618141
108
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
2010/07/02
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrucciones de funcionamiento
Audiosysteem Home Theater
Audiosystem för Hemmabio
Lydsystem til hjemmebiograf
Sistema de Cine en Casa
Model Nr./Modell nr./Model nr./Modelo N.
SC-HTB500
Ingesloten instructies voor de installatie
Bifogade Installationsanvisningar
Monteringsvejledning inkluderet
Instrucciones de instalación incluidas
De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat.
Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet.
De viste illustrationer kan være forskellige fra dit apparat.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
EG
RQTX1181-H
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 1 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
2
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te be dienen of af te stellen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Instructies voor de installatie. (> 22)
De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur
uitgevoerd worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de
bediening met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE
VERKLEINEN,
STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG
U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN
ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,
EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF
GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF
ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN
DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Waarschuwing
Risico van brand, explosie en verbranding. Niet opladen, uit elkaar halen, verwarmen tot boven 60xC of
verbranden.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
Het identificatiemerk van het product bevindt zich op de onderkant van de actieve subwoofer.
2
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 2 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
Gebruiksaanwijzing
3
NEDERLANDS
Veiligheidsmaatregelen
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond
waar het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht,
hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke
trillingen. Deze condities kunnen leiden tot
beschadiging van de buitenpanelen en van interne
onderdelen, zodat het apparaat minder lang zal
meegaan.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een
hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in
overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom.
Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening
wanneer u het apparaat wilt gebruiken op een boot
of andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet
beschadigd is. Verkeerde aansluiting of
beschadiging van het netsnoer kan brand of een
elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware
voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast om het netsnoer uit het
stopcontact te halen. Trek niet aan het snoer, want
dit kan resulteren in een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast.
Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het
apparaat terechtkomen. Dit kan een elektrische
schok of een defect veroorzaken.
Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat
terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een
defect veroorzaken. Mocht dit gebeuren, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het
apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen
ontvlammen wanneer zij in de buurt van het
apparaat worden gebruikt.
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als
het geluid wegvalt, de indicators niet aangaan, het
apparaat rook uitstoot of er een andere storing
optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw handelaar of een
erkend servicecentrum. Reparatie, demonteren,
reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen
kan resulteren in een elektrische schok of
beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker
uit het stopcontact haalt wanneer u het apparaat
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Licenties
Plaatsing
Bedrijfsspanning
Behandeling van het
netsnoer
Vreemde voorwerpen
Reparaties
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic en het symbool
double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse
(VS) patent #’s: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 & andere Amerikaanse (VS)
en wereldwijde verstrekte & uitstaande patenten.
DTS en het Symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken & DTS Digital Surround en de
DTS-logo’s zijn handelsmerken van DTS, Inc.
Product wordt inclusief software geleverd.
C DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
HDAVI Control™ is een handelsmerk van
Panasonic Corporation.
3
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
4
INHOUD
Veiligheidsmaatregelen ........................................................................................ 3
Licenties ................................................................................................................. 3
Accessoires ........................................................................................................... 5
Verzorging van het apparaat ................................................................................ 5
Overzicht van de bedieningselementen .............................................................. 6
Dit apparaat en de actieve subwoofer (Voorkant) ......................................................................6
Dit apparaat en de actieve subwoofer (Achterkant) ...................................................................6
Afstandsbediening .....................................................................................................................7
Opstelling ............................................................................................................... 8
Dit apparaat ...............................................................................................................................8
Actieve subwoofer ......................................................................................................................9
Assemblage van het apparaat ........................................................................... 10
Aansluitingen ...................................................................................................... 11
Verbinding aan een TV ............................................................................................................11
Aansluiting op een HDMI-compatibel apparaat .......................................................................12
Digitale zenderaansluiting ........................................................................................................12
Netsnoeraansluiting .................................................................................................................13
Draadloze verbinding actieve subwoofer .................................................................................13
Gebruik van het apparaat ................................................................................... 14
Audio-effecten ..................................................................................................... 15
Diverse audio-effecten .............................................................................................................15
Veranderen van de audio-effecten ...........................................................................................15
Gekoppelde bedieningen met de televisie
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...................................................................... 16
Technische gegevens ......................................................................................... 17
Audio-informatie ................................................................................................. 18
Oplossen van ongemakken ................................................................................ 18
Code afstandsbediening ..........................................................................................................20
Gebruik van de IR Blaster ........................................................................................................21
Veiligheidsmaatregelen ...................................................................................... 22
Componenten ...................................................................................................... 24
Installatieprocedure ............................................................................................ 24
Het bevestigen van de haken voor de muurmontage ..............................................................24
Aansluitingen ...........................................................................................................................25
Opstelling .................................................................................................................................25
Bevestiging van dit apparaat aan de muur ..............................................................................26
Gebruiksaanwijzing
Instructies voor de installatie
4
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
5
Gebruiksaanwijzing
Het kan zijn dat sommige accessoires en externe apparaten, die in deze instructies genoemd
worden en die niet bij dit product geleverd worden, in bepaalde gebieden niet te koop zijn.
Accessoires
Controleer de meegeleverde accessoires voordat u dit apparaat gebruikt.
Productnummers zijn correct met ingang van mei 2010. Deze kunnen aan veranderingen onderhevig zijn.
Verzorging van het apparaat
Maak dit apparaat schoon met een zachte, droge doek
Gebruik nooit alcohol, witte spiritus of benzine om het apparaat schoon te maken.
Wanneer u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt, moet u zorgvuldig de instructies lezen die bij de
doek worden geleverd.
Weggooien of verhuizen van dit apparaat
Als u dit apparaat wegdoet ofwel omdat u het weggooit of wel omdat u het aan iemand anders geeft, de
procedure volgen voor het terugzetten van alle instellingen naar de fabrieksinstellingen om de
gebruikerinstellingen te wissen. (> 18, “Terugkeren naar de fabrieksinstellingen.”)
De handelingen die in deze handleiding
beschreven worden, zijn hoofdzakelijk voor
de afstandsbediening bedoeld maar kunnen
ook op het hoofdapparaat uitgevoerd worden
als de bedieningsorganen dezelfde zijn.
Systeem SC-HTB500
Dit apparaat SU-HTB500
Actieve subwoofer SB-WA500
1 Afstandsbediening
(ingebouwde batterij)
(N2QAYC000027)
2 Haken voor muurmontage 2 Schroeven
2 Netsnoeren 2 Sluitpennen 1 IR Blaster
1 Digitale zender
5
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
6
Overzicht van de bedieningselementen
1 Stand-by/aan schakelaar (Í/I)
Indrukken om het apparaat aan of uit te
schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt
het apparaat nog een geringe hoeveelheid
stroom.
2 Volumeregeling van dit apparaat
3 Kies de bron
“TV” !# “BD/DVD”
4 LED-statuslampjes (> 14, 15)
A Audiobron-indicator
B Clear-mode Dialog-indicator
C Geluidseffect-indicator
D Dolby Virtual Speaker -indicator
E Audioformaat-indicator
5 Afstandsbedieningssignaalsensor
Werkbereik afstandsbediening
Afstand:
Binnen ongeveer 7 m
Hoek:
Ongeveer 10
x op en 30x neer, 30x links en
rechts
6 On/Off-knop actieve subwoofer
7 WIRELESS LINK-indikator
1 Dock voor digitale zender (> 12)
2 AC IN-aansluiting (> 13)
3 Ir SYSTEM aansluiting
(Alleen voor gebruik met de bijgeleverde
IR Blaster. (> 21))
4 HDMI AV OUT aansluiting (> 11)
5 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN aansluiting (
>
11)
6 HDMI AV IN aansluiting (> 12)
Dit apparaat en de actieve subwoofer (Voorkant)
6 7
123 54
Dit apparaat en de actieve subwoofer (Achterkant)
2
AC IN
3
4
5
6
2
AC IN
1
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
6
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 6 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
7
Gebruiksaanwijzing
1 Schakelt dit apparaat in of uit (> 14)
2 Kies de bron (> 14)
[TV]:
Selecteert de TV als bron
[BD/DVD]:
Selecteert het apparaat dat als bron op de
HDMI AV IN aansluiting aangesloten wordt
3 Schakelt Clear-mode Dialog in of uit (> 15)
4 Instellen van het subwoofer-niveau van de
actieve subwoofer
5 Volumeregeling van dit apparaat
6 Zet het geluid uit (mute)
7 Schakelt Dolby Virtual Speaker in of uit (> 15)
8 Schakelt het geluidseffect in of uit (> 15)
Afstandsbediening
WAARSCHUWING
Bij onjuiste plaatsing van de batterij ontstaat
explosiegevaar. Alleen vervangen met hetzelfde
of een soortgelijk type als wordt aanbevolen
door de fabrikant. Volg de instructies van de
fabrikant als u gebruikte batterijen weggooit.
1
2
3
4
5
6
7
8
Verwijder vóór het gebruik de isolatiefolie A.
Vervangen van een knoopbatterij
1 Terwijl u op stopper B drukt, trekt u de
batterijhouder naar buiten.
2 Plaats de knoopbatterij met het merk (i)
omhoog en breng de batterijhouder weer in
positie.
Als de knoopbatterij leeg raakt, vervang deze
dan door een nieuwe (onderdeelnummer:
CR2025). De batterij zou doorgaans 1 jaar
moeten meegaan maar dit is afhankelijk van de
gebruiksintensiteit van het apparaat.
Niet verhitten of in het vuur werpen.
Laat batterijen geen lange tijd in een auto
liggen waarvan de ramen en deuren gesloten
zijn en die is blootgesteld aan direct zonlicht.
Waarschuwing
Houd de knoopbatterij buiten bereik van
kinderen. Stop de knoopbatterij nooit in uw
mond. In geval van inslikken neemt u contact op
met uw huisarts.
7
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
8
Opstelling
De wijze van plaatsing van dit apparaat en de actieve subwoofer kan van invloed zijn op de bastonen en
het geluidsveld.
Plaats dit apparaat vlakbij de TV.
Dit apparaat moet parallel aan de gebruikelijke zitplaats geplaatst worden.
Bijv.
§
1 Plaats dit apparaat op een stevige, vlakke ondergrond. (Niet op het TV-meubel).
§2 Voor een goede ventilatie en een goede luchtstroom rond dit apparaat moet minstens 5 mm ruimte rond alle zijden van het
apparaat aanwezig zijn.
§3 Zorg ervoor dat het apparaat niet kan vallen. (> 10)
§4 Zet dit apparaat niet voor een 3D-compatibele TV. Dit apparaat kan de zender voor de 3D-bril blokkeren.
§5 Zet dit apparaat niet te dicht in de buurt van de TV. Dit apparaat kan interferentie vormen voor de diverse sensoren van de TV
(omgevingslicht, enz.).
De luidsprekers kunnen beschadigd raken en de nuttige levenduur ervan kan korter worden als u langdurig een hoog
geluidsniveau gebruikt.
Als het apparaat te dichtbij de vloer, muren en hoeken geplaatst wordt, kunnen overmatige bastonen het gevolg zijn. Dek muren
en ramen af met dikke gordijnen.
Gebruik de actieve subwoofer of dit apparaat niet in een metalen kast of boekenplank.
Voorzichtig
Dit apparaat en de bijgeleverde haken voor montage aan de muur en de actieve subwoofer
mogen alleen gebruikt worden zoals in deze handleiding of in de instructies voor de installatie
aangeduid wordt. Veronachtzaming kan de versterker en/of de luidsprekers schade berokkenen
en het risico van brand tot gevolg hebben. Raadpleeg een gekwalificeerd vakman als schade
ontstaan is of wanneer een plotselinge verandering van de werking geconstateerd wordt.
Probeer dit apparaat niet aan een muur te bevestigen op een andere dan in deze handleiding
beschreven wijze.
Dit apparaat
Aan de muur
In een rek
§
1, 2, 3
Op een tafel
§
1, 2, 3, 4, 5
Raadpleeg de instructies voor de installatie om dit apparaat aan de muur te
bevestigen. (> 22)
De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur
uitgevoerd worden.
8
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 8 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
9
Gebruiksaanwijzing
Als de sensor van de
afstandsbediening van de TV door dit
apparaat geblokkeerd wordt.
Probeer de afstandsbediening van de TV onder
een andere hoek te gebruiken. Als het probleem
blijft aanhouden, kunt u de bijgeleverde IR Blaster
gebruiken om het signaal naar de TV om te leiden.
(> 21)
Gebruik de IR Blaster niet als de sensor van de
afstandsbediening van de TV niet door dit
apparaat geblokkeerd wordt.
Als er zich onregelmatige kleuring
voordoet op de TV, de TV ongeveer
30 minuten uitschakelen.
Blijft dit verschijnsel aanhouden, plaats het
apparaat dan verder van de TV vandaan.
Plaats deze rechts of links van de TV, op de
vloer of op een stevige plank zodat de
subwoofer geen trillingen veroorzaakt. Zet hem
op ongeveer 30 cm afstand van de TV.
Plaats de actieve subwoofer binnen ongeveer 10 m van dit
apparaat, in een horizontale positie met het bovenpaneel
naar boven gericht.
Voor een correcte ventilatie en de handhaving van een
goede luchtstroom rond de actieve subwoofer, moet deze
rondom alle zijden minstens 5 cm vrije ruimte hebben.
Gebruik de actieve subwoofer of dit apparaat niet in een
metalen kast of boekenplank.
Actieve subwoofer
Om interferentie te voorkomen, dient men de
volgende afstanden tussen de actieve
subwoofer en andere elektronische
apparatuur, die dezelfde radiofrequentie
gebruikt (2,4 GHz band), in acht te nemen.
A Actieve subwoofer
B Draadloos LAN: ong. 2 m
C Draadloze telefoon en andere elektronische
apparaten: ong. 2 m
De actieve subwoofer zal automatisch een leeg
kanaal zoeken als één van deze andere
apparaten interferentie in de communicatie
veroorzaakt.
Als dat gebeurt, zal de audio uit de subwoofer
kort onderbroken worden.
Dit is een gewone werking van het product om de
best mogelijke prestatie van het audiosysteem
van uw home theater te verzekeren.
Als de interferentie blijft duren, probeer dan de
andere apparaten op een andere plaats neer te
zetten, buiten het bereik van de actieve
subwoofer, of plaats de actieve subwoofer
dichterbij dit apparaat.
A
B
C
9
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
10
Assemblage van het apparaat
Raadpleeg de volgende instructies als u dit apparaat op een tafel of in een rek wilt plaatsen.
Raadpleeg voor montage aan de muur de instructies voor de installatie. (> 22)
Voorbereidingen
Om schade of krassen te voorkomen, verricht u de assemblage op een zachte doek.
Houd de schroeven buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat ze deze inslikken.
Houd het apparaat niet met één hand vast om letsel te voorkomen wanneer het apparaat tijdens het dragen toch valt.
1 Op de achterkant van het apparaat:
Plaats de haak voor muurmontage door de gaten in de haak te laten
samenvallen met de naar buiten stekende delen A.
2 Schroef de haak voor de muurmontage stevig vast op zijn plaats.
Torsie-aandraaiing van de schroeven: 80 N0cm tot 120 N0cm.
Herhaal bovenstaande stappen voor het installeren van de tweede haak voor de muurmontage.
3 Voer een (niet bijgeleverd) koord door iedere haak voor montage aan de
muur.
Wees er zeker van dat een koord gebruikt
wordt dat in staat is meer dan 20 kg te
verdragen.
A Achterkant van dit
apparaat
B Valpreventie koord
(niet bijgeleverd)
4 Nadat alle nodige verbindingen gemaakt zijn. (> 11)
Plaats het apparaat in de gewenste positie en bevestig het koord/de kabel op
het rek of de tafel met een schroef.
Bevestig ieder koord aan een ander schroefoog.
Zorg ervoor dat er niet meer dan 3 cm speling is.
A Dit apparaat
B Valpreventie koord (niet bijgeleverd)
C Rek of tafel
D Oogschroef (niet bijgeleverd)
Bevestigen aan een punt dat in staat is meer dan
20 kg te verdragen.
Er wordt professionele installatie vereist.
De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur
uitgevoerd worden.
Voorkomen dat het apparaat valt
Bijv.
10
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
11
Gebruiksaanwijzing
Aansluitingen
Schakel alle uitrustingen uit voordat met de aansluiting begonnen wordt en lees de bijbehorende
instructies.
Sluit het netsnoer niet aan totdat alle verbindingen voltooid zijn.
Compatibel met FULL HD 3D TV en Blu-ray speler
Dit apparaat kan door het 3D-signaal van een 3D-compatibele Blu-ray speler naar een FULL HD 3D TV gaan.
ARC (Audio Return Channel)
(Alleen beschikbaar als een ARC-compatibele
TV gebruikt wordt)
Met deze functie is het mogelijk om het digitale
audiosignaal van de TV te ontvangen zonder een
andere audiokabel te moeten aansluiten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor
de instellingen om digitale audio uit te geven.
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
§
Zorg ervoor dat u op de ARC-compatibele aansluiting van de
TV aansluit. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de TV.)
Als de aangesloten TV ARC-compatibel is, maar er komt
geen audio uit dit apparaat, breng de aansluiting dan tot
stand met gebruik van de optische digitale audiokabel.
(> rechts, “Basisaansluiting (met een TV die compatibel is
met een optische digitale audiokabel)”)
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
B
Optische digitale audiokabel
(niet bijgeleverde)
Bij aansluiting op een ARC-compatibele TV moet “TV Audio”
op “ARC Off” gezet worden om het audiosignaal uit de
optische digitale audiokabel te laten komen. (> 20, “TV
Audio”)
Verbinding aan een TV
HDMI
The HDMI-aansluiting ondersteunt VIERA Link
“HDAVI Control” (> 16) wanneer deze gebruikt
wordt met een compatibele Panasonic TV.
Gebruik High Speed HDMI-kabels met het HDMI-logo
(zoals de afdekking toont). Er wordt aangeraden om een
HDMI-kabel van Panasonic te gebruiken.
Aanbevolen onderdeelnummer:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50
(5,0 m), enz.
Niet-HDMI-compatibele kabels kunnen niet worden
gebruikt.
OPTICAL IN
Sluit de optische digitale audiokabel aan als de TV
niet compatibel is met ARC (> hieronder).
Basisaansluiting (met een
ARC-compatibele TV)
AV I N
(ARC)
HDMI AV OUT (ARC)
TV
Basisaansluiting
(met een TV die
compatibel is met een
optische digitale
audiokabel)
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
TV
11
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
12
U kunt het audiosignaal met dit apparaat uit de aangesloten HDMI-compatibele Blu-ray speler, DVD-speler,
enz. laten komen en het signaal naar uw TV overbrengen.
Voorbereidingen
Sluit dit apparaat aan op de TV. (> 11)
Raadpleeg de handleiding van het aangesloten HDMI-compatibele apparaat voor de benodigde instelling, om de video- en
audiosignalen uit te zenden.
A Digitale zender (bijgeleverd)
Duw hem helemaal aan tot u een klik hoort.
Aansluiting op een HDMI-compatibel apparaat
Digitale zenderaansluiting
Niet aanbrengen of verwijderen terwijl dit apparaat ingeschakeld is.
AV O U T
HDMI AV IN
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
B.v. Blu-ray Disc speler
DIGITAL TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
12
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 12 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
13
Gebruiksaanwijzing
Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
Dit systeem verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, ook als het uitgeschakeld is (dit apparaat;
ong. 0,2 W, de actieve subwoofer; ong. 0,4 W). Als u het systeem lange tijd niet gebruikt, trek dan de
stekker uit het netstopcontact om energie te besparen.
Het bijgeleverde netsnoer mag alleen voor dit apparaat en de actieve subwoofer gebruikt worden.
Gebruik het niet met andere apparatuur. Gebruik bovendien geen snoeren van andere apparatuur voor dit
apparaat of de actieve subwoofer.
Schakel de actieve subwoofer in nadat alle verbindingen tot stand gebracht zijn.
Druk op de actieve subwoofer op [C I, B Í].
A Aan-uitknop van het apparaat [C I, B Í]
Met deze knop zet u het apparaat aan en uit.
C I:
De actieve subwoofer staat aan
B Í:
De actieve subwoofer staat uit
B WIRELESS LINK-indikator
Rood:
De actieve subwoofer staat aan en de draadloze
verbinding is gedeactiveerd
Groen:
De actieve subwoofer staat aan en de draadloze
verbinding is geactiveerd
Netsnoeraansluiting
Draadloze verbinding actieve subwoofer
AC IN
AC IN
A Netsnoer (bijgeleverd)
Geen andere Netsnoer gebruiken dan de meegeleverde kabel.
B Op een stopcontact
Achterkant van dit apparaat
Achterkant van de actieve subwoofer
WIRELESS LINK

13
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
14
Gebruik van het apparaat
Voorbereidingen
Schakel de TV in.
Als VIERA Link geactiveerd is op zowel de
aangesloten TV als op dit apparaat, zorg er dan
voor de instellingen van de TV voor dit apparaat
te veranderen. (> 16, “Gekoppelde bedieningen
met de televisie (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)”)
Als VIERA Link niet geactiveerd is of als de TV
niet compatibel is met VIERA Link, zet het
volume van de TV dan op zijn minimum.
1 Druk op [Í] om dit apparaat in te
schakelen.
De huidige status (audiobron, actieve audio-
effecten en audioformaat) wordt
weergegeven. De audio-effecten-indicator en
de audioformaat-indicator zullen na
4 seconden uitgeschakeld worden.
2 Druk op de actieve subwoofer op
[C I, B Í] om hem in te schakelen.
Controleer of het lampje van de draadloze
verbinding groen brandt. (> 13)
3 Druk op [TV] of [BD/DVD] om de
audiobron te selecteren. (> rechts)
Als u [BD/DVD] geselecteerd heeft, wees er
dan zeker van om het ingangskanaal van de
TV voor dit apparaat te selecteren en begin
met afspelen.
Zet het volume zachter voordat u het apparaat uitschakelt.
Ook al is dit apparaat uitgeschakeld, het apparaat dat op de
HDMI AV IN-aansluiting aangesloten is zal doorgaan met
uitzenden van audio of video naar de TV.
A De geselecteerde audiobron wordt aangeduid
Groen:
Wanneer de TV in de audiobron is
Rood:
Wanneer het apparaat dat als bron op de HDMI
AV IN aansluiting aangesloten wordt
Druk op [i VOL j] om het volume van
de luidsprekers te regelen.
Druk op [i SUBWOOFER j] om het
subwoofer niveau te regelen.
B De indicators knipperen van links naar rechts
(i) of van rechts naar links (s).
De indicators zullen niet knipperen als het
maximum of het minimum bereikt is.
Druk op [MUTE].
B Tijdens de muting zullen de indicators
gelijktijdig knipperen.
Om te annuleren, opnieuw op de toets drukken of
het volume afstellen.
De muting wordt geannuleerd als dit apparaat
uitgeschakeld wordt.
Druk op [ VS] om het audioformaat
aan te geven.
C Het huidige audioformaat wordt gedurende
4 seconden aangegeven.
Groen: Dolby Digital
Rood: DTS
Uit: PCM of LPCM
De status van het audioformaat wordt ook gedurende 4
seconden aangegeven als het audioformaat op de
geselecteerde bron (TV, Blu-ray Disc/DVD-speler, enz.)
veranderd is.
Het audio-effect van de Dolby Virtual Speaker ( VS) wordt
ook aangegeven. (> 15)
1
2
Audiobron-indicator
Instellen van volume-/
subwoofer niveau
Zet het geluid uit (mute)
Audioformaat-indicator
A CB
14
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 14 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
15
Gebruiksaanwijzing
Audio-effecten
U kunt een dialoog tegen het achtergrondgeluid
laten uitkomen en het geluid ook horen als of dit uit
het midden van de TV komt.
U kunt van een dynamisch geluid met een
natuurlijke expansie genieten.
U kunt met ongeacht welke audiobron van een
surround geluidseffect genieten dat lijkt op
5.1 kanalen (Dolby Digital of DTS).
1 Druk voor het respectievelijke
effect op de knop op de
afstandsbediening.
A: Clear-mode Dialog
B: Geluidseffect
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
2 De status van het geselecteerde
effect wordt gedurende 4 seconden
weergegeven.
A: Clear-mode Dialog
B: Geluidseffect
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
Ann:
De indicator brandt
Uit:
De indicator knippert
3 Druk, terwijl de indicator brandt of
knippert, opnieuw op dezelfde
knop om de instelling te
veranderen.
Als de audio-effecten in- of uitgeschakeld worden kan een
korte pauze in de audio gehoord worden. Dit is gewoon.
