
84
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 26 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
27
RQT9448
Naar de TV enz. luisteren via de luidsprekers van dit
apparaat
U kunt via de luidsprekers van dit apparaat naar TV-uitzendingen luisteren.
Voorbereiding
Controleer of het geluid is aangesloten op de OPTICAL IN- of AUX-aansluiting op
dit toestel (
>
10 tot 12).
Zet de TV aan.
1
Druk een paar maal op [EXT-IN] om “D-IN 1” (DIGITAL IN
1)*
1
, “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*
2
of “AUX”*
1
te selecteren.
Dit apparaat: Druk op [SELECTOR].
D-IN 1 (DIGITAL IN 1)
*
1
:
Als u de OPTICAL 1(TV)-aansluiting gebruikt.
D-IN 2 (DIGITAL IN 2)
*
2
:
Als u de OPTICAL 2(STB)-aansluiting gebruikt.
AUX
*
1
:
Als u de AUX-aansluiting gebruikt.
*
1
Voor aansluitingen met de TV. (
>
10, 11)
*
2
Voor aansluitingen met andere apparaten. (
>
12)
Als het systeem met behulp HDAVI Control 2 van een HDMI-kabel wordt
aangesloten op een of later-compatibele TV, wordt het geluid van de
TV-uitzending via de systeemluidsprekers uitgevoerd als de TV-ingang in de
TV-tunerstand staat. Zie “Het geluid van de TV instellen voor VIERA Link “HDAVI
Control”” op pagina 28 voor informatie over de wijze van instellen.
Zet het volume van de TV zo laag mogelijk en regel dan het volume van dit
apparaat.
U kunt stereobronnen verrijken met een surroundsoundeffect.
Druk een paar maal op [SURROUND] om het effect te selecteren.
U kunt ook achtereenvolgens op [SURROUND] en [
3
,
4
] drukken om de
functie te selecteren.
Het geselecteerde effect wordt alleen op het hoofdapparaat weergegeven.
Terwijl “MANUAL” wordt weergegeven
Druk op [
2
,
1
] en selecteer het gewenste effect.
Ga voor meer informatie over deze bewerking naar het “Van
surround-soundeffecten genieten”-gedeelte op pagina 17.
U kunt de functie aanpassen op basis van de bron of situatie.
1
Druk een paar maal op [SOUND] om de functie te
selecteren.
U kunt ook achtereenvolgens op [SOUND] en [
3
,
4
] drukken om de
functie te selecteren.
Het geselecteerde effect wordt alleen op het hoofdapparaat weergegeven.
2
Terwijl de geselecteerde modus wordt weergegeven
Druk op [
2
,
1
] en selecteer de gewenste instelling.
Ga voor meer informatie over deze bewerking naar het “De geluidsfuncties
wijzigen”-gedeelte op pagina 17.
Selecteer deze optie naargelang het type audio vanaf de OPTICAL
IN-aansluitingen op het hoofdapparaat.
De onderstreepte items zijn de fabrieksinstellingen.
1
Druk een paar maal op [EXT-IN] om
D-IN 1
” (
DIGITAL IN
1
) of “
D-IN 2
” (
DIGITAL IN 2
) te selecteren.
Hoofdapparaat: Druk op
[SELECTOR]
.
2
Druk een paar maal op [STATUS] om de functie te
selecteren.
U kunt ook achtereenvolgens op [STATUS] en [
3
,
4
] drukken om de
functie te selecteren.
De digitale geluidsinvoer moet apart per bron worden ingesteld, “D-IN 1” en
“D-IN 2”.
Het geselecteerde effect wordt alleen op het hoofdapparaat weergegeven.
3
Terwijl de geselecteerde functie wordt weergegeven
Druk op [
2
,
1
] en selecteer de gewenste instelling.
*
3
Als “D-IN 1” wordt geselecteerd.
*
4
Als “D-IN 2” wordt geselecteerd.
*
5
Het toestel dat op de OPTICAL 2(STB)-aansluiting is aangesloten, moet met
behulp van een HDMI-kabel op de TV worden aangesloten. Als het niet met
behulp van een HDMI-kabel wordt aangesloten, wordt “NOT CONDITIONAL”
op het hoofdtoestel weergegeven.
Het geluid van de TV en andere toestellen
beluisteren via de luidsprekers van dit toestel.
Aanbevolen functies om te genieten van geluid van de TV:
DOLBY PL II MOVIE
DOLBY PL II MUSIC
S.SURROUND
OK
EXT-IN
SOUND
SURROUND
STATUS
EXT-IN
STATUS
SURROUND
SOUND
TUNE
SELECTORSETUP MIC
SD CARD
SELECTOR
SELECTOR
Het geluid regelen
Instellingen invoeren voor digitale
geluidsuitvoer
Beschikbare instellingen
Functie Instelling
DUAL:
(Werkt alleen met Dolby Dual Mono)
M1
M2
M1+M2
(stereogeluid)
Als deze op “
M1”
of “
M2”
staat, worden de
PCM
FIX
-functies (
>
hieronder) automatisch ingesteld op
OFF
”.
DRC:
(Dynamic Range
Compression)
–ON
Afstellen voor een helder geluid, ook als het volume laag
is, door het bereik van het laagste geluidsniveau en het
hoogste geluidsniveau te comprimeren. Handig als u ‘s
avonds laat kijkt.
(Werkt alleen met Dolby Digital)
–OFF
Het volledige dynamische bereik van het signaal wordt
weergegeven.
PCM FIX: – ON
Selecteer deze optie als u alleen PCM-signalen ontvangt.
–OFF
Selecteer deze optie als het apparaat Dolby Digital-en
PCM-signalen ontvangt.
Selecteer “
OFF
” als het apparaat true 5.1-kanaals
surroundsound ontvangt
TV AUDIO
*
3
:
– AUX
Selecteer deze optie als u vanaf de TV analoog
geluid ontvangt via de AUX-aansluiting.
–D-IN 1
Selecteer deze optie als u vanaf de TV digitaal
geluid ontvangt via de OPTICAL
1(TV)-aansluiting.
CABLE/SAT
AUDIO
*
4,5
:
– SET
Selecteer deze als u het hoofdtoestel zo instelt dat het
naar “D-IN 2” schakelt wanneer het ingangskanaal van een
STB die door middel van een HDMI is aangesloten, op de
TV wordt geselecteerd (
B
28, Het geluid van de TV
instellen voor VIERA Link “HDAVI Control”).
–OFF
Selecteer deze om deze instelling te annuleren.
Geluid dat binnenkomt via de OPTICAL DIGITAL IN- of
AUX-aansluitingen wordt niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting.
OPMERKING
Tv
85
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 27 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
28
RQT9448
Gekoppelde bewerkingen met de TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Wanneer u schakelt tussen de luidsprekers van dit apparaat en de luidsprekers van de TV, ziet u mogelijk enkele seconden een leeg TV-scherm.
Wat is VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” is een handige functie die, wanneer “HDAVI
Control” is ingeschakeld, gekoppelde bewerkingen tussen dit apparaat en
een Panasonic-TV (VIERA) mogelijk maakt.
U kunt deze functie gebruiken door de apparatuur aan te sluiten met behulp
van een HDMI-kabel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de aangesloten
apparatuur voor meer informatie over de bediening.
Voorbereiding
1 Sluit dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel (> 11)aan op uw TV.
2 Stel “VIERA Link” in op “Aan” (> 39).
(De standaardinstelling is “Aan”.)
3
Stel de “HDAVI Control”-bewerkingen op de aangesloten apparatuur (bijv. TV) in.
4
Schakel alle “HDAVI Control”-compatibele apparatuur in en selecteer het ingangskanaal
van dit apparaat op de aangesloten TV zodat de “HDAVI Control”-functie goed werkt.
Herhaal deze werkwijze als de aansluiting of de instellingen worden gewijzigd.
VIERA Link “HDAVI Control”, gebaseerd op de
besturingsfuncties die door HDMI mogelijk worden
gemaakt (industriestandaard bekend onder de naam
HDMI CEC (Consumer Electronics Control), is een
unieke door ons ontwikkelde een toegevoegde
functie. Daarom kan de werking met apparatuur van
andere fabrikanten die HDMI CEC ondersteunen niet
worden gegarandeerd.
Dit apparaat ondersteunt de “HDAVI Control
4”-functie.
“HDAVI Control 4” is de nieuwste standaard (per
december 2008) voor Panasonic HDAVI
Control-compatibele apparaten. Deze standaard
is compatibel met Panasonic conventionele
HDAVI apparaten van.
Raadpleeg de aparte handleidingen voor
apparatuur van andere fabrikanten die de VIERA
Link-functie ondersteunt.
Aangeraden wordt een Panasonic HDMI-kabel
te gebruiken.
Nummer van het aanbevolen onderdeel:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m) enz.
Kabels die niet conform HDMI zijn, kunnen
niet worden gebruikt.
Het geluid van de TV instellen voor VIERA Link “HDAVI Control”
U kunt het hoofdapparaat zo instellen dat het audiobewerkingen in combinatie met de
TV kan uitvoeren.
Het geluid instellen via de TV
Voorbereiding
Selecteer “AUX” of “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) om gekoppelde bewerkingen te kunnen
uitvoeren met het geluid van de TV.
Controleer of de audio is aangesloten op de AUX (TV-)aansluiting (voor “AUX”) of
op de OPTICAL 1(TV)-aansluiting (voor “D-IN 1”) (> 11).
Met de afstandsbediening van het hoofdapparaat;
1 Druk op [EXT-IN] om “AUX” of “D-IN 1” te selecteren (DIGITAL IN 1).
2 Druk op [STATUS].
3 Druk op [3, 4] en selecteer “TV AUDIO”.
4 Druk op [2, 1] om
AUX” of “D-IN 1(DIGITAL IN 1) in te schakelen en druk
op [OK].
Controleer de bovenstaande punten opnieuw als de aansluiting of de instellingen
worden gewijzigd.
Het geluid uit de STB instellen
Dit apparaat kan zo worden ingesteld dat het gekoppelde bewerkingen kan uitvoeren
met de TV zodat er geluid kan worden uitgevoerd vanaf de aangesloten STB enz.
wanneer de TV-ingang is ingesteld op het ingangskanaal dat aan de STB enz. is
toegewezen.
Voorbereiding
Selecteer het STB-ingangskanaal op de TV.
Controleer of het geluid is aangesloten op de OPTICAL 2(STB)-aansluiting (voor
“D-IN 2”) (> 12).
Met de afstandsbediening van dit toestel;
1 Druk op [EXT-IN] en selecteer “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
2 Druk op [STATUS].
3 Druk op [3, 4] en selecteer “CABLE/SAT AUDIO”.
4 Druk op [2, 1] om
SET” te selecteren en druk op [OK].
Als het ingangskanaal van de STB op de TV wordt veranderd of als u het apparaat
dat voor de gekoppelde bewerkingen is aangewezen, wilt veranderen, selecteert u
OFF
” in stap
4
hierboven en herhaalt u daarna de stappen
1
tot
4
.
De aangesloten STB moet ook op de TV worden
aangesloten met behulp van een HDMI-kabel.
Zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende
apparaat voor meer informatie.
In plaats van de STB kan er ook een Panasonic
DVD Blu-ray worden aangesloten die compatibel
is met HDMI- en optische uitvoer.
Wat u kunt doen met “HDAVI Control”
Luidspreker kiezen
Met behulp van de menu-instellingen van de TV kunt u bepalen of er geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers van het apparaat of via de
luidsprekers van de TV. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor meer informatie.
Home Cinema
De luidsprekers van dit apparaat zijn actief.
Als dit apparaat in stand-by staat en er wordt geschakeld van de luidsprekers van de TV naar de luidsprekers van dit apparaat, wordt het apparaat
automatisch ingeschakeld en wordt “AUX”*
1
, “D-IN 1”
(DIGITAL IN 1)
*
1
of “D-IN 2”
(DIGITAL IN 2)
*
2
automatisch als bron geselecteerd.
Het geluid uit de luidsprekers van de TV wordt automatisch onderdrukt.
U kunt het volume regelen met behulp van de volume- of muteknop op de afstandsbediening van de TV. (Het volumepeil wordt weergegeven op de
FL-display van het hoofdapparaat.)
U kunt muting ook annuleren met behulp van de afstandsbediening van het Home Theater (> 18).
De luidsprekers van de TV worden automatisch ingeschakeld zodra u dit apparaat uitzet.
TV
De luidsprekers van de TV zijn actief.
Het volume van dit apparaat staat op “0”.
Deze functie werkt alleen wanneer “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*
1
, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1
)
*
1
of “D-IN 2” (DIGITAL IN 2
)
*
2
als bron op dit Home
Theater System wordt geselecteerd.
Het geluid wordt uitgevoerd als 2-kanaals geluid.
OPMERKING
OPMERKING
TIPS
Als “TV” in “Luidspreker kiezen” wordt geselecteerd, wordt het geluid vanaf een iPod tijdens het afspelen van achtergrondmuziek bij een
diavoorstelling niet uitgevoerd via de luidsprekers van de TV. (> 24)
OPMERKING
Tv
86
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 28 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
29
RQT9448
Als u dit toestel met behulp van een HDMI-kabel aansluit op een TV die is
voorzien van de “HDAVI Control 2” of later, kunt u dit apparaat bedienen met
behulp van de volgende toetsen op de afstandsbediening van de TV.
De knoppen die u voor dit apparaat kunt gebruiken, variëren afhankelijk van de
TV. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de TV.
Gebruik de bij dit apparaat meegeleverde afstandsbediening als u dit apparaat niet
kunt bedienen met behulp van de knoppen op de afstandsbediening van de TV.
Het is mogelijk dat de werking van dit apparaat wordt onderbroken als u
tegenstrijdige toetsen indrukt op de afstandsbediening.
Het bedieningspaneel gebruiken
U kunt het afspelen bedienen met behulp van de aangegeven bedieningen.
Als u de TV aan wilt laten en alleen dit apparaat in stand-by wilt zetten
Druk op [
Í
] op de afstandsbediening van dit apparaat en zet het in stand-by.
Als u “HDAVI Control” niet gebruikt
Zet “VIERA Link” in het set-upmenu op “Uit”. (
>
39)
Automatische ingangsschakeling
Als de onderstaande handelingen worden uitgevoerd, schakelt de televisie
automatisch over op een ander ingangskanaal en geeft het automatisch de
bijbehorende bewerking weer.
– Als het afspelen wordt gestart op het apparaat
– Als er een handeling wordt uitgevoerd waarbij het weergavescherm wordt
gebruikt
(bijv., Direct Navigator-scherm)
[BD-V]
[DVD-V]
Als het afspelen wordt beëindigd, keert de TV automatisch
terug naar de TV-tunerfunctie.
Als u de TV-ingang omzet in de TV-tunermodus, schakelt dit toestel
automatisch naar “AUX”
*
1
, “D-IN 1
(DIGITAL IN 1)
*
1
of “D-IN 2”
(DIGITAL IN
2)
*
2
.
Deze functie werkt niet wanneer de iPod selector (SIMPLE-modus) of het
iPod-videomenu (EXTENDED-modus) wordt gekozen. (
>
31)
Als [
1
PLAY] wordt ingedrukt, wordt het beeld niet onmiddellijk op
het scherm weergegeven en kan de inhoud mogelijk niet worden
bekeken vanaf het punt waar het afspelen werd gestart.
Druk in dit geval op [SKIP
:
] of [SEARCH
6
] om terug te gaan
naar daar waar de weergave startte.
Automatische nasynchronisatiefunctie
(voor HDAVI Control 3 of later)
De vertraging tussen audio en video wordt automatisch afgesteld, waardoor u
vloeiend geluid bij het beeld hebt (
>
39, Vertraging).
Deze functie werkt alleen als “BD/DVD”, “SD”, “USB, ““AUX”
*1
, “D-IN 1
(DIGITAL IN 1)
*1
of “D-IN 2”
(DIGITAL IN 2)
*2
als bron op dit toestel wordt
geselecteerd.
Uit via Link
Alle aangesloten apparatuur die compatibel is met “HDAVI Control”, met
inbegrip van dit apparaat, wordt automatisch uitgeschakeld zodra u de
televisie uitzet.
Dit toestel gaat tijdens het afspelen of een andere bewerking automatisch
uit.
Selecteer “Video” in “Uit via Link” (
>
39) als u geluid wilt blijven
weergeven nadat de TV is uitgezet.
Standby Intelligent Auto
Standby Intelligent Auto zorgen voor een verantwoord energieverbruik door
uw systemen
Deze functies zijn beschikbaar in combinatie met een TV die “HDAVI Control
4” ondersteunt.
Als het toestel is aangesloten op een TV (VIERA) en de “Standby Intelligent
Auto”-instelling op de TV is geactiveerd, gaat het toestel automatisch in
stand-by zodra de TV-ingang wordt omgeschakeld. Lees de
gebruiksaanwijzing van de TV voor meer informatie.
Als “Luidspreker kiezen” op “Home Cinema” wordt gezet, gaat het
hoofdtoestel niet automatisch in stand-by.
One touch play
Met één druk op de knop kunt u dit apparaat en de TV aanzetten en
weergave van de schijf starten.
Terwijl het toestel en de TV in stand-by staan;
Druk op
[1 PLAY].
De luidsprekers van dit apparaat worden automatisch
ingeschakeld. (> 28)
Als [
1
PLAY] wordt ingedrukt, wordt het beeld niet onmiddellijk op
het scherm weergegeven en kan de inhoud mogelijk niet worden
bekeken vanaf het punt waar het afspelen werd gestart.
Druk in dit geval op [SKIP
:
] of [SEARCH
6
] om terug te gaan
naar daar waar de weergave startte.
*1 Afhankelijk van de “TV AUDIO”-instelling (
B
28, Het geluid van de TV
instellen voor VIERA Link “HDAVI Control”) werkt “AUX” of “D-IN 1”.
*2 Afhankelijk van de “
CABLE/SAT AUDIO
”-instelling (
B
28, Het geluid van
de TV instellen voor VIERA Link “HDAVI Control”) werkt “D-IN 2”.
OPMERKING
OPMERKING
Eenvoudige bediening alleen met VIERA
afstandsbediening
Dit apparaat bedienen via het START-menu
Met de afstandsbediening van de TV kunt u mediaafspelen via het
START-menu.
1
Druk op de knop voor VIERA Link op
de afstandsbediening van de TV.
2
Selecteer Home Theater.
Het START-menu wordt weergegeven
3
Selecteer de gewenste items in het
START-menu (
>
15).
Dit apparaat bedienen met behulp van het submenu
Met de afstandsbediening van de TV kunt u schijven afspelen via het
“Controlepaneel” en het topmenu (voor BD-Video en DVD-Video) of het
pop-upmenu (voor BD-Video) weergeven.
Dit werkt alleen tijdens de afspeel- en hervatfuncties voor “BD/DVD” of SD”.
1
Druk op [OPTION].
U kunt het submenu niet gebruiken terwijl het
topmenu voor BD-Video of DVD-Video wordt
weergegeven.
Het kan ook worden weergegeven door middel
van het VIERA-menuscherm.
2
Selecteer een item en druk op [OK].
Controlepaneel
Controlepaneel wordt weergegeven.
Volg de instructies op het scherm
(
>
hieronder
).
Schermaspect
(
>
20)
Topmenu
[BD-V] [AVCHD]
[DVD-V]
Top menu wordt weergegeven.
Menu
[DVD-V]
Menu wordt weergegeven.
Pop-up Menu
[BD-V]
Pop-up-menu wordt weergegeven.
NAAR RECHTS draaien
[JPEG]
De foto roteren.
NAAR LINKS draaien
[JPEG]
Inzoomen
[JPEG]
De foto vergroten of verkleinen.
Uitzoomen
[JPEG]
In sommige menu's werken sommige knoppen op de
afstandsbediening van de TV mogelijk niet.
U kunt geen getallen invoeren door middel van de cijfertoetsen op
de afstandsbediening van de TV ([0] tot [9]). Selecteer de
afspeellijst enz. met behulp van de afstandsbediening van dit
apparaat.
bijv., [BD-V]
OK
RETURN
Naar overige
Disc afspelen
Topmenu
Home Cinema
START
BD-Video
Ingangskeuze
Geluid(Equalizer)
Netwerk
OK
RETURN
OPTION
Controlepaneel
Schermaspect
Topmenu
Pop-up Menu
bijv., [BD-V]
bijv.,
OPMERKING
Tv
87
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 29 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
30
RQT9448
De iPod gebruiken
U kunt muziek uit de iPod beluisteren via de luidsprekers van dit apparaat en u kunt video's/foto's uit de iPod bekijken op de TV.
Voorbereiding
Foto’s/video’s vanuit de iPod bekijken
Controleer de video-aansluiting op de VIDEO OUT-aansluiting op dit apparaat (> 10).
Stel de juiste video-/foto-uitgang voor uw TV in via het iPod-menu. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw iPod.)
Om de afbeelding weer te geven, zet u de TV aan en selecteert u de juiste video-ingangsmodus.
Zet voordat u de iPod aansluit/losmaakt het hoofdapparaat uit of zet het volume van het hoofdapparaat op de laagste stand.
Terwijl er een iPod is aangesloten
Druk de iPod-dock niet aan. Duw of trek uw iPod niet met geweld naar voren of naar achteren.
Compatibele iPod
iPod-aansluiting
1 Open de dock voor de iPod.
Houd de dock vast terwijl u de iPod aansluit/losmaakt.
Over de dockadapter
Verbind de dockadapter, die als het goed is met
uw iPod is geleverd, met de dock zodat u de
iPod veilig kunt gebruiken.
Raadpleeg uw dealer als u een adapter nodig
hebt.
Over het opladen van de batterij
iPod start met opladen, ongeacht of het
apparaat aan of uit is.
“IPOD ¢” wordt op de display van het
hoofdapparaat weergegeven als de iPod wordt
opgeladen terwijl het hoofdapparaat in
stand-by staat.
Controleer de iPod om te zien of de batterij
volledig is opgeladen.
Als u de iPod nadat hij is opgeladen gedurende
langere tijd niet zult gebruiken, maakt u hem
dan los van het hoofdapparaat, de batterij zal
dan vanzelf leegraken. (Als hij eenmaal
volledig is opgeladen, zal hij niet opnieuw
opladen.)
