502461
120
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
RQTV0221-1H
EG
NEDERLANDS
DANSKSVENSKA
Gebruiksaanwijzing
AV Control Receiver
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Voordat u dit product aansluit, bedient of bijstelt, verzoeken
wij u alle instructies te lezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Brugsvejledning
Bruksanvisning
AV-modtager
AV Kontrollmottagare
Model No. SA-XR59
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst instruktionsvejledningen til ende, før produktet
tilsluttes og tages i brug.
Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Kära kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Innan du ansluter, startar eller anpassar denna produkt bör
du läsa igenom dessa instruktioner noggrant.
Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 1 4/19/2007 12:13:17 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
2
2
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS-ES | Neo:6” zijn gedeponeerd handelsmerk
van DTS, Inc. “96/24” is een handelsmerk van DTS, lnc.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
Veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsmaatregelen
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of sterke trillingen. Deze condities kunnen leiden tot
beschadiging van de kast en van andere onderdelen, zodat het
apparaat minder lang zal meegaan.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Plaatsing
Spanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig
de stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken in een
boot of op andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Bescherming van het netsnoer
Verzeker u ervan dat het netsnoer juist is aangesloten en niet
beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer
kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer uit het stopcontact
haalt. Trek niet aan het snoer, want dit kan een elektrische schok
veroorzaken.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken.
Vreemde voorwerpen
Verzeker u ervan dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat
terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een defect
veroorzaken.
Verzeker u er van dat er geen vloeistoffen in het apparaat
terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een defect
veroorzaken. Mocht dit gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op, of in de buurt van, het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer niet zelf dit apparaat te repareren. Als het geluid wegvalt,
de indicators niet branden, het apparaat rook uitstoot of wanneer er
een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie,
demonteren of reconstructie e.d. door niet bevoegde personen kan
resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het stopcontact
haalt wanneer u het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt.
LET OP!
Plaats niets bovenop dit apparaat en dicht de ventilatieopening voor
de warmtestraling op geen enkele manier af. Plaats vooral geen
cassette desks of CD-/DVD-spelers op dit apparaat omdat de warmte
die van deze apparaten afstraalt uw software kan beschadigen.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE
KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN
OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN
NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE
VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN,
TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP
HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE
MANIER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT,
DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN
WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT
PLAATSEN.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN
ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET
ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN
IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN
WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN
VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD
KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing
optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet,
trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
HDAVI Control
TM
is een handelsmerk van Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
NL
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 2 4/19/2007 12:13:18 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
3
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
Voor gebruik
Verbindingen
Basisbedieningen
Bedieningen
3
Referentie
Batterijen
Druk op het lipje om te openen.
Voeg deze kant eerst in wanneer u afsluit.
WAARSCHUWING!
Sensor
7 meter (de werkelijke afstand
hangt af van de hoek)
Zender
Verzeker u ervan dat er
geen obstakels tussen de
afstandsbediening en het
hoofdapparaat zit.
Sterke lichtbronnen (direct
zonlicht of sterk fluorescerend
licht) kan de bediening
belemmeren.
Houd de zender en sensor vrij
van stof.
Wanneer u het apparaat in een
kastje installeert
Dik of gekleurd glas kan de
bedieningsafstand verkleinen.
Plaats de batterijen zodat de polen
(+ en -) overeenkomen met de
markeringen in het batterijvak van de
afstandsbediening.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Bediening
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen .............................................. 2
De afstandsbediening ......................................................... 3
Overzicht van de bedieningsfuncties ........................ 4
Afstandsbediening/Het hoofdapparaat en de display ..... 4
Genieten van Home Theater functies ...................... 18
Standaard afspelen ........................................................... 18
Digitale signalen die dit apparaat kan afspelen/
Signaalindicators ............................................................... 19
Afspeelopties ............................................................. 20
Surround geluid ......................................................... 22
Dolby Pro LogicΙΙx ............................................................ 22
Bijstelling van de Dolby Pro LogicΙΙx “MUSIC” functie ..... 22
NEO:6 ................................................................................. 23
Bijstelling van de NEO:6 “MUSIC” functie ....................... 23
SFC (Sound Field Control) ............................................... 24
Bijstelling SFC (Sound Field Control) ............................... 25
Receiverinstellingen .................................................. 26
Basisbedieningen ............................................................. 26
Instellingen van luidsprekers en afmetingen/Afstand/
Laagdoorlaatfilte
r/Automatische Instelling/LR BI-WIRE instelling
..27
Bi-amp instellingen/
Het uitschakelen van de ADVANCED
DUAL AMP (geavanceerde reflexschakeling)/Digitale
ingangsinstellinge
n/Ingangsignaal ...................................................28
HDMI-instellingen/Heldere audio bij een laag volume/
Verminderen van analoge ingang/Audio vertragen/Opnieuw
instellen van standaardinstellingen ................................... 29
Geluidseffecten/Andere functies ............................. 30
Basisbedieningen ............................................................. 30
Geluidseffecten-Bijstelling van de bas/Bijstellen van de
hoge tonen/Bijstellen van de luidsprekerbalans/Bijstellen
van het subwooferniveau .................................................. 31
Andere functies
-Het selecteren van audiokanalen/Bijstelling van
de helderheid van de displa
y/Sleep timer/Geluid uitzetten ........31
De radio ...................................................................... 32
Handmatig afstellen .......................................................... 32
Voorgeprogrammeerde afstemming ............................... 33
Voorprogrammering van zenders/Kanalen kiezen ............ 33
RDS-uitzendingen ...................................................... 34
Veranderen van de display ............................................... 34
De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
. 34
Televisie ............................................................................. 34
DVD-recorder/DVD-speler ................................................ 35
Videorecorder/CD-speler .................................................. 36
De code van de afstandsbediening veranderen/Voer een
code in om bepaalde apparaten te bedienen .................... 37
Aansluiting van het Home Theater systeem ............. 5
Het aansluiten van uw televisie en DVD-apparatuur ....... 5
Geluid en video van grote kwaliteit, eenvoudigweg met de
HDMI-aansluiting ................................................................ 5
Aansluitingen voor video met hoge resolutie (onderdelen
zonder een HDMI) ............................................................... 6
Aansluitingen voor video met standaard resolutie
(componenten zonder een HDMI) ....................................... 7
Aansluiting met een scartkabel met 21 pinnen .................. 7
Discrete aansluiting van 6 kanalen (voor grote kwaliteit
DVD-Audiogeluid) ............................................................... 8
Analoge audio-aansluitingen ............................................... 8
Het afspelen van muziek van uw televisie via de
luidsprekers die aangesloten zijn aan dit apparaat ............. 9
Aansluiting van een combinatie van een DVD-recorder en
een videorecorder ............................................................... 9
Aansluiting van andere apparaten ........................... 10
Aansluiting van een set-top-box (kabel of satelliet)/
Aansluiting aan een videorecorder/Aansluiting van een
CD-speler/Aansluiting van een videocamera of ander
draagbaar apparaat ........................................................... 10
Aansluiting van antennes en netsnoerverbindingen .....11
Het gebruik van een hoofdtelefoon ................................. 11
Luidsprekerverbindingen ......................................... 12
Aansluiting van de luidsprekers ...................................... 12
Aansluitingen en plaatsting om aan te passen aan het aantal
luidsprekers dat u bezit ..................................................... 12
Aansluitng van een paar voorste luidsprekers/Aansluiting
biwirable luidsprekers ....................................................... 13
Voordat u af gaat spelen ........................................... 14
Automatische instelling van de luidsprekers ................. 14
Proces voor automatische instelling van de luidsprekers ....14
Probleemoplossing voor automatische luidsprekerinstelling .
16
Automatische luidsprekerdetectie .................................. 17
Uitgangsniveaus van de luidsprekers ............................. 17
Specificaties (DIN 45 500) ......................................... 38
Hulpberichten ............................................................ 38
Gids voor het verhelpen van storingen ................... 39
Meegeleverde accessoires ....................................... 40
Onderhoud ................................................................. 40
(R6/LR6, AA)
De afstandsbediening
Gebruik van SPEAKERS B/ADVANCED DUAL AMP
(geavanceerde reflexschakeling)/BI-AMP/Afspelen van
DVD-Audio ......................................................................... 20
Gebruik maken van de VIERA Link “HDAVI Control
TM
.. 21
Home Theater met slechts één toets op de knop .......... 21
Inhoudsopgave
Opmerking
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij
het huisvuil worden geplaatst.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 3 4/19/2007 12:13:19 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
4
Overzicht van de bedieningsfuncties
Afstandsbediening
Het hoofdapparaat en de display
4
Het apparaat in-/uitschakelen
Voor het kiezen van de tuner/
Om naar FM of AM te schakelen
( bladzijde 32)
Zenders direct selecteren
TUNER ( bladzijde 32)
Kies het kanaal
TUNER ( bladzijde 33)
TV ( bladzijde 34)
DVD-recorder ( bladzijde 35)
VCR (videorecorder) ( bladzijde 36)
Tracks en hoofdstukken kiezen
DVD-recorder/DVD-speler
( bladzijde 35)
Kies het tracks
CD-speler ( bladzijde 36)
Om de display te dimmen
( bladzijde 31)
Om het subwoofer niveau bij te
stellen ( bladzijde 31)
Geluidsfuncties selecteren
( bladzijde 22, 23, en 24)
Volume bijstellen ( bladzijde 17)
Voor het wijzigen van de
geluidskwaliteit en het geluidsveld
( bladzijde 22, 23, en 25)
Schakelt andere apparaten aan of
uit/ schakelt de bron/ schakelt de
functie van de afstandsbediening
( bladzijde 34 tot 37)
Voor het aanzetten van de
DVD-Audio 6-kanaals functie
( bladzijde 20)
Om opeenvolgend van kanaal te
veranderen
TUNER ( bladzijde 33)
TV ( bladzijde 34)
DVD-recorder ( bladzijde 35)
VCR (videorecorder) ( bladzijde 36)
Bijstellingen van de luispreker
( bladzijde 17)
Bedienen van andere apparaten
( bladzijde 21 en 34 tot 37)
Om het volume te dempen
( bladzijde 31)
Automatische instelling van de
luidsprekers ( bladzijde 14 tot 16)
Testen van luidsprekeruitgang
( bladzijde 17)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A
B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
PS
PTY
SLEEP
PCM
cm
DTS 96/24DTS
-ES
DIGITA
L EX
EX
RDS M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DIO
I
N
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16 17 18 19
20 21 22 23
Stand-by/aan schakelaar [8]
Indrukken om het apparaat aan of uit
te schakelen. In de uitgeschakelde
stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
Standby indicator [^]
Wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten, zal
deze indicator branden in de
uitgeschakelde stand en uitgaan
wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
Knippert gedurende automatische
instelling van de luidsprekers. Gaat
branden wanneer de instelling is
beëindigd ( bladzijde 14 tot 16)
Gaat branden wanneer u de
Advanced dual amp (geavanceerde
twee versterkers) gebruikt
( bladzijde 20)
Gaat branden wanneer u de bi-amp
gebruikt ( bladzijde 20)
Voor het afstemmen van de
radio en het selecteren van
voorgeprogrammeerde stations
( bladzijde 32 tot 33)
Instelling microfoonstekker
( bladzijde 14)
Voor het aanzetten van de surround
(De indicator gaat branden wanneer
u deze functie gebruikt)
( bladzijde 18)
Voor het selecteren van de
voorluidsprekers
( bladzijde 11, 17, 18, en 20)
Voor de aansluiting van andere
apparaten (bladzijde 10)
Gaat branden wanneer u de HDMI-
aansluitingen gebruikt ( bladzijde 5)
Stekker van de hoofdtelefoon
( bladzijde 11)
Stelt het volume bij
(bladzijde 11 en 18)
Voor het schakelen van ingang
( bladzijde 18)
Wordt eveneens gebruikt gedurende
de bediening of de instelling van het
menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Gaat branden wanneer bronnen met
meerdere kanalen worden gedown-
mixed naar 2 kanalen
Radio indicators
Indicator van de inslaaptimer
Apparaten voor luidsprekerafstand en
Bi-amp vertragingstijd
Gaat branden wanneer u de PCM
FIX-functie heeft ingesteld
Toont de functie van de
voorluidspreker die u heeft
geselecteerd
Algemene display
Indicators voor de frequentie van het
apparaat
Digitaal signaalformaat
( bladzijde 19)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Overzicht van de bedieningsfuncties
14
14
14
13
12
14
13
12
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 4 4/19/2007 12:13:22 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
5
Video- en Audiokabel
HDMI-kabel
(Gebruik een HDMI-kabel van Panasonic voor de beste resultaten.)
[Aanbevolen onderdeelnummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) enz.]
Gebruik alleen HDMI-kabels die het HDMI-logo dragen (zoals op de omslag wordt getoond).
出力
(D V Dレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
OUT IN IN
BD/
IN OUT IN
BD/
IN IN
IN
Aansluiting van het Home
Theater systeem
Schakel alle componenten uit alvorens met het aansluiten
te beginnen.
Randapparatuur en kabels worden apart verkocht tenzij
dit anders wordt aangegeven.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten
die u wilt aansluiten.
Het aansluiten van uw televisie en DVD-apparatuur
Geluid en video van grote kwaliteit, eenvoudigweg met de HDMI-aansluiting
De HDMI-aansluiting (High Definition Multimedia Interface) betekent dat
u slechts één kabel nodig heeft om digitale audio en video tussen twee
apparaten door te geven Het draagt eveneens een bedieningssignaal dat u de
mogelijkheid geeft om uw Panasonic TV (VIERA) of DVD-recorder (DIGA) met
één druk op de knop te bedienen ( bladzijde 21).
Het DVD-Audiokanaal wordt gedragen als een digitaal signaal. Bepaalde DVD-
apparatuur (bijv. met HDMI Ver.1,0) kan geen audio met meerdere kanalen
weergeven als een digitaal signaal Gebruik de discrete 6-kanaals aansluiting
( bladzijde 8 en 20) wanneer dit het geval is.
De HDMI-indicator gaat branden wanneer u deze functie gebruikt.
Om geluid van de televisie via de luidsprekers af te spelen die aan dit apparaat aangesloten zijn, bladzijde 9.
Achterpaneel
DVD-apparatuur
(BD-apparatuur)
TV HDMI
DVD HDMI
Wanneer u ertoe besluit om een DVD-speler
via de HDMI aan te sluiten, verander de ‘HDMI-
instellingen’ ( bladzijde 29).
Het geluid- en videosignaal stromen wanneer u een HDMI-aansluiting heeft gebruikt
De geluidssignalen en de videosignalen van de DVD-apparatuur gaan via de televisie, zelfs wanneer dit apparaat in de standby
is ingesteld.
Wanneer dit apparaat
aan staat
TV
Luidsprekers
Dit apparaat
DVD-apparatuur
Video
Audio Audio
Video Audio
Wanneer dit apparaat
in de standby functie
staat
(in standby AAN functie,
bladzijde 29)
TV
Luidsprekers
Dit apparaat
DVD-apparatuur
Video Audio
Video Audio
5
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
[HDMI]
De audiosignalen van de HDMI-aansluiting hebben voorrang met betrekking tot de digitale uitgangsverbindingen ( bladzijde 6 en 7).
De HDMI van dit apparaat kan videosignalen vervoeren tot wel 1125i (1080i) (zelfs wanneer dit apparaat in de standby functie staat)
1125i: een interlace (jump scanning) systeem dat 1125i scanlijnen in tweëen verdeeld en dat iedere helft afwisselend iedere 1/60
seconde stuurt.
Aansluiting van het Home Theater systeem
Aansluitkabel
Opmerking
Sluit de DVD-apparatuur alleen aan de HDMI-uitgang
van het apparaat aan. Wanneer u andere apparatuur
aansluit kan het zijn dat de geluidsuitgang niet werkt
of dat de beelden vervormd worden.
In zo’n geval, verzoeken wij u “Aansluiting van
andere apparatuur” te raadplegen, bladzijde 10,
voor andere aansluitingen dan de HDMI.
(AV IN)
(AV OUT)
Ter informatie
DVD HDMI
(AV OUT)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 5 4/19/2007 12:13:24 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
6
Videokabel Audiokabel
S-VIDEO-aansluitkabel Optische vezelkabel
Aansluitkabel voor video Coaxiale kabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
IN OUT IN IN IN
IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
BD/ BD/
6
Aansluiting van het Home Theater systeem
Aansluiting van uw televisie en DVD-apparatuur (inh.)
Aansluitingen voor video met hoge resolutie (onderdelen zonder een HDMI)
Aansluitkabel
Controleer de aansluitingen op uw apparatuur en bereid de nodige kabels voor.
Uw apparatuur bezit meer dan één manier om de video aan te sluiten, het is aan u te besluiten welke het beste aansluit bij uw
behoeften.
Om geluid van de televisie via de luidsprekers te spelen die aan dit apparaat aangesloten zijn, bladzijde 9.
De instellingen voor de
digitale ingangen
Indien nodig kunt u de
instellingen voor de digitale
terminals veranderen
( bladzijde 28).
TV
Achterpaneel
DVD-speler
DVD-recorder
S-VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
De uitgang voor de video
Sluit de videokabels aan in reeksen zodat u hetzelfde type heeft voor ingang en uitgang.
De component video geeft de beste kleurreproductie door de helderheid (Y) en kleur (rood) te scheiden: PR of CR, en blauw:
PB of CB) signalen.
Opmerking
Om een set-top-box aan te sluiten (kabel of satelliet), bladzijde 10.
Bekijk de vorm en installeer
het op de juiste manier in de
uitgang.
Niet knikken!
Aansluiting van het Home Theater systeem
IN
VIDEO IN
DIGITAL
OUT
Aansluiting van de optische vezelkabel
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 6 4/19/2007 12:13:27 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
7
Videokabel Geluidskabel
Aansluitkabel voor video Optische vezelkabel
Scartkabel
21 pin scartkabel
U zult een adapter nodig hebben om
apparatuur met een 21 pin scartuitgang aan te
sluiten.
Coaxiale kabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
CO
AXIAL
2
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT IN IN IN IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
7
Schakel alle componenten uit alvorens met het aansluiten
te beginnen.
Randapparatuur en kabels worden apart verkocht tenzij
dit anders wordt aangegeven.
Raad pleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten
die u wilt aansluiten.
Aansluitingen voor video met standaard resolutie (componenten zonder een HDMI)
Aansluitkabel
TV
Om geluid van de televisie via de luidsprekers te spelen die aan dit apparaat aangesloten zijn, bladzijde 9.
De instellingen voor de
digitale ingangen
Indien nodig kunt u de
instellingen voor de digitale
uitgangen veranderen
( bladzijde 28).
TV
Achterpaneel
DVD-speler DVD-recorder
Om een set-top-box aan te sluiten (kabel of satelliet), bladzijde 10.
Opmerking
Aansluiting met een scartkabel met 21 pinnen
Achterpaneel
DVD-recorder
DVD-speler
AV
AV
AV
Aansluiting van uw televisie en DVD-apparatuur (inh.)
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
(COAXIAL)
VIDEO IN
Bekijk de vorm en installeer
het op de juiste manier in de
uitgang.
Aansluiting van het Home Theater systeem
DIGITAL
DIGITAL
Aansluiting van de optische
vezelkabel
Niet knikken!
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 7 4/19/2007 12:13:29 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
8
Videokabel Audiokabel
Aansluitkabel voor video Stereo phono kabel
Optische vezelkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
O
PTICA
L
2
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR
D
VD PLA
YER
A
A
DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO VIDEO
OUT
IN
IN IN
OUT IN
IN IN
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
ININ
OUT IN
IN
IN
IN
IN
OUT
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/
BD/
8
Aansluiting van het Home Theater systeem
Aansluiting van uw televisie en DVD-apparatuur (inh.)
Aansluitkabel
Analoge audio-aansluitingen
Er bestaan bepaalde beperkingen voor de digitale uitgang van DVD-apparatuur, dus het kan zijn dat u deze aansluiting moet maken.
Voor video-aansluitingen, bladzijde 6 en 7.
Achterpaneel
DVD-speler
DVD-recorder
(R) (L)
AUDIO
OUT
(R) (L)
AUDIO
OUT
discrete aansluiting van 6 kanalen (voor grote kwaliteit DVD-Audiogeluid)
Achterpaneel
DVD-apparatuur
SUBWOOFER
CENTER
(R) (L)
FRONT
(R) (L)
SURROUND
Zie eveneens “Afspelen DVD-Audio”
bladzijde 20.
Wit (L)
Rood (R)
Bekijk de vorm en installeer
het op de juiste manier in de
uitgang.
Aansluiting van de optische digitale kabel
Aansluiting van het Home Theater systeem
Niet buigen!
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 8 4/19/2007 12:13:32 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
9
Videokabel Audiokabel
Aansluitkabel voor video Stereo phono kabel
Optische vezelkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
OUT IN
IN IN OUT
VIDEO
IN IN IN
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2
COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
OUT IN IN IN
OUT
VIDEO
IN
IN IN
BD/ BD/
IN
9
Het afspelen van muziek van uw televisie via de luidsprekers die aangesloten zijn aan dit apparaat
Schakel alle componenten uit alvorens met het aansluiten
te beginnen.
Randapparatuur en kabels worden apart verkocht tenzij
dit anders wordt aangegeven.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten
die u wilt aansluiten.
Uw apparatuur kan in staat zijn om zowel digitale als analoge audio te produceren, u dient dus te beslissen welke het beste
overeenkomt met uw behoeften.
Om voordeel te trekken uit multi-kanaals geluid dat op dit moment beschikbaar is op digitale televisie, gebruikt u een digitale
aansluiting. Lees de handleiding van uw televisie voor details.
TV
Achterpaneel
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
De instellingen voor de digitale
ingangen
Indien nodig kunt u de instellingen
voor de digitale terminals
veranderen (
bladzijde 28).
Aansluiting van een combinatie van een DVD-recorder en een videorecorder
Achterpaneel
Combinatie van een
DVD-recorder en een
videorecorder
De instellingen voor de digitale
ingangen
Indien nodig kunt u de instellingen
voor de digitale terminals
veranderen (
bladzijde 28).
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
DVD OUT uitgangen
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
DVD/VCR ALGEMENE
UITGANGEN
Voor afspeelinstructies,
bladzijde 18.
Aansluiting van uw televisie en DVD-apparatuur (inh.)
Aansluiting van het Home Theater systeem
DIGITAL
(R) (L)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 9 4/19/2007 12:13:35 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
10
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT IN
IN IN
OUT IN IN
IN
IN
BD/ BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
IN
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
IN
IN IN
BD/
O
U
T
OUT IN
BD/
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y Y
Y
PB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
BD/ BD/
S VIDEO VIDEO
Y
PB
PR
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
Aansluiting van andere apparaten
Aansluiting van een set-top-box (kabel of satelliet)
Uw apparatuur kan in staat zijn om zowel digitale als analoge audio te produceren, u dient dus te beslissen welke het beste
overeenkomt met uw behoeften.
Sluit de videokabels aan in reeksen zodat u hetzelfde type heeft voor de
ingang van de apparatuur en de uitgang van uw televisie.
Voor televisie-aansluitingen, bladzijde 6 en 7.
Achterpaneel
Kabeldoos of satellietontvanger, enz.
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
De instellingen voor de
digitale ingangen
Indien nodig kunt u
de instellingen voor
de digitale terminals
veranderen (
bladzijde 28).
Aansluiting aan een videorecorder
Achterpaneel
VCR
(videorecorder)
VIDEO OUT
(L)
(R)
AUDIO
OUT
U dient eveneens passende aansluitingen te gebruiken voor uw televisie en DVD-recorder, “Aansluitingen voor standaard resolutie
van video”, bladzijde 7, om beelden te zien of op te nemen die afgespeeld worden op de videorecorder.
Aansluiting van een Cd-speler
Uw apparatuur kan in staat zijn om zowel digitale als analoge audio te produceren, u dient dus te beslissen welke het beste
overeenkomt met uw behoeften.
Achterpaneel
Cd-speler
De instellingen voor de
digitale ingangen
Indien nodig kunt u de
instellingen voor de digitale
terminals veranderen
( bladzijde 28).
DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)
(L)
(R)
AUDIO
OUT
Aansluiting van een videocamera of ander draagbaar apparaat
Sluit de videokabels
aan in reeksen zodat
u hetzelfde type heeft
voor de ingang van
de apparatuur en
de uitgang van uw
televisie.
Voor televisie-
aansluitingen,
bladzijde 6 en 7.
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
(L)
(R)
AUDIO
OUT
Videocamera
enz.
10
Aansluiting van andere apparaten
Gebruik deze terminals voor tijdelijke aansluitingen.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 10 4/19/2007 12:13:39 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
11
VIDEO OUT
Cd-speler
VIDEO OUT
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
IN IN INOUT
1
2
FM ANT
1
3
2
BD/
Schakel alle componenten uit alvorens met het aansluiten
te beginnen.
Randapparatuur en kabels worden apart verkocht tenzij
dit anders wordt aangegeven.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten
die u wilt aansluiten.
11
Aansluiting van antennes en netsnoerverbindingen
Achterpaneel
Plakband
FM-
binnenantenne
(meegeleverd)
Bevestig het
uiteinde van
de antenne
daar waar de
ontvangst het
beste is.
AM-raamantenne (meegeleverd)
Houd de antennedraad uit de buurt
van DVD-recorders, DVD-spelers en
andere snoeren.
Zwart
Rood
Wit
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
Maak de FM-
binnenantenne los.
Deze antenne
mag alleen door
een bekwame
monteur worden
geïnstalleerd.
75 coaxiale kabel
FM-
buitenantenne
Het gebruik van een hoofdtelefoon
Druk op [SPEAKERS A] en [SPEAKERS B] om de
luidsprekers uit te zetten.
Verlaag het volume en sluit de hoofdtelefoons aan.
Plugtype: 6,3 mm stereo (in diameters)
Stel het volume in.
1.
2.
3.
Vermijd langdurig luisteren, daar dit schadelijk kan zijn voor het
gehoor.
Wanneer u de luidsprekers automatisch uitzet geeft dit afspelen in
stereo, en wanneer u multi-kanaals bronnen afspeelt worden zijn
“gedown-mixed”(2CH MIX). (Bepaalde DVD-Audio verbieden down-
mix.
Let u erop wanneer u een DVD 6-kanaals ingang gebruikt
( bladzijde 20), de ingangsbronnen overschakelen naar “DVD”
(2-kanaals) en alleen het geluid van de voorste luidsprekers wordt
weergegeven.
Opmerking
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DI
O
IN
R
SPEAKERS
A B
VOLUME
(Hoofdtelefoonaansluiting)
Aansluiting van andere apparaten
Tussenvoeging van connector
Zelfs wanneer de connector op de juiste
manier tussengevoegd is, kan, afhankelijk
van het type contactdoos dat gebruikt
wordt, het voorste gedeelte van de
connector uisteken zoals op de tekening
getoond wordt. Desondanks bestaat er
geen probleem de eenheid te gebruiken.
Toestelcontactdoos
Ong. 6 mm
Connector
Naar stopcontact
Sluit netsnoer aan nadat alle andere kabels en snoeren zijn aangesloten.
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Gebruik geen netsnoeren van andere apparatuur.
Wanneer het apparaat gedurende meer dan twee weken niet aangesloten is, zullen alle instellingen terug worden gezet naar de
fabrieksinstellingen. Maak de instellingen opnieuw wanneer dit voorkomt.
Netsnoer (meegeleverd)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 11 4/19/2007 12:13:42 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
12
12
Luidsprekerverbindingen
Aansluiting van de luidsprekers
Aansluitingen en plaatsting om aan te passen aan het aantal luidsprekers dat u bezit
Het beste resultaat wordt verkregen wanneer men de luidsprekers (behalve de subwoofer) op gelijke afstand te plaatsen van de
luiserplaats.
De automatische montage van de luidsprekerinstelling compenseert de verschillen ( bladzijde 14 tot 16).
Voorste luidsprekers (links , rechts )
Plaats aan elke kant van de televisie, pas vervolgens hun positie en hoek aan met
betrekking tot de luisterplaats totdat u tevreden bent met de interactie tussen beeld en geluid.
Middenluidspreker ( )
Plaats direct boven of onder het midden van de televisie, gericht op de luisterplaats.
Surround luidsprekers (links , rechts )
Plaats deze aan beide zijden van de luisterplaats, of een beetje erachter, ongeveer één
meter hoger dan de oorhoogte van de luisteraar.
Surround back luidsprekers (links , rechts wanneer u slechts één
luidspreker aansluit )
Plaats achter de luisterplaats, ongeveer één meter hoger dan de oorhoogte van de
luisteraar.
Subwoofer ( )
Plaats ergens vlakbij de televisie (maar niet zo dichtbij dat het teveel trilling kan
veroorzaken).
Aantal
luidsprekers
Plaatsing
7
Deze instelling is geschikt voor het afspelen van 6.1-kanaals bronnen (DTS-ES en Dolby Digital
Surround EX).
Gebruik Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, of SFC om 2-kanaals of 5.1-kanaals bronnen te
verbeteren.
6
Deze instelling is het meest geschikt voor het afspelen van 6.1-kanaals bronnen (DTS-ES en
Dolby Digital Surround EX).
Gebruik Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, of SFC om 2-kanaals of 5.1-kanaals bronnen te
verbeteren.
Gebruik deze instelling wanneer u geen middenspeaker heeft.
Het middenkanaal wordt opgesplits tussen de voorste luidsprekers.
5
Deze instelling is het meest geschikt voor het afspelen van 5.1-kanaals bronnen ( Dolby Digital
en DTS materialen).
Gebruik Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, of SFC om 2-kanaals bronnen te verbeteren.
Gebruik deze instelling wanneer u geen middenspeaker heeft.
Het middenkanaal wordt opgesplits tussen de voorste luidsprekers.
4
Elk middenkanaalsgeluid (van 2-kanaals, 5.1-kanaals of 6.1-kanaals bronnen of toegewesen
door Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, of SFC) wordt opgesplitst tussen de voorste luidsprekers.
De surround back luidsprekers worden opgesplitst tussen de surround luidsprekers.
3
Elk surround of surround back kanaalgeluid (van multikanaals bronnen of toegewezen door
Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, of SFC) wordt opgesplitst tussen de voorste luidsprekers.
2
Dit is de beste instelling voor stereobronnen.
Alle andere kanalen worden “gedown-mixed” en afgespeeld via de voorste luidsprekers.
Luidsprekerverbindingen
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
HF
HF
LF
LF
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 12 4/19/2007 12:13:47 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
13
Aansluiting van de luidsprekers
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
BI-WIRE
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
Wanneer u één surround back luidspreker
heeft, sluit u deze aan de SURROUND
BACK (L) uitgang aan.
Luidsprekerkabel
Voorste luidspreker (R)
Voorste luidspreker (L)
Middenluidspreker
Surround luidspreker (R)
Surround luidspreker (L)
Surround back luidspreker (R)
Surround back luidspreker (L)
Aansluitkabel voor mono-ontvangst
Actieve subwoofer
Schakel alle componenten uit alvorens met het aansluiten
te beginnen.
Randapparatuur en kabels worden apart verkocht tenzij
dit anders wordt aangegeven.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten
die u wilt aansluiten.
13
1
Wanneer alleen SPEAKERS B aan
staat, zal de uitgang slechts 2-kanaals
zijn. Signalen van multikanaal bronnen
worden “gedown-mixed” en weergave
via de twee voorste luidsprekers die u
aangesloten heeft.
Opmerking
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
HF
HF
LF
LF
Luidsprekerimpedantie
Voor A: 4 tot 16
Midden: 6 tot 16
Surround: 6 tot 16
Surround back: 6 tot 16
Achterpaneel
Nadat u de luidsprekerinstelling heeft
gewijzigd: Maak automatische montage
van luidspreker ( bladzijde 14 tot 16)
of automatische luidsprekerdetectie
( bladzijde 17); of voor handmatige
instellingen ( bladzijde 27).
Opmerking
Aansluiting biwirable luidsprekers
Bewireable luidsprekers hebben gescheiden terminals voor signalen met een hoge en
lage frequentie.
Gebruik deze aansluiting om de ruis tussen de hoge en lage frequentie te verminderen voor
high-fidelity geluid.
Wanneer u analoge of 2-kanaals PCM bronnen afspeelt, kan het apparaat een versterker
toewijzen voor de signalen met hoge frequentie en lage frequentie, waarbij het u een veel
helderder bi-amp stereogeluid geeft ( bladzijde 20).
HF staat voor high frequency en LF staat voor low frequency.
Voorste
luidspreker
(R)
Achteraangezicht
Voorste
luidspreker
(L)
Achteraangezicht
Luidsprekerkabel
Luidsprekerimpedantie
BI-WIRE: 4 tot 16
Verzeker u ervan de HF-
kabels aan de VOORSTE
B terminals aan te sluiten
en de LF-kabels aan de
VOORSTE A terminals, zodat
u elke vertraging die voor
kan komen kunt corrigeren
( bladzijde 28).
Om voordeel te trekken uit
deze aansluiting en u van
het best mogelijke geluid te
verzekeren, dient u er zeker
van de zijn dat de instelling
“LR BI-WIRE instelling”
veranderd is naar “YES”
( bladzijde 27).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
Aansluitng van een paar voorste luidsprekers
Deze tweede set van terminals geeft u de mogelijkheid om een tweede stel luidsprekers aan te
sluiten om in een andere kamer te plaatsen bijvoorbeeld.
Om de luidsprekers te gebruiken die aangesloten zijn aan de FRONT B terminals, drukt u op
[SPEAKERS B] ( bladzijde 20).
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A
FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
Achterpaneel
Voorste
luidspreker (L)
Voorste luidspreker (R)
Luidsprekerkabel
Achterpaneel
Luidsprekerimpedantie
Voor A en B: 6 tot 16
Voor B: 4 tot 16
Luidsprekerverbindingen
Ter informatie
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 13 4/19/2007 12:13:51 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
14
Voordat u af gaat spelen
Automatische instelling van de luidsprekers
De automatische luidsprekerinstelling geeft u de mogelijkheid om een aangename luisteromgeving te creëren met behulp
van de meegeleverde kalibratiemicrofoon als een dectector van geluidsignalen. Het apparaat maakt eerste een automatische
luidsprekerdetectie, en gaat vervolgens de volgende instellingen controleren en aanpassen:
14
Voordat u af gaat spelen
Proces voor automatische instelling van de luidsprekers
Voordat u installeert
Maak de automatische luidsprekerinstelling in een rustige omgeving. Een lawaaierige achtergrond zal onbevredigende resultaten geven.
Zet de subwoofer in positie, schakel het aan, en zet het volume op het niveau dat u normaal gesproken zou gebruiken. Wanneer u
de automatische luidsprekerinstelling maakt zonder de subwoofer, zullen de voorste luidsprekers ingesteld worden als breed. Dit
vloeit waarschijnlijk voort in een onbevredigend basgeluid.
Automatische
luidsprekerdetectie
(Dit kan eveneens worden
uitgevoerd in de “Automatische
luidsprekerdetectie”, pagina
17. Maar voor een meer
optimale luisteromgeving, moet
u deze instelling uitvoeren.)
Controleert welke luidsprekers aangesloten zijn.
De fabrieksinstelling is 7 luidsprekers en een subwoofer
Bepaalde types luidsprekers en kabels kunnen verstoringen van de instelling veroorzaken.
In dit geval dient u de handmatige instelling uit te voeren. “Instellingen van luidsprekers en
afmetingen”, bladzijde 27.
DISTANCE (AFSTAND)
Controleert de afstand van elke luidspreker vanaf de luisterplaats en past de timing van ieder
kanaal aan. Voor handmatige instelling, “Afstand”, bladzijde 27.
POLARITY (POLARITEIT)
Controleert de polariteit van elke luidspreker. U kunt ervoor kiezen de polariteit niet te laten
controleren, “Automatische instelling”, bladzijde 27.
SIZE (AFMETING)
Controleert de frequentiekarakteristiek van de luidspreker. Voor handmatige instelling, “Instelling
van luidspreker en afmeting”, bladzijde 27.
De voorste luidsprekers zijn ingesteld op SMALL wanneer het apparaat vaststelt dat er
verschillende afmetingen zijn.
FREQUENCY (FREQUENCY)
Stelt de gepaste lage overstapfrequentie in voor elk kanaal met betrekking tot de afmeting van
de luidspreker. Voor handmatige instelling, “Laagdoorlaatfilter”, bladzijde 27.
De instelling is gebaseerd op de luidspreker met het laagste weergavebereik van de bas.
Controleer eveneens de instelling “Niveau”, om het geluidsniveau aan te passen (volume) voor
elke luidspreker.
LEVEL (LEVEL)
Maakt alle verdere correcties voor het volume van elke luidspreker (voor handmatige instelling,
“Uitgangsniveaus van de luidsprekers” bladzijde 17) en eveneens de frequentiekarakteristiek.
3
4
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO IN
R
Plaatsing van de kalibratiemicrofoon.
Plaats het op een platte ondergrond op de luisterplaats. Gebruik een
driepoot voor de beste resultaten.
Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de aansluiting
[SETUP MIC] op het voorpaneel.
De kalibratiemicrofoon is gevoelig voor warmte. Houd het uit de buurt van
direct zonlicht en plaats het niet bovenop het apparaat.
Opmerking
Er komen luide tonen uit de luidsprekers tijdens het instellen, houd daarom kinderen uit de ruimte vandaan.
1
Om de SPEAKERS A aan te zetten.
Druk op
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
Zet het apparaat aan.
Druk op
De standby indicator gaat uit wanneer
u het apparaat uit zet.
2
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 14 4/19/2007 12:13:54 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
15
Automatische instelling van de luidsprekers
Maak de automatische luidsprekerinstelling opnieuw wanneer u van luidsprekers heeft gewisseld, hun positie heeft gewijzigd of
wanneer de inrichting van uw luisteromgeving is veranderd.
Opmerking
15
Voordat u af gaat spelen
5
6
Om te annuleren gedurende de instelling
Druk op een knop op het hoofdapparaat of op de afstandsbediening. “CANCELED” verschijnt op de display.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
AUTO
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
I
N
R
AUTO
SPEAKER SETU
P
Luidsprekerafkortingen
L: Voor links C: Midden R: Voor rechts
S: Surround RS: Surround rechts LS: Surround links
SB: Surround
back
SBR: Surround back
rechts
SBL: Surround back
links
W/SUBW: Subwoofer
STEP1 LSTEP1 CSTEP1 RSTEP1 RSSTEP1 SBR
STEP1 SBLSTEP1 LSSTEP1 SUBWPROCESSING
STEP2 LSTEP2 CSTEP2 RSTEP2 RSSTEP2 SBR
STEP2 SBLSTEP2 LSSTEP2 SUBWPROCESSING
STEP3 LSTEP3 CSTEP3 RSTEP3 RSSTEP3 SBR
STEP3 SBLSTEP3 LSSTEP3 SUBWPROCESSING
a) Druk de volgende knop in en houdt deze gedurende
ongeveer 2 seconden ingedrukt.
De [AUTO SPEAKER SETUP] indicator begint te knipperen.
“AUTO SETUP” verschijnt op de display.
AUTO
SPEAKER SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
TEST
AUTO
b) Het apparaat controleert of u de kalibratiemicrofoon juist heeft
aangesloten.
Gedurende de instelling kunnen operaties stoppen wanneer er een foutmelding op de display verschijnt.
Raadpleeg bladzijde 16 voor probleemoplossing.
Er komen luide tonen uit elke luidspreker tijdens de
configuratie.
De gecontroleerde instellingen worden ieder gedurende
minimaal 3 seconden getoond.
Automatische instelling van de speakers is beeïndigd.
“COMPLETE” verschijnt op de display en alle kalibraties worden opgeslagen.
De [AUTO SPEAKER SETUP] indicator gaat branden.
Om te verlaten, drukt u op .
Koppel de kalibratiemicrofoon af.
TEST
AUTO
Schakel alle componenten uit alvorens met het aansluiten
te beginnen.
Randapparatuur en kabels worden apart verkocht tenzij
dit anders wordt aangegeven.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten
die u wilt aansluiten.
c) De automatische instelling begint de automatische
luidsprekerdetectie, STAP 1, STAP 2, en STEP 3 kalibratie als
volgt:
(Automatische
luidsprekerdetectie.)
Ter informatie
Afhankelijk van de luidsprekers en de plaatsing van de luidsprekers, kan het zijn dat u verschillende resultaten van de
luidsprekerafmeting, van de laagdoorlaatfilterfrequentie en andere items krijgt, zelfs wanneer u dezelfde luidsprekers gebruikt.
Het kan ook zo zijn dat u vindt dat bepaalde instellingen niet overeenkomen met de karakteristieken van uw luidsprekers.
Wanneer u vindt dat het geluid van de luidspreker onbevredigend is, controleer dan de volgende afstellingen en wijzig deze met de hand:
Raadpleeg “Instellingen van luidsprekers en afmetingen”, “Afstand”, en “Laagdoorlaatfilter” ( bladzijde 27).
Maak de automatische instelling van de luidsprekers.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 15 4/19/2007 12:13:57 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
16
16
Voordat u af gaat spelen
Voordat u af gaat spelen
Probleemoplossing voor automatische luidsprekerinstelling
Wanneer u de automatische luidsprekerinstelling maakt, kunnen er foutmeldingen voorkomen en de meldingen zullen knipperen
of afrollen op de display, afhankelijk van de situaties. Druk op een knop op het hoofdapparaat of op de afstandsbediening om het
instellen te stoppen.
Na de probleemoplossing, drukt u op de knop en houdt deze gedurende 2 seconden ingedrukt om het instellingsproces
opnieuw te beginnen.
TEST
AUTO
Automatische instelling van de speakers
Melding Oplossingen Bladzijden
“INSERT MIC” De kalibratiemicrofoon is niet gedetecteerd. Voer de microfoon op de juiste manier in. 14
“NO SIGNAL” Controleer of de kalibratiemicrofoon juist is aangesloten. 14
“DISTANCE ERROR” Breng de luidsprekers dichter bij de kalibratiemicrofoon. -
“NOISY” Maak de instelling in een rustige omgeving of installeer de luidsprekerinstelling op
een rustig moment van de dag.
Schakel de apparatuur uit dat ruis kan veroorzaken, zoals airconditioners.
-
-
“MEASURING ERROR” Wijzig de posities van de luidsprekers en maakt de instelling opnieuw. -
“CHECK CONNECTION
TO SBL SPEAKER”
De linker surround back luidspreker is niet gevonden. Wanneer u besluit om één
surround back luidspreker te gebruiken, dan sluit u deze aan de SURROUND BACK
L terminal aan.
Controleer de verbinding naar de linker surround back luidspreker.
13
13
“NEED TO CONNECT
LS/RS SPEAKERS”
De surround luidsperekers zijn niet gevonden. U moet uw surround luidsprekers
aansluiten voordat u de surround back luidsprekers doeltreffend kunt aansluiten en
kunt gebruiken.
13
“CHECK CONNECTIONS
TO LS/RS SPEAKERS
Eén of beide surroundspeakers zijn niet gevonden. Controleer de aansluitingen. 13
“CHECK CONNECTIONS
TO L/R SPEAKERS
Controleer de voorste (L) en (R) verbindingen. 13
“LOW SIGNAL” Wijzig de positie (hoogte en richting) van de microfoon.
Verzeker u ervan dat er niets rond de microfoon staat dat de testtonen zou kunnen
belemmeren.
Verzeker u ervan dat het volume van de subwoofer op het niveau is ingesteld dat u
normaal gesproken zou gebruiken.
-
-
17
Opmerking
De automatische luidsprekerinstelling kan een onbevredigend resultaat produceren met bepaalde luidsprekeringinstellingen en configuraties.
U kunt een automatische luidsprekerinstelling uitvoeren zelfs wanneer de SPEAKERS A uitgeschakeld zijn.
Voor de subwoofer wordt het niveau alleen maar bijgesteld in de automatische luidsprekerinstelling.
Alle instellingen in de automatische luidsprekerinstelling worden gescheiden terug gezet naar de standaard instelling ( bladzijde
17), of, verander de afmeting van de luidspreker (met uitzondering van de luidsprekers) van “NO” of “NONE” naar andere
luidsprekerafmetingen (“Instellingen van de luidspreker en de afmeting”, bladzijde 27).
De automatische luidsprekerinstelling kan niet gestart worden wanneer u het geluid van de luidsprekers uit heeft gezet. Zet de
dimfunctie uit ( bladzijde 31).
VIERA Link “HDAVI Control
TM
” ( bladzijde 21) wordt onmogelijk gemaakt tijdens de automatische luidsprekerinstelling.
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[ ]
AUTO
SPEAKER SETUP
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTE
M
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 16 4/19/2007 12:13:59 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
17
17
Uitgangsniveaus van de luidsprekers
Pas het niveau van de luidsprekers aan zodat ze hetzelfde zichtbare niveau hebben als de voorste luidsprekers uit de luisterplaats.
Het luidsprekerniveau wordt bijgesteld tijdens de automatische luidsprekerinstelling. Voer dit alleen uit wanneer u het niveau
onbevredigend vindt.
Om de SPEAKERS A aan te zetten.
Druk op
1
Het apparaat geeft geen uitgangssignaal wanneer alleen de
SPEAKERS B aan staan.
Wanneer u uw voorste luidsprekers gebi-wired
heeft ( bladzijde 13), verzekert u zich er dan van
dat u “YES” heeft geslecteerd voor de “LR BI-WIRE
instelling” ( bladzijde 27).
Druk op of
Druk op om het testsignaal voort
te brengen.
