696400
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
EG
TQBJ2124
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-PM254
PM254_TQBJ2124.book Page 1 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
2
TQBJ2124
2
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende
System.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör)
haben folgende Bedeutung:
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 Netzkabel
1 DAB-Antenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB000984)
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Fernbedienung vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vorbereiten des Speichermediums. . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pflege und Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth
®
-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lizenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
Das empfohlene Zubehör verwenden.
Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.
VORSICHT!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
installiert oder aufgestellt werden.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und
Vorhänge.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung
anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu
gefährlicher Strahlung führen.
Netzkabel
Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto
liegen lassen.
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
System
SC-PM254
Hauptgerät
SA-PM254
Lautsprecher
SB-PM02
Wechselstrom
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist
doppelt isoliert.)
EIN
Standby
PM254_TQBJ2124.book Page 2 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
3
TQBJ2124
3
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Drehen Sie die Antenne bei um den Empfang zu
verbessern.
Hinweis:
Verwenden Sie keine andere DAB-Antenne, außer der
mitgelieferten.
Montieren Sie die DAB-Antenne nicht auf
Metallgegenstände wie Wasserohre oder jegliche
Metallteile des Gebäudes.
Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der
Gebrauch einer Außenantenne.
2
Verbinden Sie die Lautsprecher.
3
Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom
(
Z
„Technische Daten“), wenn es sich im
Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung
empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu
trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System
von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen
erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Die Frontgitter der Lautsprecher sind nicht abnehmbar.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu
Systemschäden führen und die Klangqualität
beeinträchtigen.
Hinweis:
Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr
als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
Oberfläche.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der
Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die
für magnetische Einstreuungen empfindlich sind,
aufgestellt werden.
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer
Verkürzung der Lebensdauer der Lautsprecher führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen,
um Schäden vorzubeugen:
Bei der Klang verzerrt ist.
Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Achten Sie darauf, die
Lautsprecherkabel nicht
kurzzuschließen oder
umzupolen, da dies die
Lautsprecher
beschädigen kann.
(6:)
(6:)
3
2
1
Klebeband
(nicht mitgeliefert)
(6:)
(6:)
B
A
Rot
Schwarz
(6:
)
(6:
)
VORSICHT!
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit
dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann
es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern
kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein
Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
DEUTSCH
PM254_TQBJ2124.book Page 3 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
4
TQBJ2124
4
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt
werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe
Menge Strom auf.
B
Audioquelle auswählen
Info über die Fernbedienung:
Drücken Sie die zugehörige Taste, um die Quelle
auszuwählen.
Info über das Hauptgerät:
C Einfache Wiedergabesteuerung
D Setup-Menü anzeigen
E Informationen anzeigen
F Wählen bzw. bestätigen Sie die Option
G Öffnen und schließen des Disc-Fachs
H
Helligkeit der Anzeige einstellen
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
J
Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die
Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
K Wiedergabemenü anzeigen
L Klangeffekte auswählen
M Anzeigebereich
N
Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
O USB-Port ( )
P Disc-Fach
Q Wählen Sie
„BLUETOOTH“
als Audioquelle
Um die Bluetooth
®
-Kopplung zu starten, halten Sie die
Tast e gedrückt.
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den
Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
(
nicht mitgeliefert
)
PM254_TQBJ2124.book Page 4 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
5
TQBJ2124
5
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1
Drücken Sie [CD
x
] (Hauptgerät: [
x
OPEN/CLOSE]),
um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2
Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen.
USB
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das
USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das
USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2
Drücken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwählen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die
über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System
nicht erkannt.
Bluetooth
®
Mit Bluetooth
®
können Sie die Verbindung und Wiedergabe
mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein
und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung
des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
®
-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
Gerät“).
1
Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 4
fort.
2
Drücken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING
auszuwählen.
Alternativ halten Sie [ –PAIRING] am Hauptgerät
gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
3
Drücken Sie [
R
,
T
], um „OK? YES auszuwählen, und
danach [OK].
„PAIRING“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
4
Wählen Sie „SC-PM254“ aus dem Bluetooth
®
-Menü
des Geräts.
