627409
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Digital Video Camera
NV-GS230E
Model No. NV-GS180E
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
VQT0T84-1
VQT0T84SWE.book 1 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
2
VQT0T84
Säkerhetsinformation
ª Läs noggrant igenom
bruksanvisningen och använd
videokameran på rätt sätt.
Eventuella personskador eller materiella
skador till följd av annan användning än vad
som beskrivs i denna bruksanvisning är helt
på användarens ansvar.
Bruksanvisning
Den här bruksanvisningen gäller modell
NV-GS180 och NV-GS230.
Bilderna i den här bruksanvisningen gäller för
modell NV-GS180, men delar av beskrivningen
är för andra modeller.
Vissa funktioner finns kanske inte på alla modeller.
Prova videokameran.
Glöm inte att prova videokameran innan du börjar
spela in din första viktiga tilldragelse. Kontrollera
att den fungerar ordentligt och spelar in som den
ska.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för
inspelningsinnehåll som gått förlorat.
Under inga omständigheter kan tillverkaren hållas
ansvarig för inspelningar som gått förlorade
grund av fel på videokameran, dess tillbehör eller
kassetter.
Följ noga lagstiftningen om upphovsrätt.
Inspelning av förinspelade band, skivor, annat
publicerat eller i media utsänt material för annat
än ditt eget privata bruk kan strida mot
lagstiftningen om upphovsrätt. Även för privat
bruk kan det finnas begränsningar i rätten att
spela in visst material.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND,
ELEKTRISK STÖT ELLER
PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR
REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT
OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT
FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER,
PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE
TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN
(ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA
DELAR I APPARATEN SOM KAN
REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT
UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA
SERVICE OCH REPARATIONER.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD
VENTILATION, INSTALLERA ELLER
PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT
GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS
VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS
VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR
FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER
LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN
LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT
STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Uttaget ska vara installerat i närheten av
utrustningen och det ska vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart
skick.
För att helt och hållet koppla bort den här
apparaten från spänningsnätet ska
nätkabelns kontakt kopplas bort från
nätuttaget.
Produktens identifikationsmärkning sitter på
apparaternas undersida.
VQT0T84SWE.book 2 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
3
VQT0T84
Videokameran använder teknologier som är
upphovsrättsskyddade och skyddas genom
patent och immateriella rättigheter som gäller
för Japan och U.S.A. För att använda dessa
upphovsrättsskyddade teknologier krävs
tillstånd från Macrovision Company. Det är
förbjudet att demontera eller modifiera
videokameran.
Windows är ett varumärke eller registrerat
varumärke som tillhör Microsoft Corporation
U.S.A.
SD-logon är ett varumärke.
miniSD-logon är ett varumärke.
Alla andra företags- och produktnamn som
omnämns i dessa användningsinstruktioner är
varumärken eller registrerade varumärken för
respektive företag.
Filer som spelas in på SD-minneskort
Det kan hända att det inte går att spela upp filer
på denna videokamera som har spelats in och
skapats på annan utrustning och vice versa.
Kontrollera därför i förväg om utrustningarna är
kompatibla.
Sidhänvisningar
Sidhänvisningar anges med tankstreck på var
sida om siffrorna, till exempel:
-00-
Beskrivningen indikerar nästa steg i menyn med
>>.
ª
EMC Elektrisk och magnetisk
kompatibilitet
Denna symbol (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som
rekommenderas.
Använd inte några andra AV-kablar eller USB-
kablar än de som bifogas.
Om du använder en annan kabel som säljs
separat, se till att den inte är längre än 3 meter.
Information om kassering för användare
av elektrisk & elektronisk utrustning
(privata konsumenter)
Om denna symbol finns på
produkterna och/eller
medföljande dokumentation,
betyder det att förbrukade
elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och
återvinning, ska dessa produkter lämnas på
återvinningscentraler, där de tas emot utan
kostnad. I vissa länder kan du som ett
alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas
värdefulla resurser och eventuellt negativa
effekter på den mänskliga hälsan och miljön
förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig
avyttring. Kontakta din lokala myndighet för
mer information om var din närmsta
återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av
dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i
landet.
För företagsanvändare inom den
Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i övriga länder
utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den
Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du
kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
SVENSKA
VQT0T84SWE.book 3 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
4
VQT0T84
Innehåll
Säkerhetsinformation....................................... 2
Innan du börjar använda kameran
Tillbehör........................................................... 5
Extra tillval ....................................................... 5
Identifiering och hantering av kameradelar...... 5
Sätta på linslocket............................................ 7
Handrem .......................................................... 8
Att använda LCD-skärmen .............................. 8
Att använda bildsökaren .................................. 8
Strömkälla........................................................ 9
Laddningstid och inspelningstid..................... 10
Att sätta i/ta ur en kassett .............................. 10
Att sätta i/ta ur ett kort.................................... 11
Sätta på kameran .......................................... 12
Att välja läge .................................................. 12
Hur du använder en styrspak (joystick) ......... 13
Att byta språk................................................. 14
Att använda menyskärmen ............................ 14
Att ställa in datum och klockslag.................... 15
Justering av LCD-skärmen/bildsökaren......... 16
Att använda fjärrkontrollen............................. 17
Inspelningsfunktion
Kontrollera före inspelning ............................. 19
Att spela in på ett band.................................. 20
Samtidig inspelning av stillbilder på ett kort och
på ett band .................................................. 20
Kontrollera inspelningen ................................ 21
Blanksökningsfunktion ................................... 21
Inspelning av stillbilder på ett kort
(Photoshot).................................................. 21
In-/utzoomningsfunktion................................. 23
Att spela in dig själv....................................... 23
Snabbstart ..................................................... 24
Funktionen motljuskompensation .................. 24
Mörkerfunktioner............................................ 24
Läget för varma och mjuka hudtoner............. 25
Tele-makrofunktion ........................................ 25
In- och uttoningsfunktionen............................ 26
Funktionen vindbrusreducering ..................... 26
Inspelning med självutlösare ......................... 26
Inspelning av bilder för TV-apparater med
bredbildsformat ........................................... 27
Funktionen bildstabilisator ............................. 27
Kontinuerlig fotografering (stillbildstagning)... 28
Inspelning i olika förhållanden (Scenläge)..... 28
Inspelning i naturliga färger (Vitbalans) ......... 29
Manuell inställning av fokus........................... 30
Manuell inställning av slutartid/
bländaröppning ........................................... 31
Uppspelningsläge
Uppspelning av band..................................... 32
Uppspelning i slowmotion
Stillbildsframmatning................................... 33
Sökfunktion med variabel hastighet .............. 33
Uppspelning på TV........................................ 34
Uppspelning av kort....................................... 34
Att radera filer som spelats in på ett kort....... 35
Att formatera ett kort ..................................... 36
Att skydda filerna på ett kort.......................... 36
Att skriva utskriftsdata på ett kort
(DPOF-inställning) ...................................... 36
Redigeringsläge
Inspelning från ett band till ett kort ................ 37
Att kopiera på en DVD-inspelare eller en
videobandspelare (Kopiering)..................... 37
Hur man använderen DV-kabel för inspelning
(Digital kopiering)........................................ 38
Ljuddubbning................................................. 39
Att skriva ut bilder genom direktanslutning till
skrivaren (PictBridge).................................. 40
Meny
Menylista ....................................................... 41
Menyer som berör bildtagning....................... 43
Uppspelningsmenyer..................................... 44
Andra menyer................................................ 44
Övrigt
Indikeringar.................................................... 45
Varnings- och alarmindikeringar.................... 46
Funktionerna går inte att använda samtidigt . 47
Innan du kontaktar reparatören
(Problem och lösningar).............................. 48
Försiktighetsmått vid användning.................. 52
Ordförklaring.................................................. 55
Tekniska data
Tekniska data ................................................ 57
VQT0T84SWE.book 4 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
5
VQT0T84
Innan du börjar använda kameran
Tillbehör
Följande tillbehör levereras med kameran.
1) Nätadapter, likströmskabel, nätkabel
-9-
2) Batteripaket -9-
3) (NV-GS180)
Fjärrkontroll (N2QAEC000017),
knappbatteri
-17-
(NV-GS230)
Fjärrkontroll (N2QAEC000021),
knappbatteri
-17-
4) Linslock -7-
5) AV-kabel -37-
6) Axelrem (bara NV-GS180) -7-
7) USB-kabel och CD-ROM -40-
Extra tillval
1) Nätadapter (VW-AD11E)
2) Batteripaket (Litium/CGR-DU06/640 mAh)
3) Batteripaket (Litium/CGA-DU07/680 mAh)
4) Batteripaket (Litium/CGA-DU12/1150 mAh)
5) Batteripaket (Litium/CGA-DU14/1360 mAh)
6) Batteripaket (Litium/CGA-DU21/2040 mAh)
7) Konverteringslins för vidvinkel
(VW-LW3707M3E)
8) Konverteringslins för tele (VW-LT3714ME)
9) Filtersats (VW-LF37WE)
10) Videoljus med likström (VW-LDC10E)
11) Glödlampa till videoljus med likström
(VZ-LL10E)
12) Stereomikrofon (VW-VMS2E)
13) Stativ (VW-CT45E)
14) DV-kabel (VW-CD1E)
15) Regnskydd/väska (VW-SJ05E)
Vissa extra tillbehör kanske inte finns att köpa i
alla länder.
Identifiering och hantering av
kameradelar
ª Kamera
(1) Inspelningslampa -43-
(2)
Handrem -8-
(3)
Mikrofon (inbyggd, stereo) -23-, -26-
(4)
Lins
(5) Vitbalanssensor -30-
Fjärrkontrollssensor -18-
(6)
Ljud- och videoutgång [AV] -37-
Använd bara audio-videokabel eller hörlurar
som bifogas, annars kanske inte ljudet
spelas upp normalt.
Uttag för hörlurar [Ë]
(7) Uttag för mikrofon [MIC]
En kompatibel mikrofon med pluginmoduler
kan användas som extern mikrofon.
Brus kan uppstå för vissa mikrofontyper. Vi
rekommenderar i så fall att du använder
videokameran med batteri.
(8) USB-uttag [ ] -40-
(9)
Högtalare -32-
K2CQ2CA00006
VSK0651B
K2GJ2DZ00018
1)
2)
4)
CR2025
3)
K2KC4CB00018
5)
6)
VFC3506-1A
VFA0453
7)
N2QAEC000021
N2QAEC000017
VYF3031
(1)
(4)
(5)
(2) (3)
AV/
MIC
(6)
(7)
(8)
(9)
VQT0T84SWE.book 5 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
6
VQT0T84
(10) Sökare -8-, -55-
(11)
Batterihållare
(12) Batteriets låsreglage [BATT] -9-
(13)
Strömbrytare [OFF/ON] -12-
(14)
Statusindikator -12-
(15)
Knapp för snabbstart av inspelning
[QUICK START]
-24-
Lampa för snabbstart av inspelning -24-
(16)
Menyknapp [MENU] -14-
(17)
Joystick -13-
(18)
Lägesratt -12-
(19)
Knapp för start/stopp av inspelning -20-
(20)
S-Video-utgång [S-VIDEO] -34-
(21)
LCD-skärm -8-, -55-
(22)
(NV-GS180)
LCD-skärmens öppna del [OPEN]
-8-
(NV-GS230)
LCD-skärmens öppna del
-8-
(23)
Nollställningsknapp [RESET] -46-
(24)
Knapp för tändning av LCD
[POWER LCD]
-16-
Strömbrytarlampa för LCD -16-
(25)
Ratt för lägesval [AUTO/MANUAL/
FOCUS]
-19-, -28-, -31-
(26)
Kortåtkomstlampa -12-
(27)
DV-uttag [DV] -38-
(28)
Kortfacksskydd -11-
(29)
Kortfack -11-
(30)
Kassettfack -10-
(31)
Knapp för uttagning av kassett
[OPEN/EJECT]
-10-
(32)
Kassettlucka -10-
(33)
Zoomspaken [W/T] -23-
Volymspaken [s /VOLr] -32-
(34)
(NV-GS180) Stillbildsknapp
[PHOTO SHOT]
-20-
(NV-GS230) Stillbildsknapp [ ] -20-
(35)
Tillbehörssko
Tillbehör, som t ex en stereomikrofon
(VW-VMS2E; extra tillval), ska fästas här.
Det kan förekomma små ljusa eller svarta
prickar på LCD-skärmen i sökaren på grund
av begränsningar i den teknik som används
vid tillverkningen. Detta innebär dock inget
funktionsfel och har ingen inverkan på bilden
som spelas in.
S-VIDEO
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
Det kan förekomma små ljusa eller svarta
prickar på LCD-skärmen på grund av
begränsningar i den teknik som används vid
tillverkningen. Detta innebär dock inget
funktionsfel och har ingen inverkan på bilden
som spelas in.
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
VQT0T84SWE.book 6 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
7
VQT0T84
(36) Stativfäste
Hål för att fästa kameran på ett extra stativ/
VW-CT45E. (Läs bruksanvisningen noggrant
innan du försöker fästa stativet på kameran.)
Du kan inte öppna kortfackets lucka när du
använder stativet. Sätt först i kortet och fäst
därefter stativet.
(37) Fäste för axelremmen (NV-GS180)
Axelremmen bifogas bara med NV-GS180.
För in remmen genom fästet 1 och genom
spärren 2att den inte lossar. Förläng del 3
med minst 2 cm.
Gör likadant med andra änden.
(38) Ljusskydd
Vrid ljusskyddet moturs för att ta av det 1. Fäst
genom att sätta det i hålet 2. Vrid sedan medurs.
Fäst filtersatsens MC-skyddet eller ND-filtret
(VW-LF37WE; extra tillval) framför ljusskyddet.
Fäst inga andra tillbehör på skyddet. (Utom
linslocket)
När du sätter på konverteringslinsen för tele
(VW-LT3714ME; extra tillval) eller
konverteringslinsen för vidvinkel
(VW-LW3707M3E; extra tillval) ska du först ta
bort ljusskyddet.
När 2 linstillbehör, som t ex ND-filtret och
konverteringslinsen för telelins, sätts på och
knappen [W/T] skjuts mot [W], så mörknar
bildens 4 hörn. (vinjettering)
Sätta på linslocket
Sätt fast linslocket så att linsytan skyddas.
Om du inte använder videokameran när
MC-skyddet eller ND-filtret från filterutrustningen
(VW-LF37WE; extra tillval) sitter på framför
ljusskyddet, sätt på linslocket så att linsytan
skyddas.
1 För linslocksremmens ände genom hålet på
handremmens fäste och för linslocket
genom linslocks- remmen.
När du tagit av linslocket kan det hänga kvar på
linslockets fäste.
När du ska sätta på eller ta av linslocket håller
du på båda sidor om linslocket med
fingertopparna.
(36)
(37)
3
2
1
1
2
(38)
VQT0T84SWE.book 7 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
8
VQT0T84
Handrem
Justera remmens längd så att den passar din
hand.
1 Justera remmens längd och stoppvaddens
läge.
1 Dra i remmen.
2 Justera längden.
3 Fäst remmen.
Att använda LCD-skärmen
Du kan spela in bilden medan du tittar på den
med LCD-skärmen öppen.
1 Sätt ett finger på tappen för att öppna
LCD-skärmen och dra ut denna i pilens
riktning.
Bildsökaren stängs av.
Den kan öppnas till 90o.
2 Justera LCD-skärmen till den vinkel du vill
ha.
Den kan vridas upp till 180o 1 mot linsen eller
90o 2 mot bildsökaren.
Ljusstyrkan och färgnivån på LCD-skärmen kan
justeras på menyn.
Om den öppnas eller vrids med kraft, kan
kameran skadas eller gå sönder.
Kontrollera att kortluckan är stängd.
När LCD-skärmen vridits i 180o mot linsen (när
du spelar in dig själv), så aktiveras både
LCD-skärmen och bildsökaren samtidigt.
Att använda bildsökaren
ª Att utvidga bildsökaren
1 Dra ut bildsökaren. Förläng den genom att
ta tag i förlängningsknappen och dra ut.
ª
Att justera synfältet
1 Justera fokus genom att skjuta på
okularjusteringstappen.
Du kan ställa in bildsökarens ljusstyrka på
menyn.
1
3
2
1 180o 2 90o
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
12:30:45
1.4. 2006
VQT0T84SWE.book 8 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
9
VQT0T84
Strömkälla
ª Att ladda batteriet
När du köper kameran är batteriet inte laddat.
Ladda batteriet innan du börjar använda
kameran.
Batteriets laddningstid (
-10-)
Vi rekommenderar att du använder batterier
från Panasonic. (
-5-)
Om du använder andra batterier kan vi inte
garantera den här produktens kvalitet.
Om likströmskabeln är ansluten till nätadaptern
så går det inte att ladda batteriet. Koppla därför
ifrån likströmskabeln från nätadaptern.
1 Anslut nätkabeln till nätadaptern och
nätuttaget.
2 Sätt batteriet i batterifästet i rätt riktning
och sätt fast det ordentligt.
ª
Laddningslampa
Tänds: Laddning pågår
Släcks: Batteriet är färdigladdat
Blinkar: Batteriet är överladdat (har laddats för
länge). Efter en stund tänds lampan och
normal laddning startar.
När batteriets temperatur är för hög eller
för låg, börjar [CHARGE]-lampan blinka
och laddningen tar längre tid än normalt.
ª
Anslutning till nätuttaget
Apparaten är i standbyläge när nätadaptern
kopplas på. Den primära kretsen är alltid “live” så
länge som nätadaptern är kopplad till eluttaget.
1 Anslut nätkabeln till nätadaptern och
nätuttaget.
2 Anslut likströmskabeln till nätadaptern.
3 Koppla likströmskabeln till kameran.
Stickkontakten på nätkabeln är inte helt
ansluten till nätuttaget. Som bild 1 visar,
måste den skjutas in en bit till.
Använd inte strömkabeln på andra
utrustningar eftersom denna kabel bara är
avsedd för den här videokameran. Använd
inte heller strömkablar från andra utrustningar
på den här videokameran.
ª
Att sätta på batteriet
Tryck in batteriet mot batterihållaren och skjut in
tills du hör ett klickljud.
ª
Att ta bort batteriet
Medan du skjuter på spaken [BATT] skjuter du
batteriet (eller likströmskabeln) för att ta av det.
Håll i batteriet med handen så att det inte
ramlar.
1
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet
inte sätts i korrekt. Ersätt endast med
samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren.
Kassera använda batterier enligt
tillverkarens anvisningar.
BATT
VQT0T84SWE.book 9 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
10
VQT0T84
Laddningstid och inspelningstid
De tider som visas i nedanstående tabell ller
vid temperaturer på 25 oC och 60% luftfuktighet.
Detta är bara ett tips. Om temperaturen är högre
eller lägre än det värde som anges, blir
laddningstiden längre.
A Laddningstid
B Maximal kontinuerlig inspelningstid
C Faktisk inspelbar tid
(Den faktiska inspelningsbara tiden hänför sig till
inspelningstiden på bandet när man startar och
stoppar inspelningen upprepade gånger, stänger
av eller sätter i gång apparaten, flyttar på
zoomknappen osv.)
“1h 10 min” indikerar 1 timme och 10 minuter.
Batteriet CGR-DU06 bifogas.
De tider som visas i tabellen är ungefärliga
uppskattningar. Tiderna anger inspelbar tid när
bildsökaren används. Tiderna inom parentes
anger däremot tider för inspelning när
LCD-skärmen används.
Vi rekommenderar batteripaket CGA-DU12,
CGA-DU14 och CGA-DU21 för
långtidsinspelningar (2 timmar eller mer för
kontinuerlig inspelning, 1 timme eller mer för
faktisk inspelning).
Den faktiska tiden kan bli kortare än denna. De
inspelningsbara tider som visas på tabellen är
bara indikativa. Inspelningstiden blir kortare i
följande fall:
När du använder både bildsökaren och
LCD-skärmen samtidigt, medan du vrider
LCD-skärmen framåt för att spela in dig själv,
och använder 0 lux-funktionen för
mörkerseende, etc.
När du använder kameran med LCD-skärmen
som du tänt genom att trycka på knappen
[POWER LCD].
Batterierna blir varma när de används eller
laddas. Videokamerans huvudenhet värms
också upp när den används. Det är normalt.
I och med att batteriets kapacitet minskar,
ändras displayen: r # s # t #
u # v. Om batteriets laddning tar slut,
så kommer u (v) att blinka.
Att sätta i/ta ur en kassett
1 Skjut på knappen [OPEN/EJECT] för att
öppna kassettluckan.
När luckan öppnats helt, så kommer
kassettfacket ut.
2 När kassettfacket öppnats, sätter du i/tar ur
kassetten.
När du sätter i kassetten måste du sätta den
åt rätt håll, som bilden visar, och sedan skjuta
in den så långt det går.
Dra den sedan rakt ut.
3 Skjut på markeringen [PUSH] 1 för att
stänga kassettfacket.
4 Först när kassettfacket sitter helt på plats
kan du stänga kassettluckan.
Bifogat batteri/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
A 1 h 40 min
B 1 h 15 min
(1 h 10 min)
C 30 min
(30 min)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
A 2 h 25 min
B 2 h 15 min
(2 h 5 min)
C 1 h
(55 min)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
A 2 h 45 min
B 2 h 40 min
(2 h 30 min)
C 1h 10 min
(1 h)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
A 3 h 55 min
B 4 h
(3 h 45 min)
C 1 h 45 min
(1 h 30 min)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A 1 h 30 min
B 1h 20 min
(1 h 15 min)
C 35 min
(30 min)
OPEN/
EJECT
PUSH
1
VQT0T84SWE.book 10 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
11
VQT0T84
När du inte ska använda kassetten mer, se till
att du spolar tillbaka den till början. Ta sedan ut
den och stoppa den i ett fodral. Förvara fodralet
i upprätt läge. (
-54-)
När det uppstår imma på linsen eller
kamerahuset utan att något
varningsmeddelande visas, så kan imman ha
bildats på videohuvudena eller kassettbandet.
Öppna inte kassettluckan. (
-52-)
ª
När kassettfacket inte öppnas
Stäng igen kassettluckan, och öppna den helt
igen.
Kontrollera om batteriet laddats ur.
ª
När kassettfacket inte går in på plats
ordentligt
Ställ om strömbrytaren [OFF/ON] till [OFF],
sedan till [ON] igen.
Kontrollera om batteriet laddats ur.
ª
Sätt i/Ta ur kassetten
När kassettfacket är verksamt får inget vidröras
utom markeringen [PUSH].
När du sätter i en kassett med inspelningar som
gjorts tidigare, kan du använda
blanksökningsfunktionen för att hitta det läge
där du vill spela in. Om du skriver över/spelar in
på en kassett med tidigare inspelningar måste
du se till att du hittar rätt ställe för att fortsätta
spela in.
Stäng igen kasettluckan ordentligt.
När du stänger igen kassettluckan, se till att
ingenting, som t ex en kabel, fastnar i luckan.
ª
Skydd mot oavsiktlig radering
Om raderingsskyddstappen 1 på en kassett
öppnas (skjut i [SAVE]-pilens riktning), så går det
inte att spela in på kassetten. Om du ska spela in
på kassetten stänger du igen
raderingsskyddstappen (skjut i [REC]-pilens
riktning).
Att sätta i/ta ur ett kort
Se till att du stänger av strömmen [OFF] innan du
sätter i/tar ur ett kort.
Om kortet sätts i eller tas ur när strömmen är på,
kan det bli felfunktion på kameran eller kortets
data kan gå förlorade.
1 Öppna LCD-skärmen och öppna därefter
kortfackets lucka.
2 Sätt in eller ta ut kortet i/ur kortfacket.
Kortet ska sättas in med etikettsidan 1 vänd
mot dig. Håll rakt och skjut in det med ett
steg, så långt in det går.
När du ska ta ur kortet, öppnar du kortfackets
lucka och trycker sedan mitt på kortet och
drar det rakt utåt.
3 Stäng igen kortfackets lucka ordentligt.
ª
Om kortet
Rör inte vid uttagen på kortets baksida.
Formatera inte kortet med annan videokamera
eller någon persondator. Kortet kan i så fall bli
obrukbart.
Elektriskt brus, statisk elektricitet eller fel på
kameran eller kortet kan skada eller leda till att
lagrade data på kortet raderas. Vi
rekommenderar att du sparar viktiga data på en
persondator med hjälp av en USB-kabel, en
PC-kortsadapter och en USB läs-/skrivenhet.
R E C
SAVE
1
1
VQT0T84SWE.book 11 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
12
VQT0T84
ª Kortåtkomstlampa
När kameran tar emot kortet (vid avläsning,
inspelning, uppspelning, radering etc.) så tänds
kortåtkomstlampa.
Om följande åtgärder utförs när
kortåtkomstlampan är tänd, kan det leda till att
kortet eller lagrade data skadas eller att
felfunktion orsakas på kameran.
Att öppna kortfackets lucka och sätta i eller
ta ur kortet.
Att använda strömbrytaren [OFF/ON] eller
lägesratten.
ª
SD-minneskort
Den minneskapacitet som indikeras på
SD-minneskortets etikett motsvarar den totala
kapaciteten för att skydda och hantera
upphovsrätten och den kapacitet som finns
tillgänglig som konventionellt minne för
filmkamera, persondator och annat.
ª
Om skrivskyddstappen på
SD-minneskort
SD-minneskortet har en skrivskyddstapp. Om
knappen har flyttats till [LOCK]-sidan, kan du
inte skriva till eller formatera kortet. Om du
flyttar tillbaka den, så går det bra.
Sätta på kameran
När strömmen sätts på med linslocket kvar
kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte
fungerar ordentligt. Slå därför på videokameran
först sedan du tagit bort linslocket.
ª
Hur man kopplar på strömmen
1 Samtidigt som du trycker på knapp 1,
ställer du om strömbrytaren [OFF/ON] till
[ON].
Statusindikatorn tänds.
ª
Hur man stänger av strömmen
1 Samtidigt som du trycker på knapp 1,
ställer du om strömbrytaren [OFF/ON] till
[OFF].
Statusindikatorn släcks.
Att välja läge
Vrid lägesratten för att välja önskat läge.
1 Vrid lägesratten.
Ställ in det önskade läget på 1.
: Bandinspelningsfunktion
Använd denna när du spelar in stillbilder på ett
band. (Du kan också spela in stillbilder på ett kort
samtidigt som du spelar in på ett band.)
: Banduppspelningsfunktion
Används för att spela upp ett band.
: Kortinspelningsfunktion
Används för att spela in stillbilder på ett kort.
: Bilduppspelningsfunktion
Används för att spela upp stillbilder som spelats
in på ett kort.
: Pc-funktion
Du kan använda din dator för att titta på eller
redigera bilder du spelat in på kort.
(Se bruksanvisningen för datoranslutning.)
OFF ON
1
OFF ON
1
1
PC
PC
VQT0T84SWE.book 12 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
13
VQT0T84
Hur du använder en styrspak
(joystick)
ª Grundläggande operationer med
styrspaken (joystick)
Operationer på menyskärmen och val av filer
att spela upp på flerbildsskärmen
Flytta styrspaken uppåt, neråt, till vänster eller
höger för att välja alternativ eller fil. Tryck sedan
på mitten för att ställa in.
ª
Styrspaken och menyfönster på
skärmen
Om du trycker mitt på styrspaken så visas ikoner
på skärmen. För varje tryck ändras bilden på
skärmen på följande sätt, beroende på vilket läge
du ställer in.
(I banduppspelningsfunktionen eller
Bilduppspelningsfunktion visas ikonerna
automatiskt på skärmen.)
1) Bandinspelningsfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
ställs på [AUTO])
2) Bandinspelningsfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
ställs på [MANUAL])
3) Banduppspelningsfunktion
4) Kortinspelningsfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
ställs på [AUTO])
1 För den uppåt för att välja.
2 För neråt för att välja.
3 För åt vänster för att välja.
4 För åt höger för att välja.
5 Bekräfta genom att trycka på mitten.
3 Tele-makro
-25-
4 Läget för varma och mjuka
hudtoner
-25-
2 Toning -26-
1 Motljuskompensation -24-
3 Mörkerseende/0 Lux
mörkerseende
-24-
4 Inspelningskontroll -21-
1
3
2
4
5
OFF
4 Vitbalans
Slutartid
Bländarvärde eller
bildförstärkningsvärde
-29-
1 Välj/Ställ in -29-
2 Välj/Ställ in -29-
3 Uppspelning/paus -32-
4 Stopp -32-
2 Tillbakaspolning
(tillbakaspolning med bild)
-32-
1 Snabb framspolning
(framspolning med bild)
-32-
3 Tele-makr -25-
4 Läget för varma och mjuka
hudtoner
-25-
1 Motljuskompensation -24-
OFF
OFF
OFF
VQT0T84SWE.book 13 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
14
VQT0T84
5) Kortinspelningsfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
ställs på [MANUAL])
6) Bilduppspelningsfunktion
Att byta språk
Du kan byta språket på skärmen eller
menyfönstret.
1 Ställ in [LANGUAGE] >> [Svenska].
Att använda menyskärmen
Se för varje enskild meny -41-.
1 Tryck på [MENU]-knappen.
Menyn för det läge som valts med lägesratten
visas.
Vrid inte på lägesratten när menyn visas.
2 Flytta styrspaken uppåt eller neråt för att
välja toppmenyn.
3 Flytta styrspaken till höger eller tryck på
den för att ställa in ditt val.
4 Flytta styrspaken uppåt eller neråt för att
välja undermenyn.
5 Flytta styrspaken till höger eller tryck på
den för att ställa in ditt val.
6 Flytta styrspaken uppåt eller neråt för att
välja alternativ att ställa in.
4 Vitbalans
Slutartid
Bländarvärde eller
bildförstärkningsvärde
-29-
1 Välj/Ställ in -29-
2 Välj/Ställ in -29-
3 Uppspelning/stopp -34-
4 Radera -35-
2 Uppspelning av föregående
bild
-34-
1 Uppspelning av nästa bild -34-
OFF
OFF
MENU
VQT0T84SWE.book 14 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
15
VQT0T84
7 Tryck på styrspaken för att bekräfta
inställningen.
ª
Att gå ut ur menyfönstret
Tryck på [MENU]-knappen.
ª
Att gå tillbaka till föregående skärm
Flytta styrspaken till vänster.
ª
Om menyinställning
Skärmens menyfönster visas inte under
inspelning och du kan inte spela in när
menyfönstret visas.
ª
Användning med fjärrkontroll
Menyskärmen fungerar på samma sätt som när
du använder knapparna på huvudenheten.
1 Tryck på [MENU]-knappen.
2 Välj ett alternativ på menyn.
Använd pilarna (3, 2, 1, 4) och [ENTER] i
stället för styrspaken på huvudenheten.
3 Tryck på [MENU]-knappen för att lämna
menyfönstret.
Att ställa in datum och klockslag
Om skärmen visar fel datum/klockslag kan du
ändra detta.
Ställ om till bandinspelningsfunktion eller
kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [KLOCKINST.] >>
[JA].
2 För styrspaken till vänster eller höger för att
välja alternativ att ställa in. För sedan
styrspaken uppåt eller neråt för att ställa in
önskad tid.
Året ändras på följande sätt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Klockan är inställd på 24-timmars dygn.
3 Tryck på styrspaken för att bekräfta
inställningen.
Klockans funktion börjar på [00] sekunder.
ª
Om datum/klockslag
Tidsfunktionen drivs med ett inbyggt
litiumbatteri.
Kontrollera tiden innan du sätter i gång
inspelningen, eftersom den inbyggda klockan
inte är helt exakt.
ª
Att ladda om det inbyggda
litiumbatteriet
Om [0] eller [--] indikeras när kameran sätts
på, så är det inbyggda litiumbatteriet urladdat.
Koppla nätadaptern till kameran eller sätt
batteriet på kameran så att batteriet laddas om.
Låt kameran ligga ungefär 24 timmar så
kommer batteriets laddning att hålla för datum
och klockslag i ungefär 6 månader. (Även om
strömbrytaren [OFF/ON] ställs på [OFF], så
fortsätter batteriet att laddas om.)
2006
VQT0T84SWE.book 15 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
16
VQT0T84
Justering av LCD-skärmen/
bildsökaren
ª Att justera ljusstyrka och färgnivå
1
Ställ [INSTÄLLNING] >> [LCD-INST.] eller
[EVF-INST.] >> [JA].
2 För styrspaken uppåt eller neråt för att välja
det alternativ du vill justera.
[LCD-INST.]
: LCD-skärmens ljusstyrka
: LCD-skärmens färgnivå
[EVF-INST.]
: Bildsökarens ljusstyrka
3 För styrspaken till vänster eller höger för att
ändra stapelindikeringen som representerar
ljusstyrkan.
4 Tryck på [MENU]-knappen eller styrspaken
för att avsluta inställningarna.
För att justera ljusstyrkan i bildsökaren stänger
du LCD-skärmen, så att bildsökaren aktiveras.
När LCD-skärmen vrids i 180° mot linsen, går
det inte att ställa in ljusstyrkan på
LCD-skärmen.
Dessa inställningar påverkar inte några
inspelade bilder.
ª
För att öka ljusstyrkan på hela
LCD-skärmen
1
Tryck på [POWER LCD]-knappen.
[POWER LCD]-lampan tänds.
Om [POWER LCD]-knappen trycks in, så blir
hela LCD-skärmen ungefär dubbelt så ljus
som normalt.
Tryck in knappen igen, så släcks
[POWER LCD]-lampan och ljusstyrkan ställs
tillbaka i sitt ursprungliga läge.
Detta påverkar inte bilder som ska spelas in.
Om du sätter på kameran när nätadaptern
används, så aktiveras [POWER LCD]-
funktionen automatiskt.
ª
Att ändra bildkvalitet på LCD-skärmen
1
Ställ [INSTÄLLNING] >> [LCD AI] >>
[DYNAMISK] eller [NORMAL].
[DYNAMISK]: Bilderna på LCD-skärmen blir klara
och livfulla. Optimal kontrast och
ljusstyrka ställs in beroende på de
scener som spelas in. Tydliga och
briljanta bilder visas. (Effekten
varierar i förhållande till de
inspelade bilderna.)
[NORMAL]: Växlar om till normal bildkvalitet.
Effekten varierar beroende på den scen som
spelas in.
Bildkvaliteten i bildsökaren påverkas inte.
Den här funktionen ställs automatiskt in på
[DYNAMISK] när LCD-skärmens ljusstyrka ökas
(när [POWER LCD]-lampan tänds) och går inte
att återställa till [NORMAL] på annat sätt.
Detta påverkar inte bilder som ska spelas in.
När LCD-skärmen vrids i 180° mot linsen, så
ställs bildkvaliteten på LCD-skärmen tillfälligt in
som om [LCD AI] ställts in på [NORMAL].
EVF
POWER LCD
VQT0T84SWE.book 16 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
17
VQT0T84
Att använda fjärrkontrollen
ª Fjärrkontroll
Om du använder den bifogade fjärrkontrollen så
kan du kontrollera de flesta funktioner på den här
kameran som behöver kontrolleras.
(1) Knapp för visning på skärmen
[EXT DISPLAY]
-34-
(2)
Knapp för datum/klockslag [DATE/TIME]
-41-
(3)
Ljuddubbningsknapp [AUDIO DUB] -39-
(4)
Inspelningsknapp [¥REC] (finns inte)
(5) Riktknappar [3, 2, 1, 4] -15-
(6)
Knappar för slow motion/
stillbildsframmatning [E, D] (E: bakåt, D:
framåt)
-33-
(7)
Knapp för zoom/volym [ZOOM/VOL] ¢
(8) Sökknapp [VAR SEARCH] -33-
(9)
Menyknapp [MENU] -15-
(10)
Stillbildsknapp [PHOTO SHOT] ¢
(11) Knapp för snabb tillbakaspolning/
snabbsökning bakåt [6]
(12) Pausknapp [;]
(13) Stoppknapp []
(14) Knapp för start/stopp av inspelning
[START/STOP] ¢
(15) Uppspelningsknapp [PLAY 1]
(16) Knapp för snabb framspolning/
snabbsökning framåt [5]
(17) Enter-knapp [ENTER] -15-
¢ innebär att de här knapparna fungerar på
samma sätt som motsvarande knappar på
videokameran.
ª
Installera ett knappbatteri
Sätt i det bifogade knappbatteriet i fjärrkontrollen
innan du ska använda den.
1 Tryck på spärrknappen 1 och dra ut
batterihållaren.
2 Sätt i knappbatteriet med markeringen (i)
vänd uppåt och sätt tillbaka batterihållaren
på plats.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet
inte sätts i korrekt. Ersätt endast med
samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren.
Kassera använda batterier enligt
tillverkarens anvisningar.
(10)
(14)
(17)
(15)
(16)
(11)
(12)
(13)
1
VQT0T84SWE.book 17 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Innan du börjar använda kameran
18
VQT0T84
ª Avstånd från fjärrkontrollen
Avståndet mellan fjärrkontrollen och kameran:
Inom ungefär 5 m
Vinkel: Ungefär 10o uppåt och 15o neråt, till
vänster och höger
ª
Att välja funktion på fjärrkontrollen
Om 2 kameror används samtidigt ska den ena
utrustningen med kamera och fjärrkontroll ställas
in på [VCR1] och den andra på [VCR2]. Detta
förhindrar störningar mellan de båda
utrustningarna. (Standardinställning är [VCR1].
När knappbatteriet byts ut, ställs
standardinställningen in [VCR1].)
1 Inställning på kameran:
Ställ [INSTÄLLNING] >> [FJÄRR] >> [VCR1]
eller [VCR2].
2 Inställning på fjärrkontrollen:
[VCR1]:
Tryckl på [D] och [] samtidigt. 1
[VCR2]:
Tryck på [E] och [] samtidigt. 2
ª
Om knappbatteriet
När knappbatteriet tagit slut måste det bytas ut
mot ett nytt CR2025-batteri. Ett batteri förväntas
normalt hålla i 1 år, men det beror naturligtvis på
hur ofta det används.
Håll knappbatteriet utom räckhåll för barn.
Om fjärrkontrollens läge på kameran och på
fjärrkontrollen inte motsvarar varandra, visas
“REMOTE”. När fjärrkontrollen används för
första gången sedan kameran satts på, visas
“KONTROLLERA INSPELNINGSLÄGE” (
-46-)
och då går det inte att använda kameran. Ställ
in samma lägen för fjärrkontrollen.
Ovanstående mått är för inomhusbruk. Utomhus
eller vid starkt ljus kanske videokameran inte
fungerar ordentligt ens inom ovanstående mått.
