Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner
oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
≥Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch
behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch
beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
≥
Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig,
was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.
≥
Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger,
da dies zu Fehlfunktion des Geräts führen kann.
∫Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.
Hinweise zu DVD-Audio
Bei einigen DVD-Audios mit mehreren Kanälen wird das
Heruntermischen (
➜
Seite19, Glossar) des gesamten oder eines
Teils des Inhalts verhindert, wenn der Hersteller dies vorsieht.
Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben
werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt
(z.B. fehlt ein Teil der Audiowiedergabe, Mehrkanalaudio kann
nicht ausgewählt werden und der Ton wird auf zwei Kanälen
wiedergeben), außer die Anzahl der angeschlossenen
Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc.
Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
Abspielbare Discs
3
4
RQT8115
SCHRITT 1
Anschluss an ein Fernsehgerät
≥Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.
≥Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen,
dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
≥Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.
≥Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
Please connect directly to TV.
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
Please connect directly to TV.
y
OPTICAL
O
PTI
C
A
L
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Audio/
Videokabel
(mitgeliefert)
Mit VIDEO IN oder S VIDEO IN
S-Videokabel
§
Mit SCART (AV) IN
21-poliges
SCART-Kabel
≥Ist Ihr Fernseher mit S-Video kompatibel,
wählen Sie „S-Video/YPbPr“, ist Ihr Gerät
RGB-kompatibel, wählen Sie „RGB/No
Output“ als AV-Buchsen unter QUICK
SETUP (➜ Seite 5).
Mit COMPONENT VIDEO IN
Video-
kabel
§
Bei der Verwendung dieser Anschlüsse sollte auch
das Audiokabel (roter und weißer Stecker)
angeschlossen werden.
Für Stereoklang können Sie das
Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio-
Eingangsbuchsen eines Analogverstärkers
oder einer anderen Systemkomponente
verbinden.
Audio/
Video-kabel
(mitgeliefert)
Wird nicht
benutzt.
Fernsehgerät
So geben Sie Videomaterial mit
Progressivabtastung wieder
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, der
mit Progressivabtastung kompatibel ist.
1Wählen Sie „Video/YPbPr“ als Gerätebuchsen
unter QUICK SETUP (➜ Seite 5).
2Stellen Sie „VideoOutputMode“ auf „xxxp“ und
folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirmmenü (➜ Seite 14, Picture Menu).
Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p,
525 (480)/60i . 60p Eingangsbuchsen sind mit
Progressivabtastung kompatibel.
∫
Schließen Sie das Netzkabel erst
ganz zum Schluss an.
AC IN
Netzkabel (mitgeliefert)
an Netzsteckdose
Rückwand des Hauptgerätes
oder
Anschluss an ein Fernsehgerät
4
5
RQT8115
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus.
Zur späteren Änderung dieser Einstellungen wählen Sie „QUICK SETUP“ aus (➜ Seite 17, „Others“ Register).
Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAN)
R
L
Please connect directly to TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Verstärker mit einem
eingebauten Decoder oder
einer Decoder-Verstärker-
Kombination
Koaxialkabel
∫Mit COAXIAL IN oder OPTICAL IN
Ändern Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und
„MPEG“ (➜ Seite17, „Audio“ Register).
Optisches digitales Audiokabel
Biegen Sie das Kabel beim
Anschließen nicht stark.
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
∫Mit AUDIO IN 5.1ch
Um eine maximale Leistung des PCM-Mehrkanaltons von DVD-Audio zu erzielen, wird dieser Anschluss empfohlen.
AudiokabelSchließen Sie die Kabel an die Buchsen
entsprechend der Lautsprecher an, die
Sie angeschlossen haben.
≥Ändern Sie „Speaker Settings“
(➜Seite 17, „Audio“ Register).
≥
Sie können keine DTS Digital Surround-Decoder verwenden, die nicht für DVD geeignet sind.
≥
Auch wenn Sie diesen Anschluss verwenden erfolgt die Ausgabe bei der Wiedergabe von
DVD-Audio nur mit zwei Kanälen.
Um Mehrkanal-Surround-Sound zu genießen, stellen Sie die
Verbindung über die 5.1-Kanal-AUDIO OUT-Buchsen her (
➜
rechts).
Verstärker
Rückwand des Hauptgerätes
Rückwand des Hauptgerätes
SCHRITT 2
Die Fernbedienung
∫Batterien
≥Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit
denen der Fernbedienung übereinstimmen.
≥Keine Akkus verwenden.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
≥alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
≥Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
≥Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;
≥Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
≥zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
≥
Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von
Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch
Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
∫Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands
von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssensor
(➜ Seite 6) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
R6/LR6, AA
SCHRITT 3
QUICK SETUP
12345
Einschalten des
Geräts.
Anzeige des QUICK
SETUP-Menüs.
Folgen Sie den angezeigten
Anweisungen und nehmen
Sie die Einstellungen vor.
Drücken Sie
abschließend
QUICK SETUP.
Zum Verlassen des
Menüs drücken.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLEAUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODEPLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
REPEAT
RE-MASTER
MULTI
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Anschluss an ein Fernsehgerät/Die Fernbedienung/QUICK SETUP
5
6
RQT8115
Einfache Wiedergabe
Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand
einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas
Strom.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im
Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
≥
Zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die
[RAM]
und ein
anderes Format enthalten (z.B.
[JPEG]
), wählen Sie „Play as Data Disc“ (
➜
Seite 15, Other Menu).
≥
„
D.MIX“ im Display zeigt an, dass eine Tonspur mit drei oder mehr Kanälen auf zwei
Kanäle heruntergemischt werden kann (➜ Seite 19, Glossar).
≥Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [∫] nach
beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
≥Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise beiiR/iRW nicht korrekt angezeigt.
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
STOPPAUSEPLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
RE-MASTER
MULTI
REPEAT
DEPTH ENHANCER
2
4
1
PauseStopp
1Einschalten des Geräts.
2
Das Disc-Fach öffnen.
3Die Disc einlegen.
4
Die Wiedergabe
starten.
Fernbedienungssensor
≥Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die
Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.
≥[RAM] Entfernen Sie die Disc aus der Cartridges, bevor Sie sie verwenden.
Überspringen
≥[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Kann auch zu den Marken springen.
Stopp
Eine Position ist gespeichert, wenn „
!
“ auf dem Display erscheint.
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
≥Drücken Sie [∫], um die gespeicherte Position zu löschen.
≥Auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird die Position
gespeichert (nur normale Wiedergabe)
Suchlauf (während der Wiedergabe)
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
≥Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
≥[VCD]Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung.
≥[MPEG4][DivX]Zeitlupenwiedergabe: Nicht möglich.
Pause
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
Anzeige der gegenwärtigen
Wiedergabe-Betriebsart
➜
Seite 7
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlersuchanleitung“ nach (
➜
Seite 20, 21).
Einfache Wiedergabe
6
7
RQT8115
Gruppensprung
[WMA][MP3][JPEG]
[MPEG4][DivX]
≥Ist im Pausenzustand nicht möglich.
Einzelbild-
Weiterschaltung
(im Pausenzustand)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V][VCD]
≥[VCD] nur in Vorwärtsrichtung.
Wahl von
Einträgen
des
Bildschirm-
menüs
Zurück-
kehren zur
vorherigen
Bildschirm-
anzeige
Eingeb-
en von
Zahlen
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Beispiel: Zur Eingabe von
12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
[WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
Beispiel: Zur Eingabe von
123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
Disc-
Menü
[DVD-A] [DVD-V]
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Abspielen eines Programms (➜ Seite 11).
[DVD-V]
Anzeigen eines Disc-Menüs.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Wiedergabe einer Abspielliste (➜ Seite 11).
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Display
des
Hauptge-
rätes
Nummernanzeige
:;
Zeitanzeige
Informations-
anzeige
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Registrieren
Auswählen
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Praktische Funktionen
Drücken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen (Basics) ------------> Details
^--------------------- Aus ,--------------------b
∫Basisinformationen (Basics)
∫Details
≥[MPEG4][DivX] Video-und Audioinformationen werden während der Suche nicht
angezeigt.
1Drücken Sie [ADVANCED
DISC REVIEW].
2Drücken Sie auf
[1] (PLAY), wenn Sie
einen Titel oder ein Programm gefunden haben, das abgespielt
werden soll.
≥Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten durchsehen. Wählen
Sie „Interval Mode“ (➜ Seite 16, „Advanced Disc Review“ auf dem „Disc“ Register).
≥Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
≥[RAM][DVD-RW[‹VR›] Diese Funktion ist bei der Wiedergabe einer Abspielliste nicht
möglich (➜ Seite 11).
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-
Betriebsart (Quick On Screen Display)
Überprüfen abzuspielender Titel/Programme
(Advanced Disc Review) [RAM] [DVD-RW[‹VR›](außer
Standbildteil)[DVD-V]
(Außer iR/iRW)(nur normale Wiedergabe)
QUICK OSD
(Hauptgerät)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Beispiel: [DVD-V]
Wiedergabe-Betriebsart
Aktuelle Position
Verstrichene Spielzeit
Laufende Wiedergabe-Nummer
Wiedergabe-Modus
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Beispiel: [DVD-V]
Siehe Seite 9 zum Wechseln der Tonspur
Siehe Seite 9 zum Wechseln der Untertitel
Siehe Seite 9 zur Auswahl des Blickwinkels
Gesamtspielzeit des gegenwärtigen
Wiedergabetitels
Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen
Wiedergabetitels
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Einfache Wiedergabe/Praktische Funktionen
7
8
RQT8115
Praktische Funktionen
Durch Drücken nur einer einzigen Taste wird der Disc-Typ automatisch bestimmt und
die optimalen Audio- und Video-Einstellungen ausgewählt.
Drücken Sie [AV ENHANCER] zur Auswahl von
„Auto“, „User1“, „User2“ oder „User3“.
Off:Abbruch
Auto:Die besten Audio- und Video-Einstellungen werden
eingestellt.
User1
§
:Geeignet für Video ([DVD-V]) (werkseitige Voreinstellung).
User2
§
:Geeignet für Musik (werkseitige Voreinstellung).
User3
§
:Geeignet für Video ([RAM] [DVD-RW[‹VR›]) (werkseitige Voreinstellung).
§
Sie können die Einstellungen für User1–3 nach Ihren Wünschen ändern (➜ Seite 15,
„AV Enhancer“ unter Other Menu).
≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Reduzieren Sie das Rauschen im Hintergrund, um ein größeres Gefühl der Tiefe zu erhalten.
Drücken Sie [DEPTH ENHANCER] für die Auswahl von
„0“ bis „
r
4“
.
≥Wenn Sie diese Einstellung ändern, ändert sich „Picture Mode“ (➜ Seite 14, Picture
Menu) automatisch in „User“.
Ein Ordner auf WMA/MP3, JPEG, MPEG4- und DivX-Video-Discs wird als „Gruppe“ behandelt.
1Drücken Sie im Stoppzustand [GROUP].
2Betätigen Sie
[34]
oder die Zifferntasten zur Wahl
einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER].
≥[DVD-A] Abspielen aller Gruppen (➜ Seite 12, Abspielen aller
Gruppen)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V][VCD][CD]
≥Während der Mehrkanal-Ausgabe dieser Discs reproduziert diese Funktion die
Frequenzen, die während der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang zu
erzeugen, der näher am Original ist.
≥Während der 2-Kanal-Ausgabe dieser Discs erzeugt diese Funktion einen
natürlicheren Klang durch die Ergänzung hochfrequenter Signale, die nicht auf der
Disc aufgezeichnet sind, z.B. bei der Wiedergabe einer DVD-Video, die mit 48 kHz
aufgezeichnet wurde, mit 96 kHz. (➜ Seite 19, „Abtastfrequenz“ im Glossar)
[WMA][MP3]
Diese Funktion reproduziert die höheren Frequenzen, die während der Aufnahme
verloren gehen, um einen Klang zu produzieren, der näher am Original ist.
Drücken Sie [MULTI RE-MASTER] zur Auswahl von „1“, „2“ oder „3“.
≥Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, wenn der Anschluss über die DIGITAL
AUDIO OUT-Buchsen hergestellt wurde.
≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
≥Dies ist nicht möglich, wenn „Advanced Surround“ aktiviert ist (➜ Seite 14).
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung
überspringen möchten.
Betätigen Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.
≥Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Drücken Sie [REPEAT], um einen zu wiederholenden
Disc-Eintrag auszuwählen.
Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab
(AV Enhancer)
Ist AV Enhancer (Auto) ausgewählt, können Sie die unten aufgeführten
Einstellungen nicht einzeln durchführen.
Audio-Einstellungen:
Multi Re-master (➜ rechts), Advanced Surround, Dialogue Enhancer, Sound
Enhancement (➜ Seite 14)
Video-Einstellungen:
Picture Mode (➜ Seite 14), Depth Enhancer (➜ siehe unten).
Reduzierung des Rauschens im Hintergrund
(Depth Enhancer)
Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe
[DVD-A] [WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
DEPTH ENHANCER
Depth Enhancer
0
GROUP
Functions
Group Search 1
Wiedergabe von natürlicherem Klang (Multi Re-master)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V](nur mit 48 kHz bespielte Discs)
[DVD-A] (nur mit 44,1 kHz und 48 kHz bespielte Discs) [VCD][CD]
[WMA][MP3]
(Aufnahme der Disc mit einer anderen Frequenz als 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz)
Springt 30 Sekunden vorwärts [RAM][DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V](Außer iR/iRW)
Wiedergabewiederholung (nur wenn die verstrichene Spielzeit
angezeigt werden kann. [JPEG]: Möglich bei jedem JPEG-Inhalt.)
MULTI
RE-MASTER
Multi Re-master 1
Off
1
2
3
Functions
Einstel-
lung
[DVD-A] [DVD-V][CD]
(LPCM/PPCM)
Art der Musik
Andere Discs
Effektstufe
1
Hohes Tempo (z.B. Pop und Rock)
Leicht
2
Unterschiedliche Tempi (z.B. Jazz)
Mittel
3Niedriges Tempo (z.B. Klassik)Stark
OffAusAus
MANUAL SKIP
REPEAT
Repeat Off
Functions
Praktische Funktionen
8
9
RQT8115
Drücken Sie während der Wiedergabe [PLAY SPEED],
um
„Fast“, „Normal“ oder „Slow“ auszuwählen.