Het signaal wordt voortgebracht uit elke luidspreker in
volgorde, ieder gedurende ongeveer 2 seconden:
2
LCRRSSBRSBLLSSUBW
of LCRRSSB
1
LSSUBW
1
Wanneer u slechts één surround back luidspreker aansluit
(de linker back surround luidspreker)
Stel het luidsprekervolume in op het niveau dat u normaal gesproken zou gebruiken.
Druk op
Volumebereik:
-- dB (minimaal), -79 dB naar 0 dB (maximaal)
3
Druk op om het luidsprekerkanaal te kiezen om bij te stellen.
Druk op om het niveau
aan hetzelfde zichtbare niveau
aan te passen als de voorste
luidsprekers.
Herhaal de stappen 4 en 5 voor elk
luidsprekerkanaal.
Aanpassingsbereik:
-20 dB to +10 dB (Standaardinstelling: 0 dB )
Voor de subwoofer (SUBW)
MIN (minimaal) 1 naar 29 MAX (maximaal)
(Standaardinstelling: 20 )
Het testsignaal wordt alleen weergegeven vanuit de luidspreker
die u aan het aanpassen bent in de stappen 4 en 5. Het
testsignaal voor aangesloten luidsprekers hervat na 2 seconden.
4
5
Druk op om het testsignaal te stoppen.
6
Luidsprekerafkortingen
L: Voor links C: Midden
R: Voor rechts RS: Surround rechts
LS: Surround links SBR: Surround back rechts
SBL: Surround back links SB: Surround achter (Wanneer u één
achterste surroundluidspreker heeft
aangesloten)
SUBW: Subwoofer
De SPEAKERS A zijn aan
De SPEAKERS A en B zijn aan
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
A B
SPEAKERS
SPEAKERS
A
SPEAKERS
B
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
TEST
AUTO
VOLUME
LEVEL
TEST
AUTO
of
Voordat u af gaat spelen
Automatische luidsprekerdetectie
De automatische luidsprekerdetectie wordt uitgevoerd tijdens de automatische luidsprekerinstelling. Voer dit volgende alleen uit,
wanneer u de status van de luidsprekers wilt controleren, en niet de andere instellingen.
Zet het apparaat aan.
Druk op
De standby indicator gaat uit wanneer u het apparaat uit zet.
Begin de automatische luidsprekerdetectie.
Druk tegelijkertijd op de knop.
1
2
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
Deze instellingen worden opgeslagen zelfs wanneer u het apparaat uit zet.
Raadpleeg bladzijde 14 voor verdere opmerkingen en bladzijde 16 voor uitleg over foutmeldingen. (“WARNING” kan hier op de
display verschijnen tijdens de detectie.)
(Controleert de verbindingsstatus
van elke luidspreker)
(Toont het aantal gedetecteerde luidsprekers,
met uitzondering van de subwoofer)
(Toont de aangesloten
luidsprekers)
(De automatische luidsprekerdetectie
wordt beeïndigd. De vorige display
verschijnt opnieuw.)
Verzeker u ervan dat de luidsprekerinstellingen overeenkomen met uw aansluitingen ( bladzijde 13, en 14 tot 16). Er zal geen
output worden gemaakt wanneer de luidspreker is ingesteld op NO of NONE ( bladzijde 27).
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 17 4/19/2007 12:14:02 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
18
18
Profiteren van Home Theater functies
Genieten van Home Theater functies
Standaard afspelen
Zet het apparaat aan.
Druk op
De [SURROUND] indicator gaat branden om aan te geven dat
de surroundfunctie aan staat.
De indicator van de standby gaat uit wanneer u het
apparaat uit zet.
1
2
3
4
5
Zet de SPEAKERS A aan.
Druk op
Voordat u het apparaat voor de eerste maal gebruikt of nadat
u de instelling van de luidsprekers gewijzigd heeft, dient u een
automatische luidsprekerinstelling te maken ( bladzijde 14 tot 16) of
een automatische luidsprekerdetectie ( bladzijde 17), of handmatige
instellingen ( bladzijde 27) te maken.
Opmerking
Wanneer u eveneens de SPEAKERS B wilt gebruiken, dan
drukt u op [SPEAKERS B] om deze aan te zetten. (Denk eraan
dat het geluid alleen in stereo zal zijn wanneer u alleen de
SPEAKERS B gebruikt.)
Wanneer u uw voorste luidsprekers gebi-wired heeft
( bladzijde 13), verzekert u er zich dan van dat u
“YES” heeft gekozen voor de “LR BI-WIRE instelling”
( bladzijde 27).
Zet de aan om de ingangsbron
te kiezen.
Ingangsbronnen:
TUNER FM, TUNER AM, CD, TV/STB, BD/DVD, DVR (DVD-
recorder), VCR (videorecorder), AUX (voorpaneelterminals)
“DVD RECORDER” rolt af op de display wanneer u kiest
voor: “DVR”.
U kunt eveneens de ingangsbron met de knoppen op de
afstandsbediening kiezen ( bladzijde 34 tot 36).
Wanneer u een combinatie van een DVD-recorder en
een videorecorder heeft ( bladzijde 9)
Selecteert u “DVR” om DVD’s te bekijken.
Selecteert u “VCR” om videocasettes te bekijken.
Begin met het afspelen van de bron.
Wanneer u er de voorkeur aan geeft in stereo te
luisteren, dan drukt u op [SURROUND] om de indicator
uit te zetten.
Om terug te gaan naar surroundgeluid, drukt u op
[SURROUND] om de indicator aan te zetten.
Stel het volume bij.
Volumebereik:
-- dB (minimaal), -79 dB naar 0 dB (maximaal)
Het apparaat slaat voor elke ingangsbron op, of u nu
SURROUND heeft gekozen of niet, maar de functie wordt
automatisch geactiveerd wanneer u vanuit een bron met
meerdere kanalen speelt.
U kunt multikanaal bronnen “down mixen” tot 2 kanalen door op
[SURROUND] te drukken om de indicator uit te zetten tijdens
het afspelen. (Bepaalde DVD-Audio verbieden down-mixing.)
2-kanalige down-mix wordt geannuleerd wanneer u het
apparaat uit zet of wanneer u de ingangsbron wijzigt.
Wanneer u stopt met luisteren
Verzeker u ervan het volume te verminderen en druk op [8] om het apparaat naar standby te schakelen.
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
IN
R
[ ]
INPUT SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
A B
VOLUME
SURROUND
SPEAKERS
A
Druk op of
SPEAKERS
B
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
INPUT SELECTOR
VOLUME
Draaien
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 18 4/19/2007 12:14:05 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
19
19
Profiteren van Home Theater functies
Digitale signalen die dit apparaat kan afspelen
Dolby Digital (met
inbegrip van Dolby
Digital Surround EX)
Deze digitale surroundsystemen zijn ontwikkeld door Dolby Laboratories. Dolby
Digital Surround EX, met zijn aanvullende surround back kanalen, produceert
een stijgend gevoel van realisme.
DVD enz.
DTS (inclusief DTS-ES
en DTS 96/24)
Deze digitale surroundsystemen zijn ontwikkeld door DTS (Digital Theater
Systems, Inc.). DTS-ES, met zijn aanvullende surround back kanaal, dompelt
u in geluid. DTS 96/24 produceert multi-kanaals geluid met grotere fidelity (96
kHz/24 bit).
DVD enz.
PCM
U kunt PCM-signalen invoeren met samplingfrequenties tot 192 kHz met de
DIGITAL IN COAXIAL 1 terminal. De andere digitale terminals maken een
ingang tot 96 kHz mogelijk. De display toont de samplingfrequentie wanneer u
88,2-kHz, 96-kHz, 176,4-kHz, of 192-kHz signalen invoert.
CD, DVD-
Audio enz.
Dit apparaat kan geen Dolby Digital RF of MPEG audiosignaal bewerken.
Opmerking
Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6, en SFC voegen surroundeffecten toe door het “toevoegen” van kanalen. Wanneer deze uit staan, speelt het apparaat
het aantal kanalen die opgeslagen zijn in de originele bron.
Bijvoorbeeld, wanneer het een 5.1- kanaals bron is, zal er geen weergave bestaan van de surround back luidsprekers.
De SURROUND-functie wordt uitgezet wanneer de ingang 192-kHz PCM is.
Wanneer u naar een andere bron overschakelt, zal de volgende display verschijnen om u het aantal kanalen te tonen: (Het kan zijn dat deze niet
verschijnt bij bepaalde bronnen).
Subwoofer
Surround en surround back kanalen
Voor- en middenkanalen
Signaalindicators
A B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
SLEEP
PCM
DTS
96/24DTS
-ES
DIGITAL EX
EX
PLx NEO:6 SFC
M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
PS
PTY
cm
RDS
DIGITAL:
Dolby Digital bronnen DTS: DTS-bronnen
DIGITAL EX:
Dolby Digital Surround EX decoder (terwijl u in Dolby Pro
Logic bentΙΙx -functie) wanneer het ingangssignaal Dolby
Digital 5.1-kanaals of Dolby Digital Surround EX is en u
gebruik maakt van één surround back luidspreker.
DTS 96/24: DTS 96/24 bronnen
EX:
Dolby Digital Surround EX decoder (terwijl u in Dolby Pro
Logic bentΙΙx-functie) wanneer het ingangssignaal DTS
5.1-kanaals is en u gebruik maakt van één surround back
luidspreker.
DTS-ES: DTS-ES Discrete 6.1 bronnen of wanneer u
gebruikt maakt van de DTS-ES matrix
PLΙΙx:
Dolby Pro LogicΙΙx decoder
NEO:6: DTS NEO:6 matrix
PLΙΙ:
Dolby Pro LogicΙΙ met stereobronnen wanneer u niet een
surround back luidspreker gebruikt.
SFC: Bediening geluidsveld
Ter informatie
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 19 4/19/2007 12:14:07 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
20
20
Afspeelopties
Afspeelopties
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[BI-AMP]
ADVANCED
DUAL AMP
SPEAKERS
A B
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
Gebruik van
SPEAKERS B
Om de luidsprekers te
gebruiken die aangesloten zijn
aan de FRONT B terminals.
Druk op
Het geluid uit de SPEAKERS B zal stereo zijn.
Wanneer u allen SPEAKERS B aan heeft staan en het ingangssignaal multi-
kanaals is, wordt het signaal gedown-mixed en “2CH MIX” verschijnt op de
display.
Om het geluid uit te zetten van de SPEAKERS A, drukt u op [SPEAKERS A]
zodat “ uit gaat.
Attentie: waneer u de DVD 6 CH ingang gebruikt (hieronder), zal alleen het
geluid uit de voorste luidsprekers weergegeven worden.
Luidsprekerinstellingen ( bladzijde 27) worden als volgende bevestigd
wanneer u alleen de SPEAKERS B aan heeft staan.
Luidsprekerafmeting: LARGE
Subwoofer: NO (bas is uitgang vanuit de voorste luidsprekers.)
ADVANCED
DUAL AMP
(geavanceerde
reflexschakeling)
De Geavanceerde Dual Amp (geavanceerde reflexschakeling) wordt
automatisch geactiveerd. In stereobronnen of in 5.1-kanaal, sturen
de ongebruikte surround back luidsprekerversterkers de voorste
luidsprekers voor een helderder en zuiverder geluid.
[ADVANCED DUAL AMP]
gaat branden wanneer de
functie aan staat.
U kunt deze functie uitzetten
( bladzijde 28).
BI-AMP
De bi-amp activeert zich
wanneer uw voorste
luidsprekers bi-wired zijn
aangesloten en analoge of
stereo PCM-bronnen afspelen.
De versterkers van de voorste
en surround luidsprekers
besturen apart de lage en de
hoge frequentie.
U kunt deze functie gebruiken
in combinatie met de
Geavanceerde Dual-Amp
( boven) voor een nog
helderder en meer puur geluid.
Be-wire uw vooruidsprekers
( bladzijde 13).
Verzeker u ervan dat u “YES” heeft
geselecteerd voor de “LR BI-WIRE
instelling” ( bladzijde 27).
Zet de SURROUND functie uit
( bladzijde 18).
[BI-AMP] gaat branden wanneer
de functie aan staat.
Om bi-amp instellingen te
maken ( bladzijde 28).
U kunt de bi-amp niet gebruiken
wanneer u de DVD 6CH-ingang
gebruikt ( onder).
Afspelen van
DVD-Audio
Digitaal
Sluit uw DVD-apparatuur aan met de HDMI-kabel ( bladzijde 5) of met
een coaxiale kabel via de DIGITAL IN COAXIAL 1 terminal ( bladzijde
6 en 7).
DVD-analoog 6CH
Sluit via de DVD F6CH IN terminals
aan ( bladzijde 8).
Schakel naar SPEAKERS A of BI-
WIRE.
Selecteer “BD/DVD” als ingang
( bladzijde 18).
Druk op de knop en houd
deze ingedrukt tot “DVD 6CH” op
de display verschijnt.
Om te annuleren drukt u op de knop
en houdt deze ingedrukt tot “DVD”
op de display verschijnt.
Wanneer u een DVD-
recorder gebruikt
U kunt niet naar de DVD 6CH-
ingang schakelen wanneer
“DVR” de ingangsbron is.
Sluit uw recorder dus aan via
de DVD 6CH IN terminals en
selecteer “BD/DVD” als de
ingangsbron wanneer u wilt
luisteren naar DVD-Audio.
De “Niveau” instellingen
( bladzijden 14 en 17) die
op dit apparaat gemaakt zijn,
met uitzondering van het
subwooferniveau, zijn niet
effectief.
2-kanaals analoog
Deze functie laat u het plezier beleven
van hoge kwaliteit stereogeluid
dat beschikbaar is met DVD-
Audio dat opgenomen is met een
samplingfrequentie van 192 kHz.
Annuleer “DVD 6CH”
wanneer nodig ( boven).
In de INPUT MODE, stelt
u de ingang in op analoog
( bladzijde 28).
1.
2.
SPEAKERS
B
Voorbereiding
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Opmerking
A
Voorbereiding
Opmerking
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 20 4/19/2007 12:14:10 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
21
21
Gebruik maken van de VIERA Link “HDAVI Control
TM
Uw DIGA zal aan gaan. Druk op start wanneer er een disk in de lade ligt. Wanneer er zich geen
disk in de lade bevindt, speelt DIGA het televisieprogramma af dat het laatst is opgenomen op de
harde schijf.
Uw VIERA schakelt aan en de ingang verandert.
Dit apparaat gaat aan, en de ingang schakelt naar DVR”, en het afspelen van het multikanaal begint.
Druk op [+ VOLUME -] om het volume bij te stellen.
U kunt eveneens het volume bijstellen met de afstandsbediening van de VIERA.
(Een indicator verschijnt op de televisie om aan te geven dat u het volume van het apparaat bijstelt.)
Wanneer het begin van het programma wordt onderbroken, drukt u op [u SKIP] om terug te
springen naar het begin.
1.
2.
3.
出力
(DV Dレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
OUT
IN IN IN
OUT IN
BD/ BD/
Gebruik maken van de VIERA Link “HDAVI Control
TM
VIERA Link “HDAVI Control”
Deze handige functie verbindt de bediening van uw receiver met uw andere Panasonic home theater apparatuur. VIERA televisies
en DIGA DVD-recorders die aangesloten zijn met een HDMI-kabel kunnen op deze manier bediend worden. Voor details, kunt u
de gebruiksinstructies van uw andere apparatuur doorlezen.
VIERA Link “HDAVI Control” is gebaseerd op de besturingsfuncties van HDMI, een industriestandaard bekend als HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) en is een unieke functie die we hebben ontwikkeld en toegevoegd. Als zodanig kan de werking
ervan met apparatuur van andere fabrikanten die HDMI CEC ondersteunen, niet worden gegarandeerd.
1. Sluit uw andere Panasonic home theater apparatuur (VIERA Link “HDAVI Control” compatibel met VIERA televisie of DiGA
DVD-recorder) met een HDMI-kabel aan ( bladzijde 5).
(Kabels die niet overeenkomen met de HDMI-specificaties zijn niet compatibel met deze functie. Gebruik een HDMI-kabel van
Panasonic voor de beste resultaten.)
2. Lees de gebruiksinstructies van uw televisie en maak de instellingen die nodig zijn om de VIERA Link “HDAVI Control” te
activeren.
3. Schakel al uw apparaten in, schakel vervolgens uw televisie uit en daarna weer aan en controleer of de beelden van DIGA
goed zijn.
(Doe dit telkens wanneer u de aansluitingen of instellingen wijzigt.)
TV (VIERA)
Voorbereiding
Achterpaneel
DVD-recorder
(DIGA)
TV HDMI
(AV IN)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
DVD HDMI
(AV OUT)
Home Theater met slechts één toets op de knop
Richt de afstandsbediening op uw DiGA DVD-recorder en druk op [ONE
TOUCH PLAY].
Wanneer u uw VIERA uitschakelt, zal dit apparaat eveneens uitgeschakeld worden (behalve wanneer u de
ingangsbron heeft veranderd naar “TUNER” of “CD”).
De luidsprekers van VIERA zullen nu het geluid geven wanneer u dit apparaat uitschakelt. Wanneer u
vervolgens dit apparaat weer aanschakelt, zal de audio-uitgang terugschakelen naar dit apparaat.
Wannner dit apparaat uitgeschakeld is en u de instelling op uw VIERA zo verandert dat de audio
weergegeven wordt vanuit een aangesloten receiver, zal dit apparaat aan schakelen en begint de weergave
van de audio.
Multikanaals audio voor uw VIERA
Sluit uw VIERA digitale uitgangsterminal aan de DIGITAL IN OPTICAL 1 terminal op dit apparaat aan ( bladzijde 9).
Raadpleeg de gebruiksinstructies van uw VIERA en maak de nodige instellingen om van de audioweergave van de luidsprekers
van de VIERA naar de luidsprekers te gaan die aangesloten zijn op dit apparaat.
De ingangsbron op dit apparaat schakelt over naar “TV” wanneer uw een kanaal kiest of op een andere manier de televisie
bedient ( bladzijde 34).
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
Om voordeel te trekken uit multi-kanaals geluid dat op dit moment beschikbaar is op digitale televisie, gebruikt u een digitale aansluiting wanneer
uw TV een digitale uitgangsterminal heeft.
Ter informatie
Om de VIERA Link “HDAVI Control” uit te zetten, “HDMI instellingen”, bladzijde 29.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 21 4/19/2007 12:14:13 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
22
22
Surround geluid
Er zijn verschillende functies die u kunt gebruiken om surroundeffecten toe te voegen of stereo af te spelen via meer dan alleen de
normale twee luidsprekers.
Opmerking
Dolby Pro LogicΙΙx
Deze functie voegt surroundeffecten toe aan stereobronnen.
Het kan eveneens 5.1-kanaals Dolby Digital en DTS verbreden zodat u ze via 7.1 kanalen
kunt beluisteren (wanneer u 2 surround back luidsprekers heeft aangesloten) of 6.1 kanalen
(wanneer u 1 surround back luidspreker heeft aangesloten).
Gebruik deze functie wanneer u Dolby Digital Surround EX afspeelt om doeltreffend gebruik
te maken van het surround back kanaal.
Druk op om de volgende functies te selecteren.
(Film)
Gebruik deze functie voor het weergeven van filmsoftware, vooral wanneer
deze in Dolby Surround zijn opgenomen.
Wanneer u twee surround back luidsprekers heeft aangesloten, zal hun
uitgang in stereo zijn.
Dit is de standaardinstelling.
(Muziek)
Deze functie is doeltreffend bij muziekbronnen.
(Dolby Digital EX)
Gebruik deze functie voor het weergeven van filmsoftware, vooral wanneer
deze in Dolby Digital EX formaat zijn opgenomen.
Het is doeltreffend bij multikanaalbronnen.
Wanneer u twee surround back luidsprekers heeft aangesloten, zal de
uitgang uit deze monauraal zijn.
Wanneer u één surround back luidspreker heeft aangesloten, gaat
de “ PLΙΙx” indicator uit en zal of “ DIGITAL EX” of “ EX” gaan
branden.
(Spelletje)
Voor groter impact bij het spelen met computerspelletjes.
Deze functie is doeltreffend bij stereobronnen.
U kunt deze functie niet gebruiken behalve wanneer u zowel surround
luidsprekers als surround back luidsprekers heeft aangesloten ( bladzijde
13 en 14 tot 17). Verzeker u ervan dat u eveneens de luidsprekers
heeft ingesteld als in “Instelling van de luidspreker en de afmeting”
( bladzijde 27).
Om te annuleren drukt u op
OFF
Bijstelling van de Dolby Pro LogicΙΙx “MUSIC” functie
U kunt de volgende aanpassingen maken in stereobronnen:
(Afmetingsbediening)
U kunt het verschil tussen de uitgangsniveaus van de voorste luidsprekers
en surround luidsprekers vereffenen.
Druk op om “DIMEN”, te selecteren en druk vervolgens
op om het niveau bij te stellen.
Aanpassingsbereik: -3 (nadruk op de surround luidsprekers) naar +3
(nadruk op de voorste luidsprekers)
Standaardinstelling: 0
(Bediening van de
Middenbreedte)
Dit is een algemene aanpassing voor de voorste luidsprekers en middelste
luidsprekers om een meer natuurlijk geluid te verkrijgen.
Druk op om “C-WIDTH”, te selecteren, druk
vervolgens op om het niveau bij te stellen.
Aanpassingsbereik: 0 (voor een bepaald midden) naar 7 (voor een breed
midden)
Standaardinstelling: 3
(Panorama)
Deze functie verspreidt het geluid om u in muziek te omwikkelen.
Druk op om “PANORAMA”, te selecteren en druk
vervolgens op om “ON” of “OFF” te selecteren.
Standaardinstelling: OFF
EFFECT
EFFECT
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
Het kan zijn dat u bepaalde
van deze surroundeffecten
met sommige bronnen niet
kunt gebruiken.
Deze instellingen worden
opgeslagen, zelfs wanneer
u het apparaat uitschakelt.
EFFECT
Surround geluid
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 22 4/19/2007 12:14:17 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
23
23
Dolby Pro LogicΙΙx
Deze functie voegt surroundeffecten toe aan stereobronnen.
Het kan eveneens 5.1-kanaals Dolby Digital en DTS verbreden zodat u ze via 7.1 kanalen
kunt beluisteren (wanneer u 2 surround back luidsprekers heeft aangesloten) of 6.1 kanalen
(wanneer u 1 surround back luidspreker heeft aangesloten).
Gebruik deze functie wanneer u Dolby Digital Surround EX afspeelt om doeltreffend gebruik
te maken van het surround back kanaal.
Druk op om de volgende functies te selecteren.
(Film)
Gebruik deze functie voor het weergeven van filmsoftware, vooral wanneer
deze in Dolby Surround zijn opgenomen.
Wanneer u twee surround back luidsprekers heeft aangesloten, zal hun
uitgang in stereo zijn.
Dit is de standaardinstelling.
(Muziek)
Deze functie is doeltreffend bij muziekbronnen.
(Dolby Digital EX)
Gebruik deze functie voor het weergeven van filmsoftware, vooral wanneer
deze in Dolby Digital EX formaat zijn opgenomen.
Het is doeltreffend bij multikanaalbronnen.
Wanneer u twee surround back luidsprekers heeft aangesloten, zal de
uitgang uit deze monauraal zijn.
Wanneer u één surround back luidspreker heeft aangesloten, gaat
de “ PLΙΙx” indicator uit en zal of “ DIGITAL EX” of “ EX” gaan
branden.
(Spelletje)
Voor groter impact bij het spelen met computerspelletjes.
Deze functie is doeltreffend bij stereobronnen.
U kunt deze functie niet gebruiken behalve wanneer u zowel surround
luidsprekers als surround back luidsprekers heeft aangesloten ( bladzijde
13 en 14 tot 17). Verzeker u ervan dat u eveneens de luidsprekers
heeft ingesteld als in “Instelling van de luidspreker en de afmeting”
( bladzijde 27).
Om te annuleren drukt u op
NEO:6
Deze functie voegt surroundeffecten toe aan stereobronnen.
Het kan eveneens 5.1-kanaals Dolby Digital en DTS verbreden zodat u ze door 6.1 kanalen
kunt beluisteren.
Druk op om één van de volgende functies te kiezen.
(Film)
Gebruik deze functie voor het afspelen van films.
(Muziek)
Deze functie is doeltreffend bij muziekbronnen.
Voor 2-kanaals Dolby Digital en DTS bronnen met matrix gecodeerde multikanalen-audio, gebruikt u
“CINEMA”. Voor eenvoudige stereobronnen, gebruikt u “MUSIC”.
Om te annuleren drukt u op
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
NEO
:
6
OFF
Bijstelling van de NEO:6 “MUSIC” functie
(Bediening van
Middenbeeld)
Dit is een algemene bijstelling voor de voorste luidsprekers en middelste
luidsprekers om een meer natuurlijk geluid te verkrijgen.
Druk op om “C-IMAGE”, te selecteren en druk
vervolgens op om het niveau bij te stellen.
Aanpassingsbereik: 0 (voor een bepaald midden) naar 5 (voor een breed
midden)
Standaardinstelling: 2
EFFECT
Opmerking
Er zal geen weergave
vanuit de subwoofer zijn
wanneer er gebruikt wordt
gemaakt van NEO:6
op stereobronnen en u
dient al uw luidsprekers
te zetten op “LARGE”
in “Instellingen van
luidsprekers en afmetingen”
( bladzijde 27).
Het kan zijn dat u bepaalde
van deze surroundeffecten
met sommige bronnen niet
kunt gebruiken.
Deze instellingen worden
opgeslagen, zelfs wanneer
u het apparaat uitschakelt.
Surround geluid
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 23 4/19/2007 12:14:19 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
24
Surround geluid
Er zijn verschillende functies die u kunt gebruiken om surroundeffecten toe te voegen of stereo af te spelen via meer dan alleen de
normale twee luidsprekers.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SFC (Sound Field Control)
Gebruik de SFC-functies om realisme en diepte toe te voegen aan Dolby Digital, DTS, PCM, en
analoge stereobronnen.
(Muziek)
Deze functie is doeltreffend bij muziekbronnen.
Druk op om één van de volgende functies te kiezen
of
U kunt eveneens op drukken om de functies te selecteren nadat u heeft
gedrukt op
(Live)
Voegt nagalm en diepte toe dat u het gevoel zal geven alsof u in een
concertgebouw bent.
(Pop/rock)
Geschikt voor pop en rock.
(Vocaal)
Voegt glans toe aan de zang.
(Jazz)
Voegt nagalm toe die u zou ervaren in een gezellige jazzclub.
(Dans)
Voegt de echo’s en het gevoel van ruimte toe dat u zou ervaren in een
danszaal.
(Feest)
Deze functie maakt gebruik van alle luidsprekers die beschikbaar zijn zodat
het geluid in stereo wordt gehoord ongeacht de richting waarin u luistert. Dit
is handig op feestjes wanneer de luisteraars verspreid zijn.
Om te annuleren drukt u op
(Film)
Gebruik deze functie voor het afspelen van films.
Druk op om één van de volgende functies te selecteren
of
U kunt eveneens op drukken om de functies te selecteren nadat u heeft
gedrukt op
(Drama)
Voor drama en ander materiaal waarbij de dialoog belangrijk is.
(Actie)
Voor actiefilms en ander materiaal waarbij impacts belangrijk zijn.
(Sport)
Geeft u het gevoel alsof u in het stadion zit.
(Musical)
Geeft u het gevoel alsof u in het theater zit.
(Spelletje)
Voor groter impact bij het spelen met computerspelletjes.
Om te annuleren drukt u op
SFC
MUSIC
SFC
MUSIC
OFF
SFC
MOVIE
SFC
MOVIE
OFF
24
Surround geluid
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 24 4/19/2007 12:14:23 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
25
SFC (Sound Field Control)
Gebruik de SFC-functies om realisme en diepte toe te voegen aan Dolby Digital, DTS, PCM, en
analoge stereobronnen.
(Muziek)
Deze functie is doeltreffend bij muziekbronnen.
Druk op om één van de volgende functies te kiezen
of
U kunt eveneens op drukken om de functies te selecteren nadat u heeft
gedrukt op
(Live)
Voegt nagalm en diepte toe dat u het gevoel zal geven alsof u in een
concertgebouw bent.
(Pop/rock)
Geschikt voor pop en rock.
(Vocaal)
Voegt glans toe aan de zang.
(Jazz)
Voegt nagalm toe die u zou ervaren in een gezellige jazzclub.
(Dans)
Voegt de echo’s en het gevoel van ruimte toe dat u zou ervaren in een
danszaal.
(Feest)
Deze functie maakt gebruik van alle luidsprekers die beschikbaar zijn zodat
het geluid in stereo wordt gehoord ongeacht de richting waarin u luistert. Dit
is handig op feestjes wanneer de luisteraars verspreid zijn.
Om te annuleren drukt u op
(Film)
Gebruik deze functie voor het afspelen van films.
Druk op om één van de volgende functies te selecteren
of
U kunt eveneens op drukken om de functies te selecteren nadat u heeft
gedrukt op
(Drama)
Voor drama en ander materiaal waarbij de dialoog belangrijk is.
(Actie)
Voor actiefilms en ander materiaal waarbij impacts belangrijk zijn.
(Sport)
Geeft u het gevoel alsof u in het stadion zit.
(Musical)
Geeft u het gevoel alsof u in het theater zit.
(Spelletje)
Voor groter impact bij het spelen met computerspelletjes.
Om te annuleren drukt u op
In de “PARTY” functie, kunt u alleen het subwoofer uitgangsniveau bijstellen ( bladzijde 17).
U kunt de luidsprekers alleen bijstellen wanneer u deze heeft aangesloten ( bladzijde 13, en 14 tot 17) en deze heeft ingesteld als aangegeven in
(“Instellingen van luidsprekers en afmetingen”, bladzijde 27).
Het kan zijn dat u bepaalde van deze surroundeffecten met sommige bronnen niet kunt gebruiken.
Deze instellingen worden opgeslagen, zelfs wanneer u het apparaat uitschakelt.
U kunt de SFC–functie alleen gebruiken wanneer u de middelste luidsprekers of de surround luidsprekers heeft aangesloten.
Wanneer u in de “PARTY” functie bent en u heeft slechts één surround back luidspreker aangesloten, (de linker surround back luidspreker),
dan zal er geen geluid uit deze luidspreker komen tenzij u ook een middenluidspreker heeft aangesloten. Tegelijkertijd zal er geen geluid uit uw
middelste luidspreker koment tenzij u eveneens een surround back luidspreker heeft aangesloten (de linker surround back luidspreker).
Er kan een beetje vervorming plaatsvinden bij bepaalde ingangsbronnen en functies. Verminder het effectniveau ( boven), of kies een andere
functie.
Opmerking
Bijstelling SFC (Sound Field Control)
Het uitgangsniveau bijstellen
Druk op om de luidspreker te selecteren die u wilt bijstellen, druk vervolgens op om het
niveau bij te stellen.
C (midden), RS (surround rechts), SBR (surround back rechts), SBL (surround back links), (SB wanneer u slechts één surround
back luidspreker heeft aangesloten), LS (surround links)
Aanpassingsbereik: -20 dB naar +10 dB
Standaardinstelling: 0 dB
SUBW (Subwoofer)
Aanpassingsbereik: --- (uit), MIN (minimaal), 1 naar 29, MAX (maximaal)
Standaardinstelling: 20
Bijstellen van het effectniveau
Druk op , druk vervolgens op om het niveau bij te stellen.
Aanpassingsbereik: EFFECT 1 (minimaal) naar EFFECT 10 (maximaal)
Standaardinstelling: EFFECT 5
U kunt het effectniveau niet bijstellen in de “PARTY” functie ( bladzijde 24).
LEVEL
EFFECT
25
Surround geluid
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 25 4/19/2007 12:14:23 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
26
26
Receiverinstellingen
Basisbedieningen
1
2
3
4
Open het instellingsmenu.
Druk op en houd deze ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Selecteer het item dat u wilt veranderen.
Draai aan de aan om
het item te kiezen.
Om de instelling te veranderen.
Draai aan de om de instelling te veranderen.
Druk op om te bevestigen.
Herhaal en voor andere instellingen van de subitems.
Verlaat het menu.
Druk herhaaldelijk op totdat “EXIT” verschijnt.
Druk op om te bevestigen.
De vorige display verschijnt opnieuw.
U kunt eveneens aan de [INPUT SELECTOR] draaien om het volgende te selecteren: “EXIT”.
Om terug te gaan naar de vorige display/Annuleren
Druk op om te bevestigen.
Draai aan de om een subitem te kiezen.
Druk op om te bevestigen.
Druk op
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
2a
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Receiverinstellingen
2b
Raadplaag bladzijde 27, 28, en 29 voor elke
instelling van het item.
Voor “REMOTE 1”, verzoeken wij u bladzijde
37 raad te plegen om de code van de
afstandsbediening te veranderen.
32b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 26 4/19/2007 12:14:26 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
27
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Opnieuw instellen
27
Alleen nodig wanneer u de
luidsprekerafmeting heeft ingesteld
op “SMALL” ( boven).
Kleine luidsprekers kunnen
geen adequaat basspectrum
reproduceren, zet daarom het filter
zo dat het overeenkomt met het
spectrum van uw luidsprekers zodat
meer bas vrijkomt uit de subwoofer.
Verander deze instelling alleen
wanneer de automatische
luidsprekerinstelling geen
bevredigend resultaat heeft gegeven.
Selecteer en bevestig.
Selecteer de cutt-off frequentie en bevestig.
Het filter is bestemd voor elke luidspreker die u heeft ingesteld als “SMALL”.
Verander deze instelling wanneer
u uw voorste luidsprekers gebi-
wired heeft ( bladzijde 13).
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Standaardinstelling: NO
Voer de luidsprekersafmeting van
de luisterplaats in zodat het geluid
uit alle luidsprekers (behalve de
subwoofer) u tegelijkertijd bereikt.
Selecteer en bevestig.
Selecteer de luidspreker die u in wilt
stellen en bevestig.
Selecteer de afstanden en bevestig.
L, R: Voorste
luidsprekers
C: Middelste luidspreker
LS, RS: Surround
luidsprekers
SBL, SBR: Surround
back luidsprekers
Aanpassingsbereik: 0,5 m tot 15,0 m
Standaardinstellingen:
L, R (Voor), C (Midden) 3,0 m
LS, RS (Surround), SBL, SBR
(Surround achter)
1,5 m
Selecteer en bevestig.
Selecteer de luidspreker die u in wilt
stellen en bevestig.
Verander de instelling en bevestig.
Stel de luidsprekers en hun
afmeting in.
Verschillende luidsprekers
spelen verschillende spectrums.
Verander de afmetingsinstelling
om een bevredigend basgeluid
te bereiken.
Verander deze instelling alleen
wanneer de automatische
luidsprekerinstelling geen
bevredigend resultaat heeft
gegeven.
Wanneer u de voorste luidsprekers heeft
ingesteld (LR) als “LARGE”
De subwoofer geeft bas weer zelfs wanneer
u analoog of PCM stereobronnen afspeelt.
Het geluid dat is opgenomen voor de LFE
(low frequence effect – laag frequentie-
effect) kanaal wordt via de subwoofer
gespeeld.
SUBW: Subwoofer
LR: Voorste luidsprekers
C: Middelste luidspreker
S: Surround luidsprekers
SB: Surround back luidsprekers
SUBW (Subwoofer)
NO: Niet
aangesloten
YES : Aangesloten
(standaardinstelling)
LR (Voor), C (Midden), S (Surround)
NONE: De luidsprekers zijn niet
aangesloten (de middelste of surround)
SMALL : Luidsprekers die niet op een
adequate wijze het basspectrum kunnen
weergeven (voldoende voor de meeste
luidsprekers wanneer er een subwoofer
wordt gebruikt) (standaardinstelling).
LARGE: Luidsprekers die een volledig
geluidsspectrum kunnen weergeven,
lager dan 20 Hz.
SB (Surround achter)
NONE: Niet aangesloten
1-SPK: 1 aangesloten
2-SPK: 2 aangesloten
(standaardinstelling)
RETURN (Gaat terug naar het
hoofdmenu)
De “SMALL” instellingen maken het u mogelijk
om een laagdoorlaatfilter in te stellen om
tegemoet te komen aan het frequentiespectrum
van uw luidsprekers. ( onder)
De standaardinstellingen zijn automatisch:
“SUBW” (subwoofer) is ingesteld op “YES”
wanneer u “LR” instelt (voor) op “SMALL”.
“LR” is ingesteld op “LARGE” wanneer u
“SUBW” instelt op “NO”.
“SB” (surround back) hebben dezelfde
afmetingsinstellingen als “S” (surround).
2a
3
2a
m
3
m
3
3
Instellingen van
luidsprekers en
afmetingen
Afstand
LR BI-WIRE instelling
Laagdoorlaatfilter
Standaardinstelling: 100
Stel de instellingen opnieuw in die
gemaakt zijn in de automatische
luidsprekerinstelling.
Kies of u de polariteit van de
luidspreker wilt controleren tijdens de
automatische luidsprekerinstelling.
(Wanneer de polariteit is omgedraaid,
zal een minteken (-) verschijnen
naast de afstandsdisplay,
bijvoorbeeld L3.0 - om aan te
geven dat de polariteit is gewijzigd.)
Automatische Instelling
3
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
3
Receiverinstellingen
Standaardinstelling:
NO
Standaardinstelling:
CHECK YES
De instellingen zijn 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz,
140 Hz, 160 Hz, 180 Hz, en 200 Hz.
YES: U heeft uw voorste luidsprekers gebi-wired
NO: U heeft uw voorste luidsprekers niet gebi-
wired
2b
2b
2a
2a
2a
2b
Polariteit
2a
2b
Ter informatie
Ter informatie
“OVER” verschijnt wanneer een luidspreker gedetecteerd is dat zich op meer
dan 15,0 m. afstand bevindt tijdens de automatische luidsprekerinstelling.
Opmerking
YES: Breng alle
automatische
luidsprekerinstellingen
terug naar de
standaard instellingen
NO: Annuleren
CHECK NO:
Controleer de
polariteit niet
CHECK YES:
Controleer de
polariteit
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 27 4/19/2007 12:14:29 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
28
28
Receiverinstellingen
bladzijde 26 voor basishandelingen
Verander deze instellingen
om overeen te komen met
de aansluitingen die u heeft
gemaakt aan de digitale
ingangterminals ( bladzijde 6,
7, 9, en 10).
U kunt niet meer dan één
terminal per ingang toekennen.
Daarom, wanneer u de instelling
voor “DVD verandert naar
“OPT 1”, zal de digitale ingang
voor de DVD-ingang alleen via
de OPTICAL 1 terminal gaan.
Selecteer en bevestig.
Selecteer de apparatuur en bevestig.
Verander de digitale ingangsinstellingen en
bevestig.
Herhaal
2b
en
3
om andere instellingen te
veranderen.
TV: Televisie
DVR: DVD-recorder
DVD: DVD-speler
CD: CD-speler
Standaardinstelling:
TV: OPT1 (OPTICAL 1)
DVR: OPT2 (OPTICAL 2)
DVD: COAX1 (COAXIAL 1)
CD: COAX2 (COAXIAL 2)
Dit apparaat herkent
automatisch of de
signaalingang digitaal of
analoog is, maar desnoods kunt
u de ingangsfunctie vastleggen.
Selecteer “AUTO” wanneer het
niet nodig is om een bepaald
signaal vast te leggen.
Selecteer en bevestig.
Selecteer de apparatuur en bevestig.
Selecteer de instelling en bevestig.
Herhaal
2b
en
3
om andere instellingen
te veranderen.
PCM FIX-functie
In zeldzame gevallen kan het apparaat
moeilijkheden ondervinden om de digitale
signalen op disks te herkennen. Gebruik deze
functie wanneer het begin van de tracks wordt
gestopt wanneer er CD’s worden afgespeeld.
Gebruik deze functie niet als het apparaat geluid
van CD’s op een normale manier kan behandelen.
Wanneer een PCM FIX-functie is ingeschakeld,
kan het apparaat geen andere signalen
verwerken. Kies een andere functie wanneer de
PCM FIX ruis veroorzaakt.
TV: Televisie
DVR: DVD-recorder
DVD: DVD-speler
CD: CD-speler
AUTO:
Dit apparaat herkent
automatisch of de
signaalingang digitaal of
analoog is. (HDMI krijgt
voorrang wanneer de
ingang digitaal is.)
ANALOG: Analoge ingang is ingesteld
DIG: Digitale ingang is ingesteld
PCMFIX: PCM (van CD’s) digitale
ingang is ingesteld
Standaardinstelling:
TV, DVR, DVD, CD: AUTO
“DIGITAL INPUT” gaat branden nadat de
digitale ingang ingesteld is.
“PCM” gaat branden wanneer u de PCM
FIX-functie selecteert.
“PCM FIX” knippert op de display wanneer
u een ander signaal dan PCM invoert, nadat
u de PCM FIX-functie heeft ingesteld.
Deze optie verschijnt nadat
u de “LR BI-WIRE instelling”
heeft ingesteld op “YES”
( bladzijde 27).
Stel de hoge frequentie- (HF)
en lage frequentiebalans (LF)
bij.
Corrigeer de HF en LF
vertragingstijd.
Balans
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Stel bij en bevestig.
Gebruik de balk als leidraad.
LF: lage frequentie
HF: hoge frequentie
Vertragingstijd
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Stel bij en bevestig.
Aanpassingsbereik: 0 tot 30 cm
Bijstelling in vermeerderingen van 1 cm.
Standaardinstelling: 0 cm
Digitale
ingangsinstellingen
Ingangsignaal
Bi-amp instellingen
cm
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
OFF: De Advance Dual Amp staat uit
AUTO: De Advanced Dual Amp werkt
wanneer mogelijk
Standaardinstelling: AUTO
Het uitschakelen van
de ADVANCED DUAL
AMP (geavanceerde
reflexschakeling)
3
3
3
2a
2
2
2a
3
3
2
Luidspreker
(doorsnede van
een luidspreker)
Verschil
Receiverinstellingen
Ter informatie
2a
2b
2a
2b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 28 4/19/2007 12:14:33 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
29
29
bladzijde 26 voor basishandelingen
Stel de dynamische
spectrumcompressie (het verschil
tussen het luidste en het zachtste
geluid) voor Dolby Digital in.
Gebruik deze functie wanneer u het
volume lager moet zetten, zoals ’s
avonds laat. Het compresseert het
dynamische spectrum zodat u nog
steeds dialoog kunt beluisteren en
het geluidsveld onberoerd kunt laten.
Selecteer en bevestig.
Selecteer een niveau en bevestig.
Deze functie hangt af van de disk, het kan
dus zijn dat het niet altijd werkt.
OFF: Uit
STANDARD: Het niveau dat door de
softwarefabrikant wordt
aanbevolen voor het home
theater systeem.
MAX: De maximaal toelaatbare
compressie (aanbevolen
voor night view)
De analoge ingang kan storing
veroorzaken en de OVERFLOW”
waarschuwing zal op de display
verschijnen. Schakel de verzwakker
uit wanneer dit voorkomt.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
OFF: Uit
ON: Aan
Standaardinstelling: OFF
Vertraag de audio wanneer het
lijkt alsof er een verschil van timing
bestaat tussen de audio en de
beelden.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
OFF: Geen vertraging
ON: Audio is vertraagd
Standaardinstelling: OFF
Maak de noodzakelijke instellingen
hierna opnieuw.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Selecteer “NO” om te annuleren.
Ingang schakelt over naar TUNER nadat u het volgende geselecteerd heeft:“YES”.
(Voorgeprogrammeerde kanalen blijven intact.)
YES: Ga terug naar alle instellingen die
door de fabriek zijn gemaakt
NO: Annuleren
Standaardinstelling: YES
Specificeer de DVD-apparatuur
die op de HDMI-terminal is
aangesloten.
Om het stroomverbruik van de
standby te verminderen.
Keuze voor het uitschakelen
van de VIERA Link “HDAVI
Control
TM
” ( bladzijde 21).
Standby selectie
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
OFF: Verminderd stroomverbruik van de
standby (ongeveer 0,35 W).
Signalen van DVD-apparatuur kan
niet via de HDMI-aansluiting naar de
televisie gaan wanneer het apparaat
in standby staat. ( bladzijde 5).
VIERA Link “HDAVI Control”
( bladzijde 21) werkt niet wanneer
het apparaat in standby staat.
ON: Normaal stroomverbruik van de
standby (standaardinstelling)
OFF: De Advance Dual Amp staat uit
AUTO: De Advanced Dual Amp werkt
wanneer mogelijk
Selecteer “OFF” om te annuleren.
HDMI-instellingen
Heldere audio bij een
laag volume
Verminderen van
analoge ingang
Audio vertragen
Opnieuw instellen van
standaardinstellingen
3
3
2
3
2
3
2
3
2
Opmerking
Opmerking
Receiverinstellingen
Standaardinstelling: OFF
VIERA Link “HDAVI Control”
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
Selecteer en bevestig.
3
OFF: De VIERA Link “HDAVI Control”
staat UIT
ON: VIERA Link “HDAVI Control” staat
AAN (standaardinstelling)
2a
2b
2a
2b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 29 4/19/2007 12:14:36 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
30
30
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Geluidseffecten/Andere functies
Basisbedieningen
1
2
3
4
Ga het menu binnen.
Druk op
Selecteer het item dat u wilt veranderen.
Draai aan de aan om het item te kiezen.
Verander de instelling.
Draai aan de om de instelling te veranderen.
Druk op om te bevestigen.
Verlaat het menu.
Druk herhaaldelijk op totdat “EXIT” verschijnt.
Druk op om te bevestigen.
De vorige display verschijnt.
U kunt eveneens aan de [INPUT SELECTOR] draaien om het volgende te selecteren: “EXIT”.
Om terug te gaan naar de vorige display/Annuleren
Druk op om te bevestigen.