Från upp till 1 m avstånd kan du manövrera
fjärrkontrollen på sidan om videokamerans
fjärrkontrollsensor (LCD-skärmens sida).
Varning
Risk för brand, explosion och
brännskador. Får inte laddas om,
demonteras, värmas upp över 60 °C
eller förbrännas.
Varning
Håll knappbatterierna utom räckhåll för
barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i
munnen. Om det sväljs ska du kontakta
din läkare.
2 1
VQT0T84SWE.book 18 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
19
VQT0T84
Inspelningsfunktion
Kontrollera före inspelning
Kontrollera följande genom att göra
inspelningsförsök före viktiga händelser som
bröllop eller andra fester, så att du är säker på att
bild och ljud spelas in korrekt och att du vet hur du
ska använda videokameran.
ª
Grundläggande om kamerahantering
1) Håll kameran med båda händerna.
2) Sätt in handen genom handremmen.
3) Täck inte över mikrofonerna eller sensorerna
med händerna.
4) Håll armarna nära kroppen.
5) Sära lätt på benen.
När du är utomhus bör du ta du bilderna med
solljuset så långt i bakgrunden som möjligt. Om
objektet har motljus kan det bli mörkt vid
inspelningen.
ª
Kontrollpunkter
Ta av linslocket. (-7-)
(När strömmen sätts på med linslocket fastsatt
kanske den automatiska vitbalansjusteringen
inte fungerar ordentligt. Slå därför på
videokameran först sedan du tagit bort
linslocket.)
Justering av handremmen (
-8-)
Strömkälla (
-9-)
tt i en kassett/ett kort (
-10-, -11-)
Inställning av datum/klockslag (
-15-)
Justering av LCD-skärm/bildsökare (
-16-)
Förbered fjärrkontrollen (
-17-)
Inställning av SP/LP-läge (
-19-)
ª
Om automatisk funktion
Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på
[AUTO], så ställs färgbalansen (vitbalansen)
och fokus in automatiskt.
Automatisk inställning av vitbalans:
-56-
Automatisk inställning av fokus: -56-
Fokus och färgbalans går kanske inte att
justera, beroende på ljuskällorna eller scenerna.
I så fall kan du justera dem manuellt.
Inställning av scenläge (
-28-)
Inställning av vitbalans (
-29-)
Inställning av slutartid (
-31-)
Inställning av bländare/bildförstärkningsvärde
(
-31-)
Inställning av fokus (
-30-)
ª
Inspelningsfunktion
Du kan koppla om bandinspelningsläget.
Ställ på läget för bandinspelning.
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [INSP.HAST] >> [SP]
eller [LP].
Om du valt LP-funktionen blir inspelningstiden
1,5 gånger så lång som med SP-funktionen, men
vissa funktioner avaktiveras då.
Vi rekommenderar att du använder
SP-funktionen för inspelningar av större vikt.
För att fullt kunna visa LP-funktionens
egenskaper rekommenderar vi att du använder
Panasonic kassetter som är märkta med LP.
Det går inte att dubba ljudsignaler på en bild
som spelats in med LP-funktionen. (
-39-)
I LP-läget försämras inte bildkvaliteten som i
SP-läget, men det kan uppstå mosaikmönster
på bilder som spelas upp eller vissa funktioner
kan vara avaktiverade.
Uppspelning på annan digital
videoutrustning eller på digital
videoutrustning utan LP-funktion.
Uppspelning på digital videoutrustning av
bild som spelats in med LP-funktion.
Uppspelning med slowmotion/bild-för-bild.
4)
5)
1)
2)
3)
AUTO
MANUAL
FOCUS
VQT0T84SWE.book 19 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
20
VQT0T84
Att spela in på ett band
Ta av linslocket. (-7-)
(När strömmen sätts på med linslocket fastsatt
kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte
fungerar ordentligt. Slå därför på videokameran
först sedan du tagit bort linslocket.)
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Tryck på inspelningens start-/stoppknapp
för att börja spela in.
2 Tryck på inspelningens start/stoppknapp
för att ställa inspelningen i pausläge.
För inspelningstiden på band, se
-10-.
Kontrollera inspelningen (
-21-) för att bekräfta att
bilden spelas in korrekt.
För att hitta en tom bit på bandet kan du göra en
blanksökning (
-21-).
ª
Bild på skärmen i
bandinspelningsläget
¢Dessa indikeringar visas bara när kortet sitter i.
1) Uppehåll på inspelningstiden
2) Indikator för återstående tid på bandet
3) Stillbildsstorlek
4) Antal inspelbara stillbilder
(När det inte går att spela in någon bild, så
meddelas detta genom att en indikering
blinkar i rött.)
5) Stillbildernas kvalitet
ª
Om indikatorn på skärmen för
återstående bandtid
Den tid som återstår på bandet anges i minuter.
(När mindre än 3 minuter återstår, börjar
indikatorn att blinka.)
Under en inspelning på 15 sekunder eller
mindre kanske indikeringen för återstående
bandtid inte visas eller den återstående
bandtiden kanske inte visas korrekt.
I vissa fall kanske indikeringen för återstående
bandtid visar en tid som är 2 till 3 minuter
kortare än den tid på bandet som verkligen
återstår.
Samtidig inspelning av stillbilder på
ett kort och på ett band
Du kan spela in stillbilder medan du spelar in en
bild på ett band.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Tryck in [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen helt medan du spelar
in en bild på bandet.
För antalet bilder som går att spela in på ett
kort, se
-58-.
När du spelar in bilder på ett kort, så avaktiveras
start/stoppknappen för inspelning.
Du kan välja bildkvalitet för de stillbilder du vill
spela in. (
-22-)
Bildstorlekarna för inspelning är [640].
För att kunna spela in stillbilder med högre
kvalitet rekommenderar vi att du använder
kortinspelningsläget.
Om funktionen wide används så kan du inte
spela in bilder på kortet.
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen fungerar inte om du
trycker in den halvvägs.
PC
;
1)
2)
3)¢
4)¢
5)¢
PHOTO
SHOT
VQT0T84SWE.book 20 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
21
VQT0T84
Kontrollera inspelningen
Den sist inspelade bilden spelas upp i 2 till
3 sekunder. När detta kontrollerats ställs kameran
på inspelningspaus.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Tryck på styrspaken under
inspelningspausen tills ikonen 1 visas.
2 För styrspaken neråt för att välja
indikeringen för inspelningskontroll [ ].
Blanksökningsfunktion
Söker efter den sista delen av den inspelade
bilden (oanvänd del av bandet).
Ställ på läget för bandinspelning
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [BLANK SÖK] >>
[JA].
ª
Att stoppa blanksökningen halvvägs
Vrid styrspaken neråt för att välja [] -ikonen.
Om kassettbandet inte har någon tom del,
stoppar kameran när den kommer till bandets
slut.
Kameran stoppar ungefär 1 sekund före slutet
på den sist inspelade bilden. När du börjar
inspelningen vid denna punkt, kan bilden spelas
in utan söm från den sista bilden.
Inspelning av stillbilder på ett kort
(Photoshot)
Ställ om till Kortinspelningsfunktion.
1 Tryck in [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen halvvägs för att ställa
in fokus. (Bara för automatisk
fokusinställning)
Bländaren/förstärkningsvärdet fastställs och
kameran ställer automatiskt in fokus på
objektet.
1 Slutarmarkering
± (Den vita lampan blinkar.):
Fokusering
¥ (Den gröna lampan tänds.):
När fokus ställts in
Ingen markering: När fokuseringen inte lyckas
Slutarmarkeringen indikeras på följande sätt när
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen inte trycks in halvvägs.
Använd den därför som hjälp vid inspelningen.
¥ (Den gröna lampan tänds.):
När fokus ställts in och en bra
bild kan tas
± (Den vita lampan tänds.):
Nästan i fokus
2 Fokusområde
2 Tryck in [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen helt.
ª
Att spela in tydliga stillbilder
Vid inzoomning på ett objekt med 4k till 10k
förstoring eller mer är det svårt att reducera den
lätta skakningen som uppstår när man håller
videokameran i handen. Vi rekommenderar att
du zoomar ut lite och närmar dig objektet när du
ska spela in.
När du spelar in stillbilder måste du hålla
kameran stadigt i händerna och hålla armarna
stilla längs kroppen, så att kameran inte skakar.
1
PC
PHOTO
SHOT
1
2
VQT0T84SWE.book 21 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
22
VQT0T84
Du kan spela in stadiga bilder utan skakning om
du använder ett stativ tillsammans med
fjärrkontrollen.
För antalet bilder som går att spela in på ett
kort, se
-58- .
Ljudet går inte att spela in.
När data spelats in på ett kort ska du inte
använda lägesratten.
När kortåtkomstlampan är tänd får kortet inte
sättas i eller tas ur.
Andra produkter kan försämra eller inte spela
upp data som spelats in på den här kameran.
Om du ställer in [BILDKVAL.] >> [ ], kan
mosaikmönstret uppstå på en bild som spelas
upp, beroende på bildens innehåll.
När [BILDSTORL.] ställs på annat än [640], så
ställs inspelningsläget för megapixlar in.
När bildstorleken ställs in till annat än [640], kan
scenen runt objektet bli mer vidsträckt än i
[640].
ª
Visning på skärmen i
kortinspelningsläget
1) Stillbildsstorlek
2) Antal inspelbara stillbilder
(När det inte går att spela in några bilder,
blinkar det röda ljuset.)
3) Stillbildernas kvalitet
ª
Progressiv stillbildstagning
Du kan spela in stillbilder med högre bildkvalitet
och ramar. (Du kan inte koppla av/på den
progressiva funktionen.)
I bandinspelningsläget kan den progressiva
funktionen vara avaktiverad beroende på andra
funktioner som används. (
-47-)
ª
Välj antal bilder som ska spelas in på
ett kort
1
Ställ in [GRUNDINST.] >> [BILDSTORL.] >>
välj önskad bildstorlek.
[1760]: 1760k1320
[1280]: 1280k960
[640]: 640k480
ª
Välj bildstorlek för stillbilder
(photoshot)
1
Ställ in [GRUNDINST.] >> [BILDKVAL.] >>
välj önskad bildkvalitet.
[ ]: Hög bildkvalitet
[ ]: Normal bildkvalitet
Du kan också ändra bildkvaliteten på
[AVANCERAD] >> [BILDKVAL.] i
bandinspelningsfunktionen.
ª
Inspelning med slutareffekt
Du kan lägga till ett ljud som liknar slutarens ljud.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [SLUTAR.EFF] >>
[PÅ]
ª
Om slutarmarkeringen
Slutarmarkeringen visas inte i manuellt
fokusläge.
När det inte är lätt att ställa in fokus på objektet,
kan du göra detta manuellt.
Du kan spela in stillbilder på ett kort, även om
slutarmarkeringen inte visas, men fokus kanske
inte blir inställt på bilderna.
Slutarmarkeringen visas inte eller blir svår att
visa i följande fall.
När zoomförstoringen är för stor.
När videokameran skakas.
När objektet rör sig.
När objektet framstår mot en ljus bakgrund.
När nära och avlägsna objekt ingår på
samma bild.
När scenen är mörk.
När en del av scenen är ljus.
När scenen bara fylls med horisontella linjer.
När scenen saknar kontrast.
ª
Om fokuseringsområdet
När det finns ett objekt med kontrast framför
eller bakom objektet på fokusområdet, så går
det inte att fokusera objektet. Flytta i så fall ut
objektet ur fokusområdet.
1)
2)
3)
VQT0T84SWE.book 22 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
23
VQT0T84
In-/utzoomningsfunktion
Du kan zooma optiskt upp till 10k.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Inspelning med vidvinkel (utzoomning):
Skjut [W/T]-knappen mot [W].
För närbilder (inzoomning):
Skjut [W/T]-knappen mot [T].
När du håller videokameran i handen när du
zoomar in och tar bilder rekommenderar vi att
du använder bildstabilisatorns funktion.
När du zoomar ett avlägset föremål du ska
spela in, får du större skärpa om föremålet
befinner sig 1,2 meter eller mer från
videokameran.
När zoomhastigheten är hög, kanske objektet
inte är lätt att fokusera.
När zoomförstoringen är 1k, kan videokameran
fokusera på ett objekt på ungefär 4 cm avstånd
från linsen.
ª
Digitalzoomfunktion
Om zoomförstoringen är mer än 10 gånger,
aktiveras den digitala zoomfunktionen. Den
digitala zoomfunktionen gör att du kan välja en
förstoring mellan 20k och 500k.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [D.ZOOM] >> [20k]
eller [500k].
[AV]: Bara optisk zoom (upp till 10k)
[20k]: Upp till 20k
[500k]: Upp till 500k
Ju större den digitala zoomförstoringen är,
desto sämre är bildkvaliteten.
När kortinspelningsfunktionen används, går det
inte att använda funktionen för digital zoomning.
ª
Att använda zoommikrofonens
funktion
I samband med zoomningen samlar mikrofonen
tydligt upp ljud till bilder som tas med tele på långt
avstånd eller nära objekt med vidvinkel.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [ZOOM MIC] >> [PÅ].
ª
Om zoomfunktionen med variabel
hastighet
Om du skjuter på [W/T]-spaken så långt det går,
kan du zooma från 1k till maximalt 10k i
2,1 sekunder .
Zoomhastigheten varierar beroende på hur
mycket [W/T]-spaken rör sig.
Zoomfunktionen med variabel hastighet går inte
att använda med fjärrkontrollen.
Att spela in dig själv
Du kan spela in dig själv medan du tittar på
LCD-skärmen. Du kan spela in personer framför
kameran medan du visar dem bilden. Bilden
vänds horisontellt, som om du såg den i en
spegel. (Den bild du tänker spela in är den
samma som just spelas in.)
1 Vrid LCD-skärmen mot linssidan.
När LCD-skärmen öppnas stängs bildsökaren
av automatiskt. Om LCD-skärmen vrids mot
linsens sida, så aktiveras emellertid
bildsökaren.
När LCD-skärmen vridits mot linssidan så visas
inte ikonen, även om du rör styrspakens mitt.
/VOL
WT
1tW
T
5tW
T
10tW
T
20
20tW
20tW
T
T
ZOOM
ZOOM
ZOOM
VQT0T84SWE.book 23 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
24
VQT0T84
Snabbstart
Kameran ställs i standby ungefär 1,7 sekunder
efter att strömmen kopplats på.
Notera att i Snabbstartläget förbrukas nästan
hälften av strömmen för inspelningspaus. Om
du använder snabbstartläget minskar batteriets
tid för inspelning/uppspelning.
Den aktiveras bara i följande fall.
Band eller kort sätts i när
bandinspelningsläget ställs in.
Ett kort sätts i när kortinspelningsläget ställs
in.
1 Tryck på [QUICK START]-knappen.
Lampan för snabbstart av inspelning tänds.
(Tryck på knappen igen för att avbryta.)
2 Ställ strömbrytaren [OFF/ON] på [OFF].
Snabbstarten är nu färdig.
3 Ställ strömbrytaren [OFF/ON] på [ON].
Kameran ställs på inspelningspaus i ungefär
1,7 sekunder efter att den satts på.
ª
Att avbryta snabbstarten när
strömmen är [OFF]
Tryck och håll in knappen [QUICK START] i
ungefär 2 sekunder. Lampan släcks och kameran
stängs av helt.
Om standbyläget fortsätter i ungefär 30 minuter,
så släcks lampan och kameran stängs av helt.
Om du vrider lägesratten eller tar ur batteriet, så
släcks lampan för snabbstart av inspelning och
snabbstartläget avbryts. Om videokameran
sätts på och band/kortinspelningsläget ställs in,
så tänds lampan och snabbstartläget återställs.
Om kameran snabbstartas med vitbalansen i
automatiskt läge, så kan det ta tid innan
vitbalansen justeras, om scenen som spelas in
har en annan ljuskälla än den senast inspelade
bilden. (När funktionen för färg-i-mörkerseende
används, står emellertid vitbalansen från
föregående bild kvar.)
Zoomförstoringen kanske inte är densamma när
den är i standbyläge för snabbstart som när
inspelningen startar.
Funktionen motljuskompensation
Denna funktion hindrar att ett objekt med motljus
blir mörkt.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Tryck på styrspaken tills ikonen 1 visas.
2 Flytta styrspaken mot höger för att välja
indikeringen av motljuskompensation [ ].
Bilden på skärmen blir ljusare.
ª
Att gå tillbaka till normal inspelning
Välj indikeringen [ ] igen.
Om du använder strömbrytaren [OFF/ON] eller
lägesratten så avbryts motljuskompensationen.
Mörkerfunktioner
Med den här funktionen kan du spela in objekt i
färg på mörka platser så att de framträder mot
bakgrunden.
Sätt fast kameran på ett stativ så kan du spela in
bilder utan att vibration uppstår.
Det går bara att ställa in fokus manuellt.
Den inspelade scenen ser ut som om den
saknade ramar.
Funktion för färg-i-mörkerseende
Du kan spela in mörka platser med ljusa färger.
0 Lux-funktionen för mörkerseende
Du kan göra bra inspelningar på mörka platser
med hjälp av LCD-skärmens ljus.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Tryck på styrspaken tills ikonen 1 visas.
2 Rör styrspaken uppåt för att välja
indikeringen för mörkerseende [ ].
Var gång du trycker uppåt ändras läget.
OFF # Funktionen för färg-i-mörkerseende
# 0 Lux-funktionen för mörkerseende #
OFF
START
QUICK
OFF ON
ª
1
1
VQT0T84SWE.book 24 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
25
VQT0T84
3 (För 0 lux-funktionen för mörkerseende)
Vrid LCD-skärmen mot linssidan.
När LCD-skärmen är bakåtvänd sätts
strömbrytarlampan på och skärmen blir vit
när den tänds.
Spela in objektet medan du tittar på det i
bildsökaren.
LCD-skärmens ljus når ett avstånd på högst
ungefär 1,2 m.
ª
Att avbryta funktionen för
färg-i-mörkerseende
Tryck på ikonen (flera gånger, om så behövs) för
mörkerseende tills indikatorn för mörkerseende
försvinner.
Om inställningen görs på en ljus plats, så kan
det hända att skärmen blir vitaktig ett tag.
Mörkerseendefunktionen gör signalen för
laddningstid av CCD upp till 25k gånger längre
än vanligt, så att de mörka scenerna som är
osynliga för blotta ögat kan spelas in tydligt.
Därför kan det hända att du ser ljusa prickar,
men det innebär inget funktionsfel.
Funktionen för mörkerseende avbryts när du
vrider på strömbrytaren [OFF/ON] eller
lägesratten.
Läget för varma och mjuka hudtoner
Med detta kan hudfärgen spelas in med en
mjukare ton. Effekten blir större när du spelar in
ett bystporträtt.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Tryck på styrspaken tills ikonen 1 visas.
2 För styrspaken neråt för att välja
indikeringen för mjuka hudtoner [ ].
ª
Att avbryta läget för mjuka hudtoner
Välj indikeringen [ ] igen.
Om bakgrunden eller något annat på scenen
har färger som liknar hudtonen, så kommer de
också att regleras.
Om ljusstyrkan inte är tillräcklig, så kanske
effekten inte blir tydlig.
Tele-makrofunktion
Genom att bara fokusera på objektet och låta
bakgrunden vara suddig, så kan bilden bli
uttrycksfull. Den här kameran kan ställa in fokus
på objektet på ett avstånd på ungefär 40 cm.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Tryck på styrspaken tills ikonen 1 visas.
2 För styrspaken uppåt för att välja
indikeringen för tele-makro [ ].
Om förstoringen är 10k eller mer, så ställs
den automatiskt på 10k.
ª
Att avbryta tele-makrofunktionen
Välj indikeringen [ ] igen.
Om det inte går att få skarpare fokus, kan du
justera fokus manuellt.
I följande fall avbryts tele-makrofunktionen.
Zoomförstoringen blir lägre än 10k.
Strömbrytaren [OFF/ON] eller lägesratten
används.
1
1
VQT0T84SWE.book 25 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
26
VQT0T84
In- och uttoningsfunktionen
Intoning
Bilden och ljudet kommer fram steg för steg.
Uttoning
Bilden och ljudet försvinner steg för steg.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Tryck på styrspaken tills ikonen 1 visas.
2 För styrspaken till vänster för att välja
indikeringen för toning [ ].
3 Tryck på start-/stoppknappen för
inspelning.
Starta inspelningen. (intoning)
Bilden/ljudet försvinner först helt men när du
börjar spela in så kommer den gradvis tillbaka.
Ställ inspelningen i pausläge. (uttoning)
Bilden/ljudet försvinner bit för bit. Sedan bilden/
ljudet försvunnit helt, stoppar inspelningen.
ª
Att avbryta toning
Välj indikeringen [ ] igen.
ª
Att välja färg för in- och uttoning
Du kan välja färgen som visas på de tonande
bilderna.
1 Ställ [INSTÄLLNING] >> [TONA FÄRG] >>
[VIT] eller [SVART].
När funktionen för intoning/uttoning valts tar det
flera sekunder att visa bilden när du börjar spela
in bilder. Dessutom tar det flera sekunder att
ställa inspelningen i pausläge.
Funktionen vindbrusreducering
Denna reducerar vindbruset som uppstår i
mikrofonen under inspelning.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [VIND BRUS] >> [PÅ]
ª
Att stänga av funktionen
vindbrusreducering
Ställ [GRUNDINST.] >> [VIND BRUS] >> [AV].
Reducerar vindbruset beroende på vindstyrkan.
(Om den här funktionen aktiveras vid stark vind,
så kan stereoeffekten reduceras. När vinden
avtar, så återställs stereoeffekten.)
Inspelning med självutlösare
Du kan använda en timer för att spela in stillbilder
på ett kort.
Ställ om till Kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [SJÄLVUTL.] >>
[JA].
2 Tryck på [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen.
När inspelninglampan och indikeringen [ ]
blinkat i ungefär 10 sekunder så startar
inspelningen. När inspelningen är
färdig, stängs timern av.
Du kan inte trycka in [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230)-knappen
halvvägs. När fokuseringen utförs används
fokuseringsramen som referens.
ª
Att stoppa timern halvvägs
Tryck på [MENU]-knappen.
Genom att vrida på strömbrytaren [OFF/ON]
eller lägesratten, så avbryts standbyläget.
Om du ställer in för kontinuerlig stillbildstagning
så spelas det maximala antalet inspelbara bilder
in.
1
B
B
PHOTO
SHOT
VQT0T84SWE.book 26 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
27
VQT0T84
Inspelning av bilder för TV-apparater
med bredbildsformat
Härmed kan du spela in bilder som är kompatibla
med TV-apparater med bredbildsformat.
Bredbildsfunktion
Bilderna spelas in med 16:9 bildkvot.
Biograffunktion
Bilderna spelas in med en svart ram som uppstår
längst upp och ner på skärmen så att det ser ut
som på bio.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Bredbildsfunktion
Ställ [AVANCERAD] >> [FÖRHÅLL] >>
[16:9].
Biograffunktion
Ställ [AVANCERAD] >> [BIO] >> [PÅ].
ª
Att avbryta funktionen Wide/Cinema
Bredbildsfunktion
Ställ [AVANCERAD] >> [FÖRHÅLL] >> [4:3].
Biograffunktion
Ställ [AVANCERAD] >> [BIO] >> [AV].
När bredbildsfunktionen är aktiverad så
expanderas menyfönstret eller driftikonen
horisontellt.
Bilderna som spelas upp varierar beroende på
den TV som är ansluten. Se bruksanvisningen
för din TV-apparat.
Den här funktionen ökar inte
inspelningsmängden.
När bilder visas på en TV-skärm kan det i vissa
fall hända att datum-/tidsindikeringen raderas.
Beroende på TV-apparaten kan bildkvaliteten
försämras.
När en biobild importeras på en dator, kanske
den importerade bilden inte visas korrekt, det
beror på den programvara som används.
Om du använder en TV med bildkvoten 4:3,
rekommenderar vi dig inte att använda läget
wide. (Bilderna sträcks ut vertikalt.)
Om funktionen wide ställts in när
bildstabilisatorns funktion används, så avbryts
bildstabilisatorns funktion.
Funktionen bildstabilisator
Reducerar skakningen på bilden som beror på
handens rörelse under inspelningen.
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [SIS] >> [PÅ].
ª
Att avbryta bildstabilisatorns funktion
Ställ [AVANCERAD] >> [SIS] >> [AV].
När stativ används är det tillrådligt att stänga av
bildstabilisatorn.
Vid lysrörsbelysning kan det hända att bildens
ljus förändras eller att färgerna inte ser naturliga
ut.
Om bildstabilisatorn ställts in när funktionen
wide används, så avbryts den senare.
När funktionen för mörkerseende används
fungerar inte bildstabilisatorn. I så fall blinkar
indikeringen [[].
I följande fall kanske bildstabilisatorns funktion
inte är effektiv.
När du använder digital zoomning
När du använder en konverteringslins
När inspelningen görs på en mycket mörk
plats
När kameran skakar för mycket
När du spelar in och följer ett objekt som rör
sig
CINEMA
VQT0T84SWE.book 27 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
28
VQT0T84
Kontinuerlig fotografering
(stillbildstagning)
Spelar in stillbilder kontinuerligt med ett visst
intervall.
Ställ om till Kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [BILDSTORL.] >>
[640].
2 Ställ [AVANCERAD] >> [BURST-LÄG] >>
[PÅ].
3 Tryck och håll [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230)-knappen intryckt.
ª
Att stoppa kontinuerlig
stillbildstagning halvvägs
Släpp [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen.
Kameran spelar in upp till 10 stillbilder med
intervaller om 0,5 sekunder. Om slutartiden
ställs in manuellt till 1/25, så kan stillbilderna
spelas in med intervaller om 0,7 sekunder.
En stillbild till kan spelas in sedan du släppt upp
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230)-knappen.
Om [SJÄLVUTL.] >> [JA] ställs in, så spelar
videokameran in det maximala antalet
inspelbara bilder.
Intervaller mellan inspelade bilder kan bli längre
beroende på kortet. Vi rekommenderar att du
använder Panasonic SD-minneskort.
När du använder ett kort som formaterats på
annan utrustning eller ett kort med upprepade
inspelningar och raderingar, kan intervallerna
mellan de inspelade bilderna bli längre. I så fall
kan du spara viktiga data på din dator och
formatera kortet med den här kameran.
Inspelning i olika förhållanden
(Scenläge)
När du spelar in bilder i olika situationer, ställer
det här läget automatiskt in optimala slutartider
och bländaröppningar.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
på [MANUAL].
2 Ställ [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> välj
önskat läge.
1) [5] Sportläge
Att spela in sportscener eller scener med
snabba rörelser
2) [ ] Porträttläge
Att få personer att framträda mot
bakgrunden
3) [ ] Läge för svag belysning
Att spela in mörka scener så att de ser
ljusare ut
4) [ ] Spotlight-läge
Att spela in objekt med strålkastarljus på ett
party eller en teater
5) [ ] Sand- & snöläge
Att spela in bilder på platser med bländande
ljus, till exempel skidbackar eller
sandstränder
PHOTO
SHOT
AUTO
MANUAL
FOCUS
1) 2)
4)
3)
5)
VQT0T84SWE.book 28 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
29
VQT0T84
ª Att avbryta scenlägets funktion
Ställ [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> [AV]
eller sätt [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
på [AUTO].
Sportläge
För uppspelning med slowmotion eller
uppspelningspaus av inspelade bilder,
påverkas detta läge inte av
kameraskakningar.
Vid normal uppspelning kan det hända att
bildens rörelse inte ser jämn ut.
Eftersom färg och ljusstyrka på den
uppspelade bilden kan variera bör du undvika
att spela in vid belysning från lysrör,
kvicksilverlampor eller natriumlampor.
Om du spelar in ett föremål som är starkt
belyst eller har starkt reflekterande ljus kan
det uppstå vertikala ljusränder i bilden.
Om ljusstyrkan inte är tillräcklig, så fungerar
inte sportläget. Indikeringen [5] blinkar.
Om det här läget används inomhus, så kan
skärmen flimra.
Porträttläge
Om det här läget används inomhus kan
skärmen flimra. Ändra i så fall scenlägets
inställning till [AV].
Läger svag belysning
Extremt mörka scener kanske inte går att
spela in perfekt.
Spotlight-läge
Om inspelningsobjektet är alltför ljust kan den
inspelade bilden bli vitaktig och området runt
omkring extremt mörkt.
Sand- & snöläge
Om det inspelade objektet är extremt ljust så
kan den inspelade bilden bli vitaktig.
Inspelning i naturliga färger
(Vitbalans)
Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte
reproducera naturliga färger, beroende på
scenerna och ljusförhållandena. I så fall kan du
justera vitbalansen manuellt.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
på [MANUAL].
2 För styrspaken neråt tills indikeringen för
vitbalans visas. ([ ] etc.)
3 För styrspaken till vänster för att välja
vitbalansläget.
1) Automatisk vitbalansinställning [ ]
2) Inomhusläge (att spela in under glödlampa)
[]
3) Utomhusläge [ ]
4) Läge för manuell inställning [ ]
ª
Att återställa till automatisk inställning
För styrspaken till vänster eller höger tills
indikeringen [ ] visas. Eller ställ [AUTO/
MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [AUTO].
När strömmen sätts på med linslocket kvar
kanske den automatiska vitbalansjusteringen
inte fungerar ordentligt. Slå därför på
videokameran först sedan du tagit bort
linslocket.
När du ställer in både vitbalans och bländare/
förstärkarvärde, ska du först ställa in
vitbalansen.
När inspelningsförhållandena ändras, ska
vitbalansen ändras till korrekt inställning.
AUTO
MANUAL
FOCUS
AWB
MNL
AWB
1
1
1
1
1)
3)
2)
4)
AWB
AWB
AWB
VQT0T84SWE.book 29 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
30
VQT0T84
ª Att ställa in vitbalansen manuellt
Välj [ ] i steg 3. När du sedan tittar på ett vitt
objekt över hela skärmen för du styrspaken uppåt
för att välja indikeringen [ ].
ª
Om [ ]-indikeringens blinkning
När du väljer läget för manuell inställning
Blinkandet indikerar att den vitbalans som
tidigare ställts in har lagrats. Den här
inställningen lagras tills vitbalansen ställs in
nästa gång.
När vitbalansen inte går att ställa in manuellt
Vitbalansen kanske inte går att justera ordentligt
i läget för manuell inställning på mörka platser.
Använd i så fall läget för automatisk
vitbalansinställning.
Under inställning i läget för manuell
inställning
När inställningen är färdig förblir indikeringen
tänd.
ª
Om vitbalanssensorn
Vitbalanssensorn avläser vilken typ av ljuskälla
som används under inspelningen.
Täck inte över vitbalanssensorn under
inspelningen, annars fungerar den kanske inte
korrekt.
ª
Om svartbalansinställning
Det här är en av funktionerna för 3CCD-systemet
som automatiskt justerar den svarta balansen när
den vita ställs in i läget för manuell inställning. När
svartbalansen ställts in, blir skärmen tillfälligt
svart.
1 Svartbalansinställning (blinkar.)
2 Vitbalansinställning (blinkar.)
3 Inställningen är färdig (Lyser.)
Manuell inställning av fokus
Om den automatiska fokuseringen är svår på
grund av förhållandena, så finns det manuell
fokusering.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
på [MANUAL].
2 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
på [FOCUS].
Indikeringen för MNL och manuell fokus [MF]
visas då.
3 Flytta styrspaken till vänster eller höger för
att ställa in fokus.
När objektet fokuseras med vidvinkel, kanske
det inte är skarpt när det zoomas in. Zooma
först in på objektet och fokusera sedan.
ª
Att återställa till automatisk inställning
Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på
[AUTO] eller [FOCUS].
123
AUTO
MANUAL
FOCUS
AUTO
MANUAL
FOCUS
MF
MNL
MF
MNL
VQT0T84SWE.book 30 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Inspelningsfunktion
31
VQT0T84
Manuell inställning av slutartid/
bländaröppning
Slutartid
Justera den medan du spelar in objekt med
snabba rörelser.
Bländaröppning
Justera den när skärmen är för ljus eller för mörk.
Ställ in på band/kortinspelningsfunktion.
1 Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren
på [MANUAL].
2 För styrspaken neråt tills indikeringen för
slutartid eller bländarvärde visas.
1) Slutartid
2) (Bländaröppning) Bländare/förstärkarvärde
3 För styrspaken till vänster eller höger för att
justera slutartiden eller bländaröppningen.
ª
Att återställa till automatisk inställning
Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på
[AUTO].
Manuell justering av slutartid
Eftersom färg och ljusstyrka på den uppspelade
bilden kan variera bör du undvika att spela in vid
belysning från lysrör, kvicksilverlampor eller
natriumlampor.
Om du ökar slutartiden manuellt, så minskar
känsligheten och förstärkarvärdet ökar
automatiskt, vilket kan ge mer brus på skärmen.
Det kan hända att du ser vertikala ljusränder i
uppspelningsbilden av ett motiv som lyser starkt
eller är starkt reflekterande. Det är ingen
felfunktion.
Vid normal uppspelning kan det hända att
bildens rörelse inte ser jämn ut.
När du spelar in på en plats med ovanligt
mycket ljus, kanske färgen på skärmen ändras
eller flackar. Ställ i så fall in slutartiden manuellt
till 1/50 eller 1/100.
Manuell inställning av bländare/
förstärkningsvärde
Om värdet inte blir “OPEN”, så kan du inte
justera förstärkningsvärdet.
Om förstärkningsvärdet ökar, så minskar
bildbruset på skärmen.
Beroende på zoomförstoringen kommer vissa
bländarvärden inte att visas.
ª
Slutarens hastighetsområde
1/50 till 1/8000 sekunder: Bandinspelningsfunktion
1/25 till 1/500 sekunder: Kortinspelningsfunktion
Slutartiden närmare 1/8000 är snabbare.
ª
Bländare/förstärkningsomfång
CLOSE (Stängd), F16, ..., F2.0,
OPEN (öppen) 0dB, ..., 18dB
Värden närmare [CLOSE] förmörkar bilden.
Värden närmare [18dB] gör bilden ljusare.
Värden med dB är förstärkningsvärden.
AUTO
MANUAL
FOCUS
1/1000
MNL
1)
1/50
F2.0
0dB
MNL
2)
MNL
1
/
50
OPEN
OdB
VQT0T84SWE.book 31 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Uppspelningsläge
32
VQT0T84
Uppspelningsläge
Uppspelning av band
Ställ på banduppspelningsfunktion.
1 Använd styrspaken (joystick).
1/;: Uppspelning/paus
6: Tillbakaspolning/tillbakaspolning med bild
(Växlar om till uppspelning med ikonen
1/;.)
5: Snabb framspolning/Framspolning med
bild (Växlar om till uppspelning med
ikonen 1/;.)
: Stopp
Vid fram- eller tillbakaspolning med bild kan det
förekomma mosaikliknande mönster på bilder
med motiv som rör sig snabbt.
Före och efter snabbsökning framåt/bakåt kan
bildskärmen svartna ett ögonblick eller bilderna
bli störda.
ª
Att justera ljudstyrkan
Justera högtalarens eller hörlurarnas ljudstyrka
för uppspelning.
1 Rör på [s /VOLr]-spaken för att justera
ljudstyrkan.
Mot [i]: ökar ljudstyrkan
Mot [j]: minskar ljudstyrkan
(Ju närmare stapeln hamnar vid [i], desto högre
blir ljudstyrkan.)
På fjärrkontrollen trycker du in knappen [T] för
att öka ljudstyrkan eller [W] för att minska den.
När inställningen är färdig så försvinner
indikeringen för ljudstyrka.
Om du inte hör ljudet kan du kontrollera
inställningarna av [INSTÄLLNING] >>
[12bit LJUD].
ª
Upprepad uppspelning
När bandet är slut spolas det tillbaka och
uppspelningen sätter i gång igen.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [UPPR. PLAY] >>
[PÅ].
Indikeringen [ ] visas. (För att avbryta läget
för upprepad uppspelning ställer du
[UPPR. PLAY] >> [AV] eller strömbrytaren
[OFF/ON] på [OFF].)
När du ställer in [USB-FUNKT.] >> [WEB KAM]
och sedan kopplar USB-anslutningskabeln, så
avbryts uppspelningsfunktionen.
ª
Ljudinställningar
Om du inte kan höra det ljud du vill ha när du
spelar upp ett band kan du kontrollera
inställningarna i [INSTÄLLNING] >>
[12bit LJUD].
När du spelar in eller dubbar ljudet i [12-bitars]
och ställer [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD] >>
[MIX], så spelas ljudet upp med stereo oavsett
inställningarna i [LJUD UT].
PC
/VOL
WT
VQT0T84SWE.book 32 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Uppspelningsläge
33
VQT0T84
Uppspelning i slowmotion
Stillbildsframmatning
Ställ in banduppspelningsfunktionen.
(Uppspelning med slowmotion kan bara
utföras med fjärrkontrollen.)
Uppspelning med slowmotion
Om bilden spelas in i SP-läget kommer den att
spelas upp med ungefär 1/5 av den normala
hastigheten.
Om bilden spelas in i LP-läget kommer den att
spelas upp med ungefär 1/3 av den normala
hastigheten.
1 Tryck på knappen [E] eller [D] på
fjärrkontrollen.
Om uppspelningen med slowmotion fortsätter
i ungefär 10 minuter eller mer, så kommer
uppspelningen att stoppa automatiskt.
(10 minuter uppspelning med slowmotion
motsvarar ungefär 2 minuter i SP-läget eller
ungefär 3 minuter i LP-läget.)
Stillbildsframmatning
1 Tryck på [;]-knappen på fjärrkontrollen
under uppspelning.
2 Tryck på knappen [E] eller [D] på
fjärrkontrollen.
Om du skjuter [s /VOLr]-spaken mot [T]
(normal riktning) eller mot [W] (motsatt
riktning) på kameran under
uppspelningspaus, så sätts
stillbildsframmatningen igång. Om du håller
kvar spaken intryckt så spelas bilderna upp
kontinuerligt, bild-för-bild.
ª
Att gå tillbaka till normal uppspelning
Tryck på knappen [PLAY 1] på fjärrkontrollen.
Uppspelning i slowmotion
Vid uppspelningen med slowmotion bakåt kan
tidsindikeringen bli ostabil.
Stillbildsframmatning
Tryck och håll in knappen [E] eller [D] i
uppspelningspausen så att bilderna spelas upp
kontinuerligt bild-för-bild.
Sökfunktion med variabel hastighet
Hastigheten kan varieras vid fram-/
tillbakaspolning med bild.
(Detta går bara om du använder
fjärrkontrollen.)