Feinabstimmung
Drücken Sie [
21
] während das Menü angezeigt wird.
–von k0,6 bis k1,4 (in Schritten von 0,1 Einheiten)
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
≥Nach Änderung der Geschwindigkeit
– Multi Re-master (➜ Seite 8), Advanced Surround (➜ Seite 14) und Sound
Enhancement (➜ Seite 14) sind nicht möglich.
– Audio-Ausgabe wechselt zum 2-Kanal-Modus. (Die digitale Ausgabe wechselt zu PCM.)
– Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt.
≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
Drücken Sie auf [ZOOM], um das voreingestellte
Bildseitenverhältnis auszuwählen oder auf
„Auto“. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V][VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Feinabstimmung (Manual Zoom)
Drücken Sie [21] während das Menü angezeigt wird. (Wenn Sie die Taste gedrückt
halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.)
–von
k1,00 bis k1,60 (in 0,01 Einheiten), von k1,60 bis k2,00 (in 0,02 Einheiten)
[MPEG4][DivX]nur
–von
k2,00 bis k4,00 (in 0,05 Einheiten)
≥Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es
eventuell nicht möglich, bis auf
k4,00 zu zoomen.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Wahl des
Betrachtungswinkels oder um das Standbild zu
drehen/weiter zu schalten.
Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur.
[RAM][DVD-RW[‹VR›][VCD]
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigen.
[DivX]
Drücken Sie [21] zur Auswahl von „L“, „R“ oder „LR“, während
das Menü angezeigt wird.
[DVD-V] (Karaoke-Discs)
Drücken Sie [21] zur Wahl von „On“ oder „Off“ für die Singstimme, während das
Menü angezeigt wird. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG:Signaltyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel:3
/2 .1ch
.1:Niederfrequenzeffekt
(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)
0:Kein Surroundklang
1:Mono-Surroundklang
2:Stereo-Surroundklang (links/rechts)
1:Mittelkanal
2:Frontkanal linksiFrontkanal rechts
3:Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittelkanal
≥[DivX]Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe
beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
[DVD-V] [VCD] [DivX]
Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der Untertitelsprache.
≥Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel
angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
So können Sie die Untertitel abschalten/anzeigen
Drücken Sie [21] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Drücken Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können nicht mit Panasonic
DVD-Recordern aufgezeichnet werden.
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einige Sekunden
zurückliegende Stelle zurückzuspringen.
≥
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Drehen von Standbildern [JPEG] /weiterschalten [DVD-A]
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
A
NGLE/PAGE
Functions
Angle1/4
Beispiel:
[DVD-V]
Tonspur wechseln
[DVD-A] [DVD-V][DivX](mit mehreren Tonspuren)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Wechseln der Untertitel
[DVD-V]
[DivX](mit Untertiteln)
[VCD]
(nur SVCD mit Untertiteln)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
(Ein- und Ausschalten
von Untertiteln nur möglich bei Discs, die diese Informationen enthalten)
Sofortwiederholung
(nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann)
(Außer [MPEG4][DivX], iR/iRW)
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
SubtitleOff
QUICK REPLAY
Praktische Funktionen
9
10
RQT8115
Gebrauch der Navigationsmenüs
Wählen Sie „Play as Data Disc“ (➜ Seite 15, Other Menu) zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die [RAM] und ein anderes Format enthalten
(z.B. [JPEG]), oder um HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen.
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [34] zur
Auswahl von „All“,
„Audio“, „Picture“ oder
„Video“ und bestätigen
Sie dann mit [ENTER].
≥Zum Anzeigen/Verlassen der
Bildschirmanzeige drücken Sie
[TOP MENU].
1Drücken Sie [MENU].
2Drücken Sie [3421], um eine Gruppe auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
3≥Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge:
Drücken Sie [ENTER].
≥Abspielen ausgewählten Inhalts starten
Drücken Sie [34] zur Auswahl und dann [ENTER].
≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
≥Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem
Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die gewünschten WMA/MP3-Dateien aus.
≥Klein:Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Lautsprecher keine
Niederfrequenzreproduktion unterstützt.
Wenn der Subwoofer auf „Nein“ gestellt ist, werden die Front-Lautsprecher automatisch
auf „Groß“ gestellt. (In diesem Fall empfehlen wir den Anschluss eines Lautsprechers,
der Bässe unter 100 Hz reproduzieren kann.)
(Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
Wenn die Distanz d oder f geringer als e ist, schlagen Sie die Differenz in der
entsprechenden Tabelle nach und wählen Sie die empfohlene Eisntellung.
1.Drücken Sie [3421] zur Auswahl eines Elements und dann [ENTER].
2.Drücken Sie [34] zur Änderung des Inhalts und dann [ENTER].
1.Wählen Sie „Test“ und drücken Sie auf [ENTER].
Es wird ein Testsignal ausgegeben.
Frontkanal (L)_)Mittelkanal_)Frontkanal (R)
:;
Surround (LS)(———————=Surround (RS)
2.Drücken Sie, während Sie auf das Testsignal hören, [34], um die Lautstärke
der Mittel- und Surround-Lautsprecher anzupassen, damit sie der
scheinbaren Lautstärke der Front-Lautsprecher entsprechen (s6 bis r6 dB).
(Die Front-Lautsprecher können hier nicht angepasst werden.)
3.Drücken Sie [ENTER].
Das Testsignal endet.
≥Aus dem Subwoofer wird kein Signal ausgegeben. Um seine Lautstärke
anzupassen, spielen Sie etwas ab und kehren dann zu diesem Bildschirm zurück,
um sie nach Ihrem Geschmack anzupassen.
Abschluss der Lautsprechereinstellung
Drücken Sie [3421] zur Auswahl von „Exit“ und dann [ENTER].
Anpassung der Lautsprechereinstellungen an Ihre Lautsprecher
Lautsprecherpräsenz und -größe (a)
m s
m s
d B
0
d Bd B
L
Exit
Test
LS
R
SW
C
RS
d B
0
0
0.0
0
0.0
b a c
a
a
c a
(LS)(RS)
a c b c a
Ausgang
Testsignal
Frontkanal (L)
Mittelkanal
Frontkanal (R)
— Surround —
Subwoofer
LS
LS
NeinGroßKlein
Verzögerungszeit (b)
Kanalbalance (c)
LS
RS
L
R
SW
f
e
d
C
:Empfohlene
Aufstellung
dMittellautsprecher
fSurround-Lautsprecher
Differenz
Einstellung
ca. 34 cm
1.0
ms
ca. 68 cm
2.0
ms
ca. 102 cm
3.0
ms
ca. 136 cm
4.0
ms
ca. 170 cm
5.0
ms
Differenz
Einstellung
ca. 170 cm
5.0
ms
ca. 340 cm
10.0
ms
ca. 510 cm
15.0
ms
18
19
RQT8115
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt/Glossar
Liste der Sprachencodes
Abchasisch:6566
Afar:6565
Afrikaans:6570
Albanisch:8381
Amharisch:6577
Arabisch:6582
Armenisch:7289
Aserbeidschanisch
:
6590
Assamesisch:6583
Aymara:6589
Baschkir:6665
Baskisch:6985
Belorussisch/Weißrussisch:
6669
Bengali; Bangla
:6678
Bhutani:6890
Bihari:6672
Bretonisch:6682
Bulgarisch:6671
Burmesisch:7789
Chinesisch:9072
Dänisch:6865
Deutsch:6869
Korsisch:6779
Kroatisch:7282
Englisch:6978
Esperanto:6979
Estnisch:6984
Faröisch:7079
Fidschi/Fidschianisch:
7074
Finnisch:7073
Französisch:7082
Frisisch:7089
Galizisch:7176
Georgisch:7565
Griechisch:6976
Grönländisch:7576
Guarani:7178
Gujarati:7185
Haussa:7265
Hebräisch:7387
Hindi:7273
Isländisch:7383
Indonesisch:7378
Interlingua:7365
Irisch:7165
Italienisch:7384
Japanisch:7465
Javanisch:7487
Jiddisch:7473
Kambodschanisch
:7577
Kannada:7578
Kasachisch:7575
Kashmiri:7583
Katalanisch:6765
Ketschua:8185
Kirgisisch:7589
Koreanisch:7579
Kurdisch:7585
Laotisch:7679
Lateinisch:7665
Lettisch:7686
Lingala:7678
Litauisch:7684
Malagassi:7771
Malaiisch:7783
Malayalam:7776
Maltesisch:7784
Maori:7773
Marathi:7782
Mazedonisch:7775
Moldauisch:7779
Mongolisch:7778
Nauru:7865
Nepalesisch:7869
Niederländisch:7876
Norwegisch:7879
Orija:7982
Paschtu:8083
Persisch:7065
Polnisch:8076
Portugiesisch:8084
Punjabi:8065
Rhäto-Romanisch:
8277
Rumänisch:8279
Russisch:8285
Samoanisch:8377
Sanskrit:8365
Schottisches Gälisch
:7168
Serbisch:8382
Serbo-Kroatisch:8372
Shona:8378
Sindhi:8368
Singhalesisch:8373
Slowakisch:8375
Slowenisch:8376
Somali:8379
Spanisch:6983
Suaheli:8387
Schwedisch:8386
Sundanesisch:8385
Tadschikisch:8471
Tagalog:8476
Tamil:8465
Tatarisch:8484
Telugu:8469
Thailändisch:8472
Tibetisch:6679
Tigrinya:8473
Tongalesisch/Tongaisch:
8479
Tschechisch:6783
Türkisch:8482
Turkmenisch:8475
Twi:8487
Ukrainisch:8575
Ungarisch:7285
Urdu:8582
Uzbekisch:8590
Vietnamesisch:8673
Volapük:8679
Walisisch:6789
Wolof:8779
Xhosa:8872
Yoruba:8979
Zulu:9085
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum
Urheberrechtschutz verschlüsselt.
Um DivX VOD-Inhalt auf
diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-
Inhalt, um den Gerät-Registrierungscode einzugeben
und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu
DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeige des Gerät-Registrierungscodes
(➜ Seite 17, „DivX Registration“ im Register „Others“)
≥Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um
ihn nachschlagen zu können.
≥Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt
abgespielt haben, wird unter „DivX Registration“ ein
anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie
diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt
zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-
Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät
abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen,
den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
≥Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen
Registrierungscode als dem des Geräts erwerben,
können Sie diesen Inhalt nicht abspielen.
(„Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt
abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt
abgespielt werden.
Wenn Sie diesen Inhalt abspielen,
wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge
angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr
abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht
hat. („Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts
≥
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
–Sie [Í] oder [SETUP] drücken.
–Sie [∫] (STOP) drücken.
[Drücken Sie [;] (PAUSE)
zum Anhalten der Wiedergabe.]
–Sie [:9] (SKIP) oder [65] (SEARCH) etc.
drücken und zu anderem Inhalt übergehen oder den
Start des aktuellen Inhalts erreichen.
≥
Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen (
➜
Seite 6, Stopp)
und Marker (
➜
Seite 13, Play Menu) sind nicht möglich.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 alphanumerische
Zeichen
Glossar
Abtastfrequenz
Die Abtastung ist der Prozess der Umwandlung der
Höhen von Schallwellenmustern (analoge Signale) aus
einem bestimmten Zeitraum in Ziffern (digitale
Verschlüsselung). Die Abtastfrequenz ist die Anzahl der
Muster pro Sekunde, die abgenommen wird, so dass
eine höhere Zahl eine genauere Reproduktion des
Originaltons bedeutet.
DivX
Ein Videokompressionsformat, das von DivXNetworks,
Inc. entwickelt wurde und Videodateien ohne
bedeutenden Verlust der Videoqualität komprimiert.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
HDCD-codierte CDs klingen besser, da sie mit 20 Bits
codiert sind, im Vergleich zu 16 Bits bei allen anderen
CDs.
Heruntermischen
Dies ist ein Prozess, bei dem Mehrkanal-Audio
(Surround-Sound) bei einigen Discs auf zwei Kanälen
neu gemischt wird. Wenn Sie den Ton auf einer DVD mit
einer digitalen 5.1-Kanal-Surroundspur auf Ihrem
Fernsehgerät abspielen möchten, wird das
heruntergemischte Audiosignal ausgegeben.
Einige DVD-Audio verhindern ein Heruntermischen des
gesamten oder eines Teils des Inhalts. Wenn solche
Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden,
erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht
korrekt, außer die Anzahl der angeschlossenen
Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben
der Disc.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei
mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine
äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate
ermöglicht.
19
20
RQT8115
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromversorgung
Gerät arbeitet nicht
Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch
Störungen des Bildes
Kein Strom.≥S
chließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
(4)
Der Player wird
automatisch in den
Bereitschaftsmodus
geschaltet.
≥Wenn „Auto Power Off“ auf „On“ gestellt ist, wechselt das
Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den
Le operazioni descritte in queste istruzioni fanno riferimento essenzialmente ai singoli tipi di formato. I formati sono
indicati da icone come[RAM] .
§
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili.
≥
In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle
condizioni del supporto, del metodo di registrazione o della modalità di creazione dei file (
➜ page 12,
Suggerimenti per la creazione di dischi dati).
DVD-RAM [RAM][JPEG][MPEG4][DivX]
≥[RAM] Registrati con apparecchiature che utilizzano il Video Recording Format
versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione video), come videoregistratori
DVD, videocamere DVD, personal computer e così via.
≥[JPEG]Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
Panasonic con lo standard DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0.
≥[MPEG4]Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
Panasonic [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4
(Simple Profile)/sistema audio G.726].
≥[DivX]
Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG].
DVD-Audio [DVD-A] [DVD-V]
≥[DVD-V] Alcuni dischi DVD-Audio includono contenuti DVD-Video. Per riprodurre i
contenuti DVD-Video, selezionare “Play as DVD-Video”
(
➜ pagina15, Other Menu
).
