292351
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle No. HDC-SD60
HDC-SD66
HDC-TM60
HDC-HS60
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2N26
until
2010/02/01
2
VQT2N26
Précautions à prendre
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
N'utilisez aucun autre câbles AV multi et
câbles USB si ce n’est ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion
et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 oC ou incinérer.
La marque d’identification du produit
est placé au bas des appareils.
3
VQT2N26
Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-
même, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles et appareils électriques
et électroniques usagés
doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative
à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de
votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples ci-
contre):
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par
la Directive relative au produit chimique
concerné.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement
ou l’édition ne fonctionne pas correctement.
En outre, ce qui précède s’applique
également dans le cas où tout type de
réparation est fait à l'unité (y compris sur
tout autre mémoire non-interne et disque
dur).
Cd
4
VQT2N26
Manipulation de la mémoire
interne [HDC-TM60]
L’unité est équipée d’une mémoire interne
de 16 Go. En utilisant ce composant, faites
attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter
l’effacement des données dû à l’électricité
statique, aux ondes électromagnétiques, à
une casse, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un DVD.
(l 97, 105)
Le voyant d’accès [ACCESS] (l 9)
s’allume pendant l’accès à la carte SD ou
à la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 130)
Manipulation du DD
[HDC-HS60]
Cette unité est équipée d’un DD interne de
120 Go. Bien qu’il soit capable de
sauvegarder un grand nombre de données,
il possède certains facteurs fragiles. En
utilisant ce composant, faites attention aux
points suivants.
N’exposez pas le DD aux vibrations et
aux chocs.
À cause de l’environnement et des
conditions de manipulation, le DD peut être
sujet à des dommages partiels ou bien ne
peut plus être capable de lire et d’enregistrer
les données. Ne soumettez pas l’appareil à
des vibrations ni à des chocs, et ne le
mettez pas hors tension pendant un
enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit
rempli de sons lourds, comme un club ou
une avenue, l’enregistrement peut
s’arrêter à cause des vibrations sonores.
L’enregistrement des données sur une
carte SD est recommandé dans ces
endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage
temporaire. Afin d’éviter l’effacement des
données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à un bris, et aux
pannes, sauvegardez les données sur un
PC ou un DVD. (l 97, 105)
Si le DD rencontre des anomalies,
sauvegardez immédiatement les
données.
Une panne du DD peut produire un son
continu ou un son intermittent pendant
l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation
prolongée causera plus de détérioration, et
peut éventuellement désactiver le DD. Si
ces phénomènes sont observés, copiez
immédiatement les données du DD sur un
ordinateur, un DVD etc. et contactez votre
revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les
données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans
des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le
DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression
atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à
une altitude de 3000 m ou plus au-dessus
du niveau de la mer.
Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le
secouer, le faire tomber, ou le cogner.
5
VQT2N26
Détection de chute
[ ] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des
chutes sont souvent détectées, l'appareil
peut arrêter les opérations d’enregistrement
ou de lecture afin de protéger le DD.
Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD]
(l 14) s’allume lors de l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture,
suppression etc.). N’effectuez pas les
opérations suivantes si le voyant est
allumé. Cela peut endommager le DD ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 130)
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
Référez-vous à la page 20 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Dans le présent manuel
d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte
SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , ,
et . Les
images peuvent être légèrement
différentes de la réalité.
Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties
de ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
Tous les modèles ne sont pas
disponibles en fonction de la région de
l’achat.
6
VQT2N26
Précautions à prendre ............................ 2
Accessoires............................................. 8
Préparatifs
Avant utilisation
[1] Identification des pièces et
manipulation................................. 9
[HDC-SD60]/[HDC-SD66]/
[HDC-TM60]................................... 9
[HDC-HS60] ................................. 12
Configuration
[1] Alimentation ............................... 15
Insertion/retrait de la batterie ....... 16
Chargement de la batterie ........... 17
Temps de chargement et
autonomie d’enregistrement ........ 18
[2] Enregistrement sur une carte ... 20
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil .......................... 20
Insertion/retrait d’une carte SD .... 21
[3] Mise sous/hors tension de
l’appareil ..................................... 22
Mise sous/hors tension à l’aide
de la touche d’alimentation .......... 22
Mise sous/hors tension de
l’appareil avec l’écran ACL .......... 22
[4] Sélection d’un mode.................. 23
[5] Réglage de l’écran ACL............. 24
Utilisation de l’écran tactile .......... 24
Auto-enregistrement .................... 24
[6] Réglage de la date et de
l’heure ......................................... 25
Fonctions de base
Enregistrement/Lecture
[1] Avant l’enregistrement .............. 26
[2] Sélectionner le support à
enregistrer [HDC-TM60/
HDC-HS60].................................. 27
[3] Enregistrement d’images
animées....................................... 28
[4] Enregistrement d’images
fixes............................................. 30
Enregistrement d’images fixes en
mode enregistrement d’images
animées ....................................... 31
[5] Mode auto intelligent ................. 32
[6] Lecture des images animées/
images fixes ............................... 34
Configuration
[1] Utilisation de l’écran de
menu ........................................... 37
[2] Pour utiliser le menu de
configuration.............................. 38
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions avancées)
[1] Fonction zoom avant/arrière..... 45
Zoom optique étendu................... 45
[2] Fonction stabilisateur optique
d'image ....................................... 46
[3] Suivi AF/AE ................................ 47
[4] Enregistrement avec la torche
vidéo ........................................... 48
[5] Fonctions d’enregistrement
des icônes d’opération.............. 49
Icônes d’opérations...................... 49
[6] Menus des fonctions
d’enregistrement........................ 55
[7] Enregistrement manuel ............. 69
Balance des blancs...................... 70
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme.............. 71
Réglage manuel de la mise
au point ........................................ 72
Visualisation (avancée)
[1] Opérations de lecture................ 73
Icône des opérations utilisées
avec la lecture des images
animées ....................................... 73
Création d’une image fixe à
partir d’images animées............... 74
Index photogrammes
Highlight&Time............................. 75
Lecture en reprise........................ 76
Poursuite de la lecture
précédente................................... 76
Pour faire un zoom avant sur
une image fixe pendant la lecture
(zoom de lecture)......................... 76
[2] Les différentes fonctions de
lecture ......................................... 77
Lecture d’images animées/
images fixes par date................... 77
Lecture visage surligné/Lecture
surlignée/sélection intelligente
de scène ...................................... 78
Changement de la configuration
de lecture pour le diaporama....... 81
Contenu
7
VQT2N26
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesCopy/DuplicationAvec un ordinateurAutres
Édition
[1] Suppression de scènes/
images fixes ............................... 82
Pour diviser une scène à
supprimer partiellement ............... 84
Suppression des données
personnelles................................. 85
Protéger des scènes/images
fixes.............................................. 85
[2] Paramétrage DPOF .................... 86
[3] Combinaison d’une scène
relais [HDC-TM60]...................... 87
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images animées/
images fixes sur le
téléviseur .................................... 89
Connecter au moyen d’un
mini-câble HDMI .......................... 91
Branchement avec le câble AV
multi ............................................. 92
[2] Visualisation en utilisant
VIERA Link
(HDAVI Control
) ....................... 93
Copy/Duplication
Avec cet appareil/autres produits
[1] Copie entre une carte SD et
la mémoire interne/DD
[HDC-TM60/HDC-HS60] ............. 95
Copie............................................ 95
[2]
Pour connecter un graveur DVD
pour copier sur/lire un disque...... 97
Préparatifs pour la copie/
lecture .......................................... 97
Copie sur disques ........................ 99
Lecture du disque copié............. 102
Gestion du disque copié ............ 103
[3] Duplication des images sur
un autre appareil vidéo............ 104
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Que peut-on faire avec
un PC? ...................................... 105
Contrat de licence de
l’utilisateur final .......................... 107
[2] Configuration requise ............. 108
Configuration
[1] Installation................................ 111
[2] Connexion à un ordinateur ..... 113
À propos de l’affichage PC ........ 115
Utilisation avec un PC
[1] Démarrage de
HD Writer AE 2.0 ...................... 116
À propos du mode d’emploi
des logiciels ............................... 116
[2] Si vous utilisez Mac................. 117
Autres
Indicateurs
[1] Indicateurs................................ 118
[2] Messages.................................. 121
À propos de la récupération....... 122
Guide de dépannage .......................... 123
Précautions d’utilisation.................... 129
Accessoires optionnels ..................... 135
A propos du Copyright....................... 136
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ....... 137
Nombre de photos.............................. 138
Spécifications ..................................... 140
8
VQT2N26
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Batterie
VW-VBK180
Adaptateur secteur
VSK0712
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF0610
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
9
VQT2N26
Préparatifs
Avant utilisation
1
Identification des pièces
et manipulation
1 Touche alimentation [ ] (l 22)
2 Haut-parleur
3 Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 32)
4 Touche du stabilisateur d’image
optique [ , O.I.S.] (l 46)
5 Commutateur de mode (l 23)
6 Logement de la batterie (l 16)
7 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 89,
93)
8 Prise USB [ ] (l 98, 113)
9 Connecteur AV multi [AV MULTI]
(l 89, 104)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
10 Couvercle de la carte SD (l 21)
11 Fente de la carte (l 21)
12 Témoin d’accès [ACCESS] (l 21)
13 Capuchon d’objectif
Le protège-objectif s’ouvre en mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode d’enregistrement d’images
fixes . (l 23)
14 Micros stéréo internes
15 Flash intégré (l 52)
16 Objectif
17 Torche vidéo (l 48, 68)
[HDC-SD60]/[HDC-SD66]/[HDC-TM60]
12 34
6
5
10
11
12
AV MULTI
7 8 9
13
14
16
15
17
10
VQT2N26
18 Écran ACL (Écran tactile) (l 24)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B dans la direction
opposée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 45)
22 Touche Menu [MENU] (l 37)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
(l 48)
24 Touche Supprimer [ ] (l 82)
25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 16)
18 19
24
23222120
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
25
26
11
VQT2N26
27 Indicateur d’état (l 22)
28 Touche de prise de vue [ ] (l 30)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 45)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
30 Prise d’entrée CC (l 17)
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
31 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
2928
27
31
30
12
VQT2N26
1 Touche alimentation [ ] (l 22)
2 Haut-parleur
3 Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 32)
4 Touche du stabilisateur d’image
optique [ , O.I.S.] (l 46)
5 Commutateur de mode (l 23)
6 Logement de la batterie (l 16)
7 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 89,
93)
8 Prise USB [ ] (l 98, 113)
9 Connecteur AV multi [AV MULTI]
(l 89, 104)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
10 Couvercle de la carte SD (l 21)
11 Fente de la carte (l 21)
12 Témoin d’accès [ACCESS] (l 21)
13 Capuchon d’objectif
Le protège-objectif s’ouvre en mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode d’enregistrement d’images
fixes . (l 23)
14 Micros stéréo internes
15 Flash intégré (l 52)
16 Objectif
17 Torche vidéo (l 48, 68)
[HDC-HS60]
12 34
6
5
7 8 9
10
11
12
AV MULTI
13
14
16
15
17
13
VQT2N26
18 Écran ACL (Écran tactile) (l 24)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180
o
A
vers l’objectif
ou 90
o B
dans la direction opposée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 45)
22 Touche Menu [MENU] (l 37)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
(l 48)
24 Touche Supprimer [ ] (l 82)
25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 16)
18 19
24
23222120
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
25
26
14
VQT2N26
27 Indicateur d’état (l 22)
28 Touche de prise de vue [ ] (l 30)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 45)
Commutateur d’affichage des
vignettes [ / ]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
30 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
31 Prise d’entrée CC (l 17)
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
32 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
29 302827
32
31
15
VQT2N26
Préparatifs
Configuration
1
Alimentation
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/
VW-VBK360.
Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont
utilisées, et les batteries (VW-VBK180/VW-VBK360) sont compatibles avec cette
fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent
pas être utilisées).
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
16
VQT2N26
Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre. (l 22)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout
en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la
batterie dans la direction indiquée par la
flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est
débloquée.
ャモヵヵユンヺ
A Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
17
VQT2N26
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
La batterie peut également être chargée en utilisant le chargeur de la batterie
(VW-BC10E; en option).
La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.
A Prise d’entrée CC
1 Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.
2 Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise
secteur.
L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le
chargement à commencer.
Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez l’appareil alors qu’il est en charge via l’adaptateur secteur, vous pouvez
utiliser l’appareil avec l’alimentation fournie par la prise.
Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à
la page 132.
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 18, 19, 135).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
18
VQT2N26
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
HDC-SD60/HDC-SD66
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Temps
enregistrable en
continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBK180 (en option)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360 (en option)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
HDC-TM60
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Temps
enregistrable en
continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBK180 (en option)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360 (en option)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
19
VQT2N26
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
HDC-HS60
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Destination
de
l’enregistre-
ment
Mode
d’enregistre-
ment
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie
fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/
1790 mAh]
2h50min
HDD
HA/HG/HX/
HE
1h40min 50min
SD
HA 1h45min 50min
HG/HX/HE 1h45min 55min
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/
3580 mAh]
4h50min
HDD
HA 3h25min 1h45min
HG 3h30min 1h45min
HX/HE 3h30min 1h50min
SD
HA/HG/HX/
HE
3h35min 1h50min
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
La capacité résiduelle de la batterie s’affiche en utilisant la batterie Panasonic qui
accompagne cet appareil. La durée réelle peut varier selon votre véritable utilisation.
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
20
VQT2N26
Préparatifs
Configuration
2
Enregistrement sur une
carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Utilisez les cartes SD conformes à Class 4 ou supérieur du SD Speed Class Rating
*
pour l’enregistrement des images animées.
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Veuillez contrôler les dernières
informations à propos des cartes mémoire
SD/SDHC/SDXC qui peuvent être
utilisées pour les enregistrements de film
sur le site web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Cet appareil (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire
SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces
cartes mémoire.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Capacité Enregistrement de films
Enregistre
-ment
d’images
fixes
Carte
mémoire SD
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Utilisable.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de
films selon la carte SD utilisée. (
l
124)
512 Mo/1 Go/
2Go
Utilisable.
Carte
mémoire
SDHC
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
Carte
mémoire
SDXC
48 Go/64 Go
32
21
VQT2N26
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Ouvrez le cache de la carte SD
et insérez (retirez) la carte SD
dans (de) son logement B.
Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
3 Fermez soigneusement le
couvercle de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
Lorsque le voyant est allumé, ne pas
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer les procédures ci-dessus pendant
que le voyant est allumé peut endommager
les données/la carte SD ou cet appareil.
N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation).
jEndroits pouvant présenter de
l’électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
A propos de la mise au rebut ou du don de
la carte SD. (l 133)
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 42)
Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Témoin de charge [ACCESS] A
Lorsque cet appareil accède à la carte
SD ou à la mémoire interne, le voyant
d‘accès s’allume.
22
VQT2N26
Préparatifs
Configuration
3
Mise sous/hors tension
de l’appareil
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant
et fermant l’écran ACL.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
A L’indicateur d’état s’allume.
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est
fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL
constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
Pour mettre l’appareil sous
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
Pour mettre l’appareil hors
tension
B L’indicateur d’état s’éteint.
L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si
l’écran ACL est fermé.
Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Pour mettre l’appareil hors
tension
Maintenez la touche d’alimentation
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne.
23
VQT2N26
Préparatifs
Configuration
4
Sélection d’un mode
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour , ou
.
Mode enregistrement d’images animées (l 28)
Mode enregistrement d’images fixes (l 30)
Mode Lecture (l 34, 73)
24
VQT2N26
Préparatifs
Configuration
5
Réglage de l’écran ACL
Vous pouvez opérer en touchant directement
l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni)
pour des opérations détaillées ou s’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
Touchez le centre de l’icône.
Le toucher de l’écran tactile ne
fonctionnera pas si vous touchez une autre
partie de l’écran tactile en même temps.
À propos des icônes
d’opérations
///:
Ces icônes sont utilisées pour commuter
le menu et la page d’affichage des
vignettes, pour la sélection des éléments
et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent
comme par exemple, lors de l’accès aux
menus de configuration
Ne touchez pas l’écran ACL avec une
pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si
le toucher n’est pas reconnu ou s’il est
reconnu à un endroit différent. (l 43)
¬ Changez pour le mode ou .
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
L’image est tournée horizontalement
comme si vous voyiez une image dans un
miroir. (Cependant, l’image enregistrée
est la même que lors d’un enregistrement
normal.)
Seulement certaines indications
apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage
de , remettre l’écran ACL en position
normale et vérifier les indications de mise
en garde. (l 121)
Utilisation de l’écran
tactile
Auto-enregistrement
25
VQT2N26
Préparatifs
Configuration
6
Réglage de la date et de
l’heure
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Changez pour le mode ou .
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez la date ou l’heure qui
doit être réglée, puis réglez la
valeur désirée en utilisant
/.
A Affichage de la Configuration de
l’heure mondiale (l 38):
[RÉSIDENCE]/
[DESTINATION]
L’année peut être définie de 2000 à 2039.
Le système 24-heures est utilisé pour
afficher l’heure.
3 Touchez [ACCÈS].
La fonction horloge commence à
[00] secondes.
Un message demandant un réglage de
l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez
le réglage de l’heure mondiale en
touchant l’écran. (l 38)
Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la
touche MENU pour quitter l’écran du
menu.
La fonction date et heure est alimentée
par une batterie incorporée au lithium.
Au moment de l’achat de l’appareil,
l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche
ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a
besoin d’être rechargée. Pour recharger la
batterie lithium incorporée, connectez
l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant
environ 24 heures et la batterie
maintiendra l’affichage de la date et de
l’heure pendant environ 6 mois. (La
batterie se recharge même si l’appareil est
éteint.)
: [CONFIG] # [REGL HORL.]
MENU
26
VQT2N26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
1
Avant l’enregistrement
Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en
ayant l’appareil accroché à votre taille.
Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
Ne couvrez pas les microphones.
Enregistrement de base d’images animées
L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le
résultat des images animées moins agréable à regarder.
27
VQT2N26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
2
Sélectionner le support à
enregistrer
[HDC-TM60/HDC-HS60]
La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer
des images animées ou des images fixes.
1 Changez pour le mode ou .
2 Sélectionnez le menu.
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des
images fixes.
Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est
surligné en jaune.
4 Touchez [ACCÈS].
: [SÉLEC. SUPP.]
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [VIDÉO/MÉMOIRE]
C [IMAGE/CARTE SD]
D [IMAGE/MÉMOIRE]
E [VIDÉO/CARTE SD]
F [VIDÉO/DD]
G [IMAGE/CARTE SD]
H [IMAGE/DD]
MENU


28
VQT2N26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
3
Enregistrement d’images
animées
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
A Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, ; se change en ¥.
4 Appuyez de nouveau sur la
touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images
animées. (l 31)
Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause
l’enregistrement deviennent une scène.
Nombre maximum de scènes enregistrables: 3900
Nombre maximum de dates différentes: 200 (l 77)
Lorsque l’un des deux atteit la limite maximale, les scènes ne peuvent plus être
enregistrées.
(Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre de scènes enregistrables par carte.)
Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est
fermé.
29
VQT2N26
Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
A Mode d’enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à “0h00m00s”.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en
charge le format AVCHD. Les images ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne
prennent pas en charge le format AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire). Assurez-vous
que votre équipement prend en charge le format AVCHD en vous référant au mode
d’emploi.
ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues,
même si l’appareil prend en charge le format AVCHD. Si cela survient, effectuez la
lecture des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil.
30
VQT2N26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
4
Enregistrement d’images
fixes
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez à mi-course
sur la touche. (Uniquement
pour la mise au point
automatique)
4 Appuyez à fond sur la
touche .
Indication de la mise au point:
Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 46) sur /
(MODE 1), alors celle-ci sera plus efficace. ( (stabilisateur optique MEGA de
l’image) sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.)
Dans un environnement sombre, la torche vidéo s’allumera.
