La grabación y la reproducción de contenidos en este o en
cualquier otro dispositivo pueden requerir permiso del propietario
de los derechos de autor u otro tipo de autorización. Panasonic
no tiene autoridad ni puede garantizar dicho permiso y rechaza
expresamente cualquier derecho, capacidad o intención de
obtenerlo en nombre de usted. Usted es el responsable de
asegurarse de que este o cualquier otro dispositivo se utilicen de
acuerdo con la legislación nacional sobre los derechos de autor.
Para obtener más información sobre las leyes y los reglamentos
pertinentes, consulte la legislación nacional de su país o
póngase en contacto con el propietario de los derechos de autor
del contenido que desea grabar o reproducir.
Este producto cuenta con licencia del portafolio de patentes
AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no
comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC
(“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado
por un consumidor que desempeña una actividad personal y no
comercial y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia para proveer AVC Video. No se otorga licencia ni se da
a entender que ésta se otorga para ningún otro uso.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
4
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja ●
podrá generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.●
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar una descarga eléctrica.●
No dañe el cable de alimentación, un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.●
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.•
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.•
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.•
No tire del cable. Al desconectar el cable de entrada, sosténgalo por el cuerpo del enchufe.•
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.•
Asegure que el televisor no presione el cable de la red.•
¡Si encuentra algo
anormal, desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Alimentación / instalación
Este televisor está diseñado para:●
CA 220-240 V 50 / 60 Hz•
Utilización en sobremesa•
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
Los componentes de alta tensión pueden causar
●
heridas graves por la corriente eléctrica, por esta razón
no retire la cubierta posterior del televisor, ya que podría
producirse un contacto con las partes bajo la corriente.
Las piezas instaladas en su interior no pueden ser ●
reparadas por el usuario.
Verifique, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
●
de su concesionario local de Panasonic.
No lo exponga a la lluvia ni a la
humedad excesiva
Para prevenir daños que pudieran dar lugar a ●
descargas eléctricas o incendios, no exponga este
TV a la lluvia o humedad excesiva.
Este TV no debe ser expuesto a goteos o ●
salpicaduras de agua. No coloque objetos llenos de
líquidos como jarrones, encima del TV.
No exponga el televisor a la luz solar
directa o a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa ●
y a otras fuentes de calor.
Para impedir un incendio
no deje velas u otras
fuentes del fuego abierto
cerca del televisor
No meta objetos extraños en la
unidad
No deje caer objetos dentro del aparato a través de
●
los agujeros de ventilación, ya que podría producirse
un incendio o lesión por la corriente eléctrica.
No coloque el televisor sobre
superficies inestables
El televisor podría caer o volcar.●
Utilice solamente soportes/
equipos originales
recomendados para el montaje
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos ●
de fijación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión. Pida
al distribuidor local de Panasonic para ajustar o
instalar el equipo.
Utilice soportes/monturas aprobados para la ●
suspensión a la pared (pág. 6).
No permita que los niños
manipulen con la carta SD
o con los componentes
peligrosos
Los niños pequeños podrían ingerir la carta u otros ●
objetos pequeños. Por favor, retire la carta SD
enseguida después de su uso y guárdela fuera del
alcance de los niños.
Este producto contiene partes posiblemente ●
peligrosas que pueden ser inhaladas o ingeridas por
niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del
alcance de niños pequeños.
5
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor■
La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.●
Desconecte el tomacorriente de la red eléctrica en caso de no utilizar el televisor ■
durante un período prolongado
En caso de que el televisor se encuentre conectado a la corriente eléctrica seguirá consumiendo cierta ●
cantidad de la energía eléctrica, aún siendo apagado.
No tape las aberturas de ventilación traseras■
Una ventilación suficiente es indispensable para evitar un fallo de los componentes electrónicos.●
No cubra los agujeros de ventilación con objetos como los periódicos, manteles, cortinas.●
Recomendamos mantener una distancia mínima de 10 ●
cm alrededor del televisor aún estando colocado dentro
de un armario o entre estanterías.
Cuando utilice el soporte, deje espacio libre entre la parte
●
inferior del televisor y la superficie en la que se va a colocar.
