163546
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Audio-Einstellungen
CQ-C1021N
MUTE/SQ
RANDOM SCAN REPEAT
TA
V
O
L
U
M
E
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
R
E
G
M
O
N
O
L
O
C
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CT
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
SEL
SEL
SEL
PTY
AF
DISP
SEL
[DISP] (Display)
Verlässt das Audio-Menü.
[
] oder []
Wählt einen Wert in dem Audio-Menü.
[SEL] (Wahl)
Wählt Einträge in dem Audio-Menü.
Allgemeines
CQ-C1021N
MUTE/SQ
RANDOM SCAN REPEAT
TA
V
O
L
U
M
E
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
R
E
G
M
O
N
O
L
O
C
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CT
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
SEL
SEL
SEL
PTY
AF
SRC
[MUTE]
schaltet die Stummschaltung ein/aus.
(SQ)
wählt einen Sound-Typ (SQ). (Mindestens eine
Sekunde gedrückt halten.)
[VOLUME
] [VOLUME]
stellen Sie die Lautstärke ein.
[SRC] (Signalquelle)
Wählt eine Signalquelle.
(PWR) (Stromversorgung)
Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
Allgemeine Bedienungsvorgänge
Ein/Ausschalten der Stromversorgung
Drehen Sie den Zündschalter Ihres Kraftfahrzeuges auf die
Position ACC oder ON.
Einschalten der Stromversorgung:
Drücken Sie [SRC] (PWR).
Ausschalten der Stromversorgung:
Halten Sie [SRC] (PWR) für mindestens 1
Sekunde gedrückt.
Wahl der Signalquelle
Drücken Sie [SRC], um die Signalquelle umzuschalten.
Einstellung der Lautstärke
(Einstellbereich: 0 bis 40, Vorgabe: 18)
Drücken Sie [VOLUME
] oder [VOLUME].
Stummschaltung (Mute)
ON: Drücken Sie [MUTE]. ( leuchtet.)
Leuchtet bei eingeschalteter Stummschaltung.
OFF: Drücken Sie erneut [MUTE].
SQ
SQ ist eine Funktion, die gemäß Ihrem bevorzugten Musiktyp
verschiedene Soundtypen auf Tastendruck abrufen kann.
Betätigen und halten Sie [SQ] für mindestens 1
Sekunde gedrückt, um den Klangtyp wie folgt zu
wählen:
Hinweis: Die Einstellungen von SQ, der Bässe und der
Höhen beeinflussen sich gegenseitig. Falls eine solche
Beeinflussung zu Verzerrungen im Audio-Signal führt,
stellen Sie die Bässe/Höhen oder die Lautstärke neu ein.
Radio
Disc-Spieler
(FLAT) Linearer Frequenzgang:
Betont keinen Frequenzbereich. (Vorgabe)
(ROCK) Schneller und schwerer Sound:
Überbetont die Bässe und Höhen.
(POP) Breiter und tiefer Sound:
Betont etwas die Bässe und Höhen.
(VOCAL) Klarer Sound:
Betont die mittleren Töne und auch etwas die
Höhen.
Audio-Menü
1
Drücken Sie [
SEL
], um die Audio-Menüanzeige zu erhalten.
Hinweis: Falls Sie in dem Audio-Menü für länger als 5 Sekunden keinen Bedienungsvorgang ausführen (2 Sekunden
für die Hauptlautstärke-Einstellung), kehrt das Display auf den normalen Modus zurück.
2
Drücken Sie
[
SEL
]
u
m den einzustellenden
Modus zu wählen.
3
Drücken Sie [] oder [] für die
Einstellung.
(Einstellbereich: 0 bis 40, Vorgabe: 18)
[]: Erhöhung
[]: Verminderung
(Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB in Schritten von
2 dB, Vorgabe: 0 dB)
[]: Erhöhung
[]: Verminderung
(Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB in Schritten von
2 dB, Vorgabe: 0 dB)
[]: Erhöhung
[]: Verminderung
(Einstellbereich: Jeweils 15 Pegel, Vorgabe: CNT
(Centre = Mitte))
[]: Rechts betont
[]: Links betont
(Einstellbereich: Jeweils 15 Pegel, Vorgabe: CNT
(Centre = Mitte))
[]: Vorne betont
[]: Hinten betont
Lautstärke
Bässe
Höhen
Balance
Fader
(Einstellbereich: 1 bis 40, Vorgabe: 18)
[]: Erhöhung
[]: Verminderung
TA-Lautstärke-
Einstellung
Hinweis: Falls der Fader auf vorne (Front) eingestellt ist, wird der Vorverstärkerausgang (hinten) vermindert.
