602680
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Højdefinitions-plasmaskærm
Betjeningsvejledning
TH-42PHW5
TH-50PHW5
Modelnummer
®
TQBC0465-2
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette
produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Dansk
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
V
O
L
+
P
O
W
E
R
/
PLASMA DISPLAY
2
Kære Panasonic-Kunde!
Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye højdefinitions-
plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager
justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare
betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den.
Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer
og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
Besøg vor Panasonic website http://www.panasonic.co.jp/global/
Varemærker
VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Computer, USA.
S-VGA er et indregistreret varemærke tilhørende Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firma- eller produktvaremærker i teksten, er disse
varemærker fuldt ud blevet respekteret.
Bemærk!
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på wøjdefinitions-
plasmaskærm.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3
format.
3
Indhold
Grundlæggende betjeningsfunktioner................. 13
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal .....
14
Tilslutning af netledning ........................................ 14
Tænd og sluk for strømmen .................................. 14
Sådan vælger du indgangssignal.......................... 15
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne .... 15
Skærmmenubillede vist med fjernbetjeningen ... 16
ASPECT-kontrol ..................................................... 18
Justering af Picture Pos./Size............................... 20
Lydjustering............................................................ 22
Mute ...................................................................... 22
Surround-kontrol ................................................... 23
Billedjusteringer..................................................... 24
Avancerede indstillinger ........................................ 25
Set up TIMER (Timerindstilling)............................ 26
PRESENT TIME justering (Indstilling af klokkeslæt) .....
26
Timer indstilling ..................................................... 27
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) ... 28
Indstilling af pauseskærmtider .............................. 29
Indstilling af sidepanel........................................... 29
Setup-menu for indgangssignaler........................ 30
Component/RGB-in select .................................... 30
3D Y/C Filter: Til NTSC videobilleder .................... 30
Farvesystem/Panasonic Auto ............................... 31
3:2 Pulldown ......................................................... 31
Sync ...................................................................... 32
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz).................................... 32
Fejlfinding ............................................................... 33
Tilslutninger............................................................ 34
Sådan tilslutter du AV-indgangsbøsningerne ........ 35
Sådan tilslutter du COMPONENT/RGB-indgangsbøsningerne ......
36
Specifikationer ....................................................... 38
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ............................. 4
Sikkerhedsforanstaltninger .................................... 5
Tilbehør ..................................................................... 7
Medfølgende tilbehør .............................................. 7
Ekstratilbehør .......................................................... 7
Batterier til fjernbetjeningen ................................... 8
Tilslutninger.............................................................. 9
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne ....... 10
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL.................. 12
Grundlæggende
Med optionelt RCA terminalkort
4
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
ADVARSEL! Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette kan beskadige produktet og
medføre brand eller elektrisk stød.
Anbring ikke beholdere indeholdende væske (blomstervaser, kopper, kosmetik, eller
lignende) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. anbragt over apparatet).
ADVARSEL!
Dette er et klasse A-produkt (ifølge amerikansk FCC klassifikation). I hjemmet kan dette produkt fremkalde radiostøj,
og i så fald kan brugeren være nødt til at træffe de nødvendige forholdsregler.
For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
ADVARSEL! 1) På grund af risikoen for elektrisk stød frarådes det at fjerne afskærmningen. Der findes ingen
komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af
kvalificerede fagfolk.
2) Det frarådes at fjerne jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset
jordforbundet netstik.
Dette stik kan kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra
sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en
elinstallatør. Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter. Hvis apparatet anvendes
i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk støj overlapper
indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder , der frembringer kraftige
elektromagnetiske felter.
5
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Installation
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges
sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for
personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Højttalere
.........................................
TY-SP42P5W-H (TH-42PHW5), TY-SP50P5W-H (TH-50PHW5)
Hylde
...............................................
TY-ST10-H
Vægstativ
........................................
TY-ST42PW1
Rullebord
.........................................
TY-ST42PF3
Vægbeslag (lodret)
..........................
TY-WK42PV1
Vægbeslag (vinkel)
.........................
TY-WK42PR1
Loftsenhed
......................................
TY-CE42PS1
RCA terminalkort
.............................
TY-42TM4Z
Receiver
.........................................
TU-PT600E
TUNER terminalkort
.......................
TY-42TM5H
Tilslutning kabler
............................
TY-SCP15C03
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile flader.
Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en
kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonicforhandler, hvis der kommer
fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Hvis hylden (ekstratilbehør) anvendes, er det vigtigt at der er en fri afstand på 10 cm eller mere i toppen, til
venstre og til højre, en fri afstand på 6 cm eller mere i bunden og en fri afstand på 7 cm eller mere på bagsiden.
Hvis du vælger en af de andre installationmetoder, skal du sørge for, at der er en fri afstand på 10 cm omkring
skærmen, dvs. i toppen, i bunden, til venstre og til højre, og en afstand på 1,9 cm fra bagsiden til væggen.
Undgå at anbringe dette produkt i nærheden af elektronisk udstyr, der let påvirkes af elektromagnetiske bølger.
Det kan give forstyrrelser i billede, lyd, etc. Især skal videoudstyr holdes på afstand af dette produkt.
Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen,
da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale
Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
Sørg for at sætte netstikket helt ind.
Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det medføre høje temperaturer, hvilke kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt,
eller stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet.
Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.
Undgå at beskadige netledningen. Foretag ikke ændringer af netledningen. Anbring ikke tunge genstande oven på
den. Udsæt det ikke for varme. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at
bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen
bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
6
Sikkerhedsforanstaltninger
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en
unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når
du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige
reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert
uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller
hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af
nødvendige reparationer.
FORSIGTIG!
Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder
eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller
deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan
medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre
brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med
en blød, fnugfri klud.
Hvis overfladen er meget snavset, kan du tørre panelet af med en blød, fnugfri klud, der er vredet op i rent vand
eller vand iblandet et neutralt rengøringsmiddel. Tør derefter panelet af med en tør klud af samme type, indtil
overfladen er tør.
Undgå at ridse eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan
komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige kemikalier,
som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da overfladen ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og
bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør.
Sørg for, at ingen rengøringsmidler kommer i direkte kontakt med plasmaskærmsen overflade.
Hvis der kommer dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
Undgå kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da
kabinettets overflade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets
overflade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
7
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Kontrollér, at du har fået følgende tilbehør og dele.
