502227
129
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/136
Pagina verder
2011/03/11
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Modell Nr. / Modèle n° / Model No. / Nr Modelu / Model č.
SC-HTB520
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może siężnić od zakupionego urządzenia.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
EG
RQTX1280-1D
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 1 Friday, March 4, 2011 9:58 AM
2
Sehr geehr ter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen dieses Erzeugnisses die
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (> 10 bis 14)
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht.
(Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl. zur Wartung oder bei einem Standortwechsel
des Geräts wieder brauchen.)
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER
DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL
ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER
AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60xC erhitzen oder
in ein Feuer werfen.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit
ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe
verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das
Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
2
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
3
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf,
die nicht direktem Sonnenlicht, hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile
des Gerätes verursachen, wodurch seine
Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
Verwenden Sie keine Hochspannungs-
Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten
und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn
Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem
anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom
verwendet wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt
angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter
Anschluss und Beschädigung des Kabels können
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des
Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels
an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag
kommen.
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät
fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen
Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung
kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das
Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das
Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich
beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen
nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes
Problem auftritt, das nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren
Handler oder eine autorisierte Kundendienststelle.
Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer
Beschädigung des Gerätes kommen, falls das
Gerät von unqualifizierten Personen repariert,
zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das
Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es
längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Lizenzen
Aufstellung
Spannung
Schutz des Netzkabels
Fremdkörper
Wartung
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Unter Lizenz der amerikanischen Patent Nr.: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 und
anderen amerikanischen und weltweiten ausgestellten
und schwebenden Patenten hergestellt.
DTS und das Symbol sind eingetragene Markenzeichen
und DTS Digital Surround und die DTS Logos sind
Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst die
Software.
C DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia
Interface” sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Panasonic
Corporation.
“x.v.Colour” ist ein eingetragenes Warenzeichen.
3
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
4
INHALTSVERZEICHNIS
Vorsichtsmaßnahmen ......................................................................................... 3
Lizenzen ............................................................................................................... 3
Zubehör ................................................................................................................ 5
Pflege des Geräts ................................................................................................ 5
Anordnung der Bedienelemente ........................................................................ 6
Dieses Gerät und aktiver Subwoofer (Vorderansicht) ............................................................. 6
Dieses Gerät und aktiver Subwoofer (Rückansicht) ............................................................... 6
Fernbedienung ........................................................................................................................ 7
Schritt 1 Aufstellung ........................................................................................... 8
Dieses Gerät ........................................................................................................................... 8
Aktiver Subwoofer ...................................................................................................................9
Beim Anbringen des Gerätes an einer Wand ....................................................................... 10
Beim Positionieren des Gerätes in einem Gestell oder auf einem Tisch .............................. 13
Schritt 2 Anschlüsse ......................................................................................... 15
Anschließen an ein Fernsehgerät ......................................................................................... 15
Anschluss von einem HDMI-kompatiblen Gerät ................................................................... 16
Digital Transmitter-Anschluss ............................................................................................... 16
Verwenden des IR-Blaster .................................................................................................... 17
Schritt 3 Netzkabelanschluss .......................................................................... 18
Schritt 4 Aktiver Subwoofer – drahtlose Verbindung .................................... 18
Gebrauch des Geräts ........................................................................................ 19
3D-Ton .................................................................................................................................. 20
Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................... 21
Fehlerbeseitigung ............................................................................................. 22
Fernbedienungscode ............................................................................................................ 24
Toninformationen .............................................................................................. 24
Technische Daten ............................................................................................. 25
Vor dem gebrauch
Inbetriebnahme
Vorgänge
Referenz
4
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
5
Vor dem gebrauch
Zubehör
Vor dem Gebrauch dieses Geräts kontrollieren Sie die mitgelieferten Teile.
Produktnummern Stand Januar 2011. Änderungen jederzeit möglich.
Pflege des Geräts
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz
abzuwischen und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Gerätes ein feinfaseriges Gewebe. Verwenden Sie keine
Zellstofftaschentücher oder anderes nicht reißfestes Material. Fasern können in der
Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des
Tuches sorgfältig durch.
Die Anweisungen dieser Anleitung gelten hauptsächlich für den Betrieb über Fernbedienung, Sie
können die Bedienung jedoch auch am Gerät selbst vornehmen, sofern dieses dieselben
Steuerungen besitzt.
Anlage SC-HTB520
Dieses Gerät SU-HTB520
Aktiver Subwoofer
(Mit digitalem Transmitter)
SB-HWA520
1 Fernbedienung
(Eingebauter Akku)
(N2QAYC000043)
2 Netzkabel 1 Digitaltransmitter
Liegt dem aktiven Subwoofer bei.
4 Schrauben
(Mit Unterlegscheibek2)
(Ohne Unterlegscheibek2)
4
Sicherheitshalterung 2 Ständer
2 Wandhalterungen 2 Rückseitige Schutzbeläge 1 IR-Blaster
5
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
6
Anordnung der Bedienelemente
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom
auf.
2 Einstellen der Gerätelautstärke
3 Wählen Sie die Quelle aus
“TV” !# “BD/DVD”
TV Wenn die Tonquelle der Fernseher
ist (A leuchtet grün)
BD/DVD: Wenn das an die HDMI AV IN-
Buchse angeschlossen Gerät die
Tonquelle ist (B leuchtet
bernsteinfarben)
4 LED-Zustandsanzeigen (> 19)
A TV-Anzeige
B BD/DVD-Anzeige
C Dolby Digital-Anzeige
D DTS-Anzeige
E PCM- oder LPCM-Anzeige
5 Fernbedienungssensor
Reichweite der Fernbedienung
Entfernung:
Innerhalb von etwa 7 m direkt auf die
Vorderseite
Winkel:
Etwa 30
o
von links und rechts
6 WIRELESS LINK Anzeige (> 18)
1 AC IN-Buchse (> 18)
2 Dock Digitaltransmitter (> 16)
3 Ir SYSTEM-Buchse
(Nur zum Gebrauch mit dem optionalen
IR-Blaster. (> 8))
4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-Buchse (> 15)
5 HDMI AV OUT -Buchse (zu ARC kompatibel)
(> 15)
6 HDMI AV IN-Buchse (> 16)
7 Aktiver Subwoofer Ein/Aus
Dieses Gerät und aktiver Subwoofer (Vorderansicht)
VOLU M E
IN P U T S E LE C T O R
TV BD /D V D
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Dieses Gerät und aktiver Subwoofer (Rückansicht)
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
6
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
7
Vor dem gebrauch
1 Gerät ein- oder ausschalten (> 19)
2 Wählen Sie die Quelle aus (> 19)
[TV]:
TV als Quelle auswählen
[BD/DVD]:
Das an die HDMI AV IN-Buchse
angeschlossene Gerät als Quelle auswählen
3 Stellen Sie die Ausgabeleistung des aktiven
Subwoofer ein (> 19)
4 Einstellen der Gerätelautstärke (> 19)
5 Stummschalten (> 19)
Fernbedienung
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher
Batterien. Nur durch Batterien desselben oder
eines vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typs austauschen. Verbrauchte
Batterien gemäß Herstelleranweisungen
entsorgen.
1
2
3
4
5
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Trennfolie
A
.
Austauschen einer Knopfbatterie
1 Ziehen Sie das Batteriefach heraus, während
Sie die Verriegelung gedrückt halten B.
2 Legen Sie die Knopfbatterie so ein, dass das
Kennzeichen (i) nach oben zeigt und
schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
Ersetzen Sie bei niedrigem Ladestand die
Batterie durch eine neue (Artikelnummer:
CR2025). Die normale Betriebsdauer der
Batterie sollte ca. 1 Jahr betragen, hängt jedoch
von der Häufigkeit des Gebrauchs ab.
Keiner Hitze oder Feuereinwirkung aussetzen.
Die Batterien nicht über längere Zeit bei
geschlossenen Türen und Fenstern im
Fahrzeug im direkten Sonnenlicht liegen
lassen.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle
auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie
verschluckt wird, unverzüglich ärztliche
Behandlung aufsuchen.
7
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
8
z.B.:
Schalten Sie den Fernseher für etwa 30 Minuten aus, wenn ungewöhnliche Farben auf Ihrem Fernseher auftreten.Sollte die
Störung andauern, muss dieses Gerät weiter vom Fernseher entfernt werden.
Verwenden Sie das Hauptgerät nicht in einem Metallgehäuse.
Schritt 1 Aufstellung
Achtung
Dieses Gerät und der aktive Subwoofer dürfen nur entsprechend der Angaben in dieser
Anleitung benutzt werden. Geschieht dies nicht, kann dies zu einer Beschädigung der Verstärker
und/oder Lautsprecher führen, und es besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich im Falle einer
Beschädigung oder von plötzlichen Leistungsschwankungen an einen qualifizierten Fachmann.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mithilfe anderer als der in diesem Handbuch beschriebenen
Methoden anzubringen.
Dieses Gerät
An der Wand In einem Gestell
oder auf einem Tisch
Seite 10
Siehe unter “Beim Anbringen des
Gerätes an einer Wand”
Seite 13
Siehe unter “Beim Positionieren des Gerätes in einem
Gestell oder auf einem Tisch”
Beim Aufstellen des Gerätes gegenüber dem Fernseher.
Dieses Gerät blockiert oder überschneidet sich unter Umständen mit den verschiedenen Sensoren des
Fernsehers (C.A.T.S.-Sensor (Contrast Automatic Tracking System), Sensor der Fernbedienung usw.)
sowie den Sendern für 3D-Brillen bei einem zu 3D kompatiblen Fernseher.
Je nachdem, wie dieses Gerät aufgestellt wird, kommt es unter Umständen zu einer Abschirmung des
Sensorsignals der Fernbedienung des Fernsehers.
Bei Verwendung der Ständer
Ändern Sie die Höhe der Ständer und / oder bewegen Sie das Gerät weiter vom Fernseher weg.
Versuchen Sie, sollte der Fernseher noch immer nicht richtig funktionieren, die Ständer zu entfernen.
Ohne Verwendung der Ständer
Bewegen Sie das Gerät weiter vom Fernseher weg. Versuchen Sie, sollte der Fernseher noch immer
nicht richtig funktionieren, es in einem Gestell oder an der Wand montiert zu verwenden.
Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehers durch dieses Gerät blockiert ist.
Versuchen Sie die Fernseherfernbedienung aus einem anderen Winkel zu verwenden. Bei Fortbestehen
des Problems können Sie den mitgelieferten IR-Blaster zur Weitergabe des Signals an das Fernsehgerät
verwenden. (> 17)
Verwenden Sie nicht den IR-Blaster, wenn die Fernseherfernbedienung nicht von diesem Gerät blockiert ist.
8
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
9
Inbetriebnahme
Stellen Sie den aktiven Subwoofer etwa 30 cm vom Fernseher entfernt auf.
Ist der Fernseher Wifi-kompatibel, positionieren Sie den aktiven Subwoofer etwa 2 m vom Fernseher
entfernt.
Beim Umsetzen des aktiven Subwoofer
Entfernung zu anderen Geräten
Zur Vermeidung von Störeinflüssen sind die folgenden Entfernungen zwischen dem aktiven
Subwoofer und anderen elektronischen Geräten, welche dieselbe Radiofrequenz benutzen
(2,4 GHz-Band), einzuhalten.
Der aktive Subwoofer sollte einen Abstand von einigen Metern zu diesem Gerät besitzen und horizontal und mit der
Geräteoberseite nach oben aufgestellt werden.
Um ausreichende Ventilation und eine gute Luftzirkulation um den aktiven Subwoofer herum zu gewährleisten, muss dieser
rundum einen Abstand von mindestens 5 cm aufweisen.
Verwenden Sie den aktiven Subwoofer nicht in einem Metallgehäuse.
Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nahe zu Wänden und Ecken aufstellen, können dadurch die Bässe zu stark werden. Decken
Sie Wandecken und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
Aktiver Subwoofer
A Fassen Sie den aktiven Subwoofer Nicht an dieser
Öffnung an.
Die inneren Teile (Lautsprechersystem) könnten
beschädigt werden.
B Fassen Sie beim Umsetzen immer den Boden des
aktiven Subwoofer an.
C Aktiver Subwoofer
D Wireless LAN: ca. 2 m
E Cordless-Telefon und sonstige elektronische Geräte:
ca. 2 m
C
D
E
9
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
10
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG
Der Einbauort muss langfristiger Belastung standhalten können.
Kommt es im Laufe einer langfristigen Belastung zu einer Schwächung der strukturellen Tragfähigkeit, kann dies dazu führen,
dass das Gerät herunterfällt und mögliche Verletzungen verursacht.
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Erfolgt die Montage nicht vorschriftsmäßig kann dies zum Herunterfallen des Geräts und infolge dessen zu Personenverletzungen
führen.
Berücksichtigen Sie bei der Berechnung der Tragfähigkeit eines vorgesehenen Montageorts einen Sicherheitsfaktor.
Ist keine ausreichende Tragfähigkeit gewährleistet, kann dies zum Herunterfallen des Geräts und infolge dessen zu
Personenverletzungen führen.
Nicht an einem Montageort mit unzureichender Tragfähigkeit montieren.
Ist die Tragfähigkeit des Montageorts nicht gegeben, kann das Gerät herunterfallen.
Die Wandhalterungen dürfen nicht verändert werden.
Werden sie dennoch verändert, kann das Gerät herunterfallen und Personenverletzungen verursachen.
Halten Sie sich beim Einbau des Geräts strengstens an die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte.
Werden sie dennoch verändert, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Nur an einer senkrechten Wand montieren.
Werden sie dennoch verändert, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Nicht an Orten, die Feuchtigkeit, Staub, Rauch, Dampf bzw. Wärme ausgesetzt sind, oder unter einer Klimaanlage
montieren, aus der Wasser auf das Gerät tropfen könnte.
Diese können negative Auswirkungen auf das Gerät haben und Brand oder elektrischen Schock auslösen.
Lassen Sie einen Freiraum zwischen der Rückwand und der Wand.
Das Gerät besitzt Lüftungsschlitze an der Vorder- und Rückseite. Werden diese abgedeckt, kann dies einen Brand verursachen.
Achten Sie beim Anbringen von Montageschrauben und bei Stromkabeln darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen
oder Verkabelungen im Wandinneren in Kontakt kommen.
Kontakt mit Objekten im Wandinneren kann zu elektrischem Schock führen.
Verwenden Sie zum Einbau die Spezialeinbauteile.
Andernfalls kann das Gerät von der Wand herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Beim Abnehmen dieses Geräts entfernen Sie auch die Wandhalterungsschrauben.
Andernfalls können Sie an den Montageschrauben hängen bleiben, was zu Verletzungen führen kann.
Für eine sichere Bedienung dieses Geräts montieren Sie es in einer entsprechenden Höhe.
Das Produkt kann sonst fallen, was zu Verletzungen führen kann.
Vorbereitung
Handelsübliche Einzelteile (nicht mitgeliefert)
Schrauben zur Wandmontage.............................................................................................................. k 6
j Verwenden Sie handelsübliche Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 4,0 mm, die geeignet sind für das Material
(Holz, Stahlrahmen, Beton usw.) der Wand, an der die Wandhalterungen befestigt werden.
Halteschnur .......................................................................................................................................... k 2
Ösenschrauben (zur Befestigung der Halteschnur) ............................................................................. k 2
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Ergreifen Sie beim Zusammenbau und der Montage geeignete Vorsichtsmaßnahmen und bewegen Sie
sich mit Umsicht.
Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der Struktur und dem Material des Montageorts angemessen sind.
Prüfen Sie vor dem Anhängen des Ger tes, dass keine Stromkabel oder Rohre in der Wand verlaufen.
Um die vorschriftsmäßige und fehlerfreie Performance zu
gewährleisten, vermeiden Sie die folgenden Montageorte:
j In der Nähe von Feuerlöschanlagen oder Feuer-/
Rauchmeldern
j In Bereichen, in denen sie Vibration oder Stoß ausgesetzt
sein können
j In der Nähe von Hochstromkabeln oder dynamischer
Stromversorgung
j
In der Nähe von Magnet-, Wärme-, Dampf- und Rußquellen
j In Bereichen, in denen sie Luft von Heizungsgebläsen
ausgesetzt sein können
j In Bereichen, in denen sich Kondensat von Klimaanlagen
oder anderen Geräten bilden kann.
Grundsätzlich beide Hände zum Hochheben des Geräts
verwenden, um Verletzungen durch Fallenlassen des Geräts
während des Transports zu vermeiden.
Beim Festdrehen der Schrauben ist darauf zu achten, dass
diese weder zu locker sein sollen noch zu fest gedreht
werden dürfen.
Eine nicht vorschriftsmäßige Befestigung könnte die Wand
und dieses Gerät beschädigen.
Beim Anbringen des Gerätes an einer Wand
Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden.
Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen.
PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR
SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS
ODER INKORREKTER HANDHABUNG.
Installieren Sie dieses Gerät unbedingt, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
10
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
11
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
1 Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der
Schrauben in der Wand zu bestimmen.
Positionieren Sie das Gerät so, dass mindestens 50 mm Platz darüber bleiben. Anderenfalls ist es unter Umständen nicht
möglich, die Tasten an diesem Gerät zu erreichen.
2 Bringen Sie die Wandhalterungen an der Wand an.
Achten Sie darauf, dass die Befestigungsstelle der Schraube sowie die Schraube selbst eine Tragfähigkeit von über 33 kg
besitzen muss.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzugehen, dass die beiden Schraubenpositionen unter einander waagerecht sind.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
3 Alle erforderlichen Anschlüsse an dieses Gerät komplettieren. (> 15 bis 18)
Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an, jedoch erst an das Netz, wenn die Installation abgeschlossen ist.
4 Bringen Sie die rückseitigen Schutzbeläge auf der Rückseite des Gerätes
an.
Bewahren Sie Schutzbeläge außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
5 Bringen Sie ein Seil (nicht mitgeliefert) an den 2 Sicherheitshaltern an.
Verwenden Sie eine Schnur mit über 33 kg Tragfähigkeit.
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
A Wandhalterungen
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

A Mindestens
30 mm
B 4,0 mm
C 7,5 mm bis
9,4 mm
D Wand
E Wandhalterungen
B Wandhalterungen (mitgeliefert)
C Schrauben (nicht mitgeliefert)
D Rückseitige Schutzbeläge (mitgeliefert)
E Sicherheitshalter (mitgeliefert)
F Schnur (nicht mitgeliefert)
G Führen Sie eine Schnur durch die
Öffnungen.
Lesen Sie für Details in der
Bedienungsanleitung zur Schnur nach.
11
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
12
6
Stellen Sie den Sicherheitshalter mit dem angebrachten Seil (
>
11) so ein, dass er in
die vorstehenden Teile greift und schrauben Sie den Sicherheitshalter fest ein.
Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
Der Sicherheitshalter dient dazu, die Möglichkeit von Schäden und Verletzungen zu minimieren, ist jedoch keine Garantie dafür.
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
7 Bringen Sie dieses Gerät an der Wandhalterung an.
8 Schrauben Sie den Sicherheitshalter an die Wandhalterung.
Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
Die Sicherheitshalter sollen ein Herabfallen des Gerätes von der Wandhalterung verhüten.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
9
Befestigen Sie die Schnur mit einer (nicht mitgeliefert) Schraube an der Wand.
Prüfen Sie, ob der Schlupf minimal ist.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Bestimmen Sie die Tragfähigkeit des Montageorts. Achten Sie darauf, dass die Befestigungsstelle der Schraube eine
Tragfähigkeit von über 33 kg besitzen muss. Falls eine der Stellen nicht die nötige Tragfähigkeit besitzt, verwenden Sie eine
ausreichende Verstärkung.
H Schraube mit Unterlegscheibe (mitgeliefert)
I Sicherheitshalter (mitgeliefert)
J Überstehender Teil
Der Sicherheitshalter wurde diagonal
angeordnet.
K Wandhalterungen
(mitgeliefert)
L Wandhalterungen
M Schraube ohne Unterlegscheibe
(mitgeliefert)
N Sicherheitshalter (mitgeliefert)
O Wandhalterungen (mitgeliefert)
P Wand
Q Ösenschraube (nicht
mitgeliefert)
R Schnur
(nicht mitgeliefert)
12
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
13
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Vorbereitung
Handelsübliche Einzelteile (nicht mitgeliefert)
Halteschnur .......................................................................................................................................... k 2
Schrauben zur Wandbefestigung der Schnur....................................................................................... k 2
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Grundsätzlich beide Hände zum Hochheben des Geräts verwenden, um Verletzungen durch Fallenlassen des Geräts während
des Transports zu vermeiden.
1 Bringen Sie eine Schnur (nicht mitgeliefert) am Ständer an.
2 Positionieren Sie den Ständer, so dass die darin vorhandenen Bohrungen
mit den vorstehenden Teilen F übereinstimmen.
Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
3 Das Gerät in der gewünschten Position aufstellen und jede Schnur am Regal
oder Tisch befestigen.
Prüfen Sie, ob der Schlupf minimal ist.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Beim Positionieren des Gerätes in einem Gestell oder
auf einem Tisch
Beachten Sie die Sicherheitsmaßnahmen, um ein Herunterfallen des Gerätes
zu verhindern.
Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen.
Bei Verwendung der mitgelieferten Ständer
A Ständer (mitgeliefert)
B Schnur (nicht mitgeliefert)
C Führen Sie eine Schnur durch
die Öffnungen.
Lesen Sie für Details in der
Bedienungsanleitung zur Schnur
nach.
D Schraube mit
Unterlegscheibe (mitgeliefert)
E Schraubenbohrung
F Überstehender Teil
G
Bohrungen zur
Höheneinstellung
Durch Verändern der Position,
in der der Ständer an den
überstehenden Teilen befestigt
ist, kann die Höhe um jeweils
10 mm verändert werden.
H Ösenschraube
(nicht mitgeliefert)
Je nach der Anordnung des
Gerätes kann sich die
Schraubposition der Schraube
ändern.
13
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
14
1 Bringen Sie ein Seil (nicht mitgeliefert) an den 2 Sicherheitshaltern an.
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Heben Sie restlichen 2 Sicherheitshalter zur späteren Verwendung auf.
2
Stellen Sie den Sicherheitshalter mit dem angebrachten Seil (
>
oben) so ein, dass er
in die vorstehenden Teile greift und schrauben Sie den Sicherheitshalter fest ein.
Drehmoment für das Festziehen der Schrauben: 80 N0cm bis 120 N0cm.
Der Sicherheitshalter dient dazu, die Möglichkeit von Schäden und Verletzungen zu minimieren, ist jedoch keine Garantie dafür.
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
3 Das Gerät in der gewünschten Position aufstellen und jede Schnur am Regal
oder Tisch befestigen.
Prüfen Sie, ob der Schlupf minimal ist.
Halten Sie die Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Bei Nichtverwendung der beiliegenden Ständer
A Sicherheitshalter (mitgeliefert)
B Schnur (nicht mitgeliefert)
C Führen Sie eine Schnur durch
die Öffnungen.
Lesen Sie für Details in der
Bedienungsanleitung zur
Schnur nach.
D Schraube mit Unterlegscheibe (mitgeliefert)
E Sicherheitshalter (mitgeliefert)
F Überstehender Teil
G Ösenschraube
(nicht mitgeliefert)
In einer Position mit über 33 kg
Tragfähigkeit befestigen.
Je nach der Anordnung des
Gerätes kann sich die
Schraubposition der Schraube
ändern.
Der Sicherheitshalter wurde diagonal
angeordnet.
14
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
15
Inbetriebnahme
Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen
durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
§ Achten Sie darauf, dass Sie die TV ARC-kompatible
Buchse zum Anschluss verwenden.
(S. Betriebsanleitung des Fernsehgeräts.)
Ist das angeschlossene Fernsehgerät ARC-kompatibel, aber
die Tonausgabe erfolgt nicht an dieses Gerät, wählen Sie ein
optisches Digitaltonkabel für den Anschluss.
(> rechts, “B Nicht markiert “HDMI (ARC)””)
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digital-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Verlegen Sie das Kabel unbedingt unter dem
vorstehenden Teil.
Der Anschluss des optischen digitalen Audiokabels ist
notwendig, wenn das HDMI-Kabel an eine Buchse
angeschlossen wird, die nicht die Aufschrift “HDMI (ARC)” trägt.
Schritt 2 Anschlüsse
HDMI
Der HDMI-Anschluss unterstützt VIERA Link “HDAVI Control” (> 21), wenn er mit einem kompatiblen
Panasonic Fernseher verwendet wird.
Verwenden Sie Hochgeschwindigkeitskabel HDMI, die das HDMI-Logo vorweisen (wie auf dem
Deckblatt gezeigt). Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen.
Teilenummer des empfohlenen Zubehörs:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), usw.
Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
Anschließen an ein Fernsehgerät
Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss des
Fernsehers mit “HDMI (ARC)” markiert
ist.
Die Anschlussmethode unterscheidet sich, je nach
dem, ob der Anschluss mit “HDMI (ARC)” markiert
ist und wann nicht.
Markiert
“HDMI (ARC)”: Methode A
Nicht markiert “HDMI (ARC)”: Methode B
Was ist ARC?
ARC ist eine Abkürzung für Audio Return Channel, auch
als HDMI ARC bekannt. Sie bezieht sich auf eine der
HDMI-Funktionen. Wenn Sie das Gerät mit dem mit “HDMI
(ARC)” beschrifteten Anschluss verbinden, ist das
optische digitale Audio-Kabel, das gewöhnlich zum
Anhören des Tones vom Fernseher benutzt wird, nicht
mehr erforderlich. Fernsehbilder und –ton können mit
einem einzelnen HDMI-Kabel verfolgt werden.
A Markiert
“HDMI (ARC)”
TV
HDMI AV OUT (ARC)
HDMI (ARC)
Fernseher
B Nicht markiert
“HDMI (ARC)”
TV
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Fernseher
15
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
16
Das Audiosignal vom angeschlossenen HDMI-kompatiblen Blu-Ray-Spieler, DVD-Spieler usw. kann über
dieses Gerät ausgegeben und zum Fernseher durchgelassen werden.
Vorbereitung
Schließen Sie das Gerät an den Fernseher an. (> 15)
A z.B., Blu-ray Disc-Player B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Die notwendigen Einstellungen zur Ausgabe der Video- und Audiosignale entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des
angeschlossenen HDMI-kompatiblen Geräts.
A Digitaltransmitter (mitgeliefert)
Fügen Sie den digitalen Sender mit nach unten gerichtetem Etikett ein, bis ein Klicken zu hören ist.
Anschluss von einem HDMI-kompatiblen Gerät
HDMI AV IN
HDMI OUT
3D-Kompatibilität
Kompatibel mit FULL HD 3D TV und Blu-Ray Playern
Dieses Gerät ist zur Weitergabe der 3D-Signale von einem 3D-kompatiblen Blu-Ray Player an einen FULL HD 3D TV in der Lage.
x.v.Colour
TM
-Kompatibilität
Sie können eine scharfe Farbe aus einem breiteren Farbbereich für realistischere Bilder wählen, wenn das Gerät an einem Player
und TV angeschlossen ist, die x.v.Colour
TM
mit einem HDMI-Kabel unterstützen.
Übereinstimmung der Deep Colour
Beim Anschluss dieses Gerätes an einen kompatiblen Player, kann dieses Gerät, wenn es an einen kompatiblen Fernseher
angeschlossen wird, zur Wiedergabe einer größeren Farbabstufung (4096 Stufen) übergehen. Sie können ungewöhnlich reiche,
natürliche Farben mit weicher Feinabstufung und minimaler Farbabweichung genießen.
Digital Transmitter-Anschluss
Nicht einstecken oder abziehen, solange das Gerät eingeschaltet ist.
16
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
17
Inbetriebnahme
Mit dem Anschluss des IR-Blaster kann das von dem Fernbedienungssignalsensor empfangene IR-Signal
an den Fernsehersensor gesendet werden.
Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehers im Tätigkeitsbereich des
Fernbedienungssignalsensors von diesem Gerät.
Für den Tätigkeitsbereich siehe Seite 6.
1 Schließen Sie den Klinkenstecker an die Ir
SYSTEM Buchse von diesem Gerät an.
2 Platzieren Sie den Infrarot-Emitter in Sicht
des Sensors der Fernbedienung des
Fernsehers.
Für die Anbringung des Fernbedienungssignalsensor
des Fernsehers siehe Betriebsanleitung des
Fernsehers.
3 Richten Sie die Fernseherfernbedienung
auf den Fernbedienungssensor dieses
Geräts und betätigen Sie den Fernseher.
Für die Anbringung des Fernbedienungssignalsensors
von diesem Gerät siehe Seite 6.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der das Klebeband angebracht wird, sauber ist.
Wenn Sie das Klebeband abziehen, könnte die Oberfläche beschädigt werden und das ausgesetzte
Klebeband könnte bleiben. Nachdem Sie festgestellt haben, dass der Fernseher korrekt funktioniert,
sichern Sie sie durch Andrücken des Klebebands.
Der mitgelieferte IR-Blaster ist nur mit Panasonic-Fernsehern kompatibel.
Bewahren Sie das Klebeband für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Aufstellungsbeispiel
Auf der Rückseite des Geräts:
Verwenden des IR-Blaster
A Infrarot-Emitter
Fernbedienungssignalsensor des Fernsehers
Klebeband
17
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
18
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
Diese Anlage verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom (dieses Gerät;
ca. 0,4 W, der aktive Subwoofer; ca. 0,2 W). Ziehen Sie deshalb aus Energiespargründen den Stecker
der Anlage aus der Netzsteckdose, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden.
Das mitgelieferte Netzstromkabel ist nur für dieses Gerät und den aktiven Subwoofer bestimmt.
Verwenden Sie es nicht für andere Geräte und verwenden Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts
für dieses Gerät oder den aktiven Subwoofer.
1 Schalten Sie das Hauptgerät ein.
2 Drücken Sie [B Í, C I] am aktiven
Subwoofer.
A Taste Gerät an/aus [B Í, C I]
Verwenden Sie diese Taste zum Ein-und
Ausschalten des Gerätes.
C I:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet
B Í:
Der aktive Subwoofer ist ausgeschaltet
3 Prüfen Sie, ob der drahtlose Link
aktiviert wurde.
B WIRELESS LINK Anzeige
Die Anzeige leuchtet auf, wenn der aktive
Subwoofer eingeschaltet ist.
Rot:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet und der
drahtlose Link ist deaktiviert
Grün:
Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet und der
drahtlose Link ist aktiviert
Schritt 3 Netzkabelanschluss
AC IN
AC IN
A Netzkabel (mitgeliefert)
B An eine Netzsteckdose
Schritt 4 Aktiver Subwoofer – drahtlose
Verbindung
18
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
19
InbetriebnahmeVornge
Gebrauch des Geräts
Vorbereitung
Schalten Sie den Fernseher ein.
1 Drücken Sie [Í] und schalten Sie
das Gerät ein.
2 Drücken Sie zum Einschalten
[B Í, C I] am aktiven Subwoofer.
Überprüfen Sie, ob die Anzeigenleuchte des
drahtlosen Links grün leuchtet. (> 18)
3
Drücken Sie [TV] oder [BD/DVD] zur
Auswahl der Tonquelle.
(>
6)
Haben Sie [BD/DVD] ausgewählt, müssen
Sie den TV-Eingang für dieses Gerät
auswählen und die Wiedergabe starten.
Verringern Sie, wenn Ton aus den Lautsprechern des
Fernsehers ausgegeben wird, die Lautstärke des Fernsehers
auf das Minimum.
Die maximale Lautstärke des Fernsehers und dieses
Gerätes können verschieden sein.
Wird das Gerät ausgeschaltet, während die Lautstärke auf
mehr als der Hälfte steht (über 50) verringert dieses Gerät
die Lautstärke automatisch auf den Mittelwert (50), wenn es
eingeschaltet wird. (Siehe auf Seite 23, um diese Funktion
auszuschalten.)
Obwohl dieses Gerät ausgeschaltet ist oder der Fernseher
als Eingangsquelle gewählt wurde, setzt dieses Gerät die
Abgabe von Ton und/oder Video über das an die HDMI AV
IN-Buchse über den HDMI AV OUT-Anschluss fort.
Die Lautstärke oder die Stufe des Subwoofers dieses Gerätes
wird nicht angezeigt. Die Lautstärke kann auf dem Fernseher
angezeigt werden, wenn dieses Gerät an einen Fernseher
von Panasonic angeschlossen wurde, der zur Anzeige der
Lautstärkeeinstellung dieses Gerätes in der Lage ist.
(
>
21)
Stellen Sie die Lautstärke der
Lautsprecher mit [i VOL j] ein.
Lautstärkebereich: 1 bis 100
Drücken Sie [i SUBWOOFER j] zur
Einstellung des Subwoofer-Niveaus.
Subwoofer-Stufen: 1 bis 4
A Die Anzeigen blinken von links nach rechts (i)
oder von rechts nach links (s).
Die Anzeigen blinken nicht, wenn der Höchst-
oder Mindestwert erreicht wird.
Drücken Sie [MUTE].
A Die Anzeigen blinken bei Muting gleichzeitig.
Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln
Sie die Lautstärke.
Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts
aufgehoben.
Anzeige des aktuellen Audio-Formats
Betätigen Sie die Taste für die
aktuelle Audioquelle ([TV] oder
[BD/DVD]).
Das aktuelle Tonformat wird für 4 Sek. angezeigt.
A
Leuchtet, wenn Dolby Digital das Audioformat ist,
B Leuchtet, wenn DTS das Audioformat ist,
C Leuchtet, wenn PCM oder LPCM das
Audioformat ist.
Wird das Tonformat an der ausgewählten Quelle (TV,
Blu-ray Disc/DVD-Player, usw.) geändert, wird auch der
Tonformatstatus für 4 Sek. angezeigt.
