602646
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
TQBC0599
Vor dem Anschluss, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig
durch. Diese Anleitung als Referenz gut aufbewahren.
Deutsch
®
PLASMA DISPLAY
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
M
E
N
U
+
E
N
T
E
R
V
O
L
P
O
W
E
R
/
Bedienungsanleitung
Progressives Breitbild-Plasmadisplay
TH-42PWD6
Modell-Nr.
Hochauflösendes Plasmadisplay
TH-42PHD6
TH-50PHD6
Modell-Nr.
2
Lieber Panasonic-Kunde
Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass
Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen
optimalen Betrieb sicherzustellen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen zusammen mit der Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die
Seriennummer im Freiraum auf der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.
Bitte besuchen Sie die Web-Seite von Panasonic http://www.panasonic.co.jp/global/
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zur Sicherheit............................. 3
Sicherheitsmaßnahmen............................................. 4
Zubehör....................................................................... 6
Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 6
Fernbedienungsbatterien .......................................... 6
Anschlüsse ................................................................. 7
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen 8
Anschluss an die SERIAL-Buchsen 9
Grundbedienungselemente..................................... 10
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ................................. 10
Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl ... 12
Anschluss des Netzkabels ...................................... 12
Ein- und Ausschalten .............................................. 12
Wahl des Eingangssignals ...................................... 13
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige .. 13
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung ..
14
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ........................... 16
Einstellung von Bild Lage/Größe............................ 17
Bild-Einstellungen.................................................... 18
Weitere Einstellungen ............................................. 19
Toneinstellungen...................................................... 20
Stummschaltung ..................................................... 20
Digitaler Zoom .......................................................... 21
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen............. 22
Uhrzeit-Einstellung .................................................. 22
Timer-Einstellungen ................................................ 23
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern) ..
24
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner....... 25
Verringerung von Nachbildern ................................ 25
Einstellung der seitlichen Bildteile........................... 26
Energieeinsparung................................................... 27
Ändern der Eingangsbezeichnungen ...................... 27
Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY ....... 28
Einstellung für MULTIDISPLAY ............................... 28
Einstellung der Display-Positionsnummer
für jedes Plasmadisplay ................................. 29
Einstellung der Eingangssignale............................ 30
Wahl von Component/RGB IN Signalen ................. 30
3D Y/C-Filter für NTSC-AV-Bilder ........................... 30
Farbsystem/Panasonic Auto ................................... 31
Cinema reality ......................................................... 31
Sync-Signal ............................................................. 32
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)...................................... 32
Fehlersuche .............................................................. 33
Das Eingangssignal kann wiedergegeben werden...
34
Technische Daten..................................................... 35
3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG: 1) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im
Geräteinneren befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für
Reparaturen an einen qualifizierten Fachmann.
2) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem
dreipoligen Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker
nicht an eine Steckdose angeschlossen werden kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
Warnung
Dies ist ein Gerät der Klasse A (Industrieklasse). Dieses Gerät kann im Wohnraum Funkstörungen verursachen.
In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür
aufzukommen.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder auftreten.
Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an
denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinflussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein
oder es können Störgeräusche auftreten.
Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer
Beschädigung auszuschließen.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die einen Brandausbruch oder einen elektrischen
Schlag auslösen können, darf dieses Gerät keinem Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen
(einschließlich der Regale usw. über dem Gerät).
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag sicherstellen, dass der Netzstecker richtig geerdet ist.
Hinweis:
Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von permanenten Nachbildern
auf dem Plasmadisplay führen kann.
Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis 4:3
wiedergegebene Bilder ein.
Warenzeichen
VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, USA.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird,
werden diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
4
WARNUNG
Aufstellung
Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem
Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.)
Lautsprecher.......
TY-SP42P5W-K (TH-42PWD6, TH-42PHD6),
TY-SP50P5W-K (TH-50PHD6)
Sockel............................................. TY-ST05-K
Wandständer .................................. TY-ST42PW1
Mobiler Ständer .............................. TY-ST42PF3
Wandhalterung (vertikal) ................ TY-WK42PV1
Wandhalterung (schräg) ................. TY-WK42PR1
Wandhalterung
(Ausziehbarer Typ)
.. TY-WK42DR1
Deckeneinheit................................. TY-CE42PS1
Alle Einstellungen müssen durch einen qualifizierten Fachmann vorgenommen werden.
Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.
Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen.
Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden,
der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Plasmadisplay
gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.
Bei Verwendung eines Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten
mindestens 10 cm, an der Unterseite mindestens 6 cm und an der Rückseite mindestens 7 cm betragen. Bei
Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode muss ein freier Abstand von mindestens 10 cm oben, unten
und auf beiden Seiten und ein Abstand von mindestens 1,9 cm auf der Rückseite des Displays vorhanden sein.
Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe von elektronischen Geräten installiert werden, die elektromagnetische
Wellen empfangen können.
Dadurch können Störungen von Bildern, Ton usw, verursacht werden. Besonders sollten Videogeräte von diesem
Produkt ferngehalten werden.
Verwendung des Plasmadisplays
Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden
oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay
gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden
Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht
werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker
festgehalten und herausgezogen werden.
Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle
ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs
oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum repariert werden.
Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
BNC(Cinch)-Component-Video-Terminal-Board ....
TY-42TM6A
BNC(Cinch)-Composite-Video-Terminal-Board ....
TY-42TM6B
RCA-Component-Video-Terminal-Board ........ TY-42TM6Z
RCA-Composite-Video-Terminal-Board.......... TY-42TM6V
RGB-Terminal-Board (digital) ......................... TY-42TM6D
Aktives RGB-Terminal-Board .......................... TY-42TM6G
PC-Eingang-Terminal Board ............................ TY-42TM6P
Composite/Component-Video-Terminal-Board ..
TY-42TM6Y
Sicherheitsmaßnahmen
6
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
Fernbedienung
EUR646529
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der
Fernbedienung führen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1.
Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.
2. Alte und neue Batterien sollten niemals miteinander verwendet werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: Zink-Kohle und Alkali).
4. Niemals die Batterien aufladen, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5. Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich
oder gar nicht mehr reagiert.
1.Die Fernbedienung mit der
Oberseite nach unten legen. Auf
die Batterieabdeckung drücken
und abschieben.
2.Die Batterien wie gezeigt im
Batteriefach einlegen.
(Die Polarität + oder muss den
Markierungen im Batteriefach
entsprechen.)
3. Die Abdeckung wieder aufsetzen
und bis zum Einrasten
einschieben.
Zwei Batterien der Größe R6 sind notwendig.
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit
Bedienungsanleitung Fernbedienungsbatterien
(2 Batterien R6)
Ferritkern
(klein) × 1
Ferritkern
(groß) × 2
HaltebandNetzkabel
Fernbedienungsbatterien
Zwei Batterien Größe R6
Tip:
Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien
für eine längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.
7
Anschlüsse
Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör
erhältlichen Lautsprecher verwendet werden. Siehe die Installations-Anleitung der
Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.
SERIALPC IN
AUDIO
1
2
1
2
1
2
Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden.
