602933
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
T
H
-4
2P
S
9
TH-42PS9
Numéro de modèle
Mode d’emploi
Large écran à plasma progressif
Numéro de modèle
Écran à plasma à haute dé nition
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil,
puis conservez-le en lieu sûr.
Français
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
TH-42PS9EK
TH-42PS9ES
TH-42PH9EK
TH-42PH9ES
TH-50PH9EK
TH-50PH9ES
2
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Piles de la télécommande ....................................... 7
Raccordements ........................................................ 8
Raccordement aux bornes d’entrée
d’ordinateur (PC) .............................................. 9
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 10
Connexion AV ........................................................ 11
Mise en service, mise hors service ...................... 12
Sélections initiales ................................................. 13
Sélection du signal d’entrée .................................. 13
Sélection de la langue d’af chage ......................... 13
Commandes de base ............................................. 14
Af chage des menus sur l’écran .......................... 16
Format d’image (ASPECT) ..................................... 18
Réglage de Taille/Pos. ............................................ 19
Incrustation d’image dans l’image ....................... 20
Advanced PIP (PIP haute performance) ............... 21
Réglages de l’image ............................................... 22
Réglages avancés ................................................. 23
Réglages des sons ................................................. 24
Coupure du son ..................................................... 24
Zoom numérique .................................................... 25
Réglage de l’heure actuelle/Réglage
de la minuterie ................................................. 26
Réglage de l’heure actuelle ................................... 26
Réglage de la minuterie ........................................ 27
Économiseur d’écran
(pour éviter les images permanentes) ........... 28
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
.. 29
Réduction de la rémanence d’image ..................... 29
Ajustement SP ....................................................... 30
Réduction de la consommation ............................ 31
Personnalisation du nom des entrées ................... 31
Réglage d’un ensemble d’écrans
(Multi Af chage) .............................................. 32
(Pour le TH-42PS9EK/S)
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Af chage) .............. 32
Comment attribuer un numéro
à chaque écran plasma .................................. 33
(Pour les TH-42PH9EK/S, TH-50PH9EK/S)
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Af chage) .............. 34
Comment attribuer un numéro
à chaque écran plasma .................................. 35
Réglage F (Jointure masquant vidéo) ................... 36
Fonction ID de la télécommande ........................... 36
Con guration pour les signaux d’entrée ............. 37
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 37
Filtre 3D Y/C .......................................................... 37
Système couleur / Panasonic Auto ........................ 38
Cinema reality / P-NR ............................................ 38
Sync ...................................................................... 39
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 39
Options Adjustments (Réglages des options) ..... 40
Réglages d’usine .................................................... 43
Dépannage .............................................................. 44
Signaux d’entrée VIDEO/pour l’ordinateur (PC) .. 45
Spéci cations ......................................................... 46
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel
l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http http://panasonic.net
Sommaire
3
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne conservez pas une image xe af chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une
image rémanente sur l’écran à plasma.
Parmi les images xes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images af chées dans le format 4:3.
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé
par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez con er tout travail d’entretien ou de réparation
à un technicien quali é.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant
avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la che dans la prise,
adressez- vous à un électricien.
Ne modi ez pas la che avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la che du cordon
d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Notice de sécurité importante
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Enceintes ..................................................................... TY-SP42P8W-K (TH-42PS9EK, TH-42PH9EK),
TY-SP42P8W-S (TH-42PS9ES, TH-42PH9ES),
TY-SP50P8W-K (TH-50PH9EK),
TY-SP50P8W-S (TH-50PH9ES)
• Piédestal ...................................................................... TY-ST07-K, TY-ST07-S, TY-ST08-K, TY-ST08-S
• Pied mural .................................................................... TY-ST42PW1
• Pied mobile .................................................................. TY-ST42PF3
Applique de suspension au mur (verticale) .................. TY-WK42PV7
Applique de suspension au mur (en biais) ................... TY-WK42PR7
Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ........... TY-WK42DR1
Applique de suspension au plafond ............................. TY-CE42PS7
• Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ..... TY-42TM6A
• Carte de connexion BNC pour vidéo composite .......... TY-42TM6B
• Carte de connexion BNC pour double vidéo ................ TY-FB9BD
• Panneau du connecteur SCART .................................. TY-FB8SC
• Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ..... TY-42TM6Z
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite .......... TY-42TM6V
• Carte de connexion RVB (numérique) ......................... TY-42TM6D
• Carte de connexion active RVB ................................... TY-42TM6G
• Carte de connexion d’entrée PC .................................. TY-42TM6P
• Carte de connexion pour vidéo composite
et composantes vidéo ........................................ TY-42TM6Y
• Carte de connexion SDI ............................................... TY-FB7SD
• Carte de connexion HD-SDI ......................................... TY-FB7HD, TY-FB9HD
• Carte de connexion HDMI ............................................ TY-FB8HM
• Carte de connexion pour Ir ........................................... TY-FB9RT
• Écran tactile ................................................................. TY-TP42P8-S (TH-42PS9EK/S, TH-42PH9EK/S),
TY-TP50P8-S (TH-50PH9EK/S)
Con ez toujours l’installation à un technicien quali é.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les
fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique a n d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en
servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute dé nition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent
dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux,
nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suf sante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez
l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à
droite, et de 7 cm ou plus à l’arrière.