Setzen Sie, wenn dieses Gerät nicht
wie erwartet funktioniert, die
Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück. (> 22)
1
3
So stellen Sie den Pegel für
Lautstärke/Subwoofer ein
Stummschalten
Tonformatanzeige
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
19
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
20
Dieses Gerät vermittelt ein Gefühl, als ob Ton und Bild ein
Ganzes bilden.
3D-Surround
Auch wenn keine Surround-Lautsprecher vorhanden sind, lässt
sich ein Surround-Effekt durch Verwendung des Dolby Virtual
Speaker erzielen. Zusätzlich zu diesem Effekt hat Panasonic
die eigene Technologie mit Feldsteuerung angewandt, um den
Tonbereich nach vorn, hinten, oben und unten auszudehnen
sowie dabei einen Klang mit Tiefe und Kraft zu erzeugen, der
3D-Bildern gerecht wird.
Dialog-Sprachmodus
Sportkommentare und Dialoge aus Fernsehfilmen sind schlecht zu
vernehmen, wenn der Ton aus dem Fernseher kommt, wodurch
man das Gefühl hat, dass der Ton und das Bild eines sind.
Auch der Dialog wird gegenüber den anderen Tönen während der
Wiedergabe bei normaler Lautstärke in den Vordergrund gestellt,
d.h. auch, wenn die Lautstärke beim nächtlichen Betrieb verringert wird.
Bei dieser Einstellung ist es möglich, zwischen dem Anhören des Audio im 2 ch-Modus oder mit einem
Surround-Effekt zu wählen.
Der Surround-Effekt kann sowohl zur 2 ch-Audio-Quelle wie auch zu Multi-Channel-Quellen hinzugefügt werden.
§1 Ein Surround-Effekt wird hinzugefügt, wenn die Audio-Quelle Multi-Channel-Audio ist.
§2 Die Anzeige für die Surround-Ausgabeart blinkt auch, wenn die Audio-Quelle während der Auto-Ausgabeart Multi-Channel ist.
Ändern des Wiedergabemodus
1 Halten Sie [MUTE] mindestens 2 Sek. lang gedrückt.
Die Anzeige der aktuellen Einstellung blinkt 10 Sek.
2 Betätigen Sie, während die Anzeige blinkt, erneut [MUTE], um
die Einstellung zu ändern.
Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen von [MUTE].
Der 3D-Sound-Effekt kann ausgeschaltet werden, um nur den Dolby Virtual
Speaker-Effekt zu verwenden.
1 Halten Sie [TV] mindestens 2 Sek. lang gedrückt.
Die Anzeige der aktuellen Einstellung blinkt 10 Sek.
A: Der 3D-Ton ist “Ein”
B: Der 3D-Ton ist “Aus”
2 Betätigen Sie, während die Anzeige blinkt, [TV], um die Einstellung zu ändern.
Die Einstellung ändert sich bei jedem Betätigen von [TV]
Die Einstellung wird beim Ausschalten dieses Gerätes auf “Ein” zurückgesetzt.
Bei Verwendung des optischen digitalen Audiokabels werden der Surroundeffekt und Dolby Virtual Speaker automatisch
deaktiviert, wenn die Signalabtastfrequenz des Tonsignals größer als 48 kHz ist.
3D-Ton
Wiedergabmodi
Wiedergabemodus Audio-Quelle Surround-Effekt
Surround-Ausgabeart
§1
2 ch/Multi-Channel
Auto-Ausgabeart
§2 2ch
s
Multi-Channel
2 ch-Ausgabeart
2 ch/Multi-Channel
s

1 Ein klarer Dialog
2 Ton und Bild bilden ein Ganzes
3 Das Gefühl, vom Tonfeld
umgeben zu sein
z.B. Bild des 3D-Tons
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
BA C
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
A B
20
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 20 Friday, March 4, 2011 9:58 AM
21
Vornge
Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Vorbereitung
1 Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss hergestellt
wurde. (> 15, 16)
2 Stellen Sie den “HDAVI Control”-Betrieb am
angeschlossenen Gerät (z.B. Fernseher) ein.
3 Um zu gewährleisten, dass “HDAVI Control”
optimal funktioniert, ändern Sie die folgenden
Einstellungen am angeschlossenen TV
§
1
.
Stellen Sie die Standard-
Lautsprechereinstellungen auf dieses
Gerät
§
2
.
Stellen Sie die Lautsprecherwahleinstellungen
auf dieses Gerät.
4
Schalten Sie alle “HDAVI Control”-kompatiblen
Geräte ein, und wählen Sie den Eingangskanal
dieses Geräts auf dem angeschlossenen
Fernseher aus, damit die “HDAVI Control”-
Funktion ordnungsgemäß arbeitet.
5 Starten Sie beim Anschluss eines Gerätes an
die Buchse HDMI AV IN die Wiedergabe, um
zu prüfen, ob das Bild richtig angezeigt wird.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Änderung des
Anschlusses oder der Einstellungen.
§1 Je nach Fernsehgerät sind unterschiedliche
Funktionen und Einstellungen vorhanden. Einzelheiten
sind der Betriebsanleitung des TV zu entnehmen.
§2 Besitzt der TV eine Standard-Lautsprechereinstellung
innerhalb der VIERA Link-Optionen, wird durch die
Auswahl dieses Geräts die Standardlautsprecherwahl
automatisch auf dieses Gerät gestellt.
VIERA Link “HDAVI Control”, das auf den Steuerfunktionen von
HDMI, einem Industriestandard unter der Bezeichnung HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) beruht, ist eine von der Firma
Panasonic entwickelte Zusatzfunktion. Aus diesem Grund ist der
einwandfreie Betrieb im Zusammenhang mit Geräten anderer
Hersteller, welche HDMI CEC unterstützen, nicht gewährleistet.
Dieses Gerät unterstützt die Funktion “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” ist der letzte Standard (gemäß Dezember
2010) für Panasonics HDAVI Control kompatiblen
Ausstattung. Diese Norm ist mit bisherigen HDAVI-Geräten
von Panasonic kompatibel.
Angaben zu Geräten anderer Hersteller, welche die VIERA
Link-Funktion unterstützen, können Sie den jeweiligen
Handbüchern entnehmen.
Prüfen Sie, ob die digitalen Tonausgabeeinstellungen so
erfolgt sind, dass sie mit diesem Gerät kompatibel sind.
(> 24)
Wählen Sie, damit der Ton über die Lautsprecher dieses
Gerätes ausgegeben wird, “Heimkino” mit der
Fernbedienung des Fernsehers, um dieses Gerät
einzuschalten.
Je nach Fernsehgerät sind unterschiedliche Funktionen und
Einstellungen vorhanden. Einzelheiten sind der
Betriebsanleitung des Fernsehers zu entnehmen.
Lautsprechersteuerung
Mithilfe der TV-Menüeinstellungen können Sie
auswählen, ob die Tonausgabe über dieses Gerät
oder die TV-Lautsprecher erfolgen soll.
Heimkino
Die Lautsprecher dieses Geräts sind aktiviert.
Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, wird es
automatisch eingeschaltet und “TV” als Quelle ausgewählt,
wenn die TV-Lautsprecher auf dieses Gerät geändert
werden.
Die Lautstärkeregelung erfolgt über die Taste Volume oder
Mute auf der Fernbedienung des Fernsehers.
Bei Ausschalten dieses Geräts werden die TV-Lautsprecher
automatisch aktiviert.
TV
TV-Lautsprecher sind aktiviert.
Die Lautstärke dieses Geräts wurde auf den Tiefstwert
gestellt.
Ist der Fernseher zu VIERA Link “HDAVI Control 4 oder
später
” kompatibel, wird der Ton automatisch über dieses
Gerät ausgegeben.
Automatische Eingangsumschaltung
Bei Ausführen der folgenden Bedienungen wird
dieses Gerät automatisch eingeschaltet
§
und der
Eingangskanal wechselt zur entsprechenden Quelle.
jBei Beginn der Wiedergabe auf einem an die
HDMI-Schnittstelle angeschlossenen Gerät.
j
Bei Änderung des Eingangskanals am Fernseher.
§ Nur für den Fall, dass der Lautsprecherausgang auf
dieses Gerät eingestellt ist.
Wenn Sie “Auto Aus” am Fernsehgerät aktivieren, wird
dieses Gerät gemeinsam mit dem Fernsehgerät
ausgeschaltet.
Automatische Lippen-Synchronisation
(HDAVI Control 3 oder später)
Die Verzögerung zwischen Bild und Ton wird
automatisch ausgeglichen, sodass Sie einen
glatten Sound zum Bild erhalten.
Bei Fernsehgeräten, die kompatibel mit dem VIERA Link
“HDAVI Control 3 oder später” sind, erfolgt die
Verzögerungseinstellung automatisch und der VIERA Link
wird auf “Ein” eingestellt.
Können die Verzögerungsdaten nicht abgerufen werden,
wird die Tonverzögerung auf 40 ms eingestellt.
Was ist VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” ist eine nützliche
Funktion, die eine Verknüpfung der
Bedienung dieses Geräts mit einem
Panasonic-Fernsehgerät (VIERA) unter
“HDAVI Control” bietet.
Sie können diese Funktion verwenden, indem
Sie die Geräte über ein HDMI-Kabel
anschließen. Einzelheiten zur Bedienung
finden Sie in der Betriebsanleitung der
angeschlossenen Geräte.
Möglichkeiten von
“HDAVI Control”
21
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
22
Fehlerbeseitigung
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen
Prüfpunkten Zweifel haben oder das Problem sich
durch die in der folgenden Aufstellung
vorgeschlagenen Lösungen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Kein Strom.
Stecken Sie das Netzkabel sicher ein. (> 18)
Ziehen Sie, wenn nach dem Einschalten dieses
Gerätes die Anzeigen blinken und sich dieses
Gerät sofort ausschaltet, den Netzstecker heraus
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein
neues. (> 7)
Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht
entfernt. Entfernen Sie die Trennfolie. (> 7)
Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung
muss der Code der Fernbedienung unter
Umständen neu eingestellt werden. (> 24)
Die Anzeige “TV” blinkt, aber es ist kein Ton zu
hören.
Entfernen Sie das Netzkabel und fragen Sie Ihren
Händler um Rat. Blinken auch andere Anzeigen,
müssen Sie dies Ihrem Händler unbedingt mitteilen.
Die Anzeigen , DTS, PCM blinken für 10
Sek. und schaltet sich dann aus.
Ändern Sie die Einstellungen des
Wiedergabemodus? (> 20)
Ändern Sie die 3D sound-Einstellungen? (> 20)
Ändern Sie die Einstellungen für die
Audioausgabe?
(
>
23)
Der Strom dieses Geräts wird ausgeschaltet,
wenn der Eingang für den Fernseher geändert
wird.
Dies ist eine normale Funktion, wenn VIERA Link
(HDAVI Control 4 oder später) verwendet wird.
Nähere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.
Dieses Gerät funktioniert nicht richtig.
Dieses Gerät funktioniert nicht richtig, wenn das
HDMI-Kabel falsch an (HDMI AV IN oder HDMI AV
OUT) angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät
aus, trennen sie es vom Netz und schließen Sie
das/die HDMI-Kabel wieder an. (> 15, 16)
VIERA Link-Bedienungen funktionieren nicht
mehr richtig.
Überprüfen Sie die “VIERA Link”-Einstellung auf
den angeschlossenen Geräten.
Haben Sie die Einstellungen für VIERA Link
ausgeschaltet?
Nach der Änderung der HDMI-Anschlüsse
aufgrund eines Stromausfalls oder des
Abziehens des Netzkabels können VIERA Link-
Bedienungen u.U. nicht mehr richtig
funktionieren.
jSchalten Sie alle Geräte ein, die mit dem
Fernseher über ein HDMI-Kabel verbunden
sind, und schalten Sie dann den Fernseher ein.
jSchalten Sie die Einstellungen für VIERA Link
aus und dann wieder ein. Weitere Einzelheiten
sind der Betriebsanleitung Ihres Fernsehers zu
entnehmen.
jSchalten Sie den Fernseher ein, während
dieses Gerät und der Fernseher über das
HDMI-Kabel verbunden sind, entfernen Sie
dann das Netzkabel und schließen Sie es
wieder an.
Die ersten Sekunden des Tons sind bei
Verwendung des HDMI-Anschluss nicht zu
vernehmen.
Dies kann währen der Wiedergabe eines Kapitels
einer DVD-Video auftreten. Ändern Sie die
Einstellungen für die digitale Audioausgabe auf
dem angeschlossenen Gerät von “Bitstream” in
“PCM”.
Werden die Funktionen beim Anschluss an ein
nicht zu Panasonic HDMI kompatiblen Gerät
instabil, muss der Anschluss unter Verwendung
eines optischen digitalen Audiokabels
hergestellt werden. (> 15)
Schalten Sie VIERA Link aus.
1 Betätigen und halten Sie [MUTE] auf der
Fernsteuerung gedrückt und betätigen Sie am
Hauptgerät für mindestens 2 Sek.
[VOLUME
s
]
.
Die Einstellung wird geändert, wenn die
Anzeigen , DTS und PCM blinken.
2
Schalten Sie nach dem Ändern der Einstellung
alle angeschlossenen Geräte aus und wieder ein.
Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu
machen, alle Einstellungen auf
Werkseinstellungen zurück. (> links)
Wenn VIERA Link aus geschaltet ist, ist die ARC-
Funktion nicht verfügbar. Prüfen Sie, ob Sie das
optische digitale Audiokabel zum Anschließen
verwenden. (> 15)
Rücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Drücken und halten Sie [Í/I] auf diesem Gerät
für mehr als 4 Sek., während dieses Gerät
eingeschaltet ist.
(Bei einem Reset blinken die Anzeigen des
Geräts zweimal.)
Setzen Sie, wenn dieses Gerät nicht wie
erwartet funktioniert, die Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück.
Allgemeine Bedienung
D
HDMI
D
22
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
23
Referenz
Kein Ton (oder Bild).
Muting ausschalten. (> 19)
Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen
Geräte. (> 15, 16)
Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu
diesem Gerät kompatibel ist. (> 24)
Dieses Gerät aus- und wieder einschalten.
Wenn dieses Gerät über ein HDMI-Kabel an den
Fernseher angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob der
HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI
(ARC)” beschriftet ist. Schließen Sie anderenfalls
das optische digitale Audiokabel an. (> 15)
Ist dieses Gerät an einen Fernseher von Panasonic
angeschlossen und wird mit der Taste an diesem
Gerät oder der Fernbedienung eingeschaltet, wird
unter Umständen kein Ton über die Lautsprecher
dieses Gerätes ausgegeben. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall mit der Fernbedienung des
Fernsehers ein. (
>
15)
Bei richtigen Anschlüssen könnte ein Problem mit
den Kabeln bestehen. Schließen Sie das Gerät
mit anderen Kabeln an.
Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen
am angeschlossenen Gerät.
Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das
Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn die Anzeigen und DTS blinken und
kein Ton von diesem Gerät ausgegeben wird.
Nehmen Sie, wenn die Anzeige BD/DVD blinkt
und kein Ton ausgegeben wird, folgende
Einstellungen vor.
1 Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus
und wieder ein.
2
Schalten Sie dieses Gerät aus, entfernen Sie das
HDMI-Kabel, schließen Sie das HDMI-Kabel
wieder an und schalten Sie das Gerät wieder ein.
DTS-Ton kann von diesem Gerät nicht
ausgegeben werden.
Prüfen Sie, ob die Einstellung für den digitalen
Audioausgang am angeschlossenen Gerät
“Bitstream” lautet.
Der Audioausgang kann nicht vom
Hauptausgang zum sekundären Ausgang
umgeschaltet werden.
Ändern Sie, wenn die Einstellung des digitalen
Ausgangs des Fernsehers oder Players auf
“Bitstream” eingerichtet ist, den Audioausgang an
diesem Gerät.
1 Halten Sie [BD/DVD] mindestens 2 Sek. lang
gedrückt.
2 Betätigen Sie, während die Anzeige der
aktuellen Einstellung blinkt, [BD/DVD], um die
Einstellung zu ändern.
A Haupt- und Zusatzton
B Hauptton
C Zusatzton (SAP: Secondary Audio Program)
Die Einstellung wird bis zu einer erneuten
Veränderung beibehalten.
Beim Einschalten des Gerätes wird die
Lautstärke verringert.
Wird das Gerät ausgeschaltet, während die
Lautstärke auf mehr als der Hälfte steht (über 50)
verringert dieses Gerät die Lautstärke automatisch
auf den Mittelwert (50), wenn es eingeschaltet wird.
Deaktivieren dieser Funktion:
1
Betätigen und halten Sie [MUTE] auf der
Fernsteuerung gedrückt und betätigen Sie am
Hauptgerät für mindestens 2 Sek. [VOLUME
i
].
Die Einstellung wird geändert, wenn die
Anzeigen , DTS und PCM blinken.
Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu
machen, alle Einstellungen auf
Werkseinstellungen zurück. (> 22)
Der Ton vom Fernseher ist verzerrt.
Ändern Sie die Einstellung des digitalen Ausgangs
am Fernseher auf “Bitstream”.
Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder
die Stimme erscheint nicht natürlich.
Dieses Gerät besitzt eine Funktion, so dass der
Dialog bei geringer Lautstärke in den Vordergrund
gestellt wird.
Deaktivieren dieser Funktion:
1
Betätigen und halten Sie [TV] auf der
Fernsteuerung gedrückt und betätigen Sie am
Hauptgerät für mindestens 2 Sek. [VOLUME
s
].
Die Einstellung wird geändert, wenn die
Anzeigen , DTS und PCM blinken.
Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu
machen, alle Einstellungen auf
Werkseinstellungen zurück. (> 22)
Es ist kein Ton zu hören.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
(Stellt das Gerät einen Defekt fest, wird eine
Sicherheitsmaßnahme eingeleitet und dieses Gerät
schaltet automatisch auf Standby.)
Es liegt ein Problem am Verstärker vor.
Ist die Lautstärke extrem hoch?
Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.
Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort?
Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen
kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und
versuchen Sie dann, es erneut einzuschalten.
Schalten Sie das Gerät aus, sollte das Problem
erneut auftreten, entfernen Sie das Netzkabel und
verständigen Sie Ihren Händler. Teilen Sie Ihrem
Händler unbedingt die blinkenden Anzeigen mit.
Ton
D
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
B C
D
D
23
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
24
Kein Strom.
Achten Sie darauf, dass das
Stromversorgungskabel des aktiven Subwoofers
richtig angeschlossen ist.
Nach dem Einschalten des Subwoofers schaltet
sich dieser sofort wieder aus.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus und fragen Sie
Ihren Händler um Rat.
Kein Ton vom Subwoofer.
Überprüfen Sie, ob der aktive Subwoofer
eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob die Anzeigenleuchte des
drahtlosen Links grün leuchtet. (> 18)
Die Anzeigenleuchte des drahtlosen Links
leuchtet rot.
Es besteht keine Verbindung zwischen diesem
Gerät und dem aktiven Subwoofer.
jPrüfen Sie, ob das Hauptgerät eingeschaltet ist.
jAchten Sie darauf, dass der digitale Transmitter
vollständig in das Dock dieses Geräts eingesteckt
ist. (> 16)
jSchalten Sie den aktiven Subwoofer aus und
wieder ein. Sie können statt dessen auch den
aktiven Subwoofer ausschalten, das Netzkabel
ziehen und wieder anschließen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie
weiterhin Probleme haben.
Der Ton vom Subwoofer ist unterbrochen.
Der aktive Subwoofer sucht automatisch nach
einem störungsfreien Kanal. Sollte die Störung
weiterhin bestehen, versuchen Sie, die anderen
drahtlosen Geräte außerhalb der Reichweite des
aktiven Subwoofers aufzustellen oder rücken Sie
den aktiven Subwoofer näher an dieses Gerät
heran. (> 9)
Die Anzeigeleuchte des drahtlosen Links blinkt
abwechselnd rot und grün.
Schalten Sie den Subwoofer aus, lösen Sie das
Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das
Problem erneut auftritt.
Wenn andere Panasonic-Produkte auf die
Fernbedienung dieses Geräts reagieren, ändern
Sie den Code der Fernbedienung an diesem Gerät
und der Fernbedienung.
Vorbereitung
Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte
aus.
Schalten Sie das Gerät ein.
Ändern Sie die Fernbedienung auf Code 2:
1 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor
der Fernbedienung dieses Geräts.
2 Drücken und halten Sie [MUTE] und [BD/DVD]
auf der Fernbedienung für mehr als 4 Sek.
gedrückt.
A blinkt für 10 Sek., wenn der Code dieses
Gerätes geändert wird.
Ist das Gerät nach Ändern des Codes nicht mehr
funktionsfähig, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Wenn Sie die Fernbedienung auf Code 1 ändern,
wiederholen Sie die obigen Schritte, aber ersetzen Sie
[BD/DVD] durch [TV].
Toninformationen
Kompatible Tonformate
Dieses Gerät ist mit den folgenden Formaten
kompatibel:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-Kanal
LPCM und Mehrkanal-LPCM.
Aktiver Subwoofer
Fernbedienungscode
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
24
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
25
Referenz
Technische Daten
1 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
Änderungen unterliegen.
Das Gewicht und die Abmessungen sind Nährungswerte.
2 Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem
digitalen Spektrumanalysator gemessen.
ALLGEMEIN
Stromverbrauch:
Dieses Gerät: 30 W
Aktiver Subwoofer: 23 W
Digitaltransmitter: 1,2 W
Stromverbrauch im Standby-Modus:
Dieses Gerät: Ca. 0,4 W
Aktiver Subwoofer: Ca. 0,2 W
Stromversorgung:
Wechselspannung 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT):
Dieses Gerät
(Ausgenommen hervorstehende Teile)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Mit Sicherheitshalter)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Mit Ständer (Niedrig))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Mit Ständer (Hoch))
1018 mmk105 mmk75 mm
Aktiver Subwoofer
180 mmk408 mmk306 mm
Digitaltransmitter
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Gewicht:
Dieses Gerät
(Ohne Zubehör)
Ca. 2,5 kg
(Mit Sicherheitshalter)
Ca. 2,6 kg
(Mit Ständer)
Ca. 2,6 kg
Aktiver Subwoofer
Ca. 5,2 kg
Digitaltransmitter
Ca. 0,0095 kg
Betriebstemperaturbereich:
0
o
C bis r40
o
C
Betriebsfeuchtigskeitsbereich:
20 % bis 80 % Rel. Feuchte
(keine Kondensbildung)
LAUTSPRECHERTEIL
FRONTLAUTSPRECHER (INTEGRIERT)
Typ: 2 Weg, 2 -Lautsprecher- System
(Bassreflex)
Woofer: 6,5 cm Konustypk2
Tweeter: 2,5 cm Semi-Dome Typk2
AKTIVER SUBWOOFER
Typ: 1 Weg, 1 -Lautsprecher- System
(Bassreflex)
Woofer: 16 cm Konustyp
Frequenz-Bereich: 30 Hz bis 180 Hz (s16 dB)
35 Hz bis 160 Hz (s10 dB)
VERSTÄRKERTEIL
RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle: 60 W je Kanal (4 ),
1kHz, 10% THD
Subwoofer-Kanäle: 120 W je Kanal (8 ),
100 Hz, 10 % THD
Gesamtleistung RMS Dolby Digital Modus:
240 W
WIRELESS ABSCHNITT
Wireless-Modul
Frequenz-Bereich: 2,4 GHz bis 2,4835 GHz
Anzahl der Kanäle: 3
ANSCHLÜSSE
HDAVI Control
Dieses Gerät unterstützt die Funktion
“HDAVI Control 5”.
HDMI AV-Eingang
Anschluss:
Steckverbindung mit 19 Kontaktstiften,Typ A
HDMI AV-Ausgang
Anschluss:
Steckverbindung mit 19 Kontaktstiften,Typ A
Digitale Audioeingang (nur TV)
Optischer Digitaleingang: Optischer Anschluss
Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audio-Format: LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR-Blaster
Anschlusstyp: 3,5 mm Buchse
25
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
26
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben
der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Cd
Sicherheitsinformationen für Kunden in der EG
1177
26
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
27
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ger.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 7:38 PM
2
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes
instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au réglage de ce produit, veuillez lire
entièrement les instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 10 à 14)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode
d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
cet appareil.)
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU
À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL
QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À
UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60xC ou
incinérer.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
28
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
3
FRANÇAIS
Précautions
Consignes de sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart
des rayons directs du soleil, des températures
élevées, de l’humidité élevée et des vibrations
excessives. Ces facteurs peuvent endommager le
coffret et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute
tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et
de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC.
Vérifiez attentivement la source utilisée si vous
installez l’appareil sur un navire ou en tout autre
endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque
d’incendie ou de choc électrique si le cordon est
mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le
cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd
dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement
par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous
tirez sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains
mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets
métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement.
Veillez à ne pas renverser de liquide dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement. Le cas échéant, débranchez
immédiatement l’appareil de la prise secteur et
contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans
l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables
qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans
l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
En cas d’interruption du son, de non allumage des
témoins, d’apparition de fumée ou de tout autre
problème non mentionné dans ce mode d’emploi,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez
votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il
y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une personne
non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou
de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil,
débranchez-le de sa source d’alimentation lorsque
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée.
Licences
Emplacement
Tension
Protection du cordon
d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double
D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain
n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux
délivrés et en cours de délivrance.
Le DTS et le symbole sont des marques déposées, et
DTS Digital Surround et les logos DTS sont des
marques de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel.
C DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques déposées ou enregistrées
de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” est une marque commerciale.
29
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
4
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ........................................................................................ 3
Licences ............................................................................................................... 3
Accessoires ......................................................................................................... 5
Entretien de l’appareil ......................................................................................... 5
Guide de référence des commandes ................................................................ 6
Cet appareil et le caisson des graves actif (Avant) ................................................................. 6
Cet appareil et le caisson des graves actif (Arrière) ............................................................... 6
Télécommande ....................................................................................................................... 7
étape 1 Emplacement .......................................................................................... 8
Cet appareil .............................................................................................................................8
Caisson des graves actif ......................................................................................................... 9
Pour placer l’appareil sur un mur .......................................................................................... 10
Pour placer l’appareil dans un meuble ou sur une table ....................................................... 13
étape 2 Connexions .......................................................................................... 15
Connexion à un téléviseur .................................................................................................... 15
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI .............................................................. 16
Connexion du transmetteur numérique ................................................................................. 16
En utilisant l’IR Blaster........................................................................................................... 17
étape 3 Connexion du câble d’alimentation secteur ...................................... 18
étape 4 Connexion sans fil du caisson des graves actif’ .............................. 18
En utilisant cet appareil .................................................................................... 19
Son 3D .................................................................................................................................. 20
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................... 21
Dépannage ......................................................................................................... 22
Code de la télécommande .................................................................................................... 24
Informations audio ............................................................................................ 24
Spécifications .................................................................................................... 25
Avant l’utilisation
Préparatifs
Opérations
Référence
30
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
5
Avant l’utilisation
Accessoires
Contrôlez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
Numéros de produits corrects à compter de janvier 2011. Cela peut être soumis à des changements.
Entretien de l’appareil
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec
Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis
séchez à l’aide d’un chiffon sec.
Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon fin. N’utilisez pas de tissus ou d’autres matériaux (serviette
éponge, etc.) qui peuvent laisser des peluches. Des petites particules peuvent s’introduire à l’intérieur du
cache de l’enceinte.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
Les opérations de ce mode d’emploi concernent principalement la télécommande, mais vous
pouvez effectuer les opérations à partir de l’unité principale si les contrôles sont les mêmes.
Système SC-HTB520
Cet appareil SU-HTB520
Caisson des graves actif
(Avec transmetteur numérique)
SB-HWA520
1 Télécommande
(Pile incorporée)
(N2QAYC000043)
2 Cordons d’alimentation
secteur
1 Transmetteur numérique
Fourni avec le caisson des graves actif.
4Vis
(Avec rondellek2)
(Sans rondellek2)
4 Supports de sécurité 2Pieds
2 Supports muraux 2 Protections arrière 1 IR Blaster
31
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
6
Guide de référence des commandes
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
2 Ajustez le volume de cet appareil
3 Sélectionnez la source
“TV” !# “BD/DVD”
TV Si le téléviseur est la source audio
(A s’allume en vert)
BD/DVD Si l’appareil connecté à la prise
HDMI AV IN est la source audio
(B s’allume en couleur ambre)
4 LED des indicateurs d’état (> 19)
A Indicateur téléviseur
B Indicateur BD/DVD
C Indicateur Dolby Digital
D Indicateur DTS
E Indicateur PCM ou LPCM
5 Capteur de signal de télécommande
Portée d’utilisation de la télécommande
Distance:
Portée d’environ 7 m bien en face du capteur
Angle:
Environ 30
o
gauche et droite.
6 Indicateur WIRELESS LINK (> 18)
1 Prise AC IN (> 18)
2 Support transmetteur numérique (> 16)
3 Prise Ir SYSTEM
(A utiliser uniquement avec l’IR Blaster fourni.
(> 8))
4 Prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 15)
5 Prise HDMI AV OUT (compatible ARC) (> 15)
6 Prise HDMI AV IN (> 16)
7 Touche marche/arrêt du caisson des graves
actif
Cet appareil et le caisson des graves actif (Avant)
VOLU M E
IN P U T S E LE C T O R
TV BD /D V D
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Cet appareil et le caisson des graves actif (Arrière)
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
32
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
7
Avant l’utilisation
1 Allume ou éteint cet appareil (> 19)
2 Sélectionnez la source (> 19)
[TV]:
Sélectionne le téléviseur comme source
[BD/DVD]:
Sélectionne l’appareil connecté à la prise
HDMI AV IN comme source
3 Ajuste le niveau de sortie du caisson de basses
actif (> 19)
4 Ajustez le volume de cet appareil (> 19)
5 Fonction “muet” (> 19)
Télécommande
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont
pas remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par le type de piles recommandées
par le fabricant ou un type équivalent.
Débarrassez-vous des piles usagées en suivant
les instructions du fabricant.
1
2
3
4
5
Retirez la feuille d’isolation A avant utilisation.
Pour remplacer une pile-bouton
1 Tout en appuyant sur le butoir B, tirez le
support de la pile.
2 Placez la pile-bouton avec son (i) repère
vers le haut puis remettez le support de la pile
en place.
Lorsque la pile-bouton est déchargée,
remplacez-la par une nouvelle pile (numéro de
pièce: CR2025). La pile a normalement une
durée de vie de 1 an, cependant cela dépend
de la fréquence d’utilisation de cet appareil.
Ne pas les chauffer ni les exposer à une
flamme.
Ne pas laisser la(les) pile(s) dans une voiture à
la lumière directe du soleil pendant une longue
durée avec les portières et les vitres fermées.
Avertissement
Gardez la pile-bouton hors de portée des
enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la
bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
33
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
8
Ex.:
Si la coloration des images de votre téléviseur devient irrégulière, éteignez le téléviseur pendant environ 30 minutes. Si cela
persiste, éloignez encore plus cet appareil du téléviseur.
N’utilisez pas l’appareil principal dans une armoire en métal.
étape 1 Emplacement
Avertissement
Cet appareil et le caisson de basses actif doivent être utilisés uniquement comme indiqué dans
ce mode d’emploi. Ne pas faire cela peut conduire à l’endommagement de l’amplificateur et/ou
des enceintes, et il peut en résulter un risque d’incendie. Consultez un technicien qualifié si un
dommage s’est produit ou si vous sentez un changement soudain dans la performance.
N’essayez pas d’accrocher cet appareil sur un mur en utilisant une méthode autre que celles
décrites dans ce mode d’emploi.
Cet appareil
Sur le mur Dans un meuble
ou sur une table
Page 10
Reportez-vous à la section “Pour
placer l’appareil sur un mur”
Page 13
Reportez-vous à la section “Pour placer l’appareil dans un
meuble ou sur une table”
Pour placer l’appareil à l’avant du téléviseur.
Cet appareil peut bloquer ou créer des interférences avec les différents capteurs du téléviseur (capteur
C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) et le transmetteur des
lunettes 3D d’un téléviseur compatible 3D.
Selon la manière dont cet appareil est placé, il pourrait bloquer le capteur de signal de la télécommande
du téléviseur.
Si les bases sont utilisées
Changez la hauteur des bases et/ou éloignez cet appareil du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne
toujours pas correctement, essayez de retirer les bases.
Si les bases ne sont pas utilisées
Éloignez cet appareil du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de
l’utiliser dans un meuble ou accroché à un mur.
Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par cet appareil.
Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents. Si le problème
persiste, vous pouvez utiliser l’IR Blaster fourni pour relayer le signal du téléviseur. (> 17)
N’utilisez pas l’IR Blaster si le capteur de la télécommande du téléviseur n’est pas bloqué par cet appareil.
34
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
9
Préparatifs
Éloignez le caisson des graves actif à environ 30 cm du téléviseur.
Si le téléviseur à une fonction Wifi (sans fil), placez le caisson des graves actif à environ 2 m du
téléviseur.
Pour transporter le caisson des graves actif
Distance avec d’autres appareils
Pour éviter les interférences, maintenez les distances suivantes entre le caisson des graves actif et
les autres appareils électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande 2,4 GHz).
Placez le caisson des graves actif à quelques mètres de cet appareil, et dans une position horizontale avec le panneau supérieur
vers le haut.
Pour permettre une ventilation correcte et pour maintenir une bonne circulation de l’air autour du caisson des graves actif, placez-
le avec au moins 5 cm d’espace de chaque coté.
N’utilisez pas le caisson de basses actif dans une armoire en métal.