Si no utiliza un soporte asegúrese de que los agujeros situados
●
en la parte inferior del televisor no se encuentren bloqueados.
Distancia mínima
10
10
10
10
(cm)
No utilice una fuerza grande y evite golpes al panel del display■
Esto podría causar daños causantes de heridas.●
No exponga sus oídos a volumen excesivo de los auriculares■
Puede causarse un daño irreversible del oído.●
Notas
Función automática de puesta en espera■
El televisor entrará automáticamente en el modo de espera en las condiciones siguientes:●
no se recibe señal y no se realiza ninguna operación durante 30 minutos en el modo de TV analógica•
“Temporizador” está activado en Menú Configuración (pág. 19)•
no se realiza ninguna operación durante el período seleccionado en en “Suspensión automática” (pág. 33)•
Mantenga el televisor alejado de los siguientes tipos de equipos■
Equipo electrónico
●
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad. (La interferencia electromagnética puede distorsionar
las imágenes / el sonido.)
Equipo con sensor de infrarrojos
●
Este televisor también emite rayos infrarrojos. (Esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo.)
Transporte solamente en posición vertical■
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de visualización, Mueble, Soporte
Cuidado diario:
Frote suavemente la superficie del panel de visualización, la caja o el soporte utilizando un paño suave para limpiar la suciedad o las huellas dactilares.
Para suciedad difícil de quitar:
Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro diluido. (1 parte de detergente por 100 partes de
agua) Después, escurra el paño y frote la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par eliminar toda la humedad.
Precaución
No utilice un paño áspero ni frote la superficie con demasiada fuerza. Esto podría causar arañazos en la superficie.
●
Tenga cuidado de no someter las superficies del televisor a agua ni a detergente. Un líquido en el interior del ●
televisor podría producir una avería.
Tenga cuidado de no someter las superficies a repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de pintura, ni otras
●
substancias volátiles. Esto podría degradar la calida de la superficie o causar el desprendimiento de la pintura.
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente. Tenga ●
cuidado de no golpear ni rayar la superficie con sus uñas ni otros objetos duros.
No permita que la caja ni el soporte entren en contacto con substancias de caucho ni cloruro de polivinilo durante ●
un periodo largo de tiempo. Esto podría degradar la calidad de la superficie.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.
6
Accesorios / Opciones
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o ●
tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Accesorios estándar Verifique que tenga los accesorios y elementos mostrados
Mando a distancia□
N2QAYB000504●
Pilas para el □
mando a distancia (2)
R6●
pág. 8
Soporte□
pág. 7
Manual de instrucciones□
Garantía Paneuropea□
Accesorios opcionales
Por favor, póngase en contacto con su proveedor Panasonic más cercano
para adquirir los accesorios opcionales recomendados. Para más información,
consulte el manual de los accesorios opcionales.
Adaptador de LAN □
inalámbrica
DY-WL10E-K●
Precaución
Para utilizar el adaptador de LAN inalámbrica se necesita un punto de acceso.
●
Se recomienda utilizar el adaptador de LAN inalámbrica con el cable alargador.●
A fin de prevenir problemas de funcionamiento provocados por las interferencias
●
de las ondas de radio, cuando utilice el adaptador de LAN inalámbrica
mantenga el TV alejado de otros dispositivos con conexión LAN inalámbrica,
microondas y dispositivos que utilicen señales de 2,4 GHz y 5 GHz.
Es posible que este accesorio opcional no esté disponible en algunas regiones.
●
En el siguiente sitio web encontrará más información sobre el adaptador de
●
LAN inalámbrica. (Inglés solamente)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Cámara para comunicación
□
TY-CC10W●
Precaución
Esta cámara se puede utilizar con VIERA CAST (pág. 75).●
Lea también el manual de la cámara.●
Es posible que este accesorio opcional no esté disponible en algunas ●
regiones. Para más información, consulte a su proveedor local de Panasonic.
El soporte de pared
□
TY-WK3L2RW●
Para esta televisión, el ángulo
del soporte para colgar en
pared se puede ajustar en
“inclinación cero (en vertical)”
e “inclinación de 5 grados”.
