502178
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Bedienungsanleitung
LCD-Fernseher
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic erworben haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
Die Bilder in dieser Anleitung dienen lediglich als Illustrationen.
Wenn eine Kontaktaufnahme mit Ihrem Panasonic-Fachhändler erforderlich
wird, beziehen Sie sich dazu bitte auf die dem Gerät beiliegende Pan-
Europäische Garantie.
Sie finden detaillierte Informationen in der
Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Um die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM
anzeigen zu können, benötigen Sie einen
Personalcomputer mit CD-ROM-Laufwerk, und
Adobe® Reader® (Empfehlung: Version 8.0 oder
eine neuere Version) muss auf dem PC installiert
sein.
Je nach Betriebssystem oder den am PC
vorgenommenen Einstellungen kann es vorkommen,
dass die Bedienungsanleitung nicht automatisch startet.
In einem solchen Fall öffnen Sie die PDF-Datei
unter dem Ordner „MANUAL“ manuell, um die
Bedienungsanleitung anzuzeigen.
Inhaltsverzeichnis
Bitte unbedingt lesen
Sicherheitsmaßnahmen·······························2
Pflege und Instandhaltung ···························3
Kurzleitfaden
Mitgeliefertes Zubehör ·································4
Anordnung der Bedienelemente ··················6
Grundlegende Anschlüsse···························8
Automatische Einrichtung ··························10
Gebrauch der Menüfunktionen ·················· 11
Deutsch
Italiano
Français
Modell-Nr.
TX-L32EM5E
TX-L39EM5E
TX-L50EM5E
Deutsch
2
Sicherheitsmaßnahmen
Warnung
Handhabung von Netzstecker und Netzkabel

Schieben Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose ein. (Ein locker sitzender Netzstecker kann
Wärme erzeugen und einen Brand verursachen.)

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker frei zugänglich ist.

Berühren Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Nur das zum Lieferumfang dieses Fernsehers gehörige Netzkabel verwenden! Sonst besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.

Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung, ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen
elektrischen Schlag verursachen.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie den Aufstellungsort des Fernsehers verändern.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und vermeiden Sie eine Verlegung des Netzkabels
in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Geräten, die sehr heiß werden können.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, geknickt oder überdehnt werden.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Halten Sie das Netzkabel während des Herausziehens am Steckergehäuse.
Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch den Fernseher abgeklemmt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker
unverzüglich aus der
Netzsteckdose, falls Sie
irgendeine Anomalität
feststellen!
220–240 V
Wechselstrom,
50/60 Hz
Stromversorgung/Installation

Dieses Fernsehgerät ist bestimmt für:
220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Tischgerät
Keine Gehäuseteile entfernen und
NIE selbst Änderungen am Gerät
vornehmen.

Im Geräteinneren befinden sich Bauteile, die hohe
Spannung führen und starke elektrische Schläge
verursachen können. Nicht die hintere Abdeckung
abnehmen, sodass Strom führende Teile offen liegen!

Im Inneren des Gerätes sind keine Teile vorhanden,
die vom Benutzer gewartet werden könnten.

Lassen Sie das Gerät grundsätzlich von Ihrem
Panasonic-Fachhändler überprüfen, einstellen oder
reparieren.
Das Gerät weder direkter
Sonneneinstrahlung noch anderen
Wärmequellen aussetzen

Das Gerät sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung
und anderen Hitzequellen ausgesetzt werden.
Zur Verhinderung
von Brandgefahr
niemals Kerzen oder
andere Quellen von
offenem Feuer auf
oder in der Nähe
des Fernsehgerätes
aufstellen.
Setzen Sie dieses Gerät bitte niemals
Regen oder Feuchtigkeit aus.

Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden
Sie es, das Gerät Regen und Feuchtigkeit auszusetzen.

Vergewissern Sie sich, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße wie z. B. Vasen auf oder über dem Gerät platziert werden,
und halten Sie das Gerät von Tropf- oder Spritzwasser fern.
Fremdgegenstände aus dem
Geräteinneren fernhalten

Verhindern Sie, dass Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze in den Fernseher gelangen, da dies
zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht auf unebenen
oder instabilen Unterlagen ab und
vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht
über die Kanten der Unterlage hinaussteht.

Anderenfalls kann das Gerät umfallen oder umkippen.
Ausschließlich die speziell für dieses
Gerät vorgesehenen Standfüße /
Montageteile verwenden

Werden nicht zugelassene Standfüße oder andere
Befestigungen verwendet, kann die Stabilität
des Gerätes beeinträchtigt werden und so
Verletzungsgefahr entstehen. Bitte beauftragen Sie
Ihren Panasonic-Fachhändler mit der Aufstellung oder
Installation des Gerätes.

Nur zugelassene Standfüße (S. 4) / Wandhalterungen
verwenden.
Deutsch
3
Vorsicht
Vor dem Reinigen des Gerätes den
Netzstecker ziehen

Wenn das Gerät während der Reinigung mit der
Netzsteckdose verbunden ist, kann dies einen
elektrischen Schlag zur Folge haben.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, wenn der Fernseher für
längere Zeit nicht genutzt wird

Selbst im ausgeschalteten Zustand verbraucht
dieses Gerät eine geringe Menge Strom, solange der
Netzstecker an eine Strom führende Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Sie sollten Ihr Gehör nicht zu starker
Lautstärke aus Kopfhörern aussetzen.

Dies kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Setzen Sie den Bildschirm keiner starken
äußeren Einwirkung oder Erschütterung
aus.

Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu
Verletzungen führen.
Die Belüftungsschlitze an der Rückwand
nicht blockieren

Hinreichende Ventilation ist notwendig, damit Störungen
elektronischer Bestandteile vermieden werden.

Die Ventilation sollte nicht durch Bedecken der
Lüftungsschlitze mit Dingen wie Zeitungen, Tischdecken
und Vorhängen verhindert werden.

Wir empfehlen, einen Abstand von mindestens 10 cm
um den Fernseher herum zu halten, wenn er in einem
Schrank oder zwischen Regalborden aufgestellt wird.

Wenn Sie den Standfuß verwenden, lassen Sie
zwischen dem unteren Teil des Fernsehgerätes und der
Fläche, auf der das Gerät steht, einen Freiraum.

Wenn der Standfuß nicht verwendet wird, achten Sie
darauf, dass die Lüftungsschlitze an der Unterseite des
Fernsehers nicht blockiert werden.
Mindestabstand
10
10
10
10
(cm)
Pflege und Instandhaltung
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Bildschirm, Gehäuse, Sockel
Regelmäßige Pflege:
Entfernen Sie Schmutzflecken oder Fingerabdrücke
durch sanftes Abreiben der Oberfläche des
Bildschirms, des Gehäuses oder des Standfußes mit
einem weichen Tuch.
Bei hartnäckigem Schmutz:
Entfernen Sie zunächst den Staub von der Oberfläche.
Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit klarem Wasser oder mit
Wasser mit neutralem Reinigungsmittel (im Verhältnis 1 Teil
Reinigungsmittel auf 100 Teile Wasser). Wringen Sie das Tuch
aus und wischen Sie die Oberfläche ab. Wischen Sie zuletzt
die Flächen vollständig trocken.
Vorsicht

Keine harten oder kratzigen Tücher verwenden, da diese die Oberflächen beschädigen könnten.

Kein Wasser oder Reiniger direkt auf der Oberfläche verwenden. Falls Flüssigkeit in das Innere eindringt, kann dies
einen Ausfall des Gerätes verursachen.

Schützen Sie die Außenflächen vor Kontakt mit Insektiziden, Lösungsmitteln und anderen leichtflüchtigen
Substanzen. Diese können die Oberfläche angreifen oder ein Ablösen der Farbe verursachen.

Die Oberfläche des Displays ist beschichtet und kann leicht beschädigt werden. Kratzen oder klopfen Sie nicht mit
Fingernägeln oder spitzen Gegenständen gegen die Oberfläche des Displays.

Sie sollten das Gehäuse des Gerätes und den Standfuß nicht über längere Zeit dem Kontakt mit Gummi oder PVC
aussetzen. Dies kann die Qualität der Oberfläche beeinträchtigen.
Netzstecker
Reiben Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch ab. Feuchtigkeit und Staub können
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Deutsch
4
Mitgeliefertes Zubehör
Standardzubehör
Fernbedienung

N2QAYB000807
Batterien für
Fernbedienung (2)

R6
(siehe unten)
Standfuß
(siehe unten)
Netzkabel
(S. 8)
Bedienungsanleitung Pan-Europäische Garantie

Möglicherweise sind nicht alle Zubehörteile zusammen verpackt. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile versehentlich
wegzuwerfen.

Kleinteile (beispielsweise Kunststoffbeutel) können von Kindern verschluckt werden. Bewahren Sie solche Teile
ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
Einlegen/Entfernen der Batterien der Fernbedienung
1
Öffnen durch
Hochziehen
Lasche
Vorsicht

Werden die Batterien mit vertauschter Polarität eingelegt, kann dies
zu einem Auslaufen von Batterieelektrolyt und zu Korrosion führen,
wodurch die Fernbedienung beschädigt wird.

Legen Sie nicht eine alte und eine neue Batterie gemeinsam ein.

Nur durch denselben oder einen äquivalenten Typ ersetzen. Legen
Sie nicht zwei Batterien unterschiedlicher Sorten (z. B. eine Alkali-
und eine Manganbatterie) gemeinsam ein.

Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien (Ni-Cd-Akkus) in dieser
Fernbedienung.

Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.

Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Wärme aus wie z. B.
direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen usw.

Achten Sie darauf, die Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.

Achten Sie darauf, dass die Batterien ordnungsgemäß ausgetauscht werden; es besteht
Explosions- und Brandgefahr, wenn die Batterien falsch gepolt eingesetzt werden.

Demontieren oder ändern Sie die Fernbedienung nicht.
2
Polaritätsmarkierungen
(+ und -) beachten.
Schließen
Anbringen/Abnehmen des Standfußes
Warnung
Den Standfuß nicht zerlegen oder modifizieren.