Placer le caisson des graves actif trop près des murs, et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les
fenêtres par d’épais rideaux.
Caisson des graves actif
A Ne tenez pas le caisson des graves actif par
cette ouverture.
Les parties internes (haut-parleur) peuvent être
endommagées.
B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif
pour le déplacer.
C Caisson des graves actif
D Réseau local sans fil: environ 2 m
E Téléphone sans fil et autres dispositifs
électroniques: environ 2 m
C
D
E
35
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
10
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’emplacement de l’installation est assez résistant pour supporter un usage prolongé.
Si sa résistance devient insuffisante au cours d’un usage prolongé, l’appareil peut tomber et causer des blessures.
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié.
Une installation mal réalisée peut provoquer la chute de l’équipement et causer des blessures.
Veuillez inclure un facteur de sécurité lors de l’examen de la résistance de l’emplacement de l’installation.
Si la résistance n’est pas suffisante l’équipement peut tomber et causer des blessures.
N’effectuez pas l’installation à un emplacement qui ne peut pas supporter la charge.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas assez résistant, l’équipement peut tomber.
Ne modifiez pas les supports muraux.
Dans le cas contraire cela pourrait entrainer la chute de l’appareil et l’endommager, et des blessures pourraient être causées.
Installez l’appareil en effectuant uniquement les étapes détaillées dans ces instructions: N’effectuez pas l’installation d’une
autre manière.
Dans le cas contraire cela pourrait entrainer la chute de l’appareil et l’endommager, et des blessures pourraient être causées.
N’effectuez pas l’installation sur un endroit autre qu’un mur vertical.
Dans le cas contraire cela pourrait entrainer la chute de l’appareil et l’endommager, et des blessures pourraient être causées.
AVERTISSEMENT
N’effectuez pas l’installation dans un endroit humide, poussiéreux, enfumé, chaud ou rempli de vapeur ni sous un appareil
à air conditionné d’où l’eau peut s’écouler et tomber sur cet appareil.
Ceci pourrait avoir un effet néfaste pour l’appareil et cause un incendie ou une décharge électrique.
Laissez un espace entre le panneau arrière et le mur.
L’appareil possède des ouvertures de ventilation à l’avant et à l’arrière. Les couvrir peut causer un incendie.
Installez les vis de montage et le câble d’alimentation de manière à ce qu’ils ne soient pas en contact avec des objets
métalliques ou des câble à l’intérieur du mur.
Une électrocution peut résulter du contact avec des objets métalliques présents dans le mur.
Pour l’installation, utilisez les pièces spécialement fournies à cet usage.
Dans le cas contraire, l’appareil pourrait tomber du mur et causer des blessures.
En enlevant cet appareil, retirez les vis de montage mural aussi.
Dans le cas contraire les vis de montage peuvent se coincer et causer des blessures.
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, installez-le à une hauteur appropriée.
Dans le cas contraire l’appareil pourrait tomber et causer des blessures.
Préparation
Composants disponibles dans le commerce (non fournie)
Vis pour le montage mural ................................................................................................................... k 6
j Utilisez des vis disponibles dans le commerce ayant un diamètre de 4,0 mm adaptées au matériau du mur (bois, armature en
acier, bêton etc.) sur lequel vous montez les supports muraux.
Cordelette antichute ............................................................................................................................. k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes)............................................. k 2
Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Prenez suffisamment de précautions pour assurer la sécurité autour de vous lorsque vous effectuez le
montage et les travaux d’installation ou en vous déplaçant au cours des travaux.
Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques ou de tuyaux dans le mur avant de d’accrocher cet appareil.
Afin d’assurer un rendement correct de l’appareil et d’éviter les
pannes, n’effectuez pas l’installation dans les endroits suivants:
j
Près d’un extincteur ou d’un détecteur de fumée/d’incendie
j
Dans un endroit comportant des risques de vibration ou de choc
j Près de lignes à haute tension ou d’alimentations
dynamiques
j
Près de sources magnétiques, chaleur, vapeur d’eau ou suie
j Endroit exposé à de l’air soufflé par un chauffage
j Dans un endroit où des gouttes de condensation
provenant d’un climatiseur ou d’un autre appareil peuvent
se former.
Ne tenez pas cet appareil d’une seule main en le
transportant il pourrait s’endommager en tombant.
Lors du serrage des pièces, veillez à ce que les vis ne soient
ni trop ni pas assez serrées.
Une installation incorrecte peut causer l’endommagement du
mur et de l’appareil.
Pour placer l’appareil sur un mur
Un installateur professionnel est nécessaire.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU
BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE
INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Assurez-vous d’installer cet appareil comme indiqué dans ce mode d’emploi.
36
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
11
Préparatifs Précautions
1 Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de
vissage sur le mur.
Placez l’appareil en laissant au moins 50 mm d’espace sur le dessus. Sinon, il pourrait être impossible d’accéder à ses touches.
2 Fixez les supports de montage muraux au mur.
L’emplacement du mur où la vis doit être fixée ainsi que la vis elle-même, doivent pouvoir supporter plus de 33 kg.
Veillez à utiliser un niveau à bulle pour vous assurer que les deux positions de vissage sont horizontales une par rapport à l’autre.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
Conservez les supports muraux hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
3 Achevez toutes les connexions nécessaires à cet appareil. (> 15 à 18)
Connectez le cordon d’alimentation secteur à cet appareil, mais ne le branchez pas à la prise électrique murale avant la fin de
l’installation.
4 Fixez les protections arrières à l’arrière de l’appareil.
Conservez les protections arrière hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
5 Attachez une cordelette (non fournie) aux 2 supports de sécurité.
Utilizzare un cordoncino in grado di sostenere più di 33 kg.
Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
A Support de montage mural
A Au moins 30 mm
B 4,0 mm
C 7,5 mm à
9,4 mm
D Mur
E Support de
montage mural
B Support de montage mural (fourni)
C Vis (non fournie)
D Protections arrière (fourni)
E Pied (fourni)
F Cordelette (non fournie)
G Faites passer la cordelette à travers
les trous.
Référez-vous au Mode d’emploi de la
cordelette pour avoir plus de détails.
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

37
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
12
6
Ajustez le support de sécurité avec la cordelette attachée (
>
11) pour qu’il
s’adapte aux parties saillantes et vissez le support de sécurité solidement en
place.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Le support de sécurité sert à minimiser les possibilités de dommage et de préjudice, mais il ne garantit pas cet effet.
Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
7 Installez cet appareil sur le support de montage mural.
8 Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Les supports de sécurité sont conçus pour éviter la chute de l’appareil des supports de montage muraux.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
9 Fixez la cordelette au mur à l’aide d’une vis (non fournie).
Assurez-vous que le jeu n’est pas trop lâche.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
Vérifiez la résistance de l’emplacement de l’installation. L’emplacement où les vis doivent être fixées au mur devra être capable
de supporter plus de 33 kg. Si la résistance d’un de ces emplacements est faible, fournissez un renforcement suffisant.
H Vis avec la rondelle (fournie)
I Support de sécurité (fourni)
J Partie saillante
Le support de sécurité est placé en
diagonale.
K Support de
montage mural
(fourni)
L Support mural
M Vis sans la rondelle (fourni)
N Support de sécurité (fourni)
O Support de montage mural (fourni)
P Mur
Q Crochet à vis (non fournie)
R Cordelette (non fournie)
38
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
13
Préparatifs Précautions
Préparation
Composants disponibles dans le commerce (non fournie)
Cordelette antichute ............................................................................................................................. k 2
Vis pour fixer au mur la cordelette antichute ........................................................................................ k 2
Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Ne tenez pas cet appareil d’une seule main en le transportant il pourrait s’endommager en tombant.
1 Attachez une cordelette (non fournie) au pied.
2
Installez la base en faisant coïncider ses trous avec les parties saillantes
F
.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
3 Placez l’appareil dans la position désirée et fixez chaque cordelette au
meuble ou à la table.
Assurez-vous que le jeu n’est pas trop lâche.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
Pour placer l’appareil dans un meuble ou sur une table
Suivez les mesures de sécurité pour éviter que l’appareil ne tombe.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
Si les pieds fournis sont utilisés
A Pied (fourni)
B Cordelette (non fournie)
C Faites passer la cordelette à
travers les trous.
Référez-vous au Mode d’emploi
de la cordelette pour avoir plus
de détails.
D Vis avec la rondelle (fourni)
E Trou pour la vis
F Partie saillante
G Réglage de la hauteur des
trous
En changeant la position sur
laquelle le pied est fixé aux parties
saillantes, la hauteur peut être
ajustée de 10 mm.
H Crochet à vis (non fournie)
Selon l’emplacement de l’appareil,
la position de vissage de la vis
peut être différente.
39
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
14
1 Attachez une cordelette (non fournie) aux 2 supports de sécurité.
Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
Conservez les 2 supports de sécurité restants pour un usage ultérieur.
2 Ajustez le support de sécurité avec la cordelette attachée (> ci-dessus) pour
qu’il s’adapte aux parties saillantes et vissez le support de sécurité
solidement en place.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Le support de sécurité sert à minimiser les possibilités de dommage et de préjudice, mais il ne garantit pas cet effet.
Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
3 Placez l’appareil dans la position désirée et fixez chaque cordelette au
meuble ou à la table.
Assurez-vous que le jeu n’est pas trop lâche.
Gardez les vis hors de portée des enfants, risque d’ingestion.
Si le pied fourni n’est pas utilisé
A Support de sécurité (fourni)
B Cordelette (non fournie)
C Faites passer la cordelette à
travers les trous.
Référez-vous au Mode
d’emploi de la cordelette pour
avoir plus de détails.
D Vis avec la rondelle (fourni)
E Support de sécurité (fourni)
F Partie saillante
Le support de sécurité est placé en
diagonale.
G Crochet à vis (non fournie)
Fixez à un emplacement
capable de supporter 33 kg
.
Selon l’emplacement de
l’appareil, la position de vissage
de la vis peut être différente.
40
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
15
Préparatifs
Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient
effectuées.
A Câble HDMI (non fournie)
§
Assurez-vous de connecter la prise compatible ARC du
téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
Si le téléviseur connecté est compatible ARC, mais que le
son n’est pas reproduit par cet appareil, connectez en
utilisant un câble audio optonumérique. (> droite, “B Non
labélisée “HDMI (ARC)””)
A Câble HDMI (non fournie)
B Câble audio numérique optique
(non fournie)
Veillez à placer le câble sous la partie saillante.
Le câble de connexion optonumérique audio est nécessaire
si le câble HDMI est connecté à une prise qui n’est pas
labélisée “HDMI (ARC)”.
étape 2 Connexions
HDMI
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) lorsqu’elle est utilisée avec un
téléviseur compatible avec Panasonic.
Utilisez des câbles HDMI High Speed ayant le logo HDMI (comme montré sur la couverture). Nous vous
conseillons d’utiliser un câble HDMI de Panasonic.
Numéro d’élément recommandé:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
Connexion à un téléviseur
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur
est labélisée “HDMI (ARC)”.
La méthode de connexion sera différente si la prise
est labélisée “HDMI (ARC)” ou si elle ne l’est pas.
Labélisée “HDMI (ARC)”: Méthode A
Non labélisée “HDMI (ARC)”: Méthode B
Qu’est ce que ARC?
ARC est l’abréviati
on de “Audio Return Channel” (Canal
de retour audio), également connu sous le nom HDMI
ARC. Cela se réfère à une des fonctions HDMI. Lorsque
vous connectez l’appareil à une prise labélisée “HDMI
(ARC)”, le câble audio optonumérique qui est
habituellement nécessaire pour entendre le son provenant
du téléviseur ne l’est plus, et ainsi il est possible de
bénéficier des images et du son du télévise
ur à l’aide du
seul câble HDMI.
A Labélisée
“HDMI (ARC)”
TV
HDMI AV OUT (ARC)
HDMI (ARC)
Téléviseur
B Non labélisée
“HDMI (ARC)”
TV
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Téléviseur
41
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
16
Vous pouvez émettre le signal sonore à partir du lecteur Blu-ray, lecteur DVD etc. compatible connecté
avec cet appareil et passer le signal à travers votre téléviseur.
Préparation
Connectez cet appareil au téléviseur. (> 15)
A Ex., Lecteur de Blu-ray Disc B Câble HDMI (non fournie)
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour
retransmettre la vidéo et les signaux audio.
A Transmetteur numérique (fourni)
Introduisez l’émetteur numérique, avec l’étiquette vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI
HDMI AV IN
HDMI OUT
Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur Blu-ray
Cet appareil peut passer à travers le signal 3D à partir d’un lecteur Blu-ray compatible 3D vers un téléviseur 3D FULL HD.
Compatibilité x.v.Colour
TM
Vous pourrez profiter des couleurs vives d’une gamme de couleurs très importante pour une image plus réaliste si cet appareil est
connecté à un lecteur et un téléviseur prenant en charge le x.v.Colour
TM
à l’aide d’un câble HDMI.
Compatible Deep Colour
Si cet appareil est connecté à un lecteur compatible, il peut transmettre la reproduction de plus de gradation de couleur (4096
niveaux de gradation) s’il est connecté à un téléviseur compatible. Vous pouvez bénéficier de couleurs naturelles d’une richesse
exceptionnelle, avec des bandes de couleur minimes ainsi que des gradations douces et détaillées.
Connexion du transmetteur numérique
Ne l’introduisez pas et ne le retirez pas pendant que cet appareil est allumé.
42
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
17
Préparatifs
Avec la connexion IR Blaster, il est possible d’envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la
télécommande de cet appareil vers le capteur du téléviseur.
Utilisez la télécommande du téléviseur à portée d’utilisation du capteur de signal de la
télécommande de cet appareil.
Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 6.
1 Connectez la prise jack à la prise
Ir SYSTEM de cet appareil.
2 Placez l’émetteur infrarouge à la vue du
capteur de signal de la télécommande du
téléviseur.
Pour la position du capteur de signal de la
télécommande du téléviseur, référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
3 Dirigez la télécommande du téléviseur
vers le capteur de la télécommande de cet
appareil et faites fonctionner le téléviseur.
Pour la position du capteur de signal de la
télécommande de cet appareil, référez-vous à la page 6.
Assurez-vous de nettoyer la surface de l’endroit où le
ruban adhésif doit être collé.
Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois
que vous avez vérifié que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban
adhésif.
L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic.
Conservez le ruban adhésif hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Exemple d’emplacement
Sur l’arrière de l’appareil:
En utilisant l’IR Blaster
A Emetteur infrarouge
Capteur de signal de la télécommande du téléviseur
Ruban adhésif
43
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
18
À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Ce système consomme une petite quantité d’électricité, même lorsqu’il est éteint (cet appareil;
environ 0,4 W, le caisson des graves actif; environ 0,2 W). Par souci d’économie d’énergie, si vous
n’utilisez pas ce système pendant un long moment, débranchez-le de la prise électrique secteur.
Les cordons d’alimentation secteur doivent uniquement être utilisés avec cet appareil et le caisson des
graves actif.
Ne les utilisez pas avec un autre appareil. N’utilisez pas non plus d’autres cordons d’alimentation avec cet
appareil ou le caisson des graves actif.
1 Allumez l’appareil principal
2 Appuyez sur [B Í, C I] du caisson
des graves actif.
A Bouton marche/arrêt de l’appareil
[B Í, C I]
Utilisez ce bouton pour allumer et éteindre l’appareil.
C I:
Le caisson des graves actif est allumé
B Í:
Le caisson des graves actif est éteint
3 Vérifiez que la connexion sans fil
est activée.
B Indicateur WIRELESS LINK
L’indicateur s’illumine lorsque le caisson des
graves actif est allumé.
Rouge:
Le caisson des graves actif est allumé et la
liaison sans fil est désactivée
Vert:
Le caisson des graves actif est allumé et la
liaison sans fil est activée
étape 3 Connexion du câble d’alimentation
secteur
étape 4 Connexion sans fil du caisson des
graves actif’
A Cordon d’alimentation secteur (fourni)
B Vers une prise secteur
AC IN
AC IN
44
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
19
PréparatifsOpérations
En utilisant cet appareil
Préparation
Allumez le téléviseur.
1 Appuyez sur [Í] pour mettre cet
appareil sous tension.
2 Appuyez sur [B Í, C I] du caisson
des graves actif pour l’allumer.
Veillez à ce que l’indicateur de la liaison sans
fil soit vert. (> 18)
3 Appuyez sur [TV] ou [BD/DVD]
pour sélectionner la source
sonore. (> 6)
Si vous avez sélectionné [BD/DVD], assurez-
vous de sélectionner le canal d’entrée du
téléviseur pour cet appareil et démarrez la
lecture.
S’il y a du son provenant des enceintes du téléviseur,
réduisez le son du téléviseur à son minimum.
Le volume maximum du téléviseur et de cet appareil peuvent
être différents.
Si cet appareil est éteint avec le volume sur la moitié la plus
élevée (au-dessus de 50), cet appareil baissera automatiquement
le volume sur le milieu (50) lorsqu’il est allumé. (Référez-vous à la
page 23 pour désactiver cette fonction.)
Même si l’appareil est éteint ou si le téléviseur est
sélectionné comme source d’entrée, cet appareil continuera
d’émettre le son et/ou la vidéo à partir de l’appareil connecté
à la prise HDMI AV IN à travers la prise HDMI AV OUT.
Le volume ou le caisson des graves de cet appareil ne
s’affiche pas. Le volume peut s’afficher sur le téléviseur si cet
appareil est connecté à un téléviseur Panasonic capable
d’afficher le réglage du volume de cet appareil.
(> 21)
Appuyez sur [i VOL j] pour régler le
volume des enceintes.
Plage du volume: 1 à 100
Appuyez sur [
i
SUBWOOFER
j
] pour
régler le niveau du caisson des graves.
Niveaux du caisson des graves: 1 à 4
A Les indicateurs clignotent de gauche à droite
(i) ou de droite à gauche (s).
Les indicateurs ne clignoteront pas s’il a atteint le
maximum ou le minimum.
Appuyez sur [MUTE].
A Les indicateurs clignotent simultanément
pendant que le son est muet.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez
le volume.
La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
Pour afficher le format audio en cours,
Appuyez sur la touche de la source
audio en cours ([TV] ou [BD/DVD]).
Le format audio en cours est affiché pendant 4 sec.
A
S’allume lorsque Dolby Digital est le format audio
B S’allume lorsque DTS est le format audio
C
S’allume lorsque PCM ou LPCM est le format audio
L’état du format audio est également indiqué pendant 4 sec
si le format audio de la source sélectionnée (Téléviseur,
lecteur de Blu-ray Disc/DVD, etc.) est changé.
Si cet appareil ne fonctionne pas
comme prévu, remettez les
réglages par défaut. (> 22)
1
3
Pour ajuster le niveau du
volume/caisson des graves
Pour rendre “muet” l’appareil
Indicateur du format audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
45
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
20
Cet appareil donne la sensation que le son et l’image ne font qu’un.
Surround 3D
Même s’il n’y a pas d’enceinte surround, un effet surround est
obtenu en utilisant le Dolby Virtual Speaker. En plus de cet
effet, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle
du champ sonore pour élargir le champ sonore vers l’avant,
l’arrière, le haut et le bas fournissant un son d’une profondeur
et d’une force qui correspondent mieux à des images 3D.
Dialogue en Mode Clair
Les commentaires sportifs et les dialogues des séries télévisées
se font entendre comme si le son provenait du téléviseur,
donnant la sensation que le son et l’image ne font qu’un.
De plus, le dialogue ressortira par rapport aux autres sons
durant un visionnage avec un volume sonore normal et
également si le volume sonore est baissé pour un visionnage
nocturne.
Avec ce réglage il est possible de choisir entre l’écoute du son en mode 2 canaux ou avec un effet
surround.
L’effet surround peut être ajouté à la source audio 2 canaux aussi bien qu’aux sources multicanaux.
§1 A l’effet surround est ajouté si la source audio est un son multicanaux.
§2 L’indicateur du mode de sortie surround clignote également si la source audio est multicanaux pendant le Mode de sortie auto.
Pour changer le mode de lecture
1 Maintenez appuyé [MUTE] pendant plus de 2 secondes.
L’indicateur du réglage en cours clignote pendant 10 sec.
2 Pendant que l’indicateur clignote, appuyez de nouveau
[MUTE] pour changer la configuration.
Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.
Il est possible de désactiver l’effet sonore 3D et d’utiliser uniquement l’effet Dolby
Virtual Speaker.
1 Maintenez appuyé [TV] pendant plus de 2 sec.
L’indicateur du réglage en cours clignote pendant 10 sec.
A: le son 3D “Activé”
B: le son 3D “Désactivé”
2 Pendant que l’indicateur clignote, appuyez [TV] pour changer la
configuration.
Le réglage change chaque fois que est appuyé.
Le réglage sera réinitialisé sur “Activé” si cet appareil est éteint.
En utilisant un câble optonumérique audio, l’effet surround et Dolby Virtual Speaker seront automatiquement annulés si la
fréquence d’échantillonnage du signal audio est plus élevée que 48 kHz.
Son 3D
Modes de lecture
Mode Lecture Source audio Effet Surround
Mode de sortie surround
§1
2 canaux/Multicanaux
Mode de sortie auto
§2
2 canaux s
Multicanaux
2 canaux
2 canaux/Multicanaux s

1 Un dialogue clair et net
2 Le son et l’image ne font qu’un
3 La sensation d’être entourée par
le champ sonore
Ex., Image du son 3D
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
BA C
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
A B
46
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 20 Friday, March 4, 2011 10:06 AM
21
Opérations
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Préparation
1 Vérifiez que la connexion HDMI a été
effectuée. (> 15, 16)
2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control”
sur l’appareil connecté (ex., TV).
3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales
changez les réglages suivants sur le TV
§
1
connecté.
Définissez la configuration par défaut de
l’enceinte de cet appareil
§
2
.
Définissez la configuration de la sélection de
l’enceinte de cet appareil.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI
Control” et sélectionnez l’entrée du canal de
cette unité sur le téléviseur connecté pour voir
si la fonction “HDAVI Control” fonctionne
correctement.
5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI AV
IN, démarrez la lecture pour vérifier que l’image
est correctement affichée.
Si la connexion ou la configuration est
changée, répétez cette procédure.
§1 La fonction et la disponibilité de ces configurations
peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au
mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
§
2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de
l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA
Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut
changera automatiquement la sélection de l’enceinte de
cet appareil.
La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les
fonctions de commande fournies par HDMI, une norme
industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous avons
développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement
avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres
fabricants ne peut être garanti.
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est la norme la plus récente (en vigueur à
compter de décembre 2010) pour les appareils compatibles
avec HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est
compatible avec un appareil Panasonic HDAVI habituel.
Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des
appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction
VIERA Link.
Veillez à régler la configuration de la sortie audio numérique
pour qu’elle soit compatible avec cet appareil. (> 24)
Pour vous assurer que le son est reproduit par les enceintes
de cet appareil, sélectionnez “Home-Cinéma” à l’aide de la
télécommande du téléviseur pour allumer cet appareil.
La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent
varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur pour plus de détails.
Contrôle d’enceinte
Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis
par les enceintes de cet appareil ou celles du
téléviseur en utilisant les réglages du menu TV.
Home-Cinéma
Les enceintes de cet appareil sont actives.
Lorsque cet appareil est en mode veille, changer les
enceintes du téléviseur vers celles de cet appareil dans le
menu TV allumera automatiquement cet appareil et
sélectionnera “TV” en tant que source.
Vous pouvez contrôler le réglage du volume en utilisant la
touche Volume ou “Muet” de la télécommande du téléviseur.
Si vous éteignez cet appareil, les enceintes du téléviseur
seront automatiquement activée.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.
Si le téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 4
ou supérieur” le son sera automatiquement reproduit par cet
appareil.
Commutation d’entrée automatique
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées,
cet appareil s’allumera automatiquement
§
et mettra
automatiquement le canal d’entrée sur la source
correspondante.
jLorsque la lecture démarre sur un appareil
HDMI connecté.
jLorsque le canal d’entrée du téléviseur est
changé.
§
Uniquement si la sortie de l’enceinte est réglée sur cet appareil.
Si “Arrêt simultané” est activé sur le téléviseur, cet appareil
s’éteindra en même temps que le téléviseur.
Fonction Automatic lip-sync
(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)
Le délai entre l’image et le son est ajusté
automatiquement, vous permettant de bénéficier
d’un son sans à-coup pour l’image.
L’information de délai est automatiquement définie si le
téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3 ou
supérieur” et le VIERA Link est réglé sur “Activé”.
Lorsque l’information de délai ne peut pas être récupérée, le
délai du son est réglé sur 40 ms.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction
pratique qui offre les opérations liées de cet
appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA)
sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en
connectant l’équipement à l’aide d’un câble
HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement
connecté pour des détails sur le
fonctionnement.
Que pouvez-vous faire
avec le “HDAVI Control”
47
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
22
Dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications
suivantes. Si le résultat de vos vérifications est
douteux, ou si les solutions proposées dans le
guide suivant ne permettent pas de résoudre le
problème, consultez votre revendeur.
Pas d’alimentation.
Branchez le câble secteur. (> 18)
Après avoir allumé cet appareil, si les indicateurs
clignotent et si cet appareil s’éteint
immédiatement, débranchez le câble secteur et
consultez votre revendeur.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (
>
7)
Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas
été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 7)
Après le remplacement des piles de la
télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir
le code de celle-ci. (> 24)
L’indicateur “TV” clignote, mais il n’y a pas de son.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
consultez votre revendeur. S’il y a d’autres
indicateurs qui clignotent, veillez à en informer
votre revendeur.
Les indicateurs , DTS, PCM clignotent
pendant 10 secondes puis s’éteignent.
Avez-vous changé les réglages du mode lecture?
(> 20)
Avez-vous changé les réglages de la 3D sound?
(> 20)
Avez-vous changé les réglages de la sortie
audio?
(
>
23)
L’alimentation de cet appareil est coupée
lorsque l’entrée du téléviseur est modifiée.
Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant
VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour
plus de détails veuillez lire le mode d’emploi du
téléviseur.
Cet appareil ne fonctionne pas correctement.
Si le câble HDMI n’est pas connecté à la bonne
prise (HDMI AV IN ou HDMI AV OUT), cet appareil
ne fonctionnera pas correctement. Eteignez cet
appareil, débranchez le câble d’alimentation
secteur puis reconnectez le(s) câble(s) HDMI.
(> 15, 16)
Les opérations relatives au VIERA Link ne
fonctionnent plus correctement.
Vérifiez les réglages de “VIERA Link” sur les
appareils connectés.
Avez-vous éteint le réglage VIERA Link?
Si les connexions HDMI sont changées, après
une coupure de courant ou après que le câble
d’alimentation secteur ait été enlevé, les
opérations VIERA Link peuvent ne plus
fonctionner correctement.
jAllumez tous les appareils connectés au
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis
allumez le téléviseur.
jÉteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-
le. Pour plus de détails consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
jPendant que cet appareil et le téléviseur sont
connectés à l’aide d’un câble HDMI, allumez le
téléviseur puis débranchez le cordon
d’alimentation secteur de cet appareil et
rebranchez-le.
Les premières secondes, le son n’est pas
audible en utilisant la connexion HDMI.
Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre
d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie
audio numérique sur l’appareil connecté de
“Bitstream” à “PCM”.
Si les opérations deviennent instables lorsqu’il
est connecté à un appareil qui n’est pas de
marque Panasonic prenant en charge le HDMI,
connectez à l’aide d’un câble optonumérique
audio. (> 15)
Éteignez la fonction VIERA Link.
1 Appuyez et maintenez [MUTE] sur la
télécommande et [VOLUME s] sur l’appareil
principal pendant plus de 2 secondes.
La configuration change si les indicateurs ,
DTS et PCM clignotent.
2 Après avoir changé le réglage, éteignez puis
rallumez tous les appareils connectés.
Pour réinitialiser le réglage, remettez la
configuration par défaut. (> gauche)
Si la fonction VIERA Link est Désactivée, la
fonction ARC n’est pas disponible. Veillez à
effectuer la connexion à l’aide d’un câble
optonumérique audio. (> 15)
Pour restaurer tous les réglages sur leur
valeur d’usine.
Avec l’appareil allumé, appuyez sur [Í/I] sur cet
appareil pendant plus de 4 sec.
(Tous les indicateurs clignoteront deux fois
lorsque l’appareil est réinitialisé.)
Si cet appareil ne fonctionne pas comme
prévu, remettez les réglages par défaut.
Fonctionnement général
D
HDMI
D
48
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
23
Référence
Pas de son (ou image).
Désactivez la fonction “muet”. (> 19)
Vérifiez les connexions des autres appareils.
(> 15, 16)
Assurez-vous que le signal audio reçu est
compatible avec cet appareil. (> 24)
Eteignez cet appareil et rallumez-le.
Si cet appareil est connecté à un téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI. Assurez-vous que la
prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI
(ARC)”. Sinon, connectez à l’aide d’un câble
optonumérique audio. (> 15)
Si cet appareil est connecté à un téléviseur
Panasonic et que cet appareil est allumé à l’aide
de sa propre touche ou de celle de sa
télécommande, le son pourrait ne pas être
reproduit par les enceintes de cet appareil. Dans
ce cas, allumez cet appareil à l’aide de la
télécommande du téléviseur. (> 15)
Si les connexions sont correctes, il peut y avoir
un problème avec les câbles. Reconnectez cet
appareil à l’aide de câbles différents.
Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur
l’appareil connecté.
Lorsque les indicateurs et DTS clignotent
et qu’il n’y a aucun son émis par cet appareil,
éteignez l’appareil, débranchez le câble
d’alimentation secteur et consultez votre
revendeur.
Si l’indicateur BD/DVD clignote et qu’il n’y a
aucun son, essayez les choses suivantes.
1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-
le.
2 Éteignez cet appareil, débranchez le câble
HDMI, puis reconnectez le câble HDMI et
rallumez cet appareil.
Le son DTS ne peut pas être reproduit par cet
appareil.
Assurez-vous que le réglage de la sortie audio
numérique de l’appareil connecté est réglée sur
“Bitstream”.
Le son reproduit ne peut pas être changé de
principal à secondaire.
Si le réglage de la sortie numérique du téléviseur
ou du lecteur est réglé sur “Bitstream” changez la
sortie audio de cet appareil.
1 Maintenez appuyé [BD/DVD] pendant plus de
2 secondes.
2 Tandis que l’indicateur du réglage en cours
clignote, appuyez sur [BD/DVD] pour changer
le réglage.
A Principal et secondaire
B Principal
C Secondaire (SAP: Secondary Audio Program –
Programme audio secondaire)
Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de
nouveau changé.
Le volume est baissé lorsque l’appareil est
allumé.
Si l’appareil est éteint avec le volume sur la moitié
la plus élevée (au-dessus de 50), cet appareil
baissera automatiquement le volume sur le milieu
(50) lorsqu’il est allumé.
Pour désactiver cette fonction:
1 Appuyez et maintenez [MUTE] sur la
télécommande et [VOLUME i] sur l’appareil
principal pendant plus de 2 secondes.
La configuration change si les indicateurs ,
DTS et PCM clignotent.
Pour réinitialiser le réglage, remettez la
configuration par défaut. (> 22)
Le son provenant du téléviseur est déformé.
Changez les réglages de la sortie audio numérique
du téléviseur pour “Bitstream”.
Le dialogue est trop persistant ou si le son du
dialogue n’est pas naturel.
Cet appareil possède une fonction qui permet au
dialogue de ressortir lorsque le volume est bas.
Pour désactiver cette fonction:
1 Appuyez et maintenez [TV] sur la
télécommande et [VOLUME s] sur l’appareil
principal pendant plus de 2 secondes.
La configuration change si les indicateurs ,
DTS et PCM clignotent.
Pour réinitialiser le réglage, remettez la
configuration par défaut. (> 22)
Il n’y a pas de son.
L’alimentation de l’appareil se coupe
automatiquement.
(Lorsque cet appareil détecte un problème, une
mesure de sécurité s’active et cet appareil passe
automatiquement en mode veille.)
Il y a un problème avec l’amplificateur.
Est-ce que le volume est extrêmement élevé?
Si oui, baissez le volume.
Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit
très chaud?
Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais
et attendez quelques instants puis essayez de le
rallumer.
Si le problème persiste, éteignez cet appareil et
débranchez le cordon d’alimentation secteur puis
consultez votre revendeur. Veillez à vous rappeler
des indicateurs qui clignotaient afin d’en informer le
revendeur.
Audio
D
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
B C
D
D
49
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
24
Pas d’alimentation.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur du
caisson des graves actif soit correctement
connecté.
Le caisson des graves s’éteint immédiatement
après avoir été allumé.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
consultez votre revendeur.
Aucun son ne provient du caisson des graves.
Vérifiez que le caisson des graves actif est
allumé.
Vérifiez que l’indicateur de la liaison sans fil est
vert. (> 18)
L’indicateur de la liaison sans fil est rouge.
Il n’y a pas de liaison entre cet appareil et le
caisson des graves actif.
jVérifiez que l’appareil principal est allumé.
jAssurez-vous que le transmetteur numérique est
introduit à fond dans le logement du transmetteur
numérique de cet appareil. (> 16)
j
Eteignez le caisson des graves actif et rallumez-le.
Alternativement, éteignez le caisson des graves
actif, déconnectez le cordon d’alimentation secteur
et reconnectez-le.
Consultez votre revendeur si le problème persiste.
Le son provenant du caisson des graves est
interrompu.
Le caisson des graves actif recherche
automatiquement un canal clair. Si les
interférences persistent, essayez de déplacer les
autres appareils sans fil à un endroit hors de portée
du caisson des graves actif ou déplacez le caisson
des graves actif plus près de cet appareil. (> 9)
L’indicateur de liaison sans fil s’allumera
alternativement en rouge et en vert.