Druk op
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO
:
6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
Geluidseffecten/Andere functies
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 30 4/19/2007 12:14:38 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
31
31
Selecteer en bevestig.
Stel bij en bevestig.
Aanpassingsbereik: -10 dB naar +10 dB
Standaardinstelling: 0 dB
Selecteer en bevestig.
Stel bij en bevestig.
Aanpassingsbereik: -10 dB naar +10 dB
Standaardinstelling: 0 dB
Bijstelling van de bas
2
3
Bijstellen van de hoge
tonen
2
3
De sleep timer schakelt dit
apparaat na verloop van een
vooraf ingestelde tijd uit.
Deze functie werkt niet bij
andere componenten.
Selecteer en bevestig.
Selecteer de tijd en bevestig.
Beschikbare tijden: 30, 60, 90, 120 (minuten)
Standaardinstelling: OFF
Sleep timer
2
3
Verduister de display om het
beter te kunnen zien in een
donkere ruimte.
Selecteer en bevestig.
Selecteer een niveau en bevestig.
Om terug te gaan naar de normale helderheid, selecteert u “DIMMER OFF”.
Aanpassingsbereik:
DIMMER 1 (helder) naar DIMMER 3
(duister)
Standaardinstelling: OFF
Bijstelling van de
helderheid van de
display
2
3
U kunt tussen de hoofdaudio
soundtracks en de secondaire
audio soundtracks wisselen van
Dolby Digital bronnen of DTS-
bronnen.
Selecteer en bevestig.
Selecteer de audiotrack en bevestig.
MAIN: Primair audiokanaal
(standaardinstelling)
SAP: Secondair audioprogramma
M+S: Primair en secondair kanaal
Het selecteren van
audiokanalen
“DUAL PRG” verschijnt op de display wanneer het apparaat een signaal ontvangt met dual
audiokanalen.
2
3
Selecteer en bevestig.
Stel bij en bevestig.
Gebruik de balk als leidraad.
L: Voor links
R: Voor rechts
U kunt de balans niet bijstellen wanneer de
“PARTY” SFC functie aan staat ( bladzijde 24).
Bijstellen van de
luidsprekerbalans
2
3
Stel het subwooferniveau bij
terwijl u naar een bron luistert,
voor meer of minder bas.
Druk op om een niveau te selecteren.
Standaardinstelling: SUBW 20
Er bestaat geen uitgang vanuit de subwoofer wanneer
u het volgende selecteert: ---”.
Bijstellen van het
subwooferniveau
Aanpassingsbereik: --- (uit),
MIN (minimaal), 5, 10, 15, 20,
25, MAX (maximaal)
Het geluid kan vervormd klinken indien u het volume verhoogt terwijl het subwooferniveau hoog is. Verlaag
in zo’n geval het subwooferniveau.
U kunt eveneens fijne bijstellingen van het subwooferniveau maken (“Uitgangsniveaus van de
luidsprekers”, bladzijde 17).
SUBWOOFER
Druk op
De display verduistert naar het niveau dat u geselecteerd heeft.
Druk opnieuw om te annuleren.
DIMMER
“SLEEP” gaat branden wanneer de timer is
ingesteld.
Om de instelling te controleren:
Selecteer “SLEEP” opnieuw in Stap 2.
Om een instelling te veranderen:
Herhaal de procedure vanaf het begin.
Druk op
“MUTING IS ON rolt van de display wanneer de uitgang gedempt is.
Druk opnieuw om te annuleren.
Het dempen wordt eveneens geannuleerd wanneer u het volume aanpast terwijl het
aanstaat, of wanneer u het apparaat naar standby schakelt.
Geluid uitzetten
MUTING
Opmerking
Opmerking
Geluidseffecten/Andere functies
Andere functies
Geluidseffecten
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 31 4/19/2007 12:14:42 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
32
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
TUNE
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
De radio
Basisbedieningen
Draai om te selecteren.
Druk om te
bevestigen.
Om terug te gaan
naar het vorige
menu/Annuleren
Handmatig afstellen
Op de afstandsbediening (Direct afstellen)
Selecteer “TUNER”.
Druk op
Selecteer “FM” of “AM”.
Druk op en houd deze 2 seconden
ingedrukt.
Druk op
Druk op de cijfertoetsen om de frequentie in
te voeren.
Druk op
bv. om het volgende te selecteren: 107,90 MHz, drukt
u op [1] [0] [7] [9] [0]
Wanneer u geen toets indrukt terwijl de cursor
knippert, zal de display weer de frequentie tonen die
wordt ontvangen.
Wanneer de frequentie niet juist ingevoerd is, zal
“ERROR” worden weergegeven.
Op het hoofdapparaat
Selecteer “TUNER FM” of “TUNER AM”.
Draai aan:
Stel op de zender af.
Druk op
Automatisch afstellen
Druk op [TUNE 2 of 1] en houd deze ingedrukt totdat
de frequentie begint af te rollen om de automatische
afstelling te beginnen. (Het afstellen stopt wanneer
er een zender gevonden is of wanneer er storing
bestaat.)
“TUNED” gaat branden wanneer de zender is afgesteld.
“ST” gaat branden wanneer een stereo FM zender is
afgesteld.
Verbeteren van de ontvangst
DVD-recorders en DVD-spelers kunnen storing veroorzaken bij radio-
ontvangst. Zet de DVD-recorder en de DVD-speler uit of zet het verder
af van de AM raamantenne wanneer dit voorkomt.
Om de AM-frequentiestap te veranderen
Wanneer de juiste AM-frequentie niet afgesteld kan worden,
verandert u de frequentiestap om deze aan uw gebied aan te
passen.
Voorbereiding: Druk op [-MENU, –SETUP, RETURN] om het
menu binnen te gaan.
Selecteer “TUNER” en bevestig.
Selecteer “AM STEP” en bevestig.
Selecteer “AM STEP 9 kHz” of “AM STEP 10 kHz” en bevestig.
Druk twee keer op [-MENU, –SETUP, RETURN] om“EXIT” te
selecteren en druk op [ENTER].
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
1
2
INPUT SELECTOR
TUNE
TUNER
BAND
DIRECT
TUNING
DISC
0
TUNER
BAND
32
De radio
Voer de frequentie van de gewenste zender in.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 32 4/19/2007 12:14:46 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
33
Gedurende de ontvangst van FM-stereo
U kunt de FM-ontvangst verbeteren door mono-ontvangst te
kiezen.
Op het hoofdapparaat
1. Ga het menu binnen.
Druk op
2. Selecteer
“TUNER” en bevestig.
3. Selecteer
“TUNE MODE” en bevestig.
4. Selecteer
“PRESET” en bevestig.
5. Druk twee keer op [-MENU, –SETUP, RETURN] om
“EXIT” te selecteren en druk op [ENTER].
6. Selecteer het kanaal.
Druk op
Gedurende AM-ontvangst
Voorgeprogrammeerde afstemming
Voorprogrammering van zenders
Automatisch voorprogrammeren
De FM-zenders die het apparaat kan ontvangen zijn
voorgeprogrammeerd in de kanalen 1 tot 30. De
AM-zenders die het apparaat kan ontvangen zijn
voorgeprogrammeerd in de kanalen 21 tot 30 (De FM-
zenders worden vervangen wanneer er één in deze kanalen
zou worden voorgeprogrammeerd).
1. Stem af op de frequentie waar u wilt beginnen
(
bladzijde 32).
Stem af op FM 87,50 MHz of AM 522 kHz (9 kHz
stappen), AM 530 kHz (10 kHz stappen) om vanaf de
laagste frequentie te beginnen.
2. Ga het menu binnen.
Druk op
3. Selecteer
“TUNER” en bevestig.
4. Selecteer
“AUTO MEMO” en bevestig.
5. Selecteer
“START” end druk op [ENTER].
Selecteer “CANCEL” om te annuleren.
Gedurende de automatische voorprogrammering,
gaat de geheugenindicator (
M
) knipperen en rolt de
frequentie op de display af. Telkens nadat een zender
is opgeslagen, worden de geheugenindicator en het
kanaalnummer gedurende een seconde op de display
getoond.
Wanneer het voorprogrammeren voltooid is, wordt de
laatst opgeslagen zender getoond.
Zenders kunnen niet op de juiste manier worden
voorgeprogrammeerd wanneer de uitzending te sterk
of te zwak is. Programmeer handmatig wanneer dit het
geval is.
Handmatig voorprogrammeren
Programmeer de zenders een voor een.
1. Stem de zender af (
bladzijde 32).
2. Ga het menu binnen.
Druk op
3. Selecteer
“TUNER” en bevestig.
4. Selecteer
“MEMORY” en bevestig.
5. Selecteer een kanaalnummer en druk op [ENTER].
“STORED”
wordt weergegeven.
6. Druk twee keer op [-MENU, –SETUP, RETURN] om
“EXIT” te selecteren en druk op [ENTER].
Om andere kanalen voor te programmeren, herhaalt u
vanaf stap 1.
U kunt eveneens FM-stations in de MONO-functie
programmeren ( onder).
Zelfs wanneer het netsnoer niet verbonden is aan de stekker, zullen de zenders gedurende ongeveer twee weken in het geheugen
opgeslagen blijven.
Kanalen kiezen
Op de afstandsbediening
Selecteer het kanaal.
Druk op de cijfertoetsen om het kanaal te selecteren.
Om een nummer van twee getallen te kiezen
b.v. 21: [
10, -/--] [2] [1]
Houd ingedrukt om sneller van kanaal te wisselen.
Selecteer “MANUAL in stap 4 om weer handmatig in te stellen
( bladzijde 32).
Verminderen van teveel ruis (op het hoofdapparaat)
Voorbereiding: Druk op [-MENU, –SETUP, RETURN] om het menu binnen te gaan.
MENU
SETUP
RETURN
MENU
SETUP
RETURN
CH
0
-
/
--
MENU
SETUP
RETURN
TUNE
1. Selecteer “TUNER” en bevestig.
2. Selecteer
“FM MODE” en bevestig.
3. Selecteer
“MONO” en bevestig.
“MONO” gaat branden.
Om terug te gaan naar de normale ontvangst, selecteert u
“AUTO”.
4. Druk twee keer op [-MENU, –SETUP, RETURN] om
“EXIT” te selecteren en druk op [ENTER].
Wanneer er veel geluidsstoring voorkomt bij een AM-
uitzending, probeert u dan naar deze functie over te schakelen.
33
1. Selecteer “TUNER” en bevestig.
2. Selecteer
“BEAT PROOF” en bevestig.
3. Selecteer
“MODE 1” of “MODE 2” en bevestig.
4. Druk twee keer op [-MENU, –SETUP, RETURN] om
“EXIT” te selecteren en druk op [ENTER].
De radio
Voorgeprogrammeerde kanalen om eenvoudiger een selectie te maken.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 33 4/19/2007 12:14:49 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
34
Schakel de ingang
van het apparaat
naar TV”/Om de
afstandsbediening
naar de TV-functie
te schakelen
Voer dit uit
voordat u de
televisie bedient.
Om de televisie
aan of uit te
schakelen
Om naar de
ingangsfunctie
van de televisie
te schakelen
Om het volume
van de televisie
bij te stellen
Selecteer het
kanaal
Om
opeenvolgend
van kanaal te
veranderen
Kanaal direct
kiezen
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETU
P
RETURN
Draai om te
selecteren.
Basisbedieningen
RDS-uitzendingen
Druk om te
bevestigen.
Om terug te gaan
naar het vorige
menu/Annuleren
PTY Weergaven
NEWS Nieuws
AFFAIRS Huidige zaken
INFO Informatie
SPORT Sport
EDUCATE Onderwijs
DRAMA Drama
CULTURE Cultuur
SCIENCE Wetenschap
VARIED Diverse
POP M Popmuziek
ROCK M Rockmuziek
M. O. R. M Middle-of-the-road Muziek
LIGHT M Licht klassiek
CLASSICS Zwaar klassiek
OTHER M Andere muziek
WEATHER Weerinformatie
FINANCE Financiën
CHILDREN Kinderen
SOCIAL A Sociale aangelegenheden
RELIGION Geloof
PHONE IN Telefoon in
TRAVEL Reizen
LEISURE Vrije tijd
JAZZ Jazzmuziek
COUNTRY Countrymuziek
NATIONAL Nationale muziek
OLDIES Oldies (Liedjes van vroeger)
FOLK M Folkmuziek
DOCUMENT Documentaire
TEST Testuitzending
ALARM Noodbericht
Veranderen van de display
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die
overgebracht worden door het gegevenssysteem van de radio
(RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is.
gaat branden wanneer RDS-signalen worden ontvangen.
De RDS-weergaven kunnen mogelijk niet beschikbaar zijn
wanneer de ontvangst slecht is.
1. Druk op [-MENU, –SETUP, RETURN] om het menu
binnen te gaan.
2. Selecteer
“TUNER” en bevestig.
3. Selecteer
“RDS DISP” en bevestig.
4. Selecteer de displayfunctie en bevestig.
5. Druk twee keer op [-MENU, –SETUP, RETURN] om
“EXIT” te selecteren en druk op [ENTER].
FREQUENCY: Frequentieweergave
PS DISP: Programmadienst, zendernaam
PTY DISP: Programmatype
RDS
De afstandsbediening
gebruiken met andere
apparaten
Deze afstandsbediening kan Panasonic DVD-recorders, DVD-
spelers, videorecorders en televisies bedienen. Attentie: deze
afstandsbediening kan bepaalde apparatuur niet bedienen.
Voor details over de bedieningen, verzoeken wij u de
gebruiksinstructies van uw apparatuur te raadplegen.
Het kan zijn dat u een code moet invoeren om bepaalde
apparatuur te kunnen bedienen ( bladzijde 37).
Richt de afstandsbediening op de apparatuur die
u wilt bedienen.
Televisie
34
RDS uitzendingen/De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
TV
AV
SYSTEM
TV/AV
TV
VOL
CH
0
-
/
--
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 34 4/19/2007 12:14:54 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
35
Om de ingang van het
apparaat te schakelen
naar “DVR” of “DVD”/Om
de afstandbediening naar
de bedieningsfunctie van
de DVD-recorder of de
DVD-speler te schakelen
Voer dit uit voordat u de
DVD-recorder probeert te bedienen.
Om de selectie van een
item te bevestigen
Om direct tracks
en hoofdstukken te
selecteren
Op sommige modellen
kan het zijn dat u op
[ENTER] moet drukken.
Om te pauzeren
Frame-by-frame
(stilstaande beelden)
Om 30 seconden naar
voren te gaan (Alleen
voor DVD-recorder)
Om naar de drive van de
DVD-recorder te gaan
(Harde schijf, disk, en
SZD) (Alleen voor DVD-
recorder)
Selecteer het kanaal
(Alleen voor DVD-
recorder)
Om opeenvolgend van
kanaal te veranderen
Om direct een kanaal te
kiezen
Weergave stopzetten
DVD-recorder/DVD-speler
Om de DVD-recorder/
DVD-speler aan of uit te
schakelen
Om een track of hoofdstuk
over te slaan
Om op de disk te zoeken
Slow-motion
Om te beginnen met
afspelen
Om de directe navigator of
topmenu te tonen
Om de submenu’s te
tonen
Om het venster van de
FUNCTIONS (functies) te
tonen (wanneer er niet
afgespeeld wordt)
Om terug te gaan naar het
vorige scherm
Om door de menu’s te
navigeren
Gebruik de knoppen
om items te selecteren
nadat u op [DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU], [S,
SUB MENU], of
[FUNCTIONS] heeft
gedrukt.
Om een disk (alleen DVD-
wisselaar voor 5 disks)
te bepalen (Alleen voor
DVD-speler)
AV
SYSTEM
SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
SUB MENU
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
ENTER
0
-
/
--
PAUSE
PAUSE
MANUAL SKIP
DRIVE SELECT
CH
0
-
/
--
STOP
Voer dit uit voordat u probeert de
DVD-speler te bedienen.
DIRECT
TUNING
DISC
De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
DIRECT
TUNING
DISC
RECORDER
DVD
Voordat u de afstandsbediening
met een Panasonic DVD-
recorder gaat gebruiken
Het kan zijn dat u de
code moet veranderen
in de afstandsbediening
zodat de functievan de
afstandsbediening overeenkomt
met die van de DVD-recorder.
Voorbereiding: Controleer
de code van de functie van
uw DVD-recorder. Lees de
gebruiksinstructies van de DVD-
recorder voor details.
Druk op [DVD RECORDER].
Terwijl u op [ENTER]
drukt, drukt u op [1],
[2], of [3] en houdt deze
ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
De code van de
afstandbediening schakelt
naar 1,2 of 3, afhankelijk
van de cijfertoets die u
heeft ingetoetst.
De standaardinstelling is 1
.
Wanneer u de drives op
de DVD-recorder niet kunt
omschakelen
De DVD-recorder reageert
niet op het signaal van de
afstandbediening.
Doe het volgende om het
signaal te veranderen, probeer
vervolgens de drives opnieuw
om te schakelen.
Druk op [DVD RECORDER].
Terwijl u op [ENTER]
drukt, drukt u op [8] en
houdt deze ongeveer 2
seconden ingedrukt.
Om het oorspronkelijke
signaal te herstellen:
In stap 2, terwijl u op
[ENTER] drukt, drukt u op [9]
en houdt u deze ongeveer 2
seconden ingedrukt.
1.
2.
1.
2.
[FUNCTIONS] activeert displayfuncties op bepaalde Panasonic DVD-spelers.
35
Richt de afstandsbediening op de apparatuur die u wilt bedienen.
Opmerking
De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 35 4/19/2007 12:15:03 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
36
De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
Videorecorder CD-speler
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
T
O
P
M
E
N
U
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
S
TEST
DIMMER
AUTO
DIRECT
TUNING
DISC
Om de ingang van
het apparaat te
schakelen naar:
“VCR”/Om de
afstandsbediening
naar de functie van
de videorecorder te
schakelen
Voer dit uit voordat u de
videorecorder bedient.
Om de
videorecorder aan
en uit te schakelen
Om te beginnen met
afspelen
Fast-forward/rewind
(snel vooruit/terug)
Om te pauzeren
Kies het kanaal
Om opeenvolgend van
kanaal te veranderen
Kanaal direct kiezen
Weergave stopzetten
VCR
AV
SYSTEM
PLAY
SLOW/SEARCH
PAUSE
CH
0
-
/
--
STOP
Om de ingang
van het apparaat
te schakelen
naar “CD”/Om de
afstandsbediening
naar de functie van
de CD-speler te
schakelen
Voer dit uit voordat u
probeert de CD-speler te
bedienen.
Om de CD-speler
aan en uit te
schakelen
Om te beginnen met
afspelen
Om een track over te
slaan
Om op de disk te
zoeken
Om te pauzeren
Om een disk te
bepalen (3- of 5-disk-
wisselaar)
Om af te spelen
vanaf een bepaalde
disk [MEGA CD
changer] (bevat
meer dan 50 disks)
Om een track direct
te kiezen
Weergave stopzetten
CD
AV
SYSTEM
PLAY
SKIP
PAUSE
DIRECT
TUNING
DISC
0
PLAY
DIRECT
TUNING
DISC
0
-
/
--
STOP
SLOW/SEARCH
36
De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
Richt de afstandsbediening op de apparatuur die u wilt bedienen.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 36 4/19/2007 12:15:06 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
37
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DI
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
De code van de
afstandsbediening
veranderen
Verander de code wanneer u constateert
dat de afstandsbediening onbedoeld
ook andere apparatuur van Panasonic
bedient.
Voer het volgende uit om de code van de
afstandsbediening en de afstandsbedieni
ngsfunctie van het apparaat op hetzelfde
in te stellen.
Basisbedieningen
Draai om te
selecteren
Druk om te
bevestigen.
Om terug te gaan
naar het vorige
menu/annuleren
Verander de functie van het
hoofdapparaat
1. Open het SETUP menu.
Druk op en houd deze
ongeveer 2 seconden ingedrukt.
2. Selecteer en druk op [ENTER].
3. Selecteer en druk op [ENTER].
4. Druk twee keer op [-MENU, –SETUP,
RETURN] om “EXIT” te selecteren
en druk op [ENTER].
5. Druk op
6. Terwijl u op drukt, drukt u op
hold en houd deze gedurende
ongeveer 2 seconden ingedrukt.
De code van de afstandsbediening
veranderen
Om de code te herstellen naar “1”
Op het hoofdapparaat: In stap 3,
selecteert u “1”.
Op de afstandsbediening: In stap
6, terwijl u op [ENTER] drukt, drukt
u op [1] en houdt deze ongeveer 2
seconden ingedrukt.
Voer een code in om bepaalde apparaten te bedienen
Deze afstandsbediening kan audiovisuele apparaten van Panasonic en Technics
bedienen die afstandsbedieningssensors hebben. Het kan zijn dat u de code van de
afstandbediening moet veranderen.
Het kan eveneens televisies, videocassetterecorders en DVD-spelers van andere
merken bedienen. Controleer de tabel van het merk en voer de code als volgt in.
De codes veranderen
Noteer echter dat deze afstandsbediening sommige apparatuur niet kan bedienen en
bepaalde bedieningen niet kan uitvoeren.
Voer de codes opnieuw in nadat u de batterijen vervangen heeft.
Codetabel
MENU
SETUP
RETURN
TUNER
BAND
ENTER
TV
Videorecorder
DVD-
speler
TV
VCR
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Druk de knop in dat bij de apparatuur
in en houd deze ingedrukt.
0
0
Voer het eerste
getal in.
Voer het tweede
getal in.
De afstandsbediening geeft het aan-/uit-signaal weer.
Wanneer de code juist is, zal de apparatuur aan of uit gaan.
Wanneer dit niet het geval is, probeert u een andere code in te voeren.
INNO HIT 34
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKI
A 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD 15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ 01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/3
8
03/05/09
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36
/
37
01/29/3
0
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIR
D
02/06/2
3
08/10/3
7
BAUR 32
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41
BUSH
02/05/10/11/
12/32/3
8
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON 01/17
DU
AL 32
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/4
0
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38
GOLDSTAR
11/12
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32
02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM 02/23
IC
E 21/39
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
05/11/12
GO-VIDEO
12
NEC
05/07/3
7
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKI
A
NORDMENDE
OCEANIC
20/2
1
02
OKANO
27/3
5
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/3
8
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER 03
POLKAUDIO
16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12
RAITE 13
26/41
RCA 02
RFT 33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO 14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/3
9
15/16/18/2
7
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANY
O
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/4
0
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS 01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/3
2
10
UNIVERSUM
YAMAHA 01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
07/12
39
03/08/32/3
7
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
37
De afstandsbediening gebruiken met andere apparaten
TV
Video-
recorder
DVD-
speler
TV
Video-
recorder
DVD-
speler
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 37 4/19/2007 12:15:09 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
38
38
Specificaties (DIN 45 500)
VERSTERKER GEDEELTE
Afgegeven vermogen (op AC 230 tot 240 V)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 125 W (4 )
20 Hz tot 20 kHz doorgaand afgegeven vermogen beide kanaal gedreven
2 x 80 W (6 )
Totale harmonische vervorming
nominaal vermogen bij 20 Hz naar 20 kHz 0,09 % (6 )
Vermogensbandbreedte
beide kanaal gedreven, -3 dB 4 Hz naar 88 kHz (6 , 0,9 %)
Afgegeven vermogen elk kanaal gedreven (bij AC 230 tot 240 V)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %)
Voor (L/R) 100 W (6 )
Midden 100 W (6 )
Surround (L/R) 100 W (6 )
Surround Back (L/R) 100 W (6 )
Belastingsimpedantie
Voor (L/R)
A of B 4 tot 16
A en B 6 tot 16
BI-WIRE 4 tot 16
Midden 6 tot 16
Surround (L/R) 6 tot 16
Surround Back (L/R) 6 tot 16
Frequentiekarakteristiek
CD, BD/DVD, DVD-recorder, videorecorder, TV/STB, AUX
4 Hz naar 88 kHz, ±3 dB
DVD 6CH 4 Hz naar 44 kHz, ±3 dB
Ingangsgevoeligheid en impedantie
CD, BD/DVD/DVD 6CH, DVD-recorder, videorecorder, TV/STB, AUX
200 mV/22 k
Signaal/Ruis op nominaal vermogen (6 )
CD, TV/STB, BD/DVD PLAYER, DVD-recorder (Digitale ingang)
90 dB (IHF, A: 103 dB)
Toonregeling
BAS 50 Hz, +10 dB naar -10 dB
TREBLE (niveau van hoge tonen) 20 kHz, +10 dB naar -10 dB
Balansinstelling (250 Hz tot 6,3 kHz) ±1 dB
Kanaalscheiding 55 dB
Subwoofer frequentiekarakteristiek (-6 dB) 7 Hz naar 200 Hz
FM-TUNER GEDEELTE
Frequentiespectrum 87,50 MHz naar 108,00 MHz
Gevoeligheid
Signaal/Ruis 30 dB 1,5 µV/75
Signaal/Ruis 26 dB 1,3 µV/75
Signaal/Ruis 20 dB 1,2 µV/75
IHF bruikbare gevoeligheid (IHF’ 58) 1,5 µV/75
IHF 46 dB stereo dempingsgevoeligheid 22 µV/75
Totale harmonische vervorming
MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
Signaal/Ruis
MONO 60 dB
STEREO 58 dB
Frequentiekarakteristiek 20 Hz naar 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Wissel kanaalselectiviteit ±400 kHz, 65 dB
Opvangrendement 1,5 dB
Verwerping van spiegelfrequentie bij 98 MHz 40 dB
Middenfrequent-onderdrukking bij 98 MHz 70 dB
Ververwerpingsverhouding van ongewenste antwoorden bij 98 MHz 70 dB
AM verwerping 50 dB
Stereoscheiding 40 dB
Draaggolfrest 19 kHz, -30 dB
38 kHz, -50 dB
Balansinstelling (250 Hz tot 6,3 kHz) ±1,5 dB
Beperkingspunt 1,2 µV
Bandbreedte
IF versterker 180 kHz
FM demodulator 1000 kHz
Antenneaansluiting 75 (niet in balans)
AM-TUNER GEDEELTE
Frequentiespectrum 522 kHz naar 1611 kHz (9 kHz stappen)
530 kHz naar 1620 kHz (10 kHz stappen)
Gevoeligheid 20 µV, 330 µV/m
Selectiviteit (bij 999 kHz) 55 dB
Middenfrequent-onderdrukking (bij 999 MHz) 50 dB
VIDEO GEDEELTE
Uitgangsvoltage bij 1 V ingang (niet gebalanceerd) 1± 0,1 Vp-p
Maximale ingangsvoltage 1,5 Vp-p
Ingangs-/uitgangsimpedantie 75 (niet in balans)
S-Video
Ingang DVD, DVD-recorder, TV/STB
Uitgang TV MONITOR
Component Video
Ingang DVD-recorder, TV/STB
Uitgang TV MONITOR
ALGEMEEN
Voeding AC 230 naar T 240 V, 50 Hz
Stroomverbruik 140 W
Afmetingen (B x H x D) 430 mm x 107,5 mm x 390 mm
Gewicht 4,7 kg
Opmerkingen:
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven.
De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale
spectrumanalysator.
1.
2.
3.
Digitale ingang (Optisch)
2
(Coaxiaal)
2
HDMI (Versie 1,2a) Ingang 2
Uitgang
1
Stroomverbruik in de stand-by functie: 0,9 W
Stroomverbruik in de functie HDMI wanneer deze uit staat: 0,35 W
Hulpberichten
Bericht Oorzaken en oplossingen
Demping is aan.
Druk op [MUTING] op de afstandsbediening om te annuleren ( bladzijde 31).
U probeert een functie te gebruiken die alleen beschikbaar is in de “MUSIC” functie.
Verander de functie naar “MUSIC” ( bladzijde 22 tot 23).
De middenluidsprekers en surroundluidsprekers zijn niet aangesloten, of zij zijn ingesteld
als afwezig. Sluit de luidsprekers aan ( bladzijde 13) of verander de instelling naar de
huidige ( bladzijde 27).
De surround en surround back luidsprekers zijn niet aangesloten, of zij zijn ingesteld als
afwezig. Sluit de luidsprekers aan ( bladzijde 13) of verander de instelling naar de huidige
( bladzijde 27).
De surround back luidsprekers zijn niet aangesloten, of zij zijn ingesteld als afwezig. Sluit de
luidsprekers aan (
bladzijde 13) of verander de instelling naar de huidige ( bladzijde 27).
U probeert een effect te gebruiken dat niet beschikbaar is met DTS-ES bronnen.
U probeert een effect te gebruiken dat niet beschikbaar is met DVD-Audiobronnen.
U probeert een effect te gebruiken dat niet beschikbaar is met DVD analoge –kanaals ingang.
U probeert een effect te gebruiken dat niet beschikbaar is met de huidig ingangsbron.
(knippert)
U heeft de “PCM FIX” stand ingesteld. Annuleer deze functie ( bladzijde 28).
SPEAKERS A is uit. Druk op [SPEAKERS A] voor het aanzetten van “SPEAKERS A”
( bladzijde 18).
SPEAKERS A en SPEAKERS B zijn uit. Selecteer één van de luidsprekers (
bladzijde 18).
Specificaties/Hulpberichten
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 38 4/19/2007 12:15:12 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
39
39
Gids voor het verhelpen van storingen
Voordat u gaar repareren, verzoeken wij u de volgende zaken te controleren: Wanneer u twijfelt over bepaalde controlepunten, of wanneer de
aangegeven reparaties in de tabel het probleem niet oplossen, verzoeken wij met uw handelaar contact op te nemen voor instructies.
Algemene problemen
Blz.
Geen stroom. Verzeker u ervan dat het netsnoer aangesloten is. 11
Geen geluid.
Het geluid klinkt vervormd.
Zet het volume harder.
Controleer de aansluitingen naar de luidsprekers en andere apparatuur.
Zet de luidsprekers aan.
Kies de juiste ingangsbron.
Verander de DIG INPUT instelling zodat deze overeenkomt met de aangesloten apparatuur.
Controleer of de digitale signalen door dit apparaat gedecodeerd kunnen worden.
Zet de demping uit.
Zet PCM FIX uit.
Het opnemen van bepaalde DVD-Audio kan eventueel niet mogelijk zijn vanwege bescherming van het auteursrecht.
18
5 tot 13
18
18
28
19
31
28
-
Het geluid stopt. “OVERLOAD”
verschijnt op de display gedurende
ongeveer een seconde en het
apparaat schakelt uit.
Bepaal en los de oorzaak op, zet vervolgens het apparaat aan.
Oorzaken bevatten:- Kortsluiting (naakte draden die elkaar aanraken) van de positieve (+) en negatieve (-)
draden van de luidspreker.
- Het gebruik van luidsprekers met een impedantie die lager is dan die berekent is voor dit apparaat.
- Ontwrichting van de luidsprekers door te veel volume of stroom.
- Het gebruik van het apparaat in een warme omgeving zonder voldoende ventilatie.
Neem conctact op met uw handelaar wanneer dit probleem opnieuw voorkomt wanneer u het apparaat heeft aangezet.
-
13
-
-
Analoge ingang wordt vervormd en
het bericht “OVERFLOW” verschijnt
op de display tijdens het afspelen.
Zet de verzwakker aan. 29
“F76” verschijnt op de display en
het apparaat schakelt uit.
Schakel het apparaat uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en raadpleeg uw handelaar. -
“F70” verschijnt op de display. Schakel het apparaat uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en raadpleeg uw handelaar. -
“REMOTE 2” of “REMOTE 1”
verschijnt op de display.
Zorg dat de codes van het hoofdapparaat en de afstandbediening overeenkomen. 37
De display is gedimd. Annuleer “DIMMER”. 31
Er bestaat een klikkend geluid
tijdens het afspelen.
Afhankelijk van het ingangssignaal wanneer de DVD enz. aan het afspelen is, verandert de ADVANCED DUAL
AMP functie automatisch. Er bestaat een klikkend geluid wanneer het verandert. Dit betekent niet dat er een
probleem bestaat met het apparaat.
U kunt eveneens het apparaat instellen tegen automatische advanced dual amp bedieningen.
-
28
Surround effecten Blz.
Er komt geen geluid uit de
middelste luidspreker, de surround
luidsprekers, of de luidsprekers
van de subwoofer.
Verzeker u ervan dat de instellingen van uw luidsprekers juist zijn.
Bevestig Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6, of SFC-instellingen, en selecteer een adequate functie.
Schakel SURROUND aan wanneer u afspeelt vanuit 2 kanaals stereobronnen.
14 tot 17, 27
22 tot 25
18
Er komt geen geluid uit de
surround back luidspreker.
Verzeker u ervan dat de instellingen van uw luidsprekers juist zijn.
Schakel SURROUND aan.
14 tot 17, 27
18
Kan SURROUND niet inschakelen.
(Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6, en
SFC zijn niet beschikbaar.)
Controleer of de middenluidsprekers, de surround luidsprekers en de surround back luidsprekers op de juiste
manier zijn aangesloten.
Schakel SPEAKERS A in.
U kunt het SURROUND effect niet gebruiken wanneer de ingangsbron PCM signalen bevat met
samplingfrequenties van 192 kHz.
Annuleer DVD analoog 6–kanaal afspelen.
U kunt het effect niet gebruiken wanneer de ingangsbron dual audio signalen bevat in DolbyDigital of DTS formaten.
13
18
-
20
-
Er bestaat geen DTS audio uitgang.
Er bestaat een audio uitgang,
mmar de DTS decoder indicator
staat niet aan.
Stel de DTS Digitale Audio Uitgangsinstelling in op de DVD-speler of DVD-recorder op “Bitstream”. -
Het geluid is vervormd wanneer Sound
Field Control (SFC) wordt gebruikt.
Afhankelijk van de ingangsbron kan het geluid vervormd worden wanneer u het SFC effectniveau verhoogt.
Wanneer dit het geval is, brengt u het SFC effectniveau omlaag.
25
Radio
Blz.
De radio kan niet afgestemd
worden of er is veel ruis en storing.
Sluit de juiste antenne aan. (Een buitenantenne of een antenne met meer elementen kan nodig zijn.)
Stel de positie van de FM- of AM-antenne af.
Verminder het treble (niveau van hoge tonen).
Schakel tv-toestellen, videodecks en DVD-spelers en satellietontvangers uit die dicht in de buurt staan.
Plaats de antennedraad verder van andere kabels, draden en toestellen vandaan.
11
11
31
-
-
Er bestaat veel ruis wanneer er
naar de AM geluisterd wordt.
Probeer de BEAT PROOF functie te veranderen. 33
De juiste AM-frequentie kan niet
worden ingesteld.
Verander de frequentiestap om het gebied aan te passen wanneer de AM wordt geselecteerd. 32
HDMI
Blz.
Wanner de HDMI-aansluiting
gebruikt wordt, wordt de eerste
twee seconden het geluid
afgebroken.
Wanneer u een hoofdstuk aan het afspelen bent op uw DVD:
- Verander de uitgangsinstelling in op de DVD-speler of DVD-recorder van “Bitstream” naar “PCM”.
(6.1-kanaal bronnen zullen desondanks afspelen als 5.1-kanaal.)
- Selecteer “PCMFIX” zoals aangegeven in “Ingangsignalen” wanneer u kanalen met 2 bronnen afspeelt.
-
28
“U 70-1-1” verschijnt op de display. De apparatuur dat aangesloten is door de HDMI-kabel is niet compatibel met de beschermingstechnologie van het
auteursrecht van het apparaat.
-
“U 70-1-2” verschijnt op de display. Het apparaat heeft een signaal ontvangen van een fotoformaat dat niet compatibel is met de HDMI-aansluiting.
Controleer de instellingen van de apparatuur dat aangesloten is.
-
“U 70- 3” verschijnt op de display. Wanneer iets ongewoons mocht voorkomen bij het gebruik van een HDMI-aansluiting:
Neem contact op met uw handelaar wanneer het teken op de display blijft na deze stappen.
- Zet de aangesloten apparatuur uit en vervolgens weer aan.
- Trek de HDMI-kabel eruit en steek hem er weer in.
- Verminder het aantal apparaten dat in series aangesloten is aan de HDMI-uitgang wanneer er meer dan 2
apparaten verbonden zijn.
-
5, 21
-
Het apparaat werkt niet goed. Het apparaat werkt niet goed wanneer de verkeerde kabels zijn verbonden in de HDMI-ingangen en uitgangen.
Zet het apparaat uit, haal het netsnoer uit de stekker en maak de aansluitingen opnieuw.
5, 21
VIERA Link “HDAVI Control
TM
werkt niet goed.
Sluit het apparaat aan uw TV (VIERA) aan met gebruik van de HDMI-kabel, zet de TV aan, haal het netsnoer uit
de stekker en steek het vervolgens weer opnieuw in de stekker.
-
Afstandsbediening
Blz.
De afstandsbediening werkt niet. Vervang de batterijen wanneer zij leeg zijn. 3
Andere producten gaan aan wanneer
de afstandsbediening wordt gebruikt.
Verander de code van de afstandsbediening van het apparaat naar “REMOTE 2”. 37
Gids voor het verhelpen van storingen
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 39 4/19/2007 12:15:12 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
40
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever
deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw
product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer
informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Meegeleverde accessoires
Controleer de meegeleverde accessoires.
1 netsnoer 1 FM-binnenantenne 1 AM-raamantenne 2 Batterijen
1 Afstandsbediening
Gebruik de nummers die aangegeven worden tussen haakjes wanneer u vraagt onderdelen te vervangen.
Kalibratietelefoon
Onderhoud
Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bijbehorende
instructies van de doek aandachtig te lezen.
(EUR7662YS0)
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
40
-Als u dit symbool ziet-
Meegeleverde accessoires/Onderhoud
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 40 4/19/2007 12:15:14 PM
NEDERLANDS
RQTV0221
41
41
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 41 4/19/2007 12:15:14 PM
DANSK
RQTV0221
42
2
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS” og “DTS-ES | Neo:6” er registreret varemærke
tilhørende DTS, Inc. “96/24” er et varemærke tilhørende DTS,
lnc.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
HDMI Licensing LLC.
Sikkerhedsforskrifter
Sikkerhedsforskrifter
Stil apparatet på en plan flade, hvor det er beskyttet mod direkte sol,
høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibrationer. Disse
forhold kan forvolde skade på kabinettet og andre komponenter,
hvorved apparatets levetid afkortes.
Anbring ikke tunge genstande ovenpå apparatet.
Anbringelse
Spænding
Anvend ikke højspændings-strømkilder. Dette kan overbelaste
apparatet og føre til brand.
Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller omhyggeligt strømkilden,
hvis du anvender apparatet på et skib eller et andet sted, hvor der
anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Kontroller, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget.
Fejlagtig tilslutning og skade på ledningen kan forårsage brand og
elektrisk stød. Undgå at trække i, bøje eller anbringe tunge genstande
på ledningen.
Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud af stikkontakten.
Elektrisk stød kan blive resultatet, hvis du trækker i netledningen.
Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan give elektrisk stød.
Fremmedlegemer
Vær påpasselig med, at der ikke kommer genstande af metal ind i
apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Dette
kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion. Hvis det sker, skal du straks
tage apparatet ud af stikkontakten og henvende dig til din forhandler.
Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De indeholder
brandfarlige gasser, som kan antændes, hvis de sprøjtes ind i
apparatet.
Service
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes,
indikatorerne ikke lyser, der forekommer røg, eller der opstår
andre problemer, som ikke er nævnt i denne brugsvejledning, skal
du tage stikket ud af apparatet og kontakte din forhandler eller et
autoriseret serviceværksted. Elektrisk stød eller skade på apparatet
kan blive resultatet, hvis det repareres, adskilles eller ombygges af
ukvalificerede personer.
Når apparatet ikke skal anvendes i et længere tidsrum, vil det holde
længere, hvis stikket tages ud af stikkontakten på væggen.
FORSIGTIG!
Anbring ikke noget ovenpå dette apparat og lad være med på nogen
måde at blokere varmeudledningsåbningerne. Lad i særlig grad
være med at anbringe cd/dvd-afspillere ovenpå dette apparat, da din
software kan lide skade på grund af varmeudstrålingen.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED.
LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET
ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE.
HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED
AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL
TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG
MÅDE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD
ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE
VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ
APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER
BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE,
SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN
UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT
KLIMA.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du
venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være
lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen
tages ud af stikkontakten.
HDAVI Control
TM
er et varemærke tilhørende Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 42 4/19/2007 12:16:25 PM
DANSK
RQTV0221
43
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
Før brugen
Tilslutninger
Grundlæggende betjeninger
Betjeninger
3
Reference
Batterier
Tryk på tappen på kanten for at åbne.
Ved lukning sættes denne side i først.
FORSIGTIG!
Sensor
7 meter (reel afstand afhænger
af vinklen)
Sender
Se til, at der ikke er nogen
forhindringer mellem
fjernbetjeningen og apparatet.
Kraftige lyskilder (direkte sollys
eller kraftigt fluorescerende
lys) kan skabe interferens med
betjeningen.
Hold senderen og
modtagesensoren fri for støv.
Hvis du sætter apparatet ind i
et skab
Tykt eller farvet glas kan reducere
fjernbetjeningsafstanden.
Sæt batterierne i, så polerne (+ og –)
modsvarer angivelsen i fjernbetjeningen.
Brug ikke batterier af den genopladelige
type.
Anvendelse
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter .................................................. 2
Fjernbetjening ..................................................................... 3
Guide til apparatets betjening .................................... 4
Fjernbetjening/Hovedapparat og display .......................... 4
Nydelse af hjemmeteaterets funktioner .................. 18
Almindelig afspilning ........................................................ 18
Digitale signaler, som dette apparat kan afspille/
Signalindikatorer ............................................................... 19
Afspilningsmuligheder .............................................. 20
Anvendelse af SPEAKERS B/ADVANCED DUAL AMP/BI-
AMP/Afspilning af DVD-audio .......................................... 20
Surround-lyd .............................................................. 22
Dolby Pro LogicΙΙx ............................................................ 22
Regulering af Dolby Pro LogicΙΙx “MUSIC”-funktion ........ 22
NEO:6 ................................................................................. 23
Justering af NEO:6 “MUSIC” funktion .............................. 23
SFC (Sound Field Control) ............................................... 24
Justering af SFC (Sound Field Control) ............................ 25
Modtager-indstillinger ............................................... 26
Grundlæggende betjeninger ............................................ 26
Højttaler- og størrelsesindstillinger/Afstand/Lavfrekvensfilter/
Automatisk Setup/LR BI-WIRE-indstilling ......................... 27
Bi-amp indstillinger/Slukker for ADVANCED DUAL AMP/
Digitale indgangsindstillinger/Indgangssignal/ .................. 28
HDMI-indstillinger/Ren audiolyd ved lavt volumen/
Forstærkning af analog indgang/Forsinkelse af audio/
Tilbagestilling til fabriksindstillinger ................................... 29
Lydeffekter/Andre funktioner ................................... 30
Grundlæggende betjeninger ............................................ 30
Lydeffekter-Regulering af bas/Justering af diskant/
Regulering af balance på fronthøjttalerne/Regulering af
subwoofer-niveauet ........................................................... 31
Andre funktioner-Valg af audio-kanaler/Regulering
af displayets nedblændingsniveau/Afbryderautomatik/
Lydafbrydelse (muting) ..................................................... 31
Radioen ...................................................................... 32
Manuel tuning .................................................................... 32
Forudindstillet tuning ....................................................... 33
Forindinstilling af stationer/Indstilling af kanaler ............... 33
RDS-udsendelser ....................................................... 34
Ændring af display ............................................................ 34
Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr .. 34
Fjernsyn ............................................................................. 34
DVD-optager/DVD-afspiller ............................................... 35
VCR/CD-afspiller ............................................................... 36
Til ændring af fjernbetjeningskoden/Indtast en kode for at
kunne betjene nogle typer udstyr ...................................... 37
Hjemmeteatertilslutninger .......................................... 5
Tilslutning af TV og DVD-udstyr ........................................ 5
Audio og video af j kvalitet helt enkelt med HDMI-forbindelse
5
Tilslutning af højopløsningsvideo (komponenter uden en
HDMI-grænseflade) ............................................................ 6
Tilslutning af standardopløsningsvideo (komponenter uden
en HDMI-grænseflade) ....................................................... 7
Forbindelse med 21-bens scart-kabel ................................ 7
6-kanals adskilt tilslutning (til DVD-audio lyd af høj kvalitet) ..
8
Analoge audio-tilslutninger .................................................. 8
Afspilning af audio fra dit fjernsyn gennem højttalere
forbundet til dette apparat ................................................... 9
Tilslutning af en kombineret DVD-recorder/VCR ................ 9
Tilslutning af andet udstyr ........................................ 10
For tilslutning af en digitalboks (kabel eller satellit)/
Tilslutning af en VCR/Tilslutning af en CD-afspiller/
Tilslutning af videokamera eller andet bærbart udstyr . 10
Tilslutning af antenner og netledning ............................. 11
Anvendelse af hovedtelefoner ......................................... 11
Højttalertilslutninger ................................................. 12
Tilslutning af højttalere ..................................................... 12
Tilslutning og placering afpasset til antallet af højttalere til
rådighed ............................................................................ 12
Tilslutning af et ekstra par fronthøjttalere/Tilslutning af
højttalere med to udgange ................................................ 13
Før afspilning ............................................................. 14
Automatisk højttalerindstilling ........................................ 14
Proces til automatisk indstilling af højttalere ..................... 14
Problemløsning under automatisk indstilling af højttalere ..