Ekstratilbehør
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Betjeningsvejledning
Fjernbetjening
EUR646525
Batterier til
fjernbetjeningen
(2 stk. R6-batterier)
Garantibevis
Højttalere
TY-SP42P5W-H (TH-42PHW5)
TY-SP50P5W-H (TH-50PHW5)
Hylde
TY-ST10-H
Vægstativ
TY-ST42PW1
Rullebord
TY-ST42PF3
Vægbeslag (lodret)
TY-WK42PV1
Vægbeslag (vinkel)
TY-WK42PR1
Loftsenhed
TY-CE42PS1
Netledning
Før samling
Udførlige instruktioner følger med hvert stykke ekstratilbehør til brug med plasmaskærm.
Fastgøringsbånd
TMME 187 × 2
RCA terminalkort
TY-42TM4Z
Ferritkerne
(stor størrelse)
J0KG00000054 × 2
Ferritkerne
(lille størrelse)
J0KF00000018 × 1
Receiver
TU-PT600E
TUNER terminalkort
TY-42TM5H
Tilslutning kabler
TY-SCP15C03
15 m (49,2 ft)
8
Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
1. Vend fjernbetjeningen nedad.
Tryk let ned på låget, og træk det
af.
2. Sæt batterierne i batterirummet
som vist. (Polerne + og - skal
passe med symbolerne i rummet.)
3. Sæt låget på og skyd det ind,
indtil det klikker på plads.
Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Overhold følgende forholdsregler:
1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.
2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
3. Bland ikke forskellige batterityper sammen (eksempelvis Zinc Carbon med Alkaline).
4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
5. Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan
anvendes til at betjene plasmaskærmen.
Nyttigt tips
Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at
udskifte de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder
længere.
9
SERIALPC IN
AUDIO
1
2
1
1
2
2
Højttalerudgang
(højre)
Højttalerudgang
(venstre)
Kabelfastgøringsbånd
Fastgør kabler med bånd om nødvendigt.
Tilslutninger
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
Højttalere (ekstratilbehør)
Før det medfølgende
kabelfastgøringsbånd
gennem clipsen som
illustreret.
For at samle kabler, der er tilsluttet til
terminalerne, vikles kabelfastgøringsbåndet
rundt om dem, hvorefter den spidse end af
båndet føres ind gennem
fastlåsningsanordningen som illustreret.
Fra EXIT monitorbøsning
på computer (se side 10)
Fra SERIAL-bøsning på
computer (se side 12)
10
Tilslutninger
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne
Bemærk!
(1) De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en vandret scanningsfrekvens på
mellem 15,6 og 110 kHz og en lodret scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signaler imidlertid overstiger
1.200 linjer, vil de ikke bliver vist korrekt.)
(2) Skærmopløsningen udgør maksimalt 768 × 768 punkter (TH-42PHW5) / 1.024 × 768 punkter (TH-50PHW5), når
Aspect er indstillet til 4:3 og 1.024 × 768 punkter (TH-42PHW5) / 1.366 × 768 punkter (TH-50PHW5), når Aspect
er indstillet til 16:9. Hvis opløsningen overstiger disse grænser, er det ikke sikkert, at det er muligt at vise fine
detaljer tydeligt nok.
(3) PC-indgangsbøsningerne er DDC1/2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC1/2B-kompatibel,
skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
(4) Visse PC-modeller kan ikke sluttes til plasmaskærmen.
(5) Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel D-sub 15P-bøsning.
(6) Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
(7) Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
(8) De vandrette og lodrette frekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det angivne
frekvensområde.
Computer
RGB
Stereo jack-stik
PC-kabel
AUDIO
PC IN
D-sub 15p
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
Mindre end
3"
15
/16
(10 cm)
Audio
Mindre end
3"
15
/16
(10 cm)
1
2
3
1
2
3
11
Signalbetegnelser for D-sub 15P-stik
Benplacering
(PC IN bøsning)
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Tilslutninger
Ben-nr.
1
2
3
4
5
Ben-nr.
6
7
8
9
10
Ben-nr.
11
12
13
14
15
Signalbetegnelse
R
G
B
GND (Jord)
GND (Jord)
Signalbetegnelse
GND (Jord)
GND (Jord)
GND (Jord)
NC (Ikke tilsluttet)
GND (Jord)
Signalbetegnelse
GND (Jord)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
AV input
Komponent/RGB/PC input
AV/Komponent/RGB/PC inputsignaler
AV input PC RGB inputKomponent/RGB input
Signalnavn
horisontal vertikal
frekvens(kHz) frekvens(Hz)
1 NTSC 15,734 59,95
2 PAL 15,625 50
3 PAL60 15,734 59,95
4 SECAM 15,625 50
5 modificerede NTSC 15,734 59,95
Signalnavn
horisontal vertikal
Komponent RGB PC
frekvens(kHz) frekvens(Hz)
1 525 (480) /60i 15,734 59,94
∗∗
2 625 (575) /50i 15,625 50
∗∗
3 525 (480) /60p 31,468 59,94
∗∗
4 625 (575) /50p 31,25 50
∗∗
5 750 (720) /60p 45 60
∗∗
6 1.125 (1.080) /60i 33,75 60
∗∗
7 1.125 (1.080) /50i 28,125 50
∗∗
8 1.125 (1.080) /24p 27 24
∗∗
9 1.125 (1.080) /24sF 27 48
∗∗
10 640 × 400 @70 31,5 70
∗∗
11 640 × 480 @60 31,5 59,94
∗∗
12 Macintosh13 (640 × 480) 35 67
∗∗
13 640 × 480 @75 37,5 75
∗∗
14 852 × 480 @60 31,7 60
∗∗
15 800 × 600 @60 37,9 60
∗∗
16 800 × 600 @75 46,9 75
∗∗
17 800 × 600 @85 53,7 85
∗∗
18 Macintosh16 (832 × 624) 49,7 75
∗∗
19 1.024 × 768 @60 48,4 60
∗∗
20 1.024 × 768 @70 56,5 70
∗∗
21 1.024 × 768 @75 60 75
∗∗
22 1.024 × 768 @85 68,7 85
∗∗
23 Macintosh21 (1.152 × 870) 68,7 75
∗∗
24 1.280 × 1.024 @60 64 60
∗∗
25 1.280 × 1.024 @75 80 75
∗∗
26 1.280 × 1.024 @85 91,1 85
∗∗
27 1.600 × 1.200 @60 75 60
∗∗
SERIALPC IN
AUDIO
PR/CR/R
P
B/CB/B Y/G
COMPONENT/RGB INAV IN
VD
HD
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
RL
AUDIO
12
Tilslutninger
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
Bemærk!