Anderenfalls kann der Fernseher umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Vorsicht
Verwenden Sie auf keinen Fall einen anderen Standfuß als den im Lieferumfang dieses Fernsehers enthaltenen.

Anderenfalls kann der Fernseher umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Den Standfuß nicht verwenden, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.

Bei Verwendung eines beschädigten Standfußes besteht Verletzungsgefahr. Bitte wenden Sie sich ggf. unverzüglich
an Ihren Panasonic-Fachhändler.
Bei der Befestigung sicherstellen, dass alle Schrauben fest angezogen werden.

Falls die Schrauben beim Zusammenbau nicht ausreichend fest angezogen werden, ist der Standfuß nicht stabil genug, um den
Fernseher zu tragen, sodass dieser umkippen und beschädigt werden kann, wodurch Verletzungen verursacht werden können.
Dafür sorgen, dass der Fernseher nicht umgestoßen wird.

Falls der Fernseher einem starken Stoß ausgesetzt wird oder Kinder auf den Standfuß klettern, während der
Fernseher darauf befestigt ist, kann der Fernseher umkippen und Verletzungen verursachen.
Das Anbringen und Abnehmen des Fernsehers muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.

Falls diese Arbeiten nicht von mindestens zwei Personen ausgeführt werden, kann der Fernseher herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Wenn Sie den Standfuß vom Fernseher abnehmen, gehen Sie unbedingt wie angegeben vor. (S. 5)

Anderenfalls kann der Fernseher und/oder der Standfuß umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Deutsch
5
Schraube (4)
M4 × 16 (TX-L32EM5E)
(TX-L39EM5E)
M5 × 16 (TX-L50EM5E)
Schraube (4)
M4 × 12 (TX-L32EM5E)
(TX-L39EM5E)
M4 × 15 (TX-L50EM5E)
Halterung

TBL5ZA33121
(TX-L32EM5E)

TBL5ZA33131
(TX-L39EM5E)

TBL5ZA33201
(TX-L50EM5E)
Platte

TBL5ZX04991
(TX-L32EM5E)

TBL5ZX05021
(TX-L39EM5E)

TBL5ZX05051
(TX-L50EM5E)
1
Zusammenbau des Standfußes
Verwenden Sie die Schrauben
, um die
Halterung sicher an der Platte zu
befestigen.

Achten Sie unbedingt darauf, alle Schrauben
fest anzuziehen.

Falls die Schrauben gewaltsam mit einer
falschen Ausrichtung eingeschraubt werden,
führt dies zu einem Ausreißen der Gewinde.
2
Befestigen des Fernsehers
Verwenden Sie zum Befestigen die Schrauben
.

Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben zunächst
locker an und drehen Sie sie anschließend für eine
sichere Fixierung fest.

Führen Sie diese Arbeit auf einer waagerechten,
ebenen Unterlage aus.
B
Pfeilmarkierung
Loch für
Standfußbefestigung
D
C
A
Vorderseite
Abnehmen des Standfußes vom Fernseher
Wenn Sie die Wandhalterung benutzen oder den Fernseher wieder verpacken müssen, demontieren Sie den
Standfuß folgendermaßen:
1 Entfernen Sie die Schrauben
vom Fernseher.
2 Ziehen Sie den Standfuß vom Fernseher ab.
3 Entfernen Sie die Schrauben aus der Halterung.
Verhindern des Umkippens des Fernsehers
Verwenden Sie das Umkippsicherungs-Schraubenloch und eine Schraube (im Handel erhältlich), um den Körper des
Standfußes sicher an der Aufstelloberfläche zu befestigen.

Die Stelle, wo der Standfuß befestigt wird, muss ausreichend dick sein und aus geeignetem Material bestehen.
Schraube (nicht mitgeliefert)
Durchmesser: 3 mm
Länge: 25–30 mm
Schraubenloch
Deutsch
TV
EXIT
OPTION
BACK/
RETURN
AUDIO ASPECT
INPUT
TV AV
TEXT STTL
INDEX HOLD
LAST VIEW
MUTE
PROGRAMME
REC
N
SURROUND
OFF TIMER
P
L
A
Y
B
A
C
K
U
S
B
1
16
17
18
20
22
23
24
25
26
19
27
2
4
5
7
21
12
3
6
8
9
10
11
13
14
15
6
Anordnung der Bedienelemente
Fernbedienung
1
Taste Bereitschaft Ein/Aus

Umschalten des Fernsehers zwischen Einschalt-
und Bereitschaftszustand.
2
OFF TIMER

Automatisches Umschalten des Fernsehers in
den Bereitschaftsmodus nach Verstreichen einer
festgelegten Zeitdauer
3
Audio

Zur Anwahl des Tonmodus
4
Bildseitenverhältnis

Schaltet das Bildseitenverhältnis um.
5
Information

Anzeigen von Sender- und
Programminformationen.
6
[Haupt-Menü]

Aufrufen der Menüs „Bild“, „Ton“ und „Setup“.
7
USB PLAYBACK

Wechselt in den Seh- / Hörmodus für USB-Einheit.
8
OK

Bestätigen von Auswahl und Einstellungen.

Drücken Sie diese Taste nach Wahl einer
Programmposition, um rasch auf ein anderes
Programm umzuschalten.

Aufrufen der Programmtabelle.
9
[Optionsmenü]

Müheloses Einstellen von Optionen für Bild, Ton
und andere Funktionen.
10
Farbige Tasten
(rot-grün-gelb-blau)

Auswahl, Navigation und Bedienung
verschiedener Funktionen.
11
Videotext

Umschalten auf den Videotext-Modus.
12
Untertitel

Anzeigen von Untertiteln.
13
Zifferntasten

Umschalten zwischen Programmen und
Videotext-Seiten.

Eingabe von Zeichen.

Im Bereitschaftsmodus kann der Fernseher auch
über diese Tasten eingeschaltet werden.
14
Stummschaltung

Schaltet den Ton ein oder aus (Mute).
15
Erhöhen/Verringern der Lautstärke
16
Wahl des Eingangsmodus

TV – Zur Umschaltung der Betriebsart Antenne
/ Kabel

AV – Umschalten auf die verschiedenen
AV-Eingänge.
17
Surround

Umschalten der Surround-Soundeinstellungen
18
Normalisieren

Zurücksetzen von Bild- und Toneinstellungen und
ihre jeweiligen Standardeinstellungen
19
Verlassen

Rückkehr zum normalen Bild.
20
Programmassistent
21
Cursortasten

Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
22
Zurück

Rückkehr zum/zur vorherigen Menü/Seite.
23
Halten

Schaltet das Bild auf Standbild/laufendes
Programm.

Halten der aktuellen Videotext-Seite (Videotext-
Modus).
24
Index

Rückkehr zur Videotext-Indexseite (Videotext-
Modus).
25
Letzte Ansicht

Umschalten auf den zuletzt betrachteten Sender
oder Eingabemodus.
26
Erhöhen/Verringern der Programmplatznummer
27
Operationen für angeschlossene Einrichtungen
Deutsch
7
Anzeige-/Bedienfeld
1
Funktionswahl

[Lautstärke] / [Backlight] / [Kontrast] / [Helligkeit]
/ [Farbe] / [Schärfe] / [NTSC-Farbton]
(NTSC-Signal) / [Bass]
/ [Höhen]
/ [Balance] /
[Auto Setup]

[Musik] oder [Sprache] Modus im Tonmenü
2
Kanal auf / ab, Wert ändern (bei Verwendung der
F-Taste), Einschalten des Fernsehers (drücken Sie
eine der Tasten im Bereitschaftsmodus für 1 Sekunde)
3
Umschalten des Eingangsmodus
4
Taste Bereitschaft Ein / Aus

Umschalten des Fernsehers zwischen Einschalt-
und Bereitschaftszustand

Um die Stromzufuhr zum Fernseher auch in
ausgeschaltetem Zustand zu unterbrechen,
schalten Sie entweder, sofern vorhanden, den
Netzschalter der Netzsteckdose, an die das Gerät
angeschlossen ist, aus, oder ziehen Sie den
Stecker aus der Netzsteckdose.
5
Fernbedienungssignal-Sensor

Keine Gegenstände zwischen Fernbedienung und
den Infrarot-Sensor der Fernbedienung am Gerät
stellen.
6
C.A.T.S.-Sensor (Contrast Automatic Tracking
System)

Erfasst die Raumhelligkeit, um die Bildqualität zu
optimieren, wenn [Eco Modus] im Menü Bild auf
[Ein] gestellt ist.
7
Betriebs- und Timer-LED