Ställ in bandinspelningsfunktion och spela
upp ett band.
1 Tryck på knappen [VAR SEARCH] på
fjärrkontrollen.
2 Tryck på knappen [3] eller [4] för att
variera hastigheten.
Hastigheterna vid fram-/tillbakaspolning med
bild är 1/5k (bara uppspelning med slowmotion
i SP-läget), 1/3k (bara uppspelning med
slowmotion i LP-läget), 2k, 5k, 10k, 20k.
ª
Att gå tillbaka till normal uppspelning
Tryck på knappen [VAR SEARCH] eller knappen
[PLAY 1] på fjärrkontrollen.
Det kan hända att bilderna visas med ett
mosaikliknande mönster.
Ljudet stängs av vid sökning.
Den här funktionen avbryts när den berörda
ikonen visas.
VQT0T84SWE.book 33 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Uppspelningsläge
34
VQT0T84
Uppspelning på TV
Bilder som spelas in på den här kameran kan
visas på TV.
Sätt i ett band med inspelningar i kameran.
1 Anslut videokameran till en TV.
Anslut videokameran och TV-apparaten via
en AV-kabel 1.
Om TV-apparaten har ett S-videouttag, så
ansluter du också en S-videokabel 2 (extra
tillval). Nu kan du njuta av ännu vackrare
bilder.
2 Sätt på den här kameran och ställ in
lägesratten till banduppspelningsfunktion.
3 Välj ingångskanalen på TV.
4 För styrspaken uppåt för att välja ikonen
[1/;] för att starta uppspelningen.
Bild och ljud matas ut på TV.
5 För styrspaken neråt för att välja ikonen []
för att stoppa uppspelningen.
När du kopplar i S-videokabeln kopplar du
också i AV-kabeln.
Använd nätadaptern så att du inte behöver
bekymra dig om att batteriet laddas ur.
ª
Om bilden eller ljudet från kameran
inte matas ut till TV
Kontrollera att alla stickkontakter sitter i så långt
in det går.
Kontrollera uttaget du anslutit dem till.
Om bilden inte visas på TV även om
[GRUNDINST.] >> [AV JACK] >> [UT/Ë] ställts
in så kan du ställa in [UT]. (
-44-)
Kontrollera TV-apparatens
ingångsinställning (ingångsväljare). (För
mer information, läs bruksanvisningen för
din TV.)
ª
Att visa skärminformation på TV
Den information som visas på LCD-skärmen eller
bildsökaren (driftikon, tidskod och
lägesindikering, etc.) kan visas på TV också.
1 Tryck på [EXT DISPLAY]-knappen
fjärrkontrollen.
Tryck på knappen igen för att ta bort
OSD-informationen.
Uppspelning av kort
Ställ in på bilduppspelningsfunktion.
1 Använd styrspaken (joystick).
E: Spelar upp föregående bild.
D: Spelar upp nästa bild.
1/: Bildspel (Spelar upp stillbilderna på kortet
i rätt ordning) start/stopp
Använd inte lägesratten när du spelar upp data
på ett kort.
När kortåtkomstlampan är tänd får kortet inte
sättas i eller tas ur.
Det tar en stund att visa filen, beroende på hur
många pixlar filen innehåller.
Om du försöker spela upp en fil som spelats in i
annat format eller en fil vars data är skadade så
blir hela bildskärmen blåaktig och indikeringen
“FELAKTIGT KORT’’ visas som varning.
När du spelar upp en fil som spelats in på annan
utrustning visas annat datum och klockslag än
vid inspelningen.
När du spelar upp en bild som spelats in med
annan utrustning, kan dennas storlek och
storleken på den här filmkameran visas på olika
sätt.
12
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
AV/
S-VIDEO
P
C
VQT0T84SWE.book 34 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Uppspelningsläge
35
VQT0T84
ª Att visa flera filer för uppspelning
Flera filer på kortet (6 filer på 1 skärm) visas.
1 Flytta spaken [s /VOLr] för att växla
bilder.
Mot [i]: Full skärm (visar 1 bild.)
Mot [`]: Flerbildsskärm (visar 6 filer på 1 skärm.)
På flerbildsskärmen,
Rör styrspaken för att välja en fil (den fil du
väljer omges av en röd ram) och tryck för att
bekräfta. Den valda filen visas över hela
skärmen.
Om du har 7 filer eller mer flyttar du på
styrspaken för att visa nästa eller föregående
flerbildsskärm.
ª
Om stillbildernas kompatibilitet
Videokameran överensstämmer med
standarden DCF (Design rule for Camera File
system) som fastställts av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Den här videokameran stöder filformatet JPEG.
(Alla JPEG-formaterade filer spelas inte upp.)
Om en annorlunda fil spelas upp, kanske
namnet på mappen/filen inte visas.
Videokameran kan fungera sämre eller inte
spela upp data som spelats in eller skapats med
annan produkt eller annan produkt kan fungera
sämre eller inte spela upp data som spelats in
med den här kameran.
Att radera filer som spelats in på ett
kort
De filer som raderas går inte att återställa.
Ställ in på bilduppspelningsfunktion.
1 För styrspaken till vänster eller höger för att
välja den fil du vill radera.
Du kan välja en fil på flerbildsskärmen. När du
valt filen trycker du på styrspaken och visar den
berörda ikonen.
2 Rör styrspaken neråt för att välja [ ].
3 För styrspaken uppåt eller neråt för att välja
[RADERA1FIL] och tryck sedan på den.
4 När bekräftelsemeddelandet visas, väljer du
[JA] och trycker på styrspaken.
För att stoppa raderingen väljer du [NEJ].
ª
Att radera alla filer
1 Rör styrspaken neråt för att välja [ ].
2 För styrspaken uppåt eller neråt för att välja
[ALLA FILER] och tryck sedan på den.
3 När bekräftelsemeddelandet visas, väljer du
[JA] och trycker på styrspaken.
Vid [ALLA FILER] kan raderingen ta lång tid om
det finns många filer på kortet.
När “KORT FULLT” visas under inspelning
växlar du till bilduppspelningsläge och raderar
sedan filer du inte behöver.
Sätt i ett nytt kort, om det inte finns någon fil du
kan radera.
Om filer som överensstämmer med DCF
standard raderas, så kommer alla data som
berör dessa filer att raderas.
ª
Att radera stillbildsfiler som spelats in
på ett kort med annan utrustning
En stillbildsfil (annan än JPEG) som inte går att
spela upp på videokameran kan tas bort.
640
640
640 640
640
640 640
640
640
640
640
640 640
640
640 640
640
640
NO.25
NO.25
NO.25 100-0005
100-0005
100-0005
VQT0T84SWE.book 35 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Uppspelningsläge
36
VQT0T84
Att formatera ett kort
Se noga efter om ett kort ska formateras. Då
kommer alla data som spelats in på det kortet att
raderas. Lagra viktiga data på datorn.
Ställ in på bilduppspelningsfunktion.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [KORTFORMAT] >>
[JA].
2 När bekräftelsemeddelandet kommer väljer
du [JA] och trycker på styrspaken för att
formatera kortet.
För att stoppa formateringen väljer du [NEJ].
Vanligtvis behöver du inte formatera kortet. Om
ett meddelande visas trots att du satt i och tagit
ur kortet flera gånger bör du formatera det.
Om SD-minneskortet formaterats på annan
utrustning, så kan inspelningstiden bli längre.
Dessutom blir SD-minneskortet otillgängligt på
videokameran om det formaterats på en dator.
Formatera i så fall SD-minneskortet på
videokameran.
Videokameran stöder SD-minneskort som
formaterats med filallokeringssystem FAT12
eller FAT16 som är baserade på specifikationer
för SD-minneskort.
Att skydda filerna på ett kort
Filer som spelats in på ett kort kan låsas så att de
inte raderas av misstag. (Även om filerna är låsta
kommer de att raderas om kortet formateras.)
Ställ in på bilduppspelningsfunktion.
1 Ställ [GRUNDINST.] >> [SKYDDA] >> [JA].
2 Rör på styrspaken för att välja fil du vill
låsa, och tryck sedan för att bekräfta den.
Indikeringen [ ] 1 visas och den valda filen
blir låst. Tryck på styrspaken igen så att
låsningsåtgärden avbryts.
2 eller fler filer kan låsas i följd.
ª
Att slutföra inställningarna
Tryck på [MENU]-knappen.
Att skriva utskriftsdata på ett kort
(DPOF-inställning)
Du kan skriva data för bilder som ska skrivas ut,
antalet kopior och annan information
(DPOF-data) på kortet.
Ställ in på bilduppspelningsfunktion.
1 Ställ [AVANCERAD] >> [DPOF-INST.] >>
[ÄNDRA].
2 Rör på styrspaken för att välja fil att ställa in
och tryck för att bekräfta den.
Antalet utskrifter 1 som ställts in med DPOF
visas.
3 För styrspaken uppåt eller neråt för att välja
antalet utskrifter och tryck sedan.
Du kan välja från 0 till 999. (det antal
bildkopior du väljer kan du skriva ut med en
skrivare som stöder DPOF.)
2 eller flera filer kan ställas in i följd.
ª
Att slutföra inställningarna
Tryck på [MENU]-knappen.
Den här kameran känner inte igen
DPOF-inställningar som gjorts med annan
kamera. Du måste ställa in för DPOF på din
videokamera.
ª
Att ställa in så att inte alla bilder skrivs
ut
Välj [ÅNGRA ALLA] i steg 1.
ª
DPOF
DPOF står för Digital Print Order Format. Med
detta format kan utskriftsinformationen läggas till
bilderna så att den kan användas på ett system
som stöder DPOF.
1
1
VQT0T84SWE.book 36 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Redigeringsläge
37
VQT0T84
Redigeringsläge
Inspelning från ett band till ett kort
Stillbilder kan spelas in på minneskortet från
scener som redan spelats in på kassett.
Ställ på banduppspelningsfunktion.
tt i ett kort och ett band där du redan har
inspelningar.
1 Starta uppspelningen.
2 Stanna i pausläge vid den scen du vill spela
in och tryck på [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230)-knappen.
Ljudet spelas inte in.
Storleken på stillbilder som spelas in på ett kort
blir [640]. (Detta är inte inspelning av
megapixelbilder.)
Om du trycker på [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230)-knappen utan att stoppa
kan du få suddiga bilder inspelade.
För bilder som har en bildkvot på 16:9, så visas
texten “EJ UTSKRIFT (WIDE LÄGE)” som
indikerar att stillbilderna inte går att spela in.
DV-inmatning och breda bilder som spelas in på
ett band går inte att spela in på kort.
Att kopiera på en DVD-inspelare eller
en videobandspelare
(Kopiering)
Bilder som spelas in på videokameran kan lagras
på en DVD-RAM eller annat media. Se
inspelarens instruktioner.
Placera en inspelad kassett i kameran, och
en tom DVD-RAM i DVD-inspelaren eller en
kassett i videobandinspelaren.
1 Anslut videokameran och inspelaren.
Anslut via en AV-kabel
Anslut videokameran och inspelaren via
AV-kabeln 1.
Om inspelaren har ett S-videouttag, så
ansluter du också en S-videokabel 2 (extra
tillval). Då kan du få en tydligare bild.
Att ansluta via en extra DV-kabel (bara för
utrustning med DV-uttag)
2 Sätt på videokameran och ställ in
banduppspelningsfunktionen.
3 Välj ingångskanalen på TV-apparaten och
inspelaren.
4 För styrspaken uppåt för att välja ikonen
[1/;] för att starta uppspelningen.
Bilden och ljudet reproduceras.
5 Börja spela in.
6 Stoppa inspelningen.
7 För styrspaken neråt för att välja ikonen []
för att stoppa uppspelningen.
PHOTO
SHOT
AV/
S-VIDEO
12
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
(L2)
DV
VQT0T84SWE.book 37 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Redigeringsläge
38
VQT0T84
För mer information, läs bruksanvisningen för
TV-apparaten och inspelaren.
När du inte behöver någon indikering om
funktioner eller datum och klockslag, trycker du
på [EXT DISPLAY]-knappen på fjärrkontrollen
för att ta bort indikeringar.
(När du ansluter videokameran och inspelaren
via en DV-kabel, så kanske det inte visas några
indikeringar.)
ª
När det inte kommer fram varken bild
eller ljud från TV:n
Kontrollera att alla stickkontakter sitter i så långt
in det går.
Kontrollera uttaget du anslutit dem till.
Om ingen bild visas på TV trots att du ställt in
[GRUNDINST.] >> [AV JACK] >> [UT/Ë], ställ
då in [UT]. (
-44-)
Hur man använderen DV-kabel för
inspelning (Digital kopiering)
Genom att ansluta annan digital videoutrustning
med DV-uttaget och videokameran via DV-kabel
VW-CD1E (extra tillval) 1, så kan du kopiera
högkvalitetsbilder i digitalt format.
Den här modellen kan inte användas som
inspelare.
Ställ in banduppspelningsfunktion. (Spelare/
inspelare)
1 Anslut videokameran och den digitala
videoutrustningen via DV-kabel.
2 Starta uppspelningen. (Spelaren)
3 Börja spela in. (Inspelaren)
4 Stoppa uppspelningen. (Spelare)
Sätt inte i och koppla inte ur DV-kabeln under
kopiering, annars kanske kopieringen inte
fullbordas.
Även om du använder en anordning som är
utrustad med DV-uttag som till exempel
IEEE1394, kanske det inte alltid r att utföra
någon digital kopiering. För mer information, läs
den anslutna utrustningens bruksanvisning.
Oberoende av menyinställningarna på
inspelaren utförs den digitala kopieringen på
samma sätt som för uppspelningsbandets
[LJUDINSP.].
Bilderna på den inspelade skärmen kan vara
störda, men det påverkar inte de inspelade
bilderna.
1
DV
DV
VQT0T84SWE.book 38 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Redigeringsläge
39
VQT0T84
Ljuddubbning
Du kan lägga på musik eller tal till den inspelade
kassetten.
Ställ in banduppspelningsfunktionen.
1 Sätt i en extern mikrofon ordentligt i uttaget
för [MIC]. För in den så långt det går.
2 Finn en scen där du vill lägga på ljud och
tryck på knappen [;] på fjärrkontrollen.
3 Tryck på [AUDIO DUB]-knappen på
fjärrkontrollen för att förbereda
ljuddubbningen.
4 Tryck på [;]-knappen på fjärrkontrollen för
att starta ljuddubbningen.
Tala i mikrofonen.
5 Tryck på [;]-knappen på fjärrkontrollen för
att stoppa ljuddubbningen.
Om ett band har ett ospelat utrymme när du
ljudkopierar det, kan det uppstå bild- och
ljudstörningar när denna bit spelas upp.
ª
Innan du börjar spela in med
ljuddubbning
Ställ på Bandinspelningsfunktion.
När du vill spara originalljudet du tagit under
inspelning, ställer du [INSTÄLLNING] >>
[LJUDINSP.] >> [12-bitars] för att ta bilder. (När
du ställer [16-bitars], tas de ljud bort som du
tagit under inspelningen när inspelningen med
ljuddubbning gjorts.)
Ställ [GRUNDINST.] >> [INSP.HAST] >> [SP]
för att ta bilder.
ª
Att spela upp ljudet du spelat in med
ljuddubbning
Du kan växla mellan det dubbade ljudet och
originalljudet.
Ställ [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD] >> [ST2]
eller [MIX].
[ST1]: Spelar bara upp originalljudet.
[ST2]: Spelar bara upp det ljud som lagts på vid
ljuddubbning.
[MIX]: Spelar samtidigt upp originalljudet och
det dubbade ljudet.
ª
Att lägga på ljud medan du lyssnar på
ett förinspelat ljud
När du stoppar ljuddubbningen för paus, ställ
[12bit LJUD] på undermenyn [INSTÄLLNING] till
[ST2] så kan du kontrollera förinspelat ljud.
MIC
;
A.DUB ;
A.DUB ¥
VQT0T84SWE.book 39 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Redigeringsläge
40
VQT0T84
Att skriva ut bilder genom
direktanslutning till skrivaren
(PictBridge)
För att skriva ut bilder genom att direkt ansluta
videokameran till skrivaren, måste du använda en
skrivare som är kompatibel med PictBridge. (Läs
bruksanvisningen för skrivaren.)
Sätt i ett kort och ställ in
bilduppspelningsfunktion.
1 Anslut videokameran och skrivaren via den
bifogade USB -kabeln.
1 USB-kabel
Indikeringen för [PictBridge] visas på
videokamerans skärm.
(När skrivaren blir avläst, så blinkar indikeringen
[PictBridge].)
När inget kort satts in i videokameran, så visas
inte indikeringen [PictBridge]. (Det går inte att
skriva ut några bilder.)
När videokameran och skrivaren inte ansluts
korrekt, fortsätter indikeringen [PictBridge] att
blinka. (Den kommer att blinka i ungefär
1 minut.) Anslut kabeln eller kontrollera
skrivaren.
Vi rekommenderar att du använder nätadaptern
som strömkälla.
När bilder visas på flerbildsskärm går de inte att
skriva ut.
2 Välj [EN UTSKR.] eller [DPOF-UTSK.].
Om det inte finns någon fil med
DPOF-inställning, kan du inte välja
[DPOF-UTSK.].
När du väljer [DPOF-UTSK.] för utskrift, ska
du skriva in antalet utskrifter på inställningen
för DPOF.
När du väljer [DPOF-UTSK.], bestäm först
pappersstorleken innan du börjar skriva ut.
3 För styrspaken till vänster eller höger för att
välja önskad bild. Tryck sedan in den.
4 Välj önskat antal utskrifter.
Du kan ställa in upp till 9 utskrifter.
5 Välj inställning för datautskrift.
Om skrivaren inte kan skriva ut datum, så
finns inte denna inställning.
6 Välj pappersstorlek.
[STANDARD]: Storlek som passar för skrivaren
[10k13]
[13k18]
[10k15]
[A4]
Du kan inte ställa in storlekar som skrivaren
inte stöder.
7 Ställ in [UTSKRIFT] >> [JA] för att börja
skriva ut.
ª
När du stoppar utskriften halvvägs
För styrspaken neråt.
Undvik följande åtgärder under utskrift eftersom
de förhindrar korrekta utskrifter.
Koppla inte ifrån USB-kabeln
Att ta bort kortet
Att koppla om lägesratten
Att stänga av strömmen
Kontrollera skrivarens inställningar av
pappersstorlek, utskriftskvalitet etc.
Du kan inte skriva ut bilder som inte kan visas
på videokameran.
När videokameran och skrivaren är anslutna i
bandinspelnings-/banduppspelningsfunktion, så
kan indikeringen [ WEB] eller [ WEB] visas
på LCD-skärmen. Bilderna kan emellertid inte
skrivas ut.
1
PictBridge
VQT0T84SWE.book 40 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Meny
41
VQT0T84
Meny
Menylista
Menyfigurer och illustrationer ges för lättare
förståelse och därför skiljer de sig från de verkliga
menyindikationerna.
ª
[BANDINSPELNINGSFUNKTION]
1) [GRUNDINST.]
[SCENLÄGE]
-28-
[INSP.HAST] -19-
[BLANK SÖK] -21-
[VIND BRUS] -26-
[KLOCKINST.] -15-
2) [AVANCERAD]
[BILDKVAL.]
-22-
[SIS] -27-
[FÖRHÅLL] -27-
[BIO] -27-
[USB-FUNKT.] (Se bruksanvisningen för
datoranslutning.)
[D.ZOOM]
-23-
[ZOOM MIC] -23-
[DATUM/TID] -43-
[INIT.INST.] -44-
3) [INSTÄLLNING]
[TONA FÄRG]
-26-
[LJUDINSP.] -43-
[INSPLAMP] -43-
[BILDSKÄRM] -43-
[FJÄRR] -18-
[LJUDSIGNAL] -43-
[LCD AI] -16-
[LCD-INST.] -16-
[EVF-INST.] -16-
[DEMOLÄGE] -44-
[AV JACK] -44-
[VILOLÄGE] -43-
4) [LANGUAGE] -14-
ª [BANDUPPSPELNINGSFUNKTION]
1) [GRUNDINST.]
[DATUM/TID]
-43-
[AV JACK] -44-
[USB-FUNKT.] (Se bruksanvisningen för
datoranslutning.)
2) [AVANCERAD]
[INSP.DATA]
-44-
[BILDKVAL.] -22-
[UPPR. PLAY] -32-
3) [INSTÄLLNING]
[12bit LJUD]
-39-
[LJUD UT] -44-
[BILDSKÄRM] -43-
[FJÄRR] -18-
[LCD AI] -16-
[LCD-INST.] -16-
[EVF-INST.] -16-
[VILOLÄGE] -43-
4) [LANGUAGE] -14-
VQT0T84SWE.book 41 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Meny
42
VQT0T84
ª [KORTINSPELNINGSFUNKTION]
1) [GRUNDINST.]
[SCENLÄGE]
-28-
[BILDKVAL.] -22-
[BILDSTORL.] -22-
[SJÄLVUTL.] -26-
[KLOCKINST.] -15-
2) [AVANCERAD]
[BURST-LÄG]
-28-
[SLUTAR.EFF] -22-
[DATUM/TID] -43-
[INIT.INST.] -44-
3) [INSTÄLLNING]
[INSPLAMP]
-43-
[BILDSKÄRM] -43-
[FJÄRR] -18-
[LJUDSIGNAL] -43-
[LCD AI] -16-
[LCD-INST.] -16-
[EVF-INST.] -16-
[VILOLÄGE] -43-
4) [LANGUAGE] -14-
ª [BILDUPPSPELNINGSFUNKTION]
1) [GRUNDINST.]
[DATUM/TID]
-43-
[SKYDDA] -36-
2) [AVANCERAD]
[DPOF-INST.]
-36-
[KORTFORMAT] -36-
3) [INSTÄLLNING]
[BILDSKÄRM]
-43-
[FJÄRR] -18-
[LCD-INST.] -16-
[EVF-INST.] -16-
[LCD AI] -16-
[VILOLÄGE] -43-
4) [LANGUAGE] -14-
VQT0T84SWE.book 42 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Meny
43
VQT0T84
Menyer som berör bildtagning
ª [DATUM/TID]
Växlar mellan indikeringar för datum och
klockslag.
Videokameran spelar automatiskt in datum och
klockslag på tagna bilder på bandet.
Du kan också visa eller ändra indikeringen för
datum/klockslag genom att trycka upprepade
gånger på [DATE/TIME]-knappen på
fjärrkontrollen.
ª
[LJUDINSP.]
Växla om ljudinspelningssystemen (PCM audio).
[12-bitars]: Spelar in ljudet med “12 bit 32 kHz
4 spår”. (Originalljudets signaler kan
bevaras efter att de andra
ljudsignalerna dubbats.)
[16-bitars]: Spelar in ljud med “16 bit 48 kHz
2 spår”. Ljudet kan spelas in med
högre kvalitet. (Om ljudsignalerna
dubbas, så raderas originalljudets
signaler.)
ª
[INSPLAMP]
Ställ på [PÅ] så tänds inspelningslampan under
inspelning, vilket indikerar att inspelning pågår.
Ställ på [AV] så tänds inte lampan, även om
inspelning pågår.
ª
[BILDSKÄRM]
Ställ på [PÅ] så kan visningssättet växla till alla
funktioner. Ställ på [AV] så kan det växla till
minimal visning.
ª
[LJUDSIGNAL]
Ställ på [PÅ] så ställs pipljuden för bekräftelse
och alarm in på följande sätt.
1 pipljud
När du börjar spela in
När du sätter på kameran
2 pipljud
När du ställer inspelningen i pausläge
2 pipljud 4 gånger
När en kassett med raderingsskyddstapp
inställd på [SAVE] satts in, när imma uppstår
eller vid andra tillfällen. Kontrollera den text som
visas på skärmen.
ª
[VILOLÄGE]
[AV]: När omkring 5 minuter gått utan
att kameran använts, så ställs
standbyläget in automatiskt. I
standbyläget blinkar [;] och det
tar längre tid än vanligt att starta
inspelningen när du tryckt
startknappen för inspelning.
[5 MINUTER]: När omkring 5 minuter gått utan
att kameran används, så stängs
videokameran automatiskt av för
att skydda bandet eller för att
förhindra att batteriet förbrukas.
Sätt på kameran igen, när du ska
använda den.
I följande fall kanske strömmen inte stängs av
när du ställer in [VILOLÄGE] >> [5 MINUTER].
Vid anslutning till nätuttaget (När du använder
nätadaptern)
Vid anslutning av USB-kabeln eller
DV-kabeln till en dator eller annan utrustning
När du använder datorläget
VQT0T84SWE.book 43 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Meny
44
VQT0T84
Uppspelningsmenyer
ª [AV JACK]
Växlar mellan inställningar för utmatning från AV/
hörlursuttag.
[UT/Ë]: Växlar automatiskt mellan utmatning
för AV och hörlurar.
[UT]: Använd den här inställningen när bild
och ljud inte matas ut normalt på TV i
[UT/Ë].
När du använder hörlurar ställer du
[INSTÄLLNING] eller [GRUNDINST.] >>
[AV JACK] >> [UT/Ë]. Om du ställer på [UT],
kan du höra brus på höger sida.
ª
[INSP.DATA]
Ställ på [PÅ] så visas inställningarna (slutartid,
bländar/förstärkningsvärden och vitbalans (
-29-)
etc.) som använts under inspelningarna också
under uppspelning.
När omkopplaren [AUTO/MANUAL/FOCUS]
ställs på [AUTO], visas indikeringen [AUTO].
Om det inte finns några data så visas [---] på
skärmen.
Om videokamerans data spelas upp på annan
utrustning så går det ibland inte att spela upp
inställningsinformationen normalt.
ª
[LJUD UT]
Växlar om ljudet för uppspelning.
[STEREO]: Stereoljud (huvudljud och underljud)
[V]: Ljud från vänster kanal (huvudljud)
[H]: Ljud från höger kanal (underljud)
Andra menyer
ª [INIT.INST.]
När det inte går att välja en meny på grund av en
kombination av funktioner, väljer du [JA] för att
ändra menyinställningarna till de ursprungliga
inställningarna.
(Valet av språk går inte att återställa till
standardinställningen.)
ª
[DEMOLÄGE]
Om du ställer på [DEMOLÄGE] >> [PÅ] utan att
ha satt in en kassett eller ett kort, så ställs
videokamean automatiskt i demonstrationsläge
för att presentera olika funktioner. Om någon
knapp tryckts in eller rörts så avbryts
demonstrationsläget. Om inga åtgärder görs inom
ungefär 10 minuter, så startar
demonstrationsläget automatiskt. För att avsluta
demonstrationsläget sätter du i en kassett eller ett
kort, eller ställer på [DEMOLÄGE] >> [AV]. För
normal användning ställer du funktionen på [AV].
VQT0T84SWE.book 44 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
45
VQT0T84
Övrigt
Indikeringar
Olika funktioner och status för videokameran
visas på skärmen.
Grundläggande indikationer
r: Återstående batteriström
0h00m00s00f: Tidskod
15:30:45: Datum/tidsindikering
Inspelningsindikeringar
R0:45: Återstående tid på bandet
Den tid som återstår på bandet anges i minuter.
(När mindre än 3 minuter återstår, börjar
indikatorn att blinka.)
SP: Standardläge för spelning
(Funktion för
inspelningshastighet)
-19-
LP: Läge för långvarig spelning
(Funktion för
inspelningshastighet)
-19-
¥: Inspelning -20-
; (Grön): Inspelningspaus -20-
; (Grön blixt): Standbyläge
; (Röd): Uttoning
: Inspelningskontroll
-21-
: Biograffunktion -27-
: Wide -27-
: Digital zoom -23-
: Automatisk funktion -19-
: Manuell funktion -28-
MF: Manuell skärpeinställning -30-
5k: Indikering av zoomförstoring -23-
: Motljusläge -24-
[: Bildstabilisator -27-
1/500: Slutartid -31-
F2.4: F nummer -31-
6dB: Förstärkningsvärde -31-
: Läget för varma och mjuka
hudtoner
-25-
: Tele-makro -25-
: Toning (vit) -26-
: Toning (svart) -26-
: Funktion för färg-i-mörkerseende
-24-
: 0 Lux-funktionen för
mörkerseende
-24-
: Zoommikrofon -23-
: Vindbrusreducering -26-
5: Sportläge (Scenläge) -28-
: Porträttläge (Scenläge) -28-
: Läge för svag belysning
(Scenläge)
-28-
: Spotlight (Scenläge) -28-
: Sand & snö (Scenläge) -28-
: Automatisk inställning av
vitbalans
-29-
: Inomhusläge (inspelning under
glödlampa)
-29-
: Utomhusläge -29-
: Vitbalansinställning -29-
: WEBBKAMERA (inspelning) -40-
Indikeringar för uppspelning
1: Uppspelning
-32-
;: Paus -32-
5: Snabb framspolning/
framspolning med bild
-32-
6: Tillbakaspolning/spolning bakåt
med bild
-32-
D/E: Uppspelning med slowmotion -33-
;1/2;: Stillbildsframmatning -33-
2k5: Sökning med variabel hastighet
-33-
: Upprepad uppspelning - 32-
: WEBBKAMERA (uppspelning)
-40-
A.DUB ¥: Ljuddubbning -39-
A.DUB ;: Ljuddubbningspaus -39-
: Blanksökning -21-
12bit, 16bit: Ljudinspelningsfunktion -43-
: Volymjustering -32-
Kort
æ: Progressivt stillbildsläge
-22-
± (Vit): Slutarmarkering -21-
¥ (Grön): Slutarmarkering -21-
: Inspelning av kontinuerlig
stillbildstagning
-28-
: Inspelning med självutlösare -26-
(Vit): Stillbildsläge
(Grön): Medan kortet avläses
(Röd): Medan inspelningen med
fotoläge aktiveras
(Röd): Om du använder ett kort som inte
går att avläsa
( ): Bildkvalitet för fotografering
-22-
0: Återstående antal stillbilder (När
återstående antal tagna bilder är
0, så blinkar den röda indikatorn.)
: Diabildsuppspelning
-34-
PictBridge: PictBridge-funktion -40-
100-0001: Mapp/fil
Nr.00: Filnummer
1: Nummer på DPOF-inställning
-36-
: Låsningsfunktion -36-
: [640k480] Bildstorlek
: [1280k960] Bildstorlek
: [1760k1320] Bildstorlek
CINEMA
16:9
AUTO
MNL
0Lux
ZOOM
AWB
640
1280
1760
VQT0T84SWE.book 45 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
46
VQT0T84
För bilder som inte spelats in med den här
kameran fastställs storleken som kan visas
enligt följande beroende på antalet horisontella
pixlar.
: 2048 eller mer
: 1600 eller mer, mindre än 2048
: 1280 eller mer, mindre än 1600
: 1024 eller mer, mindre än 1280
: 800 eller mer, mindre än 1024
: 640 eller mer, mindre än 800
(Storleken visas inte om mindre
än 640 pixlar.)
Varnings- och alarmindikeringar
Om någon av följande indikeringar tänds eller
blinkar, så kontrollerar du läget i videokameran.
Bekräftelseindikeringar
Y: En kassett med raderingsskyddstapp som
ställts på [SAVE] har satts in.
Ingen kassett har satts i.
[--]/0:
Det inbyggda batteriet är dåligt laddat.
-15-
°: Varnings- och alarmindikeringen visas när
du spelar in dig själv. Vrid LCD-skärmen
mot bildsökaren och kontrollera
varnings-och alarmindikeringen.
: Inget kort har satts i.
REMOTE:
Fel läge för fjärrkontrollen har valts.
-18-
2END:
Bandet tog slut under inspelningen.
:: Videohuvudena är smutsiga.
-52-
Textindikeringar
3FUKT VARNING/3MATA UT BAND:
Imma har uppstått. Ta ut kassetten och
vänta en stund. Det tar lite tid innan
kassettfacket öppnas, men det är ingen
felfunktion.
-52-
SVAGT BATTERI:
Batteriet är dåligt laddat. Ladda om det.
-9-
INGET BAND:
Inget band har satts i.
-10-
BAND SLUT:
Bandet tog slut under inspelningen.
KONTROLL. INSP.SKYDD:
Du försöker spela in bilder på ett band med
raderingsskyddstappen inställd på [SAVE].
Du försöker göra ljuddubbning eller digital
dubbning på ett band med
raderingsskyddstappen inställd på [SAVE].
KONTROLLERA INSPELNINGSLÄGE:
Ett felaktigt läge för fjärrkontrollen har valts.
Det visas först efter att fjärrkontrollen har
används en första gång sedan den kopplats
på.
-18-
FELAKTIGT BAND (ANNAT FORMAT):
Du försöker spela upp en bandsekvens som
har spelats in med annat TV-system.
Kassetten är inte kompatibel.
FELAKTIGT KORT:
Du försöker spela upp data som inte är
kompatibla med den här kameran.
A.DUB EJ MÖJLIG (LP-INSPELAD):
Ljuddubbningen går inte att utföra därför att
originalinspelningen var i LP-läge.
A.DUB ej mojlig:
Du försöker dubba ljudet på ett oinspelat
band.
KOPIERING FÖRBJUDEN:
Bilderna går inte att spela in korrekt därför
att media skyddas av ett kopieskydd.
KORTFEL:
Det här kortet är inte kompatibelt med
videokameran.
Du försöker formatera ett felaktigt kort.
Visas när du försöker sätta i ett kort som
inte passar i kortfacket.
INGET KORT:
Inget kort har satts i.
KORT FULLT:
Kortet har inte tillräckligt med minne kvar.
Välj bilduppspelningsfunktion och radera
onödiga filer.
INGEN DATA:
Det finns inga inspelade filer på kortet.
ÄNDRA TILL 4:3 FORMAT:
Du försöker spela in bilder med bildkvot
16:9 genom att trycka på [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230) -knappen.
FIL LÅST:
Du håller på att radera skyddade bilder.
KORT LÅST:
Skrivskyddstappen på SD-minneskortet står
på [LOCK].
RENGÖR HUVUD:
Videohuvudena är smutsiga.
-52-
TRYCK ÅTERSTÄLLNING:
En oregelbundenhet i utrustningen har
upptäckts. Tryck på [RESET]-knappen (
-6-).
Det kan lösa problemet.
USB KAN EJ ANVÄNDAS BYT LÄGE:
USB-kabeln är ansluten till videokameran i
kortinspelningsläge.
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
640
VQT0T84SWE.book 46 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
47
VQT0T84
KAN EJ UTFÖRAS:
Du försöker vrida på lägesratten i PC-läge
med USB-kabeln ansluten till
videokameran. Du håller på att försöka
spela in bilder på ett band/kort med
USB-kabeln kopplad till videokameran.
SLUT PÅ BLÄCK:
Bläcket är slut. Kontrollera den anslutna
skrivaren.
SLUT PÅ PAPPER:
Det finns inget papper. Kontrollera den
anslutna skrivaren.
UTSKRIFTSFEL:
Kontrollera den anslutna skrivaren.
PC STÖDJER EJ USB2.0:
Videokameran är ansluten till en
persondator som inte stöder USB 2.0.
KAN INTE ANVÄNDA USB:
Du håller på att ansluta USB-kabeln med
DV-kabeln ansluten.
ÄNDRA TILL MANUELL:
Du försöker välja ett alternativ på
[SCENLÄGE] när [AUTO/MANUAL/
FOCUS]-omkopplaren står på [AUTO].
KAN INTE AKTIVERA (MOTION DV):
Du försöker ändra inställningen av
[D.ZOOM] i MotionDV-läget.
VÄND PÅ LCD-SKÄRMEN:
Visas när LCD-skärmen inte är bakåtvänd i
0 lux-night view.
När LCD-skärmen vrids i 180° mot linsen,
går det inte att ställa in ljusstyrkan på
LCD-skärmen.
Funktionerna går inte att använda
samtidigt
Vissa funktioner i videokameran avaktiveras eller
går inte att välja på grund av deras egenskaper.
Nedanstående tabell visar exempel på funktioner
som begränsas av vissa förhållanden.
Funktioner Förhållanden som
avaktiverar funktionerna
Progressiv När du spelar in på ett
band och ett kort
samtidigt
När du använder digital
zoom (10k eller mer)
När slutartiden är 1/750
eller mer i
bandinspelningsfunktionen
När bildförstärkningsvärdet
ökas i
bandinspelningsfunktionen
När du använder
funktionen för
färg-i-mörkerseende
När du använder
porträttläget i scenläget i
bandinspelningsfunktionen
När funktionen wide
används
Digital zoom
Wide
Toning
När du använder
kortinspelningsläget
Bildstabilisator När du använder
kortinspelningsläget
När du använder
funktionen för
färg-i-mörkerseende
Motljuskompen
sation
När bländare/förstärkning
ställs in
När du använder
funktionen för
färg-i-mörkerseende
Mjuka hudtoner
Tele-makro
Inspelningskontroll
När du spelar in till ett
band
Färg-
imörkerseende
När du spelar in till ett
band
När du använder
kortinspelningsläget
Kontinuerlig
fotografering
(stillbildstagning)
När [BILDSTORL.] ställs
in på annat än [640]
VQT0T84SWE.book 47 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
48
VQT0T84
Innan du kontaktar reparatören
(Problem och lösningar)
Power/Body
1: Videokamerans ström slås inte på.
Är batteriet fulladdat? Använd ett fullt laddat
batteri.
Batteriets skyddskrets kan ha ingripit. Fäst
batteriet på nätadaptern i 5 till 10 sekunder.
Om videokameran fortfarande inte går att
använda, är batteriet dåligt.
2: Videokameran stängs av automatiskt.
Om du ställer [VILOLÄGE] på [5 MINUTER]
och inte använder kameran i omkring
5 minuter, så stängs strömmen av automatiskt
för att skydda bandet och spara på strömmen.
För att återuppta inspelningen vrider du
strömbrytaren [OFF/ON] till [OFF]. Sätt sedan
på den igen [ON]. (
-43-)
3: Videokameran stängs av för snabbt.
Är batteriets laddning dålig? Om indikeringen
för återstående batteriladdning blinkar eller om
meddelandet “SVAGT BATTERI” visas, så är
batteriet urladdat. Ladda batteriet eller använd
ett fullt laddat batteri. (
-9-)
Har imma uppstått? När du flyttar
videokameran från kylig temperatur till varm, så
kan imma bildas inuti kameran. Om detta sker
stängs kameran av automatiskt, och
avaktiverar alla funktioner, du kan bara ta ut
kassetten. Vänta tills imbildningsindikatorn
försvinner. (
-52-)
4: Batteriet laddas ur för snabbt.
