602615
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
TH-42PH20ER
Betjeningsvejledning
Højde nitions plasmaskærm
Modelnummer
Dansk
Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De
anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen
til brug i fremtiden.
Indhold
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ..................2
Sikkerhedsforanstaltninger .............................3
Tilbehør ...........................................................6
Tilslutninger.....................................................7
Tænd og sluk for strømmen ..........................12
Valg af inputsignal .........................................14
Grundlæggende betjeningsfunktioner ..........15
Skærmmenuer vejledningen .........................17
Speci kationer ..............................................19
Se brugsvejledningen for CD-ROM’en angående mere detaljerede
instruktioner.
For at se brugsvejledningen for CD-ROM’en, skal du anvende
en computer, som er udstyret med et CD-ROM-drev og Adobe
®
Reader
®
(version 7.0 eller nyere anbefales) installeret på din
computer.
Afhængigt af operativsystemet eller indstillingerne af din computer,
er det ikke sikkert, at betjeningsvejledningen starter automatisk.
Åbn i dette tilfælde PDF- len under mappen “MANUAL” manuelt
for at se instruktionerne.
2
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
Varemærker
VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Inc., USA.
SVGA, XGA, SXGA og UXGA er registrerede varemærker for Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af rma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker
fuldt ud blevet respekteret.
• HDMI, HDMI-logoet og High-De nition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande.
Bemærk:
Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse efterlades på
plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i
4:3 format.
ADVARSEL!
1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk
stød.
Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller
ikke på hylder osv. over apparatet).
Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet.
2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der ndes ingen komponenter bag
afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvali cerede fagfolk.
3) Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan
kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis
du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør.
Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
4) For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter.
Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk
støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige
elektromagnetiske felter.
3
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Setup
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet
bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko
for personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.)
• Højttalere ...................................................TY-SP42P8W-K
• Hylde .........................................................TY-ST20-K
• Rullebord ...................................................TY-ST58PF20
• Vægbeslag (lodret) ....................................TY-WK42PV20
• Vægbeslag (vinkel) ...................................TY-WK42PR20
• Ceiling-hanging bracket ............................TY-CE42PS20
• BNC dobbelt video terminalkort ................TY-FB9BD
• HD-SDI-terminalkort med lyd ....................TY-FB10HD
• Dobbelt HDMI-terminalkort ........................TY-FB10HMD
• Ir Gennemgangs terminalkort ....................TY-FB9RT
• DVI-D terminalkort .....................................TY-FB11DD
• AV-terminalboks ........................................TY-TB10AV
Berøringspanel ..........................................
TY-TP42P10S
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden
af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som F.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så
du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile ader.
Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en
kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic–forhandler, hvis der kommer
fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Må kun transporteres i opretstående stilling!
Hvis apparatet transporteres med dets skærmpanel vendende op eller ned, kan det interne kredsløb lide skade.
Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser,
bordduger og forhænger.
For tilstrækkelig ventilation;
Hvis du anvender hylden (ekstraudstyr), skal du sørge for, at der er en fri plads på 10 cm eller mere i toppen,
til venstre og til højre, og 7 cm eller mere i bunden og der skal desuden være en fri plads mellem bunden af
skærmen og gulv aden. Hvis du anvender en anden opsætningsmetode, skal du følge instruktionerne for
denne. (Hvis der ikke er nogen bestemt angivelse af installationsmålene i installationsmanualen, skal der laves
et mellemrum på 10 cm eller mere øverst, nederst, til venstre og til højre og 7 cm eller mere ved bagsiden.)
Ved lodret installation af plasmaskærmen;
Skub strømafbryderen opad, når du installerer plasmaskærmen lodret.
Og indstil “Display orientation” til “Portrait” i menuen Setup.
4
Sikkerhedsforanstaltninger
Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen,
da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
• Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale
Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde.
Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal sluttes til en stikkontakt i væggen med en beskyttende
jordtilslutning.
Anvend ikke andre netledninger end den, der følger med dette apparat.
• Dette kan medføre brand og elektriske stød.
Sørg for at sætte netstikket helt ind.
• Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller
stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
• Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.
• Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven
på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke
overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at
bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen
bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
For at forhindre brand, skal stearinlys og anden åben ild, altid holdes væk fra produktet.
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en
unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
• Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når
du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige
reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert
uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller
hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
• Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af
nødvendige reparationer.
5
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG!
Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder
eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller
deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen yttes.