L’indicateur de mise au point changera pour l’icône de mise au point enregistrée lorsque
[REC. VISAGE] est réglée sur [ON]. (l 59)
L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit
sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la
vitesse d’obturation est 1/25 ou plus lente.
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des
crochets)
MEGA
31
VQT2N26
A propos des indications à
l’écran dans l’enregistrement
des photos
: Indicateur de fonctionnement
photo (l 119)
ß: Flash (l 52)
ßj: Niveau du flash (l 52)
: Réduction yeux rouges (l 52)
: Stabilisation optique de l’image
MEGA (l 30)
: Stabilisateur optique d'image
(l 46)
: Qualité d’images fixes (l 66)
: Taille des images fixes (l 65)
R3000:
Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
: Lampe d’assistance AF (l 68)
À propos de l’indicateur de
mise au point
L’indicateur de mise au point indique l’état
de la mise au point automatique.
L’indicateur de mise au point n’apparaît
pas en mode de mise au point manuelle.
L’indicateur de mise au point n’est pas
affiché ou la mise au point est difficile
dans les cas suivants.
jLorsque des sujets rapprochés et des
sujets éloignés sont dans la même
scène.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’une partie de la scène est
éclairée.
jLorsque la scène est remplie de lignes
horizontales.
À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort
contraste devant ou derrière le sujet dans la
zone de mise au point, il se peut que la mise
au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est
le cas, déplacez l’objet de contraste en
dehors de la zone de mise au point.
La zone de mise au point n’est pas
affichée dans les cas suivants.
jLorsque le mode auto intelligent
(portrait) est utilisé.
jLorsqu’on utilise un super zoom de plus
d’environ. 25k.
jLorsque le suivi AF/AE est utilisé.
jEn cas d’utilisation du zoom optique
étendu.
jLorsqu’il est jugé que la torche vidéo est
nécessaire.
Vous pouvez enregistrer des photos même
en mode enregistrement de film.
¬ Changez pour le mode .
Appuyez à fond sur la touche
(appuyez sur le bas) pour prendre
la photo.
Il est possible d’enregistrer des images
fixes tout en enregistrant des images
animées. (Enregistrement simultané)
Le flash incorporé, la réduction des yeux
rouges et le retardateur (l 53) ne
fonctionnent pas.
En cours d’enregistrement de film ou
pendant l’opération PRE-REC, les
arrangements suivants sont appliqués
pour que l’enregistrement de film prenne
la priorité sur l’enregistrement de photo.
jLa qualité d’image est différente des
images fixes ordinaires.
jL’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent
encore être prises) n’apparaît pas.
R3000R3000R3000
MEGA
5
M
MEGA
5
M
Enregistrement d’images
fixes en mode
enregistrement d’images
animées
32
VQT2N26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
5
Mode auto intelligent
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil
sur ce que vous voulez enregistrer.
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
Dans le mode portrait, le plus grand et proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (
l
60)
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
La fonction de stabilisation optique de l’image (l 46) est réglée sur Mode actif/ON dans tous
les modes.
Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme
lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom
numérique est utilisé.
Le microphone zoom est réglé sur [OFF] dans le mode auto intelligent. (l 62)
Mode la scène Effet
Portrait
Si le sujet est une
personne
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est
réglée pour qu’ils soient enregistrés de
façon nette.
Paysage
Enregistrement
extérieur
Le paysage entier sera enregistré avec
éclat sans zone blanchâtre dans le ciel de
fond, qui peut être très lumineux.
Projecteur
*1
Sous un projecteur Les objets très lumineux sont enregistrés
de façon nette.
Éclairage faible
*1
Pièce sombre ou
crépuscule
Il peut enregistrer de façon nette même si
la pièce est sombre ou si c’est le
crépuscule.
Portrait
nocturne
*2
Enregistrement
portrait nocturne
Une personne ainsi que l’arrière plan sont
enregistrés avec une luminosité proche
de la vie réelle.
Paysage
nocturne
*2
Enregistrement
paysage nocturne
Vous pouvez enregistrer un paysage
nocturne vivant en ralentissant la vitesse
d’obturation.
Macro
*2
Enregistrement en
zoomant vers l’avant
sur une fleur etc.
Ceci permet d’enregistrer en se
rapprochant de l’objet à enregistrer.
/ Normal Autres situations Le contraste est ajusté automatiquement
pour une image nette.
/MANUAL
Touche auto intelligente/manuelle
Appuyez sur cette touche pour commuter
le mode auto intelligent/mode manuel.
Référez-vous à la page 69 à propos du
mode manuel.
33
VQT2N26
Mode auto intelligent
En changeant pour le mode auto intelligent,
la balance des blancs automatique et la
mise au point automatique fonctionnent et
ajustent automatiquement la balance des
couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture
et la vitesse de l’obturateur sont
automatiquement réglées pour une
luminosité optimale.
La balance des couleurs et la mise au
point ne peuvent pas être réglées
automatiquement selon les sources de
lumière ou les scènes. Si c’est le cas,
réglez manuellement ces paramètres.
(l 70, 72)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la
balance automatique des blancs fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne
fonctionne pas normalement, ajustez-la
manuellement. (l 70)
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au
point.
La mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement dans les
situations suivantes. Utilisez alors le mode
de mise au point manuelle. (l 72)
jEnregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
jEnregistrement d’un sujet derrière une
vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est
entouré par des objets à la surface
vernie ou par des objets hautement
réfléchissants
Pour des détails sur le mode scène, référez-
vous à la page 55. Pour savoir comment
régler la mise au point/balance des blancs
manuellement, référez-vous aux pages
69-72.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
34
VQT2N26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
6
Lecture des images
animées/images fixes
1 Changez pour le mode .
2 Touchez l’icône de sélection du mode
lecture A.
3 Touchez le support où doit être lues les
images animées ou les images fixes.
/
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [IMAGE/CARTE SD]
C [VIDÉO/CARTE SD]
D [VIDÉO/MÉMOIRE]
E [IMAGE/CARTE SD]
F [IMAGE/MÉMOIRE]
G [VIDÉO/CARTE SD]
H [VIDÉO/DD]
I [IMAGE/CARTE SD]
J [IMAGE/DD]
35
VQT2N26
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
être lue.
La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant / .
5 Sélectionnez l’opération de lecture en
touchant l’icône de l’opération.
A Icône de l’opération
Touchez / pour afficher/ne pas afficher l’icône
de l’opération.
Lecture images animées Lecture images fixes
1/;: Lecture/Pause
6: Lecture arrière
5: Lecture avance-rapide
: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1: Affiche la barre de lecture
directe. (l 74)
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
2;: Lecture de l’image précédente.
;1: Lecture de l’image suivante.
: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
36
VQT2N26
Changez l’affichage des
vignettes
Lorsque la vignette s’affiche, l’écran de
vignettes change dans l’ordre suivant si on
utilise le levier zoom ou les boutons de
réglage du zoom sur le côté ou le côté
.
20 scènes () 9 scènes () 1 scène ()
Index photogrammes Highlight&Time*
(l 75)
* L’index photogrammes Highlight&Time
peut uniquement être réglé en mode
lecture des images animées.
L’affichage 9 scènes revient si
l’alimentation est coupée ou bien si le
mode est modifié.
Lorsque l’affichage vignette est changé à
1 scène pendant la lecture des images
animées, la date et l’heure d’enregistrement
peuvent être contrôlées. De la même façon,
lorsque l’affichage vignette est changé à
1 image fixe pendant la lecture des images
fixes, la date et l’heure d’enregistrement
peuvent être contrôlées.
Ajustement du volume du
haut-parleur
Utilisez le levier du volume ou les touches
de réglage du zoom pour ajuster le volume
du haut-parleur pendant la lecture des
images animées.
Versr”:
Augmente le volume
Verss”:
Diminue le volume
Le son sera audible seulement pendant la
lecture normale.
Si la lecture en pause continue pendant
5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
L’indicateur du temps de lecture passé
sera remis à “0h00m00s” pour chaque
scène.
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Compatibilité des images animées
L’appareil est basé sur le format AVCHD.
Le signal vidéo pouvant être lu sur cet appareil est 1920k1080/50i ou 1440k1080/50i.
Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images animées enregistrées ou créés
sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire les
images animées enregistrées sur cet appareil, même si ces produits prennent AVCHD
en charge.
Compatibilité des images fixes
Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées
sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les
images fixes enregistrées sur cet appareil.
37
VQT2N26
Fonctions de base
Configuration
1
Utilisation de l’écran de
menu
1 Appuyez sur la touche
MENU.
2 Touchez le menu principal A.
3 Touchez le sous-menu B.
La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant / .
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
5 Touchez [QUITTER] ou
appuyez sur la touche MENU
pour sortir du menu de
configuration.
A propos de l’affichage du
guide
Après avoir touché , toucher les sous-
menus et les éléments fera apparaître les
descriptions et les messages de
confirmation de configuration.
Après l’affichage des messages,
l’affichage du guide est annulé.
MENU
MENU
38
VQT2N26
Fonctions de base
Configuration
2
Pour utiliser le menu de
configuration
Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur
de mode.
Sélectionnez le menu.
Les indications à l’écran sont sélectionnées
comme on le montre sur l’illustration.
Veuillez vous référer à la page 91.
Veuillez vous référer à la page 25.
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Touchez [RÉG. HEURE MO.].
Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure en cours. (l 25)
Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît.
Appuyez sur [ACCÈS] pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)
Touchez [RÉSIDENCE].
Touchez [ACCÈS].
3 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Touchez / pour sélectionner
votre lieu de résidence et touchez
[ACCÈS].
Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
régler l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active;
l’horloge sera avancée d’une heure par
rapport à l’heure GMT. Touchez de
nouveau [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
revenir à la configuration normale de
l’heure.
: [CONFIG] # réglage désiré
[AFFICHAGE]
[OFF]/[ON]
MENU
[OFF] [ON]
15. 11. 2010
1h30m
R 1h20m
A
15. 11. 2010
[AFFICH. EXT.]
[OFF]/[SIMPLE]/[DETAIL]
[REGL HORL.]
[RÉG. HEURE MO.]
A
L’heure actuelle
B
Heure de différence par rapport à
l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
39
VQT2N26
4 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination)
Touchez [DESTINATION].
Touchez [ACCÈS].
Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de
résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de
l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Touchez / pour sélectionner le
lieu de destination de votre voyage
et touchez [ACCÈS].
Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
régler l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active.
L’horloge et le décalage par rapport à
l’heure du domicile seront avancés
d’une heure. Touchez de nouveau [RÉG.
HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la
configuration normale de l’heure.
Fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU. apparaît et l’heure du
lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en touchant
[QUITTER] ou en appuyant sur la touche MENU.
Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées
à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
Il est possible de changer le format de la date.
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
La fonction d’économie d’énergie ne sera pas active:
jsi un adaptateur secteur est connecté
jen utilisant le câble USB pour PC, le graveur DVD etc.
jsi PRE-REC est utilisé
[DATE/HEURE]
[OFF]/[D/H]/[DATE]
[FORMAT DATE]
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[ECONOMIS.]
[OFF]/[5 MINUTES]
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le lieu
de destination du voyage et le lieu
de résidence
40
VQT2N26
L’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’il est allumé avec le
mode réglé sur ou .
Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue
d’1 seconde en mode enregistrement d’images fixes.
En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
Le caméscope haute définition repassera en mode enregistrement pause environ
0,6 secondes après la réouverture de l’écran ACL.
La durée de démarrage ne sera pas plus courte s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans [SÉLEC.
SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [DD] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.],
même s’il n’y a aucune carte SD présente.
Changez pour le mode ou .
1 Réglez [DEMAR RAPIDE] sur [ON].
2 Fermez l’écran ACL quand le mode est sur
ou .
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en
mode veille au démarrage rapide.
Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
3 Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil passe
en pause d’enregistrement.
En mode veille au démarrage rapide, environ 80% de l’intensité utilisée pour le mode
pause à l’enregistrement est utilisée donc la durée d’enregistrement sera réduite.
Le mode veille du démarrage rapide est annulé si
jenviron 5 minutes se passent
jle mode est réglé sur
Selon les conditions d’enregistrement, la durée du démarrage rapide peut être plus longue
de 0,6 secondes en mode d’enregistrement photo.
Il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit ajustée.
En mode de démarrage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
Si [ECONOMIS.] (l 39) est sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe en mode veille
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le.
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche d’alimentation.
[ALLUM. RAPIDE]
[OFF]/[ON]
[DEMAR RAPIDE]
[OFF]/[ON]
41
VQT2N26
Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la
fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son.
(Volume bas)/ (Volume haut)
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 121)
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
(Rend encore plus lumineux)/ (Rend lumineux)/ (Normal)/ (Rend moins
lumineux)/ *(Ajustement automatique)
* Ceci n’est pas affiché en mode manuel ou en mode lecture.
Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement
réglé sur .
L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte si vous utilisez cette unité avec l’écran
ACL allumé.
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1 Touchez [REGL LCD].
2 Touchez l ‘élément de réglage désiré.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Touchez / pour ajuster les réglages.
4
Touchez [ACCÈS].
Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour
sortir de l’écran de menu.
Veuillez vous référer à la page 92.
Veuillez vous référer à la page 92.
Veuillez vous référer à la page 91.
Veuillez vous référer à la page 93.
[BIP]
[OFF]/ /
[ACCENTU. LCD]
////
[REGL LCD]
[AV MULTI]
[COMPOSANTE]/[SORTIE AV]
[SORT.COMPOSANTE]
[576i]/[1080i]
[RESOLUTION HDMI]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link]
[OFF]/[ON]
+2
+1
0
-
1
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
42
VQT2N26
Veuillez vous référer à la page 91.
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
Configuration du [SÉLEC. SUPP.]
*
, [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas.
* Pour les utilisateurs qui ont / , ce menu n’est pas affiché.
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent
sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 97, 105)
Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(l 133)
Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent
sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 97, 105)
1 Touchez [FORMAT SUPP.].
2
Touchez [CARTE SD] ou
[MÉMOIRE].
Touchez [CARTE SD] ou [DD].
Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(l 133)
Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/DD si cet appareil doit être mis au
rebut/donné. (l 130)
Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
[FORMAT TV]
[16:9]/[4:3]
[REGL INIT]
/
[FORM CARTE]
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
/
[FORMAT SUPP.]
43
VQT2N26
La quantité d’espace libre sur la carte SD peut être contrôlée.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
La quantité d’espace libre sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être contrôlée.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
Toucher [CHANGER SUPP.] permet de permuter l’affichage de la carte SD et l’affichage de
la mémoire interne/DD.
Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
La carte SD, la mémoire interne et le DD interne demandent un certain espace pour
stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace
réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée. L’espace réellement
utilisable de la mémoire interne/DD est calculé généralement ainsi 1 Go = 1.000.000.000
octets. La capacité de cet appareil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi
1 Go = 1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la
capacité indiquée semble être plus petite.
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.
1 Touchez [CALIBRAGE].
Touchez [ACCÈS].
2 Touchez le [r] qui apparaît à l’écran à l’aide du stylet.
Touchez [i] à la suite (haut gauche # bas gauche # bas droite # haut droite # centre).
3 Touchez [ACCÈS].
Le calibrage ne peut pas être effectué si l’écran ACL est tourné à 180o.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette
unité.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
/
[ÉTAT CARTE]
/
[ÉTAT SUPP.]
[CALIBRAGE]
44
VQT2N26
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
/
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la
démonstration démarre automatiquement.
/
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et
tandis que l’appareil est branché à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre
automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant
10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration démarre automatiquement.
Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration du stabilisateur optique de l’image.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
Touchez [DEMO O.I.S.], la démonstration démarre automatiquement.
Si vous touchez [QUITTER], la démonstration sera annulée.
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
[MODE DEMO]
[OFF]/[ON]
[DEMO O.I.S.]
[LANGUAGE]
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/
[Nederlands]/[Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/
[Türkçe]
45
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
1
Fonction zoom avant/
arrière
Le zoom optique maximum est de 25k.
La configuration par défaut du [MODE ZOOM] est [i.Zoom 35k]. Il peut être étendu jusqu’à
un maximum de 35k pendant le Mode Enregistrement d’Images Animées. (l 56)
¬ Changez pour le mode ou .
Si le nombre de pixel d’enregistrement est réglé sur tout autre chose que le nombre
maximum de pixel d’enregistrement en mode enregistrement d’images fixes, l’image fixe
peut être enregistrée avec un zoom maximal de 50k sans dégradation de la qualité de
l’image.
L’agrandissement du zoom optique extra change selon le réglage du [TAILLE IMAGE] et
de la [FORMAT]. (l 65, 66)
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur , la zone maximale est regroupée au
centre de la zone , permettant d’avoir une image avec un effet de zoom plus élevé.
Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
Lorsque l’agrandissement du zoom est de 25k, les sujets sont mis au point à environ
1,5 m ou plus.
Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif.
La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la touche zoom des réglages.
Zoom optique étendu
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Levier du zoom/Touches de
réglage du zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
Les touches de réglage du zoom sont
pratiques pour effectuer les réglages fins
de l’agrandissement du zoom.
0.3
M
5
M
0.3
M
46
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
2
Fonction stabilisateur
optique d'image
La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité.
¬ Changez pour le mode ou .
Pour changer la fonction de stabilisation optique de l’image en mode
enregistrement d’une image fixe
[MODE 1]:
La fonction marche tout le temps.
[MODE 2]:
La fonction marche lorsque la touche est appuyée. Nous vous la conseillons pour un
auto-enregistrement ou un enregistrement avec trépied en mode enregistrement d’images
fixes.
En [MODE 1], / apparaît. En [MODE 2], / apparaît.
La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
: [RÉG. ENREG.] # [O.I.S.Avancé] # [MODE 1] ou [MODE 2]
Touche du stabilisateur d’image
optique
Une pression sur la touche change la
configuration du stabilisateur optique de
l’image.
(Mode enregistrement d’images animées)
# # OFF
(Mode enregistrement d’images fixes)
/ # / # OFF
Commutez sur le mode manuel avant de
désactiver la fonction de stabilisation optique
de l’image.
: Mode actif
Ce réglage apporte une meilleure stabilisation et
convient à l’enregistrement en mouvement.
: ON
Cette configuration est adaptée pour un
enregistrement stable comme celui d’un
paysage. Nous vous conseillons d’enregistrer à
l’aide d’un trépied en Mode enregistrement des
images animées.
MENU
47
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
3
Suivi AF/AE
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile.
La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se
déplace. (Détection dynamique)
¬ Changez pour le mode ou .
1 Touchez .
sera affiché à l’écran.
Lorsque la [REC. VISAGE] (l 57) est sur
[ON] et qu’un visage enregistré est
détecté, la cible est automatiquement
verrouillée.
2 Touchez le sujet et verrouillez
la cible.
A Cadre cible
Lorsque vous touchez la tête du sujet, le
cadre cible est verrouillé et la poursuite
démarre.
Touchez de nouveau le sujet qui doit être
changé si vous désirez changer de cible.
Lorsque le Mode Auto Intelligent est
sélectionné, la configuration revient sur
(Normal) et l’objet touché est suivi. La
sélection devient (Portrait) si le cadre
cible est verrouillé sur un visage. (Il peut
revenir sur (Normal) même si la cible
est verrouillée sur un visage si un
projecteur est allumé ou si la scène est
sombre.)
3 Démarrez l’enregistrement.
Si vous touchez [RETOUR], la fonction de
tracking sera annulée.
À propos du cadre cible
Lorsque le verrouillage de la cible échoue,
le cadre cible clignote en rouge puis
disparaît. Touchez une partie
caractéristique (couleur etc.) du sujet et
verrouillez de nouveau la cible.
Lorsque la touche est appuyée à mi-
course dans le mode enregistrement
d’image fixe, la mise au point s’effectue sur
l’objet verrouillé. Le cadre cible devient
vert lorsque la mise au point est correcte,
et la cible ne peut pas être changée.