Är batteriet fulladdat? Ladda det med
nätadaptern. (
-9-)
Använder du batteriet i extremt kylig
temperatur? Batteriet påverkas av
omgivningens temperatur. I kylig temperatur
blir batteritiden kortare.
Har batteriet förbrukats? Batteriet har en
begränsad livslängd. Om batteritiden
fortfarande är för kort även om batteriet laddats
fullt, kan det beroende på användningen ha
förbrukats och kan inte användas mer.
5: Videokameran kan inte användas, även om
strömmen kopplas på.
Videokameran fungerar inte normalt.
Ta ur kassetten och tryck sedan på [RESET]-
knappen. (
-51-) Stäng av strömmen om normala
förhållanden inte återställts än. Sätt sedan på
kameran igen efter omkring 1 minut. (Om du
gör detta medan kortåtkomstlampan är på kan
det förstöra alla data på kortet.)
Zoommikrofon
Vindbrusreducering
En extern mikrofon
används
Scenläge När du ställer in [AUTO/
MANUAL/FOCUS]-
omkopplaren till [AUTO]
När du använder
funktionen för
färg-i-mörkerseende
Ändring av
vitbalansen
När du använder digital
zoom (10k eller mer)
När du använder
funktionen
förfärg-i-mörkerseende
När en meny visas
Vid inställning
av slutartid,
bländare/
förstärkning
När du använder
funktionen för
färg-i-mörkerseende
När scenläget används
Sökning med
variabel
hastighet
Under upprepad
uppspelning
Vid radering av
filer
När skrivskyddstappen på
kortet ställs på [LOCK]
När filen är skyddad
Formatering När skrivskyddstappen på
kortet ställs på [LOCK]
Ljuddubbning En del av ett band som
spelats in i LP-läge
Den ospelade delen på ett
band
VQT0T84SWE.book 48 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
49
VQT0T84
6: Kassetten går inte att ta ur.
Tänds statusindikatorn när du öppnar
kassettluckan? (
-12-) Se till att batteriet och
nätadaptern är väl anslutna. (
-9-)
Är batteriet du använder urladdat? Ladda
batteriet och ta ur kassetten.
Stäng kassettluckan ordentligt och öppna den
helt igen. (
-10-)
7: Inga andra åtgärder än att ta ur kassetten
kan utföras.
Har imma bildats? Vänta tills
imbildningsindikatorn försvinner. (
-52-)
8: Fjärrkontrollen fungerar inte.
Har fjärrkontrollens knappbatteri laddats ur?
Byt ut mot ett nytt knappbatteri. (
-17-)
Har du rätt inställning på fjärrkontrollen? Om
inställningen på fjärrkontrollen inte stämmer
överens med [FJÄRR]-inställningen på
videokameran, så går det inte att manövrera
fjärrkontrollen. (
-18-)
Inspelning
1: Inspelningen startar inte trots att strömmen
är kopplad till videokameran och kassetten
är riktigt isatt.
Är raderingsskyddstappen på kassetten
öppen? Det går inte att spela in när den är
öppen (satt på [SAVE]). (
-11-)
Är bandet slut? Sätt i en ny kassett.
Är inspelningsläget inställt? När du spelar i
uppspelningsläge går det inte att spela in. (
-19-)
Har imma uppstått? Inga andra åtgärder än att
ta ur kassetten går att utföra när imma uppstått.
Vänta tills imbildningsindikatorn försvinner.
(
-52-)
Är kassettluckan öppen? Om luckan är öppen
så kan videokameran inte fungera normalt.
Stäng kassettluckan. (
-10-)
2: Skärmen har plötsligt ändrats.
Har demonstrationen startat? I
bandinspelningsfunktionen startar
demonstrationen om du ställer in [DEMOLÄGE]
>> [PÅ] utan att ha satt i en kassett eller ett
kort. För normal användning bör du ställa den
här funktionen på [AV]. (
-44-)
3: Det går inte att sätta i en kassett.
Har imma bildats? Vänta tills
imbildningsindikatorn försvinner.
4: Den automatiska inställningen av fokus
fungerar inte.
Har du ställt in läget för manuell inställning av
fokus? Om du valt det automatiska
inställningsläget för fokus ställs skärpan in
automatiskt.
Det finns vissa inspelningsobjekt och
omgivningar där automatisk fokusering inte
fungerar korrekt. (
-56-) Använd i så fall det
manuella fokuseringsläget för att ställa in
skärpan. (
-30-)
Är funktionen för färg-i-mörkerseende inställd?
När denna funktion används, så skiftar
fokuseringen till manuellt läge.
Indikeringar
1: En mening visas i rött eller gult
skärmens mitt.
Läs vad som står och svara. (
-46-)
2: Tidskoden är inte exakt.
0 Tidskodsindikeringens räkneverk kan vara
inexakt i uppspelningsläget slowmotion men
det är inte ett funktionsfel.
3: Indikeringen för återstående bandtid
försvinner.
Indikeringen för återstående bandtid kan
försvinna tillfälligt under uppspelningen av
bild-för-bild eller vid andra funktioner. Om du
fortsätter med ordinär inspelning eller
uppspelning, så återställs indikeringen.
4: Indikeringen för återstående bandtid
kanske inte motsvarar den faktiska
återstående tiden på bandet.
Om man spelar in fortlöpande scener på
mindre än 15 sekunder, kan den återstående
bandtiden inte visas riktigt.
I vissa fall kanske indikeringen för återstående
bandtid visar återstående tid som är 2 till
3 minuter kortare än den faktiska återstående
tiden på bandet.
5: En indikering för funktioner, till exempel
indikeringen för läge, återstående bandtid,
eller tidskod visas inte.
Om du ställer in [INSTÄLLNING] >>
[BILDSKÄRM] >> [AV], försvinner andra
indikeringar än bandets aktuella förhållande,
varning och datum.
Uppspelning (Ljud)
1: Det hörs inget ljud från videokameran eller
hörlurarna.
0 Är volymen för låg? Under uppspelningen kan
du skjuta på [s /VOLr]-spaken för att visa
indikeringen för ljudstyrka och justera den.
(
-32-)
VQT0T84SWE.book 49 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
50
VQT0T84
2: Det hörs olika ljud samtidigt.
Har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD]
>> [MIX]? Om du ställer in [LJUDINSP.] >>
[12-bitars] och dubbar ljudet till ett inspelat
band kan du höra ljudet på inspelningen och
det ljud du dubbar senare. För att höra ljuden
separat, ställer du in [ST1] eller [ST2]. (
-39-)
Har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [LJUD UT]
>> [STEREO] och reproducerat en bild med
huvudljud och underljud? Ställ in på [V] för att
höra huvudljudet och ställ på [H] för att höra
underljudet. (
-44-)
3: Det går inte att dubba ljudet.
Är raderingsskyddstappen på kassetten
öppen? När den är öppen (satt på [SAVE]), går
det inte att spela in. (
-11-)
Försöker du att redigera ett avsnitt på bandet
som spelats in i LP-läget? I LP-läget går det
inte att dubba ljud. (
-19-)
4: Originalljudet raderades när
ljuddubbningen utfördes.
Om du lägger på ljudet på en inspelning som
gjorts i [16-bitars] -läget, kommer originalljudet
att raderas. Om du vill spara originalljudet, ska
du välja [12-bitars]-läget vid inspelning.
5: Det går inte att spela upp ljuden.
Även om en kassett utan ljuddubbning spelas,
har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD]
>> [ST2]? För att spela upp en kassett utan
ljuddubbning ställer du [12bit LJUD] >> [ST1].
(
-39-)
Fungerar sökningsfunkionen med variabel
hastighet? Tryck på knappen [VAR SEARCH]
på fjärrkontrollen för att avbryta sökningen med
variabel hastighet. (
-33-)
6: Det hörs brus från höger hörlur.
Hare du ställt in [GRUNDINST.] >> [AV JACK]
>> [UT]? När du använder hörlurar ska du
ställa in [UT/Ë].
Uppspelning (bilder)
1: Ett mosaikliknande mönster syns på
bilderna vid fram- eller tillbakaspolning med
bild.
Detta fenomen är en egenskap hos digitala
videosystem och är inte ett funktionsfel.
2: Horisontella ränder syns på bilderna under
fram- och tillbakaspolning med bild.
Horisontella ränder kan uppstå beroende på
scenen, men det är ingen felfunktion.
3: Även om videokameran är rätt kopplad till
en TV går det inte att se uppspelade bilder.
Har du valt videoingång på TV-apparaten? Läs
bruksanvisningarna för din TV-apparat och välj
den kanal som passar till ingångarna som
används för anslutning.
4: Uppspelningsbilden är inte tydlig.
Är videokameans huvuden smutsiga? Om
huvudena är smutsiga, kan den uppspelade
bilden inte bli tydlig. Rengör huvudena med en
rengörare för digital video (extra tillval). (
-52-)
Om AV-kabelns uttag är smutsigt, kan det
uppstå störningar på skärmen. Torka av med
en mjuk duk och anslut sedan till AV-uttaget.
Spelas en bild med upphovsrättsskyddad
signal (kopieskydd) in? När en skyddad bild
spelas upp av videokameran, uppstår
mosaikliknande mönster på bilden.
Kort
1: Inspelade bilder är inte tydliga.
Har du ställt in [GRUNDINST.] >> [BILDKVAL.]
>> [ ]? Om inspelningen görs med inställning
på [ ], kan bilder med fina detaljer ha
mosaikliknande mönster. Ställ in på
[BILDKVAL.] >> [ ]. (
-22-)
2: En fil som spelats in på ett kort går inte att
radera.
Är filen låst? Låsta filer kan inte raderas. (
-36-)
För SD-minneskort gäller att om
skrivskyddstappen ställs på [LOCK], då går det
inte att radera. (
-12-)
3: Bilder som tagits med fotofunktionen ser
inte bra ut när de spelas upp.
Bilden kan vara skadad. För att undvika att
bilddata förloras är det tillrådligt att spara på
kassett eller persondator.
4: Trots att kortet är formaterat går det inte att
använda.
Antingen videokamera eller kort kan vara
skadat. Rådfråga återförsäljaren.
5: Vid uppspelning visas [FELAKTIGT KORT].
Antingen spelades bilden in i annat format, eller
också har data skadats.
Övrigt
1: Indikeringen försvinner, skärmen fryser in,
eller det går inte att göra någonting.
Stäng av videokameran. Om det inte går att
stänga av strömmen, trycker du på
[RESET]-knappen, eller lossar batteriet eller
nätadaptern och sätter på igen. Sätt därefter på
kameran igen. Om kameran fortfarande inte
fungerar normalt kopplar du ifrån strömmen.
Rådfråga den återförsäljare du köpte kameran
av.
VQT0T84SWE.book 50 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
51
VQT0T84
2: “TRYCK ÅTERSTÄLLNING” visas.
Ett fel på videokameran har upptäckts
automatiskt. Ta ur kassetten eller kortet för att
skydda data och tryck sedan på
[RESET]-knappen med spetsen A. För att
trycka in [RESET]-knappen, ta av linslocket
från handremmens fäste och använd den
utskjutande delen på linslocket. Då aktiveras
videokameran.
Om du inte trycker på [RESET]-knappen, så
stängs videokamerans ström av automatiskt
efter omkring 1 minut.
Även om du trycker på [RESET]-knappen så
visas indikeringen fortfarande gång på gång. I
så fall behöver videokameran lagas. Koppla
ifrån strömmen och rådfråga den återförsäljare
du köpt kameran av. Försök inte att laga den
själv.
3: Även om kameran är ansluten via USB-
kabeln så känns den inte igen av datorn.
Är USB-drivrutinen installerad? För
information, läs bruksanvisningen för
datoranslutning (separat broschyr).
4: När USB-kabeln kopplas ur visas ett
felmeddelande på datorn.
För att koppla ifrån USB-kabeln på ett säkert
sätt dubbelklickar du på ikonen [ ] på
aktivitetsfältet och följer anvisningarna på
skärmen.
5: Videokameran fungerar dåligt vid
redigering, kopiering från digital
videoutrustning eller vid användning av
“MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV”
(NV-GS180)/
“MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV”
(NV-GS230).
Om ett band spelas in på flera olika sätt som
SP och LP (inspelningsläge) 12 bit och 16 bit
(ljudinspelningsläge), normalt och wide,
inspelade och oinspelade delar, så kan
kameran fungera fel på den punkt där läget
växlar. När du redigerar, spela inte in i flera
lägen.
6: Varnings- och alarmindikeringen [°] visas
när kameran används i webbkameraläget.
Tryckte du på menyknappen eller start-/
stoppknappen för inspelning? Du kan inte
använda menyn eller spela in på bandet/kortet i
webbkameraläget.
Är fjärrkontrollens inställning korrekt?
Försökte du spela ett band utan att sätta i det?
Sätt i bandet.
Försökte du spela ett band med
upphovsrättsskydd (kopieskydd)? Bilderna på
bandet med upphovsrättsskydd (kopieskydd)
går inte att visa på datorn. (Ljudet kanske kan
spelas.)
Är styrrutinen för videoström installerad? För
detaljerad information, läs bruksanvisningen för
datoranslutningen.
RESET
A
VQT0T84SWE.book 51 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
52
VQT0T84
Försiktighetsmått vid användning
ª Om imbildning
Om du sätter på videokameran när imma bildats
på videohuvudet eller bandet, så visas
imbildningsindikatorn [3] (gult eller rött) på
bildsökaren eller LCD-skärmen och meddelandet
[3FUKT VARNING] eller [3MATA UT BAND]
visas (bara när bandet sitter i). Gå i så fall tillväga
på följande sätt.
3 i gult:
Det är fuktigt på videohuvudet eller bandet.
3 i rött:
Fukten klibbar fast på videohuvudet eller bandet.
1 Ta bort bandet som sitter i.
Det tar omkring 20 sekunder att öppna
kassettfacket. Det är ingen felfunktion.
2 Låt videokameran stå med
kassettfacksluckan stängd för att kyla eller
värma till rumstemperatur.
När [3] är gul
Du kan inte använda läget för
kortinspelning/-uppspelning. Låt kameran
stå orörd i omkring 30 minuter.
Du kan emellertid använda
kortinspelningsläget eller
bilduppspelningsläget när inte kassetten är
isatt.
När [3] är röd
Statusindikatorn blinkar i omkring 1 minut
och sedan stängs videokameran
automatiskt av. Låt den vara avstängd i
omkring 2 till 3 timmar.
3 Sätt på videokameran igen, ställ in
bandinspelning-/uppspelningsläget och
kontrollera sedan att imbildningsindikatorn
försvunnit.
Speciellt i kalla klimat kan imman frysa till is. I så
fall kan det ta längre tid innan
imbildningsindikatorn försvinner.
Se efter om du ser någon imma också, innan
indikeringen visas.
Imbildningsindikatorn kanske inte visas,
beroende på situationen. När imma bildas på
linsen eller videokameran kan det också
uppkomma på videohuvudet eller bandet.
Öppna inte kassettfackets lucka.
När objektivet är immigt:
Ställ in brytaren [OFF/ON] på [OFF] och lämna
videokameran i det tillståndet omkring 1 timme.
När linsens temperatur är nära
rumstemperaturen, försvinner imman av sig själv.
ª
Om smutsiga videohuvuden
Om videohuvudena (delar i nära kontakt med
bandet) blir smutsiga, kan normal inspelning
och uppspelning inte utföras. Rengör
huvudena med rengörare för digitala
videohuvuden.
Sätt i rengöraren i kameran, ställ in på
banduppspelningsläge och spela upp i omkring
10 sekunder. (Om du inte stoppar
uppspelningen stannar bandet automatiskt efter
15 sekunder.)
Vi rekommenderar att du rengör huvudena
regelbundet.
Om videohuvudena blir smutsiga, visas
“RENGÖR HUVUD” under inspelning. Under
uppspelning visas däremot följande
symptom.
Mosaikliknande mönster uppstår delvis eller
ljudet avbryts.
Svarta eller blå mosaikliknande horisontella
ränder uppstår.
När normal uppspelning inte kan utföras efter
att videohuvudet rengjorts
En möjlig orsak är att normal uppspelning inte
kan utföras på grund av att huvudena är smutsiga
vid inspelningen. Rengör huvudena och spela in
och spela upp igen. Om normal uppspelning kan
utföras är huvudena rena. Innan du startar en
viktig inspelning, se till att att göra en
testinspelning för att vara säker på att det går att
spela in normalt.
Om videohuvudena blir smutsiga snart efter
rengöringen, kan problemet bero på bandet.
Försök i så fall med en annan kassett.
Under uppspelning kan bild eller ljud avbrytas
tillfällligt, men det är ingen felfunktion på
kameran. (En möjlig orsak är att uppspelningen
avbryts på grund av damm eller smuts som
tillfälligt fastnat på huvudena.)
ª
Om videokameran
När videokameran används under längre tid blir
den varm men detta är inte något funktionsfel.
Håll den digitala videokameran på så långt
avstånd som möjligt från elektromagnetisk
utrustning (såsom mikrovågsugnar, TV-
apparater, videospel etc.).
Om du använder den digitala videokameran
ovanpå eller nära en TV-apparat, kan bilderna
och ljudet på kameran avbrytas av de
elektromagnetiska strålarna.
Använd inte den digitala videokameran nära
mobiltelefoner eftersom det kan resultera i brus
och försämra bilderna och ljudet.
Inspelade data kan skadas och bilder kan
förvrängas vid starka magnetiska fält som
orsakas av högtalare eller kraftiga motorer.
VQT0T84SWE.book 52 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
53
VQT0T84
Elektromagnetiska strålar som skapas genom
mikroprocessorer kan påverka den digitala
videokameran negativt så att bilder och ljud
försämras.
Om den digitala videokameran påverkas
negativt av elektromagnetisk utrustning och
slutar fungera korrekt, stäng av kameran och ta
ur batteriet eller koppla ifrån nätadaptern. Sätt
sedan i batteriet igen eller koppla i nätadaptern
igen och sätt på kameran.
Använd inte digitalkameran nära radiosändare
eller högspänningsledningar.
Om du spelar in nära radiosändare eller
högspänningsledningar-, kan inspelade bilder
och ljud försämras.
Spruta inte insektsmedel eller lättflyktiga
kemikalier på videokameran.
Om sådana kemiska ämnen sprutas
videokameran kan det leda till att kamerahuset
deformeras och ytskiktet flagnar av.
Förvara inte gummi eller plastprodukter i kontakt
med videokameran under någon längre tid.
När du använder videokameran på en sandig
eller dammig plats som till exempel på en
sandstrand, se till att det inte hamnar sand
eller fint damm i kamerahuset och uttagen.
Skydda också kameran från väta.
Sand eller damm kan skada videokameran eller
kassetten. (Var försiktig när du sätter i och tar ur
kassetten.)
Om det stänker havsvatten på videokameran
måste du torka av med en mjuk duk som fuktats
med kranvatten. Vrid ur den väl och torka
kameran ordentligt. Torka till slut av den
noggrant med en torr, mjuk duk.
Var försiktig så att du inte tappar eller slår i
kameran när du bär på den.
Om kameran får en stark stöt kan kamerahuset
gå sönder vilket kan leda till felfunktion.
Använd inte bensin, thinner eller rödsprit för
att rengöra videokameran.
Ta bort batteriet eller dra ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget innan du börjar göra
ren videokameran.
Kamerahuset kan deformeras och ytskiktet
flagna av.
Torka av kameran med en mjuk och torr duk för
att få bort damm och fingeravtryck. För att få
bort envisa fläckar, vrid ur en trasa som du
fuktat med milt rengöringsmedel utspätt med
vatten och torka av kameran med det. Torka
sedan torrt med en torr duk.
Följ bruksanvisningen när du använder en
kemisk dammduk.
Använd inte videokameran för övervakning
eller industriellt bruk.
Om du använder videokameran en längre tid,
stiger den inre temperaturen och det kan
följaktligen leda till funktionsfel.
Den här videokameran är inte avsedd för
industriellt bruk.
ª
Om batteriet
Det batteri som används i videokameran är ett
omladdningsbart litiumbatteri. Batteriet är känsligt
för temperatur och fuktighet, och temperaturens
effekt ökar allt eftersom temperaturen ökar eller
minskar. Vid låg temperatur kanske indikeringen
för full laddning inte visas, eller indikeringen för
svag laddning kanske kommer omkring 5 minuter
efter att kameran satts igång. Vid hög temperatur
kan det dessutom hända att skyddsfunktionen
ingriper och förhindrar användning av kameran.
Glöm inte att ta bort batteriet efter användning
Om batteriet lämnas kvar på videokameran,
förbrukas en liten mängd ström även om
strömmen stängs av [OFF]. Om batteriet lämnas
kvar en längre tid kan det laddas ur helt och kan
bli oanvändbart efter laddning.
Gör i ordning reservbatterier när du ska ut
och göra inspelningar.
Gör i ordning batterier för 3 till 4 gånger den tid
du vill ägna åt att ta bilder. I kyligt klimat som till
exempel på en skidort, kan den tiden förkortas.
När du reser, glöm inte att ta med en nätadapter
så att du kan ladda om batterierna när du
kommer fram till ditt resmål.
Om du råkar tappa batteriet måste du
kontrollera att varken batteri eller kontakter
skadats.
Att sätta på ett batteri som är deformerat på
videokameran eller nätadaptern kan skada
dessa.
Glöm inte att ta ut kassetten efter användning,
och ta bort batteriet från videokameran eller
dra ur nätkabeln ur nätadapterns uttag.
Batteriet ska lagras på en sval plats fri från fukt,
med en så konstant temperatur som möjligt.
(Rekommenderad temperatur: 15 oC till 25 oC,
Rekommenderad fuktighet: 40% till 60%)
Vid extremt hög eller låg temperatur förkortas
batteriets livslängd.
Om batteriet förvaras i hög temperatur, stor
fuktighet eller oljiga och rökiga platser, kan
kontakterna rosta och orsaka felfunktion.
För att lagra batteriet en längre tid
rekommenderar vi att du laddar om det en gång
om året och lagrar det igen när du använt hela
batteriets laddning.
VQT0T84SWE.book 53 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
54
VQT0T84
Damm och annat som fastnar på batteriets
kontakter måste tas bort.
Kasta inte gamla batterier på öppen eld.
Om ett batteri hettas upp eller om du kastar det
på öppen eld kan det explodera.
Om användningstiden är mycket kort även när
batteriet laddats, har batteriet förbrukats. Skaffa
ett nytt batteri.
ª
Om nätadaptern
Om batteriet är varmt, kommer laddningen att ta
längre tid än normalt.
Om batteriets temperatur är extremt hög eller
låg, så kanske [CHARGE]-lampan fortsätter att
blinka, och batteriet kanske inte laddas. När
batteriets temperatur har sjunkit eller stigit
tillräckligt, startar omladdningen automatiskt.
vänta en stund om lampan fortfarande blinkar
även efter laddning, det kan vara fel på batteriet
eller nätadaptern. Kontakta i så fall en
återförsäljare.
Använd inte nätadaptern nära en radio,
eftersom radiomottagningen kan bli störd. Håll
nätadaptern på 1 meters avstånd eller mer från
radioapparater.
När nätadaptern används kan den frambringa
surrljud. Detta är emellertid normalt.
Se till att efter användning dra ur nätkabeln ur
nätadapterns uttag. (Att lämna kvar dem
kopplade innebär att en minimal strömmängd
förbrukas.)
Håll alltid nätadapterns och batteriets elektroder
rena.
ª
Om kassetten
Placera aldrig kassetten på plats med hög
temperatur.
Bandet kan skadas och producera
mosaikliknande störningar vid uppspelning.
När du lägger undan kassetten efter
användning, se till att du spolar tillbaka
bandet till början och tar ur det.
Om kassetten ligger kvar i mer än 6 månader
(beroende på förvaringsförhållandena) i
videokameran eller har stoppats mitt i, så kan
bandet deformeras och skadas.
Spola fram bandet till slutet och spola tillbaka
det till början en gång var 6 månad. Om
kassetten lämnas 1 år eller mer utan att spolas
tillbaka eller fram, så kan bandet deformeras
genom att expandera eller krympa på grund av
temperatur och fuktighet. Bandet kan klibba
ihop.
Damm, direkta solstrålar (ultravioletta strålar)
och fukt kan skada bandet. Detta kan skada
videokameran och videohuvudena.
Se till att spola tillbaka bandet till början efter
användning. Lägg kassetten i fodralet för att
skydda det från damm och förvara det i stående
skick.
Håll kassetten på avstånd från starkt
magnetiska föremål.
Apparater där magneter används som
magnetiska halsband och leksaker har större
magnetisk kraft än väntat och kan radera
innehållet på inspelningar eller ge ökade
störningar.
ª
Om kortet
När du sätter i eller tar ur kortet, ställ alltid
strömbrytaren [OFF/ON] på [OFF].
När kortåtkomstlampan lyser (när kortet tas
emot), öppna inte kortfacksluckan för att dra
ur kortet, stäng inte strömmen och orsaka inte
vibrationer eller stötar.
Lämna inte kortet på platser med hög
temperatur eller direkta solstrålar eller där
elektormagnetiska vågor eller statisk
elektricitet lätt alstras. Böj eller tappa inte
kortet och låt det inte vibrera.
Kortet kan brytas eller innehållet kan förstöras
eller raderas.
Se till att du tar ut kortet ur videokameran när
du använt den.
Efter användning eller när du förvarar eller bär
kortet, lägg det i förvaringsfodralet.
Låt inte damm, vatten eller främmande partiklar
fastna på kontakterna på baksidan av kortet.
Rör dessutom inte kontakterna med fingrarna.
Håll minneskortet utom räckhåll för barn så att
de inte råkar svälja det.
ª
Kortets mappstruktur
Mappstrukturen på kortet som formaterats på
videokameran visas sedan på datorn, som
bilden nedan illustrerar.
Upp till 999 bilder kan spelas in i mapp
100CDPFP etc.
Filer med DPOF-inställningar kan spelas in i
mapp MISC.
256
VQT0T84SWE.book 54 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
55
VQT0T84
ª LCD-skärm/bildsökare
LCD-skärm
När LCD-skärmen blir smutsig, torka av den
med en torr mjuk duk.
Om LCD-skärmen står på en plats med stora
temperaturförändringar kan imma bildas på
skärmen. Torka av den med en torr, mjuk duk.
Om din kamera är extremt kall på en plats med
låg temperatur, så blir LCD-skärmen mörkare
än vanligt omedelbart efter att du satt på
strömmen. När den inre temperaturen ökar
återfår den emellertid sin normala ljusstyrka.
Sökare
ª
Regelbunden kontroll
För att bibehålla högsta möjliga bildkvalitet
rekommenderar vi att du byter ut slitna delar
som huvuden etc., efter omkring 1000 timmars
användning. (Förslitningen beror emellertid på
användningsförhållanden som till exempel
temperatur, fuktighet, damm, etc.)
Ordförklaring
ª Automatisk vitbalans
Vitbalansinställning avläser ljusets färg och
justerar den så att den vita färgen blir rent vit.
Videokameran fastställer ljustonen som kommer
från linsen och vitbalanssensorn, och bedömer
därmed inspelningsförhållandet, och väljer
närmaste nyansinställning. Detta kallas för
automatisk vitbalansinställning. Men eftersom
videokameran bara lagrar vit färginformation
under flera olika ljuskällor, så fungerar den
automatiska vitbalansinställningen inte normalt
under andra ljuskällor.
Förutom den automatiska vitbalansinställningen
effektiva räckvidd, så blir bilden rödaktig eller
blåaktig. Även inom den effektiva räckvidden så
kan den automatiska vitbalansinställningen inte
fungera korrekt om det finns mer än en ljuskälla.
För ljus som överskrider den automatiska
vitbalansinställningens räckvidd, läs om den
manuella vitbalansinställningens funktion.
1) Den faktiska räckvidden för automatisk
vitbalansinställning på den här videokameran
2) Blå himmel
3) TV-skärm
4) Molntäckt himmel (Regn)
5) Solljus
6) Vit glödlampa
7) 2 timmar efter soluppgången eller före
solnedgången
8) 1 timme efter soluppgången eller före
solnedgången
9) Halogenlampa
10) Starklysande glödlampa
11) Vid soluppgången eller solnedgången
12) Stearinljus
Teknologi med mycket hög precision
används för att tillverka LCD-skärmens
display och den innehåller totalt omkring
113.000 pixlar (eller bildpunkter). Resultatet
är mer än 99,99% effektiva bildpunkter med
bara 0,01% bildpunkter som förblir inaktiva
eller som alltid är tända. Detta är emellertid,
inte något fel och påverkar inte den
inspelade bilden.
Teknologi med mycket hög precision
används för att tillverka bildsökarens display
och den innehåller totalt omkring 113.000
pixlar (eller bildpunkter). Resultatet är mer
än 99,99% effektiva bildpunkter med bara
0,01% bildpunkter som förblir inaktiva eller
som alltid är tända. Detta är emellertid, inte
något fel och påverkar inte den inspelade
bilden.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
1)
VQT0T84SWE.book 55 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Övrigt
56
VQT0T84
ª Vitbalans
Den bild som spelas in på videokameran blir
blåaktig eller rödaktig när den påverkas av
ljuskällor. För att undvika dessa fenomen bör du
justera vitbalansen.
Vitbalansinställning bestämmer den vita färgen
under olika ljuskällor. Genom att känna igen
vilken som är den vita färgen under solljuset och
vilken som är den vita färgen under lysrör, så kan
videokameran ställa in balansen mellan olika
färger.
Eftersom vit färg är referens för alla färger (ljus),
så kan videokameran spela in bilder med naturlig
nyans om den kan känna igen den vita färgen
som referens.
ª
Automatisk inställning av fokus
Autofokus flyttar automatiskt fokuseringslinsen
framåt och bakåt inne i kameran för att få fram
objektet i fokus.
Autofokus har följande egenskaper.
Justerar så att de vertikala linjerna på ett objekt
ses tydligare.
Försöker få fram ett objekt med större kontrast i
fokus.
Fokuserar bara på skärmens mitt.
På grund av dessa egenskaper så fungerar inte
auto fokus korrekt i följande situationer. Spela in
bilder i läget för manuellt fokus.
Vid inspelning av ett motiv vars ena ände
sitter nära videokameran och den andra långt
ifrån
Eftersom den automatiska inställningen av
fokus utför justeringar inne i bilden kan det
vara omöjligt att fokusera ett motiv som
befinner sig både i förgrunden och
bakgrunden.
Inspelning av motiv bakom smutsigt eller
dammigt glas
Objektet bakom glaset fokuseras inte
eftersom glaset är smutsigt.
Inspelning av motiv som omges av föremål
med glansiga ytor eller som är
högreflekterande
Eftersom videokameran ställer in skärpan på
föremålen med de glansiga ytorna eller på de
högreflekterande föremålen, kan det motiv
som spelas in bli suddigt.
Inspelning av motiv med mörk omgivning
Videokameran kan inte fokusera ordentligt
eftersom ljusinformation som kommer genom
linsen minskar avsevärt.
Inspelning av motiv som rör sig snabbt
Eftersom fokuseringslinsen inne i
videokameran rör sig mekaniskt kan den inte
hinna med motiv som rör sig snabbt.
Inspelning av motiv med liten kontrast
Ett objekt med liten kontrast som en vit vägg,
kan bli suddig eftersom videokamerán tar
emot fokus baserad på en bilds vertikala
linjer.
VQT0T84SWE.book 56 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Tekniska data
57
VQT0T84
Tekniska data
Tekniska data
Digital videokamera
Säkerhetsinformation
Inspelningsformat:
Mini DV (Digitalvideo i SD-format för
konsumentbruk)
Bandformat:
6,35 mm digitalt videoband
Inspelnings-/Uppspelningstid:
SP: 80 min; LP: 120 min (med DVM80)
Video
Inspelningssystem:
Digital komponent
TV-system:
CCIR: 625 linjer, 50 fält PAL färgsignal
Ljud
Inspelningssystem:
Digital PCM-inspelning
16 bit (48 kHz/2 ch), 12 bit (32 kHz/4 ch)
Bildsensor:
1/6 tums 3CCD bildsensor
(Effektiva pixlar: rörlig bild/400 K
k3, stillbild/
530 K
k3, Totalt: 800 Kk3)
Lins:
Automatisk bländare, F1.8 till F2.8,
Brännvidd; 2,45 mm till 24,5 mm,
Makro (autofokus för hela området)
Filterdiameter:
37 mm
Zoom:
10:1 Motorzoom
Skärm:
2,5-tums LCD
Sökaren:
Elektronisk färgbildsökare
Mikrofon:
Stereo (med zoomfunktion)
Högtalare:
1 rund högtalare
20 mm
Standardbelysning:
1.400 lx
Min. erforderlig belysning:
1 lx (Läge för färg-i-mörkerseende)
Video utnivå:
1,0 Vp-p, 75 h
S-video utnivå:
Y-utsignal: 1,0 Vp-p, 75 h
C-utsignal: 0,3 Vp-p, 75 h
Ljudutnivå (Linje):
316 mV, 600 h
Mik inmatning:
Mik känslighet –50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
(Stereo minikontakt)
USB:
Kortavläsare/skrivarfunktion,
kompatibel med USB 2.0 (Hi-Speed)
Inget upphovsrättsskydd
Kompatibel med PictBridge
Digitalt gränssnitt:
DV-utgång (IEEE1394, 4-stift)
Dimensioner:
71,0 mm (W)
k72,5 mm (H)k122,9 mm (D)
(utom projektionsdelen)
Vikt:
Ungefär 410 g (utan batteri och DV-kassett)
Ungefär 480 g (med batteri och DV-kassett)
Användningstemperatur:
0
oC till 40 oC
Användningsfuktighet:
10% till 80%
Kortminnesfunktioner
Inspelningsmedium:
SD-minneskort (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/
256MB/512MB/1GB/2GB (Maximalt))
Filformat för stillbildsinspelning:
JPEG (Design rule for Camera File system, baserat
på Exif 2.2 standard), motsvarande DPOF
Stillbildsstorlek:
Megapixelinspelning:
1760
k1320
1280
k960
VGA-inspelning: 640
k480
WEBB-kamera
Komprimering:
Motion JPEG
Bildstorlek:
320
k240 pixlar (QVGA)
Bildhastighet:
Ungefär 6 fps
Nätadapter VSK0651
Säkerhetsinformation
Dimensioner:
61 mm (W)
k32 mm (H)k91 mm (D)
Vikt:
Ungefär 110 g
Med förbehåll för rätt till ändringar utan föregående
meddelande.
Strömkälla:
DC 7,9/7,2 V
Effektförbrukning:
Inspelning
5,1 W
Bekräfta den senaste informationen på
följande webbsida.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Den här webbsidan är bara på engelska.)
Strömkälla:
Växelström 110 V till 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning:
19 W
DC-utgång:
Likström 7,9 V, 1,4 A (Videokameradrift)
Likström 8,4 V, 0,65 A (Batteriuppladdning)
VQT0T84SWE.book 57 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
Tekniska data
58
VQT0T84
Siffrorna i tabellen är ungefärliga.
Dessa uppgifter varierar beroende på det objekt som fotograferas.
Maximalt antal stillbilder som går att spela in på ett SD-minneskort (extra tillval)
PICTURE
SIZE
[640] [1280] [1760]
PICT.
QUALITY
8MB45959154 7
16 MB 100 200 21 35 11 18
32 MB 220 440 47 76 24 40
64 MB 440 880 98 158 52 84
128 MB 880 1760 187 302 100 161
256 MB 1760 3520 390 628 208 335
512 MB 3520 7040 774 1246 414 666
1 GB 7040 14080 1550 2495 831 1334
2 GB 14080 28160 3160 5030 1680 2700
VQT0T84SWE.book 58 ページ 2006年12月18日 月曜日 午後9時13分
59
VQT0T84
Sikkerhedsoplysninger
ª Gennemlæs nøje
betjeningsvejledningen, og brug
videokameraet korrekt.
Personskader eller materiel beskadigelse,
forårsaget af brug der ikke er i
overensstemmelse med de
betjeningsprocedurer, der er forklaret i
denne vejledning, vil udelukkende være
brugerens ansvar.
Betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning gælder for
NV-GS180 og NV-GS230.
Illustrationerne i betjeningsvejledningen gælder
for model NV-GS180, dog vedrører nogle
beskrivelser andre modeller.
Nogle funktioner er ikke tilgængelige, afhængig
af modellen.
Afprøvning af videokameraet.
Før du starter optagelse af din første vigtige
begivenhed, bør du afprøve videokameraet og
kontrollere, at det optager og fungerer korrekt.
Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for tab
af indspillet materiale.
Fabrikanten kan under ingen omstændigheder
stilles til ansvar for tab af optagelser, forårsaget af
fejlfunktion eller defekter på dette videokamera,
på tilbehøret eller på kassetterne.
Sørg for at overholde copyright-lovgivningen.
Optagelse af forudindspillede bånd eller disketter
eller andet udgivet eller udsendt materiale til
formål, der afviger fra privat brug, kan eventuelt
være en overtrædelse af copyright-lovgivningen.
Selv ved privat brug kan optagelse af visse
materialer være underlagt begrænsninger.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE
AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR
REGN, FUGT, DRYP ELLER
TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT
PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE
SOM F.EKS. VASER OVEN
APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET
(ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER
INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN
SELV KAN SERVICERE. SERVICE
KUN UDFØRES AF AUTORISERET
SERVICEPERSONALE.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT
VENTILERET STED. LAD VÆRE MED
AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET
ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ,
AT GARDINER ELLER LIGNENDE
IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS
APPARATET OVEROPHEDES, ER DER
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER
BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED
AVISER, DUGE, GARDINER OG
LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD,
SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE
STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN
MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af
udstyret og være lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må
ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra
strømforsyningen skal netledningen tages
ud af stikkontakten.
Produktinformationsmærket er placeret i
bunden af enheden.
DANSK
VQT0T84DAN.book 59 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
60
VQT0T84
Videokameraet anvender teknologier, der er
beskyttet af ophavsret og patentret samt
intellektuel ejendomsret i Japan og i U.S.A. Der
kræves tilladelse fra Macrovision for at anvende
disse teknologier, der er beskyttet af ophavsret.
Det er ikke tilladt at skille videokameraet ad eller
foretage ændringer på det.
Windows er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Microsoft Corporation,
U.S.A.
SD-logoet er et varemærke.
miniSD-logoet er et varemærke.
Alle andre firma- og produktnavne i
betjeningsvejledningen er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de
respektive virksomheder.
Filer, der optages på SD-hukommelseskortet
På dette videokamera er det eventuelt ikke muligt
at afspille billeder, der er optaget på andet udstyr
og vice versa. Derfor skal man undersøge
kompatibiliteten på forhånd.