• Hvis plasmaskærmen yttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan
medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre
brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Lad være med at brænde og skille batterier ad.
Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der
udnytter infrarøde stråler.
Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller re ekteret lys fra
plasmaskærmen.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsiden af skærmpanelet har fået en special over adebehandling. Tør forsigtigt panelets over ade af med
en blød, fnugfri klud.
Hvis apparatets ydre er særligt snavset, skal det tørres af med en blød, fnugfri klud, som er dyppet i rent vand eller
vand, i hvilket et neutralt rengøringsmiddel er fortyndet 100 gange, og tør derefter godt efter med en tør klud af
den samme type, indtil apparatets ydre er tørt.
• Undgå at ridse eller ramme panelets over ade med ngernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan
komme til at beskadige over aden. Undgå desuden at over aden kommer i kontakt med ygtige kemikalier, som
for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da over aden ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
• Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og
bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre over aden tør.
Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen over ade. Hvis der kommer
dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
Undgå kontakt med ygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder,
da kabinettets over ade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets
over ade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
+
-
+
-
6
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Netledning spændet × 3
TMME289
Betjeningsvejledning
Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist
Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
1. Træk i og hold krogen, og åbn
derefter batteridækslet.
2. Sæt batterierne i – vær opmærksom
på den rigtige polaritet (+ og -).
3. Sæt dækslet tilbage på plads.
Godt råd:
Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte
de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.
Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Overhold følgende forholdsregler:
1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.
2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
3. Bland ikke batterityperne (f.eks.: “Zinc Carbon” med “Alkaline”).
4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
5.
Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til
at betjene plasmaskærmen.
6. Lad være med at brænde og skille batterier ad.
Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
“R6 (UM3)”-størrelse
Batterier til fjernbetjening
(R6 (UM3)-størrelse × 2)
Fjernbetjening
N2QAYB000535
CD-ROM
(Betjeningsvejledning)
Brug af spændet
Fastgør eventuelle overskydende kabler med spændet efter behov.
1
2
1
2
Sæt netledningen i displayenheden.
Sæt netledningen i, indtil den klikker på
plads.
Bemærk:
Sørg for, at netledningen er låst på både
venstre og højre side.
Højttalerterminal
(højre)
Højttalerterminal
(venstre)
Tilslutning af netledning (se side 12)
Højttalere (ekstratilbehør)
Fastgøringsbånd til netledning
Træk netledningen ud
Træk netledningen ud ved at trykke
på de to knapper.
Bemærk:
Når du tager netledningen ud af
forbindelse, skal du sørge for at
tage den ud af forbindelse ved
stikkontakten først.
Rød
Sort
Rød
Sort
Indsæt kernetråden,
mens du trykker på
grebet.
Træk grebet tilbage.
Monter spændet
For at fjerne fra enheden:
Blive ved med at
trykke på låsen
på begge sider
hul
Bind kablerne sammen
låse
kroge
Sæt
spidsen i
krogene
Frigørelse:
Bliv ved med
at trykke på
knappen
knap
Sæt spændet ind
i et hul
Ved brug af vægbeslaget (lodret)
Bemærk:
Ved brug af vægbeslaget (lodret)(TY-WK42PV20) skal du bruge hullerne
og til at
fastgøre kablerne. Hvis klemmen bruges på hullet
, sætter kablerne sig måske fast i
vægbeslaget.
7
Tilslutninger
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse
Højttalertilslutning
, Y , P B , P R
OUT
P
R
P B
Y
AUDIO
OUT
R
L
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
R
L
8
Tilslutninger
Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN
Bemærk:
• Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup”
til “Component” (ved komponent-signaltilslutning) eller til “RGB”
(ved RGB-signaltilslutning).
Accepterer kun RGB-signaler med “Sync on G”.
RCA-BNC
adapterstik
RCA-BNC
adapterstik
Dvd-afspiller
VCR
Computer RGB Camcorder
Bemærk:
Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt.
Tilslutning af videoudstyr
SLOT: Holdere til isætning af
terminalkort (ekstraudstyr)
(se side 3)
Bemærk:
Holderen til højre er til terminalkort
med en bredde på 2-slot.
Terminalkortet med en bredde på
1-slot fungerer ikke, når det sættes
i holderen til højre.
AV IN (VIDEO):
Terminal til komposit-video-indgang (se herunder)
COMPONENT/RGB IN: Terminal til komponent/RGB-video-
indgang (se herunder)
AV IN (HDMI): HDMI-indgangsterminal (se side 9)
DVI-D IN: DVI-D-indgangsterminal (se side 9)
Slut til videoudstyr som f.eks. videobåndoptager eller DVD-afspiller.
