602600
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
Modell-Nr.
TH-42PF20E
TH-50PF20E
Bedienungsanleitung
Hochau ösendes Plasmadisplay
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers
und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Deutsch
2
Lieber Panasonic-Kunde
Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr,
dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen
vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der
Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf
der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.
Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3
Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4
Zubehör ..................................................................... 7
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 7
Fernbedienungsbatterien ........................................ 7
Anschlüsse ............................................................... 8
Lautsprecheranschluss ........................................... 8
Anschluss und Befestigung des Netzkabels,
Befestigung der Kabel ............................................. 8
Anschluss an die Videoausrüstung ......................... 9
VIDEO- und COMPONENT/RGB IN-Anschluss ...... 9
HDMI-Anschluss .................................................... 10
DVI-D-IN-Anschluss .............................................. 10
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen ................11
Anschluss an die SERIAL-Buchsen ...................... 12
Ein- und Ausschalten ............................................. 13
Auswahl des Eingangssignals .............................. 15
Grundbedienungselemente ................................... 16
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ......................... 18
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ............................... 19
Digitaler Zoom ........................................................ 21
Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm ..................... 22
Lage / Grösse anpassen ........................................ 24
Bild-Einstellungen .................................................. 27
Erweitertes Menü .................................................. 28
Bildpro le ................................................................ 29
Speichern von Pro len .......................................... 30
Laden von Pro len ................................................ 31
Bearbeiten von Pro len ......................................... 31
Toneinstellungen .................................................... 32
SDI-Tonausgabe .................................................... 32
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen ........... 33
Uhrzeit-Einstellung ................................................ 33
Timer-Einstellungen ............................................... 33
Bildschirmschoner (zum Verhindern von
Einbrennen) ............................................................. 34
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner ..... 35
Reduzierung von Einbrennen ................................ 36
Erweiterte Lebensdauer-Einst. .............................. 36
Energieeinsparung ................................................. 39
Ändern der Eingangssignalquellen ...................... 40
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige
.... 41
Display-Ausrichtung .............................................. 41
Einstellung für MULTIDISPLAY ............................. 42
Vorgehen zur Einstellung für MULTI DISPLAY ...... 42
Funktion der Fernbedienungs-ID ........................... 43
MULTI PIP-Einstellungen ....................................... 44
Einstellung für Porträt ............................................ 45
Vorgehen zur Einstellung für Porträt ..................... 45
Einstellung der Eingangssignale .......................... 47
YUV/RGB Eingangswahl ....................................... 47
Signal-Menü .......................................................... 48
3D Y/C Filter – Für NTSC-AV-Bilder ...................... 48
Farbsystem ............................................................ 49
Cinema reality ....................................................... 49
XGA-Modus ........................................................... 49
Rauschminderung ................................................. 50
Sync-Signal ........................................................... 51
SDI Durchgang ...................................................... 51
Eingangssignal-Anzeige ........................................ 51
Netzwerk-Einstellungen ......................................... 52
Optionsanpassung ................................................. 53
Weekly Command Timer
(Wöchentlicher Befehls-Timer) .............................. 56
Audio input select (Auswahl des Audioeingangs) ... 58
Verwenden der Netzwerkfunktion ......................... 59
Beispiel einer Netzwerkverbindung ....................... 59
Befehlssteuerung .................................................. 59
PJLink™-Protokoll ................................................. 60
Verwendung der Internetbrowser-Steuerung ...... 61
Vor der Verwendung der Internetbrowser-Steuerung
.... 61
Zugang über Internetbrowser ................................ 61
Anzeigesteuerung (Bildschirm BASIC CONTROL/
OPTION CONTROL) ............................................. 62
NETZWERKEINSTELLUNGEN
(Bildschirm Netzwerkeinstellungen) ...................... 63
Passworteinstellung
(Bildschirm Passworteinstellungen) ...................... 63
Fehlersuche ............................................................ 64
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten ... 65
Geeignete Eingangssignale................................... 66
Transportzustand ................................................... 67
Befehlsliste für Weekly Command Timer ............. 68
Technische Daten ................................................... 69
Inhaltsverzeichnis
3
Warenzeichen
VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc., USA.
SVGA, XGA, SXGA und UXGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden
diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
HDMI, das HDMI-Logo und „High-De nition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
Hinweis:
Vermeiden Sie die Anzeige eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg, da dies zu einem permanenten
Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann.
Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis
4:3 wiedergegebene Bilder ein.
WARNUNG
1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät
weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen. (einschließlich
der Regale usw. über dem Gerät)
Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt
werden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren
be nden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen quali zierten
Fachmann.
3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen
lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden
kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder
auftreten.
Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an
denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beein ussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein
oder es können Störgeräusche auftreten.
Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer
Beschädigung auszuschließen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
4
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem
Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Panasonic Corporation hergestellt.)
• Lautsprecher ............................................TY-SP42P8W-K (für TH-42PF20E),
TY-SP50P8W-K (für TH-50PF20E)
• Sockel ......................................................TY-ST20-K
• Mobiler Ständer ........................................TY-ST58PF20
• Wandhalterung (vertikal) ..........................TY-WK42PV20
• Wandhalterung (schräg) ...........................TY-WK42PR20
Halterung für Deckenbefestigung des
Plasmadisplays ........................................TY-CE42PS20
• BNC-Dual-Video-Terminal-Board .............TY-FB9BD
• HD-SDI Terminal Board mit Audio ............TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI-Terminal-Board ...........TY-FB11DHD
• Dual HDMI Terminal Board ......................TY-FB10HMD
• Ir-Through-Buchsenkarte .........................TY-FB9RT
• DVI-D-Anschlusskarte ..............................TY-FB11DD
• AV-Terminal-Box ....................................... TY-TB10AV
• Touch Panel .............................................TY-TP42P10S (für TH-42PF20E),
TY-TP50P10S (für TH-50PF20E)
Alle Einstellungen müssen durch einen quali zierten Fachmann vorgenommen werden.
Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Kleinteile
nicht in der Reichweite von Kleinkindern auf. Entsorgen Sie nicht benötigte Kleinteile und sonstige Gegenstände
(einschließlich Verpackungsmaterial und Plastiktüten/-abdeckungen), damit Kleinkinder nicht damit spielen und somit
einer Erstickungsgefahr ausgesetzt sind.
Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.
Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen.
Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden, der
einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Plasmadisplay
gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.
Nur in senkrechter Position befördern.
• Falls Sie das Gerät so transportieren, dass der Display-Bildschirm nach oben oder nach unten zeigt, kann die
inneren Schaltkreise beschädigt werden.
Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt
werden.
Für ausreichende Belüftung;
Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten
mindestens 10 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 7 cm betragen, und es muss ein freier Abstand
zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden. Bei Verwendung einer anderen
Aufstellungsmethode sind die entsprechenden Anweisungen zu befolgen. (Wenn die Installationsanleitung keine
spezi schen Angaben enthält, ist ein Mindestabstand von jeweils 10 cm an der Oberseite, an der Unterseite
sowie der linken und rechten Seite, und von 7 cm an der Rückseite einzuhalten.)
Bei vertikaler Aufstellung des Plasmadisplays:
Bei vertikaler Aufstellung des Plasmadisplays bringen Sie den Netzschalter in seine obere Stellung.
Setzen Sie außerdem im Menü Setup die Einstellung „Display-Ausrichtung“ zur Ausrichtung des Displays auf
„Hochformat“ (Hochformat). (siehe Seite 41)
WARNUNG
5
Sicherheitsmaßnahmen
Verwendung des Plasmadisplays
Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden
oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay
gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden
Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
Sichern Sie sich einen einfachen Zutritt zum Stecker des Versorgungskabels.
Ein Gerät der KLASSE I muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes.
Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem
Schlag.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
• Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden.
Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker
festgehalten und herausgezogen werden.
Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle
ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs
oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum repariert werden.
Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Zur Verhinderung von Brandgefahr niemals Kerzen oder andere Quellen von offenem Feuer auf oder
in der Nähe des Fernsehgerätes aufstellen.
Bei auftretenden Störungen
Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem
Plasmadisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler,
um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Plasmadisplay irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen.
Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige
Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
6
Verwendung des Plasmadisplays
Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays
halten.
Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder
Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen
resultieren können.
Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem
Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel regelmäßig reinigen, sodass sich kein Staub darauf ansammeln kann.
• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was
zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch
abwischen.
Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen.
Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte
beein ussen.
Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder re ektiertem Licht des
Plasmadisplay beein usst werden kann.
Reinigung und Wartung
Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder
ein weiches fusselfreies Tuch.
Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches, usenfreies Tuch mit reinem Wasser oder einer Lösung aus
1 Teil Wasser und 100 Teilen eines neutralen Reinigungsmittels an, wischen Sie die Bildschirmober äche damit ab,
und reiben Sie anschließend mit einem trockenen, weichen, usenfreien Tuch gleichmäßig nach, bis die Ober äche
vollständig trocken ist.
• Die Bildschirmober äche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen
keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt
mit üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Ober äche
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten,
neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen
Tuch trocken.
Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmober äche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen,
können Betriebsstörungen verursacht werden.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln
usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse
nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.
Sicherheitsmaßnahmen
VORSICHT
+
-
+
-
Batterien Grösse
R6 (UM3)
7
Mitgeliefertes Zubehör
Zubehör
Netzkabel
Kabelschelle × 3
TMME289
Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Fernbedienungsbatterien
1. Den Haken ziehen und festhalten,
dann den Batteriefachdeckel öffnen.
2. Die Batterien einlegen – dabei auf
korrekte Polarität achten (+ und –).
3. Den Batteriefachdeckel
wieder anbringen.
Tipp:
Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine
längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der
Fernbedienung führen.
Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1.
Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.
2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: „Zink-Kohle“ und „Alkali“).
4. Niemals die Batterien au aden, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5.
Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich
oder gar nicht mehr reagiert.
6. Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen.
Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig.
Batterien für die
Fernbedienung
(Grösse R6 (UM3) x 2)
Fernbedienung
N2QAYB000432
CD-ROM
(Bedienungsanleitung)
Ferritkern × 2
J0KG00000146 (Set mit 2 Stück)
Benutzen Sie ausschließlich
die mitgelieferten Ferritkerne,
welche dem EMC-Standard
entsprechen. (siehe Seite 59)
8
1
2
1
2
Anschlüsse
Lautsprecher
Buchsen (R)
Lautsprecher
Buchsen (L)
Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher
verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.
Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 13)
Lautsprecher (Sonderzubehör)
Loch
Lösen:
Haken
Verwendung der Kabelschelle
Sichern Sie überzählige
Kabel nach Bedarf mit der
Kabelschelle.
Anschluss und Befestigung des Netzkabels, Befestigung der Kabel
Lautsprecheranschluss
Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an.
Führen Sie das Netzkabel ein, bis es einrastet.
Hinweis:
Achten Sie darauf, das Netzkabel sowohl auf der
linken als auch auf der rechten Seite zu sichern.
Befestigung des Netzkabels
Abtrennen des Netzkabels
Trennen Sie das Netzkabel durch
Drücken der zwei Knöpfe ab.
Hinweis:
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels
unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder
von der Steckdose abzutrennen.
Entfernen vom Gerät:
Kabelschelle in ein
Loch einführen.
Bündeln Sie die Kabel.
Arre-
tierungen
Arretierungen auf
beiden Seiten
eingedrückt halten
Spitze unter
die Haken
einführen
Knopf
Knopf
eingedrückt
halten
Drücken Sie den Hebel, und
fügen Sie den Drahtkern ein.
Schwarz
Rot
Schieben Sie den Hebel in
die Ausgangsstellung zurück.
Schwarz
Rot
Befestigen Sie
die Kabelschelle.
Bei Verwendung der Wandhalterung (vertikal)
Hinweis:
Wenn Sie die Wandhalterung (vertikal) (TY-WK42PV20) verwenden, sichern Sie die Kabel
mit den Löchern
und . Wenn die Kabelschelle am Loch verwendet wird, werden
die Kabel unter Umständen von der Wandhalterung eingeklemmt.
9
Anschlüsse
VIDEO- und COMPONENT/RGB IN-Anschluss
Anschluss an die Videoausrüstung
SLOT:
Steckplatz für Terminal-Board
(optionales Zubehörteil, siehe
Seite 4)
Hinweis:
Der Steckplatz auf der rechten
Seite ist für Terminal-Boards
geeignet, die 2 Slots einnehmen.
Ein Terminal-Board, das nur 1
Slot einnimmt, funktioniert nicht,
wenn es am rechten Steckplatz
eingebaut wird.
LAN: Stellen Sie zum Steuern des
Geräts eine Verbindung zu
einem Netzwerk her. (siehe
Seite 59)
Die Buchsen be nden sich an der
Unterseite des Plasmadisplays.
AV IN (VIDEO): Composite Video-Eingangsbuchse (siehe unten)
COMPONENT/RGB IN: Component/RGB Video-Eingangsbuchse
(siehe unten)
AV IN (HDMI): HDMI-Eingangsbuchse (siehe Seite 10)
DVI-D IN: DVI-D-Eingangsbuchse (siehe Seite 10)
Anschluss an Videoausrüstung, z. B. Videorekorder oder DVD-Player.
PC IN:
PC-Eingangsbuchse
Anschluss an die
Videobuchse des PCs
oder Gerätes mit dem
Ausgang Y, P
B
(C
B
) und
P
R
(C
R
) (siehe Seite 11).
SERIAL:
Steuerung des
Plasmadisplays
über den
PC-Anschluss
(siehe Seite 12)
, Y , P B , P R
OUT
P
R
P B
Y
AUDIO
OUT
R
L
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
R
L
Hinweise:
• Ändern Sie die Einstellung der Option „YUV/RGB Eingangswahl“
des Menüs „Kon guration“ auf „YUV“ (bei Herstellung eines
Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung
eines RGB-Signal-Anschlusses). (siehe Seite 47)
Akzeptiert nur RGB-Signale mit „Sync-Signal auf G“.
RCA-
BNCAdapterstecker
RCA-
BNCAdapterstecker
DVD-Player
Videorekorder
Computer RGB-Camcorder
Hinweis:
Zusätzliche Geräte, Kabel und Adapterstecker, die
auf dem Schaubild angezeigt werden, werden mit
diesem Gerät nicht mitgeliefert.
10
HDMI-Anschluss
DVI-D-IN-Anschluss
[Stiftzuweisungen und Signalnamen]
19
3
1
4
2
18
Hinweis:
Das zusätzliche Zubehör und das HDMI-Kabel in der Abbildung sind nicht im
Lieferumfang dieses Sets enthalten.
Klemme
Signalbezeichnung
Klemme
Signalbezeichnung
1
TMDS-Daten 2+
11
TMDS-Uhr
abgeschirmt
2
TMDS-Daten 2
abgeschirmt
12
TMDS-Uhr-
3
TMDS-Daten 2-
13
CEC
4
TMDS-Daten 1+
14
Reserviert
(NC auf Gerät)
5
TMDS-Daten 1
abgeschirmt
6
TMDS-Daten 1-
15
SCL
7
TMDS-Daten 0+
16
SDA
8
TMDS-Daten 0
abgeschirmt
17
DDC/CEC
Erdung
9
TMDS-Daten 0-
18
+5V Leistung
10
TMDS-Uhr+
19
Hot Plug-
Erkennung
Klemme
Signalbezeichnung
Klemme
Signalbezeichnung
1
T.M.D.S. Daten 2-
13
2
T.M.D.S. Daten 2+
14
+5 V Gleichstrom
3
T.M.D.S. Daten 2 abgeschirmt
15
Masse
4
16
Hot Plug-Feststellung
5
17
T.M.D.S. Daten 0-
6
DDC Takt
18
T.M.D.S. Daten 0+
7
DDC Daten
19
T.M.D.S. Daten 0 abgeschirmt
8
20
9
T.M.D.S. Daten 1-
21
10
T.M.D.S. Daten 1+
22
T.M.D.S. Takt abgeschirmt
11
T.M.D.S. Daten 1 abgeschirmt
23
T.M.D.S. Takt+
12 24
T.M.D.S. Takt-
Hinweise:
Zusätzliche Geräte, Kabel und Adapterstecker, die auf dem Schaubild angezeigt werden, werden mit diesem Gerät
nicht mitgeliefert.
Verwenden Sie ein DVI-D-Kabel gemäß DVI-Norm. In Abhängigkeit von der Länge oder Qualität des Kabels kann
eine Beinträchtigung des Bilds auftreten.
Stiftanordnung des DVI-D-
Eingangsanschlusses
Ansicht der Anschlusstafel
16
17
24
8
1
9
Anschlüsse
HDMI
AV OUT
DVD-Player
HDMI-Kabel
Stereo-Minibuchse (M3)
DVI-D-Videokabel (innerhalb von 5 m)
PC mit DVI-D-
Videoausgang
11
Hinweise:
Für die typischen PC-Eingangssignale, die in der Liste der gültigen Eingangssignale (siehe Seite 66) aufgeführt sind,
wurden Einstellwerte wie für die Standard-Bildposition und -größe bereits werkseitig in diesem Gerät gespeichert.
Sie können bis zu 8 PC-Eingangssignaltypen hinzufügen, die nicht der Liste enthalten sind.
Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis
120 Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.)
Die Display-Au ösung beträgt maximal 1.440 × 1.080 Bildpunkte, wenn das Bildseitenverhältnis auf „4:3“ eingestellt
ist, und 1.920 × 1.080 Punkte, wenn das Bildseitenverhältnis auf „16:9“ eingestellt ist. Falls die Display-Au ösung
diese Höchstwerte überschreitet, ist es ggf. nicht möglich, die feinen Details ausreichend deutlich anzuzeigen.
Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC2B-kompatibel
ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
Es gibt auch Computer, die sich nicht am PlasmaDisplay anschließen lassen.
Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15-poligen Mini D-Sub-Buchse ist kein Adapter
notwendig.
Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des
vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.
Eine Zuleitung von Komponentensignalen ist über die Klemmen 1, 2 und 3 der 15-poligen Mini-D-Sub-Buchse
möglich.
Zur Zuleitung eines synchronisierten VBS-Signals verwenden Sie einen handelsüblichen Stecker mit 75-Ohm-
Abschlusswiderstand für den Anschluss an die HD-Buchse, der das VBS-Signal zugeleitet werden soll.
Ändern Sie die Einstellung der Option „YUV/RGB Eingangswahl“ des Menüs „Kon guration“ auf „YUV“ (bei Herstellung
eines Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung eines RGB-Signal-Anschlusses). (siehe Seite
47)
Am 15poligen Mini D-Sub-Stecker anliegende Signale
Klemmenbelegung des
PC-Eingangsbuchse
Klemme
Signal
Klemme
Signal
Klemme
Signal
1
R (PR/CR)
6
GND (Masse)
11
NC (nicht verwendet)
2
G (Y)
7
GND (Masse)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Masse)
13
HD/SYNC
4
NC (nicht verwendet)
9
+5 V GS
14
VD
5
GND (Masse)
10
GND (Masse)
15
SCL
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen
Anschlüsse
Adapterstecker
(falls notwendig)
Mini D-Sub, 15polig
RGB
PC-Kabel
Stereo-Minibuchse (M3)
Audio
Schließen Sie ein Kabel, dass
zur Audioausgangsbuchse des Computers passt.
(Stecker)
(Buchse)
Computer
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
12
Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den
Befehl „Gerät einschalten“ (PON).
Befehl
Kommunikationsparameter
Signalpegel Kompatibel mit RS-232C
Synchronisation Asynchron
Baud-Übertragungsrate 9600 bps
Parität Keine
Zeichenlänge 8 Bit
Stoppbit 1 Bit
Flussregelung -
Befehl Parameter Steuerung
PON Keine Einschalten
POF Keine Ausschalten
AVL
**
Lautstärke 00 - 63
AMT
0 Automatische Tonabschaltung AUS
1
Automatische Tonabschaltung EIN
IMS Keine
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
HM1
DV1
PC1
Eingangswahl (Umschaltung)
SLOT-Eingang (SLOT INPUT)
SLOT-Eingang (SLOT INPUT A)
SLOT-Eingang (SLOT INPUT B)
VIDEO-Eingang (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-Eingang
(COMPONENT)
HDMI-Eingang (HDMI)
DVI-D IN-Eingang (DVI)
PC IN-Eingang (PC)
DAM Keine
ZOOM
FULL
JUST
NORM
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Bildschirmbetriebsart (Umschaltung)
Zoom1 (Für Video/SD/PC-Signale)
16:9
Aspekt (Für Video/SD-Signale)
4:3 (Für Video/SD/PC-Signale)
Zoom2 (Für HD-Signale)
Zoom3 (Für HD-Signale)
Aspekt (Für HD-Signale)
4:3 (Für HD-Signale)
4:3 Vollformat (Für HD-Signale)
14:9
Anschluss an die SERIAL-Buchsen
Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
Hinweis: Zur seriellen Steuerung dieses Geräts muss im Menü „Netzwerk-Einstellungen“ das Element „Steuerschnittstelle
wählen“ auf „RS-232C“ gesetzt werden.(siehe Seite 52)
Anschlüsse
Hinweise:
Zum Anschluss des Computers an das Plasmadisplay ein gerades RS-232C-Kabel verwenden.
Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle
RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay
mit einem angeschlossenen Computer zu steuern.
Im Computer muss dazu eine Software für das Senden
und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein,
die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die
Software kann mit einem Anwendungsprogramm
für eine Programmiersprache zusammengestellt
werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der
Computeranwendungsprogramms verwiesen.
Grundformat der Steuerbefehle
Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer
beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl,
den Parametern und wird mit einem ETX-Signal
abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind,
braucht kein Parametersignal gesendet zu werden.
Hinweise:
• Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie
zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den
ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl
übertragen wird.
Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält
der Computer die Fehlermitteilung „ER401“.
Die Parameter S1A und S1B des Befehls IMS
stehen nur bei Installation einer Dual-Eingangs-
Anschlussplatte zur Verfügung.
