459774
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/232
Pagina verder
Cover
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
DVD Video Camera
Model No.VDR-D150EG
VDR-D152EG
Leggere completamente queste istruzioni prima
dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
LSQT1042 B
LSQT1042(ITA).book 1 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
2
LSQT1042
Sinistra/Destra
Avviso
Non rimuovete il coperchio (o la parte po-
steriore dell’apparecchio); all’interno non vi
sono parti riparabili dall’utente.
Rivolgetevi sempre a un centro assistenza
autorizzato per far eseguire le riparazioni.
EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identifi-
cazione.
Utilizzate solo gli accessori raccomandati.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla por-
tata dei bambini per evitare che possano in-
gerirla.
Poiché questo apparecchio ha la tenden-
za a scaldarsi durante l’uso, utilizzatelo
sempre in un luogo ben ventilato; non in-
stallatelo in spazi ristretti, ad esempio una
libreria o luoghi simili.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni al prodotto, non espo-
nete questo apparecchio a pioggia, umidi-
tà, infiltrazioni d’acqua o schizzi e non
collocate sull’apparecchio oggetti riempiti
con liquidi, ad esempio i vasi.
Videocamera
La piastrina d’identificazione si trova
nella parte inferiore della videocamera.
Alimentatore CA
La piastrina d’identificazione si trova
nella parte inferiore dell’alimentatore
CA.
IEC 60825-1:2001
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser di
classe superiore a 1. Per garantire sempre
la massima sicurezza, non rimuovete i co-
perchi e non tentate di accedere alla parte
interna del prodotto. Rivolgetevi sempre ad
un centro assistenza autorizzato per esegui-
re tutte le riparazioni.
PRODOTTO
LASER CLASSE 1
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/
o sulla documentazione di
accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente,
che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore
e chiedere informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
LSQT1042(ITA).book 2 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
ITALIANO
3
LSQT1042
Declinazione di responsabilità riguardo il contenuto di registrazione
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso responsabile della perdita di registrazioni dovuta a un
funzionamento difettoso o a un guasto della presente unità, degli accessori e dei supporti di regi-
strazione.
Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso
a scopi diversi dell'uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione
di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
La videocamera utilizza tecnologie protette da copyright ed è a sua volta protetta da brevetti e di-
ritti di proprietà intellettuale in Giappone e negli Stati Uniti. Per utilizzare le tecnologie protette da
copyright è necessaria l’autorizzazione di Macrovision Company. È vietato smontare o modificare
la videocamera.
Prodotta su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Altri nomi di sistemi di prodotti menzionati nel presente manuale sono in genere marchi o marchi
registrati dei produttori che hanno sviluppato il sistema o il relativo prodotto.
LSQT1042(ITA).book 3 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
4
LSQT1042
Prima dell’uso
Caratteristiche ......................................6
Accessori ..............................................8
Identificazione delle parti e utilizzo ....9
Utilizzo del monitor LCD.......................... 12
Utilizzo del mirino .................................... 12
Dischi e schede ..................................13
Dischi utilizzabili con questa unità........... 13
Schede utilizzabili con questa unità ........ 16
Utilizzo di dischi e schede ....................... 17
Impostazione
Alimentazione .....................................18
Caricamento della batteria ...................... 18
Collegamento alla presa CA ................... 21
Accensione/spegnimento dell’unità......... 22
Inserimento/rimozione dei dischi......23
Inserimento/rimozione
di schede SD.......................................25
Selezione di una modalità..................26
Come utilizzare il joystick..................27
Modifica della lingua..........................31
Utilizzo dei menu ................................32
Impostazione di data e ora.................34
Regolazione del monitor LCD/
del mirino ............................................36
Registrazione
Prima della registrazione .................. 37
Registrazione di immagini in
movimento.......................................... 38
Modifica della modalità di registrazione
delle immagini in movimento ...................40
Registrazione di immagini fisse ....... 41
Varie funzioni di registrazione.......... 43
Funzione zoom avanti/indietro.................43
Autoripresa ..............................................44
Modalità soft skin.....................................45
Funzione dissolvenza in ingresso/in
uscita .......................................................46
Funzione di compensazione
del controluce ..........................................48
Ripresa con l’autoscatto ..........................49
Funzione filtro del vento ..........................50
Modalità cinema ......................................50
Funzione vista notturna ...........................51
Funzione stabilizzatore di immagine........52
Funzioni di registrazione manuale... 53
Modalità scena ........................................53
Regolazione manuale della messa
a fuoco.....................................................55
Bilanciamento del bianco.........................56
Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore/dell’apertura ......................58
Riproduzione
Riproduzione di immagini in
movimento.......................................... 59
Riproduzione di immagini fisse........ 62
Riproduzione di immagini fisse sotto
forma di presentazione ............................63
Indice
LSQT1042(ITA).book 4 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
5
LSQT1042
Modifica
Modifica delle scene .......................... 64
Eliminazione delle scene .........................64
Divisione di scene....................................66
Combinazione di scene ...........................67
Utilizzo di playlist............................... 68
Cos’è una playlist? ..................................68
Creazione di una nuova playlist...............69
Riproduzione di una playlist.....................70
Modifica di una playlist ............................71
Modifica di immagini fisse ................ 77
Eliminazione di immagini fisse.................77
Protezione delle immagini fisse ...............79
Impostazione DPOF ................................80
Gestione dischi e schede
Formattazione di dischi e schede..... 81
Formattazione di dischi............................81
Formattazione di una scheda SD ............82
Finalizzazione di un disco................. 83
Finalizzazione di un disco........................83
Definalizzazione di un disco DVD-RW.....84
Protezione di un disco....................... 85
Visualizzazione delle informazioni
sul disco.............................................. 86
Con altri prodotti
Con un televisore ...............................87
Riproduzione su un televisore................. 87
Con un masterizzatore/lettore DVD ... 88
Riproduzione da un masterizzatore/
lettore
DVD.............................................. 88
Copia di registrazioni sul disco rigido
del masterizzatore DVD .......................... 89
Con un VCR.........................................90
Duplicazione delle immagini in altri
dispositivi video....................................... 90
Con una stampante (PictBridge).......91
Altro
Menu ....................................................94
Elenco dei menu ..................................... 94
Menu di impostazione ............................. 96
Indicazioni...........................................97
Indicazioni............................................... 97
Messaggi................................................. 99
Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente...........................101
Domande frequenti...........................102
Risoluzione dei problemi.................103
Precauzioni per l’uso .......................107
Spiegazione dei termini ................... 111
Specifiche.......................................... 113
Numero di immagini registrabili su
una scheda SD ......................................115
LSQT1042(ITA).book 5 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Caratteristiche
6
LSQT1042
Prima dell’uso
Caratteristiche
Facile registrazione! (l 38)
Non è necessario cercare la posizioni di inizio registrazione.
La nuova registrazione non sovrascriverà le scene registrate in precedenza.
Facile riproduzione! (l 59)
Le scene registrate vengono visualizzate come miniature.
Potete facilmente cercare le scene che desiderate guardare.
LSQT1042(ITA).book 6 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Caratteristiche
7
LSQT1042
Modifica di scene! (l 64, 68)
Potete creare un video originale (playlist) raccogliendo le vostre scene preferite e copiando il video
ottenuto nel disco rigido del videoregistratore o del masterizzatore DVD.
Utilizzo con lettori/masterizzatori DVD! (l 88)
È sufficiente inserire il disco in un lettore/masterizzatore DVD compatibile con dischi da 8 cm per
riprodurre le scene registrate con questa unità.
Se disponete di un masterizzatore DVD con disco rigido, potete duplicare le scene registrate su
DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) con questa unità sul disco rigido.
LSQT1042(ITA).book 7 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Accessori
8
LSQT1042
Accessori
Prima di utilizzare l’unità, verificate che siano presenti i seguenti accessori.
In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
Gruppo batterie
CGA-DU12
Cavo AV/S
K2KZ9CB00001
Alimentatore CA
VSK0651B
(DE-974GB)
Panno per pulizia dischi
VFC3778-2
Cavo CC
K2GJ2DC00011
Cavo CA
K2CR2DA00004
Accessori opzionali
Alimentatore CA (VW-AD11E) Protettore MC (VW-LMC30E)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU12/1150 mAh) Treppiede (VW-CT45E)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU14/1360 mAh) Disco DVD-RAM 8 cm (lato singolo/LM-AF30E)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU21/2040 mAh) Disco DVD-RAM 8 cm (lato doppio/LM-AF60E)
Lente di conversione grandangolare
(VW-LW3007E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato singolo/LM-RW30E)
Lente di conversione tele (VW-LT3014E) Disco DVD-RW 8 cm (lato doppio/LM-RW60E)
Filtro ND (VW-LND30E) Disco DVD-R 8 cm (lato singolo/LM-RF30E)
LSQT1042(ITA).book 8 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Identificazione delle parti e utilizzo
9
LSQT1042
Identificazione delle parti e utilizzo
1 Obiettivo
2 Microfono (incorporato, stereofonico)
3 Sensore per il bilanciamento del bianco (l 57)
4 Coperchio del terminale
5 Terminale di uscita audio/video [A/V] (l 87, 90)
6 Terminale USB [ ] (l 91)
Quando si utilizza l'unità con un computer, si consiglia di
posizionarla in un ambiente operativo con una temperatu-
ra inferiore a 30 °C e di utilizzarla per circa 30 minuti.
7 Mirino (l 12, 36)
8 Dispositivo di apertura del monitor LCD
[PUSH OPEN] (l 12)
9 Terminale di ingresso CC [DC/C.C. IN] (l 21)
10 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 38)
11 Interruttore di alimentazione [OFF/ON] (l 22)
12 Indicatore di stato (l 22)
13 Selettore della modalità di funzionamento (l 26)
14 Joystick (l 27)
Spostatelo su, giù, a destra o a sinistra per selezionare
le voci.
Premete al centro per immettere la selezione.
15 Tasto di eliminazione [ ] (l 64, 75, 77)
16 Tasto menu [MENU] (l 32)
17 Vano batteria (l 19)
18 Manopola di correzione dell’oculare (l 36)
19 Leva dello zoom [W/T] (l 43)
Leva del volume [sVOLUMEr] (l 60)
20 Tasto Photo shot [PHOTO SHOT] (l 41)
21 Spia di accesso scheda (l 25)
22 Coperchio slot per scheda (l 25)
23 Slot per scheda (l 25)
24 Innesto treppiede (l 11)
25 Leva di rilascio batteria [BATTERY RELEASE]
(l 19)
La presenza sullo schermo del mirino di pic-
coli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti
della tecnologia LCD. Non è indice di un fun-
zionamento difettoso e non ha alcuna influen-
za sulla registrazione delle immagini.
1
2
3
4
65
7
8
10
9
11
1
2
1
3
1
4
1
7
1
5
1
6
18 19 20
22 2523 24
21
LSQT1042(ITA).book 9 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Identificazione delle parti e utilizzo
10
LSQT1042
26 Tasto di ripristino [RESET] (l 106)
27 Monitor LCD (l 12)
28 Interruttore di selezione della modalità di fun-
zionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 53)
29 Altoparlante
30 Leva di espulsione disco [DISC EJECT] (l 23)
31 Spia di accesso disco [ACCESS/PC] (l 23)
32 Cassetto disco (l 23)
33 Cinghia per impugnatura (l sotto)
Regolate la lunghezza della cinghia in modo da adattarla alla vostra mano.
Regolate la lunghezza della cinghia e la posizione dell’imbotti-
tura.
1 Girate la cinghia.
2 Regolate la lunghezza.
3 Fissate la cinghia.
La presenza sul monitor LCD di piccoli punti
scuri o luminosi è dovuta ai limiti della tecno-
logia a cristalli liquidi. Non è indice di un fun-
zionamento difettoso e non ha alcuna
influenza sulla registrazione delle immagini.
26
2
8
27
2
9
30 31 32 33
Utilizzo della cinghia per impugnatura
2
1
3
LSQT1042(ITA).book 10 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Identificazione delle parti e utilizzo
11
LSQT1042
Applicate il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
Il copriobiettivo e il relativo cavo vengono forniti fissati alla cinghia per l’impugnatura.
Quando non utilizzate il copriobiettivo, tira-
te il cavo del copriobiettivo nella direzione
indicata dalla freccia. A
Quando non state registrando, assicurate-
vi di proteggere l’obiettivo coprendolo con
il copriobiettivo. B
Quando rimuovete il copriobiettivo, premete le manopole con forza.
Se il cavo del copriobiettivo si stacca
Fate passare il cavo del copriobiettivo attraverso l’occhiello
sul copriobiettivo. Fate passare quindi il copriobiettivo attra-
verso il cerchio da esso stesso formato e tiratelo stretto.
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul treppiede opzio-
nale. (Per informazioni sull’installazione del treppiede, leggete at-
tentamente le istruzioni per l’uso.)
Quando utilizzate il treppiede, non è possibile aprire il coperchio
dello slot per scheda. Inserite una scheda SD prima di fissare
l’unità al treppiede. (l 25)
Installazione del copriobiettivo
A
B
Innesto treppiede
LSQT1042(ITA).book 11 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Identificazione delle parti e utilizzo
12
LSQT1042
Potete registrare immagini visualizzandole contemporaneamen-
te sul monitor LCD.
1 Premete il tasto PUSH OPEN. Il monitor LCD
si aprirà leggermente.
Tirate il monitor LCD nella direzione indicata
dalla freccia.
Ora il mirino è disattivato.
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
2 Regolate l’angolo del monitor LCD in base alle vostre esigenze.
Potete ruotarlo fino a 180o A verso l’obiettivo o 90o B verso il mirino.
Potete regolare la luminosità e il livello di colore del
monitor LCD dal menu. (l 36)
Se forzate l’apertura o la rotazione, l’unità può dan-
neggiarsi o non funzionare correttamente.
Se ruotate il monitor LCD di 180o verso l’obiettivo
(per effettuare un’autoripresa), il monitor LCD e il
mirino saranno attivati contemporaneamente.
Estraete il mirino.
(l 36, Regolazione del mirino)
Utilizzo del monitor LCD
PUSH
OPEN
BA
Utilizzo del mirino
LSQT1042(ITA).book 12 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Dischi e schede
13
LSQT1042
Dischi e schede
Dischi utilizzabili con questa uni
Tipo di disco DVD-RAM
8 cm
Lato singolo/
lato doppio
DVD-RW
8 cm
Lato singolo/lato doppio
DVD-R
8 cm
Lato singolo/
lato doppio
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R per
Ver. 2.0 generale)
Formato
di registrazione
Formato
di registrazio-
ne DVD Video
(formato VR)
Formato di
registrazione
DVD Video
(formato VR)
Formato
DVD-Video
(formato Video)
Formato
DVD-Video
(formato Video)
Caratteristiche Disco
riscrivibile
Disco
riscrivibile
Disco
registrabile una
sola volta
*1
*1 Il disco, dopo essere stato formattato, può essere utilizzato ripetutamente. (l 81)
Disco
registrabile una
sola volta
Simboli sullo schermo
Indicazioni in queste
istruzioni
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Funzioni
Modifica su
questa unità
¥¥ ––
Riproduzione su
altri prodotti
*2
*2 Lettori e masterizzatori DVD che supportano i dischi da 8 cm.
¥
*3
*3 Riproduzione possibile sui prodotti compatibili.
¥
*4
*4 Riproduzione possibile sui prodotti compatibili. (Potrebbero dover essere finalizzati su questa unità.)
¥
*5
*5 Devono essere finalizzati su questa unità. (l 83)
¥
*5
Registrazione
dopo la
finalizzazione
¥
¥
*6
*6 Definalizzate il disco. (l 84)
¥: disponibile –: non disponibile
LSQT1042(ITA).book 13 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Dischi e schede
14
LSQT1042
Con questa unità non è possibile registrare le immagini fisse sul disco.
Quando utilizzate dischi a doppio lato, non potrete eseguire la registrazione o la riproduzione in
modo continuo da un lato del disco all’altro. Sarà necessario espellere il disco e girarlo.
Non è possibile utilizzare dischi inseriti in un contenitore, una cartuccia o una custodia. Rimuove-
te sempre i dischi da tali contenitori prima dell’uso.
Si consiglia di utilizzare i dischi Panasonic. In genere, è possibile utilizzare senza problemi i di-
schi compatibili con lo standard DVD per la registrazione e la riproduzione. Tuttavia, alcuni dischi
disponibili in commercio non soddisfano lo standard DVD in relazione a qualità e prestazioni. Se
si utilizza uno di questi dischi, può non essere possibile registrare o riprodurre normalmente (vie-
ne visualizzato il messaggio “PANASONIC RACCOMANDA L'UTILIZZO DEI DISCHI PANASO-
NIC” ). Per informazioni sui dischi confermati come compatibili da Panasonic, fare riferimento al
seguente sito di supporto.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (il sito Web è solo in lingua inglese).
Può non essere possibile riprodurre su altri prodotti i dischi registrati su questa unità.
La registrazione su DVD-R in formato di registrazione DVD Video non è supportata.
Quando utilizzate DVD-RW o DVD-R, non eseguite le seguenti operazioni, poiché il disco potreb-
be diventare inutilizzabile.
Registrare su un disco con altri prodotti dopo avere eseguito la registrazione con questa unità.
Registrare su un disco con questa unità dopo avere eseguito la registrazione con altri prodotti.
Inserire un disco definalizzato in qualsiasi altro prodotto.
Informazioni sui tipi di formati
Esempi di dischi utilizzabili su questa unità
Che cos’è il formato di registrazione DVD
Video (formato VR)?
Si tratta di un formato per la registrazione su
dischi DVD che consente di registrare
e cancellare ripetutamente nonché creare
playlist. Con questa unità potete registrare
su DVD-RAM e DVD-RW in formato di regi-
strazione DVD Video.
Che cos’è il formato DVD Video
(formato Video)?
Il disco, dopo essere stato finalizzato, può
essere riprodotto su quasi tutti i lettori DVD.
Con questa unità potete registrare su DVD-
RW e DVD-R in formato DVD Video.
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 DVD-ROM MO
DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 DVD-Video MD
DVD-R (4,7 GB) per authoring Ver. 2.0 CD-R iD
≥iRW CD-RW Disco floppy
≥iR CD CD-ROM
DVD-R DL LD
Dischi diversi da quelli con diametro di 8 cm
Dischi dual/doppio layer
LSQT1042(ITA).book 14 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Dischi e schede
15
LSQT1042
Quando utilizzate un DVD-RW, scegliete se registrare in formato di registrazione DVD Video (for-
mato VR) o in formato DVD-Video (formato Video), quindi formattate il disco. (l 14, Informazioni
sui tipi di formati)
1 Quando in questa unità viene inserito un DVD-RW
nuovo, viene visualizzata la schermata mostrata
a destra. Selezionate [SI], quindi premete il joystick.
2 Selezionate il tipo di formato, quindi premete il joy-
stick.
3 Quando viene visualizzata la schermata di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Per modificare il tipo di formato, formattate nuova-
mente il disco. (l 81)
Se il disco viene formattato, tutti i dati registrati al
suo interno verranno cancellati.
Quando utilizzate DVD-RW nuovi
VIDEO: Formato DVD-Video
VR: Formato di registrazione DVD Video
LSQT1042(ITA).book 15 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Dischi e schede
16
LSQT1042
Con questa unità non è possibile registrare le immagini in movimento su una scheda SD.
Per informazioni più aggiornate, visitate il seguente sito Web.
(Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Nelle presenti istruzioni d’uso la scheda di memoria SD e la scheda miniSD™ verranno denomi-
nate “scheda SD”.
La presente unità supporta schede SD formattate con il sistema FAT12 o con il sistema FAT16
a seconda delle specifiche tecniche della scheda di memoria SD.
Utilizzate questa unità per formattare schede SD. Se formattate una scheda SD su altri prodotti,
ad esempio un computer, il tempo necessario per la registrazione può essere maggiore e può
non essere possibile utilizzare la scheda SD. (l 82)
Si consiglia di utilizzare una scheda SD di Panasonic.
Assicuratevi di inserire le schede miniSD™ nell’apposito adattatore prima dell’uso. Se inserite
nell’unità una scheda senza l’apposito adattatore, l’unità o la scheda può danneggiarsi.
Non inserite un adattatore per scheda vuoto nell’unità. Non lasciate l’adattatore all’interno
dell’unità mentre inserite o rimuovete le schede miniSD™, poiché l’unità può non funzionare cor-
rettamente.
Quando il dispositivo di protezione da scrittura sulla scheda di memoria SD è bloccato, non sarà
possibile registrare, eliminare o modificare sulla scheda.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
Non è possibile utilizzare MultiMediaCard su questa unità.
Schede utilizzabili con questa unità
Tipo di scheda Scheda di memoria SD
Capaci 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
2 GB (massimo)
Indicazioni in queste
istruzioni
(SD)
Dispositivo di protezione Stato bloccato
LSQT1042(ITA).book 16 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Prima dell’uso
Dischi e schede
17
LSQT1042
Come tenere un disco o una scheda
Non toccate la superficie registrata o quella del terminale.
Se è presente sporcizia sul disco
Pulire il disco con l'apposito panno di pulizia in dotazione. Strofinare il panno dal centro del disco
verso l'esterno per rimuovere lo sporco. Non applicare forza quando si strofina il disco, poiché può
graffiarsi. Inoltre, non utilizzare solventi (diluenti, acqua, agenti antistatici, detergenti e così via).
Precauzioni sull’utilizzo
Prestate attenzione a graffi e sporcizia.
Non apponete etichette o adesivi sui dischi (il disco potrebbe piegarsi e la rotazione sbilanciarsi,
rendendo il disco inutilizzabile).
Scrivete sul lato etichetta del disco solo con un pennarello indelebile a punta morbida. Non utiliz-
zate penne a sfera o altri strumenti con punta dura.
Non utilizzate spray, benzina o liquidi per la prevenzione di elettricità statica o altri solventi per
la pulizia dei dischi.
Non utilizzate dispositivi o coperchi di protezione dai graffi.
Non esponente i terminali della scheda a acqua, sporcizia o polvere.
Non lasciate cadere, accatastate o urtate i dischi. Non posizionate oggetti sopra di essi.
Non utilizzate i seguenti dischi:
Dischi con adesivi esposti a seguito della rimozione di adesivi o etichette.
Dischi molto piegati o graffiati.
Dischi con forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Non collocate i dischi nelle seguenti aree:
Alla luce diretta del sole.
In luoghi molto polverosi o umidi.
Vicino a un riscaldatore.
Luoghi suscettibili a notevoli escursioni termiche (può formarsi della condensa).
Luoghi in cui è presente elettricità statica o onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi e le schede, riponeteli nelle apposite custodie quando non li utilizzate.
Utilizzo di dischi e schede
LSQT1042(ITA).book 17 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Alimentazione
18
LSQT1042
Impostazione
Alimentazione
Quando acquistate l’unità, la batteria non è carica. Caricate la batteria prima di utilizzare l’unità.
1 Collegate il cavo CA all’alimentatore CA e alla
presa CA di rete.
2 Collocate la batteria sull’apposito supporto alli-
neando il segno, quindi inseritela saldamente.
La spina di uscita del cavo CA non è completamente collegata alla
presa dell’alimentatore CA. Come mostrato al punto A, è presente
dello spazio.
Spia della ricarica
Accesa: Caricamento in corso
Spenta: Caricamento completato
Lampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica. Dopo qualche istante la spia si accenderà
e avrà inizio la normale ricarica.
Quando la temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa, la spia CHAR-
GE lampeggia e il tempo di ricarica si allunga.
Tempo di ricarica della batteria (l 20)
Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic.
Se utilizzate batterie di tipo diverso, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA, la bat-
teria non verrà ricaricata. Rimuovete il cavo CC
dall’alimentatore CA.
Caricamento della batteria
A
LSQT1042(ITA).book 18 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Alimentazione
19
LSQT1042
Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela
scorrere finché non scatta in posizione.
Facendo scorrere la leva BATTERY RELEASE, fate
scorrere la batteria per rimuoverla.
Tenete la batteria con la mano per non farla cadere.
Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi di spe-
gnere l’unità e controllate che l’indicatore di stato
e la spia di accesso siano spenti.
Inserimento della batteria
Rimozione della batteria
LSQT1042(ITA).book 19 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Alimentazione
20
LSQT1042
Nelle seguenti tabelle è indicata l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’umidità del 60%.
Se la temperatura è superiore o inferiore a 25 oC, i tempi di ricarica si allungano.
Tempo di ricarica
“2 h 25 min” indica 2 ore e 25 minuti.
Il tempo di ricarica indicato nella tabella è approssimativo.
Autonomia di registrazione
Nella tabella viene indicata l’autonomia di registrazione quando è utilizzato il mirino. I tempi tra
parentesi indicano l’autonomia di ripresa quando si utilizza il monitor LCD.
Lautonomia in ripresa discontinua si riferisce all’autonomia di ripresa quando si avvia e si inter-
rompe ripetutamente la registrazione.
(Quando si utilizza un disco DVD-RAM)
“1 h 50 min” indica 1 ora e 50 minuti.
Il tempo di registrazione indicato nella tabella è approssimativo.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Numero di modello
della batteria
Tensione/capacità Tempo di ricarica
Batteria in dotazione/
CGA-DU12 (opzionale)
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (opzionale) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opzionale) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
Numero di mo-
dello della bat-
teria
Tensione/
capaci
Modali
di registra-
zione
Massima
autonomia in
ripresa continua
Autonomia in
ripresa discontinua
Batteria in
dotazione/
CGA-DU12
(opzionale)
7,2 V/
1150 mAh
XP
1h50min
(1h40min)
55 min
(50 min)
SP
2h5min
(1h50min)
1h
(55 min)
LP
2h15min
(2 h)
1h5min
(1 h)
CGA-DU14
(opzionale)
7,2 V/
1360 mAh
XP
2h20min
(2h5min)
1h10min
(1 h)
SP
2h35min
(2h20min)
1h15min
(1 h 10 min)
LP
2h50min
(2h35min)
1h25min
(1 h 15 min)
CGA-DU21
(opzionale)
7,2 V/
2040 mAh
XP
3h30min
(3h10min)
1h45min
(1 h 35 min)
SP
3h55min
(3h30min)
1h55min
(1 h 45 min)
LP
4h20min
(3h50min)
2h10min
(1 h 55 min)
LSQT1042(ITA).book 20 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Alimentazione
21
LSQT1042
Man mano che la capacità della batteria si riduce, il
display cambia:
####.
Se la batteria si scarica, ( ) lampeg-
gia.
Quando utilizzate contemporaneamente il mirino e il
monitor LCD ruotando il monitor LCD in avanti per
effettuare un’autoripresa o altre operazioni, l’auto-
nomia di registrazione si riduce.
Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica. An-
che l’unità si riscalda quando è in uso. Ciò è norma-
le.
Si noti che il tempo operativo della batteria si riduce
in presenza di basse temperature. Si consiglia di
caricare una batteria di ricambio da utilizzare duran-
te la registrazione.
1 Collegate il cavo CA all’alimentatore CA e alla
presa CA di rete.
2 Collegate il cavo CC all’alimentatore CA.
3 Collegate il cavo CC all’unità.
Non utilizzate il cavo CA con altri apparecchi, poiché è stato
progettato esclusivamente per questa unità. Non utilizzate
cavi CA di altri apparecchi con questa unità.
Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA,
la batteria non verrà ricaricata.
Collegamento alla presa CA
LSQT1042(ITA).book 21 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Alimentazione
22
LSQT1042
Per eseguire la registrazione, rimuovete il copriobiettivo prima di accendere l’unità.
Se l’unità viene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del bilanciamen-
to del bianco potrebbe non funzionare correttamente.
Tenendo premuto il tasto A, portate l’in-
terruttore OFF/ON su ON.
L’indicatore di stato B si accende in rosso.
Lindicazione di data e ora lampeggia. Impostate da-
ta e ora. (l 34)
Tenendo premuto il tasto A, portate l’interruttore OFF/ON
su OFF.
L’indicatore di stato B si spegne.
Accensione/spegnimento dell’unità
Come accendere l’unità
A
B
Come spegnere l’unità
A
B
Quando accendete l’unità per la prima volta dopo avere cambiato il disco o la batteria, viene
eseguita una procedura di rilevamento per controllare che non vi siano problemi con il disco.
Per questa procedura sono necessari circa 25 secondi con dischi DVD-RAM.
Se desiderate iniziare a utilizzare l’unità appena accesa, procedete come segue.
1) Accendete l’unità.
2) Appena “LETTURA IN CORSO...” scompare dallo schermo, spegnete l’unità.
Potete iniziare a registrare circa 8 secondi dopo avere riacceso l’unità.
A seconda delle condizioni del disco, può essere necessario più tempo.
Se la data e l’ora non sono impostate, questa funzione non funziona.
LSQT1042(ITA).book 22 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Inserimento/rimozione dei dischi
23
LSQT1042
Inserimento/rimozione dei dischi
Quando inserite o rimuovete un disco, inserite il blocco batteria caricato oppure collegate l’alimen-
tatore CA all’unità. Il coperchio del cassetto del disco non si aprirà se non viene fornita alimentazio-
ne.
1 Fate scorrere la leva DISC EJECT una
volta e rilasciatela.
Dopo alcuni istanti la spia ACCESS/PC lampeggia
e il coperchio del cassetto del disco si aprirà legger-
mente.
2 Aprite manualmente il coperchio del cassetto del disco e inserite/
rimuovete il disco.
Inserimento del disco
Inserite il disco sul perno al centro.
A Lato di registrazione/riproduzione
B Lente
Rimozione del disco
Premendo sul perno, afferrate il bordo del disco e sollevatelo leggermente.
3 Premete la sezione contrassegnata con “PUSH CLOSE” sul coperchio
del cassetto del disco per chiuderlo.
AB
Clic!
LSQT1042(ITA).book 23 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Inserimento/rimozione dei dischi
24
LSQT1042
Identificazione dei lati di registrazione/riproduzione dei dischi
Disco a lato singolo:
Il lato di registrazione/riproduzione è quello dalla parte opposta del lato
etichetta.
Disco a doppio lato:
Il lato di registrazione/riproduzione “SIDE A” è quello opposto al lato
contrassegnato con “SIDE A”. Il lato di registrazione/riproduzione “SI-
DE B” è il lato contrassegnato con “SIDE A”.
Non esercitate forza eccessiva quando aprite il co-
perchio.
Non toccate la lente o il lato di riproduzione/registra-
zione del disco.
La riproduzione o la registrazione potrebbe non ve-
nire eseguita correttamente.
Inserite il disco saldamente per evitare danni.
Quando aprite il coperchio, la spia ACCESS/PC
lampeggia in rosso. Non lasciate il coperchio aper-
to.
Se il coperchio è aperto, l’unità non si spegnerà an-
che se l’interruttore OFF/ON è impostato su OFF.
Se il disco non viene inserito correttamente, il co-
perchio non si chiude. Non chiudete mai con forza il
coperchio, poiché potrebbe danneggiarsi.Reinserite
il disco in modo corretto.
Se nell’unità viene inserito un disco a lato singolo
con il lato etichetta rivolto verso l’interno, verrà vi-
sualizzato un messaggio di errore. Rimuovete il di-
sco e reinseritelo con il lato di registrazione/
riproduzione rivolto verso l’interno.
Non lasciate che il lato di registrazione/riproduzione
si sporchi o si graffi.
Non rimuovete il blocco batteria e non scollegate
l’alimentatore CA quando estraete il disco o finché
l’unità non è completamente spenta. In caso contra-
rio, il coperchio non si aprirà. In tal caso, reinserite il
blocco batteria o ricollegate l’alimentatore CA, fate
scorrere nuovamente la leva DISC EJECT, quindi
rilasciatela. Quando riaccendete l’unità, può essere
visualizzato un messaggio in cui è richiesto di ripa-
rare il disco. (l 100, Informazioni sul recupero dei
dati)
Non inserite nel cassetto del disco dischi diversi da
DVD-RAM, DVD-RW o DVD-R da 8 cm, poiché
l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Non toccate la lente o altre parti all’interno del cas-
setto del disco. Assicuratevi di non toccare l’area in-
torno alla lente, poiché diventa estremamente
calda.
D
V
D
-
R
A
M
/
S
I
D
E
A
Segno “SIDE A”
Il lato opposto è il lato
di registrazione/riproduzione
“SIDE A”.
Dopo l’inserimento del disco/al termine della registrazione
Quando la spia ACCESS/PC è accesa, il disco gira e vengono registrate le informazioni. Se in
qualsiasi momento l’alimentazione viene interrotta, il disco può diventare inutilizzabile. Non scol-
legate l’alimentatore CA e non rimuovete la batteria. Inoltre, non scuotete o urtate l’unità.
LSQT1042(ITA).book 24 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Inserimento/rimozione di schede SD
25
LSQT1042
Inserimento/rimozione di schede SD
Prima di inserire/rimuovere una scheda SD, spegnete l’unità.
Se la scheda SD viene inserita o rimossa quando l’unità è accesa, l’unità può non funzionare cor-
rettamente o i dati registrati nella scheda SD possono andare persi.
1 Aprite il coperchio dello slot per scheda.
2 Inserite/rimuovete la scheda SD dallo slot per
scheda.
Quando inserite una scheda SD, rivolgete il lato etichetta A verso l’al-
to e premete la scheda fino in fondo.
Quando rimuovete la scheda SD, premete al centro della scheda SD,
quindi estraetela.
3 Chiudete saldamente il coperchio dello slot per scheda.
Informazioni sulla scheda SD
Rumore elettrico, elettricità statica o guasti dell’unità e della scheda SD possono danneggiare
o cancellare i dati memorizzati sulla scheda SD. Si consiglia di salvare i dati importanti sul com-
puter.
Spia di accesso scheda
Quando l’unità accede alla scheda SD (lettura, registrazione, riproduzione, cancellazione e così
via), la spia di accesso si illumina.
Se eseguite le seguenti operazioni quando la spia di accesso è accesa, la scheda SD o i dati re-
gistrati possono danneggiarsi oppure l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Inserimento o rimozione di schede SD
Azionamento dell’interruttore OFF/ON o del selettore della modalità di funzionamento
A
LSQT1042(ITA).book 25 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Selezione di una modalità
26
LSQT1042
Selezione di una modalità
Il selettore della modalità di funzionamento è utilizzato per passare dalla modalità di registrazione
a quella di riproduzione e viceversa.
Ruotate il selettore della modalità di funzionamento lentamente ma in modo fermo.
Non ruotate il selettore con forza.
Ruotate il selettore della modalità di fun-
zionamento e impostate la modalità desi-
derata nella posizione mostrata
nell’immagine.
Modalità di registrazione disco (l 38)
Utilizzate questa modalità per registrare imma-
gini in movimento su un disco.
Modalità di riproduzione disco (l 59)
Utilizzate questa modalità per riprodurre imma-
gini in movimento su un disco.
Modalità di registrazione scheda
(l 41)
Utilizzate questa modalità per registrare imma-
gini fisse su una scheda SD.
Modalità di riproduzione scheda
(l 62)
Utilizzate questa modalità per riprodurre imma-
gini fisse su una scheda SD.
LSQT1042(ITA).book 26 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Come utilizzare il joystick
27
LSQT1042
Come utilizzare il joystick
Questa unità dispone di un joystick per selezionare funzioni, eseguire operazioni e così via.
Di conseguenza è facile utilizzare l’unità con una sola mano.
Operazioni sulla schermata dei menu e selezione dei file sulla schermata con miniature e così via.
Spostate il joystick verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per selezio-
nare una voce o un file, quindi premete il joystick per impostare.
Operazioni sulla schermata dei menu (l 32)
Premete al centro del joystick per visualizzare le icone sullo schermo. A ogni pressione il display
cambia come segue in base alla modalità attivata.
(Nella modalità di riproduzione disco o di riproduzione scheda, le icone vengono visualizzate auto-
maticamente sullo schermo).
Operazioni di base
1 Selezione spostando il joystick verso l’alto.
2 Selezione spostando il joystick verso il basso.
3 Selezione spostando il joystick verso sinistra.
4 Selezione spostando il joystick verso destra.
5 Premete il joystick per selezionare una voce.
Joystick e indicazioni sullo schermo
Modalità di registrazione disco
(L’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS è impostato
su AUTO)
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
4 Modalità soft skin 45
2 Dissolvenza 46
ª 1 Compensazione del controluce 48
1
3 4
2
5
A
LSQT1042(ITA).book 27 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Come utilizzare il joystick
28
LSQT1042
Modalità di registrazione disco
(L’interruttore AUTO/MANUAL/
FOCUS è impostato su MANUAL)
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
(1/2)
4 Modalità soft skin 45
2 Dissolvenza 46
ª 1 Compensazione del controluce 48
(2/2)
3
Impostazione manuale bilanciamento del bianco
(solo quando è selezionata la modalità di regola-
zione manuale del bilanciamento del bianco)
57
4
Bilanciamento del bianco 56
Velocità dell’otturatore 58
Valore diaframma o guadagno 58
s
r
21
Selezione modalità di bilanciamento del bianco,
regolazioni manuali
55, 56, 58
Modalità di riproduzione disco
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
1/;3Riproduzione/pausa 59
∫4
Interruzione riproduzione e visualizzazione minia-
ture
59
:
2
Riavvolgimento, fotogramma successivo/prece-
dente (durante la riproduzione)
59
2;
Riproduzione alla moviola indietro/riproduzione
fotogramma (durante la pausa)
60
9
1
Riproduzione veloce avanti, fotogramma succes-
sivo/precedente (durante la riproduzione)
59
;1
Riproduzione alla moviola avanti/riproduzione fo-
togramma (durante la pausa)
60
A
A
LSQT1042(ITA).book 28 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Come utilizzare il joystick
29
LSQT1042
Modalità di registrazione scheda
(L’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS è impostato
su AUTO)
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
4 Modalità soft skin 45
Ø 2 Autoscatto 49
ª 1 Compensazione del controluce 48
Modalità di registrazione scheda
(L’interruttore AUTO/MANUAL/
FOCUS è impostato su MANUAL)
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
(1/2)
4 Modalità soft skin 45
Ø 2 Autoscatto 49
ª 1 Compensazione del controluce 48
(2/2)
3
Impostazione manuale bilanciamento del bianco
(solo quando è selezionata la modalità di regola-
zione manuale del bilanciamento del bianco)
57
4
Bilanciamento del bianco 56
Velocità dell’otturatore 58
Valore diaframma o guadagno 58
s
r
21
Selezione modalità di bilanciamento del bianco,
regolazioni manuali
55, 56, 58
A
A
LSQT1042(ITA).book 29 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Come utilizzare il joystick
30
LSQT1042
Modalità di riproduzione scheda
(Quando è selezionato [SINGOLO])
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
∫4
Interruzione riproduzione e visualizzazione
miniature
62
E2Riproduzione immagine precedente 62
D1Riproduzione immagine successiva 62
Modalità di riproduzione scheda
(Quando è selezionato [PRESENTAZ.])
A: L’icona dell’operazione è spenta.
Icona Direzione Funzione Pagina
1/;3Avvio/pausa presentazione 63
∫4
Interruzione riproduzione e visualizzazione
miniature
62
E2
Riproduzione immagine precedente (durante la
pausa)
62
D1
Riproduzione immagine successiva (durante la
pausa)
62
A
A
LSQT1042(ITA).book 30 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Modifica della lingua
31
LSQT1042
Modifica della lingua
È possibile cambiare la lingua delle schermate e dei menu.
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ LANGUAGE] e premete il joystick.
2 Selezionate [Italiano] e premete il joystick.
LSQT1042(ITA).book 31 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Utilizzo dei menu
32
LSQT1042
Utilizzo dei menu
Per informazioni sui menu, fate riferimento a “Elenco dei menu” (l 94).
1 In modalità di arresto, premete il tasto MENU.
Il menu visualizzato varia in base alla posizione del selettore della
modalità di funzionamento.
Non attivate il selettore della modalità di funzionamento quando
è visualizzato il menu.
2 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare il menu iniziale desiderato A.
3 Spostate il joystick a destra
opremetelo.
Viene visualizzato il sottomenu B.
4 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare la voce del sottomenu.
C Impostazioni correnti sul menu
MENU
A
B
C
LSQT1042(ITA).book 32 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Utilizzo dei menu
33
LSQT1042
5 Spostate il joystick a destra
opremetelo.
6 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare la voce desiderata.
7 Premete il joystick per immettere la selezione.
Per tornare alla schermata precedente
Spostate il joystick a sinistra.
Per uscire dalla schermata dei menu
Premete il tasto MENU.
La schermata dei menu non viene visualizzata du-
rante la registrazione o la riproduzione. Non è pos-
sibile avviare altre operazioni quando è visualizzata
la schermata dei menu.
MENU
LSQT1042(ITA).book 33 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Impostazione di data e ora
34
LSQT1042
Impostazione di data e ora
Se la data/l’ora visualizzate sullo schermo non sono corrette, regolatele.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare o .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ BASE] # [ IMP. ORA] # [SI] e premete
il joystick.
2 Spostate il joystick a sinistra o a destra per selezio-
nare la voce da impostare. Quindi spostate il joystick
in alto o in basso per impostare il valore desiderato.
Lanno cambia nel seguente ordine:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Per visualizzare l’ora viene utilizzato il formato a 24 ore.
3 Premete il joystick per immettere la selezione.
Dopo avere premuto il tasto MENU per completare l’impostazione, controllate l’indicazione
di data e ora.
La funzione orologio inizia da [00].