Lautsprecher-
Buchsen (R)
Lautsprecher-
Buchsen (L)
Lautsprecher (Sonderzubehör)
Das Kabel-Halteband
wie in der Abbildung
gezeigt durch die
Klemme stecken.
Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband
um die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt
durch den Halter schieben.
Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für
das Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschließend
alle Kabel mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden.
Festziehen:
Ziehen
Ziehen
Lösen:
Knopf gedrückthalten
Befestigung des Netzkabels
Von EXIT-Monitor-Buchse an
Computer (siehe Seite 8)
Steckplätze für optionale Terminal-Boards (abgedeckt)
Von SERIAL-Buchse an
Computer
STECKPLATZ 1 STECKPLATZ 2 STECKPLATZ 3
3.
Die Klemme hochschieben und
den Netzkabelstecker befestigen.
2. Das Netzkabel einlegen
und die Klemme
schließen.
1. Die Klemme öffnen.
Klemme
Netzkabel
Hinweis: Der in der Abbildung gezeigte Netzstecker kann ein anderer sein als der des verwendeten Gerätes.
Zum Lösen der
Klemme:
Anschluss des Netzkabels
(siehe Seite 14)
8
Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale
Klemmenbelegung des
PC-Eingangsbuchse
Klemme
1
2
3
4
5
Klemme
6
7
8
9
10
Klemme
11
12
13
14
15
Signal
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Masse)
GND (Masse)
Signal
GND (Masse)
GND (Masse)
GND (Masse)
NC
(nicht verwendet)
GND (Masse)
Signal
GND (Masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Anschlüsse
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen
Hinweise:
(1) Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48
bis 120 Hz lassen sich verwenden.
Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.
(2)
Die Anzeigeauflösung beträgt maximal 640 × 480 Punkte (TH-42PWD6), 768 × 768 Punkte (TH-42PHD6), 1.024 × 768
Punkte (TH-50PHD6) mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 und 852 × 480 Punkte (TH-42PWD6), 1.024 × 768
Punkte (TH-42PHD6), 1.366 × 768 Punkte (TH-50PHD6) mit dem Bildseitenverhältnis 16:9. Falls die Anzeigeauflösung
diese Maxima übersteigt, können feine Details nicht mit ausreichender Klarheit wiedergegeben werden.
(3) Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC1/2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC1/2B
kompatibel ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
(4) Es gibt auch Computer, die sich nicht am Plasmadisplay anschließen lassen.
(5)
Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen D-Sub-Buchse ist kein Adapter notwendig.
(6) Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
(7) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Gerätes eingeschlossen.
(8) Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des
vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.
(9) Component-Eingang ist mit den Stiften 1, 2, 3 des 15-poligen D-Sub-Steckanschlusses möglich.
Computer
Adapterstecker
(falls notwendig)
Audio
RGB
D-Sub, 15polig
Stereostecker
PC-Kabel
Ferritkern (klein)
(mitgeliefert)
Ferritkern ( )
(mitgeliefert)
Weniger als
10 cm
Weniger als
10 cm
AUDIO
PC IN
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
Anbringen des Ferritkerns (klein)
1
2
3
Anbringen des Ferritkerns ( )
1
2
3
9
Anschlüsse
Anschluss an die SERIAL-Buchsen
Hinweis:
(1) Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden.
(2) Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
(3) Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Gerades Kabel
RS-232C
9poliger
D-Sub-Stecker
Computer
Ferritkern ( )
(mitgeliefert)
Weniger als
10 cm
SERIAL
Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
9876
53214
Klemmenbelegung des
RS-232C-Adapterkabels
Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay mit einem
angeschlossenen Computer zu steuern. Im Computer muss dazu eine Software für das Senden und Empfangen von
Steuerbefehlen installiert sein, die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem
Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die
Anleitungen der Computeranwendungsprogramms verwiesen.
Kommunikationsparameter
Signalpegel
Synchronisation
Baud-Übertragungsrate
Parität
Zeichenlänge
Stoppbit
Flussregelung
kompatibel mit RS-232C
Asynchron
9600 bps
keine
8 Bit
1 Bit
-
Grundformat der Steuerbefehle
Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer
beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl, den
Parametern und wird mit einem ETX-Signal
abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden
sind, braucht kein Parametersignal gesendet zu
werden.
Hinweis:
(1) Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie
zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den
ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl
übertragen wird.
(2) Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält
der Computer die Fehlermitteilung ER401.
Befehl
STX
Beginn
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Doppelpunkt Parameter
(1 - 5 Bytes)
Ende
(03h)
3-Zeichenbefehl
(3 Bytes)
RS-232C-Adapterkabel
D-Sub-Buchse, 9polig
2
3
5
4 6
7
8
1 9
Einzelheiten
R X D
T X D
GND (Masse)
Nicht verwendet
kurzgeschlossen
NC
Befehl
PON
POF
AVL
AMT
IMS
DAM
Steuerung
Einschalten
Ausschalten
Lautstärke 00 - 63
Automatische Tonabschaltung AUS
Automatische Tonabschaltung EIN
Eingangswahl (Umschaltung)
Steckplatz 1-Eingang
Steckplatz 2-Eingang
Steckplatz 3-Eingang
PC-Eingang
Bildschirmbetriebsart (Umschaltung)
4:3
Zoom
16:9
Aspekt
Panasonic Auto
Parameter
keine
keine
**
0
1
keine
SL1
SL2
SL3
PC1
keine
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf
den Befehl "Gerät einschalten" (PON).
Anbringen des Ferritkerns
( )
10
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
AB
A
B
A
B
BA
B
A
B
A
PC1
VIDEO1
SELECT
SWAP SWAP SWAP
PC1
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO3
A
A
A
C
B
B
B
D
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
Grundbedienungselemente
Status-Taste
1
Eingangsbezeichnung
2
Betriebsart ASPECT (Siehe Seite 16)
3
Ausschalttimer
Die Anzeige leuchtet nur, wenn der Abschalt-
Timer eingeschaltet ist.
Netzanzeige
Die Netzanzeige leuchtet.
Ausgeschaltet....Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät
wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an
die Steckdose angeschlossen ist.)
Betriebsbereitschaft
Rot
Eingeschaltet ...Grün
DPMS...Orange (Bei PC-Eingangssignal und
während des Betriebs mit PC-Bildschirmschoner).
Fernbedienungs-
Sensor
ENTER-/ASPECT-
Taste
(Siehe Seite 14,16)
INPUT-Taste
(Betriebsartwahl für EINGANG1, EINGANG2, EINGANG3
und PC EINGANG) (Siehe Seite 13)
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch + Tief “–”.
Wenn das Menü angezeigt wird.
+: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken
“–”: Zum Bewegen des Cursors nach unten drücken
(Siehe Seite 14)
MENU-Anzeige EIN/AUS
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die
MENU-Anzeige umgeschaltet. (Siehe Seite 14)
Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen.
Haupt-Ein/
Ausschalttaste
C.A.T.S-Sensor
Plasma-C.A.T.S (Contrast Automatic Tracking System)
Das Plasma-C.A.T.S stellt automatisch die Bedingungen der
Umgebungsbeleuchtung fest und stellt die Helligkeit und
Gradation entsprechend ein, um den Kontrast zu optimieren.