Referencesider
Referencesiderne er angivet med streger på
begge sider af et nummer, for eksempel:
-00-
Rækkefølgen af menubetjening af angivet med
>> i beskrivelsen.
ª
EMC elektrisk og magnetisk
kompatibilitet
Dette symbol (CE) findes på typepladen.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Anvend ikke andre AV-kabler eller USB-kabler
end de medfølgende.
Hvis du anvender et kabel, der er købt separat,
skal du sikre dig, at det ikke er længere end
3 meter.
Oplysninger til brugerne om afhændelse
af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller
medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder
det, at elektriske apparater og
elektronisk udstyr ikke må
smides ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling,
indsamling og genbrug, skal du aflevere
disse produkter på dertil indrettede
indsamlingssteder, hvor de vil blive
modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle
lande er der også mulighed for, at du kan
indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og
tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt
vis, vil det være med at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering
af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor du
kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af
affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater
eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte
din forhandler eller leverandør for at få
yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden
for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt,
skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du
få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
VQT0T84DAN.book 60 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
61
VQT0T84
Indhold
Sikkerhedsoplysninger....................................... 59
Inden brug
Tilbehør.............................................................. 62
Ekstraudstyr ....................................................... 62
Identifikation og håndtering af komponenter...... 62
Påsætning af objektivdæksel............................. 64
Håndrem ............................................................ 65
Brug af LCD-skærm ........................................... 65
Brug af søger ..................................................... 65
Strømforsyning................................................... 66
Opladetid og optagetid....................................... 67
Isætning/udtagning af kassette .......................... 67
Isætning/udtagning af kort ................................. 68
Sådan tændes for kameraet .............................. 69
Valg af funktion .................................................. 70
Sådan anvendes joysticket ................................ 70
Skift af sprog ...................................................... 71
Brug af menuskærmbilledet ............................... 72
Indstilling af dato og klokkeslæt ......................... 73
Justering af LCD-skærm/søger.......................... 73
Brug af fjernbetjeningen..................................... 74
Optagelsesfunktion
Kontrol inden start af optagelse ......................... 77
Optagelse på bånd............................................. 78
Optagelse af still-billeder på et kort, mens der
optages på et bånd.......................................... 78
Kontrol af optagelsen ......................................... 79
Søgefunktion for tomt bånd................................ 79
Optagelse af still-billeder på et kort (Foto) ......... 79
Zoom ind og ud funktion .................................... 81
Optagelse af dig selv ......................................... 81
Lynstart .............................................................. 82
Funktion for kompensation af modlys ................ 82
Natsynsfunktioner .............................................. 83
Soft skin-funktion ............................................... 83
Tele-makro funktion ........................................... 83
Ind-/udtoningsfunktioner .................................... 84
Funktion til reduktion af vindstøj ........................ 84
Selvudløser-optagelse ....................................... 84
Optagelse af billeder til tv med bredskærm ....... 85
Billedstabiliseringsfunktion................................. 85
Fortsat fotografering........................................... 86
Optagelse i forskellige situationer
(Scene-funktion).............................................. 86
Optagelse i naturlige farver (Hvidbalance)......... 87
Manuel fokuseringsjustering .............................. 88
Manuel justering af lukkehastighed/blænde....... 89
Afspilningsfunktion
Afspilning af bånd............................................... 90
Afspilning med langsom gengivelse/
billede-for-billede ............................................. 91
Søgefunktion med variabel hastighed................ 91
Afspilning på tv................................................... 92
Afspilning af kort................................................. 93
Sletning af filer, der er optaget på et kort........... 94
Formatering af kort ............................................ 94
Beskyttelse af filer på et kort.............................. 95
Sådan skrives udskriftsdata på et kort
(DPOF-indstilling) ............................................ 95
Redigeringsfunktion
Optagelse fra et bånd til et kort.......................... 96
Kopiering til en dvd-optager eller en
videooptager (Dubbing)................................... 96
Brug af DV-kablet til optagelse
(Digital Dubbing).............................................. 97
Lydmontage ....................................................... 98
Udskrivning af billeder ved direkte tilslutning
til en printer (PictBridge).................................. 99
Menu
Menuliste.......................................................... 100
Menuer relateret til optagelse af billeder .......... 102
Menuer relateret til afspilning ........................... 103
Andre menuer .................................................. 103
Andet
Indikationer....................................................... 104
Advarsler/alarmer............................................. 105
Funktionerne kan ikke anvendes samtidig....... 107
Inden indsendelse til reparation
(Problemer og løsninger)............................... 108
Advarsler ved brug........................................... 111
Ordforklaring .................................................... 115
Specifikationer
Specifikationer.................................................. 117
VQT0T84DAN.book 61 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
62
VQT0T84
Inden brug
Tilbehør
Følgende tilbehør leveres sammen med
produktet.
1) Lysnetadapter, jævnstrømskabel og
netledning
-66-
2) Batteripakke -66-
3) (NV-GS180)
Fjernbetjening (N2QAEC000017),
knapbatteri
-74-
(NV-GS230)
Fjernbetjening (N2QAEC000021),
knapbatteri
-74-
4) Objektivdæksel -64-
5) AV-kabel -96-
6) Skulderstrop (Kun NV-GS180) -64-
7) USB-kabel og CD-ROM -99-
Ekstraudstyr
1) Lysnetadapter (VW-AD11E)
2) Batteripakke (Lithium/CGR-DU06/640 mAh)
3) Batteripakke (Lithium/CGA-DU07/680 mAh)
4) Batteripakke (Lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
5) Batteripakke (Lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
6) Batteripakke (Lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
7) Vidvinkel-forsatslinse (VW-LW3707M3E)
8) Tele-forsatslinse (VW-LT3714ME)
9) Filtersæt (VW-LF37WE)
10) Video DC lys (VW-LDC10E)
11) Pære til video DC lys (VZ-LL10E)
12) Stereo-mikrofon (VW-VMS2E)
13) Stativ (VW-CT45E)
14) DV-kabel (VW-CD1E)
15) Taske med indbygget regnfrakke (VW-SJ05E)
Noget ekstraudstyr er ikke tilgængeligt i visse
områder.
Identifikation og håndtering af
komponenter
ª Kamera
(1) Optagelampe -102-
(2)
Håndrem -65-
(3)
Mikrofon (indbygget, stereo) -81-, -84-
(4)
Objektiv
(5) Hvidbalancesensor -88-
Fjernbetjeningssensor -76-
(6)
Audio-video udgangsstik [AV] -96-
Brug udelukkende det medfølgende
audio-video-kabel eller hovedtelefoner.
Lyden afspilles muligvis ikke normalt.
Stik til hovedtelefoner [Ë]
(7) Mikrofonstik [MIC]
Det er muligt at anvende en plug-in-type
mikrofon som en ekstern mikrofon.
Der kan eventuelt opstå støj afhængig af
mikrofontypen. I sådanne tilfælde anbefales
det, at man anvender batteriet som
strømforsyning til videokameraet.
(8) USB-stik [ ] -99-
(9)
Højttaler -90-
K2CQ2CA00006
VSK0651B
K2GJ2DZ00018
1)
2)
4)
CR2025
3)
K2KC4CB00018
5)
6)
VFC3506-1A
VFA0453
7)
N2QAEC000021
N2QAEC000017
VYF3031
(1)
(4)
(5)
(2) (3)
AV/
MIC
(6)
(7)
(8)
(9)
VQT0T84DAN.book 62 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
63
VQT0T84
(10) Søger -65-, -114-
(11)
Batteriholder
(12) Batteri udløserknap [BATT] -66-
(13)
Strømkontakt [OFF/ON] -69-
(14)
Statusindikator -69-
(15)
Lynstart optageknap [QUICK START] -82-
Lynstart optagelampe -82-
(16)
Menuknap [MENU] -72-
(17)
Joystick -70-
(18)
Funktionsdrejeknap -70-
(19)
Optagelse start/stop-knap -78-
(20)
S-video udgangsstik [S-VIDEO] -92-
(21)
LCD-skærm -65-, -114-
(22)
(NV-GS180)
LCD-skærm åbning [OPEN]
-65-
(NV-GS230)
LCD-skærm åbning
-65-
(23)
Tæller-reset-knap [RESET] -106-
(24)
Power LCD-knap [POWER LCD] -74-
Power LCD-lampe -74-
(25)
Funktionsvælgerknap
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
-77-, -86-, -89-
(26)
Kortadgangslampe -69-
(27)
DV-stik [DV] -97-
(28)
Kortåbningsdæksel -68-
(29)
Kortåbning -68-
(30)
Kassetteholder -67-
(31)
Kassette ejectknap [OPEN/EJECT] -67-
(32)
Kassettedæksel -67-
(33)
Zoomknap [W/T] -81-
Volumenknap [s /VOLr] -90-
(34)
(NV-GS180)
Fotoknap [PHOTO SHOT]
-78-
(NV-GS230)
Fotoknap [ ]
-78-
(35)
Kontaktsko
Tilbehør, såsom stereomikrofon (VW-VMS2E,
ekstraudstyr), tilsluttes her.
På grund af begrænsninger i
LCD-produktionsteknologien kan der
forekomme nogle små lyse eller mørke
pletter på søgerskærmen. Dette er dog ikke
nogen fejl, og det påvirker ikke det
indspillede billedes kvalitet.
S-VIDEO
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
På grund af begrænsninger i
LCD-produktionsteknologien kan der
forekomme nogle små lyse eller mørke
pletter på LCD-skærmen. Dette er dog ikke
nogen fejl, og det påvirker ikke det
indspillede billedes kvalitet.
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
VQT0T84DAN.book 63 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
64
VQT0T84
(36) Stativfatning
I denne fatning skrues et eventuelt stativ/
VW-CT45E fast til kameraet. (Læs først i
betjeningsvejledningen om, hvordan man sætter
et stativ fast på kameraet.)
Du kan ikke åbne kortåbningsdækslet, når
stativet anvendes. Sæt derfor først kortet i, og
fastgør stativet.
(37) Fastgørelse af skulderstrop (NV-GS180)
Skulderstroppen medfølger kun med NV-
GS180.
Før stroppen gennem holderen 1 og gennem
spændet 2, så den sidder fast. Træk i del 3,
så den rager mindst 2 cm ud.
Fastgør den anden ende af stroppen på samme
måde.
(38) Modlysblænde
Drej modlysblænden venstre om for at tage den
af 1. Sæt den ind i hullet 2, og drej højre om for
at sætte blænden på igen.
Sæt MC-beskytteren eller ND-filtret fra
filtersættet (VW-LF37WE; ekstraudstyr) oven på
modlysblænden. Sæt ikke andet tilbehør oven
på blænden. (Undtagen objektivdækslet)
Når der anvendes en tele-forsatslinse
(VW-LT3714ME; ekstraudstyr) eller en
vidvinkel-forsatslinse (VW-LW3707M3E;
ekstraudstyr), skal man først tage
modlysblænden af.
Når der anvendes ekstraudstyr med 2 linser,
såsom ND-filter og tele-forsatslinse, og hvis
[W/T] knappen er skubbet over mod [W], bliver
hjørnerne i billedet mørkere. (Vignetteeffekt)
Påsætning af objektivdæksel
Sæt objektivdækslet på for at beskytte objektivets
overflade.
Hvis videokameraet ikke anvendes, når
MC-beskytteren eller ND-filtret fra filtersættet
(VW-LF37WE; ekstraudstyr) er fastgjort på
forsiden af modlysblænden, skal man sætte
objektivdækslet på for at beskytte objektivets
overflade.
1 Før enden af objektivsnoren gennem hullet i
håndremmens fastgørelsesanordning, og
før objektivdækslet gennem objektivsnoren.
Det afmonterede objektivdæksel kan hænges
på objektivdækslets fastgørelsesanordning.
For at sætte objektivdækslet på eller tage det af,
skal man tage fat om begge sider af dækslet
med to fingre.
(36)
(37)
3
2
1
1
2
(38)
VQT0T84DAN.book 64 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
65
VQT0T84
Håndrem
Justér længden, så den passer omkring din hånd.
1
Justér længde og placering af puderne.
1 Vend remmen rundt.
2 Justér længden.
3 Fastgør remmen.
Brug af LCD-skærm
Det er muligt at optage, mens billedet vises på
den åbne LCD-skærm.
1
Placér en finger på LCD-skærmens
åbningsknap, og skub LCD-skærmen i
pilens retning.
Søgeren slukkes.
Den kan åbnes op til 90o.
2
Indstil LCD-skærmen i den ønskede vinkel.
Den kan roteres op til 180o 1 mod objektivet
eller 90o 2 mod søgeren.
LCD-skærmens lysstyrke og farveniveau kan
indstilles i menuen.
Hvis den tvinges til at åbne eller rotere, kan
kameraet blive beskadiget, og det kan medføre
fejlfunktion.
Kontrollér, at kortåbningsdækslet er lukket.
Når LCD-skærmen roteres 180o mod objektivet
(ved optagelse af dig selv), aktiveres
LCD-skærmen og søgeren samtidig.
Brug af søger
ª
Udvidelse af søger
1
Træk Søger ud. Træk den helt ud ved at
gribe fat om udtrækningsknappen og
trække.
ª
Indstilling af visningsområdet
1
Indstil fokus ved at justere
okularindstillingsknappen.
Du kan indstille søgerens lysstyrke i menuen.
1
3
2
1 180o 2 90o
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
12:30:45
1.4. 2006
VQT0T84DAN.book 65 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
66
VQT0T84
Strømforsyning
ª
Opladning af batteriet
Ved levering af produktet er batteriet ikke opladet.
Det skal oplades inden produktet tages i brug.
Batteri opladetid (
-67-)
Det anbefales at bruge Panasonic-batterier.
(
-62-)
Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke
garantere for produktets kvalitet.
Hvis jævnstrømsledningen er tilsluttet til
lysnetadapteren, oplades batteriet ikke. Tag
jævnstrømsledningen ud af lysnetadapteren.
1
Tilslut netledningen til lysnetadapteren og
til stikkontakten.
2
Sæt batteriet på batteriholderen ved at
placere det i overensstemmelse med
mærkningen, og sæt det godt fast.
ª
Opladelampe
Lyser: Oplader
Slukker: Opladning er fuldført
Blinker: Batteriet er overafladet. Efter få
sekunder vil lampen tænde, og
opladningen starter.
Hvis batteriets temperatur er for høj
eller lav, vil [CHARGE] lampen blinke,
og opladetiden vil vare længere end
normalt.
ª
Tilslutning til stikkontakt
Denne enhed går i stand-by, når lysnetadapteren
er tilsluttet. Den primære kreds er altid "tændt", så
længe lysnetadapteren er tilsluttet til en
stikkontakt.
1
Tilslut netledningen til lysnetadapteren og
til stikkontakten.
2
Tilslut jævnstrømledningen til
lysnetadapteren.
3
Tilslut jævnstrømsledningen til kameraet.
Netledningen slutter ikke helt tæt i
lysnetadapterens stik. Som vist i 1, er der et
mellemrum.
Brug ikke strømkablet til andet udstyr, da
strømkablet er specielt udviklet til dette
videokamera. Brug heller ikke andre
strømkabler fra andet udstyr til
videokameraet.
ª
Påsætning af batteriet
Tryk batteriet mod batteriholderen, og skub det,
indtil det klikker på plads.
ª
Fjernelse af batteri
Skub [BATT] knappen til side, og skub på
batteriet (eller jævnstrømsledningen) for at fjerne
det.
Hold fat om batteriet med hånden, så du ikke
taber det.
1
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf
brugte batterier i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger.
BATT
VQT0T84DAN.book 66 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
67
VQT0T84
Opladetid og optagetid
Tiderne angivet i nedenstående skema viser
tiderne ved en temperatur på 25
o
C og en
luftfugtighed på 60%. Angivelserne er vejledende
tider. Hvis temperaturen er højere eller lavere end
den angivne værdi, vil opladetiden blive forlænget.
A Opladetid
B Maks. optagetid uden afbrydelser
C Faktisk optagetid
(Den faktiske optagetid henviser til den tid, der
kan optages på et bånd, når man hele tiden
starter og stopper optagelsen, tænder og slukker
for videokameraet, flytter zoom-grebet osv.)
“1 h 10 min” betyder 1 time og 10 minutter.
Batteriet CGR-DU06 følger med.
De viste tider er omtrentlige tider. Tiderne
angiver optagetiden, når der anvendes søger.
Tiderne i parentes angiver optagetiden, når
LCD-skærmen anvendes.
Vi anbefaler batteripakke CGA-DU12,
CGA-DU14 og CGA-DU21 ved længere tids
optagelse (2 timer eller længere ved
vedvarende optagelse, 1 time eller længere ved
reel optagelse).
Den faktiske optagetid kan være kortere. De
optagetider, der er vist i tabellen er omtrentlige
tal. Optagetiden bliver kortere i følgende
tilfælde:
Hvis du anvender både søger og LCD-skærm
samtidig, samt drejer LCD-skærmen rundt for
at optage dig selv ved brug af 0 lux
Natsynsfunktion osv.
Hvis du anvender kameraet med tændt
LCD-skærm ved at trykke på [POWER LCD]
knappen.
Batteriet bliver varmt efter brug eller opladning.
Videokameraets hovedenhed bliver også varm,
og dette er helt normalt.
I takt med at batterikapaciteten reduceres,
skifter displayet mellem: r # s #
t # u # v. Hvis batteriet
aflades, vil u (v) begynde at blinke.
Isætning/udtagning af kassette
1 Skub [OPEN/EJECT] knappen til siden, og
åbn kassettedækslet.
Når dækslet er helt åbent, kommer
kassetteholderen ud.
2 Isæt eller fjern kassetten, når
kassetteholderen er åben.
Når kassetten sættes i, skal den placeres
som vist i figuren og derefter føres helt ind til
den ikke kan komme længere.
Træk kassetten lige ud, når den tages ud.
3 Tryk på [PUSH] mærket 1 for at lukke
kassetteholderen.
4 Luk først kassettedækslet, når
kassetteholderen er helt inde.
Efter brug skal man sørge for at spole båndet
helt tilbage, tage det ud og putte det i et cover.
Det skal opbevares i stående stilling. (
-113-)
Medfølgende
batteri/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
A 1 h 40 min
B 1 h 15 min
(1 h 10 min)
C 30 min
(30 min)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
A 2 h 25 min
B 2 h 15 min
(2 h 5 min)
C 1 h
(55 min)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
A 2 h 45 min
B 2 h 40 min
(2 h 30 min)
C 1 h 10 min
(1 h )
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
A 3 h 55 min
B 4 h
(3 h 45 min)
C 1 h 45 min
(1 h 30 min)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A 1 h 30 min
B 1 h 20 min
(1 h 15 min)
C 35 min
(30 min)
OPEN/
EJECT
PUSH
1
VQT0T84DAN.book 67 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
68
VQT0T84
Hvis der dannes kondens på objektivet eller på
kameraets hovedenhed, også selv om alarmen
for kondens ikke vises, kan der dannes kondens
på hovederne eller kassettebåndet. Åbn ikke
kassettedækslet. (
-111-)
ª
Hvis kassetteholderen ikke kommer
ud
Luk kassettedækslet helt, og åbn det derefter
igen.
Kontrollér om batteriet er fladt.
ª
Hvis kassetteholderen ikke kan
skubbes ind
Sæt [OFF/ON] kontakten på [OFF], og derefter
på [ON] igen.
Kontrollér om batteriet er fladt.
ª
Isætning/udtagning af kassetten
Når kassetteholderen er i brug, må man ikke
røre andet end [PUSH] mærket.
Når man sætter en tidligere optaget kassette i,
skal man bruge søgefunktionen for tomt bånd
for at finde stedet, hvor man vil fortsætte
optagelsen. Hvis du overskriver/optager oven
på en tidligere optaget kassette, skal du først
finde frem til stedet, hvor du ønsker at fortsætte
optagelsen.
Luk kassettedækslet i.
Vær opmærksom på, at der ikke kommer kabler
el.lign. i klemme i kassettedækslet, når det
lukkes.
ª
Beskyttelse mod utilsigtet sletning
Hvis skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning
1 på en kassette er åben (skubbet over i retning
af [SAVE] pilen), kan der ikke optages på
kassetten. Ved optagelse skal skyderen til
forebyggelse af utilsigtet sletning på kassetten
være lukket (skubbet i retning af [REC] pilen).
Isætning/udtagning af kort
Inden kortet sættes i/tages ud, skal man slukke
for kameraet [OFF].
Hvis kameraet er tændt, mens man sætter et
kort i eller tager det ud, kan der opstå
fejlfunktion, og de optagne data på kortet kan gå
tabt.
1 Åbn LCD-skærmen, og åbn herefter
kortrumsdækslet.
2 Isæt kortet eller tag det ud af kortåbningen.
Når kortet isættes skal siden med mærkatet
1 vende mod dig, og det skal skubbes helt i
bund i én bevægelse.
Når kortet tages ud, skal man åbne
kortåbningsdækslet, trykke på midten af
kortet og derefter trække det lige ud.
3 Luk kortåbningsdækslet omhyggeligt.
ª
Kortet
Undgå at røre ved polerne på bagsiden af
kortet.
Kortet må ikke formateres med et andet
videokamera eller på en computer. Det kan
medføre, at kortet bliver ubrugeligt.
Elektrisk støj, statisk elektricitet eller fejlfunktion
på kamera eller kort kan beskadige eller slette
de lagrede data på kortet. Det anbefales at
gemme vigtige data på en personlig computer
ved hjælp af et USB-kabel, pc-kort adapter og
en USB reader/writer.
R E C
SAVE
1
1
VQT0T84DAN.book 68 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
69
VQT0T84
ª Kortadgangslampe
Når kameraet læser fra kortet (indlæser,
optager, afspiller, sletter osv.), lyser
adgangslampen.
Hvis følgende handlinger udføres, mens
adgangslampen lyser, kan det medføre at kortet
eller de optagne data beskadiges eller en evt.
fejlfunktion.
Åbning af kortrumsdækslet og isætning og
fjernelse af kortet
Hvis der trykkes på [OFF/ON] kontakten
eller drejes på funktionsdrejeknappen.
ª
SD-hukommelseskort
Den hukommelseskapacitet, der er angivet på
SD-hukommelseskortets mærkat, svarer til den
samlede del af kapaciteten, der kræves for at
beskytte og styre ophavsretten og den
kapacitet, der er tilgængelig som konventionel
hukommelse i et videokamera, en pc eller andet
udstyr.
ª
Skrivebeskyttelseskontakten på
SD-hukommelseskortet
SD-hukommelseskortet er udstyret med en
skrivebeskyttelseskontakt. Hvis kontakten
flyttes til [LOCK] siden, kan man ikke skrive på
kortet eller formatere det. Hvis kontakten flyttes
tilbage, er dette derimod muligt.
Sådan tændes for kameraet
Når der tændes for kameraet med
objektivdækslet på, vil den automatiske
hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt.
Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet
er taget af.
ª
Sådan tænder man for kameraet
1 Tryk knappen 1 ned, og skub [OFF/ON]
kontakten over på [ON].
Statusindikatoren lyser.
ª
Sådan slukker man for kameraet
1 Tryk knappen 1 ned, og skub [OFF/ON]
kontakten over på [OFF].
Statusindikatoren slukker.
OFF ON
1
OFF ON
1
VQT0T84DAN.book 69 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
70
VQT0T84
Valg af funktion
Drej på funktionsdrejeknappen for at vælge den
ønskede funktion.
1
Drej på funktionsdrejeknappen.
Sæt den ønskede funktion på 1.
: Båndoptagelsesfunktion
Brug denne funktion, når du optager billeder på et
bånd. (Du kan også optage still-billeder på et kort,
samtidig med at der optages på et bånd.)
: Båndafspilningsfunktion
Brug denne funktion til at afspille et bånd.
: Kortoptagelsesfunktion
Brug denne funktion til at optage still-billeder på
et kort.
: Billedafspilningsfunktion
Brug denne funktion til at afspille still-billeder, der
er optaget på et kort.
: Pc-funktion
Du kan se eller redigere billeder, der er optaget
på et kort, på din computer.
(Se anvisningerne til pc-tilslutning.)
Sådan anvendes joysticket
ª
Grundlæggende betjening af joystick
Funktioner på menuskærmbilledet og valg af
filer, der skal afspilles på en flerbilledskærm
Flyt joysticket op, ned, til venstre eller til højre for
at vælge et element eller en fil, og skub den
derefter ind i midten for at udføre indstillingen.
ª
Joystick og skærmbillede
Tryk på midten af joysticket for at se ikonerne på
skærmen. Ved hvert tryk skifter skærmbilledet på
følgende måde, afhængig af funktionen.
(I båndafspilningsfunktion eller
Billedafspilningsfunktion vises ikonerne
automatisk på skærmen.)
1) Båndoptagelsesfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen er indstillet til
[AUTO])
1
PC
PC
1 Vælg ved at flytte op.
2 Vælg ved at flytte ned.
3 Vælg ved at flytte til venstre.
4 Vælg ved at flytte til højre.
5 Vælg ved at trykke på midten.
3 Tele-makro
-83-
4 Soft skin-funktion
-83-
2 Toning
-84-
1 Kompensation af modlys
-82-
3 Natsyn/0 Lux natsyn
-83-
4 Optagekontrol
-79-
1
3
2
4
5
OFF
VQT0T84DAN.book 70 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
71
VQT0T84
2) Båndoptagelsesfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen er indstillet til
[MANUAL])
3) Båndafspilningsfunktion
4) Kortoptagelsesfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen er indstillet til
[AUTO])
5) Kortoptagelsesfunktion
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen er indstillet til
[MANUAL])
6) Billedafspilningsfunktion
Skift af sprog
Du kan skifte sproget på skærmbilledet eller
menuskærmbilledet.
1 Indstil til [LANGUAGE] >> og vælg det
ønskede sprog.
4 Hvidbalance
Lukkehastighed
Blænde- eller
forstærkningsværdi
-87-
1 Vælg/Justér -87-
2 Vælg/Justér -87-
3 Afspilning/pause -90-
4 Stop -90-
2 Tilbagespoling (gennemsyn af
indspilning)
-90-
1 Hurtig fremspoling
(billedsøgning)
-90-
3 Tele-makro -83-
4 Soft skin-funktion -83-
1 Kompensation af modlys -82-
OFF
OFF
OFF
4 Hvidbalance
Lukkehastighed
Blænde- eller
forstærkningsværdi
-87-
1 Vælg/Justér -87-
2 Vælg/Justér -87-
3 Afspilning/stop -93-
4 Slet -94-
2 Afspil forrige billede -93-
1 Afspil næste billede -93-
OFF
OFF
VQT0T84DAN.book 71 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
72
VQT0T84
Brug af menuskærmbilledet
Se -100- for yderligere oplysninger om de enkelte
menuer.
1
Tryk på [MENU] knappen.
Den menu, der svarer til den valgte funktion
ved hjælp af funktionsdrejeknappen, vises.
Drej ikke på funktionsdrejeknappen, når
menuen vises.
2
Flyt joysticket op eller ned for at vælge den
øverste menu.
3
Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for
at udføre indstillingen.
4
Flyt joysticket op eller ned for at vælge
undermenuen.
5
Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for
at udføre indstillingen.
6
Flyt joysticket op eller ned for at vælge det
element, der skal indstilles.
7
Tryk på joysticket for at vælge indstillingen.
ª
Sådan afsluttes menuskærmen
Tryk på [MENU] knappen.
ª
For at vende tilbage til forrige
skærmbillede
Flyt joysticket til venstre.
ª
Menuindstillingen
Menuskærmbilledet vises ikke under optagelse,
og du kan ikke optage, når menuskærmbilledet
vises.
ª
Brug af fjernbetjening
Menuskærmbilledets overgang er den samme,
som når knapperne på hovedenheden anvendes.
1
Tryk på [MENU] knappen.
2
Vælg et menuelement.
Brug pileknapperne
(3, 2, 1, 4) og
[ENTER] knappen i stedet for joysticket på
hovedenheden.
MENU
VQT0T84DAN.book 72 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
73
VQT0T84
3 Tryk på [MENU] knappen for at lukke
menuskærmbilledet.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Indstil dato og klokkeslæt, hvis det ikke vises
korrekt på skærmbilledet.
Indstil til båndoptagelsesfunktion eller
kortoptagelsesfunktion.
1 Indstil til [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES].
2 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at
vælge det element, der skal indstilles. Flyt
derefter joysticket op eller ned for at
indstille til den ønskede værdi.
Angivelse af år ændres som følger:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Der anvendes 24-timers system.
3 Tryk på joysticket for at vælge indstillingen.
Uret starter fra [00] sekunder.
ª
Dato/klokkeslæt
Dato/klokkeslæt-funktionen drives af et
indbygget lithiumbatteri.
Man bør kontrollere klokkeslættet inden
optagelse, idet det indbyggede ur ikke er særlig
præcist.
ª
Opladning af det indbyggede
lithiumbatteri
Hvis indikationen [0] eller [--] vises, når
kameraet tændes, så er det indbyggede
lithiumbatteri løbet tør for kapacitet. Tilslut
lysnetadapteren til kameraet, eller sæt et batteri
på kameraet for at oplade det indbyggede
lithiumbatteri. Lad kameraet stå i ca. 24 timer,
og herefter kan batteriet drive dato/klokkeslæt-
funktionen i ca. 6 måneder. (Batteriet oplades,
også selv om [OFF/ON] kontakten er indstillet til
[OFF].)
Justering af LCD-skærm/søger
ª Justering af lysstyrke og farveniveau
1 Indstil til [SETUP] >> [LCD SET] eller
[EVF SET] >> [YES].
2 Flyt joysticket op eller ned for at vælge det
element, der skal justeres.
[LCD SET]
: LCD-skærmens lysstyrke
: LCD-skærmens farveniveau
[EVF SET]
: Søgerens lysstyrke
3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at
flytte bjælken for lysstyrke.
4 Tryk på [MENU] knappen eller joysticket for
at fuldføre indstillingerne.
For at justere lysstyrken på søgeren, skal du
lukke LCD-skærmen, og herefter aktiveres
søgeren.
Når LCD-skærmen drejes 180° mod objektivet,
kan LCD-skærmens lysstyrke ikke justeres.
Indstillingerne har ingen indflydelse på det
endelige billede.
2006
EVF
VQT0T84DAN.book 73 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
74
VQT0T84
ª Sådan øges lysstyrken på hele LCD-
skærmen
1
Tryk på [POWER LCD] knappen.
[POWER LCD] lampen lyser.
Hvis der trykkes på [POWER LCD] knappen,
vil hele LCD-skærmen blive ca. to gange så
lys som normalt.
Tryk på knappen igen, lampen slukker og
lysstyrken vender tilbage til det oprindelige
niveau.
Det har ingen indflydelse på de indspillede
billeder.
Hvis du tænder for kameraet, når
lysnetadapteren er tilsluttet, aktiveres
[POWER LCD] funktionen automatisk.
ª
Ændring af billedkvaliteten på
LCD-skærmen
1
Indstil til [SETUP] >> [LCD AI] >>
[DYNAMIC] eller [NORMAL].
[DYNAMIC]: Billedet på LCD-skærmen bliver
klart og levende. Den optimale
kontrast og lysstyrke indstilles alt
efter den scene, der optages.
Herved opnås klare og gode
billeder. (Effekten varierer alt efter
de billeder, der optages.)
[NORMAL]: Skifter til standard billedkvalitet.
Effekten varierer alt efter den scene, der
optages.
Billedkvaliteten i søgeren påvirkes ikke.
Denne funktion indstilles automatisk til
[DYNAMIC], når LCD-skærmens lysstyrke øges
(når [POWER LCD] lampen lyser), og den kan
ikke indstilles til [NORMAL] uafhængigt.
Det har ingen indflydelse på de indspillede
billeder.
Når LCD-skærmen drejes 180° mod objektivet,
vil billedkvaliteten på LCD-skærmen blive
midlertidig indstillet, som når [LCD AI] er
indstillet til [NORMAL].
Brug af fjernbetjeningen
ª Fjernbetjening
Den medfølgende fjernbetjening gør det muligt at
styre næsten alle kameraets funktioner.
(1) Knapper på skærmen [EXT DISPLAY] -92-
(2)
Knap til indstilling af dato/klokkeslæt
[DATE/TIME]
-100-
(3)
Lydmontageknap [AUDIO DUB] -98-
(4)
Optageknap [¥REC] (Ikke tilgængelig)
(5) Pileknapper [3, 2, 1, 4] -72-
(6)
Knapper til langsom gengivelse/
fremføring af still-billeder [E, D]
(E: tilbage, D: frem)
-91-
(7)
Zoom/volumen-knap [ZOOM/VOL] ¢
(8) Søgeknap [VAR SEARCH] -91-
(9)
Menuknap [MENU] -72-
POWER LCD
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
VQT0T84DAN.book 74 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
75
VQT0T84
(10) Fotoknap [PHOTO SHOT] ¢
(11) Knap til hurtig tilbagespoling/
billedsøgning [6]
(12) Pauseknap [;]
(13) Stopknap []
(14)
Optagelse start/stop-knap [START/STOP]
¢
(15) Afspilningsknap [PLAY 1]
(16) Knap til hurtig fremspoling/billedsøgning
[5]
(17) Enterknap [ENTER] -72-
¢ betyder, at disse knapper fungerer på samme
måde som de tilsvarende knapper
videokameraet.
ª
Sæt et knapbatteri i fjernbetjeningen
Sæt det medfølgende knapbatteri i
fjernbetjeningen inden brug.
1 Hold knappen 1 nede, og træk
batteriholderen ud.
2 Sæt knapbatteriet i med (i) mærket opad,
og sæt batteriholderen tilbage på plads.
(10)
(14)
(17)
(15)
(16)
(11)
(12)
(13)
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf
brugte batterier i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger.
Advarsel
Risiko for brand, eksplosion og
forbrænding. Må ikke genoplades,
adskilles, opvarmes til mere end 60 °C
eller brændes.
Advarsel
Batterier af knaptypen skal opbevares
utilgængeligt for børn. Put aldrig
batterier af knaptypen i munden. Søg
læge, hvis batterier sluges.
1
VQT0T84DAN.book 75 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Inden brug
76
VQT0T84
ª Rækkevidde for fjernbetjening
Afstanden mellem fjernbetjeningen og
kameraet: Maks. 5 m
Vinkel: Ca. 10o op og 15o ned, til venstre og til
højre
ª
Valg af fjernbetjeningsfunktion
Hvis der anvendes 2 kameraer samtidig, skal
funktionen for det ene videokamera og
fjernbetjeningen indstilles til [VCR1] og funktionen
for det andet videokamera til [VCR2]. Således
undgår man støj mellem de to videokameraer.
(Standardindstillingen er [VCR1]. Når
knapbatteriet udskiftes, returneres til
standardindstillingen [VCR1].)
1 Indstilling på kameraet:
Indstil til [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1]
eller [VCR2].
2 Indstilling på fjernbetjeningen:
[VCR1]:
Tryk på [D] og [] samtidig. 1
[VCR2]:
Tryk på [E] og [] samtidig. 2
ª
Knapbatteriet
Når knapbatteriet er opbrugt, skal det udskiftes
med et nyt (prod. nr. CR2025). En batterienhed
forventes normalt at vare i omkring 1 år. Dette
afhænger dog af, hvor ofte videokameraet
bruges.
Opbevar knapbatteriet uden for børns
rækkevidde.
Hvis fjernbetjeningsfunktionen på kameraet og
på fjernbetjeningen ikke passer med hinanden,
vises meddelelsen “REMOTE”. Når
fjernbetjeningen anvendes for første gang efter
kameraet er blevet tændt, vises meddelelsen
“CHECK REMOTE MODE” (
-105-), og
fjernbetjeningen kan ikke anvendes. Indstil til
samme fjernbetjeningsfunktion.
Fjernbetjeningen er beregnet til indendørs brug.
Udendørs eller i stærkt lys vil videokameraet
måske ikke fungere korrekt, selv inden for de
ovennævnte områder.
Inden for 1 meter kan du anvende
fjernbetjeningen uden for
fjernbetjeningssensorens område (samme side
som LCD-skærmen) på videokameraet.
2 1
VQT0T84DAN.book 76 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
77
VQT0T84
Optagelsesfunktion
Kontrol inden start af optagelse
Kontrollér følgende ved at forsøge at optage
inden en vigtig begivenhed, såsom et bryllup, for
at sikre, at optagelse af billeder og lyd fungerer
korrekt og at du har kendskab til kameraets
funktioner.
ª
Sådan holdes kameraet
1) Hold kameraet med begge hænder.
2) Før din hånd gennem håndremmen.
3) Dæk ikke for mikrofoner eller følere med
hænderne.
4) Hold armene tæt ind til kroppen.
5) Stå med let adskilte ben.
Når du optager udendørs, skal du optage med
sollyset så langt i baggrunden som muligt. Hvis
motivet oplyses bagfra, bliver det mørkt på
indspilningen.
ª
Kontrolpunkter
Tag objektivdækslet af. (-64-)
(Når der tændes for kameraet med
objektivdækslet på, vil den automatiske
hvidbalancejustering måske ikke fungere
korrekt. Tænd for videokameraet efter, at
objektivdækslet er taget af.)
Justering af håndrem (
-65-)
Strømforsyning (
-66-)
Isæt kassette/kort (
-67-, -68-)
Indstilling af dato/klokkeslæt (
-73-)
Justering af LCD-skærm/søger (
-73-)
Klargøring af fjernbetjeningen (
-74-)
Indstilling af SP/LP-funktion (
-77-)
ª
Autofunktion
Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [AUTO], herved
indstilles farvebalance (hvidbalance) og fokus
automatisk.
Autohvidbalance:
-115-
Autofokus: -115-
Farvebalance og fokus indstilles måske ikke i
overensstemmelse med lyskilder eller scener. I
sådanne tilfælde skal du indstille hvidbalancen
og fokus manuelt.
Indstilling af scenefunktion (
-86-)
Indstilling af hvidbalance (
-87-)
Indstilling af lukkehastighed (
-89-)
Indstilling af blænde/forstærkningsværdi (
-89-)
Indstilling af fokus (
-88-)
ª
Optagelsesfunktion
Du kan skifte båndoptagelsesfunktionen.
Indstil til båndoptagelse.
1 Indstil til [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP]
eller [LP].
Hvis der er valgt LP-funktion, vil optagetiden være
1,5 gange så hurtig i forhold til SP-funktion, men
nogle funktioner er ikke tilgængelige.
Det anbefales at anvende SP-funktion til vigtige
optagelser.
