63707
51
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
RQTV0278-2H
EG
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-AK270
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk
voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op
het hoofdapparaat uitvoeren, wanneer de bedieningstoetsen
hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als
geillustreerd.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens
dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til
brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen
på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
s venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i
huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning
att kontrollerna är samma så kan funktionerna även utföras via
huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
s denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
MEEGELEVERDE ACCESSOIRESMEEGELEVERDE ACCESSOIRES
MEDFØLGENDE TILBEHØR
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖRMEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn
meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehørlger med
cd-stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 x Netsnoer
1 x Netledning
1 x nätsladd
1 x Afstandsbediening
1 x Fjernbetjening
1 x fjärrkontroll
(N2QAYB000243)
2 x Batterijen voor de afstandsbediening
2 x Batterier til fjernbetjeningen
2 x batterier till fjärrkontrollen
1 x FM-binnenantenne
1 x FM-indendørsantenne
1 x FM-inomhusantenn
1 x AM-raamantenne
1 x AM-rammeantenne
1 x AM-ramantenn
RQTV0278-2H_1DU.indd 1RQTV0278-2H_1DU.indd 1 3/12/08 8:00:26 PM3/12/08 8:00:26 PM
2
2
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Binnenin het
apparaat
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende
systeem.
Systeem
SC-AK270
Hoofdapparaat
SA-AK270
Luidsprekers
SB-AK270
NL
RQTV0278-2H_1DU.indd 2RQTV0278-2H_1DU.indd 2 3/12/08 8:00:40 PM3/12/08 8:00:40 PM
3
3
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het
niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming
en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer
zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een
boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd
is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan
resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit
het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in
een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als
het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat
rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw
dealer of een of cieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d.
door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische
schok of beschadiging van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit
het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
Veiligheidsmaatregelen
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen ...............................3
Plaatsing van de luidsprekers ....................4
Voorbereiden van de afstandsbediening ..4
Eenvoudige installatie .................................5
Demofunctie .................................................6
Omgang met disclade en met discs ..........6
Overzicht van de bedieningsfuncties ........7
Discs ............................................................. 9
Cassettebandjes –
afspelen en opnemen ............................12
De FM/AM-radio gebruiken .......................13
De timer gebruiken ....................................14
Gebruik van geluidseffecten ....................15
Andere apparaten gebruiken ....................15
Verhelpen van storingen ...........................17
Onderhoud .................................................18
Wanneer u het apparaat vervoert .............18
Technische gegevens ...............................19
RQTV0278-H_1DU.indd 3RQTV0278-H_1DU.indd 3 1/15/08 1:47:21 PM1/15/08 1:47:21 PM
4
4
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid
is tussen het linker en het rechter kanaal.
De luidsprekersroosters kunnen niet verwijderd worden.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het
gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en
zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Opmerking:
Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers en
dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.
Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in
de buurt van TV-toestellen, PC’s of andere apparaten neer die
gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder
lang meegaan indien u voor langere tijd geluid met hoge
uitgangsniveaus weergeeft.
Voorkom beschadiging door het volume in de volgende gevallen
te verlagen.
– Wanneer het geluid vervormd is.
– Voordat u de geluidskwaliteit afstelt.
Let op
Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem.
Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade
kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een
erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u
plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt.
Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het
plafond.
Voorbereiden van de afstandsbediening
AA/R6/LR6
Stop de batterijen op
de juiste manier in de
afstandsbediening en
zorg er voor dat u de
+ en – op de juiste
polen aansluit.
Wat u zeker niet moet doen:
oude en nieuwe batterijen samen gebruiken.
tegelijkertijd batterijen van een verschillend type gebruiken.
de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden.
batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag beschadigd
is.
Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolyt
lekkage veroorzaken, wat een brand kan veroorzaken.
Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet
gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een donkere koele plaats.
Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor
direct op de voorkant van het apparaat en vermijd eventuele obstakels
(\blz 7).
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt.
Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de
fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals
door de fabrikant voorgeschreven wordt.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de
zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
RQTV0278-H_1DU.indd 4RQTV0278-H_1DU.indd 4 1/15/08 1:47:21 PM1/15/08 1:47:21 PM
5
5
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
In het stopcontact
(R)
(L)
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks
dat u deze er volledig hebt ingestoken, aan de voorkant iets
uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit
echter geen probleem.
Voor uw informatie
Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken,
kunt u energie besparen door de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact te halen. Wanneer u het apparaat later weer aansluit,
zult u sommige items opnieuw in het geheugen moeten opslaan.
Opmerking:
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit
apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Gebruik geen AC-stroomkabel van een ander apparaat.
FM-binnenantenne
Bevestig de antenne op een
plaats waar de ontvangst
optimaal is.
Plakband
Eenvoudige installatie
Sluit alles aan
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
AM-raamantenne
Zet de antenne recht
op haar voetstuk.
LuidsprekeraansluitingenLuidsprekeraansluitingen
AntenneaansluitingenAntenneaansluitingen
Wit
Sluit de draden
voor het linker (L)
kanaal op dezelfde
wijze aan
Rood
Stekker
Stekkeringang
van het apparaat
Zwart
Gebruik een buitenantenne indien de radio-ontvangst
niet goed is.
Opmerking:
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet
wordt gebruikt.
Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweer.
FM-buitenantenne
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
75 Ω coaxiale kable
(niet bijgeleverd)
Maak de FM-binnenantenne los.
De antenne moet door een bevoegde monteur
worden geïnstalleerd.
AM-buitenantenne
AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
AM-raamantenne
(bijgeleverd)
5-12 m
Span een stuk vinyldraad horizontaal langs een raam
of een andere geschikte plaats.
Laat de AM-raamantenne aangesloten.
Optionele antenne-aansluitingenOptionele antenne-aansluitingen
Aansluiting stroomvoorzieningAansluiting stroomvoorziening
RQTV0278-H_1DU.indd 5RQTV0278-H_1DU.indd 5 1/15/08 1:47:33 PM1/15/08 1:47:33 PM
6
6
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Demofunctie
-7 STOP, –DEMO
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat
u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het
apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien
door de optie “DEMO ON” te selecteren.
Houd [-7 STOP, –DEMO] op het hoofdtoestel ingedrukt.
De display verandert elke keer, dat u de toets ingedrukt houdt.
NO DEMO (uit)
DEMO ON (aan)
Als u het apparaat uitschakelt, kies dan “NO DEMO” om stroomverbruik te
sparen.
Opmerking:
De DEMO-functie kan niet ingeschakeld worden, wanneer DIMMER
ingeschakeld is.
Omgang met disclade en met discs
Het niet opvolgen van een van de hieronder genoemde zaken, veroorzaakt schade aan het apparaat.
De hoofdstekker uittrekken
Druk op [y/I] om de unit uit te schakelen en verwijder de hoofdstekker alleen nadat alle indicaties zijn verdwenen.
Disc inleggen
Voorzichtige behandeling lade
Leg de CD correct in de lade, met het etiket naar boven, zoals geïllustreerd in
de afbeelding.
Leg altijd maar één CD in iedere lade.
Druk altijd op [0, OPEN/CLOSE] om een CD in het
apparaat te leggen of te verwijderen.
Trek niet aan de lade of duw er tegen aan, hierdoor
kunnen er ongelukken ontstaan.
RQTV0278-H_1DU.indd 6RQTV0278-H_1DU.indd 6 1/15/08 1:47:36 PM1/15/08 1:47:36 PM
7
7
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Hoofdapparaat
De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Knoppen met een etiket zoals 1, functioneren op exact
dezelfde manier als de knoppen op de afstandsbediening.
Overzicht van de bedieningsfuncties
Displaypaneel
Disclades
Netspanning-indicator
(AC IN)
Deze indicator brandt
wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten.
1 Stand-by/aan
schakelaar [y /l] (6, 18)
Indrukken om het apparaat
aan of uit te schakelen. In
de uitgeschakelde stand
verbruikt het apparaat nog
een geringe hoeveelheid
stroom.
6
Nummer overslaan of
zoeken, snel voorwaarts-
of achteruitspoelen,
tape programma sensor
(TPS), afstemmen of
voorkeurkanaal instellen,
tijdregeling, handmatige
EQ (equalizer) instelling
(MID en TREBLE) (15)
Bandopnamefunctie (12)
8 Voor cassette afspelen
(12)
USB poort
3
2
Cassettedeck open (12)
!
Muziekpoort toestel (15)
Hoofdtelefoon-aansluiting
(
)
Vermijd langdurig luisteren,
aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
Overmatig geluidsvolume
via oor- en koptelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
Plug type: Ø 3,5 mm stereo
(niet bijgeleverd)
Sensor voor
afstandsbedieningssignaal
Schijfl ade openen of
dichtdoen (6)
Meerdere discs wisselen
(9)
Enkele disc wissel (10)
Disc direct afspelen (10)
7
Handmatige
equalizerinstelling van de
laagtoonregeling (15)
9
4
Weergavestop (12),
demonstratiefunctie (6)
5 Volumeregelaar
Cassettehouder (12)
RQTV0278-H_1DU.indd 7RQTV0278-H_1DU.indd 7 1/15/08 1:47:39 PM1/15/08 1:47:39 PM
8
8
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Afstandsbediening
Toetsen met benamingen zoals 1, werken precies hetzelfde als de bedieningselementen op het hoofdtoestel.
1
Slaaptimer (14), Autom. uit
Schijfkeuze (9)
Programmeerfunctie (10, 13)
Afspeelfunctie (9, 13)
2 Muziekpoort selectie (15)
Wisfunctie (10)
3 Tunerkeuze (FM/AM) (13)
4 USB afspelen of pauzeren (16)
5
Albumkeuze (9, 16)
Invoerfunctie (10, 15)
6 Display (10, 13), Dimmerfunctie
Herhalingsfunctie (11)
Met de functie van automatische
uitschakeling kunt u het toestel enkel in de
disc, in de cassette of USB mstand na 10
minuten zich laten uitschakelen zonder het
toestel te gebruiken.
Houdt [SLEEP, –AUTO OFF] ingedrukt om
deze functie te activeren.
Houdt [SLEEP, –AUTO OFF] opnieuw
ingedrukt om te annuleren.
De instelling wordt gehandhaafd
zelfs wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld.
Om het display te dimmen.
Houd [DISPLAY, –DIMMER] ingedrukt,
om te activeren.
Houd [DISPLAY, –DIMMER] opnieuw
ingedrukt, om te annuleren.
Om het geluid te onderdrukken.
Druk op deze knop om deze optie in te
schakelen.
Druk opnieuw op de toets of regel het
volume, om te annuleren.
Instelling van de afspeel- of opnametimer
(14)
Instelling van de kloktimer (14)
Numerieke keuze (9, 13, 15)
7 Schijf afspelen of pauzeren (9)
Weergavestop of programma verwijderen
(9, 10, 16)
8
Nummer overslaan of zoeken, snel
voorwaarts- of achteruitspoelen, tape
programma sensor (TPS), afstemmen of
voorkeurkanaal instellen, tijdregeling,
handmatige EQ (equalizer) instelling
(9 tot 15)
9 D.BASS selectie (15)
! Handmatige equalizerkeuze (15)
Geluidsonderdrukking
Keuze van geprogrammeerde
equalizerinstelling (15)
RE-MASTER selectie (15)
Overzicht van de bedieningsfuncties (vervolg)
RQTV0278-H_1DU.indd 8RQTV0278-H_1DU.indd 8 1/15/08 1:47:42 PM1/15/08 1:47:42 PM
9
9
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
BasisweergaveBasisweergave
1 Druk op [0, OPEN/CLOSE] op de hoofdunit om de lade te
openen.
Het apparaat wordt ingeschakeld, laad een disc in de actuele
lade met het label naar boven.
Druk op [0, OPEN/CLOSE] om de lade te sluiten.
2 Druk op [6 , CD] om het afspeelproces te starten.
U kunt ook op [DISC] drukken en dan op [1] ~ [5] om de andere
geladen discs te selecteren en af te spelen.
Indicator van actuele disc
Naar Handeling
Stop afspelen
Druk tijdens weergave op [7, CLEAR].
Display in de stopstand:
Voorbeeld: “MP3” duidt aan dat de disc MP3-
bestanden bevat.
Totaal aantal
albums
Totaal aantal
tracks
Pauze
afspelen
Druk tijdens weergave op [6, CD].
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te
hervatten.
Album
overslaan
Druk op [ALBUM ( of )] om het gewentse
album te selecteren tijdens het afspelen of
gedurende de stop modus.
Deze functie werkt niet gedurende 1-DISC
RANDOM en ALL-DISC RANDOM modus.
Nummers
overslaan
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde
(\ Zie rechts, “Afspeelmodus”), kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld.
Tijdens 1-ALBUM en 1-ALBUM RANDOM
modus, kunnen tracks alleen binnen het huidige
album worden overgeslagen.
Nummers
zoeken
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] en houdt
deze ingedrukt gedurende het spelen of pauze
om te zoeken.
Tijdens het afspelen in geprogrammeerde
(\ blz. 10), of willekeurige volgorde (\ Zie
rechts, “Afspeelmodus”), kunt u alleen binnen
de huidige track zoeken.
Afspeelmodus
U kunt luisteren naar speci eke discs en tracks.
Voorbereiding
Selecteer en speel uw gewenste discs af.
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen.
Modus Om af te spelen
1-DISC
1 DISC
Één gekozen disc wordt afgespeeld.
ALL DISC
ALL DISC
Alle geladen discs in volgorde van de
geselecteerde disc tot de laatste disc.
Voorbeeld: 4
5 1 2 3.
1-TRACK
1-TR
Één gekozen track op de gekozen disc
wordt afgespeeld.
Druk op de cijfertoetsen om de track op
de actuele disc te selecteren.
De weergave begint vanaf de gekozen
track.
Druk op [ALBUM ( of )] om het
album te kiezen.
Druk op [4,
4 / REW] of [¢, 3 / FF],
of op de numerieke toetsen, om het
nummer in het actuele album te zoeken.
De weergave begint vanaf de gekozen
track.
1-ALBUM
1-ALB
Selecteert een album op de
geselecteerde CD.
Druk op [ALBUM (
of )] om het
album te kiezen.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
Selecteert willekeurig een CD.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
Alle nummers op een geselecteerd
album willekeurig.
Druk op [ALBUM (
of )] om het
album te kiezen.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
Selecteert willekeurig alle geladen CD’s.
Wanneer het afspelen voltooid is
Ook wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, blijft de huidige
afspeelfunctie in het geheugen opgeslagen totdat u een andere
functie kiest.
Opmerking:
Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk samen met de
“Afspeelmodus”.
Wisselen van meerdere discs
(MULTI CHANGE)
Alleen met het hoofdapparaat
1 Druk [0, MULTI CHANGE] om de lades te openen.
2 Druk de knop meerdere malen in om meerdere discs te
controleren en te verwisselen.
Opmerking:
De lade met een disc welke afgespeeld wordt zal niet openen.
Als de speler gestopt is, zullen alle lades openen. Druk op
[0, OPEN/CLOSE] om de overgebleven lades tegelijkertijd te
sluiten.
Discs
RQTV0278-H_1DU.indd 9RQTV0278-H_1DU.indd 9 1/15/08 1:47:43 PM1/15/08 1:47:43 PM
10
10
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Verwisselen van een enkele disc
(SINGLE CHANGE)
Alleen met het hoofdapparaat
Terwijl een disc wordt afgespeeld, kunt u de discs in de andere
lades verwisselen.
1 Druk op [0 , SINGLE CHANGE].
2 Druk op [3, 1] ~ [3, 5], om de gewenste lade te selecteren.
3 Verwissel de disc.
4 Druk nogmaals op [0 , SINGLE CHANGE] om de lade te
sluiten.
Het controleren van de nummer informatie
U kunt de gewenste disc display modus selecteren.
Druk op [DISPLAY, –DIMMER] gedurende het afpelen of pauze.
Verstreken afspeeltijd Resterende afspeeltijd
Verstreken
afspeeltijd
Resterende
afspeeltijd
Album
Naam
Label
(Artiest)
Label
(Nummer)
Label
(Album)
Track
Naam
Opmerking:
Wanneer een titel langer is dan 8 lettertekens, zal hij over de
display schuiven. Het rollen zal na elke 3 seconden starten.
NO TAG” wordt op de display weergegeven indien er geen titels
met identifi catielabels zijn ingevoerd.
Maximaal aantal tekens die de display kan weergeven:
ongeveer 32
Dit apparaat kan het album, nummer en artiestnaam weergeven
met MP3 ID3-tags (versie 1.0 en 1.1).
Titels met tekstdata die door het apparaat niet worden
ondersteund, kunnen niet worden weergegeven.
ID3 is een identifi catie-aanhangsel dat in MP3-tracks is
vastgelegd om informatie over de track te geven.
Titels die met 2-byte code zijn ingevoerd kunnen op dit apparaat
niet juist worden weergegeven.
Geavanceerd afspelenGeavanceerd afspelen
Geprogrammeerde afspeelmodus
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
1 Druk op [6 , CD] en vervolgens op [7, CLEAR].
2 Druk op [PROGRAM].
“PGM” verschijnt op de display.
3 Druk op [DISC] en druk daarna op [1] ~ [5] om de gewenste
disc te kiezen.
4 Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer te
selecteren.
Herhaal stap 3 t/m 4 om andere nummers te programmeren.
5 Druk op [6 , CD] om het afspeelproces te starten.
1 Druk op [DISC] en druk daarna op [1] ~ [5] om de gewenste
disc te kiezen.
2 Druk op [7 , CLEAR].
3 Druk op [PROGRAM].
4 Druk op [ALBUM ( of )] om het gewenste album te
selecteren.
Om meteen een album te selectern, druk op de
cijferknoppen nadat u op [ALBUM (
of )] hebt gedrukt.
5 Druk op [4 , 4 / REW] of [¢ , 3 / FF] om de gewenste
track te kiezen.
Om meteen een nummer te selecteren, druk op de
cijferknoppen nadat u op [4,
4 / REW] of [¢ , 3 / FF] hebt
gedrukt.
6 Druk op [ENTER].
Herhaal stap 4 t/m 6 om andere nummers te programmeren.
7 Druk op [6 , CD] om het afspeelproces te starten.
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op
[
h
10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren.
Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee keer op
[
h
10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
Naar Handeling
Annuleer
programmamodus
Druk in de stopmodus op [PROGRAM].
Programma
opnieuw afspelen
Druk op [PROGRAM] en dan op [6, CD]
in de stop modus.
Aan programma
toevoegen
Herhaal de stappen 3 tot 4 de stop modus.
Herhaal de stappen 4 tot 6 in de stop
modus.
Programmainhoud
controleren
Zorg er voor dat “PGM” wordt weergegeven
en druk aansluitend op [4,
4 / REW] of
[¢,
3 / FF].
Het tracknummer, programmavolgorde en
disc nummer worden weergegeven:
ProgrammavolgordeTracknummer
De programmavolgorde wordt weergegeven
gevolgd door het albumnummer en het
tracknummer.