DVD-Video [DVD-V]
—
DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video)
[DVD-V][DivX]
≥[DVD-V] Dischi registrati e finalizzati
§
con videoregistratori DVD o videocamere DVD
≥[DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG].
Finalizzare
§
il disco dopo la registrazione.
DVD-RW (DVD-VR)
[DVD-RW[‹VR›]
Dischi registrati e finalizzati
§
con videoregistratori DVD o videocamere DVD con Video
Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di videoregistrazione).
—
iR (Video)/iRW (Video) [DVD-V]
Dischi registrati e finalizzati
§
con videoregistratori DVD o videocamere DVD
Video CD [VCD]
Inclusi i SVCD (Conformi allo standard IEC62107)
CD [CD][WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX][VCD]
≥Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con i formati sopra indicati.
Chiudere le sessioni o finalizzare
§
il disco dopo la registrazione.
≥
[WMA][MP3][JPEG]
Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.
≥
[WMA]
Questa unità non è compatibile con la tecnologia Multiple Bit Rate (MBR: un file
con lo stesso contenuto codificato con più bit rate diversi).
≥[DivX]Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG].
≥
Questa unità è compatibile con HDCD (
➜
pagina 19, Glossario), ma non supporta la
funzione Peak Extend per l’espansione dell’intervallo dinamico dei segnali di livello elevato.
(Durante la riproduzione HDCD, sul display dell’unità viene visualizzato “HDCD”.)
∫Dischi non utilizzabili
Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM che non
possono essere rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM
da 2,6 GB e 5,2 GB, nonché “Chaoji VCD” disponibili
sul mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non
conformi allo standard IEC62107.
∫Precauzioni per l’uso dei dischi
≥Non applicare etichette o adesivi ai dischi per evitare di
deformarli e di renderli inutilizzabili.
≥Non scrivere sul lato dell
’
etichetta con una penna a
sfera o altri strumenti di scrittura.
≥
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti,
liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
≥Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
≥Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio
dischi presi a noleggio).
– Dischi deformati o incrinati.
–
Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
∫
Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto
≥Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per
vernici o benzina.
≥
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
≥In genere la pulizia del gruppo ottico non è necessaria,
anche se ciò dipende dall’ambiente di utilizzo.
≥Non utilizzare i prodotti per la pulizia delle lenti
disponibili in commercio perché potrebbero causare
malfunzionamenti.
∫Pulizia dei dischi
Pulire con un panno umido e asciugare.
Informazioni sui DVD-Audio
Per alcuni DVD-Audio multicanale il down-mix (
➜
pagina 19,
Glossario) completo o parziale dei contenuti è bloccato dal
produttore. In questo caso, a meno che il numero di
altoparlanti collegati sia lo stesso previsto dalle specifiche
dei canali del disco, l’audio non verrà riprodotto
correttamente (parte dell’audio potrebbe ad esempio
risultare mancante, oppure potrebbe essere impossibile
selezionare l’audio multicanale, con conseguente
riproduzione su due canali). Fare riferimento alla confezione
del disco per ulteriori informazioni.
Dischi utilizzabili
25
4
RQT8115
PASSO 1
Collegamento al televisore
≥Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità.
≥Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia.
≥Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.
≥Collegare i terminali dello stesso colore.
Please connect directly to TV.
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
Please connect directly to TV.
y
OPTICAL
O
PTI
C
A
L
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Con VIDEO IN o S VIDEO IN
Cavo S-video
§
Con SCART (AV) IN
Cavo SCART
a 21 pin
≥In QUICK SETUP (➜ pagina5),
selezionare i terminali AV “S-Video/YPbPr”
se il televisore è compatibile con il sistema
S-video oppure “RGB/No Output” se è
compatibile con il sistema RGB.
Con COMPONENT VIDEO IN
Cavi
video
§
Quando viene utilizzato questo collegamento,
è necessario connettere anche il cavo audio
(spine rossa e gialla).
Per ascoltare il suono in stereo, è possibile
collegare il cavo audio ai terminali di
ingresso audio a 2 canali di un
amplificatore analogico o di un altro
componente del sistema.
Cavo
audio/video
(in dotazione)
Non
utilizzato
Televisore
Per utilizzare il video progressivo
Collegare il dispositivo a un televisore con uscita
progressiva compatibile.
1Selezionare i terminali “Video/YPbPr” in QUICK
SETUP (➜ pagina5).
2Impostare “Video Output Mode” su “xxxp”, quindi
seguire le istruzioni nella schermata dei menu
(➜ pagina 14, Picture Menu).
I televisori Panasonic con terminali di input 625
(576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sono compatibili
con il video progressivo.
∫Collegare per ultimo il cavo di
alimentazione CA
AC IN
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Alla presa di corrente
Parte posteriore
o
Collegamento al televisore
26
5
RQT8115
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato.
Per modificare le impostazioni in seguito, selezionare “QUICK SETUP” (➜ pagina17, scheda “Others”).
Ascolto di audio surround multicanale
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAN)
R
L
Please connect directly to TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Amplificatore con decoder
incorporato o con
combinazione decoder-
amplificatore
Cavo coassiale
∫CON COAXIAL IN o OPTICAL IN
Modificare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG”
(➜ pagina 17, scheda “Audio”).
Cavo ottico per audio digitale
Non piegare il cavo durante il collegamento.
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
∫CON AUDIO IN 5.1ch
Questo tipo di collegamento consente di ottenere le migliori prestazioni con la
tecnologia audio PCM multicanale dei DVD-Audio.
Cavo audio Connettere i cavi ai terminali
corrispondenti agli altoparlanti collegati.
≥Modificare “Speaker
Settings” (➜pagina 17,
scheda “Audio”).
≥Non è possibile utilizzare decoder DTS Digital Surround non compatibili con i DVD.
≥Anche con questo tipo di collegamento, per la riproduzione di DVD-Audio l’uscita è a
due canali. Per ascoltare audio surround multicanale, utilizzare i terminali 5.1 ch
AUDIO OUT (➜ destra).
Parte posteriore
Parte posteriore
Amplificatore
PASSO 2
Telecomando
∫Pile
≥Inserire le pile in modo che i poli (i e j) corrispondano a quelli
sul telecomando.
≥Non usare pile ricaricabili.
Evitare di:
≥utilizzare contemporaneamente pile usate e nuove.
≥utilizzate contemporaneamente pile di tipo diverso.
≥riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
≥disassemblare o cortocircuitare le pile.
≥ricaricare le pile alcaline o al manganese.
≥
utilizzare pile con il rivestimento rovinato.
Un utilizzo errato delle pile può causare perdite di acido che può
danneggiare le superfici con cui viene a contatto e provocare un
incendio.
Rimuovere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.
∫Uso
Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità (➜ pagina6)
posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di 7
m senza ostacoli frapposti.
R6/LR6, AA
PASSO 3
QUICK SETUP
12345
Accensione.Visualizzare la
schermata
QUICK
SETUP
.
S
eguire l
e istruzioni
indicate sullo schermo ed
effettuare le impostazio
ni.
Premere per
terminare QUICK
SETUP.
Premere per
uscire.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLEAUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODEPLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
REPEAT
RE-MASTER
MULTI
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Telecomando/QUICK SETUPCollegamento al televisore
27
6
RQT8115
Riproduzione semplice
Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o
viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di
corrente.
Indicatore di attesa/accensione (Í)
Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si
illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.
≥
Per riprodurre contenuti JPEG e video MPEG4 o DivX su DVD-RAM che contengono sia
[RAM]
che
un altro formato (ad esempio
[JPEG]
), selezionare “Play as Data Disc” (
➜
Pagina 15, Other Menu).
≥L’indicazione “D.MIX” sul display segnala che è possibile effettuare il down-mix su due
canali di una traccia audio con tre o più canali (➜ pagina19, Glossario).
≥Durante la visualizzazione dei menu, i dischi continuano a girare. Al termine, premere
[∫] per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo.
≥
È possibile che il numero totale dei titoli dei dischi
i
R/
i
RW non venga visualizzato correttamente.
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
STOPPAUSEPLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
RE-MASTER
MULTI
REPEAT
DEPTH ENHANCER
2
4
1
PausaStop
1Accendere l’unità.
2
Aprire il cassetto del disco.
3Caricare il disco.
4
Avviare la
riproduzione.
Sensore del telecomando
≥Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si
desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
≥[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso.
Salto
≥[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
È possibile saltare fino ai marcatori.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sul display lampeggia
l’indicazione “!”.
≥Per riprendere la riproduzione premere [1](PLAY).
≥Per cancellare la posizione memorizzata premere [∫].
≥La posizione rimane memorizzata anche se l
’
unità viene
spenta (solo riproduzione normale).
Ricerca (durante la riproduzione)
Moviola (durante la pausa)
≥Fino a 5 passi
≥Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione.
≥[VCD]Moviola: solo in avanti
≥[MPEG4][DivX]Moviola: Non operativa.
Pausa
≥Per riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
Visualizzazione dello stato della
riproduzione ➜ pagina 7
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione di problemi (
➜
pagine 20 e 21).
Riproduzione semplice
28
7
RQT8115
Spostamento
tra gruppi
[WMA][MP3][JPEG]
[MPEG4][DivX]
≥Non operativo quando è attiva la pausa.
Fotogramma
per fotogramma
(quando è attiva la
pausa)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
≥[VCD] solo in avanti
Selezione
delle
opzioni
sullo
schermo
Ritorno
alla
schermata
precedente
Immissi-
one di
numeri
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ad esempio, per selezionare 12:
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
Menu
del
disco
[DVD-A] [DVD-V]
Consente di visualizzare il menu principale di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Consente di riprodurre i programmi (➜ pagina 11).
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduce un elenco di riproduzione (➜ pagina 11).
[VCD] con controllo di riproduzione
Consente di visualizzare il menu di un disco.
Display
dell’unità
principale
Visualizzazione
del numero
:;
Visualizzazione
del tempo
Schermata di
informazioni
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Seleziona
Conferma
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Funzioni rapide
Premere [QUICK OSD].
Di base (Basics) --------------------> Dettagli (Details)
^-------- Non attiva,-------b
∫Di base (Basics)
∫Dettagli (Details)
≥[MPEG4][DivX]
Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la ricerca
1Premere [ADVANCED
DISC REVIEW].
2Premere [1](PLAY)
quando si individua un
titolo/programma da riprodurre.
≥È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval
Mode” (➜ pagina 16, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disc”).
≥
A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere operativa.
≥[RAM][DVD-RW[‹VR›] Questa funzionalità non è disponibile durante la riproduzione di
un elenco di riproduzione (➜ pagina 11).
Visualizzazione dello stato della
riproduzione (Quick On Screen Display)
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (
Advanced
Disc Review
)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›](Eccetto parte immagini fisse)[DVD-V]
(Eccetto
i
R/
i
RW)
(Solo riproduzione normale
)
QUICK OSD
(Unità principale)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ad esempio [DVD-V]
Stato della riproduzione
Posizione attuale
Traccia in corso di riproduzione
Modalità di riproduzione
Tempo trascorso
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ad esempio [DVD-V]
Per la modifica delle tracce audio vedere pagina 9
Per la modifica dei sottotitoli vedere pagina 9
Per la modifica delle angolazioni vedere pagina 9
Tempo di riproduzione totale del titolo
Proporzioni immagine del titolo in riproduzione
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Funzioni rapideRiproduzione semplice
29
8
RQT8115
Funzioni rapide
Premendo un solo tasto è possibile determinare automaticamente il tipo di disco e
configurare le impostazioni audio e video ottimali.
Premere [AV ENHANCER] per selezionare “Auto”,
“User1”, “User2” o “User3”.
Off:Annullato
Auto:
Vengono configurate le impostazioni audio e video ottimali.
User1
§
:Consigliato per video ([DVD-V]) (preimpostato).
User2
§
:Ideale per la musica (preimpostato).
User3
§
:Consigliato per video ([RAM] [DVD-RW[‹VR›]) (preimpostato).
§
È possibile modificare le impostazioni per User 1 a 3 in base alle proprie preferenze
(➜ pagina15, “AV Enhancer” in Other Menu).
≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Consente di ridurre il rumore di fondo per dare un sensazione di maggiore profondità.
Premere [DEPTH ENHANCER] e selezionare un valore da “
0” a “+4”
.
≥Se si modifica questa impostazione, “Picture Mode” (➜ pagina 14, Picture Menu)
viene modificato automaticamente in “User”.
Le cartelle dei dischi WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e DivX vengono gestite come “Gruppi”.
1Mentre la riproduzione è interrotta, premere
[GROUP].
2Premere [34] o i pulsanti numerati per
selezionare un gruppo e premere [ENTER].
≥[DVD-A] Per riprodurre tutti i gruppi (➜ pagina 12, Riproduzione
di tutti i gruppi)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V][VCD][CD]
≥
Durante la riproduzione multicanale di questi dischi, la funzione ricrea le frequenze perse
durante la registrazione per restituire un suono il più possibile simile all’originale.
≥
Durante la riproduzione a 2 canali di questi dischi, la funzione restituisce un suono più naturale
aggiungendo i segnali ad alta frequenza non registrati sul disco, ad esempio, riproducendo a 96 kHz i
DVD-Video registrati a 48 kHz. (
➜
pagina 19, “Frequenza di campionamento” nel Glossario)
[WMA][MP3]
Questa funzione riproduce le frequenze più elevate perse durante la registrazione per
restituire un suono più simile all’originale.
Premere [MULTI RE-MASTER] e selezionare “1”, “2” o “3”.
≥Nel caso di collegamento con terminali DIGITAL AUDIO OUT, questa funzione
potrebbe non essere operativa.
≥
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
≥
La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Advanced Surround (
➜
pagina 14) è attiva.
Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità.
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
≥
A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere operativa.
Premere [REPEAT] per selezionare l’elemento da
riprodurre nuovamente.
Richiamo delle impostazioni audio/video
consigliate (AV Enhancer)
Quando la funzione AV Enhancer (Auto) è attiva, non è possibile modificare le
impostazioni indicate di seguito.
Impostazioni audio:
Multi Re-master (➜ destra), Advanced Surround, Dialogue Enhancer, Sound
Enhancement (➜ pagina 14)
Impostazioni video:
Picture Mode (➜ pagina 14), Depth Enhancer (➜ di seguito).