2 Sluit de iPod (niet meegeleverd) goed aan.
Het opladen begint zodra de iPod is aangesloten.
iPod
Dockadapter
(niet meegeleverd)
Dock voor iPod
Hoofdapparaat
Trek
OPMERKING
NIET
GOED
NIET
GOED
Naam Geheugengrootte De compatibiliteit is afhankelijk van de
softwareversie van uw iPod.
Audio/video kan niet via dit systeem worden
opgenomen op of overgebracht naar iPods.
Panasonic geeft geen garantie af met
betrekking tot iPod gegevensbeheer.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing voor iPod.
De inhoud van de gebruiksaanwijzing en de
inhoud die wordt weergegeven op iPod
kunnen gedeeltelijk van elkaar afwijken maar
dit heeft geen invloed op het afspelen van
muziek.
De iPod touch-functies gebruiken
1 Druk op de homeknop op de iPod touch.
2 Selecteer de iPod touch-functie die u wilt
gebruiken op het touchscreen.
iPod touch 2de generatie 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 4de generatie (video) 8 GB, 16 GB
iPod classic 120 GB
iPod touch 1e generatie 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3de generatie (video) 4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano 2de generatie (aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5de generatie (video) 60 GB, 80 GB
iPod 5de generatie (video) 30 GB
iPod nano 1e generatie 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4de generatie (kleurendisplay) 40 GB, 60 GB
iPod 4de generatie (kleurendisplay) 20 GB, 30 GB
iPod 4de generatie 40 GB
iPod 4de generatie 20 GB
iPod mini 4 GB, 6 GB
OPMERKING
TIPS
Andre anordninger
88
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 30 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
31
RQT9448
Dit systeem heeft twee verschillende iPod afspeelfuncties.
De eerste is de EXTENDED-functie voor het afspelen van muziek- en video-inhoud. Met deze functie kunt u de iPod bedienen vanaf het hoofdapparaat. De
tweede is de SIMPLE-functie, waarmee drie typen inhoud - muziek, foto's en video's - kunnen worden afgespeeld. Met deze functie kunnen eenvoudige
bewerkingen zoals afspelen, stoppen en zoeken worden uitgevoerd op de display van uw iPod.
1
Druk op [iPod] en selecteer “IPOD”.
De iPod schakelt automatisch naar de weergavefunctie van dit apparaat.
Druk een paar maal op [STATUS] om van menu te wisselen.
Muziekmenu
"""""#
Videomenu
^"
iPod-menu (iPod-LCD)
<n
“MUSIC” of “VIDEOS” wordt op het hoofdtoestel weergegeven.
–Zorg er voor het afspelen van video-inhoud voor dat de
videoaansluiting tot stand is gebracht via de VIDEO
OUT-aansluiting op dit apparaat (
>
10) en zet de TV-ingang op
video in.
2
Druk op [
3
,
4
], selecteer een item en druk op [OK].
De weergave wordt gestart vanaf het geselecteerde muzieknummer of
vanaf de geselecteerde video.
Druk op [
2
,
1
] om door de pagina’s te bladeren.
Druk op [RETURN] om terug te keren naar het vorige scherm.
iPod Music of videomenu wissen/weergeven tijdens
afspelen.
Druk op [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
U kunt ook muziek en video afspelen met behulp van de SIMPLE-functie.
1
Druk op [iPod] en selecteer “IPOD”.
2
Druk een paar maal op [STATUS] om het iPod-menu
te
selecteren (iPod LCD).
“ALL” wordt weergegeven op het hoofdapparaat.
Voer de bewerkingen uit via de display van iPod.
3
Zet de TV-ingang op video in.
Controleer de video-aansluiting op de VIDEO OUT-aansluiting op dit
apparaat
(
>
10).
4
Een diavoorstelling weergeven op uw iPod.
Het beeld wordt op uw TV weergegeven.
U kunt het iPod-menu gebruiken via de afstandsbediening.
[
3
,
4
]: Door de menu-items bladeren
[OK]: Naar het volgende menu gaan.
[RETURN]
: Terugkeren naar het vorige menu.
De afstandsbediening kan per iPod -model anders werken.
Wanneer het toestel in de “MUSIC” of “VIDEOS”-modus staat, kunt u de
onderstaande afspeelmodi selecteren.
*
1
Alleen voor het afspelen van muziek.
1
Druk op [START].
2
Druk op [
3
,
4
] om “Menu” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3
Druk op [
3
,
4
] om “Afspeelfunctie” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
4
Druk op [
3
,
4
], selecteer een item en druk op [OK].
5
Druk op [
3
,
4
] om de instelling te selecteren en druk
op [OK].
Tijdens het afspelen van muziek of video kunnen de onderstaande knoppen
van de afstandsbediening worden gebruikt.
Gebruik tijdens de weergave van foto's op de bedieningstoetsen van de iPod.
U kunt een surroundsoundeffect selecteren door op [SURROUND]
(
>
17) te drukken.
U kunt een surroundsoundeffect selecteren door op [SOUND]
(
>
17) te drukken.
iPod Afspelen
Genieten van muziek/video (EXTENDED-functie)
Als er toegang wordt verkregen tot het videomenu
(EXTENDED-modus) wordt de modus Willekeurig afspelen
video's op de iPod op “Uit” gezet zodra de iPod wordt
losgemaakt van het toestel.
Foto's bekijken (SIMPLE-functie)
Muziek iPod
Afspeellijsten
Artiesten
Albums
Nummers
Podcasts
Gesproken boeken
RETURN
OK
bijv., hoofdmenuscherm voor muziek
iPod
Ronaldo
2:43
Good morning
45 van 1230
Happy days
Shuffle (Nummers)
Herhaal (Alle)
Album
Afspeelpositie
Afspeelmodus
bijv. muziekweergavescherm
Weergaveconditie
Nummer
Artiest
OPMERKING
Overige weergavemethoden
Items Keuze-/afspeelmethode
Afspeelfunctie
Shuffle
*
1
Uit: Annuleren
Nummers: Alle nummers op iPod in willekeurige
volgorde afspelen.
Albums: Alle nummers op album in willekeurige
volgorde afspelen.
Herhaal
Uit: Annuleren
Eén: Eén nummer/video meerdere keren
afspelen.
Alle: Alle nummers/video's van de
geselecteerde items (bijv. Afspeellijsten,
Albums enz.) meerdere keren afspelen.
Afspeelmodi tijdens en na aansluiting.
Modi voor het afspelen van muziek die op de iPod zijn ingesteld,
blijven bewaard wanneer de iPod wordt aangesloten op het
hoofdtoestel. Veranderingen die zijn aangebracht terwijl de iPod
verbonden is met het hoofdtoestel blijven op de iPod bewaard
nadat deze is losgekoppeld.
Als er toegang wordt verkregen tot het videomenu
(EXTENDED-modus) wordt de modus Willekeurig afspelen
video's op de iPod op “Uit” gezet wanneer de iPod wordt
losgemaakt van het toestel.
Om terug te keren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Basisbedieningen
Knoppen Functies
[
1
PLAY] Afspelen
[
STOP] Onderbreken
Druk op [
1
PLAY] om opnieuw te starten met
afspelen.
De beginpositie voor het afspelen wordt in
sommige gevallen mogelijk niet onthouden.
[
;
PAUSE]
[SKIP
:
, SKIP
9
] Overslaan
(Indrukken en
ingedrukt houden)
[SEARCH
6
,
SEARCH
5
]
Zoeken
OPMERKING
TIPS
Andre anordninger
89
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 31 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
32
RQT9448
Genieten van VIERA CAST
TM
Via de homepage van VIERA CAST hebt u toegang tot een aantal internetdiensten, bijv. YouTube, Picasa-webalbums. (met ingang van maart 2009)
Voor VIERA CAST is een breedbandinternetverbinding vereist. Inbelinternetverbindingen kunnen niet worden gebruikt.
Bijwerken harde programmatuur
Voorbereiding
Netwerkverbinding (> 13)
Netwerkinstelling (> 33)
1
Terwijl het toestel is stopgezet
druk op [BD/SD] en selecteer “BD/DVD”.
2
Druk op [VIERA CAST].
Er wordt een bericht weergegeven. Lees deze aanwijzingen zorgvuldig en druk daarna op [OK] om de VIERA
CAST-functie te starten.
3
Druk op [
3
,
4
,
2
,
1
] om het onderdeel te selecteren en druk op [OK].
U kunt VIERA CAST gebruiken door middel van de volgende knoppen op de afstandsbediening van
het apparaat. [
3
,
4
,
2
,
1
], [OK], [RETURN], gekleurde en genummerde knoppen.
Voor toegang tot meer mogelijkheden op de YouTube- of Picasa-webalbums-site, voert u uw
gebruikers-ID en wachtwoord in die u eerder via internet op uw pc op deze sites hebt aangemaakt.
Misschien zijn niet alle mogelijkheden beschikbaar via VIERA CAST.
VIERA CAST Homepage;
Met betrekking tot “Settings”
De VIERA CAST-homepage instellen.
My Account:
U kunt uw account via het toestel verwijderen.
Lock:
Voer een wachtwoord in om YouTube en Picasa-webalbums te vergrendelen.
Notices
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden neemt het
lezen van alle gegevens mogelijk enige tijd in beslag.
Het tot stand brengen van de internetverbinding neemt
mogelijk enige tijd in beslag of u krijgt mogelijk geen
verbinding met internet naargelang de
verbindingsomgeving.
Het apparaat is aangesloten op internet wanneer VIERA
CAST wordt gebruikt, dit brengt communicatiekosten met
zich mee.
Terugkeren naar de VIERA CAST-homepage
Druk op [VIERA CAST].
VIERA CAST afsluiten
Druk op [START] of [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR],
druk daarna op [RETURN] om het menu te annuleren.
Zet de “Netwerkslot” op “Aan” om het gebruik van VIERA
CAST. (
>
40) te beperken.
Stel “Auto audioverst. controle” in op “Uit” wanneer de
audio wordt vervormd terwijl VIERA CAST wordt gebruikt.
(
>
40)
Wanneer de inhoud wordt afgekapt, stelt uBeperkte
schermweerg.” in op “Aan”. (
>
40)
Stel “Taal op het scherm” in als u de taal op het
beginscherm wilt wijzigen. (
>
38)
Stel “Tijdzone” of “Zomertijd” in als de verkeerde tijd op het
scherm wordt weergegeven. (
>
40)
De VIERA CAST
TM
-homepage zonder waarschuwing
vooraf kan worden gewijzigd.
De diensten die via VIERA CAST
TM
worden aangeboden,
worden beheerd door hun respectieve serviceproviders en
de dienstverlening kan zonder waarschuwing vooraf
tijdelijk of blijvend worden onderbroken. Panasonic geeft
dus geen garantie af voor de inhoud of de onderbreking
van de dienstverlening.
Mogelijk zijn niet alle mogelijkheden van websites of
inhoud van de dienst beschikbaar.
Sommige inhoud is mogelijk niet geschikt voor sommige
kijkers.
Sommige inhoud is mogelijk alleen beschikbaar voor
bepaalde landen en wordt mogelijk alleen in bepaalde
talen aangeboden.
Welcome to Network Service
Your Panasonic Network Service allows you to access web-based content on your Player/Recorder.
Network Service is subject to change without notice. The Service through Network Service is operated
by their respective service providers, and service may be discontinued either temporarily or
permanently without notice. Therefore, Panasonic will make no warranty for the content or the
continuity of the services. All features of websites or content of the service may not be available. Some
content may be inappropriate for some viewers and may only be available for specific countries and
may be presented in specific languages. You may disable the Network Service feature by following the
instructions found in your Operating Instructions.
It's recommanded your player/recorder is connected to Full HD display with HDMI. The display of the
contents may be truncated, depending on your TV. You may reduce to screen size by following the
instructions found in your Operating Instructions.
ENTER
Don’t show this message again
De beelden zijn alleen bedoeld ter illustratie, het bericht kan zonder waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
Weather
20°
New York, NY
NNW7
mph
Settings
Panasonic Select
Featured Videos
TM
De beelden zijn alleen bedoeld ter illustratie, inhoud kan zonder waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
OPMERKING
TIPS
OPMERKING
Als dit toestel met internet verbonden blijft, wordt automatisch de meest recente versie van de harde programmatuur
opgespoord zodra het toestel wordt aangezet.
Als er een meest recente versie van de harde programmatuur beschikbaar is, wordt het volgende scherm weergegeven.
Selecteer “Ja” of “Nee”.
Volg de aanwijzingen op het scherm als “Ja wordt geselecteerd.
Werk de harde programmatuur later bij als Nee” wordt geselecteerd. (
B
rechts)
Zodra de meest recente harde programmatuur is gedownload, wordt het systeem opnieuw gestart en wordt de harde
programmatuur bijgewerkt.
Als het systeem opnieuw wordt gestart, verdwijnt de weergave op het scherm en wordt
“START” op het scherm van het toestel weergegeven.
Zodra de harde programmatuur is bijgewerkt en het systeem opnieuw is gestart, geeft het
volgende scherm aan dat het bijwerken van de harde programmatuur is voltooid.
Tijdens het bijwerken kunnen er geen andere handelingen worden uitgevoerd. Er kan ernstige schade ontstaan als u
het toestel dan uitzet en/of op knoppen drukt.
Het downloaden neemt enkele minuten in beslag. Het
neemt mogelijk meer tijd in beslag of er is mogelijk geen
aansluiting met internet naargelang de
verbindingsomgeving. U moet een breedbandaansluiting
gebruiken.
Als het downloaden op dit toestel mislukt of als het toestel
niet met internet is verbonden, kunt u de harde
programmatuur ook bijwerken door de meest recente
versie te downloaden vanaf de volgende websites en deze
op een CD-R branden.
http://panasonic.net/support/
(Deze website is enkel beschikbaar in het Engels.)
Wanneer het toestel met internet verbonden is, worden er
mogelijk communicatiekosten in rekening gebracht.
Stel “Autom. Update controle” in op “Uit” als u niet de
meest recente versie van de harde programmatuur wilt
controleren zodra het toestel wordt aangezet. (
>
40)
De harde programmatuur handmatig bijwerken
Als de harde programmatuur niet wordt bijgewerkt terwijl het
toestel wordt aangezet, verschijnt er een bericht zodra het
START-menu wordt weergegeven.
1) Druk op [SETUP].
2) Druk op [
3
,
4
], selecteer “Algemeen” en druk op [OK].
3) Druk op [
3
,
4
], selecteer “Firmware Update” en druk op
[OK].
4) Druk op [
3
,
4
], selecteer “Update nu uitvoeren” en druk
op [OK].
5) Druk op [
2
,
1
] om “Ja” te selecteren en druk op [OK].
Firmware Update
Ja Nee
De meest recente firmware is beschikbaar.
Meeste recente Versie Online: x.x
Huidige geïnstalleerde Versie: x.x
Nieuwe Firmware update starten ?
Voor de meest recente informatie,
bezoekt u de volgende website:
http://panasonic.net/support/
De firmware is vernieuwd.
Huidige geïnstalleerde Versie:
x.x
RETURN
OK
OPMERKING
TIPS
De meest recente firmware is
nu beschikbaar. Gelieve de
firmware te vernieuwen in Set-up.
Geavanceerde
handelingen
90
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 32 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
33
RQT9448
Netwerkinstellingen
Deze instellingen worden gebruikt als u dit toestel gaat aansluiten op het internet.
Het tot stand brengen van de internetverbinding neemt mogelijk enige tijd in beslag of u krijgt mogelijk geen verbinding met internet naargelang de
verbindingsomgeving.
(> 40)
U moet een breedbandaansluiting gebruiken.
Voorbereiding
Verbinding maken met een breedbandnetwerk. (> 13)
“IP-adres / DNS-instellingen” testen
Controleer altijd de aansluiting als er een LAN-kabel is aangesloten.
1 Terwijl het toestel is stopgezet
druk op [BD/SD] en selecteer “BD/DVD”.
2 Druk op [SETUP].
3 Druk op [3, 4] om “Netwerkinstellingen” te
selecteren en druk op [OK].
4
Druk op [
3
,
4
] om “IP-adres / DNS-instellingen” te
selecteren en druk op [OK].
5 Druk op [3, 4] om “Verbindingstest” te
selecteren en druk op [OK].
“Bezig met testen.”: Het testen is bezig.
“Passeren”: De verbinding is voltooid.
Druk op [RETURN] om dit menu te verlaten.
“Mislukken”: Gelieve de verbinding en instellingen controleren.
Voer de “Verbindingstest” ook uit wanneer “IP-adres /
DNS-instellingen” is veranderd.
Als de verbindingstest niet lukt, zou het nodig kunnen zijn om het
MAC-adres van dit apparaat op de router-kant in te stellen. Het
MAC-adres kan afgebeeld worden door op [SETUP] te drukken en
“Netwerkinstellingen” te selecteren.
N
RUT
E
R
K
O
IP-adres / DNS-instellingen
Verbindingstest
Aan
Aan
Aan
Aan
Aan
Aan
IP-adres Auto-Toeschrijving
IP-adres
Subnetwerk Masker
Gateway-adres
DNS-IP Auto-Toeschrijving
Primaire DNS
Secundaire DNS
Verbindingsnelheid Auto-Config
Instelling Verbindingsnelheid
OPMERKING
RETURN
Netwerkinstellingen
IP-adres / DNS-instellingen
Proxy-serverinstellingen
MAC-adres: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
Netwerkdienst
Het IP-adres instellen
Meestal kunnen de standaardinstellingen ongewijzigd worden
gebruikt.
Stel het IP-adres alleen in als de router geen
DHCP-serverfuncties heeft of als de DHCP-serverfunctie van de
router is uitgeschakeld.
Nadat u de stappen 14 (D links) hebt uitgevoerd
5 druk op [3, 4] om “IP-adres
Auto-Toeschrijving” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Uit” te selecteren.
6 Druk op [3, 4] om “IP-adres”, “Subnetwerk
Masker” of “Gateway-adres” te selecteren en
druk op [OK].
7 Voer getallen in met de cijfertoetsen en druk op
[OK].
Voer elk getal in nadat u de specificaties voor uw
breedbandrouter hebt gecontroleerd.
Als het nummer niet bekend is, controleer dan het nummer van
andere toestellen, bijv. pc’s die via een LAN-kabel zijn
aangesloten. Wijs aan het “IP-adres” een ander nummer toe
dan het nummer van andere toestellen, en wijs aan andere
toestellen hetzelfde nummer toe.
Druk op [CANCEL] als er een verkeerd nummer wordt ingevoerd.
8 Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk
op [OK].
Er kunnen getallen van 0 tot 255 worden ingevoerd.
Het DNS-IP instellen
Meestal kunnen de standaardinstellingen ongewijzigd worden
gebruikt.
Voer de volgende instellingen uit als uw internet
serviceprovider u een DNS-server heeft toegekend.
Nadat u de stappen 14 (D links) hebt uitgevoerd
5 druk op [3, 4] om “DNS-IP
Auto-Toeschrijving” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Uit” te selecteren.
6
Druk op [
3
,
4
] om “Primaire DNS” of “Secundaire
DNS” te selecteren en druk op [OK].
7 Voer getallen in met de cijfertoetsen en druk op
[OK].
Volg de aanwijzingen van uw internet serviceprovider en voer
de getallen in.
Als het nummer niet bekend is, controleer dan het nummer van
andere toestellen, bijv. pc's die met behulp van een LAN-kabel
zijn aangesloten, en ken hetzelfde nummer toe.
Druk op [CANCEL] als er een verkeerd nummer wordt ingevoerd.
8 Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk
op [OK].
Er kunnen getallen van 0 tot 255 worden ingevoerd.
OPMERKING
192
.
.
.
1
Primaire DNS
Gelieve Primaire DNS invoeren en
op [OK] drukken. Druk op [CANCEL]
om het geselecteerde leesteken
te wissen. Om deze instelling te
annuleren, alle leestekens wissen
en op [OK] drukken.
Nummer
0
-
9
OPMERKING
Geavanceerde
handelingen
91
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 33 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
34
RQT9448
Netwerkinstellingen
De verbindingssnelheid instellen
Voer de volgende instellingen als het resultaat van de verbindingstest na
het toewijzen van de IP- en DNS-IP-adressen “Mislukken” is.
Na het uitvoeren van de stappen 14 (> 33)
5 Druk op [3, 4] om “Verbindingsnelheid
Auto-Config” te selecteren en druk op [2, 1]
om “Uit” te selecteren.
6
Druk op [
3
,
4
] om “Instelling Verbindingsnelheid”
te selecteren en druk op [
2
,
1
] om een
verbindingssnelheid te selecteren.
Selecteer een verbindingssnelheid die past bij de omgeving van het
aangesloten netwerk.
Als de instellingen worden gewijzigd, wordt de netwerkverbinding
mogelijk verbroken naargelang het toestel.
“Proxy-serverinstellingen” testen
Test de aansluiting altijd als er nieuwe “Proxy-serverinstellingen” zijn
gemaakt.
1 Terwijl het toestel is stopgezet
Druk op [BD/SD] en selecteer “BD/DVD”.
2 Druk op [SETUP].
3 Druk op [3, 4] om “Netwerkinstellingen” te
selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [3, 4] om “Proxy-serverinstellingen”
te selecteren en druk op [OK].
5 Druk op [3, 4] om “Verbindingstest” te
selecteren en druk op [OK].
“Bezig met testen.”: Het testen is bezig.
“Passeren”: De verbinding is voltooid.
Druk op [RETURN] om dit menu te verlaten.
“Mislukken”: Gelieve de verbinding en instellingen controleren.
RETURN
Proxy-serverinstellingen
Initialiseren
Proxy Adres
Proxy Poortnummer
OK
0
Verbindingstest
----
De proxy server instellen
Meestal kunnen de standaardinstellingen ongewijzigd worden
gebruikt.
Gebruik deze instelling wanneer uw provider u daarom vraagt.
Na het uitvoeren van de stappen 14 (D links)
5 Druk op om [3, 4] om “Proxy Adres” te
selecteren en druk op [OK].
Het tekstinvoerscherm wordt weergegeven.
Tekstveld
: hierin wordt de tekst weergegeven die u hebt ingevoerd
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om een teken te
selecteren en druk op [OK].
Herhaal deze stap om andere tekens in te voeren.
Druk op [; PAUSE] om te wissen.