Wis het laatste
nummer
Druk op [DEL] in de stopmodus.
Wis alle
geprogrammeerde
nummers
Druk op [7, CLEAR] in de stopmodus.
“CLR ALL” verschijnt op het display. Druk
binnen 5 seconden nogmaals op de toets
om alle tracks te wissen.
Opmerking:
U kunt CD-DA niet samen programmeren met MP3-nummers.
Het programma wordt uit het geheugen gewist wanneer u een
disc verwisselt of de disc-lade opent.
U kunt niet meer dan één disc programmeren.
Discs (vervolg)
RQTV0278-H_1DU.indd 10RQTV0278-H_1DU.indd 10 1/15/08 1:47:45 PM1/15/08 1:47:45 PM
11
11
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Herhaald afspelen
U kunt een programma of ander andere geselecteerde
afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen.
Druk op [REPEAT].
” verschijnt op de display.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
is vrijgemaakt.
Opmerking:
U kunt de herhaalfunctie gebruiken met “Geprogrammeerde
afspeelmodus” (\ blz. 10) en “Afspeelmodus” (\ blz. 9).
OPMERKING over CD’s
Dit apparaat kan 99 nummers verwerken.
Kies disc met dit label.
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en, afgeronde, audio
CD-R/RW’s in CD-DA-formaat.
Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW’s niet kan
afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slecht is.
Gebruik geen CD’s met afwijkende vormen.
Gebruik geen CD’s waarbij de labels of stickers los kunnen laten
of labels en stickers met veel plakmiddel.
Plak geen extra labels of stickers op de CD.
Schrijf niets op de disc.
Opmerking over het gebruik van DualDisc
De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de
technische specifi caties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk.
OPMERKING over MP3
Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden
gelezen als albums.
Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 255
albums en 20 sessies.
Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor uitgebreide formaten).
Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie
cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin
u deze wilt afspelen.
Als het bericht “NOT MP3/ERROR1” op de display verschijnt. Wordt
er een niet-ondersteund MP3-formaat afgespeeld. Het apparaat
zal in dit geval het betreffende nummer overslaan en het volgende
nummer afspelen.
Weergavebeperkingen voor MP3
Indien u MP3 hebt opgenomen op dezelfde schijf als CD-DA,
kan alleen het format, opgenomen in de eerste sessie, worden
afgespeeld.
Sommige MP3 kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als
resultaat van de conditie van de disc of van de opname.
Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde
zoals u ze hebt opgenomen.
RQTV0278-H_1DU.indd 11RQTV0278-H_1DU.indd 11 1/15/08 1:47:47 PM1/15/08 1:47:47 PM
12
12
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
De knoppen beschreven voor “Cassettebandjes – afspelen en
opnemen” zijn hoofdzakelijk voor dit apparaat, tenzij anders
aangegeven.
BasisweergaveBasisweergave
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen afgespeeld
worden, maar het toestel kan de eigenschappen van deze bandjes
niet volledig tot hun recht laten komen.
1 Druk op [3, TAPE].
Het apparaat schakelt in.
Indien een cassette in het apparaat is geplaatst, zal de
weergave automatisch starten (Eén-toets-weergave).
2 Druk op [0 , OPEN] en leg de cassette in.
Plaats de cassette met het weer te geven kant naar u gericht
en met het blootgestelde bandje naar beneden. Sluit de
cassetthouder met uw hand.
3 Druk op [3, TAPE] om het afspeelproces te starten.
Naar Handeling
Stop het afspelen
van de cassette
Druk op [-7 STOP, –DEMO].
Vooruit- en
terugspoelen
Druk, in de stopmodus, op [4 / REW / 4]
of [
3 / FF / ¢ ].
Opmerking:
Cassettebandjes van meer dan 100 minuten zijn erg dun en
kunnen makkelijk scheuren of verstrikt raken in het mechanisme.
Als het cassettebandje te los zit, kan het verstrikt raken in het
mechanisme. Trek hem strak alvorens u de cassette afspeelt.
TPS (Tape Programma Sensor)
Met deze functie kunt u maximaal van 9 nummers het begin
zoeken.
Druk tijdens het afspelen op [
4 / REW / 4] of [ 3 / FF / ¢].
Het afspeelproces start vanaf het gevonden nummer.
Opmerking:
Eventueel functioneert TPS niet correct onder de volgende
omstandigheden:
Indien het interval tussen twee nummers minder dan 4 seconden is.
Indien tussen de nummers geluid is.
Indien de nummers fragmenten zonder geluid bevatten.
OpnemenOpnemen
Kiezen van de geschikte bandjes voor opnemen
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen gebruikt
worden, maar het toestel zal deze bandjes niet correct kunnen
opnemen of wissen.
Voorbereiding
Spoel het bandje vooruit tot voorbij de aanloopstrook zodat de
opname direct kan beginnen.
1 Druk op [0 , OPEN] en leg de cassette in, waarop
opgenomen moet worden.
Plaats de cassette met de op te nemen kant naar u gericht en
met het blootgestelde bandje naar beneden.
2 Kies de bron die u wilt opnemen.
Opnemen van de radio:
Stem af op een zender. (\ blz. 13)
Opnemen van discs:
Plaats de disc(s) die u wilt opnemen erin.
Druk op [6, CD] en vervolgens op [-7 STOP, –DEMO].
Stel de gewenste disc-opnamefunctie in.
Naar Handeling
Neem
geprogrammeerde
tracks op.
Voer de stappen 2 tot 4 uit in
“Geprogrammeerde afspeelmodus”
(\ blz. 10).
Voer de stappen 3 tot 6 uit in
“Geprogrammeerde afspeelmodus”
(\ blz. 10).
Door middel van alleen de afstandsbediening
Bepaalde schijven
of nummers
opnemen
1) Druk op [DISC] en druk daarna op
[1] ~ [5] om de gewenste disc te
kiezen.
Zorg dat de disc gestopt is.
2) Druk op [PLAY MODE] om de
gewenste functie te kiezen
(\ blz. 9).
3)
Voor de 1-ALBUM functie en de
1-TRACK functie:
Druk op [ALBUM (
of )] om het
album te kiezen.
Voor de 1-TRACK functie:
Druk op [4,
4 / REW] of
[¢,
3 / FF] om de track te kiezen.
3 Druk op [ REC, TAPE] om de opname te starten.
Andere basisfuncties
Naar Handeling
Stop het
opnameproces
Druk op [-7 STOP, –DEMO].
Neem op aan de
andere kant van de
band
Keer het bandje om en druk op
[ REC, TAPE].
Wis een
opgenomen geluid
1) Druk op [3, TAPE] en vervolgens op
[-7 STOP, –DEMO].
2) Leg de opgenomen cassette in.
3) Druk op [ REC, TAPE].
Opmerking:
Veranderingen van het volume en van de geluidskwaliteit hebben
geen invloed op de opname.
Beveiliging tegen wissen
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden,
om te voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het
cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen opnemen op dit bandje,
moet u de opening bedekken zoals aangegeven in de afbeelding.
Kant A
Nokje voor
kant “A”
Nokje voor
kant “B”
Om weer te kunnen opnemen
Normale cassette
Plakband
Cassettebandjes – afspelen en opnemen
RQTV0278-H_1DU.indd 12RQTV0278-H_1DU.indd 12 1/15/08 1:47:47 PM1/15/08 1:47:47 PM
13
13
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
De FM/AM-radio gebruiken
Handmatige afstemmingHandmatige afstemming
1 Druk op [FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
2 Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL te
selecteren.
3 Druk op [4 , 4 / REW] of [¢ , 3 / FF] om op de frequentie
van de gewenste zender af te stemmen.
” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
ontvangen.
Automatische afstemming
Druk op [4,
4 / REW] of [¢, 3 / FF] en houdt deze ingedrukt
tot de frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
Bij overmatige atmosferische ruis, kan de automatische
afstemfunctie onderbroken worden.
Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals
op [4,
4 / REW] of [¢, 3 / FF].
De geluidskwaliteit verbeteren
Wanneer “FM” gekozen is
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO” op de
display verschijnt.
Om te annuleren
Druk op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, tot de optie
“MONO” verdwijnt.
MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie
kiest.
Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt luisteren.
Wanneer “AM” gekozen is
Houd [PLAY MODE] ingedrukt.
Telkens als u op deze knop drukt: BP2 BP1
De instelling wordt opgeheven, wanneer “AM” gekozen wordt.
RDS-uitzendingen
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige
gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, zal “RDS
aangaan op de display.
Druk op [DISPLAY, –DIMMER] om op de display weer te geven:
Zendernaam
(PS)
Programmatype
(PTY)
Frequentiedisplay
Programmatype-displays
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
*M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Populaire muziek)
Opmerking:
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de ontvangst
slecht is.
VoorkeurgeheugenVoorkeurgeheugen
25 FM en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd worden.
Voorbereiding
Druk op [FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
Automatisch voorprogrammeren
1 Stem af op de frequentie waar u met het voorprogrammeren
wilt beginnen.
2 Druk op [PROGRAM] en houd deze ingedrukt om het
voorprogrammeerproces te starten.
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde in
de geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders zijn
vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst vastgelegde zender.
Handmatig voorprogrammeren
1 Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL te
selecteren.
2 Druk op
[4 , 4 / REW] of [¢ , 3 / FF]
om de gewenste
radiozender in te stellen.
3 Druk op [PROGRAM].
4 Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
Voor de kanalen 10 tot 25 drukt u eerst op [
h
10] en vervolgens
op de twee betreffende cijfertoetsen.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat
reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender
automatisch gewist.
Een voorkeurzender selecteren
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
OF
1 Druk op [PLAY MODE] om de optie “PRESET” te
selecteren.
2 Druk op [4 , 4 / REW] of [¢ , 3 / FF] om het kanaal te
selecteren.
RQTV0278-H_1DU.indd 13RQTV0278-H_1DU.indd 13 1/15/08 1:47:49 PM1/15/08 1:47:49 PM
14
14
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
De klok instellenDe klok instellen
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1 Druk op [CLOCK / TIMER] om de optie “CLOCK” te
selecteren.
Telkens als u op deze knop drukt:
CLOCK
˚ PLAY
Oorspronkelijk display
˚ REC
2 (
Binnen ongeveer 8 seconden
)
Druk op [4 , 4 / REW] of [¢ , 3 / FF] om de tijd in te
stellen.
3 Druk op [CLOCK / TIMER] om het instellen van de tijd te
beëindigen.
De klok weergeven
Druk eenmaal op [CLOCK
/
TIMER] terwijl het apparaat is
ingeschakeld of in de stand-by stand staat.
De tijd wordt voor een paar seconden weergegeven.
Opmerking:
Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
De afspeel- opnametimer gebruikenDe afspeel- opnametimer gebruiken
U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip te laten
wekken (afspeeltimer) of om van de radio of een muziek poort bron
op te nemen (opnametimer).
De afspeeltimer en opnametimer kunnen samen gebruikt worden.
Schakel het apparaat in en stel de klok in.
Timer Handeling
Afspeeltimer Bereid de muziekbron voor waarnaar u wilt
luisteren; cassettebandje, disc nummer (1 tot 5),
radio of muziekpoort bron, en stel het volume in.
Opnametimer Controleer de beschermnokjes van het
cassettebandje (
\ blz. 12), stop het
cassettebandje en stem af op een radiostation
(
\ blz. 13) of selecteer de muziekpoort bron
(
\ blz. 15 tot 16).
1 Druk op [CLOCK/TIMER] om de timerfunctie te kiezen.
Telkens als u op deze knop drukt:
CLOCK
˚ PLAY
Oorspronkelijk display
˚ REC
˚PLAY : om de weergavetimer in te stellen
˚REC : om de opnametimer in te stellen
(Voer de volgende stap
binnen 8 seconden
)
2 Druk op [4 , 4 / REW ] of [¢ , 3 / FF] om de begintijd in te
stellen.
Indicatielampje
afspeeltimer
Begintijd
Indicatielampje
opnametimer
3 Druk op [CLOCK / TIMER] om de invoer te bevestigen.
4 Herhaal stap 2 t/m 3 om de eindtijd in te stellen.
Eindtijd
De timer gebruiken
De timer inschakelen
5 Druk herhaaldelijk op[ ˚PLAY/REC], om uw gewenste timer
in te stellen.
˚ PLAY
geen display (uit)
˚ REC
6 Druk op [y] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werken de timerfuncties niet.
Andere basisfuncties
Naar Handeling
De instellingen
veranderen
Herhaal de stappen 1 tot 4 en 6 (\ Zie links
en hierboven).
Verander de
bron of het
volume
1) Druk op [ ˚PLAY/REC] om de timerindicator
uit de display te verwijderen.
2) Verander de bron of het volume.
3) Voer de stappen 5 tot 6 uit
(
\ zie hierboven).
Controleer de
instellingen
Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om
de optie ˚PLAY of ˚REC te selecteren.
Annuleren Druk op [ ˚PLAY/REC] om de timerindicatoren
uit de display te verwijderen.
Als u het apparaat gebruikt nadat de timers zijn ingesteld
Controleer na het gebruik of de juiste band of disc erin zijn
geplaatst en schakel pas daarna het apparaat uit.
Opmerking:
De speeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij
het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde
niveau.
De opnametimer wordt 30 seconden voor het geselecteerde uur
met het volume op stil geactiveerd.
Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in,
op het ingestelde tijdstip.
Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer
werken.
Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt,
wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
Indien MUSIC PORT of USB als bron gekozen is, schakelt het
systeem in, zodra de timer afl oopt, en schakelt MUSIC PORT
of USB in als bron. Indien u wenst van andere apparaten af te
spelen, activeer dan de weergavemodus van de apparatuur
en verhoog het volume. (zie gebruiksaanwijzing van de andere
apparatuur.)
De sleeptimerfunctie gebruikenDe sleeptimerfunctie gebruiken
Met behulp van deze functie kunt u er voor zorgen dat het apparaat
aan de hand van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt
uitgeschakeld.
Druk op [SLEEP, –AUTO OFF] om de gewenste tijd te selecteren.
30 MIN 60 MIN
90 MIN 120 MIN OFF
Indicatielampje sleeptimer
Om te annuleren
Druk op [SLEEP, –AUTO OFF] om de optie “OFF” te selecteren.
De resterende tijd veranderen
Druk op [SLEEP, –AUTO OFF] om de tijd te weer te geven en
druk nogmaals op [SLEEP, –AUTO OFF] om de gewenste tijd te
selecteren.
Opmerking:
De afspeel- en sleeptimer of de opname- en sleeptimer kunnen
tegelijkertijd worden gebruikt.
De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
timerinstellingen elkaar niet overlappen.
De slaaptimer schakelt uit wanneer u opneemt.
RQTV0278-H_1DU.indd 14RQTV0278-H_1DU.indd 14 1/15/08 1:47:50 PM1/15/08 1:47:50 PM
15
15
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
De geluidskwaliteit veranderen: De geluidskwaliteit veranderen:
Voorinstelling EQ (Preset EQ)Voorinstelling EQ (Preset EQ)
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste instelling
te selecteren.
HEAVY SOFT CLEAR VOCAL
FLAT (uit) HALL LIVE
DISCO
Instelling Effect
HEAVY Rock wordt krachtiger weergegeven
SOFT Voor achtergrond muziek
CLEAR Hogere frequenties klinken helderer
VOCAL Vocalen klinken levendiger
DISCO Het geluid wordt weergegeven met dezelfde lange
weergalmen als in een disco
LIVE De vocalen klinken levendiger
HALL Spreidt het geluid om de sfeer van een grote
concertzaal te simuleren
FLAT Geen effect
De geluidskwaliteit veranderen: De geluidskwaliteit veranderen:
Handmatig EQ (Manual EQ)Handmatig EQ (Manual EQ)
1 Druk herhaaldelijk op [MANUAL EQ] om de gewenste
instelling te selecteren.
BASS MID TREBLE
Instelling Effect
BASS Voor lagere tonen
MID Voor middelste toonhoogte
TREBLE Voor hogere tonen
2 Druk op [4 , 4 / REW ] of [¢ , 3 / FF] om het niveau in te
stellen.
OF
Alleen met het hoofdapparaat
De BASS instellen;
Draai [BASS CONTROL], om de laagtoonintensiteit óf te verhogen
(+) óf te verlagen ().
Opmerking:
Het toonniveau ligt tussen -3 en +3.
De uitgevoerde veranderingen worden automatisch opgeslagen
en opgeroepen, wanneer u de volgende keer “MANUAL EQ”
kiest.
De geluidskwaliteit veranderen: De geluidskwaliteit veranderen:
Re-Master (RE-MASTER)Re-Master (RE-MASTER)
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de opname
verloren zijn gegaan om u een geluid te bieden dat nauwer
aanleunt bij de oorsronkelijke sound.
Druk herhaaldelijk op [RE-MASTER], om óf “RE-MASTER ON”
óf “RE-MASTER OFF” te kiezen.
Opmerking:
Wanneer CD (MP3) of USB is geselecteerd, is het re-master-
effect digitaal.
Als MUSIC PORT is geselecteerd, is het re-master-effect
analoog.
Van de bassen genieten: D.BASSVan de bassen genieten: D.BASS
Druk herhaaldelijk op [D.BASS], om óf “D.BASS ON” óf
“D.BASS OFF” te kiezen.
Gebruik van geluidseffecten
Opmerking:
Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk
verkocht.
Vermijd storingen met andere Vermijd storingen met andere
Panasonic-apparatenPanasonic-apparaten
Het kan gebeuren, dat andere Panasonic audio- of videoapparaten
in werking worden gezet, wanneer u het toestel bedient met de
meegeleverde afstandsbediening.
U kunt dit apparaat in een andere modus bedienen, door de
bedieningsmodus van de afstandsbediening op “REMOTE 2” te
zetten.
Het hoofdapparaat en de afstandsbediening moeten op
dezelfde modus ingesteld zijn.
1 Houd [MUSIC PORT], op het hoofdtoestel, ingedrukt en
[2], op de afstandsbediening, totdat op de display van het
hoofdtoestel “REMOTE 2” verschijnt.
2 Houd [ENTER] en [2], op de afstandsbediening, minstens 2
seconden ingedrukt.
Om de modus terug te zetten op “REMOTE 1, moet u de
voorgenoemde twee stappen herhalen, waarbij u [2] moet
vervangen door [1].
Verbinden naar een draagbare audio-installatieVerbinden naar een draagbare audio-installatie
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een
draagbare audio-installatie.
Audiosnoer
(niet bijgeleverd)
Draagbare audio-installatie
(niet bijgeleverd)
Afspelen van of opnemen op een draagbaar
audioapparaat
Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare radio-
installatie uit voordat u het apparaat op de muziekpoort (MUSIC
PORT) aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd
worden.
1 Sluit de audiokabel op de MUSIC PORT-bus aan.
2 Druk herhaaldelijk op [MUSIC PORT], totdat “MUSIC
PORT” in de display verschijnt.
Luisteren : Ga verder naar stap 3.