Eventuell wird die MAC-Adresse (z.B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
angezeigt, bevor „SC-PM254“ angezeigt wird.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie „0000“ oder „1234 ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen
automatischen Verbindungsaufbau mit dem System
herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige
Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System
ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am
längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
®
-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
Gerät“).
1
Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2
Wählen Sie „SC-PM254“ aus dem Bluetooth
®
-Menü
des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige
Sekunden angezeigt.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden
werden.
Wenn
„BLUETOOTH“
als Quelle ausgewählt ist, versucht
dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem
zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1
Drücken Sie [ ].
2
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„DISCONNECT?“ auszuwählen.
3
Drücken Sie [
R
,
T
], um „OK? YES auszuwählen, und
danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“
angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wählen Sie eine andere Quelle.
Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
Deaktivieren Sie die Bluetooth
®
-Übertragung des Geräts.
Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
USB-Gerät
(nicht mitgeliefert
)
DEUTSCH
PM254_TQBJ2124.book Page 5 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
6
TQBJ2124
6
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der
Funktion.
Einfache Wiedergabe
CD
USB
BLUETOOTH
Hinweis:
Je nach Bluetooth
®
-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen
wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD
USB
BLUETOOTH
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
können:
ungefähr 32
Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1
und 2.3.
Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden,
werden womöglich anders angezeigt.
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
Wiedergabemenü
CD
USB
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den Einstellungen zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die
bereits abgespielt wurden.
Beim Öffnen das Disc-Fach wird die Einstellung verworfen.
CD
: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit
MP3-Dateien.
USB
: USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH
: Bluetooth
®
-Gerät.
Wiedergabe Drücken Sie [
4
/
9
].
Stopp Drücken Sie [
8
].
USB
Diese Position ist gespeichert.
„RESUME“ wird angezeigt.
Drücken Sie erneut, um vollständig zu
stoppen.
Pause Drücken Sie [
4
/
9
].
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
],
um den Titel zu überspringen.
CD
USB
Drücken Sie [
R
,
T
], um das MP3-Album zu
überspringen.
Suchen Halten Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
]
gedrückt.
Albumnummer Titelnummer
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Verwerfen Sie die Einstellung.
1-TRACK
1TR
Einen ausgewählten Titel abspielen.
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
]
zur Wahl des gewünschten Titels.
1-ALBUM
1ALBUM
Ein ausgewähltes MP3-Album
abspielen.
Drücken Sie [
R
,
T
], um das MP3-Album
auszuwählen.
RANDOM
RND
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Alle Titel eines ausgewählten
MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
Drücken Sie [
R
,
T
], um das MP3-Album
auszuwählen.
REPEAT
OFF REPEAT Verwerfen Sie die Einstellung.
ON REPEAT Wiedergabe wiederholen.
PM254_TQBJ2124.book Page 6 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
7
TQBJ2124
7
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den
Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
®
-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
Gerät“).
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„LINK MODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den Modus zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist
unterbrochen.
Eingangspegel
BLUETOOTH
Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der
Ton-Eingangspegel der Bluetooth
®
-Übertragung zu niedrig
ist.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„INPUT LEVEL“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den Pegel zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
Wählen Sie
„LEVEL 0“
, wenn der Klang verzerrt ist.
Hinweis zu Disc
Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
oder MP3-Format wiedergeben.
Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem
Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit
der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller
Geschwindigkeit.
Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB
unterstützen.
Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
Die Titel müssen die Erweiterung
„.mp3“ oder „.MP3“
besitzen.
Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
Aufnahme abgespielt.
Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige
Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
255 Alben (einschließlich Hauptordner)
999 Titel
20 Sitzungen
Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
800 Alben (einschließlich Hauptordner)
8000 Titel
999 Titel in einem Album
MODE 1 Schwerpunkt auf
Konnektivität.
MODE 2
(Standardeinstellung)
Schwerpunkt auf
Klangqualität.
(
Standardeinstellung
)
DEUTSCH
PM254_TQBJ2124.book Page 7 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
8
TQBJ2124
8
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO] um „FM“ auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „MANUAL“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern
beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung
empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1
Drücken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den Einstellungen zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in
aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [
8
] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „MANUAL“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
Sender einzustellen.
4
Drücken Sie [OK].
5
Drücken Sie [
R
,
T
], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender
auswählen
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „PRESET“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
] um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „MONO“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“.