16
Automatisk højttaler-identifikation .................................. 17
Højttalerudgang og -nivau ................................................ 17
Specifikationer (DIN 45 500) ..................................... 38
Hjælpemeddelelser .................................................... 38
Fejlfindingsoversigt .................................................. 39
Medfølgende tilbehør ................................................ 40
Vedligeholdelse ......................................................... 40
(R6/LR6, AA)
Fjernbetjening
Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control
TM
....... 21
“One-touch” Hjemmeteater .............................................. 21
Indholdsfortegnelse
Bemærk
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 43 4/19/2007 12:16:26 PM
DANSK
RQTV0221
44
Guide til apparatets betjening
Fjernbetjening
Hovedapparat og display
4
Power-knap
Valg af tuner/ Skift til FM eller AM
( side 32)
Til direkte valg af stationer
TUNER ( side 32)
Valg af kanaler
TUNER ( side 33)
TV ( side 34)
DVD-optager ( side 35)
VCR ( side 36)
For valg af spor og kapitler
DVD-optager/DVD-afspiller
( side 35)
Valg af lydspor
CD-afspiller ( side 36)
Til nedbnding af displayet ( side 31)
Til justering af subwoofer-niveauet
( side 31)
Til at vælge lyd-indstillinger
( side 22, 23, og 24)
Til højttaler-instillinger ( side 17)
Til ændring af lydkvalitet og lydfelt
( 22, 23 og 25)
Tænder og slukker for andet udstyr/
skifter kilde/ skifter fjernbetjenings-
kontrolindstilling ( side 34 til 37)
Tænder for DVD-Audio
6-kanals funktion ( side 20)
Skift af kanaler
TUNER ( side 33)
TV ( side 34)
DVD-optager ( side 35)
VCR ( side 36)
Regulering af volumen ( side 17)
Til betjening af andet udstyr
( side 21 og 34 til 37)
Til at afskære lyden (muting)
( side 31)
Til automatisk indstilling af højttalere
( side 14 til 16)
Til test af lyden fra højttalerne
( side 17)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
A
B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
PS
PTY
SLEEP
PCM
cm
DTS 96/24DTS
-ES
DIGITA
L EX
EX
RDS M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DIO
I
N
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16 17 18 19
20 21 22 23
Standby/Tænd afbryder [8]
Tryk for at tænde/slukke for
apparatet. Der bruges en smule
strøm når apparatet står i standby.
Standbyindikator [^]
Når apparatet er tilsluttet lysnettet,
lyser indikatoren under standby og
slukker, når der tændes.
Blinker under automatisk
højttalerindstilling. Lyser, når
indstillingsproceduren er færdig
( side 14 til 16)
Lyser, når den avancerede dual-
amp anvendes ( side 20)
Lyser, når bi-amp anvendes
( side 20)
Til tuning af radio og valg af
forindstillede stationer
( side 32 til 33)
Setup af mikrofonstik
( side 14)
Til skift af surround (indikatoren
lyser, når denne funktion anvendes)
( side 18)
Til valg af fronthøjttalere
( siderne 11, 17, 18 og 20)
For tilslutning af andet udstyr
( side 10)
Lyser, når HDMI-tilslutningerne er i
brug ( side 5)
Hovedtelefonjackstik ( side 11)
Regulering af volumen ( side 11
og 18)
Til valg af indgang ( side 18)
Anvendes også under menu- og
setup-betjeninger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Lyser, når multikanal-kilder mikses
ned til to kanaler
Radioindikatorer
Indikator for afbryderautomatik
Enheder for højttalerafstand og
Bi-amp forsinkelsestid
Lyser, når PCM FIX-funktionen er
aktiveret
Viser den valgte indstilling af
fronthøjttalerne
Generelt display
Frekvensenhedsindikatorer
Digitalt signalformat ( side 19)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Guide til apparatets betjening
11
14
14
12
13
14
12
13
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 44 4/19/2007 12:16:28 PM
DANSK
RQTV0221
45
Video- og audiokabel
HDMI-kabel
(Anvend et Panasonic HDMI-kabel for bedre resultater.)
[Varenummer på anbefalet tilbehørsdel: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) osv.]
Anvend kun HDMI-kabler med påtrykt HDMI-logo (som vist på forsiden).
出力
(D V Dレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
OUT IN IN
BD/
IN OUT IN
BD/
IN IN
IN
Hjemmeteatertilslutninger
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Periferisk udstyr og lyslederkabler kan købes separat,
med mindre andet er angivet.
Vi henviser til den relevante brugsvejledning angående
tilslutning af udstyret.
Tilslutning af TV og DVD-udstyr
Audio og video af høj kvalitet helt enkelt med HDMI-forbindelse
HDMI-forbindelsen (High Definition Multimedia Interface) betyder, at du kun
behøver et enkelt kabel til at sende digital audio og video mellem to apparater.
Kablet bærer også et kommandosignal, som giver dig mulighed for at
kontrollere dit Panasonic TV (VIERA) eller DVD-recorder (DIGA) med et enkelt
tryk på en knap ( side 21).
DVD-Audio multikanals-audio overføres som et digitalt signal. Nogle typer
DVD-udstyr (f.eks. med HDMI vers. 1,0) kan ikke gengive multikanals-audio
som et digitalt udgangssignal. Anvend den 6-kanals adskilte tilslutning ( side
8 og 20), hvis dette er tilfældet.
HDMI-indikatoren lyser, når du anvender denne tilslutning.
Til afspilning af lyd fra fjernsynet gennem højttalerne, som er tilsluttet dette apparat, side 9.
Bagpanel
DVD-udstyr (BD-udstyr)
TV HDMI
DVD HDMI
Hvis en DVD-afspiller tilsluttes via HDMI,
ændres “HDMI-indstillinger” ( side 29).
Audio- og videosignalgennemgang ved anvendelse af HDMI-tilslutninger
Audio- og videosignaler fra DVD-udstyr passerer igennem fjernsynet, også selv om dette er i standby-tilstand.
Når dette apparat er
tændt
Fjernsyn
Højttalere
Dette
apparat
DVD-udstyr
Video
Audio Audio
Video Audio
Når dette apparat er i
standby-tilstand
(i standby ON tilstand,
side 29)
Fjernsyn
Højttalere
Dette
apparat
DVD-udstyr
Video Audio
Video Audio
5
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
[HDMI]
Audiosignaler fra HDMI-tilslutningen har fortrinsret over de digitale terminaltilslutninger ( side 6 og 7).
Dette apparats HDMI kan overføre videosignaler på op til 1125i (1080i) (selv når apparatet er i standby-tilstand).
1125i: et linjespringsystem (jump scanning), som opdeler 1125 scannede linjer i to og sender hver halvdel på skift hvert 1/60
sekund.
Hjemmeteatertilslutninger
Forbindelseskabel
Bemærk
Tilslut kun DVD-udstyr til apparatets HDMI-
indgangsterminal. Tilslutning af andet udstyr kan føre
til manglende lyd eller forvrængning af billedet.
I sådanne tilfælde henvises til “Tilslutning af andet
udstyr”, side 10, for andre tilslutningstyper end
HDMI.
(AV IN)
(AV OUT)
Til din oplysning
DVD HDMI
(AV OUT)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 45 4/19/2007 12:16:31 PM
DANSK
RQTV0221
46
Videokabel Audiokabel
S-VIDEO tilslutningskabel Optisk fiber kabel
Video-tilslutningskabel Koaksialkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
IN OUT IN IN IN
IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
BD/ BD/
6
Hjemmeteatertilslutninger
Tilslutning af TV og DVD-udstyr (fortsat)
Tilslutning af højopløsningsvideo (komponenter uden en HDMI-grænseflade)
Forbindelseskabel
Kontroller dit apparats tilslutningsmuligheder og forbered de nødvendige kabler.
Dit udstyr vil have mere end én mulighed for videotilslutning, så du må vælge den, som bedst opfylder dine behov.
Til afspilning af lyd fra fjernsynet gennem højttalerne, som er tilsluttet dette apparat, side 9.
Digitale indgangsindstillinger
Om nødvendigt kan
indgangsindstillingerne for
de digitale terminaler ændres
( side 28).
Fjernsyn
Bagpanel
DVD-afspiller
DVD-optager
S-VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Video-terminalerne
Tilslut video-kablerne i sæt, så den samme type anvendes til indgang og udgang.
Component video-tilslutningen giver den bedste farvegengivelse ved adskillelse af signalerne for luminans (Y) og farve (rød:
PR eller CR, og blå: PB eller CB).
Bemærk
For tilslutning af en digitalboks (kabel eller satellit), side 10.
Noter formen og sæt kablet
korrekt i stikket.
Undgå at bøje det!
Hjemmeteatertilslutninger
IN
VIDEO IN
DIGITAL
OUT
Tilslutning af det optiske fiber kabel
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 46 4/19/2007 12:16:33 PM
DANSK
RQTV0221
47
Videokabel Audiokabel
Video-tilslutningskabel Optisk fiber kabel
Scart-kabel
scart-kabel med 21 ben
Du vil behøve en adapter for tilslutning af udstyr
med en 21-bens scart-terminal.
Koaksialkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
CO
AXIAL
2
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT IN IN IN IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
7
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Periferisk udstyr og lyslederkabler kan købes separat,
med mindre andet er angivet.
Vi henviser til den relevante brugsvejledning angående
tilslutning af udstyret.
Tilslutning af standardopløsningsvideo (komponenter uden en HDMI-grænseflade)
Forbindelseskabel
Fjernsyn
Til afspilning af lyd fra fjernsynet gennem højttalerne, som er tilsluttet dette apparat, side 9.
Digitale
indgangsindstillinger
Om nødvendigt kan
indgangsindstillingerne for de
digitale terminaler ændres
( side 28).
Fjernsyn
Bagpanel
DVD-afspiller
DVD-optager
For tilslutning af en digitalboks (kabel eller satellit), side 10.
Bemærk
Forbindelse med 21-bens scart-kabel
Bagpanel
DVD-optager
DVD-afspiller
AV
AV
AV
Tilslutning af TV og DVD-udstyr (fortsat)
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
(COAXIAL)
VIDEO IN
Undgå at bøje det!
Noter formen og sæt
kablet korrekt i stikket.
Hjemmeteatertilslutninger
DIGITAL
DIGITAL
Tilslutning af det optiske fiber kabel
Undgå at bøje det!
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 47 4/19/2007 12:16:35 PM
DANSK
RQTV0221
48
Videokabel Audiokabel
Video-tilslutningskabel Stereoforbindelseskabel
Optisk fiber kabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
O
PTICA
L
2
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR
D
VD PLA
YER
A
A
DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO VIDEO
OUT
IN
IN IN
OUT IN
IN IN
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
ININ
OUT IN
IN
IN
IN
IN
OUT
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/
BD/
8
Hjemmeteatertilslutninger
Tilslutning af TV og DVD-udstyr (fortsat)
Forbindelseskabel
Analoge audio-tilslutninger
Der er nogle begrænsninger på digitale udgange fra DVD-udstyr, så du kan være nødsaget til at lave denne tilslutning. For video-
tilslutninger, side 6 og 7.
Bagpanel
DVD-afspiller
DVD-optager
(R) (L)
AUDIO
OUT
(R) (L)
AUDIO
OUT
6-kanals adskilt tilslutning (til DVD-audio lyd af høj kvalitet)
Bagpanel
DVD-udstyr
SUBWOOFER
CENTER
(R) (L)
FRONT
(R) (L)
SURROUND
Se også ”Afspilning af DVD-audio”,
side 20.
Hvid (L)
Rød (R)
Noter formen og sæt kablet
korrekt i stikket.
Tilslutning af det optiske
digitale kabel
Hjemmeteatertilslutninger
Undgå at bøje det!
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 48 4/19/2007 12:16:38 PM
DANSK
RQTV0221
49
Videokabel Audiokabel
Video-tilslutningskabel Stereoforbindelseskabel
Optisk fiber kabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
OUT IN
IN IN OUT
VIDEO
IN IN IN
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2
COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
OUT IN IN IN
OUT
VIDEO
IN
IN IN
BD/ BD/
IN
9
Afspilning af audio fra dit fjernsyn gennem højttalere forbundet til dette apparat
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Periferisk udstyr og lyslederkabler kan købes separat,
med mindre andet er angivet.
Vi henviser til den relevante brugsvejledning angående
tilslutning af udstyret.
Dit udstyr er sandsynligvis i stand til at gengive både digital og analog audio, så du må vælge hvilken type, der bedst opfylder dine
behov.
Vælg en digital tilslutning for at kunne drage fordel af multikanals audio, som nu er tilgængeligt med digitalt fjernsyn. Se venligst dit
fjernsyns brugervejledning for flere informationer.
Fjernsyn
Bagpanel
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
Digitale indgangsindstillinger
Om nødvendigt kan
indgangsindstillingerne for
de digitale terminaler ændres
( side 28).
Tilslutning af en kombineret DVD-optager/VCR
Bagpanel
Kombineret DVD-
optager/VCR
Digitale indgangsindstillinger
Om nøvendigt kan
indgangsindstillingerne for
de digitale terminaler ændres
( side 28).
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
DVD UDGANGs-
terminaler
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
DVD/VCR UDGANGs-
terminaler
For vejledning angående
afspilning, side 18.
Tilslutning af TV og DVD-udstyr (fortsat)
Hjemmeteatertilslutninger
DIGITAL
(R) (L)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 49 4/19/2007 12:16:41 PM
DANSK
RQTV0221
50
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT IN
IN IN
OUT IN IN
IN
IN
BD/ BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
IN
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
IN
IN IN
BD/
O
U
T
OUT IN
BD/
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y Y
Y
PB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
BD/ BD/
S VIDEO VIDEO
Y
PB
PR
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
Tilslutning af andet udstyr
For tilslutning af en digitalboks (kabel eller satellit)
Dit udstyr er sandsynligvis i stand til at gengive både digital og analog audio, så du må vælge hvilken type, der bedst opfylder dine
behov.
Tilslut video-kablerne i sæt, så den samme type anvendes til indgang fra
udstyret og udgang til dit fjernsyn.
For fjernsynstilslutninger, side 6 og 7.
Bagpanel
Digitalboks eller satellitmodtager osv.
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(L)
(R)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitale
indgangsindstillinger
Om nødvendigt kan
indgangsindstillingerne
for de digitale terminaler
ændres ( side 28).
Tilslutning af en VCR
Bagpanel
VCR
VIDEO OUT
(L)
(R)
AUDIO
OUT
Bemærk, at du også skal anvende de sammenhørende tilslutninger til dit fjernsyn og din DVD-optager, “Tilslutninger for billede med
standardopløsning”, side 7, for at se eller optage billeder afspillet på din VCR.
Tilslutning af en CD-afspiller
Dit udstyr er sandsynligvis i stand til at gengive både digital og analog audio, så du må vælge hvilken type, der bedst opfylder dine
behov.
Bagpanel
CD-afspiller
Digitale indgangsindstillinger
Om nødvendigt kan
indgangsindstillingerne for
de digitale terminaler ændres
( side 28).
DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)
(L)
(R)
AUDIO
OUT
Tilslutning af videokamera eller andet bærbart udstyr
Tilslut video-kablerne
i sæt, så den samme
type anvendes til
indgang fra udstyret
og udgang til dit
fjernsyn.
For fjernsynstilslutninger,
side 6 og 7.
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
(L)
(R)
AUDIO
OUT
Videokamera
osv.
10
Tilslutning af andet udstyr
Anvend disse stik til midlertidige tilslutninger.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 50 4/19/2007 12:16:45 PM
DANSK
RQTV0221
51
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
IN IN INOUT
1
2
FM ANT
1
3
2
BD/
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Periferisk udstyr og lyslederkabler kan købes separat,
med mindre andet er angivet.
Vi henviser til den relevante brugsvejledning angående
tilslutning af udstyret.
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
VIDEO OUT
CD-afspiller
VIDEO OUT
11
Tilslutning af antenner og netledning
Bagpanel
Klæbebånd
FM-
indendørsantenne
(medfølger)
Fastgør den
anden ende af
antennen, hvor
modtagelsen er
bedst.
AM-rammeantenne (medfølger)
Hold antenneledningen på god
afstand af dvd-optagere, dvd-
afspillere og andre ledninger.
Sort
Rød
Hvid
FM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
Tag FM-
indendørsantennen
ud af forbindelse.
Antennen bør
installeres af en
kompetent tekniker.
75 koaksialkabel
FM-udendørsantenne
Anvendelse af hovedtelefoner
Tryk på [SPEAKERS A] og [SPEAKERS B] for at
slukke for højttalerne.
Sænk volumen og tilslut hovedtelefonerne.
Stiktype: 6,3 mm stereo (i diameter)
3.Reguler lydstyrken.
1.
2.
Undgå at lytte i længere tid ad gangen for at forhindre høreskader.
Automatisk slukning af højttalerne vil aktivere stereoafspilning og
når du afspiller multikanals-kilder, vil de blive mikset ned (2CH MIX).
(Nogle typer audio-dvd kan ikke mikses ned.)
Bemærk, at hvis du anvender DVD 6-kanals-indgang ( side 20),
vil indgangskilden skifte til “DVD” (2 kanaler) og kun lyden fra
fronthøjttalerne vil blive gengivet.
Bemærk
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DI
O
IN
R
SPEAKERS
A B
VOLUME
(Jackstik til
hovedtelefoner)
Tilslutning af andet udstyr
Tilslutning af stik
Selv om stikket er fuldt isat, afhængig
af indgangstypen, kan den forreste
del af stikket springe frem som vist
på tegningen. Dette giver dog ingen
problemer med brug af apparatet.
Apparat indgang
Cirka 6 mm
Stik
Til stikkontakt
Sæt netledningen i stikkontakten, efter at alle andre kabler og ledninger er blevet forbundet.
Den medfølgende netledning er kun beregnet til brug med dette apparat. Anvend den ikke med andet udstyr.
Anvend ikke en netledning fra andet udstyr.
Hvis apparatet ikke er tilsluttet en strømforsyning i mere end to uger, vil alle instillinger ændres til fabriksindstillingerne. Udfør
indstillingerne igen, hvis dette skulle ske.
Netledning (medfølger)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 51 4/19/2007 12:16:48 PM
DANSK
RQTV0221
52
12
Højttalertilslutninger
Tilslutning af højttalere
Tilslutning og placering afpasset til antallet af højttalere til rådighed
Den ideelle placering vil have alle højttalere (undtagen subwooferen) i lige stor afstand fra lyttepositionen.
Den automatiske højttalerindstilling kompenserer for eventuelle forskelligheder ( side 14 til 16).
Fronthøjttalere (venstre , højre )
Placér dem på hver side af fjernsynet, herefter justeres deres position og vinkel mod
lyttepositionen, indtil du er tilfreds med forholdet mellem billede og lydgengivelse.
Centerhøjttaler ( )
Placér denne direkte over eller under midtpunktet på fjernsynet og vend den mod
lyttepositionen.
Surroundhøjttalere (venstre , højre )
Stilles ved siden af eller en smule bag ved lyttepositionen og ca. 1 meter højere end
ørenhøjde.
Bagerste surroundhøjttalere (venstre , højre / når du kun tilslutter én
højttaler )
Stilles bag ved lyttepositionen og ca. 1 meter højere end ørenhøjde.
Subwoofer ( )
Stilles nær ved fjernsynet (men ikke så tæt på, at den forårsager for store vibrationer).
Antal af
højttalere
Anbringelse
7
Denne opstilling er egnet til afspilning af 6.1-kanals kilder (DTS-ES og Dolby Digital Surround
EX).
Anvend Dolby Pro LogicΙΙx, DTS NEO:6, eller SFC til at forstærke 2-kanals eller 5.1-kanals
kilder.
6
Denne opstilling er bedst egnet til afspilning af 6.1-kanals kilder (DTS-ES og Dolby Digital
Surround EX).
Anvend Dolby Pro LogicΙΙx, DTS NEO:6, eller SFC til at forstærke 2-kanals eller 5.1-kanals
kilder.
Anvend denne indstilling, når du ikke har en centerhøjttaler.
Centerkanalen deles mellem fronthøjttalerne.
5
Denne opstilling er bedst egnet til afspilning af 5.1-kanals kilder (Dolby Digital og DTS
materiale).
Anvend Dolby Pro LogicΙΙx, DTS NEO:6, eller SFC til at forstærke 2-kanals kilder.
Anvend denne indstilling, når du ikke har en centerhøjttaler.
Centerkanalen deles mellem fronthøjttalerne.
4
Enhver centerkanals-lyd (fra 2-kanals, 5.1-kanals eller 6.1-kanals kilder eller placeret af Dolby
Pro LogicΙΙx, DTS NEO:6, eller SFC) vil blive delt mellem fronthøjttalerne. Lyden til de bageste
surroundhøjttalere deles mellem de tilstedeværende surroundhøjttalere.
3
Enhver surround- eller surround bagkanals-lyd (fra multikanals-kilder eller placeret af Dolby Pro
LogicΙΙx, DTS NEO:6, eller SFC) vil blive delt mellem fronthøjttalerne.
2
Denne opstilling er bedst for stereokilder.
Alle andre kanaler ”mikses ned” og afspilles gennem fronthøjttalerne.
Højttalertilslutninger
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 52 4/19/2007 12:16:52 PM
DANSK
RQTV0221
53
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
BI-WIRE
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
Hvis du kun har én surround baghøjttaler,
sluttes denne til SURROUND BACK (L)
stikket.
Højttalerkabel
Fronthøjttaler (højre, R)
Fronthøjttaler (venstre, L)
Centerhøjttaler
Surroundhøjttaler (højre, R)
Surroundhøjttaler (venstre, L)
Surroundhøjttaler bag (højre, R)
Surroundhøjttaler bag (venstre, L)
Monoauralt forbindelseskabel
Aktiv subwoofer
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Periferisk udstyr og lyslederkabler kan købes separat,
med mindre andet er angivet.
Vi henviser til den relevante brugsvejledning angående
tilslutning af udstyret.
13
Tilslutning af højttalere
1
Når SPEAKERS B alene er tændt,
vil udgangslyden kun være 2-kanals.
Signaler fra multikanals-kilder “mikses
ned” og gengives via de to tilsluttede
fronthøjttalere.
Bemærk
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
HF
HF
LF
LF
Højttalerimpedans
Front A: 4 til 16
Center: 6 til 16
Surround: 6 til 16
Surround bag: 6 til 16
Bagpanel
Efter ændring af din højttaler-opstilling:
Udfør en automatisk højttalerindstilling
( side 14 til 16) eller en automatisk
højttaleridentifikation ( side 17); eller en
manuel indstilling ( side 27).
Bemærk
Tilslutning af højttalere med to udgange
Højttalere med mulighed for dobbelt kabelføring, har separate stik til højfrekvens- og
lavfrekvenssignaler.
Anvend denne tilslutning for at reducere interferens mellem højfrekvens- og
lavfrekvenssignalerne til opnåelse af en renere lyd.
Når du afspiller analoge eller 2-kanals PCM-kilder, kan apparatet dedikere en forstærker
til hhv. højfrekvens- og lavfrekvenssignalerne, hvilket giver dig en meget renere bi-amp
stereolyd ( side 20).
HF står for høj frekvens og LF står for lav frekvens.
Fronthøjttaler
(R)
Set bagfra
Fronthøjttaler
(L)
Set bagfra
Højttalerkabel
Højttalerimpedans
BI-WIRE: 4 til 16
Vær opmærksom på at tilslutte
HF-kablerne til FRONT B
terminalerne og LF-kablerne
til FRONT A terminalerne, så
du kan korrigere en eventuel
forsinkelse på signalet
( side 28).
For at drage fordel af denne
tilslutningsmetode og opnå den
bedste lydgengivelse, sørg for
at ændre indstillingen i “LR BI-
WIRE setting” til “YES”
( side 27).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
Tilslutning af et ekstra par fronthøjttalere
Dette ekstra terminalsæt giver dig mulighed for at tilslutte et ekstra par højttalere, f.eks. til
placering i et andet rum.
For at anvende højttalerne tilsluttet FRONT B-terminalerne, tryk på [SPEAKERS B] ( side 20).
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A
FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
Bagpanel
Fronthøjttaler
(venstre, L)
Fronthøjttaler (højre, R)
Højttalerkabel
Bagpanel
Højttalerimpedans
Front A og B: 6 til 16
Front B: 4 til 16
Højttalertilslutninger
Til din oplysning
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 53 4/19/2007 12:16:55 PM
DANSK
RQTV0221
54
Før afspilning
Automatisk højttalerindstilling
14
Før afspilning
Før indstilling
Udfør den automatiske højttalerindstilling i rolige omgivelser. Baggrundsstøj vil give utilfredsstillende resultater.
Placer subwooferen, tænd for den og sæt dens volumen til det niveau, som du normalt ville bruge. Hvis du foretager en automatisk
højttalerindstilling uden subwoofer, vil fronthøjttalerne blive indstillet som store, hvilket kan medføre en utilfredsstillende baslyd.
Automatisk højttalerindstilling giver dig mulighed for at opnå et tilfredsstillende lyttemiljø ved anvendelse af den medfølgende
kalibreringsmikrofon til opfangning af lydsignalerne. Apparatet vil først udføre en automatisk højttaler-identificering og derefter
kontrollere og justere de følgende indstillinger.
Automatisk
højttaleridentifikation
(Dette kan også udføres
under “Automatisk højttaler-
identificering”, side 17.
For mere optimiserede
lytteomgivelser udføres
indstillingerne angivet her.)
Kontrollerer, hvilke højttalere du har tilsluttet.
Fabriksindstillingen er 7 højttalere og en subwoofer.
Nogle typer højttalere og kabler kan forårsage afbrydelse af setup-processen. Hvis dette er
tilfældet, skal en manuel indstilling udføres, “Højttaler- og størrelsesindstilling”, side 27.
DISTANCE (AFSTAND)
Kontrollerer afstanden af hver højttaler fra lyttepositionen og regulerer timingen af hver kanal.
For manuel indstilling, “Afstand”, side 27.
POLARITY (POLARITET)
Kontrollerer hver højttalers polaritet. Du kan vælge ikke at udføre dette polaritetscheck,
“Automatisk indstilling”, side 27.
SIZE (STØRRELSE)
Kontrollerer højttalernes frekvensgang. For manuel indstilling, “Højttaler- og
størrelsesindstilling”, side 27.
Fronthøjttalerne er indstillet til SMALL, hvis apparatet identificerer dem til at re forskellige af srrelse.
FREQUENCY (FREKVENS)
Sætter en passende lavfrekvens-crossover for hver kanal i henhold til højttalerstørrelse. For
manuel indstilling, “Lavfrekvensfilter” side 27.
Indstillingen er baseret på den højttaler, som har det laveste frekvensomde til gengivelse af baslyden.
Kontrollerer også “Level” -indstillingen til regulering af lydniveauet (volumen) for hver højttaler.
LEVEL (NIVEAU)
Laver yderligere korrektioner til volumen af hver højttaler (for manuel indstilling,
“Højttalerudgang og -nivau” side 17) og til frekvensgangen.
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO IN
R
Proces til automatisk indstilling af højttalere
Placering af kalibreringsmikrofonen.
Placer den på en plan overflade nær lyttepositionen. Anvend en trefod
for bedst resultat.
Tilslut kalibreringsmikrofonen til [SETUP MIC] -
jackstikket på frontpanelet.
Kalibreringsmikrofonen er varmefølsom. Hold den væk fra direkte sollys og
undgå at placere den ovenpå apparatet.
Bemærk
Høje testtoner vil blive udsendt fra højttalerne under højttalerindstillingen, så det tilrådes at holde børn ude af rummet.
3
4
1
Tænd for apparatet.
Tryk på
Standby-indikatoren slukker, når du
tænder for apparatet.
2
For at tænde for SPEAKERS A.
Tryk på
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 54 4/19/2007 12:16:58 PM
DANSK
RQTV0221
55
Automatisk højttalerindstilling
Udfør den automatiske højttalerindstilling igen, hvis du udskifter højttalere, ændrer deres position eller ændrer layout af dine
lytteomgivelser.
Bemærk
15
Før afspilning
Til annullering under indstillingen
Tryk på en knap på hovedapparatet eller fjernbetjeningen. “CANCELED” vil blive vist på displayet.
TEST
AUTO
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
AUTO
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
I
N
R
AUTO
SPEAKER SETU
P
Højttaler-forkortelser
L: Front venstre C: Center R: Front højre
S: Surround RS: Surround højre LS: Surround venstre
SB: Surround
bag
SBR: Surround bag
højre
SBL: Surround bag
venstre
W/SUBW: Subwoofer
STEP1 LSTEP1 CSTEP1 RSTEP1 RSSTEP1 SBR
STEP1 SBLSTEP1 LSSTEP1 SUBWPROCESSING
STEP2 LSTEP2 CSTEP2 RSTEP2 RSSTEP2 SBR
STEP2 SBLSTEP2 LSSTEP2 SUBWPROCESSING
STEP3 LSTEP3 CSTEP3 RSTEP3 RSSTEP3 SBR
STEP3 SBLSTEP3 LSSTEP3 SUBWPROCESSING
(automatisk
højttaleridentifikation)
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Periferisk udstyr og lyslederkabler kan købes separat,
med mindre andet er angivet.
Vi henviser til den relevante brugsvejledning angående
tilslutning af udstyret.
Begynd den automatiske højttaler-indstilling.
[AUTO SPEAKER SETUP] indikatoren begynder at blinke.
“AUTO SETUP” vises på displayet.
a) Tryk og hold inde i 2 sekunder.
AUTO
SPEAKER SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
b) Apparatet vil kontrollere, om du har forbundet
kalibreringsmikrofonen korrekt.
c) Den automatiske højttalerindstilling begynder med en
automatisk højttaleridentificering, TRIN 1, TRIN 2 og TRIN 3
kalibrering som beskrevet i det følgende.
Under indstillingen kan operationen standse, hvis der fremkommer en fejlmeddelelse på displayet. Se side
16 for løsning af eventuelle problemer.
Automatisk højttalerindstilling er slut.
“COMPLETE” vil kunne ses på displayet og alle kalibreringer er gemt.
[AUTO SPEAKER SETUP] indikatoren begynder at blinke.
For at afslutte, tryk .
Frakobl kalibreringsmikrofonen.
TEST
AUTO
Til din oplysning
Høje testlyde vil kunne høres fra hver højttaler under
konfigureringen.
De kontrollerede indstillinger vil hver blive vist i 3 sekunder.
Afhængigt af højttalerne, rummets udformning og højttalerplaceringen er det muligt at opnå forskellige resultater for
højttalerstørrelse, lowpass filterfrekvens og andre indstillinger, selv med de samme højttalere. Du kan også komme ud for,
at indstillingerne ikke svarer til dine højttaleres karakteristika.
Hvis du synes at jttalernes lydgengivelse er utilfredsstillende, bør du kontrollere de lgende instillinger og foretage en manuel indstilling.
Se “Højttaler- og størrelsesindstillinger”, “Afstand” og “Lavfrekvensfilter” ( side 27).
5
6
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 55 4/19/2007 12:17:01 PM
DANSK
RQTV0221
56
16
Før afspilning
Før afspilning
Problemløsning under automatisk indstilling af højttalere
Under den automatiske højttalerindstilling, kan der forekomme fejl og fejlmeddelelsen vil blinke eller rulle over displayet, afhængig af
fejltypen. Tryk på en knap på hovedapparatet eller fjernbetjeningen til at standse indstillingen.
Efter problemløsning, tryk og hold inde i 2 sekunder for at genstarte indstillingsprocessen.
TEST
AUTO
Automatisk højttalerindstilling
Meddelelse Løsninger Side
“INSERT MIC” Kalibreringsmikrofon er ikke identificeret. Isæt mikrofonen korrekt. 14
“NO SIGNAL” Kontroller, at kalibreringsmikrofonen er tilsluttet korrekt. 14
“DISTANCE ERROR” Placer højttalerne tættere på kalibreringsmikrofonen. -
“NOISY” Udfør setup i rolige omgivelser eller udfør automatisk højttalerindstilling på et
tidspunkt, hvor der er mindre støj.
Sluk for støjende udstyr, såsom air-condition anlæg.
-
-
“MEASURING ERROR” Prøv at ændre placeringen af højttalerne og udføre indstillingen igen. -
“CHECK CONNECTION
TO SBL SPEAKER”
Venstre surround baghøjttaler blev ikke fundet. Hvis du har besluttet kun at anvende
én surround baghøjttaler, sluttes denne til SURROUND BACK (L) stikket.
Kontroller tilslutningen til den venstre surround baghøjttaler.
13
13
“NEED TO CONNECT
LS/RS SPEAKERS”
Surround højttalere blev ikke fundet. Du skal have surround-højttalerne tilsluttet, før
du kan tilslutte og anvende surround bag-højttalere på en effektiv måde.
13
“CHECK CONNECTIONS
TO LS/RS SPEAKERS
En eller begge surround-højttalere er ikke blevet identificeret. Kontroller
tilslutningerne.
13
“CHECK CONNECTIONS
TO L/R SPEAKERS
Kontroller front-tilslutningerne (L) og (R). 13
“LOW SIGNAL” Prøv at ændre placeringen (højde og retning) af mikrofonen.
Kontroller, at der ikke findes apparater i nærheden af mikrofonen, som kan skabe
interferens med test-tonerne.
Kontroller, at subwooferens volumen er indstillet på det niveau, som du normalt
anvender.
-
-
17
Bemærk
Den automatiske højttaler-indstilling kan give utilfredsstillende resultater med nogle højttaler-opsætninger og –konfigurationer.
Du kan udføre en automatisk højttaler-indstilling, selvom SPEAKERS A er slukkede.
For subwooferen vil kun ét niveau blive justeret under den automatiske højttaler-indstilling.
Alle værdier fra den automatiske højttaler-indstilling vil blive stillet tilbage til fabriksværdierne, hvis du udfører en automatisk
højttaler-identificering separat ( side 17) eller ændrer højttalerstørrelsen (undtagen for front-højttalerne) fra “NO” eller “NONE” til
en anden størrelsesindstilling (“Højttaler- og størrelsesindstillinger, side 27).
Automatisk højttaler-indstilling vil ikke begynde, hvis du har afskåret lyden til højttalerne. Deaktiver “muting”-funktionen. ( side 31).
VIERA Link “HDAVI Control
TM
” ( side 21) er deaktiveret under automatisk højttaler-indstilling.
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[ ]
AUTO
SPEAKER SETUP
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTE
M
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 56 4/19/2007 12:17:03 PM
DANSK
RQTV0221
57
17
Højttalerudgang og -nivau
Juster niveauet af højttalerne, så de er på det samme tilsyneladende niveau som fronthøjttalerne fra lyttepositionen.
Højttalerniveauet vil blive reguleret under den automatiske højttaler-indstilling. Gør kun det følgende, hvis du finder niveauet
utilfredsstillende.
For at tænde for SPEAKERS A.
Tryk på
1
Apparatet vil ikke gengive testsignalet, hvis kun SPEAKERS B er
tændt.
Hvis du har trukket dobbelte kabler til dine
fronthøjttalere ( side 13), så sørg for at vælge
“YES” som “LR BI-WIRE indstilling” ( side 27).
Tryk på eller
Tryk på for at udsende testsignalet.
Signalet udsendes fra hver højttaler i rækkefølge i cirka
to sekunder fra hver:
2
LCRRSSBRSBLLSSUBW
eller LCRRSSB
1
LSSUBW
1
Hvis du kun tilslutter én surround bag-højttaler (den
venstre surround bag-højttaler)
Indstil højttalervolumen til det niveau, som du normalt bruger.
Tryk på
Volumeninterval:
-- dB (minimum), -79 dB til 0 dB (maksimum)
3
Tryk på for at vælge højttalerkanal til justering.
Tryk på for at
justere niveauet til det samme
tilsyneladende niveau som
fronthøjttalerne.
Gentag trin 4 og 5 for hver højttalerkanal.
Justeringsinterval:
-20 dB til +10 dB (Fabriksindstilling: 0 dB )
For subwooferen (SUBW)
MIN (minimum) 1 til 29 MAX (maksimum)
(Fabriksindstilling: 20 )
Testsignalet bliver kun udsendt fra den højttaler, som du justerer i
trin 4 og 5. Testsignalet fra de tilsluttede højttalere vil genoptages
efter 2 sekunder.
4
5
Tryk på for at stoppe testsignalet.
6
Højttaler-forkortelser
L: Front venstre C: Center
R: Front højre RS: Surround højre
LS: Surround venstre SBR: Surround bag højre
SBL: Surround bag venstre SB: Surround bag (hvis du kun
tilslutter en surround baghøjttaler)
SUBW: Subwoofer
SPEAKERS A er tændt SPEAKERS A og B er tændt
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
A B
SPEAKERS
SPEAKERS
A
SPEAKERS
B
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
TEST
AUTO
VOLUME
LEVEL
TEST
AUTO
eller
Før afspilning
Automatisk højttaler-identifikation
Automatisk højttaler-identificering udføres under den automatiske højttaler-indstilling. Gør det følgende, hvis du kun vil kontrollere
højttalernes status og ikke udføre andre indstillinger.
Tænd for apparatet.
Tryk på
Standby-indikatoren slukker, når du tænder for apparatet.
Start den automatiske højttaler-identificering.
Tryk på på samme tid.
1
2
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
Disse indstillinger vil blive gemt, også hvis du slukker for apparatet.
Se side 14 for yderligere bemærkninger og side 16 for forklaringer på fejlmeddelelserne. (“WARNING” kan fremkomme på
displayet på dette tidspunkt under identificeringen.)
(Kontrollerer hver højttalers
tilslutning)
(Viser antallet af identificerede
højttalere, undtagen subwooferen)
(Viser de tilsluttede højttalere)
Sørg for, at dine højttaler-indstillinger svarer til dine aktuelle tilslutninger ( side 13 og 14 til 16). Det vil ikke være nogen
lydgengivelse fra en højttaler, hvis den er indstillet til NO eller NONE ( side 27).
(Automatisk højttaler-identifikation er til ende.
Det tidligere display vil blive vist igen)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 57 4/19/2007 12:17:06 PM
DANSK
RQTV0221
58
18
Nydelse af hjemmeteaterets funktioner
Nydelse af hjemmeteaterets funktioner
Almindelig afspilning
Tænd for apparatet.
Tryk på
[SURROUND] – indikatoren lyser for at vise, at
surround-funktionen er aktiv.
Standby-indikatoren slukker, når du tænder for apparatet.
1
2
3
4
5
Tænd for SPEAKERS A.
Tryk på
Før apparatet tages i brug første gang eller efter ændring af højttaler-
indstillingerne, sørg for at foretage en automatisk højttaler-indstilling
( side 14 til 16) eller en automatisk højttaler-identificering ( side 17),
eller til manuel indstilling heraf ( side 27).
Bemærk
Hvis du også ønsker at anvende SPEAKERS B, tryk på
[SPEAKERS B] for at tænde dem. (Husk, at lydgengivelsen
kun vil være i stereo, hvis du kun anvender SPEAKERS B.)
Hvis du har trukket dobbelte kabler til dine
fronthøjttalere ( side 13), så sørg for at vælge “YES”
som “LR BI-WIRE indstilling” ( side 27).
Drej for at vælge indgangskilde.
Indgangskilder:
TUNER FM, TUNER AM, CD, TV/STB, BD/DVD, DVR (DVD-
optager), VCR (video-optager), AUX (terminaler på frontpanel)
“DVD RECORDER” ruller en gang over displayet, hvis du
vælger “DVR”.
Du kan også vælge indgangskilde med knapperne på
fjernbetjeningen ( side 34 til 36).
Hvis du har en kombinations-DVD/VCR ( side 9)
Vælg “DVR” for at se DVD.
Vælg “VCR” for at se videobånd.
Begynd afspilning
Hvis du foretrækker at lytte i stereo, tryk på
[SURROUND] for at slukke indikatoren.
For at returnere til surround-lyd, tryk på [SURROUND] for
at tænde indikatoren.
Reguler lydstyrken.
Volumeninterval:
-- dB (minimum), -79 dB til 0 dB (maksimum)
Apparatet vil huske, om du har valgt SURROUND eller
ej for hver type indgangskilde, men funktionen aktiveres
automatisk, hvis du afspiller en multikanals-kilde.
Du kan mikse multikanals-kilder ”ned” til 2-kanals lyd ved at
trykke på [SURROUND] og dermed slukke indikatoren under
afspilning. (Nogle typer audio-dvd kan ikke mikses ned.)
2-kanals ned-miksning vil blive annulleret, når du slukker for
apparatet eller skifter indgangskilde.
Når du er færdig med at lytte
Sørg for at sænke volumen og trykke [8] for at sætte apparatet i standby-funktion.
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
IN
R
[ ]
INPUT SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
A B
VOLUME
SURROUND
SPEAKERS
A
Tryk på eller
SPEAKERS
B
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
INPUT SELECTOR
VOLUME
Drej
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 58 4/19/2007 12:17:09 PM
DANSK
RQTV0221
59
19
Nydelse af hjemmeteaterets funktioner
Digitale signaler, som dette apparat kan afspille
Dolby Digital (inklusiv
Dolby Digital Surround
EX)
Disse digitale surround-systemer blev udviklet af Dolby Laboratories. Dolby
Digital Surround EX, med sine ekstra surround bag-kanaler, producerer en
meget større realitetsfølelse.
DVD osv.
DTS (inklusiv DTS-ES
og DTS 96/24)
Disse digitale surround-systemer blev udviklet af DTS (Digital Theater Systems,
Inc.). DTS-ES, med sin ekstra surround bagkanal, vil omringe dig med lyd. DTS
96/24 leverer multikanalslyd med en højere renhed (96 kHz/24 bit).
DVD osv.
PCM
Du kan anvende PCM-signaler som indgang med samplingfrekvenser op til
192 kHz via stikket DIGITAL IND KOAKSIAL 1. De andre digitale stik tillader
indgangsignaler på op til 96 kHz. Displayet vil vise samplingfrekvensen,
når du anvender 88,2-kHz, 96-kHz, 176,4-kHz, eller 192-kHz signaler som
indgangsignal.
CD, DVD-
audio osv.
Dette apparat kan ikke afspille Dolby Digital RF eller MPEG-audiosignaler.
Bemærk
Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6, og SFC tilføjer surround-effekter ved at “tilføje” kanaler, så hvis disse funktioner er slukkede, vil apparatet afspille det
antal kanaler, som findes i den originale kilde.
For eksempel, hvis der er tale om en 5.1-kanals kilde, vil der ikke være nogen gengivelse fra de bagerste surround-højttalere.
SURROUND-funktionen slukkes, når indgangskilden er 192-kHz PCM.
Når du skifter til en anden kilde, vil det følgende display blive vist med antallet af kanaler. (Med nogle kilder vil det ikke fremkomme.)
Subwoofer
Surround og surround bagkanaler
Front- og centerkanaler
Signalindikatorer
A B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
SLEEP
PCM
DTS
96/24DTS
-ES
DIGITAL EX
EX
PLx NEO:6 SFC
M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
PS
PTY
cm
RDS
DIGITAL: Dolby Digital kilder DTS: DTS-kilder
DIGITAL EX: Dolby Digital Surround EX dekoder (mens apparatet er i
Dolby Pro LogicΙΙx funktion), når indgangssignalet er i Dolby
Digital 5.1-kanals eller Dolby Digital Surround EX og du
anvender en surround baghøjttaler.
DTS 96/24: DTS 96/24 kilder
EX: Dolby Digital Surround EX dekoder (mens apparatet er i
Dolby Pro LogicΙΙx funktion), når indgangssignalet er i DTS
5.1-kanal og du anvender en surround baghøjttaler.
DTS-ES: DTS-ES Discrete 6.1-kilder eller ved
anvendelse af DTS-ES-matrix
PLΙΙx: Dolby Pro LogicΙΙx dekoder
NEO:6: DTS NEO:6 matrix
PLΙΙ: Dolby Pro LogicΙΙ med stereokilder, når en surround
baghøjttaler ikke anvendes.
SFC: Kontrol af lydfelt
Til din oplysning
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 59 4/19/2007 12:17:11 PM
DANSK
RQTV0221
60
20
Afspilningsmuligheder
Afspilningsmuligheder
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[BI-AMP]
ADVANCED
DUAL AMP
SPEAKERS
A B
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
Anvendelse af
SPEAKERS B
Til anvendelse af højttalerne
tilsluttet FRONT B-
terminalerne.
Tryk på
Lyden vil blive gengivet i stereo fra SPEAKERS B.
Hvis du kun har SPEAKERS B tændt og indgangssignalet er et multikanals-
signal, vil dette blive mikset ned og “2CH MIX” vil blive vist på displayet.
For at slukke for lyden fra SPEAKERS A, trykkes på [SPEAKERS A] så “
slukkes.
Bemærk, at hvis du anvender et DVD 6-kanals indgangssignal (nedenfor), er
det kun lyden til fronthøjttalerne, som vil blive gengivet.
Højttalerindstillinger ( side 27) er fastsat som følger, når kun SPEAKERS B er
tændt.
Højttaler-størrelse: STOR
Subwoofer: NO (bas vil blive gengivet af fronthøjttalerne.)
ADVANCED
DUAL AMP
Den Avancerede Dual-Amp aktiveres automatisk. I stereokilder eller i 5.1-
kanals kilder vil de ubrugte forstærkere til surround bag-højttalerne drive
front-højttalerne for en renere og klarere lyd.
[ADVANCED DUAL AMP]
lyser, når funktionen er
aktiveret.
Du kan slukke for denne
funktion ( side 28).
BI-AMP
Bi-amp vil blive aktiveret, hvis
du har forbundet dine højttalere
med dobbelt kabelføring, og
afspiller analoge eller stereo
PCM-kilder.
Forstærkerne til front- og
surroundhøjttalerne vil
gengive lavfrekvens- og
højfrekvenssignalerne separat.
Du kan anvende denne
funktion i kombination med
den Avancerede Dual Amp
( ovenfor) for en endnu
renere stereolyd.