Opnemen : Druk, op het hoofdtoestel, op [ REC, TAPE], om
de opname te starten.
3 Speel de draagbare audio-installatie. (Zie de
gebruiksaanwijzing van de draagbare audio-installatie.)
Andere apparaten gebruiken
RQTV0278-H_1DU.indd 15RQTV0278-H_1DU.indd 15 1/16/08 10:27:40 AM1/16/08 10:27:40 AM
16
16
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Het aansluiten en afspelen van een USB-Het aansluiten en afspelen van een USB-
massageheugenmassageheugen
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de
categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden
afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (alleen maar
gegevensuitwisseling)
Voorbereiding
Voordat u het USB-apparaat met massageheugen aan het toestel
aansluit, moet u ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de
gegevens die hierin opgeslagen zijn.
Het wordt niet aangeraden om een USB verlengsnoer te gebruiken.
Het USB apparaat wordt niet herkent door deze unit.
USB geautoriseerd apparaat
(niet bijgeleverd)
Het wordt niet aangeraden
om een USB verlengsnoer
te gebruiken. Het apparaat
dat verbonden is via de kabel
zal niet worden herkend door
deze unit.
1 Verminder het volume en sluit het USB-apparaat met
massageheugen aan.
2 Druk op [6 , USB] om het afspeelproces te starten.
Naar Handeling
Pauze
afspelen
Druk op [6, USB].
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te
hervatten.
Stop afspelen
Druk op [7, CLEAR].
“RESUME” wordt in de display getoond. De
positie wordt in het geheugen opgeslagen.
Druk op [6, USB] om de weergave te
hervatten.
Druk opnieuw op [7, CLEAR] om de positie te
wissen.
Nummers
overslaan
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
Album
overslaan
Druk op [ALBUM ( of )] in de
weergavemodus.
Druk in de stopmodus eenmaal op
[ALBUM (
of )] en vervolgens op de
numerieke toetsen.
Opnemen van een
USB-massageheugenapparaat
1 Druk op [4 , 4 / REW ] of [¢ , 3 / FF] om het nummer te
kiezen, dat u wenst op te nemen.
2 Druk, op het hoofdtoestel, op [ REC, TAPE], om de
opname te starten.
Compatibel apparaat
Apparaten, die gede nieerd worden als USB-apparaten met
massageheugen:
– USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling
ondersteunen.
– USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
Ondersteunde Formaten
De bestanden moeten de extensie “.mp3” of “.MP3” hebben.
Opmerking:
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt niet
ondersteund.
[Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)
bestandssysteem wordt ondersteund].
Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden
eventueel niet.
Dit toestel geeft toegang tot maximaal 255 albums (inclusieve
lege mappen) en 2500 nummers.
Het maximale aantal muzieknummers per map bedraagt 999.
Slechts één geheugenkaart zal worden geselecteerd wanneer u
verbindt aan een multipoort USB-kaartlezer. Meestal de eerste
geheugenkaart die ingevoerd is.
Trek de USB-kaartlezer uit het toestel wanneer u de
geheugenkaart verwijdert. Anders zou dit een storing van het
toestel kunnen veroorzaken.
Wanneer u uw digitale audiospeler op de USB-bus aansluit, laadt
deze altijd, behalve in stand-by en tijdens opname.
Andere apparaten gebruiken (vervolg)
Andere basisfuncties
RQTV0278-H_1DU.indd 16RQTV0278-H_1DU.indd 16 1/15/08 1:47:53 PM1/15/08 1:47:53 PM
17
17
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt
omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.
Algemene storingen Blz.
Wanneer het toestel in stand-
by staat, licht de display op en
verandert voortdurend.
Schakel de demonstratiefunctie uit.
Als u de klok instelt, zal de demonstratiefunctie automatisch worden uitgeschakeld.
6
14
De toetsen op de
afstandsbediening werken
niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet. 4
Vervormd geluid of geen
geluid
Verhoog het volume.
Schakel het toestel uit, stel de oorzaak vast en corrigeer, en schakel dan het toestel weer
in.
Het kan eventueel veroorzaakt worden door overbelasting van de luidsprekers door
excessief volume of vermogen, en door het toestel te gebruiken in een warme omgeving.
Het is mogelijk, dat tijdens de
weergave een “zoemgeluid” te
horen is.
Een AC-stroomkabel of fl uorescerend licht, liggen te dicht bij het toestel. Houd andere
apparaten en kabels uit de buurt van het toestel.
“ERROR” verschijnt op de
display.
Tijdens de opname verschijnt:
“ERROR” in de display.
Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het
opnieuw.
Tijdens de opname is het niet mogelijk, andere weergavebronnen te kiezen (voorbeeld:
radio, USB, enz.) of op [4,
4 / REW] of [¢, 3 / FF] te drukken.
Stop de opnamefunctie.
12
In stand-by, verschijnt
“– –:– –” in de display.
U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact aangesloten of er is onlangs
een stroomonderbreking opgetreden.
Stel de tijd in.
14
“F61” verschijnt op de display.
Controleer en corrigeer desnoods de aansluiting van de luidsprekerkabels.
Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw dealer.
5
“F76” verschijnt op de display.
Er is een probleem in de stroomvoorziening. Consulteer de handelaar.
Schijven afspelen
Onjuiste weergave in de
display of het afspelen begint
niet.
U hebt de schijf niet correct in de lade gelegd, corrigeer dit.
De schijf is misschien vuil. Veeg ze schoon.
Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
Er is condens gevormd. Wacht 1 tot twee uur, totdat deze verdampt is.
6
Het totale aantal nummers, dat
op de display weergegeven
wordt, is niet juist.
De schijf kan niet gelezen
worden.
Er is een vervormd geluid te
horen.
U hebt een schijf ingevoerd, die het toestel niet kan afspelen; voer een schijf in, die
afgespeeld kan worden.
U hebt een schijf ingevoerd, die nog niet voltooid of compleet geformatteerd is.
“VBR” verschijnt op het
display in plaats van de
resterende weergavetijd.
Het display van dit apparaat kan de resterende weergavetijd van tracks met variabele
bitsnelheid (VBR) niet tonen.
Afspelen van cassettebandjes
Slechte geluidskwaliteit.
• Reinig de koppen. 18
Opnemen is onmogelijk.
Indien de wispreventienokjes van de cassette zijn verwijderd, moet u de nokopeningen
met plakband bedekken.
12
Het gebruik van een USB-apparaat
Geen reactie, wanneer op de
[ REC, TAPE]-toets wordt
gedrukt.
Trek de USB-apparaat uit en sluit deze opnieuw weer aan. Alternatief kunt u het toestel
uit- en weer aanschakelen.
De USB drive of de inhoud
ervan kan niet gelezen
worden.
Het formaat van de USB drive of van de inhoud ervan is niet compatibel met het systeem.
De USB host-functie van dit product werkt eventueel niet met bepaalde USB-apparaten.
USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB functioneren in bepaalde
gevallen niet.
16
Langzame werking van het
USB-apparaat
Er is meer tijd nodig om grote bestanden te lezen of een USB fl ash drive met groot
geheugen.
“USB OVER CURRENT
ERROR”
Het USB-apparaat neemt teveel vermogen weg. Trek het USB-apparaat uit. Schakelt het
toestel uit en daarna weer aan.
“NO PLAY”
Controleer de inhoud.
Alleen bestanden in MP3-formaat kunnen afgespeeld worden.
Verhelpen van storingen
RQTV0278-H_1DU.indd 17RQTV0278-H_1DU.indd 17 1/15/08 1:47:56 PM1/15/08 1:47:56 PM
18
18
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Luisteren naar de radio Blz.
Vervormd geluid of lawaai te
horen.
De stereo-indicator knippert of
brandt niet.
Gebruik een buitenantenne. 5
Zwevend geluid.
Zet de televisie uit of zet het weg van het toestel.
Lage bromtoon bij
AM-ontvangst.
Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
Disclades
Disclade(s) gaan niet open.
“CHGR ERR” wordt
weergegeven.
Druk op [y/I] om de vastzittende lade(s) vrij te maken terwijl het apparaat zal uitschakelen.
Schakel het weer aan en de lade(s) zullen terugggaan naar de eerdere condidtie van de
lade(s).
Als dit het probleem nog steeds niet oplost, neem dan contact op met uw dealer.
Het geheugen terugstellen (Initialiseren)
In de volgende gevallen dient u het geheugen terug te stellen volgens de onderstaande procedure:
Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen indrukt.
U wilt de geheugeninhoud wissen om de oorspronkelijke instellingen te herstellen.
Om het geheugen terug te stellen
1 Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. (Wacht tenminste 3 minuten alvorens stap 2 uit te voeren)
2 Sluit het netsnoer weer aan terwijl u [y /I] op het hoofdapparaat ingedrukt houdt.
“– – – – – – – – – verschijnt op het display.
3 Laat [y /I] los.
Alle instellingen worden nu teruggesteld naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Daarna zult u de geheugen-items opnieuw moeten opslaan.
Verhelpen van storingen (vervolg)
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de
bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Voor een helder en zuiver geluid (cassette deck)
Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit
van weergave en opname te verzekeren. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Wanneer u het apparaat vervoert
1 Neem alle discs eruit.
2 Druk op [y /I] om het apparaat uit te schakelen.
3 Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
RQTV0278-H_1DU.indd 18RQTV0278-H_1DU.indd 18 1/15/08 1:47:56 PM1/15/08 1:47:56 PM
19
19
RQTV0278
NEDERLANDS
ITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Technische gegevens
VERSTERKER GEDEELTE
RMS-uitgangsvermogen stereomodus
THD 10%, beide kanalen gemoduleerd
1
kHz
125 W per kanaal (3
Ω
)
Totaal RMS-vermogen stereomodus 250 W
FM/AM TUNER, AANSLUITINGEN GEDEELTE
Voorkeurkanalen 25 FM-zenders
15 AM-zenders
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik 87,50 tot 108,00 MHz (50 kHz stapjes)
Antenne-aansluiting(en) 75 Ω (asymmetrisch)
Amplitudemodulatie (AM)
Frequentiebereik 522 tot 1629 kHz (9 kHz stapjes)
Muziekpoort (front) bus
Gevoeligheid 100 mV, 4,0 kΩ
Aansluiting Stereo, 3,5 mm plug
Hoofdtelefoonaansluiting
Aansluiting Stereo, 3,5 mm plug
Uitgangsimpedantie 32 Ω (Max)
CASSETTEDECK-GEDEELTE
Type 1-weg
Tracksysteem 4 sporen, 2 kanalen
Koppen
Opname/Weergave Permalloy-kop uit één stuk
Wiskop Dubbele-spleet ferrietkop
Motor DC servomotor
Opnamesysteem AC voorspanning 100
kHz
Wissysteem AC wissen 100
kHz
Bandsnelheid 4,8
cm/s
Frequentiekarakteristiek (+3 dB, –6 dB)
bij DECK OUT
NORMAL 35 Hz tot 14 kHz
Signaal/Ruis verhouding 50 dB (A-gewogen)
Toonhoogtevarities 0,18% (WRMS)
Snelspoeltijd ca. 120 seconden met C-60 cassetteband
Disc-GEDEELTE
Discs geschikt voor weergave [8 cm of 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
geformatteerde disc)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Optische lens
Golfl engte 780
nm
Straalbron Halfgeleider laser
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen 2 (FL, FR)
USB-GEDEELTE
USB poort
USB-standaard USB 2.0 volle snelheid
Ondersteund mediabestandsformaat
MP3 (
*
.mp3)
Bestandssysteem USB-apparaat
FAT 12
FAT 16
FAT 32
Voedingsspoort USB 500 mA (Max)
LUIDSPREKERGEDEELTE
Type 2-weg, 2 luidsprekers (Basrefl ex)
Luidspreker(s)
Woofer 16 cm conustype
Tweeter 6 cm conustype
Impedantie 3 Ω
Ingangsvermogen (IEC) 125
W (Max)
Uitgangsgeluidsdrukniveau 82 dB/W (1,0 m)
Crossover-frequentie 6 kHz
Frequentiebereik 34 Hz tot 30 kHz (–16 dB)
41 Hz tot 25 kHz (–10 dB)
Afmetingen (B x H x D) 219 x 334 x 196
mm
Gewicht 2,6 kg
ALGEMEEN
Voeding AC 230 tot 240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen 65 W
Afmetingen (B x H x D) 250 x 331 x 342 mm
Gewicht 4,7 kg
Gebruikstemperatuurbereik 0°C tot 40°C
Vochtigheidsbereik 35% tot 80% RV (geen condensatie)
Stroomverbruik in stand-by stand: 0,4 W (ongeveer)
Opmerking:
1. Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale
spectrum-analyzer.
RQTV0278-H_1DU.indd 19RQTV0278-H_1DU.indd 19 1/15/08 1:47:57 PM1/15/08 1:47:57 PM
2
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
20
Indersiden af
apparatet
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoang.
s venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at
optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Disse brugsinstruktioner gælder følgende system.
System
SC-AK270
Hovedenhed
SA-AK270
Højttalere
SB-AK270
RQTV0278-2H_2DA.indd 2RQTV0278-2H_2DA.indd 2 3/12/08 8:01:03 PM3/12/08 8:01:03 PM
3
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
21
Placering
Stil apparatet på en plan, vandret fl ade, hvor det ikke udsættes
for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige
rystelser. Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre
komponenter, så apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de sr mindst 15 cm fra vægge og
andre lodrette fl ader.
Undgå at stille tunge genstande på apparatet.
Strømforsyning
Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt. Apparatet skal
strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230 V vekselstrøm.
Jævnstrøm kan ikke anvendes. Kontrolr strømkilden nøje,
specielt på fartøjer og andre steder, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget.
Dårlig tilslutning eller skader på netledningen kan forårsage brand
eller elektrisk stød. Undgå at bøje eller tkke i ledningen eller
stille tunge genstande på den.
Træk i selve stikket – ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes
fra stikkontakten. Hvis der tkkes i ledningen, er der risiko for
elektrisk stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis nedledningen eller stikket
berøres med våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Dette kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Dette kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Hvis det sker,
skal du fjerne nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray på eller ind i apparatet.
Drivgasser kan være brandfarlige og antændes i apparatet.
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes,
én eller fl ere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra
apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i
denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller
et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød
eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, skilles ad eller
m o d i fi c e r e s a f u k v a l i fi c e r e d e p e r s o n e r .
Apparatets levetid kan forlænges ved at tage netledningen ud, hvis
det ikke skal bruges i længere tid.
Sikkerhedsforskrifter
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter ..................................3
Placering af højttalerne ...............................4
Klargøring af fjernbetjeningen ...................4
Enkel klargøring ..........................................5
DEMO-funktion ............................................6
Håndtering af CD-skuffer og CD’er ............6
Overblik over betjeningsknapper ...............7
Cd’er .............................................................9
Kassettebånd – Afspil og optag ...............12
Anvendelse af FM/AM-radioen .................13
Anvendelse af timeren ..............................14
Brug af lydeffekter .....................................15
Anvendelse af andet udstyr ......................15
Fejlfi nding ..................................................17
Vedligeholdelse .........................................18
Flytning af apparatet .................................18
Specifi kationer ...........................................19
RQTV0278-H_2DA.indd 3RQTV0278-H_2DA.indd 3 1/16/08 4:23:07 PM1/16/08 4:23:07 PM
4
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
22
Placering af højttalerne
Højttalerne er symmetrisk ens indeni, så der er ingen grund til at
vende dem i denne eller hin retning.
Højttalernes frontstof kan ikke aftages.
Brug kun de medlgende højttalere.
Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den bedste
lyd. Anvendelse af andre højttalere end de medfølgende kan
beskadige apparatet, og lydkvaliteten vil blive påvirket i negativ
retning.
Bemærk:
Lad der være en afstand på mindst 10mm mellem højttalerne og
musikangget, således at en ordentlig ventilation sikres.
Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor
ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller
andre enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
Højttalerne kan lide skade og deres levetid kan afkortes, hvis der
afspilles høj lyd i længere tid.
Sænk lydstyrken i de følgende tilfælde for at undgå, at højttalerne
lider skade.
– Når forvrænget lyd afspilles.
– Når lydkvaliteten indstilles.
Forsigtig
Brug kun højttalerne med det anbefalede anlæg. I modsat
fald kan forstærkeren og højttalerne blive beskadiget, og
der kan være risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker,
hvis skaden er sket, eller hvis angget pludseligt ikke
fungerer, som det skal.
Disse højttalere bør ikke fastres til en væg eller et loft.
Klargøring af fjernbetjeningen
AA/R6/LR6
Isæt således at
polerne (+ og –)
matcher dem på
fjernbetjeningen.
Undgå at:
blande gamle og nye batterier.
anvende forskellige typer batterier på samme tid.
skille batterierne ad eller kortslutte dem.
forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier.
anvende batterier, hvis coveret er pillet af.
Forkert behandling af batterierne i din fjernbetjening kan resultere i
udsivning af elektrolyt, hvilket kan forsage brand.
Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid.
Opbevares køligt og mørkt.
Anvendelse
Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden (\ side 7),
uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun
med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende
type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens
anvisninger.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Undlad at opvarme eller udsætte for åben ild.
Undlad at efterlade batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode
med døre og vinduer lukket.
RQTV0278-H_2DA.indd 4RQTV0278-H_2DA.indd 4 1/16/08 4:23:07 PM1/16/08 4:23:07 PM
5
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
23
Til husets stikkontakt
(R)
(L)
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt
stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig af den anvendte
type kontakt. Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
En oplysning
Tag apparatet ud af forbindelse med lysnettet for at spare strøm,
når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Det vil være
nødvendigt at genindstille visse hukommelsesposter, når apparatet
er sat i forbindelse igen.
Bemærk:
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette
apparat.
Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Undlad at anvende strømkabler fra andet udstyr.
FM-indendørsantenne
Fastgør antennen med tape
på det sted, hvor modtagelsen
er bedst.
Tape
Enkel klargøring
Sæt stikkene i
Slut først til stikkontakten, når alle andre stik er sat i.
AM-rammeantenne
Anbring antennen
på antennefoden.
HøjttalerforbindelserHøjttalerforbindelser
AntenneforbindelserAntenneforbindelser
Hvid
Tilslut den
venstre
(L) side på
samme måde
Røde
Stik
Strømindtag
Sorte
Anvend en udendørs antenne, hvis radiomodtagelsen
er dårlig.
Bemærk:
Tag den udendørs antenne ud af forbindelse, når
apparatet ikke anvendes.
Anvend ikke den udendørs antenne i tordenvejr.
FM-udendørsantenne
FM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
75 Ω koaksial kabel
(medfølger ikke)
Tag FM-indendørsantennen ud af forbindelse.
Antennen bør installeres af en uddannet tekniker.
AM-udendørsantenne
AM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
AM-rammeantenne
(medfølger)
5-12 m
Før en vinylledning langs et vindue eller et andet
velegnet sted.
Lad rammeantennen forblive tilsluttet.