(Effektiv bei Einstellung der Bild-Betriebsart auf Auto.)
N-Taste
(Siehe Seite 17, 18, 19, 20)
PICTURE-Taste
(Siehe Seite 18)
Normale Wiedergabe EinstellungsBild
Ton
Abschalt-Timer 90
2
3
1
PC
4:3
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen angezeigt.
Drücken Sie diese Taste
zum Austauschen des
Hauptbildes und des
Unterbildes.
[Getrenntes Bild]
Drücken Sie die SELECT-Taste.
Wählen Sie bei angezeigtem Hauptbild
und Nebenbild das Bild, dessen Eingangs-
Betriebsart geändert werden soll.
Hauptbild
Unterbild
[Bild-und-Bild] [Bild-in-Bild]
[Beispiel]
Umschalten der Eingangs-Betriebsart ist möglich.
Hauptbild
Unterbild
Hauptbild
Unterbild
Drücken Sie die MOVE-Taste.
Jedes Mal beim Drücken der Taste wird das Nebenbild bewegt.
Hinweis: (1) Diese Taste kann nur mit der Bild-in-Bild-Funktion verwendet werden.
(2) Das Unterbild kann abhängig von der Position durch die Menü-
Anzeige verdeckt sein.
Hinweis: Der Ton vom Hauptbild wird wiedergegeben.
Normale
Wiedergabe
Hauptbild-Anzeige ist hell Nebenbild-Anzeige ist hell
Bild wurde geändert
Hauptbild-Anzeige wurde geändert Nebenbild-Anzeige wurde geändert
Zum Ändern des
Eingangssignals drücken.
MULTI
PIP
SWAP
SELECT
ZOOM
MOVE
INPUT
SURROUND
VOL
NR
INPUT
11
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
Grundbedienungselemente
PC-Taste
Drücken Sie die Taste für die PC-Eingangs-Betriebsart
zur Wahl der PC-Eingangs-Betriebsart.
Mit dieser Taste können Sie direkt auf die PC-Eingangs-
Betriebsart umschalten.
Hinweis: Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die
gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das
Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
Hinweis:
Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede Raumklang-
Betriebsart (Normal, Auto) gespeichert.
Ein Aus
SURROUND-Taste)
Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen
Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle
oder einem Kino.
Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken
der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet.
Bereitschaftstaste (Ein/Aus)
Das Plasmadisplay muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss
eingeschaltet sein. (Siehe Seite 12)
Drücken Sie diese Taste, um das Plasmadisplay aus der Betriebsbereitschaft einzuschalten.
INPUT-Taste
(Betriebsartwahl für EINGANG1, EINGANG2, EINGANG3 und PC EINGANG)
Zur Wahl der Eingangs-Betriebsart für die Steckplätze in der
Reihenfolge EINGANG1, EINGANG2, EINGANG3 und PC EINGANG
drücken. (Siehe Seite 13)
ACTION-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
SOUND-Taste (siehe Seite 20)
Drücken Sie diese Taste zur
Toneinstellung.
SET UP-Taste
(siehe Seite 14)
POSITION-Tasten
R-Taste (Siehe Seite 14, 15)
Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü
drücken.
PICTURE POS./SIZE-Taste
(Siehe Seite 17)
OFF TIMER-Taste
Das Plasmadisplay kann so eingestellt werden, dass es sich nach
Ablauf einer bestimmten Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird
zwischen den Einstellungen 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten und
0 Minuten (Abschalt-Timer ausgeschaltet) umgeschaltet.
Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die Anzeige
Abschalt-Timer 3 zu blinken. Bei einem Stromausfall
wird der Abschalt-Timer ausgeschaltet.
Tonabschalttaste (Siehe Seite 20)
Lautstärke-Einstellung
Mit der Taste + können Sie den Lautstärkepegel erhöhen,
mit der Taste “–” können Sie den Lautstärkepegel
vermindern.
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für
Format-Einstellungen.
(siehe Seite 16)
30 60
0
90
Digitaler Zoom (Siehe Seite 21)
Dadurch wird ein Teil des
angezeigten Bildes vergrößert.
ZOOM
MOVE
Zum Zugriff auf Digital-
Zoom drücken.
12
Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl
Ein- und Ausschalten
Fernbedienungs-Sensor
Netzanzeige
Beim erstmaligen Einschalten des
Gerätes wird die Anzeige zur Wahl
der Bildschirmsprache angezeigt.
Vom zweiten Einschalten an kann
die Anzeige zur Wahl der
Bildschirmsprache mit dem
Einstellungs-Menü durchgeführt
werden. (Siehe Seite 13)
Die gewünschte Sprache mit den -
und -Tasten wählen und die
ACTION-Taste drücken.
Vom zweiten Einschalten an wird das unten
abgebildete Menü eine Weile angezeigt.
(Diese Einstellung ist ein Beispiel.)
Anschluss des Netzkabels
Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen.
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweis:
Die Gerätestecker sind von Land zu Land
unterschiedlich. Der links gezeigte Stecker kann sich
von dem des gelieferten Gerätes unterscheiden.
Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum
Einschalten des Gerätes drücken.
Netzanzeige: Grün
Beispiel:
Das untere Bild wird beim Einschalten des
Plasmadisplay angezeigt. (Diese Einstellung
ist ein Beispiel.)
Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum
Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum
Einschalten des Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Grün
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät
oder Einstellung auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter
auf dem Plasmadisplay zum Ausschalten des
Plasmadisplays drücken.
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet
die Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
Wählen
OSD Sprache
Einstellen
En
g
lish
(
UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH
(
US
)
PC
4:3
INPUT
SURROUND
VOL
NR
Den Netzkabelstecker am
Plasmadisplay mit der
Klemme befestigen.
(Siehe Seite 7)
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD6
INPUT MENU ENTER
+
VOL
14
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
INPUT MENU ENTER
+
VOL
Zum Einstellmenü für Bild Lage/Größe (siehe Seite 17)
Normal
Normalisieren
H-Lage
V-Lage
Während der AV(S Video)
und Component-
Eingangssignal-Betriebsarten.
Zum Einstellmenü für Ton
(siehe Seite 20)
Normal
0
0
0
Aus
Ton
Normal
Normalisieren
Ton-Funktion
Raumklang
Balance
Bass
Zum Menü für Weitere
Einstell. (siehe Seite 18, 19)
Normal
Weitere Einstell.
Normalisieren
Schwarz-Erweiterung
W/B High R
W/B High B
0
0
0
0
Eingangspepel
0
0
W/B Low R
Gamma
2. 2
AGC
Aus
0
W/B Low B
Zur Wahl von
Weitere Einstell
drücken.
Zur Wahl von
Ein drücken.
Normal
0
0
Normal
Ein
25
0
0
Normal
Bild
Normalisieren
Bild Funktion
Kontrast
Helligkeit
NTSC-Farbton
Farbton
Weitere Einstell
Farbe
Zum Menü für Bild-
Einstellung (siehe Seite 18)
Die MENU-Taste auf dem Gerät kann
ebenfalls verwendet werden.