Rot: Bereitschaft
Grün: Ein

Bei Verwendung der Fernbedienung quittiert diese
LED durch Blinken den Empfang eines Befehls
am Fernseher.
Verwenden der Einblendungsmenüs - Anleitungsfeld
Die auf dem Bildschirm eingeblendeten Menüanzeigen ermöglichen Ihnen einen bequemen Zugriff auf zahlreiche
Funktionen dieses Fernsehers.
Ŷ Anleitungsfeld
Das Anleitungsfeld bietet hilfreiche Informationen zur
Verwendung der Fernbedienung.
Beispiel: [Toneinstellung]
Toneinstellung
Modus
Musik
Aus
Aus
Über 30cm
Bass
0
0
11
Höhen
Balance
Kopfhörerlautstärke
Surround
Auto-Pegel
Lautstärke Korrektur
Wandabstand der Lautspr.
1/2
0
0
Wählen
Abbruch
Seite nach oben
Ändern
Zurück
Seite nach unten
Anleitungsfeld
Ŷ Verwendung der Fernbedienung
Aufrufen des Hauptmenüs
Bewegen des Cursors / Auswahl aus
verschiedenen Optionen / Auswahl des
Menüpunktes (nur nach oben/nach unten) /
Pegeleinstellung (nur links und rechts)
Zugriff auf Menüs/Speichern von Einstellungen,
nachdem Änderungen vorgenommen oder
Optionen eingestellt wurden
BACK/
RETURN
Rückkehr zum vorherigen Menü
Verlassen des Menüsystems und Rückkehr zum
normalen Bild
Bereitschafts-Umschaltautomatik
Der Fernseher wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn folgende Bedingungen eintreten:
Ca. 30 Minuten lang wird im Analog-Modus des Fernsehers kein Signal empfangen und kein Vorgang ausgeführt.
[Abschalt-Uhr] wurde im Setup aktiviert
Für den unter [Auto-Standby] ausgewählten Zeitraum wurde keine Änderung vorgenommen
567
Rückseite des Fernsehers
3
1
4
2
Deutsch
8
Grundlegende Anschlüsse
Die in den nachstehenden Abbildungen gezeigten Zusatzgeräte und Anschlusskabel gehören nicht zum Lieferumfang
dieses Fernsehers.
Bitte achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse herstellen oder abtrennen.
Buchsen
Common Interface
6
345
7
8
21
1
DIGITAL AUDIO OUT
2
AV1 (SCART)
3
HDMI1–2
4
Buchse für terrestrische
Antenne (siehe unten)
5
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
6
Kopfhörerbuchse
7
USB-Anschluss
8
CI-Steckplatz
Anschlüsse
Netzkabel und Antenne
Terrestrische Antenne
220–240 V Wechselstrom
50 / 60 Hz
Netzkabel
HF-Kabel
Ŷ Antenne, Kabel
Kabel
Ŷ Netzkabel
Schieben Sie den Netzstecker (mitgeliefert) bis zum Anschlag ein.

Achten Sie beim Trennen vom Netz unbedingt darauf, zuerst den
Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
Wenn die Antennen falsch platziert wurde, kann es zu Störungen kommen.
Hinweis

Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht in der Nähe des Netzkabels, um Rauschen zu vermeiden.

Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht unter dem Fernseher.

Für eine optimale Bild- und Tonqualität sind eine Antenne, das richtige Kabel (75 ‘ohm-symbol’ konzentrisch) und der
richtige Abschlussstecker erforderlich.

Wenn eine Gemeinschaftsantenne verwendet wird, benötigen Sie eventuell das richtige Anschlusskabel,- und stecker
zwischen dem Wandantennenanschluss und dem Fernseher.

Ihr örtliches Service Center oder Ihr Händler kann Ihnen bei der Auswahl des richtigen Antennensystems für Ihren
Standort und nötiges Zubehör behilflich sein.

Die Antenneninstallation, die Aufrüstung des existierenden Sytems oder benötigte Zubehörteile, sowie die
entstehenden Kosten liegen in Ihrer alleinigen Verantwortung.
Deutsch
9
AV-Geräte
Ŷ Player
TV
HDMI-Kabel
Player
Ŷ DVD-Recorder / Videorecorder
TV
SCART-Kabel
HF-Kabel
HF-Kabel
DVD-Recorder /
Videorecorder
Terrestrische
Antenne
Kabel
Ŷ DVD-Recorder / Videorecorder und Settopbox
TV
Settopbox
HDMI-Kabel
SCART-Kabel
SCART-Kabel
DVD-Recorder /
Videorecorder
Terrestrische
Antenne
HF-Kabel
HF-Kabel
Hinweis

Bitte lesen Sie auch die Anleitung des anzuschließenden Gerätes.

Halten Sie den Fernseher von Elektrogeräten (Videogeräten usw.) oder Geräten mit Infrarotsensoren fern.
Andernfalls kann es zu Verzerrungen von Bild oder Ton kommen oder der Betrieb des anderen Gerätes kann gestört
werden.

Benutzen Sie bei der Verwendung eines SCART- oder HDMI-Kabels ein vollständig verdrahtetes Kabel.

Prüfen Sie den Typ der Buchsen und Kabelstecker beim Anschließen.
Deutsch
10
Automatische Einrichtung
Diese Funktion dient zur automatischen Ausführung eines Sendersuchlaufs mit Speicherung aller dabei abgestimmten Fernsehsender.

Dieses Verfahren braucht nicht ausgeführt zu werden, wenn die Einrichtung Ihres neuen Fernsehers bereits vom
Fachhändler vorgenommen wurde.

Bitte stellen Sie alle Anschlüsse (S. 8, 9) her und nehmen Sie alle Einstellungen (falls erforderlich) an den
angeschlossenen Geräten vor, bevor Sie die automatische Einrichtung starten. Einzelheiten zu den Einstellungen der
angeschlossenen Geräte finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes.
1
Schließen Sie den Fernseher an eine
Netzsteckdose an, und schalten Sie ihn ein.

Bis zum Erscheinen der Menüanzeige auf dem Bildschirm verstreichen
mehrere Sekunden.

Falls am Fernseher die rote LED leuchtet, den Schalter für den
Bereitschaftsbetrieb an der Fernsteuerung drücken.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Sprache
Deutsch Dansk Polski Srpski
English Svenska  Hrvatski
Français Norsk Magyar 
Italiano Suomi  
Español Türkçe  eesti keel
Português   
Nederlands
Auswahl
Einstellen
3
Wählen Sie Ihr Land aus.
Land
Österreich Belgien Schweiz
Tschechische Rep.
Deutschland Dänemark
Spanien Finnland Frankreich
Niederlande Italien
Luxemburg
Kroatien Norwegen Schweden
Polen Ungarn Portugal
Slowenien Türkei Slowakei
Griechenland Estland Litauen
Malta Andorra Andere
Auswahl
Einstellen

Wählen Sie je nach ausgewähltem Land
auch Ihre Region oder speichern Sie
die Kindersicherungs-PIN („0000“ kann
nicht gespeichert werden), indem Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
4
[Antenne] anwählen und Kanalsuche starten
Auto Setup
Antenne
Kabel
Auswahl
Zugriff
Automatische Kanalsuche wird gestartet
Auto Setup
Status: Suchvorgang
Analoge Kanäle: 1
Digitale Kanäle : 0
Suchlauf starten 2%

Die automatische Einrichtung beginnt mit der Suche nach Fernsehprogrammen
und speichert diese ab.
Die gespeicherten Sender und die Reihenfolge der Sender sind je nach Land,
Gebiet, Sendesystem und Signalempfang unterschiedlich.
Der Bildschirm „Auto Setup“ ist abhängig vom gewählten Land verschieden.
5
Wählen Sie [Zu Hause]
Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das
Gerät zu Hause nutzen.
Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus.
Zu Hause Shop
Bestätigen Sie
Ändern
Ŷ
[Shop] Betrachtungsmodus (nur für die Aufstellung beim Händler)
[Shop] beim Betrachtungsmodus handelt es sich um einen Demonstrationsmodus,
um die wichtigsten Funktionen des Fernsehers zu erklären.
Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause nutzen.

Sie können zur Auswahl des Betrachtungsmodus zurückkehren, wenn der
Bestätigungsbildschirm für den Modus Shop angezeigt wird.
Deutsch
11
5
1 Zurück zum Auswahlbildschirm für den
Betrachtungsmodus
2 Auswahl [Zu Hause]
Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus.
Zu Hause Shop
Einstellen
Auswahl
Shop
Sie haben den Shop-Modus
gewählt
BACK
/
RETURN
Um den Betrachtungsmodus später zu ändern, müssen Sie alle Einstellungen durch Ausführen der Funktion
Werkeinstellungen initialisieren. [Werkseinstellungen]
Damit ist die automatische Einrichtung abgeschlossen, und Ihr Fernseher ist zum Empfang von Fernsehprogrammen bereit.
Wenn die Einstellung fehlschlagen sollte, überprüfen Sie, ob das HF-Kabel richtig angeschlossen ist und befolgen
Sie anschließend die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Zur Neujustierung aller Kanäle [Sendersuchlauf]

Zum späteren Hinzufügen des verfügbaren TV-Modus [Suchlauf starten]

Zur Rücksetzung aller Einstellungen [Werkseinstellungen]
Gebrauch der Menüfunktionen
Verschiedene Menüs können aufgerufen werden, die Ihnen eine benutzerspezifische Einstellung von Bild-, Ton- und anderen Funktionen ermöglicht.
Ŷ
Sofortige Rückkehr
zum TV-Modus
Ŷ
Rückkehr zur
vorherigen Anzeige
BACK
/
RETURN
Ŷ
Umblättern der
Menüseiten
Aufwärts
Abwärts
1
Rufen Sie die Menüanzeige auf.

Die (je nach Eingangssignal verschiedenen) Funktionen, die
eingestellt werden können, werden angezeigt
2
Wählen Sie das gewünschte Menü.
Haupt-Menü
Bild
Ton
Setup
Zugriff
Auswahl
3
Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
1/2
Bildeinstellung
1/2
Modus
Backlight
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
NTSC-Farbton
Farbton
Eco Modus
60
0
0
30
5
Warm
Aus
Dynamik
Auswahl
Ŷ Auswahl aus mehreren Optionen
Nummer und Position der Optionen
geändert
Farbton Normal
Ändern
Ŷ Einstellung über Pegelsteller
verschoben
Schärfe 50
Ändern
Ŷ Weiterschalten zur nächsten
Anzeige
Die nächste Anzeige erscheint.
Kindersicherung Zugriff
Zugriff
Ŷ Zurücksetzen der Einstellungen

Nur Bild- oder Toneinstellungen
[Grundeinstellungen] im Bildmenü oder Tonmenü

Bild- und Toneinstellungen zusammen
(Auch der Lautstärkepegel und das Bildseitenverhältnis werden
zurückgesetzt)

Zur Rücksetzung aller Einstellungen
[Werkseinstellungen]
Deutsch
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
TQB0E2292A-G
Gedruckt in der Tschechischen Republik
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG
und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (links zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Konformitätserklärung (DoC)
Beauftragte Einrichtung:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Hinweise zu den DVB-Funktionen

Dieser Fernseher entspricht den Standards (Stand August 2011) für die digitalen terrestrischen DVB-T-Dienste
(MPEG2 und MPEG4-AVC(H.264)) und die digitalen DVB-C-Kabeldienste (MPEG2 und MPEG4-AVC(H.264)).
Bitte konsultieren Sie Ihren Fachhändler hinsichtlich der Verfügbarkeit von DVB-T-Diensten an Ihrem Wohnort.
Bitte konsultieren Sie Ihren Kabel-TV-Anbieter hinsichtlich der Verfügbarkeit von DVB-C-Diensten für diesen Fernseher.