Radio (AM [LW/MW]/FM [UKW])
CQ-C1021N
MUTE/SQ
RANDOM SCAN REPEAT
TA
V
O
L
U
M
E
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
R
E
G
M
O
N
O
L
O
C
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CT
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
SEL
SEL
SEL
PTY
AF
BAND
1 2 3 4 5 6
SRC
DISP
PTY
[TUNE ]] [TUNE []
erhöht/vermindert die Frequenz. (Halten Sie
diese Taste für mindestens 0,5 Sekunden
gedrückt, und geben Sei diese danach für den
Sendersuchlauf frei.)
(MONO/LOC) (Mono/local)
wählt MONO/LOCAL ein/aus in dem UKW-
Modus (für mindestes 2 Sekunden gedrückt
halten),
und schaltet LOCAL ein/aus in dem AM-
Modus (LW/MW).
[BAND]
Wählt ein Band (Empfangsbereich) für den
Radioempfang.
(APM) (
Auto Preset Memory)
Führt die APM-Festsenderspeicherung für die
gewählte Radioquelle aus. (Halten Sie diese
Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt.)
[DISP] (Display)
Schaltet die auf dem Display
angezeigten Informationen um.
[SRC] (Signalquelle)
Wählt eine Signalquelle.
Festsendertasten [1] bis [6]
Wählt einen Festsender der Radioquelle,
und programmiert den aktuellen Sender. (Halten
Sie diese Taste für mindestens 2 Sekunden
gedrückt.)
Bedienungsablauf
1
Drücken Sie [SRC], um die Radioquelle zu wählen.
2
Mit
[BAND]
den Wellenbereich wählen.
3
Einen Sender wählen.
Frequenzeinstellung
[TUNE ]]: Verminderung
[TUNE []: Erhöhung
Hinweis: Halten sie eine dieser Tasten für mindestens 0,5
Sekunden gedrückt, und geben Sie diese danach für den
Sendersuchlauf frei.
Wahl eines Festsenders
Drücken Sie die entsprechende Taste [1] bis [6], um
einen vorprogrammierten Festsender aufzurufen.
Wahl von Mono/Ortsempfang
Mono: Reduziert die Rauschstörungen bei schwach einfallen-
den Signalen.
Local: Während des Sendersuchlaufs werden nur Sender mit
starkem Signal gewählt.
UKW-Sendungen
Halten Sie [PTY] (MONO/LOC) für min-
destens 2 Sekunden gedrückt, um den
Modus umzuschalten.
AM-Sendungen (LW/MW)
Drücken Sie [PTY] (LOC), um den Modus
umzuschalten.
MONO OFF/LOCAL OFF MONO ON/LOCAL OFF
MONO OFF/LOCAL ON MONO ON/LOCAL ON
LOCAL OFF LOCAL ON
Leuchtet bei eingeschaltetem Mono/Ortsempfang.
Festsender
Bis zu 6 Sender in jedem der Wellenbereiche AM (LW/MW), FM1
(UKW1), FM2 (UKW2) und FM3 (UKW3) können voreingestellt
werden.
Sie können die vorprogrammierten Festsender einfach abrufen,
indem Sie [1] bis [6] drücken.
Automatisches Abspeichern von Festsendern (APM)
Mit diesem Bedienungsvorgang können die Sender mit guten
Empfangsbedingungen automatisch in dem Festsenderspeicher
abgespeichert werden.
1
Einen Wellenbereich wählen.
2
Halten Sie [BAND] (APM) für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
Die unter den besten Empfangsbedingungen vorpro-
grammierten Festsender werden jeweils für 5 Sekunden
empfangen, nachdem die Festsender vorprogrammiert
wurden (SCAN). Um den Sendersuchlauf zu stoppen,
drücken Sie eine der Tasten [1] bis [6].
Hinweis: Durch den Vorgang werden bereits
abgespeicherte Sender im Festsenderspeicher
überschrieben.
Manuelles Abspeichern von Festsendern
1
Einen Sender einstellen.
2
Halten Sie eine der Festsendertasten [1] bis [6] für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
(blinkt einmal)
Hinweis: Durch den Vorgang werden bereits
abgespeicherte Sender im Festsenderspeicher
überschrieben.
leuchtet bei Empfang eines UKW-Stereo-Signals auf.
Frequenz Festsendernummer
Wellenbereich
Wechseln der Anzeige
[DISP] drücken, um die Anzeige zu ändern.