Éteignez le caisson de basses, débranchez le
cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
Consultez votre revendeur si le problème persiste.
Si les autres produits Panasonic répondent à la
télécommande de cet appareil, changez le code
sur l’appareil et la télécommande.
Préparation
Eteignez tous les autres produits Panasonic.
Mettez cet appareil sous tension.
Mettez la télécommande sur le code 2:
1 Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de cet appareil.
2 Appuyez et maintenez [MUTE] et [BD/DVD] sur
la télécommande pendant plus de 4 sec.
A clignotera pendant 10 secondes si le code de
cet appareil est changé.
Si l’appareil ne fonctionne pas après le changement de code,
répétez les étapes 1 et 2.
Pour mettre la télécommande sur le code 1, répétez les
étapes ci-dessus, mais remplacez [BD/DVD] par [TV].
Informations audio
Formats audio compatibles
Cet appareil est compatibles avec les formats
suivants:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
2 canaux et LPCM multicanaux.
Caisson des graves actif
Code de la
télécommande
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
50
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
25
Référence
Spécifications
1 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2 La distorsion harmonique totale est mesurée par un
analyseur de spectre numérique.
GENERAL
Puissance absorbée:
Cet appareil: 30 W
Caisson des graves actif: 23 W
Transmetteur numérique: 1,2 W
Puissance absorbée en mode veille:
Cet appareil: Environ 0,4 W
Caisson des graves actif: Environ 0,2 W
Alimentation électrique:
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (LkHkP):
Cet appareil
(Sauf parties saillantes)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Avec le support de sécurité)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Avec les bases (Bas))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Avec les bases (Haut))
1018 mmk105 mmk75 mm
Caisson des graves actif
180 mmk408 mmk306 mm
Transmetteur numérique
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Poids:
Cet appareil
(Sans les accessoires)
Environ 2,5 kg
(Avec le support de sécurité)
Environ 2,6 kg
(Avec les bases)
Environ 2,6 kg
Caisson des graves actif
Environ 5,2 kg
Transmetteur numérique
Environ 0,0095 kg
Plage de température de service:
0
o
C à r40
o
C
Plage d’humidité de service:
20 % à 80 % RH (sans condensation)
SECTION ENCEINTES
ENCEINTES AVANT (INCORPORÉES)
Type: 2 voies, Système 2 enceintes
(Réflexe basse)
Haut-parleur de graves: 6,5 cm Type cônek2
Tweeter: 2,5 cm Type demi-dômek2
CAISSON DES GRAVES ACTIF
Type: 1 voie, Système 1 enceinte
(Réflexe basse)
Haut-parleur de graves: 16 cm Type cône
Plage de la fréquence:
30 Hz à 180 Hz (
s
16 dB)
35 Hz à 160 Hz (
s
10 dB)
SECTION
AMPLIFICATEUR
Sortie d’alimentation RMS: Mode Dolby Digital
Canal avant: 60 W par canal (4 ),
1kHz, 10% THD
Canal caisson de basse:
120 W par canal (8 )
,
100 Hz, 10 % THD
Total mode alimentation RMS Dolby Digital:
240 W
PARTIE SANS FIL
Module sans fil
Plage de la fréquence: 2,4 GHz à 2,4835 GHz
Nombre de canaux: 3
SECTION PRISE
HDAVI Control
Cet appareil supporte la fonction
“HDAVI Control 5”.
Entrée AV HDMI
Prise: Connecteur type A 19 points
Sortie AV HDMI
Prise: Connecteur type A 19 points
Entrée Audio Numérique (Téléviseur
uniquement)
Entrée optonumérique: Prise optique
Fréquence d’échantillonnage:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Format audio: LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR Blaster
Type de prise: Prise 3,5 mm
51
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
26
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses
justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-
contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Cd
Information de sécurité pour les clients de l’Union Européenne
1177
52
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
53
SC-HTB520_RQTX1280-D_Fre.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 4:52 PM
2
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Informazioni sulle istruzioni l’installazione.
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 10 a 14)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di
funzionamento, al fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione
dell’unità, o la si sposta.)
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI
METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Attenzione
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60xC o bruciare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se
si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
54
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
3
ITALIANO
Precauzioni
Precauzioni per la sicurezza
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non
ci sono la luce diretta del sole, alte temperature,
alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste
condizioni possono danneggiare il coperchio e gli
altri componenti, riducendo la vita di servizio
dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione.
Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un
incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c.
Controllare con cura la fonte di alimentazione se si
usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene
usata la corrente continua.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente e che non sia danneggiato.
Se il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può causare un
incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o
mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la
spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA, c’è
pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è
pericolo di scosse elettriche.
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici
al’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse
elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno
dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un
malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere,
staccare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità.
Essi contengono gas infiammabili che potrebbero
prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, esce
del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema
non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di
alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o ad un
centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di
scosse elettriche o di danni al’unità se viene
riparata, smontata o rimontata da personale non
qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non si
intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Licenze
Sistemazione
Tensione
Protezione del cavo di
alimentazione CA
Oggetti estranei
Riparazioni
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
Prodotto con licenza sui brevetti U.S.A. N.: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e altri
brevetti U.S.A. e mondiali rilasciati e da rilasciare.
DTS e Symbol sono marchi depositati, e DTS Digital
Surround e i loghi DTS sono marchi della DTS, Inc. I
prodotti includono il software.
C DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della
Panasonic Corporation.
x.v.Colourè un marchio di fabbrica.
55
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
4
SOMMARIO
Precauzioni per la sicurezza .............................................................................. 3
Licenze ................................................................................................................. 3
Accessori ............................................................................................................. 5
Cura dell’unità ..................................................................................................... 5
Guida ai comandi ................................................................................................ 6
Questa unità e il subwoofer attivo (Parte anteriore) ................................................................ 6
Questa unità e il subwoofer attivo (Parte posteriore) .............................................................. 6
Telecomando .......................................................................................................................... 7
Punto 1 Collocazione .......................................................................................... 8
Questa unità ........................................................................................................................... 8
Subwoofer Attivo ..................................................................................................................... 9
Quando si installa l’unità a parete ......................................................................................... 10
Quando si colloca l’unità in uno scaffale o su un tavolo ....................................................... 13
Punto 2 Connessioni ........................................................................................ 15
Collegamento a un televisore ............................................................................................... 15
Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI .......................................................... 16
Collegamento del trasmettitore digitale ................................................................................. 16
Utilizzo dell’IR Blaster ........................................................................................................... 17
Punto 3 Collegamento cavo di alimentazione CA .......................................... 18
Punto 4 Collegamento wireless del subwoofer attivo ................................... 18
Uso di questa unità ........................................................................................... 19
Suono tridimensionale ..........................................................................................................20
Operazioni collegate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................... 21
Risoluzione dei problemi .................................................................................. 22
Codice del telecomando ....................................................................................................... 24
Informazioni Audio ............................................................................................ 24
Caratteristiche tecniche ................................................................................... 25
Prima dell’uso
Preparativi
Operazioni
Consultazione
56
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
5
Prima dell’uso
Accessori
Controllare gli accessori forniti in dotazione prima di utilizzare questa unità.
Codici prodotto aggiornati a gennaio 2011. Possono essere soggetti a modifiche.
Cura dell’unità
Pulire questa unità con un panno morbido ed asciutto
Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno
asciutto.
Quando si pulisce l’unità, utilizzare un panno fine. Non utilizzare tessuti o altri materiali (strofinacci, ecc.) che
possono sfaldarsi. In caso contrario i granelli lasciati dal tessuto potrebbero restare incastrati all’interno della
copertura dei diffusori.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
Queste istruzioni descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando,
ma è anche possibile eseguire le operazioni sull’unità principale, se i comandi sono gli stessi.
Sistema SC-HTB520
Questa unità SU-HTB520
Subwoofer attivo
(Con trasmettitore digitale)
SB-HWA520
1 Telecomando
(Batteria incorporata)
(N2QAYC000043)
2 Cavi di alimentazione CA 1 Trasmettitore digitale
Fornito assieme al subwoofer attivo.
4Viti
(Con rondellak2)
(Senza rondellak2)
4 Supporti di sicurezza 2 Supporti
2 Staffa per l’installazione a
parete
2 Tamponi posteriori 1 IR Blaster
57
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
6
Guida ai comandi
1 Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo
d’attesa o per accenderlo. Durante il modo
d’attesa, l’apparecchio continua a consumare
una piccola quantità di corrente.
2 Regola il volume di questa unità
3 Selezionare la sorgente
“TV” !# “BD/DVD”
TV Quando la sorgente selezionata è il
televisore (A spia color verde)
BD/DVD Quando il dispositivo collegato al
terminale HDMI AV IN è la
sorgente audio
(B spia color ambra)
4 Indicatori di stato a LED (> 19)
A Indicatore TV
B Indicatore BD/DVD
C Indicatore Dolby Digital
D Indicatore DTS
E Indicatore PCM o LPCM
5 Sensore del segnale di telecomando
Raggio di azione del telecomando
Distanza massima:
Entro circa 7 m direttamente davanti all’unità
Angolazione:
Circa 30
o
a sinistra e a destra
6 Indicatore WIRELESS LINK (> 18)
1 Terminale AC IN (> 18)
2 Dock trasmettitore digitale (> 16)
3 Terminale Ir SYSTEM
(Da utilizzare solo con l’IR Blaster in dotazione.
(> 8))
4 Terminale OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 15)
5 Terminale HDMI AV OUT (compatibile con
ARC) (> 15)
6 Terminale HDMI AV IN (> 16)
7 Pulsante di accensione/spegnimento del
subwoofer attivo
Questa unità e il subwoofer attivo (Parte anteriore)
VOLU M E
IN P U T S E LE C T O R
TV BD /D V D
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Questa unità e il subwoofer attivo (Parte posteriore)
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
58
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
7
Prima dell’uso
1 Accendere o spegnere quest’unità (> 19)
2 Selezionare la sorgente (> 19)
[TV]:
Selezionare il televisore come sorgente
[BD/DVD]:
Selezionare il dispositivo collegato al
terminale HDMI AV IN come sorgente
3 Regolare il livello di emissione per il subwoofer
attivo (> 19)
4 Regola il volume di questa unità (> 19)
5 Mettere la sordina (> 19)
Telecomando
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita erroneamente. Sostituire solo con una
batteria uguale o di tipo equivalente consigliata
dal produttore.
Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni
del produttore.
1
2
3
4
5
Prima dell’uso rimuovere la pellicola isolante A.
Sostituzione di una batteria a
pastiglia
1 Tenendo premuto il fermo B, estrarre
l’alloggiamento della batteria.
2 Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i)
rivolto verso l’alto, quindi rimettere in sede
l’alloggiamento della batteria
.
Quando la batteria a pastiglia si esaurisce,
sostituirla con una nuova (codice componente:
CR2025). Normalmente la batteria dovrebbe
durare circa 1 anno, ma questo dipende dalla
frequenza di utilizzo dell’unità.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la(e) batteria(e) nell’automobile
esposta(e) alla diretta luce del sole per un lungo
periodo di tempo, con le porte e i finestrini
chiusi.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della
portata dei bambini. Non mettere mai in bocca
la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita,
rivolgersi a un medico.
59
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
8
Ad es.
Se sul televisore i colori appaiono irregolari, spegnere il televisore per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente l’unità dal televisore.
Non usare l’unità principale in armadi metallici.
Punto 1 Collocazione
Attenzione
Nell’utilizzare l’unità e il subwoofer attivo è necessario attenersi alle istruzioni contenute in
questo manuale. In caso contrario si rischia di danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori, ed
esiste il pericolo che si sviluppi un incendio. Se si sono verificati dei danni, o se si rileva un
improvviso peggioramento delle prestazioni consultare un tecnico qualificato.
Non tentare di installare questa unità su una parete utilizzando metodi diversi da quelli descritti
in questo manuale.
Questa uni
A parete Su uno scaffale
o su un tavolo
Pagina 10
Consultare la sezione “Quando si
installa l’unità a parete”
Pagina 13
Consultare la sezione “Quando si colloca l’unità in uno
scaffale o su un tavolo”
Quando si colloca l’unità di fronte al televisore.
Questa unità può bloccare i vari sensori presenti sul televisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic
Tracking System), sensore del telecomando, etc.) e i trasmettitori 3D Eyewear installati sui televisori
compatibili con il 3D, o interferire con il loro funzionamento.
Quando viene posizionata in determinati punti, questa unità potrebbe bloccare il sensore del telecomando
del televisore.
Se si utilizzano i supporti
Modificare l’altezza dei supporti e/o allontanare ulteriormente l’unità dal televisore. Se ancora il televisore non
funziona correttamente, provare a rimuovere i supporti.
Se non si utilizzano i supporti
Allontanare ulteriormente questa unità dal televisore. Se ancora il televisore non funziona correttamente,
provare a collocare l’unità su uno scaffale o a installarla su una parete.
Se il sensore del telecomando sul televisore è ostruito da quest’unità.
Provare a utilizzare il telecomando del televisore da un’angolazione diversa. Se il problema persiste, è
possibile utilizzare l’IR Blaster in dotazione per far giungere il segnale al televisore. (>
17)
Non utilizzare l’IR Blaster se il sensore del telecomando del televisore non è bloccato da questa unità.
60
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
9
Preparativi
Sistemare il subwoofer attivo a circa 30 cm dal televisore.
Se il televisore è compatibile Wifi, sistemare il subwoofer attivo a circa 2 m dallo stesso.
Quando si trasporta il subwoofer attivo
Distanza dagli altri dispositivi
Per evitare interferenze, mantenere le seguenti distanze tra il subwoofer attivo e gli altri dispositivi
elettronici che utilizzano la stessa radiofrequenza (banda di 2,4 GHz).
Collocare il subwoofer attivo entro pochi metri da questa unità, e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto verso
l’alto.
Per consentire una ventilazione adeguata e una buona circolazione dell’aria intorno al subwoofer attivo, lasciare almeno 5 cm di
spazio su tutti i lati.
Non usare il subwoofer attivo in armadi metallici.
Se si colloca il subwoofer attivo troppo vicino ai muri e agli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti eccessivo. Coprire le
pareti e le finestre con tende spesse.
Subwoofer Attivo
A Non tenere il subwoofer attivo per questa
apertura.
Possono restare danneggiate le parti interne (il
sistema diffusore).
B Quando si sposta il subwoofer attivo, tenerlo sempre
per il fondo.
C Subwoofer attivo
D LAN wireless: circa 2 m
E Telefono cordless e altri dispositivi elettronici:
circa 2 m
C
D
E
61
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
10
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Accertarsi che l’area di installazione sia sufficientemente resistente da consentire un utilizzo a lungo termine.
Se con il tempo la resistenza diminuisce, l’unità può cadere, con il rischio di ferire qualcuno.
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Una installazione non corretta può causare la caduta dell’unità, con il rischio di ferire qualcuno.
Quando si valuta la resistenza dell’area proposta per l’installazione, aggiungere un margine di sicurezza.
Se l’area non è abbastanza resistente l’unità può cadere, con il rischio di ferire qualcuno.
Non installare l’unità in un punto che non è in grado di sostenere il carico.
Se l’area di installazione non è abbastanza resistente l’unità può cadere.
Non modificare le staffe per l’installazione a parete.
In caso contrario l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, oltre a ferire qualcuno.
Nell’installare l’unità attenersi alla procedura descritta in queste istruzioni: Non installare l’unità in alcun altro modo.
In caso contrario l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, oltre a ferire qualcuno.
Non installare l’unità in un punto diverso da una parete verticale.
In caso contrario l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, oltre a ferire qualcuno.
ATTENZIONE
Non installare l’unità in aree esposte a umidità, polvere, fumo, vapore o temperature elevate o sotto un condizionatore
d’aria perché l’acqua potrebbe gocciolarvi all’interno.
Questo può danneggiare l’unità e causare incendi o folgorazioni.
Lasciare una certa distanza tra il pannello posteriore e la parete.
L’unità presenta dei fori di ventilazione nella parte anteriore e in quella posteriore. Se li si copre, esiste il rischio che si inneschi un incendio.
Installare le viti di montaggio e il cavo dell’alimentazione in modo tale che non vengano a contatto con oggetti metallici o
fili all’interno della parete.
Il contatto con oggetti metallici presenti all’interno della parete può provocare una folgorazione.
Per l’installazione, utilizzare i componenti appositi.
In caso contrario, l’unità potrebbe cadere dalla parete, rischiando di ferire qualcuno.
Quando si rimuove questa unità, rimuovere anche le viti per l’installazione a parete.
In caso contrario è possibile restare impigliati nelle viti di montaggio, rischiando di ferirsi.
Per utilizzare questa unità in sicurezza, installarla a un’altezza appropriata.
In caso contrario l’unità potrebbe cadere, rischiando di ferire qualcuno.
Preparativi
Componenti disponibili in commercio (non in dotazione)
Viti per installazione a parete ............................................................................................................. k 6
j Utilizzare viti normalmente disponibili in commercio con un diametro nominale di 4,0 mm adatte per il materiale di cui è
costituita la parete (legno, armatura di acciaio, calcestruzzo ecc.) su cui si montano le staffe per l’installazione a parete.
Cordoncino anticaduta ....................................................................................................................... k 2
Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta)..................................................................... k 2
Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
Quando si esegue il lavoro di assemblaggio e installazione, o mentre ci si sposta, prestare sufficiente
attenzione da garantire la sicurezza di chi sta attorno.
Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installazione.
Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o tubi nel muro prima di installare l’unità.
Per garantire il corretto funzionamento dell’unità ed evitare
problemi, non installare l’unità nei seguenti punti:
j Vicino a sprinkler o rilevatori di incendio/fumo
j Dove l’unità può essere esposta a vibrazioni o urti
j Vicino a fili dell’alta tensione o a sistemi di alimentazione
dinamici
j Vicino a fonti di radiazioni elettromagnetiche, calore,
vapore acqueo o fuliggine
j In luoghi esposti alle correnti d’aria provenienti da un
impianto di riscaldamento
j Dove è possibile che si formi della condensa, per la
presenza di un condizionatore d'aria o di un'altra unità.
Non tenere questa unità con una mano sola, per evitare di
ferirsi lasciandola cadere mentre la si trasporta.
Quando si avvitano le parti, accertarsi che le viti non siano
troppo serrate o allentate.
Con una installazione non corretta esiste il rischio di
danneggiare la parete e questa unità.
Quando si installa l’unità a parete
L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato.
PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O
LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON
CORRETTI.
Accertarsi di installare l’unità come indicato in queste istruzioni per l’uso.
62
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
11
Preparativi
Precauzioni
1 Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti
sulla parete.
Posizionare l’unità in modo da lasciare almeno 50 mm di spazio libero al di sopra di essa. In caso contrario, è possibile che non si
riesca a raggiungere i pulsanti presenti sull’unità.
2 Installare le staffe sulla parete.
Il punto della parete in cui verrà installata la vite e la vite stessa devono essere in grado di sostenere più di 33 kg.
Utilizzare una livella a bolla d’aria per assicurarsi che le posizioni delle viti siano alla stessa altezza.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
Tenere le staffe per l’installazione a parete fuori della portata dei bambini per impedire che le inghiottano.
3 Completare tutti i collegamenti necessari per questa unità. (> 15 a 18)
Collegare il cavo dell’alimentazione di rete c.a. a questa unità, ma non alla presa di rete c.a. fino a quando l’installazione non è
completata.
4 Fissare i tamponi posteriori nella parte posteriore dell’unità.
Tenere i tamponi posteriori fuori della portata dei bambini per impedire che li inghiottano.
5 Far passare un cordoncino (non in dotazione) attraverso i 2 supporti di
sicurezza.
Utilizzare un cordoncino in grado di sostenere più di 33 kg.
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
A Staffa per l’installazione a parete
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

A Almeno 30 mm
B 4,0 mm
C 7,5 mm a
9,4 mm
D Parete
E Staffa per
l’installazione a
parete
B Staffa per l’installazione a parete (in dotazione)
C Viti (non in dotazione)
D Tamponi posteriori (in dotazione)
E Supporto di sicurezza (in dotazione)
F Cavo (non in dotazione)
G Far passare un cordoncino attraverso i
fori.
Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso del cordoncino.
63
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
12
6 Allineare il supporto di sicurezza completo di cavo (> 11) alle parti
sporgenti, quindi avvitarlo saldamente in posizione.
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
Lo scopo del supporto di sicurezza è ridurre al minimo la possibilità di danni e lesioni, ma la sua efficacia non può essere totale.
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
7 Installare questa unità sulla staffa per l’installazione a parete.
8 Avvitare il supporto di sicurezza nelle staffe per l’installazione a parete.
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
I supporti di sicurezza sono stati progettati per impedire che l’unità cada dalle staffe per l’installazione a parete.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
9 Fissare il cordoncino alla parete con una vite (non in dotazione).
Accertarsi che il gioco sia minimo.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
Controllare la resistenza del punto di installazione. Il punto della parete in cui verrà installata la vite deve essere in grado di
sostenere più di 33 kg. Se in uno di questi punti la resistenza non è sufficiente, rinforzare adeguatamente la parete.
H Vite con rondella (in dotazione)
I Supporto di sicurezza (in dotazione)
J Parti sporgenti
Il supporto di sicurezza è collocato in
diagonale.
K Staffa per
l’installazione a
parete
(in dotazione)
L Supporto per
installazione a
parete
M Vite senza rondella (in dotazione)
N Supporto di sicurezza (in dotazione)
O Staffa per l’installazione a parete
(in dotazione)
P Parete
Q Occhiello (non in dotazione)
R Cavo (non in dotazione)
64
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
13
Preparativi
Precauzioni
Preparativi
Componenti disponibili in commercio (non in dotazione)
Cordoncino anticaduta........................................................................................................................ k 2
Viti per il fissaggio alla parete del cordoncino anticaduta................................................................... k 2
Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
Non tenere questa unità con una mano sola, per evitare di ferirsi lasciandola cadere mentre la si trasporta.
1 Far passare un cordoncino (non in dotazione) attraverso il supporto.
2 Collocare il supporto allineando i fori sul supporto con le parti sporgenti F .
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
3 Collocare l’unità nella posizione desiderata e attaccare ogni cordoncino allo
scaffale o al tavolo.
Accertarsi che il gioco sia minimo.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
Quando si colloca l’unità in uno scaffale o su un tavolo
Adottare le misure di sicurezza necessarie ad evitare che l’unità cada.
Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato.
Quando si utilizzano i supporti in dotazione
A Supporto (in dotazione)
B Cavo (non in dotazione)
C Far passare un cordoncino
attraverso i fori.
Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso
del cordoncino.
D Vite con rondella
(in dotazione)
E Foro della vite
F Parti sporgenti
G Fori per la regolazione
dell’altezza
Modificando la posizione di
installazione del supporto sulle
parti sporgenti è possibile
regolare l'altezza di 10 mm.
H Occhiello (non in dotazione)
La posizione dell’occhiello può
variare a seconda di dove viene
installata l’unità.
65
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
14
1 Far passare un cordoncino (non in dotazione) attraverso i 2 supporti di
sicurezza.
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Conservare i 2 supporti di sicurezza che rimangono, per un eventuale uso futuro.
2 Allineare il supporto di sicurezza completo di cavo (> sopra indicata), alle
parti sporgenti, quindi avvitarlo saldamente in posizione.
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
Lo scopo del supporto di sicurezza è ridurre al minimo la possibilità di danni e lesioni, ma la sua efficacia non può essere totale.
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
3 Collocare l’unità nella posizione desiderata e attaccare ogni cordoncino allo
scaffale o al tavolo.
Accertarsi che il gioco sia minimo.
Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento.
Quando non si utilizzano i supporti in dotazione
A Supporto di sicurezza
(in dotazione)
B Cavo (non in dotazione)
C Far passare un cordoncino
attraverso i fori.
Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per
l’uso del cordoncino.
D Vite con rondella (in dotazione)
E Supporto di sicurezza (in dotazione)
F Parti sporgenti
Il supporto di sicurezza è collocato in
diagonale.
G Occhiello (non in dotazione)
Installare in un punto in grado di
sostenere più di 33 kg
.
La posizione dell’occhiello può
variare a seconda di dove viene
installata l’unità.
66
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
15
Preparativi
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
A Cavo HDMI (non in dotazione)
§ Accertarsi di collegare l’unità a un terminale
compatibile con ARC del televisore. (Vedere le
istruzioni per l’uso del televisore.)
Se il televisore cui è collegata l’unità è compatibile con ARC,
ma l’audio non viene trasmesso a questa unità, utilizzare il
cavo audio digitale a fibre ottiche per il collegamento.
(> destra, “B Senza dicitura “HDMI (ARC)””)
A Cavo HDMI (non in dotazione)
B Cavo audio digitale a fibre ottiche
(non in dotazione)
Accertarsi di far passare il cavo sotto la parte sporgente.
La connessione tramite cavo audio digitale a fibre ottiche è
necessaria quando il cavo HDMI è collegato a un terminale
che non riporta la dicitura “HDMI (ARC)”.
Punto 2 Connessioni
HDMI
Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) quando è utilizzato con una TV
Panasonic compatibile.
Utilizzare i cavi HDMI ad alta velocità che presentano il logo HDMI (indicato in copertina). Si
raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic.
Codice componente consigliato:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI.
Collegamento a un televisore
Verificare se il terminale HDMI del televisore
riporta la dicitura “HDMI (ARC)”.
Se il terminale reca la dicitura “HDMI (ARC)” il
metodo di connessione è diverso dal caso in cui
essa non sia riportata.
Con dicitura “HDMI (ARC)”: Metodo A
Senza dicitura “HDMI (ARC)”: Metodo B
Che cos'è ARC?
ARC è l'abbreviazione di Audio Return Channel, una
funzione HDMI nota anche come HDMI ARC. Quando si
collega l’unità a un terminale che riporta la dicitura “HDMI
(ARC)”, non è più necessario collegare il cavo audio
digitale a fibre ottiche per ascoltare il suono proveniente
dal televisore, ed è sufficiente un cavo HDMI per gustarsi
sia le immagini che l’audio.
A Con dicitura
“HDMI (ARC)”
TV
HDMI AV OUT (ARC)
HDMI (ARC)
Televisore
B Senza dicitura
“HDMI (ARC)”
TV
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Televisore
67
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
16
È possibile fare in modo che il segnale audio sia trasmesso da un lettore Blu-ray, un lettore DVD o altro
dispositivo analogo compatibile con HDMI, collegato a questa unità; il segnale può quindi essere passato al
televisore.
Preparativi
Collegare questa unità al televisore. (
>
15)
A Ad es. Lettore Blu-ray Disc B Cavo HDMI (non in dotazione)
Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo compatibile con HDMI.
A Trasmettitore digitale (in dotazione)
Inserire il trasmettitore digitale, con l’etichetta rivolta verso il basso, finché non si sente uno scatto.
Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI
HDMI AV IN
HDMI OUT
Compatibilità con il 3D
Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettori Blu-ray compatibili con il 3D
Questa unità è in grado di trasmettere il segnale 3D proveniente da un lettore Blu-ray compatibile con il 3D a un televisore 3D
FULL HD.
Compatibilità x.v.Colour
TM
È possibile usufruire di più ampia gamma di colori vividi per immagini più realistiche quando ci si collega ad un televisore che
supporta x.v.Colour
TM
tramite un cavo HDMI.
Compatibilità con Deep Colour
Quando questa unità è collegata a un lettore e a un televisore compatibili, è in grado di supportare una più ampia gradazione di
colori (4096 livelli). È possibile usufruire di colori eccezionalmente ricchi, dall'aspetto naturale, con gradazioni omogenee,
dettagliate e minime bande di colore.
Collegamento del trasmettitore digitale
Non inserire o rimuovere mentre l’unità è accesa.
68
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
17
Preparativi
Collegando l’IR Blaster è possibile inviare il segnale IR ricevuto dal sensore del telecomando di questa
unità al televisore.
Utilizzare il telecomando del televisore sufficientemente vicino al sensore del telecomando di
questa unità.
Per informazioni sulla portata del sensore, vedere a pagina 6.
1 Collegare lo spinotto al terminale
Ir SYSTEM di questa unità.
2 Collocare l’emettitore a infrarossi di fronte
al sensore del telecomando del televisore.
Per informazioni sull’ubicazione del sensore del
telecomando sul televisore, consultare le istruzioni per
l’uso del televisore.
3 Puntare il telecomando del televisore
verso il sensore del telecomando su
questa unità, quindi azionare il televisore.
Per informazioni sull’ubicazione del sensore del
telecomando su questa unità, vedere a pagina 6.
Ricordarsi di pulire la superficie su cui verrà attaccato il
nastro adesivo.
Se si rimuove il nastro adesivo, è possibile che la superficie venga danneggiata e che rimanga
dell’adesivo esposto. Una volta verificato che il televisore funziona correttamente, fissare l’IR Blaster
attaccando il nastro adesivo.
L’IR Blaster in dotazione è compatibile solo con i televisori Panasonic.
Tenere il nastro adesivo fuori della portata dei bambini per impedire che lo inghiottano.
Esempio di collocazione
Nella parte posteriore dell’unità:
Utilizzo dell’IR Blaster
A Emettitore a infrarossi
Sensore del segnale del telecomando sul televisore
Nastro adesivo
69
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
18
Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
Il sistema consuma una piccola quantità di corrente alternata anche quando è spento
(questa unità; circa 0,4 W, il subwoofer attivo; circa 0,2 W). Per ridurre i consumi, se non si utilizza il sistema
per lungo tempo scollegarlo dalla rete domestica.
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato esclusivamente con l’unità principale e il
subwoofer attivo.
Non utilizzarlo con altri apparecchi. Evitare inoltre di utilizzare cavi di altri apparecchi con questa unità o con il
subwoofer attivo.
1 Accendere l’unità principale.
2 Premere [B Í, C I] sul subwoofer
attivo.
A Pulsante unità on/off [B Í, C I]
Utilizzare questo pulsante per accendere e
spegnere l’unità.
C I:
Il subwoofer attivo è acceso
B Í:
Il subwoofer attivo è spento
3 Controllare che il collegamento
wireless sia attivato.
B Indicatore WIRELESS LINK
L’indicatore si illumina quando il subwoofer attivo è
acceso.
Rosso:
Il subwoofer attivo è acceso e il collegamento
wireless è disattivato
Verde:
Il subwoofer attivo è acceso e il collegamento
wireless è attivato
Punto 3
Collegamento cavo di alimentazione CA
Punto 4 Collegamento wireless del subwoofer
attivo
AC IN
AC IN
A Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
B Ad una presa di corrente
70
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
19
PreparativiOperazioni
Uso di questa unità
Preparativi
Accendere il televisore.
1 Premere [Í] per accendere questa
unità.
2 Premere [B Í, C I] sul subwoofer
attivo per accenderlo.
Accertarsi che l’indicatore del collegamento
wireless sia illuminato in verde. (> 18)
3 Premere [TV] o [BD/DVD] per
selezionare la sorgente audio.
(> 6)
Se si è selezionato [BD/DVD], accertarsi di
selezionare il canale di ingresso del
televisore per questa unità e di avviare la
riproduzione.
Se si sente del suono proveniente dagli altoparlanti del
televisore, ridurre al minimo il volume del televisore.
Il volume massimo del televisore può essere diverso da
quello di questa unità.
Se si spegne l’unità con il volume impostato su un punto
superiore alla metà (sopra i 50), quando la si accende la
stessa abbasserà automaticamente il volume al punto
intermedio (50) (Vedere pagina 23 per disattivare questa
funzione).
Anche se si spegne l'unità o si seleziona il televisore come
sorgente di ingresso, i segnali audio e/o video continueranno
ad essere trasmessi dal dispositivo collegato al terminale
HDMI AV IN attraverso il terminale HDMI AV OUT.
Il volume o il livello del subwoofer di questa unità non
vengono visualizzati. È possibile visualizzare il volume sul
televisore se l'unità è collegata a un televisore Panasonic in
grado di visualizzare la relativa impostazione. (> 21)
Premere [i VOL j] per regolare il
volume degli altoparlanti.
Livello del volume: da 1 a 100
Premere [i SUBWOOFER j] per
regolare il livello del subwoofer.
Livelli del subwoofer: da 1 a 4
A Gli indicatori lampeggiano da sinistra a destra
(i) o da destra a sinistra (s).
Gli indicatori non lampeggeranno quando verrà
raggiunto il livello massimo o quello minimo.
Premere [MUTE].
A Gli indicatori lampeggeranno
contemporaneamente mentre è attivata la
sordina.
Per annullare, premere nuovamente il pulsante
o regolare il volume.
La sordina viene annullata se si spegne questa
unità.
Per visualizzare il formato audio corrente,
Premere il pulsante corrispondente
alla sorgente audio corrente ([TV] o
[BD/DVD]).
Viene indicato il formato audio corrente per
4 secondi.
A
Si illumina quando Dolby Digital è il formato
audio
B Si illumina quando DTS è il formato audio
C Si illumina quando PCM o LPCM è il formato
audio
L’indicazione del formato dell’audio si illuminerà per
4 secondi anche quando si cambia il formato audio sulla
sorgente selezionata (TV, lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.).
Se l’unità non funziona come
previsto, ripristinare le
impostazioni di fabbrica. (> 22)
1
3
Per regolare il livello del
volume/subwoofer
Mettere la sordina
Indicatore formato audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
71
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
20
L’unità dà la sensazione che il suono e l’immagine sia un
tutt’uno.