Beginn
(02h)
3-Zeichen-befehl
(3 Bytes)
Doppelpunkt Parameter
(1 - 5 Bytes)
Ende
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
An der 9-poligen D-Sub-Buchse anliegende Signale
Klemme
Einzelheiten
2
R X D
3
T X D
5
GND (Masse)
4
6
Nicht verwendet
7
8
(bei diesem Gerät kurzgeschlossen)
1
9
NC
Bei diesen Signalbezeichnungen handelt es sich um die in
den Spezi kationen von Personalcomputern gebräuchlichen
Bezeichnungen.
6789
13452
Computer
RS-232C Gerades Kabel
D-Sub, 9polig
(Stecker)
(Buchse)
Stiftanordnung für die SERIAL-
Buchse
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
13
Ein- und Ausschalten
Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen.
Den Netzschalter
auf der Fernbedienung zum Ausschalten des
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter
auf der Fernbedienung zum Einschalten des
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Grün
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung
auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum
Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die
Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweise:
Die Gerätestecker sind von Land zu Land
unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann
sich von dem ihres Gerätes unterscheiden.
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels
unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder
von der Steckdose abzutrennen.
Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum
Einschalten des Gerätes drücken.
Netzanzeige: Grün
Netzanzeige
Fernbedienungs-Sensor
14
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit MON 99:99
Einstellen
Uhrzeit
99:99
Wochentag
MON
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit MON 99:99
Einstellen
Uhrzeit
10:00
Wochentag
TUE
Querformat
Hochformat
Display-Ausrichtung
Ab dem zweiten Einschalten des Gerätes erscheint die folgende Bildschirmanzeige mehrere Sekunden lang
(die Abbildung zeigt ein Beispiel der Einstellung).
Ein- und Ausschalten
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes
Die folgende Bildschirmanzeige erscheint, wenn das Plasmadisplay zum ersten
Mal eingeschaltet wird.
Wählen Sie die gewünschten Optionen mit den Tasten der Fernbedienung. Die
Tasten am Plasmadisplay sind zu diesem Zeitpunkt noch funktionsunfähig.
OSD Sprache
Uhrzeit-Einstellung
Display-Ausrichtung
1
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.
2
Einstellen.
1
Diese Tasten zur Wahl von „Wochentag“
oder „Uhrzeit“ drücken.
2
Diese Tasten zur Einstellung von „Wochentag“
oder „Uhrzeit“ drücken.
1
Für vertikale Aufstellung „Hochformat“ wählen.
2
Einstellen.
Hinweise:
• Nachdem die Optionen eingestellt worden sind, erscheinen diese Bildschirmanzeigen beim nächsten
Einschalten des Gerätes nicht mehr.
Nach der ursprünglichen Einstellung können die Einstellungen dieser Optionen in den folgenden Menüs
geändert werden.
OSD Sprache (siehe Seite 41)
Uhrzeit-Einstellung (siehe Seite 33)
Display-Ausrichtung (siehe Seite 41)
1
Diese Tasten zur Wahl von „Einstellen“ drücken.
2
Einstellen.
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Sprache
EinstellenWählen
PC
16:9
NANODRIFT
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von
dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird.
Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen:
PC COMPONENT* DVIHDMIVIDEO
PC: PC-Eingangsbuchse in PC IN.
VIDEO: Video-Eingangsbuchse in AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Component- oder RGB-Eingangsbuchse in
COMPONENT/RGB IN.
HDMI: HDMI-Eingangsbuchse in AV IN (HDMI).
DVI: DVI-Eingangsbuchse in DVI-D IN.
* „COMPONENT“ kann je nach unter „YUV/RGB Eingangswahl“
gewählter Einstellung auch als „RGB“ angezeigt werden. (siehe Seite 47)
Wenn ein optionales Terminal-Board installiert ist:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Eingangbuchse in Terminal-Board
Hinweis:
Wenn ein nicht mit dem Plasmadisplay kompatibles Terminal-Board installiert ist, wird die
Meldung „Non-Compatible Function Board“ angezeigt.
Wenn ein Terminal-Board mit Dual-Eingangbuchsen installiert ist:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dual-Eingangbuchse in Terminal-Board.
INPUT MENU ENTER/ + / VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
15
Auswahl des Eingangssignals
Hinweise:
Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät
auswählen.
Die Tonausgabe erfolgt gemäß der Einstellung, die im Menü „Options“ unter „Audio
Input Select“ vorgenommen wurde. (siehe Seite 58)
Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/RGB-Buchsen
angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 47)
• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für
das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
Wenn ein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg angezeigt wird, kann dies
zu einem Einbrennen (Nachbild) auf dem Plasmabildschirm führen. Eine Funktion,
die den Bildschirm geringfügig abdunkelt, um ein Einbrennen des Bilds zu verhindern,
ist zwar vorgesehen (siehe Seite 64), doch reicht diese Funktion allein nicht aus, um
das Auftreten von Einbrennen vollständig zu unterdrücken.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
16
Grundbedienungselemente
Hauptgerät
MENU-Anzeige EIN / AUS
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die
Menü-Anzeige umgeschaltet. (siehe Seite 22)
INPUT-Taste
(Wahl des Eingangssignals)
(siehe Seite 15)
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch „+“ Niedrig „–“
Wenn das Menü angezeigt wird:
„+“: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
„–“: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
(siehe Seite 22)
ENTER- / ASPEKT-Taste
(siehe Seite 18, 22)
Fernbedienungs-Sensor
Haupt-Ein / Ausschalttaste
Netzanzeige
Die Netzanzeige leuchtet.
Ausgeschaltet
...Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät
wird mit Strom versorgt, solange
das Netzkabel an die Steckdose
angeschlossen ist.)
• Bereitschaft .... Rot
Orange (Wenn „Slot power“ auf „On“
eingestellt ist. Siehe Seite 55)
Orange (Je nach Art des installierten
Funktions-Boards, wenn dem Slot
Strom zugeführt wird)
Orange (Wenn „Steuerschnittstelle
wählen“ auf „LAN“ eingestellt ist.
Siehe Seite 52)
Eingeschaltet
.... Grün
• PC Power Management (DPMS)
......................... Orange (Mit PC-Eingangssignal.
Siehe Seite 39)
• DVI-D Power Management
..........................Orange (Mit DVI-Eingangssignal.
Siehe Seite 39)
Normale Wiedergabe Bild
Kon gurationTon Lage/Grösse
17
Bereitschaftstaste (Ein / Aus)
Das Plasmadisplay muss zuerst an einer
Netzsteckdose angeschlossen sein und
der Netzschalter muss eingeschaltet sein
(siehe Seite 13).
Drücken Sie diese Taste, um das
Plasmadisplay aus dem Bereitschaftszustand
einzuschalten. Um das Plasmadisplay in
den Bereitschaftszustand umzuschalten,
drücken Sie die Taste erneut.
ACTION-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für Format-Einstellungen.
(siehe Seite 18)
Lage/Grösse - Taste
(siehe Seite 24)
PICTURE-Taste (siehe Seite 27)
Tonabschalttaste
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten.
Die Taste erneut für die
Tonwiedergabe drücken.
Der Ton wird ebenfalls wieder
eingeschaltet, wenn das
Gerät ausgeschaltet oder der
Lautstärkepegel geändert wird.
N-Taste
(siehe Seite 26, 27, 28, 32)
POSITION-Tasten
INPUT-Taste
Drücken Sie diese Taste für
eine sequenzielle Auswahl des
Eingangssignals. (siehe Seite 15)
MULTI-Windows-Tasten
(siehe Seite 19)
Digitaler Zoom (siehe Seite 21)
SET UP-Taste (siehe Seite 22)
SOUND-Taste (siehe Seite 32)
Lautstärke-Einstellung
Mit der Taste „+“ können Sie den
Lautstärkepegel erhöhen, mit
der Taste „–“ können Sie den
Lautstärkepegel vermindern.
R-Taste (siehe Seite 22)
Die R-Taste zum Zurückgehen auf
das vorherige Menü drücken.
RECALL-Taste
Drücken Sie die RECALL-Taste, um den
gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen.
1
Eingangsbezeichnung
2
Betriebsart ASPECT (siehe Seite 18)
Toneingang (siehe Seite 58)
NANODRIFT Bildschirmschoner
aktiv (siehe Seite 37)
3
Ausschalttimer
Die Anzeige leuchtet nur, wenn der
Abschalt-Timer eingeschaltet ist.
4
Uhrzeitanzeige (siehe Seite 55)
OFF TIMER-Taste
Das Plasmadisplay kann so eingestellt werden,
dass es sich nach Ablauf einer bestimmten
Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird
zwischen den Einstellungen 30 Minuten,
60 Minuten, 90 Minuten und 0 Minuten (Abschalt-
Timer ausgeschaltet) umgeschaltet.
30 60
0
90
Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die
Anzeige „Abschalt Timer 3“ zu blinken.
Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer
ausgeschaltet.
AUTO SETUP-Taste
Justiert automatisch die Lage/Größe
des Bildschirms (siehe Seite 24).
Fernbedienung
Grundbedienungselemente
Abschalt Timer
90
1
2
3
4
PC
10:00
4:3
COMPONENT
NA NODRIFT
18
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat)
Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch der Funktion für Wahl des Bildseitenverhältnisses zum Schrumpfen
oder Ausdehnen des Bilds bei Einsatz des Plasmadisplays an einem öffentlichen Ort zu gewerblichen
Zwecken oder im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung eine Verletzung der Urheberrechte darstellen
kann. Vorführungen oder Änderungen von urheberrechtlich geschütztem Material zu gewerblichen
Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte sind gesetzlich verboten.
Für HD-Eingangssignal [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p •
24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Vollformat Zoom 1
14:9Aspekt
Zoom 2
Zoom 3
4:3
16:9
[Während der MULTI PIP-Betriebsarten]
• Bild-und-Bild, Bild-in-Bild :
4:3 16:9
• Sonstige : Seitenverhältnis-Umschaltung ist nicht möglich.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten nden
Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (siehe Seite 65).
Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der ENTER-Taste.
4:3 Zoom 16:9
Für PC-Eingangssignal: Für SD-Eingangssignal (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
Hinweise:
Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden
Eingangsanschluss getrennt gespeichert.
Achten Sie bei Wahl der „4:3“-Betriebsart darauf,
kein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg
anzuzeigen, da dies zu einem permanenten Einbrennen
des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann.
4:3 Zoom 1 16:9 JustZoom 2 Zoom 3 14:9
All Aspect-Betriebsart
Stellen Sie die Option „All Aspect“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein, um die erweiterte Bildseitenverhältnis-Betriebsart
(Seite 55) zu aktivieren. Bei aktivierter All Aspect-Betriebsart wird die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeweils in der
unten gezeigten Reihenfolge umgeschaltet. Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten
nden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (Seite 65).
Für [Video] (S Video)-Eingangssignal:
Für SD-Eingangssignal (525 (480) / 60i
60p, 625 (575) / 50i
50p):
4:3 Zoom 16:9
Für PC-Eingangssignal:
Für HD-Eingangssignal [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Zoom 1 16:9 JustZoom 2 Zoom 3 14:9
4:3 Full Zoom 1 16:9 Just1Zoom 2 Zoom 3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)
Für [Video] (S Video)-Eingangssignal:
[auf dem Gerät]
4:3 Zoom 1 16:9Zoom 2 Zoom 3 14:9 Aspekt
4:3 Zoom 1 16:9Zoom 2 Zoom 3 14:9 Aspekt
19
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)
Zwei Bilder, beispielsweise ein Videobild und das Monitorbild eines Personalcomputers, können gleichzeitig in einer
Zwei-Bild-Anzeige angezeigt werden. (Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. Dieser Bedienungsvorgang kann nicht
mit den Tasten am Hauptgerät ausgeführt werden.)
MULTI PIP-Einstellungen
Stellen Sie die Funktionen und den Modus für Zwei-Bild-Anzeige im Eintrag
„MULTI PIP-Einstellungen“ des Menüs „Kon guration“ ein. (siehe Seite 44)
Wahl des Anzeigemodus
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der Bildschirminhalt.
Hinweis:
Das Bild wechselt auf gleiche Weise, wenn die Einstellung der Option „Anzeigemodus“ unter „MULTI PIP-Einstellungen“
geändert wird. (siehe Seite 44)
Bei Verwendung von „PIP“: Bei Verwendung von „Erweitertes PIP“:
Ein Bild
Erweitertes PIP
Hauptbild
Unterbild
1
8
2
7
3
6
4
5
Ein Bild Zwei Bilder (B und B)
Unterbild-
Eingabemodus
Hauptbild-
Eingabemodus
Zwei Bilder (B aus B)Zwei Bilder (B in B)
Hauptbild Unterbild
VIDEO
PC
PC
VIDEO
VIDEO
PC
Hinweis:
Bei Verwendung der Funktion „Erweitertes PIP“ sind
die Tasten und nicht funktionsfähig.
Bei Verwendung der Funktion „Mix-PIP“ (zusammengesetztes Bild):
Ein zusammengesetztes Bild wird angezeigt, bei dem sich das Nebenbild über dem Hauptbild be ndet. Beispielsweise
können Textdaten eines Computerbildschirms als Untertitel über einem Film oder Standbild angezeigt werden.
Ein Bild Vollbild B in B
20
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)
Transparenz-Funktion und Einfügefunktion:
Zwei Funktionen stehen für „Mix-PIP“ zur Verfügung: Transparenz-Funktion und Einfügefunktion. Stellen Sie diese
Funktionen in der Option „Transparenz“ bzw. „Überlagerung“ unter „MULTI PIP-Einstellungen“ ein (siehe Seite 44).
Transparenz-Funktion:
Daten, z. B. Text, werden transparent über dem
Hintergrundbild angezeigt.
Einfügefunktion:
Das Unterbild wird in transparente und nichttransparente
Bereiche aufgeteilt, und nur die nichttransparenten Bereich
werden in das Hintergrundbild eingefügt.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch der „Mix-PIP“-Funktion zur Anzeige eines zusammengesetzten Bilds bei
Einsatz des Plasmadisplays an einem öffentlichen Ort zu gewerblichen Zwecken oder im Rahmen einer öffentlichen
Veranstaltung eine Verletzung der Urheberrechte darstellen kann. Vorführungen oder Änderungen von urheberrechtlich
geschütztem Material zu gewerblichen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte sind
gesetzlich verboten.
Vertauschen der Bilder Wahl des Zielbilds für Bedienungsvorgänge
Bei jeder Betätigung dieser Taste werden das Hauptbild und
das Unterbild abwechselnd gegeneinander vertauscht.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt das
Zielbild für Bedienungsvorgänge.
Zwei Bilder
(B und B)
Hauptbild Unterbild
Zwei Bilder
(B aus B)
Zwei Bilder
(B in B)
PC
VIDEO
PC
VIDEO
Hauptbild Unterbild
Hauptbild-Eingabemodus Unterbild-Eingabemodus
Bedienungsvorgänge
im Hauptbild
Bedienungsvorgänge
im Unterbild
Hinweise:
• Während Bedienungsvorgänge im Unterbild ausgeführt
werden, wird der Ton des Unterbilds wiedergegeben.
Wenn ca. 5 Sekunden lang kein Bedienungsvorgang statt ndet,
wird auf das Hauptbild als Ziel der Bedienungsvorgänge
zurückgeschaltet. Durch Drücken einer beliebigen Taste (außer
) an der Fernbedienung kann ebenfalls auf das Hauptbild
als Ziel der Bedienungsvorgänge zurückgeschaltet werden.
Wahl der Position des Unterbilds (bei „B in B“-Anzeige)
Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich die
Position des Unterbilds.
Hinweis:
Bestimmte Positionen des
Unterbilds können die
Menüanzeige auf dem
Bildschirm verdecken.
Hinweise:
Verwenden Sie die Zwei-Bild-Anzeige nicht über längere Zeit hinweg. Anderenfalls kommt es zu einem permanenten
Nachbild auf dem Bildschirm.
Wenn für die Option „Input lock“ des Menüs „Options“ eine andere Einstellung als „Off“ gewählt ist, steht die Multi-
Bild-in-Bild-Funktion nicht zur Verfügung.
Die Klangausgabe stammt aus dem Bild, das in Audio Ausgang (PIP) ausgewählt wird (siehe Seite 32).
Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
Das Hauptbild und das Unterbild werden durch verschiedene Schaltkreise verarbeitet, so dass ein leichter Unterschied
in der Bilddeutlichkeit auftritt. Außerdem kann auch ein Unterschied in der Bildqualität des Unterbilds auftreten, und zwar
in Abhängigkeit von der Art der Signale, die im Hauptbild angezeigt werden, und vom Zwei-Bild-Anzeigemodus.
Unterbilder können auf Grund ihrer geringen Größe nicht detailgenau angezeigt werden.
• Bilder aus einer Computeranzeige werden in einem vereinfachten Format dargestellt; aus diesem Grund sind kleine
Details möglicherweise nicht klar zu erkennen.
Folgende Kombinationen zweier Eingangssignale können nicht gleichzeitig angezeigt werden:
COMPONENT - HDMI, COMPONENT - DVI, COMPONENT - PC, HDMI - DVI, HDMI - PC, DVI - PC
2k1k-Signale, die mit dem Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) empfangen werden, können nicht in
der Zwei-Bild-Anzeige angezeigt werden.
× 1 × 2 × 3 × 4
2
Abbruch
2
1
Abbruch
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
21
Digitaler Zoom
1
3
2
4
Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt.
Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf.
Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.
Die Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken.
Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen.
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung.
Folgendes wird im wiedergegebenen Bild angezeigt.
Rückgang auf normale Wiedergabe („Digitaler Zoom“ beenden).
Zum Beenden der Funktion „Digitaler Zoom“ drücken.
Der Cursor wird bewegt.
Hinweise:
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich Abschalt-Timer-Betrieb) wird die Funktion „Digitaler Zoom“ beendet.
Die Funktion „Digitaler Zoom“ kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden:
„Multi-Ansicht“ (B und B, B aus B, B in B). (siehe Seite 19)
Wenn „Multi Display“ auf „Ein“ eingestellt ist (siehe Seite 42).
Wenn „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“ eingestellt ist (siehe Seite 45).
Wenn „Bildschirmschoner“ (außer für Negativbild) aktiviert ist (siehe Seite 34).
Während der Verarbeitung des digitalen Zooms kann die Funktion zur Anpassung von „Lage/Grösse“ nicht verwendet
werden.
Wenn „Digitaler Zoom“ aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden.
[Fernbedienung]
POSITION /
ACTION-Tasten
OFF TIMER-Taste
VOL-Taste
MUTE-Taste
[Gerät]
VOL-Taste
22
Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm
Fernbedienung Hauptgerät
1
Rufen Sie die
Menü-Anzeige auf.
Wählen Sie eine Option.
(Beispiel: „Bild“-Menü)
MENU
Mehrmals betätigen.
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird
die Menü-Anzeige umgeschaltet.
Normale Wiedergabe Bild
Kon gurationTon Lage/Grösse
2
Wählen Sie eine Option.
25
0
0
0
5
Bild
Normal
Normalisieren
Normal
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Speicher sichern
Farbtemperatur
Normal
Aus
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
(Beispiel: „Bild“-Menü)
Wählen.
Wählen.
Drücken.
3
Einstellen.
Einstellen.
Wählen.
Drücken.
4
Verlassen Sie die
Menü-Anzeige.
Drücken.
Durch Drücken von wird auf die vorige Anzeige zurückgekehrt.
MENU
Mehrmals betätigen.
23
Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm
Übersicht
Hinweis:
Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal,
vom Eingang und der Menü-Einstellung ab.
Seite 24-26
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Eingangsbezeichnung
Aus
Standby-Modus
Aus
PC Power Management
Aus
DVI-D Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache Deutsch
YUV/RGB Eingangswahl
RGB
Stromspar-Modus
Konfiguration
Seite 33-52
Seite 34, 35
Seite 36-38
SLOT INPUT
VIDEO
Eingangsbezeichnung
YUV
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
YUV
HDMI
DVI
PC
Seite 40
[
Video
]
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Signal
Ein
Auto
Cinema reality
Rauschminderung
Aus
Aus
Seite 48-51
Seite 27-31
Seite 42, 43
Seite 44
Seite 33
Seite 45, 46
Seite 33
Seite 52
Seite 32
Seite 27, 28
0
0
Normal
Normalisieren
Auto Setup
Lage/Grösse
V-Lage
0
H-Lage
V-Grösse
Dot Clock
H-Grösse
Clock Phase
Clamp-Position
1:1 Pixel Darstellung
Aus
0
0
0
0
25
0
0
0
5
Bild
Normal
Normalisieren
Normal
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Speicher sichern
Farbtemperatur
Normal
Aus
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
Schwarz Erweiterung
AGC
Gamma
Eingangspegel
Erweitertes Menü
Normal
Normalisieren
Grauabgleich B
Weissabgleich R
Grauabgleich R
Grauabgleich G
Weissabgleich G
Weissabgleich B
0
0
2.2
0
0
0
0
0
0
Aus
2/2
Tonausgabe
Linker Kanal
Rechter Kanal
Kanal 1
Kanal 1
Aus
Pegelmesser
Aus
SDI-Tonausgabe
Ton
Normal
Normalisieren
Normal
0
0
0
Aus
Höhen
0
Mitten
Klang-Modus
Balance
Bass
Raumklang
Hauptbild
Audio Ausgang (PIP)
1/2
2/2Konfiguration
Multi Display-Einstellungen
MULTI PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Netzwerk-Einstellungen
Display-Ausrichtung
Querformat
Timer-Einstellungen
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Einschaltfunktion
Aus
0:00
Aus
0:00
Uhrzeit 99:99
Aus
AI-Synchronisation
× 2
Multi
Display
Horizontaler
Maßstab
Aus
Aus
A1
Position
Vertikaler
Maßstab
Naht
verdeckt
Video
× 2
Multi Display-Einstellungen
Aus
Porträt-Einstellungen
Naht verdeckt Video
Aus
1
Aus
AI-Synchronisation
Betrachtungsfläche
Position
16 : 9
Porträt-Einstellungen
MULTI PIP
Mix-PIP
Anzeigemodus
Transparenz
Aus
Transparenz-Stufe
0%
Überlagerung
Aus
Überlagerungs-Stufe
1
MULTI PIP-Einstellungen
Bildschirmschoner
Start
Funktion
Modus
Nur Bildlaufleiste
Aus
Uhrzeit 99:99
Express-Einstellungen
Benutzereinstellungen
Zurücksetzen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit MON 99:99
Einstellen
Uhrzeit
99:99
Wochentag
MON
--:--:--:--:--:--
DHCP
Netzwerk-Einstellungen
Speichern
0
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
Automatisch
RS-232C
Aus
Subnet-Maske
LAN-Geschwindigkeit
Gateway
IP-Adresse
Port-Adresse
Steuerschnittstelle wählen
Netzwerk-ID
MAC-Adresse
0
0
Normal
Normalisieren
Auto Setup
Lage/Grösse
V-Lage
0
H-Lage
V-Grösse
Dot Clock
H-Grösse
Clock Phase
Clamp-Position
1:1 Pixel Darstellung
Aus
0
0
0
0
Hinweis:
Punkte, die nicht eingestellt
werden können, erscheinen in
grauer Darstellung.