Andre muligheder for antennetilslutningAndre muligheder for antennetilslutning
Forbindelse til strømforsyningForbindelse til strømforsyning
RQTV0278-H_2DA.indd 5RQTV0278-H_2DA.indd 5 1/16/08 4:23:19 PM1/16/08 4:23:19 PM
6
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
24
DEMO-funktion
-7 STOP, –DEMO
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner
vises på displayet.
Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at
vælge “DEMO ON”.
Tryk på [-7 STOP, –DEMO] på hovedenheden og hold den inde.
Displayet ændrer sig, hver gang du trykker på knappen og holder den nede.
NO DEMO (deaktiveret)
DEMO ON (aktiveret)
Vælg i standbyindstilling “NO DEMO” for at reducere effektforbruget.
Bemærk:
DEMO -funktionen kan ikke aktiveres, så længe DIMMER er slået til.
Håndtering af CD-skuffer og CD’er
Hvis du ikke gør følgende, vil apparatet blive beskadiget.
Træk strømstikket ud
Først når alle displayene er slukket, skal du trykke på [y/I] for at slukke for enheden og tkke strømkablet ud.
Indsættelse af en disk
Pas på skuffen
Placer CD’en korrekt med labelsiden opad som vist i diagrammet.
Placér kun én CD i hver skuffe.
Tryk altid på [0, OPEN/CLOSE] for at itte eller
udtage en CD.
Skub eller tk ikke i skuffen, da du så kan komme
galt afsted.
RQTV0278-H_2DA.indd 6RQTV0278-H_2DA.indd 6 1/16/08 4:23:24 PM1/16/08 4:23:24 PM
7
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
25
Hovedenhed
Tallene i parentes er sidehenvisninger. Knapper som 1 fungerer på samme måde som knapperne på fjernbetjeningen.
Overblik over betjeningsknapper
Displaypanel
CD-skuffer
Lysnet-indikator [AC IN]
Denne indikator lyser,
når apparatet er tilsluttet
lysnettet.
1 Standby/Tænd afbryder
[y /l] (6, 18)
Tryk for at tænde/slukke for
apparatet. Der bruges en
smule strøm når apparatet
står i standby.
6
Hop over spor eller
gning, fremad-
eller tilbagespoling
af kassettebånd,
båndssprogramsensor
(TPS), tuning eller
forindstillet kanalvalg,
justering af tid og
manuel EQ-indstilling
(MID og TREBLE) (15)
Optagelse på kassettebånd
(12)
8 Afspilning af bånd (12)
USB-port
3
2
Åbn
kassettebåndoptageren (12)
!
Musik-port jack-stik (15)
Hovedtelefonstik ( )
Forebyg høreskader ved
at undgå at lytte i længere
tidsrum ad gangen.
Kraftigt lydtryk fra
høretelefoner og
hovedtelefoner kan medføre
tab af hørelsen.
Stiktype: Ø 3,5 mm stereo
(medfølger ikke)
Fjernbetjeningssensor
Åbn eller luk diskbakke (6)
Skift af fl ere CD’er (9)
Skift af én disk (10)
CD direkte afspilning (10)
7
Manuel EQ bas-
kontrolindstilling (15)
9
4
Stop afspilning (12),
demonstrationsfunktion (6)
5 Lydstyrkeregulering
Kassetteholder (12)
RQTV0278-H_2DA.indd 7RQTV0278-H_2DA.indd 7 1/16/08 4:23:26 PM1/16/08 4:23:26 PM
8
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
26
Fjernbetjeningen
Knapper markeret såsom 1 virker på præcis samme måde, som knapperne på hovedenheden.
1
Tænd/sluk-timer (14), Automatisk slukning
Valg af disk (9)
Programfunktion (10, 13)
Afspilningsfunktion (9, 13)
2 Valg af musik-port (15)
Slet funktion (10)
3 Valg af tuner (FM/AM) (13)
4 USB-afspilning eller pause (16)
5
Valg af album (9, 16)
Indtastningsfunktion (10, 15)
6 Display (10, 13), Sringsfunktion
Gentagefunktion (11)
Med denne funktion til automatisk slukning
slukkes enheden automatisk, hvis den
ikke benyttes i 10 minutter, når den står til
afspilning af cd’er, bånd eller USB .
Tryk på [SLEEP, –AUTO OFF] tasten og
hold den nede for at aktivere funktionen.
Tryk på [SLEEP, –AUTO OFF] tasten
på ny og hold den nede for at afbryde
funktionen.
Denne indstilling beholdes også efter, at
enheden har været slukket.
Dæmpning af displaybelysning.
Tryk på [DISPLAY, –DIMMER] og hold
den nede for at aktivere.
Tryk på [DISPLAY, –DIMMER] og hold
den nede igen for at annullere.
Til dæmpning afd lyden.
Tryk på knappen for at aktivere.
Tryk på knappen igen eller juster
lydstyrken for at annullere.
Indstilling af afspilnings-timer eller optage-
timer (14)
Indstilling af ur eller timer (14)
Numerisk valg (9, 13, 15)
7 Diskafspilning eller pause (9)
Stop afspilning eller ryd program (9, 10, 16)
8
Hop over spor eller søgning, fremad-
eller tilbagespoling af kassettebånd,
ndssprogramsensor (TPS), tuning eller
forindstillet kanalvalg, justering af tid og
manuel EQ-indstilling (9 til 15)
9 Valg af D.BASS (15)
! Manuel valg af EQ (15)
Lydløs-funktion
Valg af forindstillet EQ (15)
Valg af RE-MASTER (15)
Overblik over betjeningsknapper (fortsat)
RQTV0278-H_2DA.indd 8RQTV0278-H_2DA.indd 8 1/16/08 4:23:29 PM1/16/08 4:23:29 PM
9
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
27
Grundlæggende afspilningGrundlæggende afspilning
1 Tryk på [0, OPEN/CLOSE] på hovedenheden for at åbne
skuffen.
Enheden tændes. Læg en CD i den valgte skuffe med etiketten
opad.
Tryk igen på [0, OPEN/CLOSE] for at lukke skuffen.
2 Tryk på [6, CD] for at begynde afspilningen.
Du kan også trykke på [DISC] og derefter [1] ~ [5] for at vælge
og afspille de andre isatte CD’er.
Aktuelt cd-nummer
For at res dette
Stoppe
afspilning
Tryk på [7, CLEAR] under afspilning.
Display i stopindstilling:
Eksempel: MP3” angiver at disken indeholder
MP3-fi ler.
Samlet antal
albummer
Samlet antal
spor
Pause
afspilning
Tryk på [6, CD] under afspilning.
Tryk igen for starte igen.
Skippe et
album
Tryk på [ALBUM ( eller )], for at vælge det
ønskede album, under afspilning eller i stoppet
tilstand.
Denne funktion virker ikke i 1-DISC RANDOM
og ALL-DISC RANDOM tilstand.
Springe
numre over
Tryk på [4, 4 / REW] eller [¢, 3 / FF].
Under afspilning i tilldig rækkefølge (\ se
til højre, “CD-afspilnings-funktion”), kan du
ikke skifte til spor, der allerede er afspillet.
Ved 1-ALBUM og 1-ALBUM RANDOM mode
kan overspring af spor kun foretages i det
aktuelle album.
Søg gennem
numre
Tryk [ 4, 4 / REW] eller [¢, 3 / FF] og hold
knappen nede under afspilning for at søge.
Under programafspilning (\ side 10), eller
afspilning i tilfældig rækkefølge (\ se til højre,
“CD-afspilnings-funktion”), kan du kun søge
inden for sporet.
Du kan lytte til speci kke CD’er og numre.
Klargøring
Vælg og afspil den ønskede CD.
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede indstilling.
Afspilningsmåde For at afspille
1-DISC
1 DISC
En enkelt ønsket disk.
ALL DISC
ALL DISC
Alle ilagte CD’er i rækkefølge, fra valgte
disk til sidste disk.
Eksempel: 4
5 1 2 3.
1-TRACK
1-TR
Afspiller et enkelt spor på den valgte
plade.
Tryk på talknapperne for at vælge sporet
på den aktuelle CD.
Afspilningen begynder fra det valgte
spor.
Tryk på [ALBUM ( eller )] for at
vælge albummet.
Tryk på [ 4,
4 / REW] eller [¢, 3 / FF],
eller de numeriske knapper for at vælge
et spor på det aktuelle album.
Afspilningen begynder fra det valgte
spor.
1-ALBUM
1-ALB
Ét valgt album på CD’en.
Tryk på [ALBUM (
eller )] for at
vælge albummet.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
Én tilldigt valgt CD.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
Alle numre tilfældigt på et valgt album.
Tryk på [ALBUM (
eller )] for at
vælge albummet.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
Alle CD’ere i tilldig rækkefølge.
r afspilningen er færdig
Den valgte afspilningsmåde vil blive bevaret i hukommelsen, indtil
den ændres, eller der slukkes for apparatet.
Bemærk:
Det er ikke muligt at anvende programindstillingen sammen med
“CD-afspilnings-funktion”.
Skift af fl ere disks (MULTI CHANGE)
Kun med hovedapparatet
1 Tryk på [0, MULTI CHANGE] for at åbne skufferne.
2 Tryk knappen fl ere gange for at checke og skifte fl ere
CD’er.
Bemærk:
Den skuffe, der har den CD i, som bliver afspillet, kan ikke åbnes.
Hvis afspilleren er stoppet, vil alle skuffer kunne åbnes. For at
lukke de resterende skuffer på en gang, tryk [0, OPEN/CLOSE].
Cd’er
CD-afspilnings-funktion
RQTV0278-H_2DA.indd 9RQTV0278-H_2DA.indd 9 1/16/08 4:23:30 PM1/16/08 4:23:30 PM
10
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
28
Skift af en enkelt disk (SINGLE CHANGE)
Kun med hovedapparatet
Når en CD afspilles, kan du skifte CD’erne i de andre skuffer.
1 Tryk på [0, SINGLE CHANGE].
2 Tryk [3, 1] ~ [3, 5] for at vælge den ønskede skuffe.
3 Skift CD.
4 Tryk på [0, SINGLE CHANGE] for at lukke skuffen.
Checker sporinformationen
Du kan vælge den CD-visningstilstand du ønsker.
Tryk [DISPLAY, –DIMMER] under afspilning eller pause.
Forløbet spilletid Tilbageværende spilletid
Forløbet
spilletid
Tilbageværende
spilletid
Albumnavn
Mærke
(Kunstner)
Mærke
(Nummer)
Mærke
(Album)
Spornavn
Bemærk:
Hvis en titel er længere end 8 tegn/bogstaver, vil den rulle
henover displayet. “Rulningen” starter hver tredje sekund.
NO TAG” vises, hvis der ikke er indtastet titler med mærker.
Det størst mulige antal karakterer, der kan vises: cirka 32
Denne enhed kan vise album- og sportitler samt artistnavn med
MP3 ID3-mærker (version 1.0 og 1.1).
Titler, som indeholder tekstdata, som apparatet ikke understøtter,
kan ikke vises.
ID3 er et mærke, som er indeholdt på MP3-spor og hvis forl
det er at give information om sporet.
Titler, som er indtastet med 2-byte-kode, kan ikke vises på korrekt
vis på dette apparat.
Avanceret afspilningAvanceret afspilning
Programafspilning
Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor.
1 Tryk på [6, CD] og derefter [7, CLEAR].
2 Tryk på [PROGRAM].
“PGM” kommer frem.
3 Tryk på [DISC] og på [1] ~ [5] for at vælge cd’en.
4 Tryk på nummerknapperne for at vælge det ønskede
nummer.
Gentag trinene 3 til 4 for at programmere andre numre.
5 Tryk på [6, CD] for at begynde afspilningen.
1 Tryk på [DISC] og på [1] ~ [5] for at vælge cd’en.
2 Tryk på [ 7, CLEAR].
3 Tryk på [PROGRAM].
4 Tryk på [ALBUM ( eller )] for at vælge det ønskede
album.
For at vælge et album direkte, trykker du på talknapperne,
efter at du har trykket [ALBUM (
eller )].
5 Tryk på [ 4, 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] for at vælge sporet.
For at vælge et spor direkte, trykker du på talknapperne,
efter at du har trykket [4 ,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF].
6 Tryk på [ENTER] .
Gentag trinene 4 til 6 for at programmere andre numre.
7 Tryk på [ 6, CD] for at begynde afspilningen.
Ved tocifrede numre trykkes på [
h
10] og derefter på de to cifre.
Tryk på [
h
10] to gange og derefter på de tre cifre for at få trecifrede
numre.
For at Gøres dette
Afbryde
programindstilling
Tryk på [PROGRAM], når den er stoppet.
Afspille program
igen
Tryk på [PROGRAM] og derefter [6, CD] i
stoppet tilstand.
Tilføje til
programmet
Gentag trin 3 til 4 i stoppet tilstand.
Gentag trin 4 til 6 i stoppet tilstand.
Se programmets
indhold
Tryk på [4,
4 / REW] eller [¢, 3 / FF] når
“PGM” vises, når den er stoppet.
Spornummeret, programrækkefølgen og
disknummeret vises:
ProgramrækkefølgenSpornummer
Programrækkefølgen vises, efterfulgt af
albumnummeret og spornummeret.
Slette det
seneste nummer
Tryk på [DEL], når der er stoppet.
Slette alle
programmerede
numre
Tryk på [7, CLEAR], når den er stoppet.
“CLR ALL” vises. Tryk på knappen igen
indenfor 5 sekunder, hvis du vil fravælge
alle spor.
Bemærk:
Det er ikke muligt at programmere CD-DA sammen med
MP3- spor.
Programhukommelsen slettes, når der skiftes cd eller cd-bakken
åbnes.
Det er ikke muligt at programmere mere end en enkelt cd.
Cd’er (fortsat)
RQTV0278-H_2DA.indd 10RQTV0278-H_2DA.indd 10 1/16/08 4:23:32 PM1/16/08 4:23:32 PM
11
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
29
Gentaget afspilning
Du kan gentage programafspilning eller andre valgte afspilninger.
Tryk på [REPEAT].
vises.
For at afbryde
Tryk på [REPEAT] igen.
” er slettet.
Bemærk:
Du kan bruge gentage-funktionen sammen med
“Programafspilning” (\ side 10) og “CD-afspilnings-funktion”
(\ side 9).
BEMÆRKNING om CD’ere
Denne enhed kan håndtere op til 99 numre.
Vælg en disk med dette mærke.
Denne enhed kan afspille MP3-fi ler samt CD-DA format audio
CD-R/RW’er, som er blevet afsluttet.
Den vil muligvis ikke være i stand til at afspille nogle CD-R/RW
pga. forhold vedr. indspilningen.
Brug ikke CD’ere, der ikke har normal form.
Brug ikke CD’ere med labels og mærkater, som sidder løst eller
med limning langs kanterne.
Sæt ikke ekstra labels eller mærkater på CD’en.
Skriv aldrig på disken.
En notits om brug af DualDisc
Siden med digitalt lydindhold på DualDisc opfylder ikke de tekniske
speci kationer på Compact Disc Digital Audio (CD-DA)-formatet,
så afspilning vil muligvis ikke kunne lade sig gøre.
BERKNING om MP3
Filer regnes for spor, og mapper regnes for albummer.
Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 255 albummer og 20
sessioner.
Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1
eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
Afspilning i en bestemt rækkefølge. Forsyn mappen og fi lnavnene
med 3-cifrede kønumre i den rækkefølge, hvori de skal afspilles.
Når “NOT MP3/ERROR1” vises på displayet er et ikke-understøttet
MP3-format under afspilning. Apparatet vil springe dette spor over
og afspille det næste spor.
Begrænsninger på afspilning af MP3- ler
Hvis du har optaget MP3-fi ler på den samme disk som CD-DA, vil
kun formatet optaget i første session kunne afspilles.
Visse MP3-fi ler vil ikke kunne afspilles på grund af diskenes
tilstand eller optagelsens kvalitet.
Optagelser vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge
du optog dem.
RQTV0278-H_2DA.indd 11RQTV0278-H_2DA.indd 11 1/16/08 4:23:34 PM1/16/08 4:23:34 PM
12
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
30
De knapper, der er beskrevet til “Kassettebånd – Afspil og
optag” er hovedsageligt til enheden, medmindre andet er
anvist.
Grundlæggende afspilningGrundlæggende afspilning
Brug bånd af typen normal-position.
High-position og metal-position bånd kan også afspilles, men
apparatet vil ikke kunne afspille disse bånd på den måde, der
kræves for at opnå det bedste resultat.
1 Tryk på [3, TAPE].
Apparatet tænder.
Hvis der er sat et kassettend i, vil afspilningen automatisk
begynde (One-touch afspilning).
2 Tryk på [0, OPEN] og indsæt båndet.
t kassettebåndet i, så den side, der skal afspilles, vender
imod dig og den side, hvor båndet er synligt, vender nedad. Luk
holderen med hånden.
3 Tryk på [3, TAPE] for at begynde afspilningen.
For at res dette
Stoppe
båndafspilning
Tryk på [- 7 STOP, –DEMO].
Foretage hurtig
fremspoling og
tilbagespoling
Tryk på [4 / REW / 4] eller [3 / FF / ¢ ] i
stoppet tilstand.
Bemærk:
Bånd, som overstiger 100 minutter, er tynde og kan brække, eller
tte sig fast i mekanismen.
Båndsk kan sætte sig fast i mekanismen og skal spoles op,
inden båndet bliver afspilllet.
TPS (Båndprogramsensor)
Denne funktion giver dig mulighed for at søge efter starten på op til
maks. 9 sange.
Tryk på [
4 / REW / 4] eller [ 3 / FF / ¢] under afspilning.
Afspilning genoptages fra det fundne nummer.
Bemærk:
TPS virker muligvis ikke ordentligt i følgende situationer:
Hvis intervallet mellem sporene er mindre end 4 sekunder.
Hvis der er støj mellem sporene.
Hvis der er stille perioder mellem sporene.
OptagelseOptagelse
Valg af kassettebånd til afspilning
Brug bånd af typen normal-position.
High-position og metal-position bånd kan bruges, men apparatet
kan ikke indspille på dem eller slette dem på den rette måde.
Forberedelse
Spol forbi indløbsndet, så optagelsen kan begynde straks.
1 Tryk på [0, OPEN] og indt det bånd, der skal optages på.
t kassettendet i med den side, der skal optages på,
vendende mod dig og den synlige del af båndet vendende
nedad.
2 Vælg den kilde, der skal optages fra.
Optagelse fra radioen:
Stil ind på radiostationen. (\ side 13)
Cd-optagelse:
g den cd (de cd’er) i, som skal optages.
Tryk på [6, CD] og derefter [-7 STOP, –DEMO].
Forbered den ønskede cd-optageindstilling.
For at res dette
Optager de
programmerede
spor
Udfør trin 2 til 4 i “Programafspilning”
(\ side 10).
Udfør trin 3 til 6 i “Programafspilning”
(\ side 10).