LSQT1042(ITA).book 34 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Impostazione di data e ora
35
LSQT1042
Modifica dello stile delle indicazioni
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ IMPOSTA] #
[ CONFG.DATA] # stile delle indicazioni desiderato e premete
il joystick.
Modifica dello stile dell’indicazione di data e ora
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ IMPOSTA] #
[DATA/ORA] # stile delle indicazioni desiderato e premete
il joystick.
Il tempo di registrazione non viene visualizzato nella modalità di riproduzione disco.
La funzione di data e ora è controllata da una batte-
ria interna al litio.
Assicuratevi di controllare l’ora prima della registra-
zione.
Se all’accensione dell’unità viene visualizzato [0]
o [- -], significa che la batteria al litio si sta scarican-
do. Dopo avere ricaricato la batteria eseguendo i
passaggi riportati di seguito, impostate l’orologio.
Collegate l’alimentatore CA all’unità o inserite la
batteria nell’unità per ricaricare la batteria al litio in-
terna. Non toccate l’unità per 24 ore. In questo mo-
do la batteria manterrà in memoria la data e l’ora
per circa 6 mesi (anche se l’interruttore OFF/ON
è impostato su OFF, la ricarica della batteria non si
interrompe).
Stile delle indica-
zioni
A/M/G M/G/A G/M/A
Indicazioni sullo
schermo
15:30
2006.12.15
15:30
12.15.2006
15:30
15.12.2006
[DATA] [DAT/ORA] [OFF]
15:30
15.12.2006
15.12.2006
LSQT1042(ITA).book 35 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Impostazione
Regolazione del monitor LCD/del mirino
36
LSQT1042
Regolazione del monitor LCD/del mirino
Regolate la luminosità e il livello di colore.
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ IMP. LCD] o [ IMP. EVF] # [SI]
e premete il joystick.
2 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare
la voce da regolare. Quindi spostate il joystick
a sinistra o a destra per eseguire la regolazione.
L’indicazione della barra si sposta.
[ IMP. LCD]
: Luminosità del monitor LCD
: Livello di colore del monitor LCD
[IMP. EVF]
: Luminosità del mirino
Per regolare la luminosità del mirino, chiudete il mo-
nitor LCD per attivare il mirino.
Quando il monitor LCD viene ruotato di 180° in dire-
zione dell’obiettivo, non è possibile regolarne la lu-
minosità.
Queste impostazioni non influiscono sull’aspetto
delle immagini registrate.
Regolate la messa a fuoco facendo scorrere
la manopola di correzione dell’oculare.
Potete regolare la luminosità del mirino dal menu. (l sopra)
EVF
EVF
EVF
Regolazione del campo di visualizzazione
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
LSQT1042(ITA).book 36 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Prima della registrazione
37
LSQT1042
Registrazione
Prima della registrazione
1 Tenete la videocamera con entrambe le mani.
2 Fate passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura.
3 Non coprite i microfoni o i sensori con le mani.
4 Tenete le braccia vicino al corpo.
5 Divaricate leggermente le gambe.
Quando vi trovate all’aperto, riprendete le immagini in modo che la luce del sole si trovi dietro
di voi. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Posizionamento di base della videocamera
4
5
1
2
3
LSQT1042(ITA).book 37 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Registrazione di immagini in movimento
38
LSQT1042
Registrazione di immagini in movimento
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Registrate le immagini in movimento sul disco.
1 Rimuovete il copriobiettivo, quindi accendete l’unità.
Se l’unità viene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del bilancia-
mento del bianco potrebbe non funzionare correttamente.
2 Ruotate il selettore della modalità
di funzionamento per selezionare .
3 Premete il tasto di avvio/arresto
della registrazione per iniziare la
ripresa.
Per interrompere la registrazione
Premete nuovamente il tasto di avvio/arresto del-
la registrazione per interrompere temporanea-
mente la ripresa.
[¥] e [;] sono rossi durante la registrazione.
Non sposate l’unità finché [;] non è verde.
Le immagini registrate dopo la prima pressione del tasto di avvio/arresto della registrazione per
iniziare la ripresa fino alla seconda pressione per interrompere temporaneamente la ripresa di-
ventano una scena.
Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti, l’unità si spegne automaticamente per
evitare che la batteria si scarichi. Riaccendete l’unità quando è necessario utilizzarla.
Questa impostazione può inoltre essere regolata su [OFF]. (l 96, RIS. ENER.)
LSQT1042(ITA).book 38 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Registrazione di immagini in movimento
39
LSQT1042
Numero massimo di scene su un disco (per lato):
999 (Sebbene sul disco sia disponibile spazio resi-
duo per la registrazione, può non essere possibile
registrare 999 scene.)
Quando è visualizzato “SCRITTURA INFORMA-
ZIONI SU DISCO IN CORSO.”, non scollegate il ca-
vo CA e non rimuovete la batteria, poiché il disco
potrebbe diventare inutilizzabile.
Il suono viene registrato in formato Dolby Digital
dal microfono stereo interno nella parte anteriore
dell’unità. Prestate attenzione a non bloccare
il microfono.
Ogni volta che viene attivata la modalità di interru-
zione temporanea della registrazione, il contatore
verrà azzerato su “0h00m00s”.
A Tempo rimanente per la registrazione
(Quando il tempo rimanente è inferiore a 1 minuto, [R 0h00m]
lampeggia in rosso.)
B Modalità di registrazione
C Tempo di registrazione trascorso
Quando la registrazione di immagini in movimento
è in corso, non scollegate la batteria o l’alimentatore
CA. In caso contrario, quando riaccendete l’unità,
può essere visualizzato un messaggio in cui
è richiesto di riparare il disco.
(l 100, Informazioni sul recupero dei dati)
Indicazioni sullo schermo in modalità di registrazione disco
R 0h02m
R 0h02m
R 0h02m
0h00m10s
0h00m10s
0h00m10s
SP
A
B
C
Al termine della registrazione, la spia ACCESS/PC si accende. Quando la spia è accesa, il disco
ruota e vengono registrate le informazioni sul disco. Se correte tenendo in mano l’unità oppure
la fate oscillare, le immagini registrate possono essere distorte, quindi non scuotete o urtate
l’unità.
LSQT1042(ITA).book 39 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Registrazione di immagini in movimento
40
LSQT1042
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] #
[VEL. REG.] # voce desiderata e premete il joystick.
Questa unità registra in VBR. VBR è l’acronimo di Variable Bit Rate (velocità in bit variabile).
La registrazione VBR varia automaticamente la velocità in bit (quantità di dati in un determinato in-
tervallo di tempo) a seconda del soggetto inquadrato per la registrazione. Ciò significa che se ri-
prendete un soggetto che compie dei movimenti rapidi, il tempo di registrazione è ridotto.
Nei seguenti casi può apparire un disturbo
a mosaico su un’immagine durante la riproduzione.
Quando sullo sfondo è presente un motivo com-
plesso
Quando l’unità viene spostata troppo o collocata
troppo lontano
Quando è stato ripreso un soggetto che compie
movimenti veloci
(in modo particolare se [ VEL. REG.] è stato
impostato su [ ] durante la ripresa).
Modifica della modalità di registrazione delle immagini
in movimento
Modalità di registrazione e autonomia di registrazione disponibili per
le immagini in movimento
Modalità di registrazione
Autonomia
di registrazione
(su lato singolo)
XP
(Alta qualità) Circa 18 min
SP
(Normale) Circa 37 min
LP (Registrazione lun-
Circa 75 min
Priorità della qualità delle imma-
gini
Priorità dell’autonomia di registra-
zione
LP
LSQT1042(ITA).book 40 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Registrazione di immagini fisse
41
LSQT1042
Registrazione di immagini fisse
(SD)
Registrate l’immagine fissa su una scheda SD.
1 Rimuovete il copriobiettivo, quindi accendete l’unità.
Se l’unità viene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del bilancia-
mento del bianco potrebbe non funzionare correttamente.
2 Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
3 Premete il tasto PHOTO SHOT.
Viene messo a fuoco automaticamente il soggetto al centro dello
schermo (quando è selezionata la messa a fuoco automatica).
Dimensioni dell’immagine: 640k480 pixel
Per informazioni sul numero di immagini fisse regi-
strabili su una scheda SD (l 115)
Non è possibile registrare il suono.
Se il dispositivo di protezione da scrittura sulla
scheda SD è impostato su LOCK, non può essere
utilizzato per la registrazione.
Se è impostato [QTÀ IMMAG.] # [ ], disturbi a
mosaico possono apparire sulle immagini durante la
riproduzione a seconda dei contenuti dell’immagine.
Quando la spia di accesso scheda è accesa, non
eseguite le seguenti operazioni, poiché la scheda
SD o i dati sulla scheda possono danneggiarsi.
Spegnere l’unità.
Inserire o rimuovere la scheda SD.
Azionare il selettore della modalità di funziona-
mento.
Le immagini fisse registrate in questa unità possono
essere danneggiate o non riprodotte su un altro pro-
dotto.
Per registrare le immagini fisse in modo nitido
Quando utilizzate lo zoom per ingrandire il soggetto con un valore pari a 4k o superiore, è difficile
ridurre le leggere oscillazioni che si generano tenendo l’unità con la mano. Per registrare è consi-
gliabile ridurre l’ingrandimento dello zoom e avvicinarsi al soggetto.
Si possono registrare immagini del tutto prive di oscillazioni utilizzando un treppiede.
LSQT1042(ITA).book 41 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Registrazione di immagini fisse
42
LSQT1042
A Numero rimanente di immagini fisse
(Lampeggia in rosso quando viene visualizzato [R 0].)
B Dimensioni delle immagine fisse
C Qualità delle immagini fisse
Potete riprendere immagini fisse di migliore qualità e con un maggior nu-
mero di fotogrammi (non è possibile disattivare/attivare la funzione pro-
gressiva).
La funzione progressiva può essere disattivata a seconda delle altre
funzioni utilizzate. (l 101)
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] #
[ QTÀ IMMAG.] # voce desiderata e premete
il joystick.
: Vengono registrate immagini fisse con elevata qualità.
: Viene data priorità al numero di immagini fisse registrate.
Le immagini fisse vengono registrate con una qualità standard.
Potete aggiungere un suono che simula lo scatto dell’otturatore.
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ AVANZATE] # [ EFF.OTTUR] # [ON] e premete
il joystick.
L’impostazione predefinita per questa funzione
è [ON].
Indicazioni sullo schermo in modalità di registrazione scheda
R 3
R 3
R 3
A
B
C
Funzione progressiva
Qualità delle immagini per la registrazione di immagini fisse
Registrazione con un effetto otturatore
LSQT1042(ITA).book 42 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
43
LSQT1042
Varie funzioni di registrazione
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Potete eseguire lo zoom avanti fino a 30k in modo ottico.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare o .
Spostate la leva dello zoom.
Quando utilizzate lo zoom avanti e sorreggete l’uni-
tà con la mano, è consigliabile utilizzare la funzione
dello stabilizzatore di immagine. (l 52)
Se un soggetto distante viene inquadrato più da vi-
cino, la messa a fuoco sarà di circa 1,3 m
o maggiore.
Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, l’unità è in
grado di mettere a fuoco un soggetto a circa 2 cm
dall’obiettivo (funzione macro).
La velocità dello zoom varia a seconda dell’ampiez-
za del movimento della leva.
Quando la velocità dello zoom è elevata, può risul-
tare difficile mettere a fuoco il soggetto.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Se l’ingrandimento dello zoom è superiore a 30k, verrà attivata la funzione zoom digitale. L’ingran-
dimento massimo fornito dallo zoom digitale può essere modificato.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ AVANZATE] # [ ZOOM DIG.] # voce desiderata e
premete il joystick.
Maggiore è l’ingrandimento dello zoom digitale, mi-
nore sarà la qualità delle immagini.
In modalità di registrazione scheda questa funzione
non è disponibile.
Funzione zoom avanti/indietro
Lato T: Per far apparire più vicini persone o oggetti
distanti da registrare (zoom avanti)
Lato W: Per far apparire più distante l’inquadratura
da registrare (zoom indietro)
Funzione zoom digitale
[OFF]: Solo zoom ottico (fino a 30k)
[50k]: Fino a 50k
[1000k]: Fino a 1000k
LSQT1042(ITA).book 43 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
44
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Quando eseguite lo zoom, il microfono raccoglierà suoni lontani in caso di riprese ravvicinate,
o suoni vicini in caso di riprese a grand’angolo.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ AVANZATE] # [ MIC.ZOOM] # [ON] e premete il
joystick.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
È possibile eseguire un’autoripresa inquadrandosi attraverso il monitor LCD. Potete riprendere per-
sone che si trovano di fronte all’unità mostrando loro l’immagine risultante. Limmagine viene ribal-
tata in senso orizzontale come se la si vedesse allo specchio (ciò non influirà tuttavia sull’immagine
effettivamente registrata).
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare o .
Ruotate il monitor LCD verso il lato obiettivo.
Quando aprite il monitor LCD, il mirino si spegne automaticamente.
Se tuttavia ruotate il monitor LCD verso il lato obiettivo, il mirino verrà
attivato.
Quando il monitor LCD viene ruotato verso il lato dell’obiettivo, l’icona
non verrà visualizzata anche se premete il centro del joystick.
Verranno visualizzate solo alcune icone. Quando viene visualizzato
[°], riportate il monitor LCD nella posizione normale e controllate l’indicazione di avviso/allarme.
(l 99)
Per utilizzare la funzione microfono zoom
Autoripresa
LSQT1042(ITA).book 44 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
45
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
È più efficace quando riprendete un’immagine a mezzobusto del soggetto.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare o .
1 Premete il joystick finché non viene visualizzata
l’icona mostrata nell’immagine.
2 Spostate il joystick in basso per selezionare [ ].
Per annullare la modalità soft skin
Selezionate nuovamente [ ].
Se lo sfondo o qualsiasi altro particolare della scena
hanno un colore simile a quello della pelle, anch’es-
si saranno sfumati.
Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può non es-
sere evidente.
Modalità soft skin
Consente di sfumare la tonalità della pelle per ottenere un aspetto più accatti-
vante.
LSQT1042(ITA).book 45 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
46
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
Per selezionare la dissolvenza in ingresso
1 Quando la registrazione viene interrotta temporane-
amente, premete il joystick per visualizzare l’icona
mostrata nell’immagine.
2 Spostate il joystick a sinistra per selezionare [ ].
3 Premete il tasto di avvio/arresto della registrazione.
Avviate la registrazione (dissolvenza in
ingresso).
Quando avviate la registrazione, l’immagine/l’audio
scompare completamente, quindi riappare in modo
graduale.
Per selezionare la dissolvenza in uscita
1 Durante la registrazione premete il joystick per
visualizzare l’icona mostrata nell’immagine.
Funzione dissolvenza in ingresso/in uscita
Dissolvenza in ingresso: L’immagine e l’audio appaiono gradualmente.
Dissolvenza in uscita: L’immagine e l’audio scompaiono gradualmente.
LSQT1042(ITA).book 46 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
47
LSQT1042
2 Spostate il joystick a sinistra per selezionare [ ].
3 Premete il tasto di avvio/arresto della registrazione.
Interrompete temporaneamente la registrazione
(dissolvenza in uscita).
L’immagine/l’audio scompare gradualmente. Dopo
che l’immagine/l’audio è scomparsa completamente,
la registrazione si arresta.
Per annullare la dissolvenza
Selezionate nuovamente [ ].
Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/in uscita
Potete selezionare il colore che appare nelle immagini in dissolvenza.
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ AVANZATE] # [ ATT. COL.] # [BIANCO]
o [NERO] e premete il joystick.
Utilizzate l’interruttore OFF/ON per annullare
la funzione dissolvenza in ingresso/in uscita.
Quando è selezionata la funzione dissolvenza in in-
gresso/in uscita, la visualizzazione delle immagini
all’avvio della registrazione può richiedere alcuni
istanti. Anche l’interruzione temporanea della regi-
strazione può richiedere alcuni secondi.
Le miniature delle scene registrate utilizzando
la dissolvenza diventano nere (o bianche).
LSQT1042(ITA).book 47 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
48
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Utilizzate questa funzione quando la luce viene emanata da dietro il soggetto e il soggetto appare
scuro.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare o .
1 Premete il joystick finché non viene visualizzata
l’icona mostrata nell’immagine.
2 Spostate il joystick a destra per selezionare [ª].
L’immagine sullo schermo diventerà più luminosa.
Per tornare alla registrazione normale
Selezionate nuovamente [ª].
Utilizzate l’interruttore OFF/ON o il selettore della
modalità di funzionamento per annullare la funzione
di compensazione del controluce.
Funzione di compensazione del controluce
Consente di evitare che un soggetto in controluce risulti scuro.
LSQT1042(ITA).book 48 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
49
LSQT1042
(SD)
Potete registrare immagini fisse su una scheda SD con l’autoscatto.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
1 Premete il joystick finché non viene visualizzata
l’icona mostrata nell’immagine.
2 Spostate il joystick a sinistra per selezionare [Ø].
Le modalità cambiano ogni volta che premete a sinistra:
[Ø
10
] # [Ø
2
] # impostazione annullata
3 Premete il tasto PHOTO SHOT.
Quando l’indicazione [Ø
10
] o [Ø
2
] lampeggia all’ora impostata viene ripresa l’immagine fissa.
Dopo la registrazione, l’autoscatto viene disattivato.
Per interrompere la ripresa con l’autoscatto prima del termine
Premete il tasto MENU. (l’impostazione dell’autoscatto viene disattivata).
Utilizzate l’interruttore OFF/ON per annullare la mo-
dalità di standby dell’autoscatto.
A seconda del tempo necessario per mettere
a fuoco il soggetto, la registrazione può richiedere
più tempo del previsto prima di iniziare.
L'impostazione del timer automatico su [Ø2] rap-
presenta un metodo efficace per evitare che l'imma-
gine vibri quando si preme il tasto PHOTO SHOT
durante l'utilizzo di un treppiede e così via.
Ripresa con l’autoscatto
È possibile registrare riprese con l’autoscatto.
Ø
10
: La ripresa inizia dopo 10 secondi
Ø
2
: La ripresa inizia dopo 2 secondi
LSQT1042(ITA).book 49 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
50
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] #
[ WIND CUT] # [ON] e premete il joystick.
Per annullare la funzione filtro del vento
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] # [ WIND CUT] # [OFF] e premete il
joystick.
L’impostazione predefinita per questa funzione
è [ON].
Il rumore del vento viene ridotto in misura variabile
a seconda della sua forza (se questa funzione viene
attivata in condizioni di vento forte, l’effetto stereo
può essere ridotto. Quando la forza del vento dimi-
nuisce, l’effetto stereo sarà ripristinato).
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Le immagini vengono registrate con una banda nera visualizzata nelle parti inferiore e superiore
dello schermo, in modo da sembrare filmati cinematografici.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] #
[CINEMA] # [ON] e premete il joystick.
Per annullare la modalità cinema
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] # [ CINEMA] # [OFF] e premete il joy-
stick.
Le immagini riprodotte variano in base al televisore
collegato. Fate riferimento alle istruzioni d’uso del
vostro televisore.
Quando le immagini vengono riprodotte sullo scher-
mo del televisore, in alcuni casi l’indicazione della
data può essere cancellata.
A seconda del televisore utilizzato, la qualità delle
immagini può ridursi.
Quando le immagini cinematografiche vengono im-
portate su un PC, possono non venire visualizzate
correttamente a seconda del software utilizzato.
Funzione filtro del vento
Consente di ridurre il rumore del vento captato dal microfono durante
la ripresa.
Modalità cinema
Consente di registrare immagini compatibili con i televisori a grande schermo.
LSQT1042(ITA).book 50 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
51
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Questa funzione consente di riprendere soggetti a colori in condizioni di scarsa illuminazione facen-
doli risaltare contro lo sfondo.
Installate l’unità su un treppiede, per poter riprendere le immagini senza vibrazioni.
La scena registrata appare come se mancassero dei fotogrammi.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per se-
lezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ AVANZATE] # [ VIS. NOTT.] # [ON] e premete
il joystick.
Quando uscite dalla schermata dei menu, l’unità è in modalità di messa
a fuoco manuale. Spostate il joystick a sinistra o a destra per mettere a fuoco il soggetto manual-
mente. (l 55)
Se l’indicazione della messa a fuoco manuale non è visualizzata, premete due volte il joystick,
quindi mettete a fuoco il soggetto.
Per annullare la funzione vista notturna
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ AVANZATE] # [ VIS. NOTT.] # [OFF] e preme-
te il joystick.
La funzione vista notturna consente di allungare fino
a 25k circa il tempo di caricamento del segnale del
CCD, consentendo di aumentare la luminosità delle
scene che altrimenti sarebbero invisibili ad occhio
nudo. Questo può portare alla comparsa di punti lu-
minosi, normalmente non visibili, che non sono però
indice di malfunzionamento.
Utilizzate l’interruttore OFF/ON o il selettore della
modalità di funzionamento per annullare la funzione
vista notturna.
Se eseguite l’impostazione in un luogo illuminato, lo
schermo può assumere per qualche tempo un colo-
re biancastro.
Funzione vista notturna
Consente di eseguire riprese in condizioni di scarsa illuminazione.
LSQT1042(ITA).book 51 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
52
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Consente di ridurre le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la regi-
strazione.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ AVANZATE] # [SIS] # [ON] e premete il joystick.
Per annullare la funzione stabilizzatore di immagine
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ AVANZATE] # [ SIS] # [OFF] e premete
il joystick.
Quando utilizzate un treppiede, si consiglia di disat-
tivare lo stabilizzatore di immagine.
Nei seguenti casi la funzione stabilizzatore di imma-
gine può rivelarsi inefficace.
Quando utilizzate lo zoom digitale
Quando l’unità oscilla in misura notevole
Quando riprendete un soggetto in movimento se-
guendone la traiettoria
Funzione stabilizzatore di immagine
Consente di ridurre le oscillazioni dell’immagine durante la registrazione.
LSQT1042(ITA).book 52 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Funzioni di registrazione manuale
53
LSQT1042
Funzioni di registrazione manuale
Quando l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS è impostato su AUTO, le seguenti impostazioni ven-
gono regolate automaticamente.
Bilanciamento del bianco
Velocità dell’otturatore
Valore diaframma o guadagno
Messa a fuoco
In determinate condizioni di illuminazione e di ripresa, le impostazioni riportate
sopra non possono essere regolate automaticamente. In tal caso, regolate le impostazioni manual-
mente.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Quando riprendete immagini in diverse situazioni, questa modalità vi consente di impostare auto-
maticamente i valori ottimali per la velocità dell’otturatore e l’apertura.
¬
Ruotate il selettore della modalità di fun-
zionamento per selezionare o .
1 Impostate l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su MANUAL.
2 Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE]
# [ MODO SCENE] # voce desiderata e premete il
joystick.
Modalità scena
Consente di registrare immagini in diverse situazioni.
Indicazio-
ne
Modalità Condizioni di registrazione
5 Sport
Per la ripresa di eventi sportivi o di scene con soggetti in rapido
movimento
Ritratto Per far risaltare le persone rispetto allo sfondo
Bassa
luminosi
Per riprendere scene scarsamente illuminate in modo che risulti-
no più chiare
Spettacolo Per riprendere in modo ottimale un soggetto illuminato da riflettori
Sole e neve
Per riprendere delle immagini in condizioni di forte riverbero, co-
me sulle piste da sci e in spiaggia
LSQT1042(ITA).book 53 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Funzioni di registrazione manuale
54
LSQT1042
Per annullare la funzione modalità scena
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ BASE] # [ MODO SCENE] # [OFF] e premete
il joystick.
Potete inoltre annullare la funzione modalità scena impostando l’interruttore AUTO/MANUAL/
FOCUS su AUTO.
Modalità Sport
Per la riproduzione al rallentatore
o l’interruzione della riproduzione, questa
modalità consente di evitare oscillazioni della
videocamera.
Durante la riproduzione normale, il movimen-
to dell’immagine può non risultare uniforme.
Poiché il colore e la luminosità dell’immagine
riprodotta possono variare, evitate di effettua-
re riprese in presenza di luci fluorescenti, luci
al mercurio o luci al sodio.
Se riprendete un soggetto fortemente illumi-
nato o altamente riflettente, possono compa-
rire strisce verticali di luce.
Se la luminosità è insufficiente, la modalità
Sport non funziona. L’indicazione [5] lam-
peggia.
Se utilizzate questa modalità in ambienti in-
terni, può verificarsi uno sfarfallio dello scher-
mo.
Modalità Ritratto
Se utilizzate questa modalità in ambienti in-
terni, può verificarsi uno sfarfallio dello scher-
mo. In tal caso, impostate la modalità Scena
su [OFF].
Modalità Bassa luminosità
Nel caso di scene estremamente scure la ri-
presa può risultare non corretta.
Modalità Spettacolo
Se l’oggetto della ripresa è fortemente illumi-
nato, l’immagine registrata può risultare bian-
castra, con la parte più esterna
estremamente scura.
Modalità Sole e neve
Se l’oggetto della ripresa è particolarmente
luminoso, la sua immagine registrata può ri-
sultare biancastra.
LSQT1042(ITA).book 54 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Funzioni di registrazione manuale
55
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Se le condizioni di ripresa rendono difficile la messa a fuoco automatica, potete ricorrere alla mes-
sa a fuoco manuale.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare o .
1 Impostate l’interruttore AUTO/MA-
NUAL/FOCUS su MANUAL.
2 Spostate l’interruttore in basso
e portatelo su FOCUS.
Viene visualizzata l’indicazione della messa a fuoco
manuale [1MF].
3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per mettere
a fuoco il soggetto.
Se utilizzate un grandangolo, il soggetto può risultare sfuocato quando
effettuate lo zoom avanti. Effettuate prima lo zoom avanti, quindi mettete
a fuoco il soggetto.
Per ripristinare la regolazione automatica
Premete nuovamente l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS in basso e portatelo su FOCUS.
Potete inoltre ripristinare la messa a fuoco automatica impostando l’interruttore
AUTO/MANUAL/FOCUS su AUTO.
Regolazione manuale della messa a fuoco
MNL
MNL
LSQT1042(ITA).book 55 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Funzioni di registrazione manuale
56
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del
bianco può non consentire di riprodurre colori naturali. In tal caso, potete regolare manualmente il
bilanciamento del bianco.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare o .
1 Impostate l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS su
MANUAL.
L’icona mostrata nell’immagine viene visualizzata automaticamente.
2 Spostate il joystick in basso per selezionare l’indica-
zione del bilanciamento del bianco (ad esempio ).
3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per selezio-
nare la modalità di bilanciamento del bianco.
Per ripristinare la regolazione automatica
Impostate la modalità di bilanciamento del bianco su [ ].
Potete inoltre ripristinare la regolazione automatica impostando l’interruttore
AUTO/MANUAL/FOCUS su AUTO.
Bilanciamento del bianco
Consente di eseguire la registrazione con colori naturali.
MNL
MNL
AWB
MNL
Indicazione Modali Condizioni di registrazione
Regolazione automatica
del bilanciamento del bianco
Modalità interni (per
la registrazione di scene con
lampade a incandescenza)
Lampade a incandescenza, lampade
alogene
Modalità esterni Scene in esterni con cielo limpido
Modalità di regolazione
manuale
Lampade ai vapori di mercurio, lampade al
sodio, alcuni tipi di lampade a fluorescenza
Luci utilizzate per ricevimenti matrimoniali
negli alberghi, riflettori sui palchi dei teatri
Alba, tramonto e così via.
AWB
AWB
LSQT1042(ITA).book 56 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Funzioni di registrazione manuale
57
LSQT1042
Selezionate la modalità [ ], quindi inquadrate un sog-
getto bianco a tutto schermo e spostate il joystick in al-
to per selezionare [ ].
Quando l’indicazione [ ] smette di lampeggiare e diventa attiva, l’impo-
stazione è conclusa.
Se l’indicazione [ ] continua a lampeggiare in verde, non è possibile
impostare il bilanciamento del bianco perché il luogo è troppo scuro e così via. In tal caso, utiliz-
zate il bilanciamento del bianco automatico.
Informazioni sul sensore del bilanciamento del bianco A
Il sensore del bilanciamento del bianco rileva il tipo di sorgente lumi-
nosa durante la ripresa.
Non coprite il sensore del bilanciamento del bianco durante la ripre-
sa, per evitare un funzionamento non corretto.
Quando l’indicazione [ ] lampeggia in bianco,
viene memorizzato il bilanciamento del bianco rego-
lato precedentemente in modalità manuale.
Quando le condizioni di registrazione cambiano, re-
impostate il bilanciamento del bianco per ottenere
una regolazione corretta.
Quando accendete l’unità con il copriobiettivo instal-
lato, la regolazione del bilanciamento del bianco
può non funzionare correttamente. Accendete l’uni-
tà dopo avere rimosso il copriobiettivo.
Quando impostate sia il bilanciamento del bianco
che il diaframma/guadagno, date priorità al bilancia-
mento del bianco.
Per impostare manualmente il bilanciamento del bianco
MNL
A
LSQT1042(ITA).book 57 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Registrazione
Funzioni di registrazione manuale
58
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare o .
1 Impostate l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS su
MANUAL.
L’icona mostrata nell’immagine viene visualizzata automaticamente.
2 Spostate il joystick in basso diverse volte finché
non appare l’indicazione della velocità dell’otturato-
re (ad esempio 1/100) o l’indicazione del valore
dell’apertura (ad esempio F2.4, 0 dB).
3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per ese-
guire la regolazione.
A Velocità dell’otturatore:
1/50-1/8000
1/50-1/500
Più la velocità dell’otturatore è vicina a 1/8000 (1/500) più
è elevata.
B Valore del diaframma/guadagno:
CLOSE # (F16 - F2.0) # OPEN # 0 dB # 18 dB
Più i valori sono vicini a [CLOSE] più l’immagine è scura.
Più i valori sono vicini a [18 dB] più l’immagine è chiara.
I valori con [dB] sono i valori del guadagno.
Per ripristinare la regolazione automatica
Impostate l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS su AUTO.
Se è necessario impostare sia la velocità dell’ottura-
tore che il valore di diaframma/guadagno, impostate
prima la velocità dell’otturatore e quindi il valore di
diaframma/guadagno.
Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore
Poiché il colore e la luminosità dell’immagine riprodotta
possono variare, evitate di effettuare riprese in presenza
di luci fluorescenti, luci al mercurio o luci al sodio.
Se aumentate manualmente la velocità dell’otturatore,
la sensibilità diminuisce e il valore del guadagno viene
aumentato automaticamente di conseguenza. Ciò può
aumentare la comparsa di disturbi sullo schermo.
Sull’immagine riprodotta di un soggetto particolar-
mente luminoso o molto riflettente possono compa-
rire strisce verticali di luce. Non si tratta di
malfunzionamento.
Durante la riproduzione normale, il movimento
dell’immagine può non risultare uniforme.
Quando effettuate riprese in luoghi estremamente
luminosi, lo schermo può cambiare colore o essere
soggetto a sfarfallio. In tal caso regolate manual-
mente la velocità dell’otturatore su [1/50] or [1/100].
Regolazione manuale di diaframma/
guadagno
Se aumentate il valore del guadagno, anche i distur-
bi sullo schermo aumentano.
A seconda dell’ingrandimento dello zoom, esistono
valori del diaframma che non vengono visualizzati.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/
dell’apertura
Velocità dell’otturatore: Regolatela quando riprendete soggetti in rapido movimento.
Apertura: Regolatela quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro.
MNL
MNL
1
/
60
60
OPEN
OPEN
OdB
OdB
1/100
OPEN
MNL
1
/
60
60
OPEN
OPEN
OdB
OdB
1/100
OPEN
A
B
LSQT1042(ITA).book 58 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Riproduzione
Riproduzione di immagini in movimento
59
LSQT1042
Riproduzione
Riproduzione di immagini in movimento
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Ruotate il selettore della modalità
di funzionamento per selezionare .
Le immagini in movimento registrate sul disco vengono
visualizzate come miniature.
2 Selezionate la scena da riprodurre.
A Numero di scena
B Visualizzazione della barra di scorrimento
La scena selezionata viene racchiusa in un riquadro rosso.
Se sono state registrate 9 o più scene, la pagina successiva
(o precedente) verrà visualizzata spostando il joystick.
Se spostate e tenete premuto il joystick in alto o in basso, potete avanza-
re di 8 scene alla volta. In questa fase la schermata rimarrà invariata, ma
cambieranno i numeri delle scene e la barra di scorrimento. Rilasciate
quindi il joystick quando arrivate alla pagina con la scena che desiderate riprodurre.
3 Premete il joystick.
La scena selezionata verrà riprodotta a schermo intero.
Sullo schermo verrà visualizzata automaticamente l’icona operativa.
4 Spostate il joystick per utilizzare le varie funzioni.
Non verrà emesso alcun suono se non durante
la normale riproduzione.
Se la pausa della riproduzione dura per 5 minuti,
viene di nuovo visualizzata la schermata delle mi-
niature.
Quando la quantità di tempo di registrazione della
scena è breve, può non essere possibile eseguire
la riproduzione.
Le miniature delle immagini in movimento non ripro-
ducibili vengono visualizzate con ombreggiature blu
e bianche.
A
1/;: Riproduzione/pausa
: (spostare): Salto riproduzione (indietro)
: (spostare e tenere premuto): Riproduzione ripetuta
9 (spostare): Salto riproduzione (avanti)
9 (spostare e tenere premuto): Riproduzione dall’inizio
: Interruzione della riproduzione e visualizzazione delle miniature.
LSQT1042(ITA).book 59 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Riproduzione
Riproduzione di immagini in movimento
60
LSQT1042
Per visualizzare la data di registrazione durante la riproduzione
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ IMPOSTA] # [DATA] # [ON] e premete il
joystick.
Durante la riproduzione, il tempo di registrazione
non viene visualizzato sullo schermo.
1 Spostate il joystick in alto durante la riproduzione
per interromperla temporaneamente.
2 Spostate il joystick a destra e tenetelo premuto.
(Le immagini al rallentatore verranno riprodotte
all’indietro quando spostate il joystick a destra
e lo tenete premuto.)
La riproduzione normale viene ripristinata quando spostate in alto il joystick.
Le immagini in movimento avanzano di un fotogramma alla volta.
1 Spostate il joystick in alto durante la riproduzione
per interromperla temporaneamente.
2 Spostate il joystick a destra.
(I fotogrammi avanzeranno uno alla volta all’indietro
quando spostate il joystick a sinistra.)
La riproduzione normale viene ripristinata quando spostate in alto il joystick.
Regolate il volume degli altoparlanti durante la riproduzione.
Spostate la leva del volume per cambiare il livel-
lo del volume.
Più a destra viene spostato l’indicatore [ ] (verso l’estremità “i”), più alto diventa il livello del vo-
lume.
Una volta completata la regolazione, l’indicazione dell’impostazione del volume scompare.
Riproduzione al rallentatore
Riproduzione alla moviola
Per regolare il volume
Versor”: Per aumentare il volume
Versos”: Per diminuire il volume
LSQT1042(ITA).book 60 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Riproduzione
Riproduzione di immagini in movimento
61
LSQT1042
In questa unità le scene registrate vengono raggruppate per data.
Le scene registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione.
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [ CAMBIA] # [PROGRAMMA]
e premete il joystick.
Quando [CAMBIA] è impostato su [TUTTE], tutte le immagini in mo-
vimento registrate saranno riprodotte in successione (viene visualiz-
zato [ ALL]).
2 Selezionate la data per la riproduzione, quindi
premete il joystick.
Le scene registrate nello stesso giorno vengono visualizzate come
miniature.
3 Selezionate la scena da riprodurre.
Nei seguenti casi le scene, anche se registrate nello stesso giorno, vengono raggruppate separatamente.
Se il numero di scene è superiore a 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Se il disco viene rimosso (-RW‹V›) (-R)
Se il disco è stato riparato (-RW‹V›) (-R)
Se viene cambiata la posizione del selettore della modalità di funzionamento (-R)
Se l’unità viene spenta (-R)
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [ RIPRENDI] # [ON] e premete
il joystick.
Se la riproduzione di immagini in movimento viene interrotta, [R] verrà vi-
sualizzato sulla vista miniature della scena interrotta.
Se la riproduzione di immagini in movimento viene interrotta in qualsiasi
momento con l’opzione [RIPRENDI] impostata su [OFF], la volta succes-
siva la riproduzione delle immagini in movimento comincerà dall’inizio.
Se l’unità viene spenta, il punto di ripristino viene
cancellato, tuttavia l’impostazione dei menu viene
conservata.
Riproduzione di immagini in movimento per data
Ripristino della riproduzione precedente
LSQT1042(ITA).book 61 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Riproduzione
Riproduzione di immagini fisse
62
LSQT1042
Riproduzione di immagini fisse
(SD)
1 Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Le immagini fisse registrate sulla scheda SD vengono
visualizzate come miniature.
2 Selezionate il file da riprodurre.
A Numero di file
B Visualizzazione della barra di scorrimento
Il file selezionato viene racchiuso in un riquadro rosso.
Se sono stati registrati 9 o più file, la pagina successiva (o precedente)
verrà visualizzata spostando il joystick.
Se spostate e tenete premuto il joystick in alto o in basso, potete avanza-
re di 8 file alla volta. In questa fase la schermata rimarrà invariata, ma
cambieranno i numeri dei file e la barra di scorrimento. Rilasciate quindi il
joystick quando arrivate alla pagina con il file che desiderate riprodurre.
3 Premete il joystick.
Il file selezionato verrà riprodotto a schermo intero.
Sullo schermo verrà visualizzata automaticamente l’icona operativa.
4 Spostate il joystick per utilizzare le varie funzioni.
A
B
1/;: Avvio/pausa della presentazione
(riproduzione delle immagini fisse sulla scheda SD in ordine numerico).
E: Riproduzione dell’immagine precedente.
D: Riproduzione dell’immagine successiva.
: Interruzione della riproduzione e visualizzazione delle miniature.
LSQT1042(ITA).book 62 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Riproduzione
Riproduzione di immagini fisse
63
LSQT1042
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [ CAMBIA] # [PRESENTAZ.]
epremete
il joystick.
Informazioni sulla compatibilità delle immagini fisse
L’unità è conforme allo standard unificato DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
L’unità supporta il formato JPEG (non tutti i file formattati come JPEG potranno essere riprodotti).
Se riproducete un file non conforme alle specifiche, è possibile che il numero della cartella/del file
non venga visualizzato.
La riproduzione sull’unità di dati registrati o creati con un altro apparecchio può risultare non cor-
retta o impossibile, e viceversa.
Non attivate il selettore della modalità di funziona-
mento durante la presentazione.
Non inserite o rimuovete la scheda SD quando
la spia di accesso è accesa.
A seconda del numero di pixel del file, possono es-
sere necessari alcuni istanti per visualizzare il file.
Se tentate di riprodurre file registrati in un formato
diverso oppure se i dati del file sono danneggiati,
lo schermo può diventare grigio e può venire visua-
lizzato un messaggio di errore.
Quando riproducete file registrati su atri prodotti,
l’indicazione di data e ora è diversa da quella della
registrazione.
Quando riproducete file registrati sul atri prodotti,
le dimensioni di questa unità possono essere diver-
se. (l 98)
Riproduzione di immagini fisse sotto forma di presentazione
LSQT1042(ITA).book 63 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica delle scene
64
LSQT1042
Modifica
Modifica delle scene
(RAM) (-RW‹VR›)
Le scene eliminate non possono essere ripristinate.
Non è possibile eliminare le scene su DVD-RW (formato Video) e DVD-R.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento
per selezionare .
1 Premete il tasto durante la riproduzione.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Eliminazione delle scene
Consente di eliminare le scene registrate sui dischi.
Eliminazione di una scena alla volta
LSQT1042(ITA).book 64 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica delle scene
65
LSQT1042
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per
selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ ELIMINA] # [ SELEZ.] o [ TUTTE] e premete
il joystick.
Quando è selezionato [TUTTE], verranno eliminate le seguenti scene.
Andate al passaggio 4.
Quando [CAMBIA] è impostato su [TUTTE]: Tutte le scene sul disco
Quando [CAMBIA] è impostato su [PROGRAMMA]: Tutte le scene selezionate in base alla data
2 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 1)
Selezionate la scena da eliminare, quindi premete
il joystick.
La scena selezionata viene racchiusa in un riquadro giallo.
Quando premete nuovamente il joystick, la scena selezionata verrà can-
cellata.
Potete impostare in successione fino a 8 scene visualizzate su una
pagina.
3 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 1)
Premete il tasto .
4 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
(Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 1)
Per continuare a eliminare altre scene
Ripetete i passaggi da 2 a 4.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Per eliminare una parte indesiderata di una scena,
dividete prima la scena, quindi eliminate la parte
non necessaria. (l 66)
Se è impostata l’opzione [TUTTE], l’eliminazione
può richiedere del tempo se sul disco sono presenti
molte scene.
Non spegnete l’unità durante l’eliminazione.
Quando eliminate le scene, utilizzate una batteria
sufficientemente carica o un alimentatore CA.
Può non essere possibile eliminare le scene divise.
Combinate le scene divise, quindi eliminatele.
Eliminazione di più scene dalla vista miniature
LSQT1042(ITA).book 65 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica delle scene
66
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
Per eliminare parti non necessarie di una scena, dividete prima la scena, quindi eliminate la parte
non necessaria.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ MOD.
SCENA] # [ DIVIDI] e premete il joystick.