Il peut suivre des objets différents ou ne pas
verrouiller la cible selon certaines conditions
d’enregistrement telles que celles qui suivent:
j
Lorsque le sujet est trop grand ou trop petit
jLorsque la couleur de l’objet est
similaire à l’arrière-plan
jLorsque la scène est sombre
Lorsque la cible est verrouillée en Mode
enregistrement d’images fixes, l’écran
s’assombrira ou la torche vidéo peut
s’allumer.
Le suivi AF/AE sera annulé dans les cas
suivant.
jLorsque le mode est changé
jLorsque l’alimentation est coupée
jLorsque le mode scène est établi
jPermute sur le mode auto intelligent/
mode manuel
jCommutez sur l’auto-enregistrement.
Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
[OFF] si aucune information n’est
effectuée pendant quelques secondes,
l’icône d’opération disparaît. Touchez
l’écran pour afficher de nouveau l’icône. Si
le suivi AF/AE est utilisé, l’icône ne
disparaît pas.
48
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
4
Enregistrement avec la
torche vidéo
La lampe vidéo permet d’éclairer les images prises dans des endroits faiblement éclairés.
¬ Changez pour le mode ou .
Lorsqu’il est réglé sur / , la torche vidéo s’allume en mode lumière basse du mode
auto intelligent.
Lorsque la torche vidéo est utilisée, la durée pendant laquelle il est possible d’enregistrer
en utilisant la batterie sera raccourcie.
Le sujet doit se trouver à 1,5 m de l’appareil.
L’utilisation de la fonction vision nocturne en couleur au même moment rendra les
conditions plus lumineuses.
Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode pour , la torche vidéo s’éteint.
Si la lampe d’assistance MPA est réglée sur [AUTO] (l 68) et la torche vidéo est réglée
sur / ou OFF, la torche vidéo se rallumera en prenant des photos dans un endroit
sombre pour rendre la mise au point plus facile.
Désactivez la torche vidéo dans les endroits où la lumière est interdite.
Bouton de torche vidéo
Chaque fois que l’on appuie sur la touche,
l’indication change d’un paramètre à la fois
dans l’ordre suivant.
# / # configuration annulée
:
Toujours allumé.
/:
Il s’allume/s’éteint automatiquement en
fonction de la luminosité de
l’environnement.
49
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
5
Fonctions d’enregistrement
des icônes d’opération
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter
des effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode ou .
1 Touchez pour afficher les
icônes d’opération à l’écran.
Touchez 1 en bas à droite de l’écran pour
changer de page et touchez / pour
afficher/ne pas afficher l’icône d’opération.
2 (e.g. Compensation)
Sélectionnez une icône
d’opération.
Sélectionnez de nouveau l’icône
d’opération pour annuler la fonction.
Référez-vous aux pages respectives pour
l’annulation des fonctions suivantes.
jPrise de vue Sourire (l 51)
jFlash incorporé (l 52)
jRetardateur (l 53)
*1 Il n’est pas affiché en mode
enregistrement d’image fixe.
*2 Il n’est pas affiché dans le mode auto
intelligent.
*3 Il n’est pas affiché en mode
enregistrement d’image animée.
Si vous éteignez l’alimentation ou
changez le mode pour , les fonctions
PRE-REC, vision nocturne en couleur,
compensation de contre-jour, retardateur
et macro télé sont annulées.
Si vous éteignez l’appareil, la fonction de
fondu se désactive.
Il est possible de régler à partir du menu.
(Sauf pour le PRE-REC et le marche/arrêt
de la grille de référence)
Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
[OFF] si aucune information n’est
effectuée pendant quelque secondes,
l’icône d’opération disparaît. Touchez
l’écran pour afficher de nouveau l’icône.
F
F
A
F
F
F
A
Icônes d’opérations
Fondu
*1
Contrôle intelligent du
contraste
*1, 2
PRE-REC
*1
Prise de vue Sourire
*1
Flash incorporé
*3
Réduction yeux rouges
*2, 3
Retardateur
*3
Exposition intelligente
*2, 3
Compensation
Grain de peau
*2
Télé-macro
Grille de référence
Vision nocturne en couleur
*1, 2
PRE-REC
50
VQT2N26
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le
son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement,
l’image/son disparaissent graduellement. (Fondu de
fermeture)
La configuration du fondu est annulée lorsque
l’enregistrement s’arrête.
Pour sélectionner la couleur du fondu
d’ouverture/fermeture
: [RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] # [BLANC]
ou [NOIR]
Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires
(ou blanches).
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la
saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et
lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante,
l’effet pourrait ne pas être clair.
Fondu
Contrôle intelligent du contraste
(Fondu d’ouverture)
(Fondu de fermeture)
MENU
51
VQT2N26
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes
avant que la touche start/stop soit pressée.
apparaît à l’écran.
Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
Il n’y a aucun bip sonore.
Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jSi vous changez le mode.
jSi vous enlevez la carte SD pendant que [SÉLEC. SUPP.] est sur [VIDÉO/CARTE SD].
jSi vous appuyez sur la touche MENU.
jSi l’appareil est mis hors tension.
jSi vous démarrez l’enregistrement.
jAprès que 3 heures sont passées
Après la configuration du PRE-REC, si l’enregistrement démarre en moins de 3 secondes,
ou pendant que l’indicateur du PRE-REC clignote dans les 3 secondes environ après le
début de l’opération du démarrage rapide, les images animées prises 3 secondes avant la
pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées
affichées au début de la lecture.
Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées,
l’appareil enregistre automatiquement une image fixe.
L’icône change chaque fois qu’elle est touchée.
(ON) # (Reconnaissance faciale) # OFF
: L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant.
: Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne
enregistré dans la reconnaissance faciale (l 57) est détecté.
OFF: Annulez la configuration
Pendant un enregistrement Déclenchement Sourire, / sont rouges et le visage
détecté comme étant souriant est entouré d’un cadre vert.
ne fonctionne pas si la [REC. VISAGE] est [OFF] ou si personne n’est enregistré.
Le visage des sujets peut ne pas être détecté correctement selon les conditions
d’enregistrement.
Les nombre de pixels d’enregistrement est (2816
k
1584) ou (1920
k
1080). (
l
65)
Lorsque les images fixes qui ont été enregistrées en utilisant le déclenchement sourire
sont affichées sous forme de vignette, apparaît.
Lorsque la fonction suivi AF/AE verrouille la cible sur le visage d’un sujet, les images fixes
sont enregistrées uniquement si un sourire est détecté sur le sujet verrouillé. Si la fonction
de déclenchement sourire est réglée sur (Reconnaissance faciale), cela enregistrera
uniquement si le visage du sujet enregistré avec [REC. VISAGE] est verrouillé en tant que
cible.
PRE-REC
Ceci vous évite d’oublier une prise de vue.
Prise de vue Sourire
PRE-REC
PRE-REC
4.5
M
2.1
M
52
VQT2N26
Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image est enregistrée.
Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans les endroits
sombres.
Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans
l’ordre suivant:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
Lors d’une pression à mi-course sur la touche , l’indicateur du flash apparaît.
L’unité détermine automatiquement si le flash est nécessaire même lorsque elle a été
réglée sur par la détection de la luminosité ambiante. (S’il est défini que le flash est
nécessaire, l’indicateur clignote en rouge lorsque la touche est appuyée à mi-
course.)
Pour régler la luminosité du flash
: [PHOTO] # [NIV. FLASH] # réglage désiré
[ßj]: Moins lumineux
[ßd0]: Normal
[ßi]: Plus lumineux
Régler le flash sur lorsque l’utilisation
du flash est interdite.
Si l’indicateur ß etc. clignote lorsque la
touche est appuyée à mi-course, le
flash n’est pas activé.
La portée utile du flash se situe environ
entre 1 m à 2,5 m dans des endroits
sombres.
L’utilisation du flash fixe la vitesse
d’obturation à 1/500 ou plus lente.
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du
flash.
Le flash est activé 2 fois.
Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions
d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres.
Lorsque les visages sont détectés en mode auto intelligent, la réduction des yeux rouges
est active.
Flash incorporé
MENU
Réduction yeux rouges
53
VQT2N26
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois
dans l’ordre suivant:
Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) #
configuration annulée
Lorsque vous appuyez sur la touche , Ø10 ou Ø2 clignote pendant un temps défini
avant qu’une image fixe soit enregistrée. Après l’enregistrement, l’auto-enregistrement est
annulé.
En mode de mise au point automatique, si la touche est d’abord appuyée à mi-course
puis à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet lorsque la touche est appuyée à mi-
course. Si la touche est appuyée d’un coup à fond, l’objectif fait la mise au point du
sujet juste avant l’enregistrement.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
Le paramètrage du retardateur sur Ø2 est une bonne façon d’empêcher l’image de bouger
lors de l’actionnement du bouton quand vous utilisez un trépied etc.
Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon
claire.
S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-
jour.
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour
obtenir un aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse.
Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré
clairement. Dans ce cas, désactivez le mode de lissage de la carnation ou faites un zoom
avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
Retardateur
Exposition intelligente
Compensation
Grain de peau
54
VQT2N26
Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros
plan et en brouillant l’arrière plan.
L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm.
Si l’agrandissement est de 25k ou moins alors il sera automatiquement réglé sur 25k.
La macro télé est annulé si le grossissement du zoom passe au-dessous de 25k.
Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture
d’images animées et d'images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer
la balance de la composition.
La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
Pour sélectionner le type de la grille de référence
: [RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
Pour afficher la grille de référence à la lecture
Changez pour le mode .
: [RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
Pour annuler la fonction de la grille de référence pendant la lecture, réglez sur [OFF].
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un
environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques
instants.
Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu
plus lentement. Cela est normal.
Télé-macro
Grille de référence
Vision nocturne en couleur
MENU
MENU
55
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
6
Menus des fonctions
d’enregistrement
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre
automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
Changez pour le mode ou .
(Sports/Portrait/Projecteur/Neige/
Plage/Crépuscule/Paysage)
j
La vitesse d’obturation est de 1/6 ou plus
en mode enregistrement d’images fixes.
(Crépuscule/Lumière basse)
jLa vitesse d’obturation est de 1/25 ou
plus en mode enregistrement d’images
animées.
(Crépuscule/Feux d’artifice/Paysage/
Paysage nocturne)
jL’image peut être floue si un sujet
proche est enregistré.
(Sports)
jEn lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître
régulier.
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
jSi la luminosité est insuffisante, le mode
sports ne fonctionne pas. L’affichage
clignote.
(Portrait)
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
(Feux d’artifices)
jLa vitesse d’obturation est de 1/25.
jL’image peut sembler délavée si elle a
été enregistrée dans un environnement
lumineux.
(Paysage nocturne/Portrait nocturne)
j
La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus
en mode enregistrement d’images fixes.
jNous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
(Portrait nocturne)
jLe flash est réglé sur [ON].
[MODE SCENE]
: [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # réglage désiré
[OFF]: Annulez la configuration
5Sports: Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables
lors de la lecture lente et la pause de lecture
Portrait: Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan
Projecteur:
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
Neige: Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
enneigés.
Plage: Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule: Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Feux d’artifice:
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
Paysage: Pour un paysage spacieux
Lumière basse:
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
(Uniquement en mode d’enregistrement des images animées)
Paysage nocturne:
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
Portrait nocturne: Pour capturer une personne et l’arrière-plan lumineusement.
(Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes)
MENU
56
VQT2N26
Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images
animées.
Changez pour le mode .
Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est
dégradée.
Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer.
Changez pour le mode .
A Priorité sur la qualité de l’image
B Priorité sur la durée d’enregistrement
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 18)
La configuration par défaut de cette fonction est HG.
Veuillez vous référer à la page 137 sur la durée d’enregistrement approximative.
Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant
rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode HE), des
parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
[MODE ZOOM]
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[ZoomO.k25]: Zoom optique (Jusqu’à 25k)
[i.Zoom 35k]: Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
d’image en haute définition (Jusqu’à 35k)
[ZoomN.k60]: Zoom numérique (Jusqu’à 60k)
[ZoomN.k1500]: Zoom numérique (Jusqu’à 1500k)
[MODE D'ENR.]
: [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
MENU
MENU

57
VQT2N26
Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace
dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la
mémoire interne.)
Changez pour le mode .
est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y aura plus d’espace libre dans la
mémoire interne et l’enregistrement sur la carte SD démarrera.
L’enregistrement relais peut être effectué une seule fois.
Combinez les scènes qui ont été enregistrées en relais en utilisant [COMBINER
SCENES RELAI] sur la carte SD. (l 87, 95)
Une fois que vous avez effectué la [COMBINER SCENES RELAI], vous pouvez utiliser de
nouveau la fonction d’enregistrement relais. Si l’ [RELAI ENR.] est réglé sur [ON] sans
effectuer de [COMBINER SCENES RELAI], un message est affiché. Vous pourrez
effectuer l’enregistrement relais en touchant [OUI], mais vous ne pourrez plus effectuer de
[COMBINER SCENES RELAI] après ça.
Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD après l’enregistrement relai.
est affiché sur l’affichage vignette pendant la lecture d’une scène qui a été enregistrée
en relais dans la mémoire interne.
La reconnaissance faciale est une fonction permettant de trouver des visages qui
ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de donner automatiquement la
priorité de la mise au point et de l'exposition à ces visages. Cette fonction permet de garder
la mise au point sur le visage de vos proches même lorsqu’ils sont à l'arrière ou à l'extrémité
d'une rangée dans une photo de groupe.
Changez pour le mode ou .
[RELAI ENR.]
: [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON]
[REC. VISAGE]
: [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # réglage désiré
[OFF]: La fonction de reconnaissance faciale n’est pas disponible.
[ON]: La fonction de reconnaissance faciale est disponible.
[REGL]: Enregistrement/édition/annulation de la reconnaissance faciale
MENU
MENU
58
VQT2N26
Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale
6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.
1 Alignez le visage de la personne sur le guide.
Prenez une photo du visage des personnes de face,
veillez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le
contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils.
2 Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la
touche .
Touchez [ACCÈS].
Il peut être impossible d’enregistrer un visage sous
certaines conditions. Dans ce cas, réessayez
d’enregistrer le visage.
3 Pour entrer le nom de la personne.
Touchez l’icône de saisie du texte au centre de l’écran
et saisissez le nom.
Après avoir saisi le nom, touchez [Accès].
Pour saisir le texte
9 caractères maximum peuvent être entrés.
4 Touchez [ACCÈS] pour finir l’enregistrement.
Touchez [QUITTER].
[RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ENREGISTRER]
Icône Description de l’opération
[A] etc. Saisit un caractère.
Déplace le curseur vers la gauche.
Déplace le curseur vers la droite.
[A/a] Permute entre [A]/[a] (alphabet) et [&/1] (symboles/nombres).
[Suppr.]
Supprime un caractère.
Supprime le caractère précédent si le curseur est sur un espace
vide.
[Accès] Termine la saisie du texte.
A Guide
B Icône de saisie de texte
59
VQT2N26
Pour changer les informations d’une personne enregistrée
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez l’élément désiré pour entrer la
configuration.
3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour
ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les
prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
[RÉGLAGE NOM]:
Changez le nom.
[PRIORITÉ]:
La mise au point et l’exposition seront réglées en priorité en
fonction de la configuration d’ordre d’enregistrement de la
première personne. La cible sera bloquée selon la
configuration de l’ordre d’enregistrement de la première
personne lorsque le suivi AF/AE est actif.
Toucher la prise de vue du visage de la personne que vous
voulez favoriser dans l’ordre d’enregistrement. Cela placera
cette personne en avant dans l’ordre.
[ICÔNE FOCUS]:
Cela change l’icône d’indication de mise au point qui apparaît
pendant l’enregistrement d’images fixes. (Cela n’apparaît que
lorsqu’on utilise la reconnaissance du visage.)
Touchez l’icône que vous désirez afficher.
3 Touchez [ACCÈS].
Pour effacer une personne enregistrée
1 Sélectionnez le menu.
Toucher [SUPPRIMER TOUT] efface toutes les personnes enregistrées.
2 (Uniquement quand [SUPPRIMER] est sélectionné)
Touchez la personne à effacer.
Lorsqu’elle est touchée, la personne est sélectionnée et entourée en orange. Touchez de
nouveau la personne pour annuler l’opération.
Touchez [ACCÈS].
Comme la reconnaissance faciale recherche des visages qui ressemblent aux visages
enregistrés, il n'y a aucune garantie de reconnaissance positive.
Il peut être impossible de reconnaître correctement une personne qui a été enregistré en
raison des différences dans l'expression du visage et de l'environnement.
Effectuez de nouveau l’enregistrement si la reconnaissance devient incertaine comme
lorsque les caractéristiques d’un visage changent avec l’âge.
[RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER]
[RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [SUPPRIMER] ou [SUPPRIMER
TOUT]
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
60
VQT2N26
Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant
l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche.
Changez pour le mode ou .
Le nom affiché disparaîtra après un moment.
Il est affiché selon le réglage de l’ordre d’enregistrement de la première personne.
Cette fonction n’est pas affichée pendant l’auto-enregistrement ou le mode lecture.
Les visages détectés apparaissent dans des cadres.
Changez pour le mode ou .
15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de
l’écran ont la préférence sur les autres. Lorsque [REC. VISAGE] est [ON], les personnes
enregistrés ont la priorité.
Encadrement prioritaire du visage
Le cadre du visage prioritaire est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la
luminosité seront effectués par rapport au cadre du visage prioritaire.
La priorité des visages encadrés est uniquement affichée en Mode Auto Intelligent.
La mise au point sera réglée sur l’encadrement prioritaire du visage si la touche est
appuyée à mi-course en prenant des images fixes. L’encadrement prioritaire du visage
redeviendra vert lorsque la mise au point est réglée.
[AFFICHER LES NOMS.]
: [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré
[OFF]/[1]/[2]/[3]
[CADRE VISAGE]
: [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration.
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
MENU
MENU
61
VQT2N26
Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant
l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement.
Changez pour le mode .
La fonction AGS peut s’activer et causer des pauses d’enregistrement si vous enregistrer
un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en
ralentissant la vitesse d’obturation.
Changez pour le mode .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement.
Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des post-images peuvent apparaître.
Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour
.
Changez pour le mode .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini câble avec un téléviseur
qui prend en charge le x.v.Colour
.
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque vous commutez sur le mode auto
intelligent.
Lorsque les films enregistrés alors que cette fonction est mise sur [ON] sont lus
avec un téléviseur qui ne prend pas en charge le x.v.Colour
, les couleurs peuvent
ne pas être reproduites correctement.
Pour visualiser des images enregistrées en couleur cinéma numérique avec une large
palette de couleurs vivaces, un appareil prenant en charge le x.v.Colour
est nécessaire.
Si ces images sont visionnées sur des appareils ne prenant pas en charge le x.v.Colour
,
nous vous conseillons d’enregistrer les images après avoir mis cette fonction sur [OFF].
x.v.Colour
est le nom des appareils qui prennent en charge le format xvYCC, une norme
internationale pour la couleur étendue des films, et qui suit les règles des signaux de
transmission.
[AGS]
: [RÉG. ENREG.] # [AGS] # [ON]
[OBT. LEN. AUTO]
: [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
MENU
MENU
MENU
62
VQT2N26
Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé rapidement.
Changez pour le mode .
Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement
durant l’enregistrement.
Le message n’apparaîtra pas pendant la pause de l’enregistrement. (Le message
apparaîtra même si l’enregistrement est en pause si le [MODE DEMO] est réglé sur [ON])
Dans certains cas, lors de l’enregistrement, les messages peuvent ne pas apparaître.
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le
réalisme.
Changez pour le mode .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
En commutant sur le mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [ON]
et la configuration ne peut pas être changée.
Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions
d’enregistrement.
La directivité du micro est liée à l’opération de zoom. Les sons près de l’avant de l’appareil
sont enregistrés plus clairement si vous faites un zoom avant (rapprochement) et les sons de
l’environnement sont enregistrés de manière plus réaliste si vous employez le zoom arrière
(grand angle).