Anzeige der Radioquelle
AM (LW/MW)-Modus:
Band/Frequenz
CT (Uhrzeit)
FM (UKW) (nicht RDS)-Modus:
Band/Frequenz
PS
CT
RDS-Modus:
PS (Name des Programmservice)
Band/Frequenz
CT
(Vorgabe)
(Vorgabe)
In Gegenden, wo RDS (Radio-Datensystem)-Empfang angeboten wird, stehen bequeme Funktionen wie AF, TA und PTY zur Verfügung.
Einige UKW-Sender senden zusätzliche, mit dem RDS (Radio-
Datensystem) kompatible Daten. Dieses Radio bietet bequeme,
solche Daten nutzende Funktionen.
Die Verfügbarkeit von RDS-Informationen ist je nach Gegend
unterschiedlich. Es wird darauf hingewiesen, dass folgende
Funktionen ebenfalls nicht verfügbar sind, wenn in Ihrer Gegend
keine RDS-Informationen erhältlich sind.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung, wenn RDS-Sender
empfangen werden können.
AF (Alternative Frequenz)
Bei aktiviertem AF-Modus stehen folgende Funktionen zur
Verfügung ( leuchtet).
¡ Wenn sich die Empfangsbedingungen verschlechtern, wird
automatisch auf einen Sender mit besseren
Empfangsbedingungen umgeschaltet.
¡ Beim automatischen Abspeichern von Festsendern (APM)
werden nur RDS-Sender gewählt.
¡ Beim Aufrufen eines Festsenders wird automatisch der
Bestsender gewählt. (BSR Bestsendersuche)
Hinweise:
¡ Die AF-Empfindlichkeit ist einstellbar.
¡ Der zur Verfügung stehende AF-Bereich ist einstellbar.
TA (Verkehrsfunkduchsagen)
Bei aktiviertem TA-Modus stehen folgende Funktionen zur
Verfügung
( leuchtet).
¡ Falls Sie einen keinen TP-Sender bzw. einen TP-Sender mit
schlechtem Empfang eingestellt haben, wird ein TP-Sender
automatisch gesucht und empfangen, sobald auf TA-
Modus umgestellt wird.
¡ Beim Sendersuchlauf oder APM werden nur TP-Sender
gewählt.
¡
Durch Einschalten von TA mit dem Gerät in einem anderen
Modus, wird automatisch auf Radio-Modus umgestellt und die
Verkehrsmeldungen gesendet, sobald diese beginnen. Wenn die
Verkehrsmeldungen beendet sind, kehrt das Gerät in den
vorangegangenen Modus zurück. (TA-Standby-Modus)
PTY (Programmtyp)
Bei aktiviertem PTY-Modus stehen folgende Funktionen zur
Verfügung.
¡ Der PTY (Programmtyp) des empfangenen Senders wird
angezeigt.
¡ Programme können nach Programmtyp gesucht werden.
Hinweis: Die PTY-Anzeigesprache ist wählbar.
Andere RDS-Funktionen
CT (Uhrzeit)
Die Uhrzeit wird automatisch nachgestellt.
PS (Name des Programmservice)
Zusätzlich zur Frequenz wird der Name des empfangenen Senders
angezeigt.
EON (Enhanced Other Network = Erweiterte
Möglichkeiten)
RDS-Informationen werden ständig anhand der gegenwärtigen
Position aktualisiert.
EON-TA
Verkehrsinformationen des abgestimmten sowie auch anderer
Sender können empfangen werden.
Empfang von Notrufdurchsagen
Bei Empfang einer Notrufdurchsage wird diese automatisch im
Display angezeigt.
AF-Pegel
Drücken Sie [AF], um den AF-Pegel zu
wählen.
Niederpegelige AF-Betriebsempfindlichkeit (Vorgabe)
Hochpegelige AF-Betriebsempfindlichkeit
Wenn das AF-Netzwerk eines RDS-Senders nicht
erforderlich ist.
AF-Bereich (Region)
Halten Sie [AF] (REG: Region) für min-
destens 2 Sekunden gedrückt, um den
Regionsmodus ein-/auszuschalten.
REG OFF:
Die Frequenz wird auch für Programme außerhalb
der Region geändert. (Vorgabe)
REG ON:
Die Frequenz wird nur für Programme innerhalb der
Region geändert.
PI Seek (Programmkennungssuche)
Falls der Empfang eines Festsenders schlecht wird, drücken Sie
erneut die gleiche Festsendertaste. Daraufhin wird nach dem
gleichen Sender mit besserem Empfang gesucht.
Zur Stornierung dieselbe Preset-Nummerntaste drücken.
Hinweis: Bevor PI-Suchlauf gestartet wird, zunächst den TA-
Modus aufheben.