2 Selezionate la scena da dividere, quindi premete
il joystick.
Verrà riprodotta la scena selezionata.
3 Quando raggiungete il punto in cui desiderate
dividere la scena, spostate il joystick in basso per
impostare il punto di divisione.
Lutilizzo della riproduzione al rallentatore o con moviola facilita la ricerca
del punto in cui si desidera dividere la scena. (l 60)
4 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Per continuare a dividere altre scene
Ripetete i passaggi da 2 a 4.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Divisione di scene
Consente di dividere le scene in due.
LSQT1042(ITA).book 66 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica delle scene
67
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[MOD. SCENA] # [ COMBINA] e premete
il joystick.
2 Selezionate la scena da combinare, quindi premete
il joystick.
La scena selezionata e la scena successiva verranno combinate.
Se desiderate combinare scene non adiacenti o scene con date di regi-
strazione diverse, create prima una playlist, quindi combinate le scene al
suo interno.
(l 69, 74)
3 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Per continuare a combinare altre scene
Ripetete i passaggi 2 e 3.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Combinazione di scene
Questa funzione consente solamente di unire in un’unica scena due scene
consecutive.
LSQT1042(ITA).book 67 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
68
LSQT1042
Utilizzo di playlist
Potete creare playlist raggruppando le vostre scene registrate preferite.
Poiché la playlist non viene creata copiando dati, utilizzerete solo una piccola quantità dello spazio
su disco per crearla.
Quando create o eliminate playlist, le scene originali non vengono modificate. La modifica di sce-
ne su una playlist non influisce sulle scene originali.
Numero massimo di voci su un disco (per lato)
Playlist: 99
Scene delle playlist: 999
Se eliminate scene originali, verrà eliminata anche
la parte di playlist creata con tali scene.
Cos’è una playlist?
Scene registrate
Playlist
LSQT1042(ITA).book 68 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
69
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [ CAMBIA] # [PLAYLIST]
e premete il joystick.
2 Selezionate [CREA], quindi premete il joystick.
3 Selezionate la scena da aggiungere alla playlist,
quindi premete il joystick.
La scena selezionata viene racchiusa in un riquadro giallo.
Quando premete nuovamente il joystick, la scena selezionata verrà can-
cellata.
Potete impostare fino a 8 scene in successione.
Le scene sono registrate nella playlist nell’ordine in cui vengono selezio-
nate. Dopo avere creato una playlist, potete cambiare l’ordine delle scene al suo interno tramite
la funzione [SPOSTA]. (l 72)
4 Premete il tasto MENU.
5 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Viene visualizzata la schermata delle miniature della playlist creata.
Per aggiungere altre scene alla stessa playlist
Selezionate [AGGIUNGI]. (l 71)
Per riprodurre una playlist
Selezionate la scena per avviare la riproduzione, quindi premete il joystick.
Creazione di una nuova playlist
LSQT1042(ITA).book 69 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
70
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [ CAMBIA] # [PLAYLIST]
e premete il joystick.
2 Selezionate la playlist da riprodurre, quindi premete
il joystick.
Le scene nella playlist selezionata vengono visualizzate come
miniature.
3 Selezionate la scena per avviare la riproduzione,
quindi premete il joystick.
Per selezionare una playlist diversa
Quando viene selezionata la prima scena nella schermata delle miniature della playlist, spostate
il joystick a sinistra. Viene di nuovo visualizzata la schermata VSL.PL. (passaggio 2).
Per tornare alla visualizzazione delle scene originali
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ PREPARA] # [ CAMBIA] # [TUTTE]
o [PROGRAMMA] e premete il joystick.
Riproduzione di una playlist
LSQT1042(ITA).book 70 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
71
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
La modifica di scene su una playlist non influisce sulle scene originali.
¬Selezionate la modalità di riproduzione della playlist (l 70, passaggi 1 e 2).
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ MOD. PLAYLIST] e premete il joystick.
2 Selezionate la playlist da modificare, quindi premete
il joystick.
3 Selezionate [ AGGIUNGI], quindi premete
il joystick.
4 Selezionate la scena da aggiungere, quindi premete
il joystick.
La scena selezionata viene racchiusa in un riquadro giallo.
Quando premete nuovamente il joystick, la scena selezionata verrà can-
cellata.
Potete impostare fino a 8 scene in successione.
Le scene vengono aggiunte alla playlist nell’ordine in cui sono state sele-
zionate. Potete cambiare l’ordine delle scene della playlist tramite la funzione [SPOSTA]. (l 72)
5 Premete il tasto MENU.
6 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Viene visualizzata la schermata delle miniature della playlist a cui sono state aggiunte le scene.
Per continuare ad aggiungere scene alla playlist
Ripetete i passaggi da 1 a 6.
Modifica di una playlist
Aggiunta di scene alla playlist
LSQT1042(ITA).book 71 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
72
LSQT1042
Potete spostare le scene all’interno della playlist.
¬Selezionate la modalità di riproduzione della playlist (l 70, passaggi 1 e 2).
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ MOD. PLAYLIST] e premete il joystick.
2 Selezionate la playlist da modificare, quindi premete
il joystick.
3 Selezionate [ SPOSTA], quindi premete il joystick.
4 Selezionate la scena da spostare, quindi premete
il joystick.
La scena selezionata viene racchiusa in un riquadro giallo e il punto
di inserimento viene indicato da una barra rossa.
5 Selezionate il punto di inserimento della scena,
quindi premete il joystick.
Per continuare a spostare altre scene nella playlist
Ripetete i passaggi 4 e 5.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Spostamento delle scene
LSQT1042(ITA).book 72 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
73
LSQT1042
Potete dividere una scena in due parti.
La divisione di scene in una playlist non influisce sulle scene originali.
¬Selezionate la modalità di riproduzione della playlist (l 70, passaggi 1 e 2).
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ MOD. PLAYLIST] e premete il joystick.
2 Selezionate la playlist da modificare, quindi premete
il joystick.
3 Selezionate [ DIVIDI], quindi premete il joystick.
4 Selezionate la scena da dividere, quindi premete
il joystick.
Verrà riprodotta la scena selezionata.
5 Quando raggiungete il punto in cui desiderate
dividere la scena, spostate il joystick in basso per
impostare il punto di divisione.
Lutilizzo della riproduzione al rallentatore o con moviola facilita la ricerca
del punto in cui si desidera dividere la scena. (l 60)
6 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Per continuare a dividere altre scene
Ripetete i passaggi da 4 a 6.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Divisione di scene
LSQT1042(ITA).book 73 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
74
LSQT1042
Potete unire due scene in un’unica scena.
La combinazione di scene in una playlist non influisce sulle scene originali.
¬Selezionate la modalità di riproduzione della playlist (l 70, passaggi 1 e 2).
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ MOD. PLAYLIST] e premete il joystick.
2 Selezionate la playlist da modificare, quindi premete
il joystick.
3 Selezionate [ COMBINA], quindi premete
il joystick.
4 Selezionate la scena da combinare, quindi premete
il joystick.
La scena selezionata e la scena successiva verranno combinate.
5 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Per continuare a combinare altre scene
Ripetete i passaggi 4 e 5.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Combinazione di scene
LSQT1042(ITA).book 74 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
75
LSQT1042
L’eliminazione di scene in una playlist non influisce sulle scene originali.
Eliminazione di una scena alla volta:
¬Selezionate la modalità di riproduzione della playlist
(l 70, passaggi 1 e 2).
1 Premete il tasto durante la riproduzione.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Eliminazione di più scene dalla vista miniature:
¬Selezionate la modalità di riproduzione della playlist (l 70, passaggi 1 e 2).
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ MOD. PLAYLIST] e premete il joystick.
2 Selezionate la playlist da modificare, quindi premete
il joystick.
Eliminazione delle scene
LSQT1042(ITA).book 75 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Utilizzo di playlist
76
LSQT1042
3 Selezionate [ ELIMINA] # [ SELEZ.] o [ TUTTE]
e premete il joystick.
Quando è selezionato [TUTTE], la playlist selezionata verrà eliminata.
Andate al passaggio 6.
4 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 3)
Selezionate la scena da eliminare, quindi premete
il joystick.
La scena selezionata viene racchiusa in un riquadro giallo.
Quando premete nuovamente il joystick, la scena selezionata verrà
cancellata.
Potete impostare in successione fino a 8 scene visualizzate su una
pagina.
5 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 3)
Premete il tasto .
6 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
(Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 3)
Per continuare a eliminare altre scene
Ripetete i passaggi da 4 a 6.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
L’eliminazione di scene in una playlist non consente
di aumentare la capacità di registrazione rimanente.
Se eliminate tutte le scene verrà eliminata anche
la playlist che le contiene.
Quando eliminate una playlist, il numero delle
playlist successive diminuisce di uno.
Può non essere possibile eliminare le scene divise.
Combinate le scene divise, quindi eliminatele.
LSQT1042(ITA).book 76 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica di immagini fisse
77
LSQT1042
Modifica di immagini fisse
(SD)
I file eliminati non possono essere ripristinati.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento
per selezionare .
1 Premete il tasto durante la riproduzione.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Eliminazione di immagini fisse
Consente di eliminare i file delle immagini fisse registrati sulle schede SD.
Eliminazione di un file alla volta:
LSQT1042(ITA).book 77 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica di immagini fisse
78
LSQT1042
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ ELIMINA] # [ SELEZ.] o [ TUTTE] e premete
il joystick.
Quando è selezionato [TUTTE], saranno cancellati tutti i file presenti nel-
la scheda SD, ad eccezione dei file protetti. Andate al passaggio 4.
2 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 1)
Selezionate il file da eliminare, quindi premete
il joystick.
Il file selezionato viene racchiuso in un riquadro giallo.
Quando premete nuovamente il joystick, il file selezionato verrà cancella-
to.
Potete impostare in successione fino a 8 file visualizzati su una pagina.
3 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 1)
Premete il tasto .
4 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
(Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 1)
Per continuare a eliminare altri file
Ripetete i passaggi da 2 a 4.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Eliminazione di file di immagini fisse registrati su una scheda SD tramite altri prodotti
I file delle immagini fisse (diversi da JPEG) non riproducibili su questa unità possono essere
eliminati.
Quando è impostata l’opzione [TUTTE], l’eliminazio-
ne può richiedere del tempo se sulla scheda SD so-
no presenti molti file.
Non spegnete l’unità durante l’eliminazione.
Quando eliminate i file, utilizzate una batteria suffi-
cientemente carica o un alimentatore CA.
Non rimuovete la scheda SD durante l’eliminazione.
Se vengono eliminati file conformi allo standard
DCF, verranno eliminati anche tutti i dati relativi
a tali file.
Eliminazione di più file dalla vista miniature
LSQT1042(ITA).book 78 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica di immagini fisse
79
LSQT1042
(SD)
Potete proteggere i file delle immagini fisse registrati su una scheda SD, in modo che non vengano
eliminati accidentalmente (tuttavia, se formattate la scheda SD, tutti i file verranno eliminati, inclusi
quelli protetti).
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [ BLOCCA] # [SI] e premete
il joystick.
2 Selezionate il file da proteggere, quindi premete
il joystick.
Viene visualizzata l’indicazione [ ] e il file selezionato viene protetto.
Premete nuovamente il joystick e rilasciate l’impostazione di protezione.
Ripetete il passaggio 2 per proteggere altri file.
Per completare l’impostazione
Premete il tasto MENU.
Protezione delle immagini fisse
Consente di evitare l’eliminazione accidentale di file di immagini fisse.
LSQT1042(ITA).book 79 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Modifica
Modifica di immagini fisse
80
LSQT1042
(SD)
Potete scrivere i dati delle immagini fisse da stampare e il numero di copie (dati DPOF) sulla sche-
da SD.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[ PREPARA] # [IMP.DPOF] # [IMP.] e premete il
joystick.
2 Selezionate il file da impostare, quindi premete
il joystick.
Viene visualizzato il numero di stampe impostato in DPOF.
3 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare il numero
di stampe, quindi premete il joystick.
Potete selezionare un valore compreso tra 0 e 999 (il numero di immagini selezionato può essere
stampato con la stampante compatibile con DPOF).
Per annullare l’impostazione, impostate il numero di stampe su [0].
Per impostare altri file, ripetete i passaggi 2 e 3.
Per completare l’impostazione
Premete il tasto MENU.
Per annullare tutte le impostazioni DPOF
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ PREPARA] # [IMP.DPOF] # [CANC.TUTTO]
e premete il joystick.
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI], quindi premete il joystick.
Cos’è DPOF?
DPOF è l’acronimo di Digital Print Order Format. Consente la scrittura delle informazioni di stampa
dell’immagine sulla scheda SD, in modo da poterle utilizzare sui sistemi che supportano il formato
DPOF.
L’impostazione DPOF può comprendere fino
a 999 scene contemporaneamente.
L’impostazione DPOF eseguita su altri dispositivi
potrebbe non essere rilevata da questa unità. Ese-
guite l’impostazione DPOF
su questa unità.
Non è possibile aggiungere la data di registrazione
alle immagini da stampare utilizzando
le impostazioni DPOF.
Impostazione DPOF
Consente di scrivere i dati di stampa su una scheda SD.
LSQT1042(ITA).book 80 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Gestione dischi e schede
Formattazione di dischi e schede
81
LSQT1042
Gestione dischi e schede
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Ricordatevi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ FORM.DISCO] # [SI] e premete
il joystick.
Quando formattate un disco DVD-RAM, andate al passaggio 3.
2 (Solo quando formattate un DVD-RW)
Selezionate il tipo di formattazione (l 14), quindi
premete il joystick.
3 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Al termine della formattazione, premete il tasto MENU per uscire dalla schermata dei messaggi.
Non spegnete l’unità durante la formattazione.
Quando formattate il disco, utilizzate una batteria
sufficientemente carica o un alimentatore CA.
Nel caso di dischi a doppio lato, formattate entrambi
i lati.
Potrebbe non essere possibile formattare un disco
molto graffiato o sporco. Non è possibile utilizzare
tali dischi.
Utilizzate questa unità per formattare i dischi. Lunità
può non rilevare dischi formattati su un computer o
un altro dispositivo.
Formattazione di dischi e schede
Formattazione di dischi
Consente di inizializzare i dischi.
LSQT1042(ITA).book 81 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Gestione dischi e schede
Formattazione di dischi e schede
82
LSQT1042
(SD)
Ricordatevi che se una scheda SD viene formattata, tutti i dati registrati su di essa verranno elimi-
nati. Conservate i dati importanti su un personal computer e così via.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ FOR.SCHED.] # [SI] e premete
il joystick.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Al termine della formattazione, premete il tasto MENU per uscire dalla schermata dei messaggi.
Non spegnete l’unità durante la formattazione.
Quando formattate la scheda SD, utilizzate una bat-
teria sufficientemente carica o un alimentatore CA.
Utilizzate questa unità per formattare schede SD.
Se formattate una scheda SD su altri prodotti, ad
esempio un computer, il tempo necessario per la re-
gistrazione può essere maggiore e può non essere
possibile utilizzare la scheda SD.
A seconda del tipo di scheda SD utilizzata, la for-
mattazione può richiedere più tempo.
Non rimuovete la scheda SD durante la formattazio-
ne.
Formattazione di una scheda SD
Consente di inizializzare le schede.
LSQT1042(ITA).book 82 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Gestione dischi e schede
Finalizzazione di un disco
83
LSQT1042
Finalizzazione di un disco
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Per riprodurre un DVD-RW (formato Video) o un DVD-R su altri dispositivi, quali un lettore DVD, fi-
nalizzate il disco.
¬Collegate l’unità all’alimentatore CA. (Non è possibile eseguire la finalizzazione utilizzan-
do la batteria.)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ FINALIZZ.] # [SI] e premete
il joystick.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Al termine della finalizzazione, premete il tasto MENU per uscire dalla schermata dei messaggi.
Non finalizzate dischi su questa unità utilizzando al-
tri dispositivi.
Nel caso di dischi a doppio lato, finalizzate entrambi
i lati.
Il menu iniziale creato durante la finalizzazione non
viene visualizzato su questa unità. Riproducete il
disco su un lettore DVD. I titoli vengono visualizzati
in base alla data di registrazione sul menu iniziale.
Tuttavia, quando [CAMBIA] è impostato su
[PROGRAMMA] per visualizzare delle scene in
base alla data di registrazione, è possibile che
alcune scene registrate nella stessa data vengano
separate. (l 61) Tali scene verranno visualizzate
come titoli separati sul menu iniziale.
A seconda delle condizioni del disco, il tempo
impiegato per la finalizzazione differirà. Possono
essere necessari fino a 15 minuti.
Se l’unità si riscalda, viene fatta oscillare o viene ur-
tata durante la finalizzazione, la finalizzazione non
verrà completata e il disco può diventare non ripro-
ducibile su altri dispositivi.
Se l’alimentazione viene interrotta durante la fina-
lizzazione, la finalizzazione non viene completata
e il disco può diventare non riproducibile su altri di-
spositivi anche se viene riparato.
Finalizzazione di un disco
Consente di abilitare la riproduzione dei dischi su altri dispositivi.
Finalizzazione di dischi in formato video
Assicuratevi di finalizzare il disco su questa unità prima di utilizzarlo su altri dispositivi.
DVD-RW (formato Video):
Al termine della finalizzazione, il disco diventa di sola riproduzione.
Potete registrare sul disco solo dopo averlo definalizzato (l 84)
o formattato (l 81).
DVD-R: Al termine della finalizzazione il disco diventa di sola riproduzione
e non può essere più registrato.
Finalizzazione di dischi in formato VR
DVD-RAM: Non è necessario finalizzare i dischi DVD-RAM.
DVD-RW (formato VR):
Con la finalizzazione del disco DVD-RW (formato VR) la sua compatibilità
con altri prodotti aumenta. Potete registrare e modificare i dischi DVD-RW
(formato VR) dopo la finalizzazione seguendo la stessa procedura neces-
saria per i dischi DVD-RW (formato VR) prima della finalizzazione.
LSQT1042(ITA).book 83 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Gestione dischi e schede
Finalizzazione di un disco
84
LSQT1042
(-RW‹V›)
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ NON FINALZ.] # [SI] e premete
il joystick.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Al termine della definalizzazione, premete il tasto MENU per uscire dalla schermata
dei messaggi.
Quando definalizzate il disco, utilizzate una batteria
sufficientemente carica o un alimentatore CA.
Non è possibile definalizzare i dischi DVD-RW (for-
mato VR). Potete registrare e modificare i dischi
DVD-RW (formato VR) dopo la finalizzazione se-
guendo la stessa procedura necessaria per i dischi
DVD-RW (formato VR) prima della finalizzazione.
Non è possibile definalizzare i dischi DVD-R.
Definalizzazione di un disco DVD-RW
Consente di definalizzare un disco DVD-RW (formato Video), in modo che pos-
sa essere utilizzato per la registrazione.
LSQT1042(ITA).book 84 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Gestione dischi e schede
Protezione di un disco
85
LSQT1042
Protezione di un disco
(RAM) (-RW‹VR›)
Consente di evitare che i contenuti registrati vengano eliminati o modificati accidentalmente.
Non sarà possibile eseguire ulteriori registrazioni o modifiche sui dischi protetti finché la protezione
non viene disabilitata.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ DISCO PROT.] e premete
il joystick.
2 Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
Per disabilitare la protezione del disco
1) Premete il tasto MENU, quindi selezionate [ IMPOSTA] # [ DISCO PROT.] e premete
il joystick.
2) Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionate [SI], quindi premete il joystick.
Se il disco è stato protetto su un altro dispositivo,
può non essere possibile disabilitare la protezione
su questa unità. In tal caso, disabilitate la protezione
sul dispositivo utilizzato per abilitare la protezione.
LSQT1042(ITA).book 85 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Gestione dischi e schede
Visualizzazione delle informazioni sul disco
86
LSQT1042
Visualizzazione delle informazioni sul disco
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Vengono visualizzate le informazioni sul numero di scene registrate, sullo spazio rimanente e sulla
finalizzazione o protezione del disco.
¬Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [INFORMAZ.] # [SI] e premete
il joystick.
Per uscire dalla schermata delle informazioni
Premete il tasto MENU.
LSQT1042(ITA).book 86 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con un televisore
87
LSQT1042
Con altri prodotti
Con un televisore
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Le immagini registrate tramite questa unità possono essere riprodotte sul televisore.
Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi preoccupare che la batteria si scarichi.
1 Collegate l’unità a un televisore.
* Se il televisore dispone di un terminale S Video,
collegate anche la spina S Video. In questo modo
la qualità delle immagini sarà migliore.
3 Modificate il canale di ingresso sul televisore.
Il canale impostato può variare in base al terminale al quale è collegato l’unità.
4 Avviate la riproduzione sull’unità.
L’immagine e l’audio vengono emessi sul televisore.
Se l’immagine o l’audio provenienti dall’unità non vengono emessi sul televisore
Controllate che le spine siano inserite fino in fondo.
Controllate il terminale connesso.
Controllate l’impostazione di ingresso del televisore (interruttore di ingresso). Per ulteriori
informazioni, leggete le istruzioni d’uso del televisore.
Riproduzione su un televisore
A Cavo AV/S (in dotazione)
Inserite le spine fino in fondo.
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
A
2 Accendete l’unità e ruotate il selettore della modalità di funzionamento
per selezionare o .
LSQT1042(ITA).book 87 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con un masterizzatore/lettore DVD
88
LSQT1042
Con un masterizzatore/lettore DVD
Quando si riproducono dischi su un masterizzatore/lettore DVD diverso, posizionare il dispositivo
su una superficie piana.
(RAM) (-RW‹VR›)
Inserite il disco nel masterizzatore/lettore DVD,
quindi riproducetelo.
Potete eseguire la riproduzione solo sui dispositivi
che supportano dischi DVD-RAM o DVD-RW (for-
mato VR) a 8 cm. Fate riferimento alle istruzioni
d’uso del masterizzatore/lettore DVD.
Il disco DVD-RW (formato VR) può essere finalizza-
to. In tal caso, finalizzate il disco su questa unità.
(l 83)
Non è possibile registrare immagini che consentano
la “Registrazione solo una volta” su dischi da 8 cm.
(-RW‹V›) (-R)
1 Finalizzate il disco su questa unità. (l 83)
2 Inserite il disco nel masterizzatore/lettore DVD,
quindi riproducetelo.
Non inserite dischi non finalizzati nel masterizzato-
re/lettore DVD: il disco può diventare inutilizzabile.
Inoltre, sul masterizzatore DVD viene visualizzato
un messaggio in cui è richiesto di formattare il disco.
Non formattare il disco.
Potete eseguire la riproduzione su dispositivi
che supportano DVD-Video da 8 cm, tuttavia
la riproduzione su tutti i lettori DVD non è garantita.
Riproduzione da un masterizzatore/lettore DVD
Riproduzione di DVD-RAM o DVD-RW (formato VR)
Riproduzione di DVD-RW (formato Video) o DVD-R
LSQT1042(ITA).book 88 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con un masterizzatore/lettore DVD
89
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Se disponete di un masterizzatore DVD con disco rigido, potete memorizzare le immagini registrate
con questa unità sul disco rigido.
Se desiderate duplicare un disco con cui il masterizzatore DVD non è compatibile, collegate l’unità
e il masterizzatore DVD tramite il cavo AV/S, quindi duplicate il disco.
(l 90)
1 [Soltanto quando si duplica un DVD-RW (formato video) oppure
un DVD-R]
Finalizzate il disco sull'unità. (l 83)
2 Inserite il disco nel masterizzatore DVD, quindi
duplicate i contenuti nel disco rigido.
Per ulteriori informazioni sulla duplicazione delle immagini sul disco rigido, fate riferimento alle
istruzioni d’uso del masterizzatore DVD.
Il disco DVD-RW (formato VR) può essere finalizza-
to. In tal caso, finalizzate il disco su questa unità.
(l 83)
Non è possibile registrare immagini che consentano
la “Registrazione solo una volta” su dischi da 8 cm.
Se il vostro masterizzatore DVD dispone di uno slot
per scheda SD, potete scrivere i file delle immagini
fisse registrati su una scheda SD con questa uni
in un disco o sul disco rigido.
Copia di registrazioni sul disco rigido
del masterizzatore DVD
LSQT1042(ITA).book 89 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con un VCR
90
LSQT1042
Con un VCR
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Potete duplicare le immagini riprodotte su questa unità in altri dispositivi video.
Potete creare playlist raccogliendo scene da duplicare, quindi duplicare le scene in tale playlist solo
su altri dispositivi. (l 69)
Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi preoccupare che la batteria si scarichi.
1 Collegate l’unità al dispositivo
video.
* Se il dispositivo video dispone di un terminale
S Video, collegate anche la spina S Video. In
questo modo la qualità delle immagini sarà mi-
gliore.
2 Accendete l’unità e ruotate il selettore della modalità di funzionamento
per selezionare .
3 Modificate il canale di ingresso sul dispositivo video.
Il canale impostato può variare in base al terminale al quale è collegato l’unità.
4 Avviate la riproduzione sull’unità.
Quindi avviate la registrazione sul dispositivo collegato.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni d’uso del dispositivo video.
Per interrompere la duplicazione
Interrompete la registrazione sul dispositivo collegato.
Interrompete quindi la registrazione su questa unità.
Duplicazione delle immagini in altri dispositivi video
A Cavo AV/S (in dotazione)
Inserite le spine fino in fondo.
A
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
LSQT1042(ITA).book 90 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con una stampante (PictBridge)
91
LSQT1042
Con una stampante (PictBridge)
(SD)
Per stampare immagini collegando direttamente l’unità alla stampante, utilizzate una stampante
compatibile con PictBridge (leggete le istruzioni d’uso della stampante).
Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi preoccupare che la batteria si scarichi.
¬Inserite nell’unità una scheda SD con immagini registrate, accendete l’unità,
quindi ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [ FUNZ. USB] # [PictBridge]
e premete il joystick.
Premete il tasto MENU per uscire dalla schermata dei menu.
2 Collegate l’unità a una stampante.
Viene visualizzata l’indicazione [ ].
Se l’indicazione [ ] non viene visualizzata
o continua a lampeggiare, scollegate e ricollegate
il cavo USB oppure controllate la stampante,
la scheda SD e le impostazioni dell’unità.
3 Selezionate il file da stampante, quindi premete
il joystick.
Viene visualizzato il numero di immagini impostato.
A Cavo USB (non in dotazione)
Inserite le spine fino in fondo.
A
LSQT1042(ITA).book 91 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con una stampante (PictBridge)
92
LSQT1042
4 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare il numero
di stampe desiderato, quindi premete il joystick.
Potete impostare fino a 9 stampe.
Per annullare l’impostazione, impostate il numero di stampe su [0].
Potete impostare in successione fino a 8 file visualizzati su una pagina ripetendo i passaggi 3 e 4.
5 Premete il tasto MENU per visualizzare i menu
PictBridge.
6 Selezionate l’impostazione di stampa della data
in [ DATA STAMPA].
Se la stampante non è in grado di stampare la data, questa impostazione
non è disponibile.
7 Selezionate l’impostazione del formato carta in
[ FOR. CARTA].
Non è possibile impostare formati carta non supportati dalla stampante.
STANDARD: Formato specifico per la stampante
4t5POLLICI:Formato L
5t7 POLLICI: Formato 2L
4t6 POLLICI: Formato cartolina
A4: Formato A4
LSQT1042(ITA).book 92 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Con altri prodotti
Con una stampante (PictBridge)
93
LSQT1042
8 Selezionate l’impostazione di layout in [ IMP.
PAG.].
Non è possibile impostare layout di pagina non supportati dalla stampan-
te.
9 Selezionate [ STAMPA] # [SI] e premete
il joystick.
Le immagini vengono stampate.
Uscite da PictBridge scollegando il cavo USB dopo che le immagini sono
state stampate.
Per interrompere la stampa prima del termine
Spostate il joystick in basso.
Verrà visualizzato un messaggio di conferma. Se è selezionato [SI], il numero di stampe viene an-
nullato e viene nuovamente visualizzata la schermata al passaggio 3. Se è selezionato [NO], tutte
le impostazioni vengono conservate e viene nuovamente visualizzata la schermata al passaggio 3.
Evitate di eseguire le seguenti operazioni durante
la stampa, poiché la stampa potrebbe venire
disattivata.
Scollegamento del cavo USB
Rimozione della scheda SD
Azionamento del selettore della modalità di fun-
zionamento
Spegnimento dell’unità
Controllate le impostazioni relative al formato carta,
alla qualità di stampa e così via sulla stampante.
Non sarà possibile stampare immagini non riprodu-
cibili con questa unità.
Se l’unità è collegata direttamente alla stampante,
non è possibile utilizzare le impostazioni DPOF.
Collegate la stampante direttamente all’unità. Non
utilizzate un hub USB.
STANDARD: Layout specifico per la stampante
: Stampa senza cornice
: Stampa con cornice
LSQT1042(ITA).book 93 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Menu
Altro
94
LSQT1042
Altro
Menu
Menu per la registrazione
di immagini in movimento
[ BASE]
[ MODO SCENE] (l 53)
[ WIND CUT] (l 50)
[VEL. REG.] (l 40)
[ CINEMA] (l 50)
[ IMP. ORA] (l 34)
[ AVANZATE]
[ ZOOM DIG.] (l 43)
[SIS] (l 52)
[ VIS. NOTT.] (l 51)
[ ATT. COL.] (l 47)
[ MIC.ZOOM] (l 44)
[IMPOSTA]
[DISPLAY] (l 96)
[ DATA/ORA] (l 35)
[ CONFG.DATA] (l 35)
[ RIS. ENER.] (l 96)
[ SUONO BIP] (l 96)
[ IMP. LCD] (l 36)
[IMP. EVF] (l 36)
[ IMP. INIZ.] (l 96)
[ MODO DEMO] (l 96)
[ LANGUAGE] (l 31)
Menu per la registrazione
di immagini fisse
Per le voci di [ IMPOSTA], fate riferimento
ai menu di registrazione delle immagini in
movimento.
[ BASE]
[ MODO SCENE] (l 53)
[QTÀ IMMAG.] (l 42)
[ IMP. ORA] (l 34)
[AVANZATE]
[EFF.OTTUR] (l 42)
[ LANGUAGE] (l 31)
Elenco dei menu
EVF
DEMO
LSQT1042(ITA).book 94 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Menu
Altro
95
LSQT1042
Menu per la riproduzione
di immagini in movimento
[ ELIMINA]
(Solo quando [CAMBIA] è impostato su
[TUTTE] o [PROGRAMMA])
[ SELEZ.] (l 65)
[TUTTE] (l 65)
[PREPARA]
[ CAMBIA] (l 61, 69, 70)
[ RIPRENDI] (l 61)
[ MOD. SCENA]
(Solo quando [CAMBIA] è impostato su
[TUTTE] o [PROGRAMMA])
[ DIVIDI] (l 66)
[ COMBINA] (l 67)
[ MOD. PLAYLIST]
(Solo quando [CAMBIA] è impostato su
[PLAYLIST])
[ AGGIUNGI] (l 71)
[ SPOSTA] (l 72)
[ DIVIDI] (l 73)
[ COMBINA] (l 74)
[ ELIMINA] (l 75)
[IMPOSTA]
[ FORM.DISCO] (l 81)
[FINALIZZ.] (l 83)
[ NON FINALZ.] (l 84)
[ DISCO PROT.] (l 85)
[INFORMAZ.] (l 86)
[DISPLAY] (l 96)
[DATA] (l 60)
[ CONFG.DATA] (l 35)
[ RIS. ENER.] (l 96)
[ SUONO BIP] (l 96)
[ IMP. LCD] (l 36)
[IMP. EVF] (l 36)
[ LANGUAGE] (l 31)
Menu per la riproduzione
di immagini fisse
[ELIMINA]
[ SELEZ.] (l 78)
[TUTTE] (l 78)
[ PREPARA]
[ CAMBIA] (l 63)
[ BLOCCA] (l 79)
[ IMP.DPOF] (l 80)
[IMPOSTA]
[DISPLAY] (l 96)
[ DATA/ORA] (l 35)
[ CONFG.DATA] (l 35)
[ FOR.SCHED.] (l 82)
[ RIS. ENER.] (l 96)
[ SUONO BIP] (l 96)
[ IMP. LCD] (l 36)
[ IMP. EVF] (l 36)
[ FUNZ. USB] (l 91)
[LANGUAGE] (l 31)
EVF
EVF
LSQT1042(ITA).book 95 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Menu
Altro
96
LSQT1042
[ DISPLAY]
OFF ON
Le indicazioni sullo schermo vengono selezio-
nate come mostrato nella seguente immagine.
[ RIS. ENER.]
OFF 5 MINUTI
[OFF]:
La funzione di risparmio energetico non
è attivata.
[5 MINUTI]:
Se non viene eseguita alcuna operazione per
5 minuti, l’unità si spegne automaticamente per
evitare che la batteria si scarichi. Riaccendete
l’unità quando è necessario utilizzarla.
Nei seguenti casi, l’unità può non spegnersi
anche quando è impostato [5 MINUTI].
Quando utilizzate un alimentatore CA
Quando collegate l’unità a un computer
o una stampate tramite il cavo USB
[ SUONO BIP]
OFF ON
Questa opzione consente di segnalare con
un bip l’inizio e la fine delle registrazioni.
Se è impostata l’opzione [OFF], non viene
emesso alcun bip all’inizio o al termine
di un’operazione come la registrazione.
1 bip
All’avvio della registrazione
Quando accendete l’unità
Quando l’unità viene rilevata dal computer
o dalla stampante e così via
2 bip
Quando mettete in pausa la registrazione
Quando spegnete l’unità
2 bip per quattro volte
Quando si verifica un errore, ad esempio
la registrazione non viene avviata. Controllate
il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 99)
[ IMP. INIZ.]
SI NO
Quando non è possibile selezionare un menu
a causa di una combinazione di funzioni, impo-
state [SI] per modificare i menu ripristinando
le impostazioni originali di fabbrica.
(Non è possibile ripristinare le impostazioni pre-
definite della lingua.)
[ MODO DEMO]
OFF ON
Questa opzione è utilizzata per avviare una di-
mostrazione sull’uso di questa unità.
(Solo se utilizzate un alimentatore CA e il selet-
tore della modalità di funzionamento è in posi-
zione su o )
Se impostate l’opzione su [ON] senza inserire
un disco o una scheda SD, viene impostata au-
tomaticamente la modalità dimostrativa per
presentare all’utente le funzioni dell’unità. Se
premete o azionate un tasto qualsiasi, la moda-
lità dimostrativa viene annullata. Se non ese-
guite alcuna operazione per circa 10 minuti, la
modalità dimostrativa viene avviata automati-
camente. Per terminare la modalità dimostrati-
va, inserite un disco o una scheda SD oppure
impostate l’opzione su [OFF]. Per il normale
utilizzo, impostate la funzione su [OFF].
[ FUNZ. USB]
PictBridge COLLG.PC
[PictBridge]:
Quando collegate l’unità a una stampante tra-
mite il cavo USB.
[COLLG.PC]:
Quando collegate l’unità a un computer tramite
il cavo USB.
Menu di impostazione
OFF
ON
;
15:30
15.12.2006
;
R 0h00m
0h00m00s
15:30
15.12.2006
SP
DEMO
LSQT1042(ITA).book 96 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Indicazioni
Altro
97
LSQT1042
Indicazioni
Indicazioni di registrazione
Indicazioni
Registrazione di immagini in movimento Registrazione di immagini fisse
;
R 0h00m
0h00m00s
15:30
15.12.2006
50×
AWB
1
/
100
OPEN
3dB
SP
;
R 100
15:30
15.12.2006
30×
AWB
1
/
100
OPEN
6dB
Autonomia residua della bat-
teria
R 0h00m
Autonomia di registrazione re-
sidua
0h00m00s
Tempo di registrazione tra-
scorso
15:30
15.12.2006
Indicazione di data e ora
¥/; (rosso) Registrazione
; (verde) Pausa di registrazione
Zoom digitale
Modalità automatica
Modalità manuale
MF Messa a fuoco manuale
2t
Indicazione di ingrandimento
dello zoom
ª Modalità controluce
Stabilizzatore di immagine
1/100 Velocità dell’otturatore
OPEN, F2.0 Numero F
0 dB Valore di guadagno
Modalità soft skin
Dissolvenza (bianco)
Dissolvenza (nero)
Funzione vista notturna
Microfono zoom
Filtro del vento
, ,
Modalità di registrazione del-
le immagini in movimento
AUTO
MNL
ZOOM
XP SP LP
5 Modalità Sport
Modalità Ritratto
Modalità Bassa luminosità
Modalità Spettacolo
Modalità Sole e neve
Bilanciamento automatico del
bianco
Modalità interni (per la registra-
zione con lampade a incande-
scenza)
Modalità esterni
Modalità di regolazione ma-
nuale
Tipo di disco
DVD-RAM
DVD-RW (formato VR)
DVD-RW (formato Video)
DVD-RW (non formattato)
DVD-R
Modalità photoshot progressi-
vo
Ø
10
, Ø
2
Ripresa con l’autoscatto
Numero di pixel di registrazio-
ne per le immagini fisse
640k480
(bianco)
(verde)
(rosso)
Scheda registrabile su
Rilevamento della scheda in
corso
Registrazione/accesso alla
scheda
, Qualità delle immagini fisse
R100
Numero rimanente di immagini
fisse
AWB
LSQT1042(ITA).book 97 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Indicazioni
Altro
98
LSQT1042
Indicazioni di riproduzione
Indicazioni di conferma
Riproduzione di immagini in movimento Riproduzione di immagini fisse
1 Riproduzione
; Pausa
5/6 Riproduzione continua/in corso
7/8 Pausa prima/ultima scena
9/: Salto riproduzione
D/E Riproduzione al rallentatore
;1/2; Riproduzione alla moviola
0h00m00s Tempo di riproduzione delle im-
magini in movimento
Modalità di esecuzione
Visualizzazione di tutte le scene
sul disco
Visualizzazione delle scene regi-
strate nella data selezionata
Visualizzazione delle scene nella
playlist selezionata
N.10 Numero di scena
Regolazione del volume
R Ripristino della riproduzione
Contenuti protetti su altri disposi-
tivi
Riproduzione di presentazioni
100-0001
Indicazione del numero di cartel-
le/file di immagini fisse
Quando è collegata una stam-
pante compatibile con PictBridge
Accesso alla scheda (quando
connesso ad un computer)
1
DPOF già impostato
(su un valore superiore a 1)
Immagini fisse protette
Numero di pixel di registrazione
per le immagini fisse
640k480
Per le immagini non registrate con questa uni-
tà, la visualizzazione delle dimensioni
è determinata come segue dal numero dei
pixel orizzontali. Se questo numero è 2048,
1920, 1280 o 640, verranno visualizzate ri-
spettivamente le indicazioni [ ], [ ],
[ ] o [ ] indipendentemente dal nu-
mero dei pixel verticali.
2048 pixel o più
1600 o più, meno di 2048 pixel
1280 o più, meno di 1600 pixel
1024 o più, meno di 1280 pixel
800 o più, meno di 1024 pixel
640 o più, meno di 800 pixel
(Le dimensioni non sono visualizzate
per valori inferiori a 640 pixel.)
0 o
––
La batteria incorporata è scarica.
(l 35)
°
Quando ruotate il monitor LCD
verso il lato obiettivo viene visua-
lizzata un’indicazione di avviso/al-
larme. Riportate il monitor LCD
nella posizione normale e control-
late l’indicazione di avviso/allar-
me.
Nessun disco inserito.
Disco inutilizzabile
Nessuna scheda SD inserita/
scheda inutilizzabile.
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
LSQT1042(ITA).book 98 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Indicazioni
Altro
99
LSQT1042
Messaggi
IMPOSSIBILE
REGISTRARE.
Impossibile scrivere i dati sul disco o sulla scheda.
NESSUN DATO Nessuna immagine registrata sul disco o sulla scheda.
DISCO INC.
È stato inserito un disco incompatibile (dischi protetti da copia
e così via).
CONTROLLARE IL DISCO.
È stato inserito un disco non leggibile su questa unità (disco re-
gistrato in formato video NTSC e così via).
PANASONIC
RACCAMONDA
LUTILIZZO DEI DISCHI
PANASONIC.
Se questo messaggio appare quando viene inserito un disco, il
disco può essere non registrabile. Si consiglia di utilizzare dischi
Panasonic, poiché la loro compatibilità con questa unità è ga-
rantita. Per ulteriori informazioni riguardo la compatibilità dei di-
schi ecc. fate riferimento al sito web Panasonic
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
IMPOSSIBILE
REGISTRARE.
(DISCO FINALIZZATO).
È stato inserito un disco DVD-RW (formato Video) o DVD-R fi-
nalizzato. Al termine della finalizzazione il disco diventa di sola
riproduzione e non può essere più registrato. I dischi
DVD-RW (formato Video) definalizzati possono essere utilizzati
per la registrazione. (l 84)
IMPOSSIBILE
REGISTRARE. DISCO
PIENO.
Il disco è pieno o è stato raggiunto il numero massimo di scene,
quindi non è possibile registrare altri dati. Eliminate le scene
non necessaire (l 64) o inserite un nuovo disco.
IMPOSSIBILE
REGISTRARE. NUMERO
MASSIMO DI SCENE
SUPERATO.
IMPOSSIBILE OPRERARE
TEMPERATURA ALTA PER
FAVORE SPEGNERE E
ASPETTARE UN MOM.
La temperatura dell’unità è alta e non può essere utilizzata.