Bei Signalen, die nicht den Standards DVB-T oder DVB-C entsprechen, funktioniert dieser Fernseher möglicherweise
nicht wie vorgesehen.

Abhängig von Land, Region, Sender und Dienstanbieter stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung.

Nicht alle CI-Module funktionieren ordnungsgemäß mit diesem Fernseher. Informationen über verfügbare CI-Module
erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter.

Dieser Fernseher funktioniert möglicherweise mit einem nicht vom Dienstanbieter genehmigten CI-Modul nicht ordnungsgemäß.

Abhängig vom Dienstanbieter werden möglicherweise zusätzliche Gebühren fällig.

Die Kompatibilität mit zukünftigen Funktionen oder Diensten kann nicht garantiert werden.

Neueste Informationen zu den verfügbaren Diensten finden Sie auf der folgenden Website. (Nur auf Englisch)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Name und Adresse des Herstellers gemäß der Richtlinie 2001/95/EG, umgesetzt durch
das GPSG vom 06.01.2004, Paragraph 5 :
Panasonic AVC Networks Czech, s. r. o.
U Panasoniku 1



Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Normen.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Istruzioni per l’uso
Televisore LCD
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e
conservarle per eventuali consultazioni future.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al
rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Modello No.
TX-L32EM5E
TX-L39EM5E
TX-L50EM5E
Per istruzioni più dettagliate, consultare le
Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
Per consultare le Istruzioni per l’uso nel CD-ROM è
necessario un computer dotato di unità CD-ROM e
di Adobe® Reader® (si consiglia la versione 8.0 o
successiva).
A seconda del sistema operativo usato o delle
impostazioni del computer, le Istruzioni per l’uso
potrebbero non avviarsi automaticamente.
In tal caso, aprire manualmente il file PDF nella cartella
“MANUAL” per visualizzare le istruzioni.
Indice
Leggere con attenzione
Precauzioni per la sicurezza························2
Manutenzione ·············································· 3
Guida all’avvio rapido
Accessori ····················································· 4
Identificazione dei comandi ·························6
Collegamenti di base ···································8
Sintonia automatica ···································10
Modalità di utilizzo delle funzioni dei menu
··· 11
Italiano
Italiano
2
Precauzioni per la sicurezza
Avvertenza
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione

Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e
causare un incendio.)

Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.

Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.

Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione a questo televisore. Potrebbe causare incendi
o scosse elettriche.

Non danneggiare il cavo di alimentazione; i danni al cavo possono causare incendi o scosse elettriche.
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Assicurarsi che il televisore non schiacci il cavo di alimentazione.
Se si nota una qualsiasi
anormalità, staccare
immediatamente la spina
del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Alimentazione / Installazione

Questo televisore è progettato per:
C.a. 220-240 V, 50 / 60 Hz
Uso da tavolo
Non si deve MAI aprire o modificare il
televisore per conto proprio

I componenti ad alto voltaggio possono causare
forti scosse elettriche. Non rimuovere il coperchio
posteriore del televisore onde evitare l’eventuale
contatto con i componenti sotto tensione.

All’interno del televisore non sono presenti componenti
riparabili dall’utente.

Far controllare, regolare o riparare il televisore dal
rivenditore Panasonic locale.
Non esporre il televisore alla luce diretta
del sole e altre fonti di calore

Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o
ad altre fonti di calore.
Al fine di prevenire gli
incendi, tenere sempre
lontano dal televisore
le candele e le altre
fonti di fiamme libere.
Non esporre alla pioggia oppure
all’umidità eccessiva

Non esporre il televisore alla pioggia oppure all’umidità
eccessiva per evitare il danneggiamento che potrebbe
causare una folgorazione oppure un incendio.

Non posare sull’apparecchio i recipienti con l’acqua,
come per esempio i vasi e non esporre la TV all’acqua
gocciolante né all’acqua corrente.
Non introdurre oggetti estranei
all’interno del televisore

Evitare che qualsiasi oggetto possa cadere nei fori di
ventilazione del televisore poiché ciò potrebbe dare
luogo a incendi o scosse elettriche.
Non collocare la TV su superfici inclinate
o instabili e assicurarsi che la TV non
sporga oltre il margine della base

Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Utilizzare soltanto piedistalli e
attrezzature di montaggio dedicati

L’utilizzo di un tavolino o di altri mezzi di fissaggio non
omologati può rendere il televisore instabile col rischio
di infortuni. Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale
per far eseguire l’impostazione o l’installazione.

Usare solo piedistalli (pag. 4) / staffe di montaggio a
parete approvati.
Italiano
3
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la
spina del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente

La pulizia del televisore sotto tensione potrebbe causare
scosse elettriche.
Rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica se il televisore non viene
utilizzato per un lungo periodo di tempo

Il televisore consuma energia anche quando è spento
se la spina del cavo di alimentazione rimane collegata.
Il volume eccessivo delle cuffie può
danneggiare l’udito

Può provocare danni irreversibili.
Evitare di esercitare un’eccessiva
pressione o di urtare il pannello del
display

Diversamente, possono verificarsi danneggiamenti e
lesioni personali.
Non bloccare le aperture di ventilazione
sul retro

Una ventilazione adeguata è essenziale per evitare
guasti dei componenti elettronici.

Non ostacolare la ventilazione, ad esempio coprendo le
aperture di ventilazione con giornali, copritavola e tende.

È consigliabile lasciare uno spazio di almeno 10 cm
intorno al televisore, anche quando viene collocato
all’interno di un mobile o fra mensole.

Quando si utilizza il piedistallo, mantenere uno spazio
tra la parte inferiore del televisore e la superficie del
pavimento.

Se non si utilizza un piedistallo, verificare che le ventole
sul fondo del televisore non siano bloccate.
Distanza minima
10
10
10
10
(cm)
Manutenzione
Staccare innanzitutto la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display, mobile, piedistallo
Manutenzione ordinaria:
Per rimuovere lo sporco o le impronte digitali, pulire
delicatamente la superficie del pannello del display,
del mobile o del piedistallo con un panno morbido.
Per lo sporco più ostinato:
Rimuovere innanzitutto la polvere sulla superficie. Inumidire un
panno morbido con acqua pulita o con un detergente neutro
diluito (1 parte di detergente per 100 parti d’acqua). Strizzare il
panno e pulire la superficie. Infine, asciugare completamente.
Precauzioni

Non utilizzare panni ruvidi e non strofinare con eccessiva intensità. In caso contrario, si potrebbe graffiare la
superficie.

Evitare il contatto di acqua o detergenti con le superfici del televisore. Eventuali infiltrazioni di liquidi all’interno del
televisore possono causare guasti.

Evitare il contatto di insettifughi, solventi, diluenti o altre sostanze volatili con le superfici del prodotto. In caso
contrario, la qualità delle superfici potrebbe deteriorarsi oppure la vernice potrebbe staccarsi.

Sulla superficie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, che potrebbe essere facilmente
danneggiato. Prestare attenzione a non intaccare o graffiare la superficie con le unghie o con altri materiali duri.

Non lasciare che il mobile e il piedistallo vengano a contatto con sostanze in gomma o PVC per periodi di tempo
prolungati. La qualità della superficie potrebbe deteriorarsi.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. L’umidità e la polvere potrebbero
causare un incendio o scosse elettriche.
Italiano
4
Accessori
Accessori standard
Telecomando

N2QAYB000807
Batterie telecomando (2)

R6
(vedere sotto)
Piedistallo
(vedere sotto)
Cavo di alimentazione
(pag. 8)
Istruzioni per l’uso Garanzia pan-europea Schema elettrico

Gli accessori potrebbero non essere forniti insieme. Prestare attenzione a non farli cadere accidentalmente.

Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (come sacchetti di plastica), che potrebbero essere ingerite
accidentalmente dai bambini. Tenere queste parti fuori della portata dei bambini.
Installazione / rimozione delle batterie dal telecomando
1
Tirare per
aprire
Gancio
Precauzioni

L’installazione non corretta potrebbe causare perdite delle batterie e
corrosione, danneggiando il telecomando.

Non mischiare batterie vecchie e nuove.

Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o
equivalente. Non mischiare tipi diversi di batterie (come batterie
alcaline e al manganese).

Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).

Non bruciare o rompere le batterie.

Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce del sole,
fiamme libere o simili.

Smaltire correttamente le batterie.

Assicurarsi di sostituire correttamente le batterie: in caso di
inversione della polarità sussiste il rischio di esplosioni e incendi.

Non smontare o modificare il telecomando.
2
Fare attenzione
alla polarità
corretta (+ o -)
Chiudere
Aggancio / rimozione del piedistallo
Avvertenza
Non smontare o modificare il piedistallo.

In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Precauzioni
Non usare piedistalli diversi da quello fornito con il televisore.

In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni o rotture.

L’utilizzo di un piedistallo danneggiato può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
immediatamente al rivenditore Panasonic locale.
Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano saldamente serrate.

Se non si presta sufficiente attenzione per garantire un corretto serraggio delle viti durante il montaggio, il piedistallo
non dispone della forza sufficiente per supportare il televisore, il quale potrebbe cadere danneggiandosi e causando
incidenti.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.

Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.