Tilslutning af dine fronthøjttalere via
dobbelt kabelføring ( side 13).
Kontroller, at du har valgt “YES” til
“LR BI-WIRE setting” ( side 27).
Sluk for SURROUND-funktionen
( side 18).
[BI-AMP] lyser, når funktionen
er aktiveret.
Indstilling af bi-amp ( side 28).
Du kan ikke anvende bi-amp,
hvis du bruger DVD 6-kanals
indgangssignal ( nedenfor).
Afspilning af
DVD-audio
Digital
Tilslut dit DVD-udstyr med et HDMI-kabel ( side 5) eller med et
koaksialt kabel via DIGITAL IND KOAKSIAL 1 terminalen ( side 6 og 7).
DVD analogt 6-kanals
Tilslut igennem DVD 6CH IND
terminalerne ( side 8).
Tænd for SPEAKERS A eller BI-
WIRE.
Vælg “BD/DVD” som indgangssignal
( side 18).
Tryk og hold nede indtil
“DVD 6CH” ses på displayet.
Til annullering, tryk og hold indtil
“DVD” ses på displayet.
Hvis du anvender en DVD-
optager
Du kan ikke skifte til DVD
6CH indgang, hvis “DVR” er
indgangskilde, derfor forbind
din optager via DVD 6CH IN
terminalerne og vælg “BD/
DVD” som indgangskilde, hvis
du ønsker at lytte til DVD-
audio.
“Level”-indstillingerne ( side 14
og 17) foretaget på dette apparat,
undtagen for subwoofer-niveauet,
vil ingen effekt have.
2-kanals analog
Denne funktion vil give dig mulighed
for at nyde højkvalitets-stereolyd, som
er tilgængelig med DVD-audio med en
samplingfrekvens på 192 KHz.
Annuller “DVD 6CH”, hvis
nødvendigt ( ovenfor).
I INPUT MODE, fastsæt
indgangen til analog
( side 28).
1.
2.
SPEAKERS
B
A
Klargøring
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Bemærk
Klargøring
Bemærk
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 60 4/19/2007 12:17:14 PM
DANSK
RQTV0221
61
21
Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control
TM
Dit DIGA vil tænde. Afspilning begynder, hvis der er en disk isat. Hvis der ikke er nogen disk
isat, vil DIGA afspille det sidst optagne tv-program på harddisken.
Dit VIERA tændes og indgangssignalet ændres.
Denne enhed tænder, indgangen ændres til “DVR” og multikanals-afspilning vil begynde.
Tryk på [+ VOLUME -] for at regulere volumen.
Du kan også regulere volumen med VIERAs fjernbetjening.
(En indikator vil fremkomme på fjernsynet, som viser, at du er i færd med en volumenjustering af
apparatet.)
Hvis starten af programmet er skåret væk, tryk på [
u SKIP] for at springe tilbage til begyndelsen.
1.
2.
3.
出力
(DV Dレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
OUT
IN IN IN
OUT IN
BD/ BD/
Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control
TM
VIERA Link “HDAVI Control”
Denne nyttige funktion sammenkæder kontrollen af din modtager og andet Panasonic hjemmeteaterudstyr, som du måtte have.
VIERA fjernsyn og DIGA DVD-optagere, tilsluttede via et HDMI-kabel, kan styres på denne måde. Se brugsvejledningen for dit
udstyr for flere oplysninger.
VIERA Link “HDAVI Control”, baseret på kontrolfunktioner, fra HDMI, som er en industristandard kendt som HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), er en unik funktion, som vi har udviklet og tilføjet. Som sådan kan dens anvendelse med udstyr
fra andre fabrikanter, som understøtter HDMI CEC, ikke garanteres.
1. Tilslut dit andet Panasonic hjemmeteaterudstyr (VIERA fjernsyn eller DIGA DVD-optager, som er kompatibelt med VIERA
Link “HDAVI Control”) med et HDMI-kabel ( side 5).
(Kabler, som ikke opfylder HDMI-specifikationerne er ikke kompatible med denne funktion. Anvend et Panasonic HDMI-kabel for
bedre resultater.)
2. Læs dit fjernsyns brugsvejledning og udfør de nødvendige indstillinger til aktivering af VIERA Link “HDAVI Control”.
3. Tænd for alt dit udstyr, derefter sluk og tænd for dit fjernsyn og kontroller, at DIGA-billederne vises korrekt.
(Gør dette hver gang du ændrer tilslutninger eller indstillinger.)
Fjernsyn
(VIERA)
Klargøring
Bagpanel
DVD-optager
(DIGA)
TV HDMI
(AV IN)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
DVD HDMI
(AV OUT)
“One-touch” Hjemmeteater
Hold fjernbetjeningen i retning af din DiGA DVD-optager og tryk på
[ONE TOUCH PLAY].
Hvis du slukker for dit VIERA, vil dette apparat også slukke (med mindre, at du har ændret indgangskilden til
“TUNER” eller “CD”).
VIERAs højttalere vil begynde at gengive audioen i stedet, hvis du slukker for dette apparat. Hvis du tænder
for dette apparat igen, vil audiogengivelsen skifte tilbage til dette apparat.
Hvis apparatet er slukket og du ændrer indstillingen på dit VIERA, således at audioen gengives fra en
tilsluttet modtager, da vil dette apparat tændes og begynde at gengive audioen.
Multi-kanals audio for dit VIERA
Tilslut dit VIERAs digitale udgang til DIGITAL IN OPTICAL 1-terminalen på dette apparat ( side 9).
Se din VIERA brugsvejledning og foretag de nødvendige indstillinger for at ændre audio-udgangen fra VIERAs højttalere til
højttalerne tilsluttet denne enhed.
Indgangskilden på dette apparat skifter til “TV”, hvis du vælger en kanal eller betjener fjernsynet på anden måde ( side 34).
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
For at drage fordel af de multikanals lyde, som er tilgængelige med digitalt fjernsyn, bør du anvende en digital forbindelse, hvis dit fjernsyn har en
digital udgang.
Til din oplysning
For at slukke for VIERA Link “HDAVI Control”, se “HDMI-indstillinger”, side 29.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 61 4/19/2007 12:17:17 PM
DANSK
RQTV0221
62
22
Surround-lyd
Der er flere metoder til anvendelse og tilføjelse af surround-effekter eller til afspilning af stereo gennem mere end blot de almindelige
to højttalere.
Bemærk
Dolby Pro LogicΙΙx
Denne funktion føjer surroundeffekter til stereokilder.
Den kan også udvide 5.1-kanals Dolby Digital og DTS, så du kan høre dem igennem 7.1-
kanaler (når du har to surround baghøjttalere tilsluttet) eller 6.1-kanaler (når du har en
surround baghøjttaler tilsluttet).
Anvend denne funktionsmåde, når du afspiller Dolby Digital Surround EX, for at bruge
surround bag-kanalen effektivt.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner.
(Movie)
Anvend denne indstilling til afspilning af film-software, specielt hvis det er
optaget i Dolby Surround.
Hvis du har tilsluttet to surround baghøjttalere, vil deres gengivelse være i
stereo.
Dette er en fabriksindstilling.
(Music)
Denne funktion er effektiv på musik-kilder.
(Dolby Digital EX)
Anvend denne indstilling til afspilning af film-software, specielt hvis det er
optaget i Dolby Digital EX format.
Den er effektiv på multikanals-kilder.
Hvis du har to surround baghøjttalere tilsluttet, vil gengivelsen herfra være
monofonisk.
Hvis du har tilsluttet en surround baghøjttaler, vil “ PLΙΙx” indikatoren
slukkes og enten “ DIGITAL EX” eller “ EX” lyse i stedet.
(Game)
Mere effekt til spil kan opnås.
Denne funktion er effektiv på stereo-kilder.
Du kan ikke anvende denne funktion, med mindre du har både surround
og surround baghøjttalere tilsluttet ( side 13 og 14 til 17). Sørg for, også
at have indstillet disse højttalere som værende til stede i “Højttaler- og
størrelses-indstillinger” ( side 27).
Annuller ved at trykke på
OFF
Regulering af Dolby Pro LogicΙΙx “MUSIC”-funktionen
Du kan foretage de følgende justeringer på stereokilder.
(Dimension Control)
Du kan udligne forskelle i udgangsniveauet for front- og surroundhøjttalerne.
Tryk for at vælge “DIMEN”, derefter tryk
for at regulere niveauet.
Justeringsinterval: -3 (hovedvægt på surround-højttalerne) til +3
(hovedvægt på fronthøjttalerne)
Fabriksindstilling: 0
(Center Width Control)
Dette er en generel justering af front- og centerhøjttalerne for opnåelse af
en mere naturlig lyd.
Tryk for at lge “C-WIDTH, derefter tryk
for at justere niveauet.
Justeringsinterval: 0 (for et tydeligt centrum) til 7 (for et bredt centrum)
Fabriksindstilling: 3
(Panorama)
Denne funktion spreder lyden ud for at indhylle dig i musik.
Tryk på for at vælge “PANORAMA”, derefter tryk på
for at vælge “ON” eller “OFF”.
Fabriksindstilling: OFF
EFFECT
EFFECT
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
Du vil måske ikke være i
stand til at anvende nogle af
disse surround-effekter med
nogle kilder.
Disse indstillinger vil blive
gemt, også hvis du slukker
for apparatet.
EFFECT
Surround-lyd
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 62 4/19/2007 12:17:21 PM
DANSK
RQTV0221
63
23
Dolby Pro LogicΙΙx
Denne funktion føjer surroundeffekter til stereokilder.
Den kan også udvide 5.1-kanals Dolby Digital og DTS, så du kan høre dem igennem 7.1-
kanaler (når du har to surround baghøjttalere tilsluttet) eller 6.1-kanaler (når du har en
surround baghøjttaler tilsluttet).
Anvend denne funktionsmåde, når du afspiller Dolby Digital Surround EX, for at bruge
surround bag-kanalen effektivt.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner.
(Movie)
Anvend denne indstilling til afspilning af film-software, specielt hvis det er
optaget i Dolby Surround.
Hvis du har tilsluttet to surround baghøjttalere, vil deres gengivelse være i
stereo.
Dette er en fabriksindstilling.
(Music)
Denne funktion er effektiv på musik-kilder.
(Dolby Digital EX)
Anvend denne indstilling til afspilning af film-software, specielt hvis det er
optaget i Dolby Digital EX format.
Den er effektiv på multikanals-kilder.
Hvis du har to surround baghøjttalere tilsluttet, vil gengivelsen herfra være
monofonisk.
Hvis du har tilsluttet en surround baghøjttaler, vil “ PLΙΙx” indikatoren
slukkes og enten “ DIGITAL EX” eller “ EX” lyse i stedet.
(Game)
Mere effekt til spil kan opnås.
Denne funktion er effektiv på stereo-kilder.
Du kan ikke anvende denne funktion, med mindre du har både surround
og surround baghøjttalere tilsluttet ( side 13 og 14 til 17). Sørg for, også
at have indstillet disse højttalere som værende til stede i “Højttaler- og
størrelses-indstillinger” ( side 27).
Annuller ved at trykke på
NEO:6
Denne funktion føjer surroundeffekter til stereokilder.
Den ekspanderer også 5.1-kanals Dolby Digital og DTS, således at du kan lytte til dem via
6.1-kanaler.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner.
(Cinema)
Anvend denne funktion til afspilning af film.
(Music)
Denne funktion er effektiv på musik-kilder.
For 2-kanals Dolby Digital og DTS-kilder med matrix-enkodet multikanals-audio, anvend “CINEMA”.
For almindelige stereokilder, anvendes “MUSIC”.
Annuller ved at trykke på
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
NEO
:
6
OFF
Justering af NEO:6 “MUSIC” funktion
(Center Image
Control)
Dette er en generel justering af front- og centerhøjttalerne for opnåelse af
en mere naturlig lyd.
Tryk på for at vælge “C-IMAGE”, derefter tryk på
for at justere niveauet.
Justeringsinterval: 0 (for et tydeligt centrum) til 5 (for et bredt centrum)
Fabriksindstilling: 2
EFFECT
Bemærk
Der vil ikke være nogen
lydgengivelse fra
subwooferen, når NEO:6
anvendes på stereokiler
og hvis du har indstillet
alle dine højttalere til
“LARGE” i “Højttaler-
og størrelsesindstilling”
( side 27).
Du vil måske ikke være i
stand til at anvende nogle af
disse surround-effekter med
nogle kilder.
Disse indstillinger vil blive
gemt, også hvis du slukker
for apparatet.
Surround-lyd
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 63 4/19/2007 12:17:23 PM
DANSK
RQTV0221
64
Surround-lyd
Der er flere metoder til anvendelse og tilføjelse af surround-effekter eller til afspilning af stereo gennem mere end blot de almindelige
to højttalere.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SFC (Sound Field Control)
Anvend SFC-funktionen til at tilføje realisme og dybde til Dolby Digital, DTS, PCM og analoge
stereokilder.
(Music)
Denne funktion er effektiv på musik-kilder.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner
eller
Du kan også trykke på for at vælge funktionerne efter at du har trykket på
(Live)
Tilføjer efterklang og dybde, som får dig til at føle dig i en koncertsal.
(Pop/rock)
Egnet til pop- og rockmusik.
(Vocal)
Til at forsyne stemmer med glans.
(Jazz)
Tilføjer den genklang, som du ville opleve i en intim jazzklub.
(Dance)
Tilføjer ekko og rumfølelse, som du ville opleve det i en danseklub.
(Party)
Denne funktion anvender alle tilgængelige højttalere, således at
lydgengivelsen vil være i stereo, uanset hvilken retning, du vender dig i, og
er nyttig ved fester, hvor lytterne befinder sig spredt rundt i hele rummet.
Annuller ved at trykke på
(Movie)
Anvend denne funktion til afspilning af film.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner
eller
Du kan også trykke på for at vælge funktionerne, efter at du har trykket på
(Drama)
Til dramaer og andet materiale, hvor dialogen er vigtig.
(Action)
Til actionfilm og andet materiale, hvor virkningen er vigtig.
(Sports)
Til at give dig fornemmelsen af, at du befinder dig på et stadion.
(Musical)
Får dig til at føle, at du befinder dig i et teater.
(Game)
Mere effekt til spil kan opnås.
Annuller ved at trykke på
SFC
MUSIC
SFC
MUSIC
OFF
SFC
MOVIE
SFC
MOVIE
OFF
24
Surround-lyd
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 64 4/19/2007 12:17:27 PM
DANSK
RQTV0221
65
SFC (Sound Field Control)
Anvend SFC-funktionen til at tilføje realisme og dybde til Dolby Digital, DTS, PCM og analoge
stereokilder.
(Music)
Denne funktion er effektiv på musik-kilder.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner
eller
Du kan også trykke på for at vælge funktionerne efter at du har trykket på
(Live)
Tilføjer efterklang og dybde, som får dig til at føle dig i en koncertsal.
(Pop/rock)
Egnet til pop- og rockmusik.
(Vocal)
Til at forsyne stemmer med glans.
(Jazz)
Tilføjer den genklang, som du ville opleve i en intim jazzklub.
(Dance)
Tilføjer ekko og rumfølelse, som du ville opleve det i en danseklub.
(Party)
Denne funktion anvender alle tilgængelige højttalere, således at
lydgengivelsen vil være i stereo, uanset hvilken retning, du vender dig i, og
er nyttig ved fester, hvor lytterne befinder sig spredt rundt i hele rummet.
Annuller ved at trykke på
(Movie)
Anvend denne funktion til afspilning af film.
Tryk på for at vælge en af de følgende funktioner
eller
Du kan også trykke på for at vælge funktionerne, efter at du har trykket på
(Drama)
Til dramaer og andet materiale, hvor dialogen er vigtig.
(Action)
Til actionfilm og andet materiale, hvor virkningen er vigtig.
(Sports)
Til at give dig fornemmelsen af, at du befinder dig på et stadion.
(Musical)
Får dig til at føle, at du befinder dig i et teater.
(Game)
Mere effekt til spil kan opnås.
Annuller ved at trykke på
I “PARTY”-funktionen kan du kun justere subwoofer-udgangsniveauet ( side 17).
Du kan kun justere højttalerne, hvis du har tilsluttet dem ( side 13 og 14 til 17) og instillet dem som værende til stede (“Højttaler- og størrelsesinds
tillinger”, side 27).
Du vil måske ikke være i stand til at anvende nogle af disse surround-effekter med nogle kilder.
Disse indstillinger vil blive gemt, også hvis du slukker for apparatet.
Du kan ikke anvende SFC-funktioner, med mindre du har tilsluttet center- eller surroundhøjttalerne.
Når du er i “PARTY”-funktion og du har kun har én surround baghøjttaler tilsluttet (den venstre surround baghøjttaler), vil denne ikke gengive
nogen lyd, med mindre du også har en centerhøjttaler tilsluttet. På samme måde vil der ikke komme nogen lyd fra din centerhøjttaler, med mindre
du også har en surround baghøjttaler tilsluttet (den venstre surround baghøjttaler).
En smule forvrængning kan forekomme med nogle typer indgangskilder og funktioner. Reducer effektniveauet ( ovenfor) eller vælg en anden
funktion.
Bemærk
Justering af SFC (Sound Field Control)
Regulering af udgangsniveauet
Tryk på for at vælge den højttaler, som du vil justere, derefter tryk på for at justere niveauet.
C (center), RS (surround højre), SBR (surround bag højre), SBL (surround bag venstre), (SB når du kun har tilsluttet
en surround baghøjttaler), LS (surround venstre)
Justeringsinterval: -20 dB til +10 dB
Fabriksindstilling: 0 dB
SUBW (Subwoofer)
Justeringsinterval: --- (slukket), MIN (minimum), 1 til 29, MAX (maksimum)
Fabriksindstilling: 20
Regulering af effektniveauet
Tryk på , derefter tryk for at justere niveauet.
Justeringsinterval: EFFECT 1 (minimum) til EFFECT 10 (maksimum)
Fabriksindstilling: EFFECT 5
Du kan ikke regulere effektniveauet i “PARTY”-funktionen ( side 24).
LEVEL
EFFECT
25
Surround-lyd
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 65 4/19/2007 12:17:28 PM
DANSK
RQTV0221
66
26
Modtager-indstillinger
Grundlæggende betjeninger
1
2
3
4
Gå ind i SETUP-menuen.
Tryk og hold nede i ca. 2 sekunder.
Vælg det punkt, som du ønsker at ændre.
Drej for at vælge punktet.
Ændring af indstilling.
Drej for at ændre indstillingen.
Tryk for at bekræfte.
Gentag trin og for de andre underpunkts-indstillinger.
Gå ud af menuen.
Tryk på flere gange, indtil “EXIT” fremkommer.
Tryk for at bekræfte.
Det tidligere display vil blive vist igen.
Du kan også dreje [INPUT SELECTOR] og vælge “EXIT”.
Til returnering til forrige visning/Til annullering
Tryk for at bekræfte.
Drej for at vælge et underpunkt.
Tryk for at bekræfte.
Tryk
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
2a
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Modtager-indstillinger
2b
Se side 27, 28 og 29 for indstillingerne af hver
enhed.
For “REMOTE 1”, se side 37 for ændring af
fjernbetjeningskontrolkoden.
32b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 66 4/19/2007 12:17:30 PM
DANSK
RQTV0221
67
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Tilbagestil
27
Dette er kun nødvendigt, hvis du
har indstillet højttalerstørrelsen til
“SMALL” ( ovenfor).
Små højttalere er ikke i stand til
at gengive basområdet på en
fyldestgørende måde, så indstil filteret
så det passer til dine højttaleres
frekvensområde, derved vil mere
baslyd blive gengivet af subwooferen.
Dur kun ændre denne indstilling,
hvis den automatiske højttalerindstilling
ikke har givet tilfredsstillende resultater.
Vælg og bekræft.
Vælg afskæringsfrekvens og bekræft.
Filteret vil aktiveres på alle højttalere, du har indstillet som “SMALL”.
Reguler denne indstilling, hvis du
har forbundet dine fronthøjttalere
med dobbelt kabelføring
( side 13).
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Fabriksindstilling: NO
Indtast afstanden af højttalerne
fra lyttepositionen, således
at lyden fra alle højttalerne
(undtagen subwooferen) når dig
på samme tid.
Vælg og bekræft.
Vælg den højttaler, som du ønsker at
indstille, og bekræft dit valg.
Vælg afstanden og bekræft.
L, R: Frontjttalere C: Centerhøjttaler
LS, RS: Surround
højttalere
SBL, SBR: Surround
baghøjttalere
Justeringsinterval: 0,5 m til 15,0 m
Fabriksindstillinger:
L, R (Front), C (Center) 3,0 m
LS, RS (Surround), SBL, SBR
(Surround bag)
1,5 m
Vælg og bekræft.
Vælg den højttaler, som du ønsker at
indstille, og bekræft dit valg.
Reguler indstillingen og bekræft.
Indstil højttalerne og deres
størrelse.
Forskellige typer højttalere
afspiller forskellige
frekvensområder. Reguler
størrelsesindstillingen, indtil en
tilfredsstillende baslyd opnås.
Du bør kun ændre denne
indstilling, hvis den automatiske
højttalerindstilling ikke har givet
tilfredsstillende resultater.
Når du har fronthøjttalerne (LR) indstillet
til “LARGE”
Subwooferen vil gengive baslyden, selv når
du afspiller analoge eller PCM stereokilder.
Lyden optaget til LFE-kanalen
(lavfrekvenseffekt) gengives via
subwooferen.
SUBW: Subwoofer
LR: Fronthøjttalere
C: Centerhøjttaler
S: Surround højttalere
SB: Surround baghøjttalere
SUBW (Subwoofer)
NO: Ikke tilsluttet YES : Tilsluttet
(fabriksindstilling)
LR (Front), C (Center), S (Surround)
NONE: Højttalere ikke tilsluttet (center
eller surround)
SMALL: Højttalere, som ikke kan
gengive bas-området fuldstændigt
(tilstrækkeligt for de fleste højttalere,
når en subwoofer anvendes)
(fabriksindstilling).
LARGE: Højttalere, som kan gengive et
komplet lydområde, ned til 20 Hz.
SB (Surround bag)
NONE: Ikke tilsluttet
1-SPK: 1 højttaler tilsluttet
2-SPK : 2 højttalere tilsluttede
(fabriksindstilling)
RETURN (for at komme tilbage til
hovedmenuen)
Indstillingen“SMALL” giver dig mulighed for
at justere low pass-filteret til dine højttaleres
frekvensområde. ( nedenfor)
De følgende indstillinger er automatiske:
“SUBW” (subwoofer) er sat til “YES”, hvis du
indstiller “LR” (front) til “SMALL”. “LR” er sat til
“LARGE”, hvis du indstiller “SUBW” til “NO”.
“SB” (surround bag) har den samme
størrelsesindstilling som “S” (surround).
2a
3
2a
m
3
m
3
3
Højttaler- og
størrelsesindstillinger
Afstand
LR BI-WIRE-indstilling
Lavfrekvensfilter
Fabriksindstilling: 100
Tilbagestiller indstillingerne
udført under automatisk
højttaler-indstilling.
Vælg, hvorvidt du vil checke
højttalerpolaritet under
automatisk højttaler-indstilling.
(Hvis polariteten er byttet om,
vil et minustegn (-) blive vist
ved siden af afstandsmålingen,
f.eks. “L 3.0 –”, for at vise at
polariteten er blevet korrigeret.)
Automatisk setup
3
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
3
Modtager-indstillinger
Fabriksindstilling:
NO
Fabriksindstilling:
CHECK YES
Indstillingerne er 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 140 Hz,
160 Hz, 180 Hz og 200 Hz.
YES: Dine fronthøjttalere har dobbelt
kabelføring
NO: Dine fronthøjttalere har ikke dobbelt
kabelføring
2b
2b
2a
2a
2a
2b
Polaritet
2a
2b
Til din oplysning
Til din oplysning
YES: Tilbagestil
alle automatiske
indstillinger
NO: Til annullering
CHECK NO:
Kontroller ikke
polariteten
CHECK YES:
Til kontrol af
polariteten
“OVER” vil blive vist, hvis en jttaler blev identificeret som stående mere
en 15,0 meter k fra apparatet under den automatiske højttaler-indstilling.
Bemærk
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 67 4/19/2007 12:17:34 PM
DANSK
RQTV0221
68
28
Modtager-indstillinger
side 26 for grundlæggende betjeninger
Reguler disse indstillinger, så
de svarer til tilslutningerne til de
digitale indgangsterminaler
( side 6, 7, 9 og 10).
Du kan ikke allokere mere end
én terminal per indgangsignal.
Derfor, hvis du vil ændre
indstillingen for “DVD” til “OPT
1”, vil digital indgang for et
DVD- indgangsignal kun ske via
OPTISK 1-terminalen.
Vælg og bekræft.
Vælg udstyret og bekræft.
Reguler den digitale indgangs-indstilling
og bekræft.
Gentag og for at ændre andre indstillinger.
TV: Fjernsyn
DVR: DVD-optager
DVD: DVD-afspiller
CD: CD-afspiller
Fabriksindstilling:
TV: OPT1 (OPTISK 1)
DVR: OPT2 (OPTISK 2)
DVD: COAX1 (KOAKSIAL 1)
CD: COAX2 (KOAKSIAL 2)
Dette apparat registrerer
automatisk, om indgangen
er digital eller analog, men
det er muligt at fiksere
indgangsindstillingen.
Vælg “AUTO”, hvis det ikke
er nødvendigt at fastsætte et
bestemt signal.
Vælg og bekræft.
Vælg udstyret og bekræft.
Vælg indstillingen og bekræft.
Gentag og for at ændre andre
indstillinger.
PCM FIX-funktion
I sjældne tilfælde kan apparatet have problemer
med at genkende digitale signaler på diske.
Anvend denne funktion, hvis begyndelsen af
sporet skæres væk under afspilning af CD-er.
Anvend ikke denne funktion, hvis apparatet
håndterer lyd fra CD-er på normal måde.
Når en PCM FIX-funktion er aktiv, kan enheden
ikke behandle andre signaler. Vælg en anden
funktion, hvis PCM FIX forårsager støj.
TV: Fjernsyn
DVR: DVD-optager
DVD: DVD-afspiller
CD: CD-afspiller
AUTO: Dette apparat registrerer
automatisk, om indgangen er
digital eller analog. (HDMI har
1. prioritet, hvis indgangsignalet
er digitalt.)
ANALOG: Analogt indgangsignal fastsat
DIG: Digitalt indgangsignal fastsat
PCMFIX: PCM (fra CD) digitalt
indgangsignal fastsat
Fabriksindstilling:
TV, DVR, DVD, CD: AUTO
“DIGITAL INPUT” lyser, efter at digitalt
indgangssignal er blevet fastsat.
“PCM” lyser, hvis du vælger PCM FIX-
funktionen.
“PCM FIX” blinker på displayet, hvis du
anvender et andet indgangssignal end PCM,
efter at du har indstillet til PCM FIX funktion.
Denne valgmulighed vil blive
vist, efter at du har sat “LR
BI-WIRE setting” til “YES”
( side 27).
Juster balancen mellem
højfrekvens (HF) og lavfrekvens
(LF).
Juster HF- og LF-
forsinkelsestider.
Balance
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Juster og bekræft.
Anvend stregen som en guide.
LF: lav frekvens
HF: høj frekvens
Forsinkelsestid
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Juster og bekræft.
Justeringsinterval: 0 to 30 cm
Juster i trin på 1 cm.
Fabriksindstilling: 0 cm
Digitale
indgangsindstillinger
Indgangssignal
Bi-amp indstillinger
cm
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
OFF: Avanceret dual amp-funktionen er
deaktiveret
AUTO: Avanceret dual amp-funktionen
virker, når det er muligt
Fabriksindstilling: AUTO
Slukker for
ADVANCED DUAL
AMP
3
3
3
2a
2
2
2a
3
3
2
Højttaler
(tværsnit af en
højttaler)
Differens
Modtager-indstillinger
3
3
Til din oplysning
2a
2b
2a
2b
2b
2b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 68 4/19/2007 12:17:38 PM
DANSK
RQTV0221
69
29
side 26 for grundlæggende betjeninger
Set det dynamiske områdes
(forskellen mellem de højeste og
de blødeste lyde) kompression
for Dolby Digital. Anvend denne
funktion,r du har brug for
at reducere volumen, som for
eksempel sent om aftenen. Den
komprimerer det dynamiske område,
ledes at du stadig kan høre dialog
og efterlader lydfeltet urørt.
Vælg og bekræft.
Vælg et niveau og bekræft.
Denne funktion afhænger af disken, så det kan
ske, at den ikke virker.
OFF: Slukket
STANDARD: Det niveau, som anbefales
af fabrikanten af softwaren
for hjemmevisning.
MAX: Den maksimale, tilladelige
kompression (anbefalet til
visning om natten)
Den analoge indgang kan
forårsage forvrængning og
advarslen “OVERFLOW” vil vises
på displayet. Sluk for attenuatoren,
hvis dette skulle ske.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
OFF: Slukket
ON: Tændt
Fabriksindstilling: OFF
Forsink audio, hvis det virker som
om, at der er en forskel i timing
mellem lyd og billede.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
OFF: Ingen forsinkelse
ON: Forsinkelse af audio
Fabriksindstilling: OFF
Efter dette foretages de
nødvendige indstillinger igen.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Vælg “NO” for at annullere.
Indgangen skifter til TUNER, efter at du har valgt “YES”. (Forudindstillede kanaler forbliver intakte.)
YES: Tilbagestil alle indstillinger til
fabriksindstillingerne
NO: Annuller
Fabriksindstilling: YES
Justeringsinterval: 0 to 30 cm
Juster i trin på 1 cm.
Fabriksindstilling: 0 cm
Angiv det DVD-udstyr, som du
har tilsluttet HDMI-terminalen.
Til reducering af strømforbruget
under standby.
Valgmulighed til deaktivering af
VIERA Link “HDAVI Control
TM
( side 21).
Standby-valg
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
OFF: Reduceret strømforbrug under
standby (cirka 0,35 W).
Signaler fra DVD-udstyr kan
ikke passere igennem HDMI-
forbindelsen til fjernsynet, når
apparatet er i standby ( side 5).
VIERA Link “HDAVI Control”
( side 21) virker ikke, når apparatet
er i standby.
ON: Normalt strømforbrug under
standby (fabriksindstilling)
OFF: Avanceret dual amp-funktionen er
deaktiveret
AUTO: Avanceret dual amp-funktionen
virker, når det er muligt
Vælg “OFF” for at annullere.
HDMI-indstillinger
Ren audiolyd ved lavt
volumen
Forstærkning af
analog indgang
Forsinkelse af audio
Tilbagestilling til
fabriksindstillinger
3
3
2
3
2
3
2
3
2
Bemærk
Bemærk
Modtager-indstillinger
Fabriksindstilling: OFF
VIERA Link “HDAVI Control”
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
Vælg og bekræft.
3
OFF: VIERA Link “HDAVI Control” er
slukket
ON: VIERA Link “HDAVI Control” er
tændt (fabriksindstilling)
2a
2b
2a
2b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 69 4/19/2007 12:17:41 PM
DANSK
RQTV0221
70
30
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Lydeffekter/Andre funktioner
Grundlæggende betjeninger
1
2
3
4
Gå ind i menuen
Tryk
Vælg det punkt, som du ønsker at ændre.
Drej for at vælge punktet.
Ændring af indstilling.
Drej for at ændre indstillingen.
Tryk for at bekræfte.
Gå ud af menuen.
Tryk på flere gange, indtil “EXIT” fremkommer.
Tryk for at bekræfte.
Det tidligere display vil blive vist igen.
Du kan også dreje [INPUT SELECTOR] og vælge “EXIT”.
Til returnering til forrige visning/Til annullering
Tryk for at bekræfte.
Tryk
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO
:
6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
Lydeffekter/Andre funktioner
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 70 4/19/2007 12:17:44 PM
DANSK
RQTV0221
71
31
Vælg og bekræft.
Juster og bekræft.
Justeringsinterval: -10 dB til +10 dB
Fabriksindstilling: 0 dB
Vælg og bekræft.
Juster og bekræft.
Justeringsinterval: -10 dB til +10 dB
Fabriksindstilling: 0 dB
Regulering af bas
2
3
Justering af diskant
2
3
Afbryderautomatikken (SLEEP)
kan afbryde apparatet efter et
indstillet tidsrum.
Den styrer ikke nogen andre
apparater.
Vælg og bekræft.
Vælg tidspunkt og bekræft.
Mulige tidsindstillinger: 30, 60, 90, 120 (minutter)
Fabriksindstilling: OFF
Afbryderautomatik
2
3
Nedblænd displayet, så visningen
bliver bedre i et mørkt rum.
Vælg og bekræft.
Vælg et niveau og bekræft.
For returnering til normal lysstyrke, vælg “DIMMER OFF”.
Justeringsinterval:
DIMMER 1 (lys) til DIMMER 3 (mørk)
Fabriksindstilling: OFF
Regulering
af displayets
nedblændingsniveau
2
3
Du kan skifte mellem det primære
og det sekundære audio-lydspor
på Dolby Digital og DTS-kilder.
Vælg og bekræft.
Vælg lydspor og bekræft.
MAIN: Primær audio-kanal
(fabriksindstilling)
SAP: Sekundært audio-program
M+S: Primær og sekundær kanal
Valg af audio-kanaler
“DUAL PRG” vil blive vist på displayet, når apparatet modtager et signal med dual audio-
kanaler.
2
3
Vælg og bekræft.
Juster og bekræft.
Anvend stregen som en guide.
L: Front venstre
R: Front højre
Du kan ikke regulere balancen, når “PARTY”
SFC-funktionen er aktiveret ( side 24).
Regulering af balance
på fronthøjttalerne
2
3
Reguler subwoofer-niveauet,
mens du lytter til en kilde, for at
opnå mere eller mindre bas.
Tryk på for at vælge et niveau.
Fabriksindstilling: SUBW 20
Der er ingen udgang fra subwooferen, hvis du vælger ---”.
Regulering af
subwoofer-niveauet
Justeringsinterval: --- (slukket
),
MIN (minimum), 5, 10, 15, 20,
25, MAX (maksimum)
Lyden kan være forvrænget, hvis du øger lydstyrken, mens subwoofer-niveauet er højt. Sænk
subwooferniveauet, hvis dette sker.
Du kan også foretage finjusteringer til subwoofer-niveauet (“Højttalerudgang og -nivau”, side 17).
SUBWOOFER
Tryk på
Displayet nedblændes til det niveau, som du har valgt.
Tryk igen for at annullere.
DIMMER
“SLEEP” lyser, når afbryderautomatikken er
indstillet.
Bekræftelse af indstillingen:
Vælg “SLEEP” igen i Trin 2.
Sådan ændres indstillingen:
Gentag proceduren fra begyndelsen.
Tryk på
“MUTING IS ON” vil rulle hen over displayet, når
lydafbrydelsesfunktionen er aktiv.
Tryk igen for at annullere.
Lydafbrydelsesfunktionen vil annulleres, når du regulerer volumen, mens funktionen er aktiv,
og når du sætter apparatet på standby.
Lydafbrydelse (muting)
MUTING
Bemærk
Bemærk
Lydeffekter/Andre funktioner
Andre funktioner
Lydeffekter
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 71 4/19/2007 12:17:47 PM
DANSK
RQTV0221
72
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
TUNE
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Radioen
Grundlæggende
betjeninger
Drej for at vælge. Tryk for at bekræfte.
Til returnering til
forrige menu/Til
annullering
Manuel tuning
På fjernbetjeningen (direkte tuning)
Vælg “TUNER”.
Tryk
Vælg “FM” eller “AM”.
Tryk og hold inde i 2 sekunder.
Tryk på
Tryk talknapperne for at indtaste frekvensen.
Tryk på
f.eks. for at vælge 107,90 MHz, tryk [1] [0] [7]
[9] [0]
Hvis du ikke trykker på en knap, mens markøren
blinker, vender displayet tilbage til visning af den
frekvens, der modtages.
Hvis frekvensen ikke er indtastet korrekt, vil
“ERROR” blive vist.
På hovedapparatet
Vælg “TUNER FM” eller “TUNER AM”.
Drej på
Tune ind på stationen.
Tryk på
Automatisk tuning
Tryk og hold [TUNE 2 eller 1] inde, indtil frekvensen
begynder at rulle som start på automatisk tuning.
(Tuning stopper, når en station er fundet, eller når der
er for megen interferens.)
“TUNED” lyser, når en station er blevet tunet ind.
“ST” lyser, når en stereo FM-udsendelse er blevet tunet ind.
Forbedring af modtagelsen
DVD-optagere og DVD-afspillere kan skabe interferens med
radiomodtagelse. Sluk for DVD-optageren og DVD-afspilleren eller flyt
den længere væk fra AM-rammeantennen, hvis dette forekommer.
Ændring af AM frekvenstrin
Hvis den korrekte AM-frekvens ikke kan indstilles, kan størrelsen af
frekvenstrinnet ændres, så det passer til dit område.
Klargøring: Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] for at gå ind i
hovedmenuen.
Vælg “TUNER” og bekræft.
Vælg “AM STEP” og bekræft.
Vælg “AM STEP 9 kHz” eller “AM STEP 10 kHz” og bekræft.
Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] to gange for at vælge
“EXIT” og tryk [ENTER].
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
1
2
INPUT SELECTOR
TUNE
TUNER
BAND
DIRECT
TUNING
DISC
0
TUNER
BAND
32
Radioen
Indtast stationens frekvens.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 72 4/19/2007 12:17:51 PM
DANSK
RQTV0221
73
Under modtagelse af stereo FM
FM-modtagelsen kan forbedres, hvis man ændrer modtagelsen
til monofonisk.
På hovedapparatet
1. Gå ind i menuen.
Tryk
2. Vælg
“TUNER” og bekræft.
3. Vælg
“TUNE MODE” og bekræft.
4. Vælg
“PRESET” og bekræft.
5. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] to gange for at
vælge “EXIT” og tryk [ENTER].
6. Vælg kanalen.
Tryk på
Under AM-modtagelse
Forudindstillet tuning
Forindinstilling af stationer
Automatisk forudindstilling
De FM-stationer, som apparatet kan modtage, forudindstilles
i kanalerne 1 til 30. De AM-stationer, som apparatet kan
modtage, forudindstilles i kanalerne 21 til 30 (FM-stationer
skiftes ud, hvis de allerede er forudindstillet i disse kanaler).
1. Tune ind på den frekvens, hvor du gerne vil begynde
(
side 32).
Tune ind til FM 87,50 MHz eller AM 522 kHz (9 kHz trin),
AM 530 kHz (10 kHz trin) for at begynde på den laveste
frekvens.
2. Gå ind i menuen.
Tryk
3. Vælg
“TUNER” og bekræft.
4. Vælg
“AUTO MEMO” og bekræft.
5. Vælg
“START” og tryk [ENTER].
Vælg “CANCEL” for at annullere.
Under automatisk forindstilling, vil
hukommelsesindikatoren (
M
) blinke og frekvensen
rulle. Hukommelsesindikatoren og kanalnumrene vises i
et sekund, når en station lagres.
Det sidste station, der lagres, afspilles når
forindstillingen er færdig.
Stationer kan ikke forudindstilles korrekt, hvis signalet er
for stærkt eller for svagt. Forudindstil manuelt, hvis dette
er tilfældet.
Manuel forindstilling
Forindstil stationerne en ad gangen.
1. Tune ind på stationen (
side 32).
2. Gå ind i menuen.
Tryk
3. Vælg
“TUNER” og bekræft.
4. Vælg
“MEMORY” og bekræft.
5. Vælg kanalnummer og tryk på [ENTER].
“STORED”
vil blive vist i displayet.
6. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] to gange for at
vælge “EXIT” og tryk [ENTER].
Til forudindstilling af andre kanaler, gentages fra trin 1.
Selv hvis netledningen er frakoblet stikkontakten på væggen, vil stationerne forblive lagret i hukommelsen i ca. to uger.
Indstilling af kanaler
På fjernbetjeningen
Vælg kanalen.
Tryk på de nummererede knapper for at vælge kanal.
For at vælge et tal med to cifre
f.eks. 21: [
10, -/--] [2] [1]
Tryk og hold for hurtigere at skifte kanal.
Vælg “MANUAL” i trin 4 for at tune manuelt igen
( side 32).
Reducering af støjniveau (på hovedapparat)
Klargøring: Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] for at gå ind i hovedmenuen.
MENU
SETUP
RETURN
MENU
SETUP
RETURN
CH
0
-
/
--
MENU
SETUP
RETURN
TUNE
1. Vælg “TUNER” og bekræft.
2. Vælg
“FM MODE” og bekræft.
3. Vælg
“MONO” og bekræft.
“MONO” vil lyse.
For returnering til normal modtagelse, vælg “AUTO”.
4. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] to gange for at
vælge “EXIT” og tryk [ENTER].
Når der er meget interferensstøj under en AM-udsendelse,
prøv da at ændre følgende indstilling.
33
1. Vælg “TUNER” og bekræft.
2. Vælg
“BEAT PROOF” og bekræft.
3. Vælg
“MODE 1” eller “MODE 2” og bekræft.
4. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] to gange for at
vælge “EXIT” og tryk [ENTER].
Radioen
Forudindstil kanaler for at lette valget.
Du kan også forudindstille FM-stationer i MONO-funktionen
( nedenfor).
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 73 4/19/2007 12:17:53 PM
DANSK
RQTV0221
74
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETU
P
RETURN
Drej for at vælge.
Grundlæggende betjeninger
RDS-udsendelser
Tryk for at bekræfte.
Til returnering til
forrige menu/Til
annullering
PTY-visninger
NEWS Nyheder
AFFAIRS Aktuelt
INFO Information
SPORT Sport
EDUCATE Uddannelse
DRAMA Drama
CULTURE Kultur
SCIENCE Videnskab
VARIED Varieret
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M. O. R. M Midt-imellem musik
LIGHT M Let klassisk
CLASSICS Seriøs klassisk
OTHER M Anden musik
WEATHER Information om vejret
FINANCE Finans
CHILDREN For børn
SOCIAL A Sociale forhold
RELIGION Religion
PHONE IN Ring ind
TRAVEL Rejser
LEISURE Fritid
JAZZ Jazzmusik
COUNTRY Country musik
NATIONAL National musik
OLDIES Slagere
FOLK M Folk
DOCUMENT Dokumentar
TEST Testudsendelser
ALARM Nødmelding
Ændring af display
Denne enhed kan vise tekstdata udsendt af radio data
systemet (RDS), som er tilgængeligt i nogle områder.
” lyser, når RDS-signaler modtages.
RDS-visning er ikke altid mulig, hvis modtagelsen er dårlig.
1. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] for at gå ind i
hovedmenuen.
2. Vælg
“TUNER” og bekræft.
3. Vælg
“RDS DISP” og bekræft.
4. Vælg display-funktion og bekræft.
5. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN] to gange for at
vælge “EXIT” og tryk [ENTER].
FREKVENS: Frekvens-display
PS DISP: Program service, stationsnavn
PTY DISP: Programtype
RDS
Anvendelse af
fjernbetjeningen med
andet udstyr
Denne fjernbetjening kan betjene Panasonic fjernsyn, DVD-
optagere, DVD-afspillere, VCR og CD-afspillere. Bemærk, at
der er nogle typer udstyr, som ikke kan betjenes med denne
fjernbetjening. Se venligst brugervejledningen til dit udstyr for
flere oplysninger.
Du skal måske indtaste en kode for at betjene nogle typer udstyr
( side 37).
Ret fjernbetjeningen mod det apparat, som du vil
betjene.
Fjernsyn
34
RDS-udsendelse/Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr
For skift af
enhedens
indgang til
“TV”/For at få
fjernbetjeningen
til at skifte til
Fjernsynsfunktion
Dette skal gøres,
før fjernsynet kan
betjenes.
For at tænde
eller slukke for
fjernsynet
For skift af
fjernsynets
indgangsindstilling
Til at regulere
fjernsynets
lydstyrke
Valg af kanal
Sekvensvis skift af
kanaler
Til direkte valg af
en kanal
TV
AV
SYSTEM
TV/AV
TV
VOL
CH
0
-
/
--
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 74 4/19/2007 12:17:57 PM
DANSK
RQTV0221
75
For at skifte enhedens
indgang til “DVR” eller
“DVD”/For at skifte fjern-
betjeningsindstillingen til
DVD-optager eller DVD-
afspiller funktion
Dette skal gøres, før
DVD-optageren kan betjenes.
Til bekræftelse af valg af
en enhed
For direkte valg af spor
og kapitler
Du kan være nødsaget
til at trykke [ENTER] på
nogle modeller.
Til pause-indstilling
Billede-for-billede
Til at springe 30 sekunder
frem (kun DVD-optager)
Til at skifte drev på DVD-
optager (HDD, disk og SD)
(kun DVD-optager)
Vælge kanal (kun DVD-
optager)
Sekvensvis skift af
kanaler
Til direkte valg af en
kanal
Til at stoppe afspilningen
DVD-optager/DVD-afspiller
Til at tænde og slukke
DVD-optageren/DVD-
afspilleren
Til at springe over et spor
eller kapitel
Til at søge gennem disken
Slow-motion
Til at starte afspilning
Til at vise
hurtigvalgsmenuen eller
hovedmenuen
Til visning af undermenuer
Til visning af FUNCTIONS-
vinduet (mens
afspilningen er standset)
Til returnering til det
forrige skærmbillede
Til at navigere mellem
menuer
Anvend disse knapper
til at vælge emner
efter at have trykket
[DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU], [S,
SUB MENU], eller
[FUNCTIONS].