Jedes Mal beim Drücken der MENU-
Taste wird die Menü-Anzeige
umgeschaltet.
1
Zur Wahl drücken.
1
Zur Wahl drücken.
2
Zum Aufrufen des
einzustellenden
Bildschirms drücken.
INPUT MENU ENTER
1
2
+
VOL
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 2/2
Auto power off
Aus
MULTI DISPLAY
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Normal
Normalisieren
H-Lage
V-Lage
Clock Phase
Während der RGB/PC und
DVI-Eingangssignal-
Betriebsarten.
Normale Wiedergabe EinstellungsBild
Ton
[auf dem Gerät]
16
Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden.
ASPECT-Taste
Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal
beim Drücken der ASPECT-Taste.
Panasonic Auto Aspekt
ASPECT
Hinweis: Standbilder sollten in der 4:3-Betriebsart nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib
von permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat)
Hinweise:
(1) Bei PC-Signaleingang schaltet die Betriebsart nur zwischen 4:3. Zoom und 16:9 um.
(2) Bei einem 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p-Signaleingang
während der Component, RGB und DVI-Eingangssignal-Betriebsart wird die Betriebsart auf
16:9 eingestellt und ein Umschalten ist nicht möglich.
Panasonic Auto kann nur während Videosignaleingang gewählt werden.
(3) Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden Eingangsanschluss (EINGANG1, EINGANG2,
EINGANG3 und PC EINGANG) getrennt gespeichert.
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
INPUT MENU ENTER
+
VOL
Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim
Drücken der ENTER-Taste.
[Während der MULTI PIP-Betriebsarten]
(1) Seite-an-Seite, Bild-und-Bild :
(2) Sonstige : Seitenverhältnis-Umschaltung ist nicht möglich.
[auf dem Gerät]
4 : 3 16 : 9
Betriebsart
4:3
Zoom
16:9
Aspekt
Panasonic
Auto
Beschreibung
4:3
wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größe
wiedergegeben.
In der Zoom
-Betriebsart wird der mittlere Teil des
Bildes vergrößert.
16:9 wird das Bild mit maximaler Größe
wiedergegeben, jedoch etwas in die Bei Breite
gezogen.
In der Aspekt
-Betriebsart wird ein 4:3-Bild mit
maximaler Größe wiedergegeben, jedoch ohne
Aspekt-Korrektur im mittleren Bildbereich, sodass
die Breitenverziehung nur an den rechten und linken
Kanten des Bildschirm bemerkt wird. Die Größe des
Bildes hängt vom Originalsignal ab.
4 : 3
3
4
4
3
16
9
4
3
16
9
4
3 9
16
Bild
Das angezeigte Bild wird automatisch vergrößert
(abhängig von der Bildquelle) und erlaubt die
Wiedergabe in maximaler, symetrischer Größe.
Hinweis:
Die Panasonic Auto-Betriebsart ist für die
automatische Einstellung des Aspekt-Verhältnisses
vorgesehen und kann gemischte Programme mit
16:9 und 4:3 verarbeiten. Bestimmte 4:3-Programme,
z.B. Datenanzeigen von Börsenmärkten können
dazu führen, dass das Bild sich plötzlich ändert.
Bei der Wiedergabe solcher Programme sollte die
Aspekt-Betriebsart auf 4:3 eingestellt werden.
For an elongated image
For a 4:3 image
Image is expanded
416
39
4
3
Ändert sich entsprechend
mit den Einstellungen der
Panasonic Auto-Betriebsart
(siehe Seite 31)
Für ein gedehntes Bild
Für ein 4:3-Bild
Bild ist erweitert
17
Einstellung von Bild Lage/Grösse
PLASMA DISPLAY
N R
INPUT
SURROUND
VOL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
Einstellung des Bildschirms
1
Normal
Normalisieren
H-Lage
V-Lage
Normal
Normalisieren
H-Lage
V-Lage
Clock Phase
Die Tasten zur Einstellung des
Lage/Grösse drücken.
R
Die Taste zum Beenden der
Einstellungs-Betriebsart drücken.
Die Taste zur Wahl von H-Lage/H-
Grösse/V-Lage/V-Grösse/Clock
Phase drücken.
Während der AV(S Video)-
und Component-
Eingangssignal-Betriebsarten.
Während der RGB/PC- und PC-
Eingangssignal-Betriebsarten.
3
2
PICTURE
POS. /SIZE
Die Tasten zur Anzeige des Bild
Lage/Grösse-Menüs drücken.
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
Flimmern und Verzerrungen können durch Einstellungen mit den Pfeiltasten für Position
Links oder Rechts
behoben werden.
Clock Phase
(RGB/PC Eingangs-
Betriebsart)
Wenn die Position Links-Taste
gedrückt
wird.
Wenn die Position Links-Taste
gedrückt
wird.
Wenn die Position Links-Taste
gedrückt
wird.
Wenn die Position Links-Taste
gedrückt
wird.
Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt wird.
Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt
wird.
Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt
wird
Wenn die Position Rechts-Taste
gedrückt
wird.
Tip ( / Normalisieren)
Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des Bild Lage/Grösseπ-Menüs die N-Taste oder die -Taste (ACTION-
Taste) während des Normalisierens gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
N
Hinweise:
(1) Die Einstellungen werden
getrennt für die
verschiedenen
Eingangssignalformate
gespeichert. (Einstellungen
für Komponentensignale
werden jeweils für 525
(480) / 60i · 60p, 625 (575) /
50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p· 24sF,
1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p
gespeichert und RGB/PC/DVI-Signale
werden für jede Frequenz gespeichert.)
(2) Wenn ein Cue- oder Rew-Signal von
einem Videorecorder oder DVD-Spieler
empfangen wird, verschiebt sich die
Bildposition nach oben oder unten. Diese
Bewegung der Bildposition kann nicht mit
der Funktion zur Einstellung von Bild Lage/
Grösse gesteuert werden.
18
Normal
0
0
Normal
25
0
0
Normal
Bild
Normalisieren
Bild Funktion
Kontrast
Helligkeit
NTSC-Farbton
Farbton
Weitere Einstell
Farbe
Normal
0
0
Normal
Aus
25
0
0
Normal
Bild
Normalisieren
Bild Funktion
Kontrast
Helligkeit
NTSC-Farbton
Farbton
Weitere Einstell
Farbe
Bild-Einstellungen
1
2
Die PICTURE-Taste auf der Fernbedienung zur
Anzeige des Bild-Menüs drücken.
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
Diese Tasten zur Wahl des einzustellenden
Menüs drücken.
Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der
Tasten einstellen.
PICTURE
Tip ( / Normalisieren)
N
Weitere Einstellungen:
Hier können Sie Bildeinstellungen auf
professioneller Ebene durchführen
(siehe nächste Seite).
Normal
Weitere Einstell.
Normalisieren
Schwarz-Erweiterung
W/B High R
W/B High B
0
0
0
0
Eingangspepel
0
0
W/B Low R
Gamma
2. 2
AGC
Aus
0
W/B Low B
Weitere Einstellungen deaktiviert
Wiedergabe von Bildern mit der
gewählten Einstellung des Bild
-Menüs.