For at drage størst mulig nytte af LP-funktionen,
anbefales det at anvende
Panasonic-kassetterne mærket LP-funktion (LP
mode).
Det er ikke muligt at montere lyd på det optagne
billede i LP-funktion. (
-98-)
I LP-funktion forringes billedkvaliteten ikke
sammenlignet med i SP-funktion, men der kan
opstå mosaikagtige forstyrrelser på det
afspillede billede, eller nogle funktioner er evt.
ikke tilgængelige.
Afspilning på andet digitalt videoudstyr eller
på digitalt videoudstyr uden LP-funktion.
Afspilning af billeder, der er optaget med
LP-funktion, på andet digitalt videoudstyr.
Afspilning med langsom hastighed/
billedfremføring.
4)
5)
1)
2)
3)
AUTO
MANUAL
FOCUS
VQT0T84DAN.book 77 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
78
VQT0T84
Optagelse på bånd
Tag objektivdækslet af. (-64-)
(Når der tændes for kameraet med
objektivdækslet på, vil den automatiske
hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt.
Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet
er taget af.)
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1 Tryk på optagelse start/stop-knappen for at
starte optagelsen.
2 Tryk på optagelse start/stop-knappen igen
for at sætte optagelsen på pause.
Se
-67- for yderligere oplysninger om optagetid
på båndet.
Udfør en optagekontrol (
-79-) for at sikre dig, at
billederne optages korrekt.
Foretag en søgning efter tomt bånd (
-79-) for at
finde frem til et sted på båndet uden optagelser.
ª
Skærmbilleder i
båndoptagelsesfunktion
¢Disse anvisninger vises kun, når kortet er sat i.
1) Optagetid udløbet
2) Angivelse af resterende bånd
3) Still-billede størrelse
4) Antal mulige still-billeder
(Denne indikation blinker rødt, hvis der ikke
kan optages billeder.)
5) Kvalitet af still-billeder
ª
Angående indikationen for resterende
tid på båndet på skærmen
Den resterende tid på båndet angives i minutter.
(Når der er mindre end 3 minutter tilbage,
begynder indikationen at blinke.)
Ved optagelser med en varighed på
15 sekunder eller mindre, vises indikationen for
resterende tid på båndet måske ikke eller den
vises muligvis ikke korrekt.
I nogle tilfælde viser indikationen en resterende
tid på båndet, der er 2 til 3 minutter kortere end
den faktiske resterende tid på båndet.
Optagelse af still-billeder på et kort,
mens der optages på et bånd
Du kan optage still-billeder, mens du optager
et bånd.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1 Tryk [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen helt ned, mens der
optages på et bånd.
Se -118- for yderligere oplysninger om antallet af
stillbilleder, der kan optages på et kort.
Når der optages billeder på et kort, deaktiveres
optagelse start/stop-knappen.
Du kan vælge billedkvaliteten på de still-billeder,
der skal optages. (
-80-)
Størrelsen på billeder, der optages, er [640].
Det anbefales at anvende
kortoptagelsesfunktionen for at opnå
still-billeder af højere kvalitet.
Hvis bredskærmsfunktionen anvendes, kan
man ikke optage billeder på kortet.
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ] (NV-GS230)
knappen fungerer ikke, hvis den trykkes halvt
ned.
PC
;
1)
2)
3)¢
4)¢
5)¢
PHOTO
SHOT
VQT0T84DAN.book 78 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
79
VQT0T84
Kontrol af optagelsen
Den sidste optagelse afspilles i 2 til 3 sekunder.
Efter kontrol sættes optagelsen på pause.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Tryk på joysticket, mens optagelsen er sat
på pause, indtil ikonet
1
vises.
2
Flyt joysticket ned for at vælge
optagekontrol indikationen [ ].
Søgefunktion for tomt bånd
Søgning efter sidste optagelser (den del af
båndet uden optagelser).
Indstil til båndoptagelse.
1
Indstil til [BASIC] >> [BLANK SEARCH] >>
[YES].
ª
Standsning af søgning efter tomt bånd
midtvejs
Skub joysticket nedad for at vælge []-ikonet.
Hvis kassettebåndet ikke er tomt, standser
kameraet ved båndets slutning.
Kameraet standser ca. 1 sekund før slutningen
af den sidste optagelse. Hvis du starter
optagelsen på det punkt, kan billederne optages
uden overgang fra den sidste optagelse
båndet.
Optagelse af still-billeder på et kort
(Foto)
Indstil til kortoptagelsesfunktion.
1
Tryk
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen halvt ned for at indstille
fokus. (Kun ved automatisk fokusering)
Blænde/forstærkningsværdien indstilles, og
kameraet indstiller automatisk fokus på motivet.
1 Lukkermarkering
± (Den hvide lampe blinker.):
Indstiller fokus
¥ (Den grønne lampe lyser.):
Fokus er indstillet
Ingen markering: Når fokus ikke kunne indstilles
Lukkermarkeringen vises på følgende måde,
når [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen ikke trykkes halvt ned.
Brug den som reference under optagelse.
¥ (Den grønne lampe lyser.):
Fokus er indstillet, og der kan
tages et skarpt billede
± (Den hvide lampe lyser.):
Næsten i fokus
2 Fokusområde
2
Tryk [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen helt ned.
ª
Sådan tager man skarpe still-billeder
Når der zoomes ind på motivet med en
forstørrelse på 4k til 10k eller højere, er det
svært at undgå de mindre rystelser, der opstår,
når man holder videokameraet i hånden. Det
anbefales at reducere zoomforstørrelsen og i
stedet nærme sig motivet under optagelse.
Når der tages still-billeder, skal man holde godt
fast om kameraet med begge hænder, og
armene skal holdes ned langs siden, så man
undgår at ryste videokameraet.
Du kan optage billeder uden rystelser ved brug
af et stativ og fjernbetjeningen.
1
PC
PHOTO
SHOT
1
2
VQT0T84DAN.book 79 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
80
VQT0T84
Se -118- for yderligere oplysninger om antallet af
stillbilleder, der kan optages på et kort.
Der kan ikke optages lyd.
Når der optages data på et kort, må man ikke
betjene funktionsdrejeknappen.
Når adgangslampen er tændt, må man ikke
sætte et kort i eller tage det ud.
Andre produkter kan blive forringet eller kan
muligvis ikke afspille data, der er optaget på
dette kamera.
Hvis der indstilles til [PICT. QUALITY] >> [ ],
kan der opstå mosaikagtige forstyrrelser på den
afspillede optagelse, afhængig af optagelsens
indhold.
Når [PICTURE SIZE] indstilles til andet end
[640], indstilles til mega-pixel
optagelsesfunktion.
Når billedstørrelse indstilles til andet end [640],
optages scenen omkring motivet måske i
bredere format end [640].
ª
Skærmbilleder i
kortoptagelsesfunktion
1) Still-billede størrelse
2) Antal mulige still-billeder
(Det røde lys blinker, hvis der ikke kan
optages billeder.)
3) Kvalitet af still-billeder
ª
Progressiv fotofunktion
Du kan optage still-billeder med højere
billedkvalitet og rammer. (Du kan ikke slå den
progressive funktion fra/til.)
I båndoptagelsesfunktion er den progressive
fotofunktion måske ikke tilgængelig, afhængig
af de andre anvendte funktioner. (
-107-)
ª
Vælg størrelsen på de still-billeder,
der skal optages på et kort
1
Indstil til [BASIC] >> [PICTURE SIZE] >> og
vælg den ønskede billedstørrelse.
[1760]: 1760k1320
[1280]: 1280k960
[640]: 640k480
ª
Vælg billedkvaliteten for fotobilleder
1 Indstil til [BASIC] >> [PICT. QUALITY] >> og
vælg en ønsket billedkvalitet.
[ ]: Høj billedkvalitet
[ ]: Normal billedkvalitet
Du kan også ændre billedkvaliteten på
[ADVANCE] >> [PICT. QUALITY] i
båndoptagelsesfunktion.
ª
Optagelse med lukkereffekt
Du kan tilføje en lyd, som når lukkeren udløses.
1 Indstil til [ADVANCE] >> [SHTR EFFECT] >>
[ON].
ª
Lukkermarkering
Lukkermarkeringen vises ikke i manuel
fokusfunktion.
Hvis det er svært at indstille fokus, kan dette
gøres manuelt.
Du kan optage still-billeder på et kort, også selv
om lukkermarkeringen ikke vises, men
billederne optages muligvis uden at være i
fokus.
Lukkermarkeringen vises ikke, eller kan være
svær at vise, i følgende tilfælde.
Når zoomforstørrelsen er for høj.
Hvis videokameraet udsættes for rystelser.
Hvis motivet er i bevægelse.
Hvis motivet er placeret op i mod en lyskilde.
Hvis der er motiver både langt fra og tæt på i
samme scene.
Hvis scenen er mørk.
Hvis scenen på et sted er oplyst.
Hvis scenen kun består af vandrette linjer.
Hvis scenen mangler kontrast.
ª
Vedrørende fokusområdet
Hvis der er et kontrastfyld objekt foran eller bag
motivet i fokusområdet, kan der måske ikke
fokuseres på motivet. I sådanne tilfælde skal det
kontrastfyldte objekt flyttes ud af fokusområdet.
1)
2)
3)
VQT0T84DAN.book 80 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
81
VQT0T84
Zoom ind og ud funktion
Du kan zoome optisk ind op til 10k.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1
Vidvinkeloptagelse (zoom ud):
Skub [W/T] knappen mod [W].
Nærbilledoptagelse (zoom ind):
Skub [W/T] knappen mod [T].
Når der zoomes ind og tages billeder med
kameraet i hånden, anbefales det at anvende
billedstabiliseringsfunktionen.
Når du zoomer ind på et motiv, der er langt væk,
opnås en skarpere fokus, hvis motivet er
1,2 meter eller længere væk fra videokameraet.
Hvis zoomhastigheden er høj, kan det være
svært at indstille fokus.
Hvis zoomforstørrelsen er 1k, kan
videokameraet indstille fokus på et motiv i en
afstand af ca. 4 cm fra objektivet.
ª
Digital zoomfunktion
Hvis zoomforstørrelsen er over 10 gange normal
optagelse, aktiveres den digitale zoomfunktion.
Den digitale zoomfunktion gør det muligt at vælge
en forstørrelse fra 20k til 500k.
1
Indstil til [ADVANCE] >> [D.ZOOM] >> [20
k
]
eller [500
k
].
[OFF]: Kun optisk zoom (Op til 10k)
[20k]: Op til 20k
[500k]: Op til 500k
Jo større den digitale zoomforstørrelse er, jo
mere forringes billedkvaliteten.
Når der anvendes kortoptagelsesfunktion, kan
den digitale zoomfunktion ikke anvendes.
ª
Sådan anvendes zoom-mikrofon
funktionen
Sammen med zoomfunktionen vil mikrofonen
optage lyden tydeligt langt væk fra med tele-
optagelse, eller tæt på med vidvinkeloptagelse.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Indstil til [ADVANCE] >> [ZOOM MIC] >>
[ON].
ª
Zoomfunktion med variabel hastighed
Hvis du skubber [W/T] knappen så langt ud som
muligt, kan du zoome fra 1k til 10k
2,1 sekunder.
Zoomhastigheden varierer, alt efter hvor langt
[W/T] knappen skubbes.
Zoomfunktionen med variabel hastighed kan
ikke anvendes med fjernbetjeningen.
Optagelse af dig selv
Du kan optage dig selv, mens du ser optagelsen
på LCD-skærmen. Du kan også optage personer
foran kameraet, mens de selv ser optagelsen.
Billedet drejes vandret rundt, som når du ser et
spejlbillede. (Billedet optages som du ser det.)
1
Drej LCD-skærmen mod objektivsiden.
Når LCD-skærmen er åben, slukkes der
automatisk for søgeren. Hvis LCD-skærmen
drejes mod objektivsiden, vil søgeren dog blive
aktiveret.
Når LCD-skærmen er drejet mod objektivsiden,
vises ikonet ikke, selv om du trykker på midten
af joysticket.
/VOL
WT
1tW
T
5tW
T
10tW
T
20
20tW
20tW
T
T
ZOOM
ZOOM
ZOOM
VQT0T84DAN.book 81 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
82
VQT0T84
Lynstart
Kameraet sættes på optagepause ca.
1,7 sekunder efter at der slukkes for strømmen.
Bemærk venligst, at der i lynstartfunktion
bruges cirka halvdelen af strømmen, der skal
bruges til optagepause. Ved brug af
lynstartfunktion reduceres batteriets optage/
afspilningstid.
Det sker kun i følgende tilfælde.
Der er sat bånd eller kort i og indstillet til
båndoptagelsesfunktion.
Der er sat et kort i og indstillet til
kortoptagelsesfunktion.
1
Tryk på [QUICK START] knappen.
Lynstart optagelampen lyser. (Tryk på
knappen igen for at slukke den.)
2
Indstil [OFF/ON] kontakten på [OFF].
Lynstartfunktionen er nu klar.
3
Indstil [OFF/ON] kontakten på [ON].
Kameraet sættes på optagepause ca.
1.7 sekunder efter, at det er blevet tændt.
ª
Sådan annulleres lynstart, når
strømmen er indstillet til [OFF]
Tryk og hold [QUICK START] knappen nede i ca.
2 sekunder. Lampen slukker, og kameraet
slukkes helt.
Hvis standbyfunktionen fortsættes i ca.
30 minutter, slukker lampen, og kameraet
slukkes helt.
Hvis du drejer på funktionsdrejeknappen eller
tager batteriet ud, slukker lynstart
optagelampen, og lynstartfunktionen annulleres.
Hvis videokameraet tændes, og der indstilles til
bånd/kortoptagelsesfunktion, tænder lampen og
lynstartfunktionen gendannes.
Når kameraet tændes i lynstart med
hvidbalancen indstillet til automatisk, kan det
tage lidt tid inden hvidbalancen justeres, hvis
scenens belysning er forskellig fra den sidst
optagne scene. (Når der anvendes
natfarvefunktion, bibeholdes hvidbalancen fra
den sidst optagne scene.)
Zoomforstørrelsen kan blive ændret i forhold til
når den er i lynstart standbyfunktion og når
optagelsen starter.
Funktion for kompensation af
modlys
Denne funktion modvirker, at motivet bliver
mørkere ved optagelse med modlys.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1
Tryk på joysticket indtil ikonet
1
vises.
2
Flyt joysticket til højre for at vælge
indikationen for kompensation af modlys
[].
Billedet på skærmen bliver lysere.
ª
Sådan vendes tilbage til normal
optagelse
Vælg [ ] indikationen igen.
Hvis du trykker på [OFF/ON] kontakten eller
drejer på funktionsdrejeknappen, annulleres
funktionen for kompensation af modlys.
START
QUICK
OFF ON
ª
1
VQT0T84DAN.book 82 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
83
VQT0T84
Natsynsfunktioner
Denne funktion gør det muligt at optage
farvemotiver på mørke steder, så de skiller sig ud
fra baggrunden.
Fastgør kameraet til et stativ, så du kan optage
uden rystelser.
Der kan kun anvendes manuel fokusering.
Den optagne scene ses, som om der mangler
rammer.
Natfarvefunktion
Du kan optage mørke steder lyst i farver.
0 Lux natsynsfunktion
Du kan optage på helt mørke steder med lyset fra
LCD-skærmen.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Tryk på joysticket indtil ikonet
1
vises.
2
Flyt joysticket op for at vælge
natsynsindikationen [ ].
For hvert tryk op skiftes funktion.
OFF # Natfarvefunktion # 0 Lux
natsynsfunktion # OFF
3
(Hvis der vælges 0 lux natsynsfunktion)
Drej LCD-skærmen mod objektivsiden.
Når LCD-skærmen er drejet rundt, tænder
Power LCD-lampen, og skærmen oplyses i
hvid.
Optag motivet, mens det ses i søgeren.
Lyset fra LCD-skærmen har en rækkevidde
på ca. 1,2 m eller mindre.
ª
Sådan annulleres natfarvefunktionen
Tryk på natsynsikonet, indtil natsynsindikationen
forsvinder.
Hvis der optages på et lyst sted, kan skærmen
blive midlertidig hvidlig.
Natsynsfunktionen forlænger signalladetiden for
CCD op til ca. 25k det normale, så de mørke
scener, der er usynlige for det blotte øje, kan
optages lyst. Derfor kan der ses en lysende prik,
men dette er ikke en fejlfunktion.
Natsynsfunktionen annulleres, når du trykker på
strømknappen eller drejer på
funktionsdrejeknappen.
Soft skin-funktion
Gør det muligt at optage hudfarve i en blødere
farvetone. Funktionen er mere effektiv, hvis du
optager et nærbillede af en person.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1
Tryk på joysticket indtil ikonet
1
vises.
2
Flyt joysticket ned for at vælge soft skin
indikationen [ ].
ª
Sådan annulleres soft skin-funktionen
Vælg [ ] indikationen igen.
Hvis baggrunden eller andre dele i scenen har
farver, der ligner hudfarven, gøres disse også
blødere.
Hvis lysstyrken er utilstrækkelig, bliver effekten
måske uklar.
Tele-makro funktion
Ved kun at fokusere på motivet og sløre
baggrunden opnår man et imponerende resultat.
Kameraet kan fokusere på motivet i en afstand af
ca. 40 cm.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1
Tryk på joysticket indtil ikonet
1
vises.
2
Flyt joysticket op for at vælge tele-makro
indikationen [ ].
Hvis forstørrelsen er 10k eller mindre,
indstilles den automatisk til 10k.
ª
Sådan annulleres tele-makro
funktionen
Vælg [ ] indikationen igen.
Hvis fokus ikke kan blive skarpere, skal fokus
indstilles manuelt.
I følgende tilfælde annulleres tele-makro
funktionen.
Hvis zoomforstørrelsen bliver lavere end
10k.
Hvis der trykkes på [OFF/ON] kontakten eller
drejes på funktionsdrejeknappen.
1
1
1
VQT0T84DAN.book 83 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
84
VQT0T84
Ind-/udtoningsfunktioner
Indtoning
Billede og lyd toner langsomt frem.
Udtoning
Billede og lyd forsvinder langsomt.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Tryk på joysticket indtil ikonet
1
vises.
2
Flyt joysticket til venstre for at vælge
toningsindikationen [ ].
3
Tryk på optagelse start/stop-knappen.
Start optagelsen. (Ton ind)
Når du starter optagelse, forsvinder billedet/lyden
helt og vender herefter gradvist tilbage.
Optagelse på pause. (Ton ud)
Billedet/lyden forsvinder langsomt. Optagelsen
standser, når billedet/lyden er helt forsvundet.
ª
Sådan annulleres toningsfunktionen
Vælg [ ] indikationen igen.
ª
Sådan vælges farve for ind-/udtoning
Det er muligt at vælge farven, der vises ved ind-/
udtoning af billeder.
1
Indstil til [SETUP] >> [FADE COLOUR] >>
[WHITE] eller [BLACK].
Når ind-/udtoningsfunktionen vælges, tager det
flere sekunder at få vist billedet, når optagelsen
startes. Herudover tager det også flere
sekunder at sætte optagelsen på pause.
Funktion til reduktion af vindstøj
Vindstøj, der kommer ind i mikrofonen under
optagelsen, reduceres.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Indstil til [BASIC] >> [WIND CUT] >> [ON].
ª
Sådan annulleres funktionen til
reduktion af vindstøj
Indstil til [BASIC] >> [WIND CUT] >> [OFF].
Reducerer vindstøj, afhængig af vindstyrken.
(Hvis denne funktion aktiveres i stærk vind, kan
stereoeffekten blive mindsket. Når vinden tager
af, gendannes stereoeffekten.)
Selvudløser-optagelse
Du kan optage still-billeder på et kort ved brug af
selvudløser.
Indstil til kortoptagelsesfunktion.
1
Indstil til [BASIC] >> [SELF TIMER] >>
[YES].
2
Tryk på [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen.
Når optagelampen og [ ] indikationen har
blinket i ca. 10 sekunder, starter optagelsen.
Når optagelsen er slut, annulleres
selvudløseren.
Du kan ikke trykke [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230) knappen halvt
ned. Fokus udføres i overensstemmelse med
fokusrammen.
ª
Sådan stoppes selvudløseren
halvvejs
Tryk på [MENU] knappen.
Ved at trykke på [OFF/ON] kontakten eller dreje
på funktionsdrejeknappen annulleres
selvudløser-standbyfunktionen.
Hvis der er indstillet til fortsat fotofunktion,
optages det maksimale antal billeder.
1
B
B
PHOTO
SHOT
VQT0T84DAN.book 84 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
85
VQT0T84
Optagelse af billeder til tv med
bredskærm
Denne funktion gør det muligt at optage billeder,
der kan vises på et tv med bredskærmsformat.
Bredskærmfunktion
Billederne optages i 16:9 format.
Biograffunktion
Billederne optages med en sort linje i toppen og i
bunden af skærmen, så det ligner en biograffilm.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Bredskærmfunktion
Indstil til [ADVANCE] >> [ASPECT] >>
[16:9].
Biograffunktion
Indstil til [ADVANCE] >> [CINEMA] >> [ON].
ª
Sådan annulleres bredskærms/
biograffunktion
Bredskærmfunktion
Indstil til [ADVANCE] >> [ASPECT] >> [4:3].
Biograffunktion
Indstil til [ADVANCE] >> [CINEMA] >> [OFF].
Når bredskærmsfunktionen aktiveres, udvides
displayet vandret, som for eksempel
menuskærmbilledet eller driftsikonet.
De afspillede billeder varierer alt efter det
tilsluttede tv. Se brugervejledningen til dit tv.
Denne funktion gør ikke optageområdet
bredere.
Når billeder afspilles en tv-skærm, kan dato/
klokkeslæt-indikationen i visse tilfælde være
slettet.
Afhængigt af tv’et kan billedkvaliteten være
forringet.
Når en biograffilm importeres på en computer,
kan det være at det importerede billede ikke
vises korrekt, afhængig af den anvendte
software.
Hvis du har et tv med et format på 4:3,
anbefales det ikke at anvende
bredskærmsfunktionen. (Billederne strækkes
lodret.)
Hvis bredskærmfunktionen indstilles mens
billedstabiliseringsfunktionen anvendes,
annulleres billedstabiliseringsfunktionen.
Billedstabiliseringsfunktion
Reducerer billedrystelser på grund af bevægelse
af hænderne under optagelse.
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
1
Indstil til [ADVANCE] >> [SIS] >> [ON].
ª
Sådan annulleres
billedstabiliseringsfunktionen
Indstil til [ADVANCE] >> [SIS] >> [OFF].
Når der anvendes et stativ, anbefales det at
afbryde billedstabiliseringen.
Under lysstofbelysning kan billedets
lysstyrkeniveau ændres, eller farverne kan
måske se unaturlige ud.
Hvis der indstilles til billedstabiliseringsfunktion
mens bredskærmfunktionen anvendes,
annulleres bredskærmfunktionen.
Hvis der anvendes natsynsfunktion, fungerer
billedstabiliseringsfunktionen ikke. I sådanne
tilfælde blinker [[] indikationen.
I følgende tilfælde fungerer
billedstabiliseringsfunktionen måske ikke
effektivt.
Når der benyttes digital zoom
Når der anvendes en forsatslinse
Når der optages på ekstremt mørke steder
Hvis kameraet udsættes for voldsomme
rystelser
Når man optager og følger et motiv i
bevægelse
CINEMA
VQT0T84DAN.book 85 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
86
VQT0T84
Fortsat fotografering
Optager flere still-billeder efter hinanden med et
bestemt interval.
Indstil til kortoptagelsesfunktion.
1
Indstil til [BASIC] >> [PICTURE SIZE] >>
[640].
2
Indstil til [ADVANCE] >> [BURST MODE] >>
[ON].
3
Tryk og hold
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230) knappen nede.
ª
Sådan stoppes fortsat fotografering
halvvejs
Slip [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen.
Kameraet optager op til 10 still-billeder med et
interval på 0,5 sekunder. Hvis lukkehastigheden
indstilles manuelt til 1/25, kan der optages
still-billeder med et interval på 0,7 sekunder.
Der kan optages et still-billede mere, efter at
man har sluppet [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230) knappen.
Hvis der indstilles til [SELF TIMER] >> [YES],
optager videokameraet det maksimale antal
mulige billeder.
Intervallerne mellem billederne kan være
længere, afhængig af kortet. Det anbefales at
anvende et Panasonic SD-hukommelseskort.
Når der anvendes et kort, der er formateret på
andet udstyr eller et kort, hvor optagelserne er
blevet slettet op til flere gange, kan intervallerne
mellem optagelserne blive længere. I sådanne
tilfælde skal man tage en sikkerhedskopi af
vigtige data på en pc og formatere kortet på
dette videokamera.
Optagelse i forskellige situationer
(Scene-funktion)
Når du optager billeder i forskellige situationer,
indstiller denne funktion automatisk den optimale
lukkehastighed og blændeværdi.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1
Indstil
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [MANUAL].
2
Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >> og
vælg den ønskede funktion.
1) [
5
] Sportsfunktion
Til optagelse af sportsscener eller scener
med hurtig bevægelse
2) [ ] Portrætfunktion
Til at fremhæve personer mod baggrunden
3) [ ] Lavtlysbilleder
Til optagelse af mørke scener, der gøres
lysere
4) [ ] Projektørfunktion
Til optagelse af motiver i projektørlys ved en
fest eller i et teater
5) [ ] Surf & sne-funktion
Til optagelse af billeder på reflekterende
steder, såsom skisportssteder og strande
PHOTO
SHOT
AUTO
MANUAL
FOCUS
1) 2)
4)
3)
5)
VQT0T84DAN.book 86 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
87
VQT0T84
ª Sådan annulleres scene-funktionen
Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF]
eller indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [AUTO].
Sportsfunktion
Ved afspilning i langsom gengivelse, eller når
en optagelse sættes på pause, vil denne
funktion eliminere kamerarystelser.
Under normal afspilning vil billedbevægelsen
muligvis ikke se regelmæssig ud.
Da farve og lysstyrkeniveau
afspilningsbilledet kan ændre sig, bør man
undgå at optage i lysstofbelysning,
kviksølvlys eller natriumlys.
Hvis der optages et motiv, som er belyst med
stærkt lys, eller et stærkt reflekterende motiv,
kan der fremkomme lodrette lysstriber.
Hvis lysstyrken er utilstrækkelig, fungerer
sportsfunktionen ikke. [5] indikationen
blinker.
Hvis denne funktion anvendes indendørs, kan
skærmen muligvis flimre.
Portrætfunktion
Hvis denne funktion anvendes indendørs, kan
skærmen muligvis flimre. I sådanne tilfælde
skal man ændre indstillingerne for
scene-funktion til [OFF].
Lavtlysbilleder
Det kan være svært at optage ekstremt
mørke scener skarpt.
Projektørfunktion
Hvis motivet, der optages, er ekstremt lyst,
kan det optagne billede blive hvidligt, og
yderkanten af billedet kan blive ekstremt
mørkt.
Surf & sne-funktion
Hvis motivet, der optages, er meget lyst, kan
billedet blive hvidligt.
Optagelse i naturlige farver
(Hvidbalance)
Den automatiske hvidbalance kan muligvis ikke
gengive naturlige farver, afhængig af scene- eller
belysningsforholdene. I sådanne tilfælde kan du
indstille hvidbalancen manuelt.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [MANUAL].
2
Flyt joysticket ned, indtil
hvidbalanceindikationen vises. ([ ] osv.)
3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at
vælge hvidbalancefunktionen.
1) Automatisk hvidbalancejustering [ ]
2) Indendørsfunktion (til optagelse under
glødelamper) [ ]
3) Udendørsfunktion [ ]
4) Manuel justeringsfunktion [ ]
ª
Sådan gendannes automatisk
justering
Flyt joysticket til venstre eller til højre, indtil
[ ] indikationen vises. Eller indstil [AUTO/
MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til
[AUTO].
Når der tændes for kameraet med
objektivdækslet på, vil den automatiske
hvidbalancejustering måske ikke fungere
korrekt. Tænd for videokameraet efter, at
objektivdækslet er taget af.
Når både hvidbalance og blænde/forstærkning
indstilles, skal hvidbalancen indstilles først.
Når optageforholdene ændres, skal
hvidbalancen indstilles igen for at opnå en
korrekt justering.
AUTO
MANUAL
FOCUS
AWB
MNL
AWB
1
1
1
1
1)
3)
2)
4)
AWB
AWB
AWB
VQT0T84DAN.book 87 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
88
VQT0T84
ª Sådan indstilles hvidbalancen manuelt
Vælg [ ] under trin 3. Skærmen skal være fyldt
ud med et hvidt motiv, og derefter skal man flytte
joysticket op for at vælge [ ] indikationen.
ª
Hvis [ ] indikationen blinker
Hvis der vælges manuel justeringsfunktion
Hvis indikationen blinker, betyder det, at den
indstillede hvidbalance er gemt. Indstillingen
gemmes, indtil hvidbalancen justeres igen.
Hvis hvidbalancen ikke kan indstilles i manuel
justeringsfunktion
På mørke steder kan hvidbalancen måske ikke
indstilles korrekt i manuel justeringsfunktion. I
sådanne tilfælde skal man anvende den
automatiske hvidbalancefunktion.
Når der indstilles til manuel justeringsfunktion
Når indstillingen er fuldført, forbliver
indikationen tændt.
ª
Hvidbalancesensoren
Hvidbalancesensoren registrerer lyskildetypen
under optagelse.
Dæk ikke for hvidbalancesensoren under
optagelse. I modsat fald fungerer den måske
ikke korrekt.
ª
Sortbalancejustering
Dette er en af 3CCD-systemfunktionerne, som
automatisk justerer den sorte farve, når
hvidbalancen er indstillet til manuel
justeringsfunktion. Når sortbalancen justeres,
bliver skærmen sort et kort øjeblik.
1 Justering af sortbalance (Blinker.)
2 Justering af hvidbalance (Blinker.)
3 Justering fuldført (Lyser konstant.)
Manuel fokuseringsjustering
Hvis det er svært at indstille automatisk fokus på
grund af forholdene, kan du indstille fokus
manuelt.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [MANUAL].
2 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [FOCUS].
Indikationen MNL og manuel fokus [MF] vises.
3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at
indstille fokus.
Når der fokuseres med vidvinkel, vil motivet
måske ikke være i fokus, når der zoomes ind.
Zoom først ind på motivet, og indstil derefter
fokus.
ª
Sådan gendannes automatisk
justering
Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [AUTO] eller
[FOCUS].
123
AUTO
MANUAL
FOCUS
AUTO
MANUAL
FOCUS
MF
MNL
MF
MNL
VQT0T84DAN.book 88 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Optagelsesfunktion
89
VQT0T84
Manuel justering af lukkehastighed/
blænde
Lukkehastighed
Lukkehastigheden skal justeres, når der optages
motiver i hurtig bevægelse.
Blænde
Blænden skal justeres, hvis skærmen er for lys
eller for mørk.
Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion.
1
Indstil
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [MANUAL].
2
Flyt joysticket ned, indtil indikationen for
lukkehastighed eller blændeværdi vises.
1) Lukkehastighed
2) (Blænde) Blænde/forstærkningsværdi
3
Flyt joysticket til venstre eller til højre for at
indstille lukkehastighed eller blænde.
ª
Sådan gendannes den automatiske
indstilling
Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen til [AUTO].
Manuel justering af lukkehastighed
Da farve og lysstyrkeniveau på
afspilningsbilledet kan ændre sig, bør man
undgå at optage i lysstofbelysning, kviksølvlys
eller natriumlys.
Hvis du øger lukkehastigheden manuelt,
mindskes følsomheden, og samtidig øges
forstærkningsværdien automatisk, hvilket kan
medføre øget støj på skærmen.
Der vil muligvis kunne ses lodrette lysstriber på
afspilningsbilleder af et meget skinnende eller
meget reflekterende motiv, men dette er ikke en
fejlfunktion.
Under normal afspilning vil billedbevægelsen
muligvis ikke se regelmæssig ud.
Når der optages på ekstremt lyse steder, kan
farven på skærmen ændre sig eller flimre. Hvis
det er tilfældet, skal man manuelt indstille
lukkehastigheden til 1/50 eller 1/100.
Manuel justering af blænde/forstærkning
Hvis værdien ikke viser “OPEN”, kan du ikke
justere forstærkningsværdien.
Hvis forstærkningsværdien øges, vil støjen på
skærmen også øges.
Afhængig af zoom-forstørrelsen vil der være
blændeværdier, der ikke vises.
ª
Område for lukkehastighed
1/50 til 1/8000 sekunder:
Båndoptagelsesfunktion
1/25 til 1/500 sekunder:
Kortoptagelsesfunktion
En lukkehastighed i nærheden af 1/8000 er den
hurtigste.
ª
Område for blænde/
forstærkningsværdi
CLOSE (Lukket), F16, ..., F2.0,
OPEN (Åben) 0dB, ..., 18dB
En værdi tættest på [CLOSE] gør billedet
mørkere.
En værdi tættest på [18dB] gør billedet lysere.
Værdier angivet med dB er forstærkningsværdier.
AUTO
MANUAL
FOCUS
1/1000
MNL
1)
1/50
F2.0
0dB
MNL
2)
MNL
1
/
50
OPEN
OdB
VQT0T84DAN.book 89 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Afspilningsfunktion
90
VQT0T84
Afspilningsfunktion
Afspilning af bånd
Indstil til båndafspilningsfunktion.
1 Brug joysticket til betjening.
1/;: Afspilning/Pause
6: Tilbagespoling/Gennemsyn af indspilning
(Skifter til afspilning med 1/; ikonet.)
5: Hurtig fremspoling/Billedsøgning (Skifter
til afspilning med 1/; ikonet.)
:Stop
Under afspilning med billedsøgning eller
gennemsyn af indspilning kan billeder med
hurtig bevægelse eventuelt have
mosaiklignende forstyrrelser.
Før og efter hurtigspoling frem eller tilbage/
visningsafspilning bliver skærmen muligvis sort
et kort øjeblik, eller billeder bliver lidt rystet.
ª
Sådan justeres lydstyrken
Indstil lydstyrken i højttaler eller hovedtelefoner
ved afspilning.
1 Tryk på [s /VOLr] knappen for at
indstille lydstyrken.
Mod [r]: lydstyrken øges
Mod [s]: lydstyrken mindskes
(Jo tættere på bjælken [r], jo højere er
lydstyrken.)
På fjernbetjeningen trykkes på [T] knappen for
at øge lydstyrken og på [W] knappen for at
mindske lydstyrken.
Når lydstyrken er indstillet, forsvinder
volumenindikationen.
Hvis der ikke er nogen lyd, skal du kontrollere
indstillingerne for [SETUP] >> [12bit AUDIO].
ª
Gentag afspilning
Når enden af båndet nås, spoles ndet tilbage
og afspilles igen.
1 Indstil til [ADVANCE] >> [REPEAT PLAY] >>
[ON].
[ ] indikationen vises. (For at annullere
funktionen for gentag afspilning, skal man
indstille [REPEAT PLAY] >> til [OFF] eller
indstille [OFF/ON] kontakten til [OFF].)
Når du indstiller til [USB FUNCTION] >>
[WEBCAM] og tilslutter USB-kablet, annulleres
funktionen for gentagelse af afspilning.
ª
Lydindstillinger
Hvis den ønskede lyd ikke afspilles under
afspilning af et bånd, skal du kontrollere
indstillingerne i [SETUP] >> [12bit AUDIO].
Når du optager eller monterer lyden i [12bit] og
indstiller til [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [MIX],
afspilles lyden i stereo, uafhængig af
indstillingerne i [AUDIO OUT].
PC
/VOL
WT
VQT0T84DAN.book 90 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Afspilningsfunktion
91
VQT0T84
Afspilning med langsom gengivelse/
billede-for-billede
Indstil til båndafspilningsfunktion.
(Afspilning i langsom gengivelse kan kun
udføres med brug af fjernbetjeningen.)
Afspilning i langsom gengivelse
Hvis der optages i SP-funktion, afspilles der med
en hastighed på omkring 1/5 af normal hastighed.
Hvis der optages i LP-funktion, afspilles der med
en hastighed på omkring 1/3 af den normale
hastighed.
1
Tryk på [
E
] knappen eller [
D
] knappen
fjernbetjeningen.
Hvis afspilning med langsom gengivelse
fortsætter i ca. 10 minutter eller længere,
stopper afspilningen automatisk. (10 minutter
med afspilning i langsom gengivelse svarer til
ca. 2 minutter i SP-funktion eller ca.
3 minutter i LP-funktion.)
Afspilning billede-for-billede
1
Tryk på [
;
] knappen på fjernbetjeningen
under afspilning.
2
Tryk på [
E
] knappen eller [
D
] knappen
fjernbetjeningen.
Hvis [s /VOLr] knappen skubbes mod [T]
(frem) eller mod [W] (tilbage), mens
afspilningen er sat på pause, kan billederne
afspilles ét ad gangen. Hvis du fortsætter
med at trykke på knappen, afspilles billederne
ét ad gangen.
ª
Sådan vendes tilbage til normal
afspilning
Tryk på [PLAY 1] knappen på fjernbetjeningen.
Afspilning med langsom gengivelse
I omvendt afspilning i langsom gengivelse kan
tidskodeindikationen være ustabil.
Afspilning billede-for-billede
Tryk og hold [E] eller [D] knappen nede, mens
afspilningen er sat på pause, og billederne
afspilles ét ad gangen.
Søgefunktion med variabel
hastighed
Hastigheden ved afspilning med billedsøgning/
gennemsyn af indspilning kan ændres.
(Denne funktion er kun tilgængelig, når der
anvendes en fjernbetjening.)
Indstil til båndafspilningsfunktion, og afspil
et bånd.
1
Tryk på [VAR SEARCH] knappen
fjernbetjeningen.
2
Tryk på [
3
] eller [
4
] knappen for at ændre
hastigheden.
Hastighedsindstillingerne for afspilning med
billedsøgning/gennemsyn af indspilning er 1/5k
(kun i SP-funktion med afspilning i langsom
gengivelse), 1/3k (kun i LP-funktion med
afspilning i langsom gengivelse), 2k, 5k, 10k,
20k.
ª
Sådan vendes tilbage til normal
afspilning
Tryk på [VAR SEARCH] knappen eller [PLAY 1]
knappen på fjernbetjeningen.
Billederne vises muligvis med et mosaikagtigt
mønster.
Lyden er slukket under søgningen.
Denne funktion annulleres, når driftsikonet
vises.
VQT0T84DAN.book 91 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Afspilningsfunktion
92
VQT0T84
Afspilning på tv
Billeder, der er optaget med dette kamera, kan
afspilles på et tv.