Se non sono presenti due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Per rimuovere il piedistallo dal televisore, attenersi esclusivamente alla procedura specificata.
(pag. 5)

In caso contrario, il televisore e/o il piedistallo possono cadere e danneggiarsi, con il rischio di lesioni personali.
Italiano
5
Vite di montaggio (4)
M4 × 16 (TX-L32EM5E)
(TX-L39EM5E)
M5 × 16 (TX-L50EM5E)
Vite di montaggio (4)
M4 × 12 (TX-L32EM5E)
(TX-L39EM5E)
M4 × 15 (TX-L50EM5E)
Staffa

TBL5ZA33121
(TX-L32EM5E)

TBL5ZA33131
(TX-L39EM5E)

TBL5ZA33201
(TX-L50EM5E)
Base

TBL5ZX04991
(TX-L32EM5E)

TBL5ZX05021
(TX-L39EM5E)

TBL5ZX05051
(TX-L50EM5E)
1
Montaggio del piedistallo
Usare le viti di montaggio
per fissare
saldamente la staffa alla base .

Accertarsi che le viti siano saldamente serrate.

Se si forzano le viti nel senso errato, si
danneggiano le filettature.
2
Fissaggio del televisore
Usare le viti di montaggio
per fissare saldamente.

Serrare le quattro viti di montaggio, lasciandole
inizialmente allentate e stringendole solo in un
secondo momento per fissarle in modo sicuro.

Lavorare su una superficie orizzontale e piana.
B
Segno della freccia
Foro per
l’installazione del
piedistallo
D
C
A
Parte
anteriore
Rimozione del piedistallo dal televisore
Rimuovere il piedistallo nel seguente modo quando si utilizza la staffa di montaggio a parete o per reimballare il
televisore.
1 Rimuovere le viti di montaggio
dal televisore.
2 Staccare il piedistallo dal televisore.
3 Rimuovere le viti di montaggio dalla staffa.
Per impedire la caduta del televisore
Usando il foro per vite anticaduta e una vite (disponibile in commercio), fissare saldamente il corpo del piedistallo alla
superficie di installazione.

Posizionare il piedistallo su una superficie sufficientemente spessa e resistente.
Vite (non in dotazione)
Diametro: 3 mm
Lunghezza: 25 - 30 mm
Foro vite
Italiano
TV
EXIT
OPTION
BACK/
RETURN
AUDIO ASPECT
INPUT
TV AV
TEXT STTL
INDEX HOLD
LAST VIEW
MUTE
PROGRAMME
REC
N
SURROUND
OFF TIMER
P
L
A
Y
B
A
C
K
U
S
B
1
16
17
18
20
22
23
24
25
26
19
27
2
4
5
7
21
12
3
6
8
9
10
11
13
14
15
6
Identificazione dei comandi
Telecomando
1
Interruttore di accensione / standby

Per accendere il televisore o per disporlo nella
modalità standby.
2
OFF TIMER

Per far entrare automaticamente il televisore in
modalità Standby dopo un periodo stabilito.
3
Audio

Serve per selezionare la modalità audio
4
Formato

Cambia il formato.
5
Informazioni

Per visualizzare le informazioni sui canali e sui
programmi.
6
[Menu principale]

Premere per accedere ai menu Immagine, Audio
e Funzioni.
7
USB PLAYBACK

Per selezionare la modalità di visione / ascolto del
dispositivo USB
8
OK

Per confermare le selezioni e le scelte.

Premere dopo aver selezionato le posizioni dei
canali per cambiare velocemente canale.

Per visualizzare la Lista canali.
9
[Menu opzioni]

Impostazioni semplici delle opzioni per
visualizzazione, audio, ecc.
10
Tasti colorati
(rosso-verde-giallo-blu)

Utili per selezionare, scorrere e utilizzare varie
funzioni.
11
Televideo

Per selezionare la modalità Televideo.
12
Sottotitoli

Per visualizzare i sottotitoli.
13
Tasti numerici

Per cambiare i canali e le pagine Televideo.

Per impostare i caratteri.

Per accendere il televisore quando è nella
modalità Standby
14
Silenziamento suono

Per attivare e disattivare il silenziamento
dell’audio.
15
Volume Su / Giù
16
Selezione della modalità di ingresso

TV - Serve per commutare le modalità
Antenna / Cavo.

AV - per selezionare la modalità d’ingresso AV
dalla lista di selezione ingresso.
17
Surround

Per cambiare le impostazioni audio surround.
18
Normalizza

Consente di ripristinare le impostazioni predefinite
delle immagini e dell’audio.
19
Esci

Per tornare alla schermata normale di visione.
20
Guida TV
21
Tasti dei cursori

Per effettuare le selezioni e le regolazioni.
22
Indietro

Per tornare al menu / pagina precedente.
23
Hold

Blocca / sblocca l’immagine.

Mantiene la pagina Televideo attuale (modalità
Televideo).
24
Indice

Per tornare alla pagina indice del Televideo
(modalità Televideo).
25
Ultima visualizzazione

Per passare all’ultimo canale o all’ultima modalità
di ingresso visualizzati.
26
Canale Su / Giù
27
Operazioni per gli apparecchi collegati
Italiano
7
Indicatore / Pannello di controllo
Uso delle indicazioni sullo schermo - Guida operativa
Dal menu delle indicazioni sullo schermo è possibile accedere a molte funzioni disponibili con questo televisore.
Ŷ Guida operativa
La guida operativa consente di eseguire operazioni
usando il telecomando.
Esempio: [Menu audio]
Menu audio
Modo audio
Musica
Off
Off
Più di 30 cm
Bassi
0
0
11
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
Surround
Auto Gain Control
Cor. Volume
Distanza speaker dal muro
1/2
0
0
Seleziona
Per uscire
Pagina su
Cambio
Ritorno
Pagina giù
Guida operativa
Ŷ Modalità di utilizzo del telecomando
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare una gamma
di opzioni / selezionare una voce di menu (solo su
e giù) / regolare i livelli (solo destra e sinistra)
Per accedere ai menu / memorizzare le
impostazioni dopo l’esecuzione delle regolazioni o
l’impostazione delle opzioni
BACK/
RETURN
Per tornare al menu precedente
Per uscire dal sistema dei menu e tornare alla
normale schermata di visione
Funzione di standby automatico di corrente
Il televisore entra automaticamente in modalità Standby nei seguenti casi:
Non vengono ricevuti segnali e non vengono eseguite operazioni per 30 minuti nella modalità analogica del televisore.
[Timer] è attivo nel Menu funzioni.
Non vengono eseguite operazioni nell’intervallo di tempo selezionato in [Standby automatico]
1
Selettore di funzione

[Volume] / [Retro illuminazione] / [Contrasto]
/ [Luminosità] / [Colore] / [Nitidezza] /
[Tinta] (segnale NTSC) / [Bassi]
/ [Acuti]
/
[Bilanciamento] / [Sintonia automatica]

[Musica] o [Parlato] nel Menu audio
2
Canale Su / Giù, cambio di valore (quando si usa il
tasto F), accendere il televisore (premere un tasto
per circa 1 secondo in modalità Standby)
3
Per cambiare la modalità di ingresso
4
Interruttore di accensione / standby

Per accendere il televisore o per disporlo nella
modalità standby

Per spegnere completamente il Tv rimuovere
la spina dalla presa del muro o se disponibile
spegnere l’interruttore della presa a muro.
5
Ricevitore dei segnali del telecomando

Non posizionare oggetti tra il telecomando e il
sensore del telecomando del televisore.
6
Sensore C.A.T.S. (Sistema di rilevamento
automatico del contrasto)

Rileva la luminosità per regolare la qualità delle
immagini quando [Modalità Eco] nel menu
Immagine è impostata su [On].
7
LED di accensione e del timer

Rosso: Standby
Verde: Attivato

Il LED lampeggia quando il televisore riceve un
comando dal telecomando.
567
Lato posteriore del televisore
3
1
4
2
Italiano
8
Collegamenti di base
I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
Terminali
Common Interface
6
345
7
8
21
1
DIGITAL AUDIO OUT
2
AV1 (SCART)
3
HDMI1 - 2
4
Terminale terrestre
(vedere sotto)
5
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
6
Presa cuffie
7
Porta USB
8
Slot CI
Collegamenti
Cavo di alimentazione e antenna
Antenna terrestre
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Cavo di
alimentazione
Cavo RF
Ŷ Antenna, Cavo
Cavo
Ŷ Cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina (in dotazione) in posizione.

Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione prima di
scollegarlo dalla presa di corrente.
Se l’antenna è stata collocata in un posto sbagliato, si potrebbero verificare delle interferenze.
Nota

Per evitare rumori, non mettere il cavo coassiale vicino al cavo di alimentazione.

Non mettere il cavo coassiale sotto il televisore.


connettore adeguati.

Se usate un’antenna tv condominiale, potreste aver bisogno di un cavo adeguato e di connettori per il collegamento
del televisore alla presa dell’antenna.

Il vostro centro assistenza od il rivenditore locale possono aiutarvi nella scelta di un’antenna corretta per la vostra
area e degli accessori richiesti.

Il cliente è pienamente responsabile di tutte le questioni riguardanti l’installazione dell’antenna, la modernizzazione
degli impianti presenti e degli accessori richiesti e delle spese sostenute.
Italiano
9
Nota

Leggere anche il manuale del dispositivo che viene collegato.


un sensore a infrarossi. In caso contrario, potrebbero verificarsi distorsioni di immagini / audio o interferenze nel
funzionamento dell’altro componente.

Quando si utilizza un cavo SCART o HDMI, usare un cavo completamente allacciato.

Verificare che il tipo di terminali e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento.
Dispositivi AV
Ŷ Lettore
TV
Cavo HDMI
Lettore
Ŷ Registratore DVD / VCR
TV
Cavo SCART
Cavo RF
Cavo RF
Registratore
DVD / VCR
Antenna
terrestre
Cavo
Ŷ Registratore DVD / VCR e decoder
TV
Decoder
Cavo HDMI
Cavo SCART
Cavo SCART
Registratore
DVD / VCR
Antenna
terrestre
Cavo RF
Cavo RF
Italiano
10
Sintonia automatica
Ricerca e memorizzazione automatica dei canali.

Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore.


la Sintonia automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo manuale di istruzioni.
1
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo

Per la visualizzazione ci vogliono alcuni secondi.

Se sul televisore è acceso il LED rosso, premere il tasto Standby
sul telecomando
2
Selezionare la lingua
Sprache
Deutsch Dansk Polski Srpski
English Svenska  Hrvatski
Français Norsk Magyar 
Italiano Suomi  
Español Türkçe  eesti keel
Português   ǐ
Nederlands
selezionare
impostare
3
Selezionare la nazione
Paese
Austria Belgio Svizzera
Repubblica Ceca
Germania Danimarca
Spagna Finlandia Francia
Olanda Italia Lussemburgo
Croazia Norvegia Svezia
Polonia Ungheria Portogallo
Slovenia Turchia Slovacchia
Grecia Estonia Lituania
Malta Andorra Altri
selezionare
impostare

A seconda del paese selezionato,
selezionare la regione o memorizzare il
numero PIN di sicurezza bambini (non è

le istruzioni a schermo.
4
Selezionare [Antenna] e avviare la sintonizzazione
Sintonia automatica
Antenna
Cavo
accedere
selezionare
Inizia la sintonizzazione automatica
Sintonia automatica
Stato: ricerca...
Canali analogici : 1
Canali digitali : 0
Scansione 2%

La Sintonia automatica comincia a cercare e a memorizzare i canali TV.
I canali memorizzati e l’ordine dei canali dipendono dal paese, dall’area geografica,
dal sistema di trasmissione e dalle condizioni di ricezione del segnale.
La schermata Sintonia Automatica varia a seconda del paese selezionato.
5
Selezionare [Casa]
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
Seleziona l’ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
accedere
cambiare
Ŷ [Ambiente di utilizzo [Negozio] (solo per la visualizzazione in
negozio)
L’ambiente di utilizzo [Negozio] è la modalità dimostrativa che consente di
illustrare le principali caratteristiche del televisore.
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.

È possibile tornare alla schermata di selezione dell’ambiente di utilizzo dalla
schermata di conferma Negozio.
Italiano
11
5
1 Tornare alla schermata di
selezione dell’ambiente di utilizzo
2 Selezionare [Casa]
Negozio
Hai impostato la modalità negozio
BACK
/
RETURN
Seleziona l’ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
Confermare
cambiare
Per modificare l’ambiente di utilizzo in un secondo momento, sarà necessario ripristinare tutte le
impostazioni accedendo a Impostazioni originali.
[Impostazioni originali]
La Sintonia automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Se la sintonia non ha successo, verificare che il cavo RF siano collegati, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Per rivelare tutti i canali
“Risintonizzazione dal menu Funzioni”

Per aggiungere la modalità televisore disponibile in un secondo momento [Scansione]

Per inizializzare tutte le impostazio [Impostazioni originali]
Come usare le funzioni dei menu
I vari menu permettono di fare le impostazioni per le immagini, l’audio e altre funzioni.
Ŷ
Per tornare in
qualsiasi momento
ai programmi TV
Ŷ
Per tornare alla
schermata precedente
BACK
/
RETURN
Ŷ
Per cambiare le
pagine dei menu
su
giù
1
Visualizzare il menu

Visualizza le funzioni che possono essere impostate (varia secondo il

2
Selezionare il menu
Menu principale
Immagine
Audio
Impostazione
accedere
selezionare
3
Selezionare l’opzione
1/2
Menu immagine
Modo Immagine
Retro illumanizione 100
Contrasto 100
Luminosità 0
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
Temp colore
Modalità Eco
Calda
Off
Dinamico
selezionare
Ŷ Scegliere una delle alternative
Numero e posizioni delle alternative
Cambiamento
Temp colore Normale
Ŷ
Regolare usando la barra di scorrimento
Spostamento
Nitidezza 50
Ŷ
Selezionare la schermata successiva
Visualizza la schermata seguente
Sicurezza bambini Accedere
cambiare
cambiare
accedere
Ŷ Per ripristinare le impostazioni

Solo impostazioni delle immagini e dell’audio
[Impostazioni originali] nel menu Immagine o nel menu Audio

Impostazioni sia delle immagini sia dell’audio


Per inizializzare tutte le impostazioni
[Impostazioni originali]
Italiano
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
TQB0E2292C-G
Stampato nella Repubblica Ceca
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di
contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete
acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in
modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Avviso per le funzioni DVB

Questo televisore è progettato in conformità agli standard (aggiornati ad agosto 2011) dei servizi digitali terrestri
DVB-T (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)) e dei servizi digitali via cavo DVB-C (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)).
Per la disponibilità dei servizi DVB-T nella propria area, rivolgersi al rivenditore di zona.
Per la disponibilità dei servizi DVB-C con il presente televisore, rivolgersi al provider di servizi via cavo.

Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con segnali che non siano conformi agli standard DVB-T o DVB-C.

La disponibilità delle caratteristiche varia a seconda del paese, dell’area geografica, dell’emittente, del provider di servizi.

Non tutti i moduli CI (interfaccia comune) funzionano correttamente con questo televisore. Rivolgersi al provider di
servizi per informazioni sui moduli CI disponibili.

Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con i moduli CI non approvati dal provider di servizi.

A seconda del provider di servizi, possono essere applicate tariffe aggiuntive.

La compatibilità con i servizi futuri non è garantita.

Controllare le informazioni più aggiornate sui servizi disponibili sul sito Web indicato di seguito. (Solo in inglese)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-L32EM5E, TX-L39EM5E, TX-L50EM5E
è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M.
27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-L32EM5E, TX-L39EM5E, TX-L50EM5E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.

Questo apparecchio è conforme agli standard EMC elencati di seguito.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit,
puis conservez-le en lieu sûr.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre
illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez
contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Numéro de modèle
TX-L32EM5E
TX-L39EM5E
TX-L50EM5E
Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous
au Mode d’emploi sur le CD-ROM.
Pour afficher le mode d’emploi sur le CD-ROM,
vous aurez besoin d’un ordinateur équipé d’un
lecteur de CD-ROM et de Adobe® Reader® (version
8.0 ou plus récente recommandée).
Suivant le système d’exploitation ou les réglages de
l’ordinateur, il se peut que le Mode d’emploi ne s’affiche
pas automatiquement.
Le cas échéant, ouvrez manuellement le fichier PDF
dans le dossier “MANUAL” pour afficher le Mode
d’emploi.
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ····································2
Entretien ······················································3
Guide de mise en route rapide
Accessoires ·················································4
Identifier les commandes·····························6
Raccordement de base ·······························8
Configuration automatique ························10
Utiliser les fonctions du menu···················· 11
Français
Français
2
Mesures de sécurité
Avertissement
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation

Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon
d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)

Assurez-vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.

Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce téléviseur. Un incendie ou une électrocution pourrait en résulter.

N’endommagez pas le cordon d’alimentation, car ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la fiche du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
Assurez-vous que le téléviseur n’écrase pas son propre cordon d’alimentation.
En cas d’anomalie,
débranchez immédiatement
la fiche du cordon
d’alimentation !
CA 220 à 240 V
50 / 60 Hz
Source d’alimentation / Installation

Ce téléviseur a été conçu pour :
CA 220 à 240 V, 50 / 60 Hz
Une utilisation posé sur une table
Ne retirez pas les couvercles et ne
modifiez JAMAIS vous-même le
téléviseur

Étant donné que les parties du téléviseur soumises à
une tension élevée présentent des risques sérieux de
chocs électriques, veuillez ne pas enlever le couvercle
postérieur du téléviseur pour éviter un éventuel contact
avec ces pièces sous tension.

Aucune pièce réparable par l’usager ne se trouve à
l’intérieur de l’appareil.

Confiez tout travail de vérification, réglage ou
réparation à votre revendeur Panasonic.
N’exposez pas le téléviseur directement
aux rayons du soleil ou à toute autre
source de chaleur

Évitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Pour empêcher tout
incendie, ne laissez
jamais de bougies ou
une autre source de
feu ouvert à proximité
du récepteur de
télévision.
N’exposez pas le téléviseur à la pluie ou
à une humidité excessive

Ne pas exposer le téléviseur à la pluie ou une humidité
excessive pour éviter l’endommagement qui pourrait
avoir comme conséquence un accident causé par le
courant électrique ou un incendie.

Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau,
par exemple des vases et ne pas exposer le téléviseur
à des projections d’eau.
Ne placez pas d’objets étrangers dans le
téléviseur

Ne laissez tomber aucun objet dans l’appareil à travers
les orifices d’aération, car ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le téléviseur sur une surface
inclinée ou instable, et veillez à ce que le
téléviseur ne dépasse pas du bord de la base

Le téléviseur risquerait en effet de tomber ou de basculer.
N’utilisez que les piédestaux /
équipements de montage d’origine

L’utilisation de piédestaux ou autres installations de
fixation inadaptés peut avoir comme conséquence
l’instabilité de l’appareil et un risque de blessure.
Veillez à confier l’installation et la configuration de
votre appareil à votre revendeur Panasonic.

Utilisez des piédestaux (p. 4) / appliques de fixation au
mur approuvés.
Français
3
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation

Nettoyer un téléviseur sous tension peut provoquer un
électrochoc.
Si vous n’utilisez pas le téléviseur
pendant une période prolongée,
déconnectez-le du secteur

Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode
d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est
branchée.
N’exposez pas vos oreilles au son
excessif des écouteurs

Vous pourriez vous causer des dommages irréversibles
de l’ouïe.
N’appliquez pas de force importante sur
l’écran et ne lui faites pas subir de choc

Ceci pourrait provoquer des dégâts et entraîner des
blessures.
Ne bloquez pas les trous d’aération
arrière

Une ventilation adéquate est requise pour éviter toute
défaillance des composants électroniques.