Spegnete l’unità, attendete finché non si raffredda, quindi riac-
cendetela.
IMPOSSIBILE
DEFINALIZZARE DISCO.
Non è possibile definalizzare i dischi DVD-R.
Non è possibile definalizzare i dischi DVD-RW (formato VR).
Potete registrare e modificare i dischi DVD-RW (formato VR)
dopo la finalizzazione seguendo la stessa procedura necessaria
per i dischi DVD-RW (formato VR) prima della finalizzazione.
LSQT1042(ITA).book 99 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Indicazioni
Altro
100
LSQT1042
È possibile che il sistema non sia in grado di completare la scrittura di un file quando, ad esempio,
l’unità viene spenta per qualsiasi motivo durante la registrazione o la modifica.
Se vengono rilevate informazioni di gestione dei guasti quando accedete al disco, può venire visua-
lizzato il seguente messaggio. Assicuratevi di seguire le istruzioni riportate nel messaggio
(a seconda del tipo di errore la riparazione può richiedere del tempo).
Quando riparate il disco, utilizzate una batteria suffi-
cientemente carica o un alimentatore CA.
A seconda delle condizioni dei dati, può non essere
possibile completarne il recupero.
Se il disco viene rimosso senza essere riparato, non
sarà più possibile riprodurre le scene registrate pri-
ma dell’interruzione dell’alimentazione.
Non riparate dischi registrati su altri dispositivi, poi-
ché i dati possono andare persi e il disco può dan-
neggiarsi.
VERIFICA SCHEDA Questa scheda non è compatibile o non viene rilevata dall’unità.
SCHEDA BLOCCATA
Il dispositivo di protezione da scrittura sulla scheda di memoria
SD è impostato su LOCK. (l 16)
SCHEDA PIENA
La scheda SD è piena, quindi non è possibile registrare altri da-
ti. Eliminate i file non necessari (l 77) o inserite una nuova
scheda SD.
PREMI COMANDO RESET
È stata rilevata un'irregolarità nell'unità. Premete il tasto RESET
per riavviare l'unità. (l 106)
CAMBIA IN MOD. MAN.
State tentando di utilizzare una funzione che non può essere uti-
lizzata insieme ad altre funzioni.
ANN. MODO VIS. NOTT.
IMPOSSIBILE USARE MO-
DO CAMBIO USB
Il cavo USB è collegato nella modalità di registrazione.
DISCONNETTERE CAVO
USB
L’unità non è in grado di stabilire la connessione correttamente
con il computer o la stampante. Scollegate, quindi ricollegate
il cavo USB oppure controllate l’impostazione [FUNZ. USB]
sull’unità.
Informazioni sul recupero dei dati
ERRORE DISCO. RIPARARE ADESSO?
LSQT1042(ITA).book 100 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Altro
101
LSQT1042
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Alcune funzioni dell’unità sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle
specifiche dell’unità. Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi di funzioni non uti-
lizzabili in determinate condizioni.
Funzioni
Condizioni che compor-
tano la disattivazione
delle funzioni
Progressivo
Quando la luminosi
è insufficiente
Zoom digitale
Dissolvenza
Nella modalità di regi-
strazione su scheda
Compensazione
del controluce
Quando è utilizzata la
funzione vista notturna
Quando è impostato
il diaframma o il guada-
gno
Vista notturna
Nella modalità di regi-
strazione su scheda
Stabilizzatore
di immagine
Quando è utilizzata la
funzione vista notturna
Nella modalità di regi-
strazione su scheda
Funzioni
Condizioni che compor-
tano la disattivazione
delle funzioni
Modalità
scena
Quando impostate l’in-
terruttore AUTO/MA-
NUAL/FOCUS su AUTO
Quando è utilizzata la
funzione vista notturna
Modifica del
bilanciamento
del bianco
Quando è utilizzato lo
zoom digitale
(30k o superiore)
Quando è utilizzata la
funzione vista notturna
Regolazione
della velocità
dell’otturatore,
del diaframma
o del
guadagno
Quando è utilizzata la
funzione vista notturna
Quando è utilizzata la
modalità scena
LSQT1042(ITA).book 101 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Domande frequenti
Altro
102
LSQT1042
Domande frequenti
Quali tipi di dischi possono
essere utilizzati?
Possono essere utilizzati i dischi DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
di 8 cm. (l 13)
È possibile utilizzare i dischi
con una cartuccia?
Tali dischi possono essere utilizzati se la cartuccia viene ri-
mossa.
È possibile utilizzare i dischi
a doppio lato?
Tali dischi possono essere utilizzati.
Tuttavia, non è possibile eseguire la registrazione o la riprodu-
zione in modo continuo da un lato del disco all’altro. Sarà ne-
cessario espellere il disco e girarlo.
È possibile registrare in mo-
do continuo da un lato del
disco all’altro su dischi
a doppio lato?
Non è possibile eseguire la registrazione in modo continuo da
un lato del disco all’altro. L’autonomia di registrazione indicata
sulla confezione del disco indica il tempo totale per entrambi
i lati. Sarà necessario espellere il disco e girarlo per registrare
su entrambi i lati.
DVD-R possono essere regi-
strati una sola volta?
È possibile avviare e interrompere la registrazione finché il di-
sco non è pieno.
Tuttavia, non è possibile cancellare i dati registrati su DVD-R.
È possibile eseguire la ripro-
duzione su un lettore DVD?
I dischi DVD-RW (formato Video) o DVD-R finalizzati in questa
unità possono essere riprodotti su un lettore DVD.
I dischi DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) possono essere
riprodotti su masterizzatori DVD, lettori DVD e così via che
supportano i dischi DVD-RAM o DVD-RW (formato VR). Fate
riferimento alle istruzioni d’uso del masterizzatore/lettore DVD.
Il disco DVD-RW (formato VR) può essere finalizzato. In tal
caso, finalizzate il disco su questa unità.
LSQT1042(ITA).book 102 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Risoluzione dei problemi
Altro
103
LSQT1042
Risoluzione dei problemi
Problema Punti di controllo
Non è possibile accende-
re l’unità.
La batteria è completamente carica?
# Caricate la batteria utilizzando l’alimentatore CA. (l 18)
L’unità si spegne automa-
ticamente.
Se non utilizzate l’unità per circa 5 minuti, l’alimentazione
viene interrotta automaticamente per conservare la carica
della batteria. Per riprendere la registrazione, riaccendete
l’unità.
L’alimentazione non si interromperà in modo automatico
se la funzione di risparmio energetico (l 96) è impostata
su [OFF].
L’unità non rimane acce-
sa a sufficienza.
La batteria è quasi scarica?
# Se l’indicazione sulla carica residua della batteria lampeggia
o appare il messaggio “BATTERIA ESAURITA”, la batteria
ha esaurito la sua carica. Caricate la batteria. (l 18)
La batteria si scarica ra-
pidamente.
La batteria è completamente carica?
# Caricate la batteria utilizzando l’alimentatore CA. (l 18)
State utilizzando la batteria in un luogo molto freddo?
# La batteria risente della temperatura dell’ambiente. In luoghi
freddi, l’autonomia delle batterie si riduce in modo consisten-
te.
La batteria ha quasi terminato il suo ciclo di durata?
# La batteria ha una durata limitata. Se l’autonomia della batte-
ria è troppo breve anche dopo che è stata ricaricata comple-
tamente, la batteria ha terminato il suo ciclo di durata e non
è più utilizzabile.
Non è possibile utilizzare
l’unità anche se
è alimentata.
Lunità non funziona nor-
malmente.
Premete il tasto RESET. (l 106) Se non sono ancora state
ripristinate le normali condizioni operative, rimuovete la
batteria o scollegate l’alimentatore CA, attendete circa
1 minuto, quindi reinserite la batteria o ricollegate l’alimen-
tatore CA. Aspettate circa 1 minuto prima di riaccendere
l’unità (se eseguite l’operazione sopra descritta quando la
spia di accesso è accesa, i dati presenti sul disco o sulla
scheda potrebbero danneggiarsi) (se eseguite l’operazione
sopra descritta quando la spia di accesso è accesa, i dati
presenti sul disco potrebbero danneggiarsi).
Lo schermo è cambiato
improvvisamente.
Si è attivata la modalità dimostrativa?
# Se impostate [MODO DEMO] su [ON] senza inserire un di-
sco o una scheda SD in modalità di registrazione disco o in
modalità di registrazione scheda, l’unità viene impostata au-
tomaticamente in modalità dimostrativa per la presentazione
delle funzioni. In genere, questa opzione dovrebbe essere
impostata su [OFF]. Premete il tasto MENU, quindi selezio-
nate [IMPOSTA] # [MODO DEMO] # [OFF] e premete il
joystick.
LSQT1042(ITA).book 103 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Risoluzione dei problemi
Altro
104
LSQT1042
Problema Punti di controllo
La leva DISC EJECT non
funziona.
Il coperchio del disco non si aprirà se non viene fornita ali-
mentazione.
# Collegate una batteria carica o un alimentatore CA.
Impossibile leggere il
disco.
Sono presenti delle impronte o della sporcizia sulla
superficie del disco?
# In caso affermativo, pulire il disco. (l 17)
Non viene visualizzata
l’indicazione di una fun-
zione, ad esempio l’indi-
cazione del tempo
residuo o del tempo tra-
scorso.
Se impostate [IMPOSTA] > [DISPLAY] > [OFF], le indica-
zioni che non siano avvisi e date non vengono visualizzate.
La registrazione non vie-
ne avviata anche se l’ali-
mentazione è fornita
all’unità e il disco o la
scheda è inserita corret-
tamente. La registrazio-
ne non viene avviata
anche se l’alimentazione
è fornita all’unità e il di-
sco o la scheda è inserita
correttamente.
Il disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) è protetto
da scrittura?
# Disabilitate la protezione. (l 85) Se il disco DVD-RAM
o DVD-RW (formato VR) è stato protetto su un altro disposi-
tivo, disabilitate la protezione sullo stesso dispositivo.
Il disco DVD-RW (formato Video) o DVD-R è stato finalizza-
to?
# Al termine della finalizzazione il disco diventa di sola riprodu-
zione e non può essere più registrato. I dischi
DVD-RW (formato Video) definalizzati possono essere utiliz-
zati per la registrazione. (l 84)
Il dispositivo di protezione da scrittura della scheda SD
è stato impostato su LOCK?
# Non è possibile eseguire la riproduzione quando il dispositi-
vo di protezione da scrittura è impostato su LOCK. (l 16)
La memoria del disco o della scheda è piena?
# Se la memoria disponibile sul disco o sulla scheda non
è sufficiente, liberate spazio eliminando le scene non neces-
sarie (l 64, 77) oppure utilizzate un disco o una scheda
nuovi.
Lunità è impostata sulla modalità di registrazione disco
o sulla modalità di registrazione scheda?
# Non è possibile eseguire la riproduzione se il selettore della
modalità di funzionamento non è impostato su o .
Il coperchio del disco è aperto?
# Se il coperto è aperto, l’unità non funzionerà normalmente.
Chiudete il coperchio del disco.
La registrazione viene av-
viata ma si interrompe
subito.
Limmagine riprodotta
viene tagliata per un mo-
mento.
Il disco è graffiato o sporco?
# Pulite il disco. (l 17)
Lunità è calda. Seguite le istruzioni riportate sui messaggi
a schermo.
Per utilizzare nuovamente l’unità, spegnetela e lasciatela
raffreddare qualche istante.
LSQT1042(ITA).book 104 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Risoluzione dei problemi
Altro
105
LSQT1042
Problema Punti di controllo
La messa a fuoco auto-
matica non funziona.
È stata selezionata la messa a fuoco manuale?
# Impostate l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS su AUTO.
State tentando di registrare una scena difficile da mettere
a fuoco in modalità di messa a fuoco automatica?
# Vi sono soggetti e ambienti per i quali la messa a fuoco auto-
matica non è in grado di operare correttamente. (l 112) In
tal caso effettuate la regolazione tramite la messa a fuoco
manuale. (l 55)
Avete impostato la funzione Vista notturna?
# Se avete attivato la funzione Vista notturna, la messa
a fuoco passa alla modalità manuale.
Non vi è riproduzione au-
dio dall’altoparlante in-
corporato dell’unità.
Il volume è troppo basso?
# Durante la riproduzione, spostate la leva del volume per vi-
sualizzare l’indicazione del volume e regolatelo. (l 60)
Sebbene l’unità sia cor-
rettamente collegata al te-
levisore, non è possibile
visualizzare le immagini
riprodotte.
Avete selezionato un ingresso video sul televisore?
# Leggete le istruzioni d’uso del televisore e selezionate
il canale che corrisponde all’ingresso utilizzato per
il collegamento.
Non è possibile modifica-
re o eliminare le scene.
Il disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) è protetto
da scrittura?
# Disabilitate la protezione. (l 85)
Se il disco o i relativi contenuti sono stati protetti su un altro
dispositivo, disabilitate la protezione sullo stesso dispositivo.
Può non essere possibile eliminare le scene divise.
# Combinate le scene divise, quindi eliminatele. (l 67)
Può non essere possibile eliminare le scene visualizzate
come miniature con ombreggiature blu e bianche. Se le
scene non sono necessarie, formattate il disco o la scheda
per cancellare i dati. (l 81, 82) Ricordatevi che se un disco
o una scheda vengono formattati, tutti i dati registrati su
di esso verranno eliminati.
Il file nella scheda SD è protetto?
# Non è possibile eliminare i file protetti. Disabilitate l’imposta-
zione di protezione. (l 79)
Se il dispositivo di protezione da scrittura della scheda SD
è impostato su LOCK, non sarà possibile eseguire l’elimi-
nazione. (l 16)
LSQT1042(ITA).book 105 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Risoluzione dei problemi
Altro
106
LSQT1042
Problema Punti di controllo
Le immagini fisse regi-
strate non sono nitide.
State tentando di registrare oggetti piccoli o molto detta-
gliati con l’opzione [QTÀ IMMAG.] impostata su [ ]?
# Se state tentando di registrare oggetti piccoli o molto detta-
gliati con l’opzione [QTÀ IMMAG.] impostata su [ ], sulle
immagini potrebbe apparire un disturbo sotto forma
di mosaico. Eseguite la registrazione con l’opzione [QTÀ IM-
MAG.] impostata su [ ]. (l 42)
Le immagini sulla sche-
da SD non appaiono nor-
mali.
I dati potrebbero essere stati danneggiati. La causa potreb-
be essere attribuita alle onde statiche o elettromagnetiche.
Registrate i dati più importanti anche su PC o altro disposi-
tivo.
Anche se è stato format-
tato, il disco o la scheda
non è utilizzabile. Anche
se è stato formattato, il
disco o la scheda non è
utilizzabile.
Lunità, il disco o la scheda SD potrebbero essere danneg-
giati. Consultate un rivenditore.
L’indicazione scompare.
La schermata si blocca.
Non è possibile eseguire
alcuna operazione.
Interrompete l’alimentazione all’unità. Se non è possibile
interrompere l’alimentazione, premete il tasto RESET op-
pure rimuovete e reinserite la batteria o scollegate e ri-
collegate l’alimentatore CA. Riaccendete quindi l’unità. Se
non viene ripristinato il normale funzionamento, interrom-
pete l’alimentazione e consultate il rivenditore dal quale
avete acquistato l’unità.
Viene visualizzato il mes-
saggio “PREMI COMAN-
DO RESET”.
Lunità ha rilevato automaticamente un
errore. Premete il tasto RESET con la
parte sporgente del copriobiettivo.
L’unità verrà riavviata.
Se non premete il tasto RESET, l’ali-
mentazione all’unità viene disattivata
automaticamente dopo circa 1 minuto.
Lindicatore può essere visualizzato ripetutamente anche
dopo avere premuto il tasto RESET. In tal caso, l’unità deve
essere riparata. Interrompete l’alimentazione e consultate
il rivenditore dal quale avete acquistato l’unità. Non tentate
di riparare da soli l’apparecchio.
LSQT1042(ITA).book 106 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Precauzioni per l’uso
Altro
107
LSQT1042
Precauzioni per l’uso
L’unità, il disco e la scheda possono riscal-
darsi dopo un utilizzo prolungato. Non si trat-
ta di un difetto.
Tenete l’unità lontana da apparecchi che
emettono campi magnetici come telefoni
cellulari, forni a microonde, televisori e vi-
deogiochi.
Se utilizzate l’unità sopra o vicino a un appa-
recchio TV, le immagini o i suoni potrebbero
essere disturbati dalle onde elettromagneti-
che.
Non utilizzate telefoni cellulari vicino all’unità
per evitare effetti negativi su immagini o suo-
ni.
I forti campi magnetici creati da altoparlanti
o grandi motori possono danneggiare seria-
mente la registrazione e distorcere
le immagini.
Le onde elettromagnetiche generate da cir-
cuiti digitali, compresi i microprocessori, pos-
sono avere effetti negativi sull’unità,
causando disturbi a immagini e suoni.
Se l’unità subisse gli effetti di tali apparec-
chiature elettromagnetiche e non funzionas-
se più correttamente, spegnetela e rimuovete
la batteria o scollegate l’alimentatore CA.
Quindi inserite nuovamente la batteria o ri-
collegate l’alimentatore CA.
Non utilizzate questa unità vicino
a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
Se registrate immagini vicino a trasmettitori
radio o linee ad alta tensione, le immagini
e i suoni registrati potrebbero risultare distur-
bati.
Utilizzate solo i cavi in dotazione. Se utiliz-
zate accessori opzionali, utilizzate i cavi for-
niti in dotazione con essi.
Non tirate i cavi.
Non spruzzate insetticidi o altri agenti chi-
mici vicino all’unità.
Il contatto dell’unità con questi agenti chimici
potrebbe deformarne la struttura e creare
spaccature sulla superficie esterna.
Non lasciate prodotti in plastica o gomma
a contatto con l’unità per periodi di tempo
prolungati.
Se utilizzate l’unità in una spiaggia o in un
luogo polveroso, evitate che la sabbia o la
polvere penetrino all’interno dell’unità e dei
suoi terminali.
Tenete inoltre l’unità lontana dall’acqua ma-
rina.
La sabbia o la polvere possono danneggiare
l’unità (fare particolarmente attenzione nelle
fasi di inserimento e rimozione del disco
o della scheda).
Se schizzi di acqua marina entrano in contat-
to con l’unità, pulitela con un panno ben striz-
zato. Strofinatela quindi con un panno
asciutto.
Quando trasportate l’unità evitate di lasciar-
la cadere o di urtarla.
Un impatto forte potrebbe rompere la custo-
dia esterna dell’unità causandone il malfun-
zionamento.
Non utilizzate benzene, diluenti o alcol per
la pulizia dell’unità.
Prima della pulizia, rimuovete la batteria
o scollegate il cavo CA dalla presa di rete CA.
La struttura della videocamera potrebbe sco-
lorirsi e si potrebbero creare spaccature sulla
superficie esterna.
Pulite l’unità con un panno soffice e asciutto
per rimuovere polvere e impronte. Per rimuo-
vere macchie resistenti, strizzate bene un
panno imbevuto in un detergente neutro dilui-
to con acqua e utilizzatelo per pulire l’unità.
Asciugate quindi con un panno asciutto.
Quando utilizzate un panno chimico, seguite
le istruzioni fornite.
Informazioni sull’unità
LSQT1042(ITA).book 107 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Precauzioni per l’uso
Altro
108
LSQT1042
Non toccate la lente laser.
Se toccate direttamente la lente laser, l’unità
può non funzionare correttamente.
Non utilizzate detergenti per la lente dei CD
da 8 cm disponibili in commercio.
Lutilizzo di un detergente per la lente dei CD
da 8 cm può causare il malfunzionamento
dell’unità.
Non utilizzate l’unità a scopo di vigilanza
o altro uso lavorativo.
Se utilizzate l’unità per periodi di tempo pro-
lungati, la temperatura interna salirà
e potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Questa unità non è stata commercializzata
per un uso lavorativo.
Se avete intenzione di non utilizzare l’unità
per un periodo di tempo prolungato
Quando riponete l’unità in un armadio o in una
credenza, è consigliabile inserire all’interno an-
che un prodotto anti-essiccazione (gel di silice).
La batteria utilizzata per questa unità è una bat-
teria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria
è sensibile alla temperatura e all’umidità e l’ef-
fetto aumenta in misura proporzionale all’innal-
zarsi o al ridursi della temperatura. In luoghi
freddi l’indicazione della carica massima può
non essere visualizzata o l’indicazione di batte-
ria scarica può apparire dopo circa 5 minuti
dall’inizio dell’utilizzo. Alle alte temperature po-
trebbe attivarsi inoltre la funzione di protezione
che impedisce l’uso dell’unità.
Assicuratevi sempre di rimuovere la batte-
ria dopo l’uso.
Se la batteria rimane inserita anche se l’unità
è spenta si registra sempre un minimo consu-
mo di alimentazione. Tenendo l’unità in que-
sto stato si rischia di scaricare del tutto la
batteria. Anche dopo essere stata ricaricata,
la batteria potrebbe essere inutilizzabile.
Preparate batterie di riserva quando avete
intenzione di effettuate molte riprese.
In luoghi con basse temperature, come le lo-
calità sciistiche, i tempi di registrazione sono
più brevi.
Quando viaggiate, non dimenticate di portare
un alimentatore CA (in dotazione) per poter
ricaricare le batterie una volta a destinazione.
Se fate cadere accidentalmente la batteria,
controllate che i terminali non si siano dan-
neggiati.
L’inserimento di una batteria con i terminali
deformati può danneggiare l’unità.
Suggerimenti per riporre la batteria
Riponete la batteria nella borsa di vinile in
modo che il metallo non venga a contatto con
i terminali.
Conservate la batteria in un ambiente fresco
e asciutto, a una temperatura il più possibile
costante (temperatura consigliata: da 15 °C
a 25 °C, umidità consigliata: dal 40% al 60%)
Temperature eccessivamente alte o basse ri-
ducono la durata della batteria.
Se la batteria è conservata in luoghi caldi,
umidi, fumosi o polverosi, i terminali potreb-
bero arrugginirsi, con un conseguente funzio-
namento difettoso.
Per conservare la batteria per un lungo perio-
do di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno e di riporla nuovamente dopo averla
completamente scaricata.
Rimuovete la polvere e gli altri materiali de-
positati sui terminali della batteria.
Non gettate la batteria usata nel fuoco.
Se la batteria viene riscaldata o gettata nel
fuoco, può verificarsi un’esplosione.
Se l’autonomia di funzionamento rimane mol-
to breve anche dopo una ricarica completa, la
batteria si è esaurita. Acquistate una nuova
batteria.
Informazioni sulla batteria
LSQT1042(ITA).book 108 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Precauzioni per l’uso
Altro
109
LSQT1042
Assicuratevi di utilizzare l’alimentatore CA
fornito in dotazione.
Se l’alimentatore CA viene utilizzato vicino
a una radio, la ricezione della radio potrebbe
essere disturbata. Tenete l’alimentatore CA
ad almeno 1 metro di distanza dalla radio.
Quando viene utilizzato, l’alimentatore CA
può emettere un leggero ronzio. Ciò è nor-
male.
Dopo l’uso ricordatevi di scollegare sempre
l’alimentatore CA (se viene lasciato collegato,
viene consumata una quantità minima di cor-
rente).
Tenete sempre puliti gli elettrodi dell’alimen-
tatore CA e la batteria.
Posizionate l’unità vicino alla presa per po-
ter raggiungere facilmente il dispositivo di
interruzione (spina).
Informazioni sugli errori durante la ricarica
Se la spia di ricarica lampeggia troppo rapi-
damente o lentamente, è possibile che si sia
verificato uno dei seguenti problemi.
Se la spia lampeggia lentamente:
La batteria potrebbe essersi scaricata ecces-
sivamente. Potrà essere ricaricata ma in al-
cuni casi saranno necessarie alcune ore
prima che inizi la normale ricarica.
Se la spia lampeggia rapidamente:
La batteria non si è ricaricata. Rimuovete la
batteria dall’alimentatore CA e tentate di rica-
ricarla.
La temperatura della batteria o dell’ambiente
potrebbe essere troppo alta o troppo bassa.
Attendete che si ripristini una temperatura
normale prima di ricaricare nuovamente la
batteria. Se anche così la batteria non si rica-
rica, è possibile che vi sia un guasto nell’uni-
tà, nella batteria o nell’alimentatore CA.
Rivolgetevi al vostro rivenditore.
Se la spia è spenta:
La ricarica è stata completata.
Se la spia è spenta anche se il caricamento
non è stato completato, è possibile che vi sia
un guasto nell’alimentatore CA o nella batte-
ria. Rivolgetevi al vostro rivenditore.
Se il disco e polveroso, graffiato, sporco
oppure deformato, possono verificarsi
i seguenti fenomeni:
Immagini distorte durante la riproduzione
Interruzione temporanea dell’immagine ri-
prodotta
Suono interrotto durante la riproduzione
o suono anomalo
Vista miniature con ombreggiature blu
e bianche
Impossibile rilevare correttamente il disco
Ritardo tra video e audio
Quando registrate le immagini, è possibile
che vengano evitate le parti del disco che
non è possibile registrare a causa di polvere,
graffi e così via (la registrazione si interrom-
perà in tali punti e riprenderà quindi automati-
camente).
Quando la spia di accesso è accesa (duran-
te l’accesso alla scheda SD), non aprite il
coperchio del disco, non interrompete l’ali-
mentazione né causate vibrazioni o urti.
DVD-R
Per la registrazione ottimale su dischi DVD-
R, i dati di controllo vengono scritti sul disco
per eseguire automaticamente le regolazioni
per la registrazione quando il disco viene in-
serito o espulso. Se nel disco non è presente
un’area per controllare i dati da scrivere, può
non essere possibile eseguire la registrazio-
ne. Per evitare questo problema, non inserite
dischi DVD-R registrati più di 50 volte.
Non inserite nell’unità dischi DVD-R finalizza-
ti in un dispositivo registrabile, quale un ma-
sterizzatore DVD. I dati registrati potrebbero
danneggiarsi.
Informazioni sull’alimentatore CA
Informazioni sul disco
LSQT1042(ITA).book 109 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Precauzioni per l’uso
Altro
110
LSQT1042
La capacità di memoria indicata sull’etichetta
della scheda di memoria SD corrisponde alla
quantità totale di capacità per la protezione
e la gestione del copyright nonché alla capaci-
tà disponibile per l’unità, per un PC e così via.
In caso di utilizzo prolungato, le superfici
dell’unità e della scheda SD si scalderanno
leggermente. Ciò è normale.
Quando inserite o rimuovete la scheda SD, im-
postate sempre l’interruttore OFF/ON su OFF.
Quando la spia di accesso è accesa (duran-
te l’accesso alla scheda SD), non estraete la
scheda SD, non interrompete l’alimentazio-
ne né causate vibrazioni o urti.
Quando il monitor LCD si sporca, pulitelo con
un panno morbido asciutto.
In luoghi in cui vi è una forte escursione ter-
mica può formarsi condensa sul monitor
LCD. Pulitelo con un panno morbido asciutto.
Se l’unità diventa molto fredda, ad esempio
perché è stata riposta in un luogo freddo, su-
bito dopo l’accensione il monitor LCD potreb-
be essere più scuro del normale. Mano mano
che la temperatura interna si alza, il monitor
LCD torna alla sua normale luminosità.
Quando sull’unità si forma della condensa,
l’obiettivo si appanna e l’unità può non funzio-
nare correttamente. Fate quindi tutto il possibile
per evitare la formazione della condensa.
Cause della condensa
La condensa si forma in situazioni in cui
la temperatura e l’umidità dell’ambiente
cambiano come illustrato di seguito.
Quando l’unità viene spostata da un ambien-
te esterno freddo, ad esempio le piste da sci,
a un ambiente interno caldo.
Quando l’unità viene spostata da un’automo-
bile con l’aria condizionata all’esterno.
Quando un ambiente freddo viene riscaldato
rapidamente.
Quando l’aria fredda di un condizionatore ar-
riva direttamente sull’unità.
Dopo un acquazzone pomeridiano d’estate.
Quando l'unità si trova in un luogo molto umi-
do con vapore nell'aria (ad esempio in una pi-
scina riscaldata).
Quando l’unità viene portata in un luogo
con una forte differenza di temperatura, co-
me nel caso del passaggio da una zona
fredda a una calda.
Se ad esempio l’unità è stata utilizzata per ef-
fettuare riprese in una pista da sci e poi la si
sposta in un ambiente riscaldato, posizionate
l’unità all’interno di una borsa di plastica, rimuo-
vete tutta l’aria possibile dalla borsa e sigillate-
la. Lasciate l’unità nella stanza per circa un’ora,
in modo che la temperatura dell’unità si avvicini
il più possibile a quella dell’ambiente, quindi uti-
lizzatela nuovamente.
Se si appanna l’obiettivo.
Rimuovete la batteria o scollegate l’alimentato-
re CA e lasciate l’unità così per circa 1 ora.
Quando la temperatura dell’unità si avvicinerà
a quella dell’ambiente, l’appannamento svanirà
naturalmente.
Informazioni sulla scheda SD
Monitor LCD/mirino
Per produrre monitor LCD che supportino un
totale di circa 105.000 pixel, è stata utilizzata
una tecnologia di estrema precisione. Il risul-
tato finale è del 99,99% di pixel effettivi con
un semplice 0,01% di pixel inattivi o sempre
accesi. Ciò non rappresenta un malfunziona-
mento e non ha alcun effetto sulle immagini
registrate.
Per produrre mirini che supportino un totale
di circa 123.000 pixel, è stata utilizzata una
tecnologia di estrema precisione. Il risultato
finale è del 99,99% di pixel effettivi con un
semplice 0,01% di pixel inattivi o sempre ac-
cesi. Ciò non rappresenta un malfunziona-
mento e non ha alcun effetto sulle immagini
registrate.
Informazioni sulla condensa
LSQT1042(ITA).book 110 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Spiegazione dei termini
Altro
111
LSQT1042
Spiegazione dei termini
Bilanciamento automatico del
bianco
La regolazione del bilanciamento del bianco
consente di individuare il colore esatto della lu-
ce e di regolarne l’impostazione, in modo che il
bianco sia della massima purezza. Nell’unità
viene determinata la tonalità della luce che pas-
sa attraverso l’obiettivo e il sensore del bilan-
ciamento del bianco e vengono scelte
le condizioni di registrazione e l’impostazione
della tonalità più adatta.
Questa operazione è chiamata regolazione au-
tomatica del bilanciamento del bianco.
Tuttavia, poiché nell’unità vengono memorizza-
te le informazioni sul colore bianco solo con
certe sorgenti luminose, la regolazione auto-
matica del bilanciamento del bianco non funzio-
na in caso di sorgenti luminose di diverso tipo.
Nell’illustrazione in alto è mostrato l’intervallo
operativo del bilanciamento del bianco automa-
tico.
1) Intervallo effettivo per la regolazione auto-
matica del bilanciamento del bianco su
questa unità
2) Cielo azzurro
3) Cielo nuvoloso (pioggia)
4) Schermo TV
5) Luce solare
6) Luce fluorescente bianca
7) Lampada alogena
8) Lampada a incandescenza
9) Alba o tramonto
10) Luce di candela
Al di fuori dell’intervallo effettivo per la regola-
zione automatica del bilanciamento del bianco,
l’immagine assume una dominante rossa o blu.
Anche entro tale intervallo può accadere che la
regolazione automatica del bilanciamento del
bianco non funzioni correttamente per la pre-
senza di svariate fonti di luce. Quando la luce
non rientra nell’intervallo effettivo per la regola-
zione automatica del bilanciamento del bianco,
utilizzate la modalità di regolazione manuale.
Bilanciamento del bianco
A seconda della sorgente luminosa le immagini
riprese dall’unità possono assumere una tonali-
tà bluastra o rossastra. Per evitare tale fenome-
no, regolate il bilanciamento del bianco.
La regolazione del bilanciamento del bianco
determina la tonalità del colore bianco sotto
le diverse sorgenti luminose. Essendo in grado
di riconoscere qual’è il colore bianco se la sor-
gente luminosa è il sole e qual’è invece se la
sorgente è una lampada a fluorescenza, l’unità
è in grado di regolare il livello del bianco rispet-
to agli altri colori.
Poiché il bianco è il colore di riferimento per tut-
ti i colori (contribuisce a creare la luce), l’unità
è in grado di registrare immagini con tonalità
più naturali quando rileva la giusta tonalità del
bianco.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
LSQT1042(ITA).book 111 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Spiegazione dei termini
Altro
112
LSQT1042
Messa a fuoco automatica
L’obiettivo si sposta automaticamente in avanti
o indietro per mettere il soggetto a fuoco.
La messa a fuoco automatica ha le seguenti
caratteristiche.
Consente di regolare la messa a fuoco in mo-
do che le linee verticali del soggetto risultino
più nitide.
Consente di mettere a fuoco l’oggetto con
il contrasto più elevato.
Consente di mettere a fuoco solo il centro
dello schermo.
A causa di queste caratteristiche, la messa
a fuoco automatica non funziona correttamente
nelle seguenti situazioni. Registrazione di im-
magini in modalità di messa a fuoco manuale.
Registrazione contemporanea di oggetti di-
stanti e ravvicinati
Poiché viene messo a fuoco ciò che si trova
al centro dello schermo, è difficile portare a fuo-
co dei soggetti nello sfondo quando vi sono altri
oggetti in primo piano. Se riprendete delle per-
sone con uno sfondo di montagne alle spalle,
non è possibile mettere a fuoco il soggetto vici-
no e lo sfondo distante.
Ripresa di soggetti che si trovano al di là
di un vetro coperto di polvere o di sporco
Il soggetto dietro al vetro non verrà messo
a fuoco perché la messa a fuoco sarà sul vetro
non pulito.
Analogamente, quando si riprendono dei sog-
getti dall’altra parte della strada in condizioni di
traffico, è possibile che venga messo a fuoco
un veicolo di passaggio.
Ripresa di soggetti circondati da oggetti
con superfici luminose o altamente rifletten-
ti
Le superfici luminose o riflettenti vengono mes-
se a fuoco facilmente ed è pertanto più difficile
mettere a fuoco un soggetto in loro presenza.
L’immagine può apparire sfocata quando si ri-
prendono soggetti in spiaggia, o in modalità Vi-
sta notturna o se sono presenti nella scena
fuochi artificiali o luci speciali.
Ripresa di soggetti in ambienti scuri
L’unità non è in grado di mettere a fuoco corret-
tamente il soggetto perché le informazioni lumi-
nose che passano attraverso l’obiettivo sono di
bassa entità.
Riprese di soggetti che si muovono veloce-
mente
L’obiettivo di messa a fuoco interno si sposta in
modo meccanico e non è pertanto possibile
mantenere i tempi con soggetti che si muovono
ad alta velocità.
Quando ad esempio si riprendono dei bambini
che corrono la messa a fuoco può perdere
la sua nitidezza.
Ripresa di soggetti con contrasto debole
È semplice mettere a fuoco soggetti con un for-
te contrasto o con linee o strisce verticali. Ciò
significa che un soggetto con scarso contrasto,
come una parete bianca, può essere sfocato
perché l’unità mette a fuoco basandosi sulle li-
nee verticali delle immagini.
LSQT1042(ITA).book 112 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Specifiche
Altro
113
LSQT1042
Specifiche
Videocamera DVD
Informazioni sulla sicurezza
Alimentazione:
Consumo energetico:
CC 7,9 V/7,2 V
Registrazione
Circa 3,9 W (utilizzando il mirino)
Circa 4,3 W (utilizzando il monitor LCD)
(Quando si utilizza un disco DVD-RAM e il modo di registrazio-
ne è [XP].)
Sistema di segnali CCIR: 625 linee, 50 campi, segnale di colore PAL
Formato di
registrazione
Formato di registrazione DVD Video (DVD-RAM, DVD-RW)
Formato DVD-Video (DVD-RW, DVD-R)
Sensore di immagine
Sensore di immagine CCD a 1/6 pollici
Totale pixel: circa 800 K
Pixel effettivi (Immagini in movimento): circa 400 K
Obiettivo
Zoom motorizzato 30k
F1.8 a F3.9 (f = 1,90 mm a 57,0 mm,
equivalente di 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm)
Diametro del filtro 30,5 mm
Zoom Zoom ottico 30k, Zoom digitale 50/1000k
Monitor Monitor LCD da 2,5z (circa 105 K pixel)
Mirino Mirino elettronico a colori (circa 123 K pixel)
Microfono Stereo (con funzione zoom)
Altoparlante 1 altoparlante rotondo 20 mm
Illuminazione
standard
1.400 lx
Illuminazione minima
richiesta
12 lx (2 lx in modalità Vista notturna)
Livello di uscita video 1,0 Vp-p 75
Livello di uscita
S-Video
Y: 1,0 Vp-p, 75
C: 0,3 Vp-p, 75
Livello di uscita
audio (Linea)
316 mV, 600
USB
Funzione di lettura/scrittura scheda
(protezione copyright non supportata)
Compatibile con USB 2.0 (Hi-Speed)
Compatibile con PictBridge
LSQT1042(ITA).book 113 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Specifiche
Altro
114
LSQT1042
Immagini in movimento
Immagini fisse
Alimentatore CA
Informazioni sulla sicurezza
Peso e dimensioni sono approssimativi.
Le specifiche possono cambiare senza preavviso.
Dimensioni
Circa 53 mm (L) k 87 mm (A) k 129 mm (P)
(escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 480 g
(senza batteria in dotazione , copriobiettivo e disco)
Temperatura
operativa
Da 0 °C a 40 °C
Umidità operativa Dal 10% all’80%
Supporto di
registrazione
DVD-RAM Ver. 2.1 da 8 cm
DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X) da 8 cm
DVD-R for General Ver. 2.0 da 8 cm
Compressione MPEG2
Modalità di
registrazione
e velocità
di trasferimento
XP: 9 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Compressione audio Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 can)
Supporto di
registrazione
Scheda di memoria SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/
512MB/1GB/2GB (Max))
Compressione
JPEG (Design rule for Camera File system, basato su standard Exif
2.2), DPOF corrispondente
Dimensioni immagine 640k480
Alimentazione: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:
19 W
Uscita CC: CC 7,9 V, 1,4 A (funzionamento unità)
CC 8,4 V, 0,65 A (carica batteria)
Dimensioni Circa 61 mm (L) k 32 mm (A) k 91 mm (P)
Peso Circa 110 g
LSQT1042(ITA).book 114 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
Specifiche
Altro
115
LSQT1042
Il numero di immagini registrabili varia in base all’utilizzo di [ ] e [ ] e al soggetto ripreso.
I numeri mostrati nella tabella sono approssimativi.
Numero di immagini registrabili su una scheda SD
Dimensioni immagine
(640k480)
Qualità delle immagini
8MB 42 86
16 MB 97 195
32 MB 210 420
64 MB 430 870
128 MB 820 1650
256 MB 1710 3430
512 MB 3400 6790
1GB 6800 13600
2GB 13830 27660
LSQT1042(ITA).book 115 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時55分
116
LSQT1042
Links/Rechts
Waarschuwing
Verwijder nooit het deksel (of de achter-
kant); het toestel bevat geen onderdelen
die door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden.
Neem voor service contact op met bevoegd
servicepersoneel.
EMC Elektrische en magneti-
sche compatibiliteit
Dit symbool (CE) bevindt zich op het typeplaatje.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Houd de geheugenkaart buiten het bereik
van kinderen; anders zouden zij ze kunnen
inslikken.
Dit toestel wordt warm tijdens het ge-
bruik. Gebruik het daarom in een goed
verlucht vertrek; installeer dit toestel niet
in een afgesloten ruimte zoals een boe-
kenkast en dergelijke.
Om het risico op brand, elektrische
schokken of schade aan het product te
beperken, mag u dit toestel niet blootstel-
len aan regen, vocht, druppelend of op-
spattend water en mag u nooit
voorwerpen gevuld met een vloeistof, zo-
als bijvoorbeeld een vaas, op het toestel
plaatsen.
Filmcamera
Het typeplaatje bevindt zich op de on-
derkant van de filmcamera.
Lichtnetadapter
Het typeplaatje bevindt zich op de on-
derkant van de lichtnetadapter.
IEC 60825-1:2001
LET OP
Dit product bevat een laserdiode van een
hogere klasse dan klasse 1. Voor uw veilig-
heid, verwijder geen deksels of probeer
geen toegang te krijgen tot de interne onder-
delen van het product. Neem voor service
contact op met bevoegd personeel.
KLASSE 1
LASERPRODUCT
Informatie over het weggooien van elek-
trische en elektronische apparatuur (par-
ticulieren)
Dit symbool betekent in Euro-
pa dat gebruikte elektrische
en elektronische producten
niet bij het normale huishou-
delijke afval mogen.
Lever deze producten in bij
de aangewezen inzamelings-
punten, waar ze gratis wor-
den geaccepteerd en op de juiste manier
worden verwerkt, teruggewonnen en herge-
bruikt. In Nederland kunt u uw producten bij
uw winkelier inleveren bij de aanschaf van
een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier
als afval inlevert, spaart u waardevolle hulp-
bronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het
milieu, die anders kunnen ontstaan door een
onjuiste verwerking van afval. Neem contact
op met uw gemeente voor meer informatie
over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of
www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur contact op met
uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of uw le-
verancier en vraag wat de juiste verwij-
deringsmethode is.