Kun med fjernbetjeningen
Optagelse af
specifi kke disks
eller spor
1 Tryk på [DISC] og på [1] ~ [5] for at
vælge cd’en.
Kontroller, at cd’en er stoppet.
2) Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den
ønskede indstilling (\ side 9).
3)
For 1-ALBUM-indstilling og
1-TRACK-indstilling:
Tryk på [ALBUM (
eller )] for at
vælge albummet.
For 1-TRACK-indstilling:
Tryk på [4,
4 / REW] eller
[¢,
3 / FF] for at vælge sporet.
3 Tryk på [ REC, TAPE] for at begynde indspilningen.
Anden almindelig betjening
For at res dette
Stoppe optagelse
Tryk på [- 7 STOP, –DEMO].
Optage på den
anden side af
båndet
Vend båndet og tryk på [ REC, TAPE].
Slette optaget lyd 1) Tryk på [3, TAPE] og derefter
[-7 STOP, –DEMO].
2) t det indspillede bånd i
båndoptageren.
3) Tryk på [ REC, TAPE].
Bemærk:
Ændring af lydstyrken og lydkvaliteten har ingen ind ydelse på
optagelsen.
Slettegardering
Illustrationen viser, hvordan tapperne fjernes for at forhindre
indspilning. Dæk som vist på illustrationen, hvis du vil optage på
båndet igen.
Side A
Tap for side ATap for side B
For fornyet indspilning
Normalt bånd
Tape
Kassettebånd – Afspil og optag
RQTV0278-H_2DA.indd 12RQTV0278-H_2DA.indd 12 1/16/08 4:23:35 PM1/16/08 4:23:35 PM
13
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
31
Anvendelse af FM/AM-radioen
Manuel indstilling af stationerManuel indstilling af stationer
1 Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
2 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL.
3 Tryk på [4, 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] for at vælge
frekvensen på den ønskede station.
” vises, når et FM-stereoprogram modtages.
Automatisk stationssøgning
Tryk på [4,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] og hold knappen nede
indtil frekvenserne begynder at skifte meget hurtigt. Automatisk
stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet ind på
en radiostation.
Automatisk søgning kan blive afbrudt, hvis der er for mange
forstyrrelser.
Tryk en gang til på [4,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] hvis du vil
annullere den automatiske stationsindstilling.
Forbedring af lydens kvalitet
r “FM” er valgt
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at vise “MONO”.
For at afbryde
Hold [PLAY MODE] inde indtil “MONO” igen forsvinder.
MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens.
Slå “MONO” fra ved normal lytning.
r “AM” er valgt
Tryk på [PLAY MODE] og hold den nede.
Hver gang du trykker på knappen: BP2 BP1
Indstillingen kaldes frem, hver gang “AM” vælges.
RDS-udsendelser
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio Data
System) i visse omder.
Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil “RDS
lyse i displayet.
Tryk på [DISPLAY, –DIMMER] for at vise:
Stationsnavn
(PS)
Programtype
(PTY)
Frekvensvisning
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Populær-musik)
Bemærk:
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilngelige, hvis
modtagningen er dårlig.
ForudindstillingForudindstilling
Der kan forindstilles 25 FM og 15 AM-stationer.
Klargøring
Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
Automatisk programmering
1 Stil ind på den frekvens, hvorfra programmeringen skal
begynde.
2 Hold [PROGRAM] inde for at starte indstilling af forvalg.
Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i kanaler med
stigende frekvens. Når programmeringen er gennemført, gengives
den sidst lagrede station.
Manuel programmering
1 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL.
2 Tryk på
[4 , 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF]
for at stille ind på
den ønskede station.
3 Tryk på [PROGRAM].
4 Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.
For kanalerne 10 til 25 trykkes på [
h
10], derefter de to cifre.
En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis en
anden station indstilles på denne kanal.
Valg af en forvalgt station
Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.
ELLER
1 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “PRESET”.
2 Tryk på
[4 , 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] for at vælge
kanalen.
RQTV0278-H_2DA.indd 13RQTV0278-H_2DA.indd 13 1/16/08 4:23:36 PM1/16/08 4:23:36 PM
14
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
32
Indstilling af urIndstilling af ur
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1 Tryk på [CLOCK / TIMER] for at vælge “CLOCK”.
Hver gang du trykker på knappen:
CLOCK
˚ PLAY
Oprindeligt display
˚ REC
2 (
Indenfor ca. 8 sekunder
)
Tryk på [4, 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] for at indstille
tiden.
3 Tryk på [CLOCK / TIMER] for at færdiggøre tidsindstillingen.
Visning af uret
Tryk én gang på [CLOCK
/
TIMER] , når der er tændt for apparatet eller
det er i standbyindstiling.
Uret vises i nogle sekunder.
Bemærk:
Stil uret regelmæssigt, så det går pcist.
Brug af timer til afspilning eller Brug af timer til afspilning eller
optagelseoptagelse
Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at
vække dig (afspilning timer) eller til at optage fra radioen eller
musik-portens kilde (optagelses-timeren).
Afspilnings-timer og optagelses-timer kan ikke bruges samtidigt.
Tænd apparatet og indstil uret.
Timer Gøres dette
Afspilningstimer Klargør den musikkilde du vil lytte til:
Kassettebånd, CD nummer (1 til 5), radio eller
musikportens kilde, og indstil lydstyrken.
Optagelses-
timer
Tjek kassettebåndets
slettebeskyttelsestapper (
\ side 12), isæt
ndet og vælg radiostation (
\ side 13) eller
vælg musikportens kilde (
\ side 15 til 16).
1 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge timer-funktionen.
Hver gang du trykker på knappen:
CLOCK
˚ PLAY
Oprindeligt display
˚ REC
˚PLAY : til at indstille afspilnings-timeren
˚REC : til at indstille optage-timeren
(Fortt til næste trin
indenfor 8 sekunder
)
2 Tryk på [4, 4 / REW ] eller [¢ , 3 / FF] for at indstille
starttidspunktet.
Afspilnings-timer-indikator
Starttidspunkt
Optagelses-timer-indikator
3 Tryk på [CLOCK / TIMER] for at bekræfte.
4 Gentag trinnene 2 til 3 for at indstille
afslutningstidspunktet.
Afslutningstidspunktet
Anvendelse af timeren
Aktivering af timeren
5 Tryk på [ ˚PLAY/REC] gentagne gange for at slå den
ønskede timer til.
˚ PLAY
Intet display (slukket)
˚ REC
6 Tryk på [y] for at slukke apparatet.
Apparatet skal være slukket, for at timerne kan virke.
Anden almindelig betjening
For at res dette
Ændre
indstillinger
Gentag trin 1 til 4 og 6 (
\ se til venstre og
ovenfor).
Ændre kilde
eller lydstyrke
1) Tryk på [ ˚PLAY/REC] for at fjerne timer-
indikatorerne fra displayet.
2) Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken.
3) Udfør trin 5 til 6 (
\ se ovenfor).
Tjekke
indstillingerne
Tryk fl ere gange på [CLOCK/TIMER] for at
vælge ˚PLAY eller ˚REC.
Fortryde Tryk på [ ˚PLAY/REC] for at rydde timer-
indikatorerne fra displayet.
Hvis apparatet anvendes efter at timerne er indstillet
Kontroller efter anvendelsen, at det korrekte kassettebånd eller den
korrekte cd er sat i, inden du slukker for apparatet.
Bemærk:
Timeren for afspilning starter på det indstillede tidspunkt og
lydstyrken øges gradvist til det indstillede niveau.
Timeren for optagelse starter 30 sekunder inden det indstillede
tidspunkt med lydstyrken frakoblet.
Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren
er tændt.
Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker.
Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens
timeren er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke
aktiveret.
Hvis MUSIC PORT eller USB er valgt, som kilde, når timeren
aktiveres, så tændes systemet og anvender MUSIC PORT eller
USB som kilde. Hvis du vil afspille eller optage fra andet udstyr,
aktivere udstyrets afspilning eller forøge lydstyrken (se det andet
udstyrs instruktionsvejledning).
Anvendelse af afbryderautomatikkenAnvendelse af afbryderautomatikken
Denne funktion giver dig mulighed for automatisk at slukke
enheden efter en vis periode.
Tryk på [SLEEP, –AUTO OFF] for at vælge det ønskede
tidspunkt.
30 MIN 60 MIN
90 MIN 120 MIN OFF
Automatisk tænd/sluk(sleep)-indikator
For at afbryde
Tryk på [SLEEP, –AUTO OFF] for at vælge “OFF” (afbrudt).
Ændring af resterende tid
Tryk på [SLEEP, –AUTO OFF] for at vise tiden og derefter trykkes
igen på [SLEEP, –AUTO OFF] for at vælge den ønskede tid.
Bemærk:
Afspilnings-timeren og afbryderautomatikken eller optage-timeren
og afbryderautomatikken kan bruges sammen.
Afbryderautomatikken har altid første prioritet. Sørg for, at
tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Den automatiske slukning deaktiveres når du sætter
optagefunktionen til.
RQTV0278-H_2DA.indd 14RQTV0278-H_2DA.indd 14 1/16/08 4:23:37 PM1/16/08 4:23:37 PM
15
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
33
Ændring af lydkvaliteten: Ændring af lydkvaliteten:
Forindstillet EQ (Preset EQ)Forindstillet EQ (Preset EQ)
Tryk på [PRESET EQ] fl ere gange for at vælge den ønskede
indstilling.
HEAVY SOFT CLEAR VOCAL
FLAT (slukket) HALL LIVE
DISCO
Indstilling Effekt
HEAVY Føjer slagkraft til rockmusik
SOFT Gør diskanttoner klarere
CLEAR Fjerner de højeste frekvenser
VOCAL Føjer glans til stemmer
DISCO Frembringer lyd med samme slags længevarende
genlyd som i et diskotek
LIVE Gør stemmer mere levende
HALL Føjer ekspansion til lyden, således at der
frembringes en atmosfære som i en stor koncertsal
FLAT Ingen effekt
Ændring af lydkvaliteten: Ændring af lydkvaliteten:
Manuel EQ (Manual EQ)Manuel EQ (Manual EQ)
1 Tryk på [MANUAL EQ] fl ere gange for at vælge den ønskede
indstilling.
BASS MID TREBLE
Indstilling Effekt
BASS Til dybere toner
MID For lyd med middel tonehøjde
TREBLE Til højere toner
2 Tryk på [4, 4 / REW ] eller [¢ , 3 / FF] for at indstille
niveauet.
ELLER
Kun med hovedapparatet
Indstilling af BASS;
Drej [BASS CONTROL] for enten at forsrke (+) eller mindske ()
tonelejet.
Bemærk:
Tonehøjdens niveau er mellem -3 og +3.
De ændringer du foretager, gemmes og hentes automatisk frem,
ste gang du vælger “MANUAL EQ”.
Ændring af lydkvaliteten: Re-Master Ændring af lydkvaliteten: Re-Master
(RE-MASTER)(RE-MASTER)
Denne funktion reproducerer de frekvenser, der gik tabt under
optagelsen, for at give dig en lyd, der ligger tættere på originalen.
Tryk på [RE-MASTER] gentagne gange for at vælge enten
“RE-MASTER ON” eller “RE-MASTER OFF”.
Bemærk:
Ved valg af CD (MP3) eller USB, er re-master-effekten digital.
Ved valg af musikindgang (MUSIC PORT) , er re-master-effekten
analog.
Nyd bassen: D.BASSNyd bassen: D.BASS
Tryk på [D.BASS] gentagne gange for at vælge enten
“D.BASS ON” eller “D.BASS OFF”.
Brug af lydeffekter
Bemærk:
Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Undgå interferens med andet Undgå interferens med andet
Panasonic-udstyrPanasonic-udstyr
Andet Panasonic lyd- eller videoudstyr kan tænkes at blive påvirket,
når du styrer denne enhed med den medfølgende fjernbetjening.
Du kan styre denne enhed i en anden tilstand ved at indstille
fjernbetjeningens tilstand til “REMOTE 2.
Hovedenheden og fjernbetjeningen skal være indstillet til
samme tilstand.
1 Tryk på [MUSIC PORT] og hold den nede på hovedenheden
og [2] på fjernbetjeningen, indtil hovedenhedens display
viser “REMOTE 2”.
2 Tryk på [ENTER] og hold den nede og [2] på
fjernbetjeningen i mindst 2 sekunder.
Gentag begge trin ovenfor, men byt om på [2] og [1], for at skifte
tilstanden tilbage til “REMOTE 1”.
Tilslutning til transportabelt lydudstyrTilslutning til transportabelt lydudstyr
Denne funktion gør at du kan høre musik på transportabelt
lydudstyr.
Lydkabel
(medfølger ikke)
Transportabelt lydudstyr
(medfølger ikke)
Afspilning eller optagelse med
transportabelt lydudstyr
Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit transportable
lydudstyr, før du slutter det til musikportens MUSIC PORT jack-stik.
Ellers kan lyden fra højttalerne blive forvrænget.
1 t audio-kablet i MUSIC PORT-jackstikket.
2 Tryk på [MUSIC PORT] gentagne gange, indtil “MUSIC
PORT” vises.
För att lyssna : Forttt till steg 3.
För inspelning : Tryk på [ REC, TAPE] på hovedenheden for
at starte optagelsen.
3 Afspil på det transportable lydudstyr. (Se det transportable
lydudstyrs instruktionsmanual.)
Anvendelse af andet udstyr
RQTV0278-H_2DA.indd 15RQTV0278-H_2DA.indd 15 1/17/08 9:51:45 AM1/17/08 9:51:45 AM
16
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
34
Tilslutning og afspilning af USB-udstyrTilslutning og afspilning af USB-udstyr
USB-porten gør, at du kan tilslutte og afspille spor og fi ler fra USB-
udstyr. Typisk USB-musikafspillere. (Kun bulk transfer)
Klargøring
Før du slutter USB-udstyr til enheden, skal du sørge for, at de data,
som opbevares på den, er blevet sikkerhedskopieret.
Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. USB-
udstyret bliver ikke genkendt af denne enhed.
USB-udstyr
(medfølger ikke)
Det anbefales ikke
at anvende et USB-
forlængerkabel. Udstyret
tilsluttet via kabel bliver ikke
genkendt af denne enhed.
1 Reducer lydstyrken og tilslut USB-udstyret.
2 Tryk på [6, USB] for at begynde afspilningen.
Anden almindelig betjening
For at res dette
Pause
afspilning
Tryk på [6, USB].
Tryk igen for starte igen.
Stoppe
afspilning
Tryk på [7, CLEAR].
“RESUME” vises. Positionen huskes.
Tryk på [6, USB] for at fortsætte afspilningen.
Tryk på [7, CLEAR] igen for at fjerne positionen
fra hukommelsen.
Springe
numre over
Tryk på [4, 4 / REW] eller [¢, 3 / FF].
Skippe et
album
Tryk på [ALBUM ( eller )] i
afspilningsfunktionen.
Tryk en gang på [ALBUM (
eller )] og tryk
herefter på taltasterne i stopfunktionen.
Optagelse fra USB-lagringsudstyr
1 Tryk på [ 4, 4 / REW ] eller [¢ , 3 / FF] for at vælge det
ønskede spor til optagelse.
2 Tryk på [ REC, TAPE] på hovedenheden for at starte
optagelsen.
Kompatibelt udstyr
Udstyr, som de neres som USB-udstyr:
– USB-udstyr, som kun understøtter bulk transfer.
– USB-udstyr, som understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.
Understøttede formater
Filerne skal have endelsen “.mp3” eller “.MP3.
Bemærk:
CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke.
Udstyr, som bruger NTFS-fi lsystemer, understøttes ikke.
[Kun FAT 12/16/32 (Filallokeringstabel 12/16/32) fi lsystemer
understøttes].
Afhængig af sektorstørrelsen kan det ske, at nogle fi ler ikke
fungerer.
Denne enhed kan få adgang til op til 255 albums (inkluderende
tomme mapper) og 2500 spor.
Det maksimale antal spor i en mappe er 999.
Kun et hukommelseskort vil blive valgt, når en multiport USB-
kortser tilsluttes. Typisk det første kort, som sættes i.
Frakobl USB-kortseren fra enheden, før du fjerner
hukommelseskortet. Gør du ikke dette, kan det ske, at enheden
ikke virker, som den skal.
Når du slutter din digitale lydafspiller til USB-jackstikket, oplades
den hele tiden, medmindre den er i standby eller optager.
Anvendelse af andet udstyr (fortsat)
RQTV0278-H_2DA.indd 16RQTV0278-H_2DA.indd 16 1/16/08 4:23:41 PM1/16/08 4:23:41 PM
17
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
35
Udfør nedenstående kontrol, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af
kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de i oversigten angivne løsninger.
Almindelig problemer Side
r enheden står på standby,
lyser displayet op og skifter
kontinuerligt.
• Deaktiver demo-funktionen.
Hvis du stiller uret, vil demo-funktionen automatisk blive deaktiveret.
6
14
Ingen respons, når der
trykkes på knapperne
fjernbetjeningen.
Kontroller, at batterierne er sat i på korrekt vis. 4
Forvnget lyd eller ingen lyd.
• Øg lydstyrken.
Sluk for enheden, bestem og korriger årsagen, og tænd derefter for enheden igen.
Det kan forårsages af overbelastning af højttalerne på grund af for høj lydstyrke eller kraft
eller på grund af anvendelse af enheden i for varme omgivelser.
En “summende” lyd kan høres
under afspilning.
Der er en vekselstrømskilde eller lysstofrør tæt på enheden. Hold andet udstyr og andre
ledninger væk fra enheden.
“ERROR” vises.
“ERROR” vises under
optagelse.
Forkert betjening. Læs anvisningerne og pv igen.
Du kan ikke vælge en anden afspilningskilde (for eksempel: radio, USB etc.) eller tryk på
[4,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] under optagelse.
Stop optagefunktionen.
12
“– –:– –” vises på displayet
under standby.
Netledningen er sat i for første gang, eller der har været en strømafbrydelse for nylig.
• Stil uret.
14
“F61 vises.
Kontrollér og ret tilslutningen af højttalerkablerne.
Hvis dette ikke løser problemet, så konsulter forhandleren.
5
“F76” vises.
Der er et problem med strømforsyningen. Konsulter forhandleren.
Afspilning af disks
Forkert display eller
afspilningen vil ikke starte.
Du har ikke isat disken korrekt; sæt den korrekt i.
Disken er måske snavset. Tør den af.
Udskift disken, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund.
Der er opstået kondens: Vent 1 til 2 timer til den er fordampet.
6
Det totale antal spor vises
forkert.
Disken kan ikke afl æses.
Man kan høre forvrænget lyd.
Du har isat en disk, som enheden ikke kan afspille; isæt en, som kan afspilles.
Du har isat en disk, som ikke er blevet afsluttet eller fuldt formateret.
“VBR” vises i stedet for den
resterende spilletid.
Apparatet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med variabel bithastighed (VBR).
Brug af Kassettebånd
Dårlig lydkvalitet.
• Rengør tonehovederne. 18
Optagelsen kan ikke udres.