7 Druk op [ STOP] als u klaar bent met invoeren.
8 Druk op [3, 4] om “Proxy Poortnummer” te
selecteren en druk op [OK].
9 Voer getallen in met de cijfertoetsen en druk op
[OK].
: Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk
op [OK].
De opgegeven poorten zijn mogelijk geblokkeerd en
kunnen mogelijk niet worden gebruikt naargelang de
netwerkomgeving.
De standaardinstellingen herstellen
Nadat u de stappen 14 (D links) hebt uitgevoerd
1) Druk op [3, 4] om “Initialiseren” te selecteren en druk op
[OK].
2) Druk op [
2
,
1
] om “Ja” te selecteren en druk op [OK].
Tekens invoeren met behulp van de cijfertoetsen
bijv. de letter “F” invoeren
1) Druk op [3] om naar de 3e rij te gaan.
2) Druk tweemaal op [3] om “F” te markeren.
3) Druk op [OK].
_
Proxy Adres
Spatie
Eindigen
Wissen
OK
RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1234567890
ABC
DEF
abc
def
ghi
jkl
/=
%
+-*
#$&
<>@
mno
[]_
pqrs
()
tuv
{}
\ I
wxyz
“’:;
`^
.,
?!
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0 -- 9
GHI
~
0
Proxy Poortnummer
Poortnr. van de HTTP Proxy server
invoeren en op [OK] drukken.
Leestekens wissen met [CANCEL].
Als alle tekens gewist zijn en
[OK] is ingedr, wordt "0" ingest.
Nummer
0
-
9
TIPS
3
def
3
def
3
def
Geavanceerde
handelingen
92
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 34 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
35
RQT9448
De instellingen wijzigen via het On-screen menu
On-screen menu-bewerkingen
1 Druk op [BD/SD] en
selecteer “BD/DVD”.
2 Druk op [DISPLAY].
3 Druk op [3, 4] om het
menu te selecteren en
druk op [1].
4 Druk op [3, 4] om het
item te selecteren en druk op [1].
5 Om de instelling te selecteren druk op [3, 4].
Afhankelijk van de status van het
apparaat (bezig met afspelen,
stopgezet enz.) en de inhoud van
het medium, kunnen sommige
items mogelijk niet worden
geselecteerd of gewijzigd.
U kunt sommige items wijzigen
door op [OK] te drukken.
Het On-screen menu sluiten
Druk op [DISPLAY].
Beeld
Geluid
Play
Sign.type
Ondertiteling
Ondertitelstijl
Uit
Hoofd
-
Hoek
-
1ENG
Disc
Menu's Items Instellingen
bijv. BD-Video
OPMERKING
TIPS
Wat u kunt wijzigen met On-screen menu
Menu's Items Instellingen en details
Disc
Sign.type [BD-V]
Primaire Video
Video: De video-opnamemethode wordt weergegeven.
(D hieronder, Video-eigenschap)
Soundtrack: Selecteer het type audio of taal. (D hieronder, Taal, Audio-eigenschap)
Secundaire Video
Video: Selecteer aan/uit van beelden.
De video-opnamemethode wordt weergegeven.
(D hieronder, Video-eigenschap)
Soundtrack: Selecteer aan/uit van audio en de taal.
(D hieronder, Taal, Audio-eigenschap)
Video [AVCHD]
De opnamemethode voor de video verschijnt. (D hieronder, Video-eigenschap)
Soundtrack [AVCHD] [DVD-V]
Selecteer het type van de audio en de taal. (D hieronder, Taal, Audio-eigenschap)
[DVD-VR] [MPEG2]
De audio-eigenschap verschijnt. (D hieronder, Audio-eigenschap)
[DivX]
Selecteer het soundtracknummer.
Soundtracknummers worden ook weergegeven als er slechts één type audio is.
Ondertiteling [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Zet de ondertiteling aan/uit en selecteer de taal. (D hieronder, Taal)
[DVD-VR] (Alleen schijfjes die informatie over Ondertiteling aan/uit bevatten)
De ondertiteling in/uitschakelen.
[DivX]
Schakel de ondertitels in/uit en kies “Tekst” of het ondertitelnummer.
Het nummer van de ondertiteling wordt ook weergegeven als er maar één ondertiteling is.
Ondertitelstijl [BD-V]
Selecteer de stijl van de ondertitel.
Geluidskanaal [DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
(> 19, Audio kiezen tijdens het afspelen)
Hoek [BD-V] [DVD-V]
Kies een hoek door het nummer te wijzigen.
Sommige items kunnen alleen via het menu van het schijfje gewijzigd worden. (> 18)
Taal
ENG: Engels
FRA: Frans
DEU: Duits
ITA: Italiaans
ESP: Spaans
NLD: Nederlands
SVE: Zweeds
NOR: Noors
DAN: Deens
POR: Portugees
RUS: Russisch
JPN: Japans
CHI: Chinees
KOR: Koreaans
MAL: Maleisisch
VIE: Vietnamees
THA: Thais
POL: Pools
CES: Tsjechisch
SLK: Slowaaks
HUN: Hongaars
FIN: Fins
¢:Overige
Audio-eigenschap
LPCM/ Digital/ Digital+/
TrueHD/DTS/DTS 96
/
DTS-HD HI
RES/DTS-HD MSTR/MPEG
Signaaltype
ch (kanaal) Aantal kanalen
k (kHz) Samplingfrequentie
b (bit) Aantal bits
bps (bits per seconde) Overdrachtssnelheid bits
Video-eigenschap
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Video-opnamemethode
480/576/720/1080 Video-indeling
24p/50i/60i/50p/60p Videoframes per sec.
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGB Kleurruimte
bps (bits per seconde) Overdrachtssnelheid bits
Geavanceerde
handelingen
93
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 35 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
36
RQT9448
De instellingen wijzigen via het On-screen menu
Voer stap 15(> 35) uit om deze instellingen te selecteren
Menu's Items Instellingen en details
Play
Afspelen herhalen (Alleen wanneer de verstreken tijd wordt weergegeven op het scherm van het toestel.)
Hiermee selecteert u het item dat u wilt herhalen. Welke items worden weergegeven, is afhankelijk van het type
medium.
Alle tracks Volledig schijfje
Hoofdstuk Hoofdstuk
Afspeellijsten Afspeellijst
Titel Titel
Eén track Nummer
Uit
Selecteer “Uit” als u wilt annuleren.
RANDOM [CD] [MP3]
Druk tijdens het afspelen op [3, 4] om “Aan” te selecteren.
Willekeurig afspelen begint vanaf de volgende track.
Aan Uit
Afspeelinformatievenster
[BD-V] [DVD-V]
Geeft informatie m.b.t. de audio-/videoattributen van de schijf ( ), de instellingenstatus van “Digitale
geluidsoutput” (> 38) ( ) en HDMI-uitvoerinformatie ( ) weer. (> 35 Audio-eigenschap,
Video-eigenschap)
Hoe deze informatie wordt weergegeven, is afhankelijk van de schijf.
De informatie m.b.t. het videoattribuut wordt weergegeven aan de hand van de “Digitale
geluidsoutput”-instellingen. (> 38)
Druk op [RETURN] om af te sluiten.
Beeld
Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2]
Selecteer de beeldkwaliteitsmodus tijdens het afspelen.
Normal: Standaardinstelling
Cinema: Maakt films warmer en verbetert details in donkere scènes.
Fine: Details zijn scherper
Soft: Zacht beeld met soepelere video
Progressief Pas de conversiemethode voor Progressive Output aan volgens het type materiaal dat wordt
afgespeeld (> 55, Film en video).
Auto: Detecteert automatisch de film- en video-inhoud en converteert deze op de juiste
wijze.
Video: Selecteer als u “Auto” gebruikt, en het beeldmateriaal blijkt te vervormen.
Film: Kies dit wanneer de randen van het filmmateriaal er gekarteld of
grof uitzien terwijl “Auto” is ingesteld.
Echter, als het videomateriaal is vervormd zoals rechts hiernaast
is aangegeven, kiest u “Auto”.
24p [DVD-V] Aan Uit
Alleen als u “Aan” in “24p Output” (> 39) hebt geselecteerd en schijfjes afspeelt met een snelheid van
60 velden per seconde.
Geluid
Geluidseffecten*
1, 2
Uit
Re-master *
3
Deze functie geeft u een meer natuurlijk geluid door hogere frequentiesignalen, die niet op de track werden opgenomen, toe te
voegen.
Branden 1: Tijdens het afspelen van LPCM-geluid (type muziek): Hoog tempo (bijv. pop en rock)
Overige geluidtypes (effectniveau): Licht
Branden 2: Tijdens het afspelen van LPCM-geluid (type muziek): Verschillende tempo's (bijv.
jazz)
Overige geluidtypes (effectniveau): Gemiddeld
Branden 3: Tijdens het afspelen van LPCM-geluid (type muziek): Laag tempo (bijv. klassiek)
Overige geluidtypes (effectniveau): Sterk
Dialoogversterk.*
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2] (alleen 3 kanalen of meer, met inbegrip van een
middenkanaal)
Het volume van de middelste luidspreker wordt opgevoerd zodat dialogen gemakkelijker te verstaan
zijn.
Aan Uit
Optimaal Geluid
Wanneer de analoge videoterminal niet in gebruik is, kunt u het elektrische signaal in het analoge
videocircuit uitschakelen. Op die manier kunt u voorkomen dat dit signaal de audiosignalen nadelig
beïnvloedt en zo de zuiverheid van het geluid verhogen.
Gebruik deze als u beeld uitvoert via de HDMI-audio-uitgang-aansluiting. Analoog beeld wordt niet
uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT- of VIDEO OUT-aansluiting.
Aan Uit
Alleen als u “Aan” hebt geselecteerd in “Optimaal Geluid” (> 38)
*1 Als er geluid wordt uitgevoerd via de HDMI AV OUT-aansluiting, werkt deze functie alleen als “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/
DTS-HD” op “PCM” staat. (> 38)
*2 Niet elke functie kan apart ingesteld worden.
*3 Deze functie heeft geen effect als het geluid van het type Dolby Pro Logic II is.
*&/+
Geavanceerde
handelingen
94
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 36 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
37
RQT9448
De instellingen van uw speler wijzigen
Wijzig indien nodig de instellingen van uw speler. De instellingen blijven bewaard ook als u uw speler in Standby zet.
Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.
Bewerkingen Set-up-menu
1 Terwijl het toestel is stopgezet
Druk op [BD/SD] en selecteer BD/
DVD”.
2 Druk op [SETUP].
3 Druk op [3, 4] om het menu te
selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [3, 4] om het item te
selecteren en druk op [OK].
Herhaal deze stappen als er nog andere
onderdelen zijn.
5 Druk op [3, 4, 2, 1] om de optie te selecteren en druk op [OK].
De methoden voor de bediening
kunnen verschillen. Als dat het
geval is, volgt dan de instructies op
het scherm voor de
bedieningshandelingen.
Om terug te keren naar het vorige
scherm
Druk op [RETURN].
Om het scherm te verlaten:
Druk op [SETUP].
RETURN
Set-up
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding TV / randapparatuur
Netwerkinstellingen
Algemeen
OK
OPMERKING
TIPS
Overzicht van instellingen
“Disc”
DVD-Video
classificaties
Door een
classificatieniveau in
te stellen kunt u het
afspelen van DVD-
Video beperken.
Volg de instructies op het scherm. Toets
wanneer het wachtwoordscherm verschijnt,
een 4-cijferig wachtwoord in met de
genummerde toetsen. Dit zal het
gemeenschappelijke wachtwoord zijn voor
“DVD-Video classificaties”, “Leeftijdsgrens
voor BD-Video” en “Netwerkslot”.
Vergeet uw wachtwoord niet.
8 Geen grens
: Alle DVD-Video kan worden afgespeeld.
1 tot 7: Verhindert het afspelen van DVD-Video met
overeenkomstige classificatie.
0 Alles blokkeren: Verhindert het afspelen van alle DVD-Video.
Instellingen wijzigen (wanneer niveau 0 tot 7 is geselecteerd)
Deblokkeer speler Wachtwoord veranderen
Niveau veranderen Tijdelijk deblokkeren
Leeftijdsgrens voor
BD-Video
Stel een leeftijdslimiet
in voor het afspelen
van BD-Video.
Geen beperking
: Alle BD-Video kan worden afgespeeld.
0 tot 254 jaar: Verhindert het afspelen van BD-Video met
overeenkomstige classificatie.
Instellingen wijzigen (van meer 0 tot 254 jaar is geselecteerd)
Deblokkeer speler Wachtwoord veranderen
Niveau veranderen Tijdelijk deblokkeren
Gewenste
soundtrack
Kies de taal voor de audio, ondertitels en
schijfmenu’s.
[BD-V] [DVD-V]
Sommige schijfjes beginnen met een
bepaalde taal ongeacht de wijzigingen die u
hier aanbrengt.
Als de taal van uw keuze niet op het schijfje
staat, wordt de standaardtaal weergegeven.
Er zijn schijfjes waarbij u de taal alleen kunt
wijzigen inhet menuscherm. (D 18)
Toets een code in (> 54) met de
cijfertoetsen wanneer u “Ander ¢¢¢¢
selecteert.
Engels
Duits Frans
Italiaans Spaans Nederlands
Russisch
Origineel: Van de schijfjes wordt de oorspronkelijke taal
geselecteerd.
Ander ¢¢¢¢
Gewenste
ondertiteling
Automatisch
:
Als de taal die is geselecteerd voor “Gewenste soundtrack” niet
beschikbaar is, verschijnt de ondertiteling in die taal automatisch als
die beschikbaar is op dat schijfje.
Engels Duits Frans
Italiaans Spaans Nederlands
Russisch
Ander ¢¢¢¢
Gewenst menu Engels
Duits Frans
Italiaans Spaans Nederlands
Russisch
Ander ¢¢¢¢
BD-Live Internettoegang [BD-V] (> 21)
U kunt internettoegang beperken terwijl BD-Live-functies worden
gebruikt.
Toestemming: Internettoegang is toegestaan voor alle
BD-Live-inhoud.
Limiet
: Internettoegang is alleen toegestaan voor
BD-Live-inhoud die inhoud-eigenaarcertificaten
heeft.
Internettoegang is verboden voor alle
BD-Live-inhoud zonder een certificaat.
Verbod: Internettoegang is toegestaan voor alle
BD-Live-inhouden.
Ondertiteling DivX [DivX]
Selecteer een geschikt item volgens de taal die gebruikt wordt voor
DivX-ondertitelstekst (> 22).
Dit item wordt alleen weergegeven als u na het afspelen van een
bestand op [SETUP] drukt.
Latijn 1 Engels, Duits, Spaans, enz.
Latijn 2
Pools, Tsjechisch, Hongaars, enz.
Cyrillisch Russisch, enz.
“Beeld”
Stilstaandbeeld functie [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Selecteer het weergegeven beeldtype wanneer u het afspelen
pauzeert (> 55, Beelden en velden).
Automatisch
Veld: Selecteer als storingen zich voordoen wanneer
“Automatisch” is geselecteerd. (Het beeld is korrelig.)
Frame: Selecteer deze optie als in de stand “Automatischkleine
lettertjes of fijne patronen niet goed kunnen worden
onderscheiden. (Het beeld is duidelijker en fijner van
structuur.)
Naadloze weergave [DVD-VR]
Selecteer de afspeelmodus tussen de hoofdstuksegmenten en de
gedeeltelijk verwijderde titels van de afspeellijst.
Aan
: De hoofdstukken in afspeellijsten worden naadloos achter
elkaar afgespeeld. Dit werkt niet terwijl u aan het zoeken
bent of als de afspeellijst verschillende audiotypen bevat.
De positie van de hoofdstuksegmenten wordt mogelijk ook
enigszins gewijzigd.
Uit: De punten waar de hoofdstukken in de afspeellijsten
wijzigen, worden nauwkeurig afgespeeld, maar het beeld
kan even bevriezen.
NTSC Inhoud-output
Kies PAL60 of NTSC uitvoer bij het afspelen van NTSC schijven.
NTSC
: NTSC schijven worden afgespeeld als NTSC.
PAL60: Selecteer als beeld niet goed wordt weergegeven wanneer
“NTSC” is geselecteerd.
Geavanceerde
handelingen
95
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 37 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
38
RQT9448
De instellingen van uw speler wijzigen
Voer stap 15(> 37) uit om deze instellingen te selecteren
“Geluid”
Dynamisch bereikcompressie [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(Alleen Dolby Digital, Dolby Digital Plus en Dolby TrueHD)
U kunt het dynamisch bereik (
>
55)
wijzigen voor het kijken’s avonds laat.
Aan Uit
Auto: Werkt alleen wanneer Dolby TrueHD wordt afgespeeld.
Digitale geluidsoutput
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Dolby D/Dolby D +/Dolby
TrueHD
Selecteer of Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital
Surround, DTS-HD High Resolution
Audio of DTS-HD Master Audio wordt
uitgevoerd in de “Bitstream”- of
“PCM”-indeling.
Het niet correct instellen kan leiden
tot ruis.
Als het toestel wordt aangesloten via
de HDMI AV OUT-aansluiting,
hebben de specificaties van de
aangesloten apparatuur voorrang
boven dit toestel en wordt audio die in
deze items zijn geselecteerd,
mogelijk niet uitgevoerd (als er bijv.
een televisie wordt aangesloten,
wordt de HDMI-audio-uitvoer van dit
toestel beperkt tot een downmix naar
2 kanalen.)
Bitstream
:
Selecteer “Bitstream” als het aangesloten apparaat de respectieve
audio-indeling kan decoderen.
Sluit apparatuur aan die HDMI (High Bit rate Audio) ondersteunt en
gebruik een High Speed HDMI-kabel om audio met een hoge
bitsnelheid zoals Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High
Resolution Audio of DTS-HD Master Audio uit te voeren.
PCM:
Selecteer “PCM” als het aangesloten apparaat de respectieve
audio-indeling niet kan decoderen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten toestellen om na te
gaan of zij de afzonderlijke audio-indelingen kunnen decoderen.
DTS/DTS-HD
MPEG-audio Bitstream: Wanneer verbonden met een apparaat met een
ingebouwde MPEG decoder.
PCM
: Wanneer verbonden met een apparaat zonder een
ingebouwde MPEG decoder.
BD-Video Secundaire Audio
[BD-V]
Zet het klikmenu op het menu en audio met een secundaire video in
picture-in-picture modus aan/uit. (> 21)
Aan: De primaire en secundaire audio worden gemixt en uitgevoerd. De
schakelfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz.
Uit
: Het klikgeluid op het menu en de secundaire audio wordt niet
uitgevoerd.
PCM down-conversie
Kies hoe audiosignalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz
of meer moeten worden uitgevoerd.
Signalen worden omgezet naar 48 kHz onafhankelijk van de
instelling in de volgende gevallen:
als de schakelfrequentie van de signalen meer dan 192 kHz is
wanneer de schijf een kopieerbeveiliging heeft
wanneer “BD-Video Secundaire Audio” op “Aan” is ingesteld
Aan: Signalen worden omgezet naar 48 kHz. (Kies wanneer de
aangesloten apparatuur geen signalen met een samplingfrequentie
van 96 kHz kan verwerken.)
Uit
: Signalen worden uitgevoerd als 96 kHz. (Kies wanneer de
aangesloten apparatuur signalen met een samplingfrequentie van
96 kHz kan verwerken.)
Downmix
Schakel naar het downmixsysteem voor het afspelen van
multikanaals surround sound.
Wanneer “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD”
ingesteld is op “Bitstream”, zijn er geen downmix-effecten voor de
uitgegeven audio.
De audio wordt in de volgende gevallen uitgevoerd in “Stereo”.
AVCHD afspelen
Klikgeluid op het menu en geluid met secundaire video weergeven
in de picture-in-picture-modus
Stereo
: Wanneer aangesloten op apparatuur die de functie
virtual surround niet ondersteunt.
Surroundgecod.:
Bij aansluiting op apparatuur die de conversie van
2-kanaalsaudio naar multikanaalssurroundsound
ondersteunt.
Optimaal Geluid
Wanneer de analoge videoterminal niet in gebruik is, kunt u het
elektrische signaal in het analoge videocircuit uitschakelen. Op die
manier kunt u voorkomen dat dit signaal de audiosignalen nadelig
beïnvloedt en zo de zuiverheid van het geluid verhogen.
Dit werkt alleen wanneer “BD/DVD”, “SD” of “USB” als bron wordt
geselecteerd.
Stel deze optie in op “Aan” en stel vervolgens “Optimaal Geluid” op
het schermmenu in op “Aan”. (> 36)
Gebruik deze als u het beeld uitvoert via de HDMI AV
OUT-aansluiting. Analoog beeld wordt niet uitgevoerd via de
COMPONENT VIDEO OUT- of VIDEO OUT-aansluiting.
Aan Uit
Luidspreker Zie pagina 41
“Display”
Berichten op het scherm
Kies of u de statusberichten automatisch wenst weer te geven.
Automatisch Uit
Taal op het scherm
Kies de taal voor deze menu's en berichten op het scherm.
English
Français Español
Deutsch Italiano Nederlands РУССКИЙ
Screen Saver Functie
Dit dient om het inbranden in het scherm te voorkomen.
Wanneer dit op “Aan” is ingesteld, zal het zichtbare deel van het
scherm grijs worden.
[Alleen als aangesloten met een HDMI-kabel of een
componentvideokabel en als “HDMI-videoformaat” (> 39) is
ingesteld op een andere modus dan “576p/480p” of
“Componentresolutie” (> 39) is ingesteld op “720p” of “1080i”]
Aan
:
Als er gedurende 5 minuten of meer geen bewerkingen worden verricht,
schakelt het scherm automatisch over naar de andere statussen.
Als het Direct Navigator- of START-menu wordt weergegeven, keert het
scherm terug naar de schermbeveiligingsmodus.
Wanneer CD of MP3 wordt afgespeeld, keert het scherm terug naar de
schermbeveiligingsmodus. (Het afspelen gaat verder.)
Wanneer stilstaande beelden worden weergegeven (behalve
diavoorstellingen) keert het scherm terug naar het Direct Navigator scherm.
Uit
FL-display
Wijzigt de helderheid van het scherm van het apparaat.
De helderheid van de volume-indicator (
>
6) wordt ook gewijzigd.
Helder
Zacht: Het scherm wordt gedimd.