LSQT1042(DUT).book 116 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
NEDERLANDS
117
LSQT1042
Schadeloosstelling voor opnamen
De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van een opname we-
gens slechte werking of een defect van dit toestel, de accessoires of opneembare media.
Overtreed de wetgeving op de auteursrechten niet
Op voorhand opgenomen cassettes of discs of ander uitgegeven of uitgezonden materiaal
opnemen voor andere doeleinden dan eigen privé-gebruik kan een overtreding van de wet-
geving op de auteursrechten vormen. Het is mogelijk dat bepaald materiaal niet mag worden
opgenomen, zelfs niet voor privé-gebruik.
SD Logo is een handelsmerk.
De filmcamera maakt gebruik van technologieën die onder de wetgeving op de auteursrechten
vallen en is beveiligd door de gepatenteerde technologieën en intellectuele eigendommen van
Japan en de V.S. Om deze technologieën die onder de wetgeving op de auteursrechten vallen te
gebruiken, is de toestemming van Macrovision Company vereist. De filmcamera mag niet worden
gedemonteerd of gewijzigd.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Andere namen van systemen en producten die worden vermeld in deze handleiding zijn door-
gaans de geregistreerde handelsmerken of de handelsmerken van de fabrikanten die het sys-
teem of het product in kwestie hebben ontwikkeld.
LSQT1042(DUT).book 117 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
118
LSQT1042
Vóór het gebruik
Mogelijkheden ..................................120
Accessoires ......................................122
Identificatie van onderdelen en
bediening ..........................................123
Gebruik van het lcd-scherm .................. 126
Gebruik van de zoeker .......................... 126
Discs en kaarten...............................127
Discs die met dit toestel kunnen
worden gebruikt..................................... 127
Kaarten die met dit toestel kunnen
worden gebruikt..................................... 130
Omgaan met discs en kaarten .............. 131
Instellen
Voeding..............................................132
De batterij laden .................................... 132
Aansluiten op een stopcontact .............. 135
Het toestel in-/uitschakelen ................... 136
Discs plaatsen/verwijderen .............137
SD-kaarten invoeren/verwijderen....139
Een stand kiezen ..............................140
Gebruik van de joystick ...................141
Taal veranderen ................................145
Gebruik van het menuscherm.........146
Datum en uur instellen.....................148
Lcd-scherm/zoeker aanpassen .......150
Opnemen
Voor u begint op te nemen.............. 151
Bewegende beelden opnemen ....... 152
Opnamestand van bewegende
beelden veranderen...............................154
Stilstaande beelden opnemen ........ 155
Allerlei opnamefuncties .................. 157
In-/uitzoomfunctie ..................................157
Uzelf opnemen ......................................158
Stand soft skin .......................................159
Fade in/fade out-functie.........................160
Tegenlichtcorrectie.................................162
Opnemen met zelftimer .........................163
Windruisreductiefunctie .........................164
Cinemastand..........................................164
Nachtlichtfunctie ....................................165
Beeldstabilisatorfunctie..........................166
Handmatige opnamefuncties.......... 167
Scènestand............................................167
Handmatig scherpstellen .......................169
Witbalans...............................................170
Handmatige instelling
sluitertijd/lensopening ............................172
Weergeven
Bewegende beelden afspelen......... 173
Stilstaande beelden weergeven...... 176
Stilstaande beelden weergeven in een
diapresentatie ........................................177
Inhoud
LSQT1042(DUT).book 118 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
119
LSQT1042
Bewerken
Scènes bewerken............................. 178
Scènes wissen.......................................178
Scènes knippen .....................................180
Scènes samenvoegen ...........................181
Gebruik van afspeellijsten............... 182
Wat is een afspeellijst? ..........................182
Nieuwe afspeellijst samenstellen...........183
Afspeellijst weergeven...........................184
Afspeellijst bewerken.............................185
Stilstaande beelden bewerken........ 191
Stilstaande beelden wissen ...................191
Stilstaande beelden vergrendelen .........193
DPOF-instelling .....................................194
Beheer van discs en kaarten
Discs en kaarten formatteren.......... 195
Discs formatteren ..................................195
SD-kaarten formatteren .........................196
Discs finaliseren............................... 197
Discs finaliseren ....................................197
DVD-RW definaliseren........................... 198
Discs beveiligen............................... 199
Discinformatie weergeven............... 200
Met andere producten
Met een tv..........................................201
Weergave op tv..................................... 201
Met een dvd-recorder/speler ...........202
Weergave met dvd-recorder/speler....... 202
Opnamen kopiëren naar de harde
schijf van een dvd-recorder................... 203
Met een videorecorder .....................204
Beelden naar andere videotoestellen
kopiëren ................................................ 204
Met een printer (PictBridge) ............205
Overige
Menu’s ...............................................208
Menulijst................................................ 208
Instellen-menu ...................................... 210
Aanduidingen....................................211
Aanduidingen .........................................211
Berichten............................................... 213
Functies die niet kunnen worden
gecombineerd........................................215
Vaak gestelde vragen.......................216
Problemen oplossen ........................217
Waarschuwingen voor het gebruik
....221
Verklaring van termen......................225
Specificaties......................................227
Aantal beelden dat kan worden
opgenomen op een SD-kaart ................ 229
LSQT1042(DUT).book 119 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Mogelijkheden
120
LSQT1042
Vóór het gebruik
Mogelijkheden
Eenvoudig opnemen! (l 152)
U hoeft geen beginpunt voor de opname te zoeken.
De nieuwe opname overschrijft een eerder opgenomen scène niet.
Eenvoudig afspelen! (l 173)
Opgenomen scènes worden weergegeven als miniaturen.
U kunt een gewenste scène gemakkelijk zoeken.
LSQT1042(DUT).book 120 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Mogelijkheden
121
LSQT1042
Scènes bewerken! (l 178, 182)
U kunt een originele video (afspeellijst) maken door uw favoriete scènes te verzamelen en dan de-
ze videofilm kopiëren naar een videorecorder of een harde schijf van een dvd-recorder met harde
schijf.
Gebruik met dvd-speler/recorder! (l 202)
Het volstaat de disc in een dvd-speler/recorder die compatibel is met 8-cm discs te leggen om
de scènes die u met dit toestel hebt opgenomen af te spelen.
Als u een dvd-recorder met harde schijf hebt, kunt u scenes die met dit toestel op DVD-RAM of
DVD-RW (VR-formaat) zijn opgenomen, naar de harde schijf kopiëren.
LSQT1042(DUT).book 121 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Accessoires
122
LSQT1042
Accessoires
Kijk de accessoires even na voordat u het toestel in gebruik neemt.
Sommige optionele accessoires zijn mogelijk niet overal beschikbaar.
Batterijpak
CGA-DU12
AV/S-snoer
K2KZ9CB00001
Lichtnetadapter
VSK0651B
(DE-974GB)
Discreinigingsdoek
VFC3778-2
Gelijkstroomsnoer
K2GJ2DC00011
Netsnoer
K2CR2DA00004
Optionele accessoires
Lichtnetadapter (VW-AD11E) MC-bescherming (VW-LMC30E)
Batterijpak (lithium/CGA-DU12/1150 mAh) Statief (VW-CT45E)
Batterijpak (lithium/CGA-DU14/1360 mAh) 8 cm DVD-RAM-disc (enkelzijdig/LM-AF30E)
Batterijpak (lithium/CGA-DU21/2040 mAh) 8 cm DVD-RAM-disc (dubbelzijdig/LM-AF60E)
Breedconversielens (VW-LW3007E) 8 cm DVD-RW-disc (enkelzijdig/LM-RW30E)
Teleconversielens (VW-LT3014E) 8 cm DVD-RW-disc (dubbelzijdig/LM-RW60E)
ND-filter (VW-LND30E) 8 cm DVD-R-disc (enkelzijdig/LM-RF30E)
Opmerking over batterijen
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze verbruikt zijn, mag u deze niet weggooien maar moet u deze inle-
veren als klein chemisch afval (k.c.a.).
LSQT1042(DUT).book 122 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Identificatie van onderdelen en bediening
123
LSQT1042
Identificatie van onderdelen en bediening
1Lens
2 Microfoon (ingebouwd, stereo)
3 Sensor witbalans (l 171)
4 Klepje aansluitingen
5 Audio/video-uitgang [A/V] (l 201, 204)
6 USB-aansluiting [ ] (l 205)
Wanneer u dit toestel gebruikt met een computer, raden
we een omgevingstemperatuur van minder dan ongeveer
30 °C en een maximale gebruiksduur van ongeveer 30 mi-
nuten aan.
7 Zoeker (l 126, 150)
8 Lcd-scherm openknop [PUSH OPEN] (l 126)
9 Gelijkstroomingang [DC/C.C. IN] (l 135)
10 Opname start/stopknop (l 152)
11 Aan/uitschakelaar [OFF/ON] (l 136)
12 Statusindicator (l 136)
13 Standkiezer (l 140)
14 Joystick (l 141)
Beweeg naar omhoog, omlaag, links of rechts
om een item te selecteren.
Druk op het midden om de keuze te bevestigen.
15 Wisknop [ ] (l 178, 189, 191)
16 Menuknop [MENU] (l 146)
17 Batterijhouder (l 133)
18 Regelknop oculair (l 150)
19 Zoomknop [W/T] (l 157)
Volumeregeling [sVOLUMEr] (l 174)
20 Photo shot-knop [PHOTO SHOT] (l 155)
21 Lampje toegang kaart (l 139)
22 Klepje kaartgleuf (l 139)
23 Kaartgleuf (l 139)
24 Uitsparing voor statief (l 125)
25 Batterij-ontgrendeling [BATTERY RELEASE]
(l 133)
Door beperkingen in de productietechnolo-
gie van lcd-schermen kunnen in het zoeker-
scherm enkele heel kleine heldere of donkere
vlekken voorkomen. Dit is geen defect en
heeft geen invloed op het opgenomen beeld.
1
2
3
4
65
7
8
10
9
11
1
2
1
3
1
4
1
7
1
5
1
6
18 19 20
22 2523 24
21
LSQT1042(DUT).book 123 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Identificatie van onderdelen en bediening
124
LSQT1042
26 Resetknop [RESET] (l 220)
27 Lcd-scherm (l 126)
28 Standkeuzeschakelaar
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 167)
29 Luidspreker
30 Uitwerpschakelaar disc [DISC EJECT] (l 137)
31 Lampje toegang disc [ACCESS/PC] (l 137)
32 Discvak (l 137)
33 Handriem (l hieronder)
Pas de lengte van de riem aan aan uw hand.
Pas de lengte van de riem en de plaats van het kussen aan.
1 Draai de riem om.
2 Pas de lengte aan.
3 Maak de riem vast.
Door beperkingen in de productietechnolo-
gie van lcd-schermen kunnen in het lcd-
scherm enkele heel kleine heldere of donkere
vlekken voorkomen. Dit is geen defect en
heeft geen invloed op het opgenomen beeld.
26
2
8
27
2
9
30 31 32 33
Gebruik van de handriem
2
1
3
LSQT1042(DUT).book 124 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Identificatie van onderdelen en bediening
125
LSQT1042
Zet de lenskap op de lens om het oppervlak van de lens te beschermen.
Het snoer van de lenskap is op voorhand bevestigd aan de handriem.
Wanneer u de lenskap niet gebruikt, trekt
u het snoer van de lenskap in de richting
van de pijl. A
Wanneer u niet opneemt, zet u de lenskap
op de lens. B
Druk de knoppen goed in om de lenskap te verwijderen.
Als het snoer van de lenskap is losgeraakt
Steek het snoer van de lenskap door het oog op de lenskap.
Steek dan de lenskap door de lus en trek het snoer vast.
Dit is een gat waarop u het optioneel statief kunt aansluiten. (Gelie-
ve de gebruiksaanwijzing voor de montage van het statief op het
toestel zorgvuldig te lezen.)
Wanneer het statief wordt gebruikt, kunt u het klepje van de kaart-
gleuf niet openen. Steek een SD-kaart in het toestel voordat u het
op het statief monteert. (l 139)
De lenskap aanbrengen
A
B
Uitsparing voor statief
LSQT1042(DUT).book 125 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Identificatie van onderdelen en bediening
126
LSQT1042
U kunt opnemen terwijl u meevolgt op het lcd-scherm.
1 Druk op de PUSH OPEN-knop. Het
lcd-scherm gaat een beetje open.
Trek het lcd-scherm open in de richting
van de pijl.
De zoeker is nu uitgeschakeld.
Het scherm kan tot in een hoek van 90o worden geopend.
2 Zet het lcd-scherm in de hoek die u wenst.
Het beeldscherm kan 180o A in de richting van de lens of 90o B in de richting van de zoeker
worden gedraaid.
De helderheid en het kleurniveau van het lcd-
scherm kunnen in het menu worden aangepast.
(l 150)
Als het lcd-scherm open wordt geforceerd of ge-
draaid, kan het toestel schade oplopen.
Wanneer het lcd-scherm 180o in de richting van
de lens is gedraaid (wanneer u uzelf opneemt), zijn
zowel het lcd-scherm als de zoeker ingeschakeld.
Trek de zoeker uit.
(l 150, Zoeker aanpassen)
Gebruik van het lcd-scherm
PUSH
OPEN
BA
Gebruik van de zoeker
LSQT1042(DUT).book 126 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Discs en kaarten
127
LSQT1042
Discs en kaarten
Discs die met dit toestel kunnen worden gebruikt
Disctype DVD-RAM
8 cm
Enkelzijdig/
dubbelzijdig
DVD-RW
8 cm
Enkelzijdig/dubbelzijdig
DVD-R
8 cm
Enkelzijdig/
dubbelzijdig
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R voor Ge-
neral Ver. 2.0)
Opnameformaat DVD Video
Recording-
formaat
(VR-formaat)
DVD Video
Recording-
formaat
(VR-formaat)
DVD-Video-
formaat
(Video-formaat)
DVD-Video-
formaat
(Video-formaat)
Eigenschap Herschrijfbare
disc
Herschrijf-
bare disc
Disc voor één-
malige opna-
me
*1
*1 De disc kan opnieuw worden gebruikt door hem te formatteren. (l 195)
Disc voor één-
malige opname
Symbool op het
scherm
Aanduiding in deze ge-
bruiksaanwijzing
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Functies
Met dit toestel be-
werken
¥¥ ––
Weergeven met
andere produc-
ten
*2
*2 Dvd-spelers en dvd-recorders met ondersteuning voor 8-cm discs.
¥
*3
*3 Weergave is mogelijk met compatibele producten.
¥
*4
*4 Weergave is mogelijk met compatibele producten. (Moet mogelijk in dit toestel worden gefinaliseerd.)
¥
*5
*5 Moet in dit toestel worden gefinaliseerd. (l 197)
¥
*5
Opnemen na finali-
seren
¥
¥
*6
*6 Definaliseer de disc. (l 198)
¥: mogelijk –: niet mogelijk
LSQT1042(DUT).book 127 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Discs en kaarten
128
LSQT1042
Dit toestel kan geen stilstaande beelden opnemen op een disc.
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u niet zonder onderbreking van één kant van
de disc op de andere opnemen of afspelen. U moet de disc verwijderen en omdraaien.
Discs in een houder, cassette of doosje kunnen niet worden gebruikt. Neem de disc altijd uit der-
gelijke omhulsels vóór gebruik.
Gebruik bij voorkeur discs van Panasonic. Discs die compatibel zijn met de DVD-norm kunnen
gewoonlijk zonder problemen worden gebruikt om op te nemen en af te spelen. Sommige in de
handel verkrijgbare discs voldoen echter niet aan de DVD-norm op het vlak van kwaliteit en pres-
taties. Als u een dergelijke disc gebruikt, zult u misschien niet normaal kunnen opnemen of af-
spelen. (Het bericht “AANBEVOLEN WORDT OM PANASONIC DISCS TOE TE PASSEN.”
verschijnt.) Op de volgende site vindt u meer informatie over discs die Panasonic als compatibel
heeft bevestigd.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Deze website is alleen beschikbaar in het Engels.)
Het is mogelijk dat discs die met dit toestel zijn opgenomen met een ander product niet kunnen
worden afgespeeld.
Opnemen op DVD-R in het DVD Video Recording-formaat is niet ondersteund.
Doe het volgende niet wanneer u een DVD-RW of DVD-R gebruikt (anders wordt de disc mis-
schien onbruikbaar).
Met andere producten opnemen op een disc nadat u er eerst met dit toestel hebt op opgeno-
men.
Met dit toestel opnemen op een disc nadat u er eerst met andere producten hebt op opgeno-
men.
Een niet-gefinaliseerde disc in een ander product plaatsen.
Informatie over formaattypes
Voorbeelden van discs die niet met dit toestel kunnen worden gebruikt
Wat is het DVD Video Recording-formaat
(VR-formaat)?
Dit is een formaat voor opname op dvd-discs
waarbij u herhaaldelijk kunt opnemen en
wissen en afspeellijsten samenstellen. Met
dit toestel kunt u opnemen in DVD Video
Recording-formaat op DVD-RAM en
DVD-RW.
Wat is het DVD-Video-formaat
(Video-formaat)?
Gefinaliseerde discs kunnen op de meeste
dvd-spelers worden afgespeeld.
Met dit toestel kunt u opnemen in DVD-Vi-
deo-formaat op DVD-RW en DVD-R.
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 DVD-ROM MO
DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 DVD-Video MD
DVD-R (4,7 GB) voor Authoring Ver. 2.0 CD-R iD
≥iRW CD-RW Floppy disk
≥iR CD CD-ROM
DVD-R DL LD
Discs met een andere diameter dan 8 cm
Tweelagige discs
LSQT1042(DUT).book 128 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Discs en kaarten
129
LSQT1042
Wanneer u een DVD-RW gebruikt, kiest u opnemen in DVD Video Recording-formaat (VR-formaat)
of DVD-Video-formaat (Video-formaat) en formatteert u vervolgens de disc. (l 128, Informatie over
formaattypes)
1 Wanneer u een nieuwe DVD-RW in dit toestel plaatst,
verschijnt het scherm hiernaast. Selecteer [JA],
en druk dan op de joystick.
2 Selecteer het formaattype, en druk dan op de joy-
stick.
3 Wanneer het bevestigingsscherm verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Om het formaattype te veranderen moet u de disc
opnieuw formatteren. (l 195)
Wanneer de disc wordt geformatteerd, worden alle
gegevens op de disc gewist.
Gebruik van een nieuwe DVD-RW
VIDEO: DVD-Video-formaat
VR: DVD Video Recording-formaat
LSQT1042(DUT).book 129 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Discs en kaarten
130
LSQT1042
Dit toestel kan geen bewegende beelden opnemen op een SD-kaart.
De recentste informatie vindt u terug op de volgende website.
(Deze website is alleen beschikbaar in het Engels.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
In deze gebruiksaanwijzing worden SD Memory Cards en miniSD™ Cards “SD-kaart” genoemd.
Dit toestel biedt ondersteuning voor SD-kaarten die geformatteerd zijn als FAT12 en FAT16 op
basis van de specificaties voor SD-geheugenkaarten.
Formatteer SD-kaarten met dit toestel. Als een SD-kaart met een ander product wordt geformat-
teerd (zoals bijvoorbeeld een computer), kan de opname langer duren en kunt u de SD-kaart mis-
schien niet gebruiken. (l 196)
We bevelen SD-kaarten van Panasonic aan.
Steek een miniSD™-kaart in de speciale kaartadapter voordat u ze in het toestel invoert. Wan-
neer u een dergelijke kaart zonder adapter in dit toestel invoert, kan het toestel of de kaart scha-
de oplopen.
Steek nooit een lege kaartadapter in dit toestel. Laat de adapter niet in het toestel steken terwijl
u een miniSD™-kaart invoert of verwijdert. Anders kan het toestel slecht werken.
Wanneer de schrijfbeveiliging op de SD-geheugenkaart ingeschakeld is, kunt u niet opnemen,
wissen of bewerken op de kaart.
Houd de geheugenkaart buiten het bereik van kinderen; anders zouden zij ze kunnen inslikken.
Kaarten van het type MultiMediaCard kunnen niet worden gebruikt met dit toestel.
Kaarten die met dit toestel kunnen worden gebruikt
Kaarttype SD Memory Card
Capaciteit 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
2 GB (Maximum)
Aanduiding in deze ge-
bruiksaanwijzing
(SD)
Schrijfbeveiliging Beveiligd
LSQT1042(DUT).book 130 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vóór het gebruik
Discs en kaarten
131
LSQT1042
Discs of kaarten vasthouden
Raak de opgenomen kant of de kant met de aansluitingen niet aan.
Als de disc vuil is
Maak hem schoon met de bijgeleverde discreinigingsdoek. Veeg van het midden van de disc naar
de rand toe om het vuil te verwijderen. Veeg niet te hard op de disc omdat u hem anders kunt kras-
sen. Gebruik ook geen oplosmiddelen (verdunner, water, antistatische producten, reinigingsproduc-
ten, enz.).
Voorzorgsmaatregelen voor de omgang
Let op voor krassen en vuil.
Kleef geen labels of stickers op uw discs. (Anders kan de disc kromtrekken en zal hij niet meer
gelijkmatig draaien, zodat hij onbruikbaar wordt.)
Schrijf alleen met een zachte viltstift op oliebasis op de kant voor het label op de disc. Schrijf
nooit met een balpen of een ander hard schrijfmiddel.
Gebruik nooit sprays voor het reinigen van grammofoonplaten, benzine, verdunner, vloeistoffen
voor het voorkomen van statische elektriciteit of andere oplosmiddelen.
Gebruik geen krasvrije beschermingen of hoezen.
Stel de aansluitingen van de kaart niet bloot aan water, vuil of stof.
Laat discs niet vallen, leg ze niet op elkaar en onderwerp ze niet aan schokken. Zet er niets op.
Gebruik nooit de volgende discs:
Discs met restanten van lijm van verwijderde stickers of labels.
Discs die erg zijn kromgetrokken of gebarsten.
Discs met een onregelmatige vorm, zoals bijvoorbeeld hart-
vormige discs.
Leg ze nooit op de volgende plaatsen:
In rechtstreeks zonlicht.
Op heel stoffige of vochtige plaatsen.
Bij een verwarming.
Plaatsen met grote temperatuurverschillen (er kan dan immers condensatie optreden).
Plaatsen met statische elektriciteit of elektromagnetische golven.
Om discs en kaarten te beschermen, bergt u ze op in de doos wanneer u ze niet gebruikt.
Omgaan met discs en kaarten
LSQT1042(DUT).book 131 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Voeding
132
LSQT1042
Instellen
Voeding
De batterij is niet opgeladen wanneer u dit toestel net hebt gekocht. Laad de batterij op voordat
u het toestel in gebruik neemt.
1 Sluit het netsnoer aan op de lichtnetadapter en
het stopcontact.
2 Lijn de merktekens op, plaats de batterij in het
batterijvak, en steek dan de stekker goed in.
De stekker van het netsnoer steekt niet volledig in de aansluiting
van de lichtnetadapter. Zoals u kunt zien in A, blijft er een ruimte
over.
Laadlampje
Brandt: Laadt op
Uit: Opladen voltooid
Knippert: De batterij is sterk ontladen. Na een tijdje gaat het lampje branden en wordt de batterij
normaal opgeladen.
Wanneer de batterijtemperatuur heel hoog of laag is, knippert het CHARGE-lampje en
zal het opladen langer duren dan normaal.
Oplaadduur van de batterij (l 134)
We bevelen het gebruik van batterijen van Panaso-
nic aan.
Als u andere batterijen gebruikt, kunnen we niet
borg staan voor de kwaliteit van dit product.
De batterij laadt niet op als het gelijkstroomsnoer op
de lichtnetadapter is aangesloten. Trek het ge-
lijkstroomsnoer uit de lichtnetadapter.
De batterij laden
A
LSQT1042(DUT).book 132 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Voeding
133
LSQT1042
Duw de batterij tegen de batterijhouder en verschuif
ze tot ze vastklikt.
Verschuif de BATTERY RELEASE-schakelaar,
en verwijder tegelijk de batterij.
Houd de batterij vast zodat ze niet op de grond valt.
Schakel het toestel altijd uit en controleer of de sta-
tusindicator en het toegangslampje uit zijn voordat
u de batterij verwijdert.
De batterij plaatsen
De batterij verwijderen
LSQT1042(DUT).book 133 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Voeding
134
LSQT1042
De tijden in de onderstaande tabel gelden voor een temperatuur van 25 oC en een vochtigheids-
graad van 60%. Als de temperatuur hoger of lager dan 25 oC is, zal het opladen langer duren.
Oplaadduur
“2 h 25 min” betekent 2 uur en 25 minuten.
De oplaadduur in de tabel is bij benadering juist.
Opnameduur
De tijden geven de opnameduur bij gebruik van de zoeker aan. De tijden tussen haakjes geven
de opnameduur bij gebruik van het lcd-scherm aan.
Onder opnametijd met onderbrekingen wordt verstaan de opnametijd waarbij afwisselend wordt
opgenomen en gepauzeerd.
(Met een DVD-RAM-disc)
“1 h 50 min” betekent 1 uur en 50 minuten.
De opnameduur in de tabel is bij benadering juist.
Oplaadduur en opnameduur
Modelnummer batterij Spanning/capaciteit Oplaadduur
Bijgeleverde batterij/
CGA-DU12 (optie)
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (optie) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (optie) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
Modelnummer
batterij
Spanning/
capaciteit
Opna-
mestand
Maximum
doorlopende
opnameduur
Opnametijd met
onderbrekingen
Bijgeleverde
batterij/
CGA-DU12
(optie)
7,2 V/
1150 mAh
XP
1h50min
(1h40min)
55 min
(50 min)
SP
2h5min
(1h50min)
1h
(55 min)
LP
2h15min
(2 h)
1h5min
(1 h)
CGA-DU14
(optie)
7,2 V/
1360 mAh
XP
2h20min
(2h5min)
1h10min
(1 h)
SP
2h35min
(2h20min)
1h15min
(1 h 10 min)
LP
2h50min
(2h35min)
1h25min
(1 h 15 min)
CGA-DU21
(optie)
7,2 V/
2040 mAh
XP
3h30min
(3h10min)
1h45min
(1 h 35 min)
SP
3h55min
(3h30min)
1h55min
(1 h 45 min)
LP
4h20min
(3h50min)
2h10min
(1 h 55 min)
LSQT1042(DUT).book 134 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Voeding
135
LSQT1042
Naarmate de capaciteit van de batterij afneemt, ver-
andert ook de aanduiding op het scherm:
####.
Als de batterij bijna leeg is, knippert
().
De opnameduur wordt korter wanneer u zowel de
zoeker als het lcd-scherm tegelijk gebruikt en u het
lcd-scherm naar voor draait om uzelf op te filmen,
enz.
De batterijen worden warmen na gebruik of bij het
opladen. Dit toestel wordt ook warm bij gebruik. Dit
is geen defect.
Vergeet niet dat de gebruiksduur van de batterij kor-
ter is bij lage temperaturen. Voorzie best een opge-
laden reservebatterij wanneer u opneemt.
1 Sluit het netsnoer aan op de lichtnetadapter
en het stopcontact.
2 Sluit het gelijkstroomsnoer aan op de licht-
netadapter.
3 Sluit het gelijkstroomsnoer aan op dit toestel.
Gebruik het netsnoer niet voor andere toestellen – het snoer
is speciaal voor dit toestel ontworpen. Gebruik geen nets-
noer van een ander toestel.
De batterij laadt niet op wanneer het gelijkstroom-
snoer op de lichtnetadapter is aangesloten.
Aansluiten op een stopcontact
LSQT1042(DUT).book 135 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Voeding
136
LSQT1042
Neem de lenskap van de lens voordat u het toestel inschakelt om op te nemen.
Als u het toestel inschakelt terwijl de lenskap nog op de lens zit, is het mogelijk dat de automati-
sche witbalansregeling niet goed werkt.
Houd de A-knop ingedrukt en zet
de OFF/ON-schakelaar op ON.
De statusindicator B wordt rood.
De datum en het uur knipperen. Stel ze in. (l 148)
Houd de A-knop ingedrukt en zet de OFF/ON-schakelaar
op OFF.
De statusindicator B wordt gedoofd.
Het toestel in-/uitschakelen
Inschakelen
A
B
Uitschakelen
A
B
Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt nadat de disc of de batterij is vervangen,
voert het toestel een herkenningsprocedure uit om te controleren of er geen problemen met
de disc zijn.
Bij een DVD-RAM duurt dit ongeveer 25 seconden.
Als u het toestel onmiddellijk wilt beginnen te gebruiken, doet u het volgende.
1) Schakel het toestel in.
2) Schakel het toestel uit zodra “DISC LEZEN BEZIG” van het scherm is verdwenen.
Ongeveer 8 seconden nadat u het toestel weer hebt ingeschakeld, kunt u beginnen op te ne-
men.
Dit kan ook langer duren, afhankelijk van de toestand van de disc.
Deze functie werkt niet als de datum en de tijd niet zijn ingesteld.
LSQT1042(DUT).book 136 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Discs plaatsen/verwijderen
137
LSQT1042
Discs plaatsen/verwijderen
Wanneer u een disc plaatst of verwijdert, moet u de opgeladen batterij aanbrengen of de lichtnet-
adapter op het toestel aansluiten. Het deksel van het discvak gaat niet open als het toestel geen
voeding heeft.
1 Verschuif de DISC EJECT-schakelaar
één keer en laat hem los.
Het ACCESS/PC-lampje knippert, en even later gaat
het deksel van het discvak een beetje open.
2 Open het deksel van het discvak en plaats/verwijder de disc.
Discs plaatsen
Plaats de disc op de as in het midden.
A Opname-/weergavezijde
B Laserlens
Discs verwijderen
Duw op de as, neem de rand van de disc vast en neem hem voorzichtig uit het vak.
3 Duw op het deel met “PUSH CLOSE” op het deksel van het discvak om
het deksel te sluiten.
AB
Klik!
LSQT1042(DUT).book 137 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Discs plaatsen/verwijderen
138
LSQT1042
De opname-/weergavezijde van een disc herkennen
Enkelzijdige disc:
De opname-/weergavezijde is de andere zijde dan die met de marke-
ring.
Dubbelzijdige disc:
De opname-/weergavezijde “SIDE A” is de andere zijde dan die met
de markering “SIDE A”. De opname-/weergavezijde “SIDE B” is die
met de markering “SIDE A”.
Forceer het deksel niet open.
Raak de laserlens of de opname-/weergavezijde
van de disc niet aan.
Anders kan dit problemen met de opname of
de weergave veroorzaken.
Plaats de disc goed in het vak om te voorkomen dat
hij wordt beschadigd.
Het ACCESS/PC-lampje knippert rood wanneer u
het deksel opent. Laat het deksel niet openstaan.
Als het deksel openstaat, wordt het toestel niet uit-
geschakeld, zelfs niet met de OFF/ON-schakelaar
op OFF.
Als de disc niet goed is geplaatst, kan het deksel
niet worden gesloten. Forceer het deksel nooit
dicht. Anders kunt u het beschadigen. Plaats
de disc goed in het vak.
Als een enkelzijdige disc met de bedrukte zijde naar
binnen in het discvak is geplaatst, verschijnt een
foutbericht. Verwijder de disc en plaats hem op-
nieuw met de opname-/weergavezijde naar binnen.
Zorg ervoor dat de opname-/weergavezijde niet vuil
of gekrast wordt.
Verwijder de batterij niet of trek de lichtnetadapter
niet uit terwijl u de disc verwijdert of voordat u het
toestel volledig hebt uitgeschakeld. Anders kunt
u het deksel niet openen. Als dit gebeurt, installeert
u de batterij of sluit u de lichtnetadapter opnieuw
aan, verschuift u de DISC EJECT-schakelaar één
keer, en laat u hem dan los. Wanneer het toestel
weer wordt ingeschakeld, kan een bericht over de
reparatie van de disc verschijnen. (l 214, Informa-
tie over data recupereren)
Plaats alleen een 8 cm DVD-RAM, DVD-RW of
DVD-R in het discvak. Andere discs kunnen proble-
men veroorzaken.
Raak de laserlens of andere onderdelen in het
discvak niet aan. Het deel rond de laserlens wordt
heel warm – raak het nooit aan.
D
V
D
-
R
A
M
/
S
I
D
E
A
Markering “SIDE A”
De andere zijde is de opna-
me-/weergavezijde “SIDE A”.
Nadat een disc is geplaatst/Nadat de opname is beëindigd
Zolang het ACCESS/PC-lampje brandt, draait de disc en wordt informatie op de disc opgeno-
men. Als de voeding wordt onderbroken terwijl dit lampje brandt, kan de disc onbruikbaar wor-
den. Trek de lichtnetadapter niet uit of verwijder de batterij niet. Schud of schok het toestel ook
niet.
LSQT1042(DUT).book 138 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
SD-kaarten invoeren/verwijderen
139
LSQT1042
SD-kaarten invoeren/verwijderen
Schakel het toestel uit voordat u een SD-kaart invoert/verwijdert.
Als u een SD-kaart invoert of verwijdert terwijl het toestel is ingeschakeld, kan het slecht werken of
kan de data op de SD-kaart verloren gaan.
1 Open het klepje van de kaartgleuf.
2 Voer de SD-kaart in de kaartgleuf in of
verwijder ze.
Zorg er bij het invoeren van een SD-kaart voor dat de bedrukte zijde
A naar boven zit en druk de kaart in één keer helemaal in de gleuf.
Druk bij het verwijderen van de SD-kaart op het midden van de kaart
en trek ze er dan recht uit.
3 Sluit het klepje van de kaartgleuf goed.
Informatie over SD-kaarten
De data op de SD-kaart kan beschadigd of gewist worden door elektrische storingen, statische
elektriciteit of defecten van dit toestel of de SD-kaart. Bewaar belangrijke data bij voorkeur op
een computer.
Lampje toegang kaart
Wanneer dit toestel de SD-kaart gebruikt (lezen, opnemen, weergeven, wissen, enz.), brandt het
toegangslampje.
Als de volgende handelingen worden uitgevoerd wanneer het toegangslampje brandt, kunnen
de SD-kaart of de opgenomen data beschadigd worden of kan het toestel slecht werken.
SD-kaarten invoeren of verwijderen
Gebruik van de OFF/ON-schakelaar of de standkiezer
A
LSQT1042(DUT).book 139 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Een stand kiezen
140
LSQT1042
Een stand kiezen
De standkiezer wordt gebruikt om tussen de opname- en de afspeelstand te schakelen.
Draai de standkiezer langzaam.
Forceer de standkiezer niet.
Draai de standkiezer en zet het pictogram
van de gewenste stand zoals getoond in
de afbeelding.
Discopnamestand (l 152)
Gebruik deze stand om bewegende beelden
op te nemen op een disc.
Discweergavestand (l 173)
Gebruik deze stand om bewegende beelden
op een disc af te spelen.
Kaartopnamestand (l 155)
Gebruik deze stand om stilstaande beelden
op te nemen op een SD-kaart.
Kaartweergavestand (l 176)
Gebruik deze stand om stilstaande beelden
op een SD-kaart weer te geven.
LSQT1042(DUT).book 140 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Gebruik van de joystick
141
LSQT1042
Gebruik van de joystick
Met de joystick van dit toestel kunt u met één hand functies selecteren, bedieningen uitvoeren, enz.
Bedieningen op het menuscherm en bestanden selecteren op het weergavescherm van miniatu-
ren, enz.
Beweeg de joystick omhoog, omlaag, links of rechts om een item of een
bestand te selecteren, en druk dan op de joystick om te bevestigen.
Bedieningen op het menuscherm (l 146)
Druk op het midden van de joystick, en op het scherm verschijnen pictogrammen. Bij elke druk ver-
andert het scherm als volgt, afhankelijk van de stand.
(In de discweergavestand of de kaartweergavestand verschijnen de pictogrammen automatisch
op het scherm.)
Basisbedieningen
1 Beweeg omhoog om te selecteren.
2 Beweeg omlaag om te selecteren.
3 Beweeg naar links om te selecteren.
4 Beweeg naar rechts om te selecteren.
5 Druk op de joystick om het item te selecteren.
Joystick en schermweergave
Discopnamestand
(De AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar staat
op AUTO)
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
4 Stand soft skin 159
2 Fade 160
ª 1 Tegenlichtcorrectie 162
1
3 4
2
5
A
LSQT1042(DUT).book 141 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Gebruik van de joystick
142
LSQT1042
Discopnamestand
(De AUTO/MANUAL/FOCUS-schake-
laar staat op MANUAL)
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
(1/2)
4 Stand soft skin 159
2 Fade 160
ª 1 Tegenlichtcorrectie 162
(2/2)
3
Witbalans handmatig instellen
(Alleen wanneer de handmatige instelstand van
de witbalans is geselecteerd)
171
4
Witbalans 170
Sluitertijd 172
Diafragma of gain-waarde 172
s
r
21 Selectie witbalansstand, handmatige regelingen
169, 170,
172
Discweergavestand
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
1/;3Afspelen/Pauzeren 173
∫4Weergave stoppen en miniaturen weergeven 173
:
2
Snel achteruitgaan, overslaan
(tijdens de weergave)
173
2;
Weergeven traag/frame achteruit
(in de pauzestand)
174
9
1
Snel vooruitgaan, overslaan
(tijdens de weergave)
173
;1
Weergeven traag/frame vooruit
(in de pauzestand)
174
A
A
LSQT1042(DUT).book 142 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Gebruik van de joystick
143
LSQT1042
Kaartopnamestand
(De AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar staat
op AUTO)
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
4 Stand soft skin 159
Ø 2 Zelftimer 163
ª 1 Tegenlichtcorrectie 162
Kaartopnamestand
(De AUTO/MANUAL/FOCUS-schake-
laar staat op MANUAL)
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
(1/2)
4 Stand soft skin 159
Ø 2 Zelftimer 163
ª 1 Tegenlichtcorrectie 162
(2/2)
3
Witbalans handmatig instellen
(Alleen wanneer de handmatige instelstand van
de witbalans is geselecteerd)
171
4
Witbalans 170
Sluitertijd 172
Diafragma of gain-waarde 172
s
r
21 Selectie witbalansstand, handmatige regelingen
169, 170,
172
A
A
LSQT1042(DUT).book 143 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Gebruik van de joystick
144
LSQT1042
Kaartweergavestand
(Wanneer [BEELD] is geselecteerd)
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
∫4Weergave stoppen en miniaturen weergeven 176
E2Weergave vorig beeld 176
D1Weergave volgend beeld 176
Kaartweergavestand
(Wanneer [DIAPRESENT] is geselecteerd)
A: Het bedieningspictogram is uit.
Pictogram Richting Functie Pagina
1/;3Diapresentatie starten/pauzeren 177
∫4Weergave stoppen en miniaturen weergeven 176
E2Weergave vorig beeld (in de pauzestand) 176
D1Weergave volgend beeld (in de pauzestand) 176
A
A
LSQT1042(DUT).book 144 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Taal veranderen
145
LSQT1042
Taal veranderen
U kunt de taal op het weergavescherm of het menuscherm veranderen.
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ LANGUAGE]
en druk op de joystick.
2 Selecteer [Nederlands] en druk op de joystick.
LSQT1042(DUT).book 145 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Gebruik van het menuscherm
146
LSQT1042
Gebruik van het menuscherm
Zie “Menulijst” (l 208) voor informatie over de menu’s.
1 Druk op MENU-knop terwijl het toestel niet
wordt gebruikt.
Afhankelijk van de stand van de standkiezer verschijnt een ander
menu.
Verander de stand van de standkiezer niet wanneer het menu
wordt weergegeven.
2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om
het gewenste topmenu te selecteren A.
3 Beweeg de joystick naar rechts
of druk op de joystick.
Het submenu B verschijnt.
4 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om
het submenu-item te selecteren.
C Huidige instellingen in menu’s
MENU
A
B
C
LSQT1042(DUT).book 146 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Gebruik van het menuscherm
147
LSQT1042
5 Beweeg de joystick naar rechts
of druk op de joystick.
6 Beweeg de joystick omhoog of omlaag
om het gewenste item te selecteren.
7 Druk op de joystick om de keuze te bevestigen.
Terugkeren naar het vorige scherm
Beweeg de joystick naar links.
Menuscherm verlaten
Druk op de MENU-knop.
Het menuscherm verschijnt niet terwijl het toestel
opneemt of weergeeft. U kunt geen andere bedie-
ningen beginnen zolang het menuscherm wordt
weergegeven.
MENU
LSQT1042(DUT).book 147 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Datum en uur instellen
148
LSQT1042
Datum en uur instellen
Als op het scherm een verkeerde datum/uur staat, stel de juiste dan in.
¬Zet de standkiezer op of .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] #
[ Klok instelling] # [JA] en druk op de joystick.
2 Beweeg de joystick naar links of rechts om het item
dat u wilt instellen te selecteren. Beweeg dan de joy-
stick omhoog of omlaag om de gewenste waarde in
te stellen.
Het jaar verandert als volgt:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Het uur wordt weergegeven volgens het 24-uursysteem.
3 Druk op de joystick om de keuze te bevestigen.
Controleer de weergave van datum en uur nadat u de instelling met een druk op
de MENU-knop hebt afgesloten.
De klok begint te werken op [00] seconden.
LSQT1042(DUT).book 148 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Datum en uur instellen
149
LSQT1042
Weergavestijl veranderen
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN] # [ Datumstijl]
# gewenste weergavestijl en druk op de joystick.
Weergavestijl van datum en uur veranderen
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN] # [Datum/
Tijd] # gewenste weergavestijl en druk op de joystick.