Hvis sikringsfl igene er fjernet, skal du dække hullerne med tape. 12
Anvendelse af USB-udstyr
Ingen reaktion når
[ REC, TAPE]-knappen
trykkes ned.
Frakobl USB-udstyret og tilslut den igen. Alternativt, kan du slukke for den og tænde igen.
USB-drevet eller dets indhold
kan ikke læses.
USB-drevets format eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet.
Dette produkts USB host-funktion virker muligvis ikke med noget USB-udstyr.
USB-udstyr med en hukommelse på mere end 8 gigabytes virker muligvis ikke i nogle
situationer.
16
Langsom funktion af
USB-enheden.
Store fi lstørrelser eller USB fl ash-drev med meget hukommelse tager længere tid at læse.
“USB OVER CURRENT
ERROR”
USB-enheden bruger for meget strøm. Afkobl USB-udstyret. Sluk for enheden og tænd
den igen.
“NO PLAY”
• Tjek indholdet.
Kun MP3-fi ler kan afspilles.
Fejlfi nding
RQTV0278-H_2DA.indd 17RQTV0278-H_2DA.indd 17 1/16/08 4:23:44 PM1/16/08 4:23:44 PM
18
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
36
Radiomodtagelse Side
Lyden er forvrænget, eller, der
res støj.
Stereo-indikatoren blinker eller
lyser ikke.
Anvend en udendørsantenne. 5
En hyletone høres.
Sluk for fjernsynet eller fl yt det væk fra enheden.
En dyb brummende lyd høres
ved AM-modtagning.
Adskil antennen fra andre kabler og ledninger.
CD-skuffer
Diskskufferne kan ikke åbnes.
“CHGR ERR ” vises.
• Tryk [y/I] for at de fastlåste skuffer løsnes idet enheden slukker. Tænd for den igen, og
skufferne vil nu starte i den foregående tilstand.
Hvis dette stadig ikke afhlper problemet, så tag kontakt til forhandleren.
Nulstilling af hukommelsen (initialisering)
Nulstil hukommelsen ved at gå frem som vist herunder, hvis de følgende situationer opstår:
Hvis der ikke er nogen respons, når der trykkes på knapperne.
Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.
Nulstilling af hukommelsen
1 Tag netledningen ud af forbindelse. (Vent mindst 3 minutter, inden du gå videre til trin 2)
2 t netledningen i forbindelse igen, mens du holder [y /I] på hovedapparatet inde.
“– – – – – – – – – kommer frem på displayet.
3 Slip [y /I].
Alle indstillingerne går tilbage til fabriksindstillingerne.
Det er herefter nødvendigt at genindstille hukommelsesposterne.
Fejlfi nding (fortsat)
Vedligeholdelse
Udvendig rengøring
Hvis apparatet er snavset, renres det med en blød, tør klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre
opløsningsmidler til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
En renere, skarpere lyd (kassettebåndsafspiller)
For at sikre en god lydkvalitet under optagelse og gengivelse, bør
tonehovederne renses med jævne mellemrum. Brug et særligt
rensebånd (medfølger ikke).
Flytning af apparatet
1 Tag alle CD’er ud.
2 Tryk på [y /I] og sluk for apparatet.
3 Tag netledningen ud af forbindelse.
RQTV0278-H_2DA.indd 18RQTV0278-H_2DA.indd 18 1/16/08 4:23:44 PM1/16/08 4:23:44 PM
19
RQTV0278
DANSKDANSKFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
37
Specifi kationer
FORSTÆRKER
RMS power stereo-indstilling
10% total harmonisk forvrængning, begge kanaler drevet
1
kHz
125 W pr. kanal (3
Ω
)
Total styrke af RMS stereo 250 W
FM/AM TUNER, TERMINAL-SEKTION
Fast station FM 25 stationer
AM 15 stationer
Frekvensmodulation (FM)
Frekvensområde 87,50 til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Antenneterminal(er) 75 Ω (ubalanceret)
Amplitude-modulation (AM)
Frekvensområde 522 til 1629 kHz (9 kHz trin)
Musik-port (forside) jack-stik
Følsomhed 100 mV, 4,0 kΩ
Terminal Stereo, 3,5 mm jack-stik
Hovedtelefonjack-stik
Terminal Stereo, 3,5 mm jack-stik
Output-impedans 32 Ω (Maks.)
KASSETTEBÅNDOPTAGERE
Type 1 vej
Sporsystem 4 spors, 2-kanals
Tonehoveder
Indspilning/afspilning Massivt permalloy-hoved
Slettehoved Ferrithoved med dobbelt spalte
Motor Jævnstrøms servo
Indspilningssystem Vekselstrøms-formagnetisering 100 kHz
Slettesystem Vekselstrømssletning 100 kHz
Båndtransporthastighed 4,8
cm/sek.
Frekvensgang (+3 dB, –6 dB) ved båndoptagerudgang
DECK OUT
NORMAL 35 Hz til 14 kHz
Signal/støj forhold 50 dB (A-vejet)
Wow og fl utter 0,18% (WRMS)
Frem-/tilbagespolingstid
Ca. 120 sekunder med C-60 kassettebånd
CD-SEKTION
Cd’er, som kan afspilles [8 cm eller 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
-formateret disk)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Bølgelængde 780
nm
Lasereffekt Ingen farlig stråling
Lydoutput (disk)
Antal kanaler 2 (FL, FR)
USB-SEKTION
USB-port
USB-standard USB 2.0 full speed
Mediefi lformatet understøttes
MP3 (
*
.mp3)
Filsystem for USB-udstyr
FAT 12
FAT 16
FAT 32
Strøm til USB-port 500 mA (Maks.)
HØJTTALER–SEKTION
Type 2-vejs, 2-højttalersystem (basrefl eks)
Højttaler(e)
Bashøjttaler 16 cm keglemembrantype
Diskanthøjttaler 6 cm keglemembrantype
Impedans 3 Ω
Indgangseffekt (IEC) 125
W (Maks.)
Udgangslydtryksniveau 82 dB/W (1,0 m)
Overgangsfrekvens 6 kHz
Frekvensområde 34 Hz til 30 kHz (–16 dB)
41 Hz til 25 kHz (–10 dB)
Mål (BxHxD) 219 x 334 x 196
mm
Vægt 2,6 kg
GENERELT
Strømforsyning AC 230 til 240 V, 50 Hz
Effektforbrug 65 W
Mål (BxHxD) 250 x 331 x 342 mm
Vægt 4,7 kg
Brugstemperaturområde 0°C til 40°C
Brugsluftfugtighedsområde 35% til 80% RH (ingen kondens)
Effektforbrug i standby-instilling: 0,4 W (cirka)
Bemærk:
1. Specifi kationerne kan ændres uden varsel.
Mål og vægt er omtrentlige.
2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale
frekvensanalysator.
RQTV0278-H_2DA.indd 19RQTV0278-H_2DA.indd 19 1/16/08 4:23:45 PM1/16/08 4:23:45 PM
2
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
38
Apparatens insida
Tuotteen sisällä
Produktets innside
Bäste kund
Tack för valet av denna apparat.
s igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för
säkerhets skull.
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system.
System
SC-AK270
Huvudenhet
SA-AK270
Högtalare
SB-AK270
RQTV0278-2H_3SW.indd 2RQTV0278-2H_3SW.indd 2 3/12/08 8:01:37 PM3/12/08 8:01:37 PM
3
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
39
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt
solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga
vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet och andra
komponenter, och därmed förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut från väggytan för att undvika
distorsion och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högsnningsllor. Dessa kan överbelasta enheten
och orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant
spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan
plats där liksnning används.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten och att den inte är
skadad. Bristfällig anslutning och skador på sladden kan orsaka
eldsvåda eller elektriska star. Böj inte sladden och dra inte i den.
Ställ inga tunga saker på sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i
sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en
elektrisk stöt.
Främmande föremål
t inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan orsaka en
elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
t inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör enheten
omedelbart kopplas loss från nätdelen och återrsäljaren
kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.
Service
Förk inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts,
om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något
annat problem som inte berörs i denna bruksanvisning inträffar, bör
du kontakta din återförsäljare eller att auktoriserat servicecentrum.
Elektriska star eller skada på enheten kan uppstå om enheten
repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvali cerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från strömllan
när den inte ska användas under en längre period.
Säkerhetsföreskrifter
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ..................................3
Högtalarnas placering .................................4
Förbereda fjärrkontrollen ............................4
Enkel installation .........................................5
DEMO-funktionen ........................................6
Hantering av skivfacken och skivorna ......6
Beskrivning av kontrollerna .......................7
Skivor ............................................................9
Kassettband –
Uppspelning och inspelning ................12
Använda FM-/AM-radion ...........................13
Använda timern .........................................14
Använda ljudeffekter .................................15
Använda annan utrustning .......................15
Felsökningsschema ..................................17
Underhåll .................................................... 18
När enheten ska förfl yttas ........................18
Specifi kationer ...........................................19
RQTV0278-H_3SW.indd 3RQTV0278-H_3SW.indd 3 1/15/08 1:52:35 PM1/15/08 1:52:35 PM
4
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
40
Högtalarnas placering
gtalarna har utformats identiskt och därmed behövs ingen
kanalorientering åt vänster eller höger.
gtalarnas nät kan inte tas bort.
Använd endast de medföllande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa
ljud. Om andra högtalare används kan enheten skadas och
ljudkvaliteten påverkas negativt
Observera:
Sll högtalarna på åtminstone 10mm avstånd från systemet för
ordentlig ventilation.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därr
inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller
andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
Du kan skada dina högtalare och förkorta deras livslängd om du
spelar med hög volym under längre perioder.
Sänk volymen i följande fall för att undvika skada.
– Vid uppspelning av ljud med distorsion.
– Vid justering av ljudkvaliteten.
Varning
Använd endast högtalarna med det rekommenderade
systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och
gtalarna skadas; dessutom kan det medra brandfara.
Kontakta kvali cerad servicepersonal om skador har
uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i
funktionen.
Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
Förbereda fjärrkontrollen
AA/R6/LR6
Sätt i batterierna så
att polerna (+ och –)
matchar polerna i
fjärrkontrollen.
Att undvika!:
blanda inte nya och gamla batterier.
använda olika typer av batterier samtidigt.
ta isär eller kortsluta batterier.
förk inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier.
använd inte batterier som saknar skyddslje.
En felaktig hantering av batterierna i frrkontrollen kan leda till elektrolyt
läckage, vilket kan orsaka eldsvåda.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre
tidsperiod. Förvara dem på en sval, mörk plats.
Användning
Fjärrkontrollen ska riktas mot frrkontrollsensorn. (\sidan 7) Se till att det
inte fi nns några hinder i vägen, och håll den inom en maximal räckvidd på
7 m framför enheten.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt
endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av
tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Värm inte upp och uttt inte för öppen eld.
Lämna inte batteri(erna) i en bil som uttts för direkt solljus under en
längre period med dörrar och fönster sngda.
RQTV0278-H_3SW.indd 4RQTV0278-H_3SW.indd 4 1/15/08 1:52:35 PM1/15/08 1:52:35 PM
5
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
41
Till vägguttaget
(R)
(L)
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den fmre
delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när
kontakten sitter helt i. Detta är dock inget hinder för att använda
enheten.
Bra att veta
För att spara ström bör du dra ut nätkontakten ur vägguttaget om
enheten inte ska användas under en längre tidsperiod. Du kommer
att behöva slla in vissa minnespunkter på nytt efter att enheten
anslutits.
Observera:
Den medljande AC-tsladden är endast avsedd för
användning tillsammans med denna enhet.
Använd den inte till andra komponenter.
Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.
FM-inomhusantenn
Tejpa upp antennen på en plats
där du får bäst mottagning.
Självhäftande tejp
Enkel installation
Koppla anslutningarna
Anslut inte nätsladden innan alla andra kopplingar utförts.
AM loop-antenn
Ställ antennen
på sin fot.
HögtalaranslutningarHögtalaranslutningar
AntennanslutningarAntennanslutningar
Vit
Anslut
vänster
sida (L) på
samma sätt
Röd
Kontakt
Apparatuttag
Svart
Använd en utomhusantenn om radiomottagningen är
dålig.
Observera:
Koppla ur utomhusantennen när enheten inte används.
Använd inte utomhusantennen vid åskder.
FM-utomhusantenn
FM-utomhusantenn
(medföljer ej)
75 Ω koaxialkabel
(medföljer ej)
Koppla ur FM-inomhusantennen.
Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.
AM-utomhusantenn
AM-utomhusantenn
(medföljer ej)
AM loop-antenn
(medföljer)
5-12 m
Dra en bit plastöverdragen ledningstd horisontalt
längs ett fönster eller på någon annan lämplig plats.
Låt ramantennen vara ansluten.
Övriga antennanslutningarÖvriga antennanslutningar
NätanslutningNätanslutning
RQTV0278-H_3SW.indd 5RQTV0278-H_3SW.indd 5 1/15/08 1:52:47 PM1/15/08 1:52:47 PM
6
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
42
DEMO-funktionen
-7 STOP, –DEMO
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en
demonstration av dess funktioner på displayen.
Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstrationen genom att
välja ”DEMO ON.
Tryck och håll nere [-7 STOP, –DEMO] på huvudenheten.
Displayen ändras varje gång du trycker och håller nere knappen.
NO DEMO (av)
DEMO ON ()
Välj ”NO DEMO” för att spara stm när enheten är i beredskapsget.
Observera:
DEMO-funktionen kan inte sättas på då DIMMER är på.
Hantering av skivfacken och skivorna
Att inte utföra följande kan skada enheten.
Dra ur strömsladden
Tryck på [y /I] för att stänga av enheten och dra endast ur huvudkontakten efter att alla displayer försvunnit.
Sätta i en skiva
Var försiktig med facket
Placera skivan korrekt med etiketten upp så som visas på bilden.
Lägg endast i en skiva i varje fack.
Tryck alltid på [0, OPEN/CLOSE] för att lägga i eller
ta ur en skiva.
Dra eller tryck inte i CD-facken för hand eftersom
detta kan orsaka en olycka.
RQTV0278-H_3SW.indd 6RQTV0278-H_3SW.indd 6 1/15/08 1:52:50 PM1/15/08 1:52:50 PM
7
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
43
Huvudenhet
Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Knappar som är namngivna så som 1, fungerar på samma sätt som kontrollerna på
fjärrkontrollen.
Beskrivning av kontrollerna
Displaypanel
Skivfack
Indikator för
växelstmsdrift [AC IN]
Då apparaten är inkopplad
i vägguttaget tänds denna
indikator.
1 Strömställare
beredskapsge/på [y /l]
(6, 18)
Tryck på knappen för
att slla apparaten i
beredskapsläge då den är
på, eller trtom. Apparaten
förbrukar en aning ström
även när den sr i
beredskapsläge.
6
Hoppa över eller sökning
av spår, snabbspolning
framåt eller bat för band,
musiksökning (TPS),
ställa in kanal eller val av
förvalskanal, tidsjustering,
manuell EQ-inställning
(MID och TREBLE) (15)
Bandinspelningsfunktion
(12)
8 Uppspelning av
kassettband (12)
USB-port
3
2
Öppna kassettdäck (12)
!
Val av musikport (15)
Hörlurar ( )
Undvik att lyssna en
längre tid för att förhindra
hörselskador.
För starkt ljudtryck fn
öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Typ av kontakplugg:
Ø 3,5 mm stereo
(medföljer ej)
Sensor för
fjärrkontrollsignaler
Öppna eller stäng
skivlucka (6)
Byte av fl era skivor (9)
Byte av en skiva (10)
Direkt uppspelning av
skiva (10)
7
Manuell EQ-
baskontrollinställning (15)
9
4
Stoppa uppspelning (12),
Demonstrationsfunktion
(6)
5 Volymkontroll
Kassettfack (12)
RQTV0278-H_3SW.indd 7RQTV0278-H_3SW.indd 7 1/15/08 1:52:53 PM1/15/08 1:52:53 PM
8
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
44
Fjärrkontrollen
Knappar märkta så som 1, fungerar på exakt samma sätt som kontrollerna på huvudenheten.
1
Insomningstimer (14),
Automatisk avstängning
Skivval (9)
Programfunktion (10, 13)
Uppspelningslägesfunktion (9, 13)
2 Val av musikport (15)
Funktionen ta bort (10)
3 Radio (FM/AM) val (13)
4 Spela upp eller pausa USB (16)
5
Albumval (9, 16)
Funktionen ange (10, 15)
6 Display (10, 13), Funktionen nedtoning
Funktionen repetera (11)
Denna automatiska avstängningsfunktion
r det möjligt att stänga av enheten i CD,
kassettläge eller USB endast efter att den
varit oanvänd i 10 minuter.
Tryck och håll ned [SLEEP, – AUTO OFF]
för att aktivera funktionen.
Tryck och håll ned [SLEEP, – AUTO OFF]
igen för att avbryta.
Insllningen sparas även om enheten
stängs av.
För att reglera ljuset i displaypanelen.
Tryck och håll nere [DISPLAY, –DIMMER]
för att aktivera.
Tryck och håll nere [DISPLAY, –DIMMER]
igen för att avbryta.
Stänger av ljudet.
Tryck på knappen för att aktivera.
Tryck på knappen igen eller justera
volymen för att avbryta.
Uppspelningstimer- eller
inspelningstimerinställning (14)
Klock- eller timerinställning (14)
Nummerval (9, 13, 15)
7 Spela upp/pausa skiva (9)
Stoppa uppspelning eller rensa program
(9, 10, 16)
8
Hoppa över eller sökning av spår,
snabbspolning framåt eller bat för band,
musiksökning (TPS), slla in kanal eller val
av förvalskanal, tidsjustering, manuell EQ-
inställning (9 till 15)
9 D.BASS-val (15)
! Manuell EQ-val (15)
Funktionen ljuds
Förinställd EQ-val (15)
RE-MASTER-val (15)
Beskrivning av kontrollerna (fortsättning)
RQTV0278-H_3SW.indd 8RQTV0278-H_3SW.indd 8 1/15/08 1:52:56 PM1/15/08 1:52:56 PM
9
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
45
Grundläggande uppspelningGrundläggande uppspelning
1 Tryck på [0, OPEN/CLOSE] på huvudenheten för att öppna
skivfacket.
Enheten sätts på. Sätt in en skiva i aktuellt skivfack med
etiketten uppåt.
Tryck på [0, OPEN/CLOSE] för att stänga facket.
2 Tryck på [6, CD] för att starta uppspelning.
Alternativt kan du trycka på [DISC] och därefter [1] ~ [5] för att
välja och spela upp andra skivor som du har satt in.
Indikator för aktuellt skivnummer
För att Handhavande
Stoppa
uppspelningen
Tryck på [7, CLEAR] under avspelning.
Display i stoppget:
Exempel: ”MP3” indikerar att skivan innehåller
MP3-fi ler
Totalt antal
album
Totalt antal
spår
Pausa en
uppspelning
Tryck på [6, CD] under avspelning.