Automatisch: De display wordt gedimd maar licht op zodra u enkele
handelingen verricht.
Softwarelicentie Informatie over de software die door dit apparaat gebruikt wordt, wordt
weergegeven.
Geavanceerde
handelingen
96
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 38 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
39
RQT9448
*1
Deze functie werkt niet als S.SURROUND wordt geselecteerd tijdens het afspelen van AUX (TV).
*2
Dit toestel maakt gebruik van een P4HD (> 56)-videoprocessor die zorgt voor een weergave met een optimale resolutie op de aangesloten
TV.
“Verbinding TV / randapparatuur”
TV-aspect
Stel dit in volgens het type TV-toestel dat wordt gebruikt.
Indien aangesloten op een 16:9 breedbeeldtelevisie:
16:9
:
Videomateriaal dat is opgenomen voor een scherm met een 4:3
verhouding wordt weergegeven in het midden van het scherm.
TV-toestel met gewone beeldverhouding (4:3):
4:3: Videomateriaal dat is opgenomen voor breedbeeld wordt
weergegeven als Pan & Scan (tenzij dat is verboden door de
fabrikant van het schijfje). BD-Video afspeelt, wordt uitgevoerd
als “4:3 Letterbox”.
4:3 Letterbox: Videomateriaal dat is opgenomen voor breedbeeld wordt
weergegeven in letterboxstijl.
Vertraging
*1
Als het apparaat is aangesloten op een plasmascherm, stel
deze dan af als u merkt dat de audio niet synchroon loopt
met de video.
Auto
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms 120ms 140ms
Selecteer “Auto” wanneer VIERA Link “HDAVI Control” wordt gebruikt in
combinatie met een “HDAVI Control 3” (of later)-compatibele TV (> 29). Audio en
video worden automatisch op elkaar afgestemd.
Dit werkt alleen wanneer “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)
of “D-IN 2” (DIGITAL IN 2) als bron wordt geselecteerd (> 29).
HDMI-verbinding
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
HDMI-videomodus
Selecteer “Aan” wanneer video wordt uitgevoerd via een
HDMI AV OUT aansluiting.
Aan: Beelden worden uitgevoerd via de HDMI AV OUT-aansluiting, in de resolutie die
in “HDMI-videoformaat” werd ingesteld. Video vanaf de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluiting wordt uitgevoerd als “576i/480i”.
Uit Beeldmateriaal wordt uitgevoerd in de resolutie die in
“Componentresolutie” werd ingesteld.
HDMI-videoformaat
*2
De items die door de aangesloten apparaten worden
ondersteund, worden op het scherm als “¢” aangeduid.
Wanneer een item zonder “¢” wordt geselecteerd dan
kan het beeld vervormd zijn.
Automatisch
:
Selecteert automatisch de uitvoerresolutie die het meest geschikt is
voor de aangesloten televisie (1080p, 1080i, 720p of 576p/480p).
576p/480p 720p
1080i 1080p
Als u een 1080p-signalen uitvoert, raden wij aan High Speed HDMI-kabels te
gebruiken die zijn voorzien van het HDMI-logo (zoals wordt weergegeven op de
omslag) en die niet langer zijn dan 5 meter, om vervorming van video enz. te
voorkomen.
Om te genieten van hoge definitie video op geconverteerde naar 1080p, dient u
het apparaat direct te verbinden aan 1080p compatibele HDTV (High Definition
Television). Als dit apparaat verbonden is aan een HDTV via andere apparatuur,
moet deze ook 1080p compatibel zijn.
24p Output [BD-V] [DVD-V]
Als dit toestel met behulp van een HDMI-kabel is
aangesloten op een tv die 1080/24p-uitvoer ondersteunt,
geeft dit toestel elk beeldje weer met een interval van
1/24 seconde – hetzelfde interval waarmee de
filmcamera de beelden oorspronkelijk heeft opgenomen.
Wanneer u een DVD-Video afspeelt, stelt u deze in op
“Aan” en stelt u daarna “24p” in “Beeld” (> 36) in op
“Aan”
Aan: Beelden in 24p worden in 24p uitgevoerd.
Als,
–als video echter wordt uitgevoerd met 24 beeldjes, worden beelden van
andere aanluitingen dan de
HDMI AV OUT
-aansluiting mogelijk niet
goed uitgevoerd.
[BD-V]: er echter andere beelden dan 24p worden afgespeeld, worden
ze uitgevoerd met 60p.
Uit
HDMI-uitgangsrange
Effectief als het op een toestel wordt aangesloten dat
enkel RGB-uitvoer ondersteund.
Standaard
: De video wordt uitgevoerd zoals hij is.
Versterkt: Als een video een laag zwart-witcontrast heeft, wordt het
signaal versterkt om een heldere video te krijgen.
HDMI-audio-uitgang
Deze instelling selecteert of de audio wel dan niet van
HDMI moet uitgevoerd worden.
Aan: Om geluid uit te voeren via de luidsprekers van de TV of van andere
toestellen.
Uit
: Om geluid uit te voeren via de luidsprekers van het systeem. (De audio
wordt uitgevoerd op basis van de instellingen van het hoofdtoestel.)
VIERA Link
Stel in om de “HDAVI Control” functie te gebruiken indien
aangesloten met een HDMI-kabel naar een toestel dat
“HDAVI Control” ondersteund.
Aan
:
Uit: Selecteer als u “HDAVI Control” niet wenst te gebruiken.
Uit via Link
Selecteer hoe u op dit toestel de uitschakelkoppeling wilt
instellen voor het gebruik vanVIERA Link
(> 29)
. (Of dit
werkt, hangt af van de instellingen van de aangesloten
VIERA Link “HDAVI Control”
-compatibele apparatuur.)
Video/Audio
: Als de TV wordt uitgezet, gaat dit apparaat ook automatisch
uit.
Video: Als de TV wordt uitgezet, gaat dit apparaat ook uit, behalve in
de volgende omstandigheden:
–het afspelen van geluid ([CD] [MP3])
–iPod-functie
–radiofunctie
–“AUX” of “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)-modus (niet-geselecteerde
instelling TV-geluid voor VIERA Link)
–“D-IN 2” (DIGITAL IN 2)-functie (niet-geselecteerde instelling
voor het geluid van de TV voor CABLE/SAT)
Componentresolutie*
2
Dit stelt de video-uitvoerresolutie in bij gebruik van de
COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting.
576i/480i
576p/480p
720p 1080i
480i, 480p: Als er NTSC-schijven worden afgespeeld
576i, 576p: Als er PAL-schijven worden afgespeeld
Zelfs als u “720p” of “1080i” selecteert, wordt de video-uitgangsresolutie
teruggebracht tot “576p/480p” wanneer DVD-Video, DivX en BD-videoschijven die
met een snelheid van 50 velden per seconde zijn opgenomen, worden uitgevoerd
via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen.
TV-systeem
Wijzig de instelling volgens de apparatuur waarop u de
speler aansluit.
Wijzig de instellingen als de beelduitvoer niet vloeiend is.
Als NTSC-inhoud wordt afgespeeld, wordt die uitgevoerd in het
signaalformaat dat wordt gespecificeerd in de “NTSC
Inhoud-output”, onafhankelijk van de instellingen hier.
NTSC: Kies deze instelling als het apparaat wordt aangesloten op
een NTSC-televisie.
PAL
: Selecteer deze instelling als het apparaat wordt aangesloten
op een PAL- of multisysteemtelevisie.
Geavanceerde
handelingen
97
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 39 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
40
RQT9448
De instellingen van uw speler wijzigen
Voer stap 15(> 37) uit om deze instellingen te selecteren
“Netwerkinstellingen”
IP-adres / DNS-instellingen (
>
33)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Verbindingstest
— — —
IP-adres Auto-Toeschrijving
Aan
Uit
IP-adres
— —. — — —. — — —. — — —
Subnetwerk Masker
— —. — — —. — — —. — — —
Gateway-adres
— —. — — —. — — —. — — —
DNS-IP Auto-Toeschrijving
Aan
Uit
Primaire DNS
— —. — — —. — — —. — — —
Secundaire DNS
— —. — — —. — — —. — — —
Verbindingsnelheid Auto-Config
Aan
Uit
Instelling Verbindingsnelheid
Deze wordt alleen ingeschakeld als “Verbindingsnelheid Auto-Config” “Uit”
wordt gezet.
10BASE Halve Duplex
10BASE Voll. Duplex
100BASE Halve Duplex
100BASE Voll. Duplex
Proxy-serverinstellingen (
>
34)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Initialiseren
Ja Nee
Proxy Adres
(De begininstelling leeg.)
Proxy Poortnummer
(De begininstelling is “0”.)
Verbindingstest
— — —
Netwerkdienst (> 32) (VIERA CAST)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Netwerkslot
U kunt VIERA CAST beveiligen met een wachtwoord.
Volg de instructies op het scherm. Toets wanneer het
wachtwoordscherm verschijnt, een 4-cijferig wachtwoord in met
de genummerde toetsen. Dit zal het gemeenschappelijke
wachtwoord zijn voor “DVD-Video classificaties”, “Leeftijdsgrens
voor BD-Video” en “Netwerkslot”.
Vergeet uw wachtwoord niet.
Aan Uit
Instellingen wijzigen (wanneer “Aan” is geselecteerd)
Wachtwoord veranderen
Auto audioverst. controle
Als u VIERA CAST gebruikt en het volume verschilt per inhoud,
wordt het volume automatisch aangepast tot standaard.
De werking van deze functie is afhankelijk van de inhoud.
Selecteer “Uit” wanneer het geluid vervormd wordt
weergegeven.
Deze functie werkt niet als Dolby PL II is ingeschakeld. (> 17)
Aan
Uit
Beperkte schermweerg.
Het scherm wordt verkleind weergegeven zodat de weergegeven
pagina van VIERA CAST niet gedeeltelijk wegvalt.
Aan Uit
Tijdzone
Door een tijdzone te selecteren kunt u de tijd op het apparaat
aanpassen aan uw locatie.
Voor sommige VIERA CAST-inhoud moet u de tijdzone
instellen. Stel zo nodig de juiste tijdzone in.
GMT -12 tot +12
(De begininstelling is “+1
”.)
GMT 0
l
WET (West-Europese Tijd)
GMT +1
l
CET (Centraal-Europese Tijd)
GMT +2
l
EET (Oost-Europese Tijd)
Zomertijd
Selecteer “Aan” wanneer u zomertijd gebruikt.
Aan Uit
MAC-adres (> 33)
Geeft deMAC-adres” van dit apparaat weer.
“Algemeen
Afstandsbediening (> 51) Code 1 Code 2
SMART SETUP (> 14)
U kunt een paar essentiële toestelinstellingen invoeren.
Ja Nee
Standaard instellingen
Hiermee worden alle standaardwaarden in het set-up-menu en in
het schermmenu hersteld, behalve “Afstandsbediening”, “Taal op
het scherm”, “IP-adres / DNS-instellingen”,
“Proxy-serverinstellingen”, “Netwerkdienst”, “DVD-Video
classificaties” en “Leeftijdsgrens voor BD-Video”.
Ja Nee
DivX Registratie [DivX] (> 22)
U heeft deze registratiecode nodig om DivX Video-on-Demand (VOD) -beeldmateriaal aan te kopen en af te spelen.
Firmware Update (> 32)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Autom. Update controle
Als dit toestel met internet verbonden blijft, wordt automatisch
zodra het toestel wordt aangezet de meest recente versie van de
harde programmatuur gecontroleerd en kunt u de harde
programmatuur indien nodig bijwerken.
Aan Uit
Update nu uitvoeren
U kunt de harde programmatuur handmatig bijwerken.
Ja Nee
Geavanceerde
handelingen
98
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 40 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
41
RQT9448
Vertragingstijd ( )
Voor optimaal luisterplezier met 5.1-kanaals geluid moeten alle
luidsprekers, behalve de subwoofer, op dezelfde afstand van de
zitpositie worden geplaatst.
Als u de midden-, surround- en achtersurroundluidsprekers dichter bij
de zitpositie moet plaatsen, pas dan de vertragingstijd aan om het
verschil goed te maken.
Als afstand A of B minder is dan C (D hieronder), zoek het verschil
dan op in de bijbehorende tabel en wijzig de instelling dan zoals wordt
aangeraden.
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om het afstandvakje te selecteren ( ) en
druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om de instelling te selecteren en druk op [OK].
Volume (kanaalbalans) ( )
(Werkt alleen wanneer u meerkanaals geluid afspeelt)
1 Selecteer “Test” en druk op [OK].
Een testsignaal wordt weergegeven.
Voor (L) "# Midden (C) "# Voor (R)
:;
Surround (LS) !"""" Surround (RS)
2 Druk tijdens het beluisteren van het testsignaal op [3, 4] om het
volume van elke luidspreker aan te passen.
Het volume kan worden afgesteld van r6 dB tot s6 dB.
Stel het luidsprekerniveau in overeenkomstig respectievelijk het
volume van de voorste (L) en de voorste (R) luidspreker.
3 Druk op [OK].
Het testsignaal stopt.
Er wordt geen signaal uitgevoerd voor de subwoofer. Zie pagina
17, Het luidsprekerniveau tijdens het afspelen afstellen voor
informatie over het regelen van het volume.
De luidsprekerinstelling voltooien
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Voltooid” te selecteren en druk op [OK].
Luidsprekerinstellingen
De sound lag tussen luidsprekers afstellen
A Middenluidspreker
Verschil Instelling
Ong. 34 cm 1,0 ms
Ong. 68 cm 2,0 ms
Ong. 102 cm 3,0 ms
Ong. 136 cm 4,0 ms
Ong. 170 cm 5,0 ms
B Surround
Verschil Instelling
Ong. 170 cm 5,0 ms
Ong. 340 cm 10,0 ms
Ong. 510 cm 15,0 ms
0.0
ms
0.0
ms
B
CA
A
C
B
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
: Huidige luidsprekerpositie
: Ideale luidsprekerpositie
: Primaire luisterafstand
Cirkel van constante primaire luisterafstand
Kamerafmetingen bij benadering
ms
L
Voltooid
Tes t
LS
R
SW
RS
dB
dB
dBdB
0
0
0.0 00
C
ms
0.0
[LS (L)] Surround [RS (R)]
Middelste (C)
Luidsprekerniveau afstellen
dB
0
ms
L
Voltooid
Tes t
LS
R
SW
RS
dB
dBdB
0
0.0 00
C
ms
0.0
dB
0
Test
Middelste (C)
Surround
(LS)
Surround
(RS)
Geavanceerde
handelingen
99
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 41 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
42
RQT9448
Draadloze verbindingen (optioneel)
Draadloos installatieschema
LS: Surround (links), RS: Surround (rechts)
Plaats de luidsprekers iets achter de zitpositie.
Plaats de luidsprekers op oorhoogte of hoger.
Digitale zender
Verwijder het kapje van de digitale zender voordat u een
optionele digitale zender installeert.
Plaats het kapje terug wanneer de digitale zender niet wordt
gebruikt.
Draadloos systeem
Voorbereiding
Als de kabels van de surroundachterluidsprekers (met een blauwe
connector, een grijze connector) al zijn aangesloten, maak ze dan los
van het hoofdtoestel en de luidsprekers.
De kabels aansluiten
Gebruik de kabels die met het draadloze systeem werden geleverd.
U kunt ook de originele kabels gebruiken die met het hoofdapparaat
geleverd zijn.
Linker luidsprekers
SURROUND (LS): Blauw
Rechter luidsprekers
SURROUND (RS): Grijs
De luidsprekers aansluiten op het draadloze systeem
Verbinden met aansluitingen van dezelfde kleur.
De surroundschakelaar instellen
Netsnoer
De luidsprekers verbinden met het optionele draadloze systeem (SH-FX70)
Zet eerst alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot
stand brengt en lees de betreffende
gebruiksaanwijzing.
Sluit het netsnoer pas aan nadat u alle andere
aansluitingen tot stand hebt gebracht.
Plaats het draadloze systeem en de digitale zender niet
in een metalen kast of boekenrek.
Plaats het draadloze systeem binnen een straal van
ongeveer 15 m rondom het Home Theater-apparaat.
LS
RS
Home
Theaterapparaat
(met de digitale
zender)
Zitpositie
Draadloos systeem
Kabels surround-luidsprekers
OPMERKING
Aansluitingen
Sluit de zender niet aan en maak hem niet los terwijl het Home
Theater-apparaat aan is.
De draadloze verbinding tot stand
brengen
LOOP
AM
TRANSMITTER
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
PUSH PUSH
TRANSMITTER
DIGITAL
PUSH PUSH
Klep van de digitale zender
U kunt het stompe uiteinde van een pen gebruiken
om hierop te drukken tot de klep naar buiten klikt.
Hoofdapparaat
Hoofdapparaat
Ditigtale zender SH-TR70
Duw hem helemaal aan tot u een
klik hoort.
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
Helemaal insteken.
Luidsprekerkabel
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
AC-netsnoer
Naar een stopcontact
Optionele
luidsprekerinstellingen
100
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 42 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
43
RQT9448
Optie voor
luidsprekersinstallatie
U kunt alle luidsprekers (behalve de subwoofer) aan een muur
bevestigen.
De muur of zuil waaraan u de luidsprekers wilt bevestigen, moet
10 kg per schroef kunnen dragen. Schakel een erkende
bouwondernemer in als u de luidsprekers aan een muur wilt
bevestigen. Het verkeerd ophangen van de luidsprekers kan leiden
tot beschadiging van de muur en de luidsprekers.
1
Schakel het draadloze systeem in.
2
Het hoofdapparaat aanzetten.
Het lampje draadloze verbinding op het hoofdapparaat gaat aan.
3
Start het afspelen op het hoofdapparaat.
Voor een optimale geluidsuitvoer wordt aanbevolen het
hoofdapparaat opnieuw te configureren door middel van
SMART SETUP. (> 14)
U kunt het draadloze systeem niet gebruiken in
combinatie met een SH-FX65T- of SH-FX67T-zender.
WIRELESS LINK
Aan-uitknop van het apparaat [C I, ]
Met deze knop zet u het apparaat aan en uit.
C I: Het apparaat is aan.
: Het apparaat is uit.
WIRELESS LINK -lampje
Rood: Het apparaat is aan en de draadloze verbinding
is uitgeschakeld.
Schakel het draadloze systeem uit en weer aan.
Groen:
Het toestel is aan en de draadloze verbinding is
ingeschakeld.
SLP
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Raadpleeg de “Optioneel draadloos
systeem (SH-FX70)” in Problemen
oplossen als de indicator knippert.
(
>
51).
bijv.
OPMERKING
Bevestiging aan de muur
1 Draai een schroef (niet meegeleverd) in de muur.
2
Hang de luidspreker veilig met het gat/de gaten aan de schroef/schroeven.
De luidsprekerkabels opnieuw aansluiten
[BT205]
4,0 mm
7,5 mm tot 9,4 mm
Minstens 30 mm
3 mm tot 5 mm
Wand of pilaar
72 mm
348,5 mm
[BT205]
Zonder de voet en stander aan een muur bevestigen
In deze positie
zal de luidspreker
waarschijnlijk
vallen als u deze
naar links of
rechts verplaatst.
Verplaats de
luidspreker zo,
dat de schroef in
deze positie zit.
NIET
GOED
GOED
Voor- en surround-luidsprekers
190 mm
[BT200]
Voor- en surround-luidsprekers
Middenluidspreker
Voer de kabel in
vanaf de bodem.
Houd circa
120 mm
Trek de kabel
door het gat.
Optionele
luidsprekerinstellingen
101
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 43 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
44
RQT9448
Informatie over media (schijf, kaart en
USB-apparaat)
Deze tabel toont de verschillende typen in commerciële en in de handel verkrijgbare schijven die u kunt gebruiken en bevat ook de
industriestandaard beeldmerken die op de schijfjes en/of verpakkingen moeten worden vermeld.
Deze tabel toont verschillende disctypes die opgenomen zijn met andere inrichtingen die u kunt gebruiken.
Dit beeldmerk betekent dat u de schijf eerst moet voltooien met de DVD-recorder enz. voordat u hem kunt afspelen. Voor meer
informatie over voltooien, zie de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur.
Commerciële schijven
Mediatype/
Beeldmerk
Eigenschappen
Aangeduid als
Mediatype/
Beeldmerk
Eigenschappen
Aangeduid als
BD-Video
High Definition (HD) film-
en muziekschijfjes
Schijfjes die BD-Live
ondersteunen
(BD-ROM Profile 2),
waarmee naast de
BONUSVIEW-functie
ook interactieve
functies kunnen worden
gebruikt wanneer dit
toestel met internet is
verbonden.
Schijfjes die BONUSVIEW
(BD-ROM Profile 1 Versie
1.1/Final Standard Profile)
ondersteunen, waarmee
Picture-in-Picture-functies
kunnen worden gebruikt.
[BD-V]
DVD-Video
Schijven van
hoogwaardige kwaliteit
voor film en muziek
[DVD-V]
CD
Compact Discs (CD’s)
die audio en muziek
bevatten
De werking en
geluidskwaliteit van
CDs die niet aan de
CD-DA-specificaties
(Kopieerbeveiligde
CDs, enz.)
beantwoorden kan niet
gegarandeerd worden.
[CD]
Opgenomen schijven
Definitief afgewerkt
Mediatype/
Beeldmerk
Indelingen
Aangeduid als
Mediatype/
Beeldmerk
Indelingen
Aangeduid als
BD-RE
Versie 3 van de BD-RE
Recording-indeling
JPEG-indeling
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
DVD-Video-Indeling
Versie 1.2 van de DVD
Video-Recording-
Indeling
MP3 indeling
JPEG-indeling
AVCHD indeling
DivX-formaat
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
BD-R
Versie 2 van de BD-R
Recording-indeling
[BD-V]
rR/rRW/
rRDL
+VR (+R/+RW
Video-Recording)
Indeling
AVCHD indeling
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Versie 1.1 van de DVD
Video-Recording-
Indeling
JPEG-indeling
AVCHD indeling
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
CD-DA indeling
MP3 indeling
JPEG-indeling
DivX-formaat
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R/RW
DVD-Video-Indeling
Versie 1.1 van de DVD
Video-Recording-
Indeling
MP3-formaat (DVD-RW
wordt niet ondersteund)
JPEG-formaat
(DVD-RW wordt niet
ondersteund)
AVCHD indeling
DivX-formaat (DVD-RW
wordt niet ondersteund)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[AVCHD]
[DivX]
Het is mogelijk dat u de bovenstaande schijfjes in sommige
gevallen niet zult kunnen afspelen omwille van het type
schijfjes, de omstandigheden van de opname, de
opnamemethode en de manier waarop de bestanden zijn
gemaakt.