Changez pour le mode .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
[GUIDE P. DE VUE]
: [RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON]
[Réducteur du bruit du vent]
: [RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON]
[ZOOM MIC]
: [RÉG. ENREG.] # [ZOOM MIC] # [ON]
MENU
MENU
MENU
63
VQT2N26
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté.
Changez pour le mode .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez / pour ajuster le niveau
d’entrée du microphone.
Touchez pour activer/désactiver AGC.
Lorsque AGC est activé, l’icône est entourée de jaune
et la déformation du son peut être réduite. Lorsque AGC
est désactivé, on peut effectuer un enregistrement
naturel.
Ajustez le niveau d’entrée micro pour que les deux
dernières barres de la valeur de gain ne soient pas
rouges. (Autrement le son est déformé.) Sélectionnez
un réglage plus bas comme niveau d’entrée micro.
3 Touchez [ACCÈS] pour déterminer le niveau d’entrée du microphone puis
touchez [QUITTER].
(Le compteur du niveau d’entrée du microphone) apparaît à l’écran.
En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut
pas être changée.
Lorsque [ZOOM MIC] est réglé à [ON], le volume sera différent selon le facteur du zoom.
Le compteur du niveau d’entrée du microphone indique la plus grande entrée des 2
microphones incorporés.
Vous ne pouvez pas enregistrer avec le son complètement muet.
[NIVEAU MIC]
: [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré
[AUTO]: AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement.
[REGLr ]/[REGL]: Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré.
MENU
A Gauche
B Droit
C Niveau d’entrée micro
64
VQT2N26
Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.
Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
Changez pour le mode ou .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez l’élément de configuration désiré.
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ACCÈS].
Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour achever la configuration.
apparaît à l’écran.
[RÉGLAGE IMAGE]
: [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE IMAGE]
[NETTETÉ]: Netteté des bords
[COULEUR]: Profondeur de la couleur de l’image
[EXPOSITION]: Luminosité de l’image
[REG. BALANCE DES
BLANCS.]:
Balance de couleur de l’image
MENU
65
VQT2N26
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
Changez pour le mode .
Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer selon le format de l’écran sélectionné.
(l 66)
Taille de l’image et
agrandissement maximum du
zoom
* Le zoom optique étendu ne peut pas être
utilisé. L’agrandissement maximum du
zoom est de 25k.
La taille des images en mode
enregistrement de film
Changez pour le mode .
La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et
en mode enregistrement d’images animées.
Référez-vous à la page 138 à propos du nombre d’images enregistrables.
L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.
[TAILLE IMAGE]
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré
MENU
Format
Taille de l’image
Zoom
optique
étendu
(l 45)
4:3
2592k1944
*
1600k1200 27,5k
640k480 50k
3:2
2688k1792
*
1680k1120 27,5k
16:9
2816k1584
*
1920k1080
*
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE]
# réglage désiré
Format Taille de l’image
16:9
2816k1584
1920k1080
MENU
4.5
M
2.1
M
5
M
4.5
M
66
VQT2N26
Sélectionner la qualité des photos.
Changez pour le mode ou .
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode
d’impression ou de visualisation.
Changez pour le mode .
Le paramétrage par défaut de cette fonction est [4:3].
Si le format est réglé sur [4:3] ou sur [3:2], des bandes noires peuvent apparaître à droite
et à gauche de l’écran.
Les bords des photos enregistrées sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupées
à l’impression. Contrôlez l’imprimante ou la photo avant l’impression.
[QUALITÉ]
: [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage dési
: Des images fixes de haute qualité sont enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes
sont enregistrées avec une qualité n ormale.
[FORMAT]
: [PHOTO] # [FORMAT] # réglage dési
4:3: Format pour téléviseur 4:3
3:2: Format d’un film cinéma conventionnel ou des impressions (telle qu’une
impression L-size)
16:9: Format pour téléviseur haute-définition, etc.
MENU
MENU
67
VQT2N26
L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde.
Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides.
Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
2 Appuyez sur la touche .
clignote en rouge pendant
l’enregistrement.
Appuyez d’abord sur le bouton à mi-
course, puis appuyez entièrement pour
régler la mise au point et l’enregistrement.
La mise au point se fera d’elle-même si
vous appuyez totalement une fois. C'est
donc utile lorsqu'on enregistre des objets
en se déplaçant vers l'arrière et vers l'avant.
3 Touchez [Enreg.] ou [Suppr.].
[Enreg.]: Les images sont
sauvegardées.
[Suppr.]: Toutes les images sont
supprimées.
4
(Uniquement quand [Enreg.] est
sélectionné à l’étape 3)
Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
[TT ENR.]: Toutes les images sont
sauvegardées.
[SÉLECT.]: Les images sont sauvegardées
en spécifiant la plage.
5 (Uniquement quand [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 4)
Touchez la rangée d’images qui
doit être sauvegardée.
La page précédente (Suivante) est
affichée en touchant / .
* Sélectionnez uniquement l’image pour le
point de départ si seule 1 image est
sauvegardée.
Un message de confirmation s’affiche
lorsqu’on touche [Accès] après avoir
sélectionné le point de départ et le point
d’arrivée.
Touchez [OUI] pour sauvegarder les
images.
Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode, cette fonction est annulée.
Le nombre maximum de fois où vous pouvez enregistrer sur un support: 15.
(Dans le cas d’une carte SD il s’agit du nombre maximum de scènes enregistrables par carte.)
La balance des couleurs et la luminosité à l’écran peuvent changer sous certaines sources
de lumières comme les lampes fluorescentes.
La qualité d’image est différente de l’enregistrement ordinaire des images fixes.
[RAFALE RAPIDE]
: [PHOTO] # [RAFALE RAPIDE]
# réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration.
[25 images/sec]:
90 images fixes sont enregistrées à la suite
à une vitesse de 25 images par seconde.
La taille de l’image est de
(1920k1080).
[50 images/sec]:
180 images fixes sont enregistrées en continu
à une vitesse de 50 images par seconde.
La taille de l’image est de
(1280
k720
)
.
MENU
2.1
M
0.9
M
A Point de départ
*
B Point d’arrêt
68
VQT2N26
Si l’environnement de l’enregistrement est sombre et que la mise au point est difficile, la
torche vidéo s’allume pour la rendre plus facile.
Changez pour le mode .
Permutez sur le mode manuel. (l 69)
Réglez la torche vidéo sur / ou OFF. (l 48)
En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut
pas être changée.
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
Changez pour le mode .
Aucun son d’obturation n’est émis en mode enregistrement d’images animées.
[LAMPE ASS. AF]
: [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO]
[SON OBTUR.]
: [PHOTO] # [SON OBTUR.] # [OFF]/ /
MENU
MENU
69
VQT2N26
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
7
Enregistrement manuel
¬ Changez pour le mode ou .
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel.
apparaît à l’écran.
Effectuez la configuration en touchant l’élément qui doit être réglé.
Touchez 1 pour changer de page et l’icône manuelle apparaît est disparaît chaque fois
que / est touché.
MNL
/MANUAL
Mise au point (l 72)
Balance des blancs (l 70)
Vitesse d’obturation manuelle
(l 71)
Réglage de l’ouverture (l 71)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
70
VQT2N26
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler
manuellement la mise au point.
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)
1 Touchez [WB].
2 Touchez / pour
sélectionner le mode de la
balance des blancs.
Sélectionnez le mode optimal en
confirmant la couleur à l’écran.
Pour revenir à la configuration
automatique, réglez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche iA/
MANUAL.
Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1 Sélectionnez , remplissez
l’écran d’un sujet blanc.
2 Touchez et réglez l’icône qui
clignote.
Si l’écran devient noir instantanément et
l’affichage arrête de clignoter puis
reste allumé, la configuration est achevée.
Si l’affichage continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
réglée. Dans ce cas, utilisez un autre
mode de la balance des blancs.
Lorsque l’affichage clignote, la
balance des blancs effectuée
manuellement est mise en mémoire. Si
jamais les conditions d’enregistrement
changent, paramétrez de nouveau la
balance des blancs.
Quand vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/gain,
paramétrez d’abord la balance des blancs.
n’est pas affiché si est
sélectionné.
Balance des blancs
Icône
Mode/conditions
d’enregistrement
Balance automatique des
blancs
Mode ensoleillé
Extérieur en présence d’un
ciel dégagé
Mode nuageux
Extérieur sous un ciel nuageux
Mode intérieur 1
Eclairage à incandescence,
comme les torches vidéo en
studio, etc.
Mode intérieur 2
Lampes à couleur
fluorescente, lampes au
sodium dans les gymnases etc.
Mode de réglage manuel
Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
Lever et coucher de soleil, etc.
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
71
VQT2N26
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)
1 Touchez [SHTR] ou [IRIS].
2 Touchez / pour ajuster la
configuration.
Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée entre 1/25
et 1/8000.
La vitesse d’obturation plus proche de
1/8000 est plus rapide.
La vitesse d’obturation sera réglée entre
1/2 et 1/2000 en mode enregistrement
d’images fixes.
Valeur diaphragme/gain:
CLOSE
!#
(F16 à F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB à
18dB)
Une valeur plus proche de [CLOSE]
assombrit l’image.
Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
l’image.
Quand la valeur de diaphragme est réglée
sur une valeur plus lumineuse que
[OPEN], cela change la valeur de
diaphragme.
Pour revenir à la configuration
automatique, appuyez de nouveau sur la
touche iA/MANUAL.
Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur du diaphragme/
gain, paramétrez la vitesse d’obturation
puis paramétrez la valeur du diaphragme/
gain.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation
Si la vitesse d’obturation est de moins de
1/12 en mode enregistrement photo, nous
vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
Par ailleurs, la balance des blancs ne peut
pas être paramétrée. La vitesse
d’obturation sera réglée sur 1/25 lorsque
l’appareil est remis en marche ou lorsque
le démarrage rapide est effectué.
Vous pouvez voir une bande de lumière
autour de l’objet qui brille très
lumineusement, ou qui a de très forts
reflets.
En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
Si vous enregistrez un sujet extrêmement
lumineux ou sous un éclairage d’intérieur,
la couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une ligne
horizontale peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode auto
intelligent ou réglez la vitesse d’obturation
sur 1/100 dans les zones où la fréquence
de la source d’alimentation est de 50 Hz,
ou sur 1/125 dans les zones à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/gain
Si la valeur du gain est augmentée, le
bruit à l’écran augmente.
Selon le grossissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne
s’affichent pas.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme
SHTR
IRIS
72
VQT2N26
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
Changez pour le mode ou .
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)
1 (Lorsque la fonction d’assistance
MPM est utilisée)
Sélectionnez le menu.
2 Touchez [FOCUS].
3 Touchez [MF] pour passer à la
mise au point manuelle.
MF apparaît à l’écran.
4 Ajustez la mise au point en
touchant / .
La zone de mise au point est affichée en
bleue. L’écran normal revient environ
2 secondes après la fin de la mise au point
du sujet.
Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleue
n’est pas affichée.
Pour restaurer la Mise au point
automatique, touchez [AF] à l’étape 3 et
appuyez de nouveau sur iA/MANUAL.
L’affichage bleu n’apparaît pas sur les
images réellement enregistrées.
Réglage manuel de la mise au point
: [RÉG. ENREG.] #
[ASSIST. MAP] # [ON]
MENU
MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSH TRWB
FOCUS
73
VQT2N26
Fonctions avancées
Visualisation
(avancée)
1
Opérations de lecture
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 34.
Icône des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Opération de
lecture
Affichage de lecture Étapes des opérations
Lecture avance
rapide/arrière
Pendant la lecture
Touchez 5 pendant la lecture pour
faire une avance rapide.
(Touchez 6 pour une recherche
arrière.)
La vitesse de la recherche avant/arrière
rapide augmente si vous touchez de
nouveau 5/6. (L’affichage à l’écran
change de 5 à .)
La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
Lecture de
ralenti
Pendant la pause
Si l’icône
d’opération
disparaît, touchez
l’écran pour afficher
l’icône de nouveau
Pendant la pause de lecture, touchez
en continue .
( est pour la lecture arrière lente)
La lecture est ralentie pendant le toucher.
La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse
normale (par intervalles de
0,5 seconde).
Lecture image
par image
Les images
animées avancent
d’une image à la
fois.
Avec le lecture en pause, touchez .
(Touchez pour avancer d’une image
à la fois dans sens inverse.)
La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
Lorsque les images sont affichées une à
la fois en marche arrière, elles
apparaissent par intervalles de
0,5 seconde.
74
VQT2N26
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image
fixe.
La taille de la photo qui peut être enregistrée est (1920k1080).
1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme
image fixe pendant la lecture.
Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image.
2 Appuyez à fond sur la touche .
La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
Opération de
lecture
Affichage de lecture Étapes des opérations
Lecture directe
Pendant la lecture
1) Touchez 1 pour afficher la barre de
lecture directe A.
2) Touchez la barre de lecture directe.
La lecture est mise en pause et l’image
est sautée jusqu’à la position que vous
touchez.
La lecture redémarre si vous relâchez
l’écran tactile.
Touchez 2 pour afficher les icônes
d’opération.
Création d’une image fixe à partir d’images animées
2.1
M
75
VQT2N26
L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées.
La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous
désirez voir.
Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté et
changez l’affichage des vignettes pour l’index des photogrammes Highlight&Time.
(l 36)
1 Touchez les conditions de recherche
sélectionnées.
La scène suivante (précédente) peut être affichée en
touchant / .
2 Touchez les conditions de recherche
désirées.
[3 SEC.]/[6 SEC.]/[12 SEC.]/[MINUTES]/
[VISAGE]/[EXTRAITS]
Si vous sélectionnez [VISAGE], les vignettes des
sections des images animées dans lesquelles les
visages ont été reconnus seront affichées.
Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si
vous sélectionnez [EXTRAITS].
3 (Uniquement quand [MINUTES] est sélectionné)
Touchez / pour configurer l’heure.
Elle peut être réglée sur un maximum de 60 minutes.
Touchez [ACCÈS].
4 Touchez la scène à lire.
La vignette suivante (précédente) peut être affichée en
touchant / .
Index photogrammes Highlight&Time
A Condition de recherche
sélectionnée
B Sélection de la scène
76
VQT2N26
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
L’indicateur apparaît sur les vues en plein écran.
Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des films par date, toutes les scènes de
la date sélectionnée sont lues en boucle.)
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à
l’endroit où elle a été arrêtée.
Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous
changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture.
1 Touchez la partie de l’image fixe sur laquelle vous désirez faire un
zoom avant.
L’image fixe est agrandie, centrée sur la partie que vous touchez. A chaque toucher, le
zoom est agrandi. (k1 # k2 # k4)
2 Déplacez la position de la zone zoomée de
l’image fixe en touchant 3/4/2/1.
L’emplacement du zoom s’affiche pendant environ
1 seconde pendant un zoom avant (zoom arrière) ou en
déplaçant l’emplacement affiché.
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image
fixe zoomée
Touchez pour faire un zoom avant. (k4 # k2 # k1)
Touchez pour revenir à la lecture normale (k1).
Vous pouvez également effectuer les opérations de zoom en utilisant le levier du zoom ou
les touches d’ajustement du zoom.
Lecture en reprise
: [RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON]
Poursuite de la lecture précédente
: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la
lecture (zoom de lecture)
MENU
MENU
A Emplacement affiché
du zoom
77
VQT2N26
Fonctions avancées
Visualisation
(avancée)
2
Les différentes fonctions
de lecture
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1 Touchez l’icône de sélection de la date.
2 Touchez la date de lecture.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous
forme de vignettes.
3 Touchez la scène ou l’image fixe à lire.
La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l’alimentation est coupée
ou bien si le mode est modifié.
Même si les scènes sont enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans
les cas suivants. –1, –2... sont ajoutées après la date d’enregistrement affichée à l’écran.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand le support est réparé
Même si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées
séparément dans les cas suivants.
jLorsque le nombre d’images fixes dépasse 999
jLorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vue en rafale rapide ( est
indiqué après la date dans la liste par date).
est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir
d’images animées. (l 74)
Lecture d’images animées/images fixes par date
A Icône de sélection de la
date
78
VQT2N26
Une partie peut être extraite et lue même lorsqu’il n’est pas réglé sur lecture normale.
1 Touchez .
2 Touchez le mode de lecture désiré.
3 Touchez l’élément désiré.
Lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE]/[MEILLEURS EXTRAITS] est sélectionné
* Ceci apparaît uniquement lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE] est sélectionné.
Lorsque [SCÈNE INTEL.] est sélectionné
4 Touchez [DÉMARRER].
Lorsque la lecture surlignée des visage/lecture surlignée est sélectionnée, la durée de
lecture est affichée et la lecture est mise en pause.
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 34, 73)
Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l’écran servant à sélectionner [RELECTURE],
[NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection
intelligente de scène
[MEILLEUR EXT.DE
VISAGE]:
La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
nette est extraite d’un visage détecté, et peut être lue pendant
une courte durée avec de la musique ajoutée.
[MEILLEURS
EXTRAITS]:
La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
nette est extraite d’un visage détecté, et peut être lue pendant
une courte durée avec de la musique ajoutée.
[SCÈNE INTEL.]:
Les scènes peuvent être lues avec de la musique, en excluant une
partie jugée ratée à cause du mouvement rapide de cette unité, du
tremblement de l'appareil, ou d’une erreur de mise au point.
[RÉGLAGE SCÈNE]: Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue. (l 79)
[REG. PRIORITE]
*
: Sélectionnez la personne enregistrée qui doit être lue pour la
reconnaissance faciale. (l 79)
[DURÉE LECTURE]: Sélectionnez la durée de la lecture. (l 79)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
Sélectionnez la musique qui doit être jouée avec la lecture. (
l
80)
[RÉG. DATE]: Sélectionnez la date qui doit être lue. (l 80)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
Sélectionnez la musique qui doit être jouée avec la lecture (
l
80)
79
VQT2N26
La lecture de toutes les scènes est annulée si l’alimentation est coupée ou bien si le mode
est modifié.
(Sélection de scène intelligente)
Jusqu’à 9 sections peuvent être évitées pour une seule scène.
Lors du saut d’images animées, l’image est interrompue momentanément.
Une scène divisée ne sera pas sautée.
Pour des données qui sont éditées avec la fonction d’édition de HD Writer AE 2.0, la
sélection de scène intelligente est désactivée.
Configuration de la scène
1 Touchez [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC. DATE].
2
(Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Touchez les scènes qui doivent être lues.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en
séquence.
Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et
est affiché. Touchez de nouveau la scène pour annuler
l’opération.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Touchez la date qui doit être lue.
7 jours maximums peuvent être sélectionnés.
Lorsque touchée, la date est sélectionnée et entourée de
rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler
l’opération.
3 Touchez [Accès]/[ACCÈS].
Configuration prioritaire
1 Touchez [VISAGE SELECTIONNE].
Touchez [AUCUN] pour lire tous les visages détectés avec la reconnaissance du visage.
2 (Lorsque [VISAGE SELECTIONNE] est sélectionné)
Touchez un visage à préciser.
Vous pouvez spécifier 6 visages au maximum, qui doivent
être lus.
Lorsqu’il est touché, le visage enregistré est sélectionné
et est entouré de rouge. Touchez de nouveau le visage
enregistré pour annuler l’opération.
Touchez [ACCÈS]. Quand un seul visage est précisé, le nom enregistré pour ce visage est
affiché. Lorsque plusieurs visages sont précisés, le nombre de visage est affiché.
Configuration de la durée de lecture
Touchez la durée de lecture à définir.
La durée de visualisation de [AUTO] est un maximum de
5 minutes environ.
La durée de lecture peut devenir plus courte que la
configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la
partie reconnue comme étant enregistrée de façon nette
est courte.
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
80
VQT2N26
Configuration de la date
Touchez la date de lecture.
Configuration de la musique
1 Touchez votre musique favorite.
Lorsque [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son
enregistré au moment de la prise est lu.
Pour ajuster le volume de la musique pendant la lecture
ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les
touches de réglage du zoom. (l 36)
2 Touchez [ACCÈS].
Pour tester le son de la musique
Touchez [DÉMARRER].
Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.
81
VQT2N26
1 Touchez .
2 Touchez l’élément désiré.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée)
Touchez la date de lecture.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)
Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.
(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée)
Touchez le son désiré.
Pour ajuster le volume de la musique pendant le
diaporama ou en testant le son, utilisez le levier du
volume ou les touches d’ajustement du zoom. (l 36)
Touchez [ACCÈS].
(Pour tester le son de la musique)
Touchez [DÉMARRER] et démarrez le test du son.
Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.
4 Touchez [DÉMARRER].
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 34, 73)
Lorsque la lecture se termine ou s’arrête, l’écran pour sélectionner [RELECTURE],
[NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
Changement de la configuration de lecture pour le
diaporama
[RÉG. DATE]: Sélectionner la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]: Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture.
[SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
[COURT]: Environ 1 seconde
[NORMAL]: Environ 5 secondes
[LONG]: Environ 15 secondes
82
VQT2N26
Fonctions avancées
Édition
1
Suppression de scènes/
images fixes
¬ Changez pour le mode .
Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage
des vignettes
1 Appuyez sur la touche quand l’écran des vignettes s’affiche.
2 Touchez [TOUS] ou [SÉLECT.].
Lorsque [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes ou les
images fixes du support sélectionné seront supprimées.
(Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par
date, toutes les scènes et les photos de la date
sélectionnée seront supprimées.)
Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
3 (Uniquement si [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez la scène/image fixe qui doit être supprimée.
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4 (Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné à la phase 2)
Touchez [Suppr.] ou appuyez sur la touche .
Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc
effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche pendant que
les scènes ou les images fixes qui
doivent être supprimées sont en cours de
lecture.
83
VQT2N26
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez.
Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de
scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s’affichent comme
) ne peuvent pas être supprimées.
Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes
conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces
scènes/images fixes peuvent être supprimées.
Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées,
une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être
supprimée.
84
VQT2N26
Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le
passage inutile.
Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 34)
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez la scène qui doit être divisée.
3 Touchez pour définir le point de
division.
Les fonctions de lecture au ralenti et image sur image
facilitent la recherche de l’endroit où la scène doit être
divisée. (l 73)
Touchez [OUI] pour poursuivre la division de la même
scène. Pour poursuivre la division d’autres scènes, touchez [NON] et répétez les étapes 2-3.
4 Appuyez sur la touche MENU pour achever la division.
5 Supprimez la scène qui n’est pas nécessaire. (l 82)
Pour supprimer tous les points de fractionnement
Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être
récupérées.
Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en
option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donnée dépasse les 99 scènes.
Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et
les points de division ne peuvent pas être supprimés.
Si les informations personnelles des scènes divisées sont supprimées, elles sont
supprimées lorsque les scènes divisées sont annulées.
Pour diviser une scène à supprimer partiellement
: [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL]
[DIVISER] # [ANN TOUT]
MENU
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
85
VQT2N26
Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les
visages ont été reconnus.
Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations
personnelles.
apparaît sur les scènes pour chaque visage reconnu. Touchez une des scènes sur
laquelle apparaît.
changera pour (rouge) lorsqu’il est touché. Touchez de nouveau le (rouge)
pour annuler l’opération.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence.
3 Touchez [Suppr.].
Pour supprimer données personnelles à la suite, répétez les étapes 2-3.
Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression des données
personnelles.
Les données personnelles qui ont déjà été supprimées lorsque la suppression est annulée
ne peuvent pas être restaurées.
Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de
scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression
accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les
supprimera.)
Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée.
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être protégées.
Suppression des données personnelles
: [RÉG. VIDÉO] # [SUPPR. INFOS PERSONNELLES]
Protéger des scènes/images fixes
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]
MENU
MENU
86
VQT2N26
Fonctions avancées
Édition
2
Paramétrage DPOF
Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et
le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées
dans la mémoire interne ou le DD sur la carte SD avant le réglage DPOF.)
¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture
pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD]. (l 34)
Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l’utilisateur d’un appareil photo
numérique de définir quelles images imprimer sur la carte SD ainsi que le nombre de copies
à imprimer. (Veuillez noter que tous les services d’impression ne prennent pas en charge ce
service présentement.)
1 Sélectionnez le menu.
2 Touchez l’image fixe qui doit être sélectionnée.
3 Touchez / pour configurer le nombre
de copies.
999 copies au maximum peuvent être sélectionnées. (Le
nombre de copies paramétré peut être imprimé par une
imprimante prenant en charge le DPOF.)
Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre
d’impression sur [0].
4 Touchez [ACCÈS].
Pour configurer d’autres photos à la suite, répétez les étapes 2-4.
Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être configurées DPOF.
Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement à des images à imprimer avec les
paramétrages DPOF.
: [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL]
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
MENU
87
VQT2N26
Fonctions avancées
Édition
3
Combinaison d’une
scène relais
[HDC-TM60]
Vous pouvez combiner la scène relayée (l 57) dans la mémoire interne et la suite de
la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.
A Mémoire interne
B Carte SD
C Plage de l’enregistrement relais
Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré. (l 34)
1 Introduisez la carte SD qui a été utilisée pour l’enregistrement
enchaîné.
2 Sélectionnez le menu.
3 Lorsque le message de confirmation est affiché, touchez [OUI].
La scène présente dans la mémoire interne sera supprimée. (les scènes protégées ne
seront pas supprimées.)
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message annonçant la fin de la
combinaison de scènes enchaînées est affiché.
L’affichage de vignettes sur la carte SD est indiqué.
L’information de l’enregistrement enchaîné sera supprimée lorsque les scènes seront
combinées et l’enregistrement enchaîné sera à nouveau possible.
Lorsque les scènes enchaînées sont supprimées de la mémoire interne ou de la carte SD,
la combinaison de scènes enchaînées ne sera pas possible.
Scène relais enregistrée Combinaison d’une scène relais
: [MODIF. SCENE] # [COMBINER SCENES RELAI]
MENU
88
VQT2N26
P
our annuler l’information d’enchaînement
Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus
possible.
Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, vous ne pouvez pas combiner les scènes relais ou effacer les information relais.
Les informations personnelles de la scène relayée de la mémoire interne ou de la carte SD
sont supprimées, les informations personnelles de la scène relais combinée sont
supprimées.
[MODIF. SCENE] # [ANNULER INFO RELAI]
La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la
carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous
vous conseillons de combiner la scène relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer
AE 2.0.
89
VQT2N26
Fonctions avancées
Avec un téléviseur
1
Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur
Utilisez le multi câble AV fourni. Vérifiez les réglages de sortie en connectant la prise
component ou la prise vidéo avec le multi câble AV. (l 92)
L’utilisation des mini câbles HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la
prise HDMI.
HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un
téléviseur Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images
enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec
un son de grande qualité.
1 Connectez cet appareil à un téléviseur.
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les
prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le
raccordement.
1 Haute qualité
2 Prise HDMI
3 Prise composant
4 Prise vidéo
A Mini-câble HDMI (en option)
Assurez-vous de connecter la
prise HDMI.
B Câble AV multi (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors
du raccordement à la prise
HDMI
2 Images en haute définition
lors de la connexion à la
prise composante prenant en
charge le 1080i
Images standards lors de la
connexion à la prise
composante prenant en
charge le 576i
3 Images standard lors du
raccordement à la prise vidéo
AV MULTI
AV MULTI
90
VQT2N26
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable minicâble HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
N’utilisez que le câble AV multi fourni.
En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
En connectant la prise AV du téléviseur, la fiche component du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un mini câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] ou [Video 2] avec un câble AV multi.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
3 Changez pour le mode pour lire.
Câbles Options de référence
A Mini-câble HDMI
(en option)
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI (l 91)
Visualisation en utilisant VIERA Link (HDAVI
Control
) (l 93)
B Câble AV multi (fourni) Branchement avec le câble AV multi (l 92)
91
VQT2N26
Pour visionner des images sur
un téléviseur normal (4:3) ou
lorsque les deux cotés de
l’image n’apparaissent pas à
l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher
les images correctement. (Vérifiez le réglage
du téléviseur.)
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Si un téléviseur à grand écran est
connecté, réglez le format de l’image sur
le téléviseur. (Pour plus de détails,
référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Lorsque la configuration du menu est
changée, les informations affichées à l’écran
(icône d’opération et code temps, etc.)
peuvent être affichées/pas affichées sur le
téléviseur.
[OFF]:
Pas affiché
[SIMPLE]*:
Informations partiellement affichées
[DETAIL]:
Toutes les informations sont affichées
* Cette configuration est uniquement
disponible en mode enregistrement.
Si le mini câble HDMI et le câble AV multi
sont connectés en même temps, la sortie
du mini câble HDMI sera prioritaire par
rapport au câble AV multi.
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.
[AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les
informations du téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est sur [AUTO],
commutez sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre
téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
: [CONFIG] # [FORMAT TV] #
[4:3]
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
MENU
: [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] #
réglage désiré
MENU
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec
fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de
votre téléviseur.
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI
: [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
MENU
92
VQT2N26
La configuration de sortie de la prise AV multi peut être changée.
Pour changer la configuration de la sortie component
Branchement avec le câble AV multi
: [CONFIG] # [AV MULTI] # réglage désiré
[COMPOSANTE]: Pour connecter une prise component
[SORTIE AV]: Pour connecter une prise vidéo
: [CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE] # réglage dési
[576i]: Pour connecter la prise composante du téléviseur compatible avec 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter à la prise composante du téléviseur compatible avec 1080i.
(La lecture est en qualité d’image haute définition.)
MENU
MENU
93
VQT2N26
Fonctions avancées
Avec un téléviseur
2
Visualisation en utilisant
VIERA Link (HDAVI Control
)
¬ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2 Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
VIERA Link au moyen d’un mini-câble HDMI.
A Mini-câble HDMI (en option)
B Téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link
Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s’il y a
2 ou plus entrées HDMI sur le téléviseur.
VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable minicâble HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Qu’est-ce que VIERA Link?
Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic
pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en
charge VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations
liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle
HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les
opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres
compagnies ne sont pas garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge
le VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la nouvelle
version de Panasonic et est également compatible avec les appareils
VIERA LinkPanasonic déjà existants. (A compter de décembre 2009)
: [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
HDMI IN
94
VQT2N26
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène
ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la
télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opération
B Affichez les icônes d’opération
C Désactivez les icônes d’opération
D Affichez/désactivez les icônes d’opération
Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la
télécommande.
jVert: Changement du nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes
(9 vignettes > 20 vignettes > 9 vignettes...)
Zoom avant sur image fixe
jJaune: Suppression des scènes/images fixes
jRouge: zoom arrière sur image fixe
Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met
hors tension également.
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un mini-câble HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal
d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur
est en veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le
réglage [Power on link] du téléviseur).
Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter
automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le
canal d’entrée.
Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV
que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont
différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge
VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les
opérations prises en charge par le téléviseur.
L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.

1)
2)
95
VQT2N26
Copy/Duplication
Avec cet appareil/
autres produits
1
Copie entre une carte SD et la mémoire
interne/DD
[HDC-TM60/HDC-HS60]
Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées
entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD.
Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie
[ÉTAT SUPP.] (l 43) vous permet de vérifier combien d’espace il reste sur la carte SD, la
mémoire interne ou le DD.
Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur
plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran.
Dans ce cas, la dernière scène copiée sur une carte SD est automatiquement divisée pour
correspondre à l’espace de cette carte SD.
Si vous divisez les scènes (l 84), et que vous copiez par sélection de scène, il est
possible d’effectuer la copie selon la capacité mémoire restante sur le support, ou
uniquement les parties nécessaires.
S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant
de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites
attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées.
Consultez la section “Durée approximative de la copie” à la page 96.
1 Changez pour le mode .
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
2 Sélectionnez le menu.
Lorsqu’il y a des scènes enregistrées en relais dans la mémoire interne, un message
apparaît à l’écran. Touchez [OUI] et copiez après la combinaison des scènes enregistrées
en relais sur la carte SD. (l 87)
Copie
: [COPIER]
[]Pour copier de la mémoire interne vers la carte SD
[]Pour copier de la carte SD vers la mémoire interne
[]Pour copier du DD vers la carte SD
[]Pour copier de la carte SD vers le DD
MENU
96
VQT2N26
3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran.
Il retournera à l’étape précédente en touchant .
(Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de
nouveau la date pour annuler l’opération.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/images fixes ou 99 dates à la suite.
Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires pour la copie, changez la carte en suivant les
instructions à l’écran.
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie est affiché.
L’écran de vignettes de la destination de copie est indiquée.
Si vous arrêtez la copie à mi-course
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la copie.
Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les menus ne sont pas affichés.
Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue.
jLe nombre de scènes enregistrées est grand.
jLa température de l’appareil est élevée.
Si certaines images animées ou images fixes ont déjà été enregistrées à la destination de
copie, la même date est assignée ou les images ne sont pas affichées par date.
Les images animées qui ont été enregistrées sur un autre appareil peuvent ne pas être
copiées. Les données enregistrées avec un PC avec par exemple HD Writer AE 2.0 ne
peuvent pas être copiées.
Les réglages DPOF et de protection seront effacés sur les images animées et les images
fixes copiées en copiant des images animées et des images fixes ayant des réglages
DPOF et de protection.
L’ordre dans lequel les scènes ou les images fixes sont copiées ne peut pas être changé.
Durée approximative de la copie
Lorsque vous copiez une image animée enregistrée de 4 Go:
10 minutes à 20 minutes
Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes (taille de l’image ):
3 minutes à 5 minutes
Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez
les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la
suppression.
5
M
97
VQT2N26
Copy/Duplication
Avec cet appareil/
autres produits
2
Pour connecter un graveur DVD
pour copier sur/lire un disque
Les images animées et les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées
sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet appareil en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu.
Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
*1 Utilisez un disque neuf. Vous pouvez ajouter des copies uniquement sur un DVD-RAM.
Lorsque vous copiez sur un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou un +R DL, le
disque est automatiquement finalisé pour permettre la lecture sur d’autres appareils et
l’ajout d’une copie ne sera plus possible.
*2 Des copies peuvent être ajoutées uniquement sur les DVD-RAM copiés à l’aide du
graveur DVD ou de HD Writer AE 2.0.
*3 Connectez cet appareil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un
disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un
disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. (l 103)
*4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour les +RW, +R et les +R DL.
Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi
du graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur
les disques recommandés, leur manipulation, etc.
Préparatifs pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/
VW-BN2.
Type de disque
DVD-RAM
DVD-RW /
+RW
*4
DVD-R /
DVD-R DL /
+R
*
4
/
+R DL
*4
Copie
*1
≤≤
Copie
supplémentaire
*2
——
Formatage
*3
≤≤
98
VQT2N26
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur
DVD.
Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil.
2 Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le
mode .
3 Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
B Graveur DVD (en option)
Insérez les fiches à fond.
4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
Insérez un disque DVD avec le côté enregistrable vers le bas lors de l’utilisation de
l’enregistreur DVD.
5 Touchez l’élément désiré.
[GRAVER DISQUE]:
Se référer à la page 99 pour savoir comment copier des disques.
[LIRE DISQUE]:
Référez-vous à la page 102 pour savoir comment lire les disques copiés.
Pour terminer la connexion avec le graveur DVD
Touchez [QUITTER].
Déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cet appareil.
99
VQT2N26
Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous
ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.)
Vous ne pouvez pas copier d’images animées avec des images fixes ou bien des images à
haute définition avec des images standard sur le même disque.
En copiant une scène de la mémoire interne vers le disque qui inclus une scène
enregistrée en relais, la suite de la scène qui est sur la carte SD sera copiée en même
temps sur le disque.
1 Branchez cet appareil au
graveur DVD pour préparer la
copie. (l 98)
2 Touchez les éléments désirés
en suivant les instructions à
l’écran.
Il reviendra à l’étape précédente en
touchant .
(Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image
fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparaît sur la vignette. Touchez de
nouveau la scène/image fixe pour annuler
l’opération.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est
sélectionnée et entourée en rouge.
Touchez de nouveau la date pour annuler
l’opération.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes/99 dates à la suite.
3 Touchez [START].
Lorsque 2 disques ou plus sont
nécessaires pour la copie, suivez les
instructions à l’écran pour changer de
disque.
Il peut être nécessaire d’utiliser plus de
disques que ceux spécifiés lors d’une
copie additionnelle sur un disque
DVD-RAM usagé.
Éjectez le disque lorsque la copie est
terminée.
Lorsque le disque copié est lu sur un autre
appareil et que la liste des scènes est
affichée, celles-ci figurent par ordre de
date.
A propos des formats
d’enregistrement pour copier
des images animées
[Haute Définition]:
Les images enregistrées en qualité haute
définition avec cet appareil sont copiées
telles quelles.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Les images sont converties en qualité
standard originale puis copiées.
XP ayant une plus grande qualité d’image
que SP, la quantité de données est plus
élevée et vous aurez besoin de plus de
disques pour la copie que SP.
Copie sur disques
Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les
disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression.
(l 102)
100
VQT2N26
Notification importante
En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un
disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en
haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD.
Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera
pas lu sur des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées/images fixes
enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le
disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront
perdues et ne pourront pas être récupérées.
À propos de la durée approximative de copie d’un disque
Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque
Type de disque
Temps pour la copie
[Haute Définition] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP])
DVD-RAM
Environ
50 min à 80 min
Environ
90 min à 120 min
Environ
135 min à 180 min
DVD-RW
*
/+RW
*
Environ
35 min à 75 min
DVD-R
*
/+R
*
Environ
15 min à 45 min
* Même si la quantité de données qui doit être copiée est petite, la durée de copie peut
être sensiblement la même que celle indiquée dans le tableau.
Lors de la copie d’images animées sur un disque au format de qualité standard, le
temps d’enregistrement de [Standard] ([XP]) est d’environ 60 minutes et celui de
[Standard] ([SP]) est d’environ 120 minutes.
Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes (taille de l’image )
Type de disque Temps pour la copie
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Environ 10 min à 20 min
La durée de la copie d’un DVD-R DL/+R DL est environ 2 à 3 fois plus longue que celle
d’un DVD-R/+R.
Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que les
durées indiquées ci-dessus.
jLorsque le nombre de scènes enregistrées est grand
jLorsque la température du graveur DVD devient élevée
5
M
101
VQT2N26
Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD.
(l 102)
Ne mettez pas cet appareil ou le graveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le
câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet appareil
ou le graveur DVD.
Il est impossible d’arrêter la copie à mi-parcours.
L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé.
Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, la dernière scène copiée sur un
disque est automatiquement divisée afin de remplir l’espace du disque.
La copie peut être effectuée en utilisant moins de disques que le nombre affiché si les
scènes ont été automatiquement divisées.
Pour les disque en cours de copie sélectionnez [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), vous
ne pouvez pas sélectionner la lecture surlignée des visages, lecture surlignée, sélection
intelligente de scène et [EXTRAITS] ou [VISAGE] de l’index des photogrammes
Highlight&Time.
Le temps de copie restant affiché pendant la copie est le temps pour le disque 1.
102
VQT2N26
Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou
créés avec HD Writer AE 2.0 peuvent être lus.
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
1 Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture.
(l 98)
Pour lire sur un téléviseur, connectez cet appareil à un téléviseur. (l 89)
2 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue puis lisez-la.
L’opération de lecture est effectuée de la même manière que celle des images fixes ou des
images animées. (l 34, 73)
Il retournera à l’étape 5 de la page 98 si [RETOUR] est sélectionné dans l’écran des
vignettes.
Il est également possible de changer le support pour la lecture en touchant l’icône de
sélection du mode lecture.
Il est possible de sélectionner [VIDÉO/DISQUE] ou [IMAGE/DISQUE] lorsque le graveur
DVD est connecté.
Des barres noires peuvent être visibles à gauche et à droite de l’écran lorsque la lecture
est effectuée sur téléviseur au format 4:3.
Lecture du disque cop
103
VQT2N26
Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 98)
Pour formater les disques
Le formatage sert à l’initialisation des disques DVD-RAM, DVD-RW et +RW.
Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y
trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc.
Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
Connectez cet appareil au graveur DVD pour formater les disques.
Vous pouvez ne plus être capable d‘utiliser les disques si vous les formatez avec un autre
appareil tel qu’un PC etc.
Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre l’écriture) un DVD-RAM en copiant des images
animées en haute définition ou un DVD-RW en copiant des images animées ou fixes en
haute définition.
1 Sélectionnez le menu.
Si un dvd que vous avez copié est introduit dans un autre appareil sans avoir été protégé,
un message peut s’afficher vous incitant à formater le dvd. Nous conseillons de régler
[PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter l’effacement accidentel.
2 Copiez sur le disque. (l 99)
Après la copie, le disque est protégé contre la lecture.
Libération de la protection contre l’effacement
Touchez [QUITTER] et fermez la fenêtre du message après que la protection automatique
soit réalisée.
Affichage des informations sur le disque
Cette fonction permet l’affichage d’informations telles que le type de disque enregistré, le
nombre de scènes enregistrées et à savoir si le disque est finalisé.
Touchez [QUITTER] pour quitter l’écran des informations.
Gestion du disque copié
: [CONF. DISC] # [FORMAT. DISQUE]
: [CONF. DISC] # [PROTEC. AUTO] # [ON]
[CONF. DISC] # [ANNULER PROTEC.]
: [CONF. DISC] # [ÉTAT DU DISQUE]
MENU
MENU
MENU
104
VQT2N26
Copy/Duplication
Avec cet appareil/
autres produits
3
Duplication des images
sur un autre appareil vidéo
Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un
appareil vidéo.
Les images sont copiées en qualité d’image standard.
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la
batterie.
1 Connectez cette unité à un appareil vidéo puis changez pour le
mode .
2 Démarrez la lecture sur cet appareil.
3 Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
Pour arrêter l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté
l’enregistrement sur l’enregistreur.
Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de la fonction sont inutiles,
annulez-les avant la copie. (l 39, 91)
Changez l’entrée vidéo de l’appareil
vidéo et du téléviseur auxquels cet
appareil est connecté.
Le canal d’entrée diffère selon la prise à
laquelle l’appareil est connecté.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil
vidéo pour plus d’informations.
Insérez les fiches à fond.
N’utilisez que le câble AV multi fourni.
A Câble AV multi (fourni)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être
étirées verticalement.
Dans ce cas, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand
écran et paramétrez le format sur 16:9.
AV MULTI
105
VQT2N26
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
1
Que peut-on faire avec
un PC?
HD Writer AE 2.0
Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un
support comme des disques Blu-ray (BD) des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel
HD Writer AE 2.0, présent sur le CD-ROM fourni.
Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 2.0 (fichier PDF) pour plus de détails
concernant son utilisation.
Smart wizard
Smart wizard s’affiche automatiquement à l'écran lorsqu’on connecte cet appareil à un PC où
est installé HD Writer AE 2.0. (l 113)
Copier sur PC:
Vous pouvez copier des données d’images fixes/animées sur le DD des PC.
Copier sur disque:
Vous pouvez copier sur disque dur avec une qualité d’image à haute définition ou une qualité
standard conventionnelle (format MPEG2).
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les directives à l’écran pour
une copie en toute facilité.
Fonction disponible
Type de
données
Logiciel requis
Copie des données sur un PC Image
animée et
image fixe
CD-ROM (fourni):
HD Writer AE 2.0
Copie au format BD/AVCHD
Copie au format DVD-Vidéo:
Conversion à la norme traditionnelle de
qualité standard (format MPEG2).
Image
animée
Édition:
Montage de données d’images animées copiées
sur le DD d’un PC
Titre, transition, suppression partielle, division
de scène
Conversion des données vidéos en MPEG2
Conversion d’une partie d’images animées en
images fixes
Lecture sur un PC:
Lecture de données d’images animées en
qualité d’image à haute définition sur un PC.
Formatage de disques:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est
nécessaire.
106
VQT2N26
/
Il est impossible d’écrire des données sur la mémoire interne ou le DD de cet
appareil à partir d’un ordinateur.
Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas
être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des
images animées enregistrées avec le caméscope haute définition Panasonic vendu
précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil.
Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le
logiciel fourni pour lire les films.
Ne lancez pas le logiciel fourni avec cet appareil en même temps que d’autres logiciels.
Fermez les autres logiciels si vous lancez le logiciel fourni avec cet appareil et fermez le
logiciel fourni avec cet appareil si vous lancez n’importe quel autre logiciel.
A propos de la fonction d’assistance à la conversion
Si vous désirez convertir la qualité d’enregistrement et graver sur un support, la “fonction
d’assistance à la conversion”, qui a une fonction de lien entre l’appareil et le logiciel
HD Writer AE 2.0, est activée par la connexion de cet appareil à l’ordinateur à l’aide du câble
USB. Il est possible de graver sur un support plus rapidement que d’habitude si la “fonction
d’assistance à la conversion” est utilisée.
Veuillez consulter la page 113 au sujet de la connexion de cet appareil à un PC.
Consultez le mode d’emploi du logiciel pour plus de détails. (l 116)
Fonction disponible
Type de
données
Logiciel requis
Lecture sur un PC
Image fixe
HD Writer AE 2.0 ou
visionneuse Windows
standard ou
Visionneuse
disponible dans le
commerce
Copie d’images fixes sur un PC (l 115) Windows Explorer
Consultez la page 117 si vous utilisez un Mac.
Notification importante
Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
N’introduisez pas de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer AE 2.0
dans un appareil qui n’est pas compatible avec le format AVCHD. Il pourrait ne
plus être possible de l’éjecter. De plus, le disque ne peut pas être lu avec des
appareils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD.
Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées enregistrées sur
un autre appareil, un message vous demandant de formater le disque peut
apparaître. Ne formatez pas le disque car les toutes les données seront perdues
et ne pourront pas être récupérées.
107
VQT2N26
Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est
concédé une licence pour le Logiciel défini
dans le présent Contrat de licence utilisateur
final (le “Contrat”) à condition que vous
acceptiez les termes et conditions du
présent Contrat. Si le Titulaire de la licence
n’accepte pas les termes et conditions du
présent Contrat, il doit retourner rapidement
le Logiciel à Panasonic Corporation
(“Panasonic”) ou au distributeur ou
revendeur de ce dernier auquel a été
effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le
droit d’utiliser le logiciel, y compris les
informations enregistrées ou décrites sur le
CD-ROM, dans la documentation et sur tout
autre support fournis (collectivement le
“Logiciel”), mais il ne lui est transféré aucun
droit sur les brevets, droits d’auteur,
marques et secrets de fabrication
applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser,
copier ou modifier le Logiciel ou le céder à
un tiers ou autoriser celui-ci à le copier ou le
modifier, même gratuitement, sauf
stipulation contraire expresse dans le
présent Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel
Le Titulaire de la licence est autorisé à
effectuer une seule copie, complète ou
partielle, du Logiciel uniquement à des fins
de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à
utiliser le Logiciel que sur un ordinateur et
un seul.
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à
analyser par rétrotechnique, décompiler ou
désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces
opérations est autorisée par la Loi ou la
réglementation du pays de résidence du
Titulaire de la licence. Panasonic ou ses
distributeurs ne sauraient être tenus
responsables d’une défaillance du Logiciel
ou d’un préjudice au Titulaire de la licence
causé(e) par l’analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans
garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite,
et notamment, sans que cela soit limitatif,
sans garantie d’absence de contrefaçon, de
qualité marchande et/ou d’aptitude à un
usage particulier. Panasonic ne garantit pas
non plus que le Logiciel fonctionnera sans
interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de
ses distributeurs ne pourra pas être tenu
responsable de dommages subis par le
Titulaire de la licence directement ou à
l’occasion de l’utilisation du Logiciel par ce
dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas
exporter ou réexporter le Logiciel vers un
autre pays sous quelque forme que ce soit
sans les autorisations d’exportation
nécessaires éventuelles du pays où il réside.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au
titre du présent Contrat sera
automatiquement révoqué en cas de
manquement par celui-ci à l’un des termes
et conditions du présent Contrat. Dans un tel
cas, le Titulaire de la licence doit détruire à
ses frais le Logiciel et toute sa
documentation ainsi que toutes leurs copies.
Contrat de licence de l’utilisateur final
108
VQT2N26
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
2
Configuration requise
Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée,
certains PC pourraient ne pas fonctionner.
Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur
un BD/DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
jLorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils
sont connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges.
jUtilisation sous un SE mis à jour.
jUtilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000.
Configuration requise pour HD Writer AE 2.0
Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible
SE
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
Processeur Intel Pentium 4 2,8 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
Un Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou supérieur ou un
AMD Athlon
64 X2 Dual-Core 5200+ ou supérieur si une
fonction de lecture ou une fonction de sortie MPEG2 est utilisée.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou supérieur est recommandé pour
utiliser l’édition ou la fonction de lecture photo en continu.
Mémoire vive Windows Vista/Windows 7: 1 Go ou plus
Windows XP: 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Moniteur High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels
ou plus recommandé)
Windows Vista/Windows 7: DirectX 9.0c avec carte vidéo
compatible (DirectX 10 recommandé) DirectDraw
Windows XP: Carte vidéo compatible DirectX 9.0c
Compatible avec DirectDraw
Compatible avec PCI Express
k16 recommandé
109
VQT2N26
Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le
français et le chinois simplifié.
Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs BD/DVD.
L’opération n’est pas garantie sur Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition et Windows 7 Enterprise.
L’opération n’est pas garantie sur des éditions à 64 octets de Windows XP et Windows
Vista.
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur.
En utilisant Windows XP, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En
utilisant Windows Vista/Windows 7, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent
utiliser ce logiciel. (Un utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce
logiciel.)
Utilisation du logiciel HD Writer AE 2.0
Vous aurez besoin d’un ordinateur aux performances élevées selon les fonctions utilisées. Il
peut être impossible d’utiliser ou de lire correctement selon l’environnement de l’ordinateur
utilisé. Référez-vous au système d’exploitation et aux notes.
Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur ou la mémoire ne
rencontrent pas les exigences du système d’exploitation.
Utilisez toujours le plus récent pilote de périphérique pour la carte vidéo.
Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si la capacité devient
basse, le fonctionnement pourrait devenir impossible ou s’arrêter subitement.
Espace libre sur
disque dur
Ultra DMA — 100 ou plus
450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
Lors de l’écriture sur un DVD/BD/SD, un espace libre
représentant le double de celui du disque, est nécessaire.
Son Prise en charge de DirectSound
Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Accès à Internet
110
VQT2N26
Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(stockage de masse)
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible
SE
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1
/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
Processeur Windows Vista/Windows 7: 32-bit (k86) processeur Intel
Pentium
III 1.0 GHz ou supérieur.
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron
400 MHz ou plus
Mémoire vive Windows 7: 1 Go ou supérieur
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou supérieur
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 Go ou supérieur
Windows XP: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Interface Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
111
VQT2N26
Avec un ordinateur
Configuration
1
Installation
Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme
administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas
l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.)
Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
L’explication des opérations et des écrans est basée sur Windows Vista.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
L’écran suivant s’affiche automatiquement. Cliquez sur [Run setup.exe] # [Continue].
Si l’écran suivant ne s’affiche pas automatiquement, sélectionnez [Start] # [Computer] (ou
double-cliquez sur [Computer] sur le bureau), puis double-cliquez sur [PANASONIC].
2 Cliquez sur [Next].
3 Lisez [End User License Agreement], puis cochez la case [I accept
the terms of the license agreement] si vous acceptez puis cliquez
sur [Next].
4 Sélectionnez le pays ou la région où vous
habitez, puis cliquez sur [Next].
Si le pays ou la région ne peuvent pas être sélectionnés,
sélectionnez [PAL Area].
Lorsqu’un message de confirmation apparaît, cliquez sur
[Yes].
5 Sélectionnez l’endroit où l’application sera
installée, puis cliquez sur [Next].
6 Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créer un
raccourci.
Un message à propos de la lecture dans l’environnement
utilisé peut s’afficher selon les performances de
l’ordinateur utilisé. Cliquez sur [OK] après la confirmation.
112
VQT2N26
7 Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent.
Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre.
8 Sélectionnez [Yes, I want to restart my
computer now.], puis cliquez sur [Finish].
Désinstallation de HD Writer AE 2.0
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [Start] #
[Control Panel] # [Uninstall a
Program].
2 Sélectionnez [HD Writer AE 2.0], puis
cliquez sur [Uninstall].
Procédez à la désinstallation en suivant les
instructions à l’écran.
Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
Redémarrez le PC pour activer
l’application.
113
VQT2N26
Avec un ordinateur
Configuration
2
Connexion à un
ordinateur
Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.
Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.
A Câble USB (fourni)
1 Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur.
Il est uniquement possible de l’utiliser connecté à l’ordinateur avec des batteries.
Connectez à un adaptateur CA lorsque vous utilisez la fonction d’assistance à la
conversion.
2 Mettez l’appareil sous tension.
Cette fonction est disponible dans tous les modes.
3 Connectez cet appareil à un PC.
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti
avec d’autres câbles USB.)
En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour
rallumer l’écran ACL.
L’assistant Smart s’affiche automatiquement à l’écran lorsqu’on a installé
HD Writer AE 2.0.
Cette unité est automatiquement reconnue comme un lecteur externe de l’ordinateur.
(l 115)
HD Writer AE 2.0 n’est pas installé, un écran de sélection de la fonction USB apparaîtra.
Touchez [PC].Si vous sélectionnez une option autre que [PC], reconnectez le câble USB.
Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
114
VQT2N26
Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur, on ne peut le mettre hors tension.
Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cette unité.
Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé
ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran.
Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé
ou si l’icône d’accès à la mémoire interne ( ) apparaît sur l’écran.
Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès au DD est
allumé ou si l’icône d’accès au DD ( ) apparaît sur l’écran.
En effectuant la lecture/écriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains
logements de carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont
pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
1 Double cliquez sur l’icône de la barre des tâche affichée sur l’ordinateur.
Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône peut ne pas être affichée.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage Device], puis cliquez sur [Stop].
3
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-SD60/SD USB Device] est sélectionné
puis cliquez sur [OK].
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-SD66/SD USB Device] est sélectionné
puis cliquez sur [OK].
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-TM60/SD USB Device] ou [MATSHITA
HDC-TM60/MEM USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-HS60/SD USB Device] ou [MATSHITA
HDC-HS60/HDD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Pour charger la batterie en le connectant à différents appareils
En utilisant la batterie, si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur, à
un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou à un graveur DVD Panasonic, la batterie se
chargera.
En connectant cet appareil à un ordinateur pour la première fois, soyez sûr de le
faire pendant que cet appareil est allumé.
Introduisez le câble USB jusqu’au bout. Il ne fonctionnera pas correctement s’il n’est pas
introduit jusqu’au bout.
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti
avec d’autres câbles USB.)
Assurez-vous de connecter l’appareil directement à l’ordinateur, à l’enregistreur de disque
Blu-ray ou au graveur DVD.
Pendant le chargement, l’indicateur d’état clignote. Lorsque le chargement est fini,
l’indicateur d’état s’éteint.
Vous ne pouvez pas charger si l’indicateur d’état clignote rapidement pendant environ
1 minute, ou s’il ne s’allume pas du tout. Chargez en utilisant l’adaptateur secteur. (l 17)
Cela prendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu’en utilisant l’adaptateur secteur.
Utilisez l’adaptateur secteur pour charger la batterie de grande capacité (VW-VBK360; en
option).
Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à
la page 132.
115
VQT2N26
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
Un disque amovible (Exemple: ) est affiché dans [Computer].
Exemple de structure de dossier sur une
carte SD:
/
Exemple de la structure des dossiers sur
une mémoire interne ou un DD:
* [CAM_MEM] est affiché en utilisant le
, et [CAM_HDD] est affiché
en utilisant le .
Les données suivantes seront enregistrées.
1 999 images fixes au format JPEG
([S1000001.JPG] etc.)
2 Format JPEG des images
enregistrées en mode de prises de
vue en rafale rapide
3 Images fixes au format JPEG créées
à partir d’images animées
4 Les fichiers de configuration DPOF
5 Les vignettes des images animées
6 Images animées au format AVCHD
([00000.MTS] etc.)
7 Fichiers pour la lecture de la
sélection intelligente des scènes
Copie des photos sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être copiées sur un ordinateur à
l’aide d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier
contenant les images fixes.
([DCIM] # [100CDPFQ] etc.)
2 Glissez-déposez les images fixes
dans le dossier de destination (sur
le disque dur du PC).
Ne supprimez les dossiers de la carte SD.
Cela pourrait rendre inutilisable la carte
SD sur cet appareil.
Lorsque des données non supportées par
cet appareil ont été enregistrées sur un
PC, l’appareil ne les reconnaîtra pas.
Utilisez toujours cet appareil pour formater
les cartes SD.
À propos de l’affichage PC
Nous vous conseillons d’utiliser
HD Writer AE 2.0 pour copier des films.
L’utilisation de Windows Explorer ou
d’autres programmes de l’ordinateur pour
copier, déplacer ou renommer les fichiers
et les dossiers enregistrés avec cet
appareil pourrait rendre ceux-ci
inutilisables avec HD Writer AE 2.0.
Il est impossible d’écrire des données
dans la mémoire interne ou le DD de
cette unité à partir d’un ordinateur.
CAM_SD
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
AVCHD
MISC
PRIVATE
101CDPFR
IISVPL
102CDPFS
CAM_MEM/CAM_HDD*
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
MISC
IISVPL
102CDPFS
116
VQT2N26
Avec un ordinateur
Utilisation avec un
PC
1
Démarrage de HD Writer
AE 2.0
Pour utiliser HD Writer AE 2.0 sous Windows XP, ouvrez une session sur votre ordinateur
comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous
ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne
pourrez pas utiliser les logiciels.
Pour utiliser HD Writer AE 2.0 sous Windows Vista/Windows 7, accédez à votre ordinateur
avec le compte administrateur (ou avec un compte utilisateur ayant les mêmes droits) ou
avec un compte utilisateur standard. Si vous y accédez avec un compte invité, le logiciel
ne peut pas être utilisé.
(Sur le PC)
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer AE 2.0] # [HD Writer AE].
Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au
format PDF.
Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou
supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer AE 2.0] # [Operating Instructions].
À propos du mode d’emploi des logiciels
117
VQT2N26
Avec un ordinateur
Utilisation avec un
PC
2
Si vous utilisez Mac
HD Writer AE 2.0 n’est pas disponible pour Mac.
iMovie’09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc.
Système d’exploitation
Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée,
certains PC pourraient ne pas fonctionner.
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
Copie d’images fixes sur PC
1 Connectez cet appareil à un PC via le câble USB fourni.
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2 Touchez [PC].
3 Double-cliquez sur [CAM_SD] sur le bureau.
Pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le
bureau et pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés
sur le bureau.
Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ] ou [101CDPFR] etc. sous le
dossier [DCIM].
4 Par glisser-déposer, déplacez les images fixes à acquérir ou le
dossier les contenant dans un autre dossier du PC.
Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
Pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le
bureau et pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés
sur le bureau.
Ordinateur Mac
SE Mac OS X 10.5.8
Mac OS X 10.6
Processeur Intel Core Duo
Intel Core 2 Duo
Mémoire vive 1 Go ou plus
Interface Port USB
118
VQT2N26
Autres
Indicateurs
1
Indicateurs
*1 uniquement
*2 uniquement
Indicateurs d’enregistrement
Mode enregistrement d’images animées
Mode enregistrement d’images fixes
Charge résiduelle de la
batterie (l 19)
1h30m Temps restant de la
batterie (l 19)
R1h20m Temps restant pour
l’enregistrement d’images
animées (l 29)
0h00m00s Temps d’enregistrement
écoulé (l 29)
15. 11. 2010
Indication de la date (
l
25)
12:34
Indication de l’heure (
l
25)
Réglage de l’heure
mondiale (l 38)
///
Mode enregistrement des images animées
(l 56)
0h00m00s
1
/
100
OPEN
0dB
MF
R 1h20m
1h30m
A
HG
1920
F
15. 11. 2010
12:34
PRE-REC
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
MEGA
MF
R 3000
1h30m
A
5
M
F
État possible de
l’enregistrement de la
mémoire interne
*1
État possible de
l’enregistrement du DD
*2
(Blanc) État possible
d’enregistrement sur carte
(Vert) Reconnaître la carte
¥/; (Rouge) Enregistrement
; (Vert) Pause d’enregistrement
PRE-REC (l 51)
Mode manuel (l 69)
////////
Mode d’automatisation intelligente (l 32)
/
L’icône de l’opération est
affichée/n’est pas
affichée.