Dolby Virtual Speaker ( VS) wordt ook ingeschakeld als
het geluidseffect ingeschakeld wordt (en blijft zelfs
ingeschakeld als het geluidseffect uitgeschakeld wordt).
Als Dolby Virtual Speaker ( VS) uitgeschakeld wordt terwijl
het geluidseffect ingeschakeld is, zal ook het geluidseffect
uitgeschakeld worden.
Het audioformaat wordt ook aangegeven als op [ VS]
gedrukt wordt. (> 14)
A B CA B C
Diverse audio-effecten
Clear-mode Dialog
Geluidseffect
Dolby Virtual Speaker
Veranderen van de
audio-effecten
15
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
16
Gekoppelde bedieningen met de televisie
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Voorbereidingen
1 Stel “VIERA Link” in op “Aan”.
(De standaardinstelling is “Aan”.)
2 Stel de “HDAVI Control” bedieningen in op het
aangesloten apparaat (bijv. de televisie).
3 Voor optimale “HDAVI Control” operaties, dient
u de volgende instellingen op de aangesloten
TV
§
1
te veranderen.
Stel de standaard luidsprekerinstellingen in
op dit apparaat.
§
2
Stel de selectie-instellingen van de
luidspreker in op dit apparaat.
Stel de digitale audio-outputinstellingen zo in
dat ze compatibel zijn met dit apparaat. (
>
18)
4 Schakel alle uitrustingen in die compatibel zijn
met “HDAVI Control” en selecteer het
ingangskanaal van dit apparaat op de
aangesloten TV zodat de “HDAVI Control”
functie correct werkt.
5 Start het afspelen op het apparaat dat op HDMI
AV IN aangesloten is en controleer of het beeld
correct weergegeven wordt.
Herhaal deze procedure als de aansluiting of de
instellingen veranderd worden.
§1 De beschikbaarheid en functie van de instellingen zouden
kunnen variëren afhankelijk van de TV. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing voor de TV voor details.
§2 Als de TV een standaard luidsprekerinstelling heeft
binnenin de VIERA Link-instellingsitems, zal het kiezen van
dit apparaat als de standaardluidspreker automatisch de
luidsprekerselectie van dit apparaat veranderen.
VIERA Link “HDAVI Control”, is gebaseerd op de
besturingsfuncties van HDMI, een industriestandaard
bekend als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) en is
een unieke functie die we hebben ontwikkeld en toegevoegd.
Als zodanig kan de werking ervan met apparatuur van
andere fabrikanten die HDMI CEC ondersteunen, niet
worden gegarandeerd.
Dit apparaat ondersteunt de “HDAVI Control 5” functie.
“HDAVI Control 5” is de nieuwste standaard (bijgewerkt in
december, 2009) voor Panasonic’s HDAVI Control
compatibele inrichting. Deze standaard is compatibel met
Panasonic’s conventionele HDAVI-apparatuur.
Raadpleeg de afzonderlijke handleidingen van andere
apparatuur van de fabrikant die de VIERA Link functie
ondersteunt.
U kunt kiezen of de audio-output uit dit apparaat moet
komen of uit de luidsprekers van de TV door gebruik
te maken van de menuinstellingen van de TV.
Home Cinema
De luidsprekers van dit apparaat zijn actief.
Als dit apparaat op stand-by staat en de TV-
luidsprekers worden in het TV-menu in de
luidsprekers van dit apparaat veranderd, dan zal
dit apparaat automatisch ingeschakeld worden
en “TV” als bron kiezen.
U kunt het volume regelen met de Volume- of
Mute-knop op de afstandsbediening van de TV.
Als u dit apparaat uitschakelt, zullen de TV-
luidsprekers automatisch geactiveerd worden.
TV
De TV-luidsprekers zijn actief.
Het volume van dit apparsaat staat op zijn minimum.
Als tussen de luidsprekers van deze unit en de TV-
luidsprekers geschakeld wordt, kan het TV-scherm enkele
seconden leeg worden.
Als de volgende handelingen uitgevoerd worden,
zal dit apparaat automatisch ingeschakeld worden
en zal het ingangskanaal
§
op de overeenkomstige
bron gezet worden.
jAls het afspelen op een HDMI-aangesloten
apparaat van start gaat.
jAls het ingangskanaal op de TV veranderd wordt.
§ Alleen wanneer de luidsprekeroutput ingesteld is op dit
apparaat.
Als “Uit via Link” geactiveerd is op de TV, zal dit apparaat
uitgaan wanneer de TV uitstaat.
Vertraging tussen audio en video wordt
automatisch afgesteld, wat u in staat stelt soepele
audio te ervaren voor het beeld.
De delay-informatie wordt automatisch ingesteld als de TV
compatibel is met VIERA Link “HDAVI Control 3 of nieuwer”
en VIERA Link staat op “Aan”.
Als de delay-informatie niet opgevraagd kan worden, wordt
de audio-delay op 40 ms gezet.
Wat is VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” is een handige
functie die gekoppelde handelingen van dit
apparaat biedt en een Panasonic TV (VIERA)
onder “HDAVI Control”.
U kunt deze functie gebruiken door de
uitrusting met een HDMI-kabel aan te sluiten.
Zie de handleiding van de aangesloten
uitrusting voor details over de werking.
Luidspreker kiezen
Automatisch omschakelen
van de invoer
Automatische lip-sync
functie
(voor HDAVI Control 3 of nieuwer)
16
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
17
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen (BkHkD):
Dit apparaat
(Zonder de haak voor muurmontage)
1029 mmk108 mmk58 mm
(Met haak voor muurbevestiging)
1029 mmk108 mmk80 mm
Actieve subwoofer
250 mmk323 mmk356 mm
Digitale zender
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Massa:
Dit apparaat
(Zonder de haak voor muurmontage)
Ong. 2,8 kg
(Met haak voor muurbevestiging)
Ong. 2,9 kg
Actieve subwoofer
Ong. 6,7 kg
Digitale zender
Ong. 0,0095 kg
Bedrijfstemperatuurbereik:
0
o
C tot r40
o
C
Bedrijfsvochtigheidsbereik:
20 % tot 80 % RH (geen condensatie)
RMS-uitgangsvermogen
Voor kanaal:
60 W per kanaal (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer kanaal:
120 W per kanaal (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Totale stroom RMS Dolby Digital-modus:
240 W
VOORLUIDSPREKERS (INGEBOUWD)
Type:
1 -wegs systeem met 1 luidspreker (Basreflex)
Volledig bereik: 6,5 cm Conustypek2
ACTIEVE SUBWOOFER
Type:
1 -wegs systeem met 1 luidspreker (Type Kelton)
Woofer: 16 cm Conustype
Passive zender: 25 cm
Uitgaande geluidsdruk: 78 dB/W (1 m)
Frequentiebereik: 35 Hz tot 180 Hz (j16 dB)
40 Hz tot 160 Hz (j10 dB)
HDMI
Dit apparaat ondersteunt de functie “HDAVI Control 5”.
HDMI input
Input-connector: Type A (19-pensaansluiting)
HDMI AV-output
Output-connector: Type A (19-pensaansluiting)
Digitale Audio Input (alleen TV)
Optische digitale input: Optische aansluiting
Bemonsteringsfrequentie:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audioformaat: LPCM, Dolby Digital
IR Blaster
Aansluiting 1: 3,5 mm contactbus
Draadloze module
Frequentiebereik: 2,4 GHz tot 2,4835 GHz
Aantal kanalen: 3
1 De specificaties kunnen zonder waarschuwing vooraf
worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn benaderingen.
2 De totale harmonische vervorming wordt gemeten door een
digitale spectrumanalystor.
ALGEMEEN
Stroomverbruik: Dit apparaat: 26 W
Actieve subwoofer: 25 W
Digitale zender: 1,2 W
Stroomverbruik in stand-byfunctie:
Dit apparaat: Ong. 0,2 W
Stroomverbruik in uit stand:
Actieve subwoofer: Ong. 0,4 W
Stroomtoevoer:
AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
VERSTERKERGEDEELTE
LUIDSPREKERGEDEELTE
AANSLUITINGSECTIE
DRAADLOOS GEDEELTE
17
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
18
Audio-informatie
Compatibele audioformaten
Dit apparaat is compatible met de volgende
formaten:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-kanaal
LPCM en multi-kanaal LPCM.
Als de optische, digitale audiokabel gebruikt
wordt, is dit systeem niet in staat om audio af te
spelen met een bemonsteringsfrequentie groter
dan 48 kHz.
(Het geluidseffect en Dolby Virtual Speaker zullen
automatisch gewist worden als de
bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal
groter is dan 48 kHz.)
Oplossen van
ongemakken
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u
het apparaat laat repareren. Als u over sommige
punten twijfelt, of als de aangeduide oplossingen in
onderstaande gids het probleem niet verhelpen,
raadpleeg dan uw verkoper voor instructies.
Terugkeren naar de fabrieksinstellingen.
Terwijl het apparaat aan is, drukt u op [Í/I] op dit
apparaat en doe dit langer dan 4 seconden.
(Alle indicators zullen twee keer knipperen als het
apparaat gereset wordt).
De afstandsbediening werkt niet correct.
Het is mogelijk dat het isolatiefolie niet verwijderd
is. Verwijder het isolatiefolie. (> 7)
De afstandsbediening en het apparaat gebruiken
verschillende codes. Verander de code op de
afstandsbediening. (> 20)
Het kan nodig zijn om de code van de
afstandsbediening opnieuw in te stellen nadat de
batterij van de afstandsbediening verwisseld is.
(> 20)
Het apparaat werkt niet correct.
Als de HDMI-kabel op de verkeerde aansluiting
(HDMI AV IN of HDMI AV OUT) aangesloten
wordt, zal dit apparaat niet correct werken.
Schakel dit apparaat uit, haal het netsnoer eruit
en sluit de HDMI-kabel(s) weer aan. (> 11)
Als het aangesloten apparaat bediend wordt,
reageert dit apparaat op een ongewenste
manier.
De opdrachten van HDAVI Control zouden een
ander signaal kunnen gebruiken, afhankelijk van
het merk apparaat. Zet “VIERA Link” in dit geval
op “Uit”. (> 20, “VIERA Link”)
De aan VIERA Link gekoppelde werking werkt
niet langer correct.
Controleer de instelling van “VIERA Link” op de
aangesloten apparatuur.
Als de HDMI-aansluitingen veranderd worden, na
het uitvallen van de stroom of nadat het netsnoer
eruit gehaald is, kan het zijn dat VIERA Link niet
correct werkt.
Geen stroom.
Steek de netvoedingskabel goed naar binnen.
(> 13)
Nadat dit apparaat ingeschakeld is en de
“TV, BD/DVD” indicator of de “ D/DTS”
indicator knippert en dit apparaat wordt
onmiddellijk uitgeschakeld, neem de
netvoedingskabel dan uit het stopcontact en
raadpleeg uw verkoper.
De stroom van dit apparaat wordt uitgeschakeld
wanneer de invoer voor de TV veranderd wordt.
Dit is een gewoon kenmerk als VIERA Link
(HDAVI Control 4 of nieuwer) gebruikt wordt.
Lees voor details de instructies voor de bediening
van de TV.
Algemene bediening
Stroom
18
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 18 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
19
Gebruiksaanwijzing
Geen geluid (of beeld).
Schakel de muting uit. (> 14)
Controleer de aansluitingen met de andere
apparaten. (> 11)
Controleer de instellingen van de audio-output op
het aangesloten apparaat.
Schakel dit apparaat uit en weer in.
Controleer bij aansluiting op een ARC-
compatibele TV of de aansluiting van de TV
compatibel is met ARC.
Als de aansluitingen correct zijn, zou er een
probleem met de kabels kunnen zijn. Sluit het
apparaat aan met andere kabels.
Als de optische, digitale audiokabel gebruikt
wordt, is dit systeem niet in staat om audio af te
spelen met een bemonsteringsfrequentie groter
dan 48 kHz.
Er wordt geen geluid gehoord bij het afspelen
van een DVD-Audio.
Dit kan komen door de digitale
copyrightbeveiliging van de disk als de digitale
audiokabel gebruikt wordt. Dit systeem is niet in
staat om audio af te spelen die een
bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz
heeft.
Als de “ D/DTS” indicator knippert, maak dan
de netvoedingskabel los en raadpleeg uw
verkoper.
Als de “TV, BD/DVD” indicator knippert,
probeer dan het volgende om het probleem te
verhelpen. Raadpleeg uw verkoper als het
probleem blijft aanhouden.
Zet de aangesloten inrichting uit en weer aan.
Schakel dit apparaat uit, sluit opnieuw de HDMI-
kabels aan en schakel het apparaat weer in.
Als dit apparaat op een niet-Panasonic ARC-
compatibele TV aangesloten is, gebruik dan de
optische digitale audiokabel voor de
aansluiting. (> 11)
Nadat de optische digitale audiokabel
aangesloten is, moet de instelling van dit
apparaat veranderd worden om de audio-ingang
te specificeren. (> 20, “TV Audio”)
De audio komt uit de TV-luidsprekers en niet uit
die van dit apparaat.
Bij aansluiting op een VIERA Link (HDAVI
Control) compatibele TV moeten de instellingen
van de audio-output naar dit apparaat veranderd
worden. (> 16)
Zowel de hoofdaudio als de secundaire audio
worden gelijktijdig uitgezonden.
Verander de instelling van de digitale
audiouitzending op de TV of op het aangesloten
apparaat en selecteer vervolgens het gewenste
audiokanaal. (Raadpleeg voor details de
instructies van de TV of van het aangesloten
apparaat).
Geen stroom.
Controleer of het netsnoer van de actieve
subwoofer correct aangesloten is.
Als de subwoofer ingeschakeld wordt, wordt hij
onmiddellijk uitgeschakeld.
Neem het netsnoer uit het stopcontact en
raadpleeg uw verkoper.
Er komt geen geluid uit de subwoofer.
Controleer of de actieve subwoofer ingeschakeld is.
Controleer of het lampje van de draadloze
verbinding groen brandt. (> 13)
Het lampje van de draadloze verbinding brandt
rood.
Er is geen verbinding tussen dit apparaat en de
actieve subwoofer.
jControleer of dit apparaat ingeschakeld is.
jControleer of de digitale zender volledig in het
digitale zenderdock op dit apparaat geplaatst
is. (> 12)
jSchakel de actieve subwoofer uit en weer in.
Schakel als alternatief de actieve subwoofer
uit, sluit het netsnoer af en vervolgens weer
aan.
Raadpleeg uw verkoper als het probleem blijft duren.
De audio uit de subwoofer wordt onderbroken.
De actieve subwoofer zal automatisch een leeg
kanaal zoeken. Als de interferentie blijft duren,
probeer dan de andere draadloze apparaten op
een andere plaats neer te zetten, buiten het
bereik van de actieve subwoofer, of plaats de
actieve subwoofer dichterbij dit apparaat. (> 9)
Geluid
Actieve subwoofer
19
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 19 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
20
Raadpleeg “Oplossen van ongemakken” (> 18)
voordat u één van de volgende instellingen
verandert.
De instellingen blijven intact, ook al schakelt u het
apparaat op stand-by.
A zal één keer groen knipperen als de instelling veranderd
wordt.
VIERA Link
De veranderingen van deze instelling worden
werkzaam nadat alle aangesloten apparaten uit- en
weer ingeschakeld zijn.
Zet “VIERA Link” op “Uit”.
Zet “VIERA Link” op “Uit” als u “HDAVI Control” niet
wilt gebruiken. (> 18, “Algemene bediening”)
Houdt de [INPUT SELECTOR] op dit apparaat
en [BD/DVD] op de afstandsbediening langer
dan 2 seconden ingedrukt.
Op “Uit” is de ARC-functie niet beschikbaar.
Controleer of de optische digitale audiokabel voor
de aansluiting gebruikt wordt. (> 11)
Zet “VIERA Link” op “Ann”.
Houdt de [INPUT SELECTOR] op dit apparaat
en [SOUND EFFECT] op de afstandsbediening
langer dan 2 seconden ingedrukt.
TV Audio
Zet “TV Audio” op “ARC Off”.
Zet “TV Audio” alleen op “ARC Off” als een
optische digitale audiokabel gebruikt wordt met een
ARC-compatibele TV. (> 19, “Geluid”)
Houdt de [INPUT SELECTOR] op dit apparaat
en [TV] op de afstandsbediening langer dan
2 seconden ingedrukt.
Zet “TV Audio” op “Auto”.
Houdt de [INPUT SELECTOR] op dit apparaat
en [CLEAR-MODE DIALOG] op de
afstandsbediening langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Als andere Panasonic producten op de
afstandsbediening van dit apparaat reageren,
verander dan de code van de afstandsbediening op
dit apparaat en op de afstandsbediening zelf.
Voorbereidingen
Schakel alle andere Panasonic producten uit.
Schakel dit apparaat in.
Verander de afstandsbediening naar code 2:
1 Richt de afstandsbediening op de sensor van
de afstandsbediening van dit apparaat.
2 Houd [CLEAR-MODE DIALOG] en [BD/DVD]
op de afstandsbediening gedurende meer dan
4 seconden ingedrukt.
A zal één keer groen knipperen als de code van dit
apparaat veranderd is.
Als het apparaat niet werkt nadat de code veranderd is,
herhaal dan de stappen 1 en 2.
Om de afstandsbediening op code 1 te zetten, moeten
bovenstaande stappen herhaald worden maar moet
[BD/DVD] door [TV] vervangen worden.
Veranderen van de
instellingen van dit
apparaat
A
Code afstandsbediening
A
20
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 20 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
21
Gebruiksaanwijzing
Met de aansluiting van de IR Blaster is het mogelijk om het IR-signaal, dat door de sensor van de
afstandsbediening van dit apparaat ontvangen wordt, naar de sensor van de TV te zenden.
Gebruik de afstandsbediening van de TV binnen het werkbereik van de signaalsensor van de
afstandsbediening van dit apparaat.
Raadpleeg voor het werkbereik pagina 6.
1 Sluit de stekker aan op de Ir SYSTEM
aansluiting van dit apparaat.
2 Plaats de infrarood zender in het zicht van
de signaalsensor van de
afstandsbediening van de TV.
Raadpleeg voor de locatie van de signaalsensor van
de afstandsbediening van de TV de instructies voor de
bediening van de TV.
3 Richt de afstandsbediening van de TV op
de sensor van de afstandsbediening van
dit apparaat en bedien de TV.
Raadpleeg voor de locatie van de signaalsensor van
de afstandsbediening van dit apparaat, pagina 6.
Reinig het oppervlak waarop het plakband bevestigd wordt.
Als het plakband verwijderd wordt, kan het oppervlak beschadigd raken en kan kleefstof erop blijven
zitten. Heeft u eenmaal bevestigd dat de TV correct werkt, zet het dan vast door het plakband aan te
brengen.
De bijgeleverde IR Blaster is alleen compatibel met Panasonic TV’s.
Voorbeeld van plaatsing
Op de achterkant van dit apparaat:
Gebruik van de IR Blaster
A Infrarood zender
Signaalsensor afstandsbediening TV
Plakband
21
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
22
Instructies voor de installatie
Audiosysteem Home Theater
Model Nr. SC-HTB500
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de installatieplek sterk genoeg is om lange termijn gebruik te verdragen.
Als de sterkte ervan onvoldoende wordt in de loop van lange termijn gebruik, zou het apparaat kunnen
vallen en mogelijk letsel veroorzaken.
De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur
uitgevoerd worden.
Een onjuiste installatie kan ervoor zorgen dat de uitrusting valt en dat persoonlijk letsel wordt veroorzaakt.
Sluit een veiligheidsfactor in als u de kracht van de locatie voor de installatie in overweging neemt
(ongeveer 10 keer het gewicht van het product).
Als de kracht niet voldoende is, kan de uitrusting vallen en kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.
Niet installeren op een plaats die het gewicht niet kan dragen.
Als de plaats van installatie niet voldoende sterk is, kan de uitrusting vallen.
De haken voor de muurmontage niet modificeren.
Anders kan het apparaat vallen en beschadigd raken en kan persoonlijk letsel veroorzaakt worden.
Installeer het apparaat door alleen die stappen uit te voeren die gespecificeerd worden in deze
instructies: installeer het op geen enkele andere manier.
Anders zou het apparaat kunnen vallen en beschadigd kunnen raken en zou er letsel aan personen
veroorzaakt kunnen worden.
Niet ergens anders dan op een verticale muur installeren.
Anders zou het apparaat kunnen vallen en beschadigd kunnen raken en zou er letsel aan personen
veroorzaakt kunnen worden.
VOORZICHTIG
Niet installeren op plaatsen die blootgesteld worden aan vocht, stof, rook, stoom of hitte, of onder
een airconditioner waaruit water op dit apparaat kan druppelen.
Dit zou een slechte uitwerking kunnen hebben op het apparaat en brand of elektrische schok kunnen
veroorzaken.
Laat een ruimte vrij tussen het achterpaneel en de muur.
Het apparaat heeft luchtventilatiegaten aan de voorkant en aan de achterkant. Het afdekken ervan zou
brand tot gevolg kunnen hebben.
Installeer de montageschroeven en de stroomkabel zo dat deze geen contact maken met metalen
objecten of bedradingen in de muur.
Er zouden elektrische schokken veroorzaakt kunnen worden via metalen voorwerpen binnenin de muur.
Gebruik voor de installatie de speciaal daarvoor bedoelde onderdelen.
Anders kan het apparaat van de muur vallen en kan persoonlijk letsel veroorzaakt worden.
Bij het verwijderen van dit apparaat, moeten de schroeven voor montage aan de muur ook
verwijderd worden.
Anders kunnen de montageschroeven vast komen te zitten en kan persoonlijk letsel veroorzaakt worden.
Om veilig met dit apparaat te werken, moet het op passende hoogte geïnstalleerd worden.
Anders kan het apparaat vallen en kan persoonlijk letsel veroorzaakt worden.
22
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
23
Instructies voor
de installatie
WAARSCHUWING:
ER WORDT PROFESSIONELE INSTALLATIE VEREIST.
PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/
OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL DAT VOORTKOMT UIT ONJUISTE
INSTALLATIE OF INCORRECTE HANTERING.
Vereisten m.b.t. de hantering:
1 Doe voorzichtig wanneer u de plek uitkiest voor dit apparaat omdat het zou kunnen verkleuren of
vervormd zou kunnen worden door licht of hitte als het op een plek gezet wordt waar het
blootgesteld wordt aan direct zonlicht of in de buurt van een verwarming.
2 Reinig de haken voor de montage aan de muur door ze schoon te vegen met een zachte, droge
doek (van katoen of flannel). Als deze haken erg vuil zijn, verwijder het vuil dan met een mild in
water verdund reinigingsmiddel en veeg ze schoon met een droge doek.
Gebruik geen benzine, verdunner of meubelwas omdat de coating dan kan afbladderen.
(Voor informatie over het schoonmaken van het apparaat, zie de gebruiksaanwijzing (> 5). Als u
een chemisch behandelde doek gebruikt, volgt u dan de instructies die verschaft worden bij de
doek.)
Voorzorgsmaatregelen voor installatie van de muurhaken
De haken voor de muurmontage zijn bedoeld voor het gebruik voor het bevestigen aan een verticale
muur. Op geen enkel ander oppervlak monteren dan op een verticale muur.
Om een correcte werking van het apparaat te garanderen en problemen te voorkomen, dient het niet
op één van de volgende plaatsen geïnstalleerd te worden:
jIn de buurt van sproeiers of brand-/rookdetectors
jWaar er een risico bestaat op blootstelling aan vibratie of stoten
jIn de buurt van snoeren die onder hoge stroom staan of dynamische stroomvoorzieningen
jIn de buurt van magnetismebronnen, hitte, waterstoom of roet
jPlaatsen die blootgesteld zijn aan lucht die uit verwarmingselementen geblazen wordt
jWaar er condensatiedruppels gevormd kunnen worden door een airconditioning of een ander
apparaat.
Breng de bevestiging tot stand met gebruik van technieken die geschikt zijn voor de structuur en het
materiaal van de plaats van installatie.
Leg een zachte deken of doek op de grond zodat het apparaat en de vloer niet beschadigd raken of
krassen krijgen tijdens het in elkaar zetten en het installeerwerk.
Wanneer u de onderdelen vastschroeft, zorgt u er dan voor dat de schroeven noch te los noch te vast
zitten.
Zorg er goed voor dat u in veilige omstandigheden te werk gaat wanneer u de montage en het
installatiewerk uitvoert of terwijl u heen en weer loopt tijdens het werk.
Installeer het apparaat niet onder plafondlampen (spotlights, halogeenlampen, enz.). Anders zou de
behuizing verbogen of beschadigd kunnen worden door de grote hitte.