(1) Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen.
(2) Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
(3) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
RS-232C
lige kabel
D-sub 9-benet
Computer
Mindre end
3"
15
/
16
(10 cm)
SERIAL
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer plasmaskærm ved hjælp af en computer.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface specifikationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved hjælp af
en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt at sende og modtage kontroldata, som opfylder nedenstående
betingelser. Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette
finder du i dokumentationen til computerprogrammet.
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter
med et STX-signal efterfulgt af kommandoen,
parametrene og til sidst et ETX-signal i nævnte
rækkefølge. Hvis der ikke er nogen parametre, er
det ikke nødvendigt at sende parametersignalet.
Bemærk!
(1) Hvis der transmitteres flere kommandoer, er det
vigtigt, at du venter på denne enheds svar på
den første kommando, inden den næste
kommando sendes.
(2) Hvis den forkerte kommando sendes ved en
fejltagelse, vil denne enhed sende en ER401
kommando tilbage til computeren.
STX
Start
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Kolon Parametre
(1 - 5 bytes)
Slut
(03h)
3-tegn
Kommando (3bytes)
RS-232C-konverteringskabel
D-sub 9-benet hunstik
2
3
5
4 6
7
8
1 9
Details
R X D
T X D
GND
Ikke anvendt
Kortsluttet
NC
Benenes placering i
RS-232C-konverterkablet
9876
53214
Kommunikationsparametre
Signalniveau
Synkronisering
Baud rate
Paritet
Tegnlængde
Stop-bit
Flowkontrol
RS-232C-kompatibel
Asynkron
9600 bps
Ingen
8 bit
1 bit
-
Kommando
Kommando
PON
POF
AUU
AUD
AMT
IIS
DAM
Kontroloplysninger
Tændt
Slukket
Lydstyrke 00 - 63
Mute slået fra
Mute slået til
Valg af indgang (Toggle-skift)
AV
Component/RGB (behandles som Y/P
B
/P
R
-
eller RGB-signal som indstillet på denne enhed)
PC
Valg af skærmindstilling
(Toggle-skift)
4:3
Zoom
16:9
Just
Panasonic Auto
Parameter
Ingen
Ingen
**
0
1
Ingen
VID
YP1
RG1
Ingen
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på
PON kommando.
13
Grundlæggende betjeningsfunktioner
TH-50PHW5
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
Off timer 90
2
3
1
AV
4:3
Standby-knap (TÆND/SLUK)
Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en
stikkontakt, og derefter skal der tændes på
hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker
efter dens hensigt (se side 14).
Tryk på denne knap for at tænde plasmaskærmen fra
Standby-indstilling. Tryk igen på knappen for at slukke
skærmen og igen stille denne i Standby-indstilling.
N-knap
(se side 21, 22, 24, 25)
PICTURE-knap
(se side 24)
PICTURE POS./SIZE-knap
(se side 20)
PC-knap
Tryk på knappen PC for at
vælge input fra en PC.
Ved hjælp af denne knap kan
du skifte til PC-input direkte.
Hovedafbryder
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne
lydstyrke op + eller
lydstyrke ned “–” for hhv.
at forøge og nedsætte
lydstyrken.
INPUT-knap
(Valg af indgang-AV(S Video),
Component/RGB, PC)
Tryk på knappen INPUT for at vælge
indgangssignal. Du vælger skiftevis
AV(S Video), Component/RGB og PC.
(se side 15)
Statuslampe
Statuslampen lyser
Slukket....Statuslampen lyser ikke
(
Enheden bliver ved med at forbruge en
smule strøm, så længe netledningener sat
i en tændt stikkontakt.)
Standby .. Statuslampen lyser rødt
Tændt ......... Statuslampen lyser grønt
Status-knap
Tryk på knappen Status for at få vist
systemets aktuelle status.
1
AV(S Video), Component/RGB, PC-indgang
2 Aspect-tilstand (se side 18)
3 Off timer
Off timer-indikatoren vises kun, når off
timer er blevet aktiveret.
INPUT-knap
(Valg af indgang - AV, Component/
RGB, PC)
Tryk på knappen INPUT for at vælge
indgangssignal.
Du vælger skiftevis AV(S Video),
Component/RGB og PC. (se side 15)
SURROUND-knap (se side 23)
Lyd til/fra (mute) (se side 22)
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne lydstyrke op
+ eller lydstyrke ned “–” for hhv.
at hæve og sænke lydstyrken.
ACTION-knap
Tryk for af foretage valg
ASPECT-knap
Tryk for at vise ASPECT-menuen
(se side 18)
OFF TIMER knap
Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum.
Ved at trykke på knappen gentagne gange kan du skifte mellem 30 minutter,
60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret).
Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber,
vil teksten Off timer 3 begynde at blinke.
I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen.
SOUND-knap (se side 22)
SETUP-knap (se side 16)
POSITION-knapper
R-knap (se side 17)
Efterfølgende forklaringer beskriver funktioner, når det optionelle RCA terminalkort er installeret.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
30 60
0
90
14
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at
slukke plasmaskærmen
Tændt: Rød (standby)
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at
tænde plasmaskærmen
Tændt: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på
afbryderen på plasmaskærmen, mens
plasmaskærmen er tændt eller i standbyindstilling.
Select
OSD Language
Set
En
g
lish
(
UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH
(
US
)
Tænd og sluk for strømmen
Fjernbetjeningssensor
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
TH-50PHW5
Statuslampe
Tilslutning af netledning
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk!
Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket,
der er vist til venstre, er derfor muligvis ikke det
samme, som sidder på dit apparat.
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde
for apparatet.
Tændt: Grøn
Eksempel: Nedenstående illustrerede skærm vises i
et stykke tid efter at der er tændt for
plasmaskærmen. (De angivne indstillinger
tjener kun som eksempler.)
Første gang der tændes for
strømmen vises skærmen til valg af
sprog.
Fra anden gang kan valg af sprog
udføres fra menuen Set up.
(Se side 15)
Vælg det ønskede sprog med
eller knapperne, og tryk dernæst
på ACTION -knappen.
Fra anden gang der tændes for apparatet
vises nedenstående skærm i et stykke tid
(angivne indstilling tjener kun som et
eksempel).
AV
4:3
15
Sådan vælger du indgangssignal
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
VOL +
INPUT
Tryk på INPUT knappen for at vælge
indgangssignalet, der skal afspilles på det
udstyr, der er blevet tilsluttet til
plasmaskærmen.