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um „FM STATUS“
auszuwählen.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine
RDS-Anzeigen.
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
niedrigsten Frequenz.
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen
Frequenz.
FM
– – – –
Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Das System ist nicht auf einen Sender
eingestellt.
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo.
FM MONO Als „MONO“ wurde „FM MODE“ gewählt.
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
PM254_TQBJ2124.book Page 8 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
9
TQBJ2124
9
DAB+
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwählen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option
„DAB+“
zum ersten Mal auswählen, gleicht
das System automatisch ab.
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„MANUAL SCAN“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den Frequenzblock zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es
nochmals.
Automatische Abstimmung
1
Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTOSCAN“
auszuwählen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
2
Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.
„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte
Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 20 Sender speichern.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „STATION“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
Sender einzustellen.
4
Drücken Sie [OK].
5
Drücken Sie [
R
,
T
], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
Hinweis:
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender
gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst
ausgewählt haben.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „PRESET“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Sekundärer Dienst
Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „
angezeigt wird.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„DAB SECONDARY“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den sekundären Dienst zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PRIMARY“.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
Information über die DAB-Sendung
Programmtyp
Ensemble-Etikette
•Frequenz
•Zeit
Drücken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie können die Signalqualität überpfen, indem Sie die
Antenne ausrichten.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„SIGNAL QUALITY“ auszuwählen, und danach [OK].
Der Frequenzblock wird gefolgt von der
Empfangsqualität angezeigt.
Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie
[
R
,
T
].
2
Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch
aktualisiert wird.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „ON ADJUST“ auszuwählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
„OFF ADJUST“.
Frequenzblock Frequenz Empfangsqualität
0(
schlecht
)
bis
8(
ausgezeichnet
)
DEUTSCH
PM254_TQBJ2124.book Page 9 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
10
TQBJ2124
10
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um die Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“
auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der
festgelegten Zeit ab.
1
Drücken Sie [SETUP] um „SLEEP“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um die Einstellung (in Minuten) zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Die verbleibende Zeit wird immer auf dem Display
angezeigt. Das Display ändert sich vorübergehend, wenn
Sie andere Vorgänge ausführen.
Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam
verwendet werden.
Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht
überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer für eine Bluetooth
®
-Quelle)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu
einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um die Startzeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4
Drücken Sie [
R
,
T
], um die wiederzugebende Quelle
zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „SET“ auszuwählen, und
danach [OK].
#
“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten,hlen Sie „OFF“.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das
System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ
auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird
sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel
erhöhen.
Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn
er eingeschaltet ist.
Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann
wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
PM254_TQBJ2124.book Page 10 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
11
TQBJ2124
11
Klangeffekte
1
Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um den Einstellungen zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es
20 Minuten lang nicht verwenden.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das
DAB+, Radio ist oder wenn ein Bluetooth
®
-Gerät verbunden ist.
Bluetooth
®
-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn
Sie eine Bluetooth
®
-Verbindung von einem gekoppelten
Gerät herstellen.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [
R
,
T
], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Software-Update
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für
dieses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue
Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen
verbessert werden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Überprüfen der Software-Version
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“
auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2
Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
PRESET EQ „HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“,
„CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“
BASS –4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)
Verwenden des Hauptgeräts
1. Drücken Sie
[BASS]
.
2. Drücken Sie
[
2
/
3
] oder
[
5
/
6
]
.
Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellung
auswählen, können
sich diese Einstellung
ändern.
TREBLE –4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)
Verwenden des Hauptgeräts
1. Drücken Sie
[TREBLE]
.
2. Drücken Sie
[
2
/
3
] oder
[
5
/
6
]
.
Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellung
auswählen, können
sich diese Einstellung
ändern.
D.BASS „ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder
„OFF D.BASS“
SURROUND „ON SURROUND“ oder
„OFF SURROUND“ (Standardeinstellung)
DEUTSCH
PM254_TQBJ2124.book Page 11 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
6
TQBJ2124
20
Lecture multimédia
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la
fonction.
Lecture de base
CD USB BLUETOOTH
Remarque :
En fonction du périphérique Bluetooth
®
, certaines opérations
peuvent ne pas fonctionner.