Sæt et bånd med optagelser i kameraet.
1
Tilslut videokameraet til et tv.
Videokameraet tilsluttes til et tv ved hjælp af
AV-kablet 1.
Hvis tv’er har et S-videostik, skal der også
tilsluttes et S-videokabel 2 (ekstraudstyr). På
denne måde kan man nyde flottere billeder.
2
Tænd for kameraet, og indstil
funktionsdrejeknappen til
båndafspilningsfunktion.
3
Vælg indgangskanalen på tv’et.
4
Flyt joysticket op for at vælge [
1
/
;
] ikonet
og starte afspilningen.
Billede og lyd kommer ud af tv’et.
5
Flyt joysticket ned for at vælge [
] ikonet
og stoppe afspilningen.
Hvis der er et S-videokabel tilsluttet, skal
AV-kablet også tilsluttes.
Brug lysnetadapteren, så du ikke skal bekymre
dig om eventuel manglende batterikapacitet.
ª
Hvis billede og lyd fra kameraet ikke
kommer ud på tv’et
Kontrollér, at stikkene er sat i så langt som de
kan komme.
Kontrollér de tilsluttede stik.
Hvis der ikke vises noget billede på tv’et, selv
om der er indstillet til [BASIC] >> [AV JACK] >>
[OUT/Ë], kan man indstille til [OUT]. (
-103-)
Kontrollér tv’ets indgangsindstillinger
(indgangsstik). (For yderligere oplysninger
henvises til tv’ets brugervejledning.)
ª
Sådan vises skærmoplysninger på
tv’et
De oplysninger, der vises på LCD-skærmen eller i
søgeren (driftsikon, tidskode og
funktionsindikation osv.), dato og klokkeslæt kan
vises på tv’et.
1
Tryk på [EXT DISPLAY] knappen på
fjernbetjeningen.
Tryk på knappen igen for at slette
OSD-oplysningerne.
12
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
AV/
S-VIDEO
VQT0T84DAN.book 92 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Afspilningsfunktion
93
VQT0T84
Afspilning af kort
Indstil til billedafspilningsfunktion.
1
Brug joysticket til betjening.
E: Afspilning af det foregående billede.
D: Afspilning af det næste billede.
1/: Diasshow (Afspilning af still-billeder på
kortet) start/stop.
Drej ikke på funktionsdrejeknappen, mens der
afspilles data fra kortet.
Når adgangslampen er tændt, må man ikke
sætte et kort i eller tage det ud.
Det tager tid at vise filerne, afhængig af filens
antal pixel.
Hvis man forsøger at afspille en fil, der er
optaget i et andet format, eller en fil med
ødelagte data, bliver hele skærmen muligvis
sløret, og “UNPLAYABLE CARD’’ indikationen
vises som advarsel.
Hvis man afspiller en fil, der er optaget med
andet udstyr, vises dato og klokkeslæt ikke som
da optagelsen fandt sted.
Ved afspilning af et billede, der er optaget med
andet udstyr, kan dets størrelse og
videokameraets størrelse være angivet
forskelligt.
ª
Sådan vises flerbilledfiler
Flerbilledfiler på kortet (6 filer 1 skærm) vises.
1
Skub på [
s
/VOL
r
] knappen for at skifte
billederne.
Mod [i]: Visning i fuld skærm
(Visning af 1 billede.)
Mod [`]: Visning af flere billeder
(Visning af 6 filer på 1 skærm.)
På flerbilledvisningen,
Brug joysticket til at vælge en fil (Den valgte fil
omgives af en gul ramme), og tryk på
joysticket for at vælge filen. Filen vises
herefter på fuld skærm.
Brug joysticket, hvis der er 7 eller flere filer.
Herefter vises den forrige eller den næste
billedvisning.
ª
Still-billedernes kompatibilitet
Videokameraet er kompatibelt med
DCF-standarden (Design rule for Camera File
system) fra JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Det filformat, der understøttes af
videokameraet, er JPEG. (Ikke alle
JPEG-formaterede filer kan afspilles.)
Hvis en ikke-kompatibel fil afspilles, vises
navnet på mappe/fil muligvis ikke.
Hvis man forsøger at afspille data, der optaget
med et andet produkt, kan videokameraets
ydelse blive forringet, eller det er måske slet
ikke muligt at afspille dataene. Omvendt kan det
andet videokameras ydelse blive forringet, eller
data kan måske slet ikke afspilles, hvis man
forsøger at afspille data, der er optaget med
dette kamera.
P
C
640
640
640 640
640
640 640
640
640
640
640
640 640
640
640 640
640
640
NO.25
NO.25
NO.25 100-0005
100-0005
100-0005
VQT0T84DAN.book 93 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Afspilningsfunktion
94
VQT0T84
Sletning af filer, der er optaget på et
kort
De slettede filer kan ikke gendannes.
Indstil til billedafspilningsfunktion.
1
Flyt joysticket til venstre eller til højre for at
vælge den fil, der skal slettes.
Du kan vælge en fil på flerbilledskærmen. Efter
valg af en fil trykkes på joysticket og driftsikonet
vises.
2
Flyt joysticket ned for at vælge [ ].
3
Flyt joysticket op eller ned for at vælge
[DELETE 1 FILE], og tryk på det.
4
Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du
vælge [YES] og trykke på joysticket.
For at annullere sletningen skal du vælge
[NO].
ª
Sådan slettes alle filer
1
Flyt joysticket ned for at vælge [ ].
2
Flyt joysticket op eller ned for at vælge
[ALL FILES], og tryk på det.
3
Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du
vælge [YES] og trykke på joysticket.
Hvis du vælger [ALL FILES], kan det tage noget
tid at slette filerne, hvis der er mange filer på
kortet.
Når “CARD FULL” vises under optagelse, skal
man skifte til billedafspilningsfunktion og slette
unødige filer.
Hvis der ikke er nogen filer, der kan slettes, skal
der isættes et nyt kort.
Hvis filerne, der slettes, er af DCF-standard,
slettes alle relaterede data også.
ª
Sletning af still-billedfiler, der er
optaget på et kort med andet udstyr
En still-billedfil (med et andet format end JPEG),
som ikke kan afspilles med videokameraet, kan
slettes.
Formatering af kort
Vær opmærksom på, at hvis et kort formateres,
slettes alle optagne data på kortet. Gem derfor
vigtige data på en computer osv.
Indstil til billedafspilningsfunktion.
1
Indstil til
[ADVANCE] >> [CARD FORMAT]
>> [YES].
2
Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du
vælge [YES] og trykke på joysticket for at
formatere kortet.
Vælg [NO] for at annullere formateringen.
Normalt er det ikke nødvendigt at formatere
kortet. Det kan dog gøres, hvis der vises en
meddelelse, selv om du sætter kortet i og tager
det ud flere gange.
Hvis SD-hukommelseskortet er formateret på
andet udstyr, kan det tage længere tid at
optage. Herudover bliver hukommelseskortet
utilgængeligt på videokameraet, hvis det
formateres på en pc. I sådanne tilfælde skal
man formatere SD-hukommelseskortet på
videokameraet.
Videokameraet understøtter
SD-hukommelseskort, der er formateret i
FAT12- og FAT16-systemer, baseret på
specifikationerne for SD-hukommelseskort.
VQT0T84DAN.book 94 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Afspilningsfunktion
95
VQT0T84
Beskyttelse af filer på et kort
Filer, der optages på et kort, kan låses, så de ikke
slettes ved et uheld. (Selv om filerne er låst, slettes
de, hvis kortet formateres.)
Indstil til billedafspilningsfunktion.
1 Indstil til [BASIC] >> [PROTECT] >> [YES].
2 Flyt joysticket for at vælge en fil, der skal
låses, og tryk på joysticket.
[ ] indikationen 1 vises, og den valgte fil
låses. Tryk på joysticket igen for at annullere
låsningen.
Det er muligt at låse 2 eller flere filer efter
hinanden.
ª
Sådan afsluttes indstillingerne
Tryk på [MENU] knappen.
Sådan skrives udskriftsdata på et
kort (DPOF-indstilling)
Du kan skrive udskrivningsdata for billeder, der
skal udskrives, antal kopier og andre oplysninger
(DPOF-data) på kortet.
Indstil til billedafspilningsfunktion.
1 Indstil til [ADVANCE] >> [DPOF SET] >>
[SET].
2 Flyt joysticket for at vælge den fil, der skal
indstilles, og tryk på joysticket.
Antallet af kopier 1, der er indstillet i DPOF,
vises.
3 Flyt joysticket op eller ned for at vælge
antallet af kopier, og tryk på det.
Du kan vælge fra 0 til 999. (Udvalgte kopier af
billedet kan udskrives, når du indstiller
antallet af kopier på en printer, der
understøtter DPOF.)
Det er muligt at indstille 2 eller flere filer efter
hinanden.
ª
Sådan afsluttes indstillingerne
Tryk på [MENU] knappen.
DPOF-indstillinger, der er udført på et andet
kamera, kan måske ikke genkendes af dette
kamera. Udfør derfor DPOF-indstillingerne på
dette videokamera.
ª
Sådan indstilles, så ikke alle billeder
udskrives
Vælg [CANCEL ALL] i trin 1.
ª
Hvad er DPOF?
DPOF står for Digital Print Order Format. Denne
funktion gør det muligt at tilføje
udskriftsoplysninger til billeder på kortet, så de
kan anvendes på et system, der understøtter
DPOF.
1
1
VQT0T84DAN.book 95 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Redigeringsfunktion
96
VQT0T84
Redigeringsfunktion
Optagelse fra et bånd til et kort
Still-billeder kan optages over på
hukommelseskortet fra scener, der allerede er
optaget på en kassette.
Indstil til båndafspilningsfunktion.
Sæt et bånd med optagelser i kameraet og et
kort.
1 Start afspilning.
2 t den scene, du ønsker at optage, på
pause, og tryk på [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230) knappen.
Lyden optages ikke over på kortet.
Størrelsen på still-billeder, der optages over på
et kort, ændres til [640]. (Dette er ikke optagelse
af mega-pixel still-billeder.)
Hvis du trykker på [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230) knappen uden at
sætte optagelsen på pause, bliver billederne
slørede.
For billeder med et format på 16:9, vises
“CANNOT RECORD (WIDE MODE)”, hvilket
angiver, at der ikke kan optages still-billeder.
DV-input og optagelser i bredformat, der er
optaget på bånd, kan ikke optages på kort.
Kopiering til en dvd-optager eller en
videooptager (Dubbing)
Billeder, der optages med videokameraet, kan
gemmes på en dvd-ram eller et lignende medie.
Se vejledningen til dvd- eller videooptageren.
Sæt et bånd med optagelser i videokameraet
og en dvd-ram eller et bånd uden optagelser
i dvd- eller videooptageren.
1 Tilslut videokameraet og dvd- eller
videooptageren.
Tilslutning med et AV-kabel
Tilslut videokameraet til dvd- eller
videooptageren ved hjælp af et AV-kabel 1.
Hvis optageren har et S-videostik, skal der
også tilsluttes et S-videokabel 2
(ekstraudstyr). På denne måde kan man
kopiere et skarpere billede.
Tilslutning med DV-kabel, ekstraudstyr (Kun
til udstyr med et DV-stik)
2 Tænd for videokameraet, og indstil til
båndafspilningsfunktion.
3 Vælg indgangskanal på tv’et og dvd- eller
videooptageren.
4 Flyt joysticket op for at vælge [1/;] ikonet
og starte afspilningen.
Både billede og lyd gengives.
5 Start optagelsen.
6 Stop optagelsen.
PHOTO
SHOT
AV/
S-VIDEO
12
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
(L2)
DV
VQT0T84DAN.book 96 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Redigeringsfunktion
97
VQT0T84
7 Flyt joysticket ned for at vælge [] ikonet
og stoppe afspilningen.
Se brugervejledningen til tv’et eller til dvd- eller
videooptageren for yderligere oplysninger.
Hvis du ikke har brug for funktionsindikationer
eller klokkeslæt- og datoindikationer, skal du
trykke på [EXT DISPLAY] knappen på
fjernbetjeningen for at fjerne indikationerne.
(Når videokameraet tilsluttes til en dvd- eller
videooptager med DV-kabel, vises disse
indikationer måske ikke.)
ª
Hvis der hverken vises billede eller
høres lyd fra videokameraet på tv’et
Kontrollér, at stikkene er sat i så langt som de
kan komme.
Kontrollér de tilsluttede stik.
Hvis der ikke vises noget billede på tv’et, selv
om der er indstillet til [BASIC] >> [AV JACK] >>
[OUT/Ë], skal man indstille til [OUT]. (
-103-)
Brug af DV-kablet til optagelse
(Digital Dubbing)
Ved tilslutning af andet digitalt videoudstyr ved
hjælp af DV-stikket og af videokameraet ved
hjælp af DV-kablet VW-CD1E (ekstraudstyr) 1
kan der overføres billeder af høj kvalitet i digitalt
format.
Denne model kan ikke anvendes som optager.
Indstil til båndafspilningsfunktion.
(Afspiller/optager)
1 Tilslut videokameraet til det digitale
videoudstyr ved hjælp af DV-kablet.
2 Start afspilning. (Afspiller)
3 Start optagelse. (Optager)
4 Stop afspilning. (Afspiller)
Tilslut eller afbryd ikke DV-kablet under
overførslen. I modsat fald fuldføres overførslen
måske ikke korrekt.
Selv om du anvender en enhed med DV-stik,
såsom IEEE1394, er det muligvis ikke muligt at
udføre digital dubbing i nogle tilfælde. Se
brugervejledningen til det anvendte udstyr for
yderligere oplysninger.
Uafhængig af menuindstillingerne på
optageren, udføres den digitale dubbing i
samme funktion som [AUDIO REC] funktionen
på afspilningsbåndet.
Der kan opstå forstyrrelser på skærmen, men
det påvirker ikke de optagede billeder.
1
DV
DV
VQT0T84DAN.book 97 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Redigeringsfunktion
98
VQT0T84
Lydmontage
Du kan tilføje musik eller tale på den indspillede
kassette.
Indstil til båndafspilningsfunktion.
1
Sæt en ekstern mikrofon så langt ind i [MIC]
stikket som muligt.
2
Find frem til den scene, som du ønsker at
føje lyd til, og tryk på [
;
] knappen
fjernbetjeningen.
3
Tryk på [AUDIO DUB] knappen på
fjernbetjeningen for at gøre lydmontagen
parat.
4
Tryk på [
;
] knappen på fjernbetjeningen for
at starte lydmontagen.
Tal ind i mikrofonen.
5
Tryk på [
;
] knappen på fjernbetjeningen for
at stoppe lydmontagen.
Hvis båndet har en del, der ikke er optaget, når
man udfører lydmontage, vil billeder og lyde
blive forstyrret, når denne del af båndet
afspilles.
ª
Inden optagelse med lydmontage
Indstil til båndoptagelsesfunktion.
Hvis du ønsker at bevare den originale lyd på
optagelsen, skal du indstille til [SETUP] >>
[AUDIO REC] >> [12bit] for at optage. (Hvis der
indstilles til [16bit], slettes lyden på optagelsen,
når der senere optages med lydmontage.)
Indstil til [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] for
at optage.
ª
Sådan afspilles lyden, der er optaget
med lydmontage
Du kan skifte mellem lyden, der er optaget med
lydmontage, og den originale lyd.
Indstil til [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] eller
[MIX].
[ST1]: Afspiller kun den originale lyd.
[ST2]: Afspiller kun lyden, der er tilføjet med
lydmontage.
[MIX]: Afspiller den originale lyd og lyden, der er
tilføjet med lydmontage, samtidig.
ª
Sådan anvendes lydmontage under
aflytning af en forudindspillet lyd
Når lydmontagen sættes på pause, skal du
indstille til [12bit AUDIO] i [SETUP]
undermenuen til [ST2], hvorefter den
forudindstillede lyd kan aflyttes.
MIC
;
A.DUB ;
A.DUB ¥
VQT0T84DAN.book 98 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Redigeringsfunktion
99
VQT0T84
Udskrivning af billeder ved direkte
tilslutning til en printer (PictBridge)
For at udskrive billeder ved direkte tilslutning af
videokameraet til en printer, skal du anvende en
printer, der er kompatibel med PictBridge. (Læs
brugervejledningen til printeren.)
Sæt et kort i, og indstil til
billedafspilningsfunktion.
1
Tilslut videokameraet og printeren via det
medfølgende USB-kabel.
1 USB-kabel
[PictBridge] indikationen vises på
videokameraets skærm.
(Når printeren genkendes, blinker [PictBridge]
indikationen.)
Hvis der ikke er isat et kort i videokameraet,
vises [PictBridge] indikationen ikke. (Du kan
ikke udskrive billeder.)
Hvis videokameraet og printeren ikke er tilsluttet
korrekt, bliver [PictBridge] indikationen ved med
at blinke. (Den blinker i over ca. 1 minut.) Tilslut
kablet eller kontrollér printeren.
Det anbefales at anvende en lysnetadapter til
strømforsyning.
Når billederne vises på en flerbilledskærm, kan
de ikke udskrives.
2
Indstil til [SINGLE PRINT] eller
[DPOF PRINT].
Hvis der ikke findes nogen fil med
DPOF-indstilling, kan du ikke vælge
[DPOF PRINT].
Når du vælger [DPOF PRINT] til udskrivning,
skal du indstille antallet af kopier i
DPOF-indstilling.
Hvis du vælger [DPOF PRINT], kan
billederne udskrives, når du har angivet
papirformat.
3
Flyt joysticket til venstre og til højre for at
vælge det ønskede billede, og tryk på det.
4
Vælg det ønskede antal kopier.
Du kan indstille til op til 9 kopier.
5
Vælg indstilling for datoudskrivning.
Hvis printeren ikke kan udføre
datoudskrivning, er indstillingen ikke
tilgængelig.
6
Vælg papirformat.
[STANDARD]: Format, der er specifik for printeren
[4a5 INCH]
[5a7 INCH]
[4a6 INCH]
[A4]
Du kan ikke indstille til papirformater, der ikke
understøttes af printeren.
7
Indstil til [PRINT] >> [YES] for at starte
udskrivningen.
ª
Hvis du stopper udskrivningen
halvvejs
Flyt joysticket ned.
Undgå at gøre følgende under udskrivning, da
det kan forhindre, at udskrivningen udføres
korrekt.
Afbryde forbindelsen til USB-kablet
Tage kortet ud
Dreje på funktionsdrejeknappen
Slukke for strømmen
Kontrollér indstillinger for papirformat,
udskrivningskvalitet osv. på printeren.
Du kan ikke udskrive billeder, der ikke kan
afspilles på videokameraet.
Når videokameraet og printeren er tilsluttet i
båndoptagelse/afspilningsfunktion, vises
[ WEB] eller [ WEB] indikationen måske på
LCD-skærmen. Billederne kan dog ikke
udskrives.
1
PictBridge
VQT0T84DAN.book 99 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Menu
100
VQT0T84
Menu
Menuliste
Figurer og illustrationer i menuen vises for at give
letforståelige forklaringer, og de afviger fra de
faktiske indikationer i menuen.
ª
[BÅNDOPTAGELSESFUNKTION]
1) [BASIC]
[SCENE MODE]
-86-
[REC SPEED] -77-
[BLANK SEARCH] -79-
[WIND CUT] -84-
[CLOCK SET] -73-
2) [ADVANCE]
[PICT. QUALITY]
-80-
[SIS] -85-
[ASPECT] -85-
[CINEMA] -85-
[USB FUNCTION]
(Se anvisningerne til pc-tilslutning.)
[D.ZOOM]
-81-
[ZOOM MIC] -81-
[DATE/TIME] -102-
[INITIAL SET] -103-
3) [SETUP]
[FADE COLOUR]
-84-
[AUDIO REC] -102-
[REC LAMP] -102-
[DISPLAY] -102-
[REMOTE] -76-
[BEEP SOUND] -102-
[LCD AI] -74-
[LCD SET] -73-
[EVF SET] -73-
[DEMO MODE] -103-
[AV JACK] -103-
[POWER SAVE] -102-
4) [LANGUAGE] -71-
ª [BÅNDAFSPILNINGSFUNKTION]
1) [BASIC]
[DATE/TIME]
-102-
[AV JACK] -103-
[USB FUNCTION]
(Se anvisningerne til pc-tilslutning.)
2) [ADVANCE]
[REC DATA]
-103-
[PICT. QUALITY] -80-
[REPEAT PLAY] -90-
3) [SETUP]
[12bit AUDIO]
-98-
[AUDIO OUT] -103-
[DISPLAY] -102-
[REMOTE] -76-
[LCD AI] -74-
[LCD SET] -73-
[EVF SET] -73-
[POWER SAVE] -102-
4) [LANGUAGE] -71-
VQT0T84DAN.book 100 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Menu
101
VQT0T84
ª [KORTOPTAGELSESFUNKTION]
1) [BASIC]
[SCENE MODE]
-86-
[PICT. QUALITY] -80-
[PICTURE SIZE] -80-
[SELF TIMER] -84-
[CLOCK SET] -73-
2) [ADVANCE]
[BURST MODE]
-86-
[SHTR EFFECT] -80-
[DATE/TIME] -102-
[INITIAL SET] -103-
3) [SETUP]
[REC LAMP]
-102-
[DISPLAY] -102-
[REMOTE] -76-
[BEEP SOUND] -102-
[LCD AI] -74-
[LCD SET] -73-
[EVF SET] -73-
[POWER SAVE] -102-
4) [LANGUAGE] -71-
ª [BILLEDAFSPILNINGSFUNKTION]
1) [BASIC]
[DATE/TIME]
-102-
[PROTECT] -95-
2) [ADVANCE]
[DPOF SET]
-95-
[CARD FORMAT] -94-
3) [SETUP]
[DISPLAY]
-102-
[REMOTE] -76-
[LCD SET] -73-
[EVF SET] -73-
[LCD AI] -74-
[POWER SAVE] -102-
4) [LANGUAGE] -71-
VQT0T84DAN.book 101 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Menu
102
VQT0T84
Menuer relateret til optagelse af
billeder
ª
[DATE/TIME]
Skifter mellem visning af dato og klokkeslæt.
Videokameraet registrerer automatisk dato og
klokkeslæt på billeder, der optages på båndet.
Du kan også få vist, eller ændre visningen af
dato/klokkeslæt ved at trykke gentagne gange
på [DATE/TIME] knappen på fjernbetjeningen.
ª
[AUDIO REC]
Skifter lydoptagelsessystemerne (PCM lyd).
[12bit]: Optager lyd i “12 bit 32 kHz 4 spor”. (Det
originale lydspor kan bevares, når der
overføres andre lydsignaler.)
[16bit]: Optager lyd i “16 bit 48 kHz 2 spor”. Der
kan optages lyd af højere kvalitet. (Hvis
der overføres lydsignaler, slettes det
originale lydspor.)
ª
[REC LAMP]
Hvis der indstilles til [ON], tænder
optagelseslampen under optagelse, hvilket
indikerer, at optagelsen er i gang. Hvis der
indstilles til [OFF], tænder lampen ikke, selv om
optagelsen går i gang.
ª
[DISPLAY]
Hvis der indstilles til [ON], kan visningsfunktionen
skiftes til alle funktioner. Hvis der indstilles til
[OFF], kan man skifte til minimum visning.
ª
[BEEP SOUND]
Hvis der indstilles til [ON], tilkendegives
bekræftelse/lydsignaler på følgende måde.
1 bip
Når optagelsen startes
Når der tændes for strømmen
2 bip
Når optagelsen stilles på pause
2 bip 4 gange
Hvis der isættes en kassette med
skrivebeskyttelseskontakten indstillet på
[SAVE], hvis der opstår kondens eller i andre
tilfælde. Læs meddelelsen på skærmen.
ª
[POWER SAVE]
[OFF]: Når der er gået ca. 5 minutter
uden betjening, indstilles
automatisk til standbyfunktion. I
standbyfunktion, blinker [;] og
det tager længere tid end normalt
at starte optagelse, når du trykker
på optagelse start/stop-knappen.
[5 MINUTES]: Når der er gået ca. 5 minutter
uden betjening, slukker
videokameraet automatisk for at
beskytte båndet eller forhindre at
batteriet løber tørt. Tænd for
videokameraet, når du vil anvende
det igen.
Strømmen må ikke slukkes i følgende tilfælde,
selv om [POWER SAVE] >> [5 MINUTES] er
valgt.
Når man tilslutter til AC-udgangen (ved brug
af AC-adapteren)
Når man tilslutter USB-kablet eller DV-kablet
til en PC eller andet udstyr
Når man er i PC-funktion
VQT0T84DAN.book 102 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Menu
103
VQT0T84
Menuer relateret til afspilning
ª
[AV JACK]
Skifter mellem udgangsindstillingerne for AV/
hovedtelefonstikket.
[OUT/Ë]: Skifter automatisk mellem AV-kabel
og hovedtelefonudgangen.
[OUT]: Brug denne indstilling, når billede eller
lyd ikke afspilles normalt fra tv’et i
[OUT/Ë].
Når der anvendes hovedtelefoner, skal man
indstille til [SETUP] eller [BASIC] >> [AV JACK]
>> [OUT/Ë]. Hvis der indstilles til [OUT], kan
der måske høres støj i højre side.
ª
[REC DATA]
Hvis der indstilles til [ON], vises indstillingerne
(lukkehastighed, blænde/forstærkningsværdier
og hvidbalanceindstillinger (
-87-) osv.), der
anvendes under optagelser, også under
afspilning.
Hvis [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen er indstillet til [AUTO],
vises [AUTO] indikationen.
Hvis der ikke findes nogen data, vises [---] på
skærmen.
Hvis videokameraets kameradata afspilles
andet udstyr, vises indstillingsoplysningerne
nogle gange ikke normalt.
ª
[AUDIO OUT]
Skifter lyden, der skal afspilles.
[STEREO]: Stereolyd (primær lyd og sekundær
lyd)
[L]: Venstre kanallyd (primær lyd)
[R]: Højre kanallyd (sekundær lyd)
Andre menuer
ª
[INITIAL SET]
Hvis der er en menu, der ikke kan vælges,
afhængig af funktionskombinationen, skal man
indstille til [YES] for at vende tilbage til de
oprindelige fabriksindstillinger.
(Sprogindstillingen kan ikke tilbagestilles til den
oprindelige indstilling ved forsendelsen.)
ª
[DEMO MODE]
Hvis du indstiller til [DEMO MODE] >> [ON], uden
at isætte en kassette eller et kort, indstilles
videokameraet automatisk til demotilstand med
introduktion af dets funktioner. Demotilstanden
annulleres ved tryk på en vilkårlig knap. Hvis
kameraet ikke betjenes i ca. 10 minutter, starter
demotilstanden automatisk. For at afslutte
demotilstanden, skal man sætte en kassette eller
et kort i, eller indstille til [DEMO MODE] >> [OFF].
For normal brug skal denne funktion indstilles til
[OFF].
VQT0T84DAN.book 103 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
104
VQT0T84
Andet
Indikationer
Videokameraets tilstand samt forskellige
funktioner vises på skærmbilledet.
Grundlæggende indikationer
r: Resterende batterikapacitet
0h00m00s00f: Tidskode
15:30:45: Dato/klokkeslæt
Optagelsesindikationer
R0:45: Resterende tid på båndet
Den resterende tid på båndet angives i minutter.
(Når der er mindre end 3 minutter tilbage,
begynder indikationen at blinke.)
SP: Standard Play-funktion
(Optagelseshastighedsfunktion)
-77-
LP: Long Play-funktion
(Optagelseshastighedsfunktion)
-77-
¥: Optagelse -78-
; (Grøn): Optagepause -78-
; (Blinker grønt):
Standby-funktion
; (Rød): Udtoning
: Optagekontrol
-79-
: Biograffunktion -85-
: Bredskærmsfunktion -85-
: Digitalt zoom -81-
: Automatisk funktion -77-
: Manuel funktion -86-
MF: Manuel fokusering -88-
5k: Indikation af zoom-forstørrelse
-81-
: Modlysfunktion -82-
[: Billedstabilisering -85-
1/500: Lukkehastighed -89-
F2.4: F-nummer -89-
6dB: Forstærkningsværdi -89-
: Soft skin-funktion -83-
: Tele-makro -83-
: Toning (Hvid) -84-
: Toning (Sort) -84-
: Natfarvefunktion -83-
: 0 Lux natsynsfunktion -83-
: Zoom-mikrofon -81-
: Reduktion af vindstøj -84-
5: Sportsfunktion (Scene-funktion)
-86-
: Portrætfunktion (Scene-funktion)
-86-
: Lavtlysbilleder (Scene-funktion)
-86-
: Projektørfunktion
(Scene-funktion)
-86-
: Surf & sne-funktion
(Scene-funktion)
-86-
: Autohvidbalance -87-
: Indendørsfunktion (optagelse
under glødelampe)
-87-
: Udendørsfunktion -87-
: Funktion for hvidbalancejustering
-87-
: WEB-KAMERA funktion
(optagelse)
-99-
Afspilningsindikationer
1: Afspilning
-90-
;: Pause -90-
5: Hurtig fremspoling/Billedsøgning
-90-
6: Tilbagespoling/Gennemsyn af
indspilning
-90-
D/E: Afspilning i langsom gengivelse
-91-
;1/2;: Billede-for-billede afspilning -91-
2k5: Variabel hastighedssøgning -91-
: Gentag afspilning -90-
: WEB-KAMERA funktion
(afspilning)
-99-
A.DUB ¥: Lydmontage -98-
A.DUB ;: Lydmontage pause -98-
: Søgning efter tomt bånd -79-
12bit, 16bit: Lydoptagelsesfunktion -102-
: Justering af lydstyrke -90-
Kortet
æ: Progressiv fotofunktion
-80-
± (Hvid): Lukkermarkering -79-
¥ (Grøn): Lukkermarkering -79-
: Fortsat fotooptagelse -86-
: Selvudløseroptagelse -84-
(Hvid): Fotofunktion
(Grøn): Mens der læses fra kortet
(Rød): Mens fotooptagelsen er aktiveret
(Rød): Brug af et kort, der ikke kan
genkendes
( ): Foto billedkvalitet
-80-
0: Resterende antal fotobilleder
(Når det resterende antal billeder
når 0, blinker den røde
indikation.)
: Afspilning af diasshow
-93-
PictBridge: PictBridge-funktion -99-
100-0001: Visning af mappe/fil
No.00: Filnummer
1: Antal DPOF-indstillinger
-95-
: Låseindstilling -95-
CINEMA
16:9
AUTO
MNL
0Lux
ZOOM
AWB
VQT0T84DAN.book 104 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
105
VQT0T84
: [640k480] Billedstørrelse
: [1280k960] Billedstørrelse
: [1760k1320] Billedstørrelse
For billeder, der ikke er optaget med dette
videokamera, bestemmes størrelsen ud fra
antallet af vandrette pixel.
: 2048 eller mere
: 1600 eller mere, under 2048
: 1280 eller mere, under 1600
: 1024 eller mere, under 1280
: 800 eller mere, under 1024
: 640 eller mere, under 800
(Størrelsen vises ikke ved under
640 pixel.)
Advarsler/alarmer
Hvis en eller flere af nedenstående indikationer
tændes eller blinker, skal man kontrollere
videokameraets tilstand.
Bekræftende indikationer
Y: Der er isat en kassette med skyderen til
forebyggelse af utilsigtet sletning sat på
[SAVE].
Der er ikke isat nogen kassette.
[--]/0:
Det indbyggede batteris kapacitet er lav.
-73-
°: Advarsel/alarm-indikationen vises, når du
optager dig selv. Drej LCD-skærmen mod
søgeren, og kontrollér advarsel/
alarm-indikationen.
: Der er ikke isat noget kort.
REMOTE:
Der er valgt en forkert
fjernbetjeningsfunktion.
-76-
2END:
Båndet hørte op under optagelsen.
:: Videohovederne er snavsede.
-112-
Tekstindikationer
3DEW DETECT/3EJECT TAPE:
Der er opstået kondens. Tag kassetten ud,
og vent lidt. Det tager lidt tid inden
kassetteholderen åbner, men dette er ikke
en fejlfunktion.
-111-
LOW BATTERY:
Batterikapaciteten er lav. Genoplad
batteriet.
-66-
NO TAPE :
Der er ikke isat noget bånd.
-67-
TAPE END:
Båndet hørte op under optagelsen.
CHECK REC TAB:
Du forsøger at optage på et bånd, der har
skyderen til forebyggelse af utilsigtet
sletning placeret på [SAVE].
Du forsøger at udføre lydmontage eller
digital dubbing på et bånd, der har skyderen
til forebyggelse af utilsigtet sletning placeret
på [SAVE].
CHECK REMOTE MODE:
Der er valgt en forkert
fjernbetjeningsfunktion. Denne meddelelse
vises kun, når fjernbetjeningen betjenes
første gang efter der er tændt for strømmen.
-76-
WRONG TAPE FORMAT:
Du forsøger at afspille en bånddel, der er
blevet optaget med et andet tv-system.
Denne kassette er ikke kompatibel.
640
1280
1760
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
640
VQT0T84DAN.book 105 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
106
VQT0T84
UNPLAYABLE CARD:
Du forsøger at afspille data, der ikke er
kompatible med dette videokamera.
UNABLE TO A.DUB (LP RECORDED):
Der kan ikke udføres lydmontage, da den
oprindelige optagelse blev udført i
LP-funktion.
UNABLE TO A.DUB :
Du forsøger at udføre lydmontage på et
bånd uden optagelser.
COPY PROTECTED:
Billeder kan ikke optages korrekt, da mediet
er beskyttet mod kopiering.
CARD ERROR:
Dette kort er ikke kompatibelt med dette
videokamera.
Du forsøger at formatere et fejlbehæftet
kort.
Vises, når du forsøger at sætte et ikke
kompatibelt kort i kortåbningen.
NO CARD:
Der er ikke isat noget kort.
CARD FULL:
Kortet har ikke tilstrækkelig resterende
hukommelse.
Vælg billedafspilningsfunktion, og slet
overflødige filer.
NO DATA:
Der er ingen indspillede filer på kortet.
CHANGE ASPECT TO 4:3:
Du forsøger at optage billeder med et
format på 16:9 ved at trykke på
[PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ]
(NV-GS230) knappen.
FILE LOCKED:
Du forsøger at slette beskyttede filer.
CARD LOCKED:
Skrivebeskyttelseskontakten på
SD-hukommelseskortet er sat på [LOCK].
NEED HEAD CLEANING:
Videohovederne er snavsede.
-112-
PUSH THE RESET SWITCH:
Der er registreret en uregelmæssighed i
udstyret. Tryk på [RESET] knappen (
-63-).
Dette kan muligvis løse problemet.
CHANGE MODE TO USE USB:
USB-kablet er tilsluttet til videokameraet i
kortoptagelsesfunktion.
DISCONNECT USB CABLE:
Du forsøger at dreje funktionsdrejeknappen
i pc-funktion med USB-kablet tilsluttet til
videokameraet. Du forsøger at optage
billeder på et bånd/kort med USB-kablet
tilsluttet til videokameraet.
NO INK IN PRINTER:
Der mangler blæk. Kontrollér den tilsluttede
printer.
NO PAPER IN PRINTER:
Der mangler papir. Kontrollér den tilsluttede
printer.
PRINTER ERROR:
Kontrollér den tilsluttede printer.
PC DOES NOT SUPPORT USB2.0:
Videokameraet er tilsluttet til en computer,
der ikke understøtter USB 2.0.
CAN NOT USE USB:
USB-kablet kan ikke tilsluttes, når DV-kablet
er tilsluttet.
CHANGE TO MANUAL MODE:
Du forsøger at vælge et element i [SCENE
MODE] med [AUTO/MANUAL/FOCUS]
funktionsvælgerknappen indstillet til
[AUTO].
CAN NOT OPERATE (MOTION DV MODE):
Du forsøger at ændre [D.ZOOM]
indstillingen under MotionDV-funktion.
REVERSE THE LCD MONITOR:
Den vises i 0 Lux natsynsfunktion, når
LCD-skærmen ikke er drejet.
Når LCD-skærmen drejes 180° mod
objektivet, kan LCD-skærmens lysstyrke
ikke justeres.
VQT0T84DAN.book 106 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
107
VQT0T84
Funktionerne kan ikke anvendes
samtidig
Nogle af videokameraets funktioner deaktiveres,
eller kan ikke vælges, på grund af
specifikationerne. I nedenstående skema findes
en oversigt over funktioner, der er begrænset af
forholdene.
Funktioner Forhold der deaktiverer
funktionerne
Progressiv Når der optages på et
bånd og et kort samtidig
Når digital zoom (10k
eller højere) anvendes
Når lukkehastigheden er
1/750 eller hurtigere i
båndoptagelsesfunktion
Når forstærkningsværdien
er øget i
båndoptagelsesfunktion
Når natfarvefunktionen
anvendes
Når portrætfunktion i
scene-funktion anvendes i
båndoptagelsesfunktion
Når bredskærmsfunktion
anvendes
Digitalt zoom
Bredskærms-
funktion
Toning
Når
kortoptagelsesfunktionen
anvendes
Billed-
stabilisering
Når
kortoptagelsesfunktionen
anvendes
Når natfarvefunktionen
anvendes
Kompensation
af modlys
Når blænde/forstærkning
er indstillet
Når natfarvefunktionen
anvendes
Soft skin
Tele-makro
Optagekontrol
Når der optages på et
bånd
Natfarvefunktion
Når der optages på et
bånd
Når
kortoptagelsesfunktionen
anvendes
Fortsat
fotografering
Når [PICTURE SIZE] is er
indstillet til andet end [640]
Zoom- mikrofon
Reduktion af
vindstøj
Der anvendes en ekstern
mikrofon
Scene-funktion Når [AUTO/MANUAL/
FOCUS]
funktionsvælgerknappen
indstilles til [AUTO]
Når natfarvefunktionen
anvendes
Skift af
hvidbalance
Når digital zoom (10k
eller højere) anvendes
Når natfarvefunktionen
anvendes
Når der vises en menu
Justering af
lukkehastighed,
blænde/
forstærkning
Når natfarvefunktionen
anvendes
Når scenefunktion
anvendes
Variabel
hurtigsøgning
Under gentagelse af
afspilning
Sletning af filer Når
skrivebeskyttelseskontakt
en på kortet er sat på
[LOCK]
Når filen er beskyttet
Formatering Når
skrivebeskyttelseskontakt
en på kortet er sat på
[LOCK]
Lydmontage Den del af et bånd, der er
optaget i LP-funktion
Den tomme del af et bånd
VQT0T84DAN.book 107 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
108
VQT0T84
Inden indsendelse til reparation
(Problemer og løsninger)
Strøm/Kamera
1: Videokameraet kan ikke tændes.