SURROUND
VOL
NR
INPUT
INPUT
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Tryk for at vise Setup skærmen.
Tryk for at vælge
det ønskede sprog.
Valgbare sprog
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
INPUT
SOUND
SET UP
Tryk for at vælge OSD Language.
SET UP
Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes
ved at installere det optionelle terminalkort.
(Se side 30)
Bemærk!
INPUT knappen virker ikke, hvis der ikke er noget optionelt
terminalkort installeret.
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......
(Kinesisk)
Indgangssignalerne ændres som følger:
Ved COMPONENT INPUT
Ved RGB INPUT
AV Component PC
AV RGB PC
16
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Picture
Normalise
Picture Mode
Brightness
Colour
Normal
0
0
Tint
White balance
Normal
Advanced settings
On
Contrast
20
0
0
Sharpness
Normal
Skærmmenubillede vist med fjernbetjeningen
Til Picture justeringsmenuen
(se side 24)
Til Advanced settings under
Picture justeringsmenuen
(se side 24, 25)
Til Picture Pos./Size
justeringsmenuen (se side 20)
Tryk for at vælge de enkelte
punkter.
Til Sound justeringsmenuen
(se side 22)
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Normal
Advanced Settings
Normalise
Black extension
W/B High R
W/B High B
0
0
0
0
W/B Low R
Gamma
2. 2
0
W/B Low B
Normal
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Tre ble
Normal
On
0
0
0
Balance
Surround
NORMALIZE
Normal
Under AV(S Video) og
Component
indgangsignalsindstillinger.
Under RGB og PC
indgangsignalsindstillinger.
Normal
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
17
Skærmmenubillede vist med fjernbetjeningen
Bemærk!
Signal indstillingsmenuen viser forskellige indstillinger for hvert indgangssignal. (se side 15)
Til Signal skærm for
RGB (se side 32)
Til Signal skærm for AV
(se side 30, 31)
Til Signal skærm for PC
(se side 32)
Tryk for at få adgang til hver
justeringsskærm.
R
Tryk på R-knappen for at vende
tilbage til Setup skærmmenuen.
R
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME
Hours Adjustment
99 : 99
00
Minutes Adjustment
00
POWER ON Setup
POWER ON Time
Hours Adjustment
0 : 00
00
Minutes Adjustment
00
POWER OFF Setup
POWER OFF Time
Hours Adjustment
0 : 00
00
Minutes Adjustment
00
Tryk på R-knappen for at vende
tilbage til Setup skærmmenuen.
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
0:52
Off
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
0:00
0:00
Off
Signal
[
PC
]
Sync
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
H & V
31.5
60.0
Signal
[
RGB
]
Sync
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
H & V
31.5
60.0
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
off
Start Time
0:00
0:00
SP Adjustment
High
Finish Time
Finish Time
Finish Time
Hours Adjustment
0 : 00
00
Minutes Adjustment
00
Operating Time
Operating Time
0 : 00
00
00
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Start Time
Start Ttime
0 : 00
00
00
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
R
Tryk på R-knappen for at vende
tilbage til Screensaver
skærmmenuen.
Tryk for at vælge
tidspunkt.
Tryk for at vælge
hver indstillingsmenu.
3D Y/C Filter
(
NTSC
)
Colour system
3:2 Pulldown
On
Auto
Off
Panasonic Auto
(
4:3
)
4 : 3
Signal
[
AV
]
Signal
[
Component
]
3:2 Pulldown
Off
Til Signal skærm for
Component (se side 31)
Tryk for at vælge de respektive
timer indstillingspunkter.
Når det ønskede timer
indstillingspunkt er blevet
valgt, trykker man på
denne knap for at vise
timer indstillingsskærmen.
Til Set up TIMER
indstillingsskærm (se side 26)
Til Screensaver indstilling
(se side 28)
Periodic Time
Periodic Time
0:00
00
00
Minutes Adjustment
Hours Adjustment
18
ASPECT-kontrol
Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat.
PLASMA DISPLAY
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
INPUT
ASPECT
ASPECT-knap
Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på
ASPECT-knappen.
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Just
ASPECT
Bemærk!
(1) Under RGB- og PC-indgangsignalsindstilling skifter
aspektindstillingen kun mellem 4:3, Zoom og 16:9.
(2) Når der modtages et 1.125i (1.080i) 750p (720p) signal, sættes
aspektindstillingen til 16:9, og den kan ikke ændres.
Ved et indgangssignal på 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) og
625p (575p) under Component indstilling vælges
aspektindstillingen ikke, men er 4 : 3, Zoom, 16 : 9 og Just.
(3) Aspektindstillingen gemmes separat for hver indgangsbøsning
(AV(S Video), komponent, RGB og PC).
19
ASPECT-kontrol
Indstilling
4:3
Zoom
16:9
Just
Panasonic
Auto
Forklaring
4:3 viser et 4:3 format billede i 4:3
standardstørrelse.
Zoom indstillingen forstørrer skærmbilledets
centrale område.
16:9 viser billedet i dets maksimale størrelse, men
en anelse udtrukket.
Just indstillingen viser et 4:3 format billede i dets
maksimale størrelse, men med aspektjustering i
skærmens centrale område, så udtrækning kun ses
i skærmens venstre og højre side. Skærmbilledets
størrelse afhænger af det originale signal.
Bemærk!
Lad ikke 4:3 aspektindstillingen være vist i meget lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på
plasmaskærmen.
4 : 3
3
4
Zoom
4
3
16
9
16 : 9
4
3
16
9
Just
4
3 9
16
Billedformat
Skærmbilledet bliver automatisk gjort stort
(afhængigt af billedkilden), således at billedet altid
kan ses i sit maksimale størrelse.
Bemærk!
Panasonic Auto indstillingen er konstrueret til
automatisk justering af aspektformatet ved en blanding
af 16:9 og 4:3 programmateriale. Nogle typer 4:3
programmateriale, som børsmarkeddataskærme, kan
sommetider få billedstørrelsen til uventet at skifte. Når
man ser sådanne programmer, anbefales det at
ASPECT sættes til 4:3.
Panasonic Auto
For et udtrukket billede
For et 4:3 billede
Billedet udvides
416
39
4
3
Skifter i henhold til
indstillingen af
Panasonic Auto
funktionen (se side 31)
20
Justering af Picture Pos./Size
PLASMA DISPLAY
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
SET UP
OFF TIMER
PC
INPUT
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
R
Skærm for justering
1
PICTURE
POS. /SIZE
Tryk for at vise Picture Pos./Size
skærmen.