Wanneer een schijfje dat in de AVCHD-indeling is opgenomen
wordt afgespeeld, kan de video gedurende enkele seconden
worden gepauzeerd op punten waar een las zit als gevolg van
wissen of bewerken.
Definitief afgewerkt
Definitief afgewerkt
Definitief afgewerkt
Definitief afgewerkt
Informatie
102
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 44 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
45
RQT9448
Over afspeelcompatibiliteit voor BD-R en BD-RE met hogedefinitieopnamen van hogedefinitie-uitzendingen
Als u in de onderstaande landen SC-BT200 of SC-BT205 hebt gekocht, kunt u schijfjes afspelen met opnamen van hogedefinitie-uitzendingen
die hier rechts worden genoemd en die met Blu-ray Disc-recorders van Panasonic zijn opgenomen.
Hogedefinitie-uitzendingen zijn gemaakt op basis van een nieuwe technologie die met ingang van maart 2009 in de onderstaande gebieden
beschikbaar is.
Dit toestel is niet compatibel met HE-AAC (High-Efficiency Advanced Audio Coding).
Digitale uitzendingen met HE-ACC-audio die in de DR-modus op een BD-R- of BD-RE-schijfje zijn opgenomen met behulp van een Blu-ray
Disc-recorder van Panasonic, kunnen niet op dit toestel worden afgespeeld.
Om titels te kunnen afspelen die op een Blu-ray Disc-recorder van Panasonic zijn opgenomen, moet u de opnamemodus wijzigen.
Deze tabel toont verschillende kaarttypes die opgenomen zijn met andere inrichtingen die u kunt gebruiken.
§
Inclusief miniSD-kaart en microSD-kaart
In deze gebruikshandleiding worden de kaarten die in de tabel
(D hierboven) weergegeven worden, worden kortweg SD-kaarten
genoemd.
Een miniSD Kaart en een microSD Kaart moeten gebruikt
worden met de verbonden adapter die met de kaart
geleverd wordt.
Als u SD-kaarten gebruikt van 4 GB tot 32 GB, kunnen
alleen SD-kaarten met het SDHC-logo worden gebruikt.
Dit apparaat is compatibel met SD-geheugenkaarten die aan de
SD-kaartspecificaties FAT12 en FAT16-indeling voldoen, alsook
SDHC-geheugenkaarten in FAT32-indeling.
De bruikbare geheugenruimte is lets minder dan de kaartcapaciteit.
Als de SD-kaart op een PC geformateerd werd, is het mogelijk dat u
ze niet op dit toestel kan gebruiken.
U raden u aan om een Panasonic SD-kaart te gebruiken.
Ga voor de meest recente informatie naar de volgende website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Deze website is alleen in het Engels beschikbaar.)
Houd de geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen om te
voorkomen dat ze de kaart inslikken.
Wanneer een kaart die in de AVCHD-indeling is opgenomen wordt
afgespeeld, kan de video gedurende enkele seconden worden
gepauzeerd op punten waar een las zit als gevolg van wissen of
bewerken.
Schuif de overschrijfbeschermingsknop naar de “LOCK”- stand om
te voorkomen dat de inhoud per ongeluk wordt gewist.
Dit apparaat kan beelden afspelen door het USB-geheugen aan te sluiten dat met een PC of een soortgelijk apparaat in de volgende formaten is
opgenomen, en het kan beelden afspelen vanaf digitale camera's van Panasonic die met behulp van een USB-kabel zijn aangesloten.
Compatibele USB-apparaten
USB-apparaten die zijn gedefinieerd als USB-apparaten voor
massaopslag.
USB-apparaten die geschikt zijn voor USB 1.0/1.1 en USB 2.0 Full
Speed/High Speed.
USB-apparaten met een maximumcapaciteit van 128 GB kunnen
worden gebruikt.
USB-apparaten die alleen geschikt zijn voor bulkoverdracht.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
Digitale camera's waarvoor extra programma's moeten worden
geïnstalleerd wanneer ze worden aangesloten op een PC, worden
niet ondersteund.
Een MTP-apparaat (Media Transport Protocol) wordt niet
ondersteund.
Een multi-port USB-kaartlezer wordt niet ondersteund.
Bestandssysteem
De bestandssystemen FAT12, FAT16 en FAT32 worden
ondersteund.
Het bestandssysteem UDF/NTFS/exFAT wordt niet ondersteund.
Afhankelijk van de sectorgrootte werken sommige bestanden
mogelijk niet.
Alleen de eerste partitie op USB-apparaten met meerdere partities
wordt ondersteund.
Het is mogelijk dat bepaalde USB-apparaten die aan de hiervoor
genoemde voorwaarden voldoen toch niet met dit apparaat kunnen
worden gebruikt.
Dit apparaat ondersteunt niet het opladen van een USB-apparaat.
Veel BD-Videofilminhouden worden opgenomen in 24 beeldjes/seconde overeenkomstig filmmateriaal. Ze worden echter meestal uitgevoerd in
60 beeldjes/seconde overeenkomstig de weergavegrootte.
Deze kan worden uitgevoerd in 24p, zoals het origineel. Zo kunt u genieten van hogekwaliteitsvideo met een verbeterde helderheid, meer
perspectief enz.
NOODZAKELIJKE AANSLUITINGEN
Sluit het toestel met behulp van een HDMI-kabel aan op een tv die 1080/24p-invoer ondersteunt.
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“24p Output”: “Aan” (> 39)
Land Digitale uitzending
Frankrijk TNT HD (compatibele modellen SC-BT200EG of SC-BT205EG )
Groot-Brittannië freesat (compatibele modellen SC-BT200EB of SC-BT205EB )
SD-kaarten
Mediatypen Indelingen
Aangeduid
als
SD-geheugenkaart
§
(van 8 MB tot 2 GB)
SDHC-geheugenkaart
(van 4 GB tot 32 GB)
JPEG-indeling
AVCHD
indeling
MPEG2 -formaat
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
ADAPTER
USB-apparaat
Mediatypen Indelingen
Aangeduid
als
USB-apparaat
MP3 indeling
JPEG-indeling
DivX-formaat
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Betreffende 24p-uitvoer [BD-V]
Schijfjes die u niet kunt afspelen
BD-RE met het opbergdoosje
2,6 GB en 5,2 GB DVD-RAM
3,95 GB en 4,7 GB DVD-R voor auteurs
DVD-RAM die niet uit hun opbergdoosje kunnen worden verwijderd
Versie 1.0 van DVD-RW
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, foto- CD, MV-Disc en PD
DVD-Audio
Video-CD en SVCD
WMA-schijfjes
HD DVD
Andere schijfjes die niet specifiek worden ondersteund
Informatie
103
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 45 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
46
RQT9448
Over MP3/JPEG/DivX-bestanden
Bestandsformaat MP3 JPEG
Afspeelbare media
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
,
USB-apparaat
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-RAM*
2
DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
,
BD-RE*
3
, SD-kaart, USB-apparaat
Extensie De bestanden moeten de extensie “.mp3” of “.MP3”
hebben.
De bestanden moeten de extensie “.jpg” of “.JPG” hebben.
Beeldresolutie tussen 34k34 en 8192k8192 pixels
(sub-sampling is 4:2:2 of 4:2:0)
Compressiesnelheid
32 kbps tot 320 kbps
Samplingsnelheid 44,1 kHz/48 kHz
Referentie ID3 tags: versie 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 is een tag in een MP3-track om informatie te
geven over die track.
Dit toestel ondersteund bovenstaande versies, maar
enkel de titels en de namen van de artiesten kunnen
worden weergegeven.
Indien er een grote hoeveelheid fotogegevens enz.
binnen een MP3-bestand is, is het mogelijk dat
afspelen niet mogelijk is.
JPEG overeenkomstig DCF*
4
wordt ondersteund.
Thawing tijd: ongeveer 2 sec. (7M pixels)
MOTION JPEG en Progressive JPEG wordt niet verdragen.
Bestandindeling DivX Ondertitels van DivX
Afspeelbare media
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
,
USB-apparaat
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1
, DVD-R DL*
1
, USB-apparaat
Bestandindeling MicroDVD, SubRip, of TMPlayer
Extensie De bestanden moeten de extensie “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” of “.avi” hebben.
De bestanden moeten de extensie “.SRT”, “.srt”, “.SUB”,
“.sub”, “.TXT”, of “.txt” hebben
Beeldresolutie tussen 32k32 en 720k576 pixels
Referentie Gecertificeerd voor het DivX Home Theater Profile.
Video
Stream-aantal: tot 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
FPS (Frame Per Second): tot 30 fps
Audio
Stream-aantal: tot 8
Indeling: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multi-kanaal: Dolby Digital is mogelijk. MPEG multi
is 2 ch conversie.
GMC (Global Motion Compensation) wordt niet
ondersteund.
Het DivX-videobestand en onderiteling bevinden zich in
dezelfde map en de bestandsnamen zijn dezelfde, behalve
voor de bestandextensies.
Indien er meerdere onderitels zijn in dezelfde map, worden
ze volgens volgende prioriteitsvolgorde weergegeven: “.srt”,
“.sub”, “.txt”.
In volgende situaties kunnen de ondertitels niet zoals ze
werden opgenomen weergegeven worden. Verder,
afhankelijk van de aanmaakmethode die gebruikt werd om
het bestand aan te maken of de staat van de opname is het
mogelijk dat enkel delen van de ondertitels worden
weergegeven, of zelfs helemaal niet worden weergegeven.
Wanneer speciale tekst of tekens in de ondertiteling werd
gebruikt.
Wanneer de bestandsgrootte groter is dan 256 KB.
Als de ondertitelgegevens tekens bevatten met specifieke
stijl.
Codes die de tekenstijl binnen bestanden specificeren
worden weergegeven als ondertiteltekens.
Wanneer er gegevens met een verschillende indeling zijn
binnen de ondertitelgegevens.
Als de bestandsnaam van het DivX-bestand niet goed wordt
weergegeven op het menuscherm (de bestandsnaam wordt
dan weergegeven als “_”), is het mogelijk dat de ondetiteling
niet goed wordt weergegeven.
Het is mogelijk, afhankelijk van de schijf, dat de ondertiteling
niet kan weergegeven worden wanneer een zoekopdracht of
een andere bewerking wordt uitgevoerd.
Het Engelse alfabet en Arabische cijfers worden correct weergegeven. Het is mogelijk dat andere tekens niet goed worden weergegeven.
De weergavevolgorde van dit toestel kan verschillen van de volgorde die op een computer wordt weergegeven.
Afhankelijk van de manier waarop u media aanmaakt (schrijfsoftware), is het mogelijk dat de bestanden en mappen niet worden afgespeeld in
dezelfde volgorde als dat u ze nummerde.
Afhankelijk van welke mappenstructuur u maakt (schrijfsoftware), worden bestanden en mappen mogelijk niet afgespeeld. (> 47)
Dit toestel is niet compatibel met de indeling packet-write.
Afhankelijk van de opnamewijze is het mogelijk dat de media niet afspeelt.
Het kan enige tijd in beslag nemen alvorens bewerkingen uitgevoerd worden als er veel bestanden en/of mappen zijn en is het ook mogelijk dat
sommige bestanden niet weergegeven of afgespeeld worden.
*1 ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor extended formats), Joliet
Dit toestel is compatibel met multisessie.
Dit toestel is niet compatibel met packet-write.
*2 Schijven moeten beantwoorden aan UDF 2.0.
*3 Schijven moeten beantwoorden aan UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: verenigde standaarden uitgebracht door Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Informatie
104
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 46 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
47
RQT9448
Mappenstructuur die op dit toestel kan worden
afgespeeld
U kunt bestanden op dit apparaat afspelen door de mappen te
maken zoals hieronder is aangegeven. Afhankelijk van de
schrijfmethode (schrijfsoftware), is het echter mogelijk dat de
mappen niet worden afgespeeld in de volgorde waarin u ze
genummerd hebt.
: Map die afgebeeld kan worden met dit apparaat
¢¢¢: Cijfers
XXX: Letters
*1 ¢¢¢: van 001 tot 999
*2 ¢¢¢: van 100 tot 999
XXX: tot 5 figuren
*3 ¢¢¢¢: van 0001 tot 9999
Structuur van MP3-mappen in DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/
USB-apparaat
Geef de bestanden een 3-cijferig voorloopnummer in de volgorde
waarin u ze wilt afspelen.
Structuur van DivX-mappen in DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/
USB-apparaat
De bestanden in een map worden weergegeven in de volgorde
waarin ze bewerkt of verkregen zijn.
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Root
Map A
Map B
Map C
bijv.,
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Root
Map A
Map B
Map C
bijv.,
Structuren van mappen met stilstaande beelden (JPEG)
in DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW
De bestanden in een map worden weergegeven in de volgorde
waarin ze bewerkt of verkregen zijn.
in BD-RE/DVD-RAM
De mapstructuur wordt niet weergegeven.
in SD-kaart/USB-apparaat
JPEG-bestanden worden weergegeven in alle mappen.
De mapstructuur wordt niet weergegeven.
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Root
Map A
Map B
Map C
bijv.,
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
*1
*2
*3
*3

XXXXX
*2
Root
bijv.,
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Map A
Root
bijv.,
Informatie
105
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 47 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
48
RQT9448
Handleiding voor het oplossen van problemen
Controleer eerst het volgende voordat u technische hulp inschakelt. Als u sommige controlepunten in twijfel trekt of als de oplossingen in de tabel
het probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw dealer voor instructies.
Wat niet op een probleem met uw speler wijst:
Regelmatige geluiden bij het ronddraaien van het schijfje.
Storingen van het beeld tijdens het zoeken.
Uw speler resetten Pagina
Stroomvooriening
Bedieningshandelingen
Zo stelt u uw speler weer in
werking als hij tot stilstand
komt als gevolg van één van de
veiligheidsvoorzieningen die
wordt geactiveerd
Druk op [
Í
/I] op het hoofdtoestel en houd deze 3 seconden ingedrukt. (De instellingen
blijven ongewijzigd.)
Terugkeren naar de instelling
af-fabriek (bahalve enkele
instellingen)
Selecteer “Ja” in “Standaard instellingen” in het set-up-menu.
Hiermee worden alle standaardwaarden in het set-up-menu en in het schermmenu hersteld, behalve
“Afstandsbediening”, “Taal op het scherm”, “IP-adres / DNS-instellingen”, “Proxy-serverinstellingen”,
“Netwerkdienst”, “DVD-Video classificaties” en “Leeftijdsgrens voor BD-Video”.
40
Terugkeren naar de
fabrieksinstellingen
(Geen instelling)
Reset het toestel als volgt:
1 Druk op [
Í
/I] op het toestel om het toestel uit te zetten.
2 Druk op
[
5
/
9
] en houd deze ingedrukt terwijl u gelijktijdig meer dan 5 seconden op [
Í
/I] en
[
<
OPEN/CLOSE] op het toestel drukt tot “PLEASE WAIT” op het toestel wordt weergegeven.
3 Het toestel wordt automatisch aan en uit gezet.
Geen stroom. Steek het AC-netsnoer stevig in een stopcontact. 13
De speler schakelt over op
Standby.
Het apparaat wordt uitgezet zodra de tijd die voor de sleeptimer is ingesteld, is verstreken.
Eén van de veiligheidsvoorzieningen van de speler wordt ingeschakeld. Druk op [Í/I] op het
toestel en schakel het toestel aan.
20
Dit apparaat gaat uit wanneer
de ingang voor de TV wordt
omgeschakeld.
Als het apparaat is verbonden met een HDAVI Control 4-compatibele TV (VIERA) en de “Standby
Intelligent Auto”-instelling op de TV is ingeschakeld, gaat het apparaat, als het geluid van de TV
niet via de luidsprekers van het apparaat wordt uitgevoerd, automatisch in stand-by zodra de
TV-ingang wordt gewijzigd. Lees de gebruiksaanwijzing van de TV voor meer informatie.
29
De afstandsbediening werkt
niet goed.
De afstandsbediening en de speler zelf gebruiken
verschillende codes. Wijzig de code op de afstandsbediening.
Houd [OK] en de aangeduide cijfertoets tegelijkertijd meer
dan 5 seconden ingedrukt.
De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe.
De code op de afstandsbediening moet mogelijk opnieuw worden ingesteld nadat de
batterijen voor de afstandsbediening zijn vervangen.
U richt de afstandsbediening niet op de signaalsensor voor de afstandsbediening van de speler.
Gekleurd glas kan ontvangst/verzending van het signaal tegenhouden.
Plaats de signaalsensor niet in direct zonlicht of op plaatsen die mogelijk blootstaan aan direct zonlicht.
51
5
5, 51
5
De speler staat aan maar reageert
niet op bedieningshandelingen.
Kijk na of het juiste station werd geselecteerd.
Het kan zijn dat het schijfje bepaalde bedieningshandelingen niet toestaat.
De speler is te warm geworden (“U59” verschijnt in de display). Wacht tot “U59” niet meer in
de display wordt weergegeven.
Eén van de veiligheidsvoorzieningen van de speler werd ingeschakeld.
Reset het toestel als volgt:
1 Druk op [
Í
/I] op het hoofdtoestel om het toestel in stand-by te zetten.
Als het toestel niet in stand-by gaat, druk dan op [
Í
/I] op het hoofdtoestel en houd deze
gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt. Het toestel gaat gedwongen in stand-by.
U kunt ook het AC-netsnoer losmaken, één minuut wachten en het dan weer aansluiten.
2 Druk op [
Í
/I] op het hoofdtoestel om het in te schakelen. Raadpleeg de dealer als het
toestel nog steeds niet bediend kan worden.
Er heeft zich condensatie gevormd. Wacht 1 tot 2 uur tot de condensatie verdampt.
16
53
Het afspelen begint niet, ook
niet als u [1 PLAY] indrukt.
Afspelen start, maar stopt
onmiddellijk.
Leg het schijfje goed in de lade met het label naar boven.
De schijf is vuil.
U probeerde een blanco schijfje af te spelen of een schijfje dat niet geschikt is voor uw speler.
[DivX] Als u DivX VOD-inhoud afspeelt, ga dan naar de homepage van uw leverancier.
De producenten van de schijf kunnen bepalen hoe de schijven worden afgespeeld. U kunt
dus niet altijd het afspelen besturen zoals beschreven in deze bedieningsinstructies. Neem
de instructies van de schijf zorgvuldig door.
18
3
44, 45
22
Ik kan de lade niet openen. Er is mogelijk iets met het toestel aan de hand. Druk terwijl het toestel is uitgeschakeld
gelijktijdig op [5/9] en [< OPEN/CLOSE] op het hoofdtoestel en houd deze ongeveer 5
seconden ingedrukt. Verwijder het schijfje en raadpleeg de dealer.
De speler start langzaam op.
Het duurt even voordat het
afspelen begint.
Het opstarten neemt meer tijd in beslag in de volgende situaties.
Onmiddellijk na een stroomstoring of na het aanlsuiten van het AC-netsnoer.
Als het toestel wordt aangesloten met behulp van een HDMI-kabel.
Het beeld dat wordt afgespeeld,
wordt vervormd of wordt niet
goed afgespeeld. ([AVCHD])
High Definition-video (overdrachtssnelheid 18 Mbps of sneller) kan niet goed worden
afgespeeld als deze is opgenomen op een DVD die compatibel is met double speed of
langzamer.
Kan “Aan” niet op “24p
Output” instellen.
U kunt alleen “Aan” selecteren als het apparaat is aangesloten op de HDMI-aansluiting van
een TV die 24p ondersteunt.
39
Informatie
106
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 48 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
49
RQT9448
De displays Pagina
Tv-scherm en video
De display is zwak. Wijzig “FL-display” in het menu Set-up. 38
De weergegeven verstreken tijd
is in werkelijkheid minder dan
de afspeeltijd.
De weergegeven afspeeltijd is afgeleid van het aantal frames bij 29,97 frames (gelijk aan 0,999
seconde) per seconde. Er zal een klein verschil zijn tussen de tijd die wordt weergegeven en
de tijd die daadwerkelijk is verstreken (bijv. als er in werkelijkheid één uur is verstreken, wordt
dit mogelijk weergegeven als ongeveer 59 minuten en 56 seconden).
Het beeldmateriaal dat wordt
afgespeeld op uw speler
verschijnt niet op het scherm
van het TV-toestel.
Het beeld is vertekend.
Er treden storingen op.
Zorg ervoor dat de televisie verbonden is aan de VIDEO OUT terminal, COMPONENT VIDEO
OUT terminals of HDMI AV OUT terminal op dit apparaat.
Controleer of de instelling van de televisie-ingang (bijv. AV 1) juist is.
Er is een verkeerde resolutie gekozen in “HDMI-videoformaat” tijdens het aansluiten van de TV op
HDMI
AV OUT
-aansluitingen. Druk terwijl het toestel is gestopt gelijktijdig op [
1
PLAY]
en [
STOP]
op het
hoofdtoestel en houd ze meer dan 5 seconden ingedrukt om deze instelling te annuleren. Stel het item
opnieuw in.
Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD- en DTS-HD-geluid wordt echter niet in bitstream
uitgevoerd. Selecteer “Standaard instellingen” om de fabrieksinstellingen te herstellen en voer
de juiste instellingen in.
Om video uit te voeren vanaf een toestel dat met een HDMI-kabel is aangesloten, stelt u
“HDMI-videomodus” in het set-up-menu in op “Aan”.
Als “24p Output” op “Aan” wordt gezet terwijl het toestel via een andere aansluiting dan HDMI
is aangesloten op een tv, worden de beelden mogelijk niet goed weergegeven. Stel “24p
Output” in dat geval in op “Uit”.
Wanneer “24p Output” op “Aan” is ingesteld, wordt de HDMI-authentificatie uitgevoerd wanneer
24p beelden naar andere beelden schakelen, en een zwart scherm weergegeven wordt.
Als “24p Output” wordt ingesteld op “Aan” kunnen er tijdens het afspelen van
DVD-Videomateriaal storingen optreden. Zet “24p Output” in dat geval op “Uit”.