AF (Alternative Frequenz)
PTY ein/aus
Drücken Sie [PTY], um den PTY-Modus
ein- oder auszuschalten.
Programmsuche nach PTY
Programme können anhand der voreingestellten
Programmtypen (PTY) gesucht werden.
Drücken Sie [1] bis [6], um PTY in dem PTY-Modus
zu wählen.
Sie können nach einem anderen Sender mit dem gleichen PTY
suchen, indem Sie [BAND] drücken.
Hinweise:
¡ Wenn kein Sender mit dem entsprechenden
Programmtyp vorhanden ist, wird „NONE“ angezeigt.
¡ Der gesuchte Programmtyp wird für die Dauer von 5
Sekunden angezeigt.
¡ Vorprogrammierte Programmtypen können geändert
werden.
Wahl eines Programmtyps
1
Mit
[]]
oder
[[]
PTY wählen.
2
[BAND]
drücken.
Der Suchlauf beginnt.
Hinweise:
¡ Mit [BAND] (SET) kann der Suchlauf gestoppt werden.
¡ Wenn kein Sender mit dem entsprechenden
Programmtyp vorhanden ist, wird „NONE“ angezeigt.
Ändern eines vorprogrammierten Programmtyps
Vorprogrammierte Programmtypen können beliebig geändert
werden.
1
Den Programmtyp wählen, der vorprogrammiert
werden soll.
2
Nach dem gewöhnlichen Verfahren vorprogram-
mieren. (
a
„Festsender“ in „Radio (AM
[LW/MW]/FM [UKW])“)
PTY-Sprachwahl
Sie können die Sprache der Bildschirmanzeige wählen.
(Englisch oder Schwedisch)
1
Halten Sie [SEL] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
2
Drücken Sie [] oder [].
Programme Type Contents
1NEWSNEWS
2SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS /
INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA /
CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP_M /
ROCK_M / EASY_M / LIGHT_M / CLASSICS /
OTHER_M / WEATHER / FINANCE / CHILDREN /
SOCIAL / RELIGION / PHONE_IN / TRAVEL /
LEISURE / JAZZ / COUNTRY /
NATION_M
/
OLDIES / FOLK_M / DOCUMENT
PTY (Programmtyp)
Was ist RDS?
TA ein/aus
Drücken von [TA] schaltet TA abwechselnd ein und aus.
Nur Verkehrs- informationen (TA Mute)
Wenn Sie ausschließlich Verkehrsinformationen hören möchten,
aktivieren Sie den TA-Modus und stellen die Lautstärke bei
Empfang eines UKW-Senders auf 0 ein.
Sobald eine Verkehrsfunkdurchsage beginnt, wird die Lautstärke
auf die TA-Lautstärke angehoben. (a „Audio- Einstellungen“)
TA
(Verkehrsfunkdurchsagen)
Radio-Datensystem (RDS) im UKW-Bereich
Disc-Spieler
CQ-C1021N
MUTE/SQ
RANDOM SCAN REPEAT
TA
V
O
L
U
M
E
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
R
E
G
M
O
N
O
L
O
C
BAND
1 2 3 4 5 6
PWR
CT
SRC
DISP
APM
D
·
M
D
·
M
SEL
SEL
SEL
PTY
AF
BAND
4 5 6
SRC
DISP
Disc-Einschub
Sie können eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben
gerichtet in den Disc-Slot einsetzen.
Hinweis: Die Stromversorgung wird automatisch
eingeschaltet, wenn Sie eine Disc.
(
y
/
5
) (Pause/Wiedergabe)
Schaltet die Player-Signalquelle
zwischen Pause/Wiedergabe um.
Bedruckte Seite
[DISP] (Display)
Schaltet die auf dem Display
angezeigten Informationen um.
[TRACK s] [TRACK d]
Springt an den/die vorhergehende/nächste Titel
in dem Player-Modus.
Halten Sie eine dieser Taste gedrückt, um den
Schnellrücklauf/Schnellvorlauf zu aktivieren.
[SRC] (Signalquelle)
Wählt eine Signalquelle.
(RANDOM)/(SCAN)/(REPEAT)
Schaltet jeden Wiedergabemodus ein/aus.
Bedienungsablauf
1
Drücken Sie [SRC], um die Disc-Spieler-
Signalquelle zu wählen.
2
Wählen Sie einen gewünschten Abschnitt.
Titel-Wahl
Drücken Sie
[TRACK s] / [TRACK d].
Hinweis: Um den Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
auszuführen, halten Sie eine dieser Tasten gedrückt.
Pause
[BAND] (
y
/
5
)
drücken.
Erneut drücken, um den Modus aufzuheben.