Die jeweils einstellbaren
Punkte richten sich nach
dem Eingangssignal und
Anzeigemodus.
24
Lage / Grösse anpassen
1
Drücken Sie diese Taste, um das Menü „Lage/Grösse“
aufzurufen.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-
Betriebsart drücken.
3
2
Hinweise:
Die Einstellungen werden getrennt für die verschiedenen Eingangssignalformate gespeichert. (Einstellungen für
Komponentensignale werden jeweils für 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p ·
24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p gespeichert und RGB/PC/Digital-Signale werden für jede
Frequenz gespeichert.)
Wenn ein „Cue“- oder „Rew“-Signal von einem Videorecorder oder DVD- Spieler empfangen wird, verschiebt sich
die Bildposition nach oben oder unten. Diese Bewegung der Bildposition kann nicht mit der Funktion zur Einstellung
von Bild Lage/Grösse gesteuert werden.
4
Auto Setup Justiert H-Lage/V-Lage, H-Grösse/V-Grösse, Dot Clock und Clock Phase automatisch, wenn das
RGB- oder PC-Signal anliegt.
Diese Einstellung ist unter folgenden Bedingungen aktiviert:
Diese Einstellung unterstützt nur die Einzelbildschirmanzeige. Die Anzeige von zwei oder mehr
Bildschirmen wird nicht unterstützt.
Wenn im Menü „Kon guration“ (siehe Seite 47) die Option „YUV/RGB Eingangswahl“ auf „RGB“ gesetzt
ist, ist diese Einstellung aktiviert.
Wenn das Signal nicht im PC-Format anliegt, wird diese Einstellung nur dann aktiviert, wenn „Over
Scan“ (siehe Seite 25) auf „Aus“ gestellt ist, oder wenn „1:1 Pixel Darstellung“ (siehe Seite 26) auf „Ein“
gestellt ist und die H-Größe/V-Größe nicht automatisch justiert wird.
Diese Einstellung ist unter folgenden Bedingungen ungültig und funktioniert nicht:
Wenn das Bildformat auf „Aspekt“ gesetzt wurde
Wenn die „Display size“ im Menü „Options“ (siehe Seite 54) auf „On“ gesetzt wurde
Benutzung der Fernbedienung
Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird „Auto Setup“ ausgeführt.
Wenn Auto Setup nicht funktioniert, wird „Ungültig“ angezeigt.
Automatischer Modus
Wenn im Menü „Options“ (siehe Seite 55) „Auto Setup“ auf „Auto“ gesetzt ist, wird die automatische
Lageeinstellung gestartet:
Wenn das Display eingeschaltet wird.
Wenn das Eingangssignal gewechselt wird.
25
Lage / Grösse anpassen
Hinweise:
Falls die Dot Clock-Frequenz 162 MHz oder mehr beträgt, können Dot Clock und Clock Phase nicht
eingestellt werden.
Bei digitalem RGB-Signaleingang sind Dot Clock und Clock Phase nicht möglich.
• Möglicherweise funktioniert Auto Setup nicht, wenn ein abgeschnittenes oder dunkles Bild eingespeist
wird. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem hellen Bild mit deutlich dargestellten Rändern und anderen
Objekten. Versuchen Sie dann erneut, Auto Setup durchzuführen.
Je nach Signal tritt nach Auto Setup möglicherweise eine fehlerhafte Anpassung auf. Nehmen Sie bei
Bedarf eine Feineinstellung der Lage/Größe vor.
Wenn Auto Setup für ein XGA-Signal mit der vertikalen Frequenz 60Hz (1024×768@60Hz,
1280×768@60Hz und 1366×768@60Hz) nicht richtig eingestellt werden kann, führt unter Umständen die
Vorauswahl des einzelnen Signals im „XGA-Modus“ (siehe Seite 49) zu einem richtigen Auto Setup.
Auto Setup funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn ein Signal, beispielsweise zusätzliche Informationen,
über die gültige Bildperiode hinaus aufgesetzt wird oder die Intervalle zwischen der Synchronisierung
und den Bildsignalen kurz sind oder wenn Bildsignale mit einem dreistu gen Synchronisierungssignal
hinzugefügt werden.
Wenn Auto Setup nicht richtig durchgeführt werden kann, wählen Sie einmal „Normalisieren“ aus und
drücken Sie ACTION (
). Stellen Sie dann Lage/Grösse manuell ein.
H-Lage Stellen Sie die waagerechte Position ein. V-Lage Stellen die senkrechte Position ein.
H-Grösse Stellen Sie die waagerechte Grösse ein. V-Grösse Stellen Sie die senkrechte Grösse ein.
Dot Clock (Bei einem Eingangssignal vom Typ Component, RGB und PC)
Ein periodisch gestreiftes Interferenzmuster (Rauschen) kann auftreten, wenn ein gestreiftes Muster
angezeigt wird. Führen Sie die Einstellung in diesem Fall so durch, dass ein solches Rauschen minimiert
wird.
Clock
Phase
(Bei einem Eingangssignal vom Typ Component, RGB und PC)
Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrung.
Over scan Schalten Sie die Over Scan-Funktion für das Bild Ein/Aus.
Folgende Signale können kon guriert werden:
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Ein Aus
Hinweise:
Wenn „Aus“ eingestellt ist, können „H-Grösse“ und „V-Grösse“ nicht eingestellt werden.
Wenn „Display size“ im Menü „Options“ auf „On“ gesetzt ist, ist diese Einstellung ungültig.
(siehe Seite 54)
26
Clamp-Position (Bei einem Component- und RGB-Eingangssignal)
Dient der Einstellung der Klemmenposition, wenn schwarze Stellen des Bildes aufgrund einer
Unterbelichtung keine Details aufweisen oder grün getönt sind.
Optimaler Wert für die Einstellung der Klemmenposition
Wenn schwarze Stellen aufgrund einer Unterbelichtung (Ausfall) keine Details aufweisen
Wert mit geringstem Ausfall ist optimaler Wert.
Wenn schwarze Stellen grün getönt sind
Wert, der grünliche Tönung entfernt, ohne einen Ausfall zu verursachen, ist optimaler Wert.
1:1 Pixel
Darstellung
Stellt die Display-Anzeigegröße ein, wenn ein Signal vom Typ 1125i, 1125p oder 1250i eingegeben
wird.
Hinweise:
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie ein Eingangssignal mit einer Au ösung von 1920 × 1080 Bildpunkten
wiedergeben möchten.
• Geeignetes Eingangssignal;
1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 (1080) / 50i
Wählen Sie „Aus“, wenn ein Flimmern um das Bild herum erscheint.
H-Grösse und V-Grösse können nicht eingestellt werden, wenn „Ein“ gewählt ist.
Aus Ein
1:1 Pixel
Darstellung
(2k1k)
(Für 2k1k-Signale)
Wenn es sich beim Eingangssignal um ein 2k1k-Signal (2048 × 1080 / 24p, 2048 × 1080 / 24sF)
handelt, wird die Anzeigegröße wie folgt eingestellt.
Aus Ein (Links) Ein (Mitte) Ein (Rechts)
Hinweis:
2k1k-Signals können nur empfangen werden, wenn das Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD)
installiert ist.
Lage / Grösse anpassen
Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des „Lage/Grösse“-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während
des „Normalisieren“ gedrüc kt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
Tipp ( /
Normalisieren
Normalisieren)
Schwarz Erweiterung
AGC
Gamma
Eingangspegel
Erweitertes Menü
Normal
Normalisieren
Grauabgleich B
Weissabgleich R
Grauabgleich R
Grauabgleich G
Weissabgleich G
Weissabgleich B
0
0
2.2
0
0
0
0
0
0
Aus
25
0
0
0
5
Bild
Normal
Normalisieren
Normal
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Farbtemperatur
Normal
Aus
27
1
2
Zur Anzeige des „Bild“-Menüs drücken.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen.
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
Zur Wahl von
„Erweitertes Menü“ drücken.
Die „ “ oder „ “ -Taste drücken, um zwischen den
Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Während das „Bild“-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
ACTION ( ) während des „Normalisieren“ alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
Tipp ( /
Normalisieren
Normalisieren)
Farbmanagement
Aktiviert automatisch die Farbeinstellung.
Hinweis:
Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-
Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab.
Bild-Einstellungen
Normal Kühl Warm
Die „ “ oder „ “-Taste drücken, um zwischen den
Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Normal
Monitor
Dynamik
Kino
Normal
Für eine Wiedergabe bei Standard-Umgebung
(Abendbeleuchtung).
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf normale Pegel.
Dynamik
Für eine Wiedergabe in heller Umgebung.
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf
höhere Pegel als normal.
Kino
Ideal für Kino lme.
Monitor
Diese Einstellung ist für die Erstellung von Sende- oder
Filminhalt geeignet. Bei diesem Bild ändert sich die Helligkeit
von Bereichen mit dem gleichen Signalpegel selbst dann nicht,
wenn sich der Gesamtdurchschnitts-Bildpegel (APL) ändert.
Hinweise:
Bei Wahl von „Monitor“ unter „Bild-Modus“ können die
folgenden Menüoptionen nicht eingestellt werden
:
„Bild“-Menü: Kontrast
Erweiterte Lebensdauer-Einst.: Spitzenwertlimit (siehe Seite 37)
„Kon guration“-Menü: Stromspar-Modus (siehe Seite 39)
„Multi Display-Einstellungen“-Menü:
AI-Synchronisation (siehe Seite 43)
„Porträt-Einstellungen“-Menü: AI-Synchronisation
(siehe Seite 46)
Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des
gewählten „Bild“-Menüs sollte das „Bild“-Menü
verwendet werden. (siehe nächste Seite)
Erweitertes Menü
Hier können Sie Bildeinstellungen auf
professioneller Ebene durchführen (siehe
nächste Seite).
28
Bild-Einstellungen
Erweitertes Menü
Wenn bei Anzeige des „Erweitertes Menü“-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des „Normalisierens“
gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.
Tipp ( /
Normalisieren
Normalisieren)
Gegenstand Effekt Einzelheiten
Schwarz
Erweiterung
Weniger Mehr
Einstellung der dunklen Schatten des Bildes in Stufen.
Eingangspegel
Weniger Mehr
Einstellung von Bildteilen, die besonders hell und schwer zu erkennen sind.
Gamma
Oben Unten
S-Gamma 2.0 2.2 2.6
AGC
Aus Ein
Automatische Aufhellung von dunklen Bildsignalen.
Weissabgleich R
Weniger Mehr
Einstellung des Farbtons für helle rote Bereiche.
Weissabgleich G
Weniger Mehr
Einstellung des Farbtons für helle grüne Bereiche.
Weissabgleich B
Weniger Mehr
Einstellung des Farbtons für helle blaue Bereiche.
Grauabgleich R
Weniger Mehr
Einstellung des Farbtons für dunkle rote Bereiche.
Grauabgleich G
Weniger Mehr
Einstellung des Farbtons für dunkle grüne Bereiche.
Grauabgleich B
Weniger Mehr
Einstellung des Farbtons für dunkle blaue Bereiche.
Hinweise:
Die „W/B“-Einstellungen folgendermaßen ausführen.
1. Den Farbton der hellen Bildteile mit „Weissabgleich R“, „Weissabgleich G“ und „Weissabgleich B“ einstellen.
2. Den Farbton der dunklen Bildteile mit „Grauabgleich R“, „Grauabgleich G“ und „Grauabgleich B“ einstellen.
3. Die Schritte 1 und 2 wiederholen.
Die Schritte 1 und 2 haben jeweils Ein uß auf die einzelnen Einstellungen; die Einstellungen sollten für jeden Schritt
wiederholt werden.
Der Einstellungsbereich sollte für jeden Eingangs-Betriebsmodus separat gespeichert werden.
Die Werte für den Einstellungsbereich sollten als Referenz verwendet werden.
Hinweise:
„Farbe“- und „NTSC-Farbton“-
Einstellungen können nicht für das „RGB/
PC“-Eingangssignal eingestellt werden.
In jedem „Bild-Modus“ kann die Stufe für
jeden Gegenstand (Kontrast, Helligkeit, Farbe,
NTSC-Farbton, Schärfe) geändert werden.
Die Einstellungen für „Normal“, „Dynamik“,
„Kino“ und „Monitor“ werden entsprechend
getrennt für jeden Eingangsanschluss
gespeichert.
Die „NTSC-Farbton“-Einstellung kann für
das NTSC-Signal nur während des Video
(S Video)-Eingangssignals eingestellt werden.
Wenn der Wert mit einem hellen Bild erhöht
oder mit einem dunklen Bild verringert wird,
tritt nur eine geringe Änderung auf.
Gegenstand Effekt Einstellungen
Kontrast
Weniger Mehr
Wahl der richtigen Helligkeit
und Dichte für den Raum.
Helligkeit
Dunkler
Heller
Einstellung für die bessere Wiedergabe
von dunkleren Bildern wie Nachtszenen
und schwarze Haare.
Farbe
Weniger
Mehr
Einstellung auf eine hellere
Farbe.
NTSC-
Farbton
Rötlich
Grünlich
Einstellung für eine bessere
Hautfarbe.
Bildschärfe
Weniger Mehr
Wiedergabe eines scharfen
Bildes.
29
Bildpro le
Bis zu 8 Kombinationen von Bildeinstellwerten (in den Menüs „Bild“ und „Erweitertes Menü“) können als Pro le
im Anzeigespeicher abgespeichert und nach Bedarf abgerufen werden, um Ihnen die Wahl der bevorzugten
Bildeinstellungen zu erleichtern.
Benutzerspezi sch
eingerichtetes Bild
18
0
0
0
3
Bild
Normal
Normalisieren
Dynamik
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Speicher sichern
Farbtemperatur
Normal
Aus
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
25
0
0
0
5
Normal
Normal
Normalisieren
Bild
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Farbtemperatur
Normal
Aus
25
0
0
0
5
Normal
Normal
Normalisieren
Bild
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Farbtemperatur
Normal
Aus
0
0
0
0
0
Normal
Normalisieren
Normal
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Farbtemperatur
Bild
Normal
Aus
Originalbild
Speichern der
Bildeinstellwerte im
Pro l MEMORY1
Speichern von
Pro len
Anwenden des Profils
MEMORY1
Laden eines Pro l
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY8
Bearbeiten eines Pro ls
Löschen oder Umbenennen
eines Pro ls
Speichern von Pro len (Seite 30)
Laden von Pro len (Seite 31)
Bearbeiten von Pro len (Seite 31)
MY PICTURE
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY8
30
Bildpro le
Speichern von Pro len
Um einen Satz von Bildeinstellwerten als ein Pro l zu speichern, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
Hinweis:
Wenn die Einstellungen unter „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ gesperrt sind, können keine Pro le gespeichert werden.
1
Geben Sie die Bildqualität in den Menüs „Bild“ und
„Erweitertes Menü“ vor. (siehe Seite 28, 29)
2
Wählen Sie „Speicher sichern“ im „Bild“-Menü.
Speicher sichern
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
1
auswählen
2
zugreifen
3
Wählen Sie einen Pro lnamen zum Speichern der
Bildeinstellwerte.
Speicher sichern
1.
[
]
2.
[
]
3.
[
]
4.
[
]
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY1
1
auswählen
2
einstellen
„*“ erscheint bei einem Pro l, bei dem die Bildjustierung
bereits gespeichert wurde.
4
Wählen Sie „Ja“.
Speicher sichern
Nein
Die eingestellten Werte in MEMORY1 speichern?
Ja
1
auswählen
2
einstellen
5
Geben Sie einen Namen für das Pro l ein.
[Eingeben eines Pro lnamens]
Pro lnamen können aus bis zu 16 Zeichen bestehen.
Zur Eingabe von Text wählen Sie die Zeichen in der
in den Bildschirm eingeblendeten Tastatur aus.
Bearbeiten Sie den Standard-Pro lnamen
wunschgemäß im Texteingabefeld.
Profilnamen eingeben
Ja
A
MEMORY1
B C D E F G H I J K L M Alle lösch
N O P Q R S T U V W X Y Z Löschen
Leerz.
abcde f gh i j k lm
nopqr s t uvwxyz
0123456789
!”#$%& +/=?
_` |~<>() [ ] { } ,
@\ ˆ
.;:
Nein
1
auswählen
2
einstellen
Beispiel: Eingabe von „MY PICTURE“
1
Wählen Sie „Alle lösch“.
MEMORY1
Alle Zeichen werden gelöscht.
Um einzelne Zeichen zu löschen, wählen Sie „Löschen“.
2
Wählen Sie „M“.
M
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das nächste
Zeichen einzugeben.
3
Wählen Sie „Y“.
MY
4
Wählen Sie „Leerz.“
MY
6
Nach beendeter Eingabe des Pro lnamens wählen
Sie „Ja“.
Um das Speichern des Pro ls abzubrechen, wählen
Sie „Nein“.
Profilnamen eingeben
Ja
A
MY PICTURE
B C D E F G H I J K L M Alle lösch
N O P Q R S T U V W X Y Z Löschen
Leerz.
abcde f gh i j k lm
nopqr s t uvwxyz
0123456789
!”#$%& +/=?
_` |~<>() [ ] { } ,
@\ ˆ
.;:
Nein
1
auswählen
2
einstellen
31
1
Wählen Sie „Speicher abrufen“ im „Bild“-Menü.
Speicher sichern
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
1
auswählen
2
zugreifen
Laden von Pro len
Um ein Pro l zu laden und die gespeicherten Bildeinstellwerte auf die Anzeige anzuwenden, gehen Sie wie
nachstehend beschrieben vor.
Hinweise:
Geladene Pro le werden dem gewählten Eingang entsprechend im Speicher abgespeichert. (siehe Seite 15)
Wenn die Einstellungen unter „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ gesperrt sind, können keine Pro le geladen werden.
Bildpro le
2
Wählen Sie das Pro l, das geladen werden soll.
Speicher abrufen
1.
2.
3.
4.
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY1
1
auswählen
2
einstellen
Zum Löschen oder Umbenennen eines Pro ls gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
<Löschen von Pro len>
1
Wählen Sie „Speicher bearbeiten“ im „Bild“-Menü.
Speicher sichern
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
1
auswählen
2
zugreifen
2
Wählen Sie „Speicher löschen“.
Speicher bearbeiten
Speicher Name ändern
Speicher löschen
1
auswählen
2
einstellen
3
Wählen Sie das Pro l, das gelöscht werden soll.
Um alle Pro le zu löschen, wählen Sie „Alle
löschen“.
Speicher löschen
2.
3.
MEMORY2
MEMORY3
Alle löschen
4.
MEMORY4
MEMORY1
1.
1
auswählen
2
einstellen
4
Wählen Sie „Ja“.
Speicher löschen
Nein
Daten in MEMORY1 löschen?
Ja
1
auswählen
2
einstellen
<Umbenennen von Pro len>
1
Wählen Sie „Speicher bearbeiten“ im „Bild“-Menü.
Speicher sichern
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
1
auswählen
2
zugreifen
2
Wählen Sie „Speicher Name ändern“.
Speicher bearbeiten
Speicher Name ändern
Speicher löschen
1
auswählen
2
einstellen
3
Wählen Sie das Pro l, das umbenannt werden soll.
Speicher Name ändern
1.
2.
3.
4.
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY1
1
auswählen
2
einstellen
4
Geben Sie den neuen Namen für das Pro l ein.
Eingeben eines Pro lnamens Seite 30
Profilnamen eingeben
EMORY1M
Ja
ABCDEFGH I JKLM Alle lösch
N O P Q R S T U V W X Y Z Löschen
Leerz.
abcde f gh i j k lm
nopqr s t uvwxyz
0123456789
!”#$%& +/=?
_` |~<>() [ ] { } ,
@\ ˆ
.;:
Nein
1
auswählen
2
einstellen
5
Nach beendeter Eingabe des Pro lnamens wählen
Sie „Ja“.
Um das Umbenennen des Pro ls abzubrechen,
wählen Sie „Nein“.
Ja
Nein
1
auswählen
2
einstellen
Bearbeiten von Pro len
Ton
Normal
Normalisieren
Normal
0
0
0
Aus
Höhen
0
Mitten
Klang-Modus
Balance
Bass
Raumklang
Hauptbild
Audio Ausgang (PIP)
1/2
2/2
Tonausgabe
Linker Kanal
Rechter Kanal
Kanal 1
Kanal 1
Aus
Pegelmesser
Aus
SDI-Tonausgabe
32
Toneinstellungen
1
Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der
Tasten einstellen.