Surround tridimensionale
Anche se non sono presenti diffusori surround, si può ottenere
Oltre a questo effetto, Panasonic ha implementato una
tecnologia proprietaria per il controllo del campo sonoro, in
grado di ampliare il campo sonoro in avanti, all'indietro, verso
l’alto e verso il basso, offrendo un suono profondo e potente
perfetto per le immagini 3D.
Dialogo chiaro
I commenti e i dialoghi sportivi di spettacoli televisivi sono uditi
come se il suono venisse dal televisore, dando la sensazione
che il suono e l’immagine siano tutt’uno.
Inoltre il dialogo si distingue maggiormente dagli altri suoni
durante la riproduzione a volume normale e quando il volume
viene abbassato in occasione della visione notturna.
Questa impostazione consente di scegliere se ascoltare l’audio in modalità 2 canali o con un effetto
surround.
L’effetto surround può essere aggiunto a una sorgente audio in formato 2 canali, oltre che alle sorgenti
multicanale.
§1 Quando la sorgente audio è multicanale viene aggiunto un effetto surround.
§2 L’indicazione della modalità di trasmissione surround lampeggia anche quando la sorgente audio è multicanale quando
è attiva la modalità di trasmissione automatica.
Per cambiare la modalità di riproduzione
1 Tenere premuto [MUTE] per più di 2 secondi.
L’indicazione dell’impostazione corrente lampeggia per 10 secondi.
2 Mentre l’indicatore lampeggia, premere nuovamente [MUTE] per
cambiare l’impostazione.
L’impostazione cambia ogni volta che si preme [MUTE].
È possibile disattivare il suono tridimensionale e utilizzare solo l'effetto Dolby Virtual
Speaker.
1 Tenere premuto [TV] per più di 2 secondi.
L’indicazione dell'impostazione corrente lampeggia per 10 secondi.
A: il suono tridimensionale è “On”
B: il suono tridimensionale è “Off
2 Mentre l’indicatore lampeggia, premere [TV] per cambiare
l’impostazione.
L’impostazione cambia ogni volta che si preme [TV]
L’impostazione tornerà a “On” quando si spegne l’unità.
Quando si utilizza il cavo audio digitale a fibre ottiche, l’effetto surround e Dolby Virtual Speaker verranno annullati
automaticamente se la frequenza di campionamento del segnale audio è superiore a 48 kHz.
Suono tridimensionale
Modalità riproduzione
Modalità riproduzione Sorgente audio Effetto surround
Modalità di trasmissione surround
§1
2 canali/Multicanale
Modalità di trasmissione automatica
§2
2 canali
s
Multicanale
Modalità di trasmissione 2 canali
2 canali/Multicanale
s

1 Dialoghi chiari
2 Perfetta sincronia tra suono e
immagine
3 Sensazione di essere avvolti dal
campo sonoro
Ad es. Raffigurazione del suono
tridimensionale
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
BA C
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
A B
72
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 20 Friday, March 4, 2011 10:11 AM
21
Operazioni
Operazioni collegate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparativi
1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato
effettuato. (> 15, 16)
2 Attivare le operazioni “HDAVI Control”
sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore).
3 Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control”
cambiare le seguenti impostazioni sul TV
§
1
collegato.
Impostare l’altoparlante di questa unità come
predefinito
§
2
.
Impostare questa unità per la selezione
dell’altoparlante.
4 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con
“HDAVI Control” e selezionare il canale di
ingresso di questa unità sul televisore
collegato, per garantire il corretto
funzionamento di “HDAVI Control”.
5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI
AV IN, avviare la riproduzione per controllare
che l’immagine venga visualizzata
correttamente.
Ripetere tale procedura quando si cambiano i
collegamenti o le impostazioni.
§
1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono
variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
§2 Se il televisore consente di impostare un altoparlante
predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità
come altoparlante predefinito verrà automaticamente
impostata questa unità per la selezione
dell’altoparlante.
VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle
funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di settore
noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in
realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da
noi. Per questa ragione non è possibile garantire che
funzionerà correttamente con apparecchi di altri produttori
che supportano lo standard HDMI CEC.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard più recente (informazioni
aggiornate a dicembre 2010) per gli apparecchi Panasonic
compatibili HDAVI Control. Questo standard è compatibile
con gli apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic.
Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di
altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Accertarsi che le impostazioni dell'uscita audio digitale siano
compatibili con questa unità. (> 24)
Per accertarsi che l’audio venga trasmesso dagli altoparlanti
dell'unità, selezionare “Home Cinema” utilizzando il
telecomando del televisore per accendere questa unità.
La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono variare
a seconda del tipo di televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni di funzionamento del televisore.
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso
da questa unità o dai diffusori del televisore
utilizzando le impostazioni del menu sul televisore.
Home Cinema
Sono attivati i diffusori di questa unità.
Quando questa unità si trova in modalità standby, se si passa
dagli altoparlanti del televisore a quelli di questa unità nel
menu del televisore l’unità si accenderà automaticamente e
verrà selezionata come sorgente “TV”.
È possibile controllare l’impostazione del volume utilizzando
il tasto Volume o Mute sul telecomando del televisore.
Se si spegne questa unità, verranno automaticamente
attivati i diffusori del televisore.
TV
Sono attivati i diffusori del televisore.
Il volume di questa unità è impostato al minimo.
Se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control
4 o superiore” l’audio verrà trasmesso automaticamente da
questa unità.
Commutazione automatica dell’ingresso
Quando si eseguono le seguenti operazioni, questa
unità si accenderà automaticamente
§
e il canale di
ingresso verrà impostato sulla sorgente
corrispondente.
jAvvio della riproduzione su un dispositivo HDMI
collegato.
jModifica del canale di ingresso sul televisore.
§ Solo quando l’uscita dell’altoparlante è impostata su
questa unità.
Se sul televisore è attivata la funzione “Spegnimento Link”,
questa unità si spegnerà quando si spegne il televisore.
Funzione di sincronizzazione
automatica
(per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video viene compensato
automaticamente, consentendo di ottenere un audio
perfettamente sincronizzato con le immagini.
Le informazioni sul ritardo vengono impostate
automaticamente se il televisore è compatibile con VIERA
Link “HDAVI Control 3 o superiore” e VIERA Link è impostato
su “On”.
Quando non è possibile raccogliere le relative informazioni, il
ritardo audio è impostato su 40 ms.
Che cos’è VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione
molto comoda che permette di effettuare
operazioni collegate a questa unità e a una TV
Panasonic (VIERA) con “HDAVI Control”.
È possibile utilizzare questa funzione
collegando l’apparecchio con un cavo HDMI.
Per maggiori dettagli sul funzionamento,
consultare le istruzioni di funzionamento
dell’apparecchio collegato.
Cosa si può fare con
“HDAVI Control”
73
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
22
Risoluzione dei
problemi
Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli
seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se
le soluzioni suggerite nella seguente guida non
risolvono il problema, consultare il rivenditore per
ulteriori istruzioni.
Assenza di corrente.
Inserire bene il cavo di alimentazione a corrente
alternata. (> 18)
Dopo aver acceso questa unità, se l'indicazione
lampeggia e questa unità si spegne
immediatamente, scollegare il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete e consultare
il rivenditore.
Il telecomando non funziona correttamente.
La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova.
(> 7)
È possibile che non sia stata rimossa la pellicola
isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 7)
Potrebbe rendersi nuovamente necessaria
l’impostazione del codice del telecomando dopo
la sostituzione della batteria. (> 24)
L’indicazione “TV” lampeggia, ma non viene
trasmesso alcun suono.
Rimuovere il cavo dell’alimentazione di rete c.a. e
contattare il rivenditore. Se vi sono altre indicazioni
che lampeggiano, ricordarsi di informare il rivenditore.
Le indicazioni , DTS e PCM lampeggiano
per 10 secondi e poi si spengono.
Si stanno cambiando le impostazioni della
modalità di riproduzione? (> 20)
Si stanno cambiando le impostazioni
Suono tridimensionale? (> 20)
Si stanno cambiando le impostazioni di
trasmissione dell’audio?
(
>
23)
Questa unità si spegne quando si cambia
l’ingresso per il televisore.
È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI
Control 4 o superiore). Per ulteriori informazioni
leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
Questa unità non funziona correttamente.
Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato
(HDMI AV IN o HDMI AV OUT), questa unità non
funzionerà correttamente. Spegnere questa unità,
scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
ricollegare il cavo/i cavi HDMI. (> 15, 16)
Le operazioni associate con VIERA Link non
sono più eseguite correttamente.
Controllare l’impostazione “VIERA Link” sui
dispositivi collegati.
Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link?
Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo
un’interruzione di corrente o dopo che si è
scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile
che le operazioni VIERA Link non vengano
eseguite correttamente.
jAccendere tutti i dispositivi collegati al
televisore tramite un cavo HDMI, quindi
accendere il televisore.
jDisattivare le impostazioni VIERA Link, quindi
riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare
le istruzioni per l’uso del televisore.
jMentre l’unità è collegata al televisore tramite
un cavo HDMI, accendere il televisore, quindi
scollegare e ricollegare il cavo
dell’alimentazione di rete c.a. dell’unità.
Quando si utilizza la connessione HDMI, i primi
secondi di audio non sono udibili.
Questo può verificarsi durante la riproduzione dei
capitoli di un DVD-Video. Cambiare l'impostazione
della trasmissione audio digitale da “Bitstream” a
“PCM” sul dispositivo collegato.
In caso di instabilità delle operazioni quando si
collega questa unità a un dispositivo
compatibile con HDMI non prodotto da
Panasonic, utilizzare per il collegamento un
cavo audio digitale a fibre ottiche. (> 15)
Spegnere VIERA Link.
1 Mantenere premuto per oltre 2 secondi.
[MUTE] sul telecomando e [VOLUME s]
sull’unità principale.
L’impostazione cambia quando lampeggiano gli
indicatori , DTS e PCM.
2 Dopo aver cambiato le impostazioni, spegnere
e riaccendere tutti i dispositivi collegati.
Per ripristinare l’impostazione, tornare al
settaggio predefinito in fabbrica. (> sinistra)
Quando VIERA Link è su off, la funzione ARC
non è disponibile. Accertarsi di collegare il cavo
audio digitale a fibre ottiche. (> 15)
Per ripristinare le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Quando questa unità è accesa, premere [Í/I] su
questa unità per più di 4 secondi.
(Tutti gli indicatori lampeggeranno due volte
quando si esegue il reset dell’unità.)
Se l’unità non funziona come previsto,
ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Funzionamento generale
D
HDMI
D
74
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
23
Consultazione
Mancata riproduzione (o immagine).
Disattivazione della sordina. (> 19)
Controllare le connessioni agli altri dispositivi.
(> 15, 16)
Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua
compatibile con l’unità. (> 24)
Spegnere e riaccendere quest’unità.
Se l’unità è collegata a un televisore con un cavo
HDMI, accertarsi che il terminale HDMI del
televisore riporti la dicitura “HDMI (ARC)”. In caso
contrario, collegare usando un cavo audio a fibre
ottiche. (> 15)
Se questa unità è collegata a un televisore
Panasonic e la si accende utilizzando l’apposito
tasto presente su di essa o sul telecomando, è
possibile che il suono non fuoriesca dagli
altoparlanti dell’unità. In questo caso utilizzare il
telecomando del televisore per accendere l’unità.
(> 15)
Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci
un problema con i cavi. Ricollegare l’unità
utilizzando cavi diversi.
Controllare le impostazioni di trasmissione
dell’audio sul dispositivo collegato.
Quando le indicazioni e DTS lampeggiano
e dall’unità non viene trasmesso alcun suono,
spegnere l’unità, rimuovere il cavo
dell’alimentazione di rete c.a. e contattare il
rivenditore.
Se l’indicazione BD/DVD lampeggia e non è
presente alcuna uscita audio, provare quanto
segue.
1 Spegnere e riaccendere il dispositivo
collegato.
2 Spegnere l’unità, scollegare il cavo HDMI,
quindi ricollegarlo e riaccendere l’unità.
Non è possibile utilizzare l’uscita audio DTS da
questa unità.
Accertarsi che l’impostazione di trasmissione
dell’audio digitale sul dispositivo collegato sia
“Bitstream”.
Non è possibile cambiare l’uscita audio dal
principale al secondario.
Se l'impostazione di trasmissione digitale sul
televisore o sul dispositivo è “Bitstream”, cambiare
l’uscita audio su questa unità.
1 Tenere premuto [BD/DVD] per più di 2 secondi.
2 Mentre l’indicazione dell’impostazione corrente
lampeggia, premere [BD/DVD] per cambiare
l’impostazione.
A Principale e secondario
B Principale
C Secondario (SAP: Secondary Audio Program –
Programma Audio Secondario)
L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
Quando l’unità viene accesa il volume si
abbassa.
Se si spegne l’unità con il volume impostato su un
punto superiore alla metà (sopra i 50), quando la si
accende la stessa abbasserà automaticamente il
volume al punto intermedio (50).
Per disattivare questa funzione:
1 Mantenere premuto per oltre 2 secondi.
[MUTE] sul telecomando e [VOLUME i]
sull’unità principale.
L’impostazione cambia quando lampeggiano gli
indicatori , DTS e PCM.
Per ripristinare l'impostazione, tornare al
settaggio predefinito in fabbrica. (> 22)
L’emissione di audio dal televisore è distorto.
Cambiare le impostazioni dell'uscita audio digitale
del televisore a “Bitstream”.
Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non
sembra naturale.
L’unità è dotata di una funzione che accentua i
dialoghi quando il volume è basso.
Per disattivare questa funzione:
1 Mantenere premuto per oltre 2 secondi. [TV]
sul telecomando e [VOLUME s] sull’unità
principale.
L’impostazione cambia quando lampeggiano gli
indicatori , DTS e PCM.
Per ripristinare l’impostazione, tornare al
settaggio predefinito in fabbrica. (> 22)
Non è presente alcun segnale audio.
L’unità si spegne automaticamente.
(Quando questa unità rileva un problema, si attiva
una misura di sicurezza e la stessa passa
automaticamente alla modalità di standby.)
Si è verificato un problema con l’amplificatore.
Il volume è eccessivamente alto?
In tal caso, abbassarlo.
L’unità è esposta a temperature estremamente
alte?
In tal caso, portarla in un luogo più freddo,
attendere alcuni secondi quindi riaccenderla.
Se il problema persiste, spegnere l’unità,
scollegare il cavo dell’alimentazione di rete c.a. e
contattare il rivenditore. Non dimenticarsi di riferire
al rivenditore quali sono gli indicatori che
lampeggiano.
Audio
D
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
B C
D
D
75
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
24
Assenza di corrente.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA del
subwoofer attivo sia collegato correttamente.
Il subwoofer si spegne immediatamente dopo
l’accensione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e consultare
il rivenditore.
Il subwoofer non emette alcun suono.
Controllare che il subwoofer attivo sia acceso.
Controllare che l’indicatore del collegamento
wireless sia illuminato in verde. (> 18)
L’indicatore del collegamento wireless si
illumina in rosso.
Non vi è collegamento tra questa unità e il
subwoofer attivo.
jControllare che l’unità principale sia accesa.
jAccertarsi che il trasmettitore digitale sia inserito
fino in fondo nell’apposito dock su questa unità.
(> 16)
jSpegnere e riaccendere il subwoofer attivo. In
alternativa, spegnere il subwoofer attivo,
scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
ricollegarlo.
Se il problema persiste consultare il rivenditore.
L’emissione di audio dal subwoofer si
interrompe.
Il subwoofer attivo sta cercando automaticamente
un canale libero. Se l’interferenza persiste, provare
a spostare gli altri dispositivi wireless al di fuori
della portata del subwoofer attivo, o ad avvicinare il
subwoofer attivo a questa unità. (> 9)
L’indicatore del collegamento wireless si
illumina alternativamente in rosso e in verde.
Spegnere il subwoofer, scollegare il cavo di
alimentazione c.a., quindi ricollegarlo.
Se il problema persiste consultare il rivenditore.
Quando altri prodotti Panasonic rispondono al
telecomando di questa unità, cambiare il codice del
telecomando su questa unità e sul telecomando.
Preparativi
Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
Accendere quest’unità.
Cambiare il codice del telecomando,
impostando il codice 2:
1 Puntare il telecomando verso il relativo sensore
su questa unità.
2 Tenere premuto [MUTE] e [BD/DVD] sul
telecomando per più di 4 secondi.
A lampeggerà per 10 secondi quando si cambia il
codice di questa unità.
Se l’unità non funziona dopo aver cambiato il codice, ripetere
i passaggi 1 e 2.
Per impostare il codice 1 sul telecomando, ripetere i
passaggi sopra descritti, ma sostituire [BD/DVD] con [TV].
Informazioni Audio
Formati audio compatibili
Questa unità è compatibile con i seguenti formati:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-canali
LPCM e LPCM multicanale.
Subwoofer attivo
Codice del telecomando
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
76
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
25
Consultazione
Caratteristiche tecniche
1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
La massa e le dimensioni sono valori indicativi.
2 Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di
spettro digitale.
GENERALE
Consumo energetico:
Questa unità: 30 W
Subwoofer attivo: 23 W
Trasmettitore digitale: 1,2 W
Assorbimento di corrente in modalità di attesa:
Questa unità: Circa 0,4 W
Subwoofer attivo: Circa 0,2 W
Alimentazione:
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (L
k
A
k
P):
Questa unità
(Escludendo le parti sporgenti)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Con il supporto di sicurezza)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Con supporti (Basso))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Con supporti (Alto))
1018 mmk105 mmk75 mm
Subwoofer attivo
180 mmk408 mmk306 mm
Trasmettitore digitale
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Peso:
Questa unità
(Senza accessori)
Circa 2,5 kg
(Con il supporto di sicurezza)
Circa 2,6 kg
(Con supporti)
Circa 2,6 kg
Subwoofer attivo
Circa 5,2 kg
Trasmettitore digitale
Circa 0,0095 kg
Intervallo temperature di funzionamento:
0 oC a r40 oC
Gamma di umidità tollerata:
20 % a 80 % RH (nessuna condensa)
SEZIONE ALTOPARLANTI
DIFFUSORI ANTERIORI (INCORPORATO)
Tipo: Sistema a 2 vie, 2 diffusori (Bass reflex)
Woofer: 6,5cmTipoaconok2
Tweeter: 2,5 cm Tipo a semicupolak2
SUBWOOFER ATTIVO
Tipo: Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex)
Woofer: 16 cm Tipo a cono
Gamma di frequenza: 30 Hz a 180 Hz (s16 dB)
35 Hz a 160 Hz (s10 dB)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital
Canale anteriore: 60 W per canale (4 ),
1kHz, 10% THD
Canale subwoofer: 120 W per canale (8 ),
100 Hz, 10 % THD
Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital:
240 W
SEZIONE WIRELESS
Modulo wireless
Gamma di frequenza: 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Numero di canali: 3
SEZIONE TERMINALI
HDAVI Control
Questa unità supporta la funzione
“HDAVI Control 5”.
Ingresso HDMI AV
Terminale: Connettore tipo A a 19 pin
Uscita HDMI AV
Terminale: Connettore tipo A a 19 pin
Ingresso Audio Digitale (solo televisore)
Entrata digitale ottica: Terminale ottico
Frequenza di campionamento:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato audio: LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR Blaster
Tipo di terminale: Spinotto da 3,5 mm
77
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
26
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per l’uso nei seguenti Paesi.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano
stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto
il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Cd
Informazioni relative alla sicurezza per i clienti dell’Unione Europea
1177
78
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
79
SC-HTB520_RQTX1280-D_Ita.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 6:54 PM
2
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi.
Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Dotyczy instrukcji instalacji
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista. (> 10 do 14)
Przed rozpoczęciem prac należy się starannie zapoznać z instrukcją instalacji oraz instrukcją obsługi w
celu zapewnienia prawidłowej instalacji.
(Należy zachować tę instrukcję. Może ona być potrzebna podczas konserwacji lub przemieszczania urządzenia.)
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB
ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ
ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA
KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI,
ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU
NATURALNEMU.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie ładuj, rozbieraj, podgrzewaj powyżej
60
x
C
lub spalaj.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego gniazda ściennego.
Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urz ądzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
80
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
3
POLSKI
Zasady
bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni,
z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych,
w których panuje wysoka temperatura, duża
wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie
warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia
obudowy i innych podzespołów, a tym samym
skrócić okres eksploatacji urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych
ciężkich przedmiotów.
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim
napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do
przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem stałym.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na
statku lub w innych miejscach, gdzie występuje
zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić
dokładnie parametry źródła zasilania.
Należ
y sprawdzić, czy przewód zasilający jest
dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe
podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód,
zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno
za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi
porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi
to porażeniem prądem.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być
przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej
pracy urządzenia.
Należy uważ
ać, aby do środka urządzenia nie
dostały się substancje płynne. Mogą one być
przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej
pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy
natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i
skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub
do jego wnętrza środków owadobójczych.
Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą
zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza
urządzenia.
Użytkownik nie powinien podejmować prób
samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli dźwięk
nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są podś
wietlone,
pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został
omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć
przewód zasilający i skontaktować się ze
sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub
przeróbek wykonywanych przez osoby
niewykwalifikowane, może dojść do porażenia
prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć
odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie
używane przez dłuższy czas.
Licencje
Ustawienie urządzenia
Napięcie
Ochrona przewodu
zasilającego
Obce przedmioty i
substancje
Naprawa
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na opatentowanej licencji, numery
patentów: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 i inne amerykańskie i światowe patenty w
trakcie wydawania i już wydane.
DTS oraz Symbol są zarejestrowanymi znakami
towarowymi oraz logo DTS Digital Surround i DTS są
znakami towarowymi DTS, Inc. Produkt zawiera
oprogramowanie.
C DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia
Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
HDAVI Control™
jest znakiem handlowym
Panasonic
Corporation.
“x.v.Colour” jest znakiem towarowym.
81
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
4
SPIS TREŚCI
Zasady bezpieczeństwa ...................................................................................... 3
Licencje ................................................................................................................ 3
Akcesoria ............................................................................................................. 5
Obchodzenie się z urządzeniem ........................................................................ 5
Przewodnik po funkcjach sterowania ............................................................... 6
Urządzenie i aktywny subwoofer (Przód)................................................................................. 6
Urządzenie i aktywny subwoofer (Tył) .................................................................................... 6
Pilot zdalnego sterowania ....................................................................................................... 7
krok 1 Wybór miejsca ......................................................................................... 8
Urządzenie .............................................................................................................................. 8
Aktywny Subwoofer ................................................................................................................ 9
W razie montażu urządzenia na ścianie ................................................................................ 10
W razie umieszczania urządzenia na stelażu lub na stole .................................................... 13
krok 2 Połączenia .............................................................................................. 15
Podłączanie do telewizora .................................................................................................... 15
Podłączanie urządzenia kompatybilnego z HDMI ................................................................. 16
Podłączenie cyfrowego nadajnika ......................................................................................... 16
Korzystanie z nadajnika IR Blaster ....................................................................................... 17
krok 3 Podłączanie przewodu zasilania .......................................................... 18
krok 4 Bezprzewodowe połączenie aktywnego subwoofera ......................... 18
Użytkowanie urządzenia.................................................................................... 19
Dźwięk 3D ............................................................................................................................. 20
Powiązane funkcje odbiornika TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................... 21
Rozwiązywanie problemów .............................................................................. 22
Kod pilota .............................................................................................................................. 24
Informacja o dźwięku ........................................................................................ 24
Specifikacje ....................................................................................................... 25
Przed rozpoczęciem użytkowania
Czynności wstępne
Działania
Informacje dodatkowe
82
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
5
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź załączone akcesoria.
Numery produktów według stanu na styczeń 2011. Mogą ulec zmianie.
Obchodzenie się z urządzeniem
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką
Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a
następnie wytrzeć suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia używaj delikatnej ściereczki. Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów
(ręczników papierowych itp.), które łatwo się rwą. Drobne cząsteczki mogą się dostać do obudowy
głośnika.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do czyszczenia tego urządzenia.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie przeczytaj dołączone do niej informacje.
W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęto użycie
pilota. Można się również posługiwać przyciskami na urządzeniu głównym, jeżeli ich nazwy są
takie same.
Zestaw SC-HTB520
Urządzenie SU-HTB520
Aktywny subwoofer
(Z cyfrowym nadajnikiem)
SB-HWA520
1 Pilot
(Wbudowana bateria)
(N2QAYC000043)
2 Przewody sieciowe 1 Nadajnik cyfrowy
W zestawie z aktywnym subwooferem.
4 Śruby
(Z podkładkąk2)
(Bez podkładkik2)
4 Uchwyty bezpieczeństwa 2 Podstawki
2 Uchwyty do montażu na
ścianie
2Podkładki tylne 1 IR Blaster
83
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
6
Przewodnik po funkcjach sterowania
1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu
pracy do stanu gotowości lub odwrotnie. W
trybie gotowości urządzenie też zużywa
niewielkie ilości energii.
2 Regulacja głośności urządzenia
3Wybierz źródło
“TV” !# “BD/DVD”
TV Gdy źródłem dźwięku jest telewizor
(A świeci się na zielono)
BD/DVD Gdy źródłem dźwięku jest
urządzenie podłączone do złącza
HDMI AV IN
(B świeci się na bursztynowo)
4Wskaźniki stanu LED (> 19)
A Wskaźnik TV
B Wskaźnik BD/DVD
C Wskaźnik Dolby Digital
D Wskaźnik DTS
E Wskaźnik PCM lub LPCM
5 Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Zasięg działania pilota
Odległość:
W zasięgu ok. 7 m bezpośrednio z przodu
Kąt:
Ok. 30
o
po lewej i prawej
6Wskaźnik WIRELESS LINK (> 18)
1Złącze AC IN (> 18)
2 Stacja dokująca cyfrowego nadajnika (> 16)
3Złącze Ir SYSTEM
(Tylko do użytku z dostarczonym w zestawie
nadajnikiem IR Blaster. (> 8))
4Złącze OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 15)
5Złącze HDMI AV OUT (zgodne z ARC) (> 15)
6Złącze HDMI AV IN (> 16)
7 Przycisk wł./wył. aktywnego subwoofera
Urządzenie i aktywny subwoofer (Przód)
VOLU M E
IN P U T S E LE C T O R
TV BD /D V D
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Urządzenie i aktywny subwoofer (Tył)
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
84
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
7
Przed rozpoczęciem
użytkowania
1Włączanie i wyłączanie urządzenia (> 19)
2Wybierz źródło (> 19)
[TV]:
Wybór telewizora jako źródła
[BD/DVD]:
Wybór urządzenia podłączonego do złącza
HDMI AV IN jako źródła
3 Regulacja poziomu głośności aktywnego
subwoofera (> 19)
4 Regulacja głośności urządzenia (> 19)
5 Wyciszanie dźwięku (> 19)
Pilot zdalnego sterowania
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w
przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo
założone. Baterie należy wymieniać na takie
same lub na baterie równorzędnego typu,
zalecane przez producenta.
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z
instrukcjami producenta.
1
2
3
4
5
Przed rozpoczęciem użytkowania zdejmij folię
zabezpieczającą A.
Wymiana baterii guzikowej
1 Naciskając blokadę B, wyciągnij oprawkę
baterii.
2 Włóż baterię guzikową tak, aby symbol (i)
był skierowany ku górze i wsuń oprawkę
baterii z powrotem.
Gdy bateria guzikowa się wyczerpie, wymień ją
na nową (numer części: CR2025). Bateria
powinna działać około 1 roku, ale zależy to od
sposobu użytkowania.
Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej
temperatury lub ognia.
Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu
samochodu, gdzie będą narażone na
bezpośrednie dziaanie światła słonecznego
przez dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach
i oknach.
Ostrzeżenie
Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci.
Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do ust.
Jeżeli zostanie ona połknięta, skontaktuj się z
lekarzem.
85
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
8
Np.
W razie wystąpienia nieregularnego zabarwienia w telewizorze, wyłącz telewizor na około 30 minut. Gdy problem jest nadal
widoczny, odsuń urządzenie dalej od telewizora.
Nie umieszczaj głównego urządzenia w metalowej szafce.
krok 1 Wybór miejsca
Uwaga
Urządzenie i aktywny subwoofer powinny być użytkowane tylko w sposób zgodny z niniejszą
instrukcją. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośników, jak również
stwarza zagrożenie pożarem. W przypadku awarii lub nagłego zakłócenia funkcjonowania, należy
się skontaktować z pracownikiem serwisu.
Nie należy podejmować prób mocowania urządzenia do ściany w sposób inny niż opisany w
niniejszej instrukcji.
Urządzenie
Na ścianie W szafce
lub na stole
Strona 10
Zobacz w “W razie montażu
urządzenia na ścianie”
Strona 13
Zobacz w “W razie umieszczania urządzenia na stelażu lub
na stole”
Przy umieszczaniu urządzenia przed telewizorem.
Urządzenie może zasłaniaćżne czujniki telewizora lub zakłócać ich działanie (czujnik C.A.T.S. (System
Automatycznego Śledzenia Kontrastu), czujnik pilota itd.) oraz nadajniki okularów 3D w telewizorach 3D.
W zależności od położenia urządzenia, może ono zasłaniać czujnik sygnału pilota w telewizorze.
W przypadku stosowania podstawek
Zmień wysokość podstawek oraz/lub odsuń główne urządzenie od telewizora. Jeśli telewizor dalej nie
działa poprawnie, spróbuj zdemontować podstawki.
W przypadku niestosowania podstawek
Odsuń urządzenie od telewizora. Jeśli telewizor dalej nie działa poprawnie, zamontuj go na stelażu lub
uchwycie do montażu na ścianie.
Jeśli urządzenie zasłania czujnik zdalnego sterowania telewizora.
Spróbuj skierować pilota na telewizor pod innym kątem. Jeśli problem nie zniknie, możesz użyć
dostarczonego w zestawie nadajnika IR Blaster w celu przekazywania sygnału do telewizora. (> 17)
Nie używaj nadajnika IR Blaster, jeśli urządzenie nie zasłania czujnika zdalnego sterowania telewizora.
86
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
9
Czynności wstępne
Umieść aktywny subwoofer ok. 30 cm od telewizora.
Jeśli telewizor jest kompatybilny z WiFi, umieść aktywny subwoofer ok. 2 m od telewizora.
W razie przenoszenia aktywnego subwoofera
Odległość od innych urządzeń
Aby uniknąć zakłóceń, zachować następujące odległości między aktywnym subwooferem i innymi
urządzeniami elektronicznymi, które korzystają z tej samej częstotliwości radiowej (pasmo 2,4 GHz).
Umieść aktywny subwoofer w odległości kilku metrów od urządzenia, w pozycji poziomej, z górnym panelem skierowanym w
górę.
Aby zapewnić właściwą wentylację i zachować odpowiedni przepływ powietrza wokół aktywnego subwoofera, umieść go tak, aby
pozostawić ze wszystkich stron przynajmniej 5 cm przestrzeni.
Nie umieszczaj aktywnego subwoofera w metalowej szafce.
Umieszczenie aktywnego subwoofera za blisko podłogi, ścian i narożników może skutkować nadmiernymi tonami niskimi. Ściany
i okna należy zakryć grubymi zasłonami.
Aktywny Subwoofer
A Nie trzymaj aktywnego subwoofera za ten
otwór.
Części urządzenia (system głośników) mogą być
uszkodzone.
B Zawsze trzymaj spód aktywnego subwoofera
podczas przenoszenia.
C Aktywny subwoofer
D Bezprzewodowa sieć LAN: około 2 m
E Telefon bezprzewodowy i inne elektroniczne
urządzenia: około 2 m
C
D
E
87
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
10
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEËENIE
Miejsce instalacji winno móc wytrzymać długotrwałe użytkowanie.
Jeżeli w trakcie długotrwałego użytkowania jego wytrzymałość stanie się niedostateczna, urządzenie może spaść, powodując obrażenia ciała.
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną upadku urządzenia, skutkującego obrażeniami ciała.
Należy uwzględnić czynnik bezpieczeństwa podczas sprawdzania wytrzymałości proponowanego miejsca instalacji.
Jeżeli wytrzymałość jest niedostateczna, urządzenie może spaść, powodując obrażenia ciała.
Nie należy instalować w miejscu niemogącym utrzymać obciążenia.
Jeżeli miejsce instalacji nie jest wystarczająco wytrzymałe, urządzenie może spaść.
Nie należy modyfikować uchwytów do montażu na ścianie.
W przeciwnym razie urządzenie może spaść i ulec uszkodzeniu, jak również
spowodować obrażenia ciała.
Urządzenie należy zainstalować, wykonując wyłącznie czynności opisane w niniejszej instrukcji. Nie należy instalować
urządzenia w jakikolwiek inny sposób.
W przeciwnym razie urządzenie może spaść i ulec uszkodzeniu, jak również spowodować obrażenia ciała.
Nie instalować w miejscu innym niż pionowa ściana.
W przeciwnym razie urządzenie może spaść i ulec uszkodzeniu, jak również spowodować obrażenia ciała.
UWAGA
Nie instalować w miejscach narażonych na wilgoć, pył, dym, parę albo ciepło lub pod klimatyzacją, z której woda może
kapać na urządzenie.
Może to mieć niekorzystny wpływ na urządzenie, jak również stwarza zagrożenie pożaru lub porażenia prądem.
Pozostawić przestrzeń między tylnym panelem i ścianą.
Urządzenie jest wyposażone w otwory wentylacyjne z przodu i z tyłu. Zakrycie tych otworów grozi pożarem.
Śruby mocujące oraz przewód zasilania należy zainstalować w taki sposób, aby nie stykały się z metalowymi elementami
lub przewodami wewnątrz ściany.