Er is een verkeerde resolutie gekozen in “Componentresolutie” tijdens het aansluiten van de televisie op
COMPONENT VIDEO OUT
-aansluitingen. Druk terwijl het toestel is gestopt gelijktijdig op [
1
PLAY]
en [
STOP]
op het hoofdtoestel en houd ze meer dan 5 seconden ingedrukt om deze instelling te
annuleren. Stel het item opnieuw in.
Er is mogelijk geen beeld wanneer meer dan 2 toestellen door middel van HDMI-kabels
verbonden zijn.
Zorg ervoor dat er minder toestellen zijn aangesloten.
Het toestel en de televisie gebruiken verschillende videosystemen. Houd, terwijl het toestel is
stopgezet, [STOP] en [< OPEN/CLOSE] op het hoofdtoestel gedurende 5 seconden of
meer ingedrukt. Het systeem schakelt over van PAL naar NTSC of andersom.
Het systeem dat op de schijf is gebruikt, past niet bij uw televisie.
PAL schijven kunnen niet op de juiste wijze worden bekeken op een NTSC-televisie.
Dit toestel kan NTSC signalen omzetten naar PAL60 om ze te kunnen bekijken op een PAL
televisie (“NTSC Inhoud-output” in “Beeld”).
[DivX] Beelden worden mogelijk niet uitgevoerd afhankelijk van hoe bestanden zijn gemaakt.
Als u een TV-antenne voor binnen gebruikt, vervang deze dan door een buitenantenne.
De draad van de TV-antenne bevindt zich te dicht bij het toestel. Verplaats hem verder van
het toestel
10, 11
39
39
39
39
39
39
37
Het beeld stopt.
[DivX] Het beeld kan stoppen als de DivX-bestanden groter zijn dan 2 GB.
Het scherm wijzigt automatisch.
Als de “Screen Saver Functie” in het menu Set-up op “Aan” wordt ingesteld, tkan het scherm terugkeren
naar de schermbeveiligingsmodus als er geen handelingen gebeuren gedurende 5 minuten of meer.
38
Er wordt geen video uitgevoerd
.
Als “Optimaal Geluid” wordt ingeschakeld, wordt er geen beeld uitgevoerd via de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluiting of de VIDEO OUT -aansluiting. Zet “Optimaal Geluid” in het menu op het
scherm op “Uit” om de COMPONENT VIDEO OUT- of VIDEO OUT-aansluiting te gebruiken.
36
Video wordt niet uitgevoerd in
high definition.
Hoge definitievideo kan niet uitgegeven worden via de VIDEO OUT terminal.
Controleer of de “HDMI-videomodus”, “HDMI-videoformaat”, en “Componentresolutie” in het
menu Set-up goed werden ingesteld.
De video-uitgangsresolutie wordt teruggebracht tot “576p/480p” wanneer DVD-Video, DivX en
BD-Videoschijfjes die met een snelheid van 50 velden per seconde zijn opgenomen, worden
uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen.
39
Er kan geen toegang worden
verkregen tot het set-upmenu.
Selecteer “BD/DVD” als bron.
De statusmeldingen verschijnen
niet.
Selecteer “Automatisch” in “Berichten op het scherm” in het menu Set-up.
38
Het beeld in de verhouding 4:3
strekt zich naar links en naar
rechts uit.
Het schermformaat is niet goed.
Wijzig de beeldverhouding op het TV-toestel. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het
TV-toestel.
Als u een componentvideokabel gebruikt, stel “Progressief” dan in op “Video”. Als de situatie
daarna nog niet is hersteld, stelt u “TV-aspect” in op “4:3”.
Als u een HDMI-kabel gebruikt, stel “TV-aspect” dan in op “16:9”.
36, 39
39
Wanneer u DVD-Video afspeelt
met behulp van Progressive
Output, wordt één deel van het
beeld even dubbel weergegeven.
Wanneer u de HDMI AV OUT-aansluiting gebruikt voor video-uitvoer, volg dan de
onderstaande stappen voor de instelling.
1 Sluit dit apparaat aan op de tv met een willekeurige kabel, behalve de HDMI-kabel.
2 Wanneer aansluit met een componentresolutie, “HDMI-videomodus” op “Uit” en
“Componentresolutie” op “576i/480i” in het Set-up-menu.
39
Er is geen waarneembare
verandering in de beeldkwaliteit
als deze wordt afgesteld door
middel van het “Beeld”-menu in
het schermmenu.
Bij sommige typen video is het effect minder goed waarneembaar.
Het zichtbare deel is grijs. Als de “Screen Saver Functie” in het menu Set-up op “Uit” is ingesteld, zal het deel zwart zijn. 38
Stilstaande beelden (JPEG)
worden niet normaal
teruggespeeld.
De beelden die bewerkt zijn op de PC, zoals Progressive JPEG, enz., zouden niet
teruggespeeld kunnen worden.
46
Nadat u met de afstandsbediening
van de TV “Home Cinema” in
“Luidspreker kiezen” hebt
gekozen, wordt er ook een andere
TV-ingang geselecteerd.
Maak de HDMI-kabel los van de TV en sluit hem aan op een andere HDMI-aansluiting.
Informatie
107
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 49 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
50
RQT9448
Handleiding voor het oplossen van problemen
Geluid Pagina
Kaart
USB
iPod -bediening
Radio
Geen geluid.
Gering volume.
Vervormd geluid.
Ik kan het type audio dat ik
zoek niet weergeven.
Zet het volume hoger.
Zet muting uit.
Controleer de aansluitingen naar de luidsprekers en andere apparatuur.
Selecteer de bijpassende bron.
Druk op [AUDIO] om de audio te selecteren.
Controleer of uw luidsprekers goed zijn ingesteld.
Om audio uit te voeren van een toestel dat via een HDMI-kabel aangesloten is, stel
“HDMI-audio-uitgang” op “Aan” in het Set-up-menu.
Wanneer “BD-Video Secundaire Audio” ingesteld is op “Aan”, worden Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, en DTS-HD geconverteerd naar 48 kHz Dolby Digital of DTS Digital Surround
en worden deze uitgegeven. LPCM 7.1 kanaalaudio wordt geconverteerd naar 5.1 kanaal
audio. In dit geval, de “BD-Video Secundaire Audio” instellen op “Uit”.
Audio wordt niet weergegeven wanneer er meer dan 2 toestellen via HDMI-kabels aangesloten zijn.
Verminder het aantal aangesloten toestellen.
Re-master werkt niet als het bitstreammsignaal wordt uitgevoerd via de HDMI AV
OUT-aansluiting.
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur kan het geluid vervormd zijn als dit apparaat
wordt aangesloten met een HDMI-kabel.
De multikanaalsaudio die wordt afgegeven door een toestel dat is aangesloten op de TV,
wordt niet in zijn oorspronkelijke multikanaalsvorm uitgevoerd.
Als het toestel is voorzien van een optische audio-uitvoeraansluiting, sluit u het toestel aan
op de “OPTICAL IN 2(STB)”-aansluiting van dit toestel.
[DivX] Het is mogelijk dat de audio niet wordt uitgegeven afhankelijk van hoe de bestanden
werden gemaakt.
18
18
9–12
16
19
41
39
38
36
12, 27
Tijdens het afspelen klinkt er
gezoem.
Vlak bij het hoofdapparaat bevindt zich een netsnoer of TL-licht. Houd andere apparaten en
kabels op afstand van het hoofdapparaat.
Geen surroundsound. Druk op [SURROUND] om een surroundeffect te selecteren. 17
Kan het type audiosignaal niet
wijzigen.
Er zijn schijfjes die zo zijn gemaakt dat het niet mogelijk is een ander audio-type te kiezen.
Als er geluid wordt uitgevoerd via de HDMI AV OUT-aansluiting, kunt u het geluid niet
omschakelen als “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD” op “Bitstream” staat.
Zet “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD” op “PCM”.
38
Geen geluid via de TV Druk op [EXT-IN] om de bijpassende bron te selecteren. 16
De capaciteit van de SD-kaart
verminderd.
Als er een BD-video wordt gebruikt die BD-Live ondersteunt en er bevindt zich een SD-kaart
in de gleuf, kunnen er gegevens naar de SD-kaart worden geschreven. Wis de gegevens door
middel van “BD-Video Gegevens Wissen”, formatteer de kaart of gebruik een nieuwe kaart.
21
Muziek die op een SD-kaart staat,
kan niet worden afgespeeld.
U kunt de volgende typen data op een SD-kaart weergeven: AVCHD, MPEG2 en JPEG. 45
De inhoud van de kaart kan niet
gelezen worden.
De kaart is niet compatibel of de gegevens op de kaart zijn beschadigd.
Schakel het toestel in en uit.
45
De inhoud van het USB-apparaat
kan niet worden gelezen.
Neem het USB-apparaat uit de USB-poort en steek het er daarna weer in. Als het probleem
daarmee niet is verholpen, zet u het apparaat uit en weer aan.
Controleer of het USB-apparaat goed is aangesloten.
Het formaat van het USB-apparaat is niet compatibel met het apparaat. (De inhoud op het
USB-apparaat is mogelijk beschadigd.)
Het USB-apparaat bevat een mapstructuur en/of bestandsextensies die niet compatibel zijn
met dit apparaat.
Schakel het toestel in en uit.
USB-geheugens die met behulp van een USB-verlengkabel of een USB-hub zijn
aangesloten, worden mogelijk niet door dit apparaat herkend.
Sommige USB-apparaten kunnen niet in combinatie met dit apparaat worden gebruikt.
Als het USB-apparaat wordt ingestoken terwijl er materiaal wordt afgespeeld, wordt het
USB-apparaat mogelijk niet door dit apparaat herkend.
18
45
47
45
Het USB-apparaat kan niet
worden gebruikt.
Zet dit apparaat eenmaal uit en zet het daarna weer aan.
Kan niet opladen of bedienen. Controleer of de iPod goed is aangesloten.
De batterij van de iPod is leeg. Laad de iPod op en bedien hem dan weer.
30
Kan geen iPod video's/foto's
op de TV weergeven.
Controleer of de TV is verbonden met de VIDEO OUT-aansluiting op dit apparaat.
Stel de juiste instellingen voor het uitvoeren van video's/foto's voor uw TV in via het
iPod-menu. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor uw iPod.)
10
Het TV-ingangskanaal wordt
per ongeluk gewijzigd in de
HDMI-ingang.
Als het hoofdtoestel is verbonden met een
HDAVI Control
”-compatibele TV en VIDEO IN
wordt geselecteerd voor het afspelen van video's of foto's via de iPod, dan wordt het
TV-ingangskanaal automatisch gewijzigd in het HDMI-ingangskanaal zodra er op [START]
wordt gedrukt.
Selecteer het VIDEO IN-ingangskanaal van de TV opnieuw.
Er is vervormd geluid of ruis
hoorbaar. “ST” flikkert of licht
niet op.
Pas de stand van de antenne aan.
Gebruik een buitenantenne.
12
Er is een tikkend geluid hoorbaar.
Zet de TV uit of plaats hem verder af van het toestel.
Informatie
108
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 50 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
51
RQT9448
Optioneel draadloos systeem (SH-FX70) Pagina
Netwerk
Andere problemen met afspelen
Als andere Panasonic-toestellen op deze afstandsbediening reageren
Verander de code voor de afstandsbediening op het toestel en op de afstandsbediening (de twee moeten overeenkomen) als u Panasonic-producten
bij elkaar in de buurt plaatst.
Geen stroom. Controleer of het netsnoer van het draadloze systeem goed is aangesloten.
Het lampje op het draadloze
systeem licht niet groen op ook
al is [I/D SET] ingedrukt en het
combineren voltooid.
Zet het draadloze systeem uit en weer aan.
Het lampje voor de draadloze
verbinding
(bijv. “[W1] ” of een ander lampje)
knippert.
Het hoofdtoestel en het draadloze systeem zijn niet met elkaar verbonden. Zet het draadloze
systeem uit en weer aan. U kunt ook het draadloze systeem uitzetten, het netsnoer losmaken en
dan weer insteken.
Het lampje voor de draadloze
verbinding
(bijv.[W1] ” of een ander
lampje) licht niet op.
Controleer of het hoofdtoestel en het draadloze systeem aan zijn.
Vergewis u ervan dat de digitale zender helemaal in de gleuf van het hoofdtoestel is geduwd.
Controleer of het hoofdtoestel staat ingesteld op surroundsound.
42
Het lampje voor de draadloze
verbinding blijft afwisselend
rood en groen knipperen.
Er is een probleem met de stroomtoevoer. Raadpleeg de dealer.
Ik krijg geen verbinding met het
netwerk.
Is de LAN-kabel losgeraakt? Controleer of de LAN-kabel goed vastzit.
Hebt u een modulaire kabel in de LAN-aansluiting op dit toestel gestoken om deze te gebruiken
voor een telefoon? Sluit een rechtstreekse LAN-kabel aan.
Staat het modem of de breedbandrouter aan? Zet alle toestellen aan.
Bevatten de netwerkinstellingen een fout? Volg de eventuele aanwijzingen die u van uw ISP
(Internet Service Provider) hebt ontvangen en wijzig de instellingen.
Is de breedbandrouter op de juiste wijze ingesteld? Lees de gebruiksaanwijzing voor de
breedbandrouter.
Is de breedbandrouter en/of modem op de juiste wijze aangesloten? Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van elk toestel en volg de instructie om ze aan te sluiten.
Controleer de instellingen van “Netwerkinstellingen” en “BD-Live Internettoegang”.
13
13
37, 40
Ik krijg geen verbinding met het
netwerk als ik mijn pc gebruik.
Staat uw Internet Service Provider (ISP) of servicecontract niet toe dat u meerdere aansluitingen
gelijktijdig aansluit? Controleer de inhoud van uw contract.
VIERA CAST werkt niet of maakt
geen verbinding.
Is de netwerkverbinding in orde?
Het beeld van de video-inhoud vertoont mogelijk storingen of wordt niet weergegeven afhankelijk
van hoe druk de omgeving of de aangesloten lijn is.
13
Audio en video worden even
onderbroken.
Dit gebeurt tussen hoofdstukken van de afspeellijst of scènes ([AVCHD]).
Bij het afspelen van een titel die beide zijden werd opgenomen, schakelt het toestel automatisch
tussen de zijden en speelt de titel op dezelfde manier als een normaal programma. Video of
audio kan even pauzeren bij het schakelen tussen de zijden.
BD-Video of DVD-Video wordt
niet afgespeeld.
Controleer of de schijf bestemd is voor de juiste regiocode voor BD-Video of regionummer voor
DVD-video en of de schijf niet beschadigd is.
Door een ratings-niveau in te stellen hebt u het afspelen van BD-Video, DVD-Video beperkt.
Wijzig deze instelling.
Sommige BD-Video kan alleen worden weergegeven met HDMI.
Hoes in
discdoosje
37
Picture-in-picture wordt niet met
BD-Video afgespeeld.
Kijk na of de schijf deze functie ondersteund.
BD-Live wordt niet afgespeeld
met BD-Video.
Controleer of de schijf BD-Live ondersteunt.
De ingebrachte SD-kaart bevat onvoldoende geheugen.
De SD-kaart is beveiligd tegen schrijven.
Subinhoud die is gekopieerd naar een SD-kaart wordt door de fabrikant van het schijfje geleverd
als deel van de BD-Video-inhoud. Zelfs als u beelden en audio opneemt op een SD-kaart,
kunnen ze niet worden afgespeeld als BD-Live.
21
45
21
Het is niet mogelijk een andere
soundtrack of andere
ondertiteling te selecteren.
De talen die u wilt kiezen, zijn niet op het schijfje vastgelegd.
U zult mogelijk het On-screen menu om de soundtrack en ondertitels op sommige schijfjes te wijzigen,
niet kunnen gebruiken. Gebruik de menu’s van het schijfje om wijzigingen aan te brengen.
18
Geen ondertiteling. Er is geen ondertiteling op het schijfje vastgelegd.
Schakel de ondertiteling in. Stel “Ondertiteling” in het on-screen menu in op “Aan”.
35
De hoek wijzigen is niet mogelijk.
U kunt alleen een andere hoek kiezen in scènes die onder verschillende hoeken zijn vastgelegd.
De functie afspelen hervatten
werkt niet.
Opgeslagen posities worden geannuleerd wanneer
u meerdere keren op [STOP] drukt.
u de lade opent.
De werking van de functie afspelen hervatten is afhankelijk van de schijf.
[BD-V]: De functie afspelen hervatten werkt niet op BD-Videoschijfjes met BD-J.
1 druk op [BD/SD] en selecteer “BD/DVD”.
2 Druk op [SETUP] terwijl het apparaat is
stopgezet.
3 Druk op om [3, 4] om “Algemeen” te selecteren
en druk op [OK].
4 Druk op [3, 4] om “Afstandsbediening” te
selecteren en druk op [OK].
5 Druk op [3, 4] om de code (1 of 2) te selecteren en druk op [OK].
6 De code op de afstandsbediening wijzigen
Druk terwijl u op [OK] drukt, op de cijfertoets ([1] of [2]) en houd
deze gedurende meer dan 5 seconden vast.
7 Druk op [OK].
Wanneer dee volgende meldingen
verschijnen op het scherm van het
toestel en u kunt het toestel niet
meer gebruiken
De code van de afstandsbediening
van het toestel
Houd [OK] en de aangeduide
cijfertoets tegelijkertijd meer dan
5 seconden ingedrukt.
Code 1
Code 2
Afstandsbediening
Druk [] en [OK] meer dan
5 seconden tegelijkertijd in
op de afstandsbediening.
OPMERKING
bijv., Display
Informatie
109
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 51 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
52
RQT9448
Berichten
De volgende meldingen of service-nummers verschijnen op het scherm van het TV-toestel of de speler wanneer iets ongewoons wordt
waargenomen tijdens het opstarten en het gebruik.
Op het scherm van het TV-toestel Pagina
Autorisatiefout.
Dit apparaat is niet geautoriseerd
voor het afspelen van deze titel.
[DivX] U probeert DivX VOD-materiaal af te spelen dat werd aangeschaft met een andere
registratiecode. U kunt het materiaal niet afspelen op dit apparaat.
22
Kan niet afspelen. U hebt een niet-compatibele schijf ingevoerd. 44, 45
Kan niet afspelen op dit apparaat.
U hebt geprobeerd een incompatibel beeld af te spelen. 45, 46
Geen disc geplaatst. Het schijfje ligt mogelijk ondersteboven in de lade. 18
Verhuurperiode Verlopen. [DivX] Het resterende aantal keren dat het DivX VOD-materiaal nog kan worden
afgespeeld is nul. U kunt het materiaal niet afspelen.
22
$ Deze handeling is niet
beschikbaar.
Bepaalde bewerkingen worden door het apparaat niet ondersteund. bijv.
[BD-V]
: Tijdens de weergave is slow-motion in achterwaartse richting of frame per frame in
achterwaartse richting niet mogelijk.
19
$ Niet toegestaan voor deze
disc.
Afhankelijk van de disc, zou u niet in staat kunnen zijn zoeken of overslaan uit te voeren
wanneer er filmpreviews en waarschuwingschermen afgespeeld worden.
Kan niet verbinden.
Gelieve de verbinding
controleren van de LAN-kabel.
Als u een hub gebruikt maar het Link-lampje licht niet op, controleer dan de
kabelaansluiting, de aansluiting van de LAN-verbinding, de kabel zelf (er kan per ongeluk
een cross cable zijn gebruikt) enz.
13
IP-adres is niet ingesteld.
Het “IP-adres” in “IP-adres / DNS-instellingen” is “---. ---. ---. ---”. Stel de “IP-adres”, “Subnetwerk
Masker” en “Gateway-adres” in. (Selecteer indien nodig de automatische adresverwerving.)
33
Kan het IP-adres niet controleren.
Gelieve de verbinding of
instelling van de router
controleren.
Controleer als u een hub gebruikt de verbinding tussen de hub en de router.
Sluit de hub aan op een router via de UPLINK-poort.
Controleer of het Link-lampje van de hub oplicht of niet. Als het niet oplicht, controleer
dan de kabelaansluiting, de aansluiting van de LAN-verbinding, de kabel zelf (er kan per
ongeluk een cross cable zijn gebruikt) enz.
Als de bovenstaande situaties OK zijn, werkt de router mogelijk niet in de DHCP-modus.
Controleer de instellingen van de router en de werking. U kunt de router resetten om de
normale situatie te herstellen.
13
13
Dit IP-adres is al in gebruik.
Gelieve de instelling controleren.
Het IP-adres wordt gebruikt door een ander toestel. Controleer de IP-adressen van dit
toestel, pc's en routers enz. Configureer deze indien nodig opnieuw om te voorkomen dat
IP-adressen worden gekopieerd.
Verbindingstest kan niet
uitgevoerd worden.
Zet het toestel uit. Verwijder het AC-netsnoer los, sluit deze opnieuw aan en probeer
opnieuw. Raadpleeg uw leverancier als de symptomen blijven voortduren.
IP-adres is niet correct
ingesteld.
Verbindingstest was niet
succesvol. Geen antwoord van
Gateway. Gelieve de verbinding
of instelling van de router
controleren.
Controleer als u een hub gebruikt de verbinding tussen de hub en de router.
Sluit de hub aan op een router via de UPLINK-poort.
Als het Link-lampje van de hub niet oplicht, controleer dan de kabelaansluiting, de aansluiting
van de LAN-verbinding, de kabel zelf (er kan per ongeluk een cross cable zijn gebruikt) enz.
Controleer het “IP-adres”, “Subnetwerk Masker” en “Gateway-adres” in “IP-adres /
DNS-instellingen”.
Als er informatie m.b.t. het MAC-adres wordt gevraagd, druk dan op [SETUP] om het
“Netwerkinstellingen”-menu weer te geven.
13
33
33
Netwerkverbinding werd
afgewezen.
Gelieve Set-up bevestigen
"BD-Live Internettoegang".
Als u “BD-Live Internettoegang” instelt op “Limiet” en BD-Live-inhouden afspeelt waarvoor
geen eigendomscertificaat is afgegeven, wordt voor de inhouden geen internettoegang
gegeven. Als u voor de inhoud verbinding met internet toestaat, stelt u “BD-Live
Internettoegang” in op “Toestemming”.
37
Niet gelukt de meest recente
firmware versie te controleren.