Sluit dit apparaat tijdens het installeren niet aan op een huishoudstopcontact.
Als u de delen vastschroeft, controleer dan of de schroeven niet te los of te strak aangedraaid
worden.
23
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
24
Componenten
De afbeeldingen in deze instructies voor de installatie dienen slechts ter illustratie.
Controleer de meegeleverde componenten voordat u start.
In de handel verkrijgbare componenten (niet bijgeleverd)
Schroeven voor muurmontage
Valpreventie koord
Schroeven om dit koord aan de muur te
bevestigen
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 4,0 mm die geschikt zijn voor het materiaal van de
muur (hout, stalen frame, beton, enz.) waarop de montagehaken gemonteerd worden.
Productnummers zijn correct met ingang van mei 2010. Deze kunnen aan veranderingen onderhevig zijn.
Installatieprocedure
Gebruik nooit een andere methode dan gespecificeerd wordt voor het
installeren
Voorbereidingen
Om schade of krassen te voorkomen, verricht u
de assemblage op een zachte doek.
Houd de schroeven buiten het bereik van
kinderen om te voorkomen dat ze deze inslikken.
Houd het apparaat niet met één hand vast om letsel te voorkomen wanneer het apparaat tijdens het dragen toch valt.
1 Op de achterkant van het apparaat:
Plaats de haak voor muurmontage
door de gaten in de haak te laten
samenvallen met de naar buiten
stekende delen A.
2 Schroef de haak voor de
muurmontage stevig vast op zijn
plaats.
Torsie-aandraaiing van de schroeven:
80 N0cm tot 120 N0cm.
Herhaal bovenstaande stappen voor het
installeren van de tweede haak voor de
muurmontage.
2 Haken voor muurmontage 2 Schroeven 2 Sluitpennen
2 Netsnoeren 1 Digitale zender
Het bevestigen van de haken voor de muurmontage
24
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 24 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
25
Instructies voor
de installatie
3 Breng alle benodigde aansluitingen op dit apparaat tot stand. (> 11)
Sluit de netvoedingskabel op dit apparaat aan maar sluit deze kabel niet aan op het
huishoudstopcontact zolang de installatie niet voltooid is.
Raadpleeg voor details de werkinstructies van dit apparaat.
4 Gebruik onderstaande maten om de posities van de schroeven op de muur
te vinden.
A 36 mm
B 72 mm
C 108,5 mm
D 812 mm
Breng dit apparaat in positie met minstens 20 mm ruimte erboven en 100 mm ruimte aan beide zijden van het apparaat.
Doet u dit niet dan zal het niet mogelijk zijn het apparaat aan de muur te bevestigen.
Controleer of er genoeg ruimte boven het apparaat is en of de posities van de schroefgaten waterpas staan voordat u de
gaten in de muur gaat boren.
Gebruik een waterpas met luchtbel om er zeker van te zijn dat de posities van de schroeven horizontaal ten opzichte van
elkaar staan.
5 Controleer de sterkte van de installatieplek.
Controleer de muursterkte op de 2 schroefposities. Als de sterkte op één van deze positie te wensen
over laat, dient voor gepaste versteviging te zorgen.
jDe positie op de muur waarin de schroef vastgedraaid moet worden, moet in staat zijn om meer
dan 20 kg te verdragen.
Aansluitingen
Opstelling
25
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
26
6 Voer een (niet bijgeleverd) koord door de muurhaak.
Gebruik een koord dat in staat is een gewicht van meer dan 20 kg te tillen.
A Achterkant van dit apparaat
B Valpreventie koord (niet bijgeleverd)
7 Bevestig de sluitpennen in de haak voor de muurmontage.
De sluitpennen zijn ontworpen om de haken voor muurmontage op de schroeven vast te zetten
waarop dit apparaat bevestigd is. Zo wordt voorkomen dat dit apparaat van de schroeven valt.
Houd de sluitpennen buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
Steek de sluitpennen naar binnen zoals onderstaande afbeelding toont.
Controleer of de sluitpen niet vast komt te zitten in het koord dat ter preventie van het vallen dient.
A Steek de sluitpen niet verder dan dit punt naar
binnen.
8 Draai 2 (niet bijgeleverde) schroeven in de schroefposities die aangeduid
worden bij stap 4.
A Minstens 30 mm
B 4,0 mm
C 7,8 mm tot 9,4 mm
D Muur
E 5,0 mm tot 6,0 mm
Let altijd goed op wanneer u dit apparaat aan de muur bevestigt. Zorgt u er altijd voor dat er geen
elektrische kabels of buizen in de muur zijn voordat u dit apparaat ophangt.
Houd de schroeven buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat ze deze inslikken.
Wees er zeker van dat in de handel verkrijgbare schroeven gebruikt worden met een nominale diameter van 4,0 mm die
geschikt zijn voor het oppervlaktemateriaal van de muur (hout, stalen frame, beton, enz.). Iedere schroef moet in staat
zijn meer dan 20 kg te verdragen om dit apparaat aan de muur te bevestigen.
De positie op de muur waarin de schroef vastgedraaid moet worden, dient in staat te zijn meer dan 20 kg te verdragen.
Een onjuiste bevestiging kan schade aan de muur en aan dit apparaat berokkenen.
Bevestiging van dit apparaat aan de muur
26
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 26 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
27
Instructies voor
de installatie
9 Zet dit apparaat stevig vast op de schroeven.
A Verplaats dit apparaat zo dat de schroef in deze positie staat.
Wees er zeker van dat beide muurhaken stevig op de schroeven vastgezet zijn.
Als dit apparaat naar voren leunt, verwijder het dan van de schroeven en draai de schroeven verder vast.
10 Duw de sluitpennen volledig op hun plaats.
A Achterkant van dit apparaat
B Haken voor muurmontage (bijgeleverd)
C Schroef (niet bijgeleverd)
Controleer of beide sluitpennen correct bevestigd worden.
11 Bevestig het koord met een (niet bijgeleverde) schroef aan de muur.
Houd de schroeven buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat ze deze inslikken.
Controleer de sterkte van de plaats van installatie. De positie op de muur waarin de schroef
vastgedraaid moet worden, moet in staat zijn om meer dan 20 kg te verdragen. Als de sterkte op
één van deze posities te wensen over laat, dient men gepaste versteviging te zorgen.
A Achterkant van dit apparaat
B Valpreventie koord (niet bijgeleverd)
C Oogschroef (niet bijgeleverd)
B.v.
27
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 27 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
28
Conformiteitsverklaring (DoC)
Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze R&TTE-producten downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Contactgegevens binnen de EU: Panasonic Services Europe, een onderdeel van Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Dit product is bedoeld om te worden gebruikt in de volgende landen.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Dit product is bedoeld voor algemene gebruikers. (Klasse 3)
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude
uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met
het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/
66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het
beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve
effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en
batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op
met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval
wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
DIGITALE ZENDER RFAX1032, ACTIEVE SUBWOOFER SB-WA500
WERKT BIJ 2400 MHz TOT 2483,5 MHz
Cd
1177
28
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
29
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dut.book Page 29 Thursday, July 8, 2010 10:27 AM
2
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet.
Läs dessa instruktioner helt innan produkten ansluts, används eller justeras.
Spara denna handbok för framtida användning.
Angående Installationsanvisningar. (> 22)
Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker.
Innan du påbörjar arbetet, läs noga igenom installationsanvisningarna och bruksanvisningen så att
installationen utförs korrekt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva dem vid underhåll eller om apparaten ska flyttas.)
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE
ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ
APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I
APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL
UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I
EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS
VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas om, demonteras, värmas upp över 60xC eller
förbrännas.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt
kopplas bort från nätuttaget.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Produktens identifikationsmärkning sitter på den aktiva subwooferns undersida.
30
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 2 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
3
Bruksanvisning
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för
direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet
eller kraftiga vibrationer. Dessa omständigheter kan
skada höljet och andra komponenter och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera inga tunga föremål på enheten.
Använd inte strömkällor med högspänning. Det kan
leda till överbelastning av enheten och orsaka en
eldsvåda.
Använd inte likspänningskällor. Kontrollera
noggrant spänningskällan om enheten används på
ett fartyg eller någon annan plats där likspänning
används.
Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten och
inte har några skador. Dålig anslutning och
ledningsskador kan orsaka brand eller elektrisk
stöt. Man ska inte dra i eller böja ledningen, och
inte heller placera tunga föremål på den.
Fatta ett ordentligt tag om kontakten när sladden
ska dras ur. Om du drar i själva sladden kan det
orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan
orsaka en elektrisk stöt.
Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan
orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar.
Låt det inte komma in vätskor i enheten. Det kan
orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar.
Dra genast ut nätkontakten ur vägguttaget om detta
skulle inträffa, och kontakta din återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De
innehåller lättantändliga gaser som kan antändas
om de kommer in i enheten.
Försök inte reparera enheten på egen hand. Dra ut
nätkontakten ur vägguttaget om ljudet avbryts,
indikatorerna inte tänds, rök avges eller något
annat problem som inte tas upp i den här
bruksanvisningen skulle uppstå, och kontakta din
återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter.
Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av
en okvalificerad person kan det leda till elektriska
stötar eller skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte
ska användas under en längre tidsperiod, för att
därigenom förlänga dess bruksliv.
Licenser
Placering
Spänningskrav
Skydd av nätkabel
Främmande föremål
Service
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n
ärvarumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkas på licens enligt USA-patenten:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 och andra patent i USA och resten av
världen som har registrerats eller håller på att
registreras.
DTS och symbolen är registrerade varumärken,
& DTS Digital Surround och DTS-logotypen är
varumärken tillhörande DTS, Inc. Produkten
inkluderar programvara.
C DTS, Inc. Med ensamrätt.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder.
HDAVI Control™ är ett varumärke för Panasonic
Corporation.
31
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................ 3
Licenser ................................................................................................................. 3
Tillbehör ................................................................................................................. 5
Skötsel av apparat ................................................................................................ 5
Referensguide för styrknappar ............................................................................ 6
Den här apparaten och aktiv subwoofer (Fram) ........................................................................6
Den här apparaten och aktiv subwoofer (Bakre) .......................................................................6
Fjärrkontroll ................................................................................................................................7
Placering ................................................................................................................ 8
Denna apparat ...........................................................................................................................8
Aktiv subwoofer ..........................................................................................................................9
Montering av apparaten ...................................................................................... 10
Anslutningar ........................................................................................................ 11
Anslutning till en TV .................................................................................................................11
Anslutning från en HDMI-kompatibel apparat ..........................................................................12
Anslutare med digital sändare .................................................................................................12
Nätsladdsanslutning .................................................................................................................13
Sladdlös anslutning till den aktiva subwoofern ........................................................................13
Hur du använder den här apparaten ................................................................. 14
Ljudeffekter .......................................................................................................... 15
Olika audioeffekter ...................................................................................................................15
Hur du ändrar audioeffekterna .................................................................................................15
Operationer som är länkade till tv-apparaten
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...................................................................... 16
Specifikationer .................................................................................................... 17
Ljudinformation ................................................................................................... 18
Felsökning ........................................................................................................... 18
Fjärrkontrollkod ........................................................................................................................20
Hur du använder IR Blaster .....................................................................................................21
Säkerhetsåtgärder ............................................................................................... 22
Komponenter ....................................................................................................... 24
Installationsprocedur .......................................................................................... 24
Sätta upp vägghållarna ............................................................................................................24
Anslutningar .............................................................................................................................25
Placering ..................................................................................................................................25
Hur du sätter fast apparaten på en vägg .................................................................................26
Bruksanvisning
Installationsanvisningar
32
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
5
Bruksanvisning
Vissa tillbehör och externa utrustningar som omnämnts i denna bruksanvisning och som inte
medföljer produkten kanske inte finns att köpa i vissa regioner.
Tillbehör
Kontrollera de levererade tillbehören innan du använder den här enheten.
Produktnumren gäller efter maj 2010. De kan komma att ändras.
Skötsel av apparat
Rengör den här enheten med en mjuk, torr trasa
Använd aldrig alkohol, thinner eller bensin för att rengöra denna apparat.
Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant anvisningarna som medföljde trasan.
När du ska kassera eller lämna bort apparaten
Om du kastar bort enheten som avfall eller lämnar bort den, ska du följa proceduren för att återställa till
fabriksvärden så att användarens inställningar raderas. (> 18, “För att återställa fabrikens
inställningsvärden.”)
I den här bruksanvisningen beskrivs
åtgärder huvudsakligen med fjärrkontrollen,
men du kan utföra dem på huvudenheten om
kontrollerna är samma.
System SC-HTB500
Denna apparat SU-HTB500
Aktiv subwoofer SB-WA500
1 Fjärrkontroll
(Inbyggt batteri)
(N2QAYC000027)
2 Vägghållare 2 Skruvar
2 AC-sladdar 2 Låspinnar 1 IR Blaster
1 Digital sändare
33
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
6
Referensguide för styrknappar
1 Strömställare beredskapsläge/på (Í/I)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när
den står i beredskapsläge.
2 Justera apparatens volym
3 Välj källa
“TV” !# “BD/DVD”
4 Statusindikatorer med led (> 14, 15)
A Indikator för ljudkälla
B Clear-mode Dialog-indikator
C Ljudeffektindikator
D Dolby Virtual Speaker-indikator
E Indikator för ljudformat
5 Signalsensor för fjärrkontroll
Manövrering av fjärrkontrollen
Avstånd:
Inom cirka 7 m
Vinkel:
Cirka 10
x upp och 30x ner, 30x till höger och
vänster
6 Knappen för Aktiv subwoofer på/av
7 WIRELESS LINK indikator
1 Dockningsstation digital sändare (> 12)
2 AC IN -uttag (> 13)
3 Ir SYSTEM -uttag
(Endast för användning med medföljande
IR Blaster. (> 21))
4 HDMI AV OUT-uttag (> 11)
5 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-uttag (> 11)
6 HDMI AV IN-uttag (> 12)
Den här apparaten och aktiv subwoofer (Fram)
6 7
123 54
Den här apparaten och aktiv subwoofer (Bakre)
2
AC IN
3
4
5
6
2
AC IN
1
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
34
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 6 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
7
Bruksanvisning
1 Slå på eller av den här apparaten (> 14)
2 Välj källa (> 14)
[TV]:
Välj TV som källa
[BD/DVD]:
Välj anordningen som är ansluten till HDMI
AV IN-uttaget som källa
3 Sätt på eller stäng av Clear-mode Dialog
(> 15)
4 Justera Subwoofernivån för den aktiva
subwoofern
5 Justera apparatens volym
6 Stäng av ljudet
7 Slå på Dolby Virtual Speaker eller stäng av
(> 15)
8 Slå på eller stäng av Ljudeffekt (> 15)
Fjärrkontroll
VARNING
Risk för explosion vid byte till felaktigt batteri.
Ersätt enbart med samma eller likvärdig typ av
batteri som rekommenderas av tillverkaren.
Kassera förbrukade batterier i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ta ur isoleringshinnan A innan du använder det.
Hur du byter ut ett knappbatteri
1 Medan du trycker på stoppet B drar du ut
batterihållaren.
2 Sätt i knappbatteriet med dess (i)
markeringar vänd uppåt och sätt sedan
tillbaka batterihållaren på plats.
När knappbatteriet tagit slut, ska det ersättas
med ett nytt batteri (del nr: CR2025). Batteriet
ska vanligtvis räcka cirka 1 år, men dess
livslängd beror på hur ofta apparaten används.
Värm inte och utsätt inte för lågor.
Lämna inte batteriet/batterierna i en bil där det/
de utsätts för direkt solljus under en längre tid
med dörrar och fönster stängda.
Varning
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn.
Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Om det
sväljs ska du kontakta din läkare.
35
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
8
Placering
Placeringen av apparaten och den aktiva subwoofern kan påverka bas och ljudfält.
Placera apparaten nära en TV.
Apparaten bör placeras parallellt med sittplatserna.
T.ex.,
§1 Placera den här apparaten på en plan säker yta. (Ställ den inte på en TV-sockel.)
§2 För att få en ordentlig ventilation och för att tillräckligt luftflöde ska finnas kring apparaten, bör den placeras med minst 5 mm
utrymme på alla sidor om apparaten.
§3 Säkra enheten så att den inte kan falla. (> 10)
§4 Placera inte den här enheten framför en TV som är kompatibel med 3D. Apparaten kan blockera sändaren för 3D-
glasögon.
§5 Placera inte den här enheten för nära TV-apparaten. Apparaten kan störa TV-apparatens olika sensorer (omgivningens
belysning etc.).
Du kan skada högtalarna och förkorta deras livslängd om du spelar med ljud på hög nivå under långa tidsperioder.
Om du placerar apparaten för nära golv, väggar eller hörn kan det resultera i för mycket basljud. Täck väggar och fönster med
tjocka gardiner.
Ställ inte den aktiva subwoofern eller den här apparaten på ett metallskåp eller en bokhylla.
Varning
Den här apparaten, medföljande vägghållare och den aktiva subwoofern ska endast användas
enligt bruksanvisningen eller instruktionerna för installation. Fel kan leda till skada på
förstärkaren och/eller högtalarna och kan leda till brandrisk. Rådfråga en kunnig serviceman om
skada uppstått eller om du erfar en plötslig ändring i prestanda.
Försök inte att sätta fast apparaten på väggen med andra metoder än vad som anges i den här
bruksanvisningen.
Denna apparat
På väggen
I ett ställ
§
1, 2, 3
På ett bord
§
1, 2, 3, 4, 5
Se installationsanvisningarna för att sätta upp den här apparaten på väggen.
(> 22)
Installationsarbete ska alltid utföras av kvalificerade installationstekniker.
36
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 8 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
9
Bruksanvisning
Om fjärrkontrollsensorn till TV
blockeras av den här apparaten.
Försök använda TV-fjärrkontrollen från en annan
vinkel. Om problemet kvarstår, kan du använda den
medföljande IR Blaster för att vidarekoppla
signalen till TV. (> 21)
Använd inte IR Blaster om fjärrkontrollsensorn på
TV inte är blockerad av den här apparaten.
Om ovanlig färgning uppstår på din
TV-apparat, stäng av den i cirka
30 minuter.
Om problemet kvarstår, flytta högtalarna längre bort
från TV-apparaten.
Placera dem till höger eller vänster om TV:n, på
golvet eller på en stadig hylla så att det inte
orsakar vibration. Lämna ca. 30 cm från TV:n.
Placera den aktiva subwoofern inom cirka 10 m från den här
apparaten och i horisontellt läge, med toppanelen vänd
uppåt.
För att få tillräcklig ventilation och luftflöde kring den aktiva
subwoofern, ska den placeras med minst 5 cm utrymme på
alla sidor.
Ställ inte den aktiva subwoofern eller den här apparaten på
ett metallskåp eller en bokhylla.
Aktiv subwoofer
För att undvika störningar, ska följande
avstånd bevaras mellan den aktiva
subwoofern och andra elektroniska
utrustningar som använder samma
radiofrekvens (2,4 GHz band).
A Aktiv subwoofer
B Trådlöst LAN: ca. 2 m
C Trådlös telefon och annan elektronisk
utrustning: ca. 2 m
Den aktiva subwoofern söker automatiskt efter en
tydlig kanal, om ingen av de andra utrustningarna
ger störningar på dess kommunikation.
När detta sker uppstår ett kort avbrott i ljudet från
subwoofern.
Detta är normalt när produkten fungerar för att
garantera bästa möjliga prestanda av
ljudsystemet för din hemmabio.
Om störningarna inte försvinner, kan du försöka
att flytta de andra utrustningarna till annan plats
utanför den aktiva subwooferns område eller flytta
den aktiva subwoofern närmare den här
apparaten.
A
B
C
37
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
10
Montering av apparaten
Se följande när du placerar apparaten på ett bord eller på en hylla. Läs installationsanvisningarna
för väggmontering. (> 22)
Förberedelser
Lägg en mjuk duk under och montera på den, för att undvika skada eller repor.
Håll skruvarna utom räckhåll för barn för att undvika att de sväljer dem.
Håll inte apparaten i ena handen när du bär den, för att undvika skada genom att du tappar den.
1 På baksidan av apparaten:
Placera vägghållarna genom att rikta in hålen i hållaren med de utskjutande
delarna A.
2 Skruva fast hållaren ordentligt på plats.
Skruva till åtdragningsmoment: 80 N0cm till 120 N0cm.
Upprepa stegen när du ska installera den andra vägghållaren.
3 Trä ett snöre (medföljer inte) genom varje vägghållare.
Se till att du använder ett snöre som håller för
över 20 kg.
A Apparatens
baksida
B
Snöre för väggfäste
(medföljer inte)
4 Efter att alla nödvändiga anslutningar gjorts. (> 11)
Placera apparaten i det önskade läget och fäst snöret/vajern på stället eller
bordet med en skruv.
Fäst alla snören vid olika skruvöglor.
Kontrollera att det inte är mer än 3 cm extra spelrum.
A Denna apparat
B Snöre för väggfäste (
medföljer inte
)
C Hylla eller bord
D Skruvögla (medföljer inte)
Fäst vid en position som kan hålla över 20 kg.
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker.
Hur du förhindrar att enheten faller
T.ex .
38
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
11
Bruksanvisning
Anslutningar
Innan några anslutningar görs, stäng av all utrustning och läs tillämpliga bruksanvisningar.
Anslut inte AC-uttaget förrän alla andra anslutningar gjorts.
Kompatibel med FULL HD 3D TV och Blu-ray-spelare
Den här enheten kan passera genom 3D-signalen från en 3D-kompatibel Blu-ray-spelare till en FULL HD 3D TV.
ARC (Audio Return Channel: Ljudreturkanal)
(Endast tillgänglig när du använder en TV som
är kompatibel med ARC)
Med den här funktionen är det möjligt att ta emot
den digitala ljudsignalen från TV utan att ansluta
andra ljudkablar.
Se TV-apparatens bruksanvisning om inställning
för att mata ut digitalt ljud.
A HDMI-kabel (medföljer inte)
§ Kontrollera att du ansluter till tevens ARC-kompatibla
utgång. (Se bruksanvisningen för din TV.)
Om den anslutna teven är kompatibel med ARC men ljudet
inte matas ut till den här apparaten, kan du använda den
optiska digitala ljudkabeln för att ansluta. (> höger,
“Grundläggande anslutning (med en TV som är kompatibel
med optisk digital ljudkabel)”)
A HDMI-kabel (medföljer inte)
B Optisk digital ljudkabel
(medföljer inte)
Vid anslutning till en TV som är kompatibel med ARC, ställer
du “TV Ljud Ingång” på “ARC Off” för att mata ut ljudsignalen
från den optiska digitala ljudkabeln. (> 20, “TV Ljud Ingång”)
Anslutning till en TV
HDMI
HDMI-anslutningen stödjer VIERA Link “HDAVI
Control” (> 16) då du använder en kompatibel
Panasonic TV.
Använd HDMI-kablar med hög hastighet som har HDMI-
logotyp (se på omslaget). Det rekommenderas att du
använder Panasonic HDMI-kabel.
Rekommenderat komponentnummer:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50
(5,0 m), etc.
Kablar som inte är HDMI-anpassade går inte att använda.
OPTICAL IN
Anslut den optiska digitala ljudkabeln om din TV
inte är kompatibel med ARC (> nedan).
Grundläggande anslutning
(med en TV som är
kompatibel med ARC)
AV I N
(ARC)
HDMI AV OUT (ARC)
TV
Grundläggande anslutning
(med en TV som är
kompatibel med optisk
digital ljudkabel)
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
TV
39
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
12
Du kan mata ut ljudsignalen från anslutna HDMI-kompatibla Blu-ray-spelare, DVD-spelare med mera, med
den här apparaten och överföra signalen via din TV.
Förberedelser
Anslut den här apparaten till TV. (> 11)
Se bruksanvisningen för den anslutna HDMI-kompatibla apparaten för nödvändig inställning för att mata ut video och ljudsignaler.
A Digital sändare (medföljer)
För in tills det klickar.
Anslutning från en HDMI-kompatibel apparat
Anslutare med digital sändare
AV O U T
HDMI AV IN
A HDMI-kabel (medföljer inte)
T.ex., Blu-ray-skiva spelare
Sätt inte i och ta inte ur medan apparaten är påsatt.
DIGITAL TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
40
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 12 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
13
Bruksanvisning
Ansluts först när alla andra anslutningar är slutförda.
Systemet förbrukar en liten mängd AC-effekt, även när den stängs av (den här apparaten, ca 0,2 W, den
aktiva subwoofern; ca 0,4 W). För att spara på effekten, om du inte vill använda apparaten på en längre
tid bör du dra ur kontakten ur elnätet.