Er batteriet fuldt opladet? Brug et fuldt opladet
batteri.
Batteriets beskyttelseskreds kan være blevet
aktiveret. Tilslut batteriet til lysnetadapteren i
5 til 10 sekunder. Hvis du stadig ikke kan
anvende videokameraet, er batteriet defekt.
2: Videokameraet slukkes automatisk.
Hvis du indstiller [POWER SAVE] til
[5 MINUTES] og ikke betjener videokameraet i
ca. 5 minutter, slukkes der automatisk for
kameraet for at beskytte båndet og spare på
strømmen. For at genoptage optagelse, skal
[OFF/ON] kontakten sættes på [OFF]. Indstil
den derefter til [ON] igen. (
-102-)
3: Strømforsyningen til videokameraet varer
ikke længe nok.
Er batterikapaciteten lav? Hvis indikationen for
resterende batterikapacitet blinker, eller
meddelelsen “LOW BATTERY” vises, er
batteriet løbet tørt. Oplad batteriet, eller sæt et
fuldt opladet batteri i. (
-66-)
Er der opstået kondens? Hvis du tager
videokameraet fra et koldt sted ind i et varmt
rum, kan der opstå kondens inden i. I sådanne
tilfælde slukker kameraet automatisk, og alle
funktioner deaktiveres, undtagen udtagning af
kassette. Vent til kondensindikationen
forsvinder. (
-111-)
4: Batteriet aflades hurtigt.
Er batteriet helt opladet? Oplad det ved hjælp
af lysnetadapteren. (
-66-)
Anvendes batteriet på et ekstremt koldt sted?
Batteriet påvirkes af den omgivende
temperatur. I kolde omgivelser kan batteriets
driftstid afkortes.
Er batteriet brugt op? Batteriet har en
begrænset levetid. Hvis driftsperioden stadig er
for kort, selv efter at batteriet er blevet helt
opladet, betyder det at batteriet er brugt op og
ikke længere kan bruges.
5: Videokameraet kan ikke anvendes, selv om
det er ladet op.
Videokameraet fungerer ikke normalt.
Tag kassetten ud, og tryk på [RESET]
knappen. (
-110-) Hvis de normale forhold ikke
genoprettes, skal du slukke for kameraet. Vent
ca. 1 minut, og tænd igen. (Hvis ovennævnte
fremgangsmåde følges, når adgangslampen
lyser, kan det medføre tab af data på kortet.)
6: Kassetten kan ikke tages ud.
Tænder statusindikatoren, når kassettedækslet
åbnes? (
-69-) Kontrollér, at batteri og
lysnetadapter er korrekt tilsluttet. (
-66-)
Er det anvendte batteri afladet? Oplad
batteriet, og tag kassetten ud.
Luk kassettedækslet helt i, og åbn det igen.
(
-67-)
7: Der kan ikke udføres andre funktioner end
udtagning af kassetten.
Er der opstået kondens? Vent indtil
kondensindikationen forsvinder. (
-111-)
8: Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Er knapbatteriet i fjernbetjeningen brugt op?
Udskift det med et nyt knapbatteri. (
-75-)
Er indstillingen på fjernbetjeningen korrekt?
Hvis indstillingen på fjernbetjeningen ikke
stemmer overens med [REMOTE] indstillingen
på videokameraet, fungerer fjernbetjeningen
ikke. (
-76-)
Optagelse
1: Optagelsen starter ikke, selv om der er
strømforsyning til videokameraet og
kassetten er sat korrekt i.
Er skyderen til forebyggelse af utilsigtet
sletning åben på kassetten? Hvis den er åben
(stillet på [SAVE]) kan der ikke optages. (
-68-)
Er båndet kørt frem til enden? Sæt en ny
kassette i.
Er der indstillet til optagelsesfunktion? Der kan
ikke optages i afspilningsfunktion. (
-77-)
Er der opstået kondens? Der kan ikke udføres
andre handlinger end udtagning af kassette,
når der opstår kondens. Vent indtil
kondensindikationen forsvinder. (
-111-)
Er kassettedækslet åbent? Hvis dækslet er
åbent, fungerer videokameraet måske ikke
normalt. Luk kassettedækslet. (
-67-)
2: Skærmen ændredes pludseligt.
Er kameraet overgået til demotilstand? Hvis du
i båndoptagelsesfunktion indstiller til
[DEMO MODE] >> [ON] uden at isætte en
kassette eller et kort, starter demotilstanden.
For normal brug skal du indstille denne funktion
til [OFF]. (
-103-)
3: Der kan ikke isættes en kassette.
Er der opstået kondens? Vent indtil
kondensindikationen forsvinder.
4: Autofokus-funktionen fungerer ikke.
Er der valgt manuel fokusering? Hvis der er valgt
autofokus, justeres fokuseringen automatisk.
Der er nogle motiver og omgivelser, hvor
autofokus ikke fungerer korrekt. (
-115-) I
sådanne tilfælde skal man indstille fokus
manuelt. (
-88-)
VQT0T84DAN.book 108 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
109
VQT0T84
Er der indstillet til natfarvefunktion? Når
natfarvefunktionen er slået til, skiftes
fokuseringen til manuel funktion.
Indikationer
1: Der vises en meddelelse i rødt eller gult på
midten af skærmen.
Læs meddelelsen, og afhjælp problemet. (
-105-)
2: Tidskoden er upræcis.
0 Tidskodeindikationen er muligvis ikke konstant
under afspilningsfunktion med langsom
gengivelse i omvendt retning, men dette er ikke
en fejlfunktion.
3: Indikationen for resterende tid på båndet
forsvinder.
Indikationen for resterende tid på båndet
forsvinder midlertidig under afspilning af ét
billede ad gangen eller under andre handlinger.
Hvis du fortsætter normal optagelse eller
afspilning, vises indikationen igen.
4: Indikationen for resterende tid på båndet
stemmer ikke overens med den faktiske
resterende tid på båndet.
Hvis der konstant optages scener, som varer
mindre end 15 sekunder, kan den resterende
tid på båndet ikke vises korrekt.
I nogle tilfælde viser indikationen for resterende
tid på båndet en tid, der er 2 til 3 minutter
kortere end den faktisk resterende tid.
5: Funktionsindikationer, såsom
tilstandsindikation, indikation for
resterende tid på båndet eller
tidskodeindikation vises ikke.
Hvis du indstiller til [SETUP] >> [DISPLAY] >>
[OFF], forsvinder alle indikationer ud over
status for båndets tilstand, advarsel og
datoindikationer.
Afspilning (lyd)
1: Lyden afspilles ikke fra den indbyggede
højttaler på videokameraet eller fra
hovedtelefonerne.
0 Er lydstyrken for lav? Tryk på [s /VOLr]
knappen under afspilning for at få vist
volumenindikationen og justere lydstyrken.
(
-90-)
2: Der afspilles forskellige lyde samtidigt.
Har du indstillet til [SETUP] >> [12bit AUDIO]
>> [MIX]? Hvis du indstiller til [AUDIO REC] >>
[12bit] og kopierer lyd til et indspillet bånd, kan
du høre lyden, der optages, og lyden, der
kopieres over, på et senere tidspunkt. For at
høre lyden hver for sig, skal du indstille til [ST1]
eller [ST2]. (
-98-)
Har du indstillet til [SETUP] >> [AUDIO OUT]
>> [STEREO] og gendannet en optagelse, der
indeholder både primær og sekundær lyd?
Indstil til [L] for at høre den primære lyd, og
indstil til [R] for at høre den sekundære lyd.
(
-103-)
3: Der kan ikke udføres lydmontage.
Er skyderen til forebyggelse af utilsigtet
sletning åben på kassetten? Hvis den er åben
(stillet på [SAVE]) kan der ikke optages. (
-68-)
Forsøger du at redigere en bånddel, der er
blevet optaget i LP-funktion? LP-funktion giver
ikke mulighed for lydmontage. (
-77-)
4: Den originale lyd blev slettet, da
lydmontagen fandt sted.
Hvis der udføres lydmontage på en optagelse
udført i [16bit] funktion, vil den originale lyd
blive slettet. Hvis du ønsker at bevare den
originale lyd, skal du vælge [12bit] funktion
under optagelsen.
5: Lydene kan ikke afspilles.
Har du indstillet til [SETUP] >> [12bit AUDIO]
>> [ST2], selv om der afspilles en kassette
uden lydmontage? For at afspille en kassette
uden lydmontage, skal du indstille til
[12bit AUDIO] >> [ST1]. (
-98-)
Er den variable hastighedsøgning slået til?
Tryk på [VAR SEARCH] knappen på
fjernbetjeningen for at annullere den variable
hastighedssøgning. (
-91-)
6: Der høres støj fra højre hovedtelefon.
Har du indstillet til [BASIC] >> [AV JACK] >>
[OUT]? Indstil til [OUT/Ë], når du anvender
hovedtelefoner.
Afspilning (billeder)
1: Der opstår mosaikagtig støj på billeder
under billedsøgning eller gennemsyn af
indspilning.
Dette fænomen er normalt for digitale
videosystemer og er ikke en fejlfunktion.
2: Der opstår vandrette striber på billedet
under billedsøgning eller gennemsyn af
indspilning.
Der kan forekomme vandrette striber, afhængig
af scenen, og det er ikke en fejlfunktion.
3: Selv om videokameraet er korrekt tilsluttet
til et tv, kan afspilningsbillederne ikke ses.
Er der blevet valgt videoindgang på tv’et? Læs
brugervejledningen til dit tv, og vælg den kanal,
der passer til indgangene for denne
forbindelse.
VQT0T84DAN.book 109 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
110
VQT0T84
4: Afspilningsbilledet er ikke klart.
Er videokameraets hoveder snavsede? Hvis
hovederne er snavsede, vises
afspilningsbillederne ikke klart. Rengør
hovederne med en hovedrenser til digital video
(ekstraudstyr). (
-112-)
Hvis stikket til AV-kablet er snavset, kan der
opstå støj på skærmen. Rengør stikket med en
blød klud, og tilslut kablet til AV-stikket.
Optages der en film, der er copyright-beskyttet
(beskyttet mod kopiering)? Når der afspilles en
beskyttet film på videokameraet, kan der opstå
et mosaikagtigt mønster på billedet.
Kortet
1: Det optagne billede er ikke klart.
Har du indstillet til [BASIC] >>
[PICT. QUALITY] >> [ ]? Hvis der optages
med indstilling til [ ], vil billeder med fine
detaljer muligvis indeholde et mosaikagtigt
mønster. Indstil til [PICT. QUALITY] >> [ ].
(
-80-)
2: En fil, der er optaget på et kort, kan ikke
slettes.
Er filen låst? Låste filer kan ikke slettes. (
-95-)
Hvis skrivebeskyttelseskontakten på
SD-hukommelseskortet er sat på [LOCK], kan
der ikke slettes. (
-69-)
3: Afspilning af fotobilleder ser ikke normal
ud.
Optagelsen kan være beskadiget. For at undgå
tab af billeddata anbefales det, at man udfører
en sikkerhedskopiering på en kassette eller en
pc.
4: Selv om kortet er formateret, kan det
alligevel ikke anvendes.
Videokameraet eller kortet kan være
beskadiget. Ret henvendelse til en forhandler.
5: Under afspilning vises meddelelsen
[UNPLAYABLE CARD].
Billedet er enten blevet optaget i et andet
format eller dataene er beskadiget.
Andet
1: Indikationen forsvinder, skærmen fryser
eller der kan ikke udføres nogen handlinger.
Sluk for videokameraet. Hvis det ikke kan
slukkes, skal du trykke på [RESET] knappen
eller tage batteriet eller lysnetadapteren ud, og
tilslutte igen. Herefter skal du tænde for
kameraet igen. Hvis normal funktion stadig ikke
genoprettes, skal strømforsyningen afbrydes,
og du skal rette henvendelse til den forhandler,
du har købt videokameraet hos.
2: “PUSH THE RESET SWITCH” vises.
Der er opstået en uregelmæssighed i
videokameraet. Tag kassetten eller kortet ud
for at beskytte dataene, og tryk på [RESET]
knappen ved hjælp af den udragende del A.
For at trykke på [RESET]-knappen skal man
flytte objektivhætten, hvor stroppen sidder fast
og bruge projektionsdelen på objektivhætten.
Videokameraet aktiveres.
Hvis du ikke trykker på [RESET] knappen,
slukker videokameraet automatisk efter ca.
1 minut.
Selv om du trykker på [RESET] knappen, vises
indikationen måske igen. I sådanne tilfælde
skal videokameraet repareres. Afbryd
strømforsyningen, og ret henvendelse til den
forhandler, du har købt videokameraet hos.
Forsøg ikke selv at udføre reparationer på
kameraet.
3: Videokameraet genkendes ikke af pc’en,
selv om der er forbindelse via USB-kablet.
Er USB-driveren installeret? Se
brugervejledningen for tilslutning af pc for
yderligere oplysninger (separat vejledning).
4: Når USB-kablet tages ud, vil der
fremkomme en fejlmeddelelse på pc’en.
For at frakoble USB-kablet på sikker vis, skal
man dobbeltklikke på [ ] ikonet i
opgavebakken og følge instruktionerne på
skærmen.
5: Videokameraet går i fejlfunktion ved
redigering, kopiering fra digitalt
videoudstyr eller ved brug af “MotionDV
STUDIO 5.3E LE for DV” (NV-GS180)/
“MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV”
(NV-GS230).
Hvis et bånd optages i flere funktioner, såsom
SP og LP (optagelsesfunktioner), 12bit og 16bit
(lydoptagelsesfunktion), normal og vidvinkel
optagelser og dele uden optagelser, kan
videokameraet gå i fejlfunktion på steder, hvor
funktionen skiftes. Ved redigering må man ikke
optage i forskellige funktioner.
RESET
A
VQT0T84DAN.book 110 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
111
VQT0T84
6: Advarsel/alarm-indikationen [°] vises, når
kameraet betjenes i webkamerafunktion.
Trykkede du på menuknappen eller optagelse
start/stop-knappen? Du kan ikke bruge
menuen eller optage på båndet/kortet i
webkamerafunktion.
Er indstillingen for fjernbetjeningen korrekt?
Forsøgte du at afspille et bånd uden at sætte
det i? Sæt et bånd i.
Forsøgte du at afspille et bånd med copyright
beskyttelsessignal (beskyttelse mod
kopiering)? Billeder på bånd med copyright
beskyttelse (beskyttelse mod kopiering) kan
ikke vises på en pc. (Lyden på båndet kan godt
afspilles.)
Er video stream-driveren installeret? For
yderligere oplysninger henvises til
brugervejledningen til pc-tilslutning.
Advarsler ved brug
ª Kondens
Hvis videokameraet tændes, mens der er
kondens på hovedet eller på båndet, vises
kondensindikationen [3] (gult eller rødt) på
søgeren eller på LCD-skærmen, og
fejlmeddelelsen [3DEW DETECT] eller
[3EJECT TAPE] (kun hvis båndet sættes i)
vises. I sådanne tilfælde skal man gøre følgende.
3 i gult:
Der er en smule dug på hovedet eller på båndet.
3 i rødt:
Der er dug på hovedet eller på båndet.
1 Tag båndet ud, hvis der sidder bånd i.
Det tager ca. 20 sekunder at åbne
kassetteholderen. Dette er ikke en
fejlfunktion.
2 Lad videokameraet stå med lukket
kassettedæksel for at nedkøle eller
opvarme det til stuetemperatur.
Når [3] i gult
Du kan ikke anvende båndoptagelse/
afspilningsfunktion. Lad videokameraet
ligge i ca. 30 minutter.
Du kan dog godt anvende
kortoptagelsesfunktion eller
billedafspilningsfunktion, når der ikke er sat
en kassette i.
Når [3] i rødt
Statusindikatoren blinker i ca. 1 minut.
Derefter slukker kameraet automatisk. Lad
det stå i ca. 2 til 3 timer.
3 Tænd for videokameraet igen, og indstil til
båndoptagelse/afspilningsfunktion.
Kontrollér, at kondensindikationen
forsvinder.
Det kan ske at duggen fryser, især i kolde
omgivelser. I sådanne tilfælde kan det tage
længere tid før kondensindikationen forsvinder.
Kontrollér for kondens, selv inden
kondensindikationen vises.
Kondensindikationen vises eventuelt ikke
afhængig af forholdene. Hvis der opstår
kondens på objektivet eller på videokameraet,
kan det også opstå på hovedet og båndet.
Undgå at åbne kassettedækslet.
Når objektivet dugger til:
Indstil [OFF/ON] kontakten på [OFF], og efterlad
videokameraet i denne tilstand i cirka 1 time. Når
objektivtemperaturen kommer i nærheden af den
omgivende temperatur, vil duggen forsvinde af
sig selv.
VQT0T84DAN.book 111 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
112
VQT0T84
ª Snavsede videohoveder
Hvis videohovederne (delene i kontakt med
båndet) bliver snavsede, kan optagelse og
afspilning ikke udføres korrekt. Rengør
hovederne med en videohovedrenser til
digital video.
Sæt videohovedrenseren i videokameraet,
indstil til båndafspilningsfunktion, og afspil ca.
10 sekunder. (Hvis du ikke stopper afspilningen,
stopper den automatisk efter ca. 15 sekunder.)
Det anbefales at udføre en periodisk rensning af
videohovederne.
Hvis hovederne bliver snavsede, vises
meddelelsen “NEED HEAD CLEANING” under
optagelse. Herudover opstår der følgende
problemer under afspilning.
Der kan opstå delvis mosaikagtig støj, eller
lyden afbrydes.
Der opstår sorte eller blå mosaikagtige
vandrette striber.
Hvis der efter rensning af videohovederne
stadig ikke kan afspilles normalt
En mulig årsag til at der ikke kan afspilles normalt
er, at hovederne var snavsede under optagelse.
Rengør videohovederne, og udfør optagelse og
afspilning igen. Hvis der kan udføres normal
afspilning, er videohovederne rene. Inden en
vigtig optagelse bør man udføre en
prøveoptagelse for at sikre, at der kan optages
normalt.
Hvis videohovederne bliver snavsede igen kort
tid efter rengøring, kan problemet være båndet.
Prøv at anvende en anden kassette.
Under afspilning kan der opstå en midlertidig
afbrydelse i billede eller lyd, men dette er ikke
en fejlfunktion i videokameraet. (En mulig årsag
er, at afspilningen afbrydes af snavs eller støv,
der et kort øjeblik klæber sig fast på
videohovederne.)
ª
Videokameraet
Når videokameraet anvendes over en længere
tidsperiode, bliver kamerahuset varmt, dette er
dog ikke nogen fejlfunktion.
Hold det digitale videokamera så langt væk
som muligt fra elektromagnetisk udstyr (fx
mikroovne, tv-apparater, videospil osv.).
Hvis det digitale videokamera bruges oven på
eller i nærheden af et tv-apparat, kan billede og
lyd på det digitale videokamera blive forvrænget
af elektromagnetiske bølger.
Brug ikke det digitale videokamera i nærheden
af mobiltelefoner, idet billede og lyd kan blive
forvrænget.
Optagelserne kan muligvis blive ødelagt, eller
billederne kan blive forvrænget, af stærke
magnetfelter skabt af højttalere eller store
motorer.
Elektromagnetiske bølger fra mikroprocessorer
kan forvrænge billeder og lyd på det digitale
videokamera.
Hvis det digitale videokamera påvirkes af
elektromagnetisk udstyr og ikke længere
fungerer korrekt, skal man slukke for
videokameraet og tage batteriet ud eller
frakoble lysnetadapteren. Sæt derefter batteriet
i igen eller tilslut lysnetadapteren og tænd for
kameraet.
Brug ikke det digitale videokamera i
nærheden af radiosendere eller
højspændingsledninger.
Hvis der optages i nærheden af radiosendere
eller højspændingsledninger, kan billede og lyd
blive forvrænget.
Sprøjt aldrig insektmidler eller flygtige
kemikalier på videokameraet.
Hvis videokameraet sprøjtes med sådanne
kemikalier, kan kameraets hus blive deformeret,
og overfladebelægningen kan skalle af.
Opbevar aldrig gummi- eller plastprodukter i
kontakt med videokameraet over en længere
tidsperiode.
Hvis videokameraet anvendes i omgivelser
med sand eller støv, f.eks. på stranden, skal
man være opmærksom på, at der ikke kommer
sand eller fint støv ind i videokameraets hus
eller stik. Undgå også at videokameraet bliver
vådt.
Sand eller støv kan beskadige videokameraet
eller kassetten. (Man skal være forsigtig, når
kassetten sættes i eller tages ud.)
Hvis der sprøjtes saltvand på videokameraet,
skal man fugte en blød klud med drikkevand og
vride den godt, hvorefter den skal bruges til at
aftørre kameraets hus omhyggeligt. Bagefter
skal kameraet tørres grundigt med en tør blød
klud.
Undgå at tabe eller støde videokameraet, når
det bæres rundt.
Et hårdt slag på videokameraet kan beskadige
kamerahuset og medføre fejlfunktion.
Brug aldrig benzin, fortynder eller sprit til
rengøring af videokameraet.
Før rengøring skal man tage batteriet af eller
afbryde netledningen fra strømstikket.
Kameraets hus kan blive misfarvet, og
overfladebelægningen kan skalle af.
Tør videokameraet af med en blød, tør klud for
at fjerne støv og fingeraftryk. Brug en klud, der
er opvredet i et neutralt rengøringsmiddel
fortyndet med vand, til genstridige pletter. Tør
efter med en tør klud.
Følg anvisningerne, hvis du anvender en
kemisk støvklud.
VQT0T84DAN.book 112 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
113
VQT0T84
Dette videokamera må ikke bruges til
overvågning eller anden erhvervsmæssig
brug.
Hvis videokameraet bruges over en lang
tidsperiode, kan den indre temperatur stige og
medføre fejlfunktion.
Dette videokamera er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
ª
Batteriet
Batteriet i videokameraet er et genopladeligt
lithium-ion batteri. Dette batteri er modtageligt
over for ændringer i temperatur og fugtighed. Ved
lave temperaturer vises indikationen for fuld
opladning måske ikke, eller indikationen for lavt
batteri vises måske i ca. 5 minutter efter start.
Ved høje temperaturer aktiveres
beskyttelsesfunktionen muligvis, hvilket medfører,
at kameraet ikke kan bruges.
Sørg for at tage batteriet af efter brug
Hvis batteriet efterlades på videokameraet, vil
der blive brugt en lille strømmængde, selv om
strømforsyningen til videokameraet er indstillet
til [OFF]. Hvis batteriet efterlades på
videokameraet over en længere tidsperiode, vil
det blive over-afladet. Dette kan medføre, at
batteriet eventuelt ikke kan anvendes længere,
selv efter ny opladning.
Medbring ekstra batterier, når videokameraet
tages med ud for at optage.
Klargør batterierne, så de har en varighed, der
er 3 til 4 gange længere end varigheden for
optagelsen. I kolde omgivelser, som f.eks. på et
skisportssted, afkortes optagetiden.
Når du rejser, skal du huske at medbringe en
lysnetadapter, så du kan genoplade batterierne.
Hvis batteriet tabes ved et uheld, skal man
kontrollere, om batteriets poler er blevet
deformeret.
Hvis der tilsluttes et deformeret batteri til
videokameraet eller til lysnetadapteren, kan
disse blive beskadiget.
Efter brug skal man sørge for at tage
kassetten ud og tage batteriet af
videokameraet eller trække netledningen ud af
strømstikket.
Batteriet skal opbevares et køligt sted uden fugt,
hvor der er en konstant temperatur, hvis det er
muligt. (Anbefalet temperatur: 15 oC til 25 oC,
Anbefalet fugtighed: 40% til 60%)
Meget høje eller meget lave temperaturer vil
afkorte batteriets levetid.
Hvis batteriet opbevares et sted med høj
temperatur, høj fugtighed eller på tilrøgede/
fedtede steder, kan polerne ruste og medføre
fejlfunktion.
Når batteriet skal opbevares i længere tid,
anbefales det at oplade det én gang om året og
derefter lægge det til side igen, når al den
opladede kapacitet er brugt op.
Sørg for at fjerne al støv og andet materiale, der
klæber til batteriets poler.
Bortkast ikke brugte batterier i åben ild.
Hvis et batteri opvarmes, eller bortkastes i åben
ild, kan det eksplodere.
Hvis driftstiden er meget kort, selv efter at
batteriet er blevet genopladet, er batteriet brugt
op. Køb et nyt batteri.
ª
Lysnetadapteren
Hvis batteriet er varmt, tager opladningen
længere tid end normalt.
Hvis batteriets temperatur er ekstrem høj eller
ekstrem lav, bliver [CHARGE] lampen muligvis
ved med at blinke, og batteriet oplades måske
ikke. Når batteriets temperatur er faldet eller
steget tilstrækkeligt, genoptages opladningen
automatisk. Vent derfor et øjeblik. Hvis lampen
fortsætter med at blinke efter genopladning, kan
batteriet eller lysnetadapteren være
fejlbehæftet. Kontakt forhandleren.
Hvis lysnetadapteren anvendes i nærheden af
en radio, kan radiomodtagelsen blive forstyrret.
Placér lysnetadapteren 1 meter eller længere
væk fra radioen.
Når lysnetadapteren anvendes, kan der komme
en brummende lyd fra den. Dette er helt
normalt.
Efter brug skal man sørge for at trække
netledningen ud af strømstikket. (Hvis den
efterlades tilsluttet, forbruges der en lille smule
strøm.)
Hold elektroderne på lysnetadapteren og
batteriet rene.
ª
Kassetten
Anbring aldrig kassetten et sted med høj
temperatur.
Båndet kan blive beskadiget og danne
mosaikagtig støj ved afspilning.
Når kassetten skal opbevares efter brug, skal
man spole båndet tilbage til start og tage det
ud.
Hvis kassetten efterlades i mere end 6 måneder
(afhængig af forholdene) i videokameraet, eller
hvis det ikke spoles helt tilbage, kan det blive
slapt eller beskadiget.
Hver 6. måned skal båndet spoles helt frem til
enden af båndet og tilbage til start. Hvis
kassetten efterlades længere end 1. år uden at
den spoles frem eller tilbage, kan båndet blive
deformeret, idet det kan blive udvidet eller
trukket sammen på grund af temperaturerne og
fugtigheden. Når der på et senere tidspunkt
spoles på båndet, klæber det sammen.
VQT0T84DAN.book 113 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
114
VQT0T84
Støv, direkte sollys (ultraviolette stråler) og
fugtighed kan beskadige båndet samt
beskadige videokameraet og videohovederne.
Efter brug skal båndet spoles tilbage til start,
puttes i en kassette, så det beskyttes mod støv
og anbringes i stående stilling.
Opbevar kassetten på afstand af stærkt
magnetisk udstyr.
Magnetiske genstande, som f.eks. magnetiske
halskæder og legetøj, har en magnetisk kraft,
der er større end forventet, og sådanne
genstande kan slette indholdet af en optagelse
eller forårsage støj.
ª
Kortet
Indstil altid [OFF/ON] kontakten til [OFF], når
kortet sættes i eller tages ud.
Når adgangslampen lyser (når der læses fra
kortet), må man ikke åbne kortdækslet og
trække kortet ud, slukke for kameraet eller
udsætte kameraet for vibrationer eller stød.
Efterlad ikke kortet på steder med høje
temperaturer eller i direkte sollys eller på
steder, hvor der nemt dannes
elektromagnetiske bølger eller statisk
elektricitet. Undgå også at folde eller tabe
kortet eller udsætte det for stærke vibrationer.
Kortet kan knække, eller indholdet på kortet kan
blive ødelagt eller slettet.
Efter brug skal man sørge for at fjerne kortet
fra videokameraet.
Anbring kortet i et cover, når det opbevares eller
bæres rundt.
Sørg for at støv, vand eller andre
fremmedlegemer ikke klæber fast til polerne på
bagsiden af kortet. Undgå også at røre ved
polerne med hænderne.
Hukommelseskortet skal opbevares
utilgængeligt for børn for at undgå, at det
sluges.
ª
Kortets mappestruktur
Mappestruktur på et kort, der er formateret på
videokameraet, vises på pc’en som
illustrationen nedenfor.
Der kan optages op til 999 billeder i mappen
100CDPFP osv.
Filer med DPOF-indstillinger kan optages i
mappen MISC.
ª
LCD-skærm/Søger
LCD-skærm
Hvis LCD-skærmen bliver snavset, kan man
tørre den af med en tør, blød klud.
På steder med drastiske temperaturændringer
kan der opstå kondens på LCD-skærmen. Tør
den med en tør, blød klud.
Hvis videokameraet er ekstremt koldt, kan
LCD-skærmen blive en smule mørkere end
normalt, lige efter man tænder for det. Når den
indvendige temperatur stiger, kommer den
normale lysstyrke igen.
Søger
ª
Regelmæssig kontrol
For at opnå maksimal billedkvalitet anbefales
det at udskifte slidte dele, såsom hoveder, efter
ca. 1000 driftstimer. (Disse omstændigheder
afhænger dog af driftsforholdene, såsom
temperatur, fugtighed og støv.)
256
Der er anvendt teknologi med et meget højt
præcisionsniveau til fremstilling af
LCD-skærmen med et samlet antal pixel på
ca. 113.000. Dette medfører mere end
99,99% effektive pixel og kun 0,01% inaktive
eller altid oplyste pixel. Dette er dog ikke en
fejlfunktion og påvirker ikke det indspillede
billede.
Der er anvendt teknologi med et meget højt
præcisionsniveau til fremstilling af søgerens
skærm med et samlet antal pixel på ca.
113.000. Dette medfører mere end 99,99%
effektive pixel og kun 0,01% inaktive eller
altid oplyste pixel. Dette er dog ikke en
fejlfunktion og påvirker ikke det indspillede
billede.
VQT0T84DAN.book 114 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
115
VQT0T84
Ordforklaring
ª
Automatisk hvidbalance
Ved justering af hvidbalancen fastslås lysets
farve, og der foretages en justering, så den hvide
farve bliver helt hvid. Videokameraet bestemmer
lysskæret, som det modtager gennem objektivet
og hvidbalanceføleren og bedømmer derved
optagebetingelserne og vælger den nærmeste
indstilling af lysskær. Denne funktion kaldes
automatisk hvidbalancejustering. Da
videokameraet kun lagrer oplysninger om den
hvide farve under bestemte lyskilder, vil den
automatiske hvidbalancejustering ikke fungere
normalt under andre lyskilder.
Uden for hvidbalancejusteringens effektive
område, bliver billedet rødligt eller blåligt. Selv
inden for hvidbalancejusteringens effektive
område vil den automatiske hvidbalancejustering
ikke fungere korrekt, hvis der er mere end én
lyskilde. Brug den manuelle hvidbalancejustering
ved belysning, der ligger uden for den
automatiske hvidbalancejusterings område.
1) Det effektive område for automatisk
hvidbalancejustering på dette videokamera
2) Blå himmel
3) Tv-skærmbillede
4) Overskyet himmel (regn)
5) Sollys
6) Hvid lysstoflampe
7) 2 timer efter solopgang eller før solnedgang
8) 1 time efter solopgang eller før solnedgang
9) Halogen-pære
10) Lyspære
11) Solopgang eller solnedgang
12) Stearinlys
ª
Hvidbalance
Billedet, der optages med videokameraet, kan
blive blåligt eller rødligt under forskellige lyskilder.
For at undgå dette fænomen skal man justere
hvidbalancen.
Når hvidbalancen justeres, indstilles den hvide
farve under forskellige lyskilder. Videokameraet
kan ved at fastslå, hvilken farve der er den hvide,
i sollys eller under en lysstoflampe, afbalancere
de andre farver.
Da den hvide farve udgør referencen for alle
farver (lys), kan videokameraet optage billeder i
naturlig farvetone, hvis det kan genkende den
hvide referencefarve.
ª
Autofokus
Autofokus flytter automatisk fokuseringsobjektivet
frem eller tilbage inden i videokameraet for at
bringe motivet i fokus.
Autofokus har følgende egenskaber.
Foretager justering, så de lodrette linjer i motivet
ses tydeligere.
Forsøger at indstille fokus på det mest
kontrastfyldte motiv.
Indstiller kun fokus på skærmens midte.
På grund af disse egenskaber vil autofokus ikke
fungere korrekt i følgende situationer. Anvend i
stedet manuel fokuseringsfunktion.
Ved optagelse af et motiv, hvis ene del er
tættere på videokameraet, og den anden er
længere væk
Da autofokusfunktionen tilpasses i midten af
et billedet, kan det være umuligt at fokusere
på et motiv, der er placeret både i forgrunden
og i baggrunden.
Ved optagelse af et motiv bag snavset eller
støvet glas
Der fokuseres ikke på motivet på den anden
side af glasset, men i stedet på snavset på
glasset.
Ved optagelse af et motiv, der er omgivet af
genstande med skinnende overflader eller
meget reflekterende genstande
Da videokameraet fokuserer på genstandene
med skinnende overflade eller på meget
reflekterende genstande, kan optagelsen
blive utydelig.
Ved optagelse af et motiv i mørke omgivelser
Videokameraet kan ikke indstille fokus, da
lysoplysningerne, der sendes gennem
objektivet, er reduceret betydeligt.
Ved optagelse af et motiv, der bevæger sig
hurtigt
Da det indvendige fokuseringsobjektiv
bevæges mekanisk, kan det ikke følge med et
motiv, der er i hurtig bevægelse.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
1)
VQT0T84DAN.book 115 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Andet
116
VQT0T84
Ved optagelse af et motiv med lav kontrast
Et motiv med lav kontrast, såsom en hvid
mur, kan blive sløret, da videokameraet
forsøger at indstille fokus ud fra de lodrette
linjer i billedet.
VQT0T84DAN.book 116 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Specifikationer
117
VQT0T84
Specifikationer
Specifikationer
Digitalt videokamera
Sikkerhedsoplysninger
Optageformat:
Mini-DV (Digitalt video SD-format til privat brug)
Anvendt bånd:
6,35 mm digitalt videobånd
Optagelses-/afspilningstid:
SP: 80 min; LP: 120 min (med DVM80)
Video
optagesystemer:
Digital komponent
Tv-system:
CCIR: 625 linjer, 50 felter PAL farvesignal
Lyd
optagesystemer:
PCM digital optagelse
16 bit (48 kHz/2 kan.), 12 bit (32 kHz/4 kan.)
Billedsensor:
1/6q 3CCD billedsensor
(Effektive pixel: film/400 K
k3, still-billeder/
530 K
k3, total: 800 Kk3)
Objektiv:
Autoblænde, F1.8 til F2.8,
Brændvidde; 2,45 mm til 24,5 mm,
Makro (AF fuldt område)
Filterdiameter:
37 mm
Zoom:
10:1 Power zoom
Skærm:
2,5q LCD
Søger:
Elektronisk søger i farver
Mikrofon:
Stereo (med zoom-funktion)
Højttaler:
1 rund højttaler
20 mm
Standardbelysning:
1.400 lx
Påkrævet minimum belysning:
1 lx (Natfarvefunktion)
Video udgangsniveau:
1,0 Vp-p, 75 h
S-video udgangsniveau:
Y-udgang: 1,0 Vp-p, 75 h
C-udgang: 0,3 Vp-p, 75 h
Lydudgangsniveau (linje):
316 mV, 600 h
Mikrofonindgang:
Mikrofonfølsomhed –50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
(Stereo-ministik)
USB:
Kortlæser/printer-funktion, kompatibel med USB 2.0
(Hi-Speed)
Understøtter ikke copyrightbeskyttelse
Kompatibel med PictBridge
Digital grænseflade:
DV-udgangsstik (IEEE1394, 4-ben)
Dimensioner:
71,0 mm (B)
k72,5 mm (H)k122,9 mm (T)
(uden projekteringsdelen)
Vægt:
Ca. 410 g
(uden medfølgende batteri og DV-kassette)
Ca. 480 g
(med medfølgende batteri og DV-kassette)
Driftstemperatur:
0
oC til 40 oC
Driftsfugtighed:
10% til 80%
Korthukommelsesfunktioner
Optagelsesmedie:
SD-hukommelseskort (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/
128MB/256MB/512MB/1GB/2GB (Maksimum))
Still-billedoptagelse filformat:
JPEG (Design rule for Camera File system, baseret
på Exif 2.2 standarden), svarende til DPOF
Still-billedformat:
Mega-pixel optagelse:
1760
k1320
1280
k960
VGA-optagelse: 640
k480
WEB-kamera
komprimering:
Motion JPEG
Billedformat:
320
k240 pixel (QVGA)
Rammehastighed:
Ca. 6 fps (rammer pr. sekund)
Lysnetadapter VSK0651
Sikkerhedsoplysninger
Dimensioner:
61 mm (B)
k32 mm (H)k91 mm (T)
Vægt:
Ca. 110 g
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Strømkilde:
DC 7,9/7,2 V
Strømforbrug:
Optagelse
5,1 W
Kontrollér de seneste oplysninger på
følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
Strømkilde:
AC 110 V til 240 V, 50/60 Hz
Strømforbrug:
19 W
Jævnstrømsudgang:
DC 7,9 V, 1,4 A (Videokameraet i brug)
DC 8,4 V, 0,65 A (Batteriopladning)
VQT0T84DAN.book 117 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
Specifikationer
118
VQT0T84
Tallene vist i tabellen er omtrentlige tal.
Disse tal varierer, alt efter hvilket motiv, der fotograferes.
Maksimum antal still-billeder, som kan optages med et SD-hukommelseskort (ekstraudstyr)
BILLEDFOR
MAT
[640] [1280] [1760]
BILLEDKVA
LITET
8MB45959154 7
16 MB 100 200 21 35 11 18
32 MB 220 440 47 76 24 40
64 MB 440 880 98 158 52 84
128 MB 880 1760 187 302 100 161
256 MB 1760 3520 390 628 208 335
512 MB 3520 7040 774 1246 414 666
1 GB 7040 14080 1550 2495 831 1334
2 GB 14080 28160 3160 5030 1680 2700
VQT0T84DAN.book 118 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
119
VQT0T84
VQT0T84DAN.book 119 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
D
VQT0T84-1
F1105Nm1126 ( 3000 G )
C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.net
VQT0T84DAN.book 120 ページ 2006年12月19日 火曜日 午後3時47分
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic NVGS230E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic NVGS230E in de taal/talen: Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 9,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic NVGS230E

Panasonic NVGS230E Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 124 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info