PC IN:
PC-indgangsterminal
Slut til videoterminalen
på PC’en eller udstyret
med Y, PB(CB) og PR(CR)-
udgang (se side 10).
SERIAL:
Kontrollér
plasmaskærmen
ved at slutte
den til PC (se
side 11)
Terminaler er på bunden af plasmaskærmen.
9
HDMI-tilslutning
DVI-D IN-tilslutning
[Bentildelinger og signalnavne]
19
3
1
4
2
18
Bemærk:
Vist ekstraudstyr og HDMI-kabel leveres ikke med dette udstyr.
Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse
1
T.M.D.S Data2+
11
T.M.D.S ur
afskærmet
2
T.M.D.S Data2
afskærmet
12
T.M.D.S ur-
3
T.M.D.S Data2-
13
CEC
4
T.M.D.S Data1+
14
Reserveret
(N.C. på enhed)
5
T.M.D.S Data1
afskærmet
6
T.M.D.S Data1-
15
SCL
7
T.M.D.S Data0+
16
SDA
8
T.M.D.S Data0
afskærmet
17
DDC/CEC Jord
9
T.M.D.S Data0-
18
+5V effekt
10
T.M.D.S ur+
19
Hot Plug Detect
HDMI
AV OUT
Dvd-afspiller
HDMI-kabel
Stereo mini-stik (M3)
DVI-D videokabel (inden for 5 m)
Computer
med DVI-D
videoudgang
Ben-nr.
Signalbetegnelse
Ben-nr.
Signalbetegnelse
1
T.M.D.S. data 2-
13
2
T.M.D.S. data 2+
14
+5 V DC
3
T.M.D.S. data 2 afskærmet
15
Jord
4
16
Detektering af varmt stik
5
17
T.M.D.S. data 0-
6
DDC ur
18
T.M.D.S. data 0+
7
DDC data
19
T.M.D.S. data 0 afskærmet
8
20
9
T.M.D.S. data 1-
21
10
T.M.D.S. data 1+
22
T.M.D.S. ur afskærmet
11
T.M.D.S. data 1 afskærmet
23
T.M.D.S. ur+
12 24
T.M.D.S. ur-
Bemærk:
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
Anvend DVI-D kablet, som modsvarer DVI-standarden. Billedforringelse kan forekomme, afhængigt af længden eller
kvaliteten af kablet.
Layout for DVI-D
indgangsstikben
Illustration af tilslutningsport
9
8
1
17
24
16
Tilslutninger
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
10
Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse
1
R (PR/CR)
6
GND (Jord)
11
NC (Ikke tilsluttet)
2
G (Y)
7
GND (Jord)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Jord)
13
HD/SYNC
4
NC (Ikke tilsluttet)
9
+5 V DC
14
VD
5
GND (Jord)
10
GND (Jord)
15
SCL
Bemærk:
Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler, er indstillingsværdier
som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat. Det er muligt at tilføje op til otte
PC-indgangssignaler, som ikke står på listen.
De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en horisontal scanningsfrekvens
på mellem 15 og 110 kHz og en vertikal scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signalerne imidlertid
overstiger 1.200 linjer, vises billedet ikke korrekt.)
Skærmopløsningen udgør maksimalt 768 × 768 punkter når Aspect er indstillet til “4:3” og 1.024 × 768 punkter når
Aspect er indstillet til “16:9”. Hvis opløsningen overstiger disse grænser, er det ikke sikkert, at det er muligt at vise
ne detaljer tydeligt nok.
PC-indgangsbøsningerne er DDC2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC2B-kompatibel, skal du
ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
Visse PC-modeller kan ikke sluttes til apparatet.
Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel mini D-sub 15P-bøsning.
Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
De horisontale og vertilkale scanningsfrekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det
angivne frekvensområde.
Komponentindgang er mulig med ben 1, 2, 3 i Mini D-sub 15P stik.
For at anvende synkrone VBS-indgangssignaler, skal der anvendes et stik, som indeholder en 75 ohms-modstand
og som kan fås i handelen, til tilslutning af HD-stikket, hvor VBS-signalerne skal indgå.
Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-tilslutning) eller
til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning).