Gelieve opnieuw proberen.
De downloadserver voor firmware is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later
opnieuw.
Optimaal Geluid is actief.
Analoge video output is uit als
het afspelen start.
“Optimaal Geluid” in het instellingenmenu staat op “Aan” en “Optimaal Geluid” in het menu
op het scherm staat op “Aan”.
36, 38
Geen video Afhankelijk van de iPod die is aangesloten, is het videomenu mogelijk niet beschikbaar op
de TV. Selecteer de iPod-menumodus (iPod LCD-modus) en regel de videoweergave via
het menu van uw iPod.
31
Op het scherm van het toestel Pagina
F99 De speler werkt niet goed. Zet de speler met een druk op [Í/I] op de speler zelf in Standby
gedurende 3 seconden. Druk op [Í/I] op het toestel en schakel het toestel in.
HDMI ONLY Sommige BD-Video-schijfjes kunnen alleen worden weergegeven met HDMI.
NET Geeft weer terwijl VIERA CAST opstart.
No PLAY Wanneer er een weergavebeperking is op een BD-Video of DVD-Video. 37
No READ Het medium is vuil of beschadigd. Het medium kan niet worden afgespeeld.
PLEASE WAIT Het apparaat voert interne processering uit. Dit is geen storing. U kunt het apparaat niet
hanteren terwijl “PLEASE WAIT” afgebeeld wordt.
Als het toestel is aangesloten op de TV (VIERA) met HDAVI Control 4 en de stroomtoevoer met
behulp van de “Standby Intelligent Auto”-functie aan de kant van de TV wordt uitgeschakeld.
REMOVE Het USB-apparaat verbruikt te veel stroom. Verwijderen het USB-apparaat. 18
SET
(“ ” staat voor een getal.)
De afstandsbediening en de speler zelf gebruiken verschillende codes. Wijzig de code op
de afstandsbediening.
Houd [OK] en de aangeduide cijfertoets tegelijkertijd meer dan 5
seconden ingedrukt.
51
UNFORMAT U hebt een niet-geformatteerd schijfje van het type DVD-RAM, DVD-RW, +RW, een
ongebruikte +R, +R DL of DVD-RW (DVD-Video-indeling) in de lade gelegd.
Informatie
110
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 52 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
53
RQT9448
Veelgestelde vragen
Op de display van het apparaat Pagina
UNSUPPORT U hebt een medium geplaatst dat niet kan worden afgespeeld.
U probeerde het apparaat te gebruiken met een niet-compatibel USB-apparaat.
44, 45
45
[W1]” knippert.
(Als u de optionele draadloze
accessoire gebruikt: SH-FX70)
Het hoofdtoestel en het draadloze systeem zijn niet met elkaar verbonden. Controleer of
het draadloze systeem op het stopcontact is aangesloten en aan is.
Vergewis u ervan dat de digitale zender helemaal in de gleuf van dit apparaat is geduwd.
Koppel de digitale zender los van dit toestel als het draadloze systeem niet wordt gebruikt.
42
42
U59 De speler is te warm geworden.
De speler gaat om veiligheidsredenen over op de stand Standby. Wacht ongeveer 30
minuten totdat de melding van de display is.
Kies een goed geventileerde plaats voor de speler wanneer u het apparaat installeert.
Blokkeer de koelventilator aan de achterzijde van de speler niet.
U72
U73
De HDMI-aansluiting werkt ongewoon.
Het aangesloten apparaat is niet HDMI-compatibel.
Gebruik HDMI-kabels met het HDMI-logo erop (zoals afgebeeld op de kaft).
De HDMI-kabel is beschadigd.
H of F
(“ ” staat voor een getal.)
Controleer en corrigeer de aansluitingen van de luidsprekerkabel.
Er is iets ongewoons. (Het servicenummer dat wordt weergegeven na H en F is afhankelijk
van de toestand van het toestel.)
Controleer het toestel met behulp van de handleiding voor het oplossen van problemen.
Als het service-nummer niet verdwijnt, doe dan het volgende.
1 Haal de stekker uit het stopcontact, wacht een paar tellen en sluit hem weer aan.
2 Druk op [Í/I] om de voeding in te schakelen. (Het apparaat is mogelijk geblokkeerd.)
Als het service-nummer niet verdwijnt ondanks het bovenstaande, vraag dan uw
leverancier de speler na te kijken. Geef de leverancier het service-nummer wanneer u
hem vraagt het toestel na te kijken.
9
48–51
IPOD OVER CURRENT ERROR De iPod verbruikt te veel stroom. Verwijder de iPod en zet het apparaat uit en weer aan.
START Het systeem wordt opnieuw gestart tijdens het bijwerken van de harde programmatuur. Zet
het toestel niet uit.
32
UPD/ De harde programmatuur wordt bijgewerkt. 32
FINISH Het bijwerken van de harde programmatuur is voltooid. 32
NOT CONDITIONAL De gevraagde bewerking kan niet worden uitgevoerd.
llllllll Het hoofdtoestel kon de gewijzigde instellingen niet opslaan. Sommige instellingen
moeten mogelijk opnieuw worden ingesteld.
Installatie
Pagina
Kan ik andere luidsprekers
aansluiten?
U kunt alleen de meegeleverde luidsprekers gebruiken. Het systeem bereikt de ideale
eigenschappen van audio als het hoofdapparaat wordt gecombineerd met de meegeleverde
luidsprekers. Als u andere luidsprekers gebruikt, raakt het systeem mogelijk beschadigd en
worden niet de juiste audio-eigenschappen weergegeven (bijv. geen lage tonen).
Mag ik de luidsprekerkabels
verlengen?
Het is niet raadzaam de luidsprekerkabels te verlengen. Het verlengen van de luidsprekerkabels
kan schade toebrengen aan de luidsprekers en kan de geluidskwaliteit aantasten.
Kan ik het systeem ombouwen tot
een 7.1ch-geluidssysteem?
U kunt het systeem niet ombouwen tot een 7.1ch-geluidssysteem.
Dit is een 5.1ch-geluidssysteem.
Kan ik het toestel rechtstreeks
aansluiten op een computer?
Dit toestel kan niet rechtstreeks op een computer worden aangesloten.
Mijn televisie is voorzien van
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen en een HDMI
IN-aansluiting. Welke aansluiting
moet ik gebruiken?
Voor de beeldinvoer zijn de volgende kwaliteitsniveaus beschikbaar, in aflopende
volgorde van kwaliteit:
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. Wanneer u het apparaat aansluit op
de HDMI IN-terminal, duurt het langer voordat het beeld wordt weergegeven.
Schijf
Kan ik BD-video's en DVD-video's
afspelen die in een ander land zijn
gekocht?
U kunt niet afspelen:
BD-Videoschijfjes waarop regio “B” niet vermeld staat.
DVD-Videoschijfjes waarop regionummer “2” of “ALL” niet vermeld staat.
Raadpleeg de omslag van deze gebruiksaanwijzing voor meer informatie over uw regiocode en -nummer.
Raadpleeg de verpakking van de schijf voor meer informatie.
Hoes in
discdoosje
Kunnen BD-video's/DVD-video's die
niet zijn voorzien van een regiocode/
-nummer worden afgespeeld?
De regionale beheersinformatie voor BD-video's/DVD-video's geeft aan dat de schijf
voldoet aan de industriestandaarden. U kunt geen schijven afspelen die niet voldoen
aan de industriestandaarden of die geen regiocode of -nummer hebben.
Kunt u mij meer informatie geven
over de compatibiliteit van de schijf
met dit apparaat.
Zie “Informatie over media (schijf, kaart en USB-apparaat)” en “Over MP3/JPEG/
DivX-bestanden”.
Met dit apparaat kunt u niet schrijven naar een schijf.
44, 46
SD-kaart
Welke bewerkingen zijn er met de
SD-kaartsleuf op dit apparaat
mogelijk?
De volgende bewerkingen zijn mogelijk.
JPEG-gegevens afspelen die met een digitale camera enz. zijn opgenomen.
Bewegende beelden in AVCHD afspelen die zijn opgenomen met een
hogedefinitievideocamera van Panasonic
Bewegende beelden in MPEG2 afspelen die zijn opgenomen met een
hogedefinitievideocamera van Panasonic
Als u een BD-videoschijf gebruikt die BD-Live of BONUSVIEW ondersteunt, kunt u
secundaire video enz. van internet of een schijf kopiëren naar de kaart en het materiaal
tezamen met de beelden op de schijf enz. afspelen.
21
Welke kaarten kunnen worden
gebruikt?
SD-geheugenkaarten (van 8 MB tot 2 GB), SDHC-geheugenkaarten (van 4 GB tot
32 GB), miniSD-kaarten* en microSD-kaarten* kunnen worden gebruikt.
* In de bij de geheugenkaart geleverde adapter moet zich een miniSD-kaart en een
microSD-kaart bevinden.
Ga voor de meest recente informatie naar de volgende website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Deze website is alleen in het Engels beschikbaar.)
45
Informatie
111
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 53 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
54
RQT9448
Taalcodelijst
Voer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Vergunningen
Abkhaziaans: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanees: 8381
Amharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armeens: 7289
Assamees: 6583
Aymara: 6589
Azerbeidzjaans:
6590
Bashkir: 6665
Baskisch: 6985
Bengalees; Bangla:
6678
Bhutanees: 6890
Bihari: 6672
Birmaans: 7789
Bretons: 6682
Bulgaars: 6671
Byelorussisch: 6669
Cambodjaans: 7577
Catalaans: 6765
Chinees: 9072
Corsicaans: 6779
Deens: 6865
Duits: 6869
Engels: 6978
Esperanto: 6979
Estisch: 6984
Faeröers: 7079
Fijisch: 7074
Fins: 7073
Frans: 7082
Fries: 7089
Galicisch: 7176
Georgisch: 7565
Grieks: 6976
Groenlands: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreeuws: 7387
Hindi: 7273
Hongaars: 7285
Iers: 7165
IJslands: 7383
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
Italiaans: 7384
Japans: 7465
Javaans: 7487
Jiddisch: 7473
Joroeba: 8979
Kanarees: 7578
Kashmiri: 7583
Kazachs: 7575
Kirgizisch: 7589
Koerdisch: 7585
Koreaans: 7579
Kroatisch: 7282
Laotiaans: 7679
Latijn: 7665
Lets: 7686
Lingala: 7678
Litouws: 7684
Macedonisch: 7775
Malagassisch: 7771
Malajalam: 7776
Maleis: 7783
Maltees: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavisch: 7779
Mongools: 7778
Nauruaans: 7865
Nederlands: 7876
Nepalees: 7869
Noors: 7879
Oekraïens: 8575
Oezbeeks: 8590
Oriya: 7982
Pashto, Pushto:
8083
Perzisch: 7065
Pools: 8076
Portugees: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Retoromaans: 8277
Roemeens: 8279
Russisch: 8285
Samoaans: 8377
Sanskriet: 8365
Schots Gaëlisch:
7168
Servisch: 8382
Servo-Kroatisch:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalees: 8373
Sloveens: 8376
Slowaaks: 8375
Soendanees: 8385
Somalisch: 8379
Spaans: 6983
Swahili: 8387
Tadzjieks: 8471
Tagalog: 8476
Tamil: 8 465
Tartaars: 8484
Telugu: 8469
Thais: 8472
Tibetaans: 6679
Tigrinya: 8473
Tongaans: 8479
Tsjechisch: 6783
Turkmeens: 8475
Turks: 8482
Twi: 8487
Urdu: 8582
Vietnamees: 8673
Volapuk: 8679
Wels: 6789
Wolof: 8779
Xosa: 8872
Zoeloe: 9085
Zweeds: 8386
Java en alle op Java gebaseerde handelsmerken en beeldmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sun Microsystems,
Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Gefabriceerd onder licentie onder U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & andere U.S. en wereldwijde patenten uitgegeven & aanhangig.
DTS is een gedeponeerd handelsmerk en de DTS-logo’s, Symbool, DTS-HD en DTS-HD Master Audio | Essential zijn handelsmerken van DTS,
Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechten Voorbehouden.
Dit product omvat technologie ter bescherming van het copyright die wordt beschermd door octrooien in de V.S. en door andere
intellectuele-eigendomsrechten. Gebruik van deze technologie ter bescherming van het copyright moet worden goedgekeurd door Macrovision
en is bedoeld voor thuisgebruik en voor andere beperkte weergavetoepassingen tenzij anderszins goedgekeurd door Macrovision. Het
terugwerkend ontwikkelen en constureren of het de-assembleren is verboden.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Dit product is gelicentieerd volgens de patentenportfoliolicenties AVC en VC-1 voor persoonlijk en nietcommercieel gebruik door een consument
om (i) video’s te coderen in overeenkomst met de standaarden AVC en VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) en/of (ii) AVC/VC-1-video’s te decoderen die
werden gecodeerd door een consument tijdens een persoonlijke en niet-commerciële activiteit en/of zijn aangeschaft bij een videoleverancier
die de licentie heeft om AVC/VC-1-video’s te leveren. Er wordt geen licentie verleend of geïmpliceerd voor enig ander gebruik. U kunt
aanvullende informatie aanvragen bij MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ is een handelsmerk van Panasonic Corporation.
“AVCHD” en het “AVCHD” Logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
SDHC logo is een handelsmerk.
Sommige gedeelten van dit product zijn auteursrechtelijk beschermd en worden geleverd onder licentie van ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
is een handelsmerk.
VIERA CAST
TM
is een merk van Panasonic Corporation.
Speelt DivX
®
-video af
DivX
®
is een geregistreerd merk van DivX, Inc., en wordt onder licentie gebruikt.
Plays DivX
®
video
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
“Blu-ray Disc” is een merk.
Het “BD-LIVE”-logo is een merk van de Blu-ray Disc Association
“BONUSVIEW” is een merk van de Blu-ray Disc Association.
YouTube en Picasa zijn handelsmerken van Google, Inc.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en in andere landen.
“Made for iPodhoudt in dat een elektronische accessoire speciaal is ontworpen voor aansluiting op een iPod en dat de
ontwikkelaar heeft bevestigd dat de accessoire voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het feit dat het apparaat voldoet aan de
veiligheidsvoorschriften.
iPod is een merk van Apple Inc., geregistreerd in the V.S. en in andere landen.
Informatie
112
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 54 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
55
RQT9448
Verklarende woordenlijst
AVCHD
AVCHD is een nieuw formaat (standaard) voor high definition
videocamera's waarmee HD-beelden in hoge resolutie kunnen worden
opgenomen en weergegeven.
BD-J
Sommige BD-Video-schijfjes bevatten Java-toepassingen en deze
toepassingen worden BD-J genoemd. Afhankelijk van de
BD-J-toepassing, kunt u van verschillende interactieve functies
genieten naast het normale afspelen van video’s.
BD-Live
Dit is een BD-Video (BD-ROM Profile 2) die naast de BONUSVIEW-functie de
nieuwe functies zoals internetverbinding enz. ondersteunt.
Bitstream
Dit is de digitale vorm van meerkanaals audiogegevens (bijvoorbeeld,
5.1 kanaals) voordat deze worden gedecodeerd in de diverse kanalen.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Dit is een BD-Video (BD-ROM Profile 1 versie 1.1) die de nieuwe
functies zoals picture-in-picture, secundaire audio enz. ondersteunt.
Deep Colour
Deze eenheid heeft HDMI
TM
(V.1.3a met Deep Colour) technologie
ingebouwd die grotere kleurgradatie (4096 stappen) kan reproduceren
wanneer deze verbonden wordt aan een compatibele TV.
U kunt van uitzonderlijk rijke, natuurlijk uiziende kleuren genieten, met
zachte, gedetailleerde gradatie en minimale kleuroverloping.
[Een lagere kleurgradatie (256 stappen), zonder diepe kleur, zal
gereproduceerd worden indien er een verbinding gemaakt wordt aan
een TV die geen diepe kleur verdraagt.
Het apparaat zal automatisch juiste output instellen om bij de
verbonden TV te passen.]
DivX
DivX is een wijdverbreide mediatechnologie gemaakt door DivX, Inc.
DivX mediabestanden bevatten sterk gecomprimeerde video met een
hoge visuele kwaliteit waarbij een relatief klein bestandsformaat
behouden blijft.
DNS Server
Een server die net zo werkt als een telefoonboek en die
internetdomeinnamen vertaalt in IP-adressen.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze signalen zijn stereo (2-
kanaals) audio, maar kunnen ook meerkanaals audio zijn.
Dolby Digital Plus
Multikanaals audio en hogere audiokwaliteit is mogelijk gemaakt door gebruik
van Dolby Digital Plus. BD-Video ondersteund tot 7.1 kanaals uitvoer.
Dolby Pro Logic II
Met Dolby Pro Logic II kunt u stereobronnen op 5.1ch afspelen.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is een zeer hoogwaardig kwaliteits audioformaat dat het
studiogeluid herproduceert. BD-Video ondersteund tot 7.1 kanaals uitvoer.
Down-mixing
Dit is het proces van het opnieuw mixen van meerkanaals audio die op
sommige schijfjes wordt aangetroffen, tot een signaal voor twee
kanalen.
DTS (Digital Theater Systems)
Dit surroundsysteem wordt gebruikt in vele filmzalen. Er is een goede
scheiding tussen de kanalen mogelijk, dus zijn er realistische
geluidseffecten mogelijk.
DTS-HD
DTS-HD is een hoge-kwaliteit, gesofisticeerd audio-formaat dat
gebruikt wordt in filmtheaters. Eerdere DTS Digital
Surround-compatibele apparatuur kan gespeeld worden DTS-HD als
DTS Digital Surround audio. BD-Video verdraagt tot 7.1
kanaaluitgave.
DTS-HD High Resolution Audio
Dit is een signaalformaat dat verkregen wordt door het verbeteren van
de eerdere DTS, DTS-ES en DTS96/24 formaten. Het is compatibel
met bemonsteringsfrequentie van 96 kHz/48 kHz. BD-Video verdraagt
tot 7.1 kanaaluitgave.
DTS-HD Master Audio
Dit is een verliesloos audioformaat en is compatibel met 96 kHz/7.1ch of
minder. In toevoeging hierop, wordt er een waarheidsgetrouwe reproductie
van de master audio in werking gesteld m.b.v. verliesloze
audio-codeertechnologie. BD-Video verdraagt tot 7.1 kanaaloutput.
Dynamisch bereik
Dynamisch bereik is het verschil tussen het laagste geluidsniveau dat
hoorbaar is boven de ruis van de apparatuur uit, en het hoogste
geluidsniveau voordat vervorming optreedt.
Compressie van het dynamisch bereik betekent dat de ruimte tussen
de luidste en minst luide klanken wordt verkleind. Dit betekent dat u
kunt luisteren bij geringe geluidsvolumes maar toch dialogen duidelijk
kunt verstaan.
Film en video
DVD-Video worden vastgelegd met behulp van film of van video. De
speler kan bepalen welk type is gebruikt, en gebruikt vervolgens de
meest geschikte methode van Progressive Output.
Film: Opgenomen met een snelheid van 25 frames per seconde
(PAL schijven) of 24 frames per seconde (NTSC schijven).
(NTSC-schijven die ook zijn opgenomen met een snelheid
van 30 frames per seconde.)
Meestal geschikt voor films met bewegende beelden.
Video: Opgenomen met een snelheid van 25 beeldjes/50 velden
per seconde (PAL-schijfjes) of 30 beeldjes/60 velden per
seconde (NTSC-schijfjes). Over het algemeen geschikt
voor tv-dramaprogramma's of animaties.
Map
Dit is een gedeelte op het schijfje, het USB-apparaat of de SD-kaart
waar groepen gegevens gezamenlijk worden opgeslagen. Binnen
mappen kunnen andere mappen worden aangemaakt en afhankelijk
van de mapstructuur kunt u gedetailleerde onderverdelingen maken.
(> 47)
Beelden en velden
Beeldjes zijn de afzonderlijke beelden die tezamen het videomateriaal
vormen dat u op uw televisie ziet. Elk beeldje bestaat uit twee velden.
Een beeldje laat nog steeds twee velden zien, waardoor het beeld
wat vager kan worden, maar de beeldkwaliteit is over het algemeen
beter.
Een veld toont minder beeldinformatie en kan dus grover zijn, maar
het beeld is niet vaag.
Poort
IP-adres van het elektronische apparaat dat toegang tot internet geeft.
Meestal een router-IP-adres genoemd. (bijv. 192.168.0.1)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI is een digitale interface voor elektronische verbruiksproducten.
In tegenstelling tot de gebruikelijke aansluitingen, verzendt deze
interface niet-gecomprimeerde videoen audiosignalen via één kabel.
Hub
Hiermee kunnen meer dan één toestel op het netwerk aangesloten worden.
IP-adres
Een reeks getallen waarmee elk toestel op het netwerk kan worden
onderscheiden wanneer het bijv. Wordt aangesloten op internet. Als u
een pc in een LAN gebruikt om toegang te krijgen tot een pc of een
toestel dat niet in de LAN is opgenomen, wordt het IP-adres het
plaatselijke IP-adres genoemd. (bijv. 192.168.0.10)
Beeld Veld Veld
r
Informatie
113
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 55 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
56
RQT9448
Verklarende woordenlijst
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dit is een systeem dat wordt gebruikt voor het comprimeren/decoderen van
kleurenfoto’s. Als u JPEG kiest als opslagsysteem op digitale camera’s, enz.,
worden de gegevens tot wel 1/10–1/100 van de oorspronkelijke omvang
gecomprimeerd. Een belangrijk voordeel van JPEG is, de mate van compressie in
aanmerking genomen, de geringere achteruitgang van de beeldkwaliteit.
LAN (Local Area Network)
Een groep onderling verbonden toestellen in een bedrijf, op een
school of thuis.
Geeft de grenzen van een bepaald netwerk aan.
Local storage
Deze opslagplaats wordt als bestemming gebruikt voor subinhouden
voor het afspelen van BD-Live en BD-Video.
LPCM (Linear PCM)
Dit is een soort PCM-indeling.
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen die lijken op de signalen
die op cd’s worden gevonden.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Een standaard voor het doeltreffend comprimeren en uitbreiden van
kleurenvideo.
MPEG2 is een compressiestandaard die wordt gebruikt voor DVD en
satellietgebaseerde digitale uitzendingen.