In de discweergavestand wordt de opnameduur niet weergegeven.
Een ingebouwde lithiumbatterij zorgt voor de voe-
ding van de functie voor datum en uur.
Controleer het uur voordat u begint op te nemen.
Als [0] of [- -] wordt aangegeven wanneer u dit
toestel inschakelt, is de ingebouwde lithiumbatterij
leeg. Laad de batterij op volgens de hierna beschre-
ven stappen en stel de klok in.
Sluit de lichtnetadapter aan op dit toestel of plaats
de batterij in dit toestel, waarna de ingebouwde lit-
hiumbatterij wordt opgeladen. Laat het toestel onge-
veer 24 uur zo liggen, en de batterij voor datum en
uur is weer goed voor een zestal maanden. (De bat-
terij wordt opgeladen zelfs als de OFF/ON-schake-
laar op OFF staat.)
Weergavestijl J/M/D M/D/J D/M/J
Schermweergave
15:30
2006.12.15
15:30
12.15.2006
15:30
15.12.2006
[DATUM] [D/T] [UIT]
15:30
15.12.2006
15.12.2006
Opmerking over
lithiumbatterijen
Bij dit product zijn lithiumbat-
terijen geleverd. Wanneer de-
ze verbruikt zijn, mag u deze
niet weggooien maar moet
u deze inleveren als klein
chemisch afval.
Dit apparaat bevat een lit-
hiumbatterij als stroomvoorziening voor
de klok.
Raadpleeg uw leverancier over het verwijde-
ren van de lithiumbatterij op het moment dat
u het apparaat aan het einde van de levens-
duur vervangt.
Verzekert u ervan dat de ingebouwde lit-
hiumbatterij door vakbekwaam serviceper-
soneel wordt verwijderd.
Alleen voor servicepersoneel:
Gebruik een soldeerpistool voor het verwij-
deren van de lithiumbatterij van de print-
plaat, zoals aangegeven in de boven-
staande afbeelding.
Smelt de twee soldeerpunten waarmee
de lithiumbatterij is vastgezet.
De vorm van de printplaat en de plaats van
de soldeerpunten kan iets verschillen afhan-
kelijk van het model camerarecorder.
Soldeersel
Printplaat
Lithiumbatterij
Soldeerpistool
LSQT1042(DUT).book 149 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Instellen
Lcd-scherm/zoeker aanpassen
150
LSQT1042
Lcd-scherm/zoeker aanpassen
Verander de helderheid en het kleurniveau.
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [ LCD Instelling] of [ EVF Instelling] # [JA]
en druk op de joystick.
2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het item
dat u wilt veranderen te selecteren. Beweeg dan
de joystick naar links of rechts om de verandering
uit te voeren.
De balkweergave verandert.
[ LCD Instelling]
: Helderheid van het lcd-scherm
: Kleurniveau van het lcd-scherm
[ EVF Instelling]
: Helderheid van de zoeker
Om de helderheid van de zoeker te veranderen,
sluit u het lcd-scherm, waarna de zoeker wordt in-
geschakeld.
Wanneer het lcd-scherm 180° naar de lens ge-
draaid is, kan de helderheid van het lcd-scherm niet
worden veranderd.
Deze instellingen hebben geen invloed op de opge-
nomen beelden.
Verschuif de regelknop van het oculair om scherp
te stellen.
U kunt de helderheid van de zoeker instellen in het menu.
(l hierboven)
EVF
EVF
EVF
Beeldscherpte regelen
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
LSQT1042(DUT).book 150 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Voor u begint op te nemen
151
LSQT1042
Opnemen
Voor u begint op te nemen
1 Houd de camera met beide handen vast.
2 Steek uw hand door de handriem.
3 Houd uw handen niet voor de microfoons of sensoren.
4 Houd uw armen in de buurt van uw lichaam.
5 Ga in lichte spreidstand staan.
Neem buiten beelden op met de zon achter u. Als er zich een lichtbron achter het onderwerp be-
vindt, zal het onderwerp donker zijn.
Basishouding voor opnemen met de camera
4
5
1
2
3
LSQT1042(DUT).book 151 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Bewegende beelden opnemen
152
LSQT1042
Bewegende beelden opnemen
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Bewegende beelden op een disc opnemen.
1 Neem de lenskap van de lens en schakel het toestel in.
Als u het toestel inschakelt terwijl de lenskap nog op de lens zit, is het mogelijk dat de automa-
tische witbalansregeling niet goed werkt.
2 Zet de standkiezer op .
3 Druk op de opname start/stop-
knop om de opname te beginnen.
Opname beëindigen
Druk op de opname start/stopknop om de opna-
me te pauzeren.
[¥] en [;] zijn rood tijdens de opname. Beweeg
het toestel niet tot [;] groen wordt.
De beelden die worden opgenomen tussen het ogenblik dat u op de opname start/stopknop drukt
om de opname te beginnen en er opnieuw op drukt om de opname te pauzeren, worden één scè-
ne.
Wanneer u ongeveer 5 minuten niets doet, wordt dit toestel automatisch uitgeschakeld
om energie te besparen. Schakel het toestel opnieuw in wanneer u het wilt gebruiken.
Deze instelling kan ook op [UIT] worden ingesteld. (l 210, SPAARSTAND)
LSQT1042(DUT).book 152 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Bewegende beelden opnemen
153
LSQT1042
Maximum aantal scènes op een disc (per kant): 999
(Zelfs als de disc nog niet helemaal vol is, kunt u
misschien geen 999 scènes opnemen.)
Trek het netsnoer niet uit of verwijder de batterij niet
zolang “INFO SCHRIJVEN BEZIG.” wordt weer-
gegeven; anders kan de disc onbruikbaar worden.
Het geluid wordt opgenomen in Dolby Digital met
de interne stereomicrofoon op de voorkant van het
toestel. Blokkeer deze microfoon vooral niet.
Telkens wanneer het toestel in de opnamestand
wordt gepauzeerd, wordt de teller gereset op
“0h00m00s”.
A Resterende tijd voor opname
(Wanneer de resterende tijd minder dan 1 minuut bedraagt,
knippert [R 0h00m] rood.)
B Opnamestand
C Verlopen opnametijd
Trek de lichtnetadapter niet uit of verwijder de batte-
rij niet terwijl bewegende beelden worden opgeno-
men. Als u dit toch doet, kan een bericht over
de reparatie van de disc verschijnen zodra u het
toestel weer inschakelt. (l 214, Informatie over da-
ta recupereren)
Schermaanduidingen in de discopnamestand
R 0h02m
R 0h02m
R 0h02m
0h00m10s
0h00m10s
0h00m10s
SP
A
B
C
Het ACCESS/PC-lampje begint onmiddellijk te branden zodra de opname is beëindigd. Zolang
dit lampje brandt, draait de disc en wordt informatie op de disc opgenomen. Als u met het toestel
rent of ermee zwaait, kunnen de opgenomen beelden worden vervormd. Schud of schok het toe-
stel niet.
LSQT1042(DUT).book 153 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Bewegende beelden opnemen
154
LSQT1042
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] #
[ Opn. stand] # gewenste item en druk op de joy-
stick.
Dit toestel neemt op in VBR. VBR is de afkorting van Variable Bit Rate (variabele bitsnelheid). Bij
een VBR-opname verandert de bitsnelheid automatisch (hoeveelheid data in een bepaalde tijd)
naar gelang van het onderwerp dat wordt opgenomen. Dit betekent dat de opnameduur van een
onderwerp dat snel beweegt, beperkter is.
In de volgende gevallen kunnen mozaïekachtige
storingen in het weergavebeeld verschijnen.
Een ingewikkeld patroon op de achtergrond
Het toestel wordt te veel of te snel bewogen
Een snel bewegend onderwerp
(Vooral als [ Opn. stand] tijdens de opname
op [ ] was ingesteld.)
Opnamestand van bewegende beelden veranderen
Opnamestanden en resterende tijd voor de opname van bewegende
beelden
Opnamestand
Opnameduur
(op één kant)
XP
(Hoge kwaliteit) Ongeveer 18 min
SP
(Normaal) Ongeveer 37 min
LP
(Long play) Ongeveer 75 min
Beeldkwaliteit prioritair
Opnameduur prioritair
LP
LSQT1042(DUT).book 154 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Stilstaande beelden opnemen
155
LSQT1042
Stilstaande beelden opnemen
(SD)
Neem het stilstaand beeld op een SD-kaart op.
1 Neem de lenskap van de lens en schakel het toestel in.
Als u het toestel inschakelt terwijl de lenskap nog op de lens zit, is het mogelijk dat de automa-
tische witbalansregeling niet goed werkt.
2 Zet de standkiezer op .
3 Druk op de PHOTO SHOT-knop.
Het toestel stelt automatisch scherp op het onderwerp in het midden
van het scherm (wanneer autofocus is geselecteerd).
Formaat van foto’s: 640k480 pixels
Informatie over het aantal stilstaande beelden op
een SD-kaart (l 229)
U kunt geen geluid opnemen.
Als de schrijfbeveiliging op de SD-kaart op LOCK
staat, kunt u niet opnemen op deze kaart.
Als [Foto kwaliteit] # [ ] staat, kunnen mozaïek-
achtige storingen in het weergavebeeld verschijnen,
afhankelijk van het beeld.
Voer de volgende handelingen niet uit terwijl het
lampje van de toegang tot de kaart brandt. Anders
kunt u de SD-kaart of de data op de kaart beschadi-
gen.
Het toestel uitschakelen.
Een SD-kaart invoeren of verwijderen.
De standkiezer veranderen.
Stilstaande beelden die met dit toestel zijn opgeno-
men kunnen mogelijk met andere producten niet of
slecht worden weergegeven.
Scherpe stilstaande beelden opnemen
Wanneer u met een vergrotingsfactor van 4k of meer op een onderwerp inzoomt, is het moeilijk
de lichte trillingen die worden veroorzaakt doordat u het toestel in de hand houdt, te beperken.
Zoom bij voorkeur minder sterk in en ga dichter bij het onderwerp staan wanneer u opneemt.
Wanneer u met een statief werkt, kunt u wel scherpe beelden schieten zonder trillingen.
LSQT1042(DUT).book 155 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Stilstaande beelden opnemen
156
LSQT1042
A Aantal resterende stilstaande beelden
(Knippert rood wanneer [R 0] verschijnt.)
B Formaat van stilstaande beelden
C Kwaliteit van stilstaande beelden
U kunt stilstaande beelden opnemen met een hogere beeldkwaliteit en
een hoger aantal frames. (De progressive functie kan niet worden uit-/in-
geschakeld.)
Afhankelijk van de gebruikte functie wordt de progressive functie uitge-
schakeld. (l 215)
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] #
[Fotokwaliteit] # gewenste item en druk op
de joystick.
: Stilstaande beelden worden opgenomen met hoge beeldkwaliteit.
: Het aantal opgenomen stilstaande beelden krijgt voorrang. Stilstaan-
de beelden worden met normale beeldkwaliteit opgenomen.
U kunt het geluid van een sluiter simuleren.
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD]
# [ SLUITEREFFECT] # [AAN] en druk op de joy-
stick.
De standaardinstelling van deze functie is [AAN].
Schermaanduidingen in de kaartopnamestand
R 3
R 3
R 3
A
B
C
Progressive functie
Beeldkwaliteit voor opname van stilstaande beelden
Opnemen met sluitereffecten
LSQT1042(DUT).book 156 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
157
LSQT1042
Allerlei opnamefuncties
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
U kunt optisch inzoomen tot 30k.
¬Zet de standkiezer op of .
Beweeg de zoomknop.
Gebruik bij voorkeur de beeldstabilisatorfunctie
wanneer u inzoomt terwijl u het toestel in de hand
houdt. (l 166)
Wanneer u een ver onderwerp dichterbij brengt,
stelt het toestel scherp op ongeveer 1,3 m of meer.
Bij 1k inzoomen kan dit toestel scherpstellen op
een onderwerp dat zich op ongeveer 2 cm van
de lens bevindt. (Macrofunctie)
De zoomsnelheid hangt af van hoe ver u de zoom-
knop verplaatst.
Bij een hoge zoomsnelheid wordt mogelijk niet goed
scherpgesteld op het onderwerp.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Wanneer u meer dan 30k inzoomt, wordt de digitale zoomfunctie ingeschakeld. De maximum ver-
groting van de digitale zoom kan worden veranderd.
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD]
# [ Digital Zoom] # gewenste item en druk op de
joystick.
Hoe meer u inzoomt met de digitale zoom, hoe
slechter de beeldkwaliteit.
Deze functie kan niet worden gebruikt in de kaartop-
namestand.
In-/uitzoomfunctie
T-kant: Mensen of voorwerpen die veraf staan dichterbij
brengen voor de opname (inzoomen)
W-kant: Beelden verderaf doen lijken voor de opname
(uitzoomen)
Digitale zoomfunctie
[UIT]: Alleen optische zoom (Tot 30k)
[50k]: Tot 50k
[1000k]: Tot 1000k
LSQT1042(DUT).book 157 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
158
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Samen met de zoomfunctie, is de microfoon ook gevoeliger voor geluiden van op grotere afstand
of voor geluiden in de buurt wanneer u een breedhoekbeeld opneemt.
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD]
# [ Mic. Zoom] # [AAN] en druk op de joystick.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
U kunt uzelf opnemen terwijl u het resultaat op het lcd-scherm ziet. U kunt personen die voor
de lens staan opnemen en hen tegelijk het beeld tonen. Het beeld op het lcd-scherm wordt horizon-
taal gespiegeld. (Het beeld dat wordt opgenomen is wel zoals bij een normale opname.)
¬Zet de standkiezer op of .
Draai het lcd-scherm naar de kant van de lens.
Wanneer het lcd-scherm wordt geopend, wordt de zoeker automatisch
uitgeschakeld. Maar als u vervolgens het lcd-scherm naar de kant van
de lens draait, wordt de zoeker ingeschakeld.
Wanneer het lcd-scherm naar de kant van de lens is gedraaid, ver-
schijnt het pictogram niet, ook niet wanneer u op de joystick drukt.
Op het scherm verschijnen alleen enkele aanduidingen. Draai het
lcd-scherm weer in de normale stand en controleer de aanduiding van de waarschuwing/
het alarm wanneer [°] verschijnt. (l 213)
Gebruik van de zoommicrofoonfunctie
Uzelf opnemen
LSQT1042(DUT).book 158 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
159
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
U kunt dit vooral zien wanneer u de bovenste helft van een persoon opneemt.
¬Zet de standkiezer op of .
1 Druk op de joystick om het pictogram van de afbeel-
ding weer te geven.
2 Beweeg de joystick omlaag om [ ] te selecteren.
Stand soft skin annuleren
Selecteer opnieuw [ ].
Als de achtergrond of een ander voorwerp in de
scène ook kleuren bevat die gelijken op huidtinten,
worden zij ook zachter weergegeven.
Het effect is misschien niet zo duidelijk als de hel-
derheid te laag is.
Stand soft skin
Deze stand maakt de huidtinten aantrekkelijker door ze zachter te doen voorko-
men.
LSQT1042(DUT).book 159 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
160
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬Zet de standkiezer op .
Fade in
1 Pauzeer de opname, en druk op de joystick om het
pictogram van de afbeelding weer te geven.
2 Beweeg de joystick naar links om [ ] te selecte-
ren.
3 Druk op de opname start/stopknop.
Begin op te nemen. (Fade in)
Wanneer u begint op te nemen, verdwijnt het beeld/
geluid eerst volledig, waarna het weer geleidelijk ver-
schijnt.
Fade out
1 Druk tijdens de opname op de joystick om het picto-
gram van de afbeelding weer te geven.
Fade in/fade out-functie
Fade in: Beeld en geluid verschijnen geleidelijk.
Fade out: Beeld en geluid verdwijnen geleidelijk.
LSQT1042(DUT).book 160 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
161
LSQT1042
2 Beweeg de joystick naar links om [ ] te selecte-
ren.
3 Druk op de opname start/stopknop.
Pauzeer de opname. (Fade out)
Het beeld/geluid verdwijnen geleidelijk. De opname
stopt zodra het beeld/geluid volledig zijn verdwenen.
Fading annuleren
Selecteer opnieuw [ ].
Kleur voor fade in/out selecteren
U kunt de kleur die in fading-beelden verschijnt selecteren.
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD] # [ FADE KLEUR] # [WIT]
of [ZWART] en druk op de joystick.
Verander de OFF/ON-schakelaar om de fade in/fa-
de out-functie te annuleren.
Wanneer de fade in/fade out-functie is geselec-
teerd, duurt het enkele seconden voordat het beeld
wordt weergegeven wanneer u begint op te nemen.
Een opname pauzeren duurt ook enkele seconden.
Miniaturen van scènes die zijn opgenomen met fa-
de in worden zwart (of wit).
LSQT1042(DUT).book 161 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
162
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Gebruik deze functie wanneer er zich een lichtbron bevindt achter het onderwerp, en dit laatste
er donker uitziet.
¬Zet de standkiezer op of .
1 Druk op de joystick om het pictogram van de afbeel-
ding weer te geven.
2 Beweeg de joystick naar rechts om [ª] te selecte-
ren.
Het beeld op het scherm wordt helderder.
Terugkeren naar gewone opname
Selecteer opnieuw [ª].
Verander de OFF/ON-schakelaar of de standkiezer
om de tegenlichtcorrectie te annuleren.
Tegenlichtcorrectie
Hiermee voorkomt u dat een onderwerp dat van achteren wordt belicht,
te donker wordt opgenomen.
LSQT1042(DUT).book 162 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
163
LSQT1042
(SD)
Met de timer kunt u stilstaande beelden opnemen op een SD-kaart.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de joystick om het pictogram van de afbeel-
ding weer te geven.
2 Beweeg de joystick naar links om [Ø] te selecteren.
De stand verandert telkens u de joystick naar links duwt:
[Ø
10
] # [Ø
2
] # instelling geannuleerd
3 Druk op de PHOTO SHOT-knop.
Nadat de aanduiding [Ø
10
] of [Ø
2
] van de ingestelde tijd knippert, wordt een stilstaand beeld
opgenomen.
Na de opname wordt de zelftimer geanuleerd.
De timer voor het einde stoppen
Druk op de MENU-knop. (De zelftimer wordt geannuleerd.)
Verander de OFF/ON-schakelaar om de zelftimer-
functie te annuleren.
Afhankelijk van hoe lang het duurt om scherp te
stellen op het onderwerp, kan de opname iets later
dan ingesteld worden gemaakt.
U kunt de zelftimer ook op [Ø2] instellen om trillin-
gen in het beeld te voorkomen wanneer u op de
PHOTO SHOT-knop drukt als u een statief gebruikt,
enz.
Opnemen met zelftimer
Hiermee kunt u ook uzelf opnemen.
Ø
10
: Neemt op na 10 seconden
Ø
2
: Neemt op na 2 seconden
LSQT1042(DUT).book 163 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
164
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] #
[ Windruis uit] # [AAN] en druk op de joystick.
Windruisreductiefunctie annuleren
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] # [ Windruis uit] # [UIT] en druk op de joystick.
De standaardinstelling van deze functie is [AAN]. Afhankelijk van de windkracht, wordt de windruis
verminderd. (Als u deze functie inschakelt bij een
sterke wind, kan het stereo-effect ook worden be-
perkt. Het stereo-effect wordt weer beter zodra de
wind afneemt.)
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
De beelden worden opgenomen met een zwarte band boven en onder het scherm, zoals bij een
bioscoopfilm.
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] #
[CINEMA] # [AAN] en druk op de joystick.
Cinemastand annuleren
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] # [ CINEMA] # [UIT] en druk op de joystick.
Hoe de beelden worden weergegeven, hangt af van
de aangesloten tv. Zie de gebruiksaanwijzing van
uw tv.
Wanneer u de beelden afspeelt op een tv-scherm,
kan de datumweergave in sommige gevallen weg-
vallen.
Afhankelijk van de tv, kan de beeldkwaliteit afne-
men.
Wanneer u een film die is opgenomen in de cine-
mastand op een pc importeert, wordt het geïmpor-
teerde beeld mogelijk niet goed weergegeven,
afhankelijk van de gebruikte software.
Windruisreductiefunctie
Hiermee vermindert u de windruis die de microfoon opvangt bij de opname.
Cinemastand
Hiermee kunt u beelden opnemen die compatibel zijn met breedbeeldtv’s.
LSQT1042(DUT).book 164 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
165
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Met deze functie kunt u een gekleurd onderwerp op een donkere plaats opnemen zodat het nog
van de achtergrond te onderscheiden is.
Zet dit toestel op een statief zodat u zonder trillingen kunt opnemen.
In de opgenomen scène lijkt het alsof er frames ontbreken.
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD]
# [ NACHTLICHT] # [AAN] en druk op de joystick.
Nadat u het menuscherm hebt verlaten, staat het toestel in de handmatige
scherpstelstand. Beweeg de joystick naar links of rechts om handmatig
scherp te stellen op het onderwerp. (l 169)
Als de aanduiding voor handmatig scherpstellen niet verschijnt, drukt u twee keer op de joystick
en stelt u dan scherp op het onderwerp.
Nachtlichtfunctie annuleren
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD] # [ NACHTLICHT] # [UIT] en druk
op de joystick.
De nachtlichtfunctie werkt met CCD-signalen die
ongeveer 25k langer zijn dan normaal, zodat don-
kere scènes die niet zichtbaar zijn voor het blote
oog goed kunnen worden opgenomen. U kunt daar-
om heldere stippen zien die u anders niet ziet, maar
dit is geen defect.
Verander de OFF/ON-schakelaar of de standkiezer
om de nachtlichtfunctie te annuleren.
Op een heldere plaats kan het scherm een tijdje wit
worden.
Nachtlichtfunctie
Hiermee kunt u op een donkere plaats opnemen.
LSQT1042(DUT).book 165 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Allerlei opnamefuncties
166
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Vermindert trillingen in het beeld wanneer u uw hand beweegt tijdens de opname.
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD]
# [SIS] # [AAN] en druk op de joystick.
Beeldstabilisatorfunctie annuleren
Druk op de MENU-knop, selecteer [ GEAVANCEERD] # [ SIS] # [UIT] en druk op de joy-
stick.
Wanneer u met een statief werkt, schakelt u de
beeldstabilisator best uit.
In de volgende gevallen zal de beeldstabilisator-
functie het mogelijk niet goed doen.
Wanneer de digitale zoom wordt gebruikt
Wanneer het toestel hevig wordt geschud
Wanneer u een bewegend onderwerp volgt
terwijl u het opneemt
Beeldstabilisatorfunctie
Hiermee beperkt u trillingen in het beeld bij het opnemen.
LSQT1042(DUT).book 166 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Handmatige opnamefuncties
167
LSQT1042
Handmatige opnamefuncties
Wanneer de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op AUTO staat, past het toestel de volgende in-
stellingen automatisch aan.
Witbalans
Sluitertijd
Diafragma of gain-waarde
Focus
Afhankelijk van de lichtbron of de scène zullen de voorgaande instellingen niet
automatisch worden aangepast. Pas in dat geval de instellingen handmatig aan.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Wanneer u beelden in verschillende omstandigheden opneemt, stelt deze stand automatisch
de optimale sluitertijd en lensopening in.
¬
Zet de standkiezer op of .
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-scha-
kelaar op MANUAL.
2 Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] #
[ Scène stand] # gewenste item en druk op
de joystick.
Scènestand
Hiermee kunt u in verschillende omstandigheden opnemen.
Pictogram Stand Omstandigheden van de opname
5 Sport Om sportscènes of scènes met snelle bewegingen op te nemen
Portret Om personen te laten opvallen tegen de achtergrond
Weinig licht Om de scène op een donkere plaats helderder te maken
Spotlight Om een onderwerp onder een spotlight er beter te laten uitzien
Surf &
sneeuw
Om beelden op een heldere plaats, zoals een skipiste of het
strand, op te nemen
LSQT1042(DUT).book 167 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Handmatige opnamefuncties
168
LSQT1042
Scènestandfunctie annuleren
Druk op de MENU-knop, selecteer [ BASIS] # [ Scène stand] # [UIT] en druk op de joy-
stick.
U kunt de scènestandfunctie ook annuleren door de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op AU-
TO te zetten.
Sportstand
Voor de slow-motion weergave of het pauze-
ren van opgenomen beelden helpt deze
stand de trillingen van de camera te beper-
ken.
Tijdens de normale weergave zullen de be-
wegingen in het beeld er misschien niet
zo vloeiend uitzien.
Vermijd opnamen bij het licht van tl-lampen,
kwiklampen of natriumlampen omdat de kleur
en de helderheid van het weergavebeeld kan
veranderen.
Als u een onderwerp dat belicht is met een
sterk licht of een sterk reflecterend onder-
werp opneemt, zullen mogelijk heldere verti-
cale lijnen verschijnen.
Als het niet helder genoeg is, kunt u de sport-
stand niet gebruiken. Het [5]-pictogram
knippert.
Als u deze stand binnenshuis gebruikt, kun-
nen er beeldtrillingen ontstaan.
Portretstand
Als u deze stand binnenshuis gebruikt, kun-
nen er beeldtrillingen ontstaan. Zet de scè-
nestand in dat geval op [UIT].
Weinig licht-stand
Soms kunnen heel donkere scènes niet met
veel detail worden opgenomen.
Spotlightstand
Als het onderwerp heel helder is, kan het op-
genomen beeld witachtig worden en alles
aan de rand van het opgenomen beeld heel
donker.
Surf & sneeuw-stand
Als het onderwerp heel helder is, kan het op-
genomen beeld witachtig worden.
LSQT1042(DUT).book 168 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Handmatige opnamefuncties
169
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Als door de omstandigheden van de opname moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld,
kunt u ook handmatig scherpstellen.
¬Zet de standkiezer op of .
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-scha-
kelaar op MANUAL.
2 Duw de schakelaar naar beneden
op FOCUS.
De aanduiding van handmatig scherpstellen [1MF]
verschijnt.
3 Beweeg de joystick naar links of rechts om scherp
te stellen op het onderwerp.
Wanneer u met een brede hoek scherpstelt, zal het onderwerp mogelijk
niet scherp zijn wanneer u inzoomt. Zoom eerst in op het onderwerp,
en stel er dan scherp op.
Automatisch scherpstellen weer inschakelen
Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar weer op FOCUS.
U kunt automatisch scherpstellen ook weer inschakelen door de AUTO/MANUAL/FOCUS-scha-
kelaar op AUTO te zetten.
Handmatig scherpstellen
MNL
MNL
LSQT1042(DUT).book 169 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Handmatige opnamefuncties
170
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Afhankelijk van de scène of de belichting zal de automatische witbalansfunctie de natuurlijke kleu-
ren niet weergeven. In dat geval kunt u de witbalans handmatig regelen.
¬Zet de standkiezer op of .
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar
op MANUAL.
Het pictogram in de afbeelding verschijnt automatisch.
2 Beweeg de joystick omlaag om de witbalansweerga-
ve te selecteren (zoals ).
3 Beweeg de joystick naar links of rechts om
de witbalansstand te selecteren.
Automatisch scherpstellen weer inschakelen
Zet de witbalansstand op [ ].
U kunt de automatische witbalans ook weer inschakelen door de AUTO/MANUAL/FOCUS-scha-
kelaar op AUTO te zetten.
Witbalans
Hiermee kunt u in natuurlijke kleuren opnemen.
MNL
MNL
AWB
MNL
Pictogram Stand Omstandigheden van de opname
Automatische witbalansrege-
ling
Binnenshuisstand (opnemen
onder gloeilampen)
Gloeilampen, halogeenlampen
Buitenshuisstand Buiten onder een heldere hemel
Handmatige regelstand
Kwiklampen, natriumlampen, sommige
tl-lampen
Lichten die worden gebruikt bij huwelijks-
feesten in hotels, podiumlichten in het thea-
ter
Zonsopgang, zonsondergang, enz.
AWB
AWB
LSQT1042(DUT).book 170 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Handmatige opnamefuncties
171
LSQT1042
Selecteer de [ ]-stand, vul het scherm met een wit on-
derwerp en beweeg dan de joystick omhoog om [ ] te
selecteren.
Wanneer [ ] blijft branden in plaats van te knipperen, is de instelling vol-
tooid.
Wanneer [ ] groen blijft knipperen, kan de witbalans niet worden inge-
steld omdat het bijvoorbeeld te donker is. Gebruik in dat geval de automatische witbalans.
Informatie over de sensor van de witbalans A
De sensor van de witbalans detecteert het type van de lichtbron tij-
dens de opname.
Dek de sensor van de witbalans niet af tijdens de opname, of
de functie zal niet goed werken.
Wanneer [ ] wit knippert, wordt de eerder inge-
stelde handmatige witbalans opgeslagen.
Wanneer de omstandigheden van de opname ver-
anderen, stelt u de witbalans opnieuw in.
Als u het toestel inschakelt terwijl de lenskap nog op
de lens zit, is het mogelijk dat de automatische wit-
balansregeling niet goed werkt. Verwijder de lens-
kap voordat u het toestel inschakelt.
Wanneer u zowel de witbalans als de diafragma-/
gain-waarde instelt, moet u eerst de witbalans rege-
len.
Witbalans handmatig instellen
MNL
A
LSQT1042(DUT).book 171 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Opnemen
Handmatige opnamefuncties
172
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Zet de standkiezer op of .
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar
op MANUAL.
Het pictogram in de afbeelding verschijnt automatisch.
2 Beweeg de joystick enkele keren omlaag
en selecteer de aanduiding van de sluitertijd
(zoals 1/100) of de aanduiding van diafragma/gain
(zoals F2.4, 0dB).
3 Beweeg de joystick naar links of rechts om
de verandering uit te voeren.
A Sluitertijd:
1/50 tot 1/8000
1/50 tot 1/500
Een sluitertijd dicht bij 1/8000 (1/500) is sneller.
B Diafragma/gain-waarde:
CLOSE # (F16 tot F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB
Een waarde dicht bij [CLOSE] resulteert in een donker beeld.
Een waarde dicht bij [18dB] resulteert in een helder beeld.
Waarden met [dB] zijn gain-waarden.
Automatische regeling weer inschakelen
Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op AUTO.
Wanneer u zowel de sluitertijd als de diafragma/
gain-waarde instelt, moet u eerst de sluitertijd instel-
len, en dan pas de diafragma/gain-waarde.
Handmatige instelling sluitertijd
Vermijd opnamen bij het licht van tl-lampen,
kwiklampen of natriumlampen omdat de kleur en de
helderheid van het weergavebeeld kan veranderen.
Als u de sluitertijd handmatig verlengt, daalt de ge-
voeligheid en stijgt de gain-waarde automatisch,
wat meer storingen in het beeld kan veroorzaken.
U ziet mogelijk heldere verticale lijnen in het weer-
gavebeeld van een helder of een sterk reflecterend
onderwerp, maar dit is geen defect.
Tijdens de normale weergave zullen de bewegingen
in het beeld er misschien niet zo vloeiend uitzien.
Wanneer u in een heel heldere plaats opneemt, kan
het scherm van kleur veranderen of knipperen. Stel
de sluitertijd in dat geval handmatig in op [1/50]
of [1/100].
Handmatige diafragma/gain-regeling
Als de gain-waarde wordt verhoogd, verschijnen
ook meer storingen in het beeld.
Afhankelijk van de zoomwaarde, worden sommige
diafragmawaarden niet weergegeven.
Handmatige instelling sluitertijd/lensopening
Sluitertijd: Verander dit wanneer u een onderwerp opneemt dat snel beweegt
Lensopening: Verander dit wanneer het scherm te helder of te donker is.
MNL
MNL
1
/
60
60
OPEN
OPEN
OdB
OdB
1/100
OPEN
MNL
1
/
60
60
OPEN
OPEN
OdB
OdB
1/100
OPEN
A
B
LSQT1042(DUT).book 172 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Weergeven
Bewegende beelden afspelen
173
LSQT1042
Weergeven
Bewegende beelden afspelen
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Zet de standkiezer op .
Bewegende beelden die op de disc zijn opgenomen
worden als miniaturen weergegeven.
2 Selecteer de scène die u wilt afspelen.
A Scènenummer
B Schuifbalk
Rond de geselecteerde scène verschijnt een rood kader.
Wanneer 9 of meer scènes zijn opgenomen, kunt u met de joystick
de volgende (of vorige) pagina weergeven.
Als u de joystick omhoog of omlaag houdt, kunt u met 8 scènes tegelijk
verspringen. Het scherm verandert nog niet, maar de scènenummers en
de schuifbalk veranderen wel. Laat de joystick los zodra u de pagina met
de gewenste scène hebt bereikt.
3 Druk op de joystick.
De geselecteerde scène wordt op volledig schermformaat afgespeeld.
Het bedieningspictogram verschijnt automatisch op het scherm.
4 Beweeg de joystick om te bedienen.
Geluid hoort u alleen tijdens de normale weergave.
Als u de weergave 5 minuten pauzeert, verschijnen
de miniaturen weer op het scherm.
Korte scènes kunnen misschien niet worden afge-
speeld.
Miniaturen van stilstaande beelden die niet kunnen
worden afgespeeld, worden in blauw en wit weerge-
geven.
A
1/;: Afspelen/Pauzeren
: (Bewegen): Weergave overslaan (achteruit)
: (Bewegen en vasthouden): Snel terugspoelen met beeld
9 (Bewegen): Weergave overslaan (vooruit)
9 (Bewegen en vasthouden): Snel vooruitspoelen met beeld
: Stopt het afspelen en geeft de miniaturen weer.
LSQT1042(DUT).book 173 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Weergeven
Bewegende beelden afspelen
174
LSQT1042
Opnamedatum weergeven tijdens het afspelen
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN] # [ DATUM] # [AAN] en druk op de
joystick.
Tijdens het afspelen verschijnt het opnametijdstip
niet op het scherm.
1 Beweeg de joystick tijdens het afspelen omhoog
om te pauzeren.
2 Houd de joystick naar rechts.
(Slow-motion beelden worden achteruit afgespeeld
wanneer u de joystick naar links houdt.)
Normaal afspelen wordt hervat wanneer u de joystick omhoog be-
weegt.
De film wordt frame per frame afgespeeld.
1 Beweeg de joystick tijdens het afspelen omhoog
om te pauzeren.
2 Beweeg de joystick naar rechts.
(De film wordt frame per frame achteruit afgespeeld
wanneer u de joystick naar links beweegt.)
Normaal afspelen wordt hervat wanneer u de joystick omhoog beweegt.
Regel het luidsprekervolume tijdens het afspelen.
Beweeg de volumeregeling om het volumeni-
veau te veranderen.
Hoe verder de [ ]-aanduiding naar rechts gaat (in de richting van “i”), hoe hoger het volumeni-
veau.
Het volumeregelscherm verdwijnt zodra de regeling beëindigd is.
Slow-motion weergave
Frame-per-frame weergave
Volume regelen
Naar “r”: Verhoogt het volume
Naar “s”: Verlaagt het volume
LSQT1042(DUT).book 174 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Weergeven
Bewegende beelden afspelen
175
LSQT1042
Dit toestel groepeert opgenomen scènes op datum.
Scènes die op dezelfde dag zijn opgenomen kunnen na mekaar worden afgespeeld.
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.]
# [ AFSP INST] # [DATUM] en druk op de joy-
stick.
Wanneer [AFSP INST] op [VOL WEERG] staat, worden alle opgeno-
men films achtereenvolgens afgespeeld. ([ ALL]
wordt weergegeven.)
2 Selecteer de datum voor de weergave, en druk dan
op de joystick.
Scènes die op dezelfde dag zijn opgenomen, worden weergegeven als mi-
niatuur.
3 Selecteer de scène die u wilt afspelen.
Scènes die op dezelfde dag zijn opgenomen, worden in de volgende gevallen toch afzonderlijk gegroepeerd.
Wanneer het aantal scènes meer dan 99 bedraagt (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Wanneer de disc is verwijderd (-RW‹V›) (-R)
Wanneer de disc is gerepareerd (-RW‹V›) (-R)
Wanneer de stand van de standkiezer is veranderd (-R)
Wanneer het toestel is uitgeschakeld (-R)
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.] #
[ HERH AFSP.] # [AAN] en druk op de joystick.
Als de weergave van een film is gestopt, verschijnt [R] op de miniatuur-
weergave van de gestopte scène.
Als de weergave van een film wordt gestopt terwijl [HERH AFSP.]
op [UIT] staat, wordt de film de volgende keer weer vanaf het begin
weergegeven.
Het opgeslagen punt waarop de weergave moet
worden hervat, wordt gewist als u het toestel uit-
schakelt, maar de menu-instelling wordt niet gewist.
Films op datum afspelen
Vorige weergave hervatten
LSQT1042(DUT).book 175 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Weergeven
Stilstaande beelden weergeven
176
LSQT1042
Stilstaande beelden weergeven
(SD)
1 Zet de standkiezer op .
Stilstaande beelden die op de SD-kaart zijn opgenomen
worden als miniaturen weergegeven.
2 Selecteer het bestand dat u wilt weergeven.
A Bestandsnummer
B Schuifbalk
Rond het geselecteerde bestand verschijnt een rood kader.
Wanneer 9 of meer bestanden zijn opgenomen, kunt u met de joystick
de volgende (of vorige) pagina weergeven.
Als u de joystick omhoog of omlaag houdt, kunt u met 8 bestanden tege-
lijk verspringen. Het scherm verandert nog niet, maar de bestandsnum-
mers en de schuifbalk veranderen wel. Laat de joystick los zodra
u de pagina met het gewenste bestand hebt bereikt.
3 Druk op de joystick.
Het geselecteerde bestand wordt op volledig schermformaat weergege-
ven.
Het bedieningspictogram verschijnt automatisch op het scherm.
4 Beweeg de joystick om te bedienen.
A
B
1/;: Diapresentatie (weergave van de stilstaande beelden op de SD-kaart
in numerieke volgorde) start/pauze.
E: Geeft het vorige beeld weer.
D: Geeft het volgende beeld weer.
: Stopt de weergave en geeft de miniaturen weer.
LSQT1042(DUT).book 176 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Weergeven
Stilstaande beelden weergeven
177
LSQT1042
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.] #
[ AFSP INST] # [DIAPRESENT] en druk op de joy-
stick.
Informatie over de compatibiliteit van stilstaande beelden
Dit toestel voldoet aan de DCF-norm (Design rule for Camera File system) van de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Dit toestel ondersteunt het JPEG-bestandsformaat. (Niet alle bestanden in het JPEG-formaat
kunnen worden weergegeven.)
Als een slecht bestand wordt weergegeven, zal het map-/bestandsnummer mogelijk niet verschij-
nen.
Dit toestel zal data die gemaakt is met een ander product misschien slecht of niet weergeven, en
een ander product zal data die met dit toestel is opgenomen misschien slecht of niet weergeven.
Verander de stand van de standkiezer niet tijdens
de diapresentatie.
Voer geen SD-kaart in of verwijder er geen wanneer
het lampje voor toegang van de kaart brandt.
De weergave van een bestand duurt even, afhanke-
lijk van het aantal pixels in het bestand.
Als u een bestand met een ander formaat probeert
weer te geven of data van het bestand is bescha-
digd, wordt het scherm grijs en verschijnt mogelijk
een foutbericht.
Wanneer u een bestand weergeeft dat op een ander
product is opgenomen, verschillen de datum en het
uur van die van de opname.
Wanneer u een bestand weergeeft dat op een ander
product is opgenomen, kan dit toestel een andere
grootte aangeven. (l 212)
Stilstaande beelden weergeven in een diapresentatie
LSQT1042(DUT).book 177 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Scènes bewerken
178
LSQT1042
Bewerken
Scènes bewerken
(RAM) (-RW‹VR›)
Gewiste scènes kunnen niet worden gerecupereerd.
Scènes op DVD-RW (Video-formaat) en DVD-R kunnen niet worden gewist.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk tijdens de weergave op de -knop.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Scènes wissen
Hiermee wist u scènes die op een disc zijn opgenomen.
Scènes één voor één wissen
LSQT1042(DUT).book 178 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Scènes bewerken
179
LSQT1042
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ VERWIJD.] #
[ KIES] of [ ALLES] en druk op de joystick.
Wanneer [ALLES] is geselecteerd, worden de volgende scènes gewist.
Ga naar stap 4.
Wanneer [AFSP INST] op [VOL WEERG] staat: Alle scènes op de disc
Wanneer [AFSP INST] op [DATUM] staat: Alle scènes geselecteerd op datum
2 (Alleen wanneer in stap 1 [KIES] is geselecteerd)
Selecteer de scène die u wilt wissen, en druk dan
op de joystick.
Rond de geselecteerde scène verschijnt een geel kader.
Wanneer u opnieuw op de joystick drukt, wordt de selectie geannuleerd.
U kunt tot 8 scènes die worden weergegeven op een pagina achtereen-
volgens selecteren.
3 (Alleen wanneer in stap 1 [KIES] is geselecteerd)
Druk op de -knop.
4 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
(Alleen wanneer in stap 1 [KIES] is geselecteerd)
Meer scènes verwijderen
Herhaal stap 2-4.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Om een ongewenst deel van een scène te wissen,
knipt u de scène eerst in twee, waarna u het onge-
wenste deel wist. (l 180)
In het geval van [ALLES] kan het wissen even du-
ren als de disc veel scènes bevat.
Schakel het toestel niet uit terwijl bestanden worden
gewist.