5
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet en métal ou in ammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modi ez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une
électrocution grave. Con ez tout travail de vér cation, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
Insérez la che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal xée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation,
tirez-le par la che et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modi er, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la che du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même
l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
6
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet ori ce, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des
travaux de nettoyage.
Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation a n que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à
plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’af chage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de
détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit
bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
ou des diluants, sinon le ni de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
7
+
+
-
-
Accessoires
Cordon d’alimentation
Colliers serre-câble × 2
Télécommande
EUR7636090R
Mode d’emploi
Accessoires fournis
Véri ez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés.
Piles pour la
télécommande
(2 × R6 (UM3))
Piles de la télécommande
1. Tirez sur le loquet et détenez-le,
puis ouvrez le couvercle des
piles.
2. Insérez les piles en respectant la
polarité (+ et -).
3. Remettez le couvercle en
place.
Piles de format R6 (UM3)
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
8
1
2
1
2
1
2
SERIAL PC IN
AUDIO
SLOT2 SLOT1 SLOT3
VIDEO
AUDIO
R L
AUDIO
R L
AV IN B A
S VIDEO
Enceintes (accessoires en option)
Remarques:
À la livraison de chez le fabriquant, le panneau du connecteur n’est disponible que sur SLOT 1.
Prises double vidéo
(voir page 11)
Fentes d’insertion des
cartes de connexion en
option (cache en place)
De la prise EXIT pour
écran de l’ordinateur
(reportez-vous à la page 9)
De la borne SERIAL (série)
de l’ordinateur (reportez-
vous à la page 10)
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
(Exemple: TH-42PS9EK)
Bornes
d’enceinte (D)
Bornes
d’enceinte
(G)
Raccordement du cordon d’alimentation
(reportez-vous à la page 12)
– Maintien du cordon d’alimentation
3.
Faites glisser le collier vers
le haut et assurez le maintien
du cordon d’alimentation.
2. Introduisez le cordon dans
le collier puis refermez
soigneusement ce dernier.
1. Ouvrez le collier.
Collier
Cordon
d’alimentation
Remarque:
La che du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle dont est pourvu le téléviseur.
4. Introduisez le point du
collier xe dans le petit
trou en bas à droite du
couvercle
arrière.
Quand le collier
est desserré:
Engagez la lanière
dans la boucle du collier
serrecable, comme le
montre l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité
pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suf samment de jeu dans les câbles pour
éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher
soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer:
Tirez
Appuyez sur la
languette
Pour desserer:
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Tirez
9
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Remarques:
En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des dif cultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec
tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas
af chés correctement.)
La résolution de l’af chage est de 640 × 480 points (TH-42PS9EK/S), 768 × 768 points (TH-42PH9EK/S), 1 024 ×
768 points (TH-50PH9EK/S) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH-
42PS9EK/S), 1 024 × 768 points (TH-42PH9EK/S), 1 366 × 768 points (TH-50PH9EK/S) lorsque le mode d’aspect
est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’af chage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails
ne soient pas rendus avec une netteté suf sante.
Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches
compatible avec DOS/V.
L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spéci ée.
AUDIO
PC IN
TH-42PS9
Ordinateur
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Mini D-sub 15 broches
RVB
Câble PC
Fiche stéréo
AUDIO
Branchez un câble qui correspond à la borne de
sortie audio de l’ordinateur.