Riduzione del rumore di fondo (Depth Enhancer)
Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato
[DVD-A] [WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
DEPTH ENHANCER
Depth Enhancer
0
GROUP
Functions
Group Search 1
Riproduzione di audio più naturale (Multi Re-master)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V](Solo dischi registrati a 48 kHz)
[DVD-A] (Solo dischi registrati a 44,1 kHz e 48 kHz) [VCD][CD]
[WMA][MP3](Registrazione con frequenze diverse da 8, 16 e 32 kHz)
Avanzamento di 30 secondi [RAM][DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V](Eccetto iR/iRW)
Ripetizione della riproduzione (Solo quando è possibile
visualizzare il tempo di riproduzione trascorso. [JPEG]: Funziona con tutti i
contenuti JPEG, ma non consente di visualizzare il tempo trascorso).
MULTI
RE-MASTER
Multi Re-master 1
Off
1
2
3
Functions
Impo-
stazione
[DVD-A] [DVD-V][CD]
(LPCM/PPCM)
Tipo di musica
Altri dischi
Livello
dell’effetto
1
Ritmo veloce (ad esempio musica pop e rock)
Basso
2Ritmi vari (ad esempio jazz)Medio
3
Ritmo lento (ad esempio musica classica)
Alto
OffNon attivoNon attivo
MANUAL SKIP
REPEAT
Repeat Off
Functions
Funzioni rapide
30
9
RQT8115
Durante la riproduzione, premere
[PLAY SPEED]
e selezionare
“
Fast
”, “
Normal
” o “
Slow
”.
Regolazioni di precisione
Mentre il menù è visualizzato
Premere [21] per aumentare o ridurre la velocità
di riproduzione da
k 0,6 a k1,4 a passi da 0,1.
≥Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.
≥Dopo aver cambiato la velocità
– Le funzioni Multi Re-master
(
➜ pagina8
),
Advanced Surround
(
➜ pagina 14
) e
Sound Enhancement
(
➜ pagina14
) non sono operative.
– L’uscita audio passa a 2 canali. (L’uscita digitale passa a PCM.)
– La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
≥
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo.
Premere [ZOOM] per selezionare le proporzioni
immagine preimpostate o “Auto”. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V][VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Regolazioni di precisione (Manual Zoom)
Premere [21] mentre il menu è visualizzato. (Premere e tenere premuto il pulsante
per aumentare la velocità di regolazione.)
–da
k1,00 a k1,60 (a passi da 0,01), da k1,60 a k 2,00 (a passi da 0,02)
[MPEG4][DivX]solo
–da
k 2,00 a k4,00 (a passi da 0,05)
≥In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non essere
possibile ingrandire fino a
k 4,00 .
Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o
ruotare/avanzare l’immagine fissa.
Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio.
[RAM][DVD-RW[‹VR›][VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mentre il menù è visualizzato
Premere [21] e selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V] (Dischi karaoke)
Mentre il menù è visualizzato
Premere [21] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG:Tipo di segnale
kHz (frequenza di campionamento)/bit/ch (numero di canali)
Esempio:3/2 .1ch
.1:Effetto a bassa frequenza
(non visualizzato se non c’è segnale)
0:Assenza di effetto surround
1:Surround mono
2:Surround stereo (sinistro/destro)
1:Centrale
2:Anteriore sinistroiAnteriore destro
3:Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
≥[DivX]
Se si modifica l’audio di un disco video DivX l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere qualche secondo.
[DVD-V] [VCD] [DivX]
Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei sottotitoli.
≥Su dischiiR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero
anche per i sottotitoli non visualizzati.
Per nascondere/visualizzare i sottotitoli
Premere [21] per selezionare “On” o “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.
Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli
utilizzando registratori DVD Panasonic.
Premere [QUICK REPLAY] per spostarsi indietro di alcuni secondi.
≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Modifica della velocità di riproduzione
[RAM][DVD-RW[‹VR›][DVD-V]
Zoom [RAM][DVD-RW[‹VR›][DVD-V][VCD][MPEG4][DivX]
Selezione dell’angolazione
[DVD-V] (con angolazioni multiple)
Rotazione dell’immagine fissa
[JPEG] /
avanzamento
[DVD-A]
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
A
NGLE/PAGE
Functions
Angle1/4
Ad esempio
[DVD-V]
Modifica della traccia audio
[DVD-A][DVD-V][DivX](con tracce audio multiple)
[RAM][DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Modifica della lingua dei sottotitoli
[DVD-V]
[DivX]
(con sottotitoli)
[VCD]
(Solo per SVCD con sottotitoli)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
(attivo/disattivato solo
con dischi che contengono le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
Riproduzione veloce (solo quando è possibile visualizzare il
tempo di riproduzione trascorso) (eccetto [MPEG4][DivX] , iR/iRW)
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
SubtitleOff
QUICK REPLAY
Funzioni rapide
31
10
RQT8115
Uso dei menu di navigazione
Per riprodurre contenuti JPEG e video MPEG4 o DivX su DVD-RAM che contengono sia [RAM] che un altro formato (ad esempio [JPEG]) oppure per riprodurre dischi HighMAT
senza utilizzare la funzionalità HighMAT, selezionare “Play as Data Disc” (➜ pagina 15, Other Menu).
Mentre il menu è visualizzato
Premere [34] per
selezionare “All”,
“Audio”, “Picture” o
“Video” e premere
[ENTER].
≥Per attivare o chiudere la
schermata, premere
[TOP MENU].
1Premere [MENU].
2Premere [3421] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].
3≥Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
Premere [ENTER].
≥Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato
Selezionare l’elemento con [34] e premere [ENTER].
≥Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
≥
Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo schermo
Selezionare un’immagine JPEG e quindi selezionare WMA/MP3.
(Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
≥Per uscire dalla schermata, premere [MENU].
∫Utilizzo dei menu secondari
1Premere [MENU].
2Premere [FUNCTIONS].
3Premere [34] per selezionare una voce e premere [ENTER].
∫Ricerca per contenuto o titolo del gruppo
1Premere [MENU].
≥Premere [21] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire
la ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
2Premere [FUNCTIONS].
3Premere [34] per selezionare
“Find”, quindi premere [ENTER].
4Premere [34] per selezionare un
carattere, quindi premere [ENTER].
≥Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
≥Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
≥Premere [65] per passare tra A, E, I, O e U.
≥Premere [2] per cancellare un carattere.
≥Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
5Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER].
Verrà visualizzata la schermata con i risultati della ricerca.
6Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi
premere [ENTER].
Riproduzione di dischi dati [WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
MENU
TOP MENU
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Brevetto australiano No. 669114, con altri brevetti in corso di registrazione.
Prodotto Official DivX Certified™
.
Riproduce contenuti video DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3, e DivX
®
VOD (in conformità ai
requisiti tecnici DivX Certified™).
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivXNetworks, Inc.
e vengono utilizzati con licenza.
Utilizzo dei menu sullo schermo
37
16
RQT8115
Modifica delle impostazioni del lettore
≥Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di attesa dell’unità.
≥Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
∫ Scheda “Disc”
∫ Scheda “Video”
12345
Mostra il menu Setup.Selezionare la scheda.Selezionare la voce.
Effettuare le impostazioni.
Premere per uscire.
SETUP
ENTER
Seleziona
Vai a destra
ENTER
Seleziona
Conferma
123
456
789
0
10
ENTER
Conferma
Seleziona
SETUP
La funzione QUICK SETUP consente la successiva impostazione delle voci nella
sezione ombreggiata.
Audio
Selezionare la lingua
della traccia audio.
English
French GermanItalian
SpanishPolishSwedishDutch
Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Selezionare la lingua
dei sottotitoli.
Automatic
§3
EnglishFrench German
ItalianSpanishPolishSwedish
DutchOther
¢¢¢¢
§2
Menus
Selezionare la lingua
dei menu dei dischi.
EnglishFrench GermanItalian
SpanishPolishSwedishDutch
Other
¢¢¢¢
§2
≥L’impostazione viene modificata anche variando la lingua
del menu da QUICK SETUP.
Advanced Disc
Review
Selezionare la
modalità di verifica
(➜ pagina7).
Intro Mode: Revisione di ogni titolo/programma.
Interval Mode: Revisione ogni 10 minuti.
Ratings
Impostare un livello
di accesso per
limitare la
riproduzione DVD-
video.
≥Seguire le
istruzioni sullo
schermo.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il
livello 8)
8 No Limit
da 1 a 7
0 Lock All: Per impedire la riproduzione dei dischi privi di
livello di accesso.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata
una schermata di immissione della password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato
per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo schermo.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
TV Aspect
Selezionare l’impostazione
adatta al televisore e alle
proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan
: Televisore di formato
normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen
vengono tagliati in modo da adattarsi
allo schermo (se consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Televisore di formato
normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata
in formato letterbox.
16:9: Televisore widescreen (16:9)
TV Type
Effettuare la selezione in base
al tipo di televisore usato.
Standard (Direct View TV)CRT Projector
LCD TV/ProjectorProjection TV
Plasma TV
Time Delay
Se si è collegato un amplificatore AV e
uno schermo al plasma, effettuare la
regolazione necessaria se il suono
non è sincronizzato con le immagini.
0ms20ms40ms60ms
80ms100ms
Video Out (AV/Component)
Scegliere il formato del segnale
video di uscita dai terminali
SCART e COMPONENT
VIDEO OUT (
➜
pagina 4).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Specificare il tipo di
immagine visualizzata
durante la modalità pausa.
Automatic
Field:Le immagini non sono sfocate, ma la
qualità non è elevata.
Frame:La qualità generale è elevata, ma le
immagini potrebbero apparire sfocate.
NTSC Disc Output
Scegliere un’uscita PAL 60 o
NTSC per la riproduzione di
dischi NTSC.
PAL60
:È possibile visualizzare i dischi NTSC su un
televisore PAL.
NTSC:Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane
in formato NTSC.
Picture/Video Output
Selezionare il formato del
segnale di output JPEG,
MPEG4 e DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione
“NTSC Disc Output” (➜ in alto).
≥Modificare questa impostazione se la riproduzione
delle immagini non è nitida.
Modifica delle impostazioni del lettore
38
17
RQT8115
∫ Scheda “Audio”∫ Scheda “Display”
∫Scheda “Others”
§1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§2
Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella (➜ pagina 19).
§3
Se la lingua selezionata in “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati
in tale lingua (se disponibile sul disco).
PCM Digital Output
Verificare le limitazioni
dell’ingresso digitale
delle apparecchiature
collegate utilizzando il
terminale
COAXIAL
o
OPTICAL
e
selezionare la
frequenza di
campionamento
massima dell’uscita
digitale
PCM
.
Off:In assenza di collegamento a un terminale
COAXIAL o OPTICAL
Up to 48 kHz:
Per il collegamento a un apparecchio
compatibile con 44,1 o 48 kHz
Up to 96 kHz:Per il collegamento a un apparecchio
compatibile con 88,2 o 96 kHz
Up to 192 kHz:Per il collegamento a un apparecchio
compatibile con 176,4 o 192 kHz
≥I segnali dei dischi con protezione anticopia vengono
convertiti a 48 o 44,1 kHz.
≥Alcuni apparecchi non sono in grado di gestire frequenze di
campionamento a 88,2 kHz, anche se supportano quelle a
96 kHz. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per
l’uso del proprio apparecchio.
Dolby Digital
Con collegamenti
COAXIAL o OPTICAL
(➜ pagina5)
Bitstream
PCMSelezionare “Bitstream” se
l’apparecchio è in grado di
decodificare il bitstream
(formato digitale dei dati
multicanale). In caso
contrario, selezionare “PCM”.
(Se il bitstream è in uscita
verso l’apparecchio senza un
decoder, è possibile che vi
siano elevati livelli di disturbo
in uscita, con rischio di danni
sia per gli altoparlanti che per
il proprio udito.)
DTS Digital
Surround
Con collegamenti
COAXIAL o OPTICAL
(➜ pagina5)
Bitstream
PCM
MPEG
Con collegamenti
COAXIAL o OPTICAL
(➜ pagina5)
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On:Regola la chiarezza del suono, anche a basso
volume, tramite la compressione della gamma tra il
livello acustico più basso e quello più alto.
Particolarmente indicato per la visione notturna.
(Disponibile solo con Dolby Digital).
Speaker Setting
Scegliere le
impostazioni più
adatte al proprio
sistema audio e
ambiente di ascolto
(➜ pagina18,
Modifica delle
impostazioni degli
altoparlanti in base
alle proprie
esigenze).
Tipo di altoparlante
Multi-channel
:quando sono collegati 3 o più altoparlanti.
2-channel:quando sono collegati 2 o più altoparlanti.
Impostazione multicanale (se si seleziona “Multi-channel”)
Numero e dimensioni degli altoparlanti
Ritardo
Bilanciamento dei canali
Menu Language
EnglishFrançais DeutschItalianoEspañol
PolskiSvenskaNederlands
On-Screen
Messages
On
Off
Background during
Play
Selezionare lo
sfondo da
visualizzare durante
la riproduzione di
JPEG e video
MPEG4 e DivX.
Black
Grey
FL Dimmer
Modifica la luminosità
del display dell’unità.
BrightDim
Auto:Il display si oscura automaticamente, ma si illumina
quando si esegue qualche operazione.
Auto Power OffOn:Se non viene utilizzata per circa 30 minuti l’unità
entra automaticamente in modalità di attesa.
Off
DivX Registration
Visualizza il codice di
registrazione
dell’unità.
Tale codice è necessario per l’acquisto e la riproduzione di
contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
(➜ pagina19, Informazioni sui contenuti DivX VOD)
QUICK SETUPYesNo
Re-initialise Setting
Ripristina tutti i valori
dei menu di
impostazione sulle
impostazioni
predefinite.
Yes: La schermata di immissione della password viene
visualizzata se si impostano i livelli di accesso
“Ratings” (➜ pagina16). Immettere la stessa
password. Dopo che “INIT” è scomparso dal display,
spegnere l’unità e riaccenderla.