Til at vælge en disk (kun
for vælger med plads til 5
diske) (kun DVD-afspiller)
AV
SYSTEM
SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
SUB MENU
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
ENTER
0
-
/
--
PAUSE
PAUSE
MANUAL SKIP
DRIVE SELECT
CH
0
-
/
--
STOP
Dette skal gøres, før DVD-afspilleren
kan betjenes.
DIRECT
TUNING
DISC
Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
DIRECT
TUNING
DISC
RECORDER
DVD
Før denne fjernbetjening
anvendes med en Panasonic
DVD-optager
kan du være nødsaget
til at ændre koden
på fjernbetjeningen,
så den modsvarer
fjernbetjeningskoden på DVD-
optageren.
Klargøring: Kontroller DVD-
optagerens fjernbetjeningsinds
tilling. Læs brugsvejledningen
hertil for flere oplysninger.
Tryk på [DVD
RECORDER].
Mens du trykker på
[ENTER], tryk og hold
[1], [2], eller [3] inde i ca.
2 sekunder.
Fjernbetjeningsindstilli
ngen skifter til 1, 2 eller
3, afhængig af, hvilken
af talknapperne, du har
trykket på.
Fabriksindstillingen er “1”.
Hvis du ikke er i stand til at
skifte mellem drevene på
DVD-optageren
DVD-optageren reagerer ikke
på signalet fra fjernbetjeningen.
Gør følgende for at ændre
signalet, prøv derefter at skifte
drev igen.
Tryk på [DVD
RECORDER].
Mens du trykker på
[ENTER], tryk og hold [8]
nede i ca. 2 sekunder.
For at genoprette det
oprindelige signal:
Under trin 2; mens du trykker
[ENTER], tryk og hold [9]
nede i ca. 2 sekunder.
1.
2.
1.
2.
[FUNCTIONS] vil aktivere display-funktioner på nogle Panasonic DVD-afspillere.
35
Ret fjernbetjeningen mod det apparat, som du vil betjene.
Bemærk
Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr
For skift af
enhedens
indgang til
“TV”/For at få
fjernbetjeningen
til at skifte til
Fjernsynsfunktion
Dette skal gøres,
før fjernsynet kan
betjenes.
For at tænde
eller slukke for
fjernsynet
For skift af
fjernsynets
indgangsindstilling
Til at regulere
fjernsynets
lydstyrke
Valg af kanal
Sekvensvis skift af
kanaler
Til direkte valg af
en kanal
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 75 4/19/2007 12:18:04 PM
DANSK
RQTV0221
76
Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr
VCR CD-afspiller
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
T
O
P
M
E
N
U
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
S
TEST
DIMMER
AUTO
DIRECT
TUNING
DISC
For at ændre
apparatets indgang
til “VCR”/For at
ændre fjernbetje-
ningsindstillingen til
VCR-funktion
Dette skal gøres før
betjening af VCR-apparatet.
For at tænde eller
slukke for VCR-
optageren
Til at starte
afspilning
Hurtig frem- og
tilbagespoling
Til pause-indstilling
Valg af kanal
Sekvensvis skift af kanaler
Til direkte valg af en kanal
Til at stoppe
afspilningen
VCR
AV
SYSTEM
PLAY
SLOW/SEARCH
PAUSE
CH
0
-
/
--
STOP
For at ændre
apparatets indgang
til “CD”/For at ændre
fjernbetjenings-
indstillingen til CD-
afspilningsfunktion
Dette skal gøres, før CD-
afspilleren kan betjenes.
For at tænde eller
slukke for CD-
afspilleren
Til at starte
afspilning
Til at springe over
et spor
Til at søge gennem
disken
Til pause-indstilling
Til valg af disk (disk-
vælger til 3 eller 5
diske)
Start afspilning fra
en specifik disk
[MEGA CD vælger]
(kan indeholde mere
end 50 cd-er)
Til direkte valg af et
spor
Til at stoppe
afspilningen
CD
AV
SYSTEM
PLAY
SKIP
PAUSE
DIRECT
TUNING
DISC
0
PLAY
DIRECT
TUNING
DISC
0
-
/
--
STOP
SLOW/SEARCH
36
Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr
Point the remote control at the equipment you want to operate.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 76 4/19/2007 12:18:07 PM
DANSK
RQTV0221
77
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DI
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Til ændring af
fjernbetjeningskoden
Skift koden, hvis du opdager, at din
fjernbetjening også aktiverer andet
Panasonic-udstyr, uden at dette var
ønsket.
For at indstille apparatets
fjernbetjeningskontrol og fjernbetjeningen
til samme kode, gøres følgende.
Grundlæggende
betjeninger
Drej for at vælge.
Tryk for at
bekræfte.
Til returnering til
forrige menu/til
annullering
Skift hovedapparatets funktionsstatus
1. Gå ind i SETUP-menuen.
Tryk og hold nede i ca. 2
sekunder.
2. Vælg og tryk på [ENTER].
3. Vælg og tryk på [ENTER].
4. Tryk på [-MENU, –SETUP, RETURN]
to gange for at vælge “EXIT” og tryk
[ENTER].
5. Tryk
6. Mens du trykker på
, tryk og
hold nede i ca. 2 sekunder.
Til ændring af fjernbetjeningskoden
Til genindstilling af koden til “1”
På hovedapparatet: Under trin 3,
vælg “1”.
På fjernbetjeningen: Under trin 6;
mens du trykker på [ENTER], tryk og
hold [1] nede i ca. 2 sekunder.
Indtast en kode for at kunne betjene nogle typer udstyr
Denne fjernbetjening kan betjene Panasonic og Technics audio-visuelt udstyr
med fjernbetjeningssensorer indbygget. Du kan være nødsaget til at ændre
fjernbetjeningskoden.
Den kan også betjene nogle andre mærker af fjernsyn, VCR-afspillere og DVD-
afspillere. Find mærket i tabellen og indtast koden på følgende måde.
Ændring af koder
Bemærk, at denne fjernbetjening ikke kan styre alt udstyr og at den måske ikke kan
styre visse operationer.
Gen-indtast koderne, hvis du udskifter batterierne.
Kodetabel
MENU
SETUP
RETURN
TUNER
BAND
ENTER
Fjernsyn
VCR
DVD-afspiller
TV
VCR
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Tryk og hold knappen, som svarer til
udstyret, nede.
0
0
Indtast det første ciffer. Indtast det andet ciffer.
Fjernbetjeningen vil udsende et on/off-signal.
Hvis koden er korrekt, vil udstyret tændes eller slukkes.
Hvis dette ikke sker, prøves med en anden kode.
INNO HIT 34
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKI
A 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD 15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ 01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/3
8
03/05/09
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36
/
37
01/29/3
0
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIR
D
02/06/2
3
08/10/3
7
BAUR 32
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41
BUSH
02/05/10/11/
12/32/3
8
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON 01/17
DU
AL 32
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/4
0
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38
GOLDSTAR
11/12
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32
02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM
02/23
IC
E 21/39
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
05/11/12
GO-VIDEO
12
NEC
05/07/3
7
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKI
A
NORDMENDE
OCEANIC
20/2
1
02
OKANO
27/3
5
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/3
8
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER 03
POLKAUDIO
16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12
RAITE 13
26/41
RCA 02
RFT 33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO 14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/3
9
15/16/18/2
7
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANY
O
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/4
0
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS 01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/3
2
10
UNIVERSUM
YAMAHA 01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
07/12
39
03/08/32/3
7
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
37
Anvendelse af fjernbetjeningen med andet udstyr
Fjernsyn
VCR
DVD-
afspiller
Fjernsyn
VCR
DVD-
afspiller
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 77 4/19/2007 12:18:10 PM
DANSK
RQTV0221
78
38
Specifikationer (DIN 45 500)
FORSTÆRKERSEKTION
Effektudgang (ved 230 til 240 V vekselstrøm)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 125 W (4 )
20 Hz til 20 kHz kontinuert udgangseffekt, begge drevne kanaler
2 x 80 W (6 )
Total harmonisk forvængning
nominel effekt ved 20 Hz til 20 kHz 0,09 % (6 )
Effektbåndbredde
begge drevne kanaler, -3 dB 4 Hz til 88 kHz (6 , 0,9 %)
Effektudgang, hver dreven kanal (ved 230 til 240 V vekselstrøm)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %)
Front (venstre/højre) 100 W (6 )
Center 100 W (6 )
Surround (venstre/højre) 100 W (6 )
Surround bag (venstre/højre) 100 W (6 )
Belastningsimpedans
Front (venstre/højre)
A eller B 4 til 16
A og B 6 til 16
BI-WIRE 4 til 16
Center 6 til 16
Surround (venstre/højre) 6 til 16
Surround bag (venstre/højre) 6 til 16
Frekvensgang
CD, BD/DVD, DVD-optager, VCR, TV/STB, AUX 4 Hz til 88 kHz, ±3 dB
DVD 6 kanaler 4 Hz til 44 kHz, ±3 dB
Indgangsfølsomhed og impedans
CD, BD/DVD/6-kanals DVD, DVD-optager, VCR, TV/STB, AUX
200 mV/22 k
S/N ved nominel effekt (6 )
CD, TV/STB, BD/DVD PLAYER, DVD-optager (Digitalt input)
90 dB (IHF, A: 103 dB)
Tonekontroller
BASS (Bas) 50 Hz, +10 dB til -10 dB
TREBLE (Diskant) 20 kHz, +10 dB til -10 dB
Kanal-balance (250 Hz til 6,3 kHz) ±1 dB
Kanaladskillelse 55 dB
Subwoofer frekvensgang (-6 dB) 7 Hz til 200 Hz
FM TUNER SEKTION
Frekvensområde 87,50 MHz til 108,00 MHz
Følsomhed
S/N 30 dB 1,5 µV/75
S/N 26 dB 1,3 µV/75
S/N 20 dB 1,2 µV/75
IHF brugbar følsomhed (IHF’ 58) 1,5 µV/75
IHF-følsomhed, stereo, ved 46 dB støjdæmpning (quieting) 22 µV/75
Total harmonisk forvrængning
MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
S/N
MONO 60 dB
STEREO 58 dB
Frekvensgang 20 Hz til 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Alternativ kanal-selektivitet ±400 kHz, 65 dB
Udskillelses-forhold 1,5 dB
Spejlfrekvensundertrykkelse ved 98 MHz 40 dB
Mellemfrekvensundertrykkelse ved 98 MHz 70 dB
Støjsignalundertrykkelse ved 98 MHz 70 dB
AM-dæmpning 50 dB
Stereoadskillelse 40 dB
Reduceret bæresignal (carrier leak) 19 kHz, -30 dB
38 kHz, -50 dB
Kanal-balance (250 Hz til 6,3 kHz) ±1,5 dB
Grænsepunkt (limiting point) 1,2 µV
Båndbredde
IF-forstærker 180 kHz
FM demodulator 1000 kHz
Antennestik 75 (ubalanceret)
AM TUNER SEKTION
Frekvensområde 522 kHz til 1611 kHz (9 kHz trin)
530 kHz til 1620 kHz (10 kHz trin)
Følsomhed 20 µV, 330 µV/m
Selektivitet (ved 999 kHz) 55 dB
Mellemfrekvensundertrykkelse (ved 999 kHz) 50 dB
VIDEO SEKTION
Udgangsspænding ved input på 1 V (ubalanceret) 1± 0,1 Vp-p
Maksimum indgangsspænding 1,5 Vp-p
Indgangs-/udgangsimpedans 75 (ubalanceret)
S-Video
Indgang DVD, DVD-optager, TV/STB
Udgang TV MONITOR
Videokomponent
Indgang DVD-optager, TV/STB
Udgang TV MONITOR
GENERELLE DATA
Strømforsyning AC 230 til 240V, 50 Hz
Effektforbrug 140 W
Mål (B x H x D) 430 mm x 107,5 mm x 390 mm
Vægt 4,7 kg
Bemærk:
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Angivelserne af mål og vægt er omtrentlige.
Total harmonisk forvrængning måles af den digitale frekvensanalysator.
1.
2.
3.
Digital indgang (Optisk)
2
(Koaksial)
2
HDMI (Version 1,2a) Indgang 2
Udgang
1
Effektforbrug i standbyindstilling: 0,9 W
Effektforbrug i HDMI off-indstilling: 0,35 W
Hjælpemeddelelser
Meddelelse Årsager og løsninger
Lydafbrydelse (muting) er aktiveret.
Tryk på [MUTING] på fjernbetjeningen for at annullere ( side 31).
Du forsøger at anvende en funktion, som kun er tilgængelig i “MUSIC” -funktionen.
Skift funktionsstatus til “MUSIC” ( side 22 til 23).
Center- og surroundhøjttalere er ikke tilsluttede, eller deres tilstedeværelse er
ikke registreret. Tilslut højttalerne ( side 13) eller skift deres indstilling til aktiv
( side 27).
Surround og surround bag-højttalere er ikke tilsluttede, eller deres
tilstedeværelse er ikke registreret. Tilslut højttalerne ( side 13) eller skift deres
indstilling til aktiv ( side 27).
Surround bag-højttalere er ikke tilsluttede, eller deres tilstederelse er ikke
registreret. Tilslut jttalerne (
side 13) eller skift deres indstilling til aktiv ( side 27).
Du forsøger at anvende en effekt, som ikke er tilgængelig for DTS-ES kilder.
Du forsøger at anvende en effekt, som ikke er tilgængelig for DVD-audiokilder.
Du forsøger at anvende en effekt, som ikke er tilgængelig for DVD analoge 6-
kanals kilder.
Du forsøger at anvende en effekt, som ikke er tilngelig for den aktive indgangskilde.
(blinker)
Du har aktiveret “PCM FIX”-funktionen. Annuller denne funktion ( side 28).
SPEAKERS A er slukket. Tryk på [SPEAKERS A] for at tænde for “SPEAKERS
A” ( side 18).
SPEAKERS A og SPEAKERS B er slukkede. Vælg en af højttalerne ( side 18).
Specifikationer/Hjælpe-meddelelser
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 78 4/19/2007 12:18:13 PM
DANSK
RQTV0221
79
39
Fejlfindingsoversigt
Før du beder om kundeservice, følg de nedenfor angivne retningslinier. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis anvisningerne til
afhjælpning af problemet ikke løser dette, kontakt da din forhandler for assistance.
Almindelige problemer
Side
Ingen strøm. Kontroller, at netledningen er tilsluttet. 11
Ingen lyd.
Lyden er forvrænget.
Øg lydstyrken.
Kontroller tilslutningerne til højttalerne og andet udstyr.
Tænd for højttalerne.
Vælg den korrekte kilde.
Prøv at ændre DIG INPUT-indstillingen, så den passer til den type tilslutning, du har udført.
Kontroller, at de digitale signaler kan dekodes af dette apparat.
Deaktiver lydafbrydelsen (muting) .
Deaktiver PCM FIX-funktionen.
Optagelse af nogle DVD-audiokilder kan være umulig p.g.a. copyright-beskyttelse.
18
5 til 13
18
18
28
19
31
28
-
Lyden stopper. “OVERLOAD” vises
på displayet i ca. et sekund og
apparatet slukker.
Identificer og korriger årsagen, tænd derefter apparatet igen.
Årsager kan være:
- Kortslutning (nøgne ledninger rører ved hinanden) af positive og negative højttalerledninger.
- Højttalerne har en impedans, som er lavere end nomineret til dette apparat.
- Belastning af højttalerne ved for højt volumen eller effekt.
- Anvendelse af apparatet i varme omgivelser uden fornøden ventilation.
Kontakt din forhandler, hvis problemet genopstår, efter at du har tændt for apparatet igen.
-
13
-
-
Analogt indgangssignal
forvrænges og meddelelsen
“OVERFLOW” vises på displayet
under afspilning.
Tænd for attenuatoren. 29
“F76” vises på displayet og
apparatet slukker.
Sluk for apparatet, tag netledningsstikket ud og kontakt din forhandler. -
“F70” vises på displayet. Sluk for apparatet, tag netledningsstikket ud og kontakt din forhandler. -
“REMOTE 2” eller “REMOTE 1”
vises på displayet.
Sørg for, at koderne på apparatet og fjernbetjeningen stemmer overens. 37
Displayet er utydeligt. Annuller “DIMMER”. 31
En klikkende lyd høres under
afspilning.
Afhængigt af indgangssignalet under afspilning af DVD osv., vil ADVANCED DUAL AMP-funktionen automatisk
ændres. En klikkende lyd høres, når den skifter. Dette betyder ikke, at der er et problem med apparatet.
Du kan også indstille apparatet til ikke at foretage automatiske dual amp-operationer.
-
28
Surround-effekter Side
Lyden høres ikke fra center-,
surround- og subwooferhøjttalerne.
Kontroller, at højttalerindstillingerne er korrekte.
Bekræft Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6, eller SFC- indstillinger, og vælg en korrekt funktionsindstilling.
Tænd for SURROUND, når du afspiller 2-kanals stereokilder.
14 til 17, 27
22 til 25
18
Lyd høres ikke fra surround-
baghøjttaleren.
Kontroller, at højttalerindstillingerne er korrekte.
Tænd for SURROUND.
14 til 17, 27
18
Kan ikke tænde for SURROUND.
(Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6, og SFC
er ikke tilgængelige.)
Kontroller, at center-, surround- og surround baghøjttalerne er forbundet korrekt.
Tænd for SPEAKERS A.
Du kan ikke anvende SURROUND-effekten, når indgangskilden indeholder PCM-signaler med
samplingfrekvenser på 192 KHz.
Annuller DVD analog 6-kanalsafspilning.
Du kan ikke anvende effekten, når indgangskilden indeholder dual audio-signaler i Dolby Digital- eller DTS-format.
13
18
-
20
-
Der er ikke noget DTS audio-
udgangssignal.
Der er et audio-udgangssignal, men
DTS-dekoderindikatoren er ikke tændt.
Indstil DTS Digital Audio-udgangsindstillingen på DVD-afspilleren eller DVD-optageren til ”Bitstream”. -
Lyden forvrænges, når Sound Field
Control (SFC)-funktionen anvendes.
Afhængig af indgangskilden, kan lyd forvrænges, hvis du øger SFC-effektniveauet. Skulle dette ske, sænkes
SFC-effektniveauet.
25
Radio
Side
Det er ikke muligt at udføre
stationsindstilling på radioen eller
der er ekstrem støj og interferens.
Tilslut den rigtige antenne. (Det kan være nødvendigt at anvende en udendørsantenne eller en antenne med
flere elementer).
Indstil FM- eller AM-antennens position.
Reducer diskanten.
Sluk for nærværende fjernsyn, videoafspillere, DVD-optagere, DVD-afspillere og satellitmodtagere.
Flyt antennen væk fra andre kabler, ledninger og apparater.
11
11
31
-
-
Der er megen støj, når der lyttes til AM.
Prøv at ændre BEAT PROOF-indstillingen. 33
Den korrekte AM-frekvens kan ikke
indstilles.
Prøv at ændre frekvenstrin, så det passer til dit område, når AM er valgt. 32
HDMI
Side
Når en HDMI-tilslutning anvendes,
er lyden skåret væk de første par
sekunder.
Hvis du afspiller et kapitel på en DVD:
- Skift audio udgangsindstillingen på DVD-afspilleren eller DVD-optageren fra ”Bitstream” til ”PCM”.
(6.1-kanals kilder vil dog blive afspillet som 5.1-kanals.)
- Vælg “PCMFIX”, som angivet i “Indgangssignaler”, når du afspiller 2-kanals kilder.
-
28
“U 70-1-1” vises på displayet. Udstyret, som er forbundet via HDMI-kablet, er ikke kompatibelt med apparatets copyrightbeskyttelses-teknologi. -
“U 70-1-2” vises på displayet. Apparatet har modtaget et signal til et billedformat, som ikke er kompatibelt med HDMI-forbindelsen. Kontroller
indstillingerne på det tilsluttede udstyr.
-
“U 70- 3” vises på displayet. Hvis noget udsædvanligt skulle ske under anvendelse af en HDMI-tilslutning:
Kontakt din forhandler, hvis symbolet forbliver på displayet efter disse trin er udført.
- Apparatet slukkes og tændes igen.
- Træk HDMI-kablet ud og sæt det i igen.
- Reducer mængden af udstyr forbundet i serie til HDMI-terminalen, hvis der er tale om mere end to enheder.
-
5, 21
-
Apparatet virker ikke ordentligt. Apparatet virker ikke ordentligt, hvis der er anvendt forkerte kabler i HDMI indgangs- og udgangsterminalerne.
Sluk for apparatet, tag netledningsstikket ud og lav tilslutningerne igen.
5, 21
VIERA Link “HDAVI Control
TM
virker ikke ordentligt.
Tilslut apparatet til dit fjernsyn (VIERA) ved hjælp af HDMI-kablet, tænd for fjernsynet, fjern apparatets
netledning fra stikkontakten og sæt den i igen.
-
Fjernbetjening
Side
Fjernbetjeningen virker ikke. Udskift batterierne, hvis de er flade. 3
Andet udstyr reagerer på
fjernbetjeningen.
Skift apparatets fjernbetjeningskode til “REMOTE 2”. 37
Fejlfindingsoversigt
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 79 4/19/2007 12:18:14 PM
DANSK
RQTV0221
80
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må
smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere
disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også
mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du købert nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative
påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for
at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere
oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om,
hvordan du bedst kommer af med produktet.
Medfølgende tilbehør
Kontroller venligst (kryds af), at de viste tilbehørsdele følger med.
1 Netledning 1 FM-indendørsantenne 1 AM-rammeantenne 2 Batterier
1 Fjernbetjening
Anvend numrene i parentes, når der bestilles reservedele.
Kalibreringsmikrofon
Vedligeholdelse
Apparatet rengøres med en blød, tør klud.
Anvend ikke alkohol, malingsfortynder eller rensebenzin til rengøring af dette
apparat.
Før du bruger en kemisk behandlet klud, skal du omhyggeligt læse den vejledning,
der blev leveret sammen med kluden.
(EUR7662YS0)
Hvis apparatets ydre er snavset
-Hvis du ser dette symbol-
40
Medfølgende tilbehør/Vedligeholdelse
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 80 4/19/2007 12:18:15 PM
DANSK
RQTV0221
81
41
Der tages forbehold for trykfejl.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 81 4/19/2007 12:18:15 PM
SVENSKA
RQTV0221
82
2
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
”DTS” och ”DTS-ES | Neo:6” är registrerat varumärke som
tillhör DTS, lnc. ”96/24” är ett varumärke som tillhör DTS, lnc.
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken för
HDMI Licensing LLC.
Se baksidan för ”medföljande
tillbehör”.
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus,
höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa
omständigheter kan skada höljet och andra komponenter och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera inga tunga föremål på enheten.
Placering
Spänning
Använd inte strömkällor med hög spänning. Det kan leda till
överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda.
Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant spänningskällan
om enheten används på ett fartyg eller någon annan plats där
likspänning används.
Skydd av elnätkabeln
Kontrollera att elnätkabeln är korrekt ansluten och inte har några
skador. Dålig anslutning och ledningsskador kan orsaka brand eller
elektriska stötar. Dra eller böj inte eller placera inga tunga föremål på
sladden.
Fatta ett ordentligt tag om kontakten när kabeln ska dras ur. Om du
drar i själva kabeln kan det orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka en elektrisk
stöt.
Främmande föremål
Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan orsaka elektriska
stötar och funktionsstörningar.
Låt det inte komma in vätskor i enheten. Det kan orsaka elektriska
stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten ur
vägguttaget om detta skulle inträffa, och kontakta din återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller lättantändliga
gaser som kan antändas om de kommer in i enheten.
Service
Försök inte reparera enheten på egen hand. Om ljudet avbryts, om
indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker eller om något annat
fel som inte berörs i denna handledning inträffar, bör du koppla
ifrån nätkabeln och kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat
servicecentrum. Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en
okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar eller skador på
enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas under
en längre tidsperiod, för att därigenom förlänga dess livlängd.
FÖRSIKTIGHET!
Placera inte något på den här enheten och blockera inte heller
värmeventilationen på något sätt. Du ska speciellt tänka på att
inte placera kassettbandspelare eller CD/ DVDspelare på den här
enheten då den värme som avges kan skada dina band/skivor.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR
ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER
ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT
ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT,
DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA
OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS
PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER
BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT
UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska
vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
HDAVI Control
TM
är ett varumärke för Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 82 4/19/2007 12:19:35 PM
SVENSKA
RQTV0221
83
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
Innan användning
Anslutningar
Grundfunktioner
Funktioner
3
Referens
Batterier
Tryck på fliken för att öppna.
Sätt in denna sida först vid stängning.
Varning
Sensor
7 meter (verkligt avstånd beror
på vinkeln)
Sändare
Se till att det inte finns några
hinder mellan fjärrkontrollen och
huvudenheten.
Starka ljuskällor (direkt solljus
eller starkt fluorescerande ljus)
kan påverka funktionen.
Håll sändarfönstret och
enhetens sensor fria från
damm.
När du sätter i enheten i ett
skåp
Tjockt eller färgat glas kan
minska funktionsavståndet.
Sätt i så att polerna (+ och –) matchar
de i fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara
batterier.
Användning
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter .................................................. 2
Fjärrkontrollen ..................................................................... 3
Kontrollguide ............................................................... 4
Fjärrkontroll/Huvudenheten och display .......................... 4
Njuta av hemmabiofunktioner .................................. 18
Grundläggande spelning .................................................. 18
Digitalsignaler som denna enhet kan spel
a/Signalindikatorer .19
Uppspelningsalternativ ............................................. 20
Använda HÖGTALARE B/AVANCERAD DUAL AMP/BI-
AMP/Spela DVD-Audio ...................................................... 20
Surround-ljud ............................................................. 22
Dolby Pro LogicΙΙx ............................................................ 22
Justera Dolby Pro LogicΙΙx ”MUSIK” läge ........................ 22
NEO:6 ................................................................................. 23
Justering av NEO:6 ”MUSIK” läge ................................... 23
Ljudfältskontroll (SFC) ..................................................... 24
Justera Ljudfältskontroll (SFC) .......................................... 25
Mottagarinställning ................................................... 26
Grundfunktioner ................................................................ 26
Högtalar- och storleksintällninga
r/Distans/Lågpassfilter/Auto-
Inställning/LR BI-WIRE inställning .................................... 27
Bi-amp inställningar/Stänga av ADVANCED DUAL AMP/
Digitala ingångsinställningar/Ingångssignal/ ..................... 28
HDMI inställningar/Klar audio på låg volym/Dämpning
av analog inmatning/Fördröjning audio/Återställ
fabriksinställningar ............................................................ 29
Ljudeffekter/andra funktioner ................................... 30
Grundfunktioner ................................................................ 30
Ljudeffekter-Justera basen/Justera diskanten/Justering
av fronthögtalarbalansen/Justera subwoofernivån/Justera
subwoofernivån medan du lyssnar på en källa för mer eller
mindre bas ........................................................................ 31
andra funktioner-Välja audiokanaler/Justering som dämpar
displayen/Insomningstimer/Ljuddämpning ........................ 31
Radion ........................................................................ 32
Manuell inställning ............................................................ 32
Förinställd inställning ....................................................... 33
Förinställa stationer/Välja kanaler ..................................... 33
RDS sändningar ......................................................... 34
Ändra displayen ................................................................ 34
Använda fjärrkontrollen med annan utrustning ..... 34
Television ........................................................................... 34
DVD-inspelare/DVD-spelare ............................................. 35
VIDEO/CD-spelare ............................................................. 36
Ändra fjärrkontrollens kod/Ange en kod för att hantera viss
utrustning .......................................................................... 37
Anslutningar för Hemmabio ....................................... 5
Anslut din TV och DVD-utrustning .................................... 5
Högkvalitets audio och video enkelt med HDMI-anslutning ..
5
Anslutningar för höguppsningsvideo (komponenter utan HDMI) .
6
Anslutningar för video med standardupplösning
(komponenter utan HDMI) .................................................. 7
Anslutning med 21-pinnars scartkabel ................................ 7
6-kanals diskret anslutning (r högkvalitativ DVD audioljud) ..
8
Analoga audioanslutningar ................................................. 8
Spela audio från TV:n genom högtalare som är anslutna till
denna enhet ........................................................................ 9
Anslutning av en kombinerad DVD-inspelare/Video ........... 9
Anslutning av annan utrustning .............................. 10
Att ansluta en digitalbox (kabel eller satellit)/Ansluta
en Video/Ansluta en CD-spelare/Anslutning av en
videokamera eller annan portabel enhet ........................ 10
Anslutning av antenner och elnätsanslutningar ............ 11
Använda hörlurar .............................................................. 11
Högtalaranslutningar ................................................ 12
Anslutning av högtalare ................................................... 12
Anslutningar och utplacering för att passa antalet högtalare
som du har ........................................................................ 12
Anslutning av ett andra par främre högtalare/Anslutning av
bi-wired högtalare ............................................................. 13
Innan uppspelning ..................................................... 14
Automatisk högtalarinställning ....................................... 14
Processen för automatisk högtalarinställning ................... 14
Felsökning för automatisk högtalarinställning ................... 16
Automatisk högtalardetektering ...................................... 17
Högtalarnas utgång och nivå ........................................... 17
Specifikationer (DIN 45 500) ..................................... 38
Hjälpmeddelanden ..................................................... 38
Felsökningsguide ...................................................... 39
Medföljande tillbehör .................................... Baksidan
Underhåll ........................................................ Baksidan
(R6/LR6, AA)
Fjärrkontrollen
Använda VIERA Link ”HDAVI Control
TM
................ 21
One-touch Hemmabio ....................................................... 21
Innehållsförteckning
Observera
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 83 4/19/2007 12:19:36 PM
SVENSKA
RQTV0221
84
Kontrollguide
Fjärrkontroll
Huvudenheten och display
4
Strömbrytare
För val av mottagare/ För växling
mellan FM eller AM ( sidan 32)
För val av stationer direkt
RADIOMOTTAGARE ( sidan 32)
För val av kanaler.
RADIOMOTTAGARE ( sidan 33)
TV ( sidan 34)
DVD spelare ( sidan 35)
VIDEO ( sidan 36)
För val av spår och kapitel
DVD-inspelare/DVD-spelare
( sidan 35)
För val av spår
CD-spelare ( sidan 36)
Dämpa displayen ( sidan 31)
Justera subwoofer nivån
( sidan 31)
För val av ljud-lägen
( sidorna 22, 23 och 24)
r justering av högtalarna ( sidan 17)
ändra ljudkvalitet och ljudfält
( sidorna 22, 23 och 25)
Startar eller stänger av annan
utrustning/ byter källan/ byter
fjärrkontrollsläge ( sidorna 34 till 37)
För att starta DVD-Audio 6-
kanalsläge ( sidan 20)
Att ändra kanaler på
RADIOMOTTAGARE ( sidan 33)
TV ( sidan 34)
DVD spelare ( sidan 35)
VIDEO ( sidan 36)
Justera volymen ( sidan 17)
För att manövrera annan utrustning
( sidorna 21 och 34 till 37)
För att dämpa volymen ( sidan 31)
För automatisk högtalarinställning
( sidorna 14 till 16)
För test av högtalarnas uteffekt
( sidan 17)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
A
B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
PS
PTY
SLEEP
PCM
cm
DTS 96/24DTS
-ES
DIGITA
L EX
EX
RDS M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DIO
I
N
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16 17 18 19
20 21 22 23
Strömställare beredskapsläge/på
[8]
Tryck på knappen för att ställa
apparaten i beredskapsläge då
den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när
den står i beredskapsläge.
Beredskapslägesindikator [^]
Då apparaten är inkopplad i
vägguttaget, tänds denna indikator
i standby-läge och släcks då
apparaten sätts på.
Blinkar under automatisk
högtalarinställning. Lyser när
inställningen är klar ( sidorna 14
till 16)
Lyser när du använder den
Avancerade dual amp ( sidan 20)
Lyser när du använder bi-amp
( sidan 20)
För att ställa in radion och välja
förinställda stationer ( sidorna 32
till 33)
Inställning mikrofonuttag
( sidan 14)
För växling till surround (Indikatorn
lyser när du använder denna
funktion) ( sidan 18)
För val av främre högtalarna
( sidorna 11, 17, 18 och 20)
För anslutning av annan utrustning
( sidan 10)
Lyser när du använder HDMI-
anslutningarna ( sidan 5)
Hörlursuttag ( sidan 11)
Justera volymen
( sidorna 11 och 18)
För byte av inmatning ( sidan 18)
Används också under meny- och
inställningsförlopp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Lyser när flera kanalkällor mixas
ned till 2 kanaler
Radio-indikator
Indikator för insomningstimer
Enheter för högtalaravstånd och
Bi-amp fördröjningstid
Lyser när du har ställt in PCM
FIX-läget
Visar fronthögtalarläget som du valt
Allmän visning
Frekvens med enhetsindikatorer
Digitalt signalformat ( sidan 19)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Kontrollguide
11
14
14
14
12
13
14
12
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 84 4/19/2007 12:19:38 PM
SVENSKA
RQTV0221
85
Video och Audio kabel
HDMI kabel
(Använd en Panasonic HDMI kabel för bästa resultat.)
[Rekommenderade artikelnummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]
Använd endast HDMI kablar som har HDMI logotypen (såsom visas på omslaget).
出力
(D V Dレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
OUT IN IN
BD/
IN OUT IN
BD/
IN IN
IN
Anslutningar för Hemmabio
Stäng av alla komponenter innan du gör någon
anslutning.
Extern utrustning och extra kablar säljs separat om inte
annat anges.
Innan utrustning ansluts se lämplig användarinstruktion.
Anslut din TV och DVD-utrustning
Högkvalitets audio och video enkelt med HDMI-anslutning
HDMI (High Definition Multimedia Interface) anslutning betyder att du bara
behöver en kabel för att överföra digital audio och video mellan två delar
av utrustningen. Den överför också kommandosignaler som gör att du kan
kontrollera din Panasonic TV (VIERA) eller DVD-inspelare (DIGA) med en
knapptryckning ( sidan 21).
DVD-Audio flerkanals audio överförs som en digital signal. Vissa DVD
utrustningar (t.ex. med HDMI Ver.1,0) kan inte mata ut flerkanals audio som en
digital signal. Använd den 6-kanaliga separata anslutningen ( sidorna 8 och
20) i detta fall.
HDMI indikatorn lyser när du använder denna anslutning.
För att spela audio från TV:n genom högtalarna som är anslutna till denna enhet, sidan 9.
Bakpanel
DVD utrustning
(BD utrustning)
TV HDMI
DVD HDMI
Om du beslutar dig för att ansluta en DVD-
spelare genom HDMI, ändra sedan ”HDMI
inställningarna” ( sidan 29).
Audio- och video-signal flyter när du använder HDMI anslutningar
Audio- och videosignaler från DVD-utrustning passerar via TV:n även om enheten är i beredskapsläge.
När denna enhet är
igång
TV
Högtalare
Denna enhet
DVD-utrustning
Video
Audio Audio
Video Audio
När denna enhet är i
beredskapsläge
(i beredskapsläge PÅ,
sidan 29)
TV
Högtalare
Denna enhet
DVD-utrustning
Video Audio
Video Audio
5
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
[HDMI]
Audiosignaler från HDMI-anslutning prioriteras före digitala teminalanslutningar ( sidorna 6 och 7).
Denna enhets HDMI kan överföra videosignaler upp till 1125i (1080i) (även när enheten är i beredskapsläge).
1125i: ett sammanflätat (interlace; hoppskanning) system som delar 1,125 skanningslinjer i två och skickar varje halva alternativt
var 60:e sekund.
Anslutningar för Hemmabio
Anslutningskabel
Observera
Anslut endast DVD utrustning genom HDMI-
ingångsterminalen på enheten. Anslutning av annan
utrustning kan förhindra utmatningen av ljudet eller
visa deformerade bilder.
I sådana fall, se ”Ansluta annan utrustning”,
sidan 10, för anslutning av annat än HDMI.
(AV IN)
(AV OUT)
För din referens
DVD HDMI
(AV OUT)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 85 4/19/2007 12:19:41 PM
SVENSKA
RQTV0221
86
Videokabel Audiokabel
S-VIDEO anslutningskabel Optisk fiberkabel
Video-anslutningskabel Koaxialkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
IN OUT IN IN IN
IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
BD/ BD/
6
Anslutningar för Hemmabio
Anslut din TV och DVD-utrustning (kont.)
Anslutningar för högupplösningsvideo (komponenter utan HDMI)
Anslutningskabel
Kontrollera anslutningarna på din utrustning och förbered de nödvändiga kablarna.
Din utrustning kan ha mer är ett sätt att ansluta video, så bestäm vilken som bäst passar dina behov.
För att spela audio från TV:n genom högtalarna som är anslutna till denna enhet, sidan 9.
Digitala ingångsinställningar
Du kan ändra
ingångsinställningarna för de
digitala terminalerna om så
behövs ( sidan 28).
TV
Bakpanel
DVD-spelare
DVD-inspelare
S-VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO UT
Videoterminalerna
Anslut videokablarna i set så att du har samma sort för ingång och utgång.
Komponentvideoanslutning erbjuder den bästa färgreproduktionen genom att separera ljusstyrkan(Y) och färgen (röd: PR eller
CR och blå: PB eller CB) signaler.
Observera
Att ansluta en digitalbox (kabel eller satellit), sidan 10.
Observera formen och sätt in
den korrekt i terminalen.
Böj inte!
Anslutningar för Hemmabio
IN
VIDEO IN
DIGITAL
OUT
Ansluta den optiska fiberkabeln
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 86 4/19/2007 12:19:43 PM
SVENSKA
RQTV0221
87
Videokabel Audiokabel
Video-anslutningskabel Optisk fiberkabel
Scartkabel
21-pinnars scartkabel
Du behöver en adapter för att ansluta
utrustning med en 21-pinnars scartterminal.
Koaxialkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
CO
AXIAL
2
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT IN IN IN IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
7
Stäng av alla komponenter innan du gör någon
anslutning.
Extern utrustning och extra kablar säljs separat om inte
annat anges.
Innan utrustning ansluts se lämplig användarinstruktion.
Anslutningar för video med standardupplösning (komponenter utan HDMI)
Anslutningskabel
TV
För att spela audio från TV:n genom högtalarna som är anslutna till denna enhet, sidan 9.
Digitala
ingångsinställningar
Du kan ändra
ingångsinställningarna för de
digitala terminalerna om så
behövs. ( sidan 28)
TV
Bakpanel
DVD-spelare
DVD-inspelare
Att ansluta en digitalbox (kabel eller satellit), sidan 10.
Observera
Anslutning med 21-pinnars scartkabel
Bakpanel
DVD-inspelare
DVD-spelare
AV
AV
AV
Anslut din TV och DVD-utrustning (kont.)
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
(COAXIAL)
VIDEO IN
Observera formen och sätt in
den korrekt i terminalen.
Anslutningar för Hemmabio
DIGITAL
DIGITAL
Ansluta den optiska fiberkabeln
Böj inte!
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 87 4/19/2007 12:19:46 PM
SVENSKA
RQTV0221
88
Videokabel Audiokabel
Video-anslutningskabel Stereo-phono-kabel
Optisk fiberkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
O
PTICA
L
2
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR
D
VD PLA
YER
A
A
DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO VIDEO
OUT
IN
IN IN
OUT IN
IN IN
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
ININ
OUT IN
IN
IN
IN
IN
OUT
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/
BD/
8
Anslutningar för Hemmabio
Anslut din TV och DVD-utrustning (kont.)
Anslutningskabel
Analoga audioanslutningar
Det finns vissa begränsningar vid digital utmatning från DVD-utrustning, så du kan behöva göra denna anslutning. För
videoanslutningar, sidorna 6 och 7.
Bakpanel
DVD-spelare
DVD-inspelare
(R) (L)
AUDIO
OUT
(R) (L)
AUDIO
OUT
6-kanals diskret anslutning (för högkvalitativ DVD audioljud)
Bakpanel
DVD utrustning
SUBWOOFER
CENTER
(R) (L)
FRONT
(R) (L)
SURROUND
Se också ”Spela DVD-audio”,
sidan 20.
Vit (V)
Röd (H)
Observera formen och sätt in
den korrekt i terminalen.
Ansluta den optiska digitalkabeln
Anslutningar för Hemmabio
Böj inte!
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 88 4/19/2007 12:19:49 PM
SVENSKA
RQTV0221
89
Videokabel Audiokabel
Video-anslutningskabel Stereo-phono-kabel
Optisk fiberkabel
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
OUT IN
IN IN OUT
VIDEO
IN IN IN
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y P
B
P
R
Y YP
B
P
R
P
B
P
R
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2
COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
S VIDEO
OUT IN IN IN
OUT
VIDEO
IN
IN IN
BD/ BD/
IN
9
Spela audio från TV:n genom högtalare som är anslutna till denna enhet
Stäng av alla komponenter innan du gör någon
anslutning.
Extern utrustning och extra kablar säljs separat om inte
annat anges.
Innan utrustning ansluts se lämplig användarinstruktion.
Din utrustning kan mata ut både digital och analog audio, så bestäm vilket som bäst passa dina behov.
Så för att dra nytta av flerkanalljudet som nu finns tillgängligt med digital television, använd en digital anslutning. Läs TV:n
bruksanvisning för detaljer.
TV
Bakpanel
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
Digitala ingångsinställningar
Du kan vid ändra
ingångsinställningarna för de
digitala terminalerna om så
behövs ( sidan 28).
Anslutning av en kombinerad DVD-inspelare/Video
Bakpanel
Kombinerad DVD-
inspelare/Video
Digitala ingångsinställningar
Du kan vid ändra
ingångsinställningarna för de
digitala terminalerna om så
behövs ( sidan 28).
AUDIO OUT
(OPTICAL)
VIDEO
OUT
DVD UT terminaler
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
DVD/VCR VANLIG UT
terminaler
För uppspelningsinstruktioner,
sidan 18.
Anslut din TV och DVD-utrustning (kont.)
Anslutningar för Hemmabio
DIGITAL
(R) (L)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 89 4/19/2007 12:19:51 PM
SVENSKA
RQTV0221
90
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT IN
IN IN
OUT IN IN
IN
IN
BD/ BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
IN
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
IN
IN IN
BD/
O
U
T
OUT IN
BD/
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y Y
Y
PB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
BD/ BD/
S VIDEO VIDEO
Y
PB
PR
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
Anslutning av annan utrustning
Att ansluta en digitalbox (kabel eller satellit)
Din utrustning kan mata ut både digital och analog audio, så bestäm vilket som bäst passa dina behov.
Anslut videokablarna i set så att du har samma typ för inmatning från
utrustningen och utmatning till din TV.
För TV-anslutningar, sidorna 6 och 7.
Bakpanel
Kabelbox eller satellitmottagare etc.
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
(R)
(L)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitala
inmatningsinställningar
Du kan ändra
ingångsinställningarna för
de digitala terminalerna om
så behövs ( sidan 28).
Ansluta en Video
Bakpanel
VIDEO
VIDEO OUT
(R)
(L)
AUDIO
OUT
Notera att du också måste använda anpassade anslutningar för din TV och DVD-inspelare, ”Anslutningar för standardupplösningsvide
o”, sidan 7, för att titta på eller spela in bilden som spelas på videon.
Ansluta en CD-spelare
Din utrustning kan mata ut både digital och analog audio, så bestäm vilket som bäst passa dina behov.
Bakpanel
CD-spelare
Digitala
inmatningsinställningar
Du kan ändra
inngsinsllningarna för de
digitala terminalerna om så
bevs. ( sidan 28)
AUDIO OUT
(COAXIAL)
(R)
(L)
AUDIO
OUT
Anslutning av en videokamera eller annan portabel enhet
Anslut videokablarna
i set så att du har
samma typ för
inmatning från
utrustningen och
utmatning till din TV.
För TV-anslutningar,
sidorna 6 och 7.
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
(R)
(L)
AUDIO
OUT
Videokamera
etc.
10
Anslutning av annan utrustning
Använd dessa terminaler för temporära anslutningar.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 90 4/19/2007 12:19:55 PM
SVENSKA
RQTV0221
91
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
IN IN INOUT
1
2
FM ANT
1
3
2
BD/
Stäng av alla komponenter innan du gör någon
anslutning.
Extern utrustning och extra kablar säljs separat om inte
annat anges.
Innan utrustning ansluts se lämplig användarinstruktion.
VIDEO OUT
CD-spelare
VIDEO OUT
11
Anslutning av antenner och elnätsanslutningar
Bakpanel
Tejp
Inomhusantenn
för FM
(medföljer)
Fäst antennens
ände där du
har bästa
mottagningen.
Ramantenn för AM (medföljer)
Håll antennkabeln borta från DVD-
inspelare, DVD-spelare och andra
kablar.
Svart
Röd
Vit
FM utomhusantenn
(medföljer inte)
Koppla bort FM
inomhusantennen.
Antennen ska
installeras av en
utbildad tekniker.
75 koaxialkabel
FM
utomhusantenn
Använda hörlurar
Tryck på [SPEAKERS A] och [SPEAKERS B] för att
stänga av högtalarna.
Minska volymen och anslut hörlurarna.
Kontaktsort: 6,3 mm, stereo (i diameter)
Justera volymen.
1.
2.
3.
Undvik att lyssna under längre tid för att förebygga hörselskador.
Avstängning av högtalarna kopplar automatiskt in stereospelning
och när du spelar flerkanalskällor nedmixas dessa (2CH MIX).
(Vissa DVD-Audio förbjuder nedmixning.)
Notera att om du använder DVD 6CH inmatning ( sidan 20), växlar
inmatningen till DVD” (2 kanal) och endast ljudet i de främre
högtalarna matas ut.