Den medföljande AC-sladden är endast för användning till den här apparaten och den aktiva subwoofern.
Använd den inte med annan utrustning. Använd inte heller sladdar som hör till annan utrustning med den
här apparaten eller den aktiva subwoofern.
Sätt på den aktiva subwoofern när alla anslutningar gjorts.
Tryck på [C I, B Í] på den aktiva subwoofern.
A Av/på-knapp på enheten [C I, B Í]
Använd denna knapp för att starta och stänga av
enheten.
C I:
Den aktiva subwoofern är på
B Í:
Den aktiva subwoofern är avstängd
B WIRELESS LINK indikator
Röd:
Den aktiva subwoofern är på och den sladdlösa
länken är inaktiverad
Grön:
Den aktiva subwoofern är på och den sladdlösa
länken är aktiverad
Nätsladdsanslutning
Sladdlös anslutning till den aktiva subwoofern
AC IN
AC IN
A AC-nätsladdar (medföljer)
Använd bara den bifogade Nätkabel.
B Till ett vägguttag
Apparatens baksida
Baksidan av den aktiva subwoofern

41
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
14
Hur du använder den här apparaten
Förberedelser
Slå på TV.
Om VIERA Link är aktiverad både på TV och den
här enheten, kontrollera att du ändrar TV-
inställningarna för den här enheten. (> 16,
“Operationer som är länkade till tv-apparaten
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)”)
Om VIERA Link inte är aktiverad eller om TV inte
är kompatibel med VIERA Link, ska volymen på
din TV ställas på minimum.
1 Tryck på [Í] för att slå på den här
apparaten.
Aktuellt status (audiokälla, aktiva
audioeffekter och ljudformat) visas. De
audiotekniska effekternas och audioformatets
indikator stängs av efter 4 sekunder.
2 Tryck på [C I, B Í] på den aktiva
subwoofern för att sätta på den.
Kontrollera att indikatorn för den sladdlösa
länken lyser grönt. (> 13)
3 Tryck på [TV] eller [BD/DVD] för att
välja ljudkälla. (> höger)
Om du har valt [BD/DVD], se till att du väljer
TV-ingångskanal för den här apparaten och
starta uppspelningen.
Sänk volymen innan du stänger av apparaten.
Även om den här apparaten stängs av, fortsätter den
anslutna anordningen till HDMI AV IN-utgången att mata ut
ljud eller video till TV.
A Den valda audiokällan indikeras
Grön:
När TV är ljudkälla
Röd:
När anordningen som är ansluten till HDMI AV
IN-uttaget är ljudkälla
Tryck på [i VOL j] för att justera
volymen på högtalarna.
Tryck på [i SUBWOOFER j] för att
justera subwoofernivån.
B Indikatorerna blinkar från vänster till höger (i)
eller från höger till vänster (s).
Indikatorerna blinkar inte när maximum eller
minimum nåtts.
Tryck på [MUTE].
B Indikatorerna blinkar samtidigt vid
ljudavstängning.
Tryck på knappen igen för att avbryta eller justera
volymen.
Ljudavstängningen avbryts om apparaten stängs
av.
Tryck på [ VS] för att markera
audioformatet.
C Det aktuella audioformatet markeras i
4 sekunder.
Grön: Dolby Digital
Röd: DTS
Av: PCM eller LPCM
Audioformatets status indikeras också i 4 sekunder om
audioformatet på den valda källan (TV, Blu-ray-skiva/DVD-
spelare etc.) ändras.
Audioeffektstatus för Dolby Virtual Speaker ( VS)
indikeras också. (> 15)
1
2
Indikator för ljudkälla
Hur du justerar nivå för
volym/subwoofer
Stänga av ljudet
Indikator för ljudformat
A CB
42
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 14 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
15
Bruksanvisning
Ljudeffekter
Du kan göra din dialog så att den hörs framför
störningsljud från bakgrunden och även höra ljudet
som om det kom från mitten av TV-apparaten.
Du kan lyssna på ett dynamiskt ljud med en
naturligare ljudspridning.
Du kan lyssna på en surroundljudeffekt som liknar
5.1 kanaler (Dolby Digital eller DTS) med andra
ljudkällor.
1 Tryck på knappen för önskad effekt
på fjärrkontrollen.
A: Clear-mode Dialog
B: Ljudeffekt
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
2 Status för den valda effekten
indikeras i 4 sekunder.
A: Clear-mode Dialog
B: Ljudeffekt
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
På:
Indikatorn tänds
Av:
Indikatorn blinkar
3 När indikatorn är tänd eller lyser,
tryck på samma knapp igen för att
ändra inställningen.
När du sätter på eller stänger av de audiotekniska effekterna,
kan det bli en kort paus i ljudet. Det är normalt.
Dolby Virtual Speaker ( VS) sätts också på när Ljudeffekt
sätts på. (Den förblir på sedan Ljudeffekt stängts av.)
Om Dolby Virtual Speaker ( VS) stängs av medan
Ljudeffekt är på, stängs även Ljudeffekten av.
Audoformatet indikeras också när du trycker in [ VS].
(> 14)
A B CA B C
Olika audioeffekter
Clear-mode Dialog
Ljudeffekt
Dolby Virtual Speaker
Hur du ändrar
audioeffekterna
43
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
16
Operationer som är länkade till tv-apparaten
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Förberedelser
1 Ställ “VIERA Link” på “På”.
(Standardinställningen är “På”.)
2 Ställ in manövreringarna för “HDAVI Control” på
den anslutna utrustningen (t.ex. TV).
3 För optimal funktion av “HDAVI Control” ändra
följande inställningar på den anslutna TV-
apparaten
§
1
.
Ställ in standardinställningar för högtalare på
den här enheten.
§
2
Ställ in inställningar för val av högtalare på
den här enheten.
Ställ in inställningar för utmatning av det
digitala ljudet så att de blir kompatibla med
den här enheten. (> 18)
4 Sätt på all utrustning som är kompatibel med
“HDAVI Control” och välj enhetens
ingångskanal på den anslutna TV:n så att
funktionen “HDAVI Control” fungerar korrekt.
5 Starta uppspelningen på anordningen som är
ansluten till HDMI AV IN -utgången och
kontrollera att bilden visas korrekt.
Upprepa den här proceduren när anslutning
eller inställningar har ändrats.
§1 Inställningarnas tillgänglighet och funktion kan variera
beroende på din TV. Se bruksanvisningen för TV för mer
information.
§2 Om din TV har en standardinställning för högtalare inom
inställningsalternativen för VIERA Link ändras högtalarvalet
till den här enheten automatiskt om du väljer den här
enheten som standardhögtalare.
VIERA Link “HDAVI Control” är en unik funktion, baserad på
de kontrollfunktioner som finns tillgängliga i HDMI, en
industristandard som är känd under namnet HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), som vi har utvecklat och
lagt till. Därför kan drift tillsammans med andra tillverkares
utrustning, som stöder HDMI CEC, inte garanteras.
Denna enhet har stöd för funktionen “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” är den nyaste standarden (aktuellt för
december 2009) för Panasonic:s HDAVI Control kompatibla
utrustning. Denna standard är kompatibel med Panasonic
konventionella HDAVI-utrustning.
Se de individuella handböckerna för de andra tillverkarnas
utrustning som stöder VIERA Link-funktionen.
Du kan välja om du vill ha ljudutmatning från den
här apparaten eller TV-högtalarna genom att
använda TV-menyinställningarna.
Hemmabio
Den här apparatens högtalare är aktiva.
När den här apparaten står i beredskapsläge,
sätts apparaten automatiskt på om du ändrar TV-
högtalarna till den här apparaten i TV-menyn, och
“TV” väljs som källa.
Du kan kontrollera Volyminställningen genom att
använda knappen Volym eller Mute på TV-
fjärrkontrollen.
Om du stänger av den här apparaten aktiveras
automatiskt TV-högtalarna.
TV
TV-högtalarna är aktiva.
Den här apparatens volym står på minimum.
När du växlar mellan högtalarna på den här apparaten och
på TV, kanske TV-skärmen blir blank i några sekunder.
När följande åtgärder har utförts sätts den här
apparaten automatiskt på
§
och ändrar
ingångskanalen till motsvarande källa.
jNär spelningen startar på en HDMI-ansluten
apparat.
jNär ingångskanalen på TV ändras.
§ Endast när högtalarens utmatning står på den här enheten.
Om “Link Ström av” aktiveras på din TV, stängs den här
enheten av när TV stängs av.
Fördröjning mellan audio och video justeras
automatiskt, och gör att du kan avnjuta ett mjukt
ljud till bilden.
Fördröjningsinformationen ställs automatiskt in om teven är
kompatibel med VIERA Link “HDAVI Control 3 eller senare”
och VIERA Link ställts på “På”.
När fördröjningsinformationen inte går att få, ställs
ljudfördröjningen på 40 ms.
Vad är VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” är en bekväm
funktion som ger länkade operationer till den
här apparaten och en Panasonic TV (VIERA)
under “HDAVI Control”.
Du kan använda den här funktionen genom att
ansluta utrustningen via en HDMI-kabel. Se
bruksanvisningen för den anslutna
utrustningen om mer information.
Val av högtalare
Automatisk
ingångsomkoppling
Automatisk
läppsynkroniseringsfunktion
(för HDAVI Control 3 eller senare)
44
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
17
Bruksanvisning
Specifikationer
Storlek (WkHkD):
Denna apparat
(Utan vägghållare)
1029 mmk108 mmk58 mm
(Med vägghållare)
1029 mmk108 mmk80 mm
Aktiv subwoofer
250 mmk323 mmk356 mm
Digital sändare
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Massa:
Denna apparat
(Utan vägghållare)
Ca. 2,8 kg
(Med vägghållare)
Ca. 2,9 kg
Aktiv subwoofer
Ca. 6,7 kg
Digital sändare
Ca. 0,0095 kg
Variationsvidd för drifttemperatur:
0
o
C till r40
o
C
Variationsvidd för luftfuktighet vid drift:
20 % till 80 % RH (ingen kondensbildning)
RMS Uteffekt
Front kanal:
60 W för kanal (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer kanal:
120 W för kanal (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Total RMS Dolby Digital effekt:
240 W
FRÄMRE HÖGTALARE (INBYGGDA)
Typ: 1 väg, 1 högtalarsystem (Bass reflex)
Full räckvidd: 6,5 cm Koniskk2
AKTIV SUBWOOFER
Typ: 1 väg, 1 högtalarsystem (Kelton-typ)
Woofer: 16 cm Konisk
Passive Radiator: 25 cm
Ljudtryck ut: 78 dB/W (1 m)
Frekvensområde: 35 Hz till 180 Hz (j16 dB)
40 Hz till 160 Hz (j10 dB)
HDMI
Denna apparat stöder funktionen “HDAVI Control 5”.
HDMI-ingång
Ingångskontakt: Typ A (19-stifts)
HDMI AV-utgång
Utgångskontakt: Typ A (19-stifts)
Digital ljudingång (Endast TV)
Optisk digital ingång: Optiskt uttag
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audio-format: LPCM, Dolby Digital
IR Blaster
Utgång 1: 3,5 mm uttag
Trådlös modul
Frekvensområde: 2,4 GHz till 2,4835 GHz
Antal kanaler: 3
1 Specifikationerna kan ändras utan avisering.
Vikten och storleken som anges är ungefärlig.
2 Total harmonisk distorsion mäts med med en digital
spektrumanalysator.
ALLMÄNT
Strömförbrukning: Denna apparat: 26 W
Aktiv subwoofer: 25 W
Digital sändare: 1,2 W
Energiförbrukning i standby-läge:
Denna apparat: Ca. 0,2 W
Strömförbrukning i off-läge:
Aktiv subwoofer: Ca. 0,4 W
Strömtillförsel:
AC 220 V till 240 V, 50 Hz
AVSNITTET
FÖRSTÄRKARE
AVSNITTET HÖGTALARE
UTTAG
TRÅDLÖST SYSTEM
45
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
18
Ljudinformation
Kompatibla ljudformat
Den här apparaten är kompatibel med följande
format:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-kanals
LPCM och flerkanals LPCM.
När du använder den optiska digitala ljudkabeln,
kan det här systemet inte spela audio med en
större samplingsfrekvens än 48 kHz.
(Ljudeffekt och Dolby Virtual Speaker tas bort om
audiosignalens samplingsfrekvens är större än
48 kHz.)
Felsökning
Innan du lämnar in apparaten för service, gör
följande kontroller. Om du är tveksam över vissa
kontrollpunkter, eller om lösningarna som anges i
tabellen inte löser problemet, rådfråga närmaste
återförsäljare för hjälpanvisningar.
För att återställa fabrikens inställningsvärden.
När den här apparaten är på, tryck på [Í/I]
apparaten i mer än 4 sekunder.
(Alla indikatorer blinkar två gånger när
apparatens inställningar görs om.)
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Det kan hända att isolerande plasthinnan inte
tagits bort. Ta av det. (> 7)
Fjärrkontrollen och huvudapparaten använder
olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen. (
>
20)
Det kan vara nödvändigt att ange koden på
fjärrkontrollen igen när batterierna bytts ut. (
>
20)
Denna enhet fungerar inte korrekt.
Om HDMI-kablarna är anslutna till fel uttag
(HDMI AV IN eller HDMI AV OUT), kommer den
här apparaten inte att fungera korrekt. Stäng av
den här apparaten, koppla ur AC-sladden och
anslut HDMI-kabel(kablarna) igen. (> 11)
När du använder den anslutna anordningen
reagerar den här apparaten på ett oväntat sätt.
HDAVI Control -kommandon kanske använder en
annan signal beroende på anordningens fabrikat.
Ställ i så fall “VIERA Link” på “Av”.
(> 20, “VIERA Link”)
VIERA Link-relaterade åtgärder fungerar inte
längre korrekt.
Kontrollera “VIERA Link”-inställningarna på de
anslutna utrustningen.
När HDMI-anslutningarna ändras efter ett
strömavbrott eller sedan AC-sladden tagits ur,
kanske åtgärder med VIERA Link inte fungerar
korrekt längre.
Ingen ström.
Sätt i AC-kabeln ordentligt. (> 13)
När apparaten satts på, om indikatorn för
“TV, BD/DVD” eller för “ D/DTS” blinkar och
apparaten omedelbart stängs av, ska du ta ur
AC-kabeln och rådfråga återförsäljaren.
Strömmen till enheten stängs av då ingången
till TV:n ändras.
Det är en normal funktion när du använder
VIERA Link (HDAVI Control 4 eller senare). För
ytterligare information, läs TV:ns bruksanvisning.
Allmän drift
Effekt
46
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 18 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
19
Bruksanvisning
Inget ljud (eller ingen bild).
Stäng av mute-funktionen. (> 14)
Kontrollera anslutningarna till andra anordningar.
(> 11)
Kontrollera inställningarna för ljudutmatning på
den anslutna utrustningen.
Stäng av apparaten och sätt på den igen.
När du anslutit till en TV som är kompatibel med
ARC, ska du kontrollera om TV-apparatens
anslutna uttag är kompatibelt med ARC.
Om anslutningarna är korrekta, kan det vara ett
problem med kablarna. Koppla om apparaten
med andra kablar.
När du använder den optiska digitala ljudkabeln,
kan det här systemet inte spela audio med en
större samplingsfrekvens än 48 kHz.
Ljudet hörs inte när man spelar DVD-Audio.
Det kan ske på grund av digitalt
upphovsrättsskydd för skivan när du använder
den optiska digitala ljudkabeln. Det här systemet
kan inte spela audio med en större
samplingsfrekvens än 48 kHz.
Om indikatorn för “ D/DTS” blinkar, ska du ta
ur AC-kabeln och rådfråga återförsäljaren.
Om indikatorn för “TV, BD/DVD” blinkar, försök
följande för att korrigera problemet. Rådfråga
din återförsäljare om problemet inte försvinner.
Stäng av den anslutna anordningen och sätt på
den igen.
Stäng av apparaten, koppla i HDMI-kablarna igen
och sätt på apparaten igen.
Om den här apparaten är ansluten till en TV
som inte är kompatibel med Panasonic ARC,
kan du använda en optisk digital ljudkabel för
att ansluta. (> 11)
När du anslutit den optiska digitala ljudkabeln
måste inställningen av den här apparaten ändras
för att specificera ljudingången. (> 20, “TV Ljud
Ingång”)
Ljudet matas ut från TV-högtalarna och inte från
den här apparaten.
När du anslutit till en TV som är kompatibel med
VIERA Link (HDAVI Control) ska inställningarna
för ljudutmatning ändras på den här apparaten.
(> 16)
Både huvudljud och sekundärt ljud kan spelas
in samtidigt.
Ändra inställningen av den digitala utmatningen
på TV eller den anslutna apparaten och välj
sedan önskad ljudkanal. (Se bruksanvisningen
för TV eller den anslutna apparaten för mer
information.)
Ingen ström.
Kontrollera att AC-sladden till den aktiva
subwoofern kopplats ordentligt.
Subwoofern stängs av omedelbart efter att den
satts på.
Ta ur kontakten till AC-sladden och rådfråga din
återförsäljare.
Inget ljud från subwoofern.
Kontrollera att den aktiva subwoofern satts på.
Kontrollera tt indikatorn för den sladdlösa länken
lyser grönt. (> 13)
Indikatorn för den sladdlösa länken lyser rött.
Det finns ingen länk mellan den här apparaten
och den aktiva subwoofern.
jKontrollera att den här apparaten satts på.
jFörsäkra dig om att den digitala sändaren är
helt isatt i dockningsstationen på den här
apparaten. (> 12)
jStäng av den aktiva subwoofern och sätt på
den igen. Alternativt kan du stänga av den
aktiva subwoofern, dra ur AC-sladden och
sedan sätta i den igen.
Rådfråga din återförsäljare, om problemet inte
försvinner.
Ljudet från subwoofern avbryts.
Den aktiva subwoofern söker automatiskt efter en
tydlig kanal. Om störningarna fortsätter, försök att
flytta de andra sladdlösa utrustningarna till annan
plats utanför den aktiva subwooferns område
eller flytta subwoofern närmare den här
apparaten. (> 9)
Ljud
Aktiv subwoofer
47
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 19 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
20
Se “Felsökning” (> 18) innan du ändrar någon
av följande inställningar.
Inställningarna förblir orörda även om du kopplar
om apparaten till standby.
A blinkar grönt en gång när inställningen ändrats.
VIERA Link
Ändringar till den här inställningen blir effektiva
sedan alla anslutna anordningar stängts av och
satts på igen.
Ställ “VIERA Link” på “Av”.
Ställ “VIERA Link” på “Av” när du inte vill använda
“HDAVI Control”. (> 18, “Allmän drift”)
Tryck in och håll [INPUT SELECTOR] på den
här apparaten intryckt och [BD/DVD] på
fjärrkontrollen i mer än 2 sekunder.
När du ställer på “Av”, är ARC-funktionerna inte
tillgängliga. Se till att du ansluter med den optiska
digitala ljudkabeln. (> 11)
Ställ “VIERA Link” på “På”.
Tryck in och håll [INPUT SELECTOR] på den
här apparaten intryckt och [SOUND EFFECT]
på fjärrkontrollen i mer än 2 sekunder.
TV Ljud Ingång
Ställ “TV Ljud Ingång” på “ARC Off”.
Ställ “TV Ljud Ingång” på “ARC Off” endast när du
använder en optisk digital ljudkabel med en Tv som
är kompatibel med ARC. (> 19, “Ljud”)
Tryck in och håll [INPUT SELECTOR] på den
här apparaten intryckt och [TV] på
fjärrkontrollen i mer än 2 sekunder.
Ställ “TV Ljud Ingång” på “Auto”.
Tryck in och håll [INPUT SELECTOR] på den
här apparaten intryckt och [CLEAR-MODE
DIALOG] på fjärrkontrollen i mer än
2 sekunder.
När andra produkter från Panasonic svarar den här
apparatens fjärrkontroll, ska du ändra
fjärrkontrollkoden på den här apparaten och
fjärrkontrollen.
Förberedelser
Stäng av alla produkter från Panasonic.
Slå på denna apparat.
Ändra fjärrkontrollen till kod 2:
1 Rikta fjärrkontrollen mot den här apparatens
fjärrkontrollsensor.
2 Tryck in och håll [CLEAR-MODE DIALOG] och
[BD/DVD] på fjärrkontrollen intryckta i mer än
4 sekunder.
A blinkar grönt en gång när den här apparatens
kod ändrats.
Om apparaten inte fungerar när koden ändrats, ska du
upprepa steg 1 och 2.
För att ändra fjärrkontrollen till kod 1, ska du upprepa
ovanstående steg, men byta ut [BD/DVD] mot [TV].
Hur du ändrar apparatens
inställningar
A
Fjärrkontrollkod
A
48
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 20 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
21
Bruksanvisning
Med anslutning av IR Blaster, kan du sända IR-signalen som du får genom signalsensorn för apparatens
fjärrkontroll till TV-sensorn.
Använd fjärrkontrollen för TV inom driftområdet för signalsensorn till den här apparatens
fjärrkontroll.
För driftområdet, se sidan 6.
1 Anslut jackets kontakt till den här
apparatens Ir SYSTEM utgång.
2 Placera den infraröda sändaren inom sikt
för signalsensorn till TV-apparatens
fjärrkontroll.
Läs bruksanvisningen för TV angående placering av
signalsensorn för TV-fjärrkontrollen.
3 Rikta in TV-fjärrkontrollen mot den här
apparatens fjärrkontrollsensor och
manövrera TV.
Angående placering av signalsensorn för den här
apparatens fjärrkontroll, se sidan 6.
Rengör ytan noga, där den självhäftande tejpen suttit.
Om du drar av tejpen, kan ytan skadas och klister bli kvar. Då du bekräftat att TV fungerar korrekt,
säkra den genom att sätta fast den självhäftande tejpen.
Den medföljande IR Blaster är endast kompatibel med Panasonic TV-apparater.
Exempel på placering
På baksidan av apparaten:
Hur du använder IR Blaster
A Infraröd sändare
Signalsensor till TV-fjärrkontroll
Självhäftande tejp
49
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
22
Installationsanvisningar
Audiosystem för Hemmabio
Modell nr. SC-HTB500
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Kontrollera att installationsplatsen är stark nog för att hålla långtidsanvändning.
Om lastförmågan blir otillräcklig under tidens lopp vid lång tids användning kan enheten falla och orsaka
skada.
Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker.
Felaktig installation kan orsaka att utrustningen faller med personskada som följd.
Ta med en säkerhetsfaktor vid beräkning av bärförmågan på den plats som planerats för
installationen (cirka 10 gånger produktens vikt).
Om bärförmågan inte är tillräcklig kan utrustningen falla med personskada som följd.
Installera inte på en plats som inte kan bära tyngden.
Om installationsplatsen inte har tillräcklig bärförmåga kan utrustningen falla.
Ändra inte på hållarna för väggmontering.
I annat fall kan enheten falla och skadas med personskada som följd.
Installera enheten endast med de steg som anges i denna bruksanvisning, gör inte på något annat
sätt.
Annars kan enheten falla och skadas med personskada som följd.
Installera endast på platser med vertikal vägg.
Annars kan enheten falla och skadas med personskada som följd.
VARNING
Installera inte på platser som exponeras för fukt, damm, rök, ånga eller hetta, eller under ett
luftkonditioneringssystem där vatten kan droppa ner i apparaten.
Det kan påverka enheten negativt och orsaka brand eller elektriska stötar.
Lämna ett spelrum mellan bakpanelen och väggen.
Enheten har lufthål på fram- och baksidan. Om dessa täcks över kan det leda till brand.
Sätt i monteringsskruvarna och elkabeln så att de inte kommer i kontakt med metallföremål eller
kablar i väggen.
Elektrisk chock kan uppstå från kontakt med metallföremål i väggen.
Använd särskilda beståndsdelar i monteringssyfte.
Annars kan apparaten falla från väggen med personskada som följd.
Ta bort monteringsskruvarna också, när du tar bort apparaten från väggen.
Annars kan skruvarna fastna med personskada som följd.
För att hantera apparaten säkert, ska den installeras på lämplig höjd.
Annars kan apparaten falla med personskada som följd.
50
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
23
Installationsanvisningar
VARNING:
PROFESSIONELL HJÄLP KRÄVS FÖR INSTALLERING.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
Krav angående hantering:
1 Var mycket noga när du väljer placering av enheten eftersom den kan missfärgas eller deformeras
på grund av ljus eller värme, om den placeras utsatt för direkt solljus eller nära ett värmeelement.