2
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
Während das „Ton“-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
ACTION ( ) während des „Normalisierens“ alle Einstellungen auf die werksseitigen Werte zurückgesetzt.
Tipp ( /
Normalisieren
Normalisieren)
3
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken.
SDI-Tonausgabe
Hinweise:
Dieses Menü steht nur bei Wahl des
Slots zur Verfügung, in dem das HD-SDI-
Terminal-Board mit Audio (TY-FB10HD)
oder das Dual Link HD-SDI-Terminal-
Board (TY-FB11DHD) installiert ist.
Bei aktiviertem Doppelbild-Modus steht
dieses Menü nicht zur Verfügung.
Dieses Menü wird angezeigt, wenn das HD-SDI-Terminal-Board mit Audio (TY-FB10HD) oder das Dual Link HD-SDI-
Terminal-Board (TY-FB11DHD) im Gerät installiert ist.
Gegenstand Einzelheiten
Linker Kanal
Kanal 1 bis Kanal 16
Zur Wahl des linken Audiokanals.
Rechter Kanal
Kanal 1 bis Kanal 16
Zur Wahl des rechten Audiokanals.
Tonausgabe
Ein
Aus
Ein: Zum Freigeben der Audioausgabe.
Aus: Zum Sperren der Audioausgabe.
Pegelmesser
Aus
Kan. 1-8 Kan. 9-16
Zur Wahl der Audiokanäle, die im Audiopegelmesser angezeigt werden.
Im Audiopegelmesser werden 8 Kanäle angezeigt, jeweils 4
Kanäle rechts und links.
Aus: Verdeckt den Audiopegelmesser.
Kan. 1-8: Zeigt den Audiopegelmesser an (Kan.1-8)
Kan. 9-16: Zeigt den Audiopegelmesser an (Kan.9-16)
Hinweis: Die Einstellungen für Bass, Mitten, Höhen und Raumklang werden für jeden Tonmodus separat gespeichert.
Gegenstand Einzelheiten
Klang-Modus
Normal: Wiedergabe des Originaltons.
Dynamik: Verstärkt klaren Klang.
Klar: Betont Stimmen.
Bass Einstellung der tiefen Töne.
Mitten Stellt normale Klänge ein.
Höhen Einstellung der hohen Töne.
Balance Einstellung der rechten und linken Lautstärke.
Raumklang „Ein“ oder „Aus“ wählen.
Audio Ausgang (PIP)
Hauptbild: Wählt den Klang des
Hauptbilds aus.
Nebenbild: Wählt den PIP-Frame-
Klang aus.
A
B
VIDEO
PC
A
B
VIDEO
PC
Die Musiknote wird auf der rechten Seite der
Anzeigekennung für die Audioausgabe angezeigt.
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit MON 99:99
Einstellen
Uhrzeit
99:99
Wochentag
MON
2/2Konfiguration
Multi Display-Einstellungen
MULTI PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Netzwerk-Einstellungen
Display-Ausrichtung
Querformat
0:00
0:00
Timer-Einstellungen
Ausschaltfunktion
Einschaltfunktion
Aus
Aus
Uhrzeit 99:99
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
33
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen
Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden.
Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden.
Dann den Timer einstellen.
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs drücken.
Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung
drücken.
Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder
der Uhrzeit-Einstellung drücken.
1
2
Uhrzeit-Einstellung
1
2
Zur Wahl von Wochentag oder Uhrzeit drücken.
Diese Taste zur Einstellung von Wochentag oder
Uhrzeit drücken.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Hinweise:
Das einmalige Drücken der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Uhrzeit in Schritten von einer Minute.
Das Gedrückthalten der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Uhrzeit in Schritten von 15 Minuten.
Diese Taste der Wahl von „Einstellen“ drücken.
Zum Speichern der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Hinweise:
„Einstellen“ kann erst gewält werden, nachdem die Option Uhrzeit eingestellt worden ist.
Die Optionen „Wochentag“ und „Uhrzeit“ können nur eingestellt werden, wenn für die aktuelle
Uhrzeit eine andere Einstellung als „99:99“ vorgenommen wird.
Die Einstellungen der Optionen „Wochentag“ und „Uhrzeit“ werden zurückgesetzt, wenn
das Display aus einem der folgenden Gründe etwa 7 Tage lang ausgeschaltet bleibt:
Drücken des -Schalters des Gerätes, um das Display auszuschalten.
Abtrennen des Netzkabels.
Unterbrechung der Stromversorgung.
Drücken zur Wahl von Einschaltzeit / Auschaltzeit.
Zur Einstellung der Einschaltzeit / Auschaltzeit.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Hinweise:
Das einmalige Drücken der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in
Schritten von einer Minute.
Das Gedrückthalten der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in
Schritten von 15 Minuten.
Zur Wahl der Einschaltfunktion / Ausschaltfunktion drücken.
Zur Wahl von „Ein“ drücken.
Hinweis:
Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die „Uhrzeit“ nicht eingestellt ist.
1
2
Timer-Einstellungen
34
Bildschirmschoner
Start
Funktion
Nur Bildlaufleiste
Modus
Aus
Uhrzeit 99:99
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Aus
Aus
PC Power Management
Aus
DVI-D Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache Deutsch
YUV/RGB Eingangswahl
RGB
Stromspar-Modus
Standby-Modus
Konfiguration
Eingangsbezeichnung
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen)
In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden.
Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden.
Funktionswahl
2
3
1
4
Zur Anzeige des Kon guration-Menüs drücken.
Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken.
Diese Taste zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs
drücken.
Zur Wahl der Funktion drücken.
Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken.
Nur Bildlau eiste
Overlay-Bildlau eiste
Negativbild
Weißer Bildschirm
Wahl der Betriebsart
Einstellung der Startzeit
5
Bei Einstellung von „Modus“ auf „Ein“ diese Taste zur Wahl der Start drücken.
Zum Starten des Bildschirmschoner drücken.
Das Menü erlischt und der Bildschirmschoner wird aktiviert. Um den Bildschirmschoner
bei Einstellung auf „Ein“ zu deaktivieren, drücken Sie die R-Taste oder eine beliebige
Taste am Hauptgerät.
Hinweis: Beim Ausschalten des Displays wird der Bildschirmschoner deaktiviert.
Zur Wahl der Modus drücken.
Zur Wahl der einzelnen
Betriebsarten drücken.
Aus
Intervall
: Wird aktiviert, wenn „Wiederholungszeit“ und
„Dauer“ eingestellt sind und diese Zeiten
erreicht werden.
Zeitzuweisung
:
Wird aktiviert, wenn die Startzeit und die Stoppzeit
eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden.
Standby nach
Schoner
: Wird während der Dauer des Bildschirmschoners
aktiviert, das Display wechselt in den
Bereitschaftsmodus.
Ein :
Kann verwendet werden, wenn „Startzeit“ gewählt
ist und die Taste ACTION ( ) gedrückt wird.
Negativbild : Ein negatives Bild wird wiedergegeben.
Nur Bildlau eiste
:
Der weiße Balken wird von links nach rechts aufgerollt. Das Bild wird nicht angezeigt.
Overlay-Bildlau eiste
:
Die Helligkeit des Bilds wird verringert, und ein weißer Balken läuft darüber hinweg.
Weißer Bildschirm
: Ein ganz ächig weißer Bildschirm erscheint.
Hinweis: Bei 2-Bild-Anzeige steht die Overlay-Bildlau eiste nicht zur Verfügung.
Bildschirmschoner
Start
Funktion
Modus
Stoppzeit
Nur Bildlaufleiste
Zeitzuweisung
12:30
Startzeit
6:15
Uhrzeit 15:00
12:00
3:00
Bildschirmschoner
Start
Funktion
Modus
Intervall
Uhrzeit 15:00
Nur Bildlaufleiste
Dauer
Wiederholungszeit
Bildschirmschoner
Start
Funktion
Modus
Dauer Bildsch.-Schoner
Nur Bildlaufleiste
Standby nach Schoner
6:15
Uhrzeit 15:00
35
Nach der Wahl von „Zeitzuweisung“, „Intervall“ oder „Standby nach Schoner“ kann die entsprechende Zeiteingabe
ausgeführt und die Betriebszeit eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn „Modus“ auf „Ein“
oder „Aus“ eingestellt ist.)
Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken
(Wenn „Zeitzuweisung“ gewählt ist).
Zur Wahl von Wiederholungszeit / Dauer drücken
(Wenn „Intervall“ gewählt ist).
Zur Wahl von Dauer Bildsch.-Schoner drücken
(Wenn „Standby nach Schoner“ gewählt ist).
Zur Einstellung drücken.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die „Uhrzeit“ nicht eingestellt ist.
Hinweise:
Das einmalige Drücken der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Zeit in Schritten von einer
Minute.
[Die Umschaltung erfolgt alle 15 Minuten, wenn Wiederholungszeit gewählt wird.]
• Das Gedrückthalten der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Zeit in Schritten von
15 Minuten.
• „Dauer Bildsch.-Schoner“ unter „Standby nach Schoner“ kann auf einen Wert
zwischen 0:00 und 23:59 eingestellt werden. Wird die Dauer auf „0:00“ gestellt, wird
„Standby nach Schoner“ nicht aktiviert.
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen)
36
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Aus
Aus
PC Power Management
Aus
DVI-D Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache Deutsch
YUV/RGB Eingangswahl
RGB
Stromspar-Modus
Standby-Modus
Konfiguration
Eingangsbezeichnung
Express-Einstellungen
Benutzereinstellungen
Zurücksetzen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
30
Bild-Modus
Kontrast
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Dynamik
Seitliche Bildanteile
NANODRIFT Bildschirmschoner
Verriegelungs-Modus
Spitzenwertlimit
Hoch
Hoch
Entriegeln
Auf aktuellen Eingang anwenden
Auf alle Eingänge anwenden
Aus
Empfohlene Einstellungen
Reduzierung von Einbrennen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Seitliche Bildanteile
Achten Sie bei Wahl der „4:3“-Betriebsart darauf, kein
Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg anzuzeigen,
da dies zu Nachbildern in den seitlichen Bildanteilen des
Displays führen kann.
Beleuchten Sie die seitlichen Bildanteile, um das Risiko des
Auftretens eines derartigen Nachbilds zu reduzieren.
Diese Funktion kann nicht im Nichtbild-Bereich verwendet
werden.
Aus: Beide Enden dunkler machen.
Niedrig: Dunkelgrau machen.
Mittel: Grau machen.
Hoch: Hellgrau machen.
Hinweise:
Um das Auftreten von Einbrennen zu verhindern, stellen Sie die Option Seitliche Bildanteile auf Hoch ein.
• Die seitlichen Bildanteile können abhängig von wiedergegebenen Bild blinken (abwechselnd schwarz / weiß). Durch
die Verwendung des Kino-Modus wird dieses Blinken reduziert.
Seitliche
Bildanteile
4:3
Bildformat
Einbrennen
B aus B B und B
Nichtbild-Bereich
Mit den folgenden Einstellungen soll das Auftreten von Nachbildern verringert werden:
Menü zur Verringerung von Nachbildern
Mit „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ können Sie die folgenden 5 Menüeinträge (Menü zur Verringerung von Nachbildern)
als empfohlene Werte oder individuell einstellen.
Bild-Modus
Kontrast
„Bild-Modus“ und „Kontrast“ sind identisch mit den Menüeinträgen des Menüs „Bild“ (siehe Seite 27). Die Einstellungen
in diesem Menü nden Sie im „Bild“-Menü wieder.
Auf den empfohlenen Wert
setzen
Individuell einstellen
Auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen
Menü zur Verringerung von
Nachbildern
37
Hinweis:
Diese Funktion steht in folgenden Fällen nicht zur Verfügung.
Wenn „Multi Display“ auf „Ein“ gestellt ist
Wenn „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“ gestellt ist
Im Digital-Zoom-Modus
Spitzenwertlimit
Ein: Unterdrückung von Bildkontrast (Spitzenpegel-Helligkeit).
Hinweis: Wenn ein Standbild über lange Zeit angezeigt wird, kann der Bildschirm etwas dunkler werden.
(siehe Seite 64)
Reduzierung von Einbrennen
Express-Einstellungen
Setzen Sie das Menü zur „Verringerung von Nachbildern“ auf die empfohlene Einstellung.
Alle Menüs werden verriegelt.
Bild-Modus: Normal
Kontrast: Empfohlene Einstellung für jedes Modell
Seitliche Bildanteile: Hoch
NANODRIFT Bildschirmschoner: Hoch
Spitzenwertlimit: Ein
1
Wählen Sie „Express-Einstellungen“ aus.
Express-Einstellungen
Benutzereinstellungen
Zurücksetzen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
zugreifen
2
Wählen Sie aus, für welchen Eingang die Einstellungen
gelten sollen.
Auf aktuellen Eingang anwenden
Auf alle Eingänge anwenden
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
einstellen
3
Wählen Sie „Ja“ aus.
Auf aktuellen Eingang anwenden
NeinJa
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
einstellen
NANODRIFT Bildschirmschoner
Verschiebt die Anzeigeposition des Bildschirms geringfügig, um das Auftreten von Nachbildern im Anzeigebereich
zu verringern.
Aus: Der NANODRIFT Bildschirmschoner ist inaktiv.
Min. – Max.: Der NANODRIFT Bildschirmschoner ist aktiv. Die Anzeigeposition des Bildschirms wird in bestimmten
zeitlichen Intervallen verschoben. Der Bewegungsspielraum des Bildschirms ist einstellbar. Je nach
Einstellung kann es so aussehen, als ob Teile des Bildschirms fehlen würden. Wenn Sie den Wert
verändern, erscheinen aufgrund der Positionsverschiebung an der Stelle, an der das Bild fehlt, schwarze
Balken.
Wenn die Verringerung von Nachbildern „NANODRIFT“
eingestellt ist, wird „NANODRIFT“ angezeigt.
PC
NANODRIFT
16:9
38
Reduzierung von Einbrennen
Benutzereinstellungen
1
Wählen Sie „Benutzereinstellungen“ aus.
Express-Einstellungen
Benutzereinstellungen
Zurücksetzen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
zugreifen
2
So setzen Sie jedes Menü auf die empfohlene
Einstellung:
Wählen Sie „Empfohlene Einstellungen“ aus.
Bild-Modus
Kontrast
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Dynamik
Seitliche Bildanteile
NANODRIFT Bildschirmschoner
Verriegelungs-Modus
Spitzenwertlimit
Hoch
Hoch
Entriegeln
Auf aktuellen Eingang anwenden
Auf alle Eingänge anwenden
Aus
30
Empfohlene Einstellungen
1
auswählen
2
einstellen
Jedes Menü wird auf die unter „Express-
Einstellungen“ vorgenommenen
Einstellungen gesetzt.
3
Stellen Sie jedes Menü ein.
Bild-Modus
Kontrast
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Dynamik
Seitliche Bildanteile
NANODRIFT Bildschirmschoner
Verriegelungs-Modus
Spitzenwertlimit
Hoch
Hoch
Entriegeln
Auf aktuellen Eingang anwenden
Auf alle Eingänge anwenden
Aus
30
Empfohlene Einstellungen
1
auswählen
2
justieren
4
So verriegeln Sie alle Menüeinstellungen:
Setzen Sie den „Verriegelungs-Modus“ auf
„Verriegeln“.
Bild-Modus
Kontrast
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Dynamik
Seitliche Bildanteile
NANODRIFT Bildschirmschoner
Verriegelungs-Modus
Spitzenwertlimit
Hoch
Hoch
Verriegeln
Auf aktuellen Eingang anwenden
Auf alle Eingänge anwenden
Aus
30
Empfohlene Einstellungen
1
auswählen
2
justieren
Wenn ein Menü verriegelt ist, wird es abgeblendet
dargestellt und kann nicht eingestellt werden.
„Bild-Modus“ und „Kontrast“ können im „Bild“-Menü.
nicht mehr eingestellt werden und werden mit einem
Symbol versehen, das den Verriegelungsstatus
anzeigt. Auch „Normalisieren“, „Speicher sichern“
und „Speicher abrufen“ sind nicht verfügbar.
30
0
0
0
5
Bild
Normal
Normalisieren
Helligkeit
Bildschärfe
Bild-Modus
Farbe
Kontrast
NTSC-Farbton
Farbmanagement
Erweitertes Menü
Speicher sichern
Farbtemperatur
Normal
Aus
Speicher abrufen
Speicher bearbeiten
Erweiterte Lebensdauer-Einst
Dynamik
5
Wählen Sie aus, für welchen Eingang die
Einstellungen gelten sollen.
Bild-Modus
Kontrast
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Dynamik
Seitliche Bildanteile
NANODRIFT Bildschirmschoner
Verriegelungs-Modus
Spitzenwertlimit
Hoch
Hoch
Verriegeln
Auf aktuellen Eingang anwenden
Auf alle Eingänge anwenden
Aus
30
Empfohlene Einstellungen
6
Wählen Sie „Ja“ aus.
Auf aktuellen Eingang anwenden
NeinJa
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
einstellen
1
auswählen
2
einstellen
Zurücksetzen
Setzen Sie das Menü zur „Verringerung von Nachbildern“ auf die Werkseinstellungen zurück.
Jedes Menü wird entriegelt.
1
Wählen Sie „Zurücksetzen“ aus.
3
Wählen Sie „Ja“ aus.
Express-Einstellungen
Benutzereinstellungen
Zurücksetzen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
zugreifen
Aktuellen Eingang zurücksetzen
NeinJa
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
2
Wählen Sie aus, für welchen Eingang die
Einstellungen zurückgesetzt werden sollen.
Aktuellen Eingang zurücksetzen
Alle Eingänge zurücksetzen
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
1
auswählen
2
einstellen
1
auswählen
2
einstellen
Stellen Sie das gewünschte Menü zur Verringerung von Nachbildern ein.
39
Energieeinsparung
Stromspar-Modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert
und die Stromaufnahme verringert.
Standby-Modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während
der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 13, 16, 17) und somit die Stromaufnahme des Gerätes
während der Betriebsbereitschaft verringert.
PC Power Management
: Wenn diese Funktion auf „Ein“ eingestellt ist, spricht sie unter den folgenden Bedingungen
an, um die Stromversorgung des Gerätes automatisch ein- oder auszuschalten.
Wenn bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals ca. 30 Sekunden lang kein Bild (HD/VD-
Sync-Signale) erfasst wird:
Das Gerät wird ausgeschaltet (Bereitschaftszustand), und die Netzanzeige leuchtet
orangefarben auf.
Sobald danach wieder ein Bild (HD/VD-Sync-Signale) erfasst wird:
Das Gerät wird eingeschaltet, und die Netzanzeige leuchtet grün auf.
Hinweise:
Diese Funktion steht nur bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals zur Verfügung.
Diese Funktion ist wirksam, wenn die Option „Sync“ auf „Auto“ eingestellt ist, die Option
„YUV/RGB Eingangswahl“ auf „RGB“ eingestellt ist sowie bei normaler Wiedergabe
(1-Bild-Anzeige).
DVI-D Power Management
:
Wenn diese Funktion auf „Ein“ eingestellt ist, spricht sie unter den folgenden Bedingungen
an, um die Stromversorgung des Gerätes automatisch ein- oder auszuschalten.
Wenn bei Einspeisung eines DVI-Eingangssignals ca. 30 Sekunden lang kein Bild (Sync-
Signal) erfasst wird:
Das Gerät wird ausgeschaltet (Bereitschaftszustand), die Netzanzeige leuchtet
orangefarben auf.
Sobald danach wieder ein Bild (Sync-Signal) erfasst wird:
Das Gerät wird ausgeschaltet (Bereitschaftszustand), die Netzanzeige leuchtet
orangefarben auf.
Hinweise:
Diese Funktion steht nur bei Einspeisung eines DVI-Eingangssignals zur Verfügung.
Bei Einspeisung eines Signals vom DVI-D Terminal Board (TY-FB11DD) steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
Abhängig vom Typ des installierten Terminal-Boards steht diese Funktion möglicherweise
nicht zur Verfügung.
Auto Power Off: Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang vorhanden ist.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang kein
Signaleingang festgestellt wird.
Hinweis:
Diese Funktion ist bei normaler Wiedergabe (1-Bild-Anzeige) wirksam.
1/2
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Aus
Aus
Aus
Aus
RGB
Signal
Bildschirmschoner
YUV/RGB Eingangswahl
Konfiguration
OSD Sprache Deutsch
PC Power Management
DVI-D Power Management
Auto Power Off
Standby-Modus
Eingangsbezeichnung
Aus
Stromspar-Modus
Drücken zur Wahl von
„Stromspar-Modus“
„Standby-Modus“
„PC Power Management“
„DVI-D Power Management“
„Auto Power Off“.
Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Ein Aus
Zum Beenden der Kon guration drücken.
1
2
3
40
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Eingangsbezeichnung
Aus
Standby-Modus
Aus
PC Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache Deutsch
YUV/RGB Eingangswahl
RGB
Stromspar-Modus
Konfiguration
DVI-D Power Management
Aus
Diese Taste zur Anzeige des Menüs „Kon guration“ drücken.
Diese Taste zur Auswahl der Eingangssignalquelle drücken.
Diese Taste zur Anzeige des Bildschirms „Input label“
drücken.
Diese Taste zur Auswahl des Bildeingangssignals
drücken.
Diese Taste zu ändern der Eingangssignalquelle
drücken.
1
2
3
SLOT INPUT
VIDEO
Eingangsbezeichnung
YUV
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
YUV
HDMI
DVI
PC
Ändern der Eingangssignalquellen
Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden. (siehe Seite 15)
Bildeingangssignal Eingangsbezeichnung
[SLOT INPUT]*1
SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Überspringen)
[VIDEO]
VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Überspringen)
[COMPONENT]*2
COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Überspringen)
[HDMI]
HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Überspringen)
[DVI] DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Überspringen)
[PC] PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Überspringen)
(Überspringen) Wenn Sie die Taste INPUT drücken, wird das Eingangssignal übersprungen.