Hinweise zu Disc’s
Hinweise zu CD/CD-Medien
Falls Sie kommerzielle CDs verwenden,
müssen diese mit einem der rechts
dargestellten Labels versehen sein.
Manche mit Kopierschutz versehene CDs
können nicht abgespielt werden.
Wie Sie eine Disc halten sollen
¡ Berühren Sie nicht die Unterseite einer Disc.
¡ Zerkratzen Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
¡ Biegen Sie eine Disc nicht ab.
¡ Wenn Sie eine Disc nicht verwenden, bewahren Sie diese in
ihrem Gehäuse auf.
Keine unregelmäßig geformten Disc’s verwenden.
Bewahren Sie Disc’s nicht an den folgenden Orten auf:
¡ Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
¡ In der Nähe der Heizung des Fahrzeuges
¡ Orte mit Schmutz, Staub und Feuchtigkeit
¡ Auf den Sitzen oder auf dem Armaturenbrett
Reinigen der Disc’s
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch und wischen Sie die
Disc’s von innen nach außen ab.
Keine Aufkleber oder Etiketten an Ihren Discs anbringen.
Schreiben Sie niemals mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem
Schreibutensil mit harter Spitze auf dem Label der Disc.
Hinweise zu CD-Rs/RWs
¡
Aufgrund der Aufnahmeeigenschaften oder Schmutz,
Fingerabdrücken, Kratzer usw. auf der Oberfläche der Disc, kann es bei
der Wiedergabe von CD-R/RW Disc’s, die auf bestimmten CD-
Recordern (CD-R/RW-Laufwerken) bespielt wurden, zu
Schwierigkeiten kommen.
¡
CD-R/RW Disc’s weisen geringeren Widerstand gegenüber hohen
Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit als gewöhnliche Musik-CDs
auf. Falls Sie solche Disc’s für längere Zeit in einem Fahrzeug
belassen, können diese Disc’s beschädigt werden, so dass
Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
¡
Das Gerät kann vielleicht eine CD-R/RW nicht erfolgreich wiedergeben,
die durch einer Kombination aus Schreibsoftware, CD-Recorder (CD-
R/RW-Laufwerk) und Disc hergestellt wurde, die nicht kompatibel
sind.
¡
Dieser Spieler kann CD-R/RW Disc’s nicht wiedergeben, wenn die
Session nicht abgeschlossen wurde.
¡ Dieser Spieler kann CD-R/RW Disc’s nicht wiedergeben, die
andere als CD-DA-Daten enthalten (MP3/WMA, Video-CD
usw.).
¡
Beachten Sie bei der Handhabung von CD-R/RW Disc’s die damit
mitgelieferten Instruktionen.
Zufalls-, Wiederholungs-,
Anspielwiedergabe
Zufallswiedergabe
Alle verfügbaren Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Drücken Sie
[4] (RANDOM)
.
Drücken Sie erneut diese Taste, um diese Funktion
wieder freizugeben.
Wiederholungswiedergabe
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Drücken Sie
[6] (REPEAT)
.
Drücken sie erneut diese Taste, um diese Funktion
wieder freizugeben.
Anspielwiedergabe
Die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden aufeinander
folgend wiedergegeben.
Drücken Sie
[5] (SCAN)
.
(blinkt während der Anspielfunktion)
Drücken Sie erneut diese Taste, um diese Funktion
wieder freizugeben.
Wechseln der Anzeige
[DISP] drücken, um die Anzeige zu ändern.
Spieler-
Signalquellenanzeige
[u] (Auswerfen)
Wirft die Disc aus.
Vorsicht
¡
Setzen Sie keine Disc bei leuchtender - Anzeige ein.
¡ Siehe den Abschnitt „Hinweise zu Disc’s“.
¡ 8-cm-Disc’s können auf diesem Gerät nicht
abgespielt werden.
¡Falls Sie eine 8-cm-Disc einsetzen und diese nicht auswerfen
können, schalten Sie ACC Ihres Kraftfahrzeuges einmal aus und
danach wieder ein, während Sie [u] (Auswerfen) drücken.
¡ Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von
MP3- und WMA-Discs.
¡ CD TEXT-Anzeige können auf diesem Gerät nicht abgespielt
werden.
¡ Führen Sie keine Fremdgegenstände in den CD-Einschub ein.
Playermodusanzeige (Vorgabe)
Uhranzeige
Spielzeit
Wiederholungsanzeige
Zufallsanzeige
Indikator
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic cq-c1011 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic cq-c1011 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Panasonic cq-c1011

Panasonic cq-c1011 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 4 pagina's

Panasonic cq-c1011 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info