2 Rengör vägghållarna genom att torka av med mjuk och torr duk (t.ex. bomull eller flanell). Om
vägghållarna är mycket smutsiga kan smutsen tas bort med hjälp av milt rengöringsmedel utspätt i
vatten. Torka sedan rent med en torr duk.
Använd inte bensin, thinner, eller möbelvax som kan leda till att ytskiktet flagnar.
(För information om rengöring av apparaten, se apparatens bruksanvisning (> 5). Om du använder
en kemiskt behandlad duk, ska du följa anvisningarna som följer med duken.)
Försiktighetsåtgärder för montering av vägghållare
Vägghållarna är avsedda att användas för montering av apparaten på en vertikal vägg. Fäst inte på
andra ytor än vertikala väggar.
För att försäkra att apparaten fungerar korrekt och inte orsakar problem, ska den inte monteras på
någon av följande platser:
jNära sprinklers eller brand-/röklarm
jNär risk för exponering för vibrationer eller stötar förekommer
jNära högspänningskablar eller dynamiska kraftnät
jNära magnetiska källor, värme, vattenånga eller sot
jStällen som är exponerade för luft från värmeutrustningar
jDär droppar av kondens från ett luftkonditioneringssystem eller annan apparat bildas.
Använd fästmetoder som passar strukturen och materialen på installationsplatsen.
Lägg ut en mjuk filt eller duk över golvet så att enheten och golvet inte blir repat eller skrapat under
monterings- och installationsarbetet.
När du skruvar i delarna, se till att skruvarna varken är otillräckligt åtdragna eller för hårt åtdragna.
Var noga med att skapa tillräcklig säkerhet omkring dig när du utför montering och installationsarbetet
eller när du rör dig under arbetets gång.
Installera inte enheten under taklampor (strålkastare eller halogenlampor med mera). I annat fall kan
utrustningen deformeras eller skadas av den höga värmen.
Anslut inte apparaten till eluttaget medan du installerar.
Skruvarna får inte vara otillräckligt eller för hårt åtskruvade när du skruvar i delarna.
51
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
24
Komponenter
Bilderna som visas i installationsanvisningarna är endast i illustrativt syfte.
Kontrollera medföljda komponenter innan du startar.
Kommersiellt tillgängliga komponenter (medföljer inte)
Skruvar för väggmontering
Snöre för väggfäste
Skruvar för att fästa snöret vid väggen
Använd kommersiellt tillgängliga skruvar med nominell diameter på 4,0 mm som passar till väggens material (trä, stålram,
betong etc.) som du fäster vägghållarna på.
Produktnumren gäller efter maj 2010. De kan komma att ändras.
Installationsprocedur
Använd endast den specificerade metoden för att installera
Förberedelser
Lägg en mjuk duk under och montera på den, för
att undvika skada eller repor.
Håll skruvarna utom räckhåll för barn för att
undvika att de sväljer dem.
Håll inte apparaten i ena handen när du bär den, för att undvika skada genom att du tappar den.
1 På baksidan av apparaten:
Placera vägghållarna genom att
rikta in hålen i hållaren med de
utskjutande delarna A.
2 Skruva fast hållaren ordentligt på
plats.
Skruva till åtdragningsmoment: 80 N0cm till
120 N0cm.
Upprepa stegen när du ska installera den
andra vägghållaren.
2 Vägghållare 2 Skruvar 2 Låspinnar
2 AC-sladdar
1 Digital sändare
Sätta upp vägghållarna
52
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 24 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
25
Installationsanvisningar
3 Gör alla nödvändiga anslutningar till den här apparaten. (> 11)
Anslut AC-kabeln till den här apparaten, men anslut inte till eluttaget förrän installationen avslutats.
Se bruksanvisningen för den här apparaten för mer information.
4 Använd motten som indikeras nedan för att identifiera skruvarnas lägen på
väggen.
A 36 mm
B 72 mm
C 108,5 mm
D 812 mm
Placera apparaten med minst 20 mm utrymme ovanför apparaten och 100 mm på båda sidor av apparaten. Om du inte
gör det, går det inte att montera apparaten på väggen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme ovanför apparaten och att skruvhålens lägen är i nivå med varandra, innan du
borrar i väggen.
Använd ett vattenpass för att kontrollera att skruvarnas lägen är horisontella med varandra.
5 Kontrollera lastförmågan på den valda placeringen för installation.
Kontrollera väggens bärförmåga vid de 2 skruvlägena. Om bärförmågan saknas vid ett av lägena ska
tillräcklig förstärkning ordnas.
jStället på väggen där skruven ska fästas ska kunna hålla över 20 kg.
Anslutningar
Placering
53
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
26
6 Trä ett snöre (medföljer inte) genom vägghållaren.
Använd ett snöre som håller för över 20 kg.
A Apparatens baksida
B Snöre för väggfäste (medföljer inte)
7 Fäst låspinnarna på vägghållaren.
Fästelementen är avsedda att låsa vägghållarna på skruvarna som den här apparaten är fäst på. De
förhindrar alltså att den här apparaten lossar från skruvarna.
Håll låspinnarna utom räckhåll för barn så att de inte sväljer dem.
Sätt i låspinnarna som bilden nedan visar.
Se till att låspinnen inte fastnar i snöret.
A Sätt inte in låspinnen längre än till denna punkt.
8 Borra 2 skruvar (medföljer inte) i de skruvlägen som identifieras i steg 4.
A Minst 30 mm
B 4,0 mm
C 7,8 mm till 9,4 mm
D Vägg
E 5,0 mm till 6,0 mm
Var försiktig när du fäster enheten på väggen. Se även till att inga elektriska kablar eller rör finns i
väggen, innan du hänger upp enheten.
Håll skruvarna utom räckhåll för barn för att undvika att de sväljer dem.
Använd kommersiellt tillgängliga skruvar med nominell diameter på 4,0 mm som passar till väggytans material
(trä, stål, betong etc.) och även håller att bära över 20 kg var och en för att fästa apparaten på väggen.
Stället på väggen där skruven ska fästas ska kunna hålla över 20 kg.
Felaktig fastsättning kan leda till skada på väggen och apparaten.
Hur du sätter fast apparaten på en vägg
54
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 26 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
27
Installationsanvisningar
9 Montera apparaten säkert på skruvarna.
A Flytta apparaten så att skruven sitter i det här läget.
Se till att båda vägghållarna sitter säkert på skruvarna.
Om den här apparaten lutar framåt, måste du ta bort den från skruvarna och justera genom att dra åt skruvarna.
10 Skjut in låspinnarna helt på plats.
A Apparatens baksida
B Vägghållare (medföljer)
C Skruv (medföljer inte)
Sätt på båda fästelementen korrekt.
11 Fäst snöret vid väggen med en skruv (medföljer inte).
Håll skruvarna utom räckhåll för barn för att undvika att de sväljer dem.
Kontrollera installationsplatsens styrka. Stället på väggen där skruven ska sättas fast måste hålla
över 20 kg. Om styrkan på någon av dessa positioner saknas, måste du finna tillräcklig förstärkning.
A Apparatens baksida
B Snöre för väggfäste (medföljer inte)
C Skruvögla (medföljer inte)
T.ex.
55
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 27 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
28
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” att denna produkt överensstämmer med grundläggande krav och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt inom EU: Panasonic Services Europe, en avdelning inom Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för användning i följande länder.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Produkten är avsedd för allmän användare. (Kategori 3)
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material
och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder
att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt
ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser
och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa
och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du
köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din
återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera
dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
DIGITAL SÄNDARE RFAX1032, AKTIV SUBWOOFER SB-WA500
ARBETAR VID 2400 MHz TILL 2483,5 MHz
Cd
1177
56
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
29
SUOMI
Suomi
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
“Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” vakuuttaa,
että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten
vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-
tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
Yhteysosoite Euroopan unionissa: Panasonic Services Europe,
Panasonic Marketing Europe GmbH:n osasto,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE,
IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3)
NORSK
Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
“Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” erklærer at
utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den originale
samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC
server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt i EU: Panasonic Services Europe, en divisjon av Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Utstyret er ment til bruk i følgende land.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE,
IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3).
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI
LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA
TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE
NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA
MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ
TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ
EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA
OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN
AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI
MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO
TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA
TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,
VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA
ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA
VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle
helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti
käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta
irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å
REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK
STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR
REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG
INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM
F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN);
APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM
KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV
BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE
SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN
BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET
ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR
ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET
AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER
IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER,
GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE
LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE
FOR MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK
UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og
være lett tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet
(AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av
stikkontakten.
57
SCHTB500EG_RQTX1181-H_swe.book Page 29 Thursday, July 8, 2010 10:29 AM
2
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at opnå den bedst mulige ydeevne
og sikkerhed.
Læs hele vejledningen, før du tilslutter, betjener eller regulerer dette produkt.
Gem denne betjeningsvejledning til senere brug.
Om monteringsvejledningen. (> 22)
Monteringen skal altid udføres af en uddannet installatør.
Før arbejdet påbegyndes, skal du læse denne monteringsvejledning og betjeningsvejledningen nøje
igennem for at sikre en korrekt montering.
(Gem denne vejledning. Du kan få brug for den i forbindelse med service eller flytning af enheden.)
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF
PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG
UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ
APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE
DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF
AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET
SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE
IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG
LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Advarsel
Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må ikke genoplades, adskilles, opvarmes til mere end
60
o
C eller brændes.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens
forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Produktidentifikationsmærkningen findes i bunden af den aktive subwoofer.
58
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 2 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
3
Betjeningsvejledning
DANSK
Sikkerhedsforskrifter
Stil apparatet på en plan flade, hvor det er beskyttet
mod direkte sol, høje temperaturer, høj
luftfugtighed og kraftige vibrationer. Disse forhold
kan bevirke, at apparatets ydre og andre
komponenter lider skade, hvorved apparatets
levetid kan afkortes.
Anbring ikke tunge genstande ovenpå apparatet.
Anvend ikke højspændings-strømkilder. Dette kan
overbelaste apparatet og føre til brand.
Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller
omhyggeligt strømkilden, hvis du anvender
apparatet på et skib eller et andet sted, hvor der
anvendes jævnstrøm.
Kontroller at netledningen er sat korrekt i
forbindelse og at den ikke er beskadiget. Fejlagtig
tilslutning og skade på ledningen kan forårsage
brand og elektrisk stød. Undgå at trække i, bøje
eller anbringe tunge genstande på ledningen.
Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud
af forbindelse. Elektrisk stød kan blive resultatet,
hvis du trækker i netledningen.
Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan
give elektrisk stød.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer
genstande af metal ind i apparatet. Dette kan føre
til elektrisk stød eller fejlfunktion.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer væske
ind i apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller
fejlfunktion. Hvis det sker, skal du straks tage
apparatet ud af forbindelse med strømforsyningen
og kontakte forhandleren.
Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De
indeholder antændelige gasser, som kan
antændes, hvis de sprøjtes ind i apparatet.
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Tag
netledningen ud af forbindelse og ret henvendelse
til din forhandler eller et autoriseret service-center,
hvis lyden afbrydes, indikatorerne ikke lyser, der
opstår røg eller der opstår andre problemer, som
ikke er dækket af denne brugsvejledning. Elektrisk
stød eller skade på apparatet kan blive resultatet,
hvis det repareres, adskilles eller ombygges af
ukvalificerede personer.
Apparatet vil holde længere, hvis det tages ud af
forbindelse med strømforsyningen, når det ikke
skal anvendes i et længere tidsrum.
Licens
Anbringelse
Spænding
Beskyttelse af netledningen
Fremmedlegemer
Service
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Fremstillet under licens i henhold til US-patent:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 og andre US-patenter eller patenter
fra andre lande, som er udstedt eller afventer
godkendelse.
DTS og symbolet er registrerede varemærker, og
DTS Digital Surround og DTS-logoerne er
varemærker tilhørende DTS, Inc. Produktet
omfatter software.
C DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og i andre lande.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende
Panasonic Corporation.
59
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
4
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhedsforskrifter ............................................................................................ 3
Licens ..................................................................................................................... 3
Tilbehør .................................................................................................................. 5
Vedligeholdelse af apparatet ............................................................................... 5
Referencevejledning for betjening ...................................................................... 6
Denne enhed og aktiv subwoofer (Forside) ...............................................................................6
Denne enhed og aktiv subwoofer (Bagside) ..............................................................................6
Fjernbetjening ............................................................................................................................7
Placering ................................................................................................................ 8
Denne enhed .............................................................................................................................8
Aktiv subwoofer ..........................................................................................................................9
Montering af enheden ......................................................................................... 10
Tilslutninger ......................................................................................................... 11
Tilslutning til et TV ....................................................................................................................11
Tilslutning fra en HDMI-kompatibel enhed ...............................................................................12
Forbindelse til digital transmitter ..............................................................................................12
Netledningsforbindelse ............................................................................................................13
Trådløs forbindelse til den aktive subwoofer ............................................................................13
Brug af enheden .................................................................................................. 14
Lydeffekter ........................................................................................................... 15
De forskellige lydeffekter ..........................................................................................................15
Ændring af lydeffekter ..............................................................................................................15
Sammenkædede handlinger med TV’et
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...................................................................... 16
Specifikationer .................................................................................................... 17
Lydinformation .................................................................................................... 18
Fejlfinding ............................................................................................................ 18
Fjernbetjeningskode .................................................................................................................20
Brug af IR Blaster .....................................................................................................................21
Sikkerhedsforholdsregler ................................................................................... 22
Komponenter ....................................................................................................... 24
Monteringsprocedure ......................................................................................... 24
Montering af vægholdere .........................................................................................................24
Tilslutninger ..............................................................................................................................25
Placering ..................................................................................................................................25
Fastgørelse af enheden på en væg .........................................................................................26
Betjeningsvejledning
Monteringsvejledning
60
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
5
Betjeningsvejledning
Visse tilbehør og eksterne enheder, som er nævnt i denne betjeningsvejledning, følger ikke med
dette produkt, fordi di muligvis slet ikke sælges i visse lande.
Tilbehør
Undersøg det medfølgende tilbehør før brug af dette apparat.
Produktnumrene gælder fra maj 2010. Ændringer kan ske.
Vedligeholdelse af apparatet
Rens denne enhed med en blød, tør klud
Brug aldrig sprit, malingsfortynder eller benzin til rengøring af apparatet.
Før brug af en kemisk behandlet klud læses de instruktioner, der fulgte med kluden, omhyggeligt.
Ved bortskaffelse eller overdragelse af dette apparat
Hvis du skiller dig af med denne enhed ved afhændelse eller overdragelse, følg da proceduren for
gendannelse af alle fabriksindstillingerne for at slette brugerindstillingerne. (> 18, “For at vende tilbage til
forudindstillet fabriksindstilling.”)
Alle handlinger, der er beskrevet i denne
vejledning, er hovedsagelig beskrevet ved
brug af fjernbetjeningen, men du kan udføre
handlingerne på hovedenheden, hvis
betjeningselementerne er de samme.
System SC-HTB500
Denne enhed SU-HTB500
Aktiv subwoofer SB-WA500
1 Fjernbetjening
(Indbygget batteri)
(N2QAYC000027)
2 Vægholdere 2Skruer
2 Netledning 2 Låsestifter 1 IR Blaster
1 Digital transmitter
61
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
6
Referencevejledning for betjening
1 Standby/Tænd afbryder (Í/I)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der
bruges en smule strøm når apparatet står i
standby.
2 Justér enhedens lydstyrke
3Vælg kilde
“TV” !# “BD/DVD”
4 LED-statusindikatorer (> 14, 15)
A Lydkildeindikator
B Indikator for funktionen Klar Dialog
C Indikator for Lydeffekt
D Dolby Virtual Speaker-indikator
E Indikator for lydformat
5 Fjernbetjeningssignalsensor
Betjeningsområde for fjernbetjening
Afstand:
Inden for ca. 7 m
Vinkel:
Ca. 10
o
op og 30
o
ned, 30
o
venstre og højre
6 Tænd/sluk-knap til aktiv subwoofer
7 WIRELESS LINK indikator
1 Digital transmitter dok (> 12)
2 Tilslutningspunkt AC IN (> 13)
3 Ir SYSTEM -terminal
(Kun til brug for den medfølgende IR Blaster.
(> 21))
4 HDMI AV OUT -terminal (> 11)
5 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN -terminal (> 11)
6 HDMI AV IN -terminal (> 12)
Denne enhed og aktiv subwoofer (Forside)
6 7
123 54
Denne enhed og aktiv subwoofer (Bagside)
2
AC IN
3
4
5
6
2
AC IN
1
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
62
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 6 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
7
Betjeningsvejledning
1 Tænd eller sluk denne enhed (> 14)
2 Vælg kilde (> 14)
[TV]:
Vælg TV’et som kilde
[BD/DVD]:
Vælg enheden, som er tilsluttet
HDMI AV IN-terminalen som kilde
3 Tænd eller sluk for funktionen Klar dialog
(> 15)
4 Justér den aktive subwoofers subwoofer-
niveau
5 Justér enhedens lydstyrke
6 Dæmp lyden
7 Tænd eller sluk Dolby Virtual Speaker (> 15)
8 Tænd eller sluk lydeffekt (> 15)
Fjernbetjening
FORSIGTIG
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet
udskiftes forkert. Det må kun udskiftes med den
samme type eller en tilsvarende type, der
anbefales af producenten. Bortskaf brugte
batterier i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
1
2
3
4
5
6
7
8
Fjern isoleringsarket A før anvendelse.
Sådan udskiftes et knapbatteri
1 Tryk på stopperen B, og træk batteriholderen
ud.
2 Isæt knapbatteriet med (i)-mærket opad, og
sæt batteriholderen tilbage på plads.
Når knapbatteriet er opbrugt, skal det udskiftes
med et nyt (reservedelsnummer: CR2025).
Batteriet kan normalt forventes at holde ca. 1
år, men det afhænger af, hvor hyppigt enheden
bruges.
Batterier må ikke udsættes for varme eller åben
ild.
Lad ikke batterier ligge i længere tid ad gangen
i en bil, hvor de er udsat for direkte sollys, med
dørene og vinduerne lukket.
Advarsel
Batterier af knaptypen skal opbevares
utilgængeligt for børn. Put aldrig batterier af
knaptypen i munden. Søg læge, hvis batterier
sluges.
63
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
8
Placering
Placeringen af denne enhed og den aktive subwoofer kan påvirke baslyden og lydfeltet.
Placér enheden i nærheden af TV’et.
Enheden bør placeres parallelt med siddestilling.
F.eks,
§1 Placér denne enhed på et fladt, fast underlag. (Anbring ikke enheden oven på TV’ets sokkel.)
§2 For at tillade en korrekt ventilation og en korrekt luftcirkulation omkring enheden skal den placeres, så der er mindst 5 mm på
alle sider af enheden.
§3 Fastgør enheden for at undgå, at den falder ned. (> 10)
§4 Denne enhed må ikke anbringes foran et 3D-kompatibelt TV. Enheden kan spærre for transmitteren ved brug af
3D-brillerne.
§5 Denne enhed må ikke anbringes for tæt på TV’et. Enheden kan forstyrre TV’ets forskellige sensorer (omgivende lys osv.).
Du kan ødelægge højttalerne og afkorte deres levetid, hvis du afspiller lyd ved høje lydniveauer over længere tid.
Hvis du anbringer enheden for tæt på gulve, vægge eller hjørner, kan det medføre for dyb en bas. Dæk vægge og vinduer til med
tykke gardiner.
Sæt ikke den aktive subwoofer eller denne enhed i et skab eller på en hylde af metal.
Forsigtig!
Denne enhed, de medfølgende vægholdere og den aktive subwoofer må kun anvendes som
angivet i denne betjeningsvejledning eller i monteringsvejledningen. Forsømmelse af dette kan
føre til beskadigelse af forstærkeren og/eller højttalerne, og det kan forårsage en brand. Kontakt
autoriseret servicepersonale, hvis der opstår en skade, eller hvis du kommer ud for en pludselig
ændring af ydeevnen.
Forsøg ikke at opsætte enheden på væggen ved brug af andre metoder end de, der er beskrevet i
denne vejledning.
Denne enhed
På væggen
I en rack
§
1, 2, 3
På et bord
§
1, 2, 3, 4, 5
Se monteringsvejledningen for fastgøring af denne enhed til væggen. (> 22)
Monteringen skal altid udføres af en uddannet installatør.
64
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 8 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
9
Betjeningsvejledning
Hvis TV’ets fjernbetjeningssensor
spærres af denne enhed.
Prøv at bruge TV’s fjernbetjening fra en anden
vinkel. Hvis problemet opstår igen, kan du bruge
den medfølgende IR Blaster til at overføre signalet
til TV’et. (> 21)
Brug ikke IR Blaster, hvis TV’ets
fjernbetjeningssensor ikke spærres af denne
enhed.
Hvis der opstår en uregelmæssig farve
på TV’et, sluk da TV’et i ca. 30 minutter.
Hvis problemet opstår igen, flyt da enheden
længere væk fra TV’et.
Anbring til højre eller venstre for fjernsynet, på
gulvet eller på robust hylde, så den ikke kan
skabe vibration. Oprethold en afstand på cirka
30 cm til fjernsynet.
Placér den aktive subwoofer inden for en afstand på ca. 10 m
fra denne enhed vandret og med toppanelet opad.
For at sikre en korrekt ventilation og opretholde en god
luftgennemstrømning omkring den aktive subwoofer skal der
være mindst 5 cm på alle sider.
Sæt ikke den aktive subwoofer eller denne enhed i et skab
eller på en hylde af metal.
Aktiv subwoofer
For at undgå forstyrrelse skal du overholde
følgende afstande mellem den aktive
subwoofer og andre elektroniske enheder,
som bruger samme radiofrekvens (2,4 GHz
bånd).
A Aktiv subwoofer
B Trådløs LAN: cirka 2 m
C Trådløs telefon og andre elektroniske
anordninger: cirka 2 m
Den aktive subwoofer søger automatisk efter en
ledig kanal, hvis en af de andre enheder forstyrrer
dens kommunikation.
Hvis dette sker, sker der en kort afbrydelse af den
lyd, der kommer fra subwooferen.
Dette er helt normalt for produktet og sikrer den
bedst mulige ydelse fra dit hjemmebiografs
lydsystem.
Hvis forstyrrelsen bliver ved, skal du prøve at
flytte nogle af de andre enheder, du har, til et
andet sted uden for den aktive subwoofers
område, eller flytte den aktive subwoofer tættere
på denne enhed.
A
B
C
65
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
10
Montering af enheden
Se nedenstående ved placering af denne enhed på et bord eller i en rack. Se monteringsvejledningen
for montering på væg. (
>
22)
Klargøring
Læg en blød klud på gulvet, og udfør monteringen herpå for at undgå beskadigelse og ridser.
Hold skruerne udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge dem.
Man må ikke holde enheden i én hånd, da man kan risikere at tabe den, når den flyttes.
1 Bag på enheden:
Placér konsollen til vægmontering ved at justere hullerne i konsollen i
forhold til de fremspringende dele A.
2 Skru vægholderen fast på korrekt vis.
Fastspændingsmoment: 80 N0cm til 120 N0cm.
Gentag ovennævnte trin ved montering af den anden vægholder.
3 Før en ledning (medfølger ikke) gennem hver vægholder.
Sørg for at bruge en ledning, som kan
understøtte mere end 20 kg.
A Bagside af denne
enhed
B Faldsikringssnor
(medfølger ikke)
4 Efter at alle de nødvendige forbindelser er udført. (> 11)
Placér enheden i den ønskede position, og fastgør snoren/kablet til racken
eller bordet vha. en skrue.
Fastgør hver snor/ledning til et forskelligt skrueøje.
Sørg for, at der ikke kan slækkes mere end 3 cm.
A Dette apparat
B Faldsikringssnor (medfølger ikke)
C Rack eller bord
D Skrueøje (medfølger ikke)
Fastgør ved en position, der kan understøtte mere
end 20 kg.
En professionel installation er påkrævet.
Monteringen skal altid udføres af en uddannet installatør.
Sådan forhindrer du, at enheden falder ned
F.eks,
66
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
11
Betjeningsvejledning
Tilslutninger
Sluk for alt udstyr før tilslutningen, og læs den relevante betjeningsvejledning.
Vekselstrømsforsyningen må ikke tilsluttes, før alle andre tilslutninger er blevet udført.
Kompatibelt med FULL HD 3D TV og Blu-ray-afspiller
Denne enhed kan overføre 3D-signalet fra en 3D-kompatibel Blu-ray-afspiller til et FULL HD 3D TV.