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
N° de broche
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
1
R
6
GND (masse)
11
NC (non branché)
2
V
7
GND (masse)
12
SDA
3
B
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
NC (non branché)
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
10
Remarques:
Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spéci cation d’interface RS-232C, a n que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer
le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
9876
53214
SERIAL
Paramètres de communication
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond
qu’à la commande PON.
Ordinateur
Commande
Niveau de signal Conforme à RS-232C
Méthode de synchronisation
Asynchrone
Débit binaire 9600 bps
Parité Néant
Longueur des caractères 8 bits
Bit d’arrêt 1 bit
Commande du débit -
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches Details
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Non utilise
7
8
Court-circuité
1
9
NC
Commande Paramètre Détails de commande
PON Néant En circuit
POF Néant Hors circuit
AVL
**
Augmentation de volume
AMT 0 Coupure du son désactivée
1 Coupure du son
IMS Néant
SL1
SL2
SL3
PC1
Sélection d’entrée (basculement)
Entrée sur la fente 1
Entrée sur la fente 2
Entrée sur la fente 3
Entrée PC
DAM Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Elargi
Panasonic Auto
Branchement de la borne SERIAL (série)
Raccordements
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
RS-232C Câble droit
D-sub 9 broches
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et en n un signal ETX,
dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
Remarques :
Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant d’envoyer la commande
suivante.
Si une commande incorrecte est envoyée par
erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401”
à l’ordinateur.
Départ
(02h)
Commande à 3
caractères (3 octets)
Deux points
Paramètre (s)
(1 - 5 octets)
Fin
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
11
SLOT3SLOT2
PC IN
SLOT1
VIDEO
AUDIO
RL
AUDIO
RL
AV IN
S VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
RL
AUDIO
OUT
RL
BA
Remarque:
Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
S VIDEO VCR
CAMESCOPE
VCR
Exemple de source de signal d’entrée
Connexion AV
Raccordements
13
.......(Japonais)
.......(Russe)
Русский
.......(Chinois)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
1/2
Signal
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie
Configuration
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de
l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
TH-42PS9
INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Remarques :
La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
• La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée
dans la fente (SLOT) correspondante.
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants
de signal ou RVB. (reportez-vous à la page 37)
Dans le cas de l’af chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être
sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
Sélection de la langue d’af chage
Appuyez sur cette touche pour af cher le menu “Con guration”.
Appuyez sur cette touche pour af cher la page “Langues
OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
TH-42PS9
14
Commandes de base
Capteur de télécommande
Touche d’ambiophonie
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors
service, chaque fois que vous appuyez sur la
touche SURROUND.
Les avantages de l’effet ambiophonique sont
énormes. Vous pouvez être complètement
enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez
dans une salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en
mémoire indépendamment pour chaque Mode
Son (Normal, Dynamique, Clair).
Oui Non
Oui
Surround
Touche N (reportez-vous à la page 19, 22, 23, 24)
Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 19)
Touche PICTURE (reportez-vous à la page 22)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans
l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2,
INPUT3 ou PC IN. (reportez-vous à la page 13)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 24)
Boutons numériques (reportez-vous à la page 36, 42)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modi er le format de
l’image. (reportez-vous à la page 18)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 20)
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil
continue de consommer de
l’énergie aussi longtemps que
le cordon d’alimentation est
branché sur la prise murale.)
• Veille .................. Rouge
• Appareil allumé .. Vert
• DPMS ................. Orange [Avec un signal d’entrée
PC et pendant le fonctionnement
de l’économiseur d’écran.]
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction
“–” du volume
Lorsque la page de menu est
af chée:
“+”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le haut
“–”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le bas
(
reportez-vous à la page 16
)
Touche de validation et
format d’image
(reportez-vous à la page 16, 18)
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
menu. (reportez-vous à la page 16)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
(reportez-vous à la page 13)
Page normale Image Con guration
Son Taille/Pos.
20
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
A B
A
B
A
B
B A
B
A
B
A
PC1
VIDEO2
SELECT
SWAP SWAP SWAP
PC1
VIDEO2
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO2
A
A
A
C
B
B
B
D
Remarques :
Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 24).
• Dans le cas de l’af chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale
et l’image secondaire.
L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.
La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux af chés sur l’image
principale et suivant le mode d’af chage 2 images.
Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est af chée en format simpli é et il se peut qu’il soit impossible
d’en discerner bien tous les détails.
Les combinaisons de deux signaux analogiques comme suit ne peuvent s’af cher simultanément.
Composante – Composante, Composante – PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)
Incrustation d’image dans l’image
Appuyez plusieurs fois.
Chaque pression sur cette touche provoque l’af chage de l’image principale
et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous.
Appuyez sur cette
touche pour permuter
l’image principale et
l’image secondaire.
[Image hors image]
Appuyez pour sélectionner le mode d’entrée.
Sous l’image principale et l’image secondaire,
sélectionnez l’image que vous désirez pour
changer les modes d’entrée.
Remarques :
• Le son de l’image secondaire est émis pendant
la manipulation d’une image secondaire.
• L’opération de l’image secondaire retourne
automatiquement à celle de l’image principale
si aucune opération n’a été effectuée sur
l’image secondaire pendant environ 5
secondes ou si vous n’avez appuyé sur
aucune touche de la télécommande (à
l’exception de la touche ).
Appuyez pour déplacer l’image incrustée.
Chaque pression provoque le déplacement de l’image.
Remarques :
• Cette touche ne joue un rôle que lors d’incrustation d’image dans l’image.
• Selon sa position, l’image secondaire peut être masquée par l’af chage sur l’écran.
Image principale Image secondaire
[Image et image] [Image dans image]
[Exemple]
La sélection des modes d’entrée est possible
Appuyez sur cette touche pour changer le
signal d’entrée.
Le nom de l’image principale
est mis en valeur
Le nom de l’image secondaire
est mis en valeur
images différentes
l’image principale est différente l’image secondaire est différente
Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire
Normal
Af chage
21
Advanced PIP (PIP haute performance)
1
2
3
5
Appuyez ici pour af cher le menu de réglage.
Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”.
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu
des Options) s’af che.
Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute
performance).
Appuyez ici pour régler le menu.
Off: met l’appareil sur le mode de visualisation à
deux écrans (voir page 20).
On: met l’appareil sur Advanced PIP (mode PIP
haute performance).
Appuyez ici pour con rmer.
Appuyez ici pour
sortir du menu des
Options
4
6
Un écran Advanced PIP (PIP haute performance)
Écran principal
Fenêtre encastrée
Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 24).
• Dans le cas de l’af chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale
et l’image secondaire.
L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.
La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux af chés sur l’image
principale et suivant le mode d’af chage 2 images.
Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est af chée en format simpli é et il se peut qu’il soit impossible
d’en discerner bien tous les détails.
Les combinaisons de deux signaux analogues comme suit ne peuvent s’af cher simultanément:
Composante - Composante, Composante - PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)
Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.
Remarques:
Le signal correspondant au Advanced PIP (PIP haute performance)
1/3
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
Remarque :
Pour utiliser les touches , , , a n d’opérer l’écran, procédez comme indiqué à la page précédente.
7
(Lorsque Advanced PIP est sur On)
Fenêtre encastrée Écran principal
NTSC, PAL, SECAM (
tuner, vidéo)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i,
1250/50i (
Composante Vidéo, RGB, DVI, SDI, HDMI
)
640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz,
1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280x768@60Hz (DVI)
Appuyez
ici plusieurs fois.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’image principale et l’image secondaire
s’af chent comme illustré ci-dessus.
22
1/2
Normal
Normal
25
0
0
0
3
Image
Normaliser
Mode Image
Couleur
Contraste
Teinte
Luminosité
Netteté
2/2Image
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Normal
Non
Oui
Balance blancs
1
2
Réglages de l’image
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour af cher
le menu “Image”.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.
Choisissez le paramètre à régler.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches
” ou “ ”.
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales
d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce fortement
éclairée.
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les lms.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image
après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page
suivante où des explications détaillées sont données.
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est af ché, ou encore si vous appuyez sur
la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Normal
Cinéma Dynamique
Normal
Normaliser
0
0
0
0
0
0
2.2
Non
W/B Low B
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Extension noire
Niveau d
,
Entrée
W/B High R
Réglages avancés
Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages ns
sont possibles mais réservés aux professionnels
(reportez-vous à la page suivante).
Réglages avancés hors service
Af chage des images avec les réglages
du menu des images.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette
touche pour accéder aux
“Réglages avancés”.