Om scènes te wissen gebruikt u best een batterij
met voldoende vermogen of de lichtnetadapter.
Sommige gesplitste scènes kunnen niet worden ge-
wist. Combineer de gesplitste scènes en wis ze
dan.
Meerdere scènes wissen in de miniatuurweergave
LSQT1042(DUT).book 179 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Scènes bewerken
180
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
Om een deel van een scène te wissen, knipt u eerst de scène in twee, waarna u het ongewenste
deel wist.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT SCÈNE]
# [ KNIP] en druk op de joystick.
2 Selecteer de scène die u in twee wilt knippen,
en druk dan op de joystick.
De geselecteerde scène wordt afgespeeld.
3 Wanneer u het punt bereikt waarop u de scène
in twee wilt knippen, beweegt u de joystick omlaag
om het knippunt in te stellen.
Met slow-motion weergave of frame-per-frame weergave kunt u
gemakkelijk het punt zoeken waarop u de scène in twee wilt knippen.
(l 174)
4 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Meer scènes knippen
Herhaal stap 2-4.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Scènes knippen
Hiermee knipt u een scène in twee.
LSQT1042(DUT).book 180 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Scènes bewerken
181
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT SCÈNE]
# [ SAMENVOEGEN] en druk op de joystick.
2 Selecteer de scène die u wilt samenvoegen,
en druk dan op de joystick.
De geselecteerde scène en de volgende scène worden gecombineerd.
Als u scènes wilt samenvoegen die niet naast elkaar staan of scènes met
een verschillende opnamedatum, maakt u eerst een afspeellijst aan,
waarna u de scènes in de afspeellijst samenvoegt.
(l 183, 188)
3 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Meer scènes samenvoegen
Herhaal stap 2-3.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Scènes samenvoegen
Deze functie dient alleen om twee opeenvolgende scènes samen te voegen.
LSQT1042(DUT).book 181 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
182
LSQT1042
Gebruik van afspeellijsten
U kunt een afspeellijst samenstellen door uw favoriete opgenomen scènes te verzamelen.
Aangezien de afspeellijst niet wordt gemaakt door data te kopiëren, vergt een afspeellijst maar wei-
nig ruimte op de disc.
Als u een afspeellijst aanmaakt of wist, worden de oorspronkelijke scènes niet gewijzigd. Scènes
in een afspeellijst bewerken heeft geen invloed op de oorspronkelijke scènes.
Maximum aantal items op een disc (per kant)
Afspeellijsten: 99
Scènes in een afspeellijst: 999
Als de oorspronkelijke scènes worden gewist, wordt
het deel van de afspeellijst met die scènes ook ge-
wist.
Wat is een afspeellijst?
Opgenomen
scènes
Afspeellijst
LSQT1042(DUT).book 182 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
183
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.]
# [ AFSP INST] # [AFSPEELLIJST] en druk op
de joystick.
2 Selecteer [SAMENSTELLEN], en druk dan op
de joystick.
3 Selecteer de scène die aan de afspeellijst wilt toe-
voegen, en druk dan op de joystick.
Rond de geselecteerde scène verschijnt een geel kader.
Wanneer u opnieuw op de joystick drukt, wordt de selectie geannuleerd.
U kunt tot 8 scènes na elkaar instellen.
De scènes verschijnen in de afspeellijst in de volgorde waarin ze zijn ge-
selecteerd. Nadat u een afspeellijst hebt samengesteld, kunt u de volgor-
de van de scènes veranderen met de [VERPLAATS]-functie. (l 186)
4 Druk op de MENU-knop.
5 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Het miniatuurweergavescherm van de samengestelde afspeellijst verschijnt.
Nog een scène aan dezelfde afspeellijst toevoegen
Selecteer [TOEVOEGEN]. (l 185)
Afspeellijst weergeven
Selecteer de scène waarmee u de weergave wilt beginnen, en druk dan op de joystick.
Nieuwe afspeellijst samenstellen
LSQT1042(DUT).book 183 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
184
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.]
# [ AFSP INST] # [AFSPEELLIJST] en druk op
de joystick.
2 Selecteer de afspeellijst die u wilt weergeven,
en druk dan op de joystick.
Scènes in de geselecteerde afspeellijst worden weergegeven als mi-
niaturen.
3 Selecteer de scène waarmee u de weergave wilt be-
ginnen, en druk dan op de joystick.
Andere afspeellijst kiezen
Wanneer de eerste scène is geselecteerd in het miniatuurweergavescherm van de afspeellijst, be-
weegt u de joystick naar links. Het scherm keert terug naar LIJST WEERGAVE (stap 2).
Terugkeren naar weergave van de oorspronkelijke scènes
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.] # [ AFSP INST] # [VOL WEERG] of
[DATUM] en druk op de joystick.
Afspeellijst weergeven
LSQT1042(DUT).book 184 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
185
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›)
Scènes in een afspeellijst bewerken heeft geen invloed op de oorspronkelijke scènes.
¬Selecteer de weergavestand van de afspeellijst. (l 184, stap 1 en 2)
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT LIJST]
en druk op de joystick.
2 Selecteer de afspeellijst die u wilt bewerken, en druk
dan op de joystick.
3 Selecteer [ TOEVOEGEN], en druk dan op de joy-
stick.
4 Selecteer de scène die u wilt toevoegen, en druk
dan op de joystick.
Rond de geselecteerde scène verschijnt een geel kader.
Wanneer u opnieuw op de joystick drukt, wordt de selectie geannuleerd.
U kunt tot 8 scènes na elkaar instellen.
De scènes worden aan de afspeellijst toegevoegd in de volgorde waarin
ze zijn geselecteerd. U kunt de volgorde van de scènes in de afspeellijst
veranderen met de [VERPLAATS]-functie. (l 186)
5 Druk op de MENU-knop.
6 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Het miniatuurweergavescherm van de afspeellijst waaraan u scènes hebt toegevoegd, ver-
schijnt.
Meer scènes toevoegen aan de afspeellijst
Herhaal stap 1-6.
Afspeellijst bewerken
Scènes toevoegen aan afspeellijst
LSQT1042(DUT).book 185 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
186
LSQT1042
U kunt de scènes in een afspeellijst verplaatsen.
¬Selecteer de weergavestand van de afspeellijst. (l 184, stap 1 en 2)
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT LIJST]
en druk op de joystick.
2 Selecteer de afspeellijst die u wilt bewerken, en druk
dan op de joystick.
3 Selecteer [ VERPLAATS], en druk dan op de joy-
stick.
4 Selecteer de scène die u wilt verplaatsen,
en druk dan op de joystick.
Rond de geselecteerde scène verschijnt een geel kader, en een rode
balk geeft de plaats aan waar ze zal worden ingevoegd.
5 Selecteer de plaats waar u de scène wilt invoegen,
en druk dan op de joystick.
Meer scènes verplaatsen in de afspeellijst
Herhaal stap 4-5.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Scènes verplaatsen
LSQT1042(DUT).book 186 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
187
LSQT1042
U kunt een scène in twee knippen.
Scènes in een afspeellijst knippen heeft geen invloed op de oorspronkelijke scènes.
¬Selecteer de weergavestand van de afspeellijst. (l 184, stap 1 en 2)
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT LIJST]
en druk op de joystick.
2 Selecteer de afspeellijst die u wilt bewerken, en druk
dan op de joystick.
3 Selecteer [ KNIP], en druk dan op de joystick.
4 Selecteer de scène die u in twee wilt knippen,
en druk dan op de joystick.
De geselecteerde scène wordt afgespeeld.
5 Wanneer u het punt bereikt waarop u de scène
in twee wilt knippen, beweegt u de joystick omlaag
om het knippunt in te stellen.
Met slow-motion weergave of frame-per-frame weergave kunt u
gemakkelijk het punt zoeken waarop u de scène in twee wilt knippen.
(l 174)
6 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt
u vervolgens op de joystick.
Meer scènes knippen
Herhaal stap 4-6.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Scènes knippen
LSQT1042(DUT).book 187 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
188
LSQT1042
U kunt twee scènes samenvoegen.
Scènes in een afspeellijst samenvoegen heeft geen invloed op de oorspronkelijke scènes.
¬Selecteer de weergavestand van de afspeellijst. (l 184, stap 1 en 2)
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT LIJST]
en druk op de joystick.
2 Selecteer de afspeellijst die u wilt bewerken, en druk
dan op de joystick.
3 Selecteer [ SAMENVOEGEN], en druk dan op
de joystick.
4 Selecteer de scène die u wilt samenvoegen,
en druk dan op de joystick.
De geselecteerde scène en de volgende scène worden gecombineerd.
5 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt
u vervolgens op de joystick.
Meer scènes samenvoegen
Herhaal stap 4-5.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Scènes samenvoegen
LSQT1042(DUT).book 188 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
189
LSQT1042
Scènes uit een afspeellijst verwijderen heeft geen invloed op de oorspronkelijke scènes.
Scènes één voor één verwijderen:
¬Selecteer de weergavestand van de afspeellijst.
(l 184, stap 1 en 2)
1 Druk tijdens de weergave op de -knop.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt
u vervolgens op de joystick.
Meerdere scènes verwijderen in de miniatuurweergave:
¬Selecteer de weergavestand van de afspeellijst. (l 184, stap 1 en 2)
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ EDIT LIJST]
en druk op de joystick.
2 Selecteer de afspeellijst die u wilt bewerken, en druk
dan op de joystick.
Scènes verwijderen
LSQT1042(DUT).book 189 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Gebruik van afspeellijsten
190
LSQT1042
3 Selecteer [ VERWIJD.] # [ KIES] of [ ALLES]
en druk op de joystick.
Wanneer [ALLES] is geselecteerd, wordt de geselecteerde afspeellijst
verwijderd. Ga naar stap 6.
4 (Alleen wanneer in stap 3 [KIES] is geselecteerd)
Selecteer de scène die u wilt verwijderen, en druk
dan op de joystick.
Rond de geselecteerde scène verschijnt een geel kader.
Wanneer u opnieuw op de joystick drukt, wordt de selectie geannuleerd.
U kunt tot 8 scènes die worden weergegeven op een pagina achtereen-
volgens selecteren.
5 (Alleen wanneer in stap 3 [KIES] is geselecteerd)
Druk op de -knop.
6 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt
u vervolgens op de joystick.
(Alleen wanneer in stap 3 [KIES] is geselecteerd)
Meer scènes verwijderen
Herhaal stap 4-6.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Scènes uit een afspeellijst verwijderen maakt geen
ruimte vrij voor extra opnames.
De afspeellijst zelf wordt verwijderd als u alle scè-
nes uit de lijst verwijdert.
Wanneer u een afspeellijst verwijdert, verandert
de nummering van de volgende afspeellijsten.
Sommige gesplitste scènes kunnen niet worden ge-
wist. Combineer de gesplitste scènes en wis ze
dan.
LSQT1042(DUT).book 190 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Stilstaande beelden bewerken
191
LSQT1042
Stilstaande beelden bewerken
(SD)
Gewiste bestanden kunnen niet worden gerecupereerd.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk tijdens de weergave op de -knop.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt
u vervolgens op de joystick.
Stilstaande beelden wissen
Hiermee kunt u bestanden van stilstaande beelden op een SD-kaart wissen.
Bestanden één voor één wissen
LSQT1042(DUT).book 191 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Stilstaande beelden bewerken
192
LSQT1042
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ VERWIJD.] #
[ KIES] of [ ALLES] en druk op de joystick.
Wanneer [ALLES] wordt geselecteerd, worden alle bestanden op
de SD-kaart, op vergrendelde bestanden na, gewist. Ga naar stap 4.
2 (Alleen wanneer in stap 1 [KIES] is geselecteerd)
Selecteer het bestand dat u wilt wissen, en druk
dan op de joystick.
Rond het geselecteerde bestand verschijnt een geel kader.
Wanneer u opnieuw op de joystick drukt, wordt de selectie geannuleerd.
U kunt tot 8 bestanden die worden weergegeven op een pagina achter-
eenvolgens selecteren.
3 (Alleen wanneer in stap 1 [KIES] is geselecteerd)
Druk op de -knop.
4 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt
u vervolgens op de joystick.
(Alleen wanneer in stap 1 [KIES] is geselecteerd)
Meer bestanden wissen
Herhaal stap 2-4.
Bewerking beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Bestanden van stilstaande beelden op een SD-kaart wissen met andere producten
Bestanden van stilstaande beelden (in een ander formaat dan JPEG) die u met dit toestel niet kunt
weergeven, kunt u wel wissen.
In het geval van [ALLES] kan het wissen even du-
ren als de SD-kaart veel bestanden bevat.
Schakel het toestel niet uit terwijl bestanden worden
gewist.
Om bestanden te wissen gebruikt u best een batterij
met voldoende vermogen of de lichtnetadapter.
Verwijder de SD-kaart niet terwijl bestanden worden
gewist.
Als u bestanden met de DCF-norm wist, wordt alle
data van de bestanden gewist.
Meerdere bestanden wissen in de miniatuurweergave
LSQT1042(DUT).book 192 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Stilstaande beelden bewerken
193
LSQT1042
(SD)
Bestanden van stilstaande beelden op een SD-kaart kunnen worden vergrendeld om te voorkomen
dat ze per ongeluk worden gewist. (Wanneer u een SD-kaart formatteert worden alle bestanden –
dus ook vergrendelde bestanden – gewist.)
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer
[ INSTL.AFSP.] # [ SLOT] # [JA] en druk op
de joystick.
2 Selecteer het bestand dat u wilt beveiligen, en druk
dan op de joystick.
[ ] verschijnt en het geselecteerde bestand is vergrendeld.
Druk opnieuw op de joystick om het bestand te ontgrendelen.
Herhaal stap 2 om meer bestanden te vergrendelen.
Instellingen beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Stilstaande beelden vergrendelen
Hiermee kunt u voorkomen dat bestanden van stilstaande beelden per ongeluk
worden gewist.
LSQT1042(DUT).book 193 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Bewerken
Stilstaande beelden bewerken
194
LSQT1042
(SD)
U kunt de data van stilstaande beelden voor het afdrukken en het aantal exemplaren (DPOF-data)
op de SD-kaart schrijven.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.]
# [ DPOF Inst.] # [Instel.] en druk op de joystick.
2 Selecteer het bestand dat u wilt instellen, en druk
dan op de joystick.
Het aantal afdrukken dat u moet instellen in DPOF verschijnt.
3 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het aantal afdrukken
te selecteren, en druk dan op de joystick.
U kunt kiezen tussen 0 en 999. (Het geselecteerde aantal beelden kan worden afgedrukt met een
printer die DPOF ondersteunt.)
Stel het aantal afdrukken in op [0] om de instelling te annuleren.
Herhaal stap 2-3 om meer bestanden in te stellen.
Instellingen beëindigen
Druk op de MENU-knop.
Alle DPOF -instellingen annuleren
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTL.AFSP.] # [DPOF Inst.] # [Alles annul.] en druk
op de joystick.
Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt u vervolgens op de joy-
stick.
Wat is DPOF?
DPOF is de afkorting van Digital Print Order Format (formaat voor het bestellen van digitale afdruk-
ken). Hiermee kunt u informatie voor het afdrukken van beelden op een SD-kaart opslaan. Deze in-
formatie kan dan worden gebruikt op een systeem dat DPOF ondersteunt.
De DPOF-instelling is mogelijk voor maximaal
999 bestanden.
Dit toestel zal de DPOF-instellingen van een an-
der toestel misschien niet herkennen. Voer de
DPOF-instellingen uit met dit toestel.
Bij beelden die worden afgedrukt met de DPOF-in-
stellingen kunt u de opnamedatum niet toevoegen.
DPOF-instelling
Hiermee schrijft u de afdrukdata op een SD-kaart.
LSQT1042(DUT).book 194 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Beheer van discs en kaarten
Discs en kaarten formatteren
195
LSQT1042
Beheer van discs en kaarten
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Vergeet niet dat wanneer u een disc formatteert, alle gegevens op de disc worden gewist.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [ DISC FORMAAT] # [JA] en druk op de joy-
stick.
Ga naar stap 3 om een DVD-RAM te formatteren.
2 (Alleen wanneer u een DVD-RW formatteert)
Selecteer het formaattype (l 128), en druk dan
op de joystick.
3 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Wanneer het formatteren beëindigd is, drukt u op de MENU-knop om het berichtenscherm
te verlaten.
Schakel het toestel niet uit terwijl het formatteert.
Om een disc te formatteren gebruikt u best een bat-
terij met voldoende vermogen of de lichtnetadapter.
Bij een dubbelzijdige disc moet u beide kanten for-
matteren.
Discs met veel krassen of vuile discs kunnen mis-
schien niet worden geformatteerd. Dergelijke discs
kunnen niet worden gebruikt.
Formatteer discs met dit toestel. Dit toestel herkent
sommige discs die met een computer of een ander
toestel zijn geformatteerd misschien niet.
Discs en kaarten formatteren
Discs formatteren
Hiermee initialiseert u discs.
LSQT1042(DUT).book 195 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Beheer van discs en kaarten
Discs en kaarten formatteren
196
LSQT1042
(SD)
Vergeet niet dat wanneer u een SD-kaart formatteert, alle gegevens op de kaart worden gewist.
Sla belangrijke data op op een computer, enz.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [ FORMATTEREN] # [JA] en druk op de joy-
stick.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Wanneer het formatteren beëindigd is, drukt u op de MENU-knop om het berichtenscherm
te verlaten.
Schakel het toestel niet uit terwijl het formatteert.
Om een SD-kaart te formatteren gebruikt u best een
batterij met voldoende vermogen of de lichtnetadap-
ter.
Formatteer SD-kaarten met dit toestel. Als een SD-
kaart met een ander product wordt geformatteerd
(zoals bijvoorbeeld een computer), kan de opname
langer duren en kunt u de SD-kaart misschien niet
gebruiken.
Het formatteren kan even duren, afhankelijk van het
type van de SD-kaart.
Verwijder de SD-kaart niet terwijl ze wordt geformat-
teerd.
SD-kaarten formatteren
Hiermee initialiseert u kaarten.
LSQT1042(DUT).book 196 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Beheer van discs en kaarten
Discs finaliseren
197
LSQT1042
Discs finaliseren
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Om een DVD-RW (Video-formaat) of een DVD-R op een ander toestel (bijvoorbeeld een dvd-spe-
ler) af te spelen, finaliseert u de disc.
¬Sluit dit toestel aan op de lichtnetadapter. (Finaliseren is niet mogelijk met de batterij.)
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [FINALISEREN] # [JA] en druk op de joystick.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Wanneer het finaliseren beëindigd is, drukt u op de MENU-knop om het berichtenscherm
te verlaten.
Finaliseer een disc die met dit toestel is opgenomen
niet met een ander toestel.
Bij een dubbelzijdige disc moet u beide kanten fina-
liseren.
Het topmenu dat is aangemaakt bij het finaliseren
verschijnt niet op dit toestel. Speel de disc af met
een dvd-speler. De titels verschijnen op
opnamedatum in het topmenu, maar wanneer
[AFSP INST] op [DATUM] staat om de scènes op
opnamedatum te zien, kunnen sommige scènes die
op dezelfde dag zijn opgenomen apart verschijnen.
(l 175) Deze scènes verschijnen als afzonderlijke
titels in het topmenu.
De tijd vereist voor het finaliseren verschilt naar
gelang van de disc. Dit kan tot 15 minuten duren.
Als dit toestel tijdens het finaliseren warm wordt of
hevig wordt geschud of geschokt, zal het finaliseren
mislukken en kunt u de disc misschien niet afspelen
op een ander toestel.
Als de stroom tijdens het finaliseren wordt onderbro-
ken, mislukt het finaliseren en kunt u de disc mis-
schien niet afspelen op een ander toestel, zelfs als
u de disc repareert.
Discs finaliseren
Hiermee kunnen discs op een ander toestel worden afgespeeld.
Discs in Video-formaat finaliseren
Vergeet niet de disc met dit toestel te finaliseren voordat u hem in een ander toestel gebruikt.
DVD-RW (Video-formaat):
Wanneer de disc gefinaliseerd is, kunt u er niet meer op opnemen.
Wanneer u de disc definaliseert (l 198) of formatteert (l 195),
kunt u er weer op opnemen.
DVD-R: Wanneer de disc gefinaliseerd is, kunt u er niet meer op opnemen.
Discs in VR-formaat finaliseren
DVD-RAM: Een DVD-RAM hoeft u niet te finaliseren.
DVD-RW (VR-formaat): Wanneer u een DVD-RW (VR-formaat) finaliseert, wordt hij met meer
producten compatibel. Met een gefinaliseerde DVD-RW (VR-formaat)
kunt u op dezelfde manier opnemen en bewerken als een niet-gefina-
liseerde DVD-RW (VR-formaat).
LSQT1042(DUT).book 197 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Beheer van discs en kaarten
Discs finaliseren
198
LSQT1042
(-RW‹V›)
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [ STOPPEN] # [JA] en druk op de joystick.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Wanneer het definaliseren beëindigd is, drukt u op de MENU-knop om het berichtenscherm
te verlaten.
Om een disc te definaliseren gebruikt u best een
batterij met voldoende vermogen of de lichtnetadap-
ter.
Een DVD-RW (VR-formaat) kan niet worden ongefi-
naliseerd. Met een gefinaliseerde DVD-RW (VR-for-
maat) kunt u op dezelfde manier opnemen en be-
werken als een niet-gefinaliseerde DVD-RW (VR-
formaat).
Een DVD-R kan niet worden ongefinaliseerd.
DVD-RW definaliseren
Hiermee definaliseert u een DVD-RW (Video-formaat) zodat u er weer kunt
op opnemen.
LSQT1042(DUT).book 198 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Beheer van discs en kaarten
Discs beveiligen
199
LSQT1042
Discs beveiligen
(RAM) (-RW‹VR›)
Hiermee voorkomt u dat een opname per ongeluk wordt gewist of bewerkt.
Meer opnemen en bewerken op een beveiligde disc is niet mogelijk zolang u de beveiliging niet
verwijdert.
¬Zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [ DISCBEVEIL] en druk op de joystick.
2 Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA],
en drukt u vervolgens op de joystick.
Discbeveiliging verwijderen
1) Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN] # [ DISCBEVEIL] en druk op de joy-
stick.
2) Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, selecteert u [JA], en drukt u vervolgens op de joy-
stick.
Als de disc met een ander toestel is beveiligd, kunt
u de beveiliging misschien niet verwijderen met dit
toestel. Verwijder in dat geval de beveiliging met het
toestel waarmee u ze hebt ingesteld.
LSQT1042(DUT).book 199 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Beheer van discs en kaarten
Discinformatie weergeven
200
LSQT1042
Discinformatie weergeven
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Informatie zoals het aantal opgenomen scènes, resterende ruimte en of de disc al dan niet gefinali-
seerd of beveiligd is, verschijnt.
¬Zet de standkiezer op .
Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN] #
[INFO] # [JA] en druk op de joystick.
Informatiescherm verlaten
Druk op de MENU-knop.
LSQT1042(DUT).book 200 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een tv
201
LSQT1042
Met andere producten
Met een tv
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Beelden die zijn opgenomen met dit toestel kunnen worden afgespeeld op een tv.
Wanneer u de lichtnetadapter gebruikt, hoeft u zich geen zorgen te maken over een lege batterij.
1 Sluit dit toestel aan op een tv.
* Als de tv over een S Video-aansluiting beschikt,
sluit u ook de S Video-stekker aan. Dit zorgt voor
beelden met een betere kwaliteit.
3 Verander het ingangskanaal op de tv.
Het kanaal hangt af van de aansluiting waarop het toestel is aangesloten.
4 Begin de weergave op dit toestel.
Beeld en geluid komen via de tv.
Als het beeld of geluid van dit toestel niet via de tv komt
Controleer of de stekkers helemaal in de aansluitingen steken.
Controleer de aangesloten aansluitingen.
Controleer de ingangsinstelling van de tv (ingangsschakelaar). (Zie de gebruiksaanwijzing
van de tv voor meer informatie.)
Weergave op tv
A AV/S-snoer (bijgeleverd)
Steek de stekkers zo ver mogelijk in.
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
A
2 Schakel dit toestel in en zet de standkiezer op of .
LSQT1042(DUT).book 201 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een dvd-recorder/speler
202
LSQT1042
Met een dvd-recorder/speler
Wanneer u een disc op een andere dvd-recorder/speler afspeelt, moet u het toestel zo zetten dat
de disc plat ligt.
(RAM) (-RW‹VR›)
Plaats de disc in de dvd-recorder/speler en speel
hem af.
De weergave is alleen mogelijk met toestellen die
ondersteuning bieden voor 8 cm DVD-RAM of DVD-
RW (VR-formaat). Zie de gebruiksaanwijzing van
de dvd-recorder/speler.
Een DVD-RW (VR-formaat) moet misschien eerst
worden gefinaliseerd. Finaliseer in dat geval de disc
met dit toestel. (l 197)
Beelden gemarkeerd met “Eenmalige opname” kun-
nen niet worden opgenomen op een 8 cm disc.
(-RW‹V›) (-R)
1 Finaliseer de disc met dit toestel. (l 197)
2 Plaats de disc in de dvd-recorder/speler en speel
hem af.
Plaats een disc die niet is gefinaliseerd niet in een
dvd-recorder/speler. De disc kan misschien niet
worden gebruikt. Op de dvd-recorder kan ook een
bericht verschijnen dat u de disc moet formatteren.
Formatteer de disc niet.
De weergave is mogelijk met toestellen die onder-
steuning bieden voor 8 cm DVD-Video, maar we
kunnen niet garanderen dat alle dvd-spelers uw
disc kunnen afspelen.
Weergave met dvd-recorder/speler
Een DVD-RAM of DVD-RW (VR-formaat) afspelen
Een DVD-RW (Video-formaat) of DVD-R afspelen
LSQT1042(DUT).book 202 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een dvd-recorder/speler
203
LSQT1042
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Als u over een dvd-recorder met harde schijf beschikt, kunt u beelden die met dit toestel zijn opge-
nomen op de harde schijf opslaan.
Als u een disc die niet compatibel is met de dvd-recorder wilt kopiëren, sluit u dit toestel met het
AV/S-snoer aan op de dvd-recorder en kopieert u dan de disc.
(l 204)
1 [Alleen wanneer u een DVD-RW (Video-formaat) of een DVD-R
kopieert]
Finalize the disc on the unit. (l 197)
2 Plaats de disc in de dvd-recorder en kopieer
de inhoud naar de harde schijf.
Zie de gebruiksaanwijzing van de dvd-recorder voor meer informatie over beelden naar de harde
schijf kopiëren.
Een DVD-RW (VR-formaat) moet misschien eerst
worden gefinaliseerd. Finaliseer in dat geval de disc
met dit toestel. (l 197)
Beelden gemarkeerd met “Eenmalige opname” kun-
nen niet worden opgenomen op een 8 cm disc.
Als uw dvd-recorder met een SD-kaartgleuf is uitge-
rust, kunt u de bestanden van stilstaande beelden
die met dit toestel op een SD-kaart zijn opgenomen
op een disc of de harde schijf kopiëren.
Opnamen kopiëren naar de harde schijf van een
dvd-recorder
LSQT1042(DUT).book 203 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een videorecorder
204
LSQT1042
Met een videorecorder
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
U kunt beelden die met dit toestel worden weergegeven naar andere toestellen kopiëren.
U kunt een afspeellijst samenstellen met alle scènes die u wilt kopiëren, en dan alleen de scènes in
deze afspeellijst naar andere toestellen kopiëren. (l 183)
Wanneer u de lichtnetadapter gebruikt, hoeft u zich geen zorgen te maken over een lege batterij.
1 Sluit dit toestel aan op een video-
toestel.
* Als het videotoestel over een S Video-aanslui-
ting beschikt, sluit u ook de S Video-stekker
aan. Dit zorgt voor beelden met een betere
kwaliteit.
2 Schakel dit toestel in en zet de standkiezer op .
3 Verander het ingangskanaal op het videotoestel en de tv.
Het kanaal hangt af van de aansluiting waarop het toestel is aangesloten.
4 Begin de weergave op dit toestel.
Begin op te nemen met het aangesloten toestel.
Zie de gebruiksaanwijzing van het videotoestel voor meer informatie.
To stop dubbing
Stop de opname met het aangesloten toestel.
Stop vervolgens de weergave op dit toestel.
Beelden naar andere videotoestellen kopiëren
A AV/S-snoer (bijgeleverd)
Steek de stekkers zo ver mogelijk in.
A
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
LSQT1042(DUT).book 204 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een printer (PictBridge)
205
LSQT1042
Met een printer (PictBridge)
(SD)
Gebruik een printer die compatibel is met PictBridge om beelden af te drukken met een printer
die rechtstreeks op dit toestel is aangesloten. (Lees de gebruiksaanwijzing van de printer.)
Wanneer u de lichtnetadapter gebruikt, hoeft u zich geen zorgen te maken over een lege batterij.
¬Voer een SD-kaart met opgenomen beelden in het toestel in, schakel het toestel
in en zet de standkiezer op .
1 Druk op de MENU-knop, selecteer [ INSTELLEN]
# [ USB functie] # [PictBridge] en druk op de joy-
stick.
Druk op de MENU-knop om het menuscherm te verlaten.
2 Sluit dit toestel aan op een printer.
[ ] verschijnt.
Als [ ] niet verschijnt of blijft knipperen,
trekt u het USB-snoer uit en sluit u het dan weer
aan, of controleert u de printer, de SD-kaart en
de instellingen van dit toestel.
3 Selecteer een bestand dat u wilt afdrukken,
en druk dan op de joystick.
Het aantal ingestelde beelden verschijnt.
A USB-snoer (niet bijgeleverd)
Steek de stekkers zo ver mogelijk in.
A
LSQT1042(DUT).book 205 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een printer (PictBridge)
206
LSQT1042
4 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het gewenste aantal afdruk-
ken te selecteren, en druk dan op de joystick.
U kunt maximaal 9 afdrukken instellen.
Stel het aantal afdrukken in op [0] om de instelling te annuleren.
U kunt tot 8 bestanden die worden weergegeven op een pagina achtereenvolgens instellen door
stap 3 en 4 te herhalen.
5 Druk op de MENU-knop om de PictBridge-menu’s
te laten verschijnen.
6 Selecteer de instelling voor het afdrukken van
de datum met [ DATUM AFD].
Als de printer de datum niet kan afdrukken, is deze instelling niet be-
schikbaar.
7 Selecteer de instelling voor het papierformaat met
[PAPIERFORM].
U kunt alleen een papierformaat instellen dat door de printer wordt ondersteund.
STANDARD: Specifiek formaat van de printer
4t5 INCH: L-formaat
5t7 INCH: 2L-formaat
4t6 INCH: Prentkaartformaat
A4: A4-formaat
LSQT1042(DUT).book 206 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Met andere producten
Met een printer (PictBridge)
207
LSQT1042
8 Selecteer de instelling van de pagina-indeling
met [ PAGINA.IND.].
U kunt alleen een pagina-indeling instellen die door de printer wordt on-
dersteund.
9 Selecteer [ AFDRUKKEN] # [JA] en druk op
de joystick.
De beelden worden afgedrukt.
Sluit PictBridge af door het USB-snoer bijgeleverduit te trekken nadat
de beelden zijn afgedrukt.
Wanneer u stopt met afdrukken vóór het einde
Beweeg de joystick omlaag.
Een bevestigingsbericht verschijnt. Als u [JA] selecteert, wordt het aantal ingestelde afdrukken ge-
annuleerd en keert het scherm terug naar stap 3. Als u [NEE] selecteert, blijven alle instellingen be-
houden en keert het scherm terug naar stap 3.
Vermijd de volgende handelingen tijdens het afdruk-
ken. Deze handelingen veroorzaken problemen tij-
dens het afdrukken.
Het USB-snoer uittrekken
De SD-kaart verwijderen
De standkiezer veranderen
De voeding onderbreken
Controleer de instellingen van het papierformaat,
de afdrukkwaliteit, enz. op de printer.
Beelden die dit toestel niet kan weergeven,
kunnen ook niet worden afgedrukt.
Wanneer het toestel rechtstreeks op de printer
is aangesloten, kunnen de DPOF-instellingen niet
worden gebruikt.
Sluit de printer rechtstreeks aan op dit toestel. Ge-
bruik geen USB-hub.
STANDARD: Specifieke pagina-indeling van de printer
: Kader wordt niet afgedrukt
: Kader wordt afgedrukt
LSQT1042(DUT).book 207 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Menu’s
Overige
208
LSQT1042
Overige
Menu’s
Opnamemenu’s van bewegen-
de beelden
[ BASIS]
[ Scène stand] (l 167)
[ Windruis uit] (l 164)
[ Opn. stand] (l 154)
[ CINEMA] (l 164)
[ Klok instelling] (l 148)
[ GEAVANCEERD]
[ Digital Zoom] (l 157)
[SIS] (l 166)
[ NACHTLICHT] (l 165)
[ FADE KLEUR] (l 161)
[ Mic. Zoom] (l 158)
[ INSTELLEN]
[ Display] (l 210)
[ Datum/Tijd] (l 149)
[ Datumstijl] (l 149)
[ SPAARSTAND] (l 210)
[ Piep geluid] (l 210)
[ LCD Instelling] (l 150)
[ EVF Instelling] (l 150)
[ Begin istelling] (l 210)
[ DEMO stand] (l 210)
[ LANGUAGE] (l 145)
Opnamemenu’s van
stilstaande beelden
Voor [ INSTELLEN]-items, zie de opname-
menu’s van bewegende beelden.
[ BASIS]
[ Scène stand] (l 167)
[ Foto kwaliteit] (l 156)
[ Klok instelling] (l 148)
[ GEAVANCEERD]
[SLUITEREFFECT] (l 156)
[ LANGUAGE] (l 145)
Menulijst
EVF
DEMO
LSQT1042(DUT).book 208 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Menu’s
Overige
209
LSQT1042
Weergavemenu’s van bewegen-
de beelden
[VERWIJD.]
(Alleen wanneer [AFSP INST] op
[VOL WEERG] of [DATUM] staat)
[KIES] (l 179)
[ ALLES] (l 179)
[ INSTL.AFSP.]
[AFSP INST] (l 175, 183, 184)
[ HERH AFSP.] (l 175)
[ EDIT SCÈNE]
(Alleen wanneer [AFSP INST] op
[VOL WEERG] of [DATUM] staat)
[ KNIP] (l 180)
[ SAMENVOEGEN] (l 181)
[ EDIT LIJST]
(Alleen wanneer [AFSP INST]
op [AFSPEELLIJST] staat)
[ TOEVOEGEN] (l 185)
[VERPLAATS] (l 186)
[ KNIP] (l 187)
[ SAMENVOEGEN] (l 188)
[VERWIJD.] (l 189)
[ INSTELLEN]
[ DISC FORMAAT] (l 195)
[FINALISEREN] (l 197)
[ STOPPEN] (l 198)
[ DISCBEVEIL] (l 199)
[INFO] (l 200)
[ Display] (l 210)
[DATUM] (l 174)
[ Datumstijl] (l 149)
[ SPAARSTAND] (l 210)
[ Piep geluid] (l 210)
[ LCD Instelling] (l 150)
[ EVF Instelling] (l 150)
[ LANGUAGE] (l 145)
Weergavemenu’s van stilstaan-
de beelden
[VERWIJD.]
[KIES] (l 192)
[ ALLES] (l 192)
[INSTL.AFSP.]
[AFSP INST] (l 177)
[ SLOT] (l 193)
[ DPOF Inst.] (l 194)
[INSTELLEN]
[ Display] (l 210)
[ Datum/Tijd] (l 149)
[ Datumstijl] (l 149)
[ FORMATTEREN] (l 196)
[ SPAARSTAND] (l 210)
[ Piep geluid] (l 210)
[ LCD Instelling] (l 150)
[ EVF Instelling] (l 150)
[ USB functie] (l 205)
[LANGUAGE] (l 145)
EVF
EVF
LSQT1042(DUT).book 209 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Menu’s
Overige
210
LSQT1042
[ Display]
UIT AAN
De schermaanduidingen worden geselecteerd
zoals getoond op de afbeelding hieronder.
[ SPAARSTAND]
UIT 5 MINUTEN
[UIT]:
De spaarstandfunctie is niet ingeschakeld.
[5 MINUTEN]:
Wanneer u ongeveer 5 minuten niets doet,
wordt dit toestel automatisch uitgeschakeld om
energie te besparen. Schakel het toestel op-
nieuw in wanneer u het wilt gebruiken.
In de volgende gevallen wordt het toestel
misschien niet uitgeschakeld zelfs als [5 MI-
NUTEN] is ingesteld.
Wanneer u de lichtnetadapter gebruikt
Wanneer u het toestel met het USB-snoer
aansluit op een computer of een printer
[ Piep geluid]
UIT AAN
Hiermee kunt u handelingen zoals het begin-
nen en beëindigen van de opname laten aan-
geven door een piepgeluid.
Wanneer [UIT] is ingesteld, hoort u geen piep-
geluid wanneer een handeling zoals de opna-
me wordt begonnen of beëindigd.
1 piep geluid
Wanneer u de opname begint
Wanneer u het toestel inschakelt
Wanneer dit toestel wordt herkend door de
computer, de printer, enz.
2 piep geluiden
Wanneer u de opname pauzeert
Wanneer u het toestel uitschakelt
4 keer 2 piepgeluiden
Wanneer zich een fout voordoet, bijvoorbeeld
wanneer de opname niet begint. Lees het be-
richt op het scherm. (l 213)
[ Begin istelling]
JA NEE
Wanneer u een menu niet kunt selecteren door
een combinatie van functies, stelt u [JA] in om
de menu-instellingen weer in te stellen op
de fabrieksinstelling.
(De taalinstelling kan niet worden ingesteld op
de fabrieksinstelling.)
[DEMOstand]
UIT AAN
Dit item wordt gebruikt om een demonstratie
van het toestel te beginnen.
(Alleen wanneer de lichtnetadapter wordt ge-
bruikt en de standkiezer op of staat)
Als u dit op [AAN] zet en geen disc plaatst of
een SD-kaart invoert, wordt de demonstratie-
stand van dit toestel automatisch ingesteld. De
demonstratiestand wordt geannuleerd zodra u
op een knop drukt of een functie gebruikt. Als
het toestel ongeveer 10 minuten niet wordt ge-
bruikt, begint de demonstratiefunctie automa-
tisch. Om de demonstratiefunctie te beëindi-
gen, plaatst u een disc of voert u een SD-kaart
in, of zet u dit op [UIT Voor normaal gebruik zet
u deze functie op [UIT].
[ USB functie]
PictBridge PC CONN
[PictBridge]:
Wanneer u het toestel met het USB-snoer aan-
sluit op een printer.
[PC CONN]:
Wanneer u het toestel met het USB-snoer aan-
sluit op een computer.
Instellen-menu
UIT
AAN
;
15:30
15.12.2006
;
R 0h00m
0h00m00s
15:30
15.12.2006
SP
DEMO
LSQT1042(DUT).book 210 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Aanduidingen
Overige
211
LSQT1042
Aanduidingen
Opname-aanduidingen
Aanduidingen
Bewegende beelden opnemen Stilstaande beelden opnemen
;
R 0h00m
0h00m00s
15:30
15.12.2006
50×
AWB
1
/
100
OPEN
3dB
SP
;
R 100
15:30
15.12.2006
30×
AWB
1
/
100
OPEN
6dB
Resterend batterijvermogen
R 0h00m Resterende tijd voor opname
0h00m00s Verlopen opnametijd
15:30
15.12.2006
Aanduiding van datum/tijd
¥/; (Rood) Opname
; (Groen) Opname gepauzeerd
Digitale zoom
Automatische stand
Handmatige stand
MF Handmatig scherpstellen
2t Aanduiding zoomvergroting
ª Tegenlichtstand
Beeldstabilisator
1/100 Sluitertijd
OPEN, F2.0 F-getal
0dB Gain-waarde
Stand soft skin
Fade (Wit)
Fade (Zwart)
Nachtlichtfunctie
Zoommicrofoon
Windruisreductie
, ,
Opnamestand van bewegen-
de beelden
AUTO
MNL
ZOOM
XP SP LP
5 Sportstand
Portretstand
Weinig licht-stand
Spotlightstand
Surf & sneeuw-stand
Automatische witbalans
Binnenshuisstand (opnemen
onder gloeilampen)
Buitenshuisstand
Handmatige regelstand
Disctype
DVD-RAM
DVD-RW (VR-formaat)
DVD-RW (Video-formaat)
DVD-RW (niet-geformatteerd)
DVD-R
Progressive photoshot stand
Ø
10
, Ø
2
Opnemen met zelftimer
Aantal pixels voor stilstaande
beelden
640k480
(Wit)
(Groen)
(Rood)
U kunt opnemen op deze kaart
Kaart wordt herkend
Toegang/opname op de kaart
, Kwaliteit stilstaand beeld
R100
Aantal resterende stilstaande
beelden
AWB
LSQT1042(DUT).book 211 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Aanduidingen
Overige
212
LSQT1042
Weergave-aanduidingen
Bevestigingsaanduidingen
Bewegende beelden afspelen Stilstaande beelden weergeven
1 Weergave
; Pauze
5/6
Snel vooruit-/terugspoelen met
beeld
7/8
Laatste/eerste gepauzeerde scè-
ne
9/: Weergave overslaan
D/E Slow-motion weergave
;1/2; Frame-per-frame weergave
0h00m00s Weergavetijd bewegende beel-
den
Weergavestand
Alle scènes op de weergegeven
disc
Scènes die zijn opgenomen op
de weergegeven datum
Scènes van de weergegeven af-
speellijst
No.10 Scènenummer
Volumeregeling
R Weergave hervatten
Data beveiligd met een ander
toestel
Weergave van diapresentatie
100-0001
Nummerweergave van map/be-
stand met stilstaand beeld
Wanneer een PictBridge-compa-
tibele printer is aangesloten
Kaart in gebruik (Wanneer
aangesloten op een computer)
1
DPOF al ingesteld
(op meer dan 1)
Vergrendelde stilstaande beel-
den
Aantal pixels voor stilstaande
beelden
640k480
Voor beelden die niet met dit toestel zijn op-
genomen, wordt het formaat van de weergave
bepaald door het aantal horizontale pixels. Als
dit 2048, 1920, 1280 of 640 pixels is, dan ver-
schijnt respectievelijk [ ], [ ], [ ]
of [ ], ongeacht het aantal verticale
pixels.