Normal
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Normal
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
Tryk for at justere Pos./Size.
Bemærk!
(1) Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater. (Justeringer for
komponentsignaler gemmes for 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i), 625p (575p), og 750p
(720p), og RGB/PC signaler gemmes for hver frekvens.)
(2) Hvis Cue eller Rew signaler fra en videobåndoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op
eller ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen.
R
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
Tryk for at vise H-Pos./H-Size/V-Pos/
V-Size/Clock Phase skærmen.
Under AV(S Video) og
Component
indgangsignalsindstilling.
Under RGB og PC
indgangsignalsindstilling.
3
2
21
Justering af Picture Pos./Size
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
(RGB/PC indgang)
Når der trykkes på flyt-til-højre
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-højre
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-højre
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-højre
knappen.
Flimren og forvrængninger kan elimineres ved justering med knapperne flyt-til-venstre
eller flyt-til-højre
.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Hvis man, mens Picture Pos./Size display er aktiveret, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen,
eller på (ACTION knappen) under Normalise, sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Når der trykkes på flyt-til-venstre
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-venstre
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-venstre
knappen.
Når der trykkes på flyt-til-venstre
knappen.
N
22
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Normal
On
0
0
0
Balance
Surround
Normal
Lydjustering
1
2
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der
ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.
Kontrollerer automatisk
lydstyrken.
Udsender den oprindelige
og original lyd.
Bass
Justerer baslyden.
Treble
Justerer diskanten.
Balance
Justerer balancen mellem
lyden i venstre og højre kanal.
Surround (se næste side)
Vælg On eller Off.
Mute
Tryk på R-knappen
Nyttig hvis et telefonopkald skal besvares, eller der kommer uventede gæster.
Tryk på denne knap for at fjerne lyden.
Tryk igen for at få lyden til at vende tilbage. Lyden aktiveres også igen, når der slukkes
for strømmen, eller lydstyrken reguleres.
SURROUND
VOL
N
PICTURE SET UP
PICTURE
POS S
INPUT
R
SOUND
Auto
Normal
R
Hvis man, mens Sound menuen vises, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen, eller på
(ACTION knappen) under Normalise, sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
N
Afslutning af justering
Bemærk!
Tryk på SURROUND-knappen for direkte at slå surround-effekten til eller fra. (Se næste side.)
Bass, Treble og Surround-indstillingerne gemmes separat for hver lydindstilling. (Normal, Auto)
Tryk for at vise Sound skærmmenuen.
23
Surround-kontrol
SURROUND-knap
Fordelene ved surround-lyd er enorme. Du kan blive
fuldstændig indhyllet i lyd, nøjagtig som om du befandt dig i
en koncertsal eller en biograf.
Surround-funktionen slås til eller fra, hver gang man trykker
på SURROUND-knappen.
On Off
Bemærk!
Surround-indstillingerne gemmes separat for hver enkelt lydindstilling.
(Normal, Auto)
PLASMA DISPLAY
VOL
NR
PICTURE SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
INPUT
ASPECT
SOUND
SURROUND
SURROUND
On
Surround
24
Picture
Normalise
Picture Mode
Brightness
Colour
Normal
0
0
Tint
White balance
Normal
Advanced settings
On
Contrast
20
0
0
Sharpness
Normal
Tryk på venstre
eller højre
knappen for at vælge On. Tryk på ned
knappen for at gå til Advanced
Settings indstillingsfunktionen.
Advanced Settings On
Giver mulighed for billedjustering på et
professionelt niveau (se næste side).
Advanced Settings Off
Viser billeder i henhold til de
indstillinger, der er valgt på Picture
menuen.
Billedjusteringer
1
2
Tryk på knappen for at vise Picture
skærmmenuen.
Normalize vises som standard.
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der
ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag
skærmmenuen betragtes.
PICTURE
Normal Dynamic
Cinema
Tryk på venstre
eller højre
knappen for at skifte
mellem funktionsindstillinger.
Normal
Ved brug under normale forhold
(aftenbelysning)
Denne menu vælger de normale
indstillinger for Brightness (lysstyrke)
og Contrast (kontrast).
Dynamic
Når plasmaskærmen bruges under
forhold med meget lys.
Denne menu vælger højere end
normale indstillinger for Brightness
(lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Cinema
Ideel til film.
Tryk på venstre
eller højre
knappen for at skifte
mellem funktionsindstillinger.
Normal Cool Warm
Hvis man, mens Picture menuen vises, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen, eller på
(ACTION knappen) under Normalise, sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Bemærk!
Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den
valgte Picture menu til noget andet, kan det gøres
ved at benytte Picture Menu kommandoen på
menuen (se næste side).
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
N
Picture
Normalise
Picture Mode
Brightness
Colour
Normal
0
0
Tint
White balance
Normal
Advanced Settings
On
Contrast
20
0
0
Sharpness
Normal
Normal
Advanced Settings
Normalise
Black extension
W/B High R
W/B High B
0
0
0
0
W/B Low R
0
W/B Low B
Gamma
2. 2
25
Bemærk!
Der er kun lille forskel, når Picture øges ved et lyst billede eller formindskes ved et mørkt billede.
Billedjusteringer
Menupunkt
Contrast
(kontrast)
Brightness
(lysstyrke)
Colour
(farvemætning)
Tint (tone)
(kun NTSC)
Sharpness
(skarphed)
Effekt Justeringer
Mindre Mere
Mørkere Lysere
Rødlig Grønlig
Vælger den passende lysstyrke og
kontrast for værelset.
Justerer så det bliver lettere at se mørke
billeder, såsom natscener eller sort hår.
Justerer til en anelse lysere farve.
Justerer til pæn hudfarvetone.
Giver et skarpt billede.
Bemærk!
(1)
Indstillingerne for Colour, Tint og
Sharpness kan ikke ændres for RGB-
og PC-indgangssignalindstillinger.
(2) Man kan ændre niveauet for hver
funktion (Contrast, Brightness,
Colour, Tint, Sharpness) for hver
Picture menu.
(3) Justeringsoplysninger for
Normal, Dynamic og Cinema
gemmes separat for hver
indgangsbøsningsindstilling (AV
(S Video), Component, RGB og PC).
(4) Tint indstillingen kan kun
justeres for NTSC signalet under
AV(S Video) indgangssignal.
Mindre Mere
Mindre Mere
Hvis man, mens Advanced settings menuen vises, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen,
eller på (ACTION knappen) under Normalise, sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
N
Avancerede indstillinger
Menupunkt
Black
Extension
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Effekt
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Detaljer
Justerer mørke skygger i billedet med gradation.
Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder
Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder
Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder
Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder
2.0
2.2
2.5
Bemærk!
(1) Udfør W/B justering som følger:
A Regulér hvidbalancen i lyse dele med W/B High R og W/B High B indstillingerne.
B Regulér hvidbalancen i mørke dele med W/B Low R og W/B Low B indstillingerne.
C Gentag punkt A og B .
Punkt A og B påvirker andre indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at udføre justeringen.
(2) De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling (AV(S Video), Component, RGB og
PC).
(3) Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
Mindre Mere
Mindre Mere
26
Set up TIMER (Timerindstilling)
Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen.
Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT
TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter
timer til/timer fra tidspunktet.
Vis Set up TIMER skærmen
Følg nedenstående fremgangsmåde for at indstille PRESENT TIME.
Tryk for at indstille timer og minutter.
knap: Fremad
knap: Bagud
SET UP
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
INPUT
SOUND
SET UP
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME
Hours Adjustment
99 : 99
00
Minutes Adjustment
00
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME
Hours Adjustment
0 : 52
00
Minutes Adjustment
52
Tryk for at vise Setup
menuskærmen.
Tryk for at vælge
Setup TIMER.
Tryk for at vise
Setup TIMER
skærmen.
PRESENT TIME justering (Indstilling af klokkeslættet)
1
2
1
2
Tryk for at vælge PRESENT TIME.
Tryk for at vise PRESENT TIME Setup
indstillingsskærmen.
Tryk for at vælge Hours Adjustment/
Minutes Adjustment.
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
0:52
Off
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
0:00
0:00
Off
Tryk for at fuldføre PRESENT TIME
indstillingen.
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
27
Timer indstilling
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
0:52
Off
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
0:00
0:00
Off
Tryk for at vise POWER ON
Setup/POWER OFF Setup
opsætningsmenuen.
Tryk for at vælge POWER ON Time/
POWER OFF Time.
1
Tryk for at vælge Hours Adjustment/
Minutes Adjustment.
Tryk for at indstille hvert tidspunkt.
2
POWER ON Setup
POWER ON Time
Hours Adjustment
0 : 52
00
Minutes Adjustment
52
POWER OFF Setup
POWER OFF Time
Hours Adjustment
0 : 00
00
Minutes Adjustment
00
Tryk for at vælge On.
3
Tryk to gange for at lukke Setup.
4
R
Set up TIMER
0:52
On
0:00
0:00
On
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Tryk for at afslutte POWER ON Time/
POWER OFF Time indstillingen.
Tryk for at vælge POWER ON
Function/POWER OFF Function.
Bemærk!
Timer-funktionen virker ikke, medmindre PRESENT TIME er blevet indstillet.
28
Driftsmåde valg.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede)
Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling.
Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm.
2
3
1
4
Tryk for at vise Setup menuskærmen.
SET UP
Tryk for at vælge Screensaver.
Tryk for at vise Screensaver skærmen.
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge den ønskede funktion.
Tryk for at vælge Mode.
Tryk for at vælge hvert punkt for indstilling af
driftsmåde.
Valg af Negativ/Rulning
White bar Scroll : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højre.
Image Reversal : Negativt billede vil blive vist på skærmen.
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Time Designation
Start Time
0:00
0:00
SP Adjustment
Mid
Finish Time
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Interval
Periodic Time
0:00
0:00
SP Adjustment
High
Operating Time
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Time Designation
Start Time
0:00
0:00
SP Adjustment
Mid
Finish Time
Time Designation : Går i funktion, når Start Time og Finish Time er indstillet, og de
pågældende tidspunkter indtræffer.
Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til
foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når Mode er on eller off.)
Interval : Går i funktion, når Periodic Time og Operating Time er indstillet, og de
pågældende tidspunkter indtræffer.
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Interval
Periodic Time
0:00
0:00
SP Adjustment
High
Operating Time
Off (slukket)
White bar scroll Image Reversal
On : Virker, når der trykkes på (ACTION) knappen.
Hvis Mode sættes til On, forsvinder menuskærmen, og pauseskærmen
aktiveres.
For at stoppe pauseskærmen under On-indstilling trykker man på
R
knappen.
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
off
Start Time
0:00
0:00
SP Adjustment
High
Finish Time
29
Indstilling af pauseskærmtider
5
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede)
Tryk for at vælge Start Time/Finish
Time (når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time/
Operating Time (når Interval er valgt).
Tryk for at vælge hver Time Adjustment
skærm.
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Time Designation
Start Time
0:00
0:00
SP Adjustment
Mid
Finish Time
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Interval
Periodic Time
0:00
0:00
SP Adjustment
High
Operating Time
Start Time
Start Ttime
0 : 00
00
00
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Finish Time
Finish Time
Hours Adjustment
0 : 00
00
Minutes Adjustment
00
Tryk for at vælge Hour Adjustment/
Minutes adjustment.
Tryk for at indstille Hours (timer) eller
Minutes (minutter).
Periodic Time
Periodic Time
0:00
00
00
Minutes Adjustment
Hours Adjustment
Operating Time
Operating Time
0 : 00
00
00
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
knap: Fremad
knap: Bagud
Tryk for at afslutte indstillingen.
Bemærk!
Timer-funktionen virker ikke, medmindre PRESENT TIME er blevet indstillet.
6
Indstilling af sidepanel
2
Tryk for at vælge SP Adjustment.
Tryk for at vælge Off, Low, Mid, High.
Off Low Mid High
R
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Time Designation
Start Time
0:00
0:00
SP Adjustment
Mid
Finish Time
Tryk for at lukke Screensaver skærmen.
3
1
efterbillede
Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et
efterbillede dannes på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet.
For at forebygge dannelse af et sådant efterbillede skal sidepanelerne illumineres.
Vis Screensaver skærmen.
(Se foregående side, punkt 1 og 2.)
Bemærk:
Får sidepanelet lov at være indstillet til High i lang tid, kan det føre til forekomst af efterbilleder.
Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Hvis dette
forekommer, benyttes Cinema-indstillingen.
sidepanel
4:3
skærmvisning
30
Setup-menu for indgangssignaler
Component/RGB-in select
Vælg indgangssignalerne, der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort.
(Se servicemanualen, der følger med det optionelle terminalkort.)
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne.
Y, PB, PR signaler Component
R, G, B, HD, VD signaler RGB
SURROUND
VOL
N
SOUND
INPUT
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
PICTURE SET UP
R
SET UP
1
2
Tryk for at vise Setup menuen.