Tryck en gång till för att återuppta avspelning.
Hoppa över
album
Tryck på [ALBUM ( eller )] för att välja
önskat album under uppspelning eller i
stoppläge.
Denna funktion fungerar inte under 1-DISC
RANDOM och ALL-DISC RANDOM lägena.
Hoppa över ett
spår
Tryck på [4, 4 / REW] eller [¢, 3 / FF].
Under slumpmässig uppspelning (\ se till
ger ”Uppspelningsfunktioner) går det inte
att hoppa tillbaka till sr som har spelats
upp.
I lägena 1-ALBUM och 1-ALBUM RANDOM,
kan du endast hoppa över sren för det
aktuella albumet.
Söka igenom
låtar
Tryck och håll ned [4, 4 / REW] eller
[¢,
3 / FF] under uppspelning eller paus för
att söka.
Under programmerad uppspelning
(\ sidan 10), och slumpssig uppspelning
(\ se till höger ”Uppspelningsfunktioner)
går det endast att söka inom spåret.
Du kan lyssna på speci ka skivor eller sr.
Förberedelser
Välj och spela upp önskad skiva.
Tryck på [PLAY MODE] för att välja det önskade läget.
ge För att spela
1-DISC
1 DISC
En vald skiva.
ALL DISC
ALL DISC
Alla isatta skivor i ordningsföljd fn den
valda skivan till den sista skivan.
Exempel: 4
5 1 2 3.
1-TRACK
1-TR
En vald låt på skivan.
Tryck på sifferknapparna för att välja ett
spår på den aktuella skivan.
Uppspelningen startar från det valda
spåret.
Tryck på [ALBUM ( eller )] för att
välja album.
Tryck ner [4,
4 / REW] eller
[¢,
3 / FF], eller sifferknapparna för att
välja ett spår på det aktuella albumet.
Uppspelningen startar från det valda
spåret.
1-ALBUM
1-ALB
Ett valt album på den valda skivan.
Tryck på [ALBUM (
eller )] för att
välja album.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
En vald skiva slumpvis.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
Alla låtar i ett valt album, slumpvis.
Tryck på [ALBUM (
eller )] för att
välja album.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
Alla skivor i facken slumpvis.
När uppspelningen är slut
Det aktuella uppspelningsläget lagras i minnet tills läget ändras,
även om enheten stängs av.
Observera:
Det går inte att använda programmeringsget tillsammans med
"Uppspelningsfunktioner”.
Byt fl era skivor (MULTI CHANGE)
Endast på huvudenheten
1 Tryck på [0, MULTI CHANGE] för att öppna skivfacken.
2 Tryck era gånger på knappen för att kontrollera och byta
era skivor.
Observera:
Om en skiva spelas i ett av skivfacken öppnas detta inte.
Om skivspelaren är i stoppget öppnas alla skivfacken.
För att stänga de övriga skivfacken samtidigt, tryck på
[0, OPEN/CLOSE].
Skivor
Uppspelningsfunktioner
RQTV0278-H_3SW.indd 9RQTV0278-H_3SW.indd 9 1/15/08 1:52:57 PM1/15/08 1:52:57 PM
10
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
46
Byt en skiva (SINGLE CHANGE)
Endast på huvudenheten
När en skiva spelas kan du byta skiva i de andra skivfacken.
1 Tryck på [0, SINGLE CHANGE].
2 Tryck på [3, 1] ~ [3, 5] för att välja önskat skivfack.
3 Byt skiva.
4 Tryck på [0, SINGLE CHANGE] igen för att snga facket.
Kontrollera spårinformationen
Du kan välja ett önskat displayläge för skivan.
Tryck på [DISPLAY, –DIMMER] under uppspelning eller paus.
Spelad tid Återstående speltid
Spelad
tid
Återstående
speltid
Albumets
namn
Etikett
(Artist)
Etikett
(Låt)
Etikett
(Album)
Spårets
namn
Observera:
Om titeln är längre än 8 tecken kommer den att rullas över
displayen. Bläddring startar var 3:e sekund.
NO TAG” visas om inga titlar med etiketter har matats in.
Maximalt antal visningsbara tecken: ungefär 32
Denna enhet kan visa namnet på albumet, spåret och artisten
med MP3 ID3-etiketter (version 1.0 och 1.1).
Titlar innehållande textdata som inte stödjs av enheten kan inte
visas.
ID3 är en etikett som fi nns med på MP3-sret för att ge
information om sret i fråga.
Namn som är inmatade med 2-byteskod visas inte på rätt sätt på
den här apparaten.
Avancerad uppspelningAvancerad uppspelning
Programmerad uppspelning
Det går att programmera upp till 24 spår.
1 Tryck på [6, CD] och därefter [7 , CLEAR].
2 Tryck på [PROGRAM].
”PGM” visas.
3 Tryck på [DISC] och [1] ~ [5] för att välja skiva.
4 Tryck på sifferknapparna för att välja önskad låt.
Repetera steg 3 till 4 för att programmera fl er låtar.
5 Tryck på [6, CD] för att starta uppspelning.
1 Tryck på [DISC] och [1] ~ [5] för att välja skiva.
2 Tryck på [7, CLEAR].
3 Tryck på [PROGRAM].
4 Tryck på [ALBUM ( eller )] för att välja önskat album.
Om du vill välja ett album direkt kan du trycka på
sifferknapparna efter att ha tryckt på [ALBUM (
eller )].
5 Tryck på [4, 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] för att välja sr.
För att välja ett spår direkt kan du trycka på
sifferknapparna efter att du tryckt på [4 ,
4 / REW] eller
[¢ ,
3 / FF] .
6 Tryck på [ENTER].
Repetera steg 4 till 6 för att programmera fl er låtar.
7 Tryck [6, CD] för att starta uppspelning.
För låtar med två siffror, tryck en gång på [
h
10] därefter de t
siffrorna.
För låtar med tre siffror, tryck två gånger på [
h
10] därefter de tre
siffrorna.
För att Handhavande
Avbryta
programmeringsläget
Tryck på [PROGRAM] i stoppge.
Spela om
programmeringen
Tryck på [PROGRAM] och därefter
[6, CD] i stoppläge.
gga till i
programmeringen
Upprepa steg 3 till 4 i stoppläge.
Upprepa steg 4 till 6 i stoppläge.
Kontrollera
programmeringens
innehåll
Tryck på [4,
4 / REW] eller
[¢,
3 / FF] i stoppge när ”PGM” visas
i displayen.
Spårnumret, programmeringsordningen
och skivnumret visas.
Ordning i
programmeringen
Spårnummer
Programmeringsordningen visas
först, och därefter albumnumret och
spårnumret.
Radera senast valda
spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
Radera samtliga
inprogrammerade
spår
Tryck på [7, CLEAR] i stoppge. ”CLR
ALL” visas. Tryck på knappen igen inom
5 sekunder om du vill radera alla spår.
Observera:
Du kan inte programmera CD-DA tillsammans med MP3-sr.
Programmeringsminnet raderas när du byter skiva eller öppnar
skivfacket.
Du kan inte programmera mer än en skiva.
Skivor (fortsättning)
RQTV0278-H_3SW.indd 10RQTV0278-H_3SW.indd 10 1/15/08 1:53:00 PM1/15/08 1:53:00 PM
11
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
47
Repetera uppspelning
Du kan repetera programmerad uppspelning eller annat valt
uppspelningsläge.
Tryck på [REPEAT].
” visas.
För att avbryta
Tryck på [REPEAT] igen.
” har raderats.
Observera:
Du kan använda upprepningsget med ”Programmerad
uppspelning” (\ sidan 10) och ”Uppspelningsfunktioner
(\ sidan 9).
OBSERVERA för CD-skivor
Denna enhet kan komma åt upp till 99 låtar.
Välj skiva med denna markering.
Denna enhet kan spela MP3-fi ler samt CD-DA ljudformat från
CD-R/RW som har slutbehandlats.
Det kan hända att vissa CD-R/RW inte går att spela på grund av
inspelningens kvalitet.
Använd inte skivor med annorlunda former.
Använd inte skivor med etiketter och klistermärken som sitter löst
eller med klister utanför etiketten eller klistermärket.
st inte extra etiketter eller klisterrken på skivan.
Skriv inte på skivan.
Om att använda en DualDisc
Sidan med det digitala ljudinnehållet på en DualDisc uppfyller inte
de tekniska speci kationerna för Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) formatet och därr kanske inte uppspelningen fungerar.
OBSERVERA för MP3
Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som album.
Denna enhet kan tillgå upp till 999 sr, 255 album och 20
inspelningstillfällen.
Skivorna måste överenssmma med ISO9660 nivå 1 eller 2
(förutom utökade format).
För att spela upp i en viss ordning, ge mapparna och fi lerna namn
med ett 3-siffrigt pre x i enlighet med den ordning som du vill spela
dem.
När meddelandet ”NOT MP3/ERROR1” visas på displayen betyder
det att MP3-formatet som spelas inte sds av enheten. Enheten
kommer att hoppa över det sret och spela upp nästa.
Begränsningar vid MP3-uppspelning
Om du har spelat in MP3 på samma skiva som CD-DA, kan
endast det format som spelades in under den första sessionen
spelas upp.
Vissa MP3-fi ler kan inte spelas upp på grund av skivans skick
eller inspelning.
Inspelningar spelas inte nödndigtvis i den ordning du spelade
in dem.
RQTV0278-H_3SW.indd 11RQTV0278-H_3SW.indd 11 1/15/08 1:53:01 PM1/15/08 1:53:01 PM
12
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
48
Knapparna som beskrivs för ”Kassettband – Uppspelning och
inspelning” är huvudsakligen för huvudenheten såvida inget
annat anges.
Grundläggande uppspelningGrundläggande uppspelning
Använd kassettband av typen ”normal position”.
Band av typen ”high position” och ”metal position” kan spelas upp,
men enheten gör inte dessa bandtyper full rättvisa.
1 Tryck på [3, TAPE].
Enheten sätts på.
Om det sitter en kassett i enheten startar uppspelningen
automatiskt (Uppspelning med en knapptryckning).
2 Tryck på [0, OPEN] och sätt i kassettbandet.
Sätt i kassetten med den sida som ska spelas upp vänd ut,
och med banppningen riktad neråt. Stäng kassettfacket med
handen.
3 Tryck på [3, TAPE] för att starta uppspelning.
För att Handhavande
Avbryta
uppspelning från
en kassett
Tryck på [-7 STOP, –DEMO].
Snabbspola framåt
eller bakåt
Tryck ner [4 / REW / 4] eller [3 / FF / ¢ ]
i stoppläget.
Observera:
Band som är längre än 100 minuter är mycket tunna och kan gå
av eller fastna i mekanismen.
Om bandet inte ligger ordentligt stckt i kassetten kan lösa
slingor fångas upp av mekanismen och fastna i den. Spola
tillbaka bandet innan du sätter i det.
TPS (Musiksökning)
Denna funktion gör det möjligt att söka upp inledningen på en låt,
upp till maximalt 9.
Tryck på [
4 / REW / 4] eller [ 3 / FF / ¢] under pågående
avspelning.
Uppspelning återupptas från den hittade låten.
Observera:
TPS kanske inte fungerar korrekt i följande situationer:
Om intervallet mellan spåren är mindre än 4 sekunder.
Om det förekommer brus mellan sren.
Om det fi nns tysta partier i sren.
InspelningInspelning
Val av kassettband för inspelning
Använd kassettband av typen ”normal position”.
Band av typen ”high position” och ”metal position” kan användas,
men enheten kommer inte att kunna spela in och radera dem
korrekt.
Förberedelser
Spola tillbaka huvudbandet, så att inspelningen kan börja
omedelbart.
1 Tryck på [0, OPEN] och sätt i det kassettband som ska
spelas in.
Sätt i kassetten med den sida som du ska spela in på vänd utåt,
och med banppningen riktad neråt.
2 Välj inspelningskälla.
Inspelning fn radion:
Ställ in en station. (\ sidan 13)
Inspelning fn en CD:
Sätt i den eller de skivor du vill spela in.
Tryck på [6, CD] och därefter [-7 STOP, –DEMO].
Ställ in det önskade skivinspelningsläget.
För att Handhavande
Spela in
programmerade
spår
Utr steg 2 till 4 i ”Programmerad
uppspelning” (\ sidan 10).
Utr steg 3 till 6 i ”Programmerad
uppspelning” (\ sidan 10).
Endast med fjärrkontrollen
Spela in
särskilda skivor
eller spår
1) Tryck på [DISC] och [1] ~ [5] för att
välja skiva.
Se till att skivan är i stoppläget.
2) Tryck på [PLAY MODE] för att välja det
önskade läget (\ sidan 9).
3)
För lägena 1-ALBUM och 1-TRACK:
Tryck på [ALBUM (
eller )] för att
välja album.
För läget 1-TRACK:
Tryck på [4,
4 / REW] eller
[¢,
3 / FF] för att välja spår.
3 Tryck på [ REC, TAPE] för att starta uppspelning.
Andra grundläggande funktioner
För att Handhavande
Avsluta en
inspelning
Tryck på [-7 STOP, –DEMO].
Spela in på
andra sidan av
kassettbandet
Vänd kassettbandet och tryck på
[ REC, TAPE].
Radera inspelat
ljud
1) Tryck [3, TAPE] och därefter
[-7 STOP, –DEMO].
2) tt i det inspelade bandet.
3) Tryck [ REC, TAPE].
Observera:
Ändringar av volymen och ljudkvaliteten påverkar inte inspelningen.
Raderingsskydd
llustrationen visar hur man avlägsnar tapparna för att förhindra
inspelning. Täck hålet på det sätt som visas för att spela in på
bandet igen.
Sida A
Tapp för sida ”A”Tapp för sida ”B”
För att spela in igen
Vanligt kassettband
Självhäftande tejp
Kassettband – Uppspelning och inspelning
RQTV0278-H_3SW.indd 12RQTV0278-H_3SW.indd 12 1/15/08 1:53:02 PM1/15/08 1:53:02 PM
13
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
49
Använda FM-/AM-radion
Manuell stationsinställningManuell stationsinställning
1 Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”MANUAL”.
3 Tryck på [4, 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] för att välja
frekvensen för den önskade radiostationen.
” visas på displayen när en FM-sändning i stereo mottages.
För automatisk sökning
Tryck på [4,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] tills frekvensen börjar
ändras snabbt. Enheten påbörjar automatisk stationsinsllning,
och stannar när den ställt in en station.
Den automatiska sökningen kan avbrytas om det förekommer
mycket störningar.
Tryck på [4,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] ytterligare en gång för
att avbryta den automatiska stationsinställningen.
För att förbättra ljudkvaliteten
r ”FM” har valts
Tryck och håll ned [PLAY MODE] tills ”MONO” visas.
För att avbryta
Tryck och håll ned [PLAY MODE] igen tills ”MONO” försvinner.
MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras.
Sng av ”MONO” för normalt lyssnande.
r ”AM” har valts
Tryck och håll nere [PLAY MODE].
Varje gång du trycker på knappen: BP2 BP1
Insllningen avbryts om ”AM” väljs.
RDS-sändningar
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som fi nns tillgängligt i vissa områden.
”RDS” tänds på displayen, om den radiostation som du lyssnar på
sänder RDS-signaler.
Tryck på [DISPLAY, –DIMMER] för att visa:
Stationsnamn
(PS)
Programtyp
(PTY)
Frekvensvisning
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = ”Middle-of-the-Road music” (Lättlyssnad musik)
Observera:
Det kan intffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga om
mottagningen är dålig.
Förinstållning av minnetFörinstållning av minnet
25 FM- och 15 AM-stationer kan ställas in som förval.
Förberedelser
Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
Automatisk förinsllning
1 Ställ in den frekvens du vill pårja förinställningen ifn.
2 Tryck och håll ned [PROGRAM] för att starta
förinställningen.
Radion förinsller alla stationer den kan mottaga på kanalerna
i stigande ordning. När den är klar tänds den senaste sparade
stationen.
Manuell förinställning
1 Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”MANUAL.
2 Tryck på
[4 , 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF]
för att söka upp
önskad radiostation.
3 Tryck på [PROGRAM].
4 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
För att välja kanalerna 10 till 25 tryck på [
h
10] följt av de två
sifferknappar du önskar.
Den station som fi nns förinställd på en kanal raderas om en
annan station senare förinställs på samma kanal.
Välja en förinställd station
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
ELLER
1 Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”PRESET”.
2 Tryck på
[4 , 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] för att välja
kanalplats.
RQTV0278-H_3SW.indd 13RQTV0278-H_3SW.indd 13 1/15/08 1:53:04 PM1/15/08 1:53:04 PM
14
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
50
Inställning av klockanInställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [CLOCK / TIMER] för att välja ”CLOCK”.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK
˚ PLAY
Ursprunglig display
˚ REC
2 (
Inom ungefär 8 sekunder
)
Tryck på [4, 4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] för att ställa in
tiden.
3 Tryck på [CLOCK / TIMER] för att avsluta tidsinställningen.
Visning av klockan
Tryck på [CLOCK
/
TIMER] en gång när enheten är på eller i
beredskapsläge.
Tiden visas i några sekunder.
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upptthålla noggrannheten.
Använda uppspelnings- eller Använda uppspelnings- eller
inspelningstimerinspelningstimer
Du kan slla timern för att starta på en speciell tid för att vakna
(uppspelningstimer) eller för att spela in fn radion eller en
musikport (inspelningstimer).
Uppspelnings- och inspelningstimer kan inte användas
tillsammans.
Starta enheten och ställ in klockan.
Timer Handhavande
Uppspelningstimer
Förbered musikkällan du vill lyssna på;
kassettband, skivnummer (1 till 5), radio eller
lla för musikport, och ställ in volymen.
Inspelningstimer
Kontrollera kassettbandets raderingsskydd
(
\ sidan 12), sätt i kassettbandet och ställ
in radiostationen (
\ sidan 13) eller välj källa
för musikporten (
\ sidan 15 till 16).
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja timerfunktion.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK
˚ PLAY
Ursprunglig display
˚ REC
˚PLAY : för att slla in uppspelningstimern
˚REC : för att ställa in inspelningstimern
(Gå vidare till nästa steg
inom 8 sekunder
)
2 Tryck på [4, 4 / REW ] eller [¢ , 3 / FF] för att ställa in
starttiden.
Uppspelningsindikator
Starttid
Inspelningsindikator
3 Tryck på [CLOCK / TIMER] för att bekräfta.
4 Upprepa steg 2 till 3 för inställning av sluttid.
Stopptid
Använda timern
För att aktivera timern
5 Tryck upprepade gånger på [ ˚PLAY/REC] för att aktivera
önskad timer.
˚ PLAY
Ingen display (avstängd)
˚ REC
6 Tryck på [y] för att stänga enheten.
Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna ska
fungera.
Andra grundläggande funktioner
För att Handhavande
Ändra
inställning
Upprepa steg 1 till 4 och 6 (
\ se till vänster
och ovan).
Ändra källa
eller volym
1) Tryck ner [ ˚PLAY/REC] för att radera
timerindikatorerna från displayen.