Observera
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DI
O
IN
R
SPEAKERS
A B
VOLUME
(Hörlursuttag)
Anslutning av annan utrustning
Införande av kontaktdon
Även när kontaktdonet är perfekt
anslutet, beroende på vilket kontakt
som används, kan den främre delen av
kontaktdonet sticka ut såsom visas på
bilden. Det är emellertid inga problem
att använda enheten.
Apparatinmatning
Ungefär 6 mm
Kontaktdon
Till ett vägguttag
Anslut elkabeln efter det att alla andra kablar och kontakter är anslutna.
Den medföljande elkabeln är endast avsedd för att användas till den här enheten. Använd inte den till någon annan utrustning.
Använd inte en elkabel från någon annan utrustning.
Om enheten är urkopplad längre period än två veckor kommer alla inställningar att återgå till fabriksinställningarna. Gör om
inställningarna igen om detta sker.
Nätkabel (medföljer)
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 91 4/19/2007 12:19:58 PM
SVENSKA
RQTV0221
92
12
Högtalaranslutningar
Anslutning av högtalare
Anslutningar och utplacering för att passa antalet högtalare som du har
Idealet är att ha alla högtalarna (förutom subwoofer) på lika stort avstånd från där man sitter.
Automatisk högtalarinställning kompenserar för alla skillnader sidorna 14 till 16).
Fronthögtalare (vänster , höger )
Placera ut på sidan av TV-apparaten och justera sedan deras placering och vinkel mot
sittplatsen tills du är nöjd med förhållandet mellan bilden och ljudet.
Mitthögtalare ( )
Placera direkt ovanför eller under mitten av TV-apparaten riktad mot sittplatsen.
Surroundhögtalare (vänster , höger )
Placera vid sidan eller något bakom där du sitter samt ungefär en meter högre än dina
örons nivå.
Surround bakhögtalare (vänster , höger / när du ansluter endast en
högtalare )
Placera bakom där du sitter samt ungefär en meter högre än dina örons nivå.
Subwoofer ( )
Placera någonstans nära TV-apparaten (men inte så nära att den orsakar överdrivna
vibrationer).
Antalet
högtalare
Placering
7
Denna inställning är lämplig spelning av 6.1 kanalkälla (DTS-ES och Dolby Digital Surround
EX).
Använd Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, eller SFC för att förbättra 2-kanal- eller 5.1-kanalkällor.
6
Denna inställning är lämplig spelning av 6.1 kanalkälla (DTS-ES och Dolby Digital Surround
EX).
Använd Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, eller SFC för att förbättra 2-kanal- eller 5.1-kanalkällor.
Använd denna inställning när du inte har någon mitthögtalare.
Mittkanalen delas mellan fronthögtalarna.
5
Denna inställning är bäst för spelning av 5.1 kanalkällor (Dolby Digital och DTS material).
Använd Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, eller SFC för att förbättra 2-kanalkällor.
Använd denna inställning när du inte har någon mitthögtalare.
Mittkanalen delas mellan fronthögtalarna.
4
Allt mittkanalljud (från 2-kanal-, 5.1-kanal- eller 6.1-kanalkällor eller tilldelat av Dolby Pro
LogicIIx, DTS NEO:6 eller SFC) delas mellan fronthögtalarna. Surround bakhögtalarna delas
mellan surroundhögtalarna.
3
Allt mittkanalljud (från fler-kanalkällor eller tilldelat av Dolby Pro LogicIIx, DTS eller SFC) delas
mellan fronthögtalarna.
2
Detta är bästa inställningen för stereokällor.
Alla andra kanaler ”mixad ned” och spelas genom fronthögtalarna.
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
HF
HF
LF
LF
Högtalaranslutningar
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 92 4/19/2007 12:20:02 PM
SVENSKA
RQTV0221
93
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT
B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
BI-WIRE
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
Om du har en enda bakre surround-
högtalare, anslut den till SURROUND BAK
(V) terminalen.
Högtalarkabel
Fronthögtalare (H)
Fronthögtalare (V)
Mitthögtalare
Surroundhögtalare (H)
Surroundhögtalare (V)
Surroundhögtalare (H)
Surroundhögtalare (V)
Enkanalig anslutningskabel
Aktiv subwoofer
Stäng av alla komponenter innan du gör någon
anslutning.
Extern utrustning och extra kablar säljs separat om inte
annat anges.
Innan utrustning ansluts, se lämplig användarinstruktion.
13
Anslutning av högtalare
1
När endast HÖGTALARE B är på
kommer utmatningen endast att vara
2-kanal. Signaler får flerkanalskällor är
”ned-mixade” och matas ut genom de
två fronthögtalarna som du har anslutit.
Observera
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
HF
HF
LF
LF
Högtalarimpedans
Front A: 4 till 16
Mitten: 6 till 16
Surround: 6 till 16
Surround bak: 6 till 16
Bakpanel
Efter att du har ändrat
högtalarinställningen:
Genomför automatisk högtalarinställning
( sidorna 14 till 16) eller automatisk
högtalarsökning ( sidan 17); eller för
manuella inställningar ( sidan 27).
Observera
Anslutning av bi-wired högtalare
Bi-wired högtalare har separata terminaler för de höga och låga frekvenssignalerna.
Använd denna anslutning för att reducera störningen mellan den höga och den låga
frekvenssignalen för high-fidelity (hi-fi) ljud.
När du spelar analog eller 2-kanalig PCM-källor kan enheten fördela en förstärkare för var
och en höga och låga frekvenssignalerna och därmed ge dig ett mycket klarare bi-amp
stereoljud ( sidan 20).
HF står för hög frekvens och LF står för låg frekvens.
Fronthögtalare
(H)
Bakre vy
Frontgtalare
(V)
Bakre vy
Högtalarkabel
Högtalarimpedans
BI-WIRE: 4 till 16
Se till att ansluta diskantkablarna
(HF) till FRONT B teminalerna
och baskablarna (LF) till FRONT
A terminalerna så att du kan rätta
till alla fördröjningar som kan ske
( sidan 28).
För att dra nytta av denna
anslutning och garantera
bästa möjliga ljud, se till att
ändra inställningen i ”LR BI-
WIRE inställning” till ”YES”
( sidan 27).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
Anslutning av ett andra par främre högtalare
Denna andra uppsättning ned terminaler låter dig ansluta ett andra par med högtalare för
exempelvis placering i ett annat rum.
För att använda högtalarna som är anslutna till FRONT B terminalerna, tryck på [SPEAKERS B]
( sidan 20).
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT
A
FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B / BI-WIRE (4-16 EACH SPEAKER) A AND B (6-16 EACH SPEAKER)
(6-16 EACH SPEAKER)
Bakpanel
Fronthögtalare (V)
Fronthögtalare (H)
Högtalarkabel
Bakpanel
Högtalarimpedans
Front A och B: 6 till 16
Front B: 4 till 16
Högtalaranslutningar
För din referens
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 93 4/19/2007 12:20:05 PM
SVENSKA
RQTV0221
94
Innan uppspelning
Automatisk högtalarinställning
14
Innan uppspelning
Automatisk högtalarinställning gör att du kan få en tillfredsställande lyssnarmiljö lättare med medföljande kalibreringsmikrofon som
detektor av ljudsignaler. Enheten genomför först en automatiskt högtalardetektering och kontrollerar och justerar följande inställningar.
Automatisk
högtalardetektering
(Detta kan också
utföras i ”Automatisk
högtalardetektering”, sidan
17. Emellertid för en mer
optimerad lyssnarmiljö utför
inställningarna här.)
Kontrollerar vilka högtalare du har anslutit.
Fabriksinställningarna är 7 högtalare och en subwoofer.
Vissa sorter av högtalare och kablar kan orsaka avbrott i inställningen. Om detta sker genomför
manuell inställning, ”Högtalar- och storleksintällningar”, sidan 27.
DISTANCE (AVSTÅND)
Kontrollerar avståndet för varje högtalare från lyssnarplatsen och justerar anpassningen för
varje kanal. För manuell inställning, ”Avstånd”, sidan 27.
POLARITY (POLARITET)
kontrollerar polariteten för varje högtalare. Du kan välja att inte ha polariteten kontrollerad,
”Auto-inställning”, sidan 27.
SIZE (STORLEK)
Kontrollerar högtalarnas frekvenssvar. För manuell inställning, ”Högtalare och
storleksinställningar”, sidan 27.
Fronthögtalarna anges som SMÅ om enheten upptäcker att de är av olika storlekar.
FREQUENCY (FREKVENS)
Ställer in lämplig frekvenskorsning för varje kanal enligt högtalarnas storlek. För manuell
inställning, ”Lågpassfilter” sidan 27.
Inställningen baseras på högtalaren med lägsta basåtergivningsområde.
Kontrollera också på ”Nivå” inställningar för att justera ljudnivån (volym) för varje högtalare.
LEVEL (NIVÅ)
Gör alla vidare rättningar av volymen för varje högtalare (för manuell inställning, ”Högtalarnas
utgång och nivå” sidan 17) och också frekvenssvaret.
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO IN
R
Före inställning
Genomför den automatiska högtalarinställningen i en tyst miljö. En bakgrund med oljud ger otillfredsställande resultat.
Ställ subwoofern på plats, starta och ställ in volymen som du normalt brukar använda. Om du utför automatisk högtalarinställning
utan subwoofer kommer fronthögtalarna att anges som stora, vilket förmodligen resulterar i otillfredsställande bas.
Processen för automatisk högtalarinställning
Placering av kalibreringsmikrofon.
Placera den på en plan yta nära sittplatsen. Använd ett trefotsstativ för
bästa resultat.
Anslut kalibreringsmikrofonen till [SETUP MIC]
uttaget i frontpanelen.
Kalibreringsmikrofonen är känslig för hetta. Håll enheten borta från direkt
solljus och placera den inte ovanpå enheten.
Observera
Höga testtoner kommer ut från högtalarna under inställningen, se till att barn inte befinner sig i rummet.
3
4
1 2
Starta enheten.
Tryck på
Beredskapsindikatorn stängs av när du
startar enheten.
För att starta högtalare A.
Tryck på
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 94 4/19/2007 12:20:08 PM
SVENSKA
RQTV0221
95
Automatisk högtalarinställning
Genomför den automatiska inställningen igen om du har ändrat högtalarna, högtalarnas position eller möbleringen på lyssnarplatsen.
Observera
15
Innan uppspelning
För att avbryta under inställningen
Tryck på någon knapp på huvudenheten eller fjärrkontrollen. ”CANCELED” visas på displayen.
TEST
AUTO
Under inställningen kan arbetet stanna upp när det visas ett felmeddelande på displayen. Se sidan 16 för
felsökning.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
AUTO
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
I
N
R
AUTO
SPEAKER SETU
P
Högtalare i kortform
L: Front vänster C: Mitten F: Front höger
S: Surround RS: Surround höger LS: Surround vänster
SB: Surround
bak
SBR: Surround bak
höger
SBL: Surround bak
vänster
W/SUBW: Subwoofer
STEP1 LSTEP1 CSTEP1 RSTEP1 RSSTEP1 SBR
STEP1 SBLSTEP1 LSSTEP1 SUBWPROCESSING
STEP2 LSTEP2 CSTEP2 RSTEP2 RSSTEP2 SBR
STEP2 SBLSTEP2 LSSTEP2 SUBWPROCESSING
STEP3 LSTEP3 CSTEP3 RSTEP3 RSSTEP3 SBR
STEP3 SBLSTEP3 LSSTEP3 SUBWPROCESSING
(Automatisk
högtalardetektering)
Stäng av alla komponenter innan du gör någon
anslutning.
Extern utrustning och extra kablar säljs separat om inte
annat anges.
Innan utrustning ansluts, se lämplig användarinstruktion.
Starta automatisk högtalarinställning.
a) Tryck in och hålla kvar i ungefär 2 sekunder.
[AUTO SPEAKER SETUP] indikatorn börjar blinka.
”AUTO SETUP” visas i displayen.
b) Enheten kontrollerar om du har anslutit
kalibreringsmikrofonen rätt.
c) Den automatiska inställningen startar den automatiska
högtalardetekteringen, STEG 1, STEG 2 och STEG 3
kalibrering enligt följande.
Ljudliga testtoner kommer ut från varje högtalare under
konfigurationen.
De kontrollerade inställningarna visas under vardera minst
3 sekunder.
Automatisk högtalarinställningen avslutas.
”COMPLETED” blinkar på displayen och kalibreringen sparas.
[AUTO SPEAKER SETUP] indikatorn lyser.
Att lämna, tryck på .
Koppla bort kalibreringsmikrofonen.
TEST
AUTO
För din referens
AUTO
SPEAKER SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
Du kan få olika resultat för högtalarstorlek, frekvensen för lågpassfilter och andra poster beroende på högtalarna,
rumsmiljön och högtalarnas placering även om du använder samma högtalare. Du kan också upptäcka att inställningarna
inte motsvarar egenskaperna hos dina högtalare.
Om dina högtalares utmatning inte är tillfredsställande, kontrollera följande inställningar och ändra dem manuellt.
Se ”Högtalar- och storleksinställningar”, ”Distans” och ”Lågpassfilter” ( sedan 27).
5
6
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 95 4/19/2007 12:20:10 PM
SVENSKA
RQTV0221
96
16
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[ ]
AUTO
SPEAKER SETUP
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTE
M
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
Innan uppspelning
Innan uppspelning
Felsökning för automatisk högtalarinställning
Under tiden som automatisk högtalarinställning utförs kan fel uppstå och meddelandena kommer att blinka eller rulla på displayen
beroende på villkoren. Tryck på någon knapp på huvudenheten eller fjärrkontrollen för att stoppa inställningen.
Efter felsökning tryck in och håll kvar i 2 sekunder för att starta inställningsprocessen igen.
TEST
AUTO
Automatisk högtalarinställning
Meddelande Lösningar Sidor
”INSERT MIC” Kalibreringsmikrofonen hittas inte. Sätt in mikrofonen korrekt. 14
”NO SIGNAL” Kontrollera att kalibreringsmikrofonen är rätt ansluten. 14
”DISTANCE ERROR” Flytta högtalarna närmare kalibreringsmikrofonen (avståndet mellan mikrofon och
högtalarna får inte överskrida 15,0 m).
-
”NOISY” Inställning i en tyst omgivning eller genomför automatisk högtalarinställning vid en
tystare tidpunkt på dagen.
Slå från utrustning som kan ge upphov till oljud, t ex luftkonditioneringsaggregat.
-
-
”MEASURING ERROR” Ändra högtalarnas lägen och gör om inställningen. -
”CHECK CONNECTION
TO SBL SPEAKER”
Vänstra bakre surroundhögtalaren inte detekterad. Om du har bestämt dig för att
endast använda en enda bakre surround-högtalare, anslut den till SURROUND BAK
(V) terminalen.
Kontrollera anslutningen till den vänstra bakre surroundhögtalaren.
13
13
”NEED TO CONNECT
LS/RS SPEAKERS”
Surroundhögtalare inte detekterad. Du måste ha surroundhögtalare anslutna innan
du kan ansluta och använda bakre surroundhögtalare effektivt.
13
”CHECK CONNECTIONS
TO LS/RS SPEAKERS
Ingen kontakt med den ena av eller båda surroundhögtalarna. Kontrollera
anslutningarna.
13
”CHECK CONNECTIONS
TO L/R SPEAKERS
Kontrollera främre (V) och (H) anslutningarna. 13
”LOW SIGNAL” Ändra placeringen (höjd och riktning) för mikrofonen.
Se till att ingenting finns kring mikrofonen som kan störa testtonerna.
Se till att subwooferns volym är inställd på den nivå som du normalt skulle använda.
-
-
17
Observera
Automatisk högtalarinställning kan resultera i otillfredsställande resultat med vissa högtalarinställningar och konfigurationer.
Du kan genomföra automatisk högtalarinställning även om HÖGTALARE A är avstängd.
För subwoofer, endast nivån kan justeras i automatisk högtalarinställning.
Alla inställningar för den automatiska inställningen av högtalarna återgår till inställningarna från fabrik om du separat utför
automatisk högtalaravkänning ( sid 17) eller ändrar högtalarstorlek (utom de främre högtalarna) från ”NO” eller ”NONE” till andra
storleksinställningar (”Högtalar- och storleksinställningar”, sid 27).
Automatisk högtalarinställning kommer inte att starta om du har dämpat högtalarna. Stänga av ljuddämpningen ( sidan 31).
VIERA Link ”HDAVI Control
TM
” ( sidan 21) är avaktiverad under automatisk högtalarinställning.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 96 4/19/2007 12:20:12 PM
SVENSKA
RQTV0221
97
17
Högtalarnas utgång och nivå
Justera nivån för högtalarna så att de har samma märkbara nivå som fronthögtalarna från sittplatsen.
Högtalarnivån justeras under automatisk högtalarinställning. Gör följande endast om du tycker att nivån är otillfredsställande.
För att starta högtalare A.
Tryck på
1
Enheten matar inte ut testsignalen om endast HÖGTALARE B
är på.
Om du har bi-wire dina fronthögtalare ( sedan
13), se till att du har valt ”YES” för VR BI-WIRE
inställning” ( sidan 27).
Tryck på eller
Tryck på för att mata ut testsignal.
Signalen matas ut från varje högtalare i tur och ordning i
ungefär två sekunder var:
2
LCRRSSBRSBLLSSUBW
eller LCRRSSB
1
LSSUBW
1
Om du bara ansluter en surround bakhögtalare (den
vänstra surround bakhögtalaren)
Ställ in högtalarnas volymnivå till det du brukar använda.
Tryck på
Volymområde:
-- dB (minimum), -79 dB to 0 dB (maximum)
3
Tryck på för att välja högtalarkanal att justera.
Tryck på för att
justera nivån till samma nivå som
fronthögtalarna.
Upprepa steg 4 och 5 för varje högtalarkanal.
Justeringsområde:
-20 dB to +10 dB (Fabriksinställning: 0 dB )
För subwoofer (SUBW)
MIN (minimum) 1 till 29 MAX (maximum)
(Fabriksinställning: 20 )
Testsignalen skickas endast ut från den högtalare som du justerar
i steg 4 och 5. Testsignal för anslutna högtalare återupptas efter 2
sekunder.
4
5
Tryck på för att stoppa testsignalen.
6
Högtalare i kortform
L: Front vänster C: Mitten
R: Front höger RS: Surround höger
LS: Surround vänster SBR: Surround bak höger
SBL: Surround bak vänster SB: Surround bak (om du har anslutit
en surround bakhögtalare)
SUBW: Subwoofer
HÖGTALARE A är på HÖGTALARE A och B är på
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
A B
SPEAKERS
SPEAKERS
A
SPEAKERS
B
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
TEST
AUTO
VOLUME
LEVEL
TEST
AUTO
eller
Innan uppspelning
Automatisk högtalardetektering
Automatisk högtalardetektering utförs under automatisk högtalarinställning. Gör följande endast om du vill kontrollera högtalarnas
status och inte inställningarna.
Starta enheten.
Tryck på
Beredskapsindikatorn stängs av när du startar enheten.
Starta automatisk högtalardetektering.
Tryck in samtidigt.
1
2
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
Dessa inställningar sparas även om du stänger av enheten.
Se sidan 14 för ytterligare noteringar och sidan 16 för förklaring av felmeddelanden. (”WARNING” (”VARNING”) kan visas på
displayen under detekteringen.)
(Kontrollerar varje högtalares
anslutningsstatus)
(Visar antalet detekterade högtalare
exklusive subwoofern)
(Visar anslutna högtalare)
(Automatisk högtalardetektering
avslutas. Den tidigare displayen visas)
Se till att dina högtalarinställningar matchar anslutningarna ( sidorna 13 och 14 till 16). Det kommer ingen utgång från en
högtalare om den är ställd till NEJ eller INGEN ( sidan 27).
.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 97 4/19/2007 12:20:15 PM
SVENSKA
RQTV0221
98
18
Njuta av hemmabiofunktioner
Njuta av hemmabiofunktioner
Grundläggande spelning
Starta enheten.
Tryck på
[SURROUND] indikatorn lyser för att visa att surround
läget är på.
Beredskapsindikatorn stängs av när du startar enheten.
1
2
3
4
5
Starta HÖGTALARE A.
Tryck på
Innan du använder enheten för första gången eller efter att du bytt
högtalarinställning, se till att du gör en automatisk högtalarinställning
( sidorna 14 till 16) eller automatisk högtalardetektering ( sidan 17),
eller manuella inställningar ( sidan 27).
Observera
Om du också vill använda HÖGTALARE B, tryck på
[SPEAKERS B] för att starta dem. (Kom ihåg att ljudet endast
kommer att vara i stereo om du använder just HÖGTALARE B.)
Om du har bi-wired dina fronthögtalare ( sidan 13), se
till att du har valt ”YES” för LR BI-WIRE inställning”
( sidan 27).
Vrid r att välja ingångskälla.
Ingångskällor:
FM-RADIO, AM-RADIO, CD, TV/STB, BD/DVD, DVR (DVD
inspelare), Video (videoinspelare), AUX (frontpanelterminaler)
”DVD INSPELARE” skrolla en gång över displayen om du
valt ”DVR”.
Du kan också välja ingångskälla med knapparna på
fjärrkontrollen ( sidorna 34 till 36).
Om du har en kombinations DVD-inspelare/
Video ( sidan 9)
Välj ”DVR” för att titta på DVD.
Välj ”VCR” för att titta på videoband.
Starta källan
Om du föredrar att lyssna i stereo, tryck på
[SURROUND] för att stänga av indikatorn.
För att återgå till surround ljud, tryck på [SURROUND] för
att starta indikatorn.
Justera volymen.
Volymområde:
-- dB (minimum) -79 dB to 0 dB (maximum)
Enheten lagrar informationen om du har valt SURROUND
eller ej för varje ingångskälla, men läget aktiveras
automatiskt om du spelar en multi-kanalkälla.
Du kan ”mixa ned” multi-kanalkällor till 2 kanaler genom att
trycka på [SURROUND] för att stäng av indikatorn under
spelning. (Vissa DVD-Audio förbjuder nedmixning.)
2-kanal nedmixade kanaler när du stänger av enheten eller
ändrar ingångskälla.
När du lyssnat färdigt
Dämpa volymen och tryck på [8] för att ställa enheten i beredskapsläge.
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
IN
R
[ ]
INPUT SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
A B
VOLUME
SURROUND
SPEAKERS
A
Tryck på eller
SPEAKERS
B
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
A B
SPEAKERS
BI-WIRE
INPUT SELECTOR
VOLUME
Vrid
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 98 4/19/2007 12:20:17 PM
SVENSKA
RQTV0221
99
19
Njuta av hemmabiofunktioner
Digitalsignaler som denna enhet kan spela
Dolby Digital (inklusive
Dolby Digital Surround
EX)
Dessa digitala surround system utvecklades av Dolby Laboratories. Dolby
Digital Surround EX, med extra surround bakkanaler, producerar en ökad
känsla av realism.
DVD etc.
DTS (inklusive DTS-ES
och DTS 96/24)
Dessa digitala surround system utvecklades av DTS (Digital Theater Systems,
Inc.). DTS-ES, med dess extra surround bakkanaler, fördjupar ljudet. DTS
96/24 levererar multi-kanalljud med högre naturtrogen ljudåtergivning (96
kHz/24 bit).
DVD etc.
PCM
Du kan mata in PCM-signaler med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz med
DIGITAL MED KOAXIAL 1 terminalen. De andra digitala terminalerna tillåter
ingång upp till 96 kHz. Displayen visar samplingsfrekvensen när du matar in
88,2-kHz, 96-kHz, 176,4-kHz, eller 192-kHz signaler.
CD, DVD-
Audio etc.
Denna enhet kan inte hantera Dolby Digital RF eller MPEG audio signaler.
Observera
Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6 och SFC lägger till surroundeffekter genom att ”lägga till” kanaler, så om de är avstängda spelar enheten de antalet
kanaler som är inspelade i originalkällan.
Till exempel, om det är en 5.1-kanalkälla, kommer det ingen utgång från surround bakhögtalarna.
SURROUND-läget stängs av när ingången är 192-kHz PCM.
När du byter till en annan källa visas följande display för att visa dig antalet kanaler. (Det kanske inte visas med vissa källor.)
Subwoofer
Surround och surround bakkanaler
Front mittenkanaler
Signalindikatorer
A B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
SLEEP
PCM
DTS
96/24DTS
-ES
DIGITAL EX
EX
PLx NEO:6 SFC
M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
PS
PTY
cm
RDS
DIGITAL:
Dolby Digital källor DTS: DTS källor
DIGITAL EX:
Dolby Digital Surround EX dekoder (medan i Dolby Pro
LogicΙΙx läge) när ingångssignalen är Dolby Digital 5.1-
kanal eller Dolby Digital Surround EX och du använder en
surround bakhögtalare.
DTS 96/24: DTS 96/24 källor
EX:
Dolby Digital Surround EX dekoder (medan i Dolby Pro
LogicΙΙx läge) när ingångssignalen är Dolby Digital 5.1-kanal
och du använder en surround bakhögtalare.
DTS-ES: DTS-ES Diskret 6.1 källor eller när du
använder DTS-ES matris
PLΙΙx:
Dolby Pro LogicΙΙx dekoder
NEO:6: DTS NEO:6 matris
PLΙΙ:
Dolby Pro LogicΙΙ med stereokälla när du inte använder en
surround bakhögtalare.
SFC: Ljudfältskontroll
För din referens
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 99 4/19/2007 12:20:19 PM
SVENSKA
RQTV0221
100
20
Uppspelningsalternativ
Uppspelningsalternativ
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[BI-AMP]
ADVANCED
DUAL AMP
SPEAKERS
A B
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
Använda
HÖGTALARE B
För att använda högtalarna
som är anslutna till FRONT B
terminalerna.
Tryck på
Ljudet blir i stereo från HÖGTALARE B.
Om du endast har HÖGTALARE B på och ingångssignalen är multi-kanal,
nedmixas signalen och ”2CH MIX” visas på displayen.
För att stänga av ljudet från HÖGTALARE A, tryck på [SPEAKERS A] så
” stängs av.
Notera att om du använder DVD 6CH ingång (nedan), kommer endast ljudet att
matas ut från fronthögtalarna.
Högtalarinställningar ( sidan 27) är fasta enligt följande när du endast har
HÖGTALARE B på.
Högtalarstorlek: STOR
Subwoofer: NEJ (bas matas ut från fronthögtalarna.)
AVANCERAD
DUAL AMP
Den Avancerade Dual Amp aktiveras automatiskt. I stereokällor eller i 5.1
kanaler kommer de oanvända bakre surroundhögtalarnas amplifier att
driva fronthögtalarna för ett klarare och renare ljud.
[ADVANCED DUAL AMP]
lyser när funktionen är på.
Du kan stänga av denna
funktion ( sidan 28).
BI-AMP
Bi-amp aktiveras om du har
bi-wired dina fronthögtlare
och spelar analog eller stereo
PCM-källor.
Amplifier för front- och
surroundhögtalarna kör
separat de låga och höga
frekvenserna.
Du kan anvvända denna
funktion i kombination med
de Avancerade Dual Amp
( ovan) för ett mer klarare och
renare stereoljud.
Bi-wire dina fronthögtalare
( sidan 13).
Se till att du har valt ”YES” för ”VH
BI-WIRE inställningen” ( sidan 27).
Stäng av SURROUND-läget
( sidan 18).
[BI-AMP] lyser när denna
funktion är på.
För att göra bi-amp inställningar
( sidan 28).
Du kan inte använda bi-amp om
du använder DVD 6CH ingång
( nedan).
Spela DVD-
Audio
Digital
Anslut din DVD-utrustning med en HDMI kabel ( sidan 5) eller med en
koaxialkabel via DIGITAL IN COAXIAL 1 terminalen ( sidorna 6 och 7).
DVD analog 6CH
Anslut via DVD 6CH IN terminalerna
( sidan 8).
Slå på HÖGTALARE A eller BI-
WIRE.
Välj ”BD/DVD” som ingång ( sidan
18).
Tryck in och håll kvar tills
”DVD 6CH” visas på displayen.
För att avbryta, tryck in och håll kvar
”DVD” visas på displayen.
Om du använder en DVD-
inspelare
Du kan inte växla till DVD
6CH ingång om ”DVR” är
ingångskälla, så anslut din
inspelare via DVD 6CH IN
terminalen och välj ”BD/DVD”
som ingångskälla om du vill
lyssna på DVD-Audio.
”Level” inställningar (sidorna
14 och 17) som görs på denna
enhet, förutom subwoofernivån är
ineffektiva.
2-kanal analog
Detta läge låter dig njuta av
högkvalitativt stereoljud från en
DVD-audio inspelning med en
samplingsfrekvens på 192 kHz.
Avbryt ”DVD 6CH” om så
behövs ( ovan).
I INPUT MODE, bestäm
ingång till analog
( sidan 28).
1.
2.
SPEAKERS
B
Förberedelse
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Observera
A
Förberedelse
Observera
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 100 4/19/2007 12:20:22 PM
SVENSKA
RQTV0221
101
21
Använda VIERA Link ”HDAVI Control
TM
Din DIGA startar. Uppspelning startar om det finns en skiva i facket. Om det inte finns en skiva i
facket spelar DIGA det TV-program som senast spelades in på hårddisken.
Din DIGA startar och ingången växlar.
Denna enhet startar, ingången växlar till ”DVR”, och flerkanalsuppspelning startar.
Tryck på [+ VOLUME -] för att justera volymen.
Du kan också justera volymen med VIERAs fjärrkontroll.
(En indikator visas på TV:n och visar att du justerar denna enhets volym.)
Om början av programmet är bortklippt, tryck på [u SKIP] för att hoppa tillbaka till början.
1.
2.
3.
出力
(DV Dレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
Y PB PR Y YPB PR PB PR
BI-WIRE
LF HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT (DVD RECORDER) IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A FRONT B
LR
CENTER SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUT DVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
OUT
IN IN IN
OUT IN
BD/ BD/
Använda VIERA Link ”HDAVI Control
TM
VIERA Link ”HDAVI Control”
Denna bekväma funktion länkar kontrollen över din mottagare och din andra Panasonic hemmabioutrustning. VIERA television och
DIGA DVD inspelare anslutna via en HDMI kabel kan kontrolleras på detta sätt. För detaljer, se driftsinstruktionen för din andra
utrustning.
VIERA Link ”HDAVI Control” är en unik funktion, baserad på de kontrollfunktioner som finns tillgängliga i HDMI, en
industristandard som är känd under namnet HDMI CEC (Consumer Electronics Control), som vi har utvecklat och lagt till. Därför
kan drift tillsammans med andra tillverkares utrustning, som stödjer HDMI CEC, inte garanteras.
1. Anslut din Panasonic hemmabioutrustning (VIERA Link ”HDAVI Control” kompatibel VIERA television eller DIGA DVD
inspelare) med en HDMI kabel ( sidan 5).
(Kablar som inte uppfyller HDMI specifikationerna är inte kompatibla med denna funktion. Använd en Panasonic HDMI kabel för
bästa resultat.)
2. Läs din TV:s bruksanvisning och gör nödvändiga inställningar för att aktivera VIERA Link ”HDAVI Control”.
3. Starta all din utrustning stäng sedan av TV:n igen och kontrollera att bilderna från DIGA visas korrekt.
(Gör detta varje gång du ändrar anslutningar eller inställningar.)
TV (VIERA)
Förberedelse
Bakpanel
DVD-inspelare
(DIGA)
TV HDMI
(AV IN)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
DVD HDMI
(AV OUT)
One-touch Hemmabio
Rikta fjärrkontrollen mot din DiGA DVD inspelare och tryck på [ONE
TOUCH PLAY].
Om du stänger av din VIERA stängs också denna enhet av (såvida du inte har ändrat ingångskällan till
”TUNER” eller ”CD”).
VIERAs högalare startar utgången av audio istället om du stänger av denna enhet. Om du sedan startar
denna enhet igen växlar audioutgången tillbaka till denna enhet.
Om denna enhet är avstängd och du ändrar inställningen på din VIERA så att audioutgången kommer från
en ansluten mottagare, startar denna enhet och börjar mata ut audio.
Multi-kanal audio för din VIERA
Anslut din VIERA digitala utgångsterminal till DIGITAL IN OPTICAL 1 terminalen på denna enhet ( sidan 9).
Se din VIERAs bruksanvisning och gör nödvändiga inställningar för att byta till audioutgång från VIERAs högtalare till högtalarna
som är anslutna till denna enhet.
Intgångskällan för denna enhet växlar till ”TV” om du väljer en kanal eller på annat sätt startar TV:n ( sidan 34).
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
Så för att dra nytta av flerkanalljudet som nu finns tillgängligt med digital television, använd en digital anslutning om din TV har en digital
utgångsterminal.
För din referens
Stänga av VIERA Link ”HDAVI Control” se ”HDMI inställningar”, sidan 29.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 101 4/19/2007 12:20:24 PM
SVENSKA
RQTV0221
102
22
Surround-ljud
Det finns flera olika lägen som du kan använda för att lägga till surroundeffekter eller spela stereo genom fler är just de två normala
högtalarna.
Observera
Dolby Pro LogicΙΙx
Denna funktion lägger till surroundeffekter till stereokällor.
Den kan också expandera 5.1-kanal Dolby Digital och DTS så att du kan höra den genom 7.1
kanaler (när du har anslutit 2 surround bakhögtalare) eller 6.1 kanaler (när du har anslutit 1
surround bakhögtalare).
Använd detta läge när du spelar Dolby Digital Surround EX för att få effektiv användning av
surround bakkanal.
Tryck på för att välja ett av följande lägen.
(Film)
Använd det här läget vid spelning av filmprogramvara, särskilt om den är
inspelade med Dolby Surround.
Om du har anslutit två surround bakhögtalare kommer utgången att vara i
stereo.
Detta är fabriksinställningen.
(Musik)
Detta läge är aktivt för musikkällor.
(Dolby Digital EX)
Använd detta läge vid spelning av filmprogramvara, särskilt om den är
inspelade med Dolby Digital EX format.
Den är aktiv för multikanalkällor.
Om du har anslutit två surround bakhögtalare kommer utgången att vara
mono.
Om du har anslutit en surround bakhögtalare ” PLΙΙx” indikatorn
slocknar och antingen ” DIGITAL EX” eller ” EX” lyser istället.
(Spel)
Njut av att spela spel med större upplevelse.
Detta läge är effektivt på stereokällor.
Du kan inte använda detta läge såvida inte du har anslutit både
surroundhögtalarna och surround bakhögtalarna ( sidorna 13 och 14 till
17). Se till att ställt in dessa högtalare som närvarande i ”Högtalare och
storleksinställningar” ( sidan 27).
För att avbryta, tryck på
OFF
Justera Dolby Pro LogicΙΙx ”MUSIK” läge
Du kan göra följande justeringar i stereokällor.
(Dimensionskontroll)
Du kan kompensera för olikheter i utgångsnivåerna för front- och
surroundhögtalarna.
Tryck på för att välja ”DIMEN”, tryck sedan
för att justera nivån.
Justeringsområde: -3 (tonvikt på surroundhögtalarna) till +3 (tonvikt på
fronthögtalarna)
Fabriksinställning: 0
(Mittbreddskontroll)
Detta är en helhetsjustering för front- och mitthögtalarna för att uppnå ett
mer naturligt ljud.
Tryck på för att välja ”C-WIDTH”, tryck sedan
för att justera nivån.
Justeringsområde: 0 (för en distinkt mitt) till 7 (för en bred mitt)
Fabriksinställning: 3
(Panorama)
Detta läge sprider ut ljudet för att omge dig med musik.
Tryck på för att välja ”PANORAMA”, tryck sedan
för att välja ”PÅ” eller ”AV”.
Fabriksinställning: OFF
EFFECT
EFFECT
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
Du kan kanske inte
använda vissa av dessa
surroundeffekter med vissa
källor.
Dessa inställningar sparas
även om du stänger av
enheten.
EFFECT
Surround-ljud
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 102 4/19/2007 12:20:27 PM
SVENSKA
RQTV0221
103
23
Dolby Pro LogicΙΙx
Denna funktion lägger till surroundeffekter till stereokällor.
Den kan också expandera 5.1-kanal Dolby Digital och DTS så att du kan höra den genom 7.1
kanaler (när du har anslutit 2 surround bakhögtalare) eller 6.1 kanaler (när du har anslutit 1
surround bakhögtalare).
Använd detta läge när du spelar Dolby Digital Surround EX för att få effektiv användning av
surround bakkanal.
Tryck på för att välja ett av följande lägen.
(Film)
Använd det här läget vid spelning av filmprogramvara, särskilt om den är
inspelade med Dolby Surround.
Om du har anslutit två surround bakhögtalare kommer utgången att vara i
stereo.
Detta är fabriksinställningen.
(Musik)
Detta läge är aktivt för musikkällor.
(Dolby Digital EX)
Använd detta läge vid spelning av filmprogramvara, särskilt om den är
inspelade med Dolby Digital EX format.
Den är aktiv för multikanalkällor.
Om du har anslutit två surround bakhögtalare kommer utgången att vara
mono.
Om du har anslutit en surround bakhögtalare ” PLΙΙx” indikatorn
slocknar och antingen ” DIGITAL EX” eller ” EX” lyser istället.
(Spel)
Njut av att spela spel med större upplevelse.
Detta läge är effektivt på stereokällor.
Du kan inte använda detta läge såvida inte du har anslutit både
surroundhögtalarna och surround bakhögtalarna ( sidorna 13 och 14 till
17). Se till att ställt in dessa högtalare som närvarande i ”Högtalare och
storleksinställningar” ( sidan 27).
För att avbryta, tryck på
NEO:6
Denna funktion lägger till surroundeffekter till stereokällor.
Det kan också expandera 5.1-kanaler Dolby Digital och DTS så att du kan höra dem genom
6.1 kanaler.
Tryck på för att välja ett av följande lägen.
(Bio)
Använd detta läge när du spelar filmer
(Musik)
Detta läge är effektivt på musikkällor.
För 2-kanal Dolby Digital och DTS källor med matrix-kodad multi-kanal audio, använd ”CINEMA”. För
enkla källor, använd ”MUSIC”.
För att avbryta, tryck på
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
 
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
 
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
NEO
:
6
OFF
Justering av NEO:6 ”MUSIK” läge
(Mittbildkontroll)
Detta är en helhetsjustering för front- och mitthögtalarna för att uppnå ett
mer naturligt ljud.
Tryck på för att välja ”C-IMAGE”, tryck sedan
för att justera nivån.
Justeringsområde: 0 (för en distinkt mitt) till 5 (för en bred mitt)
Fabriksinställning: 2
EFFECT
Observera
Det kommer inte att
vara någon utgång från
subwoofer när du använder
NEO:6 på stereokällor och
du har ställt in alla högtalare
”LARGE” i ”Högtalare
och storleksinställningar”
( sidan 27).
Du kan kanske inte
använda vissa av dessa
surroundeffekter med vissa
källor.
Dessa inställningar sparas
även om du stänger av
enheten.
Surround-ljud
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 103 4/19/2007 12:20:29 PM
SVENSKA
RQTV0221
104
Surround-ljud
Det finns flera olika lägen som du kan använda för att lägga till surroundeffekter eller spela stereo genom fler än just de normala två
högtalarna.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
Ljudfältskontroll (SFC)
Använd SFC läge för att lägga till realism och djup till Dolby Digital, DTS, analoga stereo-
källor.
(Musik)
Detta läge är effektivt på musikkällor.
Tryck på för att välja ett av följande lägen
eller
Du kan också trycka på för att välja de läget efter det att du har tryckt
(Levande)
Lägger till eko och djup som gör att det känns som om du var i en
konsertlokal.
(Pop/rock)
Lämplig för pop och rock.
(Sång)
För att lägga till glans till sången.
(Jazz)
Lägger till det eko som du skulle uppleva i en intim jazzklubb.
(Dans)
Lägger till de ekon och känslorna av utrymme du skulle uppleva i en
danslokal.
(Party)
Det här läget använder alla tillgänggliga högtalare så att ljudet är i stereo
oavsett åt vilket håll du vänder dig och är användbart på PARTY där
lyssnarna är utspridda.
För att avbryta, tryck på
(Film)
Använd detta läge när du spelar filmer.
Tryck på för att välja ett av följande lägen
eller
Du kan också trycka på för att välja de lägena efter det att du har tryckt
(Teater)
För teater och andra material där dialogen är viktig.
(Action)
För actionfilmer och andra material där intrycket är viktigt.
(Sport)
För att du ska känna det som att du befinner dig på en arena.
(Musikal)
Gör att du känner som om du befinner dig på en teater.
(Spel)
Njut av att spela spel med större upplevelse.
För att avbryta, tryck på
SFC
MUSIC
SFC
MUSIC
OFF
SFC
MOVIE
SFC
MOVIE
OFF
24
Surround-ljud
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 104 4/19/2007 12:20:33 PM
SVENSKA
RQTV0221
105
Ljudfältskontroll (SFC)
Använd SFC läge för att lägga till realism och djup till Dolby Digital, DTS, analoga stereo-
källor.
(Musik)
Detta läge är effektivt på musikkällor.
Tryck på för att välja ett av följande lägen
eller
Du kan också trycka på för att välja de läget efter det att du har tryckt
(Levande)
Lägger till eko och djup som gör att det känns som om du var i en
konsertlokal.
(Pop/rock)
Lämplig för pop och rock.
(Sång)
För att lägga till glans till sången.
(Jazz)
Lägger till det eko som du skulle uppleva i en intim jazzklubb.
(Dans)
Lägger till de ekon och känslorna av utrymme du skulle uppleva i en
danslokal.
(Party)
Det här läget använder alla tillgänggliga högtalare så att ljudet är i stereo
oavsett åt vilket håll du vänder dig och är användbart på PARTY där
lyssnarna är utspridda.
För att avbryta, tryck på
(Film)
Använd detta läge när du spelar filmer.
Tryck på för att välja ett av följande lägen
eller
Du kan också trycka på för att välja de lägena efter det att du har tryckt
(Teater)
För teater och andra material där dialogen är viktig.
(Action)
För actionfilmer och andra material där intrycket är viktigt.
(Sport)
För att du ska känna det som att du befinner dig på en arena.
(Musikal)
Gör att du känner som om du befinner dig på en teater.
(Spel)
Njut av att spela spel med större upplevelse.
För att avbryta, tryck på
I ”PARTY” läget kan du endast justera subwooferns utgångsnivå ( sidan 17).
Du kan endast justera högtalare om du har anslutit dem ( sidorna 13 och 14 till 17) och angett dem som närvarande (”Högtalare och
storleksinställningar”, sidan 27).
Du kan kanske inte använda vissa av dessa surroundeffekter med vissa källor.
Dessa inställningar sparas även om du stänger av enheten.
Du kan inte använda SFC lägen såvida inte du har anslutit mitt- eller surroundhögtalare.
När du är i ”PARTY” läget och du har anslutit en enda surround bakhögtalare (den vänstra surround bakhögtalaren), kommer det inget ljud från
den högtalaren såvida inte du också har anslutit en mitthögtalare. På samma sätt kommer det inget ljud från mitthögtalaren såvida inte du också har
anslutit en surround bakhögtalare (den vänstra surround bakhögtalaren).
Det kan förekomma viss distorsion med vissa ingångskällor och lägen. Reducera effektnivån ( ovan), eller välj ett annat läge.
Observera
Justera Ljudfältskontroll (SFC)
Justera högtalarnas utgångsnivå
Tryck på för att välja den högtalare som du vill justera, tryck sedan på för att justera nivån.
C (center), RS (surround höger), SBR (surround bak höger), SBL (surround bak vänster), (SB när du bara har anslutit en surround
bakhögtalare), LS (surround vänster)
Justeringsområde: -20 dB till +10 dB
Fabriksinställning: 0 dB
SUBW (Subwoofer)
Justeringsområde: --- (av), MIN (minimum), 1 till 29, MAX (maximum)
Fabriksinställning: 20
Justera den effektiva nivån
Tryck på tryck sedan på , för att justera nivån.
Justeringsområde: EFFEKT 1 (minimum) till EFFEKT 10 (maximum)
Fabriksinställning: EFFEKT 5
Du kan inte justera den effektiva nivån i ”PARTY” läget ( sidan 24).
LEVEL
EFFECT
25
Surround-ljud
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 105 4/19/2007 12:20:33 PM
SVENSKA
RQTV0221
106
26
Mottagarinställning
Grundfunktioner
1
2
3
4
Gå in i inställningsmenyn.
Tryck in och hålla kvar i ungefär 2 sekunder.
Välj de poster du vill ändra.
Vrid på för att välja posten.
Ändra inställningen.
Vrid på för att ändra inställningen.
Tryck på för att bekräfta.
Upprepa och för inställning av andra undermenyer.
Gå ur menyn.
Tryck på upprepade gånger tills ”EXIT” visas.
Tryck på för att bekräfta.
Den tidigare displayen visas.
Du kan också vrida [INPUT SELECTOR] till välj ”EXIT”.
För att återgå till tidigare display/För att avbryta
Tryck på för att bekräfta.
Vrid på för att välja undermeny.
Tryck på för att bekräfta.
Tryck på
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
2a
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Mottagarinställning
2b
Se sidorna 27, 28 och 29 för varje posts
inställning.
För ”REMOTE 1”, se sidan 37 för att ändra
fjärrkontrollkoden.
32b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 106 4/19/2007 12:20:35 PM
SVENSKA
RQTV0221
107
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Reset (Återsställning)
27
Endast nödvändigt om du har
ställt in högtalarstorleken till
”SMALL” ( ovan).
Små högtalare kan inte
reproducera basområdet
tillfredsställande, så ställ in
filtret så att det passar området
för dina högtalare så att mer
bas kommer från subwoofern.
Ändra endast denna
inställning om den automatiska
inställningen inte gav ett
tillfredsställande resultat.