ARC (Audio Return Channel)
(Kun tilgængeligt, hvis du bruger et ARC-
kompatibelt TV)
Med denne funktion kan du modtage det digitale
lydsignal fra TV’et uden at skulle tilslutte andre
lydkabler.
Se TV’ets betjeningsvejledning for indstillinger til
digital lydudgang.
A HDMI-kabel (medfølger ikke)
§ Sørg for at tilslutte det til TV’ets ARC-kompatible terminal.
(Se TV’ets betjeningsvejledning.)
Hvis det tilsluttede TV er ARC-kompatibelt, men der ikke
udsendes lyd til denne enhed, skal du udføre tilslutningen
vha. det optiske, digitale lydkabel. (> højre, “Basistilslutning
(med et kompatibelt TV vha. et optisk, digitalt lydkabel)”)
A HDMI-kabel (medfølger ikke)
B Optisk, digitalt lydkabel
(medfølger ikke)
Når du er tilsluttet et ARC-kompatibelt TV, skal du indstille
“TV Audio” til “ARC Off ” for at udsende lydsignalet vha. det
optiske, digitale lydkabel. (> 20, “TV Audio”)
Tilslutning til et TV
HDMI
HDMI-forbindelsen understøtter VIERA Link
“HDAVI Control” (> 16) ved brug med et
kompatibelt Panasonic-tv.
Brug de højhastigheds HDMI-kabler, som har HDMI-logo
(som vist på låget). Det anbefales, at du anvender
Panasonic HDMI-kabel.
Anbefalet reservedelsnr.:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50
(5,0 m), osv.
Ikke-kompatible HDMI-kabler kan ikke benyttes.
OPTICAL IN
Tilslut det optiske, digitale lydkabel, hvis TV’et ikke
er ARC-kompatibelt (> nedenfor).
Basistilslutning (med et
ARC-kompatibelt TV)
AV I N
(ARC)
HDMI AV OUT (ARC)
TV
Basistilslutning
(med et kompatibelt TV
vha. et optisk, digitalt
lydkabel)
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
TV
67
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
12
Du kan udsende lydsignalet fra den tilsluttede HDMI-kompatible Blu-ray-afspiller, DVD-afspiller osv. på
denne enhed og sende signalet ud gennem TV’et.
Klargøring
Tilslut enheden til TV’et. (> 11)
Se brugervejledningen til den tilsluttede HDMI-kompatible enhed for at se den nødvendige indstilling for at udsende video- og
lydsignaler.
A Digital transmitter (medfølger)
Sæt helt i bund, indtil der lyder et klik.
Tilslutning fra en HDMI-kompatibel enhed
Forbindelse til digital transmitter
Må ikke isættes eller fjernes, mens denne enhed er tændt.
AV O U T
HDMI AV IN
A HDMI-kabel (medfølger ikke)
F.eks, Blu-Ray-diskafspiller
DIGITAL TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
68
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 12 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
13
Betjeningsvejledning
Forbind først efter at alle andre forbindelser er udført.
Dette system bruger meget lidt vekselstrøm, også selv om den er slukket (denne enhed, ca. 0,2 W, den
aktive subwoofer; ca. 0,4 W). For at spare på strømmen bør du tage systemet ud af stikkontakten, hvis du
ikke skal bruge det i længere tid.
Den medfølgende netledning er kun til brug sammen med denne enhed og den aktive subwoofer.
Brug den ikke sammen med andet udstyr. Du må heller ikke bruge ledninger, der er beregnet til andet
udstyr, sammen med denne enhed eller den aktive subwoofer.
Tænd for den aktive subwoofer, når alle tilslutninger er udført.
Tryk på [C I, B Í] på den aktive subwoofer.
A Knappen tænd/sluk enhed [C I, B Í]
Anvend denne knap til at tænde og slukke enheden.
C I:
Den aktive subwoofer er tændt
B Í:
Den aktive subwoofer er slukket
B WIRELESS LINK indikator
Rød:
Den aktive subwoofer er tændt, og den trådløse
forbindelse er deaktiveret
Grøn:
Den aktive subwoofer er tændt, og den trådløse
forbindelse er aktiveret
Netledningsforbindelse
Trådløs forbindelse til den aktive subwoofer
AC IN
AC IN
A Netledning (medfølger)
Anvend udelukkende det medfølgende Netledning.
B Til en stikkontakt i væggen
Bagside af denne enhed
Bagside af den aktive subwoofer
WIRELESS LINK

69
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
14
Brug af enheden
Klargøring
Tænd TV’et.
Hvis VIERA Link aktiveres på både det tilsluttede
TV og denne enhed, skal du sørge for at ændre
TV’ets indstillinger for denne enhed. (> 16,
“Sammenkædede handlinger med TV’et (VIERA
Link “HDAVI Control
TM
”)”)
Hvis VIERA Link ikke aktiveres, eller hvis TV’et
ikke er kompatibelt med VIERA Link, skal du
sænke TV-lyden så meget som muligt.
1 Tryk på [Í] for at tænde for
enheden.
Den aktuelle status (lydkilde, aktive
lydeffekter og lydformat) vises. Indikatoren
for lydeffekter og lydformat slukkes efter
4 sek.
2 Tryk på [C I, B Í] på den aktive
subwoofer for at tænde for den.
Sørg for, at lampen for den trådløse
forbindelse lyser grønt. (> 13)
3 Tryk på [TV] eller [BD/DVD] for at
vælge lydkilde. (> højre)
Hvis du har valgt [BD/DVD], skal du sørge for
at vælge TV’ets indgangskanal for denne
enhed og starte afspilningen.
Før du slukker denne enhed, skal du huske at skrue ned for
lyden.
Selv om enheden er slukket, fortsætter den enhed, der er
tilsluttet HDMI AV IN-terminalen stadig med at udsende lyd
eller video til TV’et.
A Den valgte lydkilde er angivet
Grøn:
Når TV’et er lydkilden
Rød:
Når enheden, som er tilsluttet HDMI AV IN-
terminalen er lydkilden
Tryk på [i VOL j] for at justere
lydstyrken for højttalerne.
Tryk på [i SUBWOOFER j] for at
justere subwoofer-niveauet.
B Indikatorerne blinke fra venstre mod højre (i)
eller fra højre mod venstre (s).
Indikatorerne blinker ikke, når maksimum eller
minimum er nået.
Tryk på [MUTE].
B Indikatorerne blinker samtidig, når enhedens
mute-funktion er i gang.
For at annullere skal du trykke på knappen igen
eller justere lydstyrken.
Dæmpningsfunktionen annulleres, hvis enheden
slukkes.
Tryk på [ VS] for at angive
lydformatet.
C Det aktuelle lydformat angives i 4 sek.
Grøn: Dolby Digital
Rød: DTS
Off: PCM eller LPCM
Status for lydformatet angives også i 4 sek., hvis lydformatet
på den valgte kilde (TV, Blu-Ray-diskafspiller/DVD-afspiller
osv.) ændres.
Status for lydeffekten for Dolby Virtual Speaker ( VS)
angives også. (> 15)
1
2
Lydkildeindikator
Sådan indstilles lydstyrke-/
subwoofer-niveauet
Sådan slås lyden fra
Indikator for lydformat
A CB
70
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 14 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
15
Betjeningsvejledning
Lydeffekter
Dialogen kan også fremhæves i forhold til
baggrundsstøjen, og du kan også høre lyden, som
om den kommer fra midten af TV’et.
Du kan få glæde af en dynamisk lyd med naturlig
ekspansion.
Du får glæde af en Surround Sound-effekt, der
ligner 5.1 kanals (Dolby Digital eller DTS) med en
hvilken som helst lydkilde.
1 Tryk på knappen til den ønskede
effekt på fjernbetjeningen.
A: Funktionen Klar dialog
B: Lydeffekt
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
2 Status for den valgte effekt angives
i 4 sek.
A: Funktionen Klar dialog
B: Lydeffekt
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
On:
Indikatoren lyser
Off:
Indikatoren blinker
3 Når indikatoren lyser eller blinker,
skal du trykker på samme knap
igen for at ændre indstillingen.
Når du tænder eller slukker for lydeffekter, kan der
forekomme en mindre pause i lyden. Dette er normalt.
Dolby Virtual Speaker ( VS) tændes også, når lydeffekten
tændes. (Den forbliver tændt, selv efter lydeffekten er blevet
slukket.)
Hvis Dolby Virtual Speaker ( VS) slukkes, mens
lydeffekten er tændt, slukkes lydeffekten også.
Lydformatet angives også, når du trykker på [ VS]. (> 14)
A B CA B C
De forskellige lydeffekter
Funktionen Klar dialog
Lydeffekt
Dolby Virtual Speaker
Ændring af lydeffekter
71
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
16
Sammenkædede handlinger med TV’et
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Klargøring
1 Sæt “VIERA Link” til “On”.
(Standardindstilling er “On”.)
2 Indstil “HDAVI Control”-handlinger på det
tilsluttede udstyr (f.eks. TV’et).
3 For optimale “HDAVI Control”-handlinger skal
du ændre de følgende indstillinger på det
tilsluttede TV
§
1
.
Angiv højttalerens standardindstillinger for
denne enhed.
§
2
Angiv højttalerens indstillinger til valg for
denne enhed.
Angiv indstillingerne for digital lydudgang, så
de er kompatible med denne enhed. (> 18)
4 Tænd for alt “HDAVI Control” kompatibelt
udstyr, og vælg denne DVD-optagers
indgangskanal på det tilsluttede TV, så “HDAVI
Control”-funktionen virker korrekt.
5 Start afspilningen på den enhed, der er tilsluttet
HDMI AV IN -terminalen, og kontrollér, at
billedet vises korrekt.
Gentag denne fremgangsmåde, hver gang
forbindelsen eller indstillingerne ændres.
§1 Tilgængeligheden og funktionen af indstillingerne kan
variere, afhængigt af TV’et. Se TV’ets brugervejledningen
angående detaljer.
§2 Hvis TV’et har en standardindstilling for højttaleren inden
for VIERA Link-indstillingselementerne, og du vælger
denne enhed som standardhøjttaler, ændres valget af
højttaler automatisk til denne enhed.
VIERA Link “HDAVI Control”, baseret på kontrolfunktioner,
fra HDMI, som er en industristandard kendt som HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), er en unik funktion, som vi
har udviklet og tilføjet. Som sådan kan dens anvendelse med
udstyr fra andre fabrikanter, som understøtter HDMI CEC,
ikke garanteres.
Dette apparat understøtter funktionen “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” er den nyeste standard (fra december
2009) for Panasonic HDAVI Control kompatible udstyr.
Denne standard er kompatibel med Panasonic
konventionelle HDAVI-udstyr.
Der henvises til de enkelte manualer til andre fabrikanters
udstyr, som understøtter VIERA Link-funktionen.
Du kan vælge, om lyden skal udsendes fra denne
enhed eller gennem TV’ets højttalere ved hjælp af
TV-menuens indstillinger.
Hjemmebiograf
Denne enheds højttalere er aktive.
Når enheden er i standby-tilstand, og du ændrer
TV’ets højttalere til denne enhed i TV-menuen,
tændes enheden automatisk, og “TV” vælges
som kilde.
Du kan styre lydstyrken ved hjælp af volume-
eller mute-knappen på TV’ets fjernbetjening.
Hvis du slukker for denne enhed, aktiveres TV-
højttalerne automatisk.
TV
TV-højttalerne er aktive.
Lydstyrken på denne enhed indstilles på et
minimum.
Når du skifter mellem denne enheds højttalere og TV’ets
højttalere, kan TV-skærmen blive sort i flere sekunder.
Når du udfører følgende handlinger, tændes
enheden automatisk
§
, og indgangskanalen ændres
til den relevante kilde.
jNår afspilningen starter på en HDMI-tilsluttet
enhed.
jNår indgangskanalen på TV’et ændres.
§ Kun hvis højttalerudgangen er indstillet til denne enhed.
Hvis “Link strøm af” aktiveres på TV’et, slukkes denne
enhed, når TV’et slukkes.
Forsinkelse mellem lyd og video justeres automatisk,
så du kan få glæde af en god lyd til billedet.
Forsinkelsesoplysningerne indstilles automatisk, hvis TV’et
er kompatibelt med VIERA Link “HDAVI Control 3 eller
nyere”, og VIERA Link er indstillet på “On”.
Hvis der ikke kan indhentes forsinkelsesoplysninger,
indstilles lydforsinkelsen på 40 ms.
Hvad er VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” er en praktisk
funktion, som muliggør sammenkædet
betjening af denne enhed og et Panasonic TV
(VIERA) under “HDAVI Control”.
Du kan bruge denne funktion ved at tilslutte
udstyret med et HDMI-kabel. Se
brugervejledningen til det tilsluttede udstyr
for yderligere detaljer.
Højttaler-valg
Automatisk skift af indgang
Automatisk
læbesynkroniseringsfunktion
(til HDAVI Control 3 eller nyere)
72
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
17
Betjeningsvejledning
Specifikationer
Dimensioner (BkHkD):
Denne enhed
(Uden vægholder)
1029 mmk108 mmk58 mm
(Med vægholder)
1029 mmk108 mmk80 mm
Aktiv subwoofer
250 mmk323 mmk356 mm
Digital transmitter
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Vægt:
Denne enhed
(Uden vægholder)
Cirka 2,8 kg
(Med vægholder)
Cirka 2,9 kg
Aktiv subwoofer
Cirka 6,7 kg
Digital transmitter
Cirka 0,0095 kg
Driftstemperaturinterval:
0
o
C til r40
o
C
Driftsfugtighedsinterval:
20 % til 80 % relativ fugtighed
(ingen kondensering)
RMS udgangseffekt
Frontkanal:
60 W pr. kanal (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer-kanal:
120 W pr. kanal (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Tilstanden Total RMS Dolby Digital power:
240 W
FRONT-HØJTTALERE (INDBYGGET)
Type: 1 vejs, 1 højttalersystem (Bassrefleks)
Fuldt interval: 6,5 cm Konustypek2
AKTIV SUBWOOFER
Type: 1 vejs, 1 højttalersystem (Keltontype)
Woofer: 16 cm Konustype
Passiv Radiator: 25 cm
Outputlydtryk: 78 dB/W (1 m)
Frekvensområde: 35 Hz til 180 Hz (j16 dB)
40 Hz til 160 Hz (j10 dB
)
HDMI
Dette apparat understøtter funktionen
“HDAVI Control 5”.
HDMI-input
Indgangsstik: Type A (19 pin)
HDMI AV output
Udgangsstik: Type A (19 pin)
Digitalt lydinput (Kun TV)
Optisk digitalt input: Optisk tilslutningspunkt
Samplingfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Lydformat: LPCM, Dolby Digital
IR Blaster
Terminal 1: 3,5 mm stik
Trådløst modul
Frekvensområde: 2,4 GHz til 2,4835 GHz
Antal kanaler: 3
1 Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og dimensioner er vejledende.
2 Total harmonisk forvrængning måles med en digital
spektrumsanalyseanordning.
GENERELT
Strømforbrug: Denne enhed: 26 W
Aktiv subwoofer: 25 W
Digital transmitter: 1,2 W
Strømforbrug i tilstanden standby:
Denne enhed: Cirka 0,2 W
Strømforbrug i slukket tilstand:
Aktiv subwoofer: Cirka 0,4 W
Strømforsyning:
AC 220 V til 240 V, 50 Hz
FORSTÆRKER-SEKTION
HØJTTALERAFSNIT
TERMINALAFSNIT
TRÅDLØS
73
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
18
Lydinformation
Kompatible lydformater
Denne enhed er kompatibel med følgende
formater:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-kanals
LPCM og flerkanals LPCM.
Hvis du anvender det optiske, digitale lydkabel,
kan dette system ikke afspille lyd med en
samplinghastighed, der er højere end 48 kHz.
(Lydeffekten og Dolby Virtual Speaker annulleres
automatisk, hvis lydsignalets samplinghastighed
er højere end 48 kHz.)
Fejlfinding
Før du anmoder om service, skal du udføre
nedenstående kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle
af kontrolpunkterne, eller hvis de løsninger, der er
angivet i nedenstående oversigt, ikke løser
problemet, skal du kontakte forhandleren.
For at vende tilbage til forudindstillet
fabriksindstilling.
Med enheden tændt trykkes på [Í/I] på denne
enhed i mere end 4 sek.
(Alle indikatorer blinker to gange, når enheden
nulstilles.)
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
Muligvis er isoleringsarket ikke blevet fjernet.
Fjern isoleringsarket. (> 7)
Fjernbetjeningen og hovedenheden anvender
forskellige koder. Skift kode på fjernbetjeningen.
(> 20)
Det kan blive nødvendigt at angive koden på
fjernbetjeningen igen, når du har udskiftet
batteriet. (> 20)
Denne enhed fungerer ikke korrekt.
Hvis HDMI-kablet er tilsluttet den forkerte
terminal (HDMI AV IN eller HDMI AV OUT),
fungerer enheden ikke korrekt. Sluk for enheden,
og tag vekselstrømsledningen ud, og tilslut
HDMI-kablet eller -kablerne igen. (> 11)
Når den tilsluttede enhed anvendes, reagerer
denne enhed ikke som den skal.
HDAVI Control-kommandoerne benytter muligvis
et andet signal afhængigt af enhedens fabrikat. I
dette tilfælde skal du indstille “VIERA Link” på
“Off”. (> 20, “VIERA Link”)
VIERA Link-relaterede handlinger virker ikke
længere korrekt.
Kontrollér “VIERA Link”-indstillingen på de
tilsluttede enheder.
Hvis HDMI-forbindelserne ændres efter et
strømsvigt, eller efter at netledningen er blevet
fjernet, virker VIERA Link-handlinger muligvis
ikke korrekt.
Ingen strøm.
Indsæt netledningen korrekt. (> 13)
Når du har tændt for denne enhed, og “TV,
BD/DVD”- eller “ D/DTS”-indikatoren blinker,
og enheden straks slukkes, skal du tage
netledningen ud og kontakte forhandleren.
Strømmen til denne enhed slukkes, når
indgangen til TV’et ændres.
Dette er normalt, når der bruges VIERA Link
(HDAVI Control 4 eller nyere). For detaljer, læs
venligst TV’ets betjeningsvejledning.
Generel betjening
Strøm
74
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 18 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
19
Betjeningsvejledning
Ingen lyd (eller intet billede).
Slå mute-funktionen fra. (> 14)
Kontrollér tilslutningen til de andre enheder.
(> 11)
Kontrollér lydudgangsindstillingerne på den
tilsluttede enhed.
Sluk enheden og tænd den igen.
Hvis enheden er tilsluttet et ARC-kompatibelt TV,
skal du kontrollere, om TV’ets tilsluttede terminal
er ARC-kompatibelt.
Hvis tilslutningerne er korrekte, kan der være et
problem med kablerne. Tilslut enheden igen med
andre kabler.
Hvis du anvender det optiske, digitale lydkabel,
kan dette system ikke afspille lyd med en
samplinghastighed, der er højere end 48 kHz.
Man kan ikke høre lyden under afspilning af
DVD-Audio.
Dette kan ske pga. diskens digitale copyright-
beskyttelse, hvis du anvender det optiske,
digitale lydkabel. Dette system kan ikke afspille
lyd med en samplinghastighed, der er højere end
48 kHz.
Hvis “ D/DTS”-indikatoren blinker, skal du
tage netledningen ud og kontakte forhandleren.
Hvis “TV, BD/DVD”-indikatoren blinker, skal du
prøve følgende for at rette problemet. Kontakt
forhandleren, hvis problemet opstår igen.
Sluk og tænd for den tilsluttede enhed igen.
Sluk for enheden, og tilslut HDMI-kablerne igen.
Tænd derefter for enheden igen.
Hvis denne enhed er tilsluttet et TV, der ikke er
Panasonic ARC-kompatibelt, skal du udføre
tilslutningen vha. et optisk, digitalt lydkabel.
(> 11)
Efter at du har tilsluttet det optiske, digitale
lydkabel, skal indstillingen af denne enhed
ændres for at angive lydindgangsterminalen.
(> 20, “TV Audio”)
Lyden udsendes fra TV’ets og ikke denne
enheds højttalere.
Hvis enheden er tilsluttet et VIERA Link (HDAVI
Control)-kompatibelt TV, skal
lydudgangsindstillingerne på enheden ændres.
(> 16)
Primær og sekundær lyd udsendes samtidig.
Skift den digitale lydudgangsindstilling på TV’et
eller den tilsluttede enhed, og vælg derefter den
ønskede lydkanal. (Der henvises til
betjeningsvejledningen til TV’et eller den
tilsluttede enhed for detaljerede oplysninger.)
Ingen strøm.
Sørg for, at netledningen til den aktive subwoofer
er korrekt tilsluttet.
Når du tænder for subwooferen, slukkes den
straks.
Tag netledningen ud, og kontakt forhandleren.
Der kommer ingen lyd fra subwooferen.
Kontrollér, at den aktive subwoofer er tændt.
Kontrollér, at lampen for den trådløse forbindelse
lyser grønt.(> 13)
Lampen for den trådløse forbindelse lyser rødt.
Der er ingen forbindelse mellem denne enhed og
den aktive subwoofer.
jKontrollér, at enheden er tændt.
jSørg for, at den digitale transmitter sidder
korrekt i dockingstationen på denne enhed.
(> 12)
jSluk for den aktive subwoofer og tænd den
igen. Ellers kan du prøve at slukke for den
aktive subwoofer, tage netledningen ud og
tilslutte igen.
Kontakt forhandleren, hvis problemet opstår igen.
Lyden fra subwooferen er blevet afbrudt.
Den aktive subwoofer søger automatisk efter en
ledig kanal. Hvis forstyrrelsen bliver ved, skal du
prøve at flytte de andre trådløse enheder til et
andet sted uden for den aktive subwoofers
område eller flytte den aktive subwoofer tættere
på denne enhed. (> 9)
Lyd
Aktiv subwoofer
75
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 19 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
20
Se “Fejlfinding” (> 18), før du ændrer nogen af
følgende indstillinger.
Indstillingerne forbliver aktive, selv om du skifter
enheden til standby.
A blinker grønt én gang, når indstillingen er blevet ændret.
VIERA Link
Ændringer til denne indstilling træder i kraft, når du
har slukket og tændt alle tilsluttede enheder.
Sæt “VIERA Link” på “Off”.
Sæt “VIERA Link” på “Off”, hvis du ikke vil anvende
“HDAVI Control”. (> 18, “Generel betjening”)
Tryk på og hold [INPUT SELECTOR] på denne
enhed og [BD/DVD] på fjernbetjeningen nede i
mere end 2 sek.
Når “Off” er valgt, er ARC-funktionen ikke
tilgængelig. Sørg for at udføre tilslutningen vha.
det optiske, digitale lydkabel. (> 11)
Sæt “VIERA Link” på “On”.
Tryk på og hold [INPUT SELECTOR] på denne
enhed og [SOUND EFFECT] på
fjernbetjeningen nede i mere end 2 sek.
TV Audio
Sæt “TV Audio” på “ARC Off”.
Sæt kun “TV Audio” på “ARC Off”, hvis du
anvender et optisk, digitalt lydkabel med et
ARC-kompatibelt TV. (> 19, “Lyd”)
Tryk på og hold [INPUT SELECTOR] på denne
enhed og [TV] på fjernbetjeningen nede i mere
end 2 sek.
Sæt “TV Audio” på “Auto”.
Tryk på og hold [INPUT SELECTOR] på denne
enhed og [CLEAR-MODE DIALOG] på
fjernbetjeningen nede i mere end 2 sek.
Hvis Panasonic produkter reagerer på denne
enheds fjernbetjening, skal du ændre
fjernbetjeningskoden på både denne enhed og
fjernbetjeningen.
Klargøring
Sluk alle andre Panasonic-produkter.
Tænd for dette apparat.
Skift fjernbetjening til kode 2:
1 Ret fjernbetjeningen mod denne enheds
fjernbetjeningssensor.
2 Tryk på og hold [CLEAR-MODE DIALOG] og
[BD/DVD] nede på fjernbetjeningen i mere end
4sek.
A blinker grønt én gang, når denne enheds kode
ændres.
Hvis enheden ikke virker, efter at koden er ændret, skal du
gentage trin 1 og 2.
For at ændre fjernbetjeningen til kode 1 skal du gentage
ovennævnte trin, men udskifte [BD/DVD] med [TV].
Ændring af denne enheds
indstillinger
A
Fjernbetjeningskode
A
76
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 20 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
21
Betjeningsvejledning
Ved tilslutning af IR Blaster er det muligt at sende det IR-signal, der blev modtaget af denne enheds
fjernbetjeningssensor til TV’ets sensor.