*1 „SLOT INPUT“ wird angezeigt, wenn ein Terminal-Board installiert ist.
*2 „COMPONENT“ kann je nach unter „YUV/RGB Eingangswahl“ gewählter Einstellung auch als „RGB“ angezeigt
werden. (siehe Seite 47)
Wenn ein Terminal-Board mit Dual-Eingangbuchsen installiert ist
„SLOT INPUT“ wird als „SLOT INPUT A“ und „SLOT INPUT B“ angezeigt. Außerdem stehen unabhängige
Einstellungen zur Verfügung.
[SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB /
(Überspringen)
[SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB /
(Überspringen)
Wenn ein Terminal-Board mit fester Anzeige (z. B. eine Tunerkarte) installiert ist
Nur die feste Anzeige und (Überspringen) stehen als Signaleingangsquellen für „SLOT INPUT“ zur Verfügung.
[SLOT INPUT] feste Anzeige / (Überspringen)
1/2
Aus
RGB
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Signal
Bildschirmschoner
YUV/RGB Eingangswahl
Konfiguration
Aus
PC Power Management
Aus
DVI-D Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache
Deutsch
Stromspar-Modus
Standby-Modus
Eingangsbezeichnung
41
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige
Display-Ausrichtung
1
2
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs drücken.
Diese Taste zur Wahl der „OSD Sprache“ drücken.
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.
Wählbare Sprachen
2/2Konfiguration
Multi Display-Einstellungen
MULTI PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Netzwerk-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Display-Ausrichtung
Querformat
Dient zur Einstellung der Gebläsesteuerung und der Ausrichtung der Menüanzeige bei vertikaler Aufstellung.
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs drücken.
Diese Tasten zur Wahl von „Display-Ausrichtung“
drücken.
Diese Tasten zur Wahl von „Querformat“ oder
„Hochformat“ drücken.
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart
drücken.
1
2
3
Hinweise:
Bei vertikaler Aufstellung des Plasmadisplays bringen Sie den Netzschalter in seine obere Stellung.
Die Gebläsesteuerung wird beim nächsten Einschalten des Gerätes umgeschaltet.
Querformat Hochformat
Gebläsesteuerung für horizontale
Aufstellung.
Gebläsesteuerung für vertikale Aufstellung. Die
Menüanzeige wird um 90 Grad im Gegenuhrzeigersinn
gedreht, um sie der vertikalen Aufstellung anzupassen.
.......(Japanisch)
.......(Chinesisch)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
.......(Russisch)Русский
42
Zum Aufrufen des Kon guration-Menüs drücken.
Zur Wahl der Multi Display-Einstellungen drücken.
Zum Aufrufen des Menüs für die Multi Display-
Einstellungen drücken.
Zur Wahl der Multi Display drücken.
Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Vorgehen zur Einstellung für MULTI DISPLAY
Wenn mehrere Plasmadisplays wie in den unten abgebildeten Beispielen angeordnet werden, kann ein vergrößertes
Bild auf allen Bildschirmen gemeinsam angezeigt werden.
Für diese Betriebsart muss jedes Plasmadisplay mit einer Displaynummer eingestellt werden, um den Aufstellungsort zu bestimmen.
(Beispiele)
Gruppe von 16 (4 × 4)
Gruppe von 4 (2 × 2)
Gruppe von 9 (3 × 3)
Gruppe von 25 (5 × 5)
Aus
AI-Synchronisation
× 2
Multi
Display
Horizontaler
Maßstab
Aus
Aus
A1
Position
Vertikaler
Maßstab
Naht
verdeckt
Video
× 2
Multi Display-Einstellungen
2/2Konfiguration
Multi Display-Einstellungen
MULTI PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Netzwerk-Einstellungen
Display-Ausrichtung
Querformat
Einstellung für MULTIDISPLAY
1
2
3
Gegenstand Einzelheiten
Multi Display
„Ein“ oder „Aus“ wählen.
Hinweis:
Bei Einstellung von „Multi Display“ auf „Ein“ steht die Funktion „Porträt-Einstellungen“ nicht zur Verfügung.
Horizontaler Maßstab „× 1“, „× 2“, „× 3“, „× 4“ oder „× 5“ wählen.
Vertikaler Maßstab „× 1“, „× 2“, „× 3“, „× 4“ oder „× 5“ wählen.
Naht verdeckt Video
„Ein“ oder
„Aus“ wählen.
Zum Verdecken der Nahtstellen zwischen
den Bildern der einzelnen Displays.
Beispiel
Beispiel
Beispiel
Beispiel
Beispiel
Geeignet für die Anzeige
beweglicher Bilder
.
Zum Anzeigen der Nahtstellen zwischen
den Bildern der einzelnen Displays.
Geeignet für die Anzeige von
Standbildern
.
Ein Aus
Position
Die Nummer des gewünschten Layouts wählen. (A1-E5: Siehe unten)
Lage der Displaynummern für die einzelnen Positionen.
(Beispiele)
( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 4 )( 4 × 2 ) ( 5 × 5 )
A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B3 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D3 D4 D5
E1 E2 E3 E4 E5
43
Einstellung für MULTIDISPLAY
Um diese Fernbedienung für ein bestimmtes von mehreren Displays zu verwenden, können Sie die Fernbedienungs-
ID festlegen.
Hinweis:
Um von dieser Funktion Gebrauch machen zu können, muss die separat erhältliche ID-Fernbedienung erworben werden.
Modell-Nr.: EUR7636090R
1
2
3
Wechseln Sie auf der rechten Seite zu .
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste .
Drücken Sie eine der Tasten - , für die Festlegung der 10er Stelle.
Drücken Sie eine der Tasten - , für die Festlegung der 1er Stelle.
4
Hinweise:
Die Zahlen in 2, 3 und 4 sollten schnell eingerichtet werden.
Der Zahlenbereich für die einstellbare ID liegt im Bereich 0 - 99.
Wird eine Nummerntaste mehr als zweimal gedrückt, werden die ersten beiden Zahlen als ID-Nummer für die
Fernbedienung übernommen.
Stornierung der ID
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. (Dies hat dieselbe Auswirkung wie das gleichzeitige Drücken der Tasten , , .)
Hinweise:
Setzen Sie die Fern-ID auf „Ein“, um die Fernbedienungs-ID zu verwenden.
Wenn die Fern-ID auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie die Fernbedienung ohne identische ID-Nummer während der
Anzeige des Optionsmenüs verwenden. (siehe Seite. 54)
Die Fernbedienungs-ID kann nicht verwendet werden, wenn die ID-Auswahl auf einen anderen Wert als 0 gesetzt
ist und die Fernbedienungs-ID nicht der ID-Auswahlnummer entspricht (siehe Seite. 54).
Tastenbedienung bei der Fernbedienungs-ID
Mit Ausnahme der Taste entspricht die Bedienung derjenigen einer normalen Fernbedienung.
Funktion der Fernbedienungs-ID
Gegenstand Einzelheiten
AI-Synchronisation
„Aus“ oder
„Ein“ wählen.
Die Helligkeit hängt von der an jedem
Display vorgenommenen Einstellung ab.
Stellen Sie alle Displays auf die gleiche
Helligkeit ein.
Aus Ein
Hinweis:
Bei Einstellung von „AI-Synchronisation“ auf „Ein“ stehen die folgenden Menüs nicht zur
Verfügung, und ihre Einstellungen sind fest auf die Standardwerte eingestellt.
„Bild“-Menü: Farbe, NTSC-Farbton, Input level (Erweitertes Menü)
Bei Einspeisung eines Eingangssignals vom VIDEO-Anschluss kann diese Funktion nicht
eingestellt werden.
Zum Beenden der Kon guration drücken.
4
44
MULTI PIP
Mix-PIP
Anzeigemodus
Transparenz
Aus
Transparenz-Stufe
0%
Überlagerung
Aus
Überlagerungs-Stufe
1
MULTI PIP-Einstellungen
2/2Konfiguration
Multi Display-Einstellungen
MULTI PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
Timer-Einstellun
g
en
MULTI PIP-Einstellungen
Stellen Sie die Zwei-Bild-Anzeigefunktion ein, die durch Drücken von aktiviert werden soll.
Zur Wahl von „MULTI PIP-Einstellungen“ drücken.
Zur Anzeige des Menüs „MULTI PIP-Einstellungen“
drücken.
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs drücken.
1
2
3
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
Einfügen des Unterbilds (bei Verwendung von „Mix-PIP“)
1
Wählen Sie „Ein“ unter „Überlagerung“.
2
Stellen Sie „Überlagerungs-Stufe“ ein (auf einen Wert zwischen 1 % und 10 %).
Stellen Sie die Helligkeitsstufen-Ansprechschwelle für Unterscheidung zwischen den transparenten und den
nichttransparenten Bereichen des Unterbilds ein.
Einstellungsbeispiel
Einzufügendes Bild (Unterbild)
Überlagerungs-Stufe
Hintergrundbild
(Hauptbild)
Zwei-Bild-Einfügen
Nur diejenigen Bereiche des
überlagerten Bilds, die heller sind
als die unter „Überlagerungs-Stufe“
gewählte Einstellung werden über
dem Hintergrundbild angezeigt.
10 %
1 %
Hinweis: Bei Einstellung von „Überlagerung“ auf „Ein“ kann „Transparenz“ nicht eingestellt werden.
Transparente Anzeige des Unterbilds (bei Verwendung von „Mix-PIP“)
1
Wählen Sie „Ein“ unter „Transparenz“.
2
Stellen Sie die Transparenz-Stufe für das Unterbild unter „Transparenz-Stufe“ ein (auf einen Wert zwischen 0 % und 100 %).
Einstellungsbeispiel
Transparentes Bild (Unterbild)
0 %: Keine Transparenz
100 %: Vollständig transparent
Hinweis: Bei Einstellung der Option „Transparenz“ auf „Ein“ kann „Überlagerung“ nicht eingestellt werden.
MULTI PIP-Einstellungen
Stellen Sie die Zwei-Bild-Funktion
ein.
PIP
Erweitertes PIP
Mix-PIP
Anzeigemodus
Der Anzeigemodus kann für jede Funktion, die unter „MULTI PIP-Einstellungen“
eingestellt wurde, separat eingestellt werden.
Für „PIP“:
— (Ein Bild) B und B B aus B B in B
Für „Erweitertes PIP“:
— (Ein Bild) 1 bis 8
Für „Mix-PIP“:
— (Ein Bild) Vollbild B in B
Hinweis:
Der Anzeigemodus wechselt auf gleiche Weise bei Betätigung von .
45
2/2Konfiguration
Multi Display-Einstellungen
MULTI PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Netzwerk-Einstellungen
Display-Ausrichtung
Querformat
Aus
Porträt-Einstellungen
Naht verdeckt Video
Aus
1
Aus
AI-Synchronisation
Betrachtungsfläche
Position
16 : 9
Porträt-Einstellungen
Aus
Porträt-Einstellungen
Naht verdeckt Video
Aus
1
Aus
AI-Synchronisation
Betrachtungsfläche
Position
16 : 9
Porträt-Einstellungen
Das Eingangsbild kann in drei Teile aufgeteilt werden, die jeweils auf einem vertikal aufgestellten Plasmabildschirm
angezeigt werden. Das Bild wird mit dreifacher Vergrößerung um 90 Grad gedreht.
Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des
Kon guration-Menüs.
Diese Taste zur Wahl von „Porträt-Einstellungen“ drücken.
Diese Taste zum Anzeigen des Menüs
„Porträt-Einstellungen“ drücken.
Diese Taste zur Wahl von „Porträt-Einstellungen“ drücken.
Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Hinweis:
Bei Einstellung von „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“
steht die Funktion „Multi Display-Einstellungen“ nicht
zur Verfügung.
Diese Taste zur Wahl von „Naht verdeckt Video“ drücken.
Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Vorgehen zur Einstellung für Porträt
1
2
3
4
Zum Verdecken der Nahtstellen zwischen den
Bildern der einzelnen Displays.
Beispiel
Beispiel
Beispiel
Geeignet für die Anzeige beweglicher Bilder.
Zum Anzeigen der Nahtstellen zwischen den
Bildern der einzelnen Displays.
Geeignet für die Anzeige von Standbildern.
Ein Aus
Hinweise:
Bei Verwendung der Hochformat-Funktion und vertikaler Anordnung der Plasmadisplays muss die Option „Display-
Ausrichtung“ im Menü „Kon guration“ auf „Hochformat“ eingestellt werden (siehe Seite 41).
Bei vertikaler Aufstellung des Plasmadisplays bringen Sie den Netzschalter in seine obere Stellung.
(Beispiele)
Einstellung für Porträt
1
16 : 9
Aus
Porträt-Einstellungen
Naht verdeckt Video
Aus
Aus
AI-Synchronisation
Betrachtungsfläche
Position
Porträt-Einstellungen
Aus
Porträt-Einstellungen
Naht verdeckt Video
Aus
1
Aus
AI-Synchronisation
Betrachtungsfläche
Position
16 : 9
Porträt-Einstellungen
46
Einstellung für Porträt
Diese Taste zur Wahl von „AI-Synchronisation“ drücken.
Diese Taste zur Wahl von „Aus“ oder „Ein“ drücken.
Diese Einstellung dient dazu, die drei Displays bei Verwendung der Funktion „Porträt“ auf die gleiche Helligkeit einzustellen.
Die Helligkeit hängt von der an jedem
Display vorgenommenen Einstellung ab.
Stellen Sie alle Displays auf
die gleiche Helligkeit ein.
Aus Ein
Hinweise:
Bei Einstellung von „AI-Synchronisation“ auf „Ein“ stehen die folgenden Menüs nicht zur Verfügung, und ihre Einstellungen
sind fest auf die Standardwerte eingestellt.
„Bild“-Menü: Farbe, NTSC-Farbton, Eingangspegel (Erweitertes Menü)
Bei Einspeisung eines Eingangssignals vom VIDEO-Anschluss kann diese Funktion nicht eingestellt werden.
6
AI-Synchronisation
Betrachtungs äche / Position
Diese Taste zur Wahl von „Betrachtungs äche“
oder „Position“ drücken.
Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Hinweise:
Bei HD-Videosignalen ist „Betrachtungs äche“ auf „16:9“
eingestellt, und diese Einstellung kann nicht geändert werden.
HD-Signale:
1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 750 (720) / 60p • 50p,
1250 (1080) / 50i
Bei Einstellung von „Betrachtungs äche“ auf „16:9“ wird das „Aspekt“ ebenfalls auf „16:9“
eingestellt.
5
Betrachtungs äche: Zur Einstellung des Modus der Bildaufteilung für die Funktion „Porträt“.
Position: Zur Einstellung der Position des Bilds, das mit Hilfe der Funktion
„Porträt“ angezeigt werden soll.
Bei Einstellung von „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“:
Das Bild der gewählten Position wird angezeigt.
Bei Einstellung von
„Porträt-Einstellungen“ auf „Aus“:
Der Bereich der
gewählten Position wird
mit normaler Helligkeit
dargestellt, und der Rest
wird abgedunkelt.
Einstellung für Position
Betrachtungs äche und Position
Der Modus der Bildaufteilung und der Position durch Einstellung von „Betrachtungs äche“ ist wie folgt.
Position 1 Position 2 Position 3
Position 1 Position 2 Position 3
Betrachtungs äche : 4:3
Für die Anzeige von Bildern mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9 geeignet.
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von
4:3 werden in Querrichtung gedehnt.
Das Bild wird am rechten und linken Rand
jeweils um 48 Bildpunkte beschnitten.
Betrachtungs äche : 16:9
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 werden mit unverändertem
Bildseitenverhältnis angezeigt.
Die Bilder jeder Position überlappen sich
zwar, doch können Sie „Lage/Grösse“ so
einstellen, dass das Bild normal angezeigt
wird (siehe Seite 24).
Nicht angezeigter Bereich (48 Bildpunkte)
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken.
7
47
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
YUV/RGB Eingangswahl
RGB
Konfiguration
OSD Sprache
Stromspar-Modus
PC Power Management
DVI-D Power Management
Auto Power Off
Standby-Modus
Eingangsbezeichnung
Einstellung der Eingangssignale
YUV/RGB Eingangswahl
Einstellung auf die Signale von der Quelle, die an die Component/RGB- oder PC-Eingangsanschlüsse angeschlossen ist.
YUV/Y, PB, PR-Signale „YUV“
RGB-Signale
„RGB“
1
2
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs
drücken.
Diese Tasten zur Wahl von „YUV/RGB Eingangswahl“
drücken.
Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken.
YUV RGB
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart
drücken.
Hinweis:
Nehmen Sie die Einstellung für den ausgewählten Eingangsanschluss (SLOT, DVI-D IN, COMPONET RGB IN oder
PC IN) vor.
3
3D Y/C Filter (NTSC)
Ein
Signal
[
Video
]
Rauschminderung
Aus
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Ein
Auto
Cinema reality
Aus
Sync-Signal
Signal
kHz
Hz
63.98
60.02
Cinema reality
Rauschminderung
XGA-Modus
Auto
Aus
Aus
Auto
[
YUV
]
H-Freq.
V-Fre
q
.
Signal
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
63.98
60.02
Signalformat
1280×1024/60
[
RGB
]
Rauschminderung
XGA-Modus
Sync-Signal
Cinema reality
Aus
Auto
Auto
Aus
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Aus
Aus
PC Power Management
Aus
DVI-D Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache Deutsch
YUV/RGB Eingangswahl
RGB
Stromspar-Modus
Standby-Modus
Konfiguration
Eingangsbezeichnung
Cinema reality
Signal
Aus
H-Freq.
Pixeltakt Frequenz
kHz
MHz
63.98
108.0
V-Freq. Hz
60.02
Rauschminderung
Aus
[
Digital
]
Signalformat 1280×1024/60
48
3D Y/C Filter – Für NTSC-AV-Bilder
Dieses Menü wird angezeigt, wenn BNC Dual Video Terminal Board (TY-FB9BD) auf dem Gerät installiert ist.
„Signal“ im Menü „Kon guration“ während des Video (S Video)-Eingangssignals wählen.
Diese Tasten zur Wahl von „3D Y/C Filter (NTSC)“
drücken.
Diese Tasten für „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Hinweis:
Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Ein uß.
Einstellung der Eingangssignale
Signal-Menü
Die ACTION ( ) -Taste drücken
Für Video (S VIDEO) Für RGB
Für Component Für Digital
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Drücken Sie diese Taste zur
Anpassung des Menüs.
Diese Taste zum Beenden der
Einstellungs-Betriebsart drücken.
3
4
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs
drücken.
Betätigen Sie die Taste zur Wahl von „Signal“.
Drücken Sie die Taste, um das Signal-Menü aufzurufen.
2
1
Hinweis:
Das Setup-Menü „Signal“ zeigt für jedes Eingangssignal eine unterschiedliche Einstellungsbedingung an.
Cinema reality
Aus
y
XGA-Modus
Auto
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Signal
Ein
Auto
Cinema reality
Aus
[
Video
]
Rauschminderung
Aus
49
Einstellung der Eingangssignale
Farbsystem
„Signal“ im Menü „Kon guration“ während des Video (S Video)-Eingangssignals wählen. (Das „Signal [AV]“-Menü
wird angezeigt.)
Diese Tasten zur Wahl von „Farbsystem“ drücken.
Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen
drücken.
Wenn das Bild instabil wird:
Bei Einstellung des Bildes auf Auto kann das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn Signale mit niedrigem
Pegel oder Rauschen eingegeben werden. In diesem Fall sollte das Gerät auf das Format des Eingangssignals
eingestellt werden.
Cinema reality
Drücken zur Wahl von Cinema reality.
Diese Tasten für „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Cinema reality:
Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer Signalquelle wie Kino lme, die mit 24
Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden.
Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus.
Hinweis:
Bei Aktivierung beein usst diese Einstellung den folgenden Signaleingang:
NTSC- und PAL-Signaleingang während der „Video (S Video)“-Eingangssignal Betriebsart.
525i(480i)-, 625i(575i)- und 1125(1080)/60i Signaleingang während der „YUV“-Signaleingang-Betriebsart.
XGA-Modus
Dieses Menü wird bei einem analogen Eingangssignal (Komponenten-/PC-Signal) angezeigt. Dieses Gerät unterstützt
drei Arten von XGA-Signalen mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz und unterschiedlichen Bildseitenverhältnissen und
Abtastraten (1024 × 768 @ 60 Hz, 1280 × 768 @ 60 Hz und 1366 × 768 @ 60 Hz).
Hinweis:
Achten Sie stets darauf, die nach dieser Einstellung ggf. erforderlichen Änderungen anderer Einstellungen (z. B. von
„Auto Setup“) im Menü „Lage / Grösse“ vorzunehmen. (siehe Seite 24)
Drücken zur Wahl von „XGA-Modus“.
Diese Taste zur Wahl von „Auto“, „1024×768“, „1280×768“, oder „1366×768“ drücken.
Auto: Automatische Auswahl aus 1024×768/1280×768/1366×768.
Wechseln Sie die Einstellung je nach Eingangssignal, da die optimale Anzeige vom
Blickwinkel oder der Display-Au ösung abhängt.
Farbsystem: Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf
„Auto“ wird das Farbsystem automatisch aus den Anschlüssen NTSC/PAL/SECAM/M.
NTSC gewählt.
Wählen Sie zum Anzeigen des PAL60-Signals die Einstellung „Auto“ oder „PAL“.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
Erweiterte Einstellungen
[
Video
]
Aus
Aus
Aus
Mosquito-Rausminderung
MPEG-Rausminderung
Bild-Rausminderung
Erweiterte Einstellungen
[
Digital
]
Aus
Aus
Aus
Bild-Rausminderung
Mosquito-Rausminderung
MPEG-Rausminderung
Erweiterte Einstellungen
[
YUV
]
Aus
Aus
Aus
Bild-Rausminderung
Mosquito-Rausminderung
MPEG-Rausminderung
Erweiterte Einstellungen
[
RGB
]
Aus
Aus
Aus
Mosquito-Rausminderung
MPEG-Rausminderung
Bild-Rausminderung
Rauschminderung
Aus
Rauschminderung
Erweitert
50
Drücken zur Wahl von „Rauschminderung“.
Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min.“, „Mittel“,
„Max.“ oder „Erweitert“ drücken.
Diese Funktion ermöglicht eine gleichzeitige Einstellung der drei Rauschunterdrückungsfunktionen (NR).
Bild-Rausminderung, Mosquito-Rausminderung, MPEG-Rausminderung
Rauschminderung
Diese Funktion ermöglicht eine separate Einstellung der drei NR-Funktionen.
Drücken zur Wahl von „Erweitert“.
Zur Wahl von „Erweiterte
Einstellungen“ drücken.
1
Diese Taste zur Wahl von „Bild-
Rausminderung“, „Mosquito-
Rausminderung“ oder „MPEG-
Rausminderung“ drücken.
Diese Taste zur Wahl von „Aus“,
„Min.“, „Mittel“ oder „Max.“ drücken.
2
Bild-Rausminderung: Reduziert automatisch unerwünschtes Bildrauschen.
Mosquito-Rausminderung: Reduziert das Moskito-Rauschen im Umfeld der Untertitel von MPEG-Videos.
MPEG-Rausminderung: Reduziert Blockrauschen bei Wiedergabe von MPEG-Videos.
Hinweis:
Die Rauschminderung Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein PC-Signal verwendet wird.
Erweiterte Einstellungen
Einstellung der Eingangssignale
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
63.98
60.02
Signalformat
1280×1024/60
Signal
[
RGB
]
XGA-Modus
Sync-Signal
Cinema reality
Auto
Auto
Aus
H-Freq.
Pixeltakt Frequenz
kHz
MHz
63.98
108.0
V-Freq. Hz
60.02
Signalformat 1280×1024/60
51
Diese Funktion steht nur bei Einspeisung eines Eingangssignals vom PC IN-Anschluss zur Verfügung.
„Signal“ im Menü „Kon gration“ während des RGB- oder YUV-Eingangssignals wählen.
Einstellung des RGB-Sync-Signals:
Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt. Wenn beide als Eingangssignal
anliegen, wird H und V sync gewählt.
auf G: Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom G-Anschluss eingespeist wird.
VBS: Verwendet ein synchronisiertes Signal vom Composite-Sync-Eingang, das vom HD-Anschluss eingespeist wird.
Einstellung des Component-Sync-Signals
Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf Component-Eingangssignal eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur für das
Component-Eingangssignal).
Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt. Wenn beide als Eingangssignal
anliegen, wird H und V sync gewählt.
auf Y: Verwendet ein synchronisiertes Video Y-Signal, das vom Y-Anschluss eingespeist wird.
Hinweis:
Akzeptiert nur RGB-Signale vom COMPONENT/RGB IN-Anschluss mit „Sync-Signal auf G“.
Sync-Signal
Drücken zur Wahl von „Sync-Signal“.
Diese Tasten zum Einstellen drücken.
Hier werden Frequenz und Typ des aktuellen Eingangssignals angezeigt.
Diese Anzeige gilt nur für Component/RGB/PC- und Digital-Eingangssignale.
Anzeigebereich:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertikal 48 - 120 Hz
Bei Zuleitung eines Digitalsignals wird die Bildpunktfrequenz angezeigt.
Eingangssignal-Anzeige
Einstellung der Eingangssignale
Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur für das RGB-Eingangssignal).
Cinema reality
Signal
Aus
Rauschminderung
Aus
[
Digital
]
SDI Durchgang
Aus
Stellen Sie die Funktion für aktive Durchschleifung des Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) ein.
Hinweis:
Die Einstellungen in diesem Menü können nur dann vorgenommen werden, wenn ein Slot gewählt ist, in dem ein Dual
Link HD-SDI Terminal Board (TY-FB11DHD) installiert ist.
SDI Durchgang
Zur Wahl von „SDI Durchgang“ betätigen.
Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ betätigen.
Ein: Die aktive Durchschleifung ist freigegeben.
Aus: Die aktive Durchschleifung ist gesperrt.
Multi Display-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Netzwerk-Einstellungen
Display-Ausrichtung
Querformat
Multi PIP-Einstellungen
Porträt-Einstellungen
2/2Konfiguration
--:--:--:--:--:--
DHCP
Netzwerk-Einstellungen
Speichern
0
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
Automatisch
RS-232C
Aus
Subnet-Maske
LAN-Geschwindigkeit
Gateway
IP-Adresse
Port-Adresse
Steuerschnittstelle wählen
Netzwerk-ID
MAC-Adresse
52
Netzwerk-Einstellungen
Dient dazu, die diversen Einstellungen für die Verwendung der Netzwerkfunktion vorzunehmen.
Einstellen von DHCP, IP-Adresse, Subnet-Maske und Gateway
1
Stellen Sie DHCP ein.
Bei Auswahl von „Aus“ können die IP-Adresse sowie weitere
Einstellungen manuell vorgenommen werden.
2
Wählen Sie das Element aus und drücken Sie .
3 Geben Sie eine Adresse ein.
I
192.168. 0. 8
IP-Adresse
1
Wählen Sie mit eine Stelle aus.
2
Ändern Sie mit die Zahl.
3
Drücken Sie .
Das Drücken von bricht die Adressänderung ab.
4 Wählen Sie „Speichern“ und drücken Sie .
Einstellen der Port-Adresse
1
Wählen Sie „Port-Adresse“ und drücken Sie .
2 Geben Sie eine Portnummer ein.
I
01024
Port-Adresse
1
Wählen Sie mit eine Stelle aus.
2
Ändern Sie mit die Zahl.
3
Drücken Sie .
Das Drücken von bricht die Port-Adressänderung ab.
Speichern
Speichern Sie die aktuellen Netzwerk-Einstellungen.
Die für DHCP, IP-Adresse, Subnet-Maske und Gateway
eingestellten Werte werden gespeichert. Bei Anzeige von
„NG“ prüfen Sie, ob die IP-Adresse bereits im Netzwerk
verwendet wird.
DHCP (Funktion des DHCP-Client)
Auf „Ein“ stellen, um über einen DHCP-Server automatisch
eine IP-Adresse zu erhalten. Wird kein DHCP-Server
verwendet, auf „Aus“ stellen.
IP-Adresse (Anzeigen und Einstellen der IP-Adresse)
Falls kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie eine
IP-Adresse ein.
Subnet-Maske
(Anzeigen und Einstellen der Subnet-Maske)
Falls kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie eine
Subnet-Maske ein.
Gateway
(Anzeigen und Einstellen der Gateway-Adresse)
Falls kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie eine
Gateway-Adresse ein.
Port-Adresse
Dient zum Einstellen der Portnummer, die zur
Befehlssteuerung verwendet wird.
Der verfügbare Einstellbereich liegt zwischen 1024 und 65535.
Bei Verwendung des PJLink™-Protokolls ist die
Porteinstellung nicht erforderlich.
LAN-Geschwindigkeit
Dient zum Einstellen der Verbindungsgeschwindigkeit
der LAN-Umgebung.
Wählen Sie aus Automatisch, 10 Halb, 10 Voll, 100 Halb
und 100 Voll einen Wert aus.
Netzwerk-ID
Dient zum Einstellen der ID für die Geräteidenti kation ein.
Der verfügbare Einstellbereich liegt zwischen 0 und 99.
Steuerschnittstelle wählen
Bestimmt, ob die Steuerung mittels RS-232C (seriell) oder LAN
erfolgen soll. Wenn „LAN“ aktiviert ist, wird die Steckplatzstromquelle
eingeschaltet, und die Netzanzeige leuchtet orange, wenn Sie das
Gerät mit der Fernbedienung ausschalten (Bereitschaftsmodus).
Diese Funktion erfolgt unabhängig von der Einstellung für die
Steckplatzstromquelle. (siehe Seite 55)
MAC-Adresse
Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an. Falls
„Steuerschnittstelle wählen“ auf „RS-232C“ gesetzt ist,
wird die MAC-Adresse jedoch nicht angezeigt.
Hinweise:
Wenn Sie einen DHCP-Server verwenden, achten Sie darauf, dass dieser eingeschaltet ist.
Zu Details bezüglich der Einstellung wenden Sie sich an Ihren Netzwerk-Administrator.
Options
Weekly Command Timer
1/3
Initial input
Onscreen display
On
Off
Off
Off
0
0
Maximum VOL level
Initial VOL level
Off
INPUT lock
Off
Button lock
Off
Remocon User level
Audio input select
Options
Enable
Off-timer function
Normal
Initial Power Mode
0
ID select
Off
Remote ID
Off
Serial ID
Off
Display size
Off
Studio W/B
Off
Studio Gain
2/3
3/3
Options
O f f
Off
Off
Clock Display
Rotate
Off
All Aspect
Manual
Auto Setup
Slot power
Off
Power On Screen Delay
Options
Shipping
53
Optionsanpassung
Gegenstand Einstellungen
Weekly Command Timer
Dient zur Einstellung von Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer). (siehe Seite 56)
Audio input select Dient zur Toneinstellung, wenn ein Bildeingangssignal ausgewählt wurde. (siehe Seite 58)
Onscreen display
On: Zeigt alle folgenden Punkte auf dem Bildschirm an.
• Anzeige für „Eingeschaltet“
• Anzeige für Eingangssignalwechsel
• Anzeige für „Kein Signal“
Stummschaltung und die verbleibende Zeit der Off-Timer-Funktion, nachdem die Taste gedrückt wurde.
Off: Blendet alle obigen Einträge aus der Anzeige aus.
Initial input
Dient zur Einstellung des Eingangssignals bei eingeschaltetem Gerät.
Off
PC SLOT INPUT*
1
VIDEO COMPONENT*
2
HDMI DVI
*1 „SLOT INPUT“ wird angezeigt, wenn ein optionales Terminal-Board installiert ist.
Wenn ein Terminal-Board mit Dual-Eingangbuchsen installiert ist, wird „SLOT INPUT A“ und „SLOT
INPUT B“ angezeigt.
*2 „COMPONENT“ kann je nach unter „YUV/RGB Eingangswahl“ gewählter Einstellung auch als „RGB“
angezeigt werden. (siehe Seite 47)
Hinweise:
Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite 15)
Das Signal kann angezeigt werden, wenn die Anschlussplatte installiert ist.
Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn die „Input lock“ (INPUT-Sperre) auf „Off“ gesetzt ist.
Initial VOL level
Drücken Sie die Taste
, um die Lautstärke bei eingeschaltetem Gerät einzustellen.
Off
On
Off: Legt die normale Lautstärke fest.
On: Legt Ihre bevorzugte Lautstärke fest.
Hinweise:
Wenn die Option „Maximum VOL level“ (Maximale Lautstärkestufe) auf „On“ (Ein) gesetzt ist, kann die
Lautstärke nur im Bereich zwischen 0 und Ihrem Höchstwert eingestellt werden.
Sie können die geänderte Lautstärke ungeachtet Ihrer Lautstärkeneinstellung hören, bevor Sie das
Optionsmenü öffnen, wenn Sie die Lautstärke einstellen und dabei die Option „Initial VOL level“
(Anfängliche Lautstärkestufe) auf „On“ (Ein) gesetzt ist und sich der Cursor auf dem Menü be ndet.
Maximum VOL level
Drücken Sie die Taste
,
um die maximale Lautstärke einzustellen.
Off
On
Off: Legt automatisch die maximale Lautstärke fest.
On: Legt Ihre bevorzugte maximale Lautstärke fest.
Hinweise:
Wenn die Option „Maximum VOL level“ auf einen niedrigeren Wert als „Initial VOL level“ gesetzt wird, wird der
Wert von „Initial VOL level“ automatisch dem Wert von „Maximum VOL level“ angepasst.
Die Anzeige der Lautstärke kann ungeachtet der Einstellungen auf einen Wert bis zu 63 steigen.
Sie können die geänderte Lautstärke ungeachtet Ihrer Lautstärkeneinstellung hören, bevor Sie das
Optionsmenü öffnen, wenn Sie die Lautstärke einstellen und dabei die Option „Maximum VOL level“
(Maximale Lautstärkestufe) auf „On“ (Ein) gesetzt ist und sich der Cursor auf dem Menü be ndet.
1
Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Kon guration-Menüs.
5
Zum Verlassen des Optionsmenüs drücken.
2
4
3
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache.
Drücken Sie diese Taste länger als 3 Sekunden.
Drücken Sie diese Taste zur
Auswahl des Menüs „Options“.
Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Menüs „Options“.
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten
Menüs.
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
54
Optionsanpassung
Gegenstand Einstellungen
INPUT lock
Sperrt die Operation des Eingangswechsels.
Off
PC SLOT INPUT*
1
VIDEO COMPONENT*
2
HDMI DVI
*1 „SLOT INPUT“ wird angezeigt, wenn ein optionales Terminal-Board installiert ist.
Wenn ein Terminal-Board mit Dual-Eingangbuchsen installiert ist, wird „SLOT INPUT A“ und „SLOT
INPUT B“ angezeigt.
*2 „COMPONENT“ kann je nach unter „YUV/RGB Eingangswahl“ gewählter Einstellung auch als „RGB“
angezeigt werden. (siehe Seite 47)
Hinweise:
• Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite. 15)
• Wenn diese Option auf „Off“ gesetzt ist, kann der Eingangswechsel verwendet werden.
Wenn im Doppelbild-Angezeigemodus ein anderer Wert als „Off“ festgelegt ist, wird der Wert im
Einzelbild-Anzeigemodus als Werteingang festgelegt.
Button lock
Off
MENU&ENTER On
Off: Alle Tasten am Hauptgerät können verwendet werden.
MENU&ENTER: Sperrt die Tasten
MENU
und
ENTER/
am Hauptgerät.
On:
Sperrt alle Tasten am Hauptgerät.
Dient zur Einstellung der Tastensperre über Tasten am Gerät anhand des folgenden Verfahrens.
Off:
4 Mal drücken
INPUT
4 Mal drücken 4 Mal drücken
ENTER/
drücken
MENU&ENTER:
ENTER/
4 Mal drücken 4 Mal drücken
INPUT
4 Mal drücken
ENTER/
drücken
On:
4 Mal drücken
ENTER/
4 Mal drücken 4 Mal drücken
ENTER/
drücken
Remocon User level
Off
User1 User2 User3
Off: Alle Tasten auf der Fernbedienung können verwendet werden.
User1: Sie können nur die Tasten
, , , , auf der Fernbedienung verwenden.
User2: Sie können nur die Taste
auf der Fernbedienung verwenden.
User3: Sperrt alle Tasten auf der Fernbedienung.
Off-timer function
Enable: Aktiviert die „Off-timer function“ (Ausschalttimer-Funktion).
Disable: Deaktiviert die „Off-timer function“ (Ausschalttimer-Funktion).
Hinweis: Bei der Option „Disable“ wird die Off-timer-Funktion aufgehoben.
Initial Power Mode
Normal
Standby On
Dient zur Festlegung der ursprünglichen Stromversorgungsbetriebsart des Gerätes nach Wiederherstellung
der Stromzufuhr nach einem Netzausfall oder Abtrennen und erneutem Anschließen des Netzkabels.
Normal: Die Stromzufuhr wird im gleichen Zustand wie vor der Unterbrechung wiederhergestellt.
Standby
: Die Stromzufuhr wird im Bereitschaftszustand wiederhergestellt. (Netzanzeige: Rot/Orange)
On: Die Stromzufuhr wird im Einschaltzustand wiederhergestellt. (Netzanzeige: Grün)
Hinweis: Bei Verwendung mehrerer Displays emp ehlt sich die Wahl der Einstellung Standby, um die
Strombelastung zu reduzieren.
ID select
Legt die Nummer der Konsolen-ID fest, wenn die Konsole in der „Remote ID“ (Fern-ID) oder „Serial ID“
(Serien-ID) verwendet wird.
Wertbereich für die Festlegung: 0 - 100 (Standardwert: 0)
Remote ID
Die Einstellung dieses Menüs ist nur bei Verwendung der Funktionen der Fernbedienungs-ID wirksam.
Off: Deaktiviert die Funktionen der Fernbedienungs-ID.
Die normalen Funktionen der Fernbedienung können verwendet werden.
On: Aktiviert die Funktionen der Fernbedienungs-ID.
Hinweis: Um die Funktion der Fernbedienungs-ID verwenden zu können, muss die ID der Fernbedienung
und des Plasmadisplays eingestellt werden. Einzelheiten zum Einstellverfahren nden Sie
unter „Funktion der Fernbedienungs-ID“ (siehe Seite 43) und „ID select“ (oben erwähnt).
Serial ID
Legt die ID-Steuerung der Konsole fest.
Off: Deaktiviert die externe Steuerung über die ID.
On: Aktiviert die externe Steuerung über die ID.
Display size
Stellt die Anzeigegröße des Bilds auf dem Bildschirm ein.
Off: Legt die normale Anzeigegröße des Bilds auf dem Bildschirm fest.
On: Setzt die Anzeigegröße des Bilds auf etwa 95 % der normalen Bildanzeige.
Off On
Hinweise:
• Diese Einstellung ist nur bei folgenden Eingangssignalen gültig;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,
1125/60p, 1125/50p,
1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Diese Einstellung ist ungültig, wenn die Doppelbild-Anzeige, digitaler Zoom, die Mehrfachanzeige oder
die Funktion „Porträt“ ausgewählt ist.
Wenn „Display size“ auf „On“ eingestellt ist, können „H-Lage“ und „V-Lage“ in „Lage/Grösse“ eingestellt werden.
Schlagen Sie die entsprechenden Signale von DVI, SDI und HDMI in der Bedienungsanleitung der
jeweiligen Platte nach.
55
Optionsanpassung
Gegenstand Einstellungen
Studio W/B
Off: Alle vorgenommenen Einstellungen werden aufgehoben.
On: Legt die Farbtemperatur für das Fernsehstudio fest.
Hinweis: Diese Einstellung ist nur dann gültig, wenn „Warm“ als „Farbtemperatur“ im „Bild“-Menü. eingestellt wurde.
Studio Gain
Erhöht den Kontrast, um eine schärfere Anzeige zu erhalten, wenn ein Teil des Bild zu hell und daher nicht sichtbar ist.
Off: Die Funktion „Studio Gain“ (Studio-Verstärkung) ist gesperrt.
On: „Studio Gain“ (Studio-Verstärkung) ist freigegeben.
Hinweis: Diese Einstellung ist nur bei den folgenden Eingangssignalen wirksam:
Komponenten-Video, RGB (analog), SDI, HDMI
Slot power
Off
Auto On
Off: Der Strom wird nicht an die Steckplatzstromquelle übertragen.
Auto
:
Der Strom wird nur an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist.
On: Der Strom wird an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle
eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus be ndet.
Hinweis:
In einigen Fällen wird der Strom ungeachtet der Einstellung der Steckplatzstromquelle an diese übertragen,
wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus be ndet.
Power On Screen
Delay
Off
1 2 3.... 30
Die Einschaltverzögerung der Displays kann eingestellt werden, um die Stromlast zu reduzieren, wenn an den
einzelnen Displays gedrückt wird, die gemeinsam betrieben werden, beispielsweise in einem MULTI DISPLAY-System.
Stellen Sie jedes Display separat ein.
Off: Das Display wird unmittelbar nach Drücken von
eingeschaltet.
1 bis 30 (Sek.):
Zur Einstellung der Einschaltverzögerung (in Sekunden).
Nach Drücken von
wird das Display mit der hier eingestellten Verzögerung eingeschaltet.
Hinweise:
• Die Netzanzeige blinkt grün, während diese Funktion aktiviert ist.
Diese Funktion wird auch nach Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Netzausfall sowie
nach Abtrennen und erneutem Anschließen des Netzkabels aktiviert.
Wenn der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt und dann wieder angeschlossen wird, während
sich das Gerät im Bereitschaftszustand be ndet und ein Terminal-Board mit Strom versorgt wird, beginnt
das Gerät, das Terminal-Board mit der hier eingestellten Verzögerung mit Strom zu speisen.
Die Betriebsanzeige leuchtet zunächst rot auf; sobald das Terminal-Board mit Strom versorgt wird,
wechselt die Farbe der Betriebsanzeige auf Orange.
Clock Display
Off: Die Uhrzeit wird nicht angezeigt.
On: Die Uhrzeit wird angezeigt.
Nach Drücken der
-Taste wird die Uhrzeitanzeige links unten in den Bildschirm eingeblendet.
Hinweis: Wenn die Option „Uhrzeit-Einstellung“ nicht eingestellt wurde, wird die
Uhrzeit selbst dann nicht angezeigt, wenn die Option „Clock Display“
auf „On“ eingestellt ist. (siehe Seite 33)
All Aspect
Dient zur Einstellung der All Aspect-Betriebsart (erweiterte Bildseitenverhältnis-Einstellung) oder der
Standard-Bildseitenverhältnis-Betriebsart.
Bei jeder Betätigung der
-Taste ändert sich das Bildseitenverhältnis in der gewählten Betriebsart.
Off: Standard-Bildseitenverhältnis-Betriebsart
On: All Aspect-Betriebsart
Die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeder Einstellung ist folgende:
(Beispiel: HD-Signal)
Off 4:34:3 VollformatZoom 1Zoom 2Zoom 316:914:9Aspekt
On 4:3 (1)4:3 (2)4:3 FullZoom 1Zoom 2Zoom 316:914:9Just1Just2
Auto Setup
Legt den Betriebsmodus der automatischen Lageeinstellung im Menü „Lage/Grösse“ fest.
Manual: Automatische Lageeinstellungen wird gestartet, wenn auf der Fernbedienung
gedrückt oder
im Menü „Lage/Grösse“ die automatische Lageeinstellung ausgeführt wird.