(l 49)
MF Mise au point manuelle
(l 72)
/// / /
Balance des blancs (l 70)
1/100 Vitesse d’obturation
(l 71)
OPEN/F2.0 Valeur de diaphragme
(l 71)
0dB Valeur du gain (l 71)
/ / /// /////
Mode scène (l 55)
///
Accentuation ACL (l 41)
//// /
Stabilisateur d’image (l 46)
/
Suivi AF/AE (l 47)
PRE-REC
MNL
F
F
AWB
+2
+1
-
1
A
119
VQT2N26
Enregistrement relais
(l 57)
*1
// Lampe vidéo (l 48)
Réglage image (l 64)
Prise de vues en rafale
grande vitesse (l 67)
Couleur cinéma
numérique (l 61)
Lampe d’assistance pour
la mise au point
automatique (l 68)
Microphone directionnel
(l 62)
Suppresseur du bruit du
vent (l 62)
/ Déclenchement Sourire
(l 51)
Niveau micro (l 63)
Compensation de contre-
jour (l 53)
Mode lissage de la
carnation (l 53)
Télé-macro (l 54)
/ Fondu (Blanc), Fondu
(Noir) (l 50)
Fonction de vision
nocturne en couleur
(l 54)
Contrôle intelligent du
contraste (l 50)
Exposition intelligente
(l 53)
± (Blanc)/¥ (Vert)/ / / / /
Mise au point (l 30)
Ø10/Ø2 Enregistrement avec
retardateur (l 53)
ß/ßA/ Flash (l 52)
ßi/ßj Niveau du flash (l 52)
Réduction yeux rouges
(l 52)
/ Qualité d’image (l 66)
/// / / / /
Nombre de pixels pour images fixes (l 31,
65, 67, 74)
La taille de l’image n’est pas affichée pour
les images fixes enregistrées avec un autre
appareil qui utilise des tailles d’images
différentes de celles indiquées ci-dessus.
R3000 Nombre restant d’images
fixes (l 31)
(Blanc) État possible
d’enregistrement de
photos
(Rouge) Enregistrement des
images fixes
Méga-stabilisation optique
de l’image (l 30)
Détection de chute du DD
(l 5)
*2
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
0.9
M
MEGA
120
VQT2N26
Indicateurs de lecture Indicateur de connexion à
d’autres appareils
Indicateurs de confirmation
Indicateurs de confirmation
lors du raccordement d’un
graveur DVD
1/;/5//6//7/8/D/E/;1/
2;
Affiché pendant la visualisation (l 34, 73)
/ L’icône de l’opération est
affichée/n’est pas affichée.
(l 34)
0h00m00s Temps de lecture (l 34)
No.10 Numéro de la scène
Lecture en reprise (l 76)
Poursuite de la lecture
(l 76)
100-0001 Nom de dossier/fichier
d’images fixes
1 DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1) (l 86)
Images animées/images
fixes protégées (l 85)
Scène relais enregistrée
(l 57)
*1
Image fixe enregistrée
avec la prise de vue
Sourire (l 51)
F
F
Accès à la carte (l 114)
Accès à la mémoire interne
(l 114)
*1
Pour accéder au DD (l 114)
*2
––
(Affichage
heure)
La batterie incorporée est
déchargée. (l 25)
Avertissement à propos de
l’auto-enregistrement (l 24)
Lecture de disque (l 102)
Scènes copiées au format
[Standard] [(XP)]
Scènes copiées au format
[Standard] [(SP)]
//////
Type de disque (l 97)
Disque inutilisable
XP
SP
121
VQT2N26
Autres
Indicateurs
2
Messages
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.
*1 uniquement
*2 uniquement
IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES
RÉGULIÈREMENT.
*1, 2
Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images
fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. (l 97, 105) Ce
message n’indique pas de problème avec cet appareil.
SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.
*2
Il y a un problème possible avec le DD. Copiez immédiatement les films et les photos
présents sur le DD vers un ordinateur ou un DVD (l 97, 105), puis coupez l’alimentation
et contactez votre revendeur.
UNE ERREUR DU DD EST SURVENUE. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE
RALLUMER.
*2
L’accès au DD a échoué. Rallumez l’appareil. Assurez-vous de ne pas cogner l’appareil.
OPÉRATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE LA BASSE TEMPÉRATURE.
*2
La température externe de cet appareil est extrêmement basse donc il ne peut pas être
utilisé.
Si “Patientez.” apparaît après ce message, patientez un peu sans mettre l’appareil hors
tension. Cela peut prendre du temps avant que l’appareil puisse être utilisé.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Si ce message apparaît lorsque des images animées et des images fixes sont
enregistrées sur une carte SD, la carte peut être inutilisable. Insérez la carte à nouveau,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension à nouveau.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE.
Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 15)
Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie
et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette
opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et
contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de
réparer par vous-même.
Vous essayez de connecter un adaptateur secteur non compatible avec cet appareil.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. (l 17)
122
VQT2N26
Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et
une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain
temps.)
Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors
que les scènes sont affichées sous forme de vignette. Pour effectuer la réparation, touchez
la scène avec dans la vignette, et démarrez la lecture. Il faut savoir que si la
réparation échoue, les scènes avec seront supprimées.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les
données.
Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas
être possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil.
Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après
quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet
appareil. Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont
effacées.
Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus
lent.
VEUILLEZ VÉRIFIER LE LECTEUR EXTERNE OU LE DISQUE.
Un disque qui ne peut pas être utilisé en connectant l’appareil au graveur DVD a été
introduit, ou bien le graveur DVD n’est pas reconnu correctement. Connectez le câble de
connexion USB Mini AB de nouveau et introduisez un disque pour copier les données.
(l 97)
À propos de la récupération
DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES
SCÈNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.)
123
VQT2N26
Autres
Guide de dépannage
Problème Points de contrôle
Lappareil ne peut pas
être mis sous tension.
Lappareil ne reste pas
sous tension assez
longtemps.
La batterie se décharge
rapidement.
Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait
assez d’autonomie. (l 17)
Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la
batterie sera plus courte.
La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop courte après une
recharge complète, la batterie est usée et a besoin
d’être remplacée.
Lappareil se met hors
tension
automatiquement.
Si l’appareil s’éteint lorsque vous éteignez le
téléviseur à l’aide de la télécommande, la fonction
VIERA Link est en marche. Si vous n’utilisez pas la
fonction VIERA Link, réglez [VIERA Link] sur [OFF].
(l 93)
Si l’appareil est connecté à un graveur DVD pour
copier ou lire des images (un disque est en cours
d’accès), l’alimentation se coupe automatiquement
si le câble de connexion USB Mini AB est retiré.
Lorsque l’appareil est
secoué, un clic se fait
entendre.
Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce
n’est pas un défaut.
Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est
allumé et mis sur le mode ou .
Lindicateur de charge
résiduelle de la batterie
n’est pas correctement
affiché.
L’indicateur de capacité résiduelle de la batterie est
approximatif.
Si l’indicateur de capacité résiduelle de la batterie
n’est pas affiché correctement, chargez
complètement la batterie, déchargez-la et
rechargez-la de nouveau.
124
VQT2N26
Problème Points de contrôle
Lappareil ne
fonctionne pas même
s’il est sous tension.
Lappareil ne fonctionne
pas normalement.
Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre
1 minute, puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur
secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil
sous tension. (N’effectuez pas l’opération décrite
pendant l’accès au support, cela pourrait
endommager les données présentes sur le support.)
Ensuite, rallumez l’appareil. Si le fonctionnement
normal n’est pas rétabli, débranchez l’appareil du
secteur et contactez le revendeur chez lequel vous
avez acheté cet appareil.
Un élément autre que
celui touché est
sélectionné.
Calibrez l’écran tactile. (l 43)
Lindication de temps
restant ou de temps
écoulé ne s’affiche pas.
[AFFICHAGE] de [CONFIG] est [OFF]. (l 38)
Lappareil arrête
d’enregistrer sans
raison.
Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement
des images animées. (l 20)
La durée d'enregistrement peut être réduite en
raison de la détérioration de la vitesse d'écriture des
données ou de l'enregistrement et la suppression
répétées. Pour utiliser cet appareil, formatez la carte
SD, la mémoire interne ou le DD. (l 42)
Si [AGS] est [ON], enregistrez dans la position
horizontale normale ou réglez [AGS] sur [OFF]. (
l
61)
Si l’appareil est exposé à des chocs et des vibrations
importantes pendant l’enregistrement sur le DD,
l’enregistrement peut s’arrêter pour protéger le DD.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons
graves, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des
vibrations sonores. L’enregistrement des données
sur une carte SD est conseillé dans ces endroits.
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
Passez sur le mode auto intelligent.
Si vous essayez d’enregistrer une scène sur
laquelle il est difficile de faire la mise au point en
mode de mise au point automatique, utilisez la mise
au point manuelle. (l 32, 72)
125
VQT2N26
Problème Points de contrôle
La balance des couleurs
des images est étrange
lors de l’enregistrement
dans un endroit comme
un gymnase.
Dans un endroit contenant plusieurs sources de
lumière, comme un gymnase ou une salle de
concert, Réglez la balance des blancs sur
(Mode intérieur2). Si vous ne pouvez pas enregistrer
de façon claire avec le mode (Mode intérieur2),
réglez-la sur (Mode manuel). (
l
70)
Aucune scène/image
fixe ne peut être lue.
Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont
affichées ainsi ne peuvent être lues.
Bien que l’appareil soit
correctement connecté
à un téléviseur, les
images ne peuvent pas
être vues à la lecture.
Les images sont
écrasées
horizontalement.
Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et
sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée
utilisée pour la connexion.
Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il
corresponde au format du téléviseur. (l 91)
Changez la configuration de l’unité selon les câbles
de connexion du téléviseur. (l 91)
Les scènes ne peuvent
pas être supprimées.
Désactivez le paramétrage de protection. (l 85)
Les scènes/images fixes dont les vignettes sont
affichées ainsi ne peuvent pas être
supprimées. Si les scènes/images fixes ne sont pas
nécessaires, formatez le support pour supprimer les
données. (l 42) Il faut savoir que si un support est
formaté toutes les données qu’il contient sont
supprimées et ne pourront pas être récupérées.
Sauvegardez les données importantes sur un
ordinateur, disque etc.
Si la carte SD est
introduite dans cette
unité, elle n’est pas
reconnue.
Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne
plus être reconnue par cet appareil. Utilisez cet
appareil pour formater les cartes SD. (l 42)
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil,
elle n’est pas reconnue.
Vérifier que l’appareil est compatible avec la
capacité ou le type de carte mémoire SD (Carte
mémoire SD/Carte mémoire SDHC/Carte mémoire
SDXC) insérée. Voir le mode d’emploi de l’appareil
pour plus d’informations.
126
VQT2N26
La couleur ou la
luminosité des images
change, ou bien vous
pouvez voir des barres
horizontales sur l’image.
L'écran ACL scintille
lorsqu'à l'intérieur.
La couleur ou la luminosité de l’image peut changer,
ou bien vous pouvez voir des barres horizontales
sur l’image si l’objet est enregistré sous un éclairage
fluorescent, au mercure ou au sodium, etc., mais il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
En mode enregistrement d’images animées,
enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la
vitesse d’obturation sur 1/100 dans les zones où la
fréquence d’énergie est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans
les zones à 60 Hz.
En mode enregistrement d’image fixe, ceci n’aura
aucun effet sur l’image enregistrée.
Les sujets semblent
déformés.
Les sujets semblent légèrement déformés lors d’un
déplacement rapide sur l’image lorsque l’appareil
utilise le capteur MOS comme capteur d’images.
Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Des points ronds
blancs qui ressemblent
à des bulles de savon
apparaissent sur
l’image enregistrce.
Si vous prenez une image
avec le flash dans un
endroit sombre ou à
l’intérieur, des points ronds
blancs peuvent apparaître
sur l’image fixe à cause de la réflexion du flash sur
les particules de poussière présentes dans l’air.
Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Une caractéristique de cela est que le nombre de
points ronds et leur position diffèrent à chaque
images fixe.
“UNE ERREUR EST
SURVENUE. VEUILLEZ
ÉTEINDRE L'APPAREIL
ET LE RALLUMER.”
s’affiche.
L’appareil a automatiquement détecté une erreur.
Mettez-le hors tension, puis sous tension de
nouveau.
Le courant sera coupé après environ 1 minute si
l’appareil n’est pas mis hors et sous tension.
La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon
répétée même après un redémarrage. Détachez la
source d’alimentation, et consultez le vendeur qui
vous a vendu cet appareil. N’essayez pas de
réparer vous-même l’appareil.
Problème Points de contrôle
127
VQT2N26
VIERA Link ne
fonctionne pas.
[Configuration de cet appareil]
Connectez-vous au moyen d’un Mini-câble HDMI
(en option). (l 93)
Appuyez sur la touche MENU, puis touchez
[CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]. (l 93)
Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en
marche.
[Configuration des autres appareils]
Si l’entrée TV ne permute pas automatiquement,
permutez l’entrée en utilisant la télécommande du
téléviseur.
Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur l’appareil
connecté.
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil
connecté.
Bien qu’il soit connecté
à l’aide du câble USB,
cet appareil n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil,
reconnectez le câble USB fourni.
Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
Vérifiez l’environnement d’exploitation. (l 108)
Reconnectez le câble USB après le redémarrage de
l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
Lorsque le câble USB
est débranché, un
message d’erreur
apparaît sur l’ordinateur.
Pour débrancher le câble USB en sécurité, double-
cliquez sur l’icône dans la barre d’outils et
suivez les instructions à l’écran.
Impossible de mettre le
graveur DVD sous
tension.
Lors du raccordement de l’appareil au graveur DVD,
utilisez les adaptateurs respectifs de cet appareil et
du graveur DVD.
Impossible de visionner
le mode d’emploi PDF
pour HD Writer AE 2.0.
Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0
ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur
pour lire le mode d’emploi au format PDF de
HD Writer AE 2.0.
Impossible de copier
des scènes sur une
carte SD en raccordant
d’autres appareils avec
le câble USB.
L’autre appareil peut ne pas avoir reconnu la carte
SD. Débranchez le câble USB une fois, et
rebranchez-le.
Problème Points de contrôle
128
VQT2N26
Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un
autre appareil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les
opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un
autre appareil.
La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon
l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment
même si aucune des conditions suivantes n’est applicable.
Un enregistrement continu d’images animées qui dépasse 4 Go peut momentanément
s’arrêter tous les 4 Go de données s’il est lu sur un autre appareil.
La lecture est saccadée lorsque l’édition des scènes a été faite avec HD Writer AE 2.0,
mais la lecture se fait sans saccade si vous réglez la configuration intégrée dans HD Writer
AE 2.0. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 2.0.
Raisons principales qui causent une lecture saccadée
Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes
Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes ont été enregistrées
Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement
Pour supprimer des scènes
Lorsque les scènes sélectionnées sont copiées d’une carte SD à la mémoire
interne/DD
Lorsque les scènes sont copiées sur un disque à l’aide d’un graveur connecté.
Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
129
VQT2N26
Autres
Précautions d’utilisation
L’appareil et la carte SD chauffent pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais
fonctionnement.
Gardez le Caméscope Haute Definition
aussi loin que possible de tout appareil
électromagnétique (tels que les fours à
micro-ondes, les téléviseurs, les jeux
vidéo, etc.).
Si vous utilisez le Caméscope Haute
Definition sur ou à proximité d’un
téléviseur, les images et le son du
Caméscope Haute Definition peuvent être
perturbés par des ondes
électromagnétiques.
N’utilisez pas le Caméscope Haute
Definition à proximité de téléphones
portables car cela pourrait se traduire par
des parasites affectant les images et le
son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs
magnétiques puissants créés par des
haut-parleurs ou de gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques générées
par les microprocesseurs peuvent avoir
des effets négatifs sur le Caméscope
Haute Definition, en perturbant les images
et le son.
Si le Caméscope Haute Definition est
affecté de façon négative par un appareil
électromagnétique et cesse de
fonctionner correctement, mettez le
Caméscope Haute Definition hors tension
et enlevez la batterie ou déconnectez
l’adaptateur secteur. Réintroduisez la
batterie ou reconnectez l’adaptateur
secteur et mettez le Caméscope Haute
Definition sous tension.
N’utilisez pas le Caméscope Haute
Definition près d’émetteurs radio ou de
lignes à haute tension.
Si vous enregistrez à proximité
d’émetteurs radio ou de lignes haute
tension, les images enregistrées et le son
pourraient être affectés de façon négative.
Veillez à utiliser les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez-les avec les cordons et
les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les
cordons et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait
être abîmé et la surface s’écailler.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc
ou en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel
qu’une plage, ne laissez pas du sable ou
de la poussière pénétrer dans le boîtier et
les prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigde
l’eau de mer.
Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention
lors de l’insertion et du retrait de la carte.)
Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau
avec un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez
à éviter toute chute ou choc.
Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
Entretien
Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis essuyez l’appareil avec
un linge doux et sec.
Si l’appareil est très sale, trempez un
chiffon dans de l’eau et essorez bien le
chiffon puis utilisez-le pour nettoyer
l’appareil. Ensuite, essuyez l’appareil avec
un chiffon sec.
L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à
vaisselle pourrait nuire au boîtier ou la
surface pourrait s’écailler. N’utilisez pas
de tels solvants.
Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
À propos de l’appareil
130
VQT2N26
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou autres fins commerciales.
Cet appareil a été conçu pour une
utilisation personnelle à fonctionnement
intermittent. Il n’a pas été prévu pour une
utilisation continue, ni pour un usage
industriel ou commercial nécessitant une
utilisation prolongée.
Dans de telles situations, l’utilisation
prolongée de l’appareil pourrait entraîner
une surchauffe de l’appareil. Une telle
utilisation n’est pas recommandée.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
Quand vous rangez l’appareil dans un
placard ou une armoire, il est
recommandé de prévoir un produit
déshydratant (gel de silicium).
/
Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil, veuillez noter ceci:
Le formatage et la suppression changent
simplement les informations de gestion des
fichiers et ne peuvent pas être utilisés pour
effacer complètement les données
présentes sur la mémoire interne ou le DD
de cet appareil. Les données peuvent être
récupérées en utilisant un logiciel
disponible dans le commerce ou équivalent.
Nous vous conseillons de formater
physiquement la mémoire interne ou le
DD avant de mettre au rebus ou de
donner cet appareil.
Pour formater physiquement la mémoire
interne, connectez l’appareil via
l’adaptateur secteur, sélectionnez
[FORMAT SUPP.] # [MÉMOIRE] à partir
du menu, puis appuyez et tenez la touche
de suppression en bas de l’écran pendant
environ 3 secondes. Lorsque l’écran de
suppression de la mémoire interne
apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez
les instructions à l’écran.
Pour formater physiquement le DD,
connectez l’appareil via l’adaptateur
secteur, sélectionnez [FORMAT SUPP.] #
[DD] à partir du menu, puis appuyez et
tenez la touche de suppression en bas de
l’écran pendant environ 3 secondes.
Lorsque l’écran de suppression du DD
apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez
les instructions à l’écran.
Après cela, contrôlez attentivement les
données de la mémoire interne ou du DD.
Panasonic ne pourra pas être tenu pour
responsable si des données privés sont
divulguées.