(Vista desde el lado)
Parte trasera del TV
Agujeros para la instalación del
abrazadera de suspensión de pared
: 100mm ( TX-L32D28EP/TX-L32D28ES/
TX-L32D28EW)
: 200mm ( TX-L37D28ES/TX-L37D28EW)
200 mm
Fondo del tornillo:
mínimo : 8 mm
(TX-L32D28EP /
TX-L32D28ES /
TX-L32D28EW)
: 10 mm
(TX-L37D28ES /
TX-L37D28EW)
máximo : 12 mm
Tornillo para fijar el televisor a una ménsula para
colgar de la pared (no se suministra con el televisor)
Advertencia
No utilizar un soporte de pared Panasonic o elegir montar la unidad usted mismo se hará a riesgo del consumidor.
●
Asegúrese siempre de pedir a un técnico cualifi cado que realice la instalación. La instalación mal hecha puede
ser la causa de que se caiga el equipo, causando lesiones a personas o daños al producto. Cualquier daño
resultante de no haber sido un instalador profesional quien haya efectuado el montaje anulará su garantía.
En caso de utilizar los accesorios opcionales o un soporte de pared, respete siempre las instrucciones del ●
manual de manejo en todo su alcance.
No monte directamente la unidad debajo de luces de instaladas en el techo (como son refl ectores o halógenas)
●
que produzcan mucho calor. De lo contrario se deformarán o dañarán los componentes de la caja de plástico.
Cuando realice el montaje del soporte para colgar en la pared, hágalo con mucho cuidado. Antes del ●
montaje asegúrese siempre que en la pared no hay cables eléctricos o tuberías.
En caso de no utilizar el TV durante un período prolongado, desmóntelo de su soporte de pared para ●
prevenir una caída y heridas.
Accesorios / Opciones●
Guía de inicio
rápido
7
Colocación del soporte
Advertencia
No desarme ni modifique el soporte.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
●
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.●
No utilice el soporte si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un soporte roto, puede dañarse todavía más y causar una lesión personal. Llame a la tienda donde lo ●
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados ●
correctamente, el soporte no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV y se podría caer y dañar,
causando lesiones personales.
Asegúrese de que el televisor no se caiga.
Si se golpea el televisor o se suben niños al soporte estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y ●
causar daños personales
Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.
Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas.●
No incline el TV colocando
un objeto entre el soporte
y el suelo. Puede que el
TV se caiga y se dañe,
causando lesiones
personales.
El soporte es muy
pesado. Manipúlelo
con ambas manos,
como se indica en la
imagen.
Tornillo de ensamblaje
■ (4)Soporte■
TBLX0186 (TX-L32D28EP, TX-L32D28ES, TX-L32D28EW)●
TBLX0187 (TX-L37D28ES, TX-L37D28EW)●
M4 × 12
Fijación del TV■
Utilice los tornillos de ensamblaje para
apretar firmemente.
Asegúrese de que los tornillos estén ●
apretados firmemente.
Realice el trabajo en una superficie ●
horizontal y nivelada.
En función a la longitud del ●
destornillador que utilice, puede
resultar difícil apretar los dos tornillos
en la parte inferior. Asegúrese de que
todos los tornillos se han apretado
fuertemente.
Tapete de espuma o paño suave
Para evitar que se caiga, sujete el TV
a la pared mediante una cuerda o un
alambre resistente.
Coloque la cuerda o el alambre
●
resistente a través del agujero en la
parte inferior trasera del TV, según se
indica en la ilustración.