Auto: Im Gegensatz zur Bedienung über die Fernbedienung oder das Menü wird die automatische
Lageeinstellung in folgenden Fällen gestartet:
Wenn das Display eingeschaltet wird.
Wenn das Eingangssignal gewechselt wird.
Rotate
Off: Das Bild wird nicht gedreht.
On: Das Bild wird um 180 Grad gedreht.
Zurücksetzung
Wenn sowohl die Tasten des Hauptgeräts als auch die Fernbedienung auf Grund der Anpassungen unter „Button lock“
(Tastensperre), „Remocon User level“ (Remocon-Benutzerstufe) oder „Remote ID“ (Fern-ID) deaktiviert sind, setzen
Sie alle Werte auf „Off“. Auf diese Weise werden alle Tasten wieder aktiviert.
Drücken Sie die Taste am Hauptgerät zusammen mit der Taste auf der Fernbedienung, und halten Sie diese
über 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das „Shipping“ (Lieferzustandsmenü) angezeigt. Sobald dieses
ausgeblendet wird, ist die Sperre aufgehoben.
10:00
Options
On
Weekly Command Timer
Onscreen display
1/3
Audio input select
Weekly Command Timer
Program1
Monday
On
Function
Program3
Tuesday
---
Wednesday
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
y
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
Weekly Command Timer
8:00
10:30
01
02
1/8
--:--
03
--:--
04
--:--
--:--
05
12:00
06
9:12
PON
IMS:SL1
---
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
07
08
1
Program
Weekly Command Timer
20:00
20:30
57
58
8/8
22:00
59
--:--
60
--:--
--:--
61
--:--
62
--:--
AVL:00
DAM:NORM
POF
---
---
---
---
---
63
64
1
Program
Weekly Command Timer
8:00
10:30
02
01
1/8
--:--
03
--:--
04
--:--
--:--
05
12:00
06
9:12
PON
IMS:SL1
---
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
07
08
1
Program
Programmnummer
56
Optionsanpassung
Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer)
Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden.
Hinweis:
Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „Uhrzeit-
Einstellung“ einzustellen. (siehe Seite 33)
Diese Taste zur Wahl von Function drücken.
Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken.
Hinweis:
• Bei Einstellung der Option Function auf On steht die
Option „Timer-Einstellungen“ (siehe Seite 33) nicht zur
Verfügung, und die Einstellungen Intervall / Zeitzuweisung
der Option Bildschirmschoner (siehe Seite 34) können
nicht gewählt werden.
1
Drücken Sie diese Taste zur Wahl eines Wochentags.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Programmnummer.
Hinweis:
Die Programmnummer kann zwischen 1 und 7 eingestellt werden.
--- bedeutet „nicht eingestellt“.
2
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Program Edit.
Drücken Sie diese Taste, um die Programm-
Bearbeitungsanzeige aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Program.
Drücken Sie diese Taste, um die Programmnummer (1-7)
zu ändern.
4
3
Die ACTION ( ) -Taste drücken
Programm-Bearbeitungsanzeige
Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer.
Drücken Sie diese Taste, um die vorige / nächste Befehlsseite
(1-8) des gewählten Programms anzuzeigen.
Drücken Sie diese Taste, um die Befehlseinstellanzeige
aufzurufen.
5
Befehl (--- bedeutet „nicht eingestellt“)
Timer-Einschaltzeit (--:-- bedeutet „nicht eingestellt“)
Befehlsnummern
Weekly Command Timer
02
10:30
Command No
Time
IMS:SL1
Command
1
Program
Weekly Command Timer
Command
02
Command No
IMS:SL1
10:30
Time
1
Program
57
Optionsanpassung
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Command No.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer
Befehlsnummer.
6
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Time / Command.
Drücken Sie diese Taste zur Einstellung jedes Eintrags.
Time:
Dient zur Einstellung der Uhrzeit, zu der ein
Befehlsprogramm ausgeführt werden soll.
Durch Drücken der Taste „ “ oder „ “ wird die Einstellung
von „Time“ um jeweils 1 Minute verringert bzw. erhöht.
Wird die Taste „ “ oder „ “ gedrückt gehalten, ändert sich die Einstellung „Time“ um 15 Minuten.
Command: Dient zur Wahl des Befehls, der zum eingestellten Zeitpunkt ausgeführt werden
soll. Bei diesem Gerät können 64 verschiedene Befehle eingestellt werden.
(siehe Seite 68)
Hinweise:
Die Befehle werden in der chronologischen Reihenfolge der eingestellten Ausführungszeiten
ausgeführt, nicht in der numerischen Reihenfolge der Befehlsnummern.
• Falls sich die Ausführungszeit eines Befehls mit der eines anderen Befehls überschneidet,
erfolgt die Ausführung der betreffenden Befehle in der numerischen Reihenfolge der
Befehlsnummern.
Durch Drücken von wird die Option Time auf --:-- und die Option Command auf ---
zurückgesetzt.
7
Hinweis:
Durch Drücken von wird auf die vorige Anzeige zurückgekehrt.
Befehleinstellanzeige
58
Optionsanpassung
Dient zur Toneinstellung, wenn ein Bildeingangssignal ausgewählt wurde
Bildeingangssignal
Audioeingangssignal
[SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[VIDEO] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[COMPONENT]*2 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[HDMI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO
[DVI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[PC] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
NO AUDIO: Kein Audioeingangssignal (Stumm)
*1 „SLOT INPUT“ wird angezeigt, wenn ein Terminal-Board installiert ist.
*2 „COMPONENT“ kann je nach unter „YUV/RGB Eingangswahl“ gewählter Einstellung auch als „RGB“ angezeigt
werden. (siehe Seite 47)
Wenn ein Terminal-Board mit Dual-Eingangbuchsen installiert ist
„SLOT INPUT“ wird als „SLOT INPUT A“ und „SLOT INPUT B“ angezeigt. Außerdem stehen unabhängige Einstellungen
zur Verfügung.
Um weitere Bildeingangssignale einzustellen, können Sie „SLOT INPUT A“ und „SLOT INPUT B“ auswählen.
Bildeingangssignal
Audioeingangssignal
[SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[VIDEO] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[COMPONENT] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[HDMI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO
[DVI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[PC] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
Wenn sich Bild- und Audioeingangssignal unterscheiden, wird das Audioeingangssignal wie nachstehend angezeigt.
Hinweise:
HDMI-Audio kann nur für HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
Das Einstellen des Audiosignals von B für SLOT INPUT A bzw. des Audiosignals von A für SLOT INPUT B ist nicht möglich.
Im Dual-Bildmodus wird das Audiosignal nicht gemäß dieser Einstellung ausgegeben.
Audio input select (Auswahl des Audioeingangs)
Diese Taste zur Auswahl des Bildeingangssignals drücken.
Diese Taste zur Auswahl des Audioeingangssignals drücken.
Options
On
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
1/3
Drücken Sie die Aktionstaste
( )
SLOT INPUT
VIDEO
Audio input select
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
PC
COMPONENT
16:9
59
Verwenden der Netzwerkfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine Netzwerkfunktion, mit der Sie den mit dem Netzwerk verbundenen Display über Ihren
Computer steuern können.
Hinweis:
Zur Verwendung der Netzwerkfunktion nehmen Sie die einzelnen „Netzwerk-Einstellungen“ vor und achten Sie darauf,
dass „Steuerschnittstelle wählen“ auf „LAN“ gestellt ist. (siehe Seite 52)
Wenn „LAN“ aktiviert ist, wird die Steckplatzstromquelle eingeschaltet, und die Netzanzeige leuchtet orange, wenn
Sie das Gerät mit der Fernbedienung ausschalten (Bereitschaftsmodus). Diese Funktion erfolgt unabhängig von der
Einstellung für die Steckplatzstromquelle. (siehe Seite 55)
Beispiel einer Netzwerkverbindung
Befehlssteuerung
Display (Hauptgerät, hinten)
Hub oder Breitband-Router
LAN-kabel
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Hinweise:
Achten Sie darauf, dass der Breitband-Router oder der Hub 10BASE-T/100BASE-TX unterstützen.
Zum Anschließen eines Geräts mittels 100BASE-TX verwenden Sie ein LAN-Kabel der „Kategorie 5“.
Eine Berührung des LAN-Anschlusses mit einer statisch aufgeladenen Hand (Körperteil) kann zu Schäden
aufgrund von Entladung führen.
Berühren Sie weder den LAN-Anschluss noch Metallteile des LAN-Kabels.
Anweisungen zum Anschließen erhalten Sie von Ihrem Netzwerk-Administrator.
Mit der Netzwerkfunktion des Geräts ist das Gerät genau so zu steuern wie bei einer seriellen Steuerung über ein
Netzwerk.
Unterstützte Befehle
Die Befehle der seriellen Steuerung werden unterstützt. (siehe Seite 12)
Hinweis:
Zu genauen Anweisungen hinsichtlich der Verwendung der Befehle wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler vor
Ort.
COMPUTER
Weniger
als
10 cm
Weniger
als
10 cm
Ferritkern
(im Lieferumfang
enthalten)
Ferritkern
(im
Lieferumfang
enthalten)
Installieren des Ferritkerns
Laschen
zurückziehen
(an zwei Stellen)
Wickeln Sie das
Kabel zweimal um
den Ferritkern
Öffnen
Kabel
durchstecken und
schließen
60
Verwenden der Netzwerkfunktion
PJLink™-Protokoll
Die Netzwerkfunktion des Geräts entspricht der PJLink™-Klasse 1; mit dem PJLink™-Protokoll können Sie von Ihrem
Computer aus folgende Aktivitäten ausführen.
• Display-Einstellung
• Display-Statusabfrage
Unterstützte Befehle
Die unten stehende Tabelle zeigt die zum Steuern des Geräts mittels PJLink™-Protokoll verwendeten Befehle.
PJLink™ Sicherheitsauthenti zierung
Als PJLink™-Passwort „Panasonic“ einstellen.
PJLink™ be ndet sich im Anmeldungsprozess als Markenname in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern und Gebieten.
Befehl Steuerung Bemerkung
POWR
Steuerung der
Stromversorgung
Parameter
0 = Standby 1 = Stromversorgung „Ein“
POWR?
Stromversorgung-
Statusabfrage
Parameter
0 = Standby 1 = Stromversorgung „Ein“
INPT Eingangswechsel
Parameter
Sehen Sie die Parameter für den Befehl INST?
INPT? Eingangswechsel-Abfrage
AVMT Verschlusssteuerung
Parameter
10 = Bild Ein (Bildstummschaltung deaktiviert), 11 = Bild Aus (Bild stummgeschaltet)
20 = Audio Ein (Tonstummschaltung deaktiviert), 21 = Audio Aus (Ton stummgeschaltet)
30 = Verschlussmodus Aus (Bild- und Tonstummschaltung deaktiviert)
31 = Verschlussmodus Ein (Bild und Ton stummgeschaltet)
AVMT? Verschlusssteuerungs-
Abfrage
Parameter
11 = Bild Aus (Bild stummgeschaltet)
21 = Audio Aus (Ton stummgeschaltet)
30 = Verschlussmodus aus (Bild- und Tonstummschaltung deaktiviert)
31 = Verschlussmodus Ein (Bild und Ton stummgeschaltet)
ERST? Fehlerstatus-Abfrage Parameter
Erstes Byte: Bedeutet Gebläsefehler. 0 oder 2.
Zweites Byte: 0
Drittes Byte: 0
Viertes Byte: 0
Fünftes Byte: 0
Sechstes Byte: Bedeutet sonstigen Fehler. 0 oder 2.
Bedeutung der Einstellungen 0 - 2:
0 = Kein Fehler erkannt, 2 = Fehler
LAMP? Lampenstatus-Abfrage Nicht unterstützt
INST? Eingangswechsellisten-
Abfrage
Parameter
Die Nummern 11 bis 13 hängen von der Steckplatzinstallation ab.
11: PC IN-Eingang (PC)
Bei Installation eines Terminal-
Boards mit einzelnem
Eingangssignal
11: SLOT-Eingang (SLOT INPUT)
12: PC IN-Eingang (PC)
21: VIDEO-Eingang (VIDEO)
31: HDMI-Eingang (HDMI)
Bei Installation eines Terminal-
Boards mit Dual-Eingangssignal
11: SLOT-Eingang (SLOT INPUT A)
12: SLOT-Eingang (SLOT INPUT B)
13: PC IN-Eingang (PC)
22: COMPONENT/RGB IN-Eingang
(COMPONENT)
32: DVI-D IN-Eingang (DVI)
NAME?
Abfrage des Projektornamens
Abfrageresultat ist ein Leerzeichen (keine Namensangabe)
INF1?
Abfrage des Herstellernamens
Abfrageresultat lautet „Panasonic“
INF2?
Abfrage des Modellnamens
Abfrageresultat lautet „TH-50PF20“ (für 50''-Modell)
INFO? Abfrage sonstiger Daten Abfrageresultat ist die Versionsnummer
CLSS?
Abfrage der Klasseninformation
Abfrageresultat lautet „1“
61
Einrichten des Geräts
Nehmen Sie die Einstellungen unter „Netzwerk-Einstellungen“ vor und achten Sie dabei darauf, die Einstellung
„Steuerschnittstelle wählen“ auf „LAN“ zu (siehe Seite 52).
Einrichten des Computers
Deaktivieren Sie die Proxy-Server-Einstellungen und aktivieren Sie JavaScript.
Sie können das Gerät über einen Internetbrowser steuern und ein Netzwerk und ein Passwort einrichten.
Rufen Sie mithilfe eines Internetbrowsers den Startbildschirm der Internetbrowser-Steuerung auf.
Zur Verwendung der Internetbrowser-Steuerung müssen das Gerät und der Computer eingerichtet werden.
(Windows) (Macintosh)
Die Proxyserver-Einstellungen deaktivieren
1 Rufen Sie das Fenster [Eigenschaften von Internet] auf.
Klicken Sie [Start] – [Systemsteuerung] – [Netzwerk-
und Internetverbindungen] – [Internetoptionen]
2 Klicken Sie auf die Registerkarte [Verbindungen] und
anschließend [Einstellungen].
3 Heben Sie die Auswahl der Kästchen [Automatisches
Kon gurationsskript verwenden] und [Proxyserver für
LAN verwenden] auf.
4 Klicken Sie [OK].
JavaScript aktivieren
1 Rufen Sie das Fenster [Eigenschaften von Internet] auf.
Klicken Sie [Start] – [Systemsteuerung] – [Netzwerk-
und Internetverbindungen] – [Internetoptionen].
2 Setzen Sie den Sicherheitsgrad unter der Registerkarte
[Sicherheit] auf [Standardstufe]. Oder aktivieren Sie über
die Schalt äche [Stufe anpassen] [Active Scripting].
Die Proxyserver-Einstellungen deaktivieren
1 Klicken Sie im [Safari]-Menü auf [Einstellungen].
Es wird ein allgemeiner Bildschirm angezeigt.
2 Klicken Sie unter der Registerkarte [Erweitert] auf
die Schalt äche [Einstellungen ändern...] neben
[Proxies]. Klicken Sie [Proxies] und richten Sie
einen Proxyserver ein.
3 Heben Sie die Auswahl der Kästchen [Web Proxy]
und [Automatische Proxy-Kon guration] auf.
4 Klicken Sie [Jetzt aktivieren].
JavaScript aktivieren
1 Rufen Sie den Bereich [Sicherheit] von Safari auf.
2 Wählen Sie unter [Web-Inhalt] [JavaScript aktivieren].
1 Starten Sie Ihren Internetbrowser.
2
Geben Sie die IP-Adresse ein, die Sie bei den „Netzwerkeinstellungen“
des Geräts festgelegt haben (siehe Seite 52).
3 Wenn der Authenti zierungsbildschirm angezeigt wird,
geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein.
Authenti zierungsbildschirm
4 Klicken Sie [OK].
Wenn Sie sich angemeldet haben, erscheint der Startbildschirm
der Internetbrowser-Steuerung (siehe Seite 62).
Hinweise:
Das hier verwendete Passwort ist dasselbe wie
das bei der Befehlssteuerung und der PJLink™–
Sicherheitsauthenti zierung verwendete
Passwort.
Die Voreinstellungen für Benutzername und
Passwort lauten:
Benutzername: user1
Passwort: Panasonic
Das Passwort kann nach dem Anmelden auf
dem Passworteinrichtungsbildschirm geändert
werden (siehe Seite 63). Der Benutzername ist
nicht veränderbar.
Die Panasonic Corporation oder ihre verbundenen
Unternehmen werden Sie unter keinen Umständen
direkt nach Ihrem Passwort fragen.
Legen Sie deshalb bitte Ihr Passwort nicht offen,
auch wenn Sie direkt danach gefragt werden.
Verwendung der Internetbrowser-Steuerung
Vor der Verwendung der Internetbrowser-Steuerung
Zugang über Internetbrowser
62
Verwendung der Internetbrowser-Steuerung
Aufbau des Startbildschirms der Internetbrowser-Steuerung
Wenn Sie sich angemeldet haben, erscheint der Startbildschirm der Internetbrowser-Steuerung.
Menü
Die Menüelemente werden angezeigt. Das Anklicken
einer Schalt äche ruft den Einrichtungsbildschirm des
jeweiligen Elements auf.
Element Einzelheiten
BASIC
CONTROL
Ruft den Bildschirm BASIC CONTROL
auf (siehe unten).
OPTION
CONTROL
Ruft den Bildschirm OPTION
CONTROL auf (siehe unten).
NETWORK
SETTING
Ruft den Bildschirm für
Netzwerkeinstellungen auf (siehe Seite 63).
CHANGE
PASSWORD
Ruft den Bildschirm für
Passworteinstellungen auf (siehe Seite 63).
Für das im Hauptmenü ausgewählte Element werden der
Einstellungsstatus bzw. die Einstellungselemente angezeigt.
Netzwerk-ID-Information
Zeigt die ID an, die das Gerät identi ziert.
Bildschirm BASIC CONTROL Bildschirm OPTION CONTROL
Klicken Sie im Menü auf BASIC CONTROL. Es werden
der Gerätestatus und die Schalt ächen zum Ändern der
Einstellungen angezeigt.
Element Einzelheiten
POWER
Schaltet die Stromversorgung des
Geräts EIN/AUS.
INPUT SELECT
Schaltet die Eingangssignale um.
Die angezeigten Schalt ächen
können je nach Verbindungsstatus
des Videogeräts variieren.
AUDIO MUTE
Schaltet die Stummschaltung des
Geräts EIN/AUS.
ASPECT Die Bildschirmmoden umschalten
Klicken Sie im Menü auf OPTION CONTROL. Es wird
ein Befehlseingabefeld zur Befehlssteuerung des Geräts
angezeigt.
Element Einzelheiten
COMMAND
Geben Sie einen Befehl ein.
Verwenden Sie denselben Befehl,
den Sie für die serielle Steuerung
verwendet haben (siehe Seite 12).
RESPONSE
Die Reaktion des Geräts wird
angezeigt.
SEND
Der Befehl wird gesendet und
ausgeführt.
Hinweis:
Nach dem Ändern einer Einstellung kann es einige
Zeit dauern, bis der entsprechende Anzeigestatus
erscheint.
Klicken Sie im Menü auf BASIC CONTROL oder OPTION CONTROL. Hier können Sie diverse Steuerelemente des
Geräts einstellen.
Anzeigesteuerung (Bildschirm BASIC CONTROL/OPTION CONTROL)
63
Hinweise:
Achten Sie bei der Verwendung eines DHCP-Servers
darauf, dass dieser gestartet ist.
Während ein DHCP-Server verwendet wird,
kann unter IP-ADRESSE, SUBNETZMASKE und
GATEWAY keine Einstellung vorgenommen werden.
Wenn die Einstellwerte korrekt geändert wurden,
erscheint die Meldung „НETWORK SETTING
CHANGED“, und die geänderten Einstellelemente
werden angezeigt.
Element Einzelheiten
DHCP
Auf ON stellen, wenn ein DHCP-
Server benutzt wird, oder auf OFF,
wenn dies nicht der Fall ist.
IP ADDRESS Geben Sie eine IP-Adresse ein.
SUBNET MASK Geben Sie eine Subnetzmaske ein.
GATEWAY Geben Sie eine Gateway-Aresse ein.
PORT
Geben Sie die Portnummer ein, die
zur Befehlssteuerung verwendet wird.
Der verfügbare Einstellbereich liegt
zwischen 1024 und 65535.
LAN SPEED
Stellen Sie die Verbindungsgeschwindigkeit
der LAN-Umgebung ein.
NETWORK ID
Stellen Sie die ID zur Identi kation
dieses Geräts ein. Der verfügbare
Einstellbereich liegt zwischen 0 und 99.
SAVE Speichern Sie die eingestellten Werte.
Hinweise:
Das voreingestellte Passwort lautet „Panasonic“.
Für ein Passwort können bis zu 32 Zahlen und
Buchstaben verwendet werden.
Wenn das Passwort sachgerecht geändert wurde,
erscheint die Meldung „Passwort geändert“.
Element Einzelheiten
OLD
PASSWORD
Geben Sie das alte Passwort ein.
NEW
PASSWORD
Geben Sie das neue Passwort ein.
NEW
PASSWORD
(RETYPE)
Geben Sie zur Bestätigung das unter
„NEW PASSWORD“ eingegebene
Passwort ein.
SAVE
Speichern Sie das neue Passwort.
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Klicken Sie OK, um das Passwort zu
ändern.
Klicken Sie im Menü auf NETWORK SETTING. Es können verschiedene Einstellungen für ein Netzwerk
vorgenommen werden. Erläuterungen der Einstellelemente finden Sie unter NETZWERKEINSTELLUNGen im
Bereich EINSTELLUNGEN (siehe Seite 52).