No
Modifica delle impostazioni del lettore
39
18
RQT8115
Modifica delle impostazioni del lettore
Modifica delle impostazioni del lettore
Se si seleziona “Multi-channel” (➜ pagina17, “Speaker Settings” nella scheda “Audio”),
è richiesta la seguente impostazione (a). (Selezionare le impostazioni bc in base
alle proprie preferenze.)
1.Premere [3421] per selezionare una voce e premere [ENTER].
2.Premere [34] per modificare il contenuto e premere [ENTER].
Esempi di icone:
Altoparlante surround (LS)
≥Grande: Selezionare se l’altoparlante supporta la riproduzione a bassa frequenza
(inferiore a 100 Hz).
≥Piccolo:Selezionare se l’altoparlante non supporta la riproduzione a bassa-
frequenza.
Se il subwoofer è impostato su “No”, gli altoparlanti anteriori saranno automaticamente
impostati su “Grande”. (In questo caso, si consiglia di collegare un altoparlante che
possa riprodurre basse frequenze inferiori a 100Hz.)
(Operativo in caso di riproduzione di audio multicanale)
Se la distanza d o f è inferiore a e, individuare la differenza nella tabella e modificare
l’impostazione in base al valore consigliato.
1.Premere [3421] per selezionare una voce e premere [ENTER].
2.Premere [34] per modificare il contenuto e premere [ENTER].
1.Selezionare “Test” e premere [ENTER].
Viene emesso un segnale di prova.
Anteriore (L)_—)Centrale_—)Anteriore (R)
:;
Surround (LS)(—————=Surround (RS)
2.Durante l’ascolto del segnale di prova, premere [34] per regolare il volume
degli altoparlanti centrale e surround in modo che abbiano lo stesso volume
di quelli anteriori (da s6 a r6 dB)
(Questa funzione non consente di regolare gli altoparlanti anteriori.)
3.Premere [ENTER].
Il segnale di prova si interrompe.
≥Non viene emesso alcun segnale per il subwoofer. Per regolarne il volume,
riprodurre una traccia qualsiasi, quindi tornare alla schermata per effettuare la
regolazione in base alle proprie preferenze.
Per terminare l’impostazione degli altoparlanti
Premere [3421] per selezionare “Exit” e premere [ENTER].
Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze
Numero e dimensioni degli altoparlanti (a)
m s
m s
d B
0
d Bd B
L
Exit
Test
LS
R
SW
C
RS
d B
0
0
0.0
0
0.0
b a c
a
a
c a
(LS)(RS)
a c b c a
Uscita
Segnale di
prova
Anteriore (L)
Centrale
Anteriore (R)
— Surround —
Subwoofer
LS
LS
NoGrandePiccolo
Ritardo (b)
Bilanciamento dei canali (c)
LS
RS
L
R
SW
f
e
d
C
:Disposizione
consigliata
dAltoparlante centrale
fAltoparlanti surround
Differenza
Impostazione
Circa 34 cm
1.0
ms
Circa 68 cm
2.0
ms
Circa 102 cm
3.0
ms
Circa 136 cm
4.0
ms
Circa 170 cm
5.0
ms
Differenza
Impostazione
Circa 170 cm
5.0
ms
Circa 340 cm
10.0
ms
Circa 510 cm
15.0
ms
40
19
RQT8115
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Glossario
Abkhazian:6566
Afar:6565
Afrikaans:6570
Albanese:8381
Amarico:6577
Arabo:6582
Armeno:7289
Assamese:6583
Aymara:6589
Azerbaigiano: 6590
Basco:6985
Bashkir:6665
Bengali; Bangla: 6678
Bhutani:6890
Bielorusso:6669
Bihari:6672
Birmano:7789
Bretone:6682
Bulgaro:6671
Cambogiano:7577
Catalano:6765
Ceco:6783
Cinese:9072
Coreano:7579
Corso:6779
Croato:7282
Curdo:7585
Danese:6865
Ebraico:7387
Esperanto:6979
Estone:6984
Faeroico:7079
Figiano:7074
Finlandese:7073
Francese:7082
Frisiano:7089
Galiziano:7176
Gallese:6789
Georgiano:7565
Giapponese:7465
Giavanese:7487
Greco:6976
Groenlandico: 7576
Guarani:7178
Gujarati:7185
Hausa:7265
Hindi:7273
Indonesiano:7378
Inglese:6978
Interlingua:7365
Irlandese:7165
Islandese:7383
Italiano:7384
Kannada:7578
Kashimiri:7583
Kazako:7575
Kirghiso:7589
Laotiano:7679
Latino:7665
Lettone:7686
Lingala:7678
Lituano:7684
Macedone:7775
Malayalam:7776
Malese:7783
Malgascio:7771
Maltese:7784
Maori:7773
Marathi:7782
Moldavo:7779
Mongolo:7778
Nauruano:7865
Nepalese:7869
Norvegese:7879
Olandese:7876
Oriya:7982
Panjabi:8065
Pashto, Pushto: 8083
Persiano:7065
Polacco:8076
Portoghese:8084
Quechua:8185
Raeto-Romanzo: 8277
Rumeno:8279
Russo:8285
Samoano:8377
Sanscrito:8365
Scozzese-Gaelico
: 7168
Serbo:8382
Serbo-Croato: 8372
Shona:8378
Sindhi:8368
Singhalese:8373
Slovacco:8375
Sloveno:8376
Somalo:8379
Spagnolo:6983
Sudanese:8385
Svedese:8386
Swahili:8387
Tagalog:8476
Tagico:8471
Tamil:8465
Tartaro:8484
Tedesco:6869
Telugu:8469
Thai:8472
Tibetano:6679
Tigrinya:8473
Tongano:8479
Turco:8482
Turkmeno:8475
Twi:8487
Ucraino:8575
Ungherese:7285
Urdu:8582
Uzbeco:8590
Vietnamita:8673
Volapuk:8679
Wolof:8779
Xhosa:8872
Yiddish:7473
Yoruba:8979
Zulu:9085
Lista dei codici delle lingue
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è
crittografato per la protezione del copyright. Per
riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è
necessario registrarla.
Per immettere il codice dell’unità e registrarla seguire le
istruzioni sull’acquisto di contenuti DivX VOD. Per ulteriori
informazioni su DivX VOD, visitare www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
(
➜
pagina 17, “DivX Registration” nella scheda “Others”)
≥Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
≥
Dopo al prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in
“DivX Registration” viene visualizzato un altro codice di
registrazione. Non utilizzare questo codice di registrazione
per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice
per l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su
questa unità, non sarà più possibile riprodurre alcun
contenuto acquistato tramite il codice precedente.
≥Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un
codice di registrazione diverso da quello di questa
unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (In
questo caso, viene visualizzato il messaggio
“Authorization Error”.)
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile
solo un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un
determinato numero di volte. Quando si riproduce il
contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni
rimanenti. Non è possibile riprodurre questi contenuti
quando tale numero è zero. In questo caso, viene
visualizzato il messaggio “Rented Movie Expired”.
Durante la riproduzione del contenuto
≥Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato
di uno se
– si preme [Í] o [SETUP].
– si preme [∫] (STOP).
[Premere [;] (PAUSE) per
arrestare la riproduzione.]
– si preme [:9] (SKIP) o [65] (SEARCH)
fino ad arrivare a un altro contenuto o all’inizio del
contenuto in corso di riproduzione.
≥Le funzioni Resume (➜ pagina 6, Stop) e Marker
(➜ page 13, Play Menu) non sono operative.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caratteri
alfanumerici
Glossario
DivX
Formato di compressione video sviluppato da
DivXNetworks che consente di comprimere file video
senza ridurne significativamente la qualità.
Down-mix
Procedura di miscelazione a due canali dell’audio
multicanale (audio surround) di alcuni dischi. Quando si
desidera ascoltare l’audio su un DVD con traccia
surround digitale a 5.1 canali tramite gli altoparlanti del
televisore, verrà emesso l’audio sottoposto a down-mix.
Alcuni DVD-Audio impediscono il down-mix di tutto o di
parte del proprio contenuto. Nella riproduzione di questi
dischi, a meno che il numero di altoparlanti collegati sia
pari alle specifiche dei canali del disco, l’audio non verrà
riprodotto correttamente.
Frequenza di campionamento
Il campionamento è il processo di conversione in cifre
(codifica digitale) dei picchi di campioni (segnale
analogico) di onde sonore in base a periodi predefiniti.
La frequenza di campionamento è il numero di campioni
per secondo: di conseguenza, maggiore è il numero più
fedele sarà la riproduzione del suono originale.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
I CD con codifica HDCD hanno un suono migliore in
quanto codificati a 20 bit, rispetto ai 16 bit standard.
MPEG4
Sistema di compressione per dispositivi mobili o reti che
consente una registrazione altamente efficiente con un
bit rate basso.
41
20
RQT8115
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema,
rivolgersi al rivenditore per istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.)
Alimentazione
L’unità non funziona
Operazione specifica impossibile o non corretta
Immagine non corretta
L’unità non si
accende.
≥Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA nella presa
di corrente. (4)
L’unità si dispone
automaticamente nella
modalità di attesa.
≥Quando “Auto Power Off” è impostato su “On”, se l’unità non
viene utilizzata per circa 30 minuti entra automaticamente in
modalità di attesa. (17)
L’unità non
risponde alla
pressione di alcun
tasto.
≥L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle
presenti istruzioni. (3)
≥L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un
fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni.
Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere
l’unità, scollegare il cavo CA e quindi ricollegarlo.
≥
Si è formata della condensa: attenderne l’evaporazione (da 1 a 2 ore).
Non c’è risposta
alla pressione dei
tasti del
telecomando.
≥Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (5)
≥Le pile sono esaurite: sostituirle con pile nuove. (5)
≥Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza
e azionarlo. (6)
Immagini o audio
assente.
≥Controllare il collegamento video o audio. (4, 5)
≥Controllare l’impostazione di ingresso o dell’alimentazione
dell’apparecchio collegato.
≥Accertarsi che il disco sia registrato.
Si è dimenticata la
password di
accesso.
Ripristinare tutte le
impostazioni
predefinite.
≥Durante l’arresto, tenere premuti [QUICK OSD] e [;]
sull’unità e quindi tenere premuto anche [<OPEN/CLOSE]
sull’unità fino a quando l’indicazione “Initialised” non
scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere l’unità.
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.
L’avvio della
riproduzione
richiede tempo.
≥L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il
brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di
riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del
brano, ma ciò è normale. [MP3]
≥Ciò è normale per video DivX. [DivX]
La riproduzione
programmata e
casuale non
funzionano.
[DVD-V]
≥Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-
Video.
Non viene
visualizzato il
menu. [VCD] con
controllo della
riproduzione
≥Premere due volte [∫], quindi premere [1] (PLAY).
Il menu visualizzato sullo schermo
mostra il numero 2 come opzione di
traccia audio quando [AUDIO] è premuto,
ma l’audio resta inalterato.
[DVD-A]
≥Anche se una seconda traccia non è registrata,
normalmente verranno visualizzati due numeri.
La riproduzione non si
avvia.
≥
L’unità non è in grado di riprodurre video WMA e
MPEG4 che includono immagini fisse.
[WMA][MPEG4]
≥
Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare la home
page del sito utilizzato per l’acquisto del contenuto DivX
VOD, ad esempio www.divx.com/vod
[DivX].
≥Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi
contenenti CD-DA ([CD]) e altri formati.
Quando si modifica la traccia
audio, la riproduzione riparte
dall’inizio della traccia.
[DVD-A]
≥Ciò è normale nei DVD-Audio.
La posizione dei sottotitoli è
scorretta.
≥Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in
Display Menu) (14)
I sottotitoli sono assenti.≥Visualizzare i sottotitoli. (9)
In A-B Repeat, il punto B viene
impostato automaticamente.
≥Quando viene raggiunta, la fine di un elemento
diventa il punto B.
La ripetizione della
riproduzione viene
annullata automaticamente.
≥A-B Repeat viene annullato premendo
[QUICK REPLAY].
≥La ripetizione della riproduzione può essere
annullata premendo [MANUAL SKIP] o
[ADVANCED DISC REVIEW].
Immagine distorta.
≥Verificare che l’unità non sia collegata tramite un
videoregistratore a cassette. (4)
≥
Verificare che non sia stata selezionata un’uscita progressiva in
presenza di un televisore non compatibile. Tenere premuto
[CANCEL] fino a quando le immagini vengono visualizzate
correttamente. Le impostazioni torneranno su “xxxi” (interlacciata).
≥ Modificare “Source Select” nel Picture Menu.(14)[DivX]
Le dimensioni
dell’immagine non
sono adattate allo
schermo.
≥Modificare “TV Aspect” nella scheda “Video”. (16)
≥
M
odificare il formato dal televisore. Se il televisore non è dotato di
questa funzione, cambiare “4:3 Aspect” in Display Menu.
(14)
≥Modificare l’impostazione dello zoom. (9)
L
’
immagine si arresta.
≥
Ciò si può verificare se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2GB.
[DivX]
Le immagini non
vengono
visualizzate
correttamente sul
televisore o i
colori appaiono
sbiaditi.
≥L’unità e il televisore usano sistemi video diversi.
Utilizzare un televisore multisistema o PAL.
≥
Il sistema utilizzato nel disco non corrisponde a quello del televisore.
–
Non possibile visualizzare correttamente dischi PAL su un televisore NTSC.
–Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL
60 per la visione con un televisore PAL (“NTSC Disc
Output” nella scheda “Video”). (16)
Guida alla risoluzione dei problemi
42
21
RQT8115
Guida alla risoluzione dei problemi
Video progressivo
Il suono non è corretto
Registrazione
Indicazioni dell’unità
Messaggi indicati sul televisore
Il menu non viene
visualizzato
correttamente.
≥Ripristinare il fattore di zoom su a1,00 . (9)
≥Impostare “Subtitle Position” in “Display Menu” su “0”. (14)
≥Impostare “4:3 Aspect” in “Display Menu” su “Normal”. (14)
Lo zoom
automatico non
funziona
correttamente.
≥Disattivare la funzione zoom del televisore.