La ventilation ne doit en aucun cas être bloquée, en
plaçant par exemple un journal, une nappe ou des
rideaux sur les orifices de ventilation.

Nous recommandons de laisser un espace libre d’au
moins 10 cm autour de ce téléviseur, même lorsqu’il est
placé dans un meuble ou entre des étagères.

Lorsque vous utilisez le piédestal, maintenez un espace
entre le bas du téléviseur et la surface du sol.

Assurez-vous que les évents situés au bas du téléviseur
ne soient pas obstrués si un piédestal n’est pas utilisé.
Distance minimale
10
10
10
10
(cm)
Entretien
Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage, Coffret, Piédestal
Entretien régulier :
Essuyez doucement la surface du panneau
d’affichage, du coffret ou du piédestal à l’aide
d’un chiffon doux pour nettoyer la saleté ou les
empreintes.
Pour la saleté récalcitrante :
Dépoussiérez d’abord la surface. Imbibez un chiffon doux
avec de l’eau pure ou un détergent neutre dilué (1 volume
de détergent pour 100 volumes d’eau). Essorez le chiffon et
essuyez la surface. Enfin, essuyez toute trace d’humidité.
Attention

N’utilisez pas de chiffon rêche et ne frottez pas trop vivement la surface, cela pourrait rayer cette dernière.

Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à de l’eau ou à du détergent. Un liquide à l’intérieur du
téléviseur pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à un insecticide, un solvant, un diluant ou d’autres substances
volatiles. Ceci pourrait altérer le fini de la surface ou provoquer le pelage de la peinture.

La surface du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement. Ne cognez pas ou ne
rayez pas la surface avec vos ongles ou des objets rigides.

Évitez tout contact prolongé du coffret et du piédestal avec une substance en caoutchouc ou en PVC. Ceci pourrait
altérer le fini de la surface.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. Humidité et poussière peuvent être à
l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
Français
4
Accessoires
Accessoires standard
Télécommande

N2QAYB000807
Piles pour la
télécommande (2)

R6
(voir ci-dessous)
Piédestal
(voir ci-dessous)
Cordon d’alimentation
(p. 8)
Mode d’emploi Garantie Pan Européenne

Il est possible que les accessoires ne soient pas tous rassemblés. Veillez à ne pas les jeter par inadvertance.

Ce produit peut contenir des pièces dangereuses (telles que des sacs de plastique) qui risquent d’être respirées ou
avalées accidentellement par les jeunes enfants. Gardez ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1
Tirez pour
Ouvrir
Crochet
Attention

Une installation incorrecte peut causer la fuite des piles et provoquer
de la corrosion, ce qui endommagera la télécommande.

N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usée.

Ne remplacez que par un type identique ou équivalent. N’utilisez pas
ensemble des piles de types différents (comme des piles alcalines et
des piles au manganèse).

N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).

Évitez de brûler ou de casser les piles.

Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que la lumière du soleil, le feu ou autre.

Assurez-vous de jeter les piles de la manière appropriée.

Assurez-vous du bon placement des piles, car il y a un risque
d’explosion et d’incendie lorsqu’une pile est insérée à l’envers.

Ne démontez pas et ne modifiez pas la télécommande.
2
Respectez la
polarité (+ ou -)
Fermez
Fixer / retirer le piédestal
Avertissement
Ne démontez pas et ne modifiez pas le piédestal.

Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
Utilisez uniquement le piédestal fourni avec ce téléviseur.

Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.

Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de
vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur Panasonic local.
Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.

Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter le
poids du téléviseur ; il risquera de tomber et d’être endommagé, et il y a risque de blessure.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.

Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.

En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Lorsque vous retirez le piédestal du téléviseur, ne le retirez pas d’une manière différente de la procédure
indiquée.
(p. 5)

Sinon, le téléviseur et/ou le piédestal risque de tomber et de provoquer des blessures.
Français
5
Vis de montage (4)
M4 × 16 (TX-L32EM5E)
(TX-L39EM5E)
M5 × 16 (TX-L50EM5E)
Vis de montage (4)
M4 × 12 (TX-L32EM5E)
(TX-L39EM5E)
M4 × 15 (TX-L50EM5E)
Applique

TBL5ZA33121
(TX-L32EM5E)

TBL5ZA33131
(TX-L39EM5E)

TBL5ZA33201
(TX-L50EM5E)
Base

TBL5ZX04991
(TX-L32EM5E)

TBL5ZX05021
(TX-L39EM5E)

TBL5ZX05051
(TX-L50EM5E)
1
Monter le piédestal
Utilisez les vis de montage
pour serrer
fermement l’applique sur la base .

Veillez à bien serrer toutes les vis.

Le filetage sera faussé si vous forcez sur les vis
de montage alors qu’elles sont mal engagées.
2
Fixer le téléviseur
Utilisez les vis de montage
pour une fixation sûre.

En premier lieu, vissez les quatre vis de montage
sans serrer, puis serrez-les fermement pour assurer
la fixation.

Effectuez cette opération sur une surface horizontale
et plane.
B
Flèche de repérage
Orifice pour l’installation
du piédestal
D
C
A
Face avant
Retrait du piédestal du téléviseur
Assurez-vous de retirer le piédestal de la manière suivante lorsque vous utilisez l’applique de suspension au mur
ou lorsque vous remballez le téléviseur.
1 Retirez les vis de montage
du téléviseur.
2 Déboîtez le piédestal du téléviseur.
3 Retirez les vis d’assemblage du support.
Empêcher le téléviseur de tomber
Grâce au trou anti-chute et à une vis (disponibles dans le commerce), fixez solidement la structure du piédestal sur la
surface d’installation.

Le lieu où le piédestal va être fixé devrait être suffisamment épais et composé d’un matériau dur.
Vis (non fournie)
Diamètre: 3 mm
Longueur: 25 - 30 mm
Trou pour vis
Français
TV
EXIT
OPTION
BACK/
RETURN
AUDIO ASPECT
INPUT
TV AV
TEXT STTL
INDEX HOLD
LAST VIEW
MUTE
PROGRAMME
REC
N
SURROUND
OFF TIMER
P
L
A
Y
B
A
C
K
U
S
B
1
16
17
18
20
22
23
24
25
26
19
27
2
4
5
7
21
12
3
6
8
9
10
11
13
14
15
6
Identifier les commandes
Télécommande
1
Commutateur de mode de veille Activé /
Désactivé

Active ou désactive le mode de veille du
téléviseur.
2
OFF TIMER

Passe le téléviseur en mode veille
automatiquement après une période déterminée
3
Audio

Sélection du mode son.
4
Rapport de format

Modifie le rapport de format.
5
Informations

Affiche les informations de la chaîne et du
programme.
6
[Menu principal]

Appuyez pour accéder aux menus Image, Son et
Configuration.
7
USB PLAYBACK

Passe en mode de visualisation / écoute du
périphérique USB
8
OK

Valide les sélections et choix.

Appuyez après la sélection des positions de
chaîne pour changer rapidement de chaîne.

Affiche la liste des chaînes.
9
[Menu options]

Réglages additionnels pour l’affichage, le son, etc.
10
Touches de couleur
(rouge-vert-jaune-bleu)

Servent à la sélection, à la navigation et à
l’utilisation des diverses fonctions.
11
Télétexte

Permet le passage en mode télétexte.
12
Sous-titres

Affiche les sous-titres.
13
Touches numériques

Permettent de changer de chaîne et de page de
télétexte.

Valide la saisie des caractères.

En mode de veille, allume le téléviseur
14
Coupure du son

Active et désactive la coupure du son.
15
Volume Haut / Bas
16
Sélection du mode d’entrée

TV - Le téléviseur - Commutation entre les modes
Antenne / Câble.

AV - permet le passage en mode d’entrée AV à
partir de la liste Sélection d’entrée.
17
Son Surround

Passe en configuration de son Surround
18
Normalisation

Réinitialise la configuration de l’image et du son à
leurs niveaux par défaut.
19
Quitter

Permet le retour à l’écran d’affichage normal.
20
Guide TV
21
Touches de curseur

Permettent les sélections et réglages.
22
Retour

Permet le retour au menu précédent ou à la page
précédente.
23
Verrouillage

Gèle / dégèle l’image.

Conserve la page de télétexte actuelle (mode
télétexte).
24
Index

Revient à la page d’index du télétexte (mode
télétexte).
25
Dernière vue

Passe à la dernière chaîne vue ou au dernier
mode d’entrée.
26
Chaîne Haut / Bas
27
Opérations des équipements branchés
Français
Témoin / Panneau de commande
Utilisation de l’affichage sur écran - Guide d’utilisation
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d’affichage sur écran.
Ŷ Guide d’utilisation
Le Guide d’utilisation vous aidera à faire fonctionner
le téléviseur avec la télécommande.
Exemple : [Son]
Son
Mode sonore
Musique
Désactivé
Désactivé
Plus de 30 cm
Grave
0
0
11
Aigu
Balance
Ecouteurs
Surround
Auto-contrôle de gain
Correction volume
Distance mur/haut-parleur
1/2
0
0
Choisir
Sortir
Vers le haut
Modifier
Revenir
Vers le bas
Guide d’utilisation
Ŷ Utiliser la télécommande
Ouvrez le menu principal
Déplacez le curseur / sélectionnez à partir d’un
éventail d’options / sélectionnez l’élément de
menu (haut et bas uniquement) / réglez les
niveaux (gauche et droite uniquement)
Accédez au menu / mémorisez les réglages
effectués ou les options sélectionnées
BACK/
RETURN
Revenez au menu précédent
Quittez les menus et retournez à l’écran
d’affichage normal
Fonction de mise en veille automatique
Le téléviseur passe automatiquement en mode de veille dans les conditions suivantes :
Aucun signal n’est reçu et aucune opération n’est effectuée en mode de télévision analogique pendant 30 minutes.
[Minuterie veille] est réglé dans Configuration
Aucune opération n’est réalisée pendant la période sélectionnée dans [Mise en veille automatique]
1
Sélection de fonction