Klicken Sie im Menü auf CHANGE PASSWORD. Hier können Sie das Passwort zum Zugriff auf die Internetbrowser-
Steuerung festlegen. Wenn das Passwort über diesen Bildschirm geändert wird, ändert sich auch das für die
Befehlssteuerung und die PJLink™-Sicherheitsauthenti zierung verwendete Passwort.
NETZWERKEINSTELLUNGEN (Bildschirm Netzwerkeinstellungen)
Passworteinstellung (Bildschirm Passworteinstellungen)
Verwendung der Internetbrowser-Steuerung
64
Fehlersuche
Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen.
Störung
Prüfungen
Bild Ton
Bildstörungen
Tonstörungen
Elektrische Geräte
Automobile, Motorräder
Fluoreszenzröhren
Normales Bild
Kein Ton
Lautstärkepegel
(Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet
wurde.)
Kein Bild
Kein Ton
Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen
Netzschalter nicht eingeschaltet
Einstellung des Kontrasts und der Helligkeit/des Lautstärkepegels
(Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder des Ein/Ausschalttaste der Fernbedienung.)
Kein Bild
Normaler Ton
Beim Signaleingang von einem unzulässigen Farbsystem, einer Fernsehnorm
oder einer Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt.
Keine Farbe
Normaler Ton
Farbregler in Minimalposition
(siehe Seite 27, 28)
Farbsystem (siehe Seite 49)
Es können keine Bedienungsvorgänge mit der
Fernbedienung durchgeführt werden.
Überprüfen Sie, ob sich die Batterien vollständig entladen haben.Falls dies nicht
der Fall ist, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.
Überprüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor einer Außenlichtquelle oder einer
starken Leuchtstof ampe ausgesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob eine Fernbedienung verwendet wird, die speziell für Gebrauch
mit diesem Gerät konzipiert ist. (Das Gerät kann nicht mit einer anderen
Fernbedienung gesteuert werden.)
Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
Falls es kein Problem mit der Bild- und Tonwiedergabe gibt, wird das Knacken
vom Gehäuse erzeugt, das sich entsprechend den Änderungen in der
Zimmertemperatur leicht zusammenzieht. Das Knacken hat keine negativen
Auswirkungen auf die Leistung oder andere Aspekte.
Bei Verwendung der Zoom-Funktion wird der obere oder
der untere Bildrand auf dem Bildschirm abgeschnitten.
Stellen Sie die Position des Bildes auf dem Bildschirm ein.
Bei Verwendung der Zoom-Funktion erscheinen ein
oberer und unterer Streifen, wo das Bild auf dem
Bildschirm fehlt.
Bei Verwendung eines Videosoftwareprogramms (wie etwa eines
Kinoformatprogramms) mit einem Bildschirm, der breiter als der Bildmodus 16:9 ist,
entstehen leere, bildfreie Streifen am oberen und unteren Rand des Bildschirms.
Aus dem Geräteinneren sind ungewöhnliche Töne
zu hören.
Wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, kann ein Ton vom getriebenen Bildschirm
zu hören sein: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Teile des Gerätes werden heiß.
Selbst wenn sich die Temperatur von Teilen der Vorder-, Ober- und Rückseite erhöht hat,
stellt dieser Temperaturanstieg kein Problem hinsichtlich der Leistung oder Qualität dar.
Das Gerät schaltet sich unerwartet automatisch ab.
Überprüfen Sie die Einstellungen „PC Power Management“, „DVI-D Power
Management“ und „Auto Power Off“ im Menü Setup. Möglicherweise ist eine
dieser Einstellungen auf „On“ gesetzt. (siehe Seite 39)
Dieses Plasmadisplay nutzt einen besonderen Bildverarbeitungsprozess. Daher kann eine leichte Zeitverzögerung bei der Bild- und
Tonwiedergabe auftreten, abhängig vom Eingangssignaltyp. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Plasma Display-Fernseher
Störung Prüfung
Der Bildschirm wird leicht
verdunkelt, wenn helle Bilder
mit minimalen Bewegungen
angezeigt werden.
Bei Anzeige eines Fotos, des Standbilds eines Computers oder eines anderen Bilds mit minimalen Bewegungen
über einen längeren Zeitraum hinweg wird der Bildschirm geringfügig abgedunkelt. Diese Maßnahme
dient dazu, das Risiko von Einbrennen auf dem Bildschirm zu reduzieren, wodurch die Lebensdauer des
Bildschirms verkürzt wird: Diese Verdunkelung ist daher kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Es dauert eine Weile, bis das
Bild angezeigt wird.
Das Gerät verarbeitet die verschiedenen Signale digital, um ästhetisch zufrieden stellende Bilder
zu erzeugen. Daher dauert es manchmal eine kurze Weile, bis das Bild angezeigt wird, nachdem
das Gerät eingeschaltet, der Signaleingang umgeschaltet bzw. die Bilder für das Hauptbild und das
Unterbild auf den beiden Bildschirmen umgeschaltet wurden.
Die Bildränder immern.
Aufgrund der Charakteristiken des Systems, das zum Treiben des Bildschirms verwendet wird, können die Bildränder bei
schnellbeweglichen Bildstellen anscheinend immern: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Die Helligkeit auf beiden Seiten
des Bildes im Modus 4:3 ändert
sich.
Bei der Wiedergabe, wenn für die seitlichen Bildanteile die Einstellung „Hoch“ oder „Mittel“ gewählt
ist, können sich beide Seiten in Abhängigkeit von der wiedergegebenen Programmart ändern: Dies ist
normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Gewisse Bildschirmteile
leuchten nicht.
Das Plasmadisplay ist mit hoher Präzision hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass fehlende
Bildpunkte oder helle Bildpunkte auftreten. Das ist nicht auf eine Störung zurückzuführen.
Beispiel
Beispiel
Einbrennen tritt auf.
Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von
permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann.
Beispiele von Standbildern schliessen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im
Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein.
Hinweis:
Da es sich beim permanenten Einbrennen eines Bilds auf dem Plasmabildschirm nicht um einen
Gerätedefekt handelt, erstreckt sich die Garantieleistung des Herstellers nicht auf diese Störung.
Dieses Gerät ist nicht für die längerfristige Wiedergabe von Standbildern vorgesehen.
Ein Summen kann vom
Display gehört werden.
Das Display ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, der die bei normaler Verwendung entstehende Wärme
ableitet. Das Summen wird durch die Drehung des Ventilators erzeugt und ist keine Fehlfunktion.
65
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten
Bildseitenverhältnis-
Betriebsart
Bild
vergrößerter Bildschirm
Beschreibung
All Aspect:
On
Werkseitige
Voreinstellung
All Aspect: Off
16:9 16:9
Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt.
Bei einem SD-Signal wird ein Bild mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 in horizontaler Richtung
ausgedehnt und angezeigt. Diese Betriebsart ist zur
Anzeige von anamorphotischen Bildern mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9 geeignet.
14:9 14:9
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von
14:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so ausgedehnt,
dass es den Bildschirm vertikal ausfüllt und in horizontaler
Richtung etwas kleiner als der Bildschirm ist. Das Bild wird am
oberen und unteren Bildschirmrand abgeschnitten. Am linken
und rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken.
Just
Aspekt
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass
Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden.
In den Bereichen am linken und rechten Bildschirmrand
wird die Anzeige geringfügig verlängert.
Just1
Just2
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter
Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9
wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass
Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden.
Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand
abgeschnitten. In den Bereichen am linken und rechten
Bildschirmrand wird die Anzeige geringfügig verlängert.
4:3
4:3
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird mit
dem Original-Bildseitenverhältnis angezeigt. Am linken und
rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken.
4:3 (1)
4:3 (2)
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter
Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird mit
dem Original-Bildseitenverhältnis angezeigt. Am linken und
rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken.
4:3 Full 4:3 Vollformat
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter
Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird
in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den
Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird am linken und rechten
Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom
Zoom 1
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 16:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so
ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird
am oberen und unteren Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom 1
Zoom 2 Zoom 2
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 2,35:1 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis
von 16:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung
so ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das
Bild wird am oberen und unteren sowie am linken und
rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom 3 Zoom 3
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 2,35:1 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so
ausgedehnt, dass es den Bildschirm vertikal ausfüllt und
in horizontaler Richtung etwas größer als der Bildschirm
ist. Das Bild wird am oberen und unteren sowie am
linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
66
Geeignete Eingangssignale
Signal Name
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
COMPONENT /
RGB IN / PC IN
(Dot clock (MHz))
DVI-D IN
(Dot clock (MHz))
HDMI
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0)
*
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 * (27,0)
5 * (27,0)
*
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 * (13,5)
4 625 (576) / 50i 15,63 50,00 * (27,0)
*
5 625 (575) / 50p 31,25 50,00 * (27,0)
6 625 (576) / 50p 31,25 50,00 * (27,0)
*
7 750 (720) / 60p 45,00 60,00 * (74,25) * (74,25)
*
8 750 (720) / 50p 37,50 50,00 * (74,25) * (74,25)
*
9 1.125 (1.080) / 60p 67,50 60,00 * (148,5)
1 * (148,5)
*
10 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
11 1.125 (1.080) / 50p 56,26 50,00 * (148,5) 1 * (148,5)
*
12 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 * (74,25) 1 * (74,25)
*
13 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00 * (74,25)
2
14 1.125 (1.080) / 30p 33,75 30,00 * (74,25)
1 * (74,25)
15 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00 * (74,25)
1 * (74,25)
16 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
17 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00 * (74,25) 3
18 2.048 × 1.080 / 24sF 7 27,00 48,00
19 2.048 × 1.080 / 24p 7 27,00 24,00
20 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 * (25,17)
21 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (25,18)
6 * (25,18)
*
22 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 * (31,5)
23 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 * (31,5)
24 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 * (36,0)
25 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 * (36,0)
26 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 * (40,0) * (40,0)
*
27 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 * (50,0)
28 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 * (49,5)
29 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 * (56,25)
30 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (33,54)
6*
(34,24)
31 1.024 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (51,89)
32 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (65,0) * (65,0)
*
33 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 * (75,0)
34 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 * (78,75)
35 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 * (94,5)
36 1.066 × 600 @60 Hz 37,64 59,94 * (53,0) * (53,0)
37 1.152 × 864 @60 Hz 53,70 60,00 * (81,62)
38 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 * (108,0)
39 1.280 × 768 @60 Hz 47,70 60,00 * (80,14)
40 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 * (108,0)
41 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 * (148,5)
42 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02 * (108,0) * (108,0)
*
43 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03 * (135,0)
44 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02 * (157,5)
45 1.366 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (69,92)
46 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (86,71) * (87,44)
47 1.400 × 1.050 @60 Hz 65,22 60,00 * (122,61)
48 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00 * (162,0) * (162,0)
49 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00 * (175,5)
50 1.920 × 1.080 @60 Hz 67,50 60,00 * (148,5)
4 * (148,5)
51 1.920 × 1.200 @60 Hz 74,04 59,95 * (154,0)
52 Macintosh13“ (640 × 480) 35,00 66,67 * (30,24)
53 Macintosh16“ (832 × 624) 49,72 74,54 * (57,28)
54 Macintosh21“ (1.152 × 870) 68,68 75,06 * (100,0)
1:
Basiert auf SMPTE 274M-Norm.
2:
Basiert auf SMPTE RP211-Norm.
3:
Basiert auf SMPTE 295M-Norm.
4:
Das Eingangssignal wird als ein Signal des Formats 1.125 (1.080) / 60p erkannt.
5: Wenn für den PC IN-Anschluss das RGB-Format und der 525p-Signaleingang ausgewählt wurden, wird das Signal
als VGA 60Hz-Signal erkannt.
6:
Beim Eingang des VGA 60Hz-Signals von einem anderen Anschluss als dem PC IN-Anschluss, wird das Signal als 525p-Signal erkannt.
7: Basiert auf SMPTE 292M- und 372M-Norm. Diese Signale können nur empfangen werden, wenn das Dual Link
HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) installiert ist.
Hinweis: Andere als die oberen spezi zierten Signale können nicht richtig wiedergegeben werden.
*Markierung: Gültiges Eingangssignal
67
Geeignete Eingangssignale
Video-Eingabe (VIDEO)
Signal Name
Horizontale Vertikale
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
2 PAL 15,63 50,00
3 PAL60 15,73 59,94
4 SECAM 15,63 50,00
5 Modi zierte NTSC-Signale 15,73 59,94
1/2
Aus
RGB
Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Signal
Bildschirmschoner
YUV/RGB Eingangswahl
Konfiguration
Aus
PC Power Management
Aus
DVI-D Power Management
Aus
Auto Power Off
Aus
OSD Sprache
Deutsch
Stromspar-Modus
Standby-Modus
Eingangsbezeichnung
Shipping
YES NO
Options
Shipping
[auf dem Gerät]
1 Drücken Sie die MENU-Taste, bis das Kon guration-Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch „+“ oder Tief „–“-Taste zur Auswahl der OSD Sprache.
3 Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, bis das Shipping-Menü angezeigt wird.
4 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch „+“ oder Tief „–“-Taste zur Auswahl von „YES“.
5 Drücken Sie die ENTER-Taste, und warten Sie 10 Sekunden lang.
Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden.
Transportzustand
1
2
3
4
Diese Taste zur Anzeige des Kon guration-Menüs drücken.
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der „OSD Sprache“.
Drücken Sie diese Taste länger als 3 Sekunden.
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der „Shipping“.
Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Menüs „Shipping“.
Wählen Sie mit dieser Taste „YES“.
Diese Taste zur Bestätigung drücken.
68
Befehlsliste für Weekly Command Timer
Nr. Befehl Beschreibung
1 AAC:MENCLR Menü „Ton“ (Klar)
2 AAC:MENDYN Menü „Ton“ (Dynamik)
3 AAC:MENSTD Menü „Ton“ (Normal)
4 AAC:SURMON Raumklang (Ein)
5 AAC:SUROFF Raumklang (Aus)
6 AMT:0 Stummschaltung (Aus)
7 AMT:1 Stummschaltung (Ein)
8 ASO:M Audioausgabe in PIP-Betriebsart (Hauptbild)
9 ASO:S Audioausgabe in PIP-Betriebsart (Nebenbild)
10 AVL:00 Lautstärkepegel (00)
11 AVL:10 Lautstärkepegel (10)
12 AVL:20 Lautstärkepegel (20)
13 AVL:30 Lautstärkepegel (30)
14 AVL:40 Lautstärkepegel (40)
15 AVL:50 Lautstärkepegel (50)
16 AVL:60 Lautstärkepegel (60)
17 DAM:FULL Aspekt (16:9)
18 DAM:JUST Aspekt (Aspekt)
19 DAM:NORM Aspekt (4:3)
20 −−
21 DAM:ZOOM Aspekt (Zoom)
22 DWA:OFF 2-Bild-Anzeigemodus (Aus)
23 DWA:OVL1 Erweiterte PIP-Betriebsart (1) (siehe Seite 19)
24 DWA:OVL2 Erweiterte PIP-Betriebsart (2) (siehe Seite 19)
25 DWA:OVL3 Erweiterte PIP-Betriebsart (3) (siehe Seite 19)
26 DWA:OVL4 Erweiterte PIP-Betriebsart (4) (siehe Seite 19)
27 DWA:OVL5 Erweiterte PIP-Betriebsart (5) (siehe Seite 19)
28 DWA:OVL6 Erweiterte PIP-Betriebsart (6) (siehe Seite 19)
29 DWA:OVLOF Erweiterte PIP-Betriebsart (Aus) (normale 2-Bildschirm-Anzeigebetriebsart)
30 DWA:OVLON Erweiterte PIP-Betriebsart (Ein)
31 DWA:PIN0 Position des Nebenbilds (unten rechts)
32 DWA:PIN1 Position des Nebenbilds (unten links)
33 DWA:PIN2 Position des Nebenbilds (oben links)
34 DWA:PIN3 Position des Nebenbilds (oben rechts)
35 DWA:PIP 2-Bild-Anzeigemodus (Bild-in-Bild)
36 DWA:POP 2-Bild-Anzeigemodus (Bild-aus-Bild)
37 DWA:SWP Haupt- und Nebenbild in PIP-Betriebsart vertauschen
38 DWA:TWN 2-Bild-Anzeigemodus (Bild und Bild)
39 IMS:SL1 Eingangswahl (SLOT INPUT) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
40 IMS:S1A Eingangswahl (SLOT INPUT A) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
41 IMS:S1B Eingangswahl (SLOT INPUT B) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
42 IMS:VD1 Eingangswahl (VIDEO) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
43 IMS:YP1 Eingangswahl (COMPONENT) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
44 IMS:HM1 Eingangswahl (HDMI) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
45 IMS:DV1 Eingangswahl (DVI) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
46 IMS:PC1 Eingangswahl (PC) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
47 ISS:SL1 Nebenbild-Eingangswahl (SLOT INPUT)
48 ISS:S1A Nebenbild-Eingangswahl (SLOT INPUT A)
49 ISS:S1B Nebenbild-Eingangswahl (SLOT INPUT B)
50 ISS:VD1 Nebenbild-Eingangswahl (VIDEO)
51 ISS:YP1 Nebenbild-Eingangswahl (COMPONENT)
52 ISS:HM1 Nebenbild-Eingangswahl (HDMI)
53 ISS:DV1 Nebenbild-Eingangswahl (DVI)
54 ISS:PC1 Nebenbild-Eingangswahl (PC)
55
OSP:SCR0
Bildschirmschoner Nur Bildlau eiste (Aus)
56
OSP:SCR1
Bildschirmschoner Nur Bildlau eiste (Ein)
57 POF Stromzufuhr Aus
58 PON Stromzufuhr Ein
59
SSC:FNC0
Bildschirmschoner-Funktion (Nur Bildlau eiste)
60
SSC:FNC1
Bildschirmschoner-Funktion (Negativbild)
61
SSC:MOD0
Bildschirmschoner (Betriebsart (Aus))
62
SSC:MOD3
Bildschirmschoner (Betriebsart (Ein))
63
VMT:0
Bildstummschaltung (Aus)
64
VMT:1
Bildstummschaltung (Ein)
Die Bildstummschaltung kann nicht durch Ein- und Ausschalten des Gerätes über die Fernbedienung freigegeben
werden. Um die Bildstummschaltung freizugeben, schalten Sie die Stromzufuhr über den Netzschalter am Gerät
aus und wieder ein, oder geben Sie den Befehl VMT:0 ein.
69
Technische Daten
TH-42PF20E TH-50PF20E
Netzspannung 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Nennaufnahme
Normalbetrieb 375 W 445 W
Betriebsbereitschaft „Save“ ausgeschaltet 1,1 W,
„Save“ eingeschaltet 0,6 W
„Save“ ausgeschaltet 1,1 W,
„Save“ eingeschaltet 0,6 W
Ausgeschalteter Zustand 0,3 W 0,3 W
Plasmadisplay Wechselstromsteuerung
42“, Seitenverhältnis 16:9
Wechselstromsteuerung
50“, Seitenverhältnis 16:9
Bildschirmgröße 921 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonal)
1.105 mm (B) × 622 mm (H)
× 1.268 mm (diagonal)
(Anzahl Pixel) 2.073.600 (1.920 (L) ×1.080 (A))
[5.760 × 1.080 Punkte]
Betriebsbedingungen
Temperature 0 °C - 40 °C
Feuchtigkeit 20 % - 80 %
Nutzbare Signale
Farbsystem NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modi zierte NTSC-Signale
Abtastformat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p ·50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC-Signale VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (komprimiert)
Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz
Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz
Anschlussbuchsen
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, kompatibel mit PJLink™
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
2 x RCA-Anschlussbuchsen
1,0 Vss (75 Ω)
0,5 Vrms
HDMI TYP A-Anschluss
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
2 x RCA-Anschlussbuchsen
mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω)
0,7 Vss (75 Ω)
0,7 Vss (75 Ω)
0,5 Vrms
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D 24 Stifte
Schutz für Inhalte
1 x Stereo-Minibuchse (M3)
Kompatibel mit DVI Revision 1.0
Kompatibel mit HDCP 1.1
0,5 Vrms
PC IN
AUDIO
High-Density Mini D-Sub 15polig
VBS (HD-Anschluss verwenden)
1 x Stereo-Minibuchse (M3)
Y oder G mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω)
Y oder G ohne Synchronsignal 0,7 Vss (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vss (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vss (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vss (hochohmig)
mit Bild 1,0 Vss (hochohmig)
ohne Bild 0,3 Vss (hochohmig)
0,5 Vrms
SERIAL Externer Steuerungsanschluss
D-Sub 9polig RS-232C-kompatibel
EXT SP
Lautsprecheranschluss 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Abmessungen (B × H × T) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724 mm × 89 mm
Masse (Gewicht)
nur Hauptgerät ca. 24,0 kg netto ca. 31,0 kg netto
mit Lautsprechern ca.28,0 kg ca.36,0 kg
Hinweise:
Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben.
Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
<Softwareinformationen zu diesem Produkt>
Auf diesem Produkt ist Software installiert, die teilweise unter der freien BSD-Lizenz lizenziert ist.
Die Regelungen für die freie BSD-Lizenz in Bezug auf die obenstehenden Spezifikationen lauten:
(Diese Regelungen wurden von Dritten festgelegt, weshalb sie in ihrer Originalsprache (Englisch) zitiert werden.)
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Modell- und Seriennummer
Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die
Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der
Einkaufsquittung für den Fall eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen wollen sorgfältig auf.
Modellnummer Seriennumer
Name und Adresse des Herstellers gemäß der Richtlinie 2001/95/EG, umgesetzt durch
das GPSG vom 06.01.2004, Paragraph 5 :
Panasonic AVC Networks Czech, s. r. o.
U Panasoniku 1
320 84 Plzeň
Česká republika
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie
die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Webseite : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic TH42PF20E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic TH42PF20E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic TH42PF20E

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - English - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Français - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Français - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 71 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Dansk - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Dansk - 24 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Svenska - 70 pagina's

Panasonic TH42PF20E Gebruiksaanwijzing - Svenska - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info