Brug TV’ets fjernbetjening inden for betjeningsområdet af denne enheds
fjernbetjeningssignalsensor.
Se side 6 for oplysninger om betjeningsområdet.
1 Sæt stikket i denne enheds
Ir SYSTEM-terminal.
2 Anbring den infrarøde emitter i
synsvinklen af TV’ets
fjernbetjeningssignalsensor.
Se TV’ets betjeningsvejledning for placering af TV’ets
fjernbetjeningssignalsensor.
3 Betjen TV’et ved at rette TV’ets
fjernbetjening mod denne enheds
fjernbetjeningssensor.
Se side 6 for placering af denne enheds
fjernbetjeningssignalsensor.
Sørg for at rengøre de flader, hvor der skal påsættes klæbebånd.
Når du tager klæbebånd af, kan overfladen blive ødelagt, og der kan stadig sidde noget lim tilbage.
Sæt først klæbebånd på, når du har bekræftet at TV’et kører korrekt.
Den medfølgende IR Blaster er kun kompatibelt med Panasonic TV’er.
Eksempel på placering
Bag på denne enhed:
Brug af IR Blaster
A Infrarød emitter
TV’ets fjernbetjeningssignalsensor
Klæbebånd
77
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
22
Monteringsvejledning
Lydsystem til hjemmebiograf
Modell nr. SC-HTB500
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Sørg for, at installationsstedet er stærk nok til at understøtte langtidsbrug.
Hvis det i længden ikke kan yde en tilfredsstillende understøttelse, kan enheden falde ned og evt.
forårsage personskade.
Monteringen skal altid udføres af en uddannet installatør.
En forkert montering kan resultere i, at udstyret falder ned og kan forårsage personskade.
Medtag en sikkerhedsfaktor, når du vurderer styrken af det foreslåede monteringssted (ca. 10
gange produktets vægt).
Hvis styrken ikke er tilstrækkelig god, kan det medføre personskade.
Vælg ikke et sted, som ikke kan klare belastningen.
Hvis monteringsstedet ikke er tilstrækkelig solidt, kan udstyret falde ned.
Der må ikke udføres ændringer på vægholderne.
I Modsat fald kan enheden falde ned og blive beskadiget, og det kan medføre personskade.
Installér enheden ved kun at følge de trin, der er angivet i denne vejledning: Enheden må ikke
installeres på nogen anden måde.
I Modsat fald kan enheden falde ned og blive beskadiget, og det kan medføre personskade.
Enheden må kun monteres på en lodret væg.
I Modsat fald kan enheden falde ned og blive beskadiget, og det kan medføre personskade.
FORSIGTIG!
Man må ikke installere enheden på steder, der er udsat for fugt, støv, røg eller damp eller under et
klimaanlæg, hvor der kan dryppe vand ned på enheden.
Dette kan have en negativ påvirkning på enheden og medføre brand eller elektrisk stød.
Der skal være lidt afstand mellem bagpanelet og væggen.
Enheden har luftventilationshuller foran og bagpå. Hvis disse tildækkes, kan det medføre en brand.
Installér monteringsskruerne og strømkablet på en sådan måde, at de ikke kommer i berøring med
metalgenstande eller ledninger inde i væggen.
Der kan opstå elektrisk stød fra berøring med metalgenstande i væggen.
Til installationen anvendes der specialdele til formålet.
I Modsat fald kan enheden falde ned fra væggen, og det kan medføre personskade.
Når enheden fjernes fra væggen, skal monteringsskruerne ligeledes fjernes.
I Modsat fald kan man sidde fast i monteringsskruerne, og det kan medføre personskade.
Montér enheden i en egnet højde for sikker betjening heraf.
I Modsat fald kan enheden falde ned og evt. medføre personskade.
78
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
23
Monteringsvejledning
ADVARSEL!
INSTALLATION SKAL UDFØRES AF EN UDDANNET TEKNIKER.
PANASONIC FRASIGER SIG ENHVER TINGSKADE OG/ELLER ALVORLIG PERSONSKADE,
HERUNDER DØD SOM ET RESULTAT AF FORKERT INSTALLATION ELLER HÅNDTERING.
Anmodninger vedrørende håndtering:
1 Tænk godt over, hvor enheden skal anbringes, da den kan blive misfarvet eller deformeret pga.
sollys eller varme, hvis den anbringes et sted, hvor den er udsat for direkte sol, eller i nærheden af
et varmeapparat.
2 Tør vægholderne af med en blød, tør klud (f.eks. en bomulds- eller flonelklud). Hvis vægholderne er
meget snavsede, kan man bruge et neutralt rengøringsmiddel opløst med vand og derefter aftørre
med en ren, tør klud.
Brug aldrig benzen, fortynder eller møbelvoks, da disse midler kan resultere i, at overfladelaget
skaller af.
(Se enhedens instruktionsmanual for information om rengøring af denne enhed (> 5). Før brug af
en kemisk behandlet klud skal man læse de instruktioner, der fulgte med kluden.)
Sikkerhedsforanstaltninger ved montering af vægholdere
Vægholderne er beregnet til fastgøring af enheden på en lodret væg. Fastgøring må ikke ske på
andre overflader end en lodret væg.
For at sikre enhedens korrekte ydeevne og forhindre problemer, må den ikke anbringes på nogen af
følgende placeringer:
jI nærheden af sprinklere eller brand-/røgdetektorer
jHvis der er risiko for vibrationer eller stød
jI nærheden af højspændingsledninger eller dynamisk strømforsyning
jI nærheden af magnetiske kilder, varme-, vand-, damp- eller sodkilder osv.
jSteder, der er udsat for luft fra opvarmningsanlæg
jEventuelle dråber af kondensvand fra et klimaanlæg eller andet udstyr.
Udfør montering ved hjælp af teknikker, som passer til struktur og materialer på monteringsstedet.
Læg et blødt tæppe eller lignende ud på gulvet, så der ikke kommer mærker eller ridser på enheden
eller gulvet under montering og installation.
Når du fastgør skruerne, skal du sørge for, at de ikke strammes hverken for lidt eller for meget.
Husk altid at kigge omkring dig, mens du monterer og installerer, eller når du flytter rundt i løbet af
arbejdet.
Enheden må ikke monteres under loftslamper (spotlys, halogenlamper osv.). Kabinettet kan blive
bøjet eller beskadiget af den høje varme.
Denne enhed må ikke være tilsluttet vægkontakten under montering.
Når du fastgør skruerne, skal du sørge for, at de hverken strammes for lidt eller for meget.
79
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
24
Komponenter
Billederne vist i denne monteringsvejledning er kun til illustrative formål.
Kontrollér de medfølgende komponenter, før arbejdet påbegyndes.
Komponenter, der kan fås i handlen (medfølger ikke)
Skruer til vægmontering
Faldsikringssnor
Skruer, der skal påsættes faldsikringssnoren mod
væggen
Brug skruer, man kan købe i handlen med en nominel diameter på 4,0 mm, som egner sig til det vægmateriale (trå, stålramme,
beton osv.), du monterer vægholderne på.
Produktnumrene gælder fra maj 2010. Ændringer kan ske.
Monteringsprocedure
Brug altid kun de angivne metoder til montering
Klargøring
Læg en blød klud på gulvet, og udfør
monteringen herpå for at undgå beskadigelse og
ridser.
Hold skruerne udenfor børns rækkevidde for at
forebygge, at de kan komme til at sluge dem.
Man må ikke holde enheden i én hånd, da man kan risikere at tabe den, når den flyttes.
1
Bag på enheden:
Placér konsollen til vægmontering
ved at justere hullerne i konsollen i
forhold til de fremspringende dele
A
.
2 Skru vægholderen fast på korrekt
vis.
Fastspændingsmoment: 80 N0cm til
120 N0cm.
Gentag ovennævnte trin ved montering af den
anden vægholder.
2 Vægholdere 2Skruer 2 Låsestifter
2 Netledning 1 Digital transmitter
Montering af vægholdere
80
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 24 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
25
Monteringsvejledning
3 Udfør alle de nødvendige tilslutninger til denne enhed. (> 11)
Tilslut netledningen til denne enhed, men sæt den ikke i en vægkontakt, før monteringen er fuldført.
Se denne enheds betjeningsvejledning for detaljer.
4 Brug de mål, der er angivet nedenfor, for at identificere skruningspositionen
på væggen.
A 36 mm
B 72 mm
C 108,5 mm
D 812 mm
Anbring enheden i en afstand på mindst 20 mm oven over enheden og 100 mm på begge sider af enheden. I modsat fald
vil det ikke være muligt at fastgøre enheden til væggen.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads oven over enheden, og at skruehullerne flugter med hinanden, før du borer ind i
væggen.
Sørg for at bruge vaterpas for at sikre, at begge skruningspositioner er i niveau med hinanden.
5 Kontrol af styrken af monteringsstedet.
Kontrollér væggens styrke på de to skruningspositioner. Hvis styrken ved en af disse positioner ikke
er god nok, skal man sørge for egnet forstærkning.
jPositionen på den væg, hvor skruen skal fastgøres, skal kunne understøtte mindst 20 kg.
Tilslutninger
Placering
81
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
26
6 Før en ledning (medfølger ikke) gennem vægholderen.
Brug en ledning, som kan understøtte mere end 20 kg.
A Bagside af denne enhed
B Faldsikringssnor (medfølger ikke)
7 Fastgør låsestifterne i vægholderne.
Låsestifterne er beregnet til at fastlåse vægholderne til skruerne, som denne enhed er fastgjort på.
Dermed forhindres, at enheden falder af skruerne.
Opbevar låsestifterne uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.
Indsæt låsestifterne som vist på illustrationen nedenfor.
Sørg for, at låsestifterne ikke sidder fast i faldsikringssnoren.
A Låsestiften må ikke indsættes længere end dette punkt.
8 Skru to skruer (medfølger ikke) i skruningspositionen, som vist under trin 4.
A Mindst 30 mm
B 4,0 mm
C 7,8 mm til 9,4 mm
D Væg
E 5,0 mm til 6,0 mm
Pas på, når du fastgør denne enhed til væggen. Sørg altid for, at der ikke sidder elektriske kabler eller
rør i væggen, inden du hænger den op.
Hold skruerne udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge dem.
Sørg for at anvende skruer, som fås i handlen, med en nominel diameter på 4,0 mm, der passer til vægoverfladens
materiale (træ, stålramme, beton osv.), og som også kan understøtte mindst 20 kg hver ved fastgøring af enheden til
væggen.
Positionen på den væg, hvor skruen skal fastgøres, skal kunne understøtte mindst 20 kg.
En forkert fastgøring kan medføre beskadigelse på både væggen og denne enhed.
Fastgørelse af enheden på en væg
82
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 26 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
27
Monteringsvejledning
9 Montér enheden korrekt på skruerne.
A Flyt enheden, så skruen sidder i denne position.
Sørg for, at begge vægholderne er korrekt fastgjort på skruerne.
Hvis enheden tilter fremad, skal den fjernes fra skruerne og justeres ved at stramme skruerne.
10 Skub låsestifterne helt ind.
A Bagside af denne enhed
B Vægholdere (medfølger)
C Skrue (medfølger ikke)
Sørg for at fastgøre begge låsestifter korrekt.
11 Fastgør ledningen på væggen med en skrue (medfølger ikke).
Hold skruerne udenfor børns rækkevidde for at forebygge, at de kan komme til at sluge dem.
Kontrollér styrken af monteringsstedet. Positionen den væg, hvor skruen skal fastgøres, skal
kunne understøtte mindst 20 kg. Hvis styrken ved en af disse positioner ikke er god nok, skal man
sørge for egnet forstærkning.
A Bagside af denne enhed
B Faldsikringssnor (medfølger ikke)
C Skrueøje (medfølger ikke)
F.eks ,
83
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 27 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
28
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.”, at dette produkt opfylder de væsentlige krav og andre relevante
forskrifter i Direktiv 1999/5/EF.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring (DoC) for vores R&TTE-produkter fra serveren DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt i EU: Panasonic Services Europe, en Division af Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt er møntet på brug i følgende lande:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Dette produkt er møntet på almindelige brugere. (Kategori 3)
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte
batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp.
recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF
og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at
beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig
affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og
batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor
du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende
dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere
sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med
henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det
kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
DIGITAL TRANSMITTER RFAX1032, AKTIV SUBWOOFER SB-WA500
BRUG VED 2400 MHz TIL 2483,5 MHz
Cd
1177
84
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
85
SCHTB500EG_RQTX1181-H_dan.book Page 29 Thursday, July 8, 2010 10:24 AM
2
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y
una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación. (> 22)
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para
asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE
LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60xC ni incinere.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior del subwoofer activo.
86
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 2 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
3
Instrucciones de
funcionamiento
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de
la luz directa del sol, temperatura y humedad altas,
y vibración excesiva. Estas condiciones pueden
dañar la caja y otros componentes, reduciendo por
lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión.
Esto puede sobrecargar el aparato y causar un
incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando
instale el aparato en una embarcación o en otros
lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una
mala conexión y daños en el cable pueden causar
un incendio o una descarga eléctrica. No tire del
cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados
encima de él
.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte
el cable. Tirar del cable de alimentación de CA
puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del
aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica
o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en
el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de
alimentación y póngase en contacto con su
concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato.
Contienen gases inflamables que pueden
encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se
iluminan, aparece humo o se produce cualquier
otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación
de CA y póngase en contacto con su concesionario
o centro de servicio autorizado. Si el aparato es
reparado, desarmado o reconstruido por personas
que no están cualificadas para ello pueden
producirse descargas eléctricas o daños en el
mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo
de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar
durante mucho tiempo.
Licencias
Colocación
Tensión
Protección del cable de
alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los Números de
patente de Estados Unidos: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y
otras patentes mundiales y de los EE.UU.
emitidas y próximamente en vigor.
DTS y el Símbolo son marcas registradas, &
DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son
marcas comerciales de DTS, Inc. El producto
incluye software.
C DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
87
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
4
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Normas de seguridad ........................................................................................... 3
Licencias ................................................................................................................ 3
Accesorios ............................................................................................................. 5
Cuidados de la unidad .......................................................................................... 5
Guía de referencia de control .............................................................................. 6
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) ................................................................................6
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) .....................................................................6
Mando a distancia ......................................................................................................................7
Ubicación ............................................................................................................... 8
Esta unidad ................................................................................................................................8
Subwoofer activo .......................................................................................................................9
Armado de la unidad ........................................................................................... 10
Conexiones .......................................................................................................... 11
Conexión a un TV ....................................................................................................................11
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI .............................................................12
Conexión del transmisor digital ................................................................................................12
Cable de alimentación de CA ..................................................................................................13
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .............................................................................13
Uso de esta unidad ............................................................................................. 14
Efectos de audio ................................................................................................. 15
Los diferentes efectos de audio ...............................................................................................15
Cómo cambiar los efectos de audio .........................................................................................15
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...................................................................... 16
Especificaciones ................................................................................................. 17
Acerca del audio ................................................................................................. 18
Resolución de problemas .................................................................................. 18
Código del mando a distancia ..................................................................................................20
Cómo usar el IR Blaster ...........................................................................................................21
Precauciones de seguridad ............................................................................... 22
Componentes ...................................................................................................... 24
Procedimiento de montaje ................................................................................. 24
Colocación de los soportes de montaje a pared ......................................................................24
Conexiones ..............................................................................................................................25
Ubicación .................................................................................................................................25
Colocación de esta unidad en una pared ................................................................................26
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de instalación
88
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
5
Instrucciones de
funcionamiento
Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de
funcionamiento que no se incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas
regiones.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de mayo de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.
Cuidados de la unidad
Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
Para tirar o transferir esta unidad
Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para
restituir todas las configuraciones a los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario.
(> 18, “Para volver a los ajustes de fábrica.”)
Las operaciones en estas instrucciones se
describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las
operaciones en la unidad principal si los
colores son los mismos.
Sistema SC-HTB500
Esta unidad SU-HTB500
Subwoofer activo SB-WA500
1 Mando a distancia
(Batería incorporada)
(N2QAYC000027)
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Tornillos
2 Cable de alimentación de CA
2 Pasadores de bloqueo 1 IR Blaster
1 Transmisor digital
89
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
6
Guía de referencia de control
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada (Í/I)
Pulse este interruptor para cambiar del modo
de alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
2 Ajuste el volumen de esta unidad
3 Seleccione la fuente
“TV” !# “BD/DVD”
4 Indicadores del estado del LED (> 14, 15)
A Indicador de la fuente del audio
B Indicador de Diálogo del modo de cancelación
C Indicador de Efecto de sonido
D Indicador Dolby Virtual Speaker
E Indicador del formato de audio
5 Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación del mando a distancia
Distancia:
Dentro de aprox. 7 m
Ángulo:
Aproximadamente 10
o
arriba y 30
o
abajo,
30
o
izquierda y derecha
6 Botón de encendido/apagado del subwoofer
activo
7 Indicador WIRELESS LINK
1 Base del transmisor digital (> 12)
2 Terminal AC IN (> 13)
3 Ir SYSTEM terminal
(Sólo para uso con el IR Blaster. (> 21))
4 HDMI AV OUT terminal (> 11)
5 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 11)
6 HDMI AV IN terminal (> 12)
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente)
6 7
123 54
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera)
2
AC IN
3
4
5
6
2
AC IN
1
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
90
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 6 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
7
Instrucciones de
funcionamiento
1 Encienda o apague esta unidad (> 14)
2 Seleccione la fuente (> 14)
[TV]:
Seleccione el TV como la fuente
[BD/DVD]:
Seleccione el dispositivo conectado al
terminal HDMI AV IN como la fuente
3 Encienda o apague el cuadro de Diálogo del
modo de cancelación (> 15)
4 Ajustar el nivel del subwoofer activo
5 Ajuste el volumen de esta unidad
6 Silencie el sonido
7 Encienda o apague Dolby Virtual Speaker
(> 15)
8 Encienda o apague el efecto de sonido (> 15)
Mando a distancia
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si las pilas se
colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo
con el mismo tipo o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Elimine las pilas
usadas según las instrucciones del fabricante.
1
2
3
4
5
6
7
8
Saque la hoja de aislamiento A antes de usar.
Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i) marca
hacia arriba y luego coloque el sujetador de la
batería en su lugar.
Cuando la batería tipo botón baja, reemplácela
con una batería nueva (número de pieza:
CR2025). La batería normalmente debe durar
aproximadamente 1 año, sin embargo esto
depende de la frecuencia en que se usa la
unidad.
No las caliente ni exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a
la luz solar directa durante largos periodos de
tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de
los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
91
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
8
Ubicación
La manera en que ubica esta unidad y el subwoofer activo puede afectar los sonidos graves y el campo de
sonido.
Coloque esta unidad cerca del TV.
Esta unidad se debe colocar paralela a la posición del asiento.
Ej.,
§1 Ubique la unidad sobre una base segura. (No ubique esta unidad en el pedestal del TV.)
§2 Para permitir la ventilación adecuada y el flujo de aire correcto alrededor de esta unidad, ubíquela con al menos 5 mm de
espacio en todos los costados de la unidad.
§3 Fije la unidad para evitar que se caiga. (> 10)
§4 No coloque esta unidad delante de un TV 3D compatible. Esta unidad puede bloquear el transmisor para los anteojos
para 3D.
§5 No coloque esta unidad demasiado cerca del TV. Esta unidad puede bloquear los diferentes sensores del TV (luz ambiente,
etc.).
Puede dañar los altavoces y acortar su vida útil si reproduce el sonido a niveles muy altos por períodos prolongados.
Si se ubica esta unidad muy cerca del piso, paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes
y ventanas con cortinas gruesas.
No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario metálico o en un estante para libros.
Advertencia
Esta unidad, los soportes provistos y el subwoofer activo se deben usar sólo como se indica en
estas instrucciones de funcionamiento o en las instrucciones de instalación. De lo contrario, se
pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de
incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un
cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar esta unidad a una pared usando métodos que no son los descritos en este
manual.
Esta unidad
En la pared
En una estantería
§
1, 2, 3
En una mesa
§
1, 2, 3, 4, 5
Para sujetar esta unidad a la pared consulte las instrucciones de instalación.
(> 22)
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
92
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 8 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
9
Instrucciones de
funcionamiento
Si se bloquea el sensor del mando a
distancia del TV con esta unidad.
Intente usar el mando a distancia desde un ángulo
diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR
Blaster para enviar la señal al TV. (> 21)
No use el IR Blaster si el sensor del mando a
distancia del TV no está bloqueado por esta
unidad.
Si su TV tiene un color irregular,
apague el TV durante
aproximadamente 30 minutos.
Si esto persiste, mueva esta unidad más lejos del TV.
Colóquelos a la derecha y a la izquierda del
televisor, en el suelo o sobre una balda sólida
de manera que no provoque vibraciones. Deje
unos 30 cm de distancia desde el televisor.
Ubique el subwoofer activo a aproximadamente 10 m de
esta unidad y en una posición horizontal con el panel
superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación correcta y para mantener un
buen flujo de aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al
menos 5 cm de distancia de todos los costados.
No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario
metálico o en un estante para libros.
Subwoofer activo
Para evitar interferencia, mantenga las
distancias a continuación entre el subwoofer
activo y otros dispositivos electrónicos que
utilizan la misma frecuencia radio (banda de
2,4 GHz).
A Subwoofer activo
B LAN sin hilos: aprox. 2 m
C Teléfono sin hilos y otros dispositivos
electrónicos: aprox. 2 m
El subwoofer activo buscará automáticamente un
canal claro si alguno de estos otros dispositivos
interfiere con su comunicación.
Cuando esto ocurre hay una breve interrupción
del audio que sale del subwoofer.
Ésta es la normal operación del producto que
funciona para garantizar el posible mejor
rendimiento de su sistema de audio de cine en
casa.
Si la interferencia continúa, intente desplazar los
demás dispositivos a otra ubicación fuera del
alcance del subwoofer activo o bien acerque el
subwoofer activo al aparato principal.
A
B
C
93
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
10
Armado de la unidad
Consulte lo siguiente, al ubicar esta unidad en una mesa o en una estantería. Para el montaje en la
pared, consulte las instrucciones de instalación. (> 22)
Preparación
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla.
1 En la parte trasera de la unidad:
Coloque el soporte para el montaje a pared alineando los orificios en dicho
soporte con las piezas de proyección A.
2 Atornille firmemente en su lugar el soporte para el montaje a pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Repita los pasos anteriores al instalar el segundo soporte para el montaje a pared.
3 Enhebre un cable (no suministrado) a través de cada soporte para el montaje
en la pared.
Asegúrese de usar un cable que sea capaz
de soportar más de 20 kg.
A Parte trasera de la
unidad
B Cable de
prevención contra
las caídas (no
suministrado)
4 Una vez terminadas todas las conexiones necesarias. (> 11)
Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería o
mesa por medio de un tornillo.
Sujete cada cable a una armella roscada diferente.
Asegúrese de que no haya un huelgo por encima de
3cm.
A Esta unidad
B
C
able de prevención contra las caídas (no suministrado)
C Estantería o mesa
D Armella roscada (no suministrada)
Sujete en una posición capaz de soportar más de
20 kg.
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la
instalación.
Para evitar que la unidad se caiga
Ej.,
94
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
11
Instrucciones de
funcionamiento
Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor Blu-ray
Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray compatible a un TV FULL HD 3D.
ARC (Audio Return Channel: Canal de retorno
de audio)
(Disponible sólo cuando se usa un TV
compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio
digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable
de audio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del
TV para los ajustes para la salida del audio digital.
A Cable HDMI (no suministrado)
§ Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del
TV (Consulte las instrucciones operativas del TV.)
Si el TV conectado es compatible con ARC, pero el audio no
sale a esta unidad, conecte usando el cable de audio digital
óptico. (> derecho, “Conexión básica (con TV compatible
con el cable de audio digital óptico)”)
A Cable HDMI (no suministrado)
B
Cable de audio digital óptico
(no suministrado)
Cuando se conecta a un TV compatible con ARC, ajuste
“Audio TV” en “ARC Desactivado” para que la señal de audio
salga desde el cable de audio digital óptico. (> 20, “Audio
TV”)
Conexión a un TV
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control” (> 16) si se utiliza con un TV
Panasonic que sea compatible.
Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo
HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda
utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50
(5,0 m), etc.
No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
OPTICAL IN
Conecte el cable de audio digital óptico si el TV no
es compatible con ARC (> abajo).
Conexión básica (con un
televisor compatible con
ARC)
AV I N
(ARC)
HDMI AV OUT (ARC)
TV
Conexión básica
(con TV compatible con el
cable de audio digital
óptico)
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
TV
95
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
12
Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray, el reproductor de DVD, etc. compatible con
HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV.