Während das Bild
-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
(ACTION) während des "Normalisierens" alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
Zur Wahl von Ein
drücken.
Zur Wahl von Weitere
Einstell drücken.
Auto Normal
Die linke oder rechte Pfeiltaste zum
Umschalten der Betriebsarten drücken.
Normal
Für eine Wiedergabe bei Standard-
Umgebung (Abendbeleuchtung).
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf
normale Pegel.
Dynamik
Für eine Wiedergabe in heller Umgebung.
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf
höhere Pegel als normal.
Kino
Ideal für Kinofilme.
Die linke oder rechte Pfeiltaste zum Umschalten
der Betriebsarten drücken.
Hinweis:
Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des
gewählten Bild
-Menüs sollte das Bild
-Menü
verwendet werden (Siehe nächste Seite).
Auto
Automatische Wahl des Modus, welcher der
Helligkeit der Umgebung entspricht.
20
Toneinstellungen
2
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs
wählen.
Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken
der Tasten einstellen.
Stummschaltung
Die R-Taste drücken.
Diese Funktion kann bei einem Anruf oder beim Empfang von unerwarteten Gästen verwendet werden.
Diese Taste zum Stummschalten des Tons drücken.
Die Taste erneut für die Tonwiedergabe drücken. Der Ton wird ebenfalls wieder
eingeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Lautstärkepegel geändert wird.
R
Tip ( / Normalisieren)
N
Zum Beenden der Einstellungen
Hinweis:
Die SURROUND-Taste zum Ein- und Ausschalten des Raumklang-Effekts drücken.
Mit Raumton wird der Klang dynamisch gesteigert, um verbesserte raumliche Effekte zu simulieren.
Normal
0
0
0
Aus
Ton
Normal
Normalisieren
Ton-Funktion
Raumklang
Balance
Bass
Während das Ton-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
(ACTION) während des "Normalisierens" alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
1
SOUND
Bass
Einstellung der tiefen Töne
Höhen
Einstellung der hohen Töne
Balance
Einstellung der rechten und linken
Lautstärke
Raumklang (siehe nächste Seite)
"Ein" oder "Aus" wählen.
Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken.
Regelt automatisch
den Lautstärkepegel
Wiedergabe des
Originaltons
N R
INPUT
VOL
PICTURE
SOUND
SET UP
MULTI
PIP
SWAP SELECT
MOVE
SURROUND
ZOOM
21
Digitaler Zoom
1
Mit dieser Funktion wird die Vergrösserung eines
bestimmten Bildteils angezeigt.
Anzeige der "Bedienungsanleitung".
Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.
Die "Bedienungsanleitung" wird angezeigt.
N R
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
INPUT
VOL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
SURROUND
ZOOM
SURROUND
-Taste
MUTE-Taste
VOL-Taste
Wenn "Digitaler Zoom" aktiviert ist, können nur
die folgenden Tasten bedient werden.
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
VOL
TH-42PWD6
3
2
4
Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken.
Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen.
Rückgang auf normale Wiedergabe (Digitaler Zoom beenden).
Hinweise:
(1)
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich POWER OFF Timer-Betrieb) wird die Funktion Digitaler Zoom beendet.
(2) Die Funktion Digitaler Zoom kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden:
Multi-Wiedergabe (MULTI DISPLAY). (Siehe Seite 28)
Multi-Ansicht (Bild-in-Bild, Getrenntes Bild, Bild-und-Bild). (Siehe Seite 10)
(3) Während der Funktion Digitaler Zoom kann "Bild Lage/Grösse" nicht verwendet werden.
(4) Bei RGB/PC-Eingangssignalen kann die normale Multi-Display-Vergrößerung nur mit VGA-, SVGA- und XGA-
Auflösungen verwendet werden.
(5) Die Digital-Zoom-Funktion kann mit den folgenden Komponenten-Signalen verwendet werden:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(6) Die Digital-Zoom-Funktion kann mit den folgenden Composite-Signalen verwendet werden:
NTSC, PAL, SECAM
Zum Beenden der Funktion "Digitaler Zoom" drücken.
Der Cursor wird bewegt.
×1 ×2 ×3
MOVE
R
OFF TIMER-Taste
Abbruch
2
1
Abbruch
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung. Folgendes
wird im wiedergegebenen Bild angezeigt.
22
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen
Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden.
Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Zeit überprüft und wenn
notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen.
SET UP
Zur Anzeige des
Einstellmenüs drücken.
Zur Wahl von
Timer-
Einstellungen
oder Uhrzeit-
Einstellung
drücken.
Zur Anzeige des
Timer-
Einstellungen-
Menüs oder des
Uhrzeit-
Einstellung-
Menüs drücken.
1
2
1
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
R
MULTI
SET UP
ZOOM
Das Uhrzeit-Einstellung-Menü anzeigen.
Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit folgendermaßen vorgehen.
Zur Wahl der Uhrzeitdrücken.
Zum Speichern der Einstellung der aktuellen
Zeit drücken.
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 2/2
Auto power off
Aus
MULTI DISPLAY
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit
Einstellen
10 : 00
Uhrzeit
10 : 00
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit
Einstellen
0 : 00
Uhrzeit
0 : 00
Zur Einstellung der Uhrzeit drücken.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Hinweise:
Das einmalige Drücken der Tasten
oder
ändert die Uhrzeit in Schritten von einer Minute.
Das Gedrückthalten der Tasten
oder
ändert die Uhrzeit in Schritten von 15 Minuten.
2
Diese Taste der Wahl von Eingabe
drücken.
Hinweis:
Eingabe kann nicht gewählt werden, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist.
SET UP
Diese Taste zum Beenden der Uhrzeit-Einstellung drücken.
23
Timer-Einstellungen
Zur Wahl von Ein/Aus drücken.
2
Zum Beenden des Einstellmenüs zweimal drücken.
3
R
Einstellung des Timers
Hinweis:
Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die "Uhrzeit" nicht eingestellt ist.
Zur Wahl der Einschaltfunktion/
Ausschaltfunktion drücken.
Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellung.
1
Hinweise:
Das einmalige Drücken der Tasten
oder
ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in Schritten von einer Minute.
Das Gedrückthalten der Tasten
oder
ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in Schritten von 15 Minuten.
Zur Wahl der Einschaltzeit/
Ausschaltzeit drücken.
Zur Einstellung der Einschaltzeit/
Ausschaltzeit drücken.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Timer-Einstellungen
Einschaltfunktion
Aus
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
0 : 00
0 : 00
Aus
2 : 30
Uhrzeit
Timer-Einstellungen
Einschaltfunktion
Ein
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
6 : 00
23 : 15
Aus
2 : 30
Uhrzeit
24
Bildschirmschoner
(zum Verhindern von Nachbildern)
2
3
1
Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken.
SET UP
Zur Wahl des Bildschirmschoners drücken.
Zur Wahl des Bildschirmschoner-Menüs drücken.
Zur Wahl der Funktion drücken.
Zur Wahl der gewünschten Funktion
drücken.
In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden.
Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden.
Weiße Bildlaufleiste : Der weiße Balken wird von links nach rechts aufgerollt.
Bildumkehr
: Ein negatives Bild wird wiedergegeben.
Weiße Bildlaufleiste Bildumkehr
4
Zur Wahl der Betriebsart drücken.
Zur Wahl der einzelnen Betriebsarten drücken.
Wahl der Umkehr-/Aufrollen-Funktion
Wahl der Betriebsart
Zeitzuweisung : Wird aktiviert, wenn die Startzeit und die Stoppzeit eingestellt sind
und diese Zeiten erreicht werden.
Intervall : Wird aktiviert, wenn Wiederholungszeit und Operating Time
eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden.
Aus
Ein : Kann verwendet werden, wenn Startzeit gewählt ist und die Taste
(ACTION) gedrückt wird.
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Aus
Startzeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Stoppzeit
Start
Uhrzeit
10 : 00
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Aus
Startzeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Stoppzeit
Start
Uhrzeit
10 : 00
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Ein
Startzeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Stoppzeit
Start
Uhrzeit
10 : 00
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Einstellung der Startzeit
5
Bei Einstellung von Modus auf Ein
diese Taste zur Wahl der Startzeit
drücken.
Zum Starten des Bildschirmschoners drücken.
Das Menü erlischt und der Bildschirmschoner wird aktiviert. Zum Beenden des
Bildschirmschoners bei Einstellung auf "Ein" die Taste
R
drücken.
25
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern)
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner
Zur Wahl der Startzeit/Stoppzeit drücken.
(Wenn Zeitzuweisung gewählt ist).
Zur Wahl von Wiederholungszeit/Operating
Time Betriebszeit drücken. (Wenn Intervall
gewählt ist).
Zur Einstellung drücken.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist.
Nach der Wahl von Zeitzuweisung oder Intervall kann die entsprechende Zeiteingabe ausgeführt und die Betriebszeit
eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn Modus auf Ein oder Aus eingestellt ist.)
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Intervall
Wiederholungszeit
1 : 00
0 : 15
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Dauer
Start
Uhrzeit
10 : 00
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Zeitzuweisung
7 : 00
8 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Start
Uhrzeit
10 : 00
Startzeit
Stoppzeit
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Zeitzuweisung
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Start
Uhrzeit
10 : 00
Startzeit
Stoppzeit
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Intervall
Wiederholungszeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Dauer
Start
Uhrzeit
10 : 00
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Zeitzuweisung
Startzeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Stoppzeit
Start
Uhrzeit
10 : 00
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Intervall
Wiederholungszeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Dauer
Start
Uhrzeit
10 : 00
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Aus
Startzeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Stoppzeit
Start
Uhrzeit
10 : 00
Hinweise:
Das einmalige Drücken der Tasten
oder
ändert die Zeit in Schritten von einer Minute.
[Die Umschaltung erfolgt alle 15 Minuten, wenn Periodic Time gewählt wird.]
Das Gedrückthalten der Tasten
oder
ändert die Zeit in Schritten von 15 Minuten.
Verringerung von Nachbildern
Mit dieser Funktion wird das Auftreten von Nachbildern bei eingeschaltetem Display verhindert.
Wobbling (Wackeln):
Automatische Verschiebung des angezeigten Bildes auf der Punktpegelebene (daher vom menschlichen
Auge nicht sichtbar) im Zeitverlauf zur Verhinderung eines Nachbildes bei scharfer Bildkontur.
Peak Limit (Spitzenpegelbegrenzung): Unterdrückung von Bildkontrast (Spitzenpegel-Helligkeit).
Zur Wahl von Bildschirmschoner
drücken.
Zur Anzeige des Bildschirmschoner-
Menüs drücken.
Zur Wahl von Wobbling oder Peak
Limit drücken.
Zur Wahl von Ein oder Aus drücken.
2
3
1
Zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
SET UP
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Aus
Startzeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Stoppzeit
Start
Uhrzeit
10 : 00
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
26
Einstellung der seitlichen Bildanteile
2
Zur Wahl der Einstellung der seitlichen
Bildanteile drücken.
Zur Wahl von Aus, Niedrig, Mittel oder Hoch
drücken.
Aus Niedrig Mittel Hoch
Zum Beenden des Bildschirmschoner-Menüs
drücken.
3
1
In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere
Zeit wiedergegeben werden, da dies zu Nachbildern auf den
seitlichen Bildanteile des Displays führen kann.
Zur Vermeidung solcher Nachbilder sollten die seitlichen
Bildanteile aufgehellt werden.
Zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs
(Siehe auf der vorherigen Seite die Bedienungsschritte 1 und 2.)
R
Bildschirmschoner
Funktion
Modus
Zeitzuweisung
Wiederholungszeit
0 : 00
0 : 00
Seitliche Bildanteile
Hoch
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Dauer
Start
Uhrzeit
10 : 00
Nachbilder
Seitliche Bildanteile
4:3
Bildformat
Hinweise:
Die Einstellung der seitlichen Bildanteile auf Hoch-Betriebsart für eine längere Zeit kann zum Auftreten von Nachbildern
führen.
Die seitlichen Bildanteile können abhängig von wiedergegebenen Bild blinken (abwechselnd schwarz/weiß). In
solchen Fällen sollte die Kino-Betriebsart verwendet werden.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern)
AB
Getrenntes Bild Bild-und-Bild
Nichtbild-Bereich
Diese Funktion kann nicht im Nichtbild-Bereich verwendet
werden.
27
Energieeinsparung
Zur Wahl von Ein oder Aus drücken.
Drücken zur Wahl von
Power save modus
Standby by modus
Power management
Auto power off.
Power save modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert
und die Stromaufnahme verringert.
Standby by modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der
Betriebsbereitschaft verringert (siehe Seite 10, 11, 12) und die Stromaufnahme des Gerätes
während der Betriebsbereitschaft verringert.
Power management: Die Stromversorgung des Gerätes wird unabhängig von einem Signaleingang in der PC-
Eingangs-Betriebsart ein- bzw. ausgeschaltet.
Diese Funktion ist aktiviert, wenn die Einstellung "On" gewählt ist. (Nur bei Signaleingang
vom PC-Terminal (MiniD-Sub))
Auto power off: Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang
vorhanden ist.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang
kein Signaleingang festgestellt wird.
Diese Funktion gilt für alle Eingangssignale, ausgenommen ist der Eingang vom
Anschluss (Mini-D-Sub).
SET UP
Zum Beenden der Installation drücken.
Ändern der Eingangssignalquellen
Installation 2/2
Auto power off
Aus
MULTI DISPLAY
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Ein Aus
Hinweis:
Power Managment und Auto Power Off können nur während der normalen Wiedergabe (ein Bildschirm) verwendet werden.
Zur Wahl von Signalquelle drücken.
Zum Ändern von Signalquelle drücken.
Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden.
Hinweise:
Während der Wahl eines Eingangssignals durch das optionale Terminal-Board in Steckplatz 1 bis Steckplatz 3 ist die
Eingangssignalquelle von den einzelnen optionalen Terminal-Boards abhängig.