MPEG-4 AVC/H.264
Een standaard voor het doeltreffend comprimeren en uitbreiden van
kleurenvideo. MPEG-4 AVC/H.264 is een coderingsmethode die
wordt gebruikt voor het opnemen van hogedefinitievideo's.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Een compressiemethode voor audio die het audiomateriaal
comprimeert tot ongeveer 1/10 van de omvang zonder aanzienlijk
verlies van geluidskwaliteit.
Pan&Scan/Letterbox
Over het algemeen wordt DVD-Video geproduceerd met de bedoeling dat het
materiaal wordt bekeken op een breedbeeldtelevisie (beeldverhouding 16:9),
maar dat betekent dat het niet op gewone TV-toestellen past (beeldverhouding
4:3). Twee afbeeldingsstijlen, “Pan & Scan” en “Letterbox”, bieden een
oplossing voor dit probleem.
Pan&Scan:De zijkanten worden afgesneden zodat het
beeld het scherm vult.
Letterbox:
Er verschijnen zwarte banden aan de
bovenzijde en onderzijde van het beeld zodat
het beeld zelf op het scherm verschijnt in een
beeldverhouding van 16:9.
PCM (Pulse Code Modulation)
Dit is één indeling voor het omzetten van analoge audio in digitale
audio, zodat u moeiteloos kunt genieten van digitale audio.
Picture-in-picture
Dit is een functie van BD-Video die de primaire video en secundaire video
tegelijkertijd speelt. De functie is bijvoorbeeld in staat de originele film te
spelen als de primaire video terwijl deze videocommentaar speelt van de film
director op een klein scherm als een secundaire video.
Progressief/Interlace
Het PAL-videosignaal heeft standaard 625 (of 576) scanlijnen met het
interlace-systeem (i), terwijl bij progressief scannen, 625p (of 576p) genoemd,
tweemaal zoveel scanlijnen worden gebruikt. Deze worden voor de NTSC-norm
respectievelijk 525i (of 480i) en 525p (of 480p) genoemd.
Met behulp van progressieve uitvoer kunt u genieten van
hogeresolutievideo die is opgenomen op media als DVD-Video.
Uw televisie moet compatibel zijn om te kunnen genieten van
progressieve video.
Panasonic televisies met ingangsaansluitingen van 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i · 60p zijn compatibel met progressieve video.
P4HD (Pixel Precisie Progressieve Processering voor HD)
Dit is een processor die gebruik maakt van een exclusief Panasonic-algoritme. Er
wordt verschillende processering verdragen, inclusief een conversie van hoog
niveau van het TV-scanningformaat van interlace tot progressieve en een
conversie van hoog niveau van standaard resolutie (480i of 576i) videosignaal tot
een 1080 Hoge Definitie-videosignaal.
Vervolgens is deze eenheid in staat om video van optimale resolutie
op de aangesloten TV te verschaffen.
Router
Onderscheidt het IP-adres dat aan elk toestel, zoals de pc, is
toegewezen en stuurt de gegevensstroom door.
Samplingfrequentie
Sampling is het proces van het converteren in cijfers van de hoogten van
monsters van geluidsgolven (analoog signaal) die op gezette tijden worden
genomen (digitale codering). De samplingfrequentie is het aantal monsters dat
per seconde wordt genomen, dus grotere getallen betekenen een meer
getrouwe weergave van het oorspronkelijke geluid.
Subnetmasker
Zorgt ervoor dat u het netwerk efficiënt kunt gebruiken. Een reeks getallen
waarmee kan worden nagegaan welk deel van het IP-adres dat aan elk op de
router aangesloten toestel is toegewezen, bij het netwerk hoort.
USB (Universal Serial Bus)
Een interface-specificatie voor het aansluiten van randapparatuur. Met
dit apparaat kunnen MP3-, JPEG- of DivX-bestanden worden
afgespeeld die door middel van een PC of andere apparatuur zijn
opgenomen op een USB-geheugen, of JPEG-bestanden die in een
Panasonic digitale camera of iets dergelijks staan die door middel van
een USB-aansluitkabel is aangesloten.
VIERA CAST
Een unieke informatiedienst van Panasonic waarmee bepaalde
websites op dit toestel kunnen worden bekeken door zonder
tussenkomst van een PC verbinding met internet te maken.
x.v.Colour
TM
x.v.Colour
TM
is een naam voor inrichtingen die compatibel zijn met het
xvYCC-formaat, een internationale standaard voor uitgebreide kleur in
bewegende beelden en die de regels volgen voor signaaltransmissie.
U kunt van levendige kleuren van breder kleurbereik genieten voor
realistischer beeld wanneer u aansluit op een TV die de x.v.Colour
TM
ondersteunt met HDMI-kabel.
1080i (1125i)
In een high definition-beeld, passeren afwisselende 1080 (1125) scanlijnen om
een interlacebeeld te vormen. Omdat 1080i (1125i) de huidige
televisie-uitzendingen van 480i meer dan verdubbelt, is het detail veel
duidelijker en wordt een realistischer en rijker beeld gevormd.
1080p (1125p)
In een high definition-beeld, passeren afwisselende 1080 (1125)
scanlijnen om een progressief beeld te vormen. Omdat progressieve
video de scanlijnen niet afwisselt zoals interlace, is er een minimale
hoeveelheid flikkering op het scherm.
24p
Is een progressief beeld opgenomen aan 24 beelden per seconde.
720p (750p)
In een high definition-beeld, passeren afwisselende 720 (750)
scanlijnen om een progressief beeld te vormen. Omdat progressieve
video de scanlijnen niet afwisselt zoals interlace, is er een minimale
hoeveelheid flikkering op het scherm.
Informatie
114
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 56 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
57
RQT9448
Specificaties
Voor luidsprekers
[BT205] SB-HF770
Type 1-wegs systeem met 1 luidspreker (Basreflex)
Volledig bereik 6,5 cm Conustype (Bamboo-conus)
Impedantie/Ingangsvermogen (IEC) 3 /125 W (Max)*
1
Uitgaande geluidsdruk 79 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 80 Hz tot 25 kHz (j16 dB)
90 Hz tot 22 kHz (j10 dB)
Afmetingen (BtHtD) 255 mmk1020 mmk255 mm
Massa Ongeveer 2,3 kg
[BT200] SB-HF470
Type 1-wegs systeem met 1 luidsprekers (Basreflex)
Volledig bereik 6,5 cm Conustype (Bamboo-conus)
Impedantie/Ingangsvermogen (IEC) 3 /125 W (Max)*
1
Uitgaande geluidsdruk 79 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 100 Hz tot 25 kHz (j16 dB)
120 Hz tot 22 kHz (j10 dB)
Afmetingen (BtHtD) 92 mmk128 mmk81 mm
Massa Ongeveer 0,47 kg
Surround luidsprekers
[BT205] SB-HS870
Type 1-wegs systeem met 1 luidsprekers (Basreflex)
Volledig bereik 6,5 cm Conustype
Impedantie/Ingangsvermogen (IEC) 3 /125 W (Max)*
1
Druk uitgaand geluid 79 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 80 Hz tot 25 kHz (j16 dB)
90 Hz tot 22 kHz (j10 dB)
Afmetingen (BtHtD) 255 mmk1020 mmk255 mm
Massa Ongeveer 2,3 kg
[BT200] SB-HS470
Type 1-wegs systeem met 1 luidsprekers (Basreflex)
Volledig bereik 6,5 cm Conustype
Impedantie/Ingangsvermogen (IEC) 3 /125 W (Max)*
1
Druk uitgaand geluid 79 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 100 Hz tot 25 kHz (j16 dB)
120 Hz tot 22 kHz (j10 dB)
Afmetingen (BtHtD) 92 mmk128 mmk81 mm
Massa Ongeveer 0,47 kg
Middelste luidspreker SB-HC300
Type 1-wegs systeem met 2 luidsprekers (Basreflex)
Volledig bereik 6,5 cm Conustype k 2 (Bamboo-conus)
Impedantie/Ingangsvermogen (IEC) 3 /250 W (Max)*
1
Druk uitgaand geluid 82 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 82 Hz tot 25 kHz (j16 dB)
99 Hz tot 22 kHz (j10 dB)
Afmetingen (BtHtD) 250 mmk94,5 mmk81 mm
Massa Ongeveer 1,15 kg
Subwoofer SB-HW200
Type 1-wegs systeem met 1 luidsprekers (Type Kelton)
1. Woofer 16 cm Conustype
2. Passieve radiator 25 cm
Impedantie/Ingangsvermogen (IEC) 3 /250 W (Max)
Druk uitgaand geluid 78 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 35 Hz tot 200 Hz (j16 dB)
40 Hz tot 198 Hz (j10 dB)
Afmetingen (BtHtD) 181 mmk361 mmk315 mm
Massa Ongeveer 4,7 kg
*1 Classificatie met versterker met low-cut filter.
Spanningsuitgang RMS TTL 1000 W
Voorste kanaal 125 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Surround kanaal 125 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Middelste kanaal 250 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwooferkanaal 250 W per kanaal (3 ), 100 Hz, 10 % THD
Spanningsuitgang DIN TTL 470 W
Voorste kanaal
65 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 1,0 % THD
Surround kanaal
65 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 1,0 % THD
Middelste kanaal
105 W per kanaal (3 ), 1 kHz, 1,0 % THD
Subwooferkanaal
105 W per kanaal (3 ), 100 Hz, 1,0 % THD
Audio-ingang
AUX k 1
Digitale audio-ingang
Optische k 2
Samplingfrequentie 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audioformaat PCM, Dolby Digital
Frequentiebereik 87,50 tot 108,00 MHz (50-kHz stap)
Antenneaansluitingen 75 (ongebalanceerd)
LUIDSPREKERGEDEELTE VERSTERKERGEDEELTE
FM TUNERGEDEELTE
Informatie
115
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 57 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
58
RQT9448
Specificaties
Afspeelbare schijf:
BD-Video: BD-ROM Versie 2
BD-RE: Versie 3 (Enkellaags, Dubbellaags), JPEG*
6
BD-R: Versie 2 (Enkellaags, Dubbellaags)
DVD-RAM: DVD-Video-opnameformaat,
AVCHD-formaat*
7
, JPEG*
4
DVD-R/DVD-R DL: DVD-Videoformaat*
1
,
DVD-Video-opnameformaat*
1
,
AVCHD-formaat*
1, 7
, JPEG*
4
, MP3
,
DivX*
8
DVD-RW: DVD-Videoformaat
*
1
,
DVD-Video-opnameformaat
*
1
,
AVCHD-formaat
*
1, 7
+R/+RW/+R DL: Video*
1
, AVCHD
-
formaat*
1, 7
DVD-Video: DVD-Videoformaat
CD-audio: CD-DA
CD-R/CD-RW: CD-DA, JPEG*
5
, MP3,
DivX
*
8
Optische opnemer:
Systeem met 2 lenzen
Golflengte: 782 nm (CD’s)/662 nm (DVD’s)/405 nm (BD’s)
LASER-specificatie:
Klasse 1 LASER-product
Golflengte: 782 nm (CD’s)/662 nm (DVD’s)/405 nm (BD’s)
Laservermogen: Bij ingeschakelde beveiliging is er geen
gevaarlijke straling
SD-kaartgleuf: Connector (1 systeem)
SD-kaart:
SD
Geheugenkaart
*
2
geformatteerd FAT12, FAT16, FAT32
*
3
:
JPEG*
4
,
AVCHD
-
formaat*
7
, MPEG2
De beschikbare capaciteit is minder groot (SD-kaart).
USB-gleuf: Connector (1 systeem)
USB-standaard: USB 2.0 High Speed MP3, JPEG*
4
, DivX*
8
Formaat: FAT12, FAT16, FAT32
*1 Finaliseren is noodzakelijk.
*2 bevat een SDHC-kaart
bevat miniSD-kaarten (heeft een miniSD-adaptor nodig)
bevat microSD-kaarten (heeft een microSD-adaptor nodig)
*3 Ondersteunt geen lange bestandsnaam
*4 Het totale gecombineerde maximale aantal herkenbare
beeldinhouden en mappen: 3000 bestandsinhouden en 300
mappen.
*5 Het totale gecombineerde maximale aantal herkenbare
beeldinhouden en mappen: 999 bestandsinhouden en 99 mappen.
*6 Het totale gecombineerde maximale aantal herkenbare
beeldinhouden en mappen: 9999 bestandsinhouden en 300
mappen.
*7 AVCHD
-
formaat V1.0
*8 Het totale gecombineerde maximale aantal herkenbare
beeldinhouden en mappen: 200 bestandsinhouden en 300
mappen.
Signaalsysteem: PAL/NTSC
Video-uitgang
Uitgangsniveau: 1,0 Vp-p (75 )
Uitgang: Penaansluiting (1 systeem)
Component video-uitgang
(1080i/720p/480p/480i)
Y-uitgangsniveau : 1,0 Vp-p (75 )
P
B -uitgangsniveau : 0,7 Vp-p (75 )
P
R-uitgangsniveau : 0,7 Vp-p (75 )
Uitgang:
penaansluiting (Y: groen, P
B
: blauw, P
R
: rood) (1 systeem)
HDMI AV-uitgang
Uitvoerformaat:
480p (525p)/576p (625p)/720p (750p)/1080i (1125i)/
1080p (1125p)
Uitgang: Type A (19-pens)
HDMI
TM
(V.1.3a met Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio)
Dit toestel ondersteunt de “HDAVI Control 4”-functie.
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX (1 systeem)
Stroomtoevoer AC 220 tot 240 V, 50 Hz
iPod-connector DC OUT 5 V 500 mA MAX
Stroomverbruik 120 W
Stroomverbruik in stand-by
Ongeveer 0,3 W
Afmetingen (BtHtD)
430 mmk63 mmk327 mm
Massa Ongeveer 3,7 kg
(Afmetingen en massa exclusief luidsprekers.)
Bereik bedrijfstemperatuur 0
o
C tot r40
o
C
Toegestaan vochtigheidsbereik 35 % tot 80 % RH
(geen condensatie)
SCHIJFGEDEELTE
SD-KAART-GEDEELTE
USB DEVICE-GEDEELTE
VIDEOGEDEELTE
NETWERKGEDEELTE
ALGEMEEN
Specificaties kunnen zonder waarschuwing vooraf worden
gewijzigd.
OPMERKING
Informatie
116
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 58 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
RQT9448
[ESPAÑOL]
[NEDERLANDS]
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de
un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en
elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen
en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met
uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de
Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Cd
Cd
117
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 59 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
RQT9448
[[ESPAÑOL]
Índice
A
Ajustes predeterminados ............................................................40
Almacenamiento local................................................................. 56
Ángulo ..........................................................................................35
Audio
Atributo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de audio durante la reproducción. . . . . . . . . . . . . . . 19
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Audio Alta Claridad ............................................................... 36, 38
AVCHD .......................................................................................... 55
B
BD-J .............................................................................................. 55
BD-Live ................................................................................... 21, 55
BONUSVIEW........................................................................... 21, 55
Búsqueda ..................................................................................... 19
C
Cámara lenta ................................................................................ 19
Capítulo ........................................................................................ 19
Clasificación de BD-Video .......................................................... 37
Conexión
Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Grabadora de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
OPTICAL IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Set Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema sin hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Transmisor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23
Videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión del cable de corriente de CA ..................................... 13
Conversión PCM .......................................................................... 38
Cuidado de la unidad y del disco................................................. 3
D
Deep Colour ................................................................................. 55
Diapositiva.................................................................................... 24
Dirección IP ............................................................................ 33, 55
DIRECT NAVIGATOR................................................................... 18
Discos que no se pueden reproducir ........................................ 45
DivX................................................................................... 22, 46, 55
Dolby Digital........................................................................... 38, 55
Dolby Digital Plus .................................................................. 38, 55
Dolby Pro Logic II .................................................................. 17, 55
Dolby TrueHD......................................................................... 38, 55
DTS.......................................................................................... 38, 55
DTS-HD ................................................................................... 38, 55
E
Efectos de sonido envolvente .................................................... 17
Eliminación del producto.............................................................. 3
Eliminar el sonido........................................................................ 18
En pantalla
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mensajes de stado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Envolvente modo susurro .......................................................... 17
F
Finalizado ..................................................................................... 44
Firmware....................................................................................... 32
Formateado de tajetas SD........................................................... 21
Fotograma a fotograma............................................................... 19
Función de autoapagado ............................................................ 20
Función de reanudación de la reproducción............................ 19
H
HDMI........................................................................................ 11, 55
I
Idioma
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
En pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Subtítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Imagen en imagen ....................................................................... 21
Imágenes congeladas ................................................................. 23
I
iPod ............................................................................................... 30
J
JPEG ................................................................................. 23, 46, 56
L
LAN ......................................................................................... 13, 56
Limpieza
Aparato principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lista reproducción ...................................................................... 15
LPCM .............................................................................................56
M
Mando a distancia
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ódigo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mantenimiento ................................................................................3
Mensajes de stado....................................................................... 20
Menú
Cofiguración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
En pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú de Cofiguración ..................................................................37
Menú emergente ...........................................................................18
MPEG2 .......................................................................................... 56
MP3 ....................................................................................25, 46, 56
P
Pista de sonido ............................................................................ 35
Progresivo .............................................................................. 36, 56
Propiedades
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Imágenes congeladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
P4HD ............................................................................................. 56
R
Radio....................................................................................... 12, 26
Realce diálogos ........................................................................... 36
Remaster ...................................................................................... 36
Repetir reproducción .................................................................. 36
Reproducció directa .................................................................... 19
S
Saltar............................................................................................. 19
Servidor DNS.......................................................................... 33, 55
Servidor Proxy ............................................................................. 34
Sistema TV ................................................................................... 39
Subtítulo ....................................................................................... 35
T
Tarjeta SD..................................................................................... 18
U
USB ............................................................................................... 18
V
Valores DVD-Video ...................................................................... 37
Ventana Info. Reproducción ....................................................... 36
VIERA CAST
TM
.............................................................................. 32
VIERA Link "HDAVI Control
TM
"....................................................28
X
x.v.Colour
TM
..................................................................................56
24p..................................................................................... 36, 39, 56
118
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 60 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
RQT9448
[NEDERLANDS]
Index
A
Aansluiting netsnoer ................................................................... 13
Aansluiting
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Digitale zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Draadloos systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DVD-recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Luidspreker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPTICAL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Set Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23
Videocassetterecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afspeelinformatievenster........................................................... 36
Afspeellijsten ............................................................................... 15
Afspelen herhalen ....................................................................... 36
Afstandsbediening
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Code voor de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Audio
Audio kiezen tijdens het atspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eigenschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
AVCHD ......................................................................................... 55
B
BD-J .............................................................................................. 55
BD-Live .................................................................................. 21, 55
Beeld voor beeld ......................................................................... 19
BONUSVIEW .......................................................................... 21, 55
D
Deep Colour ................................................................................. 55
Definitief afgewerkt...................................................................... 44
Dialoogversterk. .......................................................................... 36
Diavoorstell ................................................................................. 24
DIRECT NAVIGATOR .................................................................. 18
Direct Play ................................................................................... 19
DivX .................................................................................. 22, 46, 55
DNS Server ............................................................................ 33, 55
Dolby Digital .......................................................................... 38, 55
Dolby Digital Plus ................................................................. 38, 55
Dolby Pro Logic II ................................................................. 17, 55
Dolby TrueHD ........................................................................ 38, 55
DTS......................................................................................... 38, 55
DTS-HD .................................................................................. 38, 55
DVD-Video Classificaties ........................................................... 37
F
Firmware....................................................................................... 32
Functie afspelen hervatten ........................................................ 19
G
Geluid onderdrukken................................................................... 18
H
HDMI ....................................................................................... 11, 55
Hoek ............................................................................................. 35
Hoofdstukken .............................................................................. 19
I
IP-adres.................................................................................. 33, 55
iPod .............................................................................................. 30
J
JPEG ................................................................................ 23, 46, 56
L
LAN ......................................................................................... 13, 56
Leeftijdsgrens voor BD-Video ................................................... 37
Local storage ............................................................................... 56
LPCM ............................................................................................ 56
M
Menu
On-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MP3................................................................................... 25, 46, 56
MPEG2 ......................................................................................... 56
O
Onderhoud..................................................................................... 3
Ondertiteling ................................................................................ 35
On-screen
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Statusberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Optimaal Geluid .................................................................... 36, 38
Overslaan ..................................................................................... 19
P
P4HD ............................................................................................ 56
PCM down-conversie .................................................................. 38
Picture-in-picture ........................................................................ 21
Pop-up menu............................................................................... 18
Productverwijdering ...................................................................... 3
Progressief ............................................................................ 36, 56
Properties
Hoofdstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stilstaande beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Proxy-serverinstellingen ............................................................ 34
R
Radio ...................................................................................... 12, 26
Re-master .................................................................................... 36
Reinigen
Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
S
Schijfjes die u niet kunt afspelen .............................................. 45
SD-kaart ....................................................................................... 18
SD-kaarten formateren ............................................................... 21
Set-up-menu ................................................................................ 37
Sleeptimer.................................................................................... 20
Slow-motion ................................................................................ 19
Soundtrack .................................................................................. 35
Standaard instellingen ............................................................... 40
Statusberichten ........................................................................... 20
Stilstaande beelden ..................................................................... 23
Surround-soundeffecten ............................................................ 17
T
Taal
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Codelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ondertiteling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
On-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Soundtrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
TV-systeem................................................................................... 39
U
USB .............................................................................................. 18
V
Verzorging van het toestel en de media ...................................... 3
VIERA CAST
TM
.............................................................................. 32
VIERA Link "HDAVI Control
TM
" .................................................. 28
W
Whisper-mode Surround............................................................. 17
X
x.v.Colour
TM
................................................................................. 56
Z
Zoeken ......................................................................................... 19
24p .................................................................................... 36, 39, 56
119
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 61 ページ 2009年4月2日 木曜日 午後6時44分
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
C Panasonic Corporation 2009
rw
RQT9448-2H
F0309BT1049
EU
SCBT200-205EG-RQT9448-H.book 62 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後2時30分
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic sc bt205 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic sc bt205 in de taal/talen: Nederlands, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 30,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic sc bt205

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 60 pagina's

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 120 pagina's

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - Espanõl - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - Polski - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - Polski - 59 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 120 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Snelstart handleiding - Svenska - 2 pagina's

Panasonic sc bt205 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 120 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info