Tryk for at vælge Component/RGB-in select.
Tryk for at vælge den korrekte indstilling.
Component RGB
R
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse
af justeringer.
3D Y/C Filter: Til NTSC videobilleder
Vælg Signal på Setup menuen under AV(S Video)
indgangssignalindstilling. (Signal [AV] skærmmenuen vises.)
3D Y/C Filter
(
NTSC
)
Colour system
3:2 Pulldown
On
Auto
Off
Panasonic Auto
(
4:3
)
4 : 3
Signal
[
AV
]
Tryk for at vælge 3D Y/C Filter (NTSC).
Tryk for at vælge On/Off (til/fra).
R
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
Tryk på (ACTION)
knappen.
Bemærk!
Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler.
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
31
Setup-menu for indgangssignaler
Farvesystem/Panasonic Auto
Vælg Signal på Setup menuen under AV(S Video) indgangssignalindstilling.
(Signal [AV] skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge Colour system eller Panasonic
Auto.
Tryk for at vælge hver funktion.
3D Y/C Filter
(
NTSC
)
Colour system
3:2 Pulldown
On
Auto
Off
Panasonic Auto
(
4:3
)
4 : 3
Signal
[
AV
]
Tryk på (ACTION)
knappen
Hvis billedet bliver ustabilt:
Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne
tilfælde blive ustabilt under forhold med
indgangssignaler som indeholder støj eller som
har lavt niveau. Hvis dette forekommer, skal man
indstille systemet, så indstillingen passer med
formatet på indgangssignalet.
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Indstilling
Colour system
Panasonic Auto
(4:3)
Funktion
Indstil farvesystemet, så det svarer til indgangssignalet. Hvis der er valgt Auto,
bestemmes farvesystemet automatisk.
Indstil til 4:3 for at se 4:3 billeder i uforandret format, når Panasonic Auto er valgt.
Hvis man ønsker at se 4:3 billeder i Just format, indstilles til Just.
Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC
3:2 Pulldown
Vælg Signal fra Setup menuskærmen under indstilling til input af AV(S Video)
eller Component signal. (Signal [AV] skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge 3:2 Pulldown.
Tryk for at indstille til On/Off.
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
Bemærk:
Når indstillingen er On, har denne indstilling kun indflydelse på de følgende
signalinput.
NTSC-signalinput under indstilling til input af AV(S Video) signal.
525i(480i) og signalinput under indstilling til input af Component.
Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig gengivelse af kilder som
filmbilleder, der er optaget med 24 rammer per sekund.
Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra.
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Tryk på (ACTION)
knappen
3D Y/C Filter
(
NTSC
)
Colour system
3:2 Pulldown
On
Auto
Off
Panasonic Auto
(
4:3
)
4 : 3
Signal
[
AV
]
Signal
[
Component
]
3:2 Pulldown
Off
R
32
Vælg Signal på Setup menuen under RGB eller PC-indgangssignalindstilling.
Tryk for at indstille.
Sync
Sync
H & V
Sync
on VIDEO
Sync
on G
Indstilling af RGB-synkroniseringsindstillingen.
Kontrollér, at indstillingen er sat til RGB-indgang (denne indstilling er kun gyldig
for RGB indgangssignaler).
H&V: H og V synkroniseringssignaler føres ind gennem HD/VD
(RCA) bøsningen.
On G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som
føres ind gennem G (RCA) bøsningen.
On Video: Kompatibelt med scart -stik (Europa)
Kompositvideosignalet, der føres ind fra VIDEO
indgangsbøsningen anvendes ved at
synkroniseringssignalerne deles.
Indstilling af PC-synkroniseringssignalet.
Kontrollér, at indstillingen er sat til PC INPUT (denne indstilling er kun gyldig for
PC indgangssignaler).
H&V: H og V synkroniseringssignaler føres ind gennem HD/VD (RCA)
bøsningen.
On G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind
gennem G (RCA) bøsningen.
Viser H (horisontale)/V (vertikale) scanningsfrekvenser.
Denne visning er kun gyldig for RGB og PC indgangssignaler.
Displayområde:
Horisontal: 15,6 - 110 kHz
Vertikal: 48 - 120 Hz
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
31.5
60.0
Setup-menu for indgangssignaler
Signal
[
PC
]
Sync
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
H & V
31.5
60.0
Signal
[
RGB
]
Sync
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
H & V
31.5
60.0
Set up TIMER
Setup
Signal
Screensaver
Component/RGB-in select
RGB
OSD Language
English
(
UK
)
Sync
H & V
Sync
on G
Tryk på (ACTION)
knappen
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
R
33
Check
Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig fin
præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse dele af skærmen mangle
billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på en defekt.
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent
efter-billede på plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder,
teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.
Bemærk!
Det permanent efterbillede på plasmaskærmen, der kan opstå som følge af visning
af et fast billede, er ikke en driftsfejl, og er derfor ikke omfattet af garantien. Dette
produkt er ikke konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen.
Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles
under almindelig anvendelse
Fejlfinding
Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist
nedenfor. nedenfor.
Symptoms
Visse dele af skærmen
lyser ikke op.
Fastbrændte billeder
Snurrende lyd høres fra
skærmenheden.
Plasmaskærmpanel
Symptomer
Check
Elektriske apparater
Biler/motorcykler
Lysstofrør
Lydstyrke
(Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er
blevet aktiveret på fjernbetjeningen.)
Ikke sat i stikkontakten
Ikke tændt
I
ndstillinger for Picture og Brightness/Volume
(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller
standby-knappen på fjernbetjeningen.)
Hvis der registreres et indgangssignal med
et farvesystem, et format eller en frekvens,
der ikke understøttes, vises kun
indgangsbøsningsindikatoren.
Farveindstillinger sat til min. niveau.
(se side 24, 25)
Farvesystem (se side 31)
Skærmbillede
Forstyrrelser
Normalt skærmbillede
Intet skærmbillede
Intet skærmbillede
Ingen farver
Lyd
Støj
Ingen lyd
Ingen lyd
Normal lyd
Normal lyd
34
SERIALPC IN
AUDIO
P
R
/C
R
/R
P
B
/C
B
/B Y/G
COMPONENT/RGB INAV IN
VD
HD
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
RL
AUDIO
Højttalerudgang
(højre)
Højttalerudgang
(venstre)
Tilslutninger
COMPONENT/RGB IN og Audio IN bøsninger
(se side 36, 37)
Tilslutning til det optionelle terminalkort
Ved at installere det optionelle RCA terminalkort bliver plasmaskærmen i stand til at behandle højkvalitets
indgangssignaler som AV(S Video), DVD og RGB. Tilslutningsmåden, når det optionelle RCA terminalkort er
installeret, er forklaret herunder.