Stykanie się z metalowymi elementami wewnątrz ściany grozi porażeniem prądem.
Dla potrzeb instalacji należy używać specjalnie do tego celu przeznaczonych elementów wchodzących w skład wyposażenia.
W przeciwnym razie urządzenie może odpaść od ściany i spowodować obrażenia ciała.
W przypadku demontażu urządzenia należy również wyjąć śruby mocujące do ściany.
W przeciwnym razie można o nie zawadzić, co spowoduje obrażenia ciała.
Aby bezpiecznie użytkować urządzenie, należy je zainstalować na odpowiedniej wysokości.
W przeciwnym razie urządzenie może spaść i spowodować obrażenia ciała.
Przygotowanie
Elementy dostępne na rynku (brak w zestawie)
Śruby do montażu na ścianie................................................................................................................. k 6
j Należy używać dostępnych na rynku śrub o średnicy znamionowej 4,0 mm, odpowiednich do materiału ściany (drewno, rama
stalowa, beton itp.), na której są instalowane uchwyty do montażu na ścianie.
Sznurek zabezpieczający przed upadkiem ............................................................................................ k 2
Wkręty z oczkiem (w celu zamocowania sznurka zabezpieczającego przed upadkiem)....................... k 2
Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
Należy zachować ostrożność w celu zapewnienia bezpieczeństwa w miejscu wykonywania prac podczas
montażu i instalacji oraz przy poruszaniu się podczas wykonywania prac.
Należy stosować techniki odpowiednie do struktury i materiałów miejsca instalacji.
Przed zawieszeniem urządzenia sprawdź, czy w ścianie nie ma kabli elektrycznych lub rur.
W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania
urządzenia i zapobiegania usterkom, nie należy instalować
urządzenia w następujących miejscach:
j W pobliżu spryskiwaczy oraz czujników pożaru/dymu
j W miejscach narażonych na działanie drgań lub uderzeń
j W pobliżu przewodów wysokiego napięcia oraz
dynamicznych źródeł zasilania
j W pobliżu źródeł pola magnetycznego, wysokiej
temperatury, pary wodnej oraz sadzy
j W miejscach narażonych na działanie powietrza
nawiewanego z grzejnika
j W miejscach, w których skrapla się wilgoć z klimatyzatora
lub innego urządzenia.
Nie należy trzymać urządzenia w jednej ręce, ponieważ
można je upuścić podczas przenoszenia.
Podczas dokręcania części należy się upewnić, ż
e śruby nie
są dokręcone niedostatecznie lub zbyt mocno.
Nieprawidłowe zamocowanie może spowodować
uszkodzenie ściany i urządzenia.
W razie montażu urządzenia na ścianie
Wymagana jest profesjonalna instalacja.
Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi.
PANASONIC ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY MATERIALNE
ORAZ/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ
INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ.
Należy instalować urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi.
88
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
11
Czynności wstępne
Zasady
bezpieczeństwa
1 W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych
poniżej.
Umieść urządzenie, zachowując wokół niego odległość co najmniej 50 mm. W przeciwnym razie przyciski obsługi na urządzeniu
będą niedostępne.
2 Przymocuj uchwyty montażowe do ściany.
Miejsce, w którym ma być zamocowana śruba, jak również sama śruba, winny móc utrzymać masę ponad 33 kg.
Użyj poziomicy, aby się upewnić, że obie pozycje otworów na śruby są poziome i równoległe względem siebie.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Uchwyty do montażu na ścianie należy trzymać z dala od dzieci. W przeciwnym razie dzieci mogłyby je połknąć podczas zabawy.
3 Wykonaj wszystkie niezbędne podłączenia urządzenia. (> 15 do 18)
Podłącz przewód zasilania do urządzenia, ale nie podłączaj go do gniazdka ściennego, dopóki nie zakończysz montażu.
4 Przymocuj podkładki tylne z tyłu urządzenia.
Przechowuj podkładki tylne poza zasięgiem dzieci. W przeciwnym razie dzieci mogłyby je połknąć podczas zabawy.
5 Przyczep sznurek (brak w zestawie) do 2 uchwytów bezpieczeństwa.
Użyj sznurka mogącego utrzymać masę ponad 33 kg.
Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci.
A Uchwyt do montażu na ścianie
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

A Co najmniej
30 mm
B 4,0 mm
C 7,5 mm do
9,4 mm
D Ściana
E Uchwyt do
montażu na
ścianie
B Uchwyt do montażu na ścianie (w zestawie)
C Śruby (brak w zestawie)
D Podkładki tylne (w zestawie)
E Uchwyt bezpieczeństwa
(w zestawie)
F Sznurek (brak w zestawie)
G Przewlecz sznurek przez otwory.
Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi przewodu.
89
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
12
6 Wyreguluj uchwyt bezpieczeństwa za pomocą dołączonego sznurka (> 11),
aby pasował do wystających części, i dokładnie dokręć uchwyt
bezpieczeństwa.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
Uchwyt bezpieczeństwa ogranicza możliwość wystąpienia obrażeń ciała, ale w żaden sposób nie gwarantuje, że nie wystąpią.
Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
7 Przymocuj urządzenie do uchwytu do montażu na ścianie.
8 Dokręć uchwyt bezpieczeństwa do uchwytów do montażu na ścianie.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
Uchwyty bezpieczeństwa zapobiegają odpadnięciu urządzenia od uchwytu do montażu na ścianie.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci.
9 Przyczep sznurek do ściany za pomocą śruby (brak w zestawie).
Upewnij się, że luz jest minimalny.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Sprawdź wytrzymałość miejsca instalacji. Miejsce, w którym ma być zamocowana śruba, winno móc utrzymać masę ponad 33 kg.
Jeżeli wytrzymałość w którymkolwiek z tych punktów jest niewystarczająca, należy zapewnić odpowiednie wzmocnienie.
H Dokręć z podkładką (w zestawie)
I Uchwyt bezpieczeństwa (w zestawie)
J Wystająca część
K Uchwyt do
montażu na
ścianie
(w zestawie)
L Uchwyt do
montażu na
ścianie
Uchwyt bezpieczeństwa jest ustawiony
po przekątnej.
M Dokręć bez podkładki (w zestawie)
N Uchwyt bezpieczeństwa (w zestawie)
O Uchwyt do montażu na ścianie
(w zestawie)
P Ściana
Q Wkręt z oczkiem
(brak w zestawie)
R Sznurek (brak w zestawie)
90
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
13
Czynności wstępne
Zasady
bezpieczeństwa
Przygotowanie
Elementy dostępne na rynku (brak w zestawie)
Sznurek zabezpieczający przed upadkiem ........................................................................................ k 2
Śruby do mocowania sznurka zabezpieczającego przed upadkiem do ściany .................................. k 2
Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
Nie należy trzymać urządzenia w jednej ręce, ponieważ można je upuścić podczas przenoszenia.
1 Przyczep sznurek (brak w zestawie) do podstawki.
2
Umieść podstawkę, zrównując otwory w podstawce z wystającymi częściami
F
.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
3
Umieść urządzenie w żądanej pozycji i przyczep każdy sznurek do szafy lub stołu.
Upewnij się, że luz jest minimalny.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
W razie umieszczania urządzenia na stelażu lub na stole
Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa, aby zapobiec upadkowi urządzenia.
Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi.
W razie użycia dostarczonych podstawek
A Podstawka (w zestawie)
B Sznurek (brak w zestawie)
C Przewlecz sznurek przez otwory.
Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi przewodu.
D Dokręć z podkładką
(w zestawie)
E Otwór na śruby
F Wystająca część
G Otwory do regulacji wysokości
Dzięki zmianie miejsca
mocowania podstawki do
wystających części, można
dokonać regulacji wysokości o
10 mm.
H Wkręt z oczkiem
(brak w zestawie)
W zależności od położenia
urządzenia, miejsce montażu
wkrętu z oczkiem może byćżne.
91
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
14
1 Przyczep sznurek (brak w zestawie) do 2 uchwytów bezpieczeństwa.
Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci.
Zachowaj pozostałe 2 uchwyty bezpieczeństwa do wykorzystania w przyszłości.
2 Wyreguluj uchwyt bezpieczeństwa za pomocą dołączonego sznurka
(> powyżej), aby pasował do wystających części, i dokładnie dokręć uchwyt
bezpieczeństwa.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
Uchwyt bezpieczeństwa ogranicza możliwość wystąpienia obrażeń ciała, ale w żaden sposób nie gwarantuje, że nie wystąpią.
Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
3
Umieść urządzenie w żądanej pozycji i przyczep każdy sznurek do szafy lub stołu.
Upewnij się, że luz jest minimalny.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
W razie nieużycia dostarczonych podstawek
A Uchwyt bezpieczeństwa
(w zestawie)
B Sznurek (brak w zestawie)
C Przewlecz sznurek przez
otwory.
Więcej informacji znajduje się
w instrukcji obsługi przewodu.
D Dokręć z podkładką (w zestawie)
E Uchwyt bezpieczeństwa (w zestawie)
F Wystająca część
G Wkręt z oczkiem
(brak w zestawie)
Zaczep w położeniu, które może
unieść ponad 33 kg.
W zależności od położenia
urządzenia, miejsce montażu
wkrętu z oczkiem może byćżne.
Uchwyt bezpieczeństwa jest ustawiony
po przekątnej.
92
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
15
Czynności wstępne
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Przewód zasilania należy podłączyć po wykonaniu wszystkich połączeń.
A Kabel HDMI (brak w zestawie)
§ Należy podłączyć do złącza telewizora kompatybilnego z
ARC. (Patrz instrukcja obsługi telewizora.)
Jeżeli telewizor jest kompatybilny z ARC, ale dźwięk nie jest
odtwarzany z urządzenia, należy podłączyć cyfrowy kabel
optyczny audio. (> z prawej, “B Bez oznaczenia “HDMI
(ARC)””)
A Kabel HDMI (brak w zestawie)
B Cyfrowy kabel optyczny audio
(brak w
zestawie)
Kabel musi być umieszczony pod wystającą częścią.
Połączenie przy użyciu cyfrowego kabla optycznego audio
jest wymagane w razie podłączenia kabla HDMI do gniazda,
które nie ma oznaczenia “HDMI (ARC)”.
krok 2 Połączenia
HDMI
Połączenie HDMI obsługuje VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) w przypadku używania kompatybilnego
telewizora Panasonic.
Należy używać kabli High Speed HDMI z logo HDMI (jak pokazano na okładce). Zaleca się korzystanie
z kabla HDMI marki Panasonic.
Numer zalecanej części:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), itp.
Nie można stosować kabli niezgodnych z HDMI.
Podłączanie do telewizora
Upewnij się, że złącze HDMI telewizora
oznaczono “HDMI (ARC)”.
Sposób podłączenia będzie inny w przypadku
złącza oznaczonego “HDMI (ARC)”, a inny w
przypadku złącza bez tego oznaczenia.
Oznaczenie “HDMI (ARC)”: Metoda A
Bez oznaczenia “HDMI (ARC)”: Metoda B
Co to jest ARC?
ARC to skrót oznaczający Audio Return Channel (kanał
zwrotny audio), znany również jako HDMI ARC. Odnosi
się on do jednej z funkcji HDMI. Po podłączeniu
urządzenia do złącza z oznaczeniem “HDMI (ARC)”, kabel
cyfrowy optyczny audio zazwyczaj wymagany do
odtwarzania dźwięku z telewizora nie jest potrzebny, a do
odtwarzania obrazu i dźwięku z telewizora wystarczy
podłączenie przy użyciu jednego przewodu HDMI.
A Oznaczenie
“HDMI (ARC)”
TV
HDMI AV OUT (ARC)
HDMI (ARC)
Telewizor
B Bez oznaczenia
“HDMI (ARC)”
TV
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Telewi zo r
93
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
16
Można odtwarzać sygnał audio z odtwarzacza Blu-ray, odtwarzacza DVD itp. kompatybilnego z HDMI,
podłączonego do tego urządzenia i przekazywać sygnał do telewizora.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie do telewizora. (> 15)
A Np. Odtwarzacz płyt Blu-ray B Kabel HDMI (brak w zestawie)
Informacje na temat wymaganego ustawienia w celu odtwarzania sygnału wideo i audio znajdują się w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia kompatybilnego z HDMI.
A Nadajnik cyfrowy (w zestawie)
Włóż nadajnik cyfrowy, stroną z etykietą w dół, aż usłyszysz kliknięcie.
Podłączanie urządzenia kompatybilnego z HDMI
HDMI AV IN
HDMI OUT
Kompatybilność 3D
Kompatybilne z telewizorem FULL HD 3D i odtwarzaczem Blu-ray
Urządzenie może przekazywać sygnały 3D z odtwarzacza Blu-ray kompatybilnego z 3D do telewizora FULL HD 3D.
Kompatybilność x.v.Colour
TM
Można uzyskać żywe kolory w większej palecie kolorów, co zapewnia bardziej realistyczny obraz, gdy urządzenie jest podłączone
do odtwarzacza i telewizora z obsługą x.v.Colour
TM
przy użyciu kabla HDMI.
Zgodność z funkcją Deep Colour
Po podłączeniu urządzenia do obsługiwanego odtwarzacza, urządzenie może przesyłać większą reprodukowaną gradację
kolorów (4096 odcieni) w przypadku korzystania z telewizora obsługującego tę funkcję. Ciesz oczy wyjątkowo bogatymi,
naturalnymi barwami, z płynną, szczegółową gradacją i minimalnym prążkowaniem kolorów.
Podłączenie cyfrowego nadajnika
Nie wkładaj ani nie wyjmuj nadajnika, gdy urządzenie jest włączone.
94
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
17
Czynności wstępne
Przy użyciu połączenia IR Blaster można wysyłać sygnał podczerwieni otrzymywany przez czujnik sygnału
zdalnego sterowania tego urządzenia do czujnika w telewizorze.
Użyj pilota telewizora w zasięgu czujnika zdalnego sterowania tego urządzenia.
Informacje na temat zasięgu działania zamieszczono na stronie 6.
1 Podłącz wtyczkę jack do gniazda
Ir SYSTEM urządzenia.
2 Umieść nadajnik podczerwieni w polu
widzenia czujnika sygnału zdalnego
sterowania telewizora.
Informacje na temat położenia czujnika sygnału
zdalnego sterowania telewizora znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
3 Nakieruj pilot telewizora na czujnik
zdalnego sterowania urządzenia i steruj
telewizorem.
Informacje na temat położenia czujnika zdalnego
sterowania urządzenia znajdują się na stronie 6.
Upewnij się, że powierzchnia, do której będzie przyczepiona taśma klejąca, jest czysta.
Jeśli oderwiesz taśmę klejącą, może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni, na której
pozostaną resztki taśmy. Po upewnieniu się, że telewizor działa prawidłowo, zabezpiecz czujnik
taśmą klejącą.
Dostarczony w zestawie nadajnik IR Blaster jest zgodny wyłącznie z telewizorami Panasonic.
Taśmę klejącą należy trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Przykład umieszczenia
Z tyłu urządzenia:
Korzystanie z nadajnika IR Blaster
A Nadajnik podczerwieni
Czujnik sygnału zdalnego sterowania telewizora
Taśma klejąca
95
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
18
Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń.
System pobiera małą ilość energii, nawet po wyłączeniu (to urządzenie; około 0,4 W, aktywny subwoofer;
około 0,2 W). W celu oszczdnoci energii elektrycznej, wycz to urzdzenie z gniazdka, gdy nie bdzie
uywane przez duszy czas.
Przewód zasilania znajdujący się w wyposażeniu służy do użycia wyłącznie z tym urządzeniem i
aktywnym subwooferem.
Nie należy go używać do innego sprzętu. Nie należy także używać do tego urządzenia ani aktywnego
subwoofera przewodów od innego sprzętu.
1 Włącz urządzenie.
2 Naciśnij [B Í, C I] na aktywnym
subwooferze.
A Przycisk załączania – wyłączania zestawu
[B Í, C I]
Używaj tego przycisku do załączania i wyłączania
zestawu.
C I:
Aktywny subwoofer jest włączony
B Í:
Aktywny subwoofer jest wyłączony
3 Sprawdź, czy łącze
bezprzewodowe jest aktywne.
B WIRELESS LINK kontrolka
Wskaźnik zaświeci się, gdy urządzenie zostanie
włączone.
Czerwona:
Aktywny subwoofer jest włączony, a łącze
bezprzewodowe jest nieaktywne
Zielona:
Aktywny subwoofer jest włączony, a łącze
bezprzewodowe jest aktywne
krok 3 Podłączanie przewodu zasilania
krok 4 Bezprzewodowe połączenie aktywnego
subwoofera
AC IN
AC IN
A Przewód zasilania (w zestawie)
B Do gniazdka elektrycznego
96
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
19
Czynności wstępneDziałania
Użytkowanie urządzenia
Przygotowanie
Włącz telewizor.
1 Naciśnij [Í], aby włączyć
urządzenie.
2 Naciśnij [B Í, C I] na aktywnym
subwooferze, aby go włączyć.
Upewnij się, że kontrolka łącza
bezprzewodowego świeci się na zielono. (
>
18)
3 Naciśnij [TV] lub [BD/DVD], aby
wybrać źródło dźwięku. (> 6)
W przypadku wybrania [BD/DVD], należy
wybrać kanał wejściowy telewizora dla tego
urządzenia i rozpocząć odtwarzanie.
Jeśli słychać dźwięk z głośników telewizora, ścisz telewizor
do minimum.
Maksymalne poziomy głośności telewizora i urządzenia
mogą byćżne.
Gdy urządzenie zostanie wyłączone przy poziomie głośności
ustawionym w górnej połowie (powyżej 50), urządzenie
automatycznie obniży głośność do punktu środkowego (50)
podczas włączania urządzenia. (Zob. strona 23, aby
wyłączyć tę funkcję.)
Nawet jeżeli urządzenie zostanie wyłączone lub telewizor
wybrany jako źródło sygnału, urządzenie będzie nadal
wyprowadzać dźwięk i/lub obraz z urządzenia podłączonego do
gniazda HDMI AV IN za pośrednictwem gniazda HDMI AV OUT.
Poziom głośności lub poziom subwoofera urządzenia nie jest
wyświetlany. Poziom głośności może być wyświetlany na
telewizorze, o ile urządzenie podłączono do telewizora
Panasonic umożliwiającego wyświetlanie ustawień głośności
urządzenia.
(> 21)
Naciśnij [i VOL j], aby wyregulować
głośność głośników.
Zakres głośności: od 1 do 100
Naciśnij [i SUBWOOFER j], aby
wyregulować poziom głośnika
niskotonowego.
Poziomy subwoofera: od 1 do 4
A Wskaźniki migają od lewej do prawej (i) lub od
prawej do lewej (s).
Wskaźniki nie będą migały po osiągnięciu pozycji
maksymalnej lub minimalnej.
Naciśnij [MUTE].
A Podczas wyciszenia wskaźniki migają
jednocześnie.
Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk lub zmień
poziom głośności.
Funkcja wyciszenia zostanie wyłączona po wyłączeniu
urządzenia.
Aby wyświetlić aktualny format dźwięku,
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić
aktualne źródło dźwięku ([TV] lub
[BD/DVD]).
Bieżący format dźwięku jest wskazywany przez
4 sekund.
A Świeci się, gdy formatem dźwięku jest Dolby
Digital.
B Świeci się, gdy formatem dźwięku jest DTS.
C Świeci się, gdy formatem dźwięku jest PCM lub
LPCM.
Stan formatu dźwięku jest też wskazywany przez 4 sekund,
jeśli format dźwięku w wybranym źródle (TV, odtwarzacz płyt
Blu-ray/DVD itp.) się zmieni.
Jeżeli urządzenie nie działa
prawidłowo, przywróć ustawienia
fabryczne. (> 22)
1
3
Aby wyregulować poziom
głośności/subwoofera
Wyciszanie dźwięku
Wskaźnik formatu dźwięku
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
97
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
20
Urządzenie zapewnia wrażenie jedności dźwięku i obrazu.
Efekt dźwięku 3D
Nawet bez głośników dźwięku przestrzennego, efekt surround
uzyskano przy użyciu Dolby Virtual Speaker. Oprócz tego
efektu, firma Panasonic dodała swoją własną technologię
kontroli pola akustycznego, aby rozszerzyć je we wszystkich
kierunkach. Uzyskany dźwięk charakteryzuje się głębią i mocą
bardziej odpowiadającymi obrazom 3D.
Technologia Clear-mode Dialog
Komentarze sportowe i dialogi w serialach telewizyjnych
słychać, jakby dźwięk wychodził z telewizora, co zapewnia
wrażenie jedności dźwięku i obrazu.
Ponadto, dialogi zostają wzmocnione na tle innych dźwięków
podczas odtwarzania z normalnym poziomem głośności oraz w
razie wyciszenia podczas oglądania telewizji w nocy.
To ustawienie umożliwia wybór pomiędzy trybem dwu kanałowym a efektem surround.
Efekt surround można dodać do 2 kanałowego źdła dźwięku oraz źródeł wielokanałowych.
§1 Efekt surround zostaje dodany, gdy źródłem dźwięku jest dźwięk wielokanałowy.
§2 Wskaźnik trybu wyprowadzania surround również miga, gdy źródło dźwięku jest wielokanałowe w trybie
wyprowadzania auto.
Aby zmienić tryb odtwarzania
1 Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] przez ponad 2 sekundy.
Wskaźnik aktualnego ustawienia miga przez 10 sekund.
2 Gdy wskaźnik miga, naciśnij [MUTE] ponownie, aby zmienić
ustawienie.
Ustawienie zostaje zmienione po każdym naciśnięciu [MUTE].
Można wyłączyć efekt dźwięku 3D i wykorzystywać wyłącznie efekt Dolby Virtual
Speaker.
1Naciśnij i przytrzymaj [TV] przez ponad 2 sekund.
Wskaźnik aktualnego ustawienia miga przez 10 sekund.
A: dźwięk 3D został “Włącz”
B: dźwięk 3D został “Wyłączone”
2 Gdy wskaźnik miga, naciśnij [TV], aby zmienić ustawienie.
Ustawienie zostaje zmienione po każdym naciśnięciu [TV]
Ustawienie zostanie wyzerowane do “Włącz” po wyłączeniu urządzenia.
W przypadku korzystania z optycznego cyfrowego kabla audio, efekt surround oraz Dolby Virtual Speaker zostaną automatycznie
wyłączone, jeśli częstotliwość próbkowania sygnału audio jest większa niż 48 kHz.
Dźwięk 3D
Tryby odtwarzania
Tryb odtwarzania Ródło dźwięku Efekt surround
Tryb wyprowadzania surround
§1
2 kanałowy/Wielokanałowy
Tryb wyprowadzania auto
§2
2 kanałowy s
Wielokanałowy
2kanałowy tryb wyprowadzania
2 kanałowy/Wielokanałowy s

1 Wyraźne dialogi
2 Dźwięk i obraz są idealnie
zsynchronizowane
3 Uczucie całkowitego zanurzenia w
polu akustycznym
Np. Obraz dźwięku 3D
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
BA C
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
A B
98
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 20 Friday, March 4, 2011 10:18 AM
21
Działania
Powiązane funkcje odbiornika TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Przygotowanie
1 Upewnij się, że połączenie HDMI zostało
poprawnie wykonane. (> 15, 16)
2 Ustaw operacje “HDAVI Control” w
podłączonym urządzeniu (np. telewizorze).
3 W celu zapewnienia optymalnego działania
funkcji “HDAVI Control” zmień poniższe
ustawienia w podłączonym telewizorze
§
1
.
Jako domyślne ustawienie głośników wybierz
to urządzenie
§
2
.
Jako wybrane ustawienie głośników wybierz
to urządzenie.
4 Włącz wszystkie urządzenia kompatybilne z
“HDAVI Control” i wybierz kanał wejściowy tego
urządzenia w podłączonym telewizorze, aby
zapewnić poprawne działanie funkcji “HDAVI
Control”.
5 Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda
HDMI AV IN, uruchom odtwarzanie, aby
sprawdzić, czy obraz jest wyświetlany
poprawnie.
Po zmianie połączenia lub ustawień, wykonaj
ponownie powyższą procedurę.
§1Dostępność i funkcja ustawień może siężnić w
zależności od telewizora. Szczegółowe informacje znajdują
się w instrukcji obsługi telewizora.
§2Jeżeli domyślne ustawienie głośników w telewizorze jest
elementem pozycji ustawień VIERA Link, wybranie tego
urządzenia jako domyślnego głośnika spowoduje
automatyczną zmianę wybranych głośników na to
urządzenie.
VIERA Link “HDAVI Control” jest unikalną funkcją, opartą na
funkcjach sterowania HDMI, standardu branżowego znanego
jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control),
opracowaną i dodaną przez Panasonic. W związku z tym, nie
ma gwarancji jej współpracy ze sprzętem innych
producentów obsługującym HDMI CEC.
To ur ządzenie obsługuje funkcję “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” jest najnowszym standardem (aktualnym
na grudzień 2010 r.) dla urządzeń firmy Panasonic zgodnych
z HDAVI Control. Ten standard jest kompatybilny z
konwencjonalnymi urządzeniami HDAVI firmy Panasonic.
Informacje dotyczące obsługi VIERA Link znajdują się w
instrukcjach obsługi poszczególnych urządzeń.
Sprawdź, czy wybrano ustawienia cyfrowego wyjścia audio
kompatybilne z tym urządzeniem. (> 24)
Aby się upewnić, że dźwięk jest emitowany z głośników
urządzenia, wybierz “Kino domowe” za pomocą pilota
telewizora w celu włączenia urządzenia.
Dostępność i funkcja ustawień może siężnić w zależności
od telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
Sterowanie głośnikiem
Można wybrać, czy dźwięk jest odtwarzany z
urządzenia, czy głośników telewizora, korzystając z
ustawień w menu TV.
Kino domowe
Głośniki urządzenia są włączone.
Gdy niniejsze urządzenie jest w trybie gotowości,
przełączenie głośników telewizora na głośniki urządzenia w
menu TV spowoduje włączenie tego urządzenia i wybranie
jako źródła “TV”.
Można regulować głośność przy użyciu przycisku głośności i
wyciszenia na pilocie telewizora.
Wyłączenie urządzenia powoduje automatyczne włączenie
głośników telewizora.
TV
Głośniki telewizora są włączone.
Głośność urządzenia jest ustawiona na minimum.
Jeśli telewizor jest zgodny z technologią VIERA Link “HDAVI
Control 4 lub nowszą”, dźwięk będzie automatycznie
emitowany przez urządzenie.
\
Automatyczne przełączanie wejścia
Wykonanie poniższych operacji spowoduje
automatyczne włączenie urządzenia
§
i zmianę
kanału wejściowego na odpowiednie źródło.
jRozpoczęcie odtwarzania w podłączonym
urządzeniu HDMI.
jZmiana kanału wejściowego w telewizorze.
§ Tylko w przypadku, gdy wyjście głośników jest ustawione
na to urządzenie.
Gdy w telewizorze jest włączona funkcja wspólnego “Link
do wyłączania TV”, urządzenie wyłączy się po wyłączeniu
telewizora.
Automatyczna synchronizacja
(HDAVI Control 3 lub nowszą)
Brak synchronizacji między dźwiękiem i obrazem jest
regulowany automatycznie, w celu zapewnienia
prawidłowego odtwarzania podkładu dźwiękowego.
Informacje na temat opóźnienia są ustawiane
automatycznie, jeżeli telewizor jest kompatybilny z VIERA
Link “HDAVI Control 3 lub nowszą” i funkcja VIERA Link jest
ustawiona na “Włącz”.
Jeżeli nie można wyszukać informacji na temat opóźnienia,
opóźnienie dźwięku jest ustawiane na 40 ms.
Co to jest VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” to wygodna
funkcja oferująca połączone operacje tego
urządzenia i telewizora marki Panasonic
(VIERA) pod “HDAVI Control”.
Można korzystać z tej funkcji, podłączając
urządzenie przy użyciu kabla HDMI.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi
znajdują się w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia.
Możliwości oferowane przez
funkcje “HDAVI Control”
99
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
22
Rozwiązywanie
problemów
Zanim zwrócisz się do serwisu, wykonaj
następujące sprawdziany. Jeżeli masz wątpliwości
co do niektórych punktów sprawdzianów, lub jeśli
podane w poniższym przewodniku środki nie
rozwiązują problemu, skonsultuj się ze swoim
dealerem.
Nie ma zasilania.
Dokładnie podłącz kabel sieciowy. (> 18)
Po włączeniu urządzenia, jeżeli wskaźniki migają
a urządzenie się natychmiast wyłącza, odłącz
kabel sieciowy i skonsultuj się z dealerem.
Pilot nie działa prawidłowo.
Bateria jest wyczerpana. Wymień baterię na
nową. (> 7)
Możliwe, że folia zabezpieczająca nie została
zdjęta. Zdejmij folię zabezpieczającą. (> 7)
Może być konieczne ponowne ustawienie kodu
na pilocie po wymianie baterii. (> 24)
Miga wskaźnik “TV”, ale nie ma dźwięku.
Odłącz przewód zasilania i skontaktuj się ze
sprzedawcą. Jeżeli migają inne wskaźniki, przekaż
taką informację sprzedawcy.
Wskaźniki , DTS, PCM migają przez
10 sekund, a następnie gasną.
Czy zmieniasz ustawienia trybu odtwarzania? (
>
20)
Czy zmieniasz ustawienia Dźwięk 3D?
(
>
20)
Czy zmieniasz ustawienia wyprowadzania
dźwięku?
(
>
23)
Zasilanie urządzenia zostanie wyłączone, gdy
źródło dla telewizora zostanie zmienione.
Jest to normalna funkcja w przypadku korzystania z
VIERA Link (HDAVI Control 4 lub nowsz
ą
). Więcej
informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
Urządzenie nie działa prawidłowo.
W przypadku podłączenia kabla HDMI do
niewłaściwego złącza (HDMI AV IN lub HDMI AV
OUT), urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania, a
następnie ponownie podłącz kabel (lub kable)
HDMI. (> 15, 16)
Operacje powiązane z VIERA Link nie działają
prawidłowo.
Sprawdź ustawienie funkcji “VIERA Link” w
podłączonych urządzeniach.
Czy ustawienia VIERA Link są wyłączone?
Po zmianie połączeń HDMI, awarii zasilania lub
odłączeniu przewodu zasilania, operacje VIERA
Link mogą nie działać prawidłowo.
jWłącz wszystkie urządzenia podłączone do
telewizora za pośrednictwem kabla HDMI, a
następnie włącz telewizor.
jWyłącz ustawienia VIERA Link i włącz
ponownie. Szczegółowe informacje znajdują
się w instrukcji obsługi telewizora.
jPo połączeniu urządzenia i telewizora za
pomocą kabla HDMI, włącz telewizor, a
następnie odłącz przewód zasilania urządzenia
i podłącz go ponownie.
Podczas odsłuchiwania dźwięku za
pośrednictwem połączenia HDMI, nie będzie
słychać kilku pierwszych sekund utworu.
Taki problem może wystąpić podczas odtwarzania
rozdziałów DVD-Video. Zmień ustawienie
cyfrowego wyjścia audio na podłączonym
urządzeniu z “Bitstream” na “PCM”.
Jeżeli działanie będzie niestabilne podczas
pracy z urządzeniem kompatybilnym z HDMI
firmy innej niż Panasonic, podłącz za pomocą
optycznego kabla dźwięku cyfrowego. (> 15)
Wyłącz VIERA Link.
1 Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] na pilocie i
przycisk [VOLUME s] na głównym urządzeniu i
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.
Ustawienie zostaje zmienione, gdy kontrolki
, DTS i PCM migają.
2 Po zmianie ustawienia, wyłącz i włącz
wszystkie podłączone urządzenia.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości
domyślnych. (> lewy)
Po ustawieniu VIERA Link na wyłącz funkcja
ARC nie jest dostępna. Upewnij się, że do
podłączenia używasz optycznego kabla dźwięku
cyfrowego. (> 15)
Przywrócenie wartości domyślnych.
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij [Í/I] na
urządzeniu i przytrzymaj przez ponad 4 sec.
(W momencie zresetowania urządzenia
wszystkie wskaźniki zamigają dwukrotnie.)
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo,
przywróć ustawienia fabryczne.
Ogólne działanie
D
HDMI
D
100
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
23
Informacje
dodatkowe
Brak dźwięku (lub obrazu).
Wyłącz wyciszenie. (> 19)
Sprawdź połączenia z innymi urządzeniami.
(> 15, 16)
Upewnij się, że otrzymywany sygnał audio jest
kompatybilny z urządzeniem. (> 24)
Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
Jeżeli urządzenie podłączono do telewizora za
pomocą kabla HDMI. Upewnij się, że złącze
HDMI telewizora oznaczono “HDMI (ARC)”. W
przeciwnym razie, podłącz za pomocą
optycznego kabla dźwięku cyfrowego. (> 15)
Jeśli urządzenie jest podłączone do telewizora
Panasonic i zostanie włączone za pomocą
przycisku na urządzeniu lub na pilocie, dźwięk
może nie być emitowany przez głoś
niki
urządzenia. W takim przypadku włącz urządzenie
za pomocą pilota od telewizora. (> 15)
Jeśli połączenia są prawidłowe, być może
problem leży w kablach. Podłącz urządzenie przy
użyciu innych kabli.
Sprawdź ustawienie wyjścia audio w
podłączonym urządzeniu.
Jeżeli wskaźniki i DTS migają oraz nie
słychać dźwięku, wyłącz urządzenie, odłącz
przewód zasilający i skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Jeżeli miga wskaźnik BD/DVD i nie ma dźwięku,
wykonaj następujące działania.
1 Wyłącz urzą
dzenie i włącz je ponownie.