[Volume] / [Rétro-éclairage] / [Contraste] /
[Luminosité] / [Couleur] / [Netteté] / [Teinte]
(signal NTSC) / [Grave]
/ [Aigu]
/ [Balance] /
[Configuration auto]

Le mode [Musique] ou [Parole] dans le menu Son
2
Chaîne Haut / Bas, modification de Valeur (si vous
utilisez la touche F), Mise sous tension du téléviseur
(appuyez sur n’importe quelle touche pendant
environ 1 seconde si vous êtes en mode Veille)
3
Change le mode d’entrée
4
Commutateur de mode de veille Activé / Désactivé

Active ou désactive le mode de veille

Pour éteindre totalement l’écran, éteindre ou
débrancher la prise murale.
5
Capteur de signal de télécommande

Ne placez aucun objet entre la télécommande et le
capteur de signal de télécommande du téléviseur.
6
Capteur C.A.T.S. (système de suivi automatique
du contraste)

Détecte la luminosité pour régler la qualité
d’image lorsque l’option [Mode Eco] du menu
Image est réglée sur [Activé].
7
Voyant DEL de l’alimentation et de la minuterie

Rouge : Veille
Vert : Activé

Le voyant DEL clignote lorsque le téléviseur reçoit
une commande de la télécommande.
567
Arrière du téléviseur
3
1
4
2
7
Français
8
Raccordement de base
Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble.
Bornes
Common Interface
6
345
7
8
21
1
DIGITAL AUDIO OUT
2
AV1 (péritel)
3
HDMI1 - 2
4
Borne d’antenne (voir
ci-dessous)
5
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
6
Prise casque
7
Port USB
8
Fente IC
Raccordements
Cordon d’alimentation et antenne
Antenne
CA 220 à 240 V
50 / 60 Hz
Cordon
d’alimentation
Câble RF
Ŷ Antenne, Câble
Câble
Ŷ Cordon d’alimentation
Insérez la fiche d’alimentation secteur (fournie) fermement en
place.

Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devez
absolument commencer par débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Si l’antenne n’est pas correctement placée, il peut y avoir des interférences.
Remarque

Ne positionnez pas le câble coaxial à proximité du câble d’alimentation, cela permet d’éviter les interférences.

Ne positionnez pas le câble coaxial sous la télévision.


connecteur adaptés.

Si vous utilisez une antenne de télévision commune, il peut être nécessaire d’utiliser le câble et le connecteur
adaptés pour connecter le téléviseur à la prise d’antenne.

Votre Service après-vente local ou votre revendeur peuvent vous aider à choisir l’équipement d’antenne et les
accessoires correspondants nécessaires pour votre région.

Le client est responsable de l’installation de l’antenne, de la modernisation des systèmes actuels et des accessoires
nécessaires, il assume la charge de tous les frais inhérents.
Français
9
Appareils AV
Ŷ Lecteur
Téléviseur
Câble HDMI
Lecteur
Ŷ Enregistreur DVD / Magnétoscope
Téléviseur
Câble péritel
Câble RF
Câble RF
Enregistreur DVD /
Magnétoscope
Antenne
Câble
Ŷ Enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur
Téléviseur
Décodeur
Câble HDMI
Câble péritel
Câble péritel
Enregistreur DVD /
Magnétoscope
Antenne
Câble RF
Câble RF
Remarque

Veuillez aussi lire le manuel de l’appareil raccordé.

Éloignez le téléviseur de tout équipement électronique (équipement vidéo, etc.) ou de tout équipement équipé d’un
capteur infrarouge. Sinon, une distorsion de l’image / du son peut se produire ou le fonctionnement des autres
équipements peut se trouver perturbé.

Lors de l’utilisation du câble péritel ou HDMI, employez celui qui est de type “fully wired”.

Vérifiez que les types de terminaux et les fiches des câbles sont corrects lors de la connexion.
Français
10
Configuration automatique
Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision.

Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.

Effectuez les connexions (p. 8, 9) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la
configuration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
1
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et allumez-le

L’image met quelques secondes à s’afficher

Si la diode LED rouge de la télévision est allumée, appuyez sur
l’interrupteur du mode de veille de la télécommande.
2
Sélectionnez la langue
Sprache
Deutsch Dansk Polski Srpski
English Svenska  Hrvatski
Français Norsk Magyar 
Italiano Suomi  
Español Türkçe  eesti keel
Português   ǐ
Nederlands
sélectionnez
validez
3
Sélectionnez votre pays
Pays
Autriche Belgique Suisse
République tchèque
Allemagne Danemark
Espagne Finlande France
Pays-Bas Italie Luxembourg
Croatie Norvège Suède
Pologne Hongrie Portugal
Slovénie Turquie Slovaquie
Grèce Estonie Lituanie
Malte Andorre Autres
sélectionnez
validez

Choisissez votre région en fonction du
pays que vous avez sélectionné ou
stockez le code Verrouillage parental
(“0000” ne peut pas être stocké) en suivant
les instructions à l’écran.
4
Sélectionnez [Antenna] et lancez le réglage
Configuration auto
Antenne
Câble
accédez
sélectionnez
Le réglage automatique commence
Configuration auto
Statut: balayage en cours...
Chaînes analogiques : 1
Chaînes numériques : 0
Balayage 2%

La configuration automatique lance la recherche des chaînes de télévision et les
mémorise.
Les chaînes mémorisées et leur ordre varient en fonction du pays, de la région,
du système de diffusion et des conditions de réception du signal.
L’écran de configuration automatique varie suivant le pays sélectionné.
5
Sélectionnez [Maison]
Sélectionnez l’environnement [Maison] à utiliser dans votre foyer.
Sélectionnez votre environnement
Maison Magasin
confirmez
modifiez
Ŷ Environnement de visionnement [Magasin] (uniquement pour
un affichage en magasin)
l’environnement de visionnement [Magasin] est un mode de démonstration qui
explique les principales fonctions de ce téléviseur.
Sélectionnez l’environn ement [Maison] à utiliser dans votre foyer.

Vous pouvez retourner à la fenêtre de sélection de l’environnement de
visualisation en utilisant l’écran de confirmation du Magasin.
Français
11
5
1 Retour à l’écran de sélection de
l’environnement de visionnement
2 Sélectionnez [Maison]
Magasin
Vous avez sélectionné le mode
magasin
BACK
/
RETURN
Sélectionnez votre environnement
Maison Magasin
confirmez
modifiez
Pour modifier par la suite l’environnement de visionnement, vous devrez réinitialiser tous les réglages en
accédant au Réglage usine. [Réglage usine]
La configuration automatique est alors terminée et votre téléviseur est prêt pour l’affichage.
Si le réglage échoue, vérifiez la connexion du câble RF, puis suivez les instructions sur l’écran.

Pour régler toutes les chaînes
“Refaire le réglage depuis le menu”

Pour ajouter ultérieurement le mode TV disponible [Balayage]

Pour initialiser tous les réglages [Réglage usine]
Utiliser les fonctions du menu
Les divers menus permettent d’effectuer les réglages de l’image, du son et autres fonctions.
Ŷ
Pour revenir au
téléviseur en tout temps
Ŷ
Pour revenir à
l’écran précédent
BACK
/
RETURN
Ŷ
Pour changer de
page de menu
haut
bas
1
Affichez le menu

Affiche les fonctions réglables (varie suivant le signal d’entrée)
2
Sélectionnez le menu
Menu principal
Image
Son
Configuration
accédez
sélectionnez
3
Sélectionnez l’option
1/2
Image
Mode Image
Rétro-éclairage 100
Contraste 100
Luminosité 0
Coleur 50
Netteté 50
Teinte 0
Température couleur
Mode Eco
Chaud
Désactivé
Dynamique
sélectionnez
Ŷ Sélectionnez parmi les choix disponibles
Numéro et position des choix disponibles
Modifié
Température couleur Normal
modifiez
Ŷ
Réglez à l’aide de la barre coulissante
Déplacé
Netteté 50
modifiez
Ŷ Allez à l’écran suivant
Affiche l’écran suivant
Verrouillage parental Accéder
accédez
Ŷ Pour réinitialiser les réglages

Réglages de l’image ou du son uniquement
[Réinitialiser par défaut] dans le menu Image ou le menu Son

Paramétrage de l’image et du son ensemble
(Le niveau du volume et le mode aspect sont également réinitialisés)

Pour initialiser tous les réglages
[Réglage usine]
Français
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
TQB0E2292D-G
Imprimé en République tchèque
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs
à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples
ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Ce téléviseur est conforme aux normes EMC indiquées ci-dessous.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Déclaration de conformité (DoC)
Représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Note concernant les fonctions DVB

Ce téléviseur est conçu pour respecter les normes (en date du mois d’août 2011) des services numériques terrestres
DVB-T (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)) et des services numériques par câble DVB-C (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)).
Veuillez consulter votre revendeur local pour la disponibilité des services DVB-T dans votre région.
Consultez votre prestataire de services câblés pour la disponibilité des services DVB-C avec ce téléviseur.

Ce téléviseur peut ne pas fonctionner correctement avec un signal qui ne correspond pas aux normes DVB-T ou DVB-C.

Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon les pays, les régions, les diffuseurs et les fournisseurs de services.

Tous les modules IC ne fonctionnent pas correctement avec ce téléviseur. Veuillez consulter votre prestataire de
services à propos des modules IC disponibles.

Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un module IC non homologué par le prestataire
de services.

Des frais supplémentaires peuvent être facturés selon le prestataire de services.

La compatibilité avec les futurs services n’est pas garantie.

Vérifiez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant.
(uniquement en anglais)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TX-L32EM5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TX-L32EM5 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic TX-L32EM5

Panasonic TX-L32EM5 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 36 pagina's

Panasonic TX-L32EM5 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's

Panasonic TX-L32EM5 Gebruiksaanwijzing - English, Dansk - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info