131
VQT2N26
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et
plus la température augmente ou diminue,
plus l’effet augmente. Dans les endroits
froids, l’indication de pleine charge pourrait
ne pas apparaître ou l’indication de batterie
déchargée pourrait apparaître environ
5 minutes après le début de l’utilisation. À
des températures élevées, la fonction de
protection pourrait se déclencher et rendre
impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après
l’utilisation.
Si la batterie est laissée en place, une
quantité minime de courant continue de
circuler même si l’appareil est mis hors
tension. Si l’appareil est gardé dans cet
état, cela pourrait se traduire par un
déchargement excessif de la batterie.
Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir
utiliser la batterie même après avoir été
rechargée.
La batterie doit être conservée dans le sac
en vinyle de façon qu’aucun élément en
métal ne touche ses contacts.
La batterie doit être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une
température aussi constante que possible.
(Température recommandée: 15
o
C à 25
o
C,
humidité recommandée: 40% à 60%)
Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
Si la batterie est conservée à une haute
température, haute humidité, ou dans un
endroit graisseux et enfumé, les contacts
peuvent rouiller et provoquer un mauvais
fonctionnement.
Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la
recharger une fois par an et rangez-la de
nouveau après avoir complètement utilisé
la capacité rechargée.
La poussière et autres matières présentes
sur les contacts de la batterie doivent être
éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
Préparez les batteries appropriées pour
3 à 4 fois la durée d’enregistrement que
vous avez planifiée. Dans les endroits
froids, tels que des stations de ski, la
durée possible d’enregistrement est plus
courte.
Si vous faites tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts
ne sont pas endommagés.
L’introduction d’une batterie aux bornes
endommagées peut abîmer l’appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans
le feu.
Le fait de chauffer une batterie ou de la
jeter dans le feu peut provoquer une
explosion.
Si le temps de fonctionnement est très
court même après une recharge, la
batterie est usée. Achetez une batterie
neuve.
À propos de la batterie
132
VQT2N26
Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait
ne pas se recharger.
Si le voyant de recharge continue de
clignoter, assurez-vous que les prises de
contacts de la batterie ou de l’adaptateur
secteur ne sont pas exposées à la saleté,
à tout corps étranger ou à la poussière,
puis raccordez-les correctement.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur lorsque vous retirez la
saleté, les corps étranger ou la poussière
des prises de contacts de la batterie ou de
l’adaptateur secteur.
Si le voyant de recharge continue de
clignoter, la batterie ou l’adaptateur
secteur peuvent présenter un défaut.
Contactez le revendeur.
Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une
radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m
ou plus de la radio.
Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il
pourrait générer des sifflements. Cela
n’est pas un mauvais fonctionnement.
Après l’utilisation, veillez à déconnecter
l’adaptateur secteur. (S’il est laissé
connecté, une quantité minime de courant
est consommée.)
Gardez toujours les électrodes de
l’adaptateur secteur et de la batterie dans
un bon état de propreté.
A propos des erreurs de chargement
Lorsque l'indicateur d'état clignote à un
rythme particulièrement rapide ou lent,
les points suivants devraient être
considérés.
Clignotement d’environ 4 secondes
(éteint pendant environ 2 secondes,
allumé pendant environ 2 secondes):
La batterie peut être trop déchargée, ou
la température de la batterie peut être
élevée ou faible. La batterie se chargera,
mais cela peut prendre plusieurs heures
pour qu’une charge normale commence.
Clignotement d’environ 0,5 secondes
(éteint pendant environ 0,25 secondes,
allumé pendant environ 0,25 secondes):
La batterie n’est pas chargée. Retirez la
batterie de l’appareil et réessayez le
chargement.
Vérifiez que les bornes de l'appareil ou de
la batterie ne sont pas sales ou
recouvertes d'un objet étranger, et
connectez la batterie correctement une
fois encore. Si un corps étranger ou de la
saleté est présente, éteignez l'appareil
avant le retrait.
La batterie ou l’environnement est à une
température très élevée ou très basse.
Attendez que la température revienne à
un niveau correct et réessayez de
charger. Si vous ne pouvez toujours pas
charger, il peut y avoir un défaut de
l’appareil, la batterie ou l’adaptateur
secteur.
Off:
Le chargement est terminé.
Si l'indicateur d'état reste éteint malgré la
fin de la charge, il peut y avoir un défaut
dans l’appareil, la batterie ou l'adaptateur
secteur.
Référez-vous à la page 131 pour plus de
détails sur la batterie.
Au sujet de l’adaptateur secteur
133
VQT2N26
Pour mettre au rebut ou donner la carte
SD, veuillez noter ceci:
La formatage et la suppression sur cet
appareil ou un ordinateur changent
uniquement les informations de gestion des
fichiers et ne supprime pas complètement
les données présentes sur la carte SD.
Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD en utilisant cet
appareil si vous désirez mettre au rebut ou
donner la carte SD.
/
Pour formater physiquement la carte SD,
connectez l’appareil via l’adaptateur
secteur, sélectionnez [FORM CARTE] #
[OUI] à partir du menu, puis appuyez et
tenez la touche de suppression en bas de
l’écran pendant environ 3 secondes.
Lorsque l’écran de suppression de la carte
SD apparaît, sélectionnez [OUI], puis
suivez les instructions à l’écran.
/
Pour formater physiquement la carte SD,
connectez l’appareil via l’adaptateur
secteur, sélectionnez [FORMAT SUPP.] #
[CARTE SD] à partir du menu, puis
appuyez et tenez la touche de
suppression en bas de l’écran pendant
environ 3 secondes. Lorsque l’écran de
suppression de la carte SD apparaît,
sélectionnez [OUI], puis suivez les
instructions à l’écran.
Le client est responsable de la gestion des
données de la carte SD.
Lorsque l’écran ACL devient sale,
essuyez-le avec un linge doux, comme
celui utilisé pour nettoyer des lunettes.
Ne touchez pas l’écran ACL avec vos
ongles, ne le frottez pas et n’exercez
aucune forte pression sur lui.
Il peut être difficile de voir ou difficile
d’identifier le toucher si un film protecteur
est installé sur l’écran ACL.
Lors d’un changement de température
soudain, de la condensation peut se
former sur l’écran ACL. Essuyez-le avec
un linge doux, comme celui utilisé pour
nettoyer des lunettes.
Quand l’appareil est très froid, par
exemple du fait du rangement dans un
endroit froid, son écran ACL est
légèrement plus sombre que d’habitude
au moment de la mise sous tension. La
luminosité normale se rétablit quand la
température interne augmente.
À propos de la carte SD Écran ACL
Une technologie à extrêmement haute
précision est employée pour produire des
écrans à cristaux liquides (ACL)
présentant un total approximatif de
230.000 points. Le résultat est de plus de
99,99% de points actifs pour 0,01% de
points inactifs ou toujours allumés.
Cependant, ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas les
images enregistrées.
134
VQT2N26
Après avoir configuré la fonction de
reconnaissance faciale, des données
personnelles seront présentes dans cet
appareil et incluses dans les images
enregistrées.
Lorsque l’appareil est en réparation ou
donné/mis au rebut, les données
personnelles devront être supprimées
dans l’intérêt de la protection de la vie
privé. (l 85)
Indemnité
Les informations, y compris des données
personnelles, peuvent être modifiées ou
perdues à la suite d'opérations erronées,
d’effets de l'électricité statique, d'accident,
de bris, de réparation ou de toute autre
manipulation.
Il convient de noter avant utilisation que
Panasonic décline toute responsabili
quant aux problèmes directs ou indirects
qui pourraient se produire à la suite de la
modification ou la perte de des
informations, y compris des données
personnelles.
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et
l’appareil peut ne pas fonctionner
correctement. Mettez tout en œuvre pour
éviter la formation de condensation. Si elle
se forme, adoptez les mesures décrites ci-
dessous.
Causes de la condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité
changent de la façon suivante.
Lorsque l’appareil est transporté d’un
endroit froid (ex.: piste de ski) dans une
pièce chaude.
Lorsque l’appareil est transporté d’une
voiture climatisée à l’extérieur.
Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur
l’appareil.
Après une averse en été.
Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide où l’air est saturé de vapeur. (par
ex.: piscine chauffée)
Conseil pratique
Si, par exemple, vous avez utilisé cet
appareil pour l’enregistrement sur une piste
de ski, puis que vous le portez dans une
pièce chauffée, placez l’appareil dans un
sac en plastique, videz l’air présent dans le
sac autant que faire se peut, puis fermez
hermétiquement le sac. Laissez l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de
telle sorte que la température de l’appareil
soit proche de la température ambiante de la
pièce, puis utilisez-le.
Suppression des informations
personnelles
À propos de la condensation
135
VQT2N26
Autres
Accessoires optionnels
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Chargeur de batterie (VW-BC10E)
Batterie (lithium/VW-VBK180)
Batterie (lithium/VW-VBK360)
Mini-câble HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Torche vidéo CC (VW-LDC103E)
*
Ampoule pour lampe vidéo CC
(VZ-LL10E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Graveur DVD (VW-BN2)
Kit d'accessoires (VW-ACK180E)
* La griffe porte-accessoires VW-SK12E
(en option) est nécessaire.
136
VQT2N26
Autres
A propos du Copyright
Il importe de respecter les
droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de
disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins
autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à
des fins d’usage privé, l’enregistrement
de certains matériels pourrait faire l’objet
de restrictions.
Licences
Le logo SDXC est une marque de
commerce de SD-3C, LLC.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et
dans les autres pays.
HDAVI Control
est une marque de
commerce de Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” est une marque de
commerce.
Microsoft
®
, Windows
®
et Windows Vista
®
sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft
sont reproduites avec l’aimable
autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées
de International Business Machines
Corporation, société des États-Unis.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
et Celeron
®
sont
des marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon
est une marque de
commerce de Advanced Micro Devices,
Inc.
iMovie et Mac sont des marques
déposées de Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines
Corporation.
Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation
sont habituellement des marques
déposées ou des marques de commerce
des fabricants qui ont développé le
système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent
Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii)
décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une
activité personnelle et non commerciale et/
ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé
à fournir des vidéos AVC. Aucun permis
n’est accordé ou sera implicite pour
n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
.
137
VQT2N26
Autres
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative
Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire.
A Priorité sur la qualité de l’image
B Priorité sur la durée d’enregistrement
La configuration par défaut est le mode HG.
Durée d’enregistrement en continu maximum pour une scène: 12 heures
L’enregistrement est interrompu lorsque la période d’enregistrement continu dépasse
12 heures, et redémarre après quelques secondes.
Si un enregistrement contenant beaucoup de mouvements est effectué, la durée
d’enregistrement sera réduite.
Le temps d’enregistrement possible peut être réduit si l’enregistrement de courtes scènes
est répété.
Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide
concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).
Mode d’enregistrement HA HG HX HE
Taille de l’image 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080
Carte SD
4Go 30 min 40 min 1h 1h30min
8Go 1h 1h20min 2h 3h20min
16 Go 2h 2h40min 4h10min 6h40min
32 Go 4h10min 5h30min 8h20min 13h40min
48 Go 6h20min 8h10min 12h30min 20h20min
64 Go 8h30min 11h 16h50min 27h30min
Mémoire
interne
16 Go 2h 2h40min 4h10min 6h40min
DD
120 Go 15h50min 20h30min 31h20min 51h
138
VQT2N26
Autres
Nombre de photos
Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire.
Format 4:3
Taille de l’image
2592k1944 1600k1200 640k480
Qualité de l’image
Carte SD
512 Mo 180 280 470 750 3600 6100
1Go 370 580 970 1500 7400 12000
2Go 750 1100 1990 3100 15000 25000
4Go 1400 2350 3900 6100 30000 50000
8Go 3000 4700 7900 12000 60500 102000
16 Go 6000 9500 15900 25000 122000 205000
24 Go 8900 14000 23000 36000 179000 301000
32 Go 12000 19000 32000 50000 246000 414000
48 Go 18000 28000 47000 74000 364000 613000
64 Go 24000 38000 64000 101000 492000 829000
Mémoire interne
16 Go 6000 9500 15900 25000 122000 205000
DD
120 Go 45000 71000 119000 188000 899100 899100
Format 3:2
Taille de l’image
2688k1792 1680k1120
Qualité de l’image
Carte SD
512 Mo 180 290 490 760
1Go 380 600 1000 1500
2Go 790 1200 2000 3100
4Go 1500 2400 4000 6300
8Go 3100 4900 8000 12000
16 Go 6300 10000 16000 25000
24 Go 9300 14500 24000 37500
32 Go 12000 20000 33000 51000
48 Go 19000 29800 49000 76000
64 Go 25000 40000 66000 103000
Mémoire interne
16 Go 6300 10000 16000 25000
DD
120 Go 47000 75000 123000 192000
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
139
VQT2N26
Les chiffres indiqués dans le tableau sont des approximations.
Le nombre d’images enregistrables dépend de ce que et sont utilisés
ensemble et du sujet enregistré.
Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 99999.
Si le nombre d’images enregistrables dépasse 99999, le nombre ne changera plus
lorsqu’une photo est prise à moins que le nombre d’images enregistrables redevienne
inférieur à 99999.
La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capaci
nécessaire à la protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être
utilisée sur l’appareil, un PC, etc.
Format 16:9
Taille de l’image
2816k1584 1920k1080
Qualité de l’image
Carte SD
512 Mo 200 320 440 690
1Go 410 650 900 1400
2Go 850 1300 1800 2800
4Go 1680 2600 3600 5600
8Go 3400 5300 7300 11000
16 Go 6800 10000 14000 23000
24 Go 10000 15800 21000 34000
32 Go 13000 21000 29000 46000
48 Go 20000 32000 44000 69000
64 Go 27000 43000 59000 93000
Mémoire interne
16 Go 6800 10000 14000 23000
DD
120 Go 51000 81000 110000 174000
4.5
M
2.1
M
140
VQT2N26
Autres
Spécifications
Caméscope Haute Definition
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation: DC 5,0 V (Lorsqu’on emploie un adaptateur secteur)
DC 3,6 V (Lorsqu’on utilise une batterie)
Consommation
d’énergie: Enregistrement:
/
4,4 W
4,4 W
4,7 W
Recharge:
/
7,7 W
7,7 W
7,7 W
Système de signal 1080/50i
Format
d’enregistrement
Conforme au format AVCHD
Capteur d’images 1/4,1z capteur d’image 1MOS
Total: 3320 K
Pixels effectifs:
Image animée: 2110 K (16:9)
Image fixe: 2320 K (4:3), 2280 K (3:2), 2110 K (16:9)
Objectif Auto Iris, F1.8 à F3.3
Longueur focale:
3,02 mm à 75,5 mm
Macro (Portée totale de la mise au point automatique)
équivalent à 35 mm:
Image animée: 35,7 mm à 893 mm (16:9)
Image fixe: 36 mm à 900 mm (4:3)
35,7 mm à 893 mm (3:2)
35,7 mm à 893 mm (16:9)
Distance de mise au point maximale:
Normal: Environ 4 cm (Grand-angle)/Environ 1,5 m
(Téléobjectif)
Macro télé: Environ 70 cm (Téléobjectif)
Macro auto intelligent:
Environ 1 cm (Grand-angle)/Environ 70 cm
(Téléobjectif)
Zoom
25
k
zoom optique, 35
k
i.Zoom, 60
k
/1500
k
zoom numérique
Écran
Large écran ACL 2,7z (Environ 230 K points)
Micro Stéréo (avec un microphone zoom)
Haut-parleur 1 haut-parleur rond, de type dynamique
141
VQT2N26
Réglage de la balance
des blancs
Système de balance des blancs avec réglage automatique
Éclairage standard 1.400 lx
Éclairage minimum
requis
Environ 4 lx (1/25 en mode lumière basse)
Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur
Connecteur multiple
AV de niveau de
reproduction vidéo
Niveau de sortie vidéo AV:
1,0 V c.-à-c., 75 h, Système PAL
Niveau de sortie vidéo component:
Y: 1,0 V c.-à-c., 75 h
Pb: 0,7 V c.-à-c., 75 h
Pr: 0,7 V c.-à-c., 75 h
Niveau de sortie vidéo
du mini-connecteur
HDMI
HDMI
(x.v.Colour
) 1080i/576p
Connecteur multiple
AV de niveau de
reproduction audio
(Ligne)
316 mV, 600 h, 2 canaux
Niveau d’entrée audio
du mini connecteur
HDMI
Dolby Digital/Linear PCM
USB Carte SD Lecture seulement (La protection de copyright n'est pas
assurée)
Mémoire
interne
Lecture seulement
DD Lecture seulement
Hi-Speed USB (USB 2.0), prise USB de type Mini AB
Fonction d’hôte USB (pour graveur DVD)
Flash Portée disponible: Environ 1,0 m à 2,5 m
Dimensions 51,5 mm (L)k65,5 mm (H)k112 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
54,5 mm (L)k65,5 mm (H)k112 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 255 g
[sans batterie (fournie) et carte SD
(en option)]
Environ 258 g
[sans batterie (fournie)]
Environ 327 g
[sans batterie (fournie)]
142
VQT2N26
Images animées
Poids en cours
d’utilisation
Environ 299 g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en
option)]
Environ 300 g
[avec batterie (fournie)]
Environ 369 g
[avec batterie (fournie)]
Température de
fonctionnement
0 oCà40oC
Humidité de
fonctionnement
10 % à 80 %
Temps de
fonctionnement de la
batterie
Voir page 18
Support
d’enregis-
trement
Carte SD
Carte mémoire SD (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC (système compatible FAT32)
Carte mémoire SDXC (conforme au système exFAT)
Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes
SD utilisables avec cet appareil.
Mémoire
interne
16 Go
DD 120 Go
Compression MPEG-4 AVC/H.264
Mode
d’enregistrement et
débit de transfert
HA: Environ 17 Mbps (VBR)
HG: Environ 13 Mbps (VBR)
HX: Environ 9 Mbps (VBR)
HE: Environ 5 Mbps (VBR)
Consultez la page 137 pour les durées d’enregistrement.
Taille de l’image HA/HG/HX/HE: 1920k1080/50i
Compression audio Dolby Digital
143
VQT2N26
Images fixes
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Support
d’enregis-
trement
Carte SD
Carte mémoire SD (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC (conforme au système FAT32)
Carte mémoire SDXC (conforme au système exFAT)
Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes
SD utilisables avec cet appareil.
Mémoire
interne
16 Go
DD 120 Go
Compression JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur le
standard Exif 2.2), conforme avec DPOF
Taille de l’image Format de l’image [4:3]:
2592k1944/1600k1200/640k480
Format de l’image [3:2]:
2688k1792/1680k1120
Format de l’image [16:9]:
2816k1584/1920k1080
Référez-vous à la page 138 pour le nombre d’images
enregistrables.
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Sortie CC:
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
12 W
DC 5,0V, 1,6A
Dimensions 46 mm (L)k25 mm (H)k75,5 mm (P)
Poids Environ 115 g
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
EU
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-hdc-tm60
  • Waar zit lithium batt bij de Panasonic HDC-TM60.

    Kan ik deze zelf vervangen. Geeft datum/tijd niet meer
    weer.

    Graag bericht
    BVD
    harryH Gesteld op 19-1-2024 om 18:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic hdc tm60 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic hdc tm60 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic hdc tm60

Panasonic hdc tm60 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 144 pagina's

Panasonic hdc tm60 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Panasonic hdc tm60 Snelstart handleiding - Deutsch - 44 pagina's

Panasonic hdc tm60 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 144 pagina's

Panasonic hdc tm60 Snelstart handleiding - English - 44 pagina's

Panasonic hdc tm60 Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's

Panasonic hdc tm60 Gebruiksaanwijzing - Français - 144 pagina's

Panasonic hdc tm60 Snelstart handleiding - Français - 44 pagina's

Panasonic hdc tm60 Gebruiksaanwijzing - Polski - 144 pagina's

Panasonic hdc tm60 Snelstart handleiding - Polski - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info