Utilisez la èche vers la gauche “ ” ou la èche vers la
droite “ ” pour changer de mode.
Gestion de la couleur Oui
Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs
éclatantes.
Normal Froid Chaud
23
Réglages de l’image
Remarques :
“Couleur” et “Teinte” ne peuvent
pas être modi és pour les signaux
d’entrée “RVB/PC” et “Digital”.
Vous pouvez changer le niveau
de chaque paramètre (Contraste,
Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté)
pour chaque menu “Mode Image”.
Les réglages pour “Normal”,
“Dynamique” et “Cinéma” sont mis
en mémoire individuellement pour
chaque prise d’entrée.
Le réglage “Teinte” peut être ajusté
pour les signaux NTSC uniquement
lors de l’entrée d’un signal “AV(S
Vidéo)”.
L’augmentation de “Contraste” dans
le cas d’une image lumineuse, ou sa
diminution dans le cas d’une image
sombre, donnent peu de changement.
Réglages avancés
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est af ché, ou encore si vous appuyez
sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Poste Effet Détails
Extension
noire
Moins Plus
Pour régler les gradations des ombres.
Niveau
d’Entrée
Moins Plus
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et dif ciles à voir.
(Ce réglage n’est pas possible pour un signal d’entrée Digital.)
W/B High R
Moins Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High B
Moins Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
Moins
Plus
Courbe de S 2.0 2.2 2.5
AGC
Moins
Plus
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Remarques :
Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
3. Répétez les opérations 1 et 2.
Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée.
Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Poste Effet Réglages
Contraste
Moins Plus
Pour ajuster le contraste de l’image.
Luminosité
Plus
sombre
Plus
lumineux
Pour choisir le réglage permettant
de regarder sans fatigue des images
sombres, par exemple des vues de
nuit ou des cheveux noirs.
Couleur
Moins Plus
Pour ajuster la densité chromatique.
Teinte
Rougeâtre
Verdâtre
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Netteté
Moins Plus
Pour obtenir une image nette.
24
1
2
Son
Normal
Normaliser
Normal
0
0
0
Non
Aigu
0
Moyen
Mode Son
Balance
Grave
Surround
Principal
Sortie audio (PIP)
Grave
Réglage des sons graves
Moyen
Règle le son normal
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l’équilibre entre les
voies gauche et droite
Surround
Choisissez Oui ou Non
Réglages des sons
Appuyez sur la touche SOUND pour af cher le
menu “Son”.
Appuyez sur cette touche pour af cher le menu
de réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d’écoute désiré.
Choisissez le paramètre à régler.
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “son” est af ché, ou encore si vous appuyez sur
la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des
visiteurs.
Appuyez pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement
des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau
d’écoute est modi é.
Accentue les aigus.
Émission du signal au
niveau initial.
Normal
Dynamique
Atténue les voix
humaines.
Clair
Sélectionne le
son de la fenêtre
d’encastrement
(PIP).
Sélectionne le son
d’image principal.
Principal
Sous
(Lorsque le son
de la fenêtre PIP
d’encastrement est
choisi.)
(Lorsque le son
d’image principal est
sélectionné.)
Un ton musical s’af che sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’af chage
de la sortie audio.
A
B
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
Remarques:
Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (reportez-vous
à la page 14)
Le réglage des Graves, des Moyens, des Aigus et de l’effet Surround sont mis en mémoire indépendamment pour
chaque Mode Son.
25
1
3
2
4
Touche VOL
Touche MUTE
Touche SURROUND
Touche OFF TIMER
21
Sortir
× 1 × 2 × 3 × 4
1
Sortir
Remarques :
Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes:
“Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image). (reportez-vous à la page 20)
Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille/Pos.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image af chée.
Af chez “Operation Guide”.
Appuyez sur cette touche pour accéder au
zoom numérique.
“Operation Guide” s’af che.
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
[Télécommande] [Appareil]
Touche VOL
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
Chaque pression sur cette touche change le taux
d’agrandissement. Ce taux est rappelé sur l’image af chée.
Revenez à l’af chage normal (abandon du zoom numérique)
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Le curseur se déplace.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TH42PS9ES bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TH42PS9ES in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 9,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic TH42PS9ES

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - Italiano - 48 pagina's

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 48 pagina's

Panasonic TH42PS9ES Gebruiksaanwijzing - Svenska - 50 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info