≥Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la
regolazione manuale. (9)
≥A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non
funzionare correttamente, in particolare nelle scene meno
luminose.
Quando si utilizza
un’uscita
progressiva si
verifica l’effetto
fantasma.
≥Questo problema è causato dal metodo di editing o dal
supporto usato dal DVD-video, ma è possibile correggerlo
utilizzando l’uscita interlacciata. Modificare
“Video Output Mode” in “Picture Menu” su
“xxxi” (interlacciata) . (14)
L’uscita progressiva
non contiene
immagini.
≥Se l’unità è collegata al televisore mediante il terminale
VIDEO OUT o S VIDEO OUT, l’uscita è interlacciata.
Il suono è distorto.
≥Impostare “Advanced Surround” in Audio Menu su “Off”. (14)
≥Impostare “Attenuator” in Audio Menu su “On” in presenza di
distorsione con i collegamenti 2 ch o 5.1ch AUDIO OUT.
(14)
≥Il disco potrebbe avere limitazioni sul metodo di uscita audio.
Con alcuni dischi multicanale, a meno che il numero di
altoparlanti collegati sia pari alle specifiche dei canali del
disco, l’audio non verrà riprodotto correttamente. Fare
riferimento alla confezione del disco per ulteriori
informazioni. [DVD-A]
≥Controllare che l’impostazione degli altoparlanti corrisponda
a quella dell’apparecchio collegato. (18)
Gli altoparlanti
emettono un
suono acuto.
≥Se è stato collegato un amplificatore digitale senza decoder,
verificare di aver selezionato “PCM” in “Dolby Digital”, “DTS
Digital Surround”, “MPEG” nella scheda “Audio”. (17)
Gli effetti non
funzionano.
≥Nessun effetto può funzionare se l’unità emette in uscita
segnali bitstream dal terminale DIGITAL AUDIO OUT. (5)
≥Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o
sono meno efficaci.
≥Multi Re-master, Advanced Surround e Sound
Enhancement non funzionano se è stata modificata la
velocità di riproduzione.
L’audio è assente≥Quando si modifica la velocità di riproduzione può verificarsi
una pausa dell’audio.
≥A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere
impossibile ascoltare l’audio. [DivX] (12)
Impossibile
registrare su un
apparecchio di
registrazione
digitale.
(Viene registrato
un suono non
corretto.)
≥Non è possibile registrare WMA/MP3.
≥
Non è possibile registrare DVD protetti contro la registrazione digitale.
≥Non è possibile registrare DVD se l’apparecchio utilizzato
per la registrazione non è in grado di gestire segnali con una
frequenza di campionamento di 48 kHz.
≥Applicare le seguenti impostazioni:
– Advanced Surround:Off (14)
– PCM Digital Output:Up to 48 kHz (17)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:PCM (17)
“NOPLAY” ≥È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di
riprodurre, inserire un disco compatibile. (3)
≥È stato inserito un disco vergine.
≥È stato inserito un disco non finalizzato. (3)
“U11”≥Il disco potrebbe essere sporco. (3)
“H∑∑”
(∑∑
indica un
numero.)
≥
Può essersi verificato un problema. Il numero che segue “H” dipende
dallo stato dell’unità. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa
spegnere l’unità, scollegare il cavo CA e quindi ricollegarlo.
≥Se i numeri di servizio non scompaiono, annotarli e
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
“NODISC”≥Non è stato inserito alcun disco: Inserire un disco.
≥
Il disco non è stato inserito correttamente: Inserire correttamente il disco.
(6)
“/”≥L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco.
“Cannot play group
xx, content xx”
“Cannot display
group xx, content xx”
≥Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non
compatibili. (12)
“Group xx, content
xx is protected
”
≥Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti protetti.
L’operazione non è consentita.
“Cannot play audio”
“No audio”
≥
L’audio non è stato registrato, oppure è stato registrato in un formato non
riproducibile da questa unità. È possibile la sola riproduzione video.
(12)
“Check the disc”≥Il disco potrebbe essere sporco. (3)
“This disc may not be
played in your region”
≥Questo lettore consente di riprodurre DVD-video marcati
zona “2” o “ALL”. (Copertina)
Sullo schermo non
appare nulla.
≥Selezionare “On” in “On-Screen Messages” nella scheda
“Display”. (17)
“
Authorization Error
”
≥Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati
con un codice di registrazione differente. Non è possibile
riprodurre i contenuti su questa unità.[DivX] (19)
“Rented Movie
Expired”
≥Per i contenuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni.
Non è possibile procedere alla riproduzione.[DivX](19)
43
22
RQT8115
Dati tecnici
Sistema del segnale:PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Intervallo della temperatura d’esercizio:i5 a i35 oC
Intervallo di umidità di esercizio:da 5 a 90 % RH (senza condensa)
Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX
§6, 7
)
(2)DVD-RAM (DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(3)DVD-R (DVD-Video, DivX
§6, 7
)(4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX
§6, 7
)
(5)iR/iRW (Video)
(6)CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD
§1
, MP3
§2, 7
, WMA
§3, 7
, JPEG
§4, 7
,
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
, HighMAT Level 2 (audio e immagini)]
Uscita video:
Livello di uscita:1 Vp-p (75 ≠)
Terminale di uscita:Presa a spinotto (1 sistema)/AV
Les commandes du présent mode d’emploi sont principalement décrites avec les formats. Les icônes telles que [RAM]
indiquent les différents formats.
§
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles.
≥Il sera peut-être impossible de lire les disques mentionnés ci-dessus du fait de leur format, des conditions de leur
enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière dont les fichiers ont été créés (➜ page 12,
Conseils pour la création de disques de données).
DVD-RAM [RAM][JPEG][MPEG4][DivX]
≥[RAM] Enregistrement avec les enregistreurs utilisant la version 1.1 de format
d’enregistrement vidéo (norme unifiée d’enregistrement vidéo), tels que les
enregistreurs DVD-Vidéo, caméscopes DVD, ordinateurs, etc.
≥[JPEG] Enregistré avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD-vidéo
Panasonic via la norme DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0.
≥[MPEG4] Enregistrement avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs
Panasonic [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil
simple) du système vidéo/audio G.726].
≥[DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/MP3, système
audio Dolby Digital ou MPEG].
DVD-Audio [DVD-A] [DVD-V]
≥[DVD-V] Certains disques DVD audio contiennent également de la vidéo. Pour lire du
contenu DVD-vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video”
(
➜ page 15, Other Menu
).
DVD-Vidéo [DVD-V]
—
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo)
[DVD-V] [DivX]
≥[DVD-V] Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des
caméscopes DVD
≥[DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/MP3, système
audio Dolby Digital ou MPEG]. Après l’enregistrement, finalisez
§
le disque.
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›]
Les disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD à
l’aide de la version 1.1 du Format d’enregistrement vidéo (une norme d’enregistrement vidéo unifiée).
—
iR (Video)/iRW (Video) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD
Vidéo CD [VCD]
Incluant SVCD (Conforme à la norme IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [VCD]
≥Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés aux formats ci-dessus. Après
l’enregistrement, il faut fermer les sessions ou finaliser
§
le disque.
≥[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil est également capable de lire les disques HighMAT.
≥[WMA]
Cet appareil n’est pas compatible avec le Multiple Bit Rate
(MBR : un fichier dans lequel un même contenu est compressé à des débits binaires différents).
≥[DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/MP3, système
audio Dolby Digital ou MPEG].
≥
Cet appareil est compatible avec HDCD (
➜
page 19, Glossaire), mais ne prend pas en
charge la fonction Peak Extend (permettant d’élargir la gamme dynamique de signaux de
haut niveau). (Pendant la lecture HDCD, “HDCD” s’allume sur l’afficheur de l’appareil.)
∫
Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent pas être
retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2Go
et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y compris les
CVD, DVCD et SVCD non-conformes à la norme
IEC62107.
∫Précautions lors de la manipulation
≥
Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (Cela risquerait
de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable).
≥Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un
stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
≥
N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à
disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc.
≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
–
Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un
morceau d’adhésif exposé (comme sur les disques loués, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
–
Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.
∫
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec
≥
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine
pour nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement,
lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.
≥Le nettoyage de la lentille de lecture n’est
généralement pas nécessaire bien que cela dépende
de l’environnement d’utilisation.
≥N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille
laser disponibles actuellement sur le marché. Cela
risque d’entraîner des dysfonctionnements.
∫Pour nettoyer les disques
Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec.
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanal empêchent la conversion audio
descendante, (
➜
page19, Glossaire) de tout ou partie de leur
contenu, si c’est le fabricant en a décidé ainsi. Lors de la lecture
de tels disques, ou de parties du disque, le signal audio ne sera
pas correct (c’est-à-dire qu’une partie du signal manque, la
sortie audio multicanal est impossible à sélectionner et le signal
audio est généré sur deux canaux, par exemple), à moins que le
nombre d’enceintes soit identique à la spécification du canal du
disque. Pour en savoir plus, consultez la pochette du disque.
Disques dont la lecture est possible
47
4
RQT8115
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
≥Ne pas poser cet appareil sur un amplificateur ou tout autre composant susceptible de dégager de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil.
≥Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie.
≥Éteignez tous les appareils avant de procéder au raccordement et reportez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
≥Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
Please connect directly to TV.
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
Please connect directly to TV.
y
OPTICAL
O
PTI
C
A
L
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Câble audio/
vidéo (fourni)
Équipé de bornes VIDEO IN ou S VIDEO IN
Câble S vidéo
§
Équipé d’une borne SCART
(AV) IN
Câble SCART
21 broches
≥Si le téléviseur est compatible S-vidéo,
sélectionnez “S-Video/YPbPr”, ou s’il est
compatible avec RGB, sélectionnez “RGB/
No Output” pour les bornes AV dans QUICK
SETUP (➜ page 5).
Équipé d’une borne COMPONENT VIDEO IN
vidéo
câbles
§
Lors de l’utilisation de ce raccordement, le câble audio
(bornes rouge et blanche) doit également être raccordé.
Vous pouvez raccorder le câble audio aux
bornes d’entrée audio 2 canaux d’un
amplificateur ou d’un composant de
système pour profiter de la stéréo.
Audio/vidéo
câble(fourni)
Pas utilisée
Téléviseur
Pour profiter du mode vidéo progressif
Raccordez l’appareil à un téléviseur compatible avec
la sortie vidéo progressive.
1Sélectionnez “Video/YPbPr” pour les bornes
composantes dans QUICK SETUP (➜ page 5).
2Réglez “VideoOutputMode” sur “xxxp”, puis
suivez les instructions de l’écran de menu
(➜ page 14, Picture Menu).
Les téléviseurs Panasonic équipés de bornes
d’entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sont
compatibles avec le mode vidéo progressif.
∫
Brancher le cordon
d’alimentation en dernier
AC IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers une prise secteur
Face arrière de l’appareil
ou
Raccordement à un téléviseur
48
5
RQT8115
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur le téléviseur.
Pour changer ces réglages plus tard, sélectionnez “QUICK SETUP” (➜ page17, Onglet “Others”).
Écoute du son surround multicanal
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAN)
R
L
Please connect directly to TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Amplificateur équipé d’un
décodeur intégré ou combinaison
décodeur amplificateur
Câble coaxial
∫
É
QUIP
É
D’UNE BORNE COAXIAL IN ou OPTICAL IN
Modifiez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG”
(➜ page 17, Onglet “Audio”).
Câble audio optique numérique
Lors du raccordement, ne pas plier le câble brusquement.
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
∫EQUIPE D’UNE BORNE AUDIO IN 5.1ch
Pour obtenir les meilleures performances du son d’un DVD audio multi-canal linéaire,
ce raccordement est recommandé.
Câble audioConnecter les câbles aux bornes
correspondant aux enceintes
raccordées.
≥Modifiez “Speaker Settings”
(➜page 17, Onglet “Audio”).
≥
L’utilisation de décodeurs DTS Digital Surround incompatibles avec les DVD n’est pas possible.
≥Même en utilisant ce raccordement, la sortie ne sera effectuée que sur deux canaux lors
de la lecture d’un DVD-Audio. Pour profiter du son surround multi-canal, raccordez-le aux
bornes 5.1 canaux AUDIO OUT (➜ droit).
Face arrière de l’appareil
Amplificateur
Face arrière de l’appareil
ÉTAPE 2 La télécommande
∫Piles
≥Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (i et j)
avec ceux de la télécommande.
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas:
≥utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
≥utiliser ensemble des piles de types différents.
≥chauffer les piles ou les exposer à une flamme.
≥démonter ou court-circuiter les piles.
≥essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
≥
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le
liquide entre en contact et provoquer un incendie.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une
période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
∫Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande
(➜ page 6), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7
mètres directement en face de l’appareil.
R6/LR6, AA
ÉTAPE 3 QUICK SETUP
12345
Appuyez sur
MARCHE.
Affichez l’écran
QUICK SETUP
.
Suivez le message pour
effectuer les réglages.
Appuyez pour terminer
QUICK SETUP.
Appuyez pour
quitter.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLEAUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODEPLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
REPEAT
RE-MASTER
MULTI
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Raccordement à un téléviseur/La télécommande/QUICK SETUP
49
6
RQT8115
Lecture de base
Commutateur attente/marche (Í/I)
Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa.
L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.
Témoin attente/marche (Í)
Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et
s’éteint en mode de marche.
≥Pour lire du contenu JPEG, vidéo MPEG4 ou DivX sur un DVD-RAM contenant à la
fois des données au format [RAM] et dans un autre format, ( [JPEG], par exemple),
sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ Page 15, Other Menu).
≥“D.MIX” sur l’afficheur indique qu’une piste son à trois canaux ou plus peut être
convertie (down-mixed) en deux canaux (➜page19, Glossaire).
≥
Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Une fois l’utilisation
terminée, appuyez sur [
∫
] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
≥Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement suriR/iRW.
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
STOPPAUSEPLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
RE-MASTER
MULTI
REPEAT
DEPTH ENHANCER
2
4
1
PauseArrêt
1Appuyez sur MARCHE.
2
Ouvrez le tiroir disque.
3Insérez le disque.
4Lancez la
lecture.
Capteur de signal de
télécommande
≥
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face
qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture.