Signalquellen für Steckplatz 1 bis Steckplatz 3 und Mini-D-Sub:
[Steckplatz 1-Eingang] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/RGB1(digital)/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Steckplatz 2-Eingang] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/RGB2(digital)/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
[Steckplatz 3-Eingang] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[PC-Eingang (MiniD-Sub)] PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB
28
SET UP
Zum Aufrufen des Einstellmenüs drücken.
Zum Aufrufen des
Menüs für die
Multidisplay-
Einstellung drücken.
Zur Wahl der
Multidisplay-
Einstellung drücken.
1
2
3
Zur Wahl der Multidisplay-Einstellung
drücken.
Einstellung für MULTIDISPLAY
Durch das Aufstellen von Plasmadisplays in Gruppen von vier oder neun wie unten gezeigt kann ein vergrößertes
Bild auf allen Displays wiedergegeben werden.
Für diese Betriebsart muss jedes Plasmadisplay mit einer Displaynummer eingestellt werden, um den Aufstellungsort
zu bestimmen.
Zur Wahl von Ein oder Aus drücken.
Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY
Gruppe von vier (2 × 2)
Gruppe von neun (3 × 3)
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Ein
2 2
A1
Position
Format
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 2/2
Auto power off
Aus
MULTI DISPLAY
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
R
MULTI
SET UP
ZOOM
29
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Ein
2 2
Position
A1
Format
Zur Wahl von 2 × 2 oder 3 × 3 drücken.
Einstellung der Display-Positionsnummer für jedes Plasmadisplay
4
5
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Ein
2 2
A1
Position
Format
Einstellung für MULTIDISPLAY
A1 A2
B1 B2
A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3
6
R
Zum Beenden des Einstellmenüs zweimal drücken.
Zur Wahl von "Format" drücken (2. Schritt).
Zur Wahl von "Position" drücken.
Hinweise:
(1) Bei RGB/PC-Eingangssignalen kann die normale Multi-Display-Vergrößerung nur mit VGA-, SVGA- und XGA-
Auflösungen verwendet werden.
(2) Die Multi-Display-Funktion kann nur mit den folgenden Component-Signalen verwendet werden:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(3) Die Multi-Display-Funktion kann nur mit den folgenden Composite-Signalen verwendet werden:
NTSC, PAL, SECAM
( 2 × 2 ) ( 3 × 3 )
Zur Wahl der Positionsnummer drücken.
(A1-C3: Siehe den folgenden Abschnitt.)
Lage der Displaynummern für die einzelnen Positionen.
30
Einstellung der Eingangssignale
Wahl von Component/RGB IN Signalen
Das Eingangssignal des anzuschliessenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen.
(Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.)
Einstellung auf die Signale Component/RGB.
Y-, PB-, PR-Signale Component
R-, G-, B-, HD-, VD-Signale RGB
1
2
Die Taste zur Anzeige des Installation-
Menüs drücken.
Diese Tasten zur Wahl von Component/
RGB in Wählen drücken.
Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals
drücken.
Signal im Setup-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal-Betriebsart
wählen. (Das Signal[AV]-Menü wird angezeigt.)
Diese Tasten zur Wahl von 3D Y/C Filter (NTSC)
drücken.
R
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-
Betriebsart drücken.
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-
Betriebsart drücken.
R
Panasonic Auto (4:3)
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Cinema reality
Farbsystem
4:3
Ein
Auto
Aus
3D Y/C-Filter Für NTSC-AV-Bilder
Diese Tasten für "Ein" oder "Aus" drücken.
Die
-Taste (ACTION)
drücken.
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
SET UP
Component RGB
Hinweis:
Abhängig vom installierten optionalen Board kann eine Wahl nicht möglich sein.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
Hinweis:
Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Einfluß.
31
Einstellung der Eingangssignale
Farbsystem/Panasonic Auto
"Signal" im Setup-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal-Betriebsart
wählen. (Das Signal[AV]-Menü wird angezeigt.)
Diese Tasten zur Wahl von Farbsystem oder
Panasonic Auto drücken.
Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen
drücken.
Panasonic Auto (4:3)
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Cinema reality
Farbsystem
4:3
Ein
Auto
Aus
Wenn das Bild instabil wird:
Bei Einstellung des Bildes auf Automatik kann
das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn
Signale mit niedrigem Pegel oder Rauschen
eingegeben werden. In diesem Fall sollte das
Gerät auf das Format des Eingangssignals
eingestellt werden.
Die -Taste (ACTION)
drücken.
Betriebsart
Farbsystem
Panasonic Auto
(4:3)
Funktion
Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf
Auto wird das Farbsystem automatisch eingestellt.
Einstellung auf 4:3 zur Wiedergabe von 4:3-Bildern mit ungeändertem Format, wenn
Panasonic Auto gewählt ist. Wenn die 4:3-Bilder im Aspekt-Format wiedergegeben
werden sollen, sollte Aspekt eingestellt werden.
Cinema reality
"Signal" im Setup-Menü während der AV(S Video)- oder Component-Eingangssignal-
Betriebsart wählen. ("Signal [AV]" oder "Signal [Component]" wird angezeigt.)
Zur Wahl von Cinema reality drücken.
Diese Tasten für Ein oder Aus drücken.
Diese Taste zum Beenden der
Einstellungs-Betriebsart drücken.
Hinweis:
Bei Aktivierung beeinflusst diese Einstellung den folgenden Signaleingang.
NTSC- und PAL-Signaleingang während der "AV (S Video)"-Eingangssignal-
Betriebsart.
525i(480i)- und 625i(575i)-Signaleingang während der "Component"-
Signaleingang-Betriebsart.
Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer Signalquelle wie Kinofilme, die mit
24 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden.
Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus.
Die -Taste (ACTION)
drücken.
Panasonic Auto (4:3)
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Cinema reality
Farbsystem
4:3
Ein
Auto
Aus
Signal
Component
Cinema reality
Aus
R
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
32
"Signal" im "Installation"-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart
wählen.
Diese Tasten zum Einstellen drücken.
Sync-Signal
Sync-Signal
H & V
Sync-Signal
CS
Sync-Signal
G
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
31,5
60,0
Einstellung der Eingangssignale
Signal
RGB
Sync-Signal
H
-
Freq.
V
-
Freq.
31,5
60,0
kHz
Hz
H & V
Anzeige der horizontalen (H) und vertikalen (V) Frequenzen.
Diese Anzeige gilt nur für RGB/PC- und DVI-Eingangssignale.
Anzeigebereich:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertikal 48 - 120 Hz
Einstellung des RGB-Sync-Signals
Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist
(diese Einstellung gilt nur das RGB-Eingangssignal).
H & V: Die H- und V-Sync-Signale werden vom HD/VD-Anschluss
eingegeben.
G: Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom G-
Anschluss eingegeben wird.
CS: Verwendet ein synchronisiertes Signal des Composite Sync.-
Eingangs.
Die -Taste (ACTION)
drücken.
Diese Taste zum Beenden der
Einstellungs-Betriebsart drücken.
R
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Hinweis:
Die Sync-Signal Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein DVI-Signal verwendet wird.