2048 pixels of meer
1600 of meer, minder dan 2048 pixels
1280 of meer, minder dan 1600 pixels
1024 of meer, minder dan 1280 pixels
800 of meer, minder dan 1024 pixels
640 of meer, minder dan 800 pixels
(Het formaat wordt niet weergegeven
wanneer er minder dan 640 pixels
zijn.)
0 of
––
De ingebouwde batterij is bijna
leeg. (l 149)
°
De waarschuwing/het alarm ver-
schijnt wanneer het lcd-scherm
naar de lens is gedraaid. Draai
het lcd-scherm weer in de norma-
le stand en controleer de aandui-
ding van de waarschuwing/het
alarm.
Geen disc geplaatst.
Onbruikbare disc.
Geen SD-kaart ingevoerd/on-
bruikbare kaart.
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
LSQT1042(DUT).book 212 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Aanduidingen
Overige
213
LSQT1042
Berichten
OPNAME ONMOGELIJK. Data naar de disc of kaart schrijven is mislukt.
GEEN DATA. Er zijn geen beelden opgenomen op de disc of de kaart.
DISC NIET TOEPASBAAR.
U hebt een incompatibele disc geplaatst (bijv. een disc met kopi-
eerbeveiliging).
CONTROLEER DISC.
U hebt een disc geplaatst die niet met dit toestel kan worden ge-
lezen (bijvoorbeeld een disc opgenomen in NTSC-videofor-
maat).
AANBEVOLEN WORDT OM
PANASONIC DISCS TOE
TE PASSEN.
Als dit bericht verschijnt wanneer een disc in het toestel ligt, kan
mogelijk niet worden opgenomen op de disc. Discs van Panaso-
nic zijn zeker compatibel met dit toestel. Gebruik daarom bij
voorkeur deze discs. Zie de website van Panasonic voor infor-
matie over compatibiliteit van discs, enz.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Deze website is alleen beschikbaar in het Engels.)
OPNAME ONMOGELIJK.
U hebt een gefinaliseerde DVD-RW (Video-formaat) of DVD-R
geplaatst. Na het finaliseren kunt u niet meer opnemen op
de disc. Als u een DVD-RW (Video-formaat) definaliseert, kunt
u er weer op opnemen. (l 198)
DISC VOL. De disc is vol of het maximum aantal scènes is bereikt; u kunt er
dus niets meer op opnemen. Wis overbodige scènes (l 178) of
plaats een nieuwe disc.
TE VEEL SCENES.
FUNCTIONEERT NIET.
TEMPERATUUR TE HOOG.
WACHT EVEN, SCHAKEL
UIT-IN.
Het toestel is te warm geworden. Schakel het uit, wacht tot het
is afgekoeld en schakel het dan weer in.
KAN DISC NIET OPENEN.
Een DVD-R kan niet worden ongefinaliseerd.
Een DVD-RW (VR-formaat) kan niet worden ongefinaliseerd.
Met een gefinaliseerde DVD-RW (VR-formaat) kunt u op dezelf-
de manier opnemen en bewerken als een niet-gefinaliseerde
DVD-RW (VR-formaat).
LSQT1042(DUT).book 213 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Aanduidingen
Overige
214
LSQT1042
Het kan gebeuren dat het systeem een bestand niet volledig kan wegschrijven wanneer bijvoor-
beeld de voeding wordt onderbroken tijdens de opname of het bewerken.
Als op een disc onjuiste informatie wordt gevonden, kan het volgende bericht verschijnen. Volg al-
tijd de instructies van de berichten. (De reparatie kan even duren, afhankelijk van het probleem.)
Om een disc te repareren gebruikt u best een batte-
rij met voldoende vermogen of de lichtnetadapter.
Afhankelijk van de toestand van de data, kan niet al-
le data worden gerepareerd.
Als u de disc verwijdert zonder de data te repareren,
zult u de scènes die zijn opgenomen vóór de voe-
ding werd onderbroken niet meer kunnen afspelen.
Repareer geen disc die met een ander toestel is op-
genomen. Anders kan de data op de disc verloren
gaan.
CONTROLEER KAART. Deze kaart is niet compatibel of het toestel herkent ze niet.
KAART GEBLOKKEERD.
De schrijfbeveiliging op de SD-geheugenkaart staat op LOCK.
(l 130)
KAART IS VOL.
De SD-kaart is vol; u kunt er dus niets meer op opnemen. Wis
overbodige bestanden (l 191) of voer een nieuwe kaart in.
DRUK OP RESET TOETS.
Er is een probleem met het toestel. Druk op de RESET-knop om
het toestel te herstarten. (l 220)
GEBRUIK HANDM MODUS.
U probeert een functie te gebruiken die niet kan worden gecom-
bineerd met een eerder ingestelde functie.
ANNULEER NACHTSTAND
KAN USB NIET TOEP. WIJ-
ZIG INSTELLING.
Het USB-snoer is aangesloten in de opnamestand.
NEEM DE USB KABEL
LOS.
Het toestel kan geen verbinding tot stand brengen met de com-
puter of de printer. Trek het snoer uit en sluit het dan weer aan
of kijk de [USB functie]-instelling van dit toestel na.
Informatie over data recupereren
DISCFOUT. HERSTELLEN?
LSQT1042(DUT).book 214 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Functies die niet kunnen worden gecombineerd
Overige
215
LSQT1042
Functies die niet kunnen worden gecombineerd
Sommige functies van dit toestel zijn uitgeschakeld of kunnen niet worden geselecteerd
door de specificaties van het toestel. In de onderstaande tabel vindt u voorbeelden van func-
ties die beperkt zijn door verschillende omstandigheden.
Functies
Omstandigheden waar-
onder de functies niet
beschikbaar zijn
Progressive
Wanneer de helderheid
niet volstaat
Digitale zoom
Fade
In de kaartopname-
stand
Tegenlicht-
correctie
Wanneer de nachtlicht-
functie wordt gebruikt
Wanneer diafragma/
gain is ingesteld
Nachtlicht
In de kaartopname-
stand
Beeld-
stabilisator
Wanneer de nachtlicht-
functie wordt gebruikt
In de kaartopname-
stand
Functies
Omstandigheden waar-
onder de functies niet
beschikbaar zijn
Scènestand
Wanneer u de AUTO/
MANUAL/FOCUS-
schakelaar op AUTO
zet
Wanneer de nachtlicht-
functie wordt gebruikt
Witbalans ver-
anderen
Wanneer de digitale
zoom (30k of meer)
wordt gebruikt
Wanneer de nachtlicht-
functie wordt gebruikt
Sluitertijd,
diafragma/
gain regelen
Wanneer de nachtlicht-
functie wordt gebruikt
Wanneer de scène-
stand wordt gebruikt
LSQT1042(DUT).book 215 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Vaak gestelde vragen
Overige
216
LSQT1042
Vaak gestelde vragen
Welke discs kan ik gebrui-
ken?
U kunt DVD-RAM, DVD-RW en DVD-R gebruiken als het ge-
wone 8 cm discs zijn. (l 127)
Kan ik discs in een cartridge
gebruiken?
Ja, als u ze uit de cartridge neemt.
Kan ik dubbelzijdige discs
gebruiken?
Ja.
U kunt evenwel niet zonder onderbreking van de ene op de
andere kant van de disc opnemen of ervan afspelen. U moet
de disc verwijderen en omdraaien.
Kan ik zonder onderbreking
van de ene kant van een
dubbelzijdige disc op de an-
dere opnemen?
U kunt niet zonder onderbreking van de ene op de andere
kant van de disc opnemen. De opnameduur op de verpakking
is de totale duur voor beide kanten. U moet de disc verwijde-
ren en omdraaien om op beide kanten op te nemen.
Kan ik op een DVD-R maar
één keer opnemen?
U kunt verschillende keren opnemen tot de disc vol is.
De data op een DVD-R kan evenwel niet worden gewist.
Kan ik een disc afspelen op
een dvd-speler?
Wanneer u een DVD-RW (Video-formaat) of een DVD-R met
dit toestel finaliseert, kunt u hem afspelen op een dvd-speler.
DVD-RAM of DVD-RW (VR-formaat) kunnen worden afge-
speeld op een dvd-recorder, dvd-speler, enz. met ondersteu-
ning voor DVD-RAM of DVD-RW (VR-formaat). Zie de
gebruiksaanwijzing van de dvd-recorder of de dvd-speler.
Een DVD-RW (VR-formaat) moet misschien eerst worden
gefinaliseerd. Finaliseer in dat geval de disc met dit toestel.
LSQT1042(DUT).book 216 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Problemen oplossen
Overige
217
LSQT1042
Problemen oplossen
Probleem Controlepunten
Dit toestel kan niet wor-
den ingeschakeld.
Is de batterij volledig opgeladen?
# Laad de batterij op met de lichtnetadapter. (l 132)
Dit toestel wordt automa-
tisch uitgeschakeld.
Als u het toestel ongeveer 5 minuten niet gebruikt, wordt
het automatisch uitgeschakeld om energie te sparen.
Schakel het toestel weer in om verder op te nemen.
Het toestel wordt niet automatisch uitgeschakeld wanneer
de energiespaarfunctie (l 210) op [UIT] staat.
Het toestel blijft niet lang
genoeg ingeschakeld.
Is de batterij (bijna) leeg?
# Als de aanduiding van het resterende batterijvermogen knip-
pert of het bericht “BATTERIJ BIJNA LEEG.” wordt weerge-
geven, is de batterij (bijna) leeg. Laad de batterij op. (l 132)
De batterij raakt snel uit-
geput.
Is de batterij volledig opgeladen?
# Laad ze op met de lichtnetadapter. (l 132)
Gebruikt u de batterij op een heel koude plaats?
# De omgevingstemperatuur heeft invloed op de batterij. Op
een koude plaats raakt de batterij sneller uitgeput.
Is de batterij versleten?
# De batterij heeft een beperkte levensduur. Als de batterij vol-
ledig opgeladen is en toch niet lang genoeg stroom biedt, is
ze versleten en kan ze niet meer worden gebruikt.
Dit toestel is ingescha-
keld, maar het werkt niet.
Dit toestel werkt niet nor-
maal.
Druk op de RESET-knop. (l 220) Als het toestel nog niet
normaal werkt, verwijdert u de batterij of de lichtnet-
adapter, wacht u ongeveer 1 minuut, en sluit u dan de bat-
terij of de lichtnetadapter weer aan. Schakel het toestel een
minuut later opnieuw in. (Wanneer u dit doet terwijl het
lampje van de toegang brandt, kan de data op de disc be-
schadigd raken.)
Het scherm is plots ver-
anderd.
Is de demonstratie begonnen?
# Als u [DEMO stand] op [AAN] hebt gezet zonder een disc
te plaatsen of een kaart in te voeren in de disc- of
kaartopnamestand, wordt de demonstratiestand van het toe-
stel automatisch ingeschakeld. Deze instelling moet normaal
op [UIT] staan. Druk op de MENU-knop, selecteer [INSTEL-
LEN] # [DEMO stand] # [UIT] en druk op de joystick.
LSQT1042(DUT).book 217 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Problemen oplossen
Overige
218
LSQT1042
Probleem Controlepunten
De DISC EJECT-schake-
laar doet het niet.
Het deksel van het discvak gaat niet open als het toestel
geen voeding heeft.
# Sluit een opgeladen batterij of de lichtnetadapter aan.
De disc kan niet worden
gelezen.
Zitten er vingerafdrukken of vuil op de disc?
# Als er vingerafdrukken of vuil op de disc zitten, veeg hem
dan schoon. (l 131)
Er verschijnt geen func-
tie-aanduiding, zoals bij-
voorbeeld een
aanduiding van de stand,
van de resterende tijd of
de verlopen tijd.
Als u [INSTELLEN] > [Display] > [UIT] instelt, worden al-
leen waarschuwingen en datumaanduidingen weergege-
ven.
Het toestel krijgt stroom
en er ligt een disc of er zit
een kaart goed in het toe-
stel, maar toch begint
de opname niet.
Is de DVD-RAM of de DVD-RW (VR-formaat) beveiligd tegen
schrijven?
# Verwijder de schrijfbeveiliging. (l 199) Als de DVD-RAM of
DVD-RW (VR-formaat) met een ander toestel beveiligd is,
moet u de beveiliging met dat toestel verwijderen.
Is de DVD-RW (Video-formaat) of DVD-R gefinaliseerd?
# Na het finaliseren kunt u niet meer opnemen op de disc. Als
u een DVD-RW (Video-formaat) definaliseert, kunt u er weer
op opnemen. (l 198)
Staat de schrijfbeveiliging van de SD-kaart op LOCK?
# Wanneer de schrijfbeveiliging op LOCK staat, kunt u niet op-
nemen. (l 130)
Is het geheugen van de disc of de kaart vol?
# Als de disc of de kaart vol is, wist u wat overbodige scènes
om ruimte vrij te maken (l 178, 191) of gebruikt u een nieu-
we disc of kaart.
Staat het toestel in de disc- of kaartopnamestand?
# De opname is alleen mogelijk als de standkiezer op of
staat.
Is het deksel van het discvak open?
# Als het deksel open is, zal het toestel misschien niet normaal
werken. Sluit het deksel van het discvak.
De opname begint, maar
stopt meteen.
Het weergavebeeld is
even gestoord.
Is de disc gekrast of vuil?
# Maak de disc schoon. (l 131)
Het toestel is warm. Volg de berichten op het scherm op.
Om het toestel opnieuw te gebruiken, schakelt u het toestel
uit en wacht u even.
LSQT1042(DUT).book 218 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Problemen oplossen
Overige
219
LSQT1042
Probleem Controlepunten
De autofocusfunctie doet
het niet.
Is de handmatige scherpstelstand geselecteerd?
# Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op AUTO.
Probeert u een scène op te nemen waarop de autofocus-
stand moeilijk kan scherpstellen?
# Autofocus werkt niet goed bij sommige onderwerpen of in
sommige omstandigheden. (l 226) Stel in dat geval scherp
met de handmatige scherpstelstand. (l 169)
Is de nachtlichtfunctie ingesteld?
# Wanneer de nachtlichtfunctie is ingesteld, kunt u alleen
handmatig scherpstellen.
De ingebouwde luid-
spreker van dit toestel
geeft geen geluid weer.
Is het volume te laag?
# Verplaats de volumeregeling tijdens het afspelen zodat het
volume wordt aangegeven, en regel het volume. (l 174)
Dit toestel is goed aange-
sloten op een tv, maar
u krijgt geen beeld.
Hebt u op de tv de video-ingang geselecteerd?
# Lees de gebruiksaanwijzing van uw tv en stem af op het ka-
naal voor de aansluiting.
U kunt geen scènes wis-
sen of bewerken.
Is de DVD-RAM of de DVD-RW (VR-formaat) beveiligd tegen
schrijven?
# Verwijder de schrijfbeveiliging. (l 199)
Als de disc of de inhoud van de disc met een ander toestel
beveiligd is, moet u de beveiliging verwijderen met dat toe-
stel.
Sommige gesplitste scènes kunnen niet worden gewist.
# Combineer de gesplitste scènes en wis ze dan. (l 181)
Scènes waarvan de miniatuur in blauw en wit worden weer-
gegeven, kunnen niet worden gewist. Als u de scènes wilt
verwijderen, formatteert u de disc of de kaart om de data te
wissen. (l 195, 196) Vergeet niet dat wanneer u een disc of
een kaart formatteert, alle gegevens op de disc of de kaart
worden gewist.
Is het bestand op de SD-kaart vergrendeld?
# Vergrendelde bestanden kunnen niet worden gewist. Ont-
grendel het bestand. (l 193)
Als de schrijfbeveiliging van de SD-kaart op LOCK staat, is
wissen niet mogelijk. (l 130)
LSQT1042(DUT).book 219 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Problemen oplossen
Overige
220
LSQT1042
Probleem Controlepunten
Opgenomen stilstaande
beelden zijn niet scherp.
Probeert u kleine of gedetailleerde voorwerpen op te ne-
men met [Foto kwaliteit] op [ ]?
# Als u kleine of gedetailleerde voorwerpen probeert op te ne-
men met [Foto kwaliteit] op [ ], kan er een mozaïekachtig
patroon ontstaan in het beeld. Neem op met [Foto kwaliteit]
op [ ]. (l 156)
De beelden op de
SD-kaart zien er niet nor-
maal uit.
De data is misschien beschadigd. Dit kan veroorzaakt zijn
door statische of elektromagnetische golven. Sla belang-
rijke data ook op een computer of andere producten op.
Zelfs als een disc of een
kaart geformatteerd is,
kunt u ze nog niet gebrui-
ken.
Dit toestel of de disc of de kaart zijn mogelijk beschadigd.
Neem contact op met een dealer.
De aanduiding verdwijnt.
Het scherm is geblok-
keerd.
U kunt geen enkele func-
tie gebruiken.
Verwijder de voeding van dit toestel. Als de voeding niet
kan worden onderbroken, drukt u op de RESET-knop, of
verwijdert u de batterij of de lichtnetadapter, waarna u ze
weer aansluit. Schakel het toestel daarna weer in. Verwij-
der de voeding en neem contact op met de dealer waar
u het toestel hebt gekocht als het toestel nog niet normaal
werkt.
“DRUK OP RESET
TOETS” wordt weergege-
ven.
Het toestel heeft automatisch een sto-
ring gedetecteerd. Druk met het uitste-
kende deel van de lenskap op de
RESET-knop. Het toestel wordt her-
start.
Als u niet op de RESET-knop drukt,
wordt dit toestel ongeveer 1 minuut later automatisch uit-
geschakeld.
Zelfs als u op de RESET-knop drukt, kan de aanduiding
nog herhaaldelijk verschijnen. In dat geval moet het toestel
worden gerepareerd. Verwijder de voeding en neem con-
tact op met de dealer waar u dit toestel hebt gekocht. Pro-
beer het toestel niet zelf te repareren.
LSQT1042(DUT).book 220 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Waarschuwingen voor het gebruik
Overige
221
LSQT1042
Waarschuwingen voor het gebruik
Het toestel, de disc en de kaart worden warm
na langdurig gebruik. Dit is geen defect.
Houd het toestel uit de buurt van gemagne-
tiseerde producten/mobiele telefoons, mag-
netrons, tv’s en videospelletjes.
Als u het toestel op of in de buurt van een tv
gebruikt, kunnen beeld en geluid gestoord
zijn door de elektromagnetische straling.
Gebruik het niet in de buurt van een mobiele
telefoon omdat dan storingen in het beeld en
geluid kunnen optreden.
Het krachtige magnetisch veld van een luid-
spreker of een grote motor kan opnamen be-
schadigen of beelden vervormen.
De elektromagnetische straling van digitale
circuits, waaronder ook die van micro-
processors, kan beeld en geluid storen.
Als het toestel door dergelijke producten
wordt gestoord, schakelt u het uit en verwij-
dert u de batterij of de lichtnetadapter. Sluit
de batterij of de lichtnetadapter vervolgens
weer aan.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een
radiozender of hoogspanningsleidingen.
Als u beelden opneemt in de buurt van een
radiozender of hoogspanningsleidingen kun-
nen beeld of geluid gestoord zijn.
Gebruik altijd de bijgeleverde snoeren en
kabels. Gebruik bij optionele accessoires
ook de bijgeleverde snoeren en kabels.
Gebruik geen verlengsnoeren of verlengka-
bels.
Spuit geen insecticiden of vluchtige chemi-
caliën op het toestel.
Als u dergelijke chemicaliën op het toestel
sproeit, kunnen ze de buitenkant aantasten.
Laat geen rubberen of plastic producten lang
op of tegen het toestel liggen.
Wanneer u het toestel op een zandige of
stoffige plaats, zoals bijvoorbeeld een
strand, gebruikt, mag er geen zand of fijn
stof in het toestel en de aansluitingen te-
rechtkomen.
Houd het toestel ook uit de buurt van zee-
water.
Veeg zeewater dat op het toestel is gespat
weg met een goed uitgewrongen doek. (Let
op wanneer u een disc plaatst/verwijdert of
een kaart invoert/verwijdert.)
Veeg zeewater dat op het toestel is gespat
weg met een goed uitgewrongen doek. Veeg
het toestel droog.
Laat het toestel niet vallen en sla er nergens
mee tegen wanneer u het draagt.
De behuizing van het toestel kan breken door
een sterke schok, waardoor het toestel defect
zou raken.
Maak het toestel niet schoon met benzine,
verfverdunner of alcohol.
Verwijder de batterij of trek het netsnoer uit
het stopcontact voordat u het toestel schoon-
maakt.
De buitenkant van het toestel kan verkleuren
en de afwerkingslaag kan loskomen.
Veeg stof en vingerafdrukken af met een
zachte droge doek. Veeg hardnekkige vlek-
ken weg met een goed uitgewrongen doek
die in een neutraal schoonmaakmiddel ver-
dund met water is gedrenkt. Veeg het toestel
daarna af met een droge doek.
Wanneer u een stofdoek met chemicaliën ge-
bruikt, volgt u de instructies bij de doek op.
Over dit toestel
LSQT1042(DUT).book 221 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Waarschuwingen voor het gebruik
Overige
222
LSQT1042
Raak de laserlens niet aan.
Als u de laserlens rechtstreeks aanraakt, kan
het toestel defect raken.
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
lensreiniger voor 8 cm cd’s.
Anders zou dit toestel defect kunnen raken.
Gebruik het toestel niet voor bewakings-
doeleinden of ander zakelijk gebruik.
Als u het toestel gedurende lange tijd ge-
bruikt, worden de onderdelen warm en kan
het toestel defect raken.
Dit toestel is niet bedoeld voor zakelijk ge-
bruik.
Wanneer u het toestel een tijdje niet gaat ge-
bruiken
Wanneer u het toestel in een kast opbergt,
legt u er best een ontvochtigingsproduct bij.
De batterij van dit toestel is een oplaadbare lit-
hiumion-batterij. Hoe meer de temperatuur
stijgt of daalt, hoe gevoeliger de batterij is voor
vochtigheid en temperatuur. Op een koude
plaats zal de aanduiding dat de batterij volledig
opgeladen is misschien niet verschijnen, of zal
de aanduiding dat ze volledig ontladen mis-
schien pas na 5 minuten verschijnen. Een hoge
temperatuur kan de beveiligingsfunctie active-
ren, waardoor u het toestel niet kunt gebruiken.
Verwijder de batterij na gebruik.
Als u de batterij op het toestel laat zitten,
voorziet de batterij het toestel nog steeds van
een heel kleine hoeveelheid stroom ook wan-
neer het uitstaat. Wanneer u het toestel zo
laat liggen, kan de batterij te sterk ontladen
raken. In dat geval kan de batterij zelfs na het
opladen niet meer worden gebruikt.
Voorzie extra batterijen wanneer u ergens
gaat opnemen.
Op een koude plaats gaat de batterij minder
lang mee.
Vergeet geen lichtnetadapter (bijgeleverd)
mee te nemen wanneer u op reis gaat, zodat
u de batterijen ter plaatse kunt opladen.
Controleer de aansluitpunten op schade als
u de batterij per ongeluk hebt laten vallen.
Wanneer u een batterij met beschadigde
aansluitpunten aansluit, kan het toestel be-
schadigd worden.
Tips voor het bewaren van batterijen
Bewaar de batterij in een plastic zak zodat de
aansluitpunten niet in contact kunnen komen
met metalen voorwerpen.
Bewaar de batterij op een koele en niet-voch-
tige plaats bij een zo constant mogelijke tem-
peratuur. (Aanbevolen temperatuur: 15 °C tot
25 °C, aanbevolen vochtigheidsgraad: 40%
tot 60%)
Extreem hoge of lage temperaturen verkor-
ten de levensduur van de batterij.
De aansluitpunten van de batterij kunnen
gaan roesten en defecten veroorzaken als
u de batterij op een plaats met een hoge tem-
peratuur, een hoge vochtigheidsgraad of in
een vettige of rokerige omgeving bewaart.
Wanneer u de batterij voor lange tijd opbergt,
ontlaadt u ze één keer per jaar best volledig,
waarna u ze weer oplaadt en opbergt.
Verwijder stof en ander vuil van de aansluit-
punten van de batterij.
Gooi een oude batterij nooit in een vuur.
Wanneer u een batterij verwarmt of in een
vuur gooit, kan ze ontploffen.
Als de batterij niet lang meer meegaat,
zelfs nadat ze is opgeladen, is ze versleten.
Gelieve een nieuwe batterij te kopen.
Over de batterij
LSQT1042(DUT).book 222 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Waarschuwingen voor het gebruik
Overige
223
LSQT1042
Gebruik altijd de bijgeleverde lichtnetadapter.
Als u de lichtnetadapter in de buurt van een
radio gebruikt, kan de radio gestoord worden.
Houd de lichtnetadapter op minstens 1 m van
de radio.
De lichtnetadapter kan een zoemend geluid
maken. Dit is normaal.
Trek de lichtnetadapter uit na gebruik.
(Als u hem aangesloten laat, verbruikt hij
een heel kleine hoeveelheid stroom.)
Houd de elektroden van de lichtnetadapter
en de batterij altijd schoon.
Plaats dit toestel in de buurt van het stop-
contact zodat u gemakkelijker bij de stekker
kunt.
Over oplaadproblemen
Wanneer één van de volgende situaties zich
voordoet, knippert het oplaadlampje snel of
langzaam.
Wanneer het lampje langzaam knippert:
De batterij is sterk ontladen. U kunt ze herla-
den, maar het kan soms enkele uren duren
voordat ze normaal begint op te laden.
Wanneer het lampje snel knippert:
De batterij is niet opgeladen. Verwijder
de batterij van de lichtnetadapter, en probeer
ze te herladen.
De batterijtemperatuur of de omgevings-
temperatuur zijn mogelijk heel hoog of laag.
Wacht tot een normale temperatuur is be-
reikt, en laad de batterij dan opnieuw op. Als
de batterij dan ook nog niet kan worden op-
geladen, is er misschien iets mis met de bat-
terij of de lichtnetadapter. Neem contact op
met uw dealer.
Wanneer het lampje niet brandt:
Het opladen is beëindigd.
Wanneer het lampje niet brandt, maar het op-
laden is nog niet beëindigd, is er misschien
een probleem met de lichtnetadapter of
de batterij. Neem contact op met uw dealer.
Als er stof, een kras of vuil op de disc zit
of als de disc is kromgetrokken, kunnen
zich de volgende problemen voordoen:
Blokken in het weergavebeeld
Het weergavebeeld stopt even
Tijdens de weergave wordt het geluid on-
derbroken, of het geluid is abnormaal
Miniatuurweergave in blauw en wit
De disc wordt niet goed herkend
De audio loopt voor of achter op de video
Bij het opnemen van beelden kan dit toestel
de delen van de disc vermijden waar niet op
kan worden opgenomen door stof, krassen,
enz. (Bij een dergelijk deel pauzeert het toe-
stel even, waarna het de opname automa-
tisch hervat.)
Open het deksel van het discvak niet, scha-
kel het toestel niet uit, en schud of schok
het toestel niet wanneer het toegangs-
lampje brandt (tijdens toegang tot de disc).
DVD-R
Voor optimale opnamen op DVD-R schrijft dit
toestel stuurgegevens op de disc waardoor
automatische regelingen mogelijk zijn wan-
neer de disc wordt geplaatst of verwijderd
voor de opname. U kunt misschien niet opne-
men als de disc geen ruimte biedt voor der-
gelijke data. Neem best niet meer dan
50 keer op een DVD-R op.
Plaats een DVD-R die met dit toestel is opge-
nomen en niet is gefinaliseerd niet in een op-
nametoestel, zoals bijvoorbeeld een dvd-
recorder. De opgenomen data kan worden
beschadigd.
Over de lichtnetadapter Over discs
LSQT1042(DUT).book 223 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Waarschuwingen voor het gebruik
Overige
224
LSQT1042
De geheugencapaciteit op het label van een
SD-kaart is de totale capaciteit voor de copy-
right-beveiliging en -beheer en de capaciteit
die voor het toestel, een computer, enz. be-
schikbaar is.
Bij langdurig gebruik wordt de buitenkant van
het toestel en de SD-kaart een beetje warm.
Dit is normaal.
Wanneer u de SD-kaart invoert of verwijdert,
zet u de OFF/ON-schakelaar altijd op OFF.
Verwijder de SD-kaart niet, schakel het toe-
stel niet uit, en schud of schok het toestel
niet wanneer het toegangslampje brandt (tij-
dens toegang tot de SD-kaart).
Wanneer het lcd-scherm vuil is, veegt u het
schoon met een zachte droge doek.
Op plaatsen met sterke temperatuur-
schommelingen kan zich op het lcd-scherm
condens vormen. Veeg het lcd-scherm af met
een zachte droge doek.
Wanneer het toestel heel koud is geworden,
bijvoorbeeld omdat u het in een koude plaats
hebt opgeborgen, is het lcd-scherm iets don-
kerder dan gewoon net nadat u het toestel
hebt ingeschakeld. Het lcd-scherm wordt
weer helderder zodra de temperatuur binnen-
in het toestel is gestegen.
Wanneer zich condens op het toestel vormt,
wordt de lens wazig en zal het toestel mis-
schien niet normaal werken. Stel alles in het
werk om condens te voorkomen. Als u het toch
niet kunt voorkomen, neemt u de onderstaande
maatregelen.
Oorzaken van condensatie
Condensatie ontstaat wanneer de omge-
vingstemperatuur of de vochtigheid als
volgt veranderen.
Wanneer u dit toestel van een koude (bijvoor-
beeld een skipiste) naar een warme plaats
brengt.
Wanneer u dit toestel uit een auto met aircon-
ditioning neemt.
Wanneer een koud vertrek snel is verwarmd.
Wanneer koele wind van een airconditioner
rechtstreeks op dit toestel wordt geblazen.
Na een regenbui op een zomerdag.
Op een heel vochtige plaats met veel water-
damp (bijvoorbeeld een verwarmd zwem-
bad).
Wanneer u dit toestel van een koude plaats
naar een warme plaats of omgekeerd
brengt.
Als u bijvoorbeeld met dit toestel op een skipis-
te hebt opgenomen, en het dan in een ver-
warmd vertrek meeneemt, plaatst u het toestel
in een plastic zak, verwijdert u zoveel mogelijk
lucht uit de zak, en sluit u dan de zak. Laat het
toestel ongeveer een uur in het vertrek liggen
om het toestel op kamertemperatuur te laten
komen, en gebruik het dan.
Wat te doen als de lens
beslagen is.
Verwijder de batterij of de lichtnetadapter en
laat het toestel ongeveer 1 uur liggen. De aan-
slag verdwijnt naarmate het toestel op kamer-
temperatuur komt.
Over SD-kaarten
Lcd-scherm/zoeker
Het lcd-scherm is gemaakt met een techno-
logie met uiterst hoge precisie en biedt in to-
taal ongeveer 105.000 pixels. Het resultaat
is 99,99% actieve pixels, met slechts 0,01%
inactieve of altijd actieve pixels. Dit is geen
defect en heeft geen invloed op het opgeno-
men beeld.
Het zoekerscherm is gemaakt met een tech-
nologie met uiterst hoge precisie en biedt in
totaal ongeveer 123.000 pixels. Het resultaat
is 99,99% actieve pixels, met slechts 0,01%
inactieve of altijd actieve pixels. Dit is geen
defect en heeft geen invloed op het opgeno-
men beeld.
Over condensatie
LSQT1042(DUT).book 224 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Verklaring van termen
Overige
225
LSQT1042
Verklaring van termen
Automatische witbalans
De witbalansregeling herkent de kleur van het
licht en regelt het toestel zo dat de witte kleur
zuiverder wit wordt. Het toestel bepaalt de licht-
schakering die in de lens en op de sensor van
de witbalans valt, beoordeelt zo de opname-
omstandigheden, en selecteert de beste scha-
keringsinstelling.
Dit staat bekend als automatische witbalansre-
geling.
Aangezien het toestel alleen de informatie over
de witte kleur met bepaalde lichtbronnen op-
slaat, werkt de automatische witbalansregeling
niet normaal met andere lichtbronnen.
In de bovenstaande afbeelding ziet u het bereik
van de automatische witbalans.
1) Effectief bereik van de automatische witba-
lansregeling met dit toestel
2) Blauwe lucht
3) Bewolkt (regen)
4) Tv-scherm
5) Zonlicht
6) Witte tl-lamp
7) Halogeenlamp
8) Gloeilamp
9) Zonsopgang of zonsondergang
10) Kaarslicht
Buiten het effectieve bereik van de automa-
tische witbalansregeling krijgt het beeld een ro-
de of blauwe schijn. Zelfs binnen het effectieve
bereik van de automatische witbalansregeling
zal de automatische witbalansregeling mis-
schien niet goed werken als er meer dan één
lichtbron is. Voor licht dat buiten het functionele
bereik van de automatische witbalansregeling
valt, gebruikt u de handmatige witbalansrege-
ling.
Witbalans
De beelden die met het toestel worden opgeno-
men kunnen een blauwe of rode schijn krijgen
onder invloed van sommige lichtbronnen. Re-
gel de witbalans om dit te voorkomen.
De witbalansregeling bepaalt de kleur van wit
onder verschillende lichtbronnen. Door de kleur
van wit in zonlicht en in het licht van een tl-lamp
te herkennen, kan het toestel de balans van
de andere kleuren regelen.
Aangezien wit de referentie is voor alle andere
kleuren (waaruit licht bestaat), kan het toestel
beelden met natuurlijke kleurschakeringen op-
nemen als het de witte referentiekleur herkent.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
LSQT1042(DUT).book 225 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Verklaring van termen
Overige
226
LSQT1042
Autofocus
De lens gaat automatisch naar voor of achter
om scherp te stellen op het onderwerp.
Autofocus heeft de volgende kenmerken.
Wordt geregeld zodat de verticale lijnen van
een onderwerp scherper zijn.
Probeert scherp te stellen op een voorwerp
met een hoger contrast.
Stelt alleen scherp op het midden van het
scherm.
Deze kenmerken betekenen dat autofocus niet
goed werkt in de volgende situaties. Neem
beelden op in de handmatige scherpstelstand.
Veraf- en dichtbijgelegen voorwerpen tege-
lijk opnemen
Aangezien het toestel scherpstelt op het onder-
werp in het midden van het scherm, kunt u
de achtergrond moeilijk scherpstellen wanneer
is scherpgesteld op een voorwerp dat zich dicht
bij het toestel bevindt. Wanneer u mensen op-
neemt met bergen ver op de achtergrond, kunt
u niet scherpstellen op het voorwerp dat zich
dicht bij het toestel bevindt en de voorwerpen in
de verte.
Een onderwerp opnemen van achter een
vuil of stoffig raam
U kunt niet scherpstellen op het onderwerp
achter het raam omdat het toestel scherpstelt
op het vuile raam.
Zo zal het toestel misschien ook scherpstellen
op een voorbijrijdend voertuig wanneer u iets
aan de andere kant van een drukke straat wilt
opnemen.
Een onderwerp tussen glimmende of heel
reflecterende voorwerpen opnemen
Aangezien het toestel scherpstelt op glimmen-
de of reflecterende voorwerpen, kunt u moeilijk
scherpstellen op het gewenste onderwerp.
Scherpstellen kan moeilijk zijn bij onderwerpen
op het strand, ’s nachts, vuurwerkscènes of
scènes met speciaal licht.
Een onderwerp in een donkere omgeving
opnemen
Het toestel kan niet goed scherpstellen
omdat de lichtinformatie in de lens te zwak is.
Een snel bewegend onderwerp opnemen
Aangezien de lens mechanisch wordt gefocust,
kan ze snel bewegende onderwerpen niet bij-
houden.
Wanneer u bijvoorbeeld snel bewegende on-
derwerpen bij een sportwedstrijd opneemt, kan
het beeld onscherp worden.
Een onderwerp met weinig contrast opne-
men
Onderwerpen met een uitgesproken contrast
of verticale lijnen of strepen zijn gemakkelijk in
focus te brengen. Dit betekent dat een onder-
werp dat weinig contrast biedt, zoals bijvoor-
beeld een witte muur, wazig kan worden omdat
het toestel zich voor het scherpstellen baseert
op de verticale lijnen in een beeld.
LSQT1042(DUT).book 226 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Specificaties
Overige
227
LSQT1042
Specificaties
DVD-videocamera
Informatie voor uw veiligheid
Voedingsbron:
Stroomverbruik:
DC 7,9 V/7,2 V
Opname
Ongeveer 3,9 W (Met de zoeker)
Ongeveer 4,3 W (Met het lcd-scherm)
(Wanneer u een DVD-RAM-disc gebruikt en de opnamemodus
[XP] is.)
Signaalsysteem CCIR: 625 lijnen, 50 velden PAL-kleursignaal
Opnameformaat
DVD Video-opnameformaat (DVD-RAM, DVD-RW)
DVD Video-formaat (DVD-RW, DVD-R)
Beeldsensor
1/6-inch CCD-beeldsensor
Totaal aantal pixels: ong. 800.000
Effectieve pixels (Film): ong. 400.000
Lens
30k power zoom
F1.8 tot F3.9 (f = 1,90 mm tot 57,0 mm,
35 mm equivalent: 35,7 mm tot 1072 mm)
Filterdiameter 30,5 mm
Zoom 30k optische zoom, 50/1000k digitale zoom
Scherm 2,5z lcd-scherm (ong. 105.000 pixels)
Zoeker Elektrische kleurenzoeker (ong. 123.000 pixels)
Microfoon Stereo (met zoomfunctie)
Luidspreker 1 ronde luidspreker 20 mm
Standaard belichting 1.400 lx
Minimum vereiste
belichting
12 lx (2 lx in nachtlichtstand)
Video-uitgangsniveau 1,0 Vp-p 75
S-Video-
uitgangsniveau
Y: 1,0 Vp-p, 75
C: 0,3 Vp-p, 75
Audio-uitgangsniveau
(Line)
316 mV, 600
USB
Kaartlees-/schrijffunctie
(Geen ondersteuning voor copyright-beveiliging)
Conform met USB 2.0 (Hi-Speed)
Conform met PictBridge
LSQT1042(DUT).book 227 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Specificaties
Overige
228
LSQT1042
Bewegende beelden
Stilstaande beelden
Lichtnetadapter
Informatie voor uw veiligheid
Het gewicht en de afmetingen zijn bij benadering juist.
De specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaand bericht.
Afmetingen
Ong. 53 mm (B) k 87 mm (H) k 129 mm (D)
(uitstekende delen niet meegerekend)
Gewicht
Ong. 480 g
(zonder bijgeleverde batterij, lenskap en een disc)
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Bedrijfsvochtigheid 10% tot 80%
Opnamemedia
8 cm DVD-RAM Ver. 2.1
8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)
8 cm DVD-R voor General Ver. 2.0
Compressie MPEG2
Opnamestand en
overdrachtsnelheid
XP: 9 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Audiocompressie Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 ch)
Opnamemedia
SD-geheugenkaart (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/
512MB/1GB/2GB (Maximum))
Compressie
JPEG (Design rule for Camera File system, op basis van
de Exif 2.2-norm), conform met DPOF
Beeldformaat 640k480
Voedingsbron: AC 110 V tot 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 19 W
Gelijkstroomuitgang: DC 7,9 V, 1,4 A (Toestel wordt gebruikt)
DC 8,4 V, 0,65 A (Batterij wordt opgeladen)
Afmetingen Ong. 61 mm (B) k 32 mm (H) k 91 mm (D)
Gewicht Ong. 110 g
LSQT1042(DUT).book 228 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Specificaties
Overige
229
LSQT1042
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen hangt af van het feit of [ ] en [ ] tegelijk
worden gebruikt en van het onderwerp van de opname.
De gegevens in de tabel zijn bij benadering juist.
Aantal beelden dat kan worden opgenomen op een
SD-kaart
Beeldformaat
(640k480)
Beeldkwaliteit
8MB 42 86
16 MB 97 195
32 MB 210 420
64 MB 430 870
128 MB 820 1650
256 MB 1710 3430
512 MB 3400 6790
1GB 6800 13600
2GB 13830 27660
LSQT1042(DUT).book 229 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
230
LSQT1042
Overige
LSQT1042(DUT).book 230 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
231
LSQT1042
Overige
LSQT1042(DUT).book 231 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
Backcover
LSQT1042 B
F1205Kz1026 ( 6000 B )
I
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global
/
LSQT1042(DUT).book 232 ページ 2006年1月27日 金曜日 午前11時32分
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic VDR-D152 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic VDR-D152 in de taal/talen: Nederlands, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 15,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info