Affichage des informations disponibles
CD USB BLUETOOTH
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur
l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1
et 2.3.
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
charge peuvent s’afficher différemment.
Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de
plage.
Menu de lecture
CD USB
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues.
Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir disque.
CD : CD-R/RW en format CD-DA ou avec des
fichiers MP3.
USB : Périphérique USB avec des fichiers MP3.
BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth
®
.
Lecture Appuyer sur [4/9].
Arrêter Appuyer sur [8].
USB
La position est mise en mémoire.
« RESUME » s’affiche.
Appuyer de nouveaux deux fois pour
arrêter complètement.
Pause Appuyer sur [4/9].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyer sur [2/3] ou [5/6]
pour sauter une plage.
CD USB
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album
MP3.
Recherche Maintenir la touche [2/3] ou
[5/6] enfoncée.
Numéro
d’album
Numéro
de plage
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuler le réglage.
1-TRACK
1TR
Lire une plage sélectionnée.
Appuyer sur [2/3] ou [5/6]
pour sélectionner la plage.
1-ALBUM
1ALBUM
Lire un album MP3 sélectionné.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
RANDOM
RND
Lire toutes les plages de manière
aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Lire toutes les plages d’un album MP3
sélectionné de manière aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Annuler le réglage.
ON REPEAT Lecture répétée.
PM254_TQBJ2124.book Page 6 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
7
TQBJ2124
21
Mode Liaison
BLUETOOTH
Il est possible de changer le mode de liaison pour
l’adapter au type de connexion.
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
®
, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
périphérique »).
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « LINK MODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le mode et
appuyer sur [OK].
Remarque :
Sélectionner « MODE 1 » si le son est interrompu.
Niveau d’entrée
BLUETOOTH
Il est possible de modifier le réglage du niveau d’entrée si
le niveau d’entrée sonore de la transmission Bluetooth
®
est trop faible.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « INPUT LEVEL ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le niveau et
appuyer sur [OK].
Remarque :
Sélectionner
« LEVEL 0 » si le son est déformé.
Remarque sur le disque
Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers
MP3 ou CD-DA.
Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur
lequel il a été enregistré.
Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être
lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur les périphériques USB
Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
Cet appareil peut prendre en charge des périphériques
USB jusqu’à 32 Go.
Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en
charge.
Remarque sur les fichiers MP3
Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers
sont définis en tant qu’albums.
Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou
«.MP.
Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans
lequel vous les avez enregistrées.
Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la
taille du secteur.
Fichier MP3 sur un disque
Cet appareil peut accéder au maximum à :
255 albums (y compris le dossier racine)
999 plages
20 sessions
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660,
niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
Cet appareil peut accéder au maximum à :
800 albums (y compris le dossier racine)
8000 plages
999 plages dans un album
MODE 1 Accent sur la connectivité.
MODE 2
(par défaut)
Accent sur la qualité sonore.
(par défaut)
FRANÇAIS
PM254_TQBJ2124.book Page 7 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
15
TQBJ2124
29
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
10 W par canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsion harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 20 W
Section tuner, bornes
Mémoire préréglée 30 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques)
Section DAB+
Mémoires DAB 20 canaux
Bande de fréquence (longueur d’onde)
Bande III 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10
-4
Exigence min. –98 dBm
Antenne externe DAB
Borne F - Connecteur (75 Ω)
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
Système de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
Section Bluetooth
®
Version Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Fréquence de fonctionnement Bande 2,4 GHz FH-SS
Bande de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance RF maximale 4 dBm
Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 10 m
Codec pris en charge SBC
Section enceintes
Enceinte(s)
Plage complète Type cône de 10 cm x 1 par canal
Impédance 6 Ω
Dimensions (L x H x P) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Poids 1,3 kg
Données générales
Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation 14 W
Dimensions (L x H x P) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Poids 1,1 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Remarque :
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen
d’un analyseur de spectre numérique.
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
«OF)
0,2 W (environ)
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
«O)
0,3 W (environ)
FRANÇAIS
PM254_TQBJ2124.book Page 15 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
2
TQBJ2124
30
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema.