2 Wyłącz urządzenie, odłącz kabel HDMI, a
następnie podłącz kabel HDMI i włącz
urządzenie.
Dźwięk DTS nie będzie odtwarzany z
urządzenia.
Sprawdź, czy ustawienie cyfrowego wyjścia audio
w podłączonym urządzeniu ustawiono na
“Bitstream”.
Nie można zmienić wyjścia audio z
podstawowego na poboczne.
Jeżeli ustawienie wyjścia cyfrowego dla
podłączonego telewizora lub odtwarzacza
ustawiono na “Bitstream” zmień wyjście audio w
urządzeniu.
1 Naciśnij i przytrzymaj [BD/DVD] przez ponad
2 sekundy.
2 Gdy wskaźnik aktualnego stanu miga, naciśnij
[BD/DVD], aby zmienić ustawienie.
A Główny i poboczny
B Główny
C Poboczny (SAP: Program z pobocznym
dźwiękiem)
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej
zmiany.
Głośność zostanie obniżona przy włączeniu
urządzenia.
Gdy urządzenie zostanie wyłączone przy poziomie
głośności ustawionym w górnej połowie (powyżej
50), urządzenie automatycznie obniży głośność do
punktu środkowego (50) podczas włączania
urządzenia.
Aby wyłączyć tę funkcję:
1 Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] na pilocie i
przycisk [VOLUME i] na głównym urządzeniu i
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.
Ustawienie zostaje zmienione, gdy kontrolki
, DTS i PCM migają.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości
domyślnych. (> 22)
Dźwięk z telewizora jest zniekształcony.
Zmień ustawienie cyfrowego wyjścia audio na
“Bitstream”.
Dialogi są zbyt głośne lub dźwięk brzmi
nienaturalnie.
To urz ądzenie ma funkcję wzmocnienia dialogów
przy niskim poziomie głośności.
Aby wyłączyć tę funkcję:
1 Naciśnij i przytrzymaj [TV] na pilocie i przycisk
[VOLUME s] na głównym urządzeniu i
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.
Ustawienie zostaje zmienione, gdy kontrolki
, DTS i PCM migają.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości
domyślnych. (> 22)
Brak dźwięku.
Zasilanie urządzenia zostaje automatycznie
wyłączone.
(W razie wykrycia błędu, następuje uaktywnienie
zabezpieczenia i urządzenie automatycznie
przechodzi w tryb gotowości.)
Wystąpił problem ze wzmacniaczem.
Czy poziom głośności jest wyjątkowo wysoki?
Jeżeli tak, to obniż głośność.
Czy urządzenie znajduje się w wyjątkowo
ciepłym miejscu?
Jeżeli tak, to przenieś urządzenie w chłodniejsze
miejsce, odczekaj kilka chwil i spróbuj ponownie
włączyć urządzenie.
Jeśli problem nie zniknie, wyłącz urządzenie,
odłącz przewód zasilający i skontaktuj się ze
sprzedawcą. Jeżeli migają inne wskaźniki, przeka
ż
taką informację sprzedawcy.
Dźwięk
D
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
B C
D
D
101
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
24
Nie ma zasilania.
Upewnij się, że przewód zasilania aktywnego
subwoofera jest poprawnie podłączony.
Subwoofer wyłącza się natychmiast po
włączeniu.
Odłącz przewód sieciowy od gniazdka i skontaktuj
się ze sprzedawcą.
Brak dźwięku z subwoofera.
Upewnij się, że aktywny subwoofer jest włączony.
Upewnij się, że kontrolka łącza
bezprzewodowego świeci się na zielono. (> 18)
Kontrolka łącza bezprzewodowego świeci się
na czerwono.
Brak łącza między urządzeniem i aktywnym
subwooferem.
jUpewnij się, że główne urządzenie jest włączone.
jUpewnij się, że cyfrowy nadajnik jest do końca
wsunięty w gniazdo cyfrowego nadajnika na
urządzeniu. (> 16)
jWyłącz aktywny subwoofer i włącz go znowu.
Możesz też wyłączyć aktywny subwoofer,
odłączyć przewód zasilania i podłączyć go
jeszcze raz.
Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, skontaktuj
się ze sprzedawcą.
Dźwięk z subwoofera jest przerywany.
Aktywny subwoofer automatycznie wyszukuje
niezajęty kanał. Jeśli zakłócenia nie znikną, spróbuj
przestawić inne urządzenia bezprzewodowe w inne
miejsce, poza zasięg działania aktywnego
subwoofera, lub przestaw aktywny subwoofer bliżej
tego urządzenia. (> 9)
Kontrolka łącza bezprzewodowego świeci się
na przemian na czerwono i zielono
Wyłącz subwoofer, odłącz przewód zasilania
prądem przemiennym, a następnie podłącz go
ponownie.
Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Gdy inne urządzenia firmy Panasonic reagują na
sygnały z pilota tego urządzenia, zmień kod pilota
w tym urządzeniu i w pilocie.
Przygotowanie
Wyłącz wszystkie inne urządzenia firmy
Panasonic.
Włącz to urządzenie.
Zmiana kodu pilota na kod 2:
1 Nakieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania
urządzenia.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [MUTE] oraz
[BD/DVD] na pilocie przez ponad 4 sec.
Kontrolka A będzie migała przez 10 sec podczas
zmiany kodu urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie działa po zmianie kodu, powtórz kroki
1 i 2.
Aby zmienić zdalne sterowanie na kod 1, powtórz powyższe
kroki, zastępując [BD/DVD] przez [TV].
Informacja o dźwięku
Kompatybilne formaty audio
Urządzenie jest kompatybilne z następującymi
formatami:
Dolby Digital, DTS Digital Surround,
2-kanałowy LPCM i wielokanałowy LPCM.
Aktywny subwoofer
Kod pilota
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
102
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
25
Informacje
dodatkowe
Specifikacje
1 Dane techniczne mogą podlegać zmianom bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
2Całkowite zniekształcenie harmoniczne mierzone jest przez
cyfrowy analizator widma.
DANE OGÓLNE
Pobierana moc:
Urządzenie: 30 W
Aktywny subwoofer: 23 W
Nadajnik cyfrowy: 1,2 W
Pobierana moc w trybie oczekiwania:
Urządzenie: Około0,4W
Aktywny subwoofer: Około0,2W
Zasilanie:
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.):
Urządzenie
(Bez wystających części)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Z uchwytem bezpieczeństwa)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Z podstawkami (Niskie))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Z podstawkami (Wysokie))
1018 mmk105 mmk75 mm
Aktywny subwoofer
180 mmk408 mmk306 mm
Nadajnik cyfrowy
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Masa:
Urządzenie
(Bez akcesoriów)
Około2,5kg
(Z uchwytem bezpieczeństwa)
Około2,6kg
(Z podstawkami)
Około2,6kg
Aktywny subwoofer
Około5,2kg
Nadajnik cyfrowy
Około 0,0095 kg
Zakres temperatur dzia
łania:
0
o
C do r40
o
C
Zakres wilgotności działania:
20 % do 80 % RH (bez skropliny)
SEKCJA GŁOŚNIKÓW
GŁOŚNIK PRZEDNI (WBUDOWANE)
Typ: 2-ścież., 2 system głośnika (Bass Reflex)
Niskotonowy: 6,5 cm Typ stożkowyk2
Wysokotonowy: 2,5 cm Typ kopułowyk2
AKTYWNY SUBWOOFER
Typ: 1-ścież., 1 system głośnika (Bass Reflex)
Niskotonowy: 16 cm Typ stożkowy
Zakres częstotliwości:
30 Hz do 180 Hz (s16 dB)
35 Hz do 160 Hz (s10 dB)
SEKCJA
WZMACNIACZA
Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby Digital
Przedni Kan.: 60 W na każdy kanał (4 ),
1kHz, 10% THD
Kan. Subwoofera: 120 W na każdy kanał (8 ),
100 Hz, 10 % THD
Ogólna moc RMS trybu Dolby Digital: 240 W
SEKCJA SIECI
BEZPRZEWODOWEJ
Moduł bezprzewodowy
Zakres częstotliwości: 2,4 GHz do 2,4835 GHz
llość kanałów: 3
SEKCJA ZŁĄCZ
HDAVI Control
To urządzenie obsługuje funkcję
“HDAVI Control 5”.
Wejście HDMI AV
Złącze: Złącze 19-pin. typu A
Wyjście HDMI AV
Złącze: Złącze 19-pin. typu A
Cyfrowe Wejście Audio (Tylko TV)
Optyczne wejście cyfrowe: Złącze optyczne
Częstotliwość
próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Format dźwięku: LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR Blaster
Gniazdo: 3,5 mm gniazdo
103
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
26
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Produkt ten jest przeznaczony do użytku w następujących krajach.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i
baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw
2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można
otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcą
c w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć
się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Cd
Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla klientów w UE
1177
104
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
105
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Pol.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 2:05 PM
2
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si přečtěte celý tento návod.
Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Ohledně návodu k instalaci
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem. (> 10 až 14)
Před zahájením práce si pečlivě přečtěte tento Návod k instalaci a Návod k použití, abyste zajistili, že
instalace bude provedena správně.
(Uschovejte tento návod. Mohli byste jej potřebovat při údržbě nebo při manipulaci se strojem.)
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA OHNĚ, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLKHU, DBEJTE, ABY NA NĚJ NEKAPALA A
NESTŘÍKALA VODA, A NESTAVTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ VODOU, NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT); ŽÁDNÉ PRVKY UVNITŘ PŘÍSTROJE UŽIVATEL
NEMŮŽE OPRAVOVAT. SERVIS PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
POZOR!
TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE NAPŘ. DO KNIHOVNY, VESTAVĚ
SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY MĚL PŘÍSTROJ DOBRÉ
VĚTRÁNÍ. PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU Z
DŮVODU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY V BLÍZKOSTI VĚTRACÍCH OTVORŮ NEBYLY ZÁVĚSY
NEBO JINÉ TEXTILIE.
DBEJTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEZAKRÝVALY NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY A
PODOBNĚ.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
BATERIE ODEVZDÁVEJTE DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU.
Pozor
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Nedobíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte nad 60xC nebo
nespalujte.
Zásuvka musí být v blízkosti zařízení a snadno dostupná.
ťová zástrčka napájecí šňůry bude vždy pohotově k použití.
Pro úplné odpojení přístroje z hlavního přívodu AC vypojte zástrčku elektrické šňůry ze zásuvky AC.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM PODNEBÍ.
Výrobek může během používání přijímat rádiové rušení způsobené mobilními telefony. Pokud se takové
rušení projeví, je třeba zvětšit vzdálenost mezi výrobkem a mobilním telefonem.
106
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
3
ČESKY
Opatření
Bezpečnostní opatření
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah
přímého slunečního záření, vysokých teplot,
vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Působením
takového prostředí by mohlo dojít k poškození
skříňky a dalších součástí přístroje s následným
zkrácením životnosti zařízení.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje. Mohlo by
dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru.
Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při
instalaci přístroje na lodi či jiných místech se
stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj
napájení.
Ujistěte se, zda je síťová šňůra správně zapojena a
zda není poškozena. Špatné zapojení a poškození
kabelu může vyvolat požár nebo úraz elektrickým
proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty,
neohýbejte jej a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně
uchopte za zástrčku. Tahání za síťovou šňů
ru
může způsobit úraz elektrickým proudem.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do
přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo poruše.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by
dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.
Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj
od napájení a obraťte se na prodejce.
Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují
hořlavé plyny, jež mohou po vstříknutí do přístroje
vzplanout.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže
se přerušil zvuk, nesvítí indikátory, objevil se kouř
nebo jiný problém, který není popsán v tomto
návodu k obsluze, odpojte síťovou šňůru a obraťte
se na prodejce nebo autorizované servisní
středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži
přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k
úrazu elektrickým proudem nebo poškození
přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej
od zdroje napájení – prodloužíte tak jeho životnost.
Licence
Umístě
Napě
Zabezpečení síťové šňůry
Cizí předměty
Servis
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmene D jsou
ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Vyrobeno v licenci podle patentů U.S.A. č: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalších
patentů USA i světových patentů ve stadiu schvalování i
patentů již vydaných.
DTS a symbol jsou registrovanými ochrannými
známkami, DTS Digital Surround a loga DTS jsou
ochrannými známkami společnosti DTS, Inc. Součástí
výrobku je i software.
C DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface
(Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením) jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami firmy HDMI Licensing LLC ve Spojených
státech a jiných zemích.
HDAVI Control™ je ochranná známka společnosti
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” je ochranná známka.
107
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
4
OBSAH
Bezpečnostní opatření ........................................................................................ 3
Licence ................................................................................................................. 3
Příslušenství ........................................................................................................ 5
če o přístroj ..................................................................................................... 5
Referenční příručka ovladače ............................................................................ 6
Toto zařízení a aktivní basový reproduktor (Přední strana) .................................................... 6
Toto zařízení a aktivní basový reproduktor (Zadní strana) ..................................................... 6
Dálkový ovladač ...................................................................................................................... 7
krok 1 Umístění přístroje .................................................................................... 8
Toto zařízení ...........................................................................................................................8
Aktivní basový reproduktor (Subwoofer) ................................................................................. 9
Při umístění zařízení na zeď ................................................................................................. 10
Umístění zařízení na poličku nebo na stůl ............................................................................ 13
krok 2 Zapojení .................................................................................................. 15
Spojení s TV .........................................................................................................................15
Připojení ze zařízení kompatibilního s HDMI ........................................................................ 16
Připojení digitálního vysílače ................................................................................................ 16
Použití IR Blaster .................................................................................................................. 17
krok 3 Připojení hlavního přívodního kabelu ................................................. 18
krok 4 Bezdrátové připojení aktivního basového reproduktoru ................... 18
Použití tohoto zařízení ...................................................................................... 19
3D zvuk ................................................................................................................................. 20
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................... 21
Odstraňování závad .......................................................................................... 22
Kód dálkového ovládání ........................................................................................................24
Informace o audiu ............................................................................................. 24
Specifikace ......................................................................................................... 25
Před použitím
Začínáme
Ovládání zařízení
Odkaz
108
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
5
Před použitím
Příslušenství
Před použitím tohoto zařízení zkontrolujte dodané příslušenství.
Správná čísla výrobku z ledna 2011. Mohou být předmětem změny.
če o přístroj
K čištění tohoto zařízení používejte jemný suchý hadřík
V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadr ve vodě a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená
místa suchým hadrem.
Při čištění zařízení použijte jemný hadr. Nepoužívejte papírové kapesníky ani jiné materiály (ručníky
apod.), které se mohou rozpadnout. Malé částice mohou uvíznout uvnitř reproduktoru.
K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla ani benzin.
Před použitím chemicky ošetřeného hadříku si pozorně přečtete s ním dodávaný návod.
Operace popsané v tomto návodu se vztahují zejména na použití zařízení s dálkovým ovládáním,
uvedené operace však můžete provádět i na samotném zařízení, pokud jsou na něm k dispozici
stejné ovládací prvky.
Systém SC-HTB520
Toto zařízení SU-HTB520
Aktivní basový reproduktor (subwoofer)
(S digitálním vysílačem)
SB-HWA520
1 Dálkové ovládání
(Vestavěná baterie)
(N2QAYC000043)
2Síťové napájecí kabely 1 Digitální vysílač
Dodáno s aktivním basovým
reproduktorem.
rouby
(S podložkouk2)
(Bez podložkyk2)
4Bezpečnostní držáky 2Podpěry
2 Konzoly pro montáž na
stěnu
2 Zadní podložky 1 IR Blaster
109
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
6
Referenční příručka ovladače
1
Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí (
Í
/I)
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepíná
z provozního do pohotovostního režimu a
naopak. V pohotovostním režimu přístroj
spotřebovává malé množství elektrické
energie.
2 Nastavení hlasitosti tohoto zařízení
3 Zvolte zdroj signálu
“TV” !# “BD/DVD”
TV Když je zdrojem audia televizor
(A svítí zeleně)
BD/DVD Když je zdrojem audia zařízení
připojené do zásuvky HDMI AV IN
(B svítí jantarově)
4 Indikátory stavu v podobě LED (> 19)
A Indikátor TV
B Indikátor BD/DVD
C Indikátor Dolby Digital
D Indikátor DTS
E Indikátor PCM nebo LPCM
5 Čidlo signálu dálkového ovladače
Provozní dosah dálkového ovládání
Vzdálenost:
Přibližně 7m přímo před přístrojem
Úhel:
Přibližně 30
o
doleva a doprava
6 WIRELESS LINK indikátor (> 18)
1 Zásuvka AC IN (> 18)
2 Dok digitální vysílač (> 16)
3 Zásuvka Ir SYSTEM
(Pouze pro použití s dodaným zařízením IR
Blaster. (> 8))
4 Zásuvka OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 15)
5 Konektor HDMI AV OUT (kompatibilní s ARC)
(> 15)
6 Zásuvka HDMI AV IN (> 16)
7Tlačítko zapnutí/vypnutí aktivního basového
reproduktoru
Toto zařízení a aktivní basový reproduktor (Přední strana)
VOLU M E
IN P U T S E LE C T O R
TV BD /D V D
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Toto zařízení a aktivní basový reproduktor (Zadní strana)
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
110
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
7
Před použitím
1 Zapnutí nebo vypnutí tohoto zařízení (> 19)
2 Zvolte zdroj signálu (> 19)
[TV]:
Volba televizoru v úloze zdroje
[BD/DVD]:
Volba zařízení připojeného do zásuvky HDMI
AV IN v úloze zdroje
3Dolaďte výstupní úroveň aktivního basového
reproduktoru (> 19)
4 Nastavení hlasitosti tohoto zařízení (> 19)
5 Vypnutí zvuku (> 19)
Dálkový ovladač
POZOR
Vpřípadě nesprávné výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný
nebo rovnocenný typ, který doporučuje výrobce.
Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
1
2
3
4
5
Před použitím odstraňte ochrannou fólii A.
Výměna knoflíkové baterie
1 Při stisknutém dorazu B vytáhněte ven držák
baterie.
2 Vložte do držáku knoflíkovou baterii značkou
(i) nahoru a zasuňte držák zpět na původní
místo.
Knoflíkovou baterii po vybití vyměňte za novou
(číslo dílu: CR2025). Předpokládaná životnost
baterie je za normálních podmínek 1 rok, ale
závisí na frekvenci použití zařízení.
Nezahřívat a nevystavovat ohni.
Nenechávejte baterie dlouhou dobu
v automobilu vystavenému přímému
slunečnímu záření, když jsou dveře a okna
zavřená.
Pozor
Uchovávejte knoflíkovou baterii mimo dosah
dětí. Nikdy knoflíkovou baterii nedávejte do úst.
Pokud dojde k jejímu spolknutí, spojte se s
Vaším lékařem.
111
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
8
Např.
Pokud na televizi dochází k nepravidelnému zbarvování, televizi vypněte přibližně na 30 minut. Pokud tento problém přetrvává,
přesuňte zařízení dál od televize.
Neumísťujte hlavní zařízení do kovové skříňky.
krok 1 Umístění přístroje
Upozorně
Toto zařízení a aktivní basový reproduktor jsou určeny výhradně pro použití na základě tohoto
návodu. Nedodržení může vést k poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a může vést ke
vzniku požáru. V případě, že dojde k poškození, nebo když zaznamenáte náhlou změnu
výkonnosti, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika.
Nepokoušejte se uchytit toto zařízení ke stěně s použitím jiných postupů, než jsou ty, které jsou
uvedeny v tomto návodu.
Toto zařízení
Na stěně V poličce
nebo na stole
Strana 10
Viz “Při umístění zařízení na zeď
Strana 13
Viz “Umístění zařízení na poličku nebo na stůl”
Při umístění jednotky před televizi.
Tato jednotka může blokovat nebo rušit různé snímače televize (čidlo C.A.T.S. (Contrast Automatic
Tracking System), snímač dálkového ovládání, atd.) a vysílače pro 3D brýle u 3D televizí.
Zařízení může vzhledem ke svému umístění blokovat snímač signálu dálkového ovládání televizoru.
V případě použití stojanů
Změňte výšku stojanů a/nebo přemístěte toto zařízení dále od televizoru. Když televizor nadále
nefunguje správně, zkuste odmontovat stojany.
V případě nepoužití stojanů
Přemístěte toto zařízení dále od televizoru. Když televizor nadále nefunguje správně, zkuste jej použít
na poličce nebo v montážní poloze na stěně.
Když je snímač dálkového ovládání televizoru blokován tímto zařízením.
Zkuste použít dálkové ovládání televizoru z jiného úhlu. Když problém přetrvává, můžete použít dodaný IR
Blaster pro přepnutí signálu na televizoru. (> 17)
Když snímač dálkového ovládání televizoru není blokován tímto zařízením, nepoužívejte IR Blaster.
112
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
9
Začínáme
Aktivní basový reproduktor umístěte asi 30 cm od televizoru.
Je-li televizor Wifi kompatibilní, umístěte aktivní basový reproduktor asi 2 m od televizoru.
Při přenášení aktivního basového reproduktoru
Vzdálenost od ostatních zařízení
Aby se zabránilo rušení, dodržujte následující vzdálenosti mezi aktivním basovým reproduktorem a
ostatními elektronickými zařízeními, která používají stejnou rádiovou frekvenci (pásmo 2,4 GHz).
Aktivní basový reproduktor umístěte ve vzdálenosti několika metrů od zařízení ve vodorovné poloze a s horním panelem
obráceným nahoru.
Abyste zajistili vhodnou ventilaci a zachovali dobré proudění vzduchu kolem aktivního basového reproduktoru, umístěte jej tak,
aby na každé jeho straně zůstalo nejméně 5 cm volného prostoru.
Nepoužívejte aktivní basový reproduktor v kovové skříňce.
Umístíte-li aktivní basový reproduktor příliš blízko stěn a koutů, mohou být slyšet nadměrné basy. Zakryjte stěny a okna silnými
závěsy.
Aktivní basový reproduktor (Subwoofer)
A Nedržte aktivní basový reproduktor za tento
otvor.
Vnitřní součásti (reproduktorový systém) mohou
být poškozeny.
B Při přenášení aktivního basového reproduktoru
jej vždy držte za spodní stranu.
C Aktivní basový reproduktor (subwoofer)
D Bezdrátová síť LAN: přibliž. 2 m
E Bezdrátový telefon a jiné elektronické přístroje:
přibliž. 2 m
C
D
E
113
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
10
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že místo určené pro instalaci je dostatečně pevné, aby vydrželo dlouhodobé používání.
Když se jeho pevnost během dlouhodobého použití stane nedostatečnou, zařízení by mohlo spadnout a dokonce způsobit úraz.
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Nesprávná instalace může způsobit pád zařízení a ublížení na zdraví.
Při rozhodování o pevnosti místa určeného pro instalaci počítejte také s bezpečnostním faktorem.
Když pevnost není dostatečná, může dojít k pádu zařízení a k ublížení na zdraví.
Neprovádějte instalaci v místech, která nemohou unést danou zátěž.
Když se místo určené pro instalaci nevyznačuje dostatečnou pevností, zařízení může spadnout.
Neměňte konzoly pro montáž na stěnu.
V opačném případě může zařízení spadnout a poškodit se, a kromě toho může dojít k ublížení na zdraví.
Při instalaci tohoto zařízení provádějte pouze kroky uvedené v tomto návodu: Neprovádějte instalaci žádným jiným způsobem.
V opačném případě může zařízení spadnout a poškodit se, kromě toho může dojít k osobnímu úrazu.
Neprovádějte instalaci na jiných místech než na svislé stěně.
V opačném případě může zařízení spadnout a poškodit se, kromě toho může dojít k osobnímu úrazu.
UPOZORNĚ
Neprovádějte instalaci v místech vystavených vlhkosti, prachu, kouři,ře nebo žáru, ani pod klimatizačním zařízením, ze
kterého by na toto zařízení mohla kapat voda.
Může to mít negativní vliv na zařízení a způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem.
Nechte volný prostor mezi zadním panelem a stěnou.
Toto zařízení je vybaveno ventilačními otvory na čelní i na zadní straně. Jejich zakrytí by mohlo vést ke vzniku požáru.
Instalaci montážních šroubů a napájecího kabelu proveďte tak, aby nepřicházely do styku s kovovými předměty nebo s
kabeláží uvnitř stěny.
Zásahy elektrickým proudem mohou vzniknout na základě styku s kovovými předměty uvnitř stěny.
Pro instalaci používejte součásti speciálně určené pro tento účel.
V opačném případě může zařízení spadnout ze stěny, a kromě toho může dojít k ublížení na zdraví.
Při demontáži tohoto zařízení odmontujte rovněž upevňovací šrouby.
V opa
čném případě může dojít k zachycení upevňovacích šroubů a k ublížení na zdraví.
Za účelem bezpeččinnosti tohoto zařízení jej nainstalujte do vhodné výšky.
V opačném případě může zařízení spadnout, a kromě toho může dojít k ublížení na zdraví.
Příprava
Součásti dostupné v prodejní síti (nedodává se)
Šrouby pro montáž na stěnu .............................................................................................................. k 6
j Při uchycování konzol pro montáž na stěnu použijte šrouby dostupné v prodejní síti s jmenovitým
průměrem 4,0 mm, vhodné pro materiál stěny (dřevo, ocelový rám, beton apod.).
Šňůra na zabránění pádu................................................................................................................... k 2
Šrouby s okem (pro uchycení lanka na zabránění pádu)................................................................... k 2
Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozložte jemný hadřík a proveďte montáž na něm.
Věnujte dostatečnou péči zajištění bezpečnosti kolem vás při provádění montážních a instalačních prací
nebo během přesunů v rámci pracovní činnosti.
Upevnění provádějte s použitím technik vhodných pro konstrukci a materiály místa pro instalaci.
Před zavěšením zařízení se ujistěte, že ve zdi nevedou žádné elektrické kabely ani potrubí.
Kvůli zajištění správné výkonnosti zařízení s cílem předejít
poruchám nemontujte zařízení na následující místa:
j Do blízkosti rozprašovačů nebo do blízkosti detektorů
požáru/dýmu
j Tam, kde existuje riziko vystavení vibracím nebo nárazu
j Do blízkosti vysokonapěťových vedení nebo dynamického
napájení
j Do blízkosti zdrojů magnetismu, tepla, vodní páry nebo
sazí
j Na místa vystavená foukání vzduchu ze zařízení pro
ohřev
j Na místa, kde mohou na zařízení dopadat kapky ze
zařízení pro klimatizaci nebo z jiného zařízení.
Nedržte toto zařízení jednou rukou, aby se zabránilo úrazu
pádem při manipulaci s tímto zařízením.
Při šroubování součástí se ujistěte, že šrouby nejsou
nedostatečně utažené ani příliš utažené.
Nesprávné uchycení může vést k poškození stěny a tohoto
zařízení.
Při umístění zařízení na zeď
Vyžaduje se profesionální instalace.
Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný odborník na instalaci.
PANASONIC SE VZDÁVÁ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO ZA VÁŽNÉ
UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ ZPŮSOBENÉ NEVHODNOU INSTALACÍ NEBO Z NESPRÁVNOU
MANIPULACÍ.
Ujistěte se, abyste zařízení nainstalovali tak, jak je uvedeno v tomto návodu k použití.
114
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
11
Začínáme
Opatření
1 Prostřednictvím níže uvedených měření identifikujte polohu pro
přišroubování na stěnu.
Zařízení umístěte tak, aby kolem něj zůstalo nejméně 50 mm volného prostoru. V opačném případě nebude možný přístup k
tlačítkům na tomto zařízení.
2 Upevněte na stěnu konzoly pro montáž na stěnu.
Poloha ve stěně, do které bude uchycený šroub, se musí vyznačovat nosností vyšší než 33 kg.
S použitím pravítka se ujistěte, že jsou obě polohy pro přišroubování vzájemně vodorovné.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
Konzoly pro montáž na stěnu ukládejte mimo dosah dětí. Hrozí riziko spolknutí.
3 Zrealizujte všechna potřebná připojení k tomuto zařízení. (> 15 do 18)
Připojte síťový napájecí kabel k tomuto zařízení, ale nepřipojujte jej do zásuvky elektrické sítě dříve, než bude dokončena
instalace.
4 Na zadní stranu zařízení připevněte zadní podložky.
Zadní podložky udržujte mimo dosah dětí, aby je nemohly spolknout.
5 Ke 2 bezpečnostním držákům připevněte šňůru (nedodává se).
Použijte šňůru, která je schopna unést více než 33 kg.
Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
A Konzoly pro montáž na stěnu
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

A Nejméně 30 mm
B 4,0 mm
C 7,5 mm do
9,4 mm
D Montáž na stěnu
E Konzoly pro
montáž na stěnu
B
Konzoly pro montáž na stěnu
(
součást dodávky
)
C Šrouby (nedodává se)
D Zadní podložky (součást dodávky)
E Bezpečnostní držák (součást dodávky)
F Lanko (nedodává se)
G Provlékněte šňůru otvory.
Podrobnější informace najdete v návodu
k lanku.
115
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
12
6 Přizpůsobte bezpečnostní držák s připojenou šňůrou (> 11) tak, aby pasoval
do vyčnívajících součástí, a zašroubujte ho pevně na své místo.
Utahovací moment šroubù: 80 N0cm až 120 N0cm.
Bezpeènostní držák minimalizuje možnost poškození nebo zranìní, tento úèinek však nezaruèuje.
Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
7 Připněte zařízení ke konzole k upevnění na stěnu.
8 Ke konzolám pro montáž na stěnu přišroubujte bezpečnostní držák.
Utahovací moment šroubů: 80 N0cm až 120 N0cm.
Bezpečnostní držáky brání pádu zařízení z konzol pro montáž na stěnu.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
9 Uchyťte šňůru ke stěně prostřednictvím šroubu (nedodává se).
Ujistěte se, že vůle je minimální.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
Zkontrolujte pevnost místa určeného pro instalaci. Poloha ve stěně, ve které má být uchycen šroub, musí být schopna unést více
než 33 kg. Když je pevnost v jedné z těchto poloh nedostateč, zajistěte její dostatečné zesílení.
H Šroub s podložkou (součást dodávky)
I Bezpečnostní držák
(součást dodávky)
J Vyčnívající součást
K Konzoly pro
montáž na stěnu
(součást
dodávky)
L Držák pro
montáž na stěnu
M Šroub bez podložky
(součást dodávky)
N Bezpečnostní držák (součást dodávky)
O Konzoly pro montáž na stěnu
(součást dodávky)
P Montáž na stěnu
Bezpečnostní držák je umístěn příčně.
Q Závěsný šroub
(nedodává se)
R Lanko
(nedodává se)
116
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
13
Začínáme
Opatření
Příprava
Součásti dostupné v prodejní síti (nedodává se)
Šňůra na zabránění pádu ................................................................................................................... k 2
Šrouby pro připevně šňůry na zabránění pádu ............................................................................... k 2
Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozložte jemný hadřík a proveďte montáž na něm.
Nedržte toto zařízení jednou rukou, aby se zabránilo úrazu pádem při manipulaci s tímto zařízením.
1 Připevněte šňůru (nedodává se) k nožce.
2 Stojan umístěte tak, aby byly otvory ve stojanu vyrovnané s vyčnívajícími
součástmi F .
Utahovací moment šroubů: 80 N0cm až 120 N0cm.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
3 Umístěte zařízení do požadované polohy a uchyťte každou šňůru k poličce
nebo ke stolu.
Ujistěte se, že vůle je minimální.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
Umístění zařízení na poličku nebo na stůl
Dodržujte bezpečnostní opatření, abyste zabránili pádu zařízení.
Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný odborník na instalaci.
Při použití dodaných opěrných nožek
A Podpěra (součást dodávky)
B Lanko (nedodává se)
C Provlékněte šňůru otvory.
Podrobnější informace najdete v
návodu k lanku.
D Šroub s podložkou
(součást dodávky)
E Otvor pro šroub
F Vyčnívající součást
G Otvory k nastavení výšky
Změnou pozice, ve které je
podpěra připevněna k
vystupujícím částem, lze upravit
výšku o 10 mm.
H Závěsný šroub (nedodává se)
V závislosti na umístění zařízení
se může lišit pozice
přišroubování závěsného
šroubu.
117
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
14
1 Ke 2 bezpečnostním držákům připevněte šňůru (nedodává se).
Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
Zbývající 2 bezpečnostní držáky ponechejte pro budoucí použití.
2 Přizpůsobte bezpečnostní držák s připojenou šňůrou (> viz výše) tak, aby
pasoval do vyčnívajících součástí, a zašroubujte ho pevně na své místo.
Utahovací moment šroubù: 80 N0cm až 120 N0cm.
Bezpeènostní držák minimalizuje možnost poškození nebo zranìní, tento úèinek však nezaruèuje.
Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
3 Umístěte zařízení do požadované polohy a uchyťte každou šňůru k poličce
nebo ke stolu.
Ujistěte se, že vůle je minimální.
Šrouby apod. umístěte z dosahu dětí, abyste předešli možnosti spolknutí.
Když nejsou použity dodané opěrné nožky
A Bezpečnostní držák
(součást dodávky)
B Lanko (nedodává se)
C Provlékněte šňůru otvory.
Podrobnější informace
najdete v návodu k lanku.
D Šroub s podložkou (součást dodávky)
E Bezpečnostní držák
(součást dodávky)
F Vyčnívající součást
G Závěsný šroub (nedodává se)
Uchycení proveďte v poloze
schopné unést nejméně 33 kg.
V závislosti na umístění zařízení
se může lišit pozice přišroubování
závěsného šroubu.
Bezpečnostní držák je umístěn příčně.
118
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
15
Začínáme
Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k použití.