2) Ändra källa eller volym.
3) Utför steg 5 till 6 (
\ se ovan).
Kontrollera
inställning
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger
för att välja ˚PLAY eller ˚REC.
Avbryta Tryck ner [ ˚PLAY/REC] för att radera
timerindikatorerna från displayen.
Om du använder enheten efter att timern har ställts in
Efter användning bör du kontrollera att rätt kassettband eller skiva
sitter i innan du snger av enheten.
Observera:
Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag.
Volymen ökar successivt till inställd nivå.
Timern för inspelning startar 30 sekunder före den inställda tiden
med deaktiverad volym.
Timern sätts ing vid inslld tid varje dag om timern är
inkopplad.
Enheten måste vara i beredskapsget för att timern ska fungera.
Om du startar enheten och snger av den igen medan timern är
aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.
Om MUSIC PORT eller USB är valda som källa då timern går
igång, sätts systemet på och väljer MUSIC PORT eller USB som
lla. Om du önskar spela upp fn annan utrustning, aktivera
utrustningens uppspelningsläge och öka volymen. (Se den andra
utrustningens instruktionsmanual.)
Användning av insomningstimernAnvändning av insomningstimern
Denna funktion gör det möjligt att snga av enheten automatiskt
efter inställd tid.
Tryck på [SLEEP, –AUTO OFF] för att välja önskad tid.
30 MIN 60 MIN
90 MIN 120 MIN OFF
Indikator för insomningstimer
För att avbryta
Tryck på [SLEEP, –AUTO OFF] för att välja ”OFF”.
Ändra återstående tid
Tryck på [SLEEP, –AUTO OFF] för att visa den återstående tiden
och tryck på [SLEEP, –AUTO OFF] igen för att välja den önskade
tiden.
Observera:
Uppspelnings- och insomningstimern eller inspelnings- och
insomningstimern kan användas tillsammans.
Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte
överlappar varandra.
Insomningstimern stängs av när du utför en inspelningsfunktion.
RQTV0278-H_3SW.indd 14RQTV0278-H_3SW.indd 14 1/15/08 1:53:05 PM1/15/08 1:53:05 PM
15
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
51
Ändrar ljudkvaliteten: EQ-förval Ändrar ljudkvaliteten: EQ-förval
(Preset EQ)(Preset EQ)
Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja önskad
inställning.
HEAVY SOFT CLEAR VOCAL
FLAT (avsngd) HALL LIVE
DISCO
Inställning Effekt
HEAVY Ökar bastrycket för rock
SOFT För bakgrundsmusik
CLEAR Höga frekvenser blir tydligare
VOCAL Lägger till glans i sången
DISCO Skapar ett ljud med samma typ av lång efterklang
som man kan höra på diskotek
LIVE r sången mer levande
HALL gger till en rumsnsla till ljudet för att skapa
atmosren hos en stor konserthall
FLAT Ingen effekt
Ändrar ljudkvaliteten: Manuell EQ Ändrar ljudkvaliteten: Manuell EQ
(Manual EQ)(Manual EQ)
1 Tryck på [MANUAL EQ] upprepade gånger för att välja
önskad inställning.
BASS MID TREBLE
Inställning Effekt
BASS För dovare Ijud
MID För ljud med högre mittregister
TREBLE För klarare Ijud
2 Tryck på [4, 4 / REW ] eller [¢ , 3 / FF] för att justera
nivån.
ELLER
Endast på huvudenheten
Ställa in BASS;
Ställ in [BASS CONTROL] till att antingen öka (+) eller sänka ()
inställningen.
Observera:
Nivån på förändringen är mellan -3 till +3.
De förändringar du gör lagras och återkallas automatiskt nästa
gång du väljer ”MANUAL EQ”.
Ändrar ljudkvaliteten: Ändrar ljudkvaliteten:
Re-Master (RE-MASTER)Re-Master (RE-MASTER)
Den här funktionen återger de frekvenser som förlorats under
inspelning för att återge ett ljud som är närmare originalet.
Tryck ner [RE-MASTER] fl era gånger för att välja antingen
”RE-MASTER ON” eller ”RE-MASTER OFF”.
Observera:
Vid val av CD (MP3) eller USB, är remastereffekten digital.
När det gäller val av musikport (MUSIC PORT), är
re-mastereffekten analog.
Avnjuta basen: D.BASSAvnjuta basen: D.BASS
Tryck ner [D.BASS] fl era gånger för att välja antingen ”D.BASS
ON” eller ”D.BASS OFF”.
Använda ljudeffekter
Observera:
All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
Undvik störningar kopplade till annan Undvik störningar kopplade till annan
Panasonic-utrustningPanasonic-utrustning
Annan ljud- eller videoutrustning från Panasonic kan aktiveras när
du använder medljande fjärrkontroll för att styra enheten.
Du kan använda denna enhet i ett annat läge genom att ställa in
fjärrkontrollens funktionsläge på ”REMOTE 2”.
Huvudenheten och fjärrkontrollen måste ställas in på samma
läge.
1 Tryck och håll nere [MUSIC PORT] på huvudenheten och
[2] på frrkontrollen tills huvudenhetens display visar
”REMOTE 2.
2 Tryck in och håll nere [ENTER] och [2] på fjärrkontrollen i
minst 2 sekunder.
Ändra läget tillbaka till ”REMOTE 1, genom att upprepa båda
stegen ovan och ersätt [2] med [1].
Anslutning till bärbar ljudutrustningAnslutning till bärbar ljudutrustning
Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från en
bärbar ljudutrustning.
Ljudkabel
(medföljer ej)
Bärbar ljudutrustning
(medföljer ej)
Spela upp eller spela in från en portabel
ljudutrustning
Stäng av equalizer-funktionen (om sådan fi nns) på den bärbara
ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens MUSIC PORT
uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren blir förvngt.
1 Anslut ljudkabeln till MUSIC PORT-uttaget.
2 Tryck på [MUSIC PORT] upprepade gånger tills
”MUSIC PORT” visas.
För att lyssna : Fortsätt till steg 3.
För inspelning : Tryck ner [ REC, TAPE] på huvudenheten
för att börja spela in.
3 Spela upp den bärbara ljudutrustningen. (Se den bärbara
ljudutrustningens bruksanvisning.)
Använda annan utrustning
RQTV0278-H_3SW.indd 15RQTV0278-H_3SW.indd 15 1/16/08 10:28:39 AM1/16/08 10:28:39 AM
16
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
52
Ansluta och spela upp en Ansluta och spela upp en
USB-masslagringsenhetUSB-masslagringsenhet
USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela upp
spår eller fi ler från USB-masslagringsenheter. Vanligtvis, USB-
minnesenheter. (Bulk only transfer)
Förberedelser
Innan du ansluter någon USB-masslagringsenhet till enheten, se till
att den däri lagrade datan har säkerhetskopierats.
Det är ej rekommenderat att använda en USB-förlängningskabel.
USB-enheten känns ej igen av den här enheten.
USB-kompatibel enhet
(medföljer ej)
Det är ej rekommenderat
att använda en USB-
förlängningskabel. Enheten
som anslutits via kabeln
kommer ej att kännas igen av
denna enhet.
1 nk volymen och anslut USB-masslagringsenheten.
2 Tryck på [6, USB] för att starta uppspelning.
Andra grundläggande funktioner
För att Handhavande
Pausa en
uppspelning
Tryck på [6, USB].
Tryck en gång till för att återuppta avspelning.
Stoppa
uppspelningen
Tryck på [7, CLEAR].
”RESUME visas. Positionen minneslagras.
Tryck på [6, USB] för att fortsätta
uppspelningen.
Tryck på [7, CLEAR] igen för att radera
positionen.
Hoppa över ett
spår
Tryck på [4, 4 / REW] eller [¢, 3 / FF].
Hoppa över
album
Tryck på [ALBUM ( eller )] i
uppspelningsläge.
Tryck en gång på [ALBUM (
eller )] och
sedan talknapparna i stoppläge.
Spela in fn en USB-masslagringsenhet
1 Tryck på [4, 4 / REW ] eller [¢ , 3 / FF] för att välja
önskat spår för inspelning.
2 Tryck ner [ REC, TAPE] på huvudenheten för att börja
spela in.
Kompatibla Enheter
Enheter som defi nieras som USB-masslagringsenheter:
– USB-enheter som sder bulk only transfer.
– USB-enheter som sder USB 2.0 full speed.
Stödda Format
Filer måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”MP3”.
Observera:
CBI (Kontroll/Bulk/Avbrott) sds ej.
En enhet som använder NTFS-fi lsystem stöds ej.
[Endast FAT 12/16/32 (Filfördelningsupplägg 12/16/32) fi lsystem
stöds].
Beroende på sektorstorleken, kanske vissa fi ler inte fungerar.
Denna enhet har sd för upp till 255 album (inklusive tomma
mappar) och 2500 spår.
Det maximala antalet spår i en mapp är 999 spår.
Endast ett minneskort kommer att väljas då en USB-kortläsare
med multiport ansluts. Vanligtvis det först insatta kortet.
Koppla ur USB-kortläsaren fn enheten då du avgsnar
minneskortet. Ifall du inte gör detta kan fel uppstå på enheten.
Då du ansluter din digital audio player till USB-uttaget, laddar den
hela tiden förutom i standbyläge eller under kassettinspelning.
Använda annan utrustning (fortsättning)
RQTV0278-H_3SW.indd 16RQTV0278-H_3SW.indd 16 1/15/08 1:53:10 PM1/15/08 1:53:10 PM
17
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
53
Utr följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser
problemet, bör du rådgöra med din återrsäljare för närmare anvisningar.
Allmänna problem Sidan
Då enheten är i standbyge,
nds displayen och ändras
kontinuerligt.
Sng av demonstrationsfunktionen.
När man sller klockan stängs demonstrationsfunktionen av automatiskt.
6
14
Inget händer när knapparna på
fjärrkontrollen trycks in.
Kontrollera att batterierna är rätt isatta. 4
Förvngt ljud eller inget ljud.
• Skruva upp volymen.
Sng av enheten, underk orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på apparaten
igen.
Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt,
eller att apparaten använts på en alltr varm plats.
Ett ”surrande” ljud hörs under
uppspelning.
Det fi nns en nätkabel eller fl uorescerande belysning i närheten av enheten. Håll andra
anordningar och sladdar på avsnd fn enheten.
”ERROR” visas.
”ERROR” visas under
inspelning.
En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och förk igen.
Du kan inte välja annan uppspelningskälla (exempel: radio, USB etc.) eller trycka ner
[4,
4 / REW] eller [¢ , 3 / FF] under inspelning.
Stoppa inspelningsfunktionen.
12
”– –:– –” visas på displayen i
standby-läget.
Antingen har du satt i nätsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott
nyligen.
Sll in tiden.
14
”F61 visas.
Kontrollera och korrigera anslutningarna av högtalarsladdarna.
Om detta inte löser problemet, vänd dig till förljaren.
5
”F76” visas.
Det förekommer ett strömförsörjningsproblem. Fråga din återrsäljare.
Spela upp skivorna
Felaktig display eller
uppspelningen startar inte.
Du har inte fört in skivan ordentligt; för in den ordentligt.
Skivan kan vara smutsig. Torka av den.
Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
Det har bildats kondens: Väntai 1 till 2 timmar så att kondensen hinner förångas.
6
Det totala antalet spår som
visas är felaktigt.
Skivan kan inte läsas.
Ett förvrängt ljud hörs.
Du har satt i en skiva som inte kan spelas i enheten; byt skiva till en som går.
Du har satt i en skiva som inte har sngts eller blivit komplett formaterad.
”VBR” visas istället för
återstående speltid.
Enheten kan inte visa den återstående speltiden för sr med variabelt bitrde
(VBR = Variable Bit Rate).
Vid uppspelning av kassettband
Dålig ljudkvalitet.
• Rengör tonhuvudena. 18
Inspelning kan inte utföras.
Täck hålen efter raderingsskyddstapparna med tejp, om dessa är bortbrutna. 12
Använda USB-enheten
Inget händer då knappen
[ REC, TAPE] trycks ner.
Koppla ur USB-enheten och återanslut den sedan. Alternativt, sng av och sätt på
enheten igen.
USB-driven eller dess innell
kan ej läsas.
USB-drive-formatet eller dess innell är ej kompatibelt med systemet.
USB-funktionen hos denna produkt fungerar eventuellt inte med vissa USB-enheter.
USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 8 gigabyte fungerar eventuellt inte i vissa
fall.
16
USB-enheten fungerar
långsamt.
Stor fi lstorlek eller USB-fl ashdriver med stor minneskapacitet tar längre tid att läsa.
”USB OVER CURRENT
ERROR”
USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten. Sng av och sätt på enheten
igen.
”NO PLAY”
• Kontrollera innehållet.
Endast fi ler i formatet MP3 kan spelas.
Felsökningsschema
RQTV0278-H_3SW.indd 17RQTV0278-H_3SW.indd 17 1/15/08 1:53:13 PM1/15/08 1:53:13 PM
18
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
54
Vid användning på radion Sidan
Det förekommer förvrängt ljud
eller brus.
Stereoindikatorn blinkar, eller
nds inte.
• Använd en utomhusantenn. 5
Det hörs ett dunkande ljud.
Sng av TV:n eller fl ytta den bort från enheten.
Ett lågt brummande hörs vid
mottagning av AM-sändningar.
Skilj antennen fn andra kablar och ledningar.
Skivfack
Skivfacket/-facken kan inte
öppnas.
”CHGR ERR” visas.
Tryck på [y/I] för att lossna den/de skivfack som blockerats när enheten sngs av. Slå på
enheten igen så återgår skivfacket/-facken till föregående läge.
Om detta inte löser problemet bör du kontakta din återförsäljare.
Minnesåterställning (initialisering)
Återsll minnet, genom att följa de instruktioner son ges nedan, om någon av följande situationer skulle uppstå:
Det händer ingenting när knapparna trycks in.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
För att återslla minnet
1 Dra ur AC-nätsladden. (nta i minst 3 minuter innan du forttter till steg 2)
2 Håll [y /I] på huvudenheten intryckt, och sätt samtidigt i nätsladden igen.
”– – – – – – – – – visas på displayen.
3 Släpp [y /I].
Alla inställningar återr till de fabriksinsllda värdena.
De inställningar som tidigare var lagrade i minnet måste göras om.
Felsökningsschema (fortsättning)
Underhåll
Om ytorna är smutsiga
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent
enheten.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att
rengöra enheten.
Innan kemiskt behandlade renringsdukar används, bör
anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
För att erhålla ett renare och klarare ljud (kassettdäck)
Renr tonhuvudena regelbundet för att försäkra högkvalitativa
uppspelningar och inspelningar. Använd ett rengöringsband
(medföljer ej).
När enheten ska förfl yttas
1 Ta ur alla skivor.
2 Tryck på [y /I] för att stänga av enheten.
3 Dra ur AC-nätsladden.
RQTV0278-H_3SW.indd 18RQTV0278-H_3SW.indd 18 1/15/08 1:53:13 PM1/15/08 1:53:13 PM
19
RQTV0278
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKAESPAÑOLESPAÑOL
55
Specifi kationer
FÖRSTÄRKARDEL
RMS-uteffekt stereoläge
Total harmonisk distortion 10%, båda kanaler drivna
1
kHz
125 W per kanal (3
Ω
)
Total RMS-stereolägeseffekt 250 W
FM/AM-TUNER, UTTAG
Förinställda stationer FM 25 stationer
AM 15 stationer
Frekvensmodulation (FM)
Frekvensomfång 87,50 till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennterminal(er) 75 Ω (obalanserat)
Amplitudmodulation (AM)
Frekvensomfång 522 till 1629 kHz (i steg om 9 kHz)
Musikportsuttag (främre)
Känslighet 100 mV, 4,0 kΩ
Uttag Stereo, 3,5 mm
Hörlurar
Uttag Stereo, 3,5 mm
Utgångsimpedans 32 Ω (Max.)
KASSETTDÄCKSDEL
Typ 1-vägs
Spårsystem 4 spår, 2 kanaler
Huvuden
Inspelning/avspelning Huvud av gedigen permalloy
Radering Dubbelspalts ferrithuvud
Motor Likströms servomotor
Inspelningssystem Växelströmsbias 100
kHz
Raderingssystem Växelströmsradering 100
kHz
Bandhastighet 4,8
cm/s
Allmänt frekvensomfång (+3 dB, –6 dB)
vid DECK OUT
NORMAL 35 Hz till 14 kHz
Signal/brusförhållande 50 dB (A-vägt)
Svaj 0,18% (WRMS)
Snabbspolningstid framåt/bakåt
Ungefär 120 sekunder med ett C-60 kassettband
SKIVDELEN
Skivor som kan spelas [8 cm eller 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (skivor som är CD-DA-, MP3
*
-formaterade)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 780
nm
Laserstyrka Ingen farlig strålning
NORSK
Bølgelengde 780 nm
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 (FL, FR)
USBDELEN
USB-port
USB-Standard USB 2.0 full hastighet
Mediafi lformatstöd
MP3 (
*
.mp3)
USB-enhet lsystem
FAT 12
FAT 16
FAT 32
USB-port ström 500 mA (Max.)
HÖGTALARDELEN
Typ 2-vägs, 2-elementsystem (basrefl ex)
Högtalarelement
Baselement 16 cm kontyp
Diskantelement 6 cm kontyp
Impedans 3 Ω
Ingångseffekt (IEC) 125
W (Max.)
Utgångseffekt, Ijudtryck 82 dB/W (1,0 m)
Delningsfrekvens 6 kHz
Frekvensomfång 34 Hz till 30 kHz (–16 dB)
41 Hz till 25 kHz (–10 dB)
Yttermått (BxHxD) 219 x 334 x 196
mm
Vikt 2,6 kg
ALLMÄNT
Nätdel Växelström 230 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 65 W
Yttermått (BxHxD) 250 x 331 x 342 mm
Vikt 4,7 kg
Temperaturområde för drift 0°C till 40°C
Luftfuktighetsområde för drift 35% till 80% RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i beredskapsge: Unger 0,4 W (cirka)
Observera:
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distorsionen har upptts med en digital
spektralanalysator.
RQTV0278-H_3SW.indd 19RQTV0278-H_3SW.indd 19 1/15/08 1:53:14 PM1/15/08 1:53:14 PM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
RQTV0278-2H
L0108KE2038
SwDaDu
Der tages forbehold for trykfejl.
RQTV0278-2H_3SW.indd 20RQTV0278-2H_3SW.indd 20 3/12/08 8:01:39 PM3/12/08 8:01:39 PM
51

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic SC-AK270 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic SC-AK270 in de taal/talen: Nederlands, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 5,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic SC-AK270

Panasonic SC-AK270 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 56 pagina's

Panasonic SC-AK270 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Panasonic SC-AK270 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 56 pagina's

Panasonic SC-AK270 Gebruiksaanwijzing - Espanõl, Polski - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info