Signalbetegnelser for mini D-sub 15P-stik
Benplacering
(PC IN bøsning)
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne
Tilslutninger
Adapter
(om nødvendigt)
mini D-sub 15p
RGB
PC-kabel
Stereo mini-stik (M3)
Audio
Tilslut et kabel, der svarer til
audioudgangsbøsningen på computeren.
(Han)
(Hun)
Computer
6789
13452
11
Signalniveau RS-232C-kompatibel
Synkronisering Asynkron
Baud-hastighed 9600 bps
Paritet Ingen
Tegnlængde 8 bit
Stop-bit 1 bit
Flowkontrol -
Kommando Parameter Kontroloplysninger
PON Ingen Tændt
POF Ingen Slukket
AVL
**
Lydstyrke 00 - 63
AMT 0 Mute slået fra
1 Mute slået til
IMS Ingen
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
HM1
DV1
PC1
Valg af indgang (Toggle-skift)
SLOT-indgang (SLOT INPUT)
SLOT-indgang (SLOT INPUT A)
SLOT-indgang (SLOT INPUT B)
VIDEO-indgang (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-indgang
(COMPONENT)
HDMI-indgang (HDMI)
DVI-D IN-indgang (DVI)
PC IN-indgang (PC)
DAM Ingen
ZOOM
FULL
JUST
NORM
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Valg af skærmindstilling (Toggle-skift)
Zoom1 (For Video/SD/PC-signal)
16:9
Just (For Video/SD-signal)
4:3 (For Video/SD/PC-signal)
Zoom2 (For HD-signal)
Zoom3 (For HD-signal)
Just (For HD-signal)
4:3 (For HD-signal)
4:3 Full (For HD-signal)
14:9
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
Bemærk:
Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen.
Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface
speci kationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved
hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt
at sende og modtage kontroldata, som opfylder
nedenstående betingelser. Brug et computerprogram,
f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren.
Oplysninger om dette nder du i dokumentationen til
computerprogrammet.
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer.
Tilslutninger
Stikben-layout til
SERIAL-terminal
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter med
et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene
og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis
der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt
at sende parametersignalet.
Bemærk:
• Hvis der transmitteres ere kommandoer, er det
vigtigt, at du venter på denne enheds svar på den
første kommando, inden den næste kommando
sendes.
Hvis den forkerte kommando sendes ved en
fejltagelse, vil denne enhed sende en “ER401”
kommando tilbage til computeren.
• S1A og S1B i Command IMS er kun til rådighed, når
et dobbelt indgangsterminalkort er tilsluttet.
Kommunikationsparametre
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON kommando.
Kommando
Start
(02h)
3-tegns kommando
(3 bytes)
Kolon Parameter/
parametre
(1 - 5 bytes)
End
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Computer
RS-232C Lige kabel
D-sub 9p
(Han)
(Hun)
Signalnavne for D-sub 9P stik
Ben-nr. Detaljer
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Ikke anvendt
7
8
(Afkortet i dette apparat)
1
9
NC
Disse signalnavne er dem i computer-speci kationerne.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
12
Tænd og sluk for strømmen
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.
Tryk på
afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.
Statuslampe: Rød (standby)
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.
Statuslampe: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på -kontakten på apparatet,
når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling.
Bemærk:
Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen
Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk:
Formen på netstik varierer fra land til land.
Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis
af samme type som det, der sidder på dit apparat.
Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal
du sørge for at tage den ud af forbindelse ved
stikkontakten først.
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at
tænde for apparatet.
Statuslampe: Grøn
Statuslampe
Fjernbetjeningssensor
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
10:00
DAY
TUE
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Language
SetSelect
Landscape
Portrait
Display orientation
PC
16:9
NANODRIFT
13
Fra den anden gang vises nedenstående skærm i et stykke tid (indstillingstilstanden er et eksempel).
Tænd og sluk for strømmen
Når der tændes for apparatet for første gang
Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang.
Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes.
OSD Language (skærmmenusprog)
PRESENT TIME Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT)
Display orientation (Skærmretning)
1
Vælg sproget.
2
Indstil.
1
Vælg “DAY” eller “PRESENT TIME”.
2
Indstil “DAY” eller “PRESENT TIME”.
1
Vælg “Portrait” i tilfælde af lodret installation.
2
Indstil.
Bemærk:
Når posterne først er indstillet, vil skærmene ikke komme frem, når der næste gang tændes for apparatet.
Efter indstillingen kan posterne ændres i de følgende menuer.
OSD Language
PRESENT TIME Setup
Display orientation
1
Vælg “Set”.
2
Indstil.