≥[RAM]
Retirez les disques de leur cartouche avant de les utiliser.
Saut
≥[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Permet également de sauter vers les
marqueurs.
Arrêt
La position est mise en mémoire pendant que “
!
” apparaît sur l’afficheur.
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre.
≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position.
≥Même après l’extinction de l’appareil, la position est
mémorisée (Lecture normale uniquement).
Recherche (pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
≥Jusqu’à 5 étapes
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
≥[VCD] Ralenti: vers l’avant uniquement
≥[MPEG4][DivX]Ralenti: Ne fonctionne pas.
Pause
≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Affichage de l’état de la lecture
en cours ➜ page 7
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (
➜
page 20, 21).
Lecture de base
50
7
RQT8115
Saut de
groupe
[WMA][MP3][JPEG]
[MPEG4][DivX]
≥Ne fonctionne pas en mode pause.
Image par
image
(pendant la pause)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
≥[VCD] vers l’avant uniquement
Sélection
d’éléments
à l’écran
Pour
revenir à
l’écran
précédent
Pour
saisir le
numéro
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
par exemple, pour sélectionner 12: [
S
10]
➜
[1]
➜
[2]
[WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
par exemple, pour sélectionner 123:
[1]
➜
[2]
➜
[3]
➜
[ENTER]
Menu
de
disque
[DVD-A] [DVD-V]
Affiche le menu principal d’un disque.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Lance la lecture des programmes (➜ page 11).
[DVD-V]
Affiche le menu d’un disque.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Lance une liste de lecture (➜ page11).
[VCD] avec commande de lecture
Affiche le menu d’un disque.
Afficheur
de
l’appareil
principal
Affichage du numéro
:;
Affichage du temps
Écran
d’information
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Sélectionner
Valider
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Fonctions pratiques
Appuyez sur [QUICK OSD].
Fonctions de base (Basics) ------------> Détails (Details)
^------------------------ Off ,---------------------b
∫Fonctions de base (Basics)
∫Détails (Details)
≥[MPEG4]
[DivX]
En cours de recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affichées.
1Appuyez sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
2Appuyez sur [1](PLAY)
lorsque vous avez trouvé
un titre/programme à lire.
≥Vous pouvez également passer en revue chaque tranche de 10 minutes. Sélectionnez
Sélection des sous-titres [DVD-V][DivX] (avec sous-titres)
[VCD]
(SVCD avec les sous-titres uniquement)
[RAM][DVD-RW[‹VR›]
(On/Off pour
les disques dotés de la fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
Relecture rapide
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher)
(Sauf [MPEG4][DivX], iR/iRW)
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
SubtitleOff
QUICK REPLAY
Fonctions pratiques
53
10
RQT8115
Utilisation des menus de navigation
Sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ page 15, Other Menu) pour lire du contenu JPEG, vidéo MPEG4 ou DivX sur un support DVD-RAM contenant à la fois des données au format
[RAM] et dans un autre format ([JPEG], par exemple) ou pour lire les disques HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur
[34]
pour
sélectionner “All”, “Audio”,
“Picture” ou “Video” et
appuyez sur [ENTER].
≥Pour afficher/quitter l’écran,
appuyez sur [TOP MENU].
1Appuyez sur [MENU].
2Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyez
sur [ENTER].
3≥Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyez sur [ENTER].
≥Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné
Appuyez sur
[34
] pour effectuer la sélection, puis appuyez sur [ENTER].
≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
≥
Pour écouter un enregistrement WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord le JPEG, puis le WMA/MP3.
(Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
≥Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
∫Utilisation du sous-menu
1Appuyez sur [MENU].
2Appuyez sur [FUNCTIONS].
3
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner un élément, puis appuyez sur [ENTER].
∫Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
1Appuyez sur [MENU].
≥Appuyez sur [21] pour mettre en surbrillance un titre de groupe, un titre de
contenu ou pour lancer une recherche sur le contenu.
2Appuyez sur [FUNCTIONS].
3Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Find”, puis appuyez sur [ENTER].
4Appuyez sur [34] pour sélectionner
un caractère, puis appuyez sur [ENTER].
≥Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
≥La recherche s’applique également aux minuscules.
≥Appuyez sur [65] pour sauter entre A, E, I, O et U.
≥Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
≥
Effacez l’astérisque (
¢
) pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
5
Appuyez sur
[1]
pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER].
L’écran de résultat de recherche apparaît.
6
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis appuyez sur [ENTER].
Lecture des disques de données [WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
MENU
TOP MENU
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
AllTotal 436
AudioTotal 7
PictureTotal 427
VideoTotal 2
Tous les contenus
WMA/MP3
JPEG
Vidéo MPEG4 et DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numéros de groupe et de contenu en cours
de lecture
:WMA/MP3
:JPEG
Numéro actuellement sélectionné
Groupe
Contenu
:Vidéo MPEG4 et DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et du contenu vidéo DivX
WMA/MP3 uniquement
JPEG uniquement
Pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur du temps de lecture écoulé
Pour lancer une recherche sur un titre de contenu ou de groupe (
➜
ci-dessous)
Groupes et contenu
Pour revenir au groupe précédent
Pour passer au groupe suivant
Vidéo MPEG4 et DivX uniquement
A
¢
Find
Utilisation des menus de navigation
54
11
RQT8115
Les titres apparaissent avec la lecture du
texte CD.
1Appuyez sur [MENU].
2Appuyez sur [34] pour
sélectionner la plage, puis
appuyez sur [ENTER].
≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour
sauter d’une page à une autre.
≥
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur
[3421]
pour effectuer la sélection, puis appuyez sur [ENTER].
≥
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU], puis appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
≥Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque.
≥Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
1Pendant la lecture, appuyez sur [MENU].
2Appuyez sur [2], puis sur [34] pour
commuter entre les listes “Playlist”,
“Group” et “Content”.
3Appuyez sur [1], puis sur [34] pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur [ENTER].
≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page
à une autre.
≥Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
≥Des titres n’apparaissent que si vous en avez saisi.
≥Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres.
1Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2Appuyez sur [34] ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
programme.
≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par exemple, 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
≥Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3Appuyez sur [ENTER].
1Appuyez sur [PLAY LIST].
2
Appuyez sur
[34]
ou sur les touches
numériques pour sélectionner la liste de lecture.
≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par exemple, 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
3Appuyez sur [ENTER].
1Reprenez les étapes 1–2 (
➜
ci-dessus, Lecture d’une liste de lecture).
2Appuyez sur [1].
3
Appuyez sur [
3 4
] pour sélectionner “Scene List” et appuyez sur [ENTER].
≥Sélectionnez “Contents” pour afficher le contenu du programme.
4Appuyez sur [3421] pour sélectionner une scène, puis appuyez
sur [ENTER].
Lecture d’un CD [CD]
Lecture des disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Sélection à partir de la liste
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ex. : texte CD
Appuyez sur
[FUNCTIONS]
pour commuter
entre les messages d’aide et l’indicateur du
temps de lecture écoulé.
MENU
TOP MENU
Menu:
pour accéder au menu suivant de
listes de lecture ou à un autre menu.
Liste de lecture:
la lecture commence.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
09
Pink Island
Lecture de disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
[RAM][DVD-RW[‹VR›]
Lecture des programmes
Lecture d’une liste de lecture
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture)
Lecture d’une scène
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED)0:05Monday feature1
1/ 1 (MON)1:05Auto action2
2/ 2 (TUE)2:21Cinema3
3/ 3 (WED)3:37Music4
4/10(THU)11:05Baseball5
Date
No.
On
Contents
to select
RETURN
to exit
09
Title
11/10:00:01City Penguin1
2
1/ 10:01:20Ashley at Prom2
2/ 21:10:04Formula one3
3/ 30:10:20Soccer4
4/100:00:01Baseball5
No.Total TimeTitleContents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Date
Utilisation des menus de navigation
55
12
RQT8115
Utilisation des menus de navigation
∫Conseils pour la création de disques de données
≥Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002
group” dans l’illustration ci-dessous, au-delà du huitième groupe, les groupes sont
affichés sur une même ligne verticale dans l’écran de menu.
≥L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
≥Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode Packet Write.
DVD-RAM
≥Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
CD-R/RW
≥
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
≥
Cet appareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il
y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
DVD-R/RW
≥Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
≥
Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue.
Pour nommer les dossiers et fichiers
(Sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du
contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier
et de fichiers. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre
de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous
souhaitez les lire (cette fonction est parfois inopérante).
[WMA]
(
Extension
:
“.WMA” ou “.wma”
)
≥
Taux de compression compatible:entre 48 kbps et 320 kbps
≥
La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
≥
Cet appareil n’est pas compatible avec le Multiple Bit Rate
(MBR : un fichier dans lequel un même contenu est compressé à
des débits binaires différents).
[MP3]
(
Extension
:
“.MP3” ou “.mp3”
)
≥
Taux de compression compatible:entre 32 kbps et 320 kbps
≥Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3.
[JPEG]
(
Extension
:
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
)
≥
Les fichiers JPEG capturés sur un appareil photo numérique conforme à la norme DCF, Version 1.0 s’affichent.
– Les fichiers qui ont été modifiés, édités ou enregistrés à l’aide d’un logiciel d’édition
d’images sur un ordinateur peuvent ne pas s’afficher.
≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes de format autre que
JPEG (par ex., TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
[MPEG4]
(
Extension
:
“.ASF” ou “.asf”
)
≥
Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifications
SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726],
enregistrées avec plusieurs coméscopes SD ou des enregistreurs DVD Panasonic.
≥La date d’enregistrement peut être différente de la date courante.
[DivX]
(
Extension
:
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”
)
≥Vous pouvez lire des données DivX créées à l’aide de ver.3.11, 4.x, 5.x [système
vidéo DivX /MP3, système audio Dolby Digital ou MPEG].
≥GMC (Global Motion Compensation) non pris en charge.
≥Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas être
lus correctement sur cet appareil.
≥Cet appareil prend en charge toutes les resolutions, jusqu’à une resolution maximum
de of 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et de sous-titrages sur
Auto:L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire de nouveau
lorsque vous exécutez des commandes.
Auto Power OffOn: L’appareil se commute en mode d’attente après 30
minutes en mode d’arrêt.
Off
DivX Registration
Affiche le code
d’enregistrement de
l’appareil.
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter
et lire du contenu DivX vidéo à la demande (VOD).
(➜ page19, À propos du contenu DivX VOD)
QUICK SETUPYesNo
Re-initialise Setting
Rétablit toutes les
valeurs par défaut des
menus Setup.
Yes:L’écran de saisie du mot de passe apparaît si vous avez
spécifié les “Ratings” (➜ page 16). Veuillez saisir le
même mot de passe. Lorsque “INIT” disparaît de
l’afficheur, mettez l’appareil hors tension puis à
nouveau sous tension.
No
Modification des réglages du lecteur
61
18
RQT8115
Modification des réglages du lecteur
Modification des réglages du lecteur
Si vous sélectionnez “Multi-channel” (➜ page 17, “Speaker Settings” dans Onglet
“Audio”), le réglage suivant (a) est nécessaire. (Sélectionnez les réglages bc pour
qu’il convienne à vos préférences.)
1.Appuyez sur [3421] pour sélectionner un élément puis appuyez sur
[ENTER].
2.Appuyez sur [34] pour modifier le contenu, puis appuyez sur [ENTER].
Exemples d’icônes:
Enceinte Surround (LS)
≥Grande: Sélectionnez cette option si l’enceinte supporte la reproduction à basse
fréquence (inférieure à 100 Hz).
≥Petite:Sélectionnez cette option si l’enceinte ne prend pas en charge la
reproduction à basse fréquence.
Si le caisson de basse est réglé sur “Aucune”, les enceintes avant seront
automatiquement réglées sur “Grande”. (Dans ce cas, il est conseillé de raccorder une
enceinte qui peut reproduire des basses inférieures à 100 Hz.)
(Fonctionne lors de la lecture de signaux audio multicanaux)
Si la distance d ou f est inférieure à e, trouvez la différence dans le tableau
approprié et optez pour le réglage recommandé.
1.Appuyez sur [3421] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur
[ENTER].
2.Appuyez sur [34] pour modifier le contenu, puis appuyez sur [ENTER].
1.Sélectionnez “Test”, puis appuyez sur [ENTER].
Un signal test est émis.
Avant (L)_—)Central_—)Avant (R)
:;
Surround (LS)(—————=Surround (RS)
2.Lors de l’émission du signal test, appuyez sur [34] pour régler le volume
des enceintes centrales et surround afin que le volume de celles-ci soit
apparemment le même que celui des enceintes avant (s6 à r6 dB).
(Les enceintes avant ne peuvent pas être réglées à ce stade.)
3.Appuyez sur [ENTER].
Le signal de test cesse.
≥Aucun signal n’est émis pour le caisson de basse. Pour régler son volume,
écoutez un morceau, puis retournez à cet écran pour régler le volume du son
selon votre goût.
Pour terminer le réglage des enceintes
Appuyez sur [3421] pour sélectionner “Exit”, puis appuyez sur [ENTER].