Preparación
Conecte esta unidad al TV. (> 11)
Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
A Transmisor digital (suministrado)
Insertar completamente hasta oír un clic.
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
AV O U T
HDMI AV IN
A Cable HDMI (no suministrado)
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
Conexión del transmisor digital
No inserte ni quite mientras está encendida esta unidad.
DIGITAL TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
96
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 12 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
13
Instrucciones de
funcionamiento
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
El sistema consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (esta
unidad; aprox. 0,2 W, el subwoofer activo; aprox. 0,4 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este
sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con esta unidad y el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con esta unidad o el subwoofer
activo.
Encienda el subwoofer activo después de que se completen todas las conexiones.
Presione [C I, B Í] en el subwoofer activo.
A Botón de encendido/apagado de la unidad
[C I, B Í]
Utilizar este botón para encender y apagar la
unidad.
C I:
El subwoofer está encendido
B Í:
El subwoofer está apagado
B Indicador WIRELESS LINK
Rojo:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está desactivado
Verde:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está activado
Cable de alimentación de CA
Conexión inalámbrica del subwoofer activo
AC IN
AC IN
A Cable de alimentación de CA (suministrado)
No use Cable de alimentación de CA que no sean el suministrado.
B A una toma de corriente de casa
Parte trasera de la unidad
Parte trasera del subwoofer activo

97
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
14
Uso de esta unidad
Preparación
Encienda el TV.
Si está activado VIERA Link en el TV conectado
y en esta unidad, asegúrese cambiar los ajustes
del TV para esta unidad. (> 16, “Operaciones
entrelazadas con el televisor (VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”)”)
Si VIERA Link no está activado o si el TV no es
compatible con VIERA Link, reduzca el volumen
del TV al mínimo.
1 Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Se visualiza el estado actual (fuente de
audio, efectos de audio activos y formato de
audio). Los efectos de audio y el indicador
del formato de audio se apagarán después
de 4 segundos.
2 Presione [C I, B Í] en el
subwoofer activo para encenderlo.
Asegúrese de que el indicador del enlace
inalámbrico se ilumine en verde. (> 13)
3 Pulse [TV] o [BD/DVD] para
seleccionar la fuente del audio.
(> derecho)
Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de
seleccionar el canal de entrada del TV para
esta unidad e inicie la reproducción.
Antes de apagar la unidad, asegúrese de reducir el volumen.
Incluso si esta unidad está apagada, el dispositivo conectado
al terminal de entrada HDMI AV IN continuará sacando audio
o video al TV.
A
Se va a indicar la fuente del audio seleccionada
Verde:
Cuando el TV es la fuente del audio
Rojo:
Cuando el dispositivo conectado al terminal
HDMI AV IN es la fuente del audio
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer.
B Los indicadores parpadean de la izquierda a la
derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s).
Los indicadores no parpadearán cuando alcanza
el máximo o mínimo.
Pulse [MUTE].
B Los indicadores parpadean simultáneamente
mientras la unidad está en silencio.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y
ajuste el volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Pulse [ VS] para indicar el formato
audio.
C Se indica el formato audio actual durante
4 segundos.
Verde: Dolby Digital
Rojo: DTS
Desactivado: PCM o LPCM
El estado del formato del audio se indica durante 4 segundos
si se cambia el formato de audio en la fuente seleccionada
(TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor DVD, etc.).
También se indica el estado del efecto de audio Dolby Virtual
Speaker ( VS). (> 15)
1
2
Indicador de la fuente del
audio
Para ajustar el nivel del
volumen/subwoofer
Para acallar el sonido
Indicador del formato de
audio
A CB
98
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 14 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
15
Instrucciones de
funcionamiento
Efectos de audio
Puede hacer que el diálogo sobresalga del ruido de
fondo y también escuchar el sonido como si saliera
del centro del TV.
Puede disfrutar de un sonido dinámico con una
expansión natural.
Puede disfrutar de un efecto de sonido envolvente
similar a 5.1 canales (Dolby Digital o DTS) con al
fuente de audio.
1 Presione el botón para el efecto
respectivo en el mando a distancia.
A: Diálogo del modo de cancelación
B: Efecto de sonido
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
2 El estado del efecto seleccionado
se indica durante 4 segundos.
A: Diálogo del modo de cancelación
B: Efecto de sonido
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
Activado:
El indicador se enciende
Desactivado:
El indicador parpadea
3 Mientras el indicador está
encendido o parpadeando,
presione nuevamente el mismo
botón para cambiar el ajuste.
Al activar o al desactivar los efectos del audio, podría haber
una ligera pausa en el audio. Esto es normal.
Dolby Virtual Speaker ( VS) también se activa cuando se
activa el efecto de sonido. (Permanecerá encendido incluso
después de que se apague el efecto de sonido.)
Si se presiona Dolby Virtual Speaker ( VS) mientras el
efecto de sonido está activo, el efecto de sonido también se
cancelará.
El formato de audio también se indica cuando se presiona
[ VS]. (> 14)
A B CA B C
Los diferentes efectos
de audio
Diálogo del modo de
cancelación
Efecto de sonido
Dolby Virtual Speaker
Cómo cambiar los
efectos de audio
99
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
16
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Ajuste “VIERA Link” a “Activado”.
(El ajuste predeterminado es “Activado”.)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (por ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado
§
1
.
Fije los ajustes predeterminados del altavoz
en esta unidad.
§
2
Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
Fije los ajustes de salida del audio digital a
ser compatibles con esta unidad. (> 18)
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione el canal de
entrada de esta unidad en el televisor
conectado en forma que la función “HDAVI
Control” obre correctamente.
5 Comience la reproducción en el dispositivo
conectado al terminal HDMI AV IN y revise que
la imagen se muestre correctamente.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad
como altavoz predeterminado cambiará la respectiva
selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y agregado.
Como tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir
de diciembre de 2009) para el equipo compatible con
Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con
el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Equipo Home Cinema
Los altavoces de esta unidad son activos.
Cuando esta unidad se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV a los
altavoces de la unidad en el menú de TV se
encenderá automáticamente la unidad, luego
seleccione “TV” como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen usando el
botón de Volumen o Silencio en el mando a
distancia del TV.
Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se
activarán automáticamente.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Cuando se cambia entre los altavoces de esta unidad y los
altavoces del TV, la pantalla del TV se puede poner en
blanco durante varios segundos.
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
esta unidad se encenderá automáticamente
§
y
cambiará el canal de entrada a la fuente
correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.
jCuando se cambia el canal de entrada en el TV.
§
Sólo cuando la salida del altavoz esté ajustada a esta unidad.
Si en el TV está activado “Apagado Link”, se desactivará
esta unidad cuando esté apagado el TV.
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el
TV es compatible con el “HDAVI Control 3 o posterior” de
VIERA Link y VIERA Link está encendido
Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el
retraso del audio se ajusta en 40 ms.
Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV
(VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo
con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Selección altavoz
Selección de entrada
automática
Función automática de
sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
100
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
17
Instrucciones de
funcionamiento
Especificaciones
Dimensiones (AnkAlkProf):
Esta unidad
(Sin soporte para el montaje a pared)
1029 mmk108 mmk58 mm
(Con soporte para el montaje a pared)
1029 mmk108 mmk80 mm
Subwoofer activo
250 mmk323 mmk356 mm
Transmisor digital
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Peso:
Esta unidad
(Sin soporte para el montaje a pared)
Aprox. 2,8 kg
(Con soporte para el montaje a pared)
Aprox. 2,9 kg
Subwoofer activo
Aprox. 6,7 kg
Transmisor digital
Aprox. 0,0095 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento:
De 0
o
C a r40
o
C
Gama de humedades de funcionamiento:
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
Potencia de salida RMS
Can. delantero:
60 W por canal (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Can. subwoofer:
120 W por canal (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Potencia total RMS modo Dolby Digital:
240 W
ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS)
Tipo: 1 sistema de altavoz 1 vía,
(Reflejo de bajos)
Gama completa: Tipo cónico de 6,5 cmk2
SUBWOOFER ACTIVO
Tipo: 1 sistema de altavoz 1 vía, (Tipo Kelton)
Woofer: Tipo cónico de 16 cm
Radiador pasivo: 25 cm
Presión de sonido de salida: 78 dB/W (1 m)
Gama de frecuencias:
35 Hz a 180 Hz (j16 dB)
40 Hz a 160 Hz (j10 dB
)
HDMI
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI
Conector de entrada: Tipo A (19 contactos)
Salida AV HDMI
Conector de salida: Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital (TV solamente)
Entrada digital óptica: Terminal óptico
Frecuencia de muestreo:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio: LPCM, Dolby Digital
IR Blaster
Terminal 1: 3,5 mm conector
Módulo sin hilos
Gama de frecuencias:
De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales: 3
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
GENERALIDADES
Consumo de energía: Esta unidad: 26 W
Subwoofer activo: 25 W
Transmisor digital: 1,2 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Esta unidad: Aprox. 0,2 W
Consumo de energía en el modo apagado:
Subwoofer activo: Aprox. 0,4 W
Alimentación:
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
SECCIÓN ALTAVOCES
SECCIÓN DE TERMINAL
SECCIÓN INALÁMBRICA
101
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
18
Acerca del audio
Formatos de audio compatibles
Esta unidad es compatible con los siguientes
formatos:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM de
dos canales y LPCM de múltiples canales.
Al usar el cable de audio óptico digital, este
sistema no puede reproducir el audio con una
frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz.
(El efecto de sonido y Dolby Virtual Speaker se
cancelarán automáticamente si la frecuencia de
muestreo de la señal de audio es mayor a
48 kHz.)
Resolución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna
duda acerca de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la siguiente guía no
solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activada esta unidad, pulse [Í/I]
en la misma durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces
cuando la unidad se reinicia.)
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7)
El mando a distancia y la unidad principal utilizan
códigos diferentes. Cambie el código del mando
a distancia. (> 20)
Puede ser necesario fijar nuevamente el código
del mando a distancia después de cambiar la
batería del mando a distancia. (> 20)
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), esta
unidad no funcionará correctamente. Apague
esta unidad y desconecte el cable de
alimentación del CA y vuelva a conectar el cable
HDMI. (> 11)
Al operar el dispositivo conectado, esta unidad
reacciona de manera no deseada.
Los comandos HDAVI Control pueden usar una
señal diferente según la marca del dispositivo.
En este caso ajuste “VIERA Link” en
“Desactivado”. (> 20, “VIERA Link”)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
Revise los ajustes de “VIERA Link” en los
dispositivos conectados.
Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no funcionar
correctamente.
No hay alimentación.
Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 13)
Después de encender esta unidad, si el indicador
“TV, BD/DVD” o el indicador “ D/DTS”
parpadea y esta unidad se apaga de inmediato,
desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
La energía de esta unidad se apaga cuando se
cambia la entrada para el TV.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
Operaciones generales
Alimentación
102
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 18 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
19
Instrucciones de
funcionamiento
Sin sonido (o imagen).
Desactive el silencio. (> 14)
Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 11)
Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
Cuando se conecta a un TV compatible con
ARC, revise si el terminal conectado del TV es
compatible con ARC.
Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar la unidad con cables diferentes.
Al usar el cable de audio óptico digital, este
sistema no puede reproducir el audio con una
frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz.
El sonido no se escucha cuando se reproduce
el DVD-Audio.
Esto puede ocurrir debido a la protección de
copyright digital del disco cuando se usa el cable
de audio óptico digital. Este sistema no puede
reproducir el audio con una frecuencia de
muestreo mayor a 48 kHz.
Si el indicador “ D/DTS” está parpadeando,
desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
Si el indicador “TV, BD/DVD” está parpadeando,
intente lo siguiente para corregir el problema.
Consulte a su distribuidor si el problema
persiste.
Apague el dispositivo conectado y vuelva a
encenderlo.
Apague esta unidad y vuelva a conectar los
cables HDMI y luego vuelva a encender esta
unidad.
Si esta unidad está conectada a un TV
compatible con ARC que no es Panasonic,
conecte usando el cable de audio óptico digital.
(> 11)
Después de conectar el cable de audio óptico
digital, el ajuste de esta unidad se puede cambiar
para especificar el terminal de entrada de audio.
(> 20, “Audio TV”)
El audio sale desde los altavoces del TV y no
desde los de esta unidad.
Cuando se conecta a un TV compatible con
VIERA Link (HDAVI Control), cambie los ajustes
de salida de audio a esta unidad. (> 16)
Pueden grabarse tanto el audio primario como
el secundario simultáneamente.
Cambie el ajuste de salida del disco en el TV o el
dispositivo conectado y luego seleccione el canal
de audio deseado. (Para obtener más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV o los dispositivos conectados).
Ninguna alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de
CA del subwoofer activo esté conectado
correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se apaga
de inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
Verifique que el subwoofer activo esté
encendido.
Verifique que el indicador del enlace inalámbrico
se ilumine en verde. (> 13)
El indicador del enlace inalámbrico se ilumina
en rojo.
No hay un enlace entre esta unidad y el
subwoofer activo.
jRevise que esta unidad esté encendida
jAsegúrese de que el transmisor digital esté
insertado a tope en la ranura del transmisor
digital de esta unidad. (> 12)
jApague el subwoofer activo y vuelva a
encenderlo. Alternativamente, apague el
subwoofer activo, desconecte el cable de
alimentación de CA y luego vuelva a
conectarlo.
Consulte con su distribuidor si el problema
persiste.
Se interrumpe el audio del subwoofer.
El subwoofer activo está buscando
automáticamente un canal claro. Si la
interferencia persiste, intente mover los otros
dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera
del rango del subwoofer activo o intente mover el
subwoofer activo cerca de esta unidad. (> 9)
Sonido
Subwoofer activo
103
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 19 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
20
Consulte “Resolución de problemas” (> 18)
antes de cambiar cualquiera de los siguientes
ajustes.
Los ajustes permanecen intactos aunque ponga la
unidad en el modo de espera.
A parpadeará de color verde cuando se cambie el ajuste.
VIERA Link
Los cambios para este ajuste entran en vigor
después de apagar y encender todos los
dispositivos conectados.
Ajuste “VIERA Link” en “Desactivado”.
Ajuste “VIERA Link” en “Desactivado” si no quiere
utilizar el “HDAVI Control”. (> 18, “Operaciones
generales”)
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [BD/DVD] en el mando a
distancia durante más de 2 segundos.
Cuando se ajusta en “Desactivado”, la función
ARC no está disponible. Asegúrese de conectar
usando el cable de audio óptico digital. (> 11)
Ajuste “VIERA Link” en “Activado”.
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [SOUND EFFECT] en el mando
a distancia durante más de 2 segundos.
Audio TV
Ajuste “Audio TV” en “ARC Desactivado”.
Ajuste “Audio TV” a “ARC Desactivado” sólo
cuando se usa un cable de audio digital óptico con
un TV compatible con ARC. (> 19, “Sonido”)
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [TV] en el mando a distancia
durante más de 2 segundos.
Ajuste “Audio TV” en “Automatico”.
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [CLEAR-MODE DIALOG] en el
mando a distancia durante más de 2 segundos.
Cuando otros productos Panasonic responden al
mando a distancia de esta unidad, cambie el
código del mando a distancia en esta unidad y en
el mando a distancia.
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al 2:
1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de esta unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado [CLEAR-MODE
DIALOG] y [BD/DVD] en el mando a distancia
por más de 4 segundos.
A parpadeará en verde una vez cuando se cambia
el código de esta unidad.
Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
Cambio de ajustes de la
unidad
A
Código del mando a
distancia
A
104
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 20 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
21
Instrucciones de
funcionamiento
Con la conexión del IR Blaster, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida por el sensor de
señales del mando a distancia de esta unidad al sensor del TV.
Use el mando a distancia del TV dentro del rango de funcionamiento del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad.
Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 6.
1 Conecte el enchufe al terminal Ir SYSTEM
de esta unidad.
2 Ubique el emisor de rayos infrarrojos en
frente del sensor de señales del mando a
distancia del TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia del TV, consulte las instrucciones
de funcionamiento para el TV.
3 Apunte el mando a distancia del TV al
sensor del mando a distancia de esta
unidad y haga funcionar el TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad, consulte la página 6.
Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva.
Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo. Cuando
haya confirmado que el TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta adhesiva.
El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic.
Ejemplo de la ubicación
En la parte trasera de esta unidad:
Cómo usar el IR Blaster
A Emisor de rayos infrarrojos
Sensor de señales del mando a distancia del TV
Cinta adhesiva
105
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
22
Instrucciones de instalación
Sistema de Cine en Casa
Modelo N. SC-HTB500
Precauciones de seguridad
AVISO
Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo
plazo.
Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo plazo, la unidad podría caer causando
posibles lesiones.
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo causando lesiones.
Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta
(aproximadamente 10 veces el peso del producto).
Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando lesiones.
No monte en un lugar que no pueda sostener la carga.
Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo puede caer.
No modifique los soportes para el montaje a pared.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún
otro modo.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire
acondicionado que puede gotear agua en la unidad.
La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un incendio o un choque eléctrico.
Deje un espacio entre el panel trasero y la pared.
La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede
hacer causar un incendio.
Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las
objetos de metal o el cableado de las partes interiores de la pared.
Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con los objetos metálicos dentro de la pared.
Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales.
De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar lesiones personales.
Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared.
De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de montajes y causar lesiones personales.
Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada.
De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones personales.
106
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
23
Instrucciones de
instalación
AVISO:
ES IMPRESCINDIBLE UN MONTAJE PROFESIONAL.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO
LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Requisitos que se refieren al manejo:
1 Ponga cuidado cuando selecciona el lugar para la unidad porque ésta puede descolorarse o
deformarse debido a la luz o al calor si colocada donde esté expuesta a la luz del sol o cerca de un
calefactor.
2 Limpie los soportes para el montaje en la pared frotando con un paño suave y seco (como algodón
o franela). Si dichos soportes están muy sucios, quite la suciedad usando un detergente neutro
diluido en agua, luego frótelos con un paño seco.
No use bencina, diluyente o cera para muebles como esto puede hacer despegar el revestimiento.
(Para información sobre cómo limpiar la unidad, léase el respectivo manual de instrucciones de la
unidad (> 5). Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas junto
con el paño.)
Precauciones para el montaje del soporte para el montaje en la pared
Los soportes para el montaje en la pared sirven para colocar la unidad en una pared vertical. No la
monte en superficies diferentes de la de una pared vertical.
Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y evitar problemas, no la monte en ninguna de
las siguientes ubicaciones:
jCerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y humo
jDonde haya el riesgo de exposición a vibraciones o golpes
jCerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones dinámicas
jCerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín
jLugares expuestos a un sople de aire que procede de equipos de calefacción
jDonde pueden formarse gotitas de condensado de un acondicionador de aire u otra unidad.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
Ponga una alfombra suave o un paño encima del piso de manera que la unidad y el piso no se
marquen ni se rayen durante el trabajo de ensamblaje y montaje.
Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no apretarlos ni poco ni demasiado.
Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad alrededor de Usted al realizar el trabajo de
ensamblaje y montaje o mientras se mueve durante las operaciones del trabajo.
No monte la unidad debajo de lámparas de techo (proyectores, lámparas halógenas, etc.). Si no
podría doblarse el armario o dañarse por el excesivo calor.
No conecte esta unidad a la toma de corriente de la casa mientras la instala.
Al sujetar las piezas con los tornillos, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni apretados
en exceso.
107
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
24
Componentes
La imágenes mostradas en estas instrucciones de montaje sólo sirven en concepto de ilustración.
Antes del encendido compruebe los componentes suministrados.
Componentes disponibles a la venta (no suministrados)
Tornillos para el montaje a pared
Cable de prevención contra las caídas
Tornillos para colocar el cable de prevención
contra las caídas en la pared
Utilice tornillos disponibles a la venta con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales de la pared
(madera, armazón de acero, hormigón etc.) en la que va a montar los soportes.
Números de productos correctos a partir de mayo de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.
Procedimiento de montaje
Nunca utilice métodos diferentes del especificado para montar
Preparación
Para evitar daños o rayones, coloque un paño
suave y realice el armado sobre él.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan tragarlos.
No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla.
1 En la parte trasera de la unidad:
Coloque el soporte para el montaje
a pared alineando los orificios en
dicho soporte con las piezas de
proyección A.
2 Atornille firmemente en su lugar el
soporte para el montaje a pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de
80 N0cm a 120 N0cm.
Repita los pasos anteriores al instalar el
segundo soporte para el montaje a pared.
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Tornillos 2 Pasadores de bloqueo
2 Cable de alimentación de CA 1 Transmisor digital
Colocación de los soportes de montaje a pared
108
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 24 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
25
Instrucciones de
instalación
3 Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad. (> 11)
Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de
corriente de casa hasta que se termine la instalación.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de esta unidad para obtener más detalles.
4 Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la
pared.
A 36 mm
B 72 mm
C 108,5 mm
D 812 mm
Ubique la unidad con al menos 20 mm de espacio sobre la unidad y 100 mm a cada lado de la unidad. Si no lo hace, no
podrá montar la unidad a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente espacio sobre la unidad y de que las posiciones de los orificios de los tornillos estén
niveladas entre sí antes de perforar la pared.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
5 Comprobar la fuerza del lugar de montaje.
Compruebe la fuerza en los 2 puntos de los tornillos. Si falta la fuerza en una de estos puntos,
proceda a reforzar lo bastante.
jEl punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de
20 kg.
Conexiones
Ubicación
109
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
26
6 Enhebre un cable (no suministrado) a través del soporte para el montaje a
pared.
Utilice un cable que sea capaz de soportar más de 20 kg.
A Lado trasero de la unidad
B Cable de prevención contra las caídas (no
suministrado)
7 Ponga los pasadores de bloqueo en el soporte para el montaje a pared.
Los pasadores de bloqueo están diseñados para sujetar los soportes de montaje en la pared a los
tornillos que tiene esta unidad. Por lo tanto, previene que se caigan los tornillos de la unidad.
Mantenga los pasadores de bloqueo fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Inserte los pasadores como se ilustra en la siguiente imagen.
Asegúrese de que el pasador no se enganche en el cable de prevención contra las caídas.
A
No inserte el pasador más lejos que este punto.
8 Introduzca 2 tornillos (no suministrado) en el respectivo punto mostrado en
el paso 4.
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,8 mm a 9,4 mm
D Pared
E 5,0 mm a 6,0 mm
Tenga cuidado al sujetar esta unidad a la pared. Siempre asegúrese de que no haya cables
eléctricos o tubos en el muro antes de colgar la unidad.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
Asegúrese de usar tornillos disponibles en comercios con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los
materiales de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) y también que puedan soportar más de 20 kg cada uno
para sujetar esta unidad a la pared.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de 20 kg.
La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared y a la unidad.
Colocación de esta unidad en una pared
110
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 26 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
27
Instrucciones de
instalación
9 Monte la unidad de forma segura en los tornillos.
A Mueva esta unidad de manera que el tornillo esté en esta posición.
Asegúrese de que ambos soportes de montaje estén sujetados de forma segura a la pared.
Si esta unidad se inclina hacia delante, quítela de los tornillos y ajuste apretando estos últimos.
10 Empuje hasta que tope los pasadores de bloqueo.
A Parte trasera de la unidad
B Soporte para el montaje a pared (suministrado)
C Tornillo (no suministrado)
Asegúrese de colocar correctamente ambos pasadores de bloqueo.
11 Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado).
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
Verifique lo fuerte del lugar de montaje. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene
que ser capaz de soportar más de 20 kg. Si falta la fuerza de uno de estos puntos, proceda a
reforzarlo bastante.
A Parte trasera de la unidad
B Cable de prevención contra las caídas (no suministrado)
C Armella roscada (no suministrado)
Ej.,
111
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 27 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
28
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” declara que este producto es de conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Dirección en la UE: Panasonic Services Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a
su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso,
el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
TRANSMISOR DIGITAL RFAX1032, SUBWOOFER ACTIVO SB-WA500
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400 MHz A 2483,5 MHz
1177
112
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
29
113
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 29 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
114
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 30 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
ideas for life
Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
202, Bedok South Avenue 1, Singapore 469332
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ
IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯ
bƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele urm
ătoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
115
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 31 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2010 RQTX1181-H
F0610MJ0
wsxr
EU
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 32 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
108

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic SCHTB500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic SCHTB500 in de taal/talen: Nederlands, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 13,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic SCHTB500

Panasonic SCHTB500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 144 pagina's

Panasonic SCHTB500 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's

Panasonic SCHTB500 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano, Polski - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info