INPUT MENU ENTER/ + / VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
14
Valg af inputsignal
Bemærk:
Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden.
Udsender lyden, som den er indstillet i “Audio input select” i menuen Options.
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet
til Component-/RGB-indgangsbøsningerne.
Billedbibeholdelse (efterbillede) kan forekomme på plasmaskærmpanelet, hvis et
stillbillede får lov at stå på panelet i længere tid. Den funktion, som gør skærmen
en smule mørkere, aktiveres for at forhindre billedbibeholdelse. Denne funktion
er ikke den perfekte løsning på problemet billedbibeholdelse.
Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er
sluttet til plasmaskærmen.
Indgangssignalerne ændres som følger:
PC COMPONENT* DVIHDMIVIDEO
PC: PC-indgangsterminal i PC IN.
VIDEO: Videoindgangsterminal i AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Komponent- eller RGB-indgangsterminal i COMPONENT/RGB
IN.
HDMI: HDMI-indgangsterminal i AV IN (HDMI).
DVI: DVI-indgangsterminal i DVI-D IN.
* “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af
“Component/RGB-in select”.
Når der er installeret et terminalkort som ekstraudstyr:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Indgangsterminal i terminalkort
Bemærk:
Når der installeres et terminalkort, som ikke er kompatibelt med plasmaskærmen,
vises “Non-Compatible Function Board”.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dobbelt indgangsterminal i terminalkort.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
15
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Hovedapparatet
MENU-skærmen TÆND / SLUK
Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang
der trykkes på MENU-knappen. (se side 17)
Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup
Sound (Lyd) Pos. /Size
INPUT-knap (Valg af indgangssignal)
(se side 14)
Lydstyrkeregulering
Lydstyrke Op “+” Ned “–”
Når menuskærmen er vist:
“+”: Tryk for at ytte markøren
op
“–”: Tryk for at ytte markøren
ned (se side 17)
Knappen Enter / Aspect
(se side 17)
Fjernbetjeningssensor
Hovedafbryder
Statuslampe
Statuslampen lyser.
Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden
bliver ved med at forbruge en smule
strøm, så længe netledningener sat
i en tændt stikkontakt.)
• Standby .........Rødt
Orange (Når “Slot power” er
indstillet til “On”.)
Orange (Afhængigt af typen af
installeret funktionskort, når der er
strøm til holderen)
• Tændt ............ Grøn
• PC-strømbesparing (DPMS)
.........................Orange (Med PC-indgangssignal.)
• DVI-D-strømbesparing
.........................Orange (Med DVI-indgangssignal.)
Off timer 90
1
2
3
4
PC
10:00
4:3
COMPONENT
NA NODRIFT
16
Standby-knap (TÆND / SLUK)
Plasmaskærmens netledning skal først sættes
i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på
hovedafbryderen på skærmen, før denne knap
virker efter dens hensigt (se side 12).
Tryk på denne knap for at tænde for
plasmaskærmen fra Standby-indstilling.
Tryk på knappen igen for at slukke for
plasmaskærmen til Standby-indstilling.
ACTION-knap
Tryk for af foretage valg.
ASPECT-knap
Tryk for at vise ASPECTmenuen.
Knappen POS. /SIZE
(position/størrelse)
PICTURE-knap
Lyd til/fra (mute)
Tryk på denne knap for at koble
lyden ud.
Tryk igen for at få lyden til at vende
tilbage. Lyden aktiveres også igen,
når der slukkes for strømmen, eller
lydstyrken reguleres.
N-knap
POSITION-knapper
INPUT-knap
Tryk for at vælge indgangssignal
sekventielt. (se side 14)
Fjernbetjeningssender
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Digital Zoom
AUTO SETUP-knap
Justerer automatisk skærmens
position/størrelse.
SET UP-knap
SOUND-knap
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne lydstyrke op “+”
eller lydstyrke ned “–” for hhv. at
hæve og sænke lydstyrken.
R-knap (se side 17)
Tryk på R knappen for at vende tilbage
til den foregående menuskærm.
OFF TIMER-knap
Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til
standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på
knappen gentagne gange kan du skifte mellem
30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter
(funktionen er deaktiveret).
30 60
0
90
Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber,
vil teksten “Off timer 3” begynde at blinke.
I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen.
RECALL-knap
Tryk på knappen “RECALL” for at få
vist systemets aktuelle status.