Modification du réglage des enceintes pour qu’il convienne à vos enceintes
Présence et taille des enceintes (a)
m s
m s
d B
0
d Bd B
L
Exit
Test
LS
R
SW
C
RS
d B
0
0
0.0
0
0.0
b a c
a
a
c a
(LS)(RS)
a c b c a
Quitter
Signal test
Avant (L)CentralAvant (R)
— Surround —
Caisson de basse
LS
LS
AucuneGrandePetite
Délai d’attente (b)
Balance des canaux (c)
LS
RS
L
R
SW
f
e
d
C
: Conseillé
emplacement
dEnceinte centrale
fEnceintes surround
Différence
Réglage
Environ 34 cm
1,0
ms
Environ 68 cm
2,0
ms
Environ 102 cm
3,0
ms
Environ 136 cm
4,0
ms
Environ 170 cm
5,0
ms
Différence
Réglage
Environ 170 cm
5,0
ms
Environ 340 cm
10,0
ms
Environ 510 cm
15,0
ms
62
19
RQT8115
À propos du contenu DivX VOD/Glossaire
Abkhaze:6566
Afar:6565
Afrikaans:6570
Albanais:8381
Allemand:6869
Amharique:6577
Anglais:6978
Arabe:6582
Arménien:7289
Assamais:6583
Aymara:6589
Azerbaïdjanais:6590
Bachkir:6665
Basque:6985
Bengali, bangla:6678
Bhoutani:6890
Bihari:6672
Birman:7789
Biélorusse:6669
Breton:6682
Bulgare:6671
Cachemirien:7583
Cambodgien:7577
Catalan:6765
Chinois:9072
Cingalais:8373
Corse:6779
Coréen:7579
Croate:7282
Danois:6865
Espagnol:6983
Espéranto:6979
Estonien:6984
Fidjien:7074
Finnois:7073
Français:7082
Frison:7089
Féroïen:7079
Galicien:7176
Gallois:6789
Gaélique écossais:7168
Grec:6976
Groenlandais:7576
Guarani:7178
Gujrati:7185
Géorgien:7565
Haoussa:7265
Hindi:7273
Hongrois:7285
Hébreu:7387
Indonésien:7378
Interlingua:7365
Irlandais:7165
Islandais:7383
Italien:7384
Japonais:7465
Javanais:7487
Kannada:7578
Kazakh:7575
Kirghiz:7589
Kurde:7585
Laotien:7679
Latin:7665
Lette, letton:7686
Lingala:7678
Lituanien:7684
Macédonien:7775
Malais:7783
Malayalam:7776
Malgache:7771
Maltais:7784
Maori:7773
Marathe:7782
Moldave:7779
Mongol:7778
Nauri:7865
Norvégien:7879
Néerlandais:7876
Népalais:7869
Oriya:7982
Ourdou:8582
Ouzbek:8590
Pachto, pachtou:8083
Pendjabi:8065
Persan:7065
Polonais:8076
Portugais:8084
Quéchua:8185
Rhéto-roman:8277
Roumain:8279
Russe:8285
Samoan:8377
Sanscrit:8365
Serbe:8382
Serbo-croate:8372
Shona:8378
Sindhi:8368
Slovaque:8375
Slovène:8376
Somali:8379
Souahéli:8387
Soudanais:8385
Suédois:8386
Tadjik:8471
Tagal:8476
Tamoul:8465
Tatar:8484
Tchèque:6783
Telugu:8469
Thaï:8472
Tibétain:6679
Tigrigna:8473
Tonga:8479
Turc:8482
Turkmène:8475
Twi:8487
Ukrainien:8575
Vietnamien:8673
Volapük:8679
Wolof:8779
Xhosa:8872
Yiddish:7473
Yorouba:8979
Zoulou:9085
Liste des codes de langue
À propos du contenu DivX VOD
Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est codé pour assurer
la protection des droits d’auteur. Pour lire du contenu DivX VOD
sur cet appareil, vous devez préalablement l’enregistrer.
Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu
DivX VOD afin de saisir le code d’enregistrement de
l’appareil et l’enregistrer. Pour plus d’informations sur
DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
Afficher le code d’enregistrement de l’appareil
(➜ page 17, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”)
≥Il est conseillé de noter ce code afin de le consulter
ultérieurement.
≥Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un
autre code d’enregistrement s’affiche dans “DivX
Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement
pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce
code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous
lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus
lire le contenu acheté à l’aide du code précédent.
≥Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un
code d’enregistrement différent de celui de cet
appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu.
(“Authorization Error” s’affiche.)
À propos du contenu DivX qui ne peut être lu
qu’un certain nombre de fois
Certains contenus DivX VOD qui ne peuvent être lus qu’un
certain nombre de fois. Au cours de la lecture de ce type
de contenu, le nombre de lectures restantes est affiché.
Vous ne pouvez plus lire ce contenu lorsque le nombre
de lectures restantes est égal à zéro. (“Rented Movie
Expired” est affiché.)
Lors de la lecture de ce contenu
≥
Le nombre de lectures restantes est diminué d’un point si
– vous appuyez sur [Í] ou sur [SETUP].
– vous appuyez sur [∫] (STOP). (Appuyez sur [;]
(PAUSE) pour interrompre la lecture.)
– vous appuyez sur [: 9] (SKIP) ou sur
[65] (SEARCH), etc. et vous atteignez un autre
contenu ou le début du contenu en cours de lecture.
≥Les fonctions Resume (➜ page 6, Arrêt) et Marker
(➜ page 13, Play Menu) sont inopérantes.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caractères
alphanumériques
Glossaire
Conversion audio descendante (Down-mixing)
Processus de remixage de signaux audio multicanaux
(son surround) en deux canaux, sur certains disques. Si
vous souhaitez écouter les données audio sur un DVD
avec une piste surround numérique à 5,1 canaux via les
enceintes de vos téléviseurs, c’est le signal audio
converti qui sera émis.
Certains DVD-Audio empêchent la conversion audio
descendante sur tout ou partie de leur contenu. Lors de
la lecture de tels disques, ou de tels parties du disque, la
sortie audio ne sera pas correcte, à moins que le nombre
d’enceintes raccordées soit identiques à la spécification
de canal du disque.
DivX
Format de compression video développé par
DivXNetworks, Inc. qui compresse les fichiers video sans
perte importante de qualité vidéo.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est un processus qui consiste à
convertir les échantillons des pics de l’onde sonore
(signal analogique) prélevés à chaque période de temps
définie en chiffres (compression numérique). La
fréquence d’échantillonnage correspond au nombre
d’échantillons prélevés par seconde; par conséquent, les
chiffres les plus élevés impliquent une reproduction plus
fidèle du son original.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
Les CD compressé en HDCD délivrent un meilleur son
car ils sont compressés sur 20 bits au lieu des 16 bits de
tous les autres CD.
MPEG4
Système de compression principalement utilisé pour les
appareils mobiles et les réseaux, qui permet un
enregistrement hautement efficace à un faible débit
binaire.
63
20
RQT8115
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Défaut de fonctionnement
Opération spécifique impossible ou incorrecte
Image incorrecte
Pas d’alimentation.
≥I
nsérez fermement le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
(4)
L’appareil se commute
automatiquement en
mode d’attente.
≥Lorsque “Auto Power Off” est réglée sur “On”, l’appareil se
commute automatiquement en mode d’attente après 30
minutes en mode d’arrêt. (17)
Pas de réponse
lorsque vous
appuyez sur un
bouton quel qu’il
soit.
≥Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux
figurant pas dans le présent mode d’emploi. (3)
≥
Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de
l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil
hors tension puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
≥
De la condensation s’est formée : Attendez 1 ou 2 heures pour
la laisser s’évaporer.
Pas de réponse
lorsque vous appuyez
sur les touches de la
télécommande.
≥Assurez-vous que les piles sont bien installées. (5)
≥Les piles sont épuisées : Remplacez-les par des neuves. (5)
≥Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande pour exécuter les commandes. (6)
Pas d’image ni de
son.
≥Vérifiez le raccordement vidéo ou audio. (4, 5)
≥
Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé.
≥Assurez-vous que le disque n’est pas vierge.
Vous avez oublié votre
mot de passe pour la
protection parentale.
Rétablissez tous les
préréglages d’usine
sur l’appareil.
≥
En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur les touches
[QUICK OSD] et
[;]
de l’appareil tout en maintenant la touche
[<OPEN/CLOSE]
enfoncée jusqu’à ce que “Initialised”
disparaisse de l’écran du téléviseur. Éteignez puis rallumez
l’appareil. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Le lancement de
la lecture est
retardé.
≥La lecture peut mettre un certain temps à commencer
lorsqu’une plage MP3 contient des données d’image fixe. Le
temps de lecture affiché n’est pas exact, même une fois la
lecture de la plage commencée. Cela est normal. [MP3]
≥Cela est normal sur du contenu vidéo DivX. [DivX]
Les fonctions de lecture
programmée et de
lecture aléatoire sont
inopérantes.
[DVD-V]
≥Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques DVD-
Vidéo.
Le menu ne
s’affiche pas.
[VCD]
avec la commande
de lecture
≥Appuyez sur [∫] deux fois, puis appuyez sur [1] (PLAY).
Le menu à l’écran affiche “2”
comme option de piste son
lorsque vous appuyez sur
[AUDIO] mais la piste audio
ne change pas.
[DVD-A]
≥Même si aucune seconde piste son n’est
enregistrée, deux chiffres sont normalement
affichés.
La lecture ne commence
pas.
≥
Cet appareil ne lit peut-être pas des fichiers WMA et
MPEG4 contenant des données d’image fixe.
[WMA][MPEG4]
≥
Lors de la lecture de contenu DivX VOD, reportez-vous à la
page d’accueil du site sur lequel vous avez acquis le
contenu DivX VOD. (Exemple : www.divx.com/vod)
[DivX]
≥
Si un disque contient des données CD-DA (
[CD]
) et d’autres
formats, la lecture correcte risque de ne pas être possible.
La lecture recommence au
début de la piste lorsque la
piste son est modifiée.
[DVD-A]
≥Cela est normal sur un DVD-Audio.
La position des sous-titres
est incorrecte.
≥Réglez la position. (“Subtitle Position” dans
Display Menu) (14)
Pas de sous-titres≥Affichez les sous-titres. (9)
En A-B Repeat, le point B est
spécifié automatiquement.
≥Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est
interprétée comme le point B.
La répétition est annulée
automatiquement.
≥A-B Repeat est annulée lorsque vous appuyez sur
[QUICK REPLAY].
≥
La répétition peut être annulée lorsque vous appuyez
sur [MANUAL SKIP] ou [ADVANCED DISC REVIEW].
Image déformée.≥
Vérifiez que l’appareil n’est pas raccordé via un magnétoscope.
(4)
≥
Si le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec la sortie vidéo
progressive, vérifiez que la sortie progressive n’a pas été
sélectionnée. Maintenez la touche [CANCEL] enfoncée jusqu’à obtenir
une image correcte. Le réglage retournera sur “xxxi” (entrelacé).
≥Modifiez “Source Select” dans le Picture Menu. (14)[DivX]
La taille de l’image
ne correspond
pas à celle de
l’écran.
≥Modifiez “TV Aspect” dans l’onglet “Video”. (16)
≥
Modifiez le format sur le télévisuer lui-même. Si cette fonction n’est pas
disponible sur le téléviseur, modifiez “4:3 Aspect” dans Display Menu.
(14)
≥Modifiez le réglage du Zoom. (9)
Picture stops.≥
L’image peut se figer si les fichiers DivX sont supérieurs à 2Go.
[DivX]
Il arrive que
l’affichage soit
incorrect ou que
les couleurs
soient pâles sur le
téléviseur.
≥
L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo.
Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL.
≥
Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui du téléviseur.
–
Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC.
–Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60
pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output”
dans l’onglet “Video”). (16)
64
21
RQT8115
Mode vidéo progressif
Son incorrect
Enregistrement
Messages affichés sur l’appareil
Messages affichés sur le téléviseur
Le menu ne
s’affiche pas
correctement.
≥Rétablissez le rapport de zoom sur a1,00. (9)
≥Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”. (14)
≥Réglez “4:3 Aspect” dans Display Menu sur “Normal”. (14)
La fonction de
zoom automatique
ne s’exécute pas
correctement.
≥Désactivez la fonction de zoom du téléviseur.
≥Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez
l’ajustement manuellement. (9)
≥La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout
spécialement dans les scènes sombres, et d’être
complètement inopérante avec certains types de disque.
Une image fantôme
apparaît lorsque la
sortie progressive
est activée.
≥Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu
des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie
entrelacée. Modifiez “VideoOutputMode” dans Picture
Menu sur “xxxi
”
(entrelacé). (14)
La sortie de l’image
ne s’effectue pas en
mode progressif.
≥Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la borne VIDEO
OUT ou S VIDEO OUT, la sortie est alors en mode
entrelacé.
Son déformé.≥
Réglez “Advanced Surround” dans Audio Menu sur “Off”.
(14)
≥
Réglez “Attenuator” dans Audio Menu sur “On” si cela génère des
distorsions avec des connexions 2 ch ou 5.1ch AUDIO OUT.
(14)
≥
Le disque peut comporter des restrictions quant à la méthode de
sortie audio. Avec certains disques multicanaux, le son risque de
ne pas être correct, à moins que le nombre d’enceintes raccordées
corresponde exactement aux spécifications du canal du disque.
Pour en savoir plus, consultez la pochette du disque.
[DVD-A]
≥
Réglez les enceintes en fonction de l’équipement raccordé.
(18)
Un bruit strident
provient des
enceintes.
≥Si vous avez raccordé un amplificateur numérique non
équipé d’un décodeur, n’oubliez pas de sélectionner “PCM”
dans “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” ou “MPEG”
dans l’onglet Audio”. (17)
Les effets sont
inopérants.
≥
Les effets sont inopérants alors que l’appareil transmet des
signaux bitstream via la borne
DIGITAL AUDIO OUT
.
(5)
≥Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou
atténués.
≥
Multi Re-master, Advanced Surround et Sound Enhancement
ne fonctionnent pas si vous changez de vitesse de lecture.
Pas de son≥
Il peut y avoir une interruption momentanée du son lorsque vous
changez la vitesse de lecture.
≥Les données audio risquent de ne pas être sortie du fait de
la manière dont les fichiers ont été créés. [DivX](12)
Il n’est pas possible
d’enregistrer vers
un appareil
d’enregistrement
numérique.
(Son enregistré
incorrect.)
≥Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers WMA/MP3.
≥
Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD protégés contre la copie numérique.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD si l’appareil
d’enregistrement ne prend pas en charge les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz.
≥Effectuez les réglages suivants:
– Advanced Surround:Off (14)
– PCM Digital Output:Up to 48 kHz (17)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:PCM (17)
“NOPLAY”≥Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par
l’appareil; Insérez un disque pris en charge. (3)
≥Vous avez inséré un disque vierge.
≥Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé. (3)
“U11”≥Le disque est peut-être encrassé. (3)
“H∑∑”
(∑∑
représente un
nombre.)
≥
Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le “H”
varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension
puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-lé.
≥Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et
contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic dvd s49 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic dvd s49 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 2,36 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.