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory)
rappresenta quanto segue:
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna DAB
1 Telecomando
(N2QAYB000984)
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Disposizione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparazione del supporto multimediale. . . . . . . . .5
Riproduzione multimediale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Licenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Sistema SC-PM254
Unità principale SA-PM254
Diffusori SB-PM02
CA
Apparecchiatura Classe II (la struttura del
prodotto presenta doppio isolamento.)
ON
Standby
PM254_TQBJ2124.book Page 2 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
3
TQBJ2124
31
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver
completato tutte le altre connessioni.
1 Collegare l’antenna DAB.
Assicurarsi di serrare completamente il dado.
Ruotare l’antenna su per migliorare la ricezione.
Nota:
Non usare altri antenna DAB diversi da quello
fornito.
Non montare l'antenna DAB su oggetti metallici
come tubature dell'acqua o parti metalliche
dell'edificio.
Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa.
2 Collegare i diffusori.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (Z“Dati tecnici”) in
modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non
si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le
impostazioni.
Disposizione dei diffusori
I diffusori sinistro e destro sono uguali.
Non è possibile rimuovere la griglia dei diffusori.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al
sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità
principale per la ventilazione.
Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
periodo prolungato, si possono causare danni ai diffusori e
ridurne la vita utile.
Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
Quando il suono distorto.
Quando si regola la qualità del suono.
Fare attenzione a non
incrociare
(cortocircuitare) né
invertire la polarità dei
cavi dei diffusori per
evitare di danneggiare
questi ultimi.
(6:)
(6:)
3
2
1
Nastro adesivo
(non fornito)
(6:)
(6:)
B
A
Rosso
Nero
(6:
)
(6:
)
ATTENZIONE!
Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato.
In caso contrario, si possono causare danni
all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi.
In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi
nelle prestazioni, rivolgersi a personale di
assistenza autorizzato.
Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni
per il collegamento dei diffusori.
Alla presa di
corrente domestica
ITALIANO
PM254_TQBJ2124.book Page 3 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
12
TQBJ2124
40
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’unità non funziona.
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come segue:
1. Premere [1] sull’unità principale per portare l’unità in
modalità di attesa. Se l’unità non passa in modalità di
attesa,
Tenere premuto il pulsante per un minimo di
10 secondi. O,
Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può
derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre
32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di
riproduzione effettivo.
Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il
backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Radio/DAB+
Suono distorto.
Usare un’antenna esterna opzionale. L’antenna deve
essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Allontanare i telefoni cellulari dall’unità in caso di
interferenza.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
associare di nuovo il dispositivo.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-PM254”
. Per i
dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare
“MODE 1 per una comunicazione stabile.
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
Riavviare l’app di riproduzione del dispositivo.
Display dell’unità principale
--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima
volta o recentemente si è verificata una interruzione di
corrente. Impostare l’orologio.
ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
ADJUST TIMER
Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di
riproduzione.
AUTO OFF”
Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un
pulsante.
ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
PM254_TQBJ2124.book Page 12 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
13
TQBJ2124
41
F61”
F77”
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
F70”
Verificare il dispositivo Bluetooth
®
.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
®
. Spegnere e
riaccendere il sistema.
F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
NODEVICE”
Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il
collegamento.
NO DISC”
Non si è inserito un disco.
“NO MEMORY”
Preselezione di memoria DAB non effettuata.
NO PLAY”
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NO SIGNAL”
Impossibile ricevere la stazione. Regolare l’antenna.
PLAYERROR”
Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema
salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
REMOTE 1”
REMOTE 2”
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [ ] per un minimo di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [USB/CD] per un minimo di 4 secondi.
“SCAN FAILED
Non è possibile ricevere stazioni. Regolare l’antenna o
effettuare la sintonizzazione manuale.
USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
–VBR–”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[USB/CD] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [USB/CD] per un minimo di
4secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[ ] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] per un minimo di
4secondi.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
viene visualizzato “– – – – – – – –”.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido
e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
ITALIANO
PM254_TQBJ2124.book Page 13 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
14
TQBJ2124
42
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità principale.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, Panasonic Corporation” dichiara
che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale
per I nostri prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Tipo di wireless
Banda di
frequenza
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
PM254_TQBJ2124.book Page 14 Monday, January 29, 2018 11:08 AM
offset printing
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-SC-PM254

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic SC-PM254 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic SC-PM254 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info