Nezapojujte hlavní napájecí přívod před dokončením všech ostatních zapojení.
A Kabel HDMI (nedodává se)
§ Ujistěte se, že provádíte připojení do zásuvky
televizoru kompatibilního s ARC. (Přečtěte si návod k
použití televizoru.)
Když je připojený televizor kompatibilní s ARC, avšak audio
není vyvedeno do tohoto zařízení, proveďte připojení s
použitím optického kabelu pro digitální audio. (> vpravo, “B
Bez označení “HDMI (ARC)””)
A Kabel HDMI (nedodává se)
B Optický digitální audiokabel
(nedodává se)
Kabel umístěte pod vyčnívající část.
Připojení optického kabelu pro digitální audio je nutné, když
je kabel HDMI připojen ke konektoru, který není označen
“HDMI (ARC)”.
krok 2 Zapojení
HDMI
Připojení HDMI podporuje VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) při použití s kompatibilním televizorem od
firmy Panasonic.
Používejte vysokorychlostní kabely HDMI, označené logem HDMI (znázorněným na obalu).
Doporučujeme použít kabel HDMI společnosti Panasonic.
Doporučené kabely:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), atd.
Kabely neodpovídající normě HDMI nelze použít.
Spojení s TV
Zkontrolujte, zda konektor HDMI na
televizoru nese označení “HDMI (ARC)”.
Způsob připojení se bude lišit podle toho, zda
konektor nese nebo nenese označení “HDMI (ARC)”.
Označení “HDMI (ARC)”: Způsob A
Bez označení “HDMI (ARC)”: Způsob B
Co to je ARC?
ARC je zkratka pro Audio Return Channel (zpětný audio
kanál), rovněž zvaný HDMI ARC. Odkazuje na jednu z
funkcí HDMI. Když připojíte jednotku k zásuvce označené
“HDMI (ARC)”, není nutné použít optický digitální zvukový
kabel, který je obvykle nezbytný pro poslouchání zvuku z
televizoru, a obraz i zvuk televizoru si můžete vychutnat
pomocí jediného kabelu HDMI.
A Označení
“HDMI (ARC)”
TV
HDMI AV OUT (ARC)
HDMI (ARC)
Televizor
B Bez označení
“HDMI (ARC)”
TV
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Televizor
119
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
16
Audio signál můžete vyvést z připojeného přehrávače Blu-ray disků, přehrávače DVD apod. kompatibilního
s HDMI prostřednictvím tohoto zařízení a přivést tak signál do vašeho televizoru.
Příprava
Připojte toto zařízení k televizoru. (> 15)
A Např. Přehrávač disků Blu-ray B Kabel HDMI (nedodává se)
Informace o nastaveních potřebných pro výstup sig nálů videa a audia najdete v návodu k použití připojeného zařízení,
kompatibilního s HDMI.
A Digitální vysílač (součást dodávky)
Vložte digitální vysílač štítkem směrem dolů, dokud neuslyšíte klapnutí.
Připojení ze zařízení kompatibilního s HDMI
HDMI AV IN
HDMI OUT
Kompatibilita s technologií 3D
Kompatibilní s televizorem FULL HD 3D a s přehrávačem Blu-ray disků
Tímto zařízením může procházet signál 3D z přehrávače Blu-ray disků, kompatibilního s 3D, do televizoru FULL HD 3D.
Kompatibilita s technologií x.v.Colour
TM
Je-li toto zařízení připojeno kabelem HDMI k přehrávači a televizoru, které podporují technologii x.v.Colour
TM
, můžete obdivovat
živé barvy širokého barevného spektra podporující realističtější obraz.
Kompatibilita s Deep Colour
Když je toto zařízení připojeno ke kompatibilnímu přehrávači, může v případě připojení ke kompatibilnímu televizoru reprodukovat
vyšší barevnou gradaci (4096 kroků). Můžete si tak vychutnat mimořádně bohaté a přirozeně vypadající barvy s jemnou, detailní
gradací a minimálním barevným proužkováním.
Připojení digitálního vysílače
Nevkládejte jej ani nevytahujte, když je toto zařízení zapnuto.
120
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
17
Začínáme
Při zapojení zařízení IR Blaster je možné odeslat IR signál přijatý snímačem dálkového ovládání tohoto
zařízení do senzoru televizoru.
Dákové ovládání televizoru používejte v provozním rozsahu snímače dálkového ovládání.
Ohledně provozního rozsahu si přečtěte stranu 6.
1 Připojte zástrčku typu jack do zásuvky
tohoto zařízení Ir SYSTEM.
2 Umístěte infračervený vysílač proti
snímači signálu dálkového ovládání
televizoru.
Ohledně umístění snímače signálu dálkového ovládání
televizoru si přečtěte návod k televizoru.
3 Nasměrujte dálkové ovládání televizoru
na snímač dálkového ovládání tohoto
zařízení a zahajte ovládání televizoru.
Ohledně umístění snímače signálu dálkového ovládání
si přečtěte stranu 6.
V případě použití lepicí pásky se ujistěte, že je povrch vyčtěn.
Při odlepení lepicí pásky může dojít k poškození povrchu a k výskytu zbytků lepicí pásky.
Bezprostředně po potvrzení správné činnosti televizoru jej zajistěte lepicí páskou.
Dodaný IR Blaster je kompatibilní pouze s televizory Panasonic.
Lepicí pásku udržujte mimo dosah dětí, aby ji nemohly spolknout.
Příklad umístě
Na zadní straně tohoto zařízení:
Použití IR Blaster
A Vysílač infračerveného záření
Snímač signálu dálkového ovládání televizoru
Lepicí páska
121
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
18
Zapojte ji až po dokončení všech ostatních připojení.
Tento systém se vyznačuje určitým nízkým příkonem, i když je vypnutý (toto zařízení; přibliž. 0,4 W,
aktivní basový reproduktor; přibliž. 0,2 W). V zájmu omezení píkonu pi dlouhodobém nepoužívání tohoto
systému jej odpojte ze zásuvky elektrického rozvodu.
Dodaný přívodní síťový kabel je určen pro použití pouze s tímto zařízením a s aktivním basovým
reproduktorem.
Nepoužívejte jej s dalšími zařízeními. Vyhněte se také použití napájecích kabelů jiných zařízení s tímto
zařízením nebo s aktivním basovým reproduktorem.
1 Zapnutí hlavního zařízení.
2 Stiskněte [B Í, C I] na aktivním
basovém reproduktoru.
A Tlačítko systému On/Off – Zap/Vyp
[B Í, C I]
Pomocí tohoto tlačítka budete systém zapínat a
vypínat.
C I:
Aktivní basový reproduktor je zapnutý
B Í:
Aktivní basový reproduktor je vypnutý
3 Zkontrolujte, že je aktivní
bezdrátové vedení.
B WIRELESS LINK indikátor
Indikátor svítí, když je zapnutý aktivní basový
reproduktor.
Červená:
Aktivní basový reproduktor je zapnutý a
bezdrátové vedení je vyřazeno z činnosti
Zelená
Aktivní basový reproduktor je zapnutý a
bezdrátové vedení je aktivováno
krok 3 Připojení hlavního přívodního kabelu
krok 4 Bezdrátové připojení aktivního
basového reproduktoru
A ťový napájecí kabel (součást dodávky)
B Do domácí síťové zásuvky
AC IN
AC IN
122
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
19
ZačínámeOvládání zařízení
Použití tohoto zařízení
Příprava
Zapněte televizor.
1
Zapněte toto zařízení stisknutím [
Í
].
2
Zapněte aktivní basový reproduktor
stisknutím
[B Í, C I]
.
Ujistěte se, že indikátor bezdrátového vedení
svítí zeleně. (> 18)
3 Stisknutím [TV] nebo [BD/DVD]
zvolte zdroj audia. (> 6)
Když jste zvolili [BD/DVD], ujistěte se, že jste
zvolili kanál vstupu televizoru pro toto
zařízení, a zahajte přehrávání.
Když zvuk vychází z reproduktorů na televizoru, snižte
hlasitost televizoru na minimum.
Maximální hlasitost televize a tohoto zařízení se může lišit.
Je-li při vypnutí zařízení hlasitost nastavena na hodnotu
větší než je polovina (nad 50), toto zařízení při zapnutí
automaticky sníží hlasitost na střední hodnotu (50)
(Vypnutí funkce viz strana 23.)
I když je toto zařízení vypnuté, nebo je jako vstupní zdroj
vybrána televize, bude i nadále ze zařízení připojeného ke
konektoru HDMI AV IN vysílat zvuk a/nebo video z konektoru
HDMI AV OUT.
Hlasitost nebo úroveň basového reproduktoru tohoto
přístroje není zobrazena. Hlasitost je možné zobrazit na
televizi, pokud je tento přístroj připojen k televizi Panasonic,
která umožňuje zobrazit nastavení hlasitosti tohoto zařízení.
(> 21)
Stisknutím [i VOL j] nastavte
hlasitost reproduktorů.
Rozsah hlasitosti: 1 až 100
Stisknutím [i SUBWOOFER j]
nastavte úroveň basového
reproduktoru.
Úrovně basového reproduktoru: 1 až 4
A Indikátory blikají zleva doprava (i) nebo
zprava doleva (s).
Indikátory neblikají v případě dosažení maxima
nebo minima.
Stiskněte [MUTE].
A V případě vypnutí zvuku indikátory blikají
současně.
Pro zrušení stiskněte tlačítko znovu nebo upravte hlasitost.
Ke zrušení vypnutí zvuku dojde při vypnutí zařízení.
Zobrazení aktuálního formátu audia:
Stiskněte tlačítko pro aktuální zdroj
audia ([TV] nebo [BD/DVD]).
Aktuální formát audia bude zobrazen po dobu
4 sekund.
A Rozsvítí se, když je formát audia Dolby Digital
B Rozsvítí se, když je formát audia DTS
C Rozsvítí se, když je formát audia PCM nebo
LPCM
Formát audia bude zobrazen po dobu 4 sekund také při
změně formátu audia zvoleného zdroje (TV, přehrávač disků
Blu-ray/DVD přehrávač apod.).
Pokud přístroj nepracuje tak, jak
očekáváte, vraťte nastavení na
hodnoty přednastavené ve
výrobním závodě. (> 22)
1
3
Nastavení úrovně
hlasitosti/basového
reproduktoru
(subwooferu)
Vypnutí zvuku
Indikátor formátu audia
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
123
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
20
Toto zařízení vytváří pocit dokonalého sjednocení zvuku a
obrazu.
3D prostorový zvuk
I když nejsou instalovány žádné prostorové reproduktory, je
efektu prostorového zvuku dosaženo použitím technologie
Dolby Virtual Speaker. Kromě uvedeného efektu firma
Panasonic aplikovala vlastní technologii kontroly zvukového
pole s cílem rozšířit zvukové pole dopředu, dozadu, nahoru i
dolů a poskytovat tak zvuk s hloubkou a silou, které nejlépe
odpovídají 3D obrazu.
Režim čistého dialogu
Sportovní komentáře a dialogy televizních dramat jsou
sluchově vnímány tak, jako by zvuk vycházel z televizoru, čímž
vzniká dojem jednotnosti zvuku a obrazu.
Během přehrávání s běžnou hlasitostí a také při snížené
hlasitosti pro noční sledování bude dialog v ostatním zvuku
zdůrazněn.
S tímto nastavením si můžete zvolit mezi poslechem audia v 2 kanálovém režimu nebo s prostorovým
efektem.
Prostorový efekt lze přidat k 2 kanálovému zdroji a také k multikanálovým zdrojům.
§1 Prostorový efekt se přidá, když je zdrojem multikanálové audio.
§2 Indikátor režimu prostorového výstupu bude rovněž blikat, když je v režimu automatického výstupu zdrojem
multikanálové audio.
Změna režimu přehrávání
1 Stiskněte a držte tlačítko [MUTE] na dobu více než 2 sekundy.
Indikátor aktuálního nastavení bude 10 sekund blikat.
2Během blikání indikátoru stiskněte znovu [MUTE] za účelem
změny nastavení.
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka [MUTE].
Můžete vypnout 3D zvuk a použít pouze efekt Dolby Virtual Speaker.
1Stiskněte a držte tlačítko [TV] na dobu více než 2 sekund.
Indikátor aktuálního nastavení bude 10 sekund blikat.
A: 3D zvuk je “Zapnut”
B: 3D zvuk je “Vypnut”
2Během blikání indikátoru stiskněte [TV] za účelem změny nastavení.
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka [TV].
Při vypnutí tohoto zařízení bude nastavení vynulováno na “Zapnut”.
Při použití optického kabelu pro digitální audio budou prostorový efekt a Dolby Virtual Speaker automaticky zrušeny, když je
vzorkovací frekvence audiosignálu vyšší než 48 kHz.
3D zvuk
Režimy přehrávání
Režim přehrávání Zdroj audia Prostorový efekt
Režim prostorového výstupu
§1
2 kanálový/Multikanálový
Režim automatického výstupu
§2
2 kanálový
s
Multikanálové
2 kanálový výstup
2 kanálový/Multikanálový
s

1 Čistý dialog
2 Zvuk a obraz tvoří jeden celek
3 Pocit obklopení zvukovým polem
Např. Obrazu 3D zvuku
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
BA C
TV
BD/DVD
DTS PCM
D
A B
124
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 20 Friday, March 4, 2011 10:47 AM
21
Ovládání zařízení
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Příprava
1 Potvrďte, že bylo provedeno připojení HDMI.
(> 15, 16)
2 Nastavte činnosti “HDAVI Control” na
připojeném zařízení (např. televizoru).
3 Za účelem zajištění optimální činnosti “HDAVI
Control” změňte následující nastavení na
připojeném televizoru
§
1
.
Nastavte přednastavený reproduktor na toto
zařízení
§
2
.
Nastavte volbu reproduktoru na toto zařízení.
4 Zapněte všechna zařízení kompatibilní s
“HDAVI Control” a zvolte vstupní kanál tohoto
zařízení na připojeném televizoru, aby mohla
funkce “HDAVI Control” správně pracovat.
5 Když je zařízení připojeno do zásuvky HDMI
AV IN, zahajte přehrávání kvůli kontrole
správného zobrazení obrazu.
V případě změny připojení nebo nastavení
zopakujte tento postup.
§1 Dostupnost a funkce nastavení se mohou lišit v
závislosti na televizoru. Podrobnější informace najdete
v návodu k použití televizoru.
§2 Když se přednastavený reproduktor televizoru
nastavuje v rámci položek nastavení VIERA Link,
zvolení tohoto zařízení za přednastavený reproduktor
způsobí automatickou změnu volby reproduktoru na
toto zařízení.
Odkaz VIERA Link “HDAVI Control”, založený na ovládacích
funkcích, které poskytuje HDMI – průmyslový standard
označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a
přidali. Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které
také podporují HDMI CEC, však tím pádem není zaručeno.
Toto zařízení podporuje funkci “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” je nejnovější standard (z prosince 2010)
pro zařízení kompatibilní s Panasonic HDAVI Control. Tento
standard je kompatibilní s konvenčními zařízeními HDAVI
společnosti Panasonic.
Ohledně jiných zařízení výrobce podporujících funkce VIERA
Link postupujte podle příslušných návodů k použití.
Ujistěte se, že jste provedli nastavení výstupu digitálního
audia tak, aby bylo kompatibilní s tímto zařízením. (> 24)
Abyste se ujistili, že z reproduktorů zařízení vychází audio,
zvolte “Domácí kino” prostřednictvím použití dálkového
ovládání televizoru k zapnutí tohoto zařízení.
Dostupnost a funkce nastavení se mohou lišit v závislosti na
televizoru. Podrobnější informace najdete v návodu k použití
televizoru.
Výběr reproduktorů
Prostřednictvím nastavení menu televizoru můžete
zvolit, zda má výstup audia vycházet z tohoto
zařízení nebo z reproduktorů televizoru.
Domácí kino
Reproduktory tohoto zařízení jsou aktivní.
Když se toto zařízení nachází v pohotovostním režimu,
změna reproduktorů televizoru na toto zařízení v menu
televizoru automaticky zapne toto zařízení a zvolí “TV” do
úlohy zdroje.
Nastavení hlasitosti můžete ovládat prostřednictvím tlačítka
hlasitosti nebo tlačítka vypnutí zvuku na dálkovém ovládá
televizoru.
Při vypnutí tohoto zařízení dojde automaticky k aktivaci
reproduktorů televizoru.
TV
Reproduktory televizoru jsou aktivní.
Hlasitost tohoto zařízení je nastavena na minimum.
Když je televizor kompatibilní s VIERA Link “HDAVI Control 4
nebo pozdější verzí”, audio bude automaticky vycházet z
tohoto zařízení.
Automatické přepínaní zdroje
Při provádění následujících operací dojde
automaticky k zapnutí tohoto zaříze
§
a ke změně
vstupního kanálu na odpovídající zdroj.
j
Při zahájení přehrávání na připojeném zařízení
HDMI.
jPři změně vstupního kanálu na televizoru.
§ Pouze v případě, že je výstup reproduktoru nastaven
na toto zařízení.
Když je na televizoru aktivováno “Vypínání přes Link”, při
vypnutí televizoru dojde i k vypnutí tohoto zařízení.
Funkce automatické synchronizace rtů
(pro HDAVI Control 3 nebo pozdější verzí)
Opoždění mezi audiem a videem je nastavováno
automaticky s cílem umožnit vám vychutnat si
lahodný zvuk pro obraz.
Informace o opoždění je automaticky nastavena v případě,
že se jedná o televizor kompatibilní s VIERA Link “HDAVI
Control 3 nebo pozdější verzí”, a VIERA Link je nastaveno
na “Zapnut”.
Když není možné získat informaci o opoždění, opoždě
audia bude nastaveno na 40 ms.
Co to je VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” představuje
výhodnou funkci, která nabízí spojené
operace tohoto zařízení a televizoru
Panasonic (VIERA) v rámci “HDAVI Control”.
Tuto funkci lze používat po zapojení zařízení
pomocí kabelu HDMI. Podrobnosti o provozu
viz návod k obsluze připojeného zařízení.
Co lze ovládat funkcemi
“HDAVI Control”
125
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
22
Odstraňování závad
Dříve, než se obrátíte na servisní službu, proveďte
následující kontroly. Když pochybujete o některých
kontrolních bodech nebo když navržené řešení
neodstraní problém, obraťte se na vašeho prodejce
s žádostí o pokyny.
Systém je vypojen ze zdroje.
Bezpečně zasuňte zástrčku síťového napájecího
kabelu do zásuvky elektrické sítě. (> 18)
Jestliže po zapnutí tohoto zařízení indikátory
blikají a zařízení se ihned vypne, vytáhněte
ťový napájecí kabel ze zástrčky a obraťte se na
svého prodejce.
Dálkové ovládání nepracuje správným
způsobem.
Baterie je vybitá. Vyměňte ji za novou. (> 7)
Je možné, že nebyla odstraněna ochranná fólie.
Odstraňte ochrannou fólii. (> 7)
Po výměně baterie dálkového ovládání může být
potřebné znovu nastavit kód dálkového ovládání.
(> 24)
Indikátor “TV” bliká, ale není slyšet žádný zvuk.
Odpojte napájecí síťový kabel a obraťte se na
svého prodejce. Pokud blikají některé další
indikátory, nezapomeňte o těchto blikajících
indikátorech informovat svého prodejce.
Indikátory , DTS a PCM 10 sekund blikají a
potom se vypnou.
Měníte nastavení režimu přehrávání? (> 20)
Měníte nastavení 3D zvuku? (> 20)
Měníte nastavení výstupu audia? (> 23)
K vypnutí napájení tohoto zařízení dojde při
změně vstupu na televizoru.
Jedná se o běžnou vlastnost při použití VIERA Link
(HDAVI Control 4 nebo pozdější verzí). Podrobněí
informace najdete v návodu k použití televizoru.
Toto zařízení nepracuje správným způsobem.
V případě připojení kabelu HDMI do nesprávné
zásuvky (HDMI AV IN nebo HDMI AV OUT) nebude
toto zařízení pracovat správně. Vypněte toto
zařízení a odpojte síťový napájecí kabel a poté
znovu zapojte kabel(y) HDMI. (> 15, 16)
Operace související s VIERA Link již nefungují
předepsaným způsobem.
Zkontrolujte nastavení “VIERA Link” na
připojených zařízeních.
Vypnuli jste nastavení VIERA Link?
Při změně připojení HDMI, po problému s
napájením nebo po vyjmutí síťového napájecího
kabelu se může stát, že operace VIERA Link
nepracují předepsaným způsobem.
jZapněte všechna zařízení, která jsou připojena
k televizi pomocí kabelu HDMI a potom
zapněte televizi.
jVypněte nastavení VIERA Link a znovu ho
zapněte. Podrobnější informace najdete v
návodu k použití televize.
jKdyž je toto zařízení a televize připojena
pomocí kabelu HDMI, zapněte televizi a
odpojte síťový napájecí kabel zařízení a znovu
ho připojte.
Při použití připojení HDMI není prvních pět
sekund slyšet zvuk.
To může nastat během přehrávání kapitoly DVD-
Video. Změňte nastavení digitálního audio výstupu
připojeného zařízení z “Bitstream” na “PCM”.
Je-li činnost zařízení nestabilní během připojení
k zařízení kompatibilnímu s HDMI od jiné firmy
než od firmy Panasonic, proveďte zapojení
pomocí optického kabelu pro digitální audio.
(> 15)
Vypněte VIERA Link.
1 Stiskněte a podržte [MUTE] na dálkovém
ovládání a [VOLUME s] na hlavním zařízení
po dobu delší než 2 sekund.
Jestliže indikátory , DTS a PCM blikají,
došlo ke změně nastavení.
2 Po změně nastavení vypněte a potom zapněte
všechna připojená zařízen.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na
hodnoty přednastavé ve výrobním závodě.
(>
levý)
Je-li funkce VIERA Link vypnuta, funkce ARC
není k dispozici. Zkontrolujte připojení optického
kabelu pro digitální audio. (> 15)
Obnovení hodnot přednastavených ve
výrobním závodě.
Když je toto zařízení zapnuté, stiskněte [Í/I] na
tomto zařízení na dobu déle než 4 sekund
(Při resetování zařízení všechny indikátory
dvakrát zablikají.)
Pokud přístroj nepracuje tak, jak očekáváte,
vraťte nastavení na hodnoty přednastavené
ve výrobním závodě.
Základní použití
D
HDMI
D
126
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
23
Odkaz
Žádný zvuk (nebo obraz).
Zrušte vypnutí zvuku. (> 19)
Zkontrolujte připojení k jiným zařízením.
(> 15, 16)
Zkontrolujte, zda přijatý audio signál je
kompatibilní s tímto zařízením. (> 24)
Vypněte toto zařízení a znovu jej zapněte.
Je-li toto zařízení připojeno k televizoru kabelem
HDMI, zkontrolujte, zda je konektor HDMI na
televizoru označen jako “HDMI (ARC)”. Jinak
proveďte připojení pomocí optického kabelu pro
digitální audio. (> 15)
Když je toto zařízení připojeno k televizoru od
firmy Panasonic, při zapnutí tohoto zařízení
tlačítkem na tomto zařízení nebo na dálkovém
ovládání se může stát, že zvuk nebude vycházet
z reproduktorů tohoto zařízení. V takovém
případě zapněte toto zařízení dálkovým
ovládáním televizoru. (> 15)
Jsou-li zapojení správná, mohlo by se jednat o
problém s kabely. Znovu zapojte zařízení s
odlišnými kabely.
Zkontrolujte nastavení výstupu na připojeném
zařízení.
Když indikátory a DTS blikají a z tohoto
zařízení není žádný audio výstup, vypněte
zařízení, odpojte síťový napájecí kabel a obraťte
se na svého prodejce.
Jestliže indikátor BD/DVD bliká a k dispozici není
žádný audio výstup, proveďte následující kroky.
1 Vypněte a znovu zapněte připojené zařízení.
2 Vypněte toto zařízení, odpojte kabel HDMI,
potom ho znovu připojte a zařízení opět
zapněte.
Z tohoto zařízení nelze získat DTS audio.
Ujistěte se, že nastavení digitálního audio výstupu
připojeného zařízení je nastaveno na “Bitstream”.
Hlavní audio výstup nelze změnit na sekundární
audio výstup.
Je-li digitální výstup televize nebo přehrávače
nastaven na “Bitstream”, změňte na tomto zařízení
audio výstup.
1 Stiskněte a držte tlačítko [BD/DVD] na dobu
více než 2 sekund
2 Když bliká indikátor aktuálního nastavení,
stisknutím tlačítka [BD/DVD] změňte nastavení.
A Hlavní a sekundární
B Hlavní
C Sekundární (SAP: Program sekundárního
audia)
Nastavení je zachováno do následující zmìny.
Po zapnutí zařízení je snížena hlasitost.
Je-li při vypnutí zařízení hlasitost nastavena na
hodnotu větší než je polovina (nad 50), toto
zařízení při zapnutí automaticky sníží hlasitost na
střední hodnotu (50).
Vypnutí této funkce:
1 Stiskněte a podržte [MUTE] na dálkovém
ovládání a [VOLUME i] na hlavním zařízení
po dobu delší než 2 sekund.
Jestliže indikátory , DTS a PCM blikají,
došlo ke změně nastavení.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na
hodnoty přednastavé ve výrobním závodě.
(> 22)
Zvuk televizoru je zkreslený.
Změňte nastavení digitálního audio výstupu
televizoru na “Bitstream”.
Dialog zní příliš dlouho, nebo nezní přirozeně.
Toto zařízení je vybaveno funkcí pro zdůrazně
dialogu při nízké hlasitosti.
Vypnutí této funkce:
1 Stiskněte a podržte [TV] na dálkovém ovládání
a [VOLUME s] na hlavním zařízení po dobu
delší než 2 sekund.
Jestliže indikátory , DTS a PCM blikají,
došlo ke změně nastavení.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na
hodnoty přednastavé ve výrobním závodě.
(> 22)
Není slyšet žádný zvuk.
Napájení zařízení bylo automaticky vypnuto.
(Když zařízení zjistí problém, je aktivována
bezpečnostní funkce a zařízení automaticky přejde
do pohotovostního režimu.)
Jedná se o problém se zesilovaèem.
Je hlasitost extrémnì vysoká?
Jestliže ano, snižte hlasitost.
Je zařízení umístěno v extrémně horkém
prostředí?
Jestliže ano, přemístěte zařízení do chladnějšího
prostředí, chvíli počkejte a znovu jej zapněte.
Pokud problém přetrvává, zařízení vypněte a
odpojte síťový napájecí kabel a obraťte se na
svého prodejce. Zapamatujte si, které indikátory
blikaly a informujte o tom svého prodejce.
Zvuk
D
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
B C
D
D
127
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
24
Systém je vypojen ze zdroje.
Ujistěte se o správném připojení napájecího kabelu
aktivního basového reproduktoru.
Bezprostředně po zapnutí basového
reproduktoru dochází k jeho vypnutí.
Odpojte síťový napájecí kabel a obraťte se na
prodejce.
Z basového reproduktoru nevychází žádný
zvuk.
Ujistěte se, že je aktivní basový reproduktor
zapnutý.
Zkontrolujte, že indikátor bezdrátového vedení
svítí zeleně. (> 18)
Indikátor bezdrátového vedení svítí červeně.
Neexistuje žádné spojení mezi tímto zařízením a
aktivním basovým reproduktorem.
jZkontrolujte, zda je zařízení zapnuté.
jUjistěte se, že je digitální vysílač zasunutý do
slotu pro digitální vysílač na tomto zařízení až na
doraz. (> 16)
jVypněte a znovu zapněte aktivní basový
reproduktor. Můžete také vypnout aktivní basový
reproduktor, odpojit napájecí kabel a poté jej
znovu připojit.
Když problém přetrvává, obraťte se na vašeho
prodejce.
Audio z basového reproduktoru je přerušeno.
Aktivní basový reproduktor automaticky vyhledává
volný kanál. Když bude rušení přetrvávat, zkuste
přemístit ostatní bezdrátová zařízení na jiné místo,
mimo dosah aktivního basového reproduktoru,
nebo přemístěte aktivní basový reproduktor blíže k
tomuto zařízení. (> 9)
Indikátor bezdrátového vedení bliká střídavě
červeně a zeleně.
Vypněte basový reproduktor, odpojte síťový
napájecí kabel a znovu jej připojte.
V případě přetrvávání problému se obraťte na
vašeho prodejce.
Když na signály dálkového ovládání tohoto zařízení
odpovídají jiné výrobky od firmy Panasonic, změňte
kód dálkového ovládání na tomto zařízení a na
dálkovém ovládání.
Příprava
Vypněte všechny ostatní výrobky Panasonic.
Zapněte přístroj.
Změňte nastavení dálkového ovládání na
kód 2:
1 Nasměrujte dálkové ovládání na snímač
signálu dálkového ovládání tohoto zařízení.
2 Stiskněte a držte stisknuto [MUTE] a [BD/DVD]
na dálkovém ovládání po dobu déle než
4 sekund.
A bude blikat po dobu 10 sekund při změně kódu
tohoto zařízení.
Když po změně kódu toto zařízení nebude fungovat,
zopakujte kroky 1 a 2.
Za úèelem zmìny dálkového ovládání na kód 1 zopakujte
výše uvedené kroky, ale [BD/DVD] nahraïte [TV].
Informace o audiu
Kompatibilní formáty audia
Toto zařízení je kompatibilní s následujícími
formáty:
Dolby Digital, DTS Digital Surround,
2-kanálové LPCM a multikanálové LPCM.
Aktivní basový
reproduktor (subwoofer)
Kód dálkového ovládání
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
128
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
25
Odkaz
Specifikace
1 Specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
2 Celkové harmonické zkreslení se měří digitálním spektrálním
analyzátorem.
VŠEOBECNÉ
Spotřeba energie:
Toto zařízení: 30 W
Aktivní basový reproduktor
(subwoofer): 23 W
Digitální vysílač:1,2W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu:
Toto zařízení: Přibliž. 0,4 W
Aktivní basový reproduktor
(subwoofer): Přibliž. 0,2 W
Napájení:
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Rozměry (ŠtVtH):
Toto zařízení
(Kromě vyčnívajících součástí)
1018 mmk75 mmk44 mm
(S bezpečnostním držákem)
1018 mmk77 mmk52 mm
(S nožkami (Nízkými))
1018 mmk95 mmk75 mm
(S nožkami (Vysokými))
1018 mmk105 mmk75 mm
Aktivní basový reproduktor (subwoofer)
180 mmk408 mmk306 mm
Digitální vysílač
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Hmotnost:
Toto zařízení
(Bez příslušenství)
Přibliž. 2,5 kg
(S bezpečnostním držákem)
Přibliž. 2,6 kg
(S nožkami)
Př
ibliž. 2,6 kg
Aktivní basový reproduktor (subwoofer)
Přibliž. 5,2 kg
Digitální vysílač
Přibliž. 0,0095 kg
Rozsah provozní teploty:
0
o
C do r40
o
C
Rozsah provozní vlhkosti:
20 % do 80 % RH (nezamlžuje se)
ČÁST REPRODUKTORY
ČELNÍ REPRODUKTORY (VESTAVĚNÝ)
Typ: 2-směrný, 2 systém reproduktorů
(Basový reflex)
Woofer: 6,5 cm Kuželový typk2
Tweeter: 2,5 cm Semi-dome typk2
AKTIVNÍ BASOVÝ REPRODUKTOR (SUBWOOFER)
Typ: 1-směrný, 1 systém reproduktorů
(Basový reflex)
Woofer: 16 cm Kuželový typ
Frekvenční rozsah: 30 Hz do 180 Hz (s16 dB)
35 Hz do 160 Hz (s10 dB)
SEKCE ZESILOVAČE
Výkon RMS: Režim Dolby Digital
Přední kanál: 60 W na kanál (4 ),
1kHz, 10% THD
Kanál subwooferu: 120 W na kanál (8 ),
100 Hz, 10 % THD
Celkový výkon režimu RMS Dolby Digital:
240 W
ČÁST VĚNOVÁNA
BEZDRÁTOVÉMU
PŘIPOJENÍ
Bezdrátový modul
Kmitočtový rozsah: 2,4 GHz do 2,4835 GHz
Počet kanálů: 3
SEKCE KONCOVEK
HDAVI Control
Toto zařízení podporuje funkci
“HDAVI Control 5”.
Vstup HDMI
Terminál: 19-pinový konektor typu A
HDMI AV výstup
Terminál: 19-pinový konektor typu A
Digitální Audio Vstup (pouze televizor)
Optický digitální vstup: Optický terminál
Vzorkovací
kmitočet
: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audio formát: LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR Blaster
Terminál
typ: Zdířka 3,5 mm
129
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
26
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento produkt je určen k používání v následujících zemích.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3)
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího
odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato
zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky,
v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet
možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám
poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto
zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a
místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce
nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt,
obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou př
edepsány pro chemickou látku
obsaženou v baterii.
Informace o bezpečnosti pro zákazníky ze zemí EU
Cd
1177
130
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
131
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
ideas for life
Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
202, Bedok South Avenue 1, Singapore 469332
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ
IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯ
bƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele urm
ătoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
132
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 28 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
133
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 29 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
134
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 30 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
135
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 31 Wednesday, February 23, 2011 2:28 PM
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2011 RQTX1280-1D
F0211FZ1031
tvu{z
EU
SCHTB520EG_RQTX1280-D_Cze.book Page 32 Friday, March 4, 2011 10:47 AM
129

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic SC-HTB520 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic SC-HTB520 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 20,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic SC-HTB520

Panasonic SC-HTB520 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 160 pagina's

Panasonic SC-HTB520 Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info