EXIT
OPTION
TEXT
REC
PROGRAMME
STTL
INDEXHOLD
BACK/
RETURN
ASPECT
INPUT
LAST VIEW
TV
G
U
I
D
E
V
I
E
R
A
T
O
O
L
S
V
I
E
R
A
L
i
n
k
DVD/VCR
TV
AVTV
abcdef
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
DIRECT TV REC
MENU
SD CARD
8
Mando a distancia
Identificación de los controles
Botones del cursor
Hacen selecciones y ajustes●
Interruptor On / Off de espera
Activa o desactiva el modo de espera del TV●
Silenciador de sonido
On o Off el silenciamiento de sonido●
Aspecto (pág. 18)
Cambia la relación de aspecto desde la lisa
●
Selección de aspecto
También es posible pulsando este botón
●
repetidamente hasta que usted alcanza el
aspecto deseado
Aumento / Disminución de canal
Selecciona los canales en orden●
Operaciones de equipos conectados
(págs. 25, 56 y 82)
Teletexto (pág. 22)
Cambie el modo de teletexto
●
OK
Confirma la selecciones y opciones●
Pulse después de seleccionar las ●
posiciones de los canales para cambiar
rápidamente de canal
Visualiza la lista de canales
●
Subida / Bajada del volumen
Información de Canal / Programa (pág. 17)
Visualiza información de canales y ●
programas
Índice (pág. 23)
Vuelve a la página de índice de teletexto
●
(modo de teletexto)
Botones coloreados
Se utilizan para seleccionar, navegar ●
por y utilizar varias funciones
Salir
Vuelve a la pantalla de visión normal●
Botones numéricos
Cambia canales y páginas de teletexto●
Establece caracteres●
En el modo de espera enciende el TV ●
(Pulse durante aproximadamente 1 segundo)
Menú VIERA Link (pág. 80)
Accede al menú VIERA Link
●
Guía de TV (pág. 20)
Visualiza la Guía de TV
●
Menú de opciones (pág. 19)
Ajuste opcional sencillo para
●
visualización, sonido, etc.
Menú principal (pág. 27)
Pulse para tener acceso a los menús
●
Imagen, Sonido y Menú Configuración
Subtítulos (pág. 18)
Visualiza subtítulos
●
Selección del modo de entrada
TV - cambia el modo DVB-S / DVB-C /●
DVB-T / Analógico (pág. 16)
AV - cambia al modo de entrada de AV
●
desde la lista Selección entrada
(pág. 24)
Media Player (pág. 58)
Cambia al modo de imagen / audio de la
●
tarjeta SD y el dispositivo USB
Volver
Vuelve al menú / página anterior●
Retención
Congelación / descongelación de imagen ●
(pág. 17)
Retiene la página de teletexto actual
●
(modo de teletexto) (pág. 22)
VIERA CAST (pág. 75)
Muestra la pantalla inicial de VIERA
●
CAST
Grabación directa del TV (págs. 78 y 80)
Graba programas inmediatamente en
●
el grabador DVD / Videograbadora con la
conexión Q-Link o VIERA Link
Última vista (pág. 19)
Cambia al canal previamente visto o al
●
modo de entrada anteriormente utilizado
VIERA TOOLS (pág. 26)
Visualiza algunos iconos de función
●
especial y accede fácilmente
Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia■
1
Tire
abrir
Enganche
2
Tenga en cuenta
la polaridad correcta (+ o -)
Cerrar
Precaución
La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión, lo que dará el mando a distancia.●
No mezcle pilas viejas y nuevas.●
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).●
No utilice baterías (Ni-Cd).●
No queme ni rompa las pilas.●
Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo, al fuego ni a otras cosas similares.
No desmonte ni modifique el mando a distancia.●
Identificación de los controles●
Guía de inicio
rápido
F
TV
AV
9
Utilizando las visualizaciones en pantalla
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en pantalla.
Cómo utilizar el mando a distancia■
Mueve el cursor / selecciona el elemento
de menú
Mueve el cursor / ajusta los niveles /
selecciona entre una gama de opciones
Accede al menú / memoriza ajustes
después de hacerlos u opciones después
de establecerlas
BACK/
RETURN
Vuelve al menú anterior
MENU
Abre el menú principal
EXIT
Sale del sistema de menú y vuelve a la
pantalla de visión normal
AYUDA EN PANTALLA Caja de instrucciones - Guía de operaciones■
Ejemplo (Sonido):
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Hacia arriba
Hacia abajo
Sonido
1/2
Modo de sonidoMúsica
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
OffSurround
Corrección volumen
Distancia altavoz a paredMás de 30cm
MPX
Estéreo
0
11
0
0
0
La guía de operación le ayudará.
TV
Receptor de señales del mando a distancia
No coloque objetos algunos entre el control remoto y el sensor del ●
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TX-L37D28E bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TX-L37D28E in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 5,34 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.