33
Fehlersuche
Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst
anrufen.
Störung
Prüfungen
Elektrische Geräte
Automobile, Motorräder
Fluoreszenzröhren
Lautstärkepegel
(Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit
der Fernbedienung eingeschaltet wurde.)
Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen.
Netzschalter nicht eingeschaltet. Einstellung des
Kontrasts, der Helligkeit bzw. des Lautstärkepegels
(Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder
des Ein/Ausschalttaste der Fernbedienung)
Beim Signaleingang von einem unzulässigen
Farbsystem, einer Fernsehnorm oder einer
Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt.
Farbregler in Minimalposition
(Siehe Seite 18, 19)
Farbsystem (Siehe Seite 31)
Bild
Bildstörungen
Normales Bild
Kein Bild
Kein Bild
Keine Farbe
Ton
Tonstörungen
Kein Ton
Kein Ton
Normaler Ton
Normaler Ton
Dieses Plasmadisplay nutzt einen besonderen Bildverarbeitungsprozess. Daher kann eine leichte Zeitverzögerung
bei der Bild- und Tonwiedergabe auftreten, abhängig vom Eingangssignaltyp. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Prüfungen
Das Plasmadisplay ist mit hoher Präzision hergestellt. Es kann jedoch
vorkommen, dass fehlende Bildpunkte oder helle Bildpunkte auftreten. Das ist
nicht auf eine Störung zurückzuführen.
Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib
von permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann.
Beispiele von Standbildern schliessen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder,
Teletext und im Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein.
Hinweis:
Das von einem langfristigen Standbild erzeugte permanente Nachbild auf dem
Plasmadisplay ist kein Betriebsfehler und als solcher nicht durch die Garantie
gedeckt. Dieses Gerät ist nicht für die längerfristige Wiedergabe von Standbildern
vorgesehen.
Das Display ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, der die bei normaler
Verwendung entstehende Wärme ableitet. Das Summen wird durch die Drehung
des Ventilators erzeugt und ist keine Fehlfunktion.
Störung
Gewisse Bildschirmteile
leuchten nicht.
Auftretende Nachbilder
[Für TH-42PHD6, TH-50PHD6]
Ein Summen kann vom
Display gehört werden.
Plasmadisplay
34
Das Eingangssignal kann wiedergegeben werden
Hinweis:
Andere als die oberen spezifizierten Signale können nicht richtig wiedergegeben werden.
Verwendbare Eingangssignale für PC-Eingang (D-Sub 15-PIN) (
Markierung)
Signal
Horizontale Vertikale
Component RGB
Bei Multi-Bildschirm
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) und Digital-Zoom
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
∗∗
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
∗∗
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
∗∗
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
∗∗
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
∗∗
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
∗∗
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94
∗∗
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
∗∗
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
∗∗
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00
∗∗
11 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00
∗∗
12 640 × 400 @70 Hz 31,47 70,00
∗∗
13 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94
∗∗
14 Macintosh13 (640 × 480) 35,00 66,67
∗∗
15 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00
∗∗
16 852 × 480 @60 Hz 31,50 60,00
∗∗
17 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
∗∗
18 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00
∗∗
19 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06
∗∗
20 Macintosh16 (832 × 624) 49,73 74,55
∗∗
21 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
∗∗
22 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07
∗∗
23 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03
∗∗
24 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00
∗∗
25 Macintosh21 (1.152 × 870) 68,68 75,06
26 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02
27 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03
28 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02
29 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00
30 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
∗∗
31 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
∗∗
35
Technische Daten
Hinweis:
(1) Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben.
(2) Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
TH-42PWD6 TH-42PHD6 TH-50PHD6
220
240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
265 W 335 W 445 W
Save ausgeschaltet 1,8 W, Save ausgeschaltet 1,9 W, Save ausgeschaltet 1,9 W,
Save eingeschaltet 0,8 W Save eingeschaltet 1,1 W Save eingeschaltet 1,1 W
0,6 W 0,4 W 0,4 W
Wechselstromsteuerung Wechselstromsteuerung
42", Seitenverhältnis 16:9 50", Seitenverhältnis 16:9
4000:1 3000:1
920 mm (B) × 518 mm (H) 920 mm (B) × 518 mm (H) 1.106 mm (B) × 622 mm (H)
× 1.056 mm (Diagonale) × 1.056 mm (Diagonale) × 1.269 mm (Diagonale)
408.960 (852 (B) × 480 (H)) 786.432 (1.024 (B) × 768 (H)) 1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H))
[2.556 × 480 Pixel] [3.072 × 768 Pixel] [4.098 × 768 Pixel]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifizierte NTSC-Signale
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i ·
24p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA Display XGA Display
VGA VGA, SVGA, XGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA SXGA, UXGA
···· (komprimiert)
···· (komprimiert)
Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz
Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz
(HIGH-DENSITY D-SUB 15PIN) R,G,B/0,7 Vss (75-Ohm)
Component
Y : 1,0 Vp-p (75-ohm : einschl. Sync.)
P
B/CB : ± 0,35 Vp-p (75-ohm)
P
R/CR : ± 0,35 Vp-p (75-ohm)
HD, VD/1,0 -5,0 Vss (hohe Impedanz)
AUDIO IN (M3-Buchsen) 0,5 Vrms (hohe Impedanz)
EXTERNER STEUERUNGSANSCHLUSS (D-SUB 9PIN) Kompatibel mit RS-232C
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR646530
2 × R6 Size
(TMME203 or TMME 187) × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724mm × 95mm
ca. 28,9 kg netto ca. 29.5 kg netto ca. 43,5 kg netto
ca. 33,1 kg ca. 33,7 kg ca. 48,1 kg
Netzspannung
Nennaufnahme
Normalbetrieb
Betriebsbereitschaft
Ausgeschalteter Zustand
Plasmadisplay
Kontrast
Bildschirmgröße
(Anzahl Pixel)
Betriebsbedingungen
Temperatur
Feuchtigkeit
Nutzbare Signale
Farbsystem
Abtastformat
PC-signals
Anschlussbuchsen
PC
SERIAL
Lautsprecher (6 )
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung
Batterien
Halteband
Ferritkern
Abmessungen
(B
××
××
× H
××
××
× T)
Masse (Gewicht)
nur Hauptgerät
mit Lautsprecher
610 mm
1.020 mm
89 mm
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
VOL
724 mm
1.210 mm
95 mm
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
VOL
610 mm
1.020 mm
89 mm
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
VOL
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web-Seite: http://www.panasonic.co.jp/global/
Modell- und Seriennummer
Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die Seriennummer
in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Einkaufsquittung für den Fall
eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen wollen sorgfältig auf.
Modellnummer Seriennumer
Gedruckt in Japan
MBS0703S0
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TH42PHD6EX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TH42PHD6EX in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic TH42PHD6EX

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 36 pagina's

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - Français - 36 pagina's

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - Italiano - 36 pagina's

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 36 pagina's

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - Dansk - 36 pagina's

Panasonic TH42PHD6EX Gebruiksaanwijzing - Svenska - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info