Välj och bekräfta.
Välj gränsfrekvens och bekräfta.
Filtret används för alla högtalare som du har ställt in som ”SMALL”.
Ändra denna inställning om du
har bi-wired dina fronthögtalare
( sidan 13).
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Fabriksinställning: NO
Ändra avståndet på högtalarna
från sittplatsen så att ljudet
från alla högtalarna (förutom
subwoofern) når dig samtidigt.
Välj och bekräfta.
Välj högtalare du vill ställa in och
bekräfta.
Välj avståndet och bekräfta.
L, R: Fronthögtalare C: Mitthögtalare
LS, RS:
Surroundhögtalare
SBL, SBR: Surround
bakhögtalare
Justeringsområde: 0,5 m till 15,0 m
Fabriksinställningar:
L, R (Front), C (Center) 3,0 m
LS, RS (Surround), SBL, SBR
(Surround bak)
1,5 m
Välj och bekräfta.
Välj de högtalare du vill ställa in och
bekräfta.
Ändra inställningen och bekräfta.
Ställ in högtalarna och deras
storlekar.
Olika högtalare har
olika omfång. Ändra
storleksinställningen för att
uppnå en tillfredsställande bas.
Ändra endast denna
inställning om den automatiska
högtalarinställningen inte ger
tillfredsställande resultat.
När du har ställt in fronthögtalarna (LR)
såsom ”LARGE”
Producerar subwoofer bas även när du
spelar analoga eller PCM stereokällor.
Ljud inspelade för LFE (low frequency
effect) kanal spelas genom subwoofer.
SUBW: Subwoofer
LR: Fronthögtalare
C: Mitthögtalare
S: Surroundhögtalare
SB: Surround bakhögtalare
SUBW: (SubWoofer)
NO: Ej ansluten YES : Ansluten
(fabriksinställning)
LR (Front), C (Center), S (Surround)
NONE: Högtalare inte anslutna (mitten
eller surround)
SMALL : Högtalare som inte tillräckligt
kan reproducera basområdet (tillräckligt
för de flesta högtalare när subwoofer
används) (fabriksinställning).
LARGE: Högtalare som kan reproducera
hela ljudområdet, ned till 20 Hz.
SB (Surround back)
NONE: Inte ansluten
1-SPK: 1 ansluten
2-SPK : 2 ansluten (fabriksinställning)
RETURN (åter till hvuudmenyn)
De ”SMALL” inställningarna låter dig ställa in
lågpassfiltret för att passa frekvensområdet för
dina högtalare. ( nedan)
Följande inställningar är automatiska:
”SUBW” (subwoofer) är ställd till ”YES” om du
ställt in ”LR” (front) till ”SMALL”. ”LR” är ställd
till ”LARGE” om du ställt in ”SUBW” till ”NO”.
”SB” (surround bak) har samma
storleksinställning som ”S” (surround).
2a
3
2a
m
3
m
3
3
Högtalar- och
storleksintällningar
Distans
LR BI-WIRE inställning
Lågpassfilter
Fabriksinställning: 100
Återställ inställningarna
som är gjorda i automatisk
högtalarinställning.
Välj om högtalarpolaritet ska
kontrolleras under automatisk
högtalarinställning. (Om
polariteten är omvänd visas
ett minustecken (-) bredvid
avståndsläsningen, exempelvis
”L 3.0 -” för att visa att
polariteten har rättats.)
Auto-inställning
3
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
3
Mottagarinställning
Fabriksinställning:
NO
Fabriksinställning:
CHECK YES
Inställningarna är 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz,
140 Hz, 160 Hz, 180 Hz och 200 Hz.
YES: Du har bi-wired dina fronthögtalare
NO: Du har inte bi-wired dina fronthögtalare
2b
2b
2a
2a
2a
2b
Polaritet
2a
2b
För din referens
För din referens
YES: Återställ alla
högtalarinställningar
NO: För att avbryta
CHECK NO:
Kontrollera inte
polaritet
CHECK YES: Att
kontrollera polaritet
”OVER” visas om högtalare var detekterade att vara
mer än 15,0 m bort under högtalarinställningen.
Observera
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 107 4/19/2007 12:20:39 PM
SVENSKA
RQTV0221
108
28
Mottagarinställning
sidan 26 för grundfunktioner
Ändra dessa inställningar så
att de passar anslutningarna
som du gjort i den digitala
ingångsterminalen. ( sidorna
6, 7, 9 och 10).
Du kan inte tilldela mer än en
terminal per ingång. Därför om
du ändrar inställningen för ”DVD”
till ”OPT 1”, kommer ingången
för DVD endast att vara genom
OPTICAL 1 terminalen.
Välj och bekräfta.
Välj utrustning och bekräfta.
Ändra den digitala ingångsinställningen och
bekräfta.
Upprepa
2b
och
3
för att ändra andra inställningar.
TV: Television
DVR: DVD-spelare
DVD: DVD-spelare
CD: CD-spelare
Fabriksinställning:
TV: OPT1 (OPTISK 1)
DVR: OPT2 (OPTISK 2)
DVD: COAX1 (KOAXIAL 1)
CD: COAX2 (KOAXIAL 2)
Den här enheten känner
automatiskt av om ingången är
digital eller analog men du kan
även bestämma ingångsläge.
Välj ”AUTO” om det inte är
nödvändigt att fixera en särskild
signal.
Välj och bekräfta.
Välj utrustning och bekräfta.
Välj inställningen och bekräfta.
Upprepa
2b
och
3
för att ändra andra
inställningar.
PCM FIX-läge
I sällsynta fall kan enheten ha problem att känna
igen digitala signaler på skivor. Använd detta läge
om början av spåren klipps av när CD spelas.
Använd inte detta läge om enheten normalt kan
hantera audio från CD.
När PCM FIX-läget är aktiverat kan inte enheten
behandla andra signaler. Välj andra lägen om
PCM FIX orsakar oljud.
TV: Television
DVR: DVD-spelare
DVD: DVD-spelare
CD: CD-spelare
AUTO: Enheten känner automatiskt
av om inmatningen är digital
eller analog. (HDMI tar över
när inmatningen är digital.)
ANALOG: Analog inmatning fastställd
DIG: Digital inmatning fastställd
PCMFIX: PCM (från CD) digital
inmatning fastställd
Fabriksinställning:
TV, DVR, DVD, CD: AUTO
”DIGITAL INPUT” lyser efter fastställd
digital inmatning.
”PCM” lyser om du valt PCM FIX-läget.
”PCM FIX” blinkar på displayen om du
matar in annan signal än PCM efter att du
har ställt in PCM FIX-läget.
Detta alternativ visas efter
det att du ställt in ”LR BI-
WIRE inställningen” till ”YES”
( sidan 27).
Justera balansen för hög
frekvens (HF) och låg frekvens
(LF).
Korrekt HF och LF
fördröjningstid.
Balans
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Justera och bekräfta.
Använd stapeln som vägledning.
LF: låg frekvens
HF: hög frekvens
Fördröjning
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Justera och bekräfta.
Justeringsområde: 0 till 30 cm
Justera i 1 cm ökningssteg.
Fabriksinställning: 0 cm
Digitala
ingångsinställningar
Ingångssignal
Bi-amp inställningar
cm
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
OFF: Advanced dual amp är av
AUTO: Advanced Dual Amp arbetar när
det är möjligt
Fabriksinställning: AUTO
Stänga av ADVANCED
DUAL AMP
3
3
3
2a
2
2
2a
3
3
2
Högtalare
(genomskärning
av en högtalare)
Skillnad
Mottagarinställning
För din referens
2a
2b
2a
2b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 108 4/19/2007 12:20:42 PM
SVENSKA
RQTV0221
109
29
sidan 26 för grundfunktioner
Ställ in det dynamiska områdets
(skillnaden mellan det ljudligaste
och mjukaste ljudet) kompression
för Dolby Digital. Använd denna
funktion när du har vridit ned
volymen, såsom sent på kvällen.
Om den dynamiska området
komprimeras så att du fortfarande
kan höra dialogen och låta ljudfältet
vara opåverkat.
Välj och bekräfta.
Välj en nivå och bekräfta.
Denna funktion beror på skivan så det är inte
säkert att den alltid fungerar.
OFF: Av
STANDARD: Den nivå som
rekommenderas av
programmets producent för
avspelning i hem.
MAX: Den maximalt tillåtna
komprimeringen
(rekommenderas på natten)
Analog inmatning kan orsaka
distorsion och att ”OVERFLOW”
varning visas på displayen. Stäng
av dämpningen om detta sker.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
OFF: Av
ON:
Fabriksinställning: OFF
Fördröjning av audio sker om
det visar sig vara skillnad i
synkronisering mellan audio och
bild.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
OFF: Ingen fördröjning
ON: Audio fördröjning
Fabriksinställning: OFF
Gör om nödvändiga inställningarna
igen efter detta.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Välj ”NO” för att avbryta.
Inmatningen växlar till TUNER efter du valt ”YES”. (Förinställda kanaler förblir intakta.)
YES: Återställ alla inställningar till de
som gjorts i fabriken
NO: Avbryt
Fabriksinställning: YES
TV: Television
DVR: DVD-spelare
DVD: DVD-spelare
CD: CD-spelare
Fabriksinställning:
TV: OPT1 (OPTISK 1)
DVR: OPT2 (OPTISK 2)
DVD: COAX1 (KOAXIAL 1)
CD: COAX2 (KOAXIAL 2)
Specificera den DVD-utrustning
som du anslutit till HDMI
terminalen.
Att reducera energiförbrukningen
i beredskapsläge.
Val för avstängning av VIERA
Link ”HDAVI Control
TM
” ( sidan
21).
Beredskapsval
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
OFF: Reducerar energiförbrukningen i
beredskapsläge (ungefär 0,35 W).
Signaler från DVD-utrustning kan inte
passera genom HDMI anslutningen till
TV:N när enheten är i beredskapsläge.
( sidan 5).
VIERA Link ”HDAVI Control” ( sidan
21) fungerar inte när enheten är i
beredskapsläge.
ON: Normal energiförbrukning i
beredskapsläge (fabriksinställning)
OFF: Advanced dual amp är av
AUTO: Advanced Dual Amp arbetar när
det är möjligt
Välj ”OFF” för att avbryta.
HDMI inställningar
Klar audio på låg
volym
Dämpning av analog
inmatning
Fördröjning audio
Återställ
fabriksinställningar
3
3
2
3
2
3
2
3
2
Observera
Observera
Mottagarinställning
Fabriksinställning: OFF
VIERA Link ”HDAVI Control”
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
Välj och bekräfta.
3
OFF: VIERA Link ”HDAVI Control” är
OFF
ON: VIERA Link ”HDAVI Control” är ON
(fabriksinställning)
2a
2b
2a
2b
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 109 4/19/2007 12:20:45 PM
SVENSKA
RQTV0221
110
30
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Ljudeffekter/andra funktioner
Grundfunktioner
1
2
3
4
Gå in i menyn.
Tryck på
Välj de poster du vill ändra.
Vrid på för att välja posten.
Ändra inställningen.
Vrid på för att ändra inställningen.
Tryck på för att bekräfta.
Lämna menyn.
Tryck på upprepade gånger tills ”EXIT” visas.
Tryck på för att bekräfta.
Den tidigare displayen visas.
Du kan också vrida [INPUT SELECTOR] till välj ”EXIT”.
För att återgå till tidigare display/att avbryta
Tryck på för att bekräfta.
Tryck på
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO
:
6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
Ljudeffekter/andra funktioner
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 110 4/19/2007 12:20:47 PM
SVENSKA
RQTV0221
111
31
Välj och bekräfta.
Justera och bekräfta.
Justeringsområde: -10 dB till +10 dB
Fabriksinställning: 0 dB
Välj och bekräfta.
Justera och bekräfta.
Justeringsområde: -10 dB till +10 dB
Fabriksinställning: 0 dB
Justera basen
2
3
Justera diskanten
2
3
Insomningstimern kan stänga
av enheten efter en inställd tid.
Den styr inte några andra
komponenter.
Välj och bekräfta.
Välj tid och bekräfta.
Tillgängliga tider: 30, 60, 90, 120 (minuter)
Fabriksinställning: OFF
Insomningstimer
2
3
Dämpa displayen för att se den
bättre i ett mörkt rum.
Välj och bekräfta.
Välj en nivå och bekräfta.
För att återgå till normal klarhet, välj ”DIMMER OFF”.
Justeringsområde:
DIMMER 1 (ljus) till DIMMER 3 (dim)
Fabriksinställning: OFF
Justering som dämpar
displayen
2
3
Du kan växla mellan huvud- och
andra audioljudspåren för Dolby
Digital eller DTS källor.
Välj och bekräfta.
Välj ljudspåret och bekräfta.
MAIN: Huvudaudiokanal
(fabriksinställning)
SAP: Andra audioprogram
M+S: Huvud- och andra kanal
Välja audiokanaler
”DUAL PRG” visas på displayen när enheten tar emot en signal med två ljudspår.
2
3
Välj och bekräfta.
Justera och bekräfta.
Använd stapeln som vägledning.
L: Front vänster
R: Front höger
Du kan inte justera balansen när ”PARTY”
SFC läget är på ( sidan 24).
Justering av
fronthögtalarbalansen
2
3
Justera subwoofernivån medan
du lyssnar på en källa för mer
eller mindre bas.
Tryck på för att välja en nivå.
Fabriksinställning: SUBW 20
Det finns ingen utmatning från subwoofern om du valt ”---”.
Justera
subwoofernivån
Justeringsområde: --- (av),
MIN (minimum), 5, 10, 15, 20,
25, MAX (maximum)
Ljudet kan förvrängas om du ökar volymen när subwoofernivån är hög. Sänk subwoofernivån om detta
inträffar.
Du kan också göra finjusteringar på subwoofernivån (”Högtalarnas utgång och nivå”, sidan 17).
SUBWOOFER
Tryck på
Displayen dämpas till den nivå du valt.
Tryck igen för att avbryta.
DIMMER
”SLEEP” lyser när timern är inställd.
För att kontrollera inställningen:
Välj ”SLEEP” igen i steg 2.
För att ändra en inställning:
Upprepa proceduren från början.
Tryck
”MUTING IS ON” rullar over displayen när utmatningen är tystad.
Tryck igen för att avbryta.
Ljuddämpning avbryts också när du ändrar volymen under denna funktion eller när du
försätter enheten i beredskapsläge.
Ljuddämpning
MUTING
Observera
Observera
Ljudeffekter/andra funktioner
Andra funktioner
Ljudeffekter
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 111 4/19/2007 12:20:51 PM
SVENSKA
RQTV0221
112
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-
/
--
TEST
DIMMER
AUTO
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
TUNE
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Radion
Grundfunktioner
Vrid för att välja. Tryck för att bekräfta.
För att retur för att
återgå till tidigare
meny/r att avbryta
Manuell inställning
På fjärrkontrollen (Direkt inställning)
Välj ”TUNER”.
Tryck på
Välj ”FM” eller ”AM”.
Tryck in och hålla kvar i ungefär 2
sekunder.
Tryck på
Tryck på sifferknapparna för att mata in
frekvensen.
Tryck på
t.ex. för att välja 107,90 MHz, tryck på [1] [0] [7]
[9] [0]
Om du inte trycker på en knapp när markören
blinkar återgår displayen till den frekvens som tas
emot.
Om frekvensen inte har matats in korrekt visas
”ERROR”.
På huvudenheten
Välj ”TUNER FM” eller ”TUNER AM”.
Vrid på
Ställ in stationen.
Tryck på
Automatisk sökning
Tryck in och håll kvar [TUNE 2 or 1] tills frekvensen
börjar rulla för att starta automatisk sökning.
(Sökningen stannar när en station hittas eller där det
är störningar.)
”TUNED” lyser när en station är inställd.
”ST” lyser när en stereo FM-sändning är inställd.
Förbättra motagningen
DVD- inspelare och DVD-spelare kan störa radiomottagningen. Stäng
av DVD-inspelare och DVD-spelaren eller flytta den längre bort från
AM loop-antennen om detta sker.
För att ändra AM-frekvensstegen
Om rätt AM-frekvens inte kan ställas in, ändra frekvensstegen så
de passar ditt område.
Förberedelse: Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] för att
komma in i menyn.
Välj ”TUNER” och bekräfta.
Välj ”AM STEP” och bekräfta.
Välj ”AM STEP 9 kHz” eller ”AM STEP 10 kHz” och bekräfta.
Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] två gånger för att välja
”EXIT” och tryck på [ENTER].
1.
2.
3.
4.
1
2
3
4
1
2
INPUT SELECTOR
TUNE
TUNER
BAND
DIRECT
TUNING
DISC
0
TUNER
BAND
32
Radion
Mata in stationens frekvens.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 112 4/19/2007 12:20:54 PM
SVENSKA
RQTV0221
113
Under FM-stereo mottagning
Du kan förbättra FM-mottagningen genom att växla till
mottagning i mono.
På huvudenheten
1. Gå in i menyn.
Tryck på
2. Välj ”TUNER” och bekräfta.
3. Välj ”TUNER MODE” och bekräfta.
4. Välj ”PRESET” och bekräfta.
5. Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] två gånger för att
välja ”EXIT” och tryck på [ENTER].
6. Välj kanalen.
Tryck på
Under AM-mottagning
Förinställd inställning
Förinställa stationer
Auto förinställning
De FM-stationer som enheten kan ta emot förinställs i
kanalerna 1 till 30. De AM-stationer enheten kan ta emot
förinställs i kanalerna 21 till 30 (FM-stationerna byts ut om
någon sådan förinställts i dessa kanaler).
1. Vrid till den frekvens där du vill börja (
sidan 32)
Vrid till FM 87,50 MHz eller AM 522 kHz (9 kHz steg),
AM 530 kHz (10 kHz steg) för att starta från den lägsta
frekvensen.
2. Gå in i menyn.
Tryck på
3. Välj ”TUNER” och bekräfta.
4. Välj ”AUTO MEMO” och bekräfta.
5. Välj ”START” och tryck på [ENTER].
Välj ”CANCEL” för att avbryta.
Under automatisk förinställning blinkar minnesindikatorn
[
M
] och frekvensen rullar. Minnesindikatorn och
kanalnumren visas i en sekund när en station förinställs.
Den sista stationen som förinställts visas när
förinställningen slutförts.
Stationerna kan inte förinställas korrekt om
sändningarna är för starka eller svaga. Förinställ
manuell om detta är fallet.
Manuell förinställning
Förinställ stationerna en i taget.
1. Ställ in stationen (sidan 32).
2. Gå in i menyn.
Tryck på
3. Välj ”TUNER” och bekräfta.
4. Välj ”MEMORY” och bekräfta.
5. Välj ett kanalnummer och tryck på [ENTER].
”STORED” visas.
6. Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] två gånger för att
välja ”EXIT” och tryck på [ENTER].
För att förinställa andra kanaler, upprepa från steg 1.
Även om strömkabeln är urdragen ur kontakten bevaras stationerna i minnet i ungefär två veckor.
Välja kanaler
På fjärrkontrollen
Välj kanalen.
Tryck på sifferknapparna för att välja kanal.
För att välja ett tvåsiffrigt tal
t.ex. 21: [
10, -/--] [2] [1]
Tryck och håll nere för att ändra kanaler snabbare.
Välj ”MANUAL” i steg 4 för att ställa in manuellt igen
( sidan 32)
Reducera överdrivet oljud (på huvudenheten)
Förberedelse: Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] för att komma in i menyn.
MENU
SETUP
RETURN
MENU
SETUP
RETURN
CH
0
-
/
--
MENU
SETUP
RETURN
TUNE
1. Välj ”TUNER” och bekräfta.
2. Välj ”FM MODE” och bekräfta.
3. Välj ”MONO” och bekräfta.
”MONO” lyser.
För att återgå till normal mottagning, välj ”AUTO”
4. Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] två gånger för att
välja ”EXIT” och tryck på [ENTER].
När det är mycket ljudstörningar vid en AM-sändning, försök att
byta till detta läge.
33
1. Välj ”TUNER” och bekräfta.
2. Välj ”BEAT PROOF” och bekräfta.
3. Välj
”MODE 1” eller ”MODE 2” och bekräfta.
4. Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] två gånger för att
välja ”EXIT” och tryck på [ENTER].
Radion
Förinställ kanaler för att göra valen enklare.
Du kan också förinställa FM-stationer i MONO-läge (nedan).
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 113 4/19/2007 12:20:56 PM
SVENSKA
RQTV0221
114
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETU
P
RETURN
Vrid för att välja.
Grundfunktioner
RDS sändningar
Tryck för att
bekräfta.
För att återgå till
tidigare meny/För
att avbryta
PTY-visning
NEWS Nyheter
AFFAIRS Aktuella affärer
INFO Information
SPORT Sport
EDUCATE Utbildning
DRAMA Drama
CULTURE Kultur
SCIENCE Vetenskap
VARIED Blandat
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M. O. R. M Skvalmusik
LIGHT M Lätt klassiskt
CLASSICS Seriöst klassiskt
OTHER M Övrig musik
WEATHER Väderinformation
FINANCE Ekonomi
CHILDREN Barn
SOCIAL A Sociala affärer
RELIGION Religiöst
PHONE IN Ring in
TRAVEL Resor
LEISURE Fritid
JAZZ Jazzmusik
COUNTRY Countrymusik
NATIONAL Nationell musik
OLDIES Gamla godingar
FOLK M Folkmusik
DOCUMENT Documentärer
TEST Testsändningar
ALARM Nödfallsmeddelanden
Ändra displayen
Denna enhet kan visa textdata som sänds av radio data
systemet (RDS) och är tillgänglig i vissa områden.
” lyser när RDS signaler tas emot.
RDS visningen kan kanske inte vara tillgänglig om
mottagningen är dålig.
1. Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] för att komma in i
menyn.
2. Välj ”TUNER” och bekräfta.
3. Välj ”RDS DISP” och bekräfta.
4. Välj displayläge och bekräfta.
5. Tryck på [-MENU, –SETUP, RETURN] två gånger för att
välja ”EXIT” och tryck på [ENTER].
FREQUENCY: Frekvensvisning
PS DISP: Programtjänst, stationens namn
PTY DISP: Programtyp
Använda
fjärrkontrollen med
annan utrustning
Denna fjärrkontroll fungerar med Panasonic DVD-inspelare,
DVD-spelare, videoapparater och CD-spelare. Notera att
denna fjärrkontroll inte kan fungera med viss utrustning. För
detaljer om funktionerna, se din utrustnings bruksanvisning.
Du kan behöva ange en kod för att hantera viss utrustning
( sidan 37).
Rikta fjärrkontrollen mot den utrustning som du
vill använda.
Television
34
RDS sändningar/använda fjärrkontrollen med annan utrustning
Eller byta
enhetens
inmatning till
”TV”/för att växla
fjärrkontrollen till
TV-funktionsläge
Gör detta innan
du försöker att
hantera tv:N.
Slå på och av TV-
apparaten
Växla TV-
apparatens
inmatningsläge
För att justera
TV:ns volym.
Välj kanal
Att växla kanaler
i följd
För att välja en
kanal direkt
TV
AV
SYSTEM
TV/AV
TV
VOL
CH
0
-
/
--
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
RDS
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 114 4/19/2007 12:21:01 PM
SVENSKA
RQTV0221
115
Växla enhetens inmatning
till ”DVR” eller ”DVD”/
växla fjärrkontrollen
till hantering av DVD-
inspelaren eller DVD-
spelaren
Gör detta innan du försöker att hantera
DVD-spelare.
Bekräfta val av en post
För val av spår och
kapitel direkt
Du kan behöva trycka
på [ENTER] på vissa
modeller.
Ta paus
Bild-per-bild
För att hoppa 30 sekunder
framåt (endast för DVD-
inspelare)
För att växla DVD-
inspelarens enhet (HDD,
skivor och SD) (endast för
DVD-inspelare)
Välj kanalen (endast för
DVD-inspelare)
Att växla kanaler i följd
För att välja en kanal
direkt
Stoppa spelning
DVD-inspelare/DVD-spelare
För att växla mellan på
och av för DVD-inspelaren/
DVD-spelaren
Att hoppa över spår eller
avsnitt
Söka genom skivan
Slow-motion
Starta avspelningen
Att visa direktnavigatorn
eller toppmenyn
Visa undermenyerna
Visa FUNKTIONS fönstret
(under stopp)
Återvänd till föregående
skärm
Navigera i menyer
Använd dessa knappar
för att välja poster
efter tryckning på
[DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU], [S,
SUB MENU] eller
[FUNCTIONS].
Specificera en skiva
(endast 5-skivsväxlare)
(Endast för DVD-spelare)
AV
SYSTEM
SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
SUB MENU
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
ENTER
0
-
/
--
PAUSE
PAUSE
MANUAL SKIP
DRIVE SELECT
CH
0
-
/
--
STOP
Gör detta innan du försöker att
hantera DVD-spelaren .
DIRECT
TUNING
DISC
Använda fjärrkontrollen med annan utrustning
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-
/
--
AUTO
DIRECT
TUNING
DISC
RECORDER
DVD
Innan användning av
denna fjärrkontroll med en
Panasonic DVD-inspelare
Du kan behöva ändra code i
fjärrkontrollen för att matcha
fjärrkontroll mode för DVD-
inspelare.
Förberedelse: Kontrollera DVD-
inspelarens fjärrkontrollkod. Läs
dess bruksanvisning för detaljer.
Tryck på [DVD
RECORDER].
Medan [ENTER] trycks
ned, tryck ned och håll
kvar [1], [2] eller [3] i
ungefär 2 sekunder.
Fjärkontrollkoden växlar
till 1, 2 eller 3, beroende
på vilken sifferknapp du
trycker ned.
Fabriksinställningen är ”1”.
Om du inte kan växla enhet på
DVD-inspelaren
DVD-inspelaren svarar inte på
signalen från fjärrkontrollen.
Gör följande för att ändra
signalen, försök sedan att växla
enhet igen.
Tryck på [DVD
RECORDER].
Medan [ENTER] trycks
ned, tryck ned och håll
kvar [8] i ungefär 2
sekunder.
För att återställa
originalsignalen:
I steg 2, medan [ENTER]
trycks ned, tryck ned och
håll kvar [9] i ungefär 2
sekunder.
1.
2.
1.
2.
[FUNCTIONS] aktiverar displayfunktioner på vissa Panasonic DVD-spelare.
35
Rikta fjärrkontrollen mot den utrustning som du vill använda.
Observera
Använda fjärrkontrollen med annan utrustning
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 115 4/19/2007 12:21:08 PM
SVENSKA
RQTV0221
116
Använda fjärrkontrollen med annan utrustning
VIDEO CD-spelare
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
T
O
P
M
E
N
U
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENU RETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSIC MOVIE
MUTING
TV/AV
-
/
--
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
S
TEST
DIMMER
AUTO
DIRECT
TUNING
DISC
För att växla
enhetens inmatning
till ”VCR”/att växla
fjärrkontrollen till
Video-läge
Gör detta innan du försöker
att hantera videon.
För att växla mellan
på och av för videon
Starta avspelningen
Snabbspolning
framåt/återspolning
Ta paus
Välj kanal
Att växla kanaler i följd
För att välja en kanal direkt
Stoppa spelning
VCR
AV
SYSTEM
PLAY
SLOW/SEARCH
PAUSE
CH
0
-
/
--
STOP
För att växla
enhetens inmatning
till ”CD”/att växla
fjärrkontrollen till
CD-spelarläge
Gör detta innan du försöker
att hantera CD-spelaren
För att växla mellan
på och av för CD-
spelaren
Starta avspelningen
Hoppa över spår
Söka genom skivan
Ta paus
Specificera en
skiva (3- eller 5-
skivsväxlare)
Starta spelning från
en specificerad
skiva [MEGA CD
changer] (innehåller
mer än 50 skivor)
För att välja ett spår
direkt
Stoppa spelning
CD
AV
SYSTEM
PLAY
SKIP
PAUSE
DIRECT
TUNING
DISC
0
PLAY
DIRECT
TUNING
DISC
0
-
/
--
STOP
SLOW/SEARCH
36
Använda fjärrkontrollen med annan utrustning
Rikta fjärrkontrollen mot den utrustning som du vill använda.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 116 4/19/2007 12:21:11 PM
SVENSKA
RQTV0221
117
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DI
O
I
N
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
Ändra fjärrkontrollens
kod
Ändra koden om du upptäcker att
fjärrkontrollen oavsiktligt också
kontrollerar andra Panasonic
utrustningar.
Gör följande för att ställa in
fjärrkontrollens kod och denna enhets
fjärrkontrolläge till en och samma.
Grundfunktioner
Vrid för att välja.
Tryck för att
bekräfta.
För att återgå till
tidigare meny/För
att avbryta
Ändra huvudenhetens läge
1. Gå in i inställningsmenyn.
Tryck in och hålla kvar i ungefär
2 sekunder.
2. Välj och tryck på [ENTER].
3. Välj och tryck på [ENTER].
4. Tryck på [-MENU, –SETUP,
RETURN] två gånger för att välja
”EXIT” och tryck på [ENTER].
5. Tryck på
6. Medan du trycker på
, tryck
in och håll kvar i ungefär 2
sekunder.
Ändra fjärrkontrollens kod
För att återställa koden till ”1”
På huvudenheten: I steg 3, välj ”1”.
På fjärrkontrollen: I steg 6, medan
[ENTER] trycks ned, tryck ned och
håll kvar [1] i ungefär 2 sekunder.
Ange en kod för att hantera viss utrustning
Denna fjärrkontroll kan hantera Panasonic och Technics audio-visuella utrustning som
har fjärrkontrollsensorer. Du kan behöva ändra fjärrkontrollens kod.
Den kan också hantera vissa andra märken av TV, video och DVD-spelare. Titta i
tabellen efter varumärke och ange koden som följer.
Ändra koder
Notera att den här fjärrkontrollen inte kan styra viss utrustning och att den kanske inte
kan utföra vissa funktioner.
Mata åter in koderna efter batteribyte.
Kodtabell
MENU
SETUP
RETURN
TUNER
BAND
ENTER
TV VIDEO
DVD-spelare
TV
VCR
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Tryck ned och håll kvar knappen för
motsvarande utrustning.
0
0
Ange första siffran. Ange andra siffran.
Fjärrkontrollen matar ut på-/av-signalen.
Är koden korrekt stängs utrustning av och startas.
Om inte, försök med en annan kod.
INNO HIT 34
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKI
A 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD 15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ 01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/3
8
03/05/09
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36
/
37
01/29/3
0
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIR
D
02/06/2
3
08/10/3
7
BAUR 32
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41
BUSH
02/05/10/11/
12/32/3
8
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON 01/17
DU
AL 32
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/4
0
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38
GOLDSTAR
11/12
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32
02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM 02/23
IC
E 21/39
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
05/11/12
GO-VIDEO
12
NEC
05/07/3
7
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKI
A
NORDMENDE
OCEANIC
20/2
1
02
OKANO
27/3
5
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/3
8
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER 03
POLKAUDIO
16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12
RAITE 13
26/41
RCA 02
RFT 33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO 14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/3
9
15/16/18/2
7
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANY
O
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/4
0
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS 01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/3
2
10
UNIVERSUM
YAMAHA 01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
07/12
39
03/08/32/3
7
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
37
Använda fjärrkontrollen med annan utrustning
TV
VIDEO
DVD-
spelare
TV
VIDEO
DVD-
spelare
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 117 4/19/2007 12:21:14 PM
SVENSKA
RQTV0221
118
38
Specifikationer (DIN 45 500)
AMPLIFIER SEKTION
Effektutmatning (vid 230 till 240 V)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 125 W (4 )
20 Hz till 20 kHz kontinuerlig effektutmatning driver båda kanalerna
2 x 80 W (6 )
Total harmonisk distorsion
beräknad effekt vid 20 Hz till 20 kHz 0,09 % (6 )
Effektbandbredd
båda kanalerna driven, -3 dB 4 Hz till 88 kHz (6 , 0,9 %)
Effektutmatning varje kanal driven (vid 230 till 240 V)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %)
Front (V/H) 100 W (6 )
Mitt 100 W (6 )
Surround (V/H) 100 W (6 )
Surround bak (V/H) 100 W (6 )
Belastad impedans
Front (V/H)
A eller B 4 till 16
A och B 6 till 16
BI-WIRE 4 till 16
Mitt 6 till 16
Surround (V/H) 6 till 16
Surround bak (V/H) 6 till 16
Frekvensåtergivning
CD, BD/DVD, DVD-inspelare, Video, TV/STB, AUX
4 Hz till 88 kHz, ±3 dB
DVD 6CH 4 Hz till 44 kHz, ±3 dB
Inmatningskänslighet och impedans
CD, BD/DVD/DVD 6CH, DVD-inspelare, Video, TV/STB, AUX
200 mV/22 k
S/N vid beräknad effekt (6 )
CD, TV/STB, BD/DVD PLAYER, DVD-inspelare (Digital inmatning)
90 dB (IHF, A: 103 dB)
Tonkontroller
BAS 50 Hz, +10 dB till -10 dB
DISKANT 20 kHz, +10 dB till -10 dB
Kanalbalans (250 Hz till 6,3 kHz) ±1 dB
Kanalseparation 55 dB
Subwoofer frekvenssvar (-6 dB) 7 Hz till 200 Hz
FM-TUNERDELEN
Frekvensområde 87,50 MHz till 108,00 MHz
Känslighet
S/N 30 dB 1,5 µV/75
S/N 26 dB 1,3 µV/75
S/N 20 dB 1,2 µV/75
IHF användbar känslighet (IHF’ 58) 1,5 µV/75
IHF 46 dB stereo dämpande känslighet 22 µV/75
Total harmonisk distorsion
MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
S/N
MONO 60 dB
STEREO 58 dB
Frekvensåtergivning 20 Hz till 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Alternerad kanalkänslighet ±400 kHz, 65 dB
Upptagningsförhållande 1,5 dB
Bildåtergång vid 98 MHz 40 dB
Mellanfrekvensreturnering vid 98 MHz 70 dB
Oäkta frekvensreturnering vid 98 MHz 70 dB
AM undertryckning 50 dB
Stereoseparation 40 dB
Bärvågsläckor 19 kHz, -30 dB
38 kHz, -50 dB
Kanalbalans (250 Hz till 6,3 kHz) ±1,5 dB
Begränsningspunkt 1,2 µV
Bandbredd
Mellanfrekvensreturnering amplifier 180 kHz
FM demodulator 1000 kHz
Antennuttag 75 (obalanserad)
AM-TUNERDELEN
Frekvensområde 522 kHz till 1611 kHz (9 kHz steg)
530 kHz till 1620 kHz (10 kHz steg)
Känslighet 20 µV, 330 µV/m
Selektivitet (vid 999 kHz) 55 dB
Mellanfrekvensreturnering (vid 999 kHz) 50 dB
VIDEOAVSNITT
Spänningsutmatning vid 1 V inmatning (obalanserad) 1± 0,1 Vp-p
Maximal spänningsinmatning 1,5 Vp-p
In-/Utgångsimpedans 75 (obalanserad)
S-Video
Ingång DVD, DVD-inspelare, TV/STB
Utgång TV MONITOR
Komponentvideo
Ingång DVD-inspelare, TV/STB
Utgång TV MONITOR
ALLMÄNT
Strömförsörjning 230 till 240V, 50 Hz
Effektförbrukning 140 W
Dimensioner (B x H x D) 430 mm x 107,5 mm x 390 mm
Vikt 4,7 kg
OBS:
Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Värdena för yttermått och vikt är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion mäts med digital spektrumanalysator.
1.
2.
3.
Digital ingång (Optisk)
2
(Koaxial)
2
HDMI (Version 1,2a) Ingång 2
Utgång
1
Effektförbrukning i beredskapsläget: 0,9 W
Effektförbrukning i HDMI av-läge: 0,35 W
Hjälpmeddelanden
Meddelande Orsak och lösningar
Ljuddämpning är.
Tryck på [MUTING] fjärrkontrolen för att avbryta (
sidan 31).
Dursöker att använda en funktion som endast är tillgänglig i
”MUSIC” ge.
Ändra läget till MUSIC ( sidorna 22 till 23).
Mitt- och surroundhögtalarna är inte anslutna eller de är insllda som obefintliga.
Anslut högtalarna (
sidan 13) eller ändra deras inställning till befintliga ( sidan 27).
Surround- och surround bakhögtalarna är inte anslutna eller de är insllda som
obefintliga. Anslut högtalarna (
sidan 13) eller ändra deras inställning till befintliga
sidan 27).
Surround bakhögtalarna är inte anslutna eller de är inställda som obefintliga. Anslut
gtalarna (
sidan 13) eller ändra deras inställning till befintliga ( sidan 27).
Dursöker att använda en effekt som inte är tillgänglig med DTS-ES llor.
Dursöker att använda en effekt som inte är tillgänglig med DVD-Audiollor.
Dursöker att använda en effekt som inte är tillgänglig med DVD analog 6-kanal
inmatning.
Dursöker att använda en effekt som inte är tillgänglig med aktuell inmatningskälla.
(blinkar)
Du har ställt in
”PCM FIX” läget. Avbryt detta läge ( sidan 28).
GTALARE A är av. Tryck på [GTALARE A] för att starta
”SPEAKERS A”
( sidan 18).
GTALARE A ochGTALARE B är av.lj en av högtalarna (
sidan 18).
Specifikationer/Hjälpmeddelanden
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 118 4/19/2007 12:21:18 PM
SVENSKA
RQTV0221
119
39
Felsökningsguide
Innan du begär service, kontrollera nedanstående Om du är tveksam över vissa kontrollpunkter eller om hjälpen som anges i tabellen inte löser
problemet, kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Allmänna problem
Sidor
Ingen ström. Se till att elnätkabeln är ansluten. 11
Inget ljud.
Ljudet är förvridet.
Öka volymen.
Kontrollera anslutningarna till högtalarna och annan utrustning.
Starta högtalarna.
Välj korrekt källa.
Ändra inställningen för DIG INPUT så att den passar den typ av anslutning du har utfört.
Kontrollera att de digitala signalerna kan avkodas av den här enheten.
Stänga av ljuddämpningen.
Stäng av PCM FIX.
Inspelning av viss DVD-audio kanske inte är möjlig på grund av upphovsrättsskäl.
18
5 till 13
18
18
28
19
31
28
-
Ljudstopp ”OVERLOAD” visas på
displayen i ungefär en sekund och
enheten stängs av.
Leta reda på och rätta till orsaken och starta enheten igen.
Orsakerna omfattar:
- Kortslutning (oisolerade kablar vidrör varandra) av positiva och negativa högtalarkablar.
- Högtalare med en lägre impedans än vad denna enhet är beräknad för.
- Högtalarna genmströmmas av överdriven hög volym eller effekt.
- Enheten används i en het miljö utan lämplig ventilation.
Konsultera din åteförsäljare om problemet återuppstår när enheten startas igen.
-
13
-
-
Analog inmatning deformeras och
meddelandet ”OVERFLOW” visa på
displayen under uppspelning.
Starta dämpsatsen. 29
”F76” visas på displayen och
enheten stängs av.
Stäng av enheten, koppla bort elnätkabeln och kontakta din återförsäljare. -
”F70” visas på displayen. Stäng av enheten, koppla bort elnätkabeln och kontakta din återförsäljare. -
”REMOTE 2” eller ”REMOTE 1”
visas på displayen.
Matcha koderna på huvudenheten och fjärrkontrollen. 37
Displayen är matt. Avbryt ”DIMMER”. 31
Klickljud hörs under spelning. Beror på inmatningssignalen när DVD spelas etc., den ADVANCE DUAL AMP funktionen ändras automatiskt.
Ett klickande ljud hörs när den ändras. Detta beyder inte ngåot problem med enheten.
Du kan också ställa in enheten mot automatiska avancerade dual amp funktioner.
-
28
Surroundeffekter Sidor
Ljudet hörs inte från
mitt-, surround- eller
subwooferhögtalarna.
Se till att högtalarainställningarna för dina högtalare är korrekta.
Bekräfta Dolby Pro Logic IIΙΙx, NEO:6, eller SFC inställningar och välj ett lämpligt läge.
Starta SURROUND när du spelar 2-kanals stereokällor.
14 till 17, 27
22 till 25
18
Ljudet hörs inte från surround
bakhögtalarna.
Se till att högtalarinställningarna för dina högtalare är korrekta.
Starta SURROUND.
14 till 17, 27
18
Kan inte starta SURROUND.
(Dolby Pro LogicΙΙx, NEO:6 och
SFC är inte tillgänglig.)
Kontrollera om mitthögtalarenm surroundhögtalarn aoch surround bakhögtalarna är ordentligt anslutna.
Starta HÖGTALARE A.
Du kan inte använda SURROUND effekten när inmatningskällan innehåller PCM signaler med en
samplingsfrekvens på 192 kHz.
Avbryt DVD analog 6-kanals uppspelning.
Du kan int använde den effekten när inmatningskällan innehåller dual-audiosignaler i Dolby Digital eller DTS
format.
13
18
-
20
-
Det finns ingen DTS
audioutmatning.
Det finns audio utmatning men
indikatorn för DTS dekodern tänds
inte.
Ställ in DTS digital ljudutgång inställningen på DVD-spelaren eller DVD-inspelare på ”Bitstream”. -
Ljudet förvrängs när
ljudfältskontrollen (SFC) används.
Beroende på vilken ingångskälla som används kan ljudet förvrängas om du ökar SFC effektnivån. Om detta
sker, misnka SFC effektnivån.
25
Radio
Sidor
Radion kan inte ställas in eller så
förekommer det mycket oljud och
störningar.
Anslut lämplig antenn. (Du kan behöva en utomhusantenn eller en med flera element.)
Justera FM- eller AM-antennens position.
Reducera diskanten.
Stäng av TV-apparater, videobandspelare, DVD-inspelare, DVD-spelare och satellitmottagare i närheten.
Separera antennen från andra kablar, ledare och apparater.
11
11
31
-
-
Det är en massa oljud när jag
lyssnar på AM.
Försök att ändra BEAT PROOF läget. 33
Den rätta AM-frekvensen kan inte
ställas in.
Ändra frekvensstegen så att det passar för ditt område när AM valts. 32
HDMI
Sidor
När du använder en HDMI
anslutning klipps det första
sekunderna av ljudet bort.
Ska du spela ett avsnitt på en DVD:
- Ändra audioutgångens inställning på DVD-spelaren eller DVD-inspelaren från ”Bitstream” till ”PCM”.
(6.1-kanalkällorna kommer emellertid att spelas som 5.1-kanal.)
- Välj ”PCMFIX” såsom instruerats i ”Inmatningssignaler” när du spelar källor med 2-kanaler.
-
28
”U70-1-1” visas på displayen. Utrustningen ansluten med HDMI-kabel är inte kompatibel med enhetens skyddsteknologin för upphovsrätt. -
”U70-1-2” visas på displayen. Enheten har tagit emot en signal för ett bildformat som är inkompatibelt med HDMI-anslutningen. Kontrollera
inställningarna för ansluten utrustning.
-
”U 70- 3” visas på displayen. Skulle något ovanligt hända när du använder en HDMI-anslutning:
Rådfråga din återförsäljare om tecknen blir kvar på skärmen efter dessa steg.
- Stäng av ansluten utrustning och starta den igen.
- Dra ut HDMI-kabeln och sätt tillbaka den igen.
- Reducera antalet utrustningar som är anslutna i serie till HDMI terminalen om den överskrider 2 enheter.
-
5, 21
-
Enheten fungerar inte ordentligt. Enheten fungerar inte ordentligt när fel sladdar är anslutna till HDMI in- och utgångsterminalerna. Stäng av
enheten koppla bort nätkablen och gör om anslutningarna igen.
5, 21
VIERA Link ”HDAVI Control
TM
fungerar inte ordentligt.
Anslut enheten till din TV (VIERA) med HDMI kabeln, starta TV:n koppla bort enhetens nätkabel och sätt in den
i vägguttaget igen.
-
Fjärrkontroll
Sidor
Fjärrkontrollen fungerar inte Byt batteri om de är förbrukade. 3
Andra produkter svarar på
fjärrkontrollen.
Ändra denna enhets fjärrkontrollkod till ”REMOTE 2”. 37
Felsökningsguide
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 119 4/19/2007 12:21:19 PM
Sw Da Du
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
RQTV0221-1H
H0207MT1047
Medföljande tillbehör
Var vänlig och kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 Nätkabel 1 Inomhusantenn för FM 1 Ramantenn för AM 2 Batterier
1 Fjärrkontroll
Använd siffrorna inom parentes när du frågar efter reservdelar.
Kalibreringsmikrofon
Underhåll
Rengör enheten genom att torka av den med en mjuk, torr tygduk.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller benzen för att rengöra den.
Innan du använder kemiskt behandlade rengöringsdukar bör du läsa igenom de instruktioner som medföljer duken.
(EUR7662YS0)
Om ytan är smutsig
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I
vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket
kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
-Om du ser den här symbolen-
NORSK
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE.
SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING
UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL
MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE
RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ
PRODUKTET:
DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN,
FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE
GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ
APPARATET.
BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET
INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER
REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE
SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE
KLIMAFORHOLD.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett
tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på
strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
SUOMI
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN
MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU-
TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA
VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA
TAVALLA.
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON
VAHINGOITTUMISEN VAARAA
TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI
SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ
ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA
SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA
ILMASTOSSA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
RQTV0221-1H (Du,Da,Sw).indb 120 4/19/2007 12:21:20 PM
120

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-SA-XR59

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic SA-XR59 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic SA-XR59 in de taal/talen: Nederlands, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic SA-XR59

Panasonic SA-XR59 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 120 pagina's

Panasonic SA-XR59 Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

Panasonic SA-XR59 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 120 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info