Bemærk!:
Efter installation af det optionelle terminalkort vil Setup-menuskærmen på plasmaskærmen forandres.
(Indgangssignalkablerne skal tilsluttes til de relevante terminaler).
De indgangssignaler, der kan vælges med INPUT knappen, vil skifte.
Den påkrævede indstilling, enten Component eller RGB og Component/RGB-IN Select vil være valgbar.
På Setup-menuskærmen skifter det indstillede indhold under Signal.
Optionelt RCA terminalkort (TY-42TM4Z)
AV IN bøsninger
(se side 35, 36)
35
Luminance in
(Luminans ind)
Chrominance in
(Krominans ind)
S VIDEOAUDIO
2×RCA-
audiokabler
Audio
OUT
Video
OUT
S-Video
OUT
RL
AV IN
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
Luminance earth
(Luminans jord)
Chrominance earth
(Krominans jord)
Audio
OUT
Video
OUT
RL
AUDIO-VIDEO
3 x RCA
audio-video kabler
AV IN
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
Sådan tilslutter du AV-indgangsbøsningerne
Tilslut signalkildeudstyret.
(Eksempel) Ved tilslutning af en S Video videobåndoptager:
(Eksempel) Når der tilsluttes 3 x RCA audio-video kabler.
Tilslutninger
Bemærk!
Afbilledet ekstraudstyr, kabler og adapterstik leveres ikke sammen med dette sæt.
36
Sådan tilslutter du COMPONENT/RGB-indgangsbøsningerne
Bemærk!
(1) Skift indstillingen på COMPONENT/RGB IN i menuen Setup til Component. (Se side 30)
(2) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
Tilslutning af komponentsignaler (Y, PB, PR)
×
×
AV2
AV1/TV
AV IN
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
BNC-RCA-
adapterstik
Bemærk!
(1) Afbilledet ekstraudstyr, kabler og adapterstik leveres ikke sammen med dette sæt.
(2) 21-polede konnektorer og 21-polede scart-stik er konnektorer, der anvendes i Europa.
Tilslutninger
(Eksempel) Ved tilslutning af 21-polet scart-kabler.
37
Tilslutninger
Bemærk!
(1) Skift indstillingen af COMPONENT/RGB IN i menuen Setup til RGB. (Se side 30)
(2) Afbilledet ekstraudstyr, kabler og adapterstik leveres ikke sammen med dette sæt.
Tilslutning af RGB-signaler (R, G, B, HD, VD)
COMPONENT/RGB IN
RL
AUDIO
G
B
R
VD
HD
AUDIO
2×RCA-audiokabler
5×BNC
RGB-kabler
BNC-RCA-
adapterstik
Computer
RGB-kamera
VD
HD
P
R
/C
R
/R
P
B
/C
B
/B
Y/G
38
Strømkilde
Effektforbrug
Normal brug
I standby-tilstand
I slukket tilstand
Understøttede signaler
Kontrastforhold
Skærmstørrelse
Driftsbetingelser
Temperatur
Fugtighed
Anvendelige signaler
Farvesystem
Scanningsformat
PC-signaler
Tilslutningsbøsninger
PC
SERIAL
SPEAKERS (6 )
Tilbehør (følger med)
Fjernbetjening
Batterier
Fastgøringsbånd
Ferritkerne
TH-42PHW5 TH-50PHW5
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
375 W 495 W
3,0 W 3,0 W
1,7 W 1,7 W
AC-type AC-type
42-inch, 16:9 aspektforhold 50-inch, 16:9 aspektforhold
3000:1
920 mm (B) × 518 mm (H) × 1.056 mm (Diagonal) 1.106 mm (B) × 622 mm (H) × 1.269 mm (Diagonal)
Antal pixel Antal pixel
786.432 (1.024 (B) × 768 (H)) [3.072 × 768 punkter] 1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H)) [4.098 × 768 punkter]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modificerede NTSC
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p),
1.125/60i, 50i, 24p, 24sF (1.080/60i, 50i, 24p, 24sF) ······ SMPTE 274M
XGA display
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA (komprimeret)
Vandret scanningsfrekvens 15,6 - 110 kHz
Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz
(HIGH-DENSITY D-SUB 15-POLET) R,G,B/0,7 Vp-p (75-ohm)
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (high impedance)
AUDIO IN (M3 JACK) 0,5 Vrms (high impedance)
EKSTERN KONTROLTERMINAL (D-SUB 9-POLET) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD) 16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
kun til TY-SP42P5W-H kun til TY-SP50P5W-H
EUR646525
2 stk. R6-batterier
TMME187 × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
Specifikationer
39
TH-42PHW5 TH-50PHW5
TY-SP42P5W-H TY-SP50P5W-H
TY-ST10-H
TY-ST42PW1
TY-ST42PF3
TY-WK42PV1
TY-WK42PR1
TY-CE42PS1
TY-42TM4Z
TU-PT600E
TY-42TM5H
TY-SCP15C03
1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724 mm × 98 mm
cirka 29,5 kg netto (hovedenhed alene)
cirka 42,5 kg netto (hovedenhed alene)
cirka 33,7 kg (med højttalere) cirka 47,1 kg (med højttalere)
Specifikationer
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
610 mm
1.020 mm
89 mm
Ekstratilbehør (følger ikke med)
Højttalere
Hylde
Vægstativ
Rullebord
Vægbeslag
(lodret)
Vægbeslag
(vinkel)
Loftsenhed
RCA terminalkort
Receiver
TUNER terminalkort
Tilslutning kabler
Dimensioner
(B
××
××
× H
××
××
× D)
Masse (Vægt)
Bemærk!
(1) Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Vægt og dimensioner er cirka-angivelser.
(2) Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
724 mm
1.210 mm
98 mm
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne
nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet.
Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav
Modelnummer Serienummer
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Trykt i Japan
MBS0602S2072(MS)
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TH42PHW5EX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TH42PHW5EX in de taal/talen: Deens als bijlage per email.

De handleiding is 1,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic TH42PHW5EX

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - Français - 40 pagina's

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - Italiano - 40 pagina's

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 40 pagina's

Panasonic TH42PHW5EX Gebruiksaanwijzing - Svenska - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info