1
Indgangssignalangivelse
2
Aspect-tilstand
Audio input
Betjening af NANODRIFT Saver
3
Off timer
Off timer-indikatoren vises
kun, når off timer er blevet
aktiveret.
4
Urdisplay
17
Skærmmenuer vejledningen
Fjernbetjeningssender Enhed
1
Vis menuskærmen.
Tryk for at vælge.
(Eksempel: Billedmenu)
MENU
Tryk ere gange.
Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang
der trykkes på MENU-knappen.
Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup
Sound (Lyd) Pos. /Size
2
Vælg menupunktet.
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Colour Management
Advanced settings
White balance
Normal
Off
(Eksempel: Billedmenu)
Vælg.
Vælg.
Tryk.
3
Indstil.
Indstil.
Indstil.
Tryk.
4
Afslut menuen.
Tryk.
Tryk på for at gå tilbage til den foregående skærm.
MENU
Tryk ere gange.
18
0
Normal
Normalise
Auto Setup
Pos. /Size
V-Pos
0
H-Pos
V-Size
Dot Clock
H-Size
Clock Phase
0
Clamp Position
Over scan
Off
0
0
0
0
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
2/2 Setup
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Display orientation
Landscape
Screensaver
Start
Function
Scrolling bar only
Mode
Off
PRESENT TIME 99:99
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
SLOT INPUT
VIDEO
Input label
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
Cinema reality
[
AV
]
Noise reduction
On
Auto
Off
Off
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Colour Management
Advanced settings
White balance
Normal
Off
MULTI DISPLAY Setup
Off
Horizontal Scale
× 2
Vertical Scale
× 2
Seam hides video
Off
Location
A1
AI-synchronization
Off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME MON 99:99
2/2
Sound Out
Left Channel
Right Channel
Channel 1
Channel 1
Off
Level Meter
Off
SDI Sound Output
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Treble
Sound Mode
Balance
Bass
1/2
Black extension
AGC
Gamma
Input level
Advanced settings
Normal
Normalise
W/B Low B
W/B High R
W/B Low R
W/B Low G
W/B High G
W/B High B
0
0
2.2
0
0
0
0
0
0
Off
Oversigt
Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og
menuindstilling.
Skærmmenuer vejledningen
19
Speci kationer
TH-42PH20ER
Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug
Normal brug 275 W
I standby-tilstand Gem deaktiveret 1,1 W, Gem aktiveret 0,6 W
I slukket tilstand 0,3 W
Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype
42-inch, 16:9 aspektforhold
Skærmstørrelse 921 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonalt)
(Antal pixel) 786.432 (1.024 (B) × 768 (H))
[3.072 × 768 punkter]
Driftsbetingelser
Temperatur 0 °C - 40 °C
Fugtighed 20 % - 80 %
Anvendelige signaler
Farvesystem NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modi cerede NTSC
Scanningsformat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC-signaler VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (komprimeret)
Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHz
Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz
Tilslutningsbøsninger
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
RCA stikben × 2
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
HDMI TYPE A-stikforbindelse
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
RCA stikben × 2
med synk 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D 24 ben
Indholdsbeskyttelse
Stereo mini-stik (M3) × 1
Overensstemmelse med DVI Revision 1.0
Kompatibel med HDCP 1.1
0,5 Vrms
PC IN
AUDIO
Mini D-sub med høj tæthed 15 ben
VBS (brug HD-port)
Stereo mini-stik (M3) × 1
Y eller G med synk 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y eller G uden synk 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (høj impedans)
med billede 1,0 Vp-p (høj impedans)
uden billede 0,3 Vp-p (høj impedans)
0,5 Vrms
SERIAL Ekstern kontrolterminal
D-sub 9 ben RS-232C-kompatibel
EXT SP Højttalerterminal 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Dimensioner (B × H × D) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm
Masse (Vægt)
hovedenhed alene cirka 25,0 kg netto
med højttalere cirka 29,0 kg
Bemærk:
Designet og speci kationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor
og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig
i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav.
Modelnummer Serienummer
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale
bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå
de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din
kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig
hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt
for det pågældende kemikalie.
Webbplats : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
Trykt i Tjekkiet
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TH42PH20ER bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TH42PH20ER in de taal/talen: Deens als bijlage per email.

De handleiding is 2,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic TH42PH20ER

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 20 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - English - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Français - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Français - 20 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Italiano - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Italiano - 20 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 20 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Dansk - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Svenska - 55 pagina's

Panasonic TH42PH20ER Gebruiksaanwijzing - Svenska - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info