517780
79
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/101
Pagina verder
157156
ITALIANO NEDERLANDSDEUTSCH FRANÇAIS
º Optimale Benutzung des Akkus
Besondere Eigenschaften das Akkus
Bei diesem Akku handelt es sich um eine aufladbare Lithium-
Ionen-Batterie. Sein Stromerzeugungsprinzip beruht auf einer
chemischen Reaktion in seinem Innern. Diese Reaktion wird
von der Umgebungstemperatur und der Luftfeuchtigkeit
beeinflußt, und bei hoher oder tiefer Temperatur verkürzt sich
die Betriebsdauer des Akkus. Beim Einsatz in extrem kalter
Umgebung kann daher der Akku u. U. nur eine Betriebsdauer
von ca. 5 Minuten liefern. Wenn sich der Akku übermäßig
erhitzt, wird er durch eine Schutzfunktion vorübergehend
außer Betrieb gesetzt.
Nach beendetem Gebrauch immer den Akku
abnehmen.
Nach dem Gebrauch unbedingt den Akku abnehmen. (Wenn
er am Camerarecorder bleibt, wird auch bei ausgeschaltetem
Camerarecorder ein wenig Strom von ihm entnommen.) Wenn
der Akku extrem lange Zeit am Camerarecorder bleibt, könnte
er sich übermäßig entladen, so daß ein erneuter Einsatz
selbst nach dem Aufladen unmöglich würde.
Entsorgung eines nicht mehr leistungsfähigen
Akkus
³Die Lebensdauer des Akkus ist beschränkt.
³Den Akku nicht in ein Feuer werfen, denn er könnte
explodieren.
Die Anschlußkontakte des Akkus sauber halten.
Darauf achten, daß die Anschlußkontakte nicht durch Staub,
Schmutz oder andere Substanzen verstopft werden.
Wenn der Akku aus Versehen fallen gelassen wird,
überprüfen, daß der Akku selbst und die Kontakte nicht
verformt sind.
Das Anbringen eines verformten Akkus am Camerarecorder
oder das Aufschieben auf den Netzadapter könnte den
Camerarecorder oder den Netzadapter beschädigen.
º Bon usage de la batterie
Caractéristiques particulières de la batterie
Cette batterie est une batterie aux ions-lithium rechargeable.
Sa capacité de production d’énergie est basée sur une
réaction chimique interne. Cette réaction est facilement
influencée par la température et l’humidité ambiantes, et la
durée de fonctionnement utile de la batterie diminue lorsque la
température est excessivement haute ou basse. Si on l’utilise
par temps très froid, la batterie pourra assurer seulement cinq
minutes de fonctionnement. Si la batterie s’échauffe
excessivement, une fonction de protection s’enclenche pour
empêcher l’utilisation de la batterie pendant un certain temps.
Toujours retirer la batterie après l’utilisation.
Veiller à retirer la batterie du caméscope. (Si on la laisse fixée
au caméscope, une petite quantité de courant sera
consommée même si l’on met le caméscope hors circuit.) Si
on laisse la batterie fixée au caméscope pendant une très
longue durée, elle risquera de se décharger excessivement et
de ne plus pouvoir être réutilisée, même après avoir été
chargée.
Elimination dune batterie inutilisable
³La durée de vie de la batterie est limitée.
³Ne pas jeter la batterie au feu car elle risquerait d’exploser.
Veiller à la propreté des bornes de la batterie.
Veiller à ce que les bornes ne soient pas obstruées par de la
poussière ou d’autres substances.
Si la batterie tombe, s’assurer que la batterie elle-même et les
bornes ne soient pas déformées.
Si l’on fixe une batterie déformée au caméscope ou à
l’adaptateur CA, on risquera d’endommager le caméscope ou
l’adaptateur CA.
º Uso ottimale della batteria
Caratteristiche speciali della batteria
La batteria è una batteria ricaricabile agli ioni di litio, in grado
di generare corrente elettrica grazie a una reazione chimica
interna. La reazione può essere facilmente influenzata dalla
temperatura e dall’umidità dell’ambiente. Temperature molto
alte e molto basse possono ridurre il periodo di tempo in cui la
batteria è utilizzabile. Se utilizzata in ambienti molto freddi, la
batteria potrebbe fornire l’energia per 5 minuti di
funzionamento soltanto. Se la batteria si scalda
eccessivamente, entra in azione la funzione di protezione, che
impedisce l’utilizzo della batteria per un certo periodo di
tempo.
Al termine dellutilizzo, estraete sempre la batteria.
Ricordatevi di togliere la batteria dalla movie. (Quando la
batteria rimane inserita nella movie, anche se questa è
spenta, si consuma sempre una certa quantità di corrente.)
Se la batteria rimane inserita a lungo nella movie, si potrebbe
scaricare al punto da non poter essere utilizzata, anche dopo
ripetute ricariche.
Smaltimento di una batteria inutilizzabile
³La vita utile della batteria ha un limite.
³Non gettate una batteria nel fuoco, potrebbe esplodere.
Mantenete puliti i terminali della batteria
Controllate che i terminali della batteria non vengano occluse
da polvere, sporco o sostanze di altro tipo.
Se fate cadere accidentalmente la batteria, controllate che la
batteria o i suoi terminali non si siano deformati.
Una batteria deformata, se inserita nella movie o attaccata
all’alimentatore CA, potrebbe danneggiarli.
º Optimaal gebruik van de accu
Bijzondere eigenschappen van de accu
Deze accu is een oplaadbare lithium-ion accu. Het vermogen
van de accu om elektrische stroom op te wekken is
gebaseerd op een inwendige chemische reactie. Deze
chemische reactie wordt gemakkelijk beïnvloed door de
temperatuur en de relatieve luchtvochtigheid van de
omgeving. De bruikbare bedieningstijd die de accu kan
leveren wordt korter bij hoge en lage temperaturen. Bij gebruik
van de camerarecorder in een bijzonder koude omgeving is
het mogelijk dat de accu slechts een bruikbare bedieningstijd
van 5 minuten kan leveren. Wanneer de accu bijzonder koud
wordt, treedt een beschermingsfunctie in werking die het
gebruik van de accu gedurende enige tijd verhindert.
Haal na gebruik de accu altijd uit de
camerarecorder.
Vergeet niet de accu uit de camerarecorder te halen.
(Wanneer u de accu in de camerarecorder laat, wordt een
kleine hoeveelheid elektriciteit verbruikt, zelfs als de
camerarecorder is uitgeschakeld.) Door de accu gedurende
een zeer lange tijd in de camerarecorder te laten, zou deze
buitengewoon leeg kunnen raken, waardoor de accu zelfs na
opladen niet meer gebruikt kan worden.
Verwerken van een accu die niet meer gebruikt kan
worden
³De bruikbare levensduur van de accu is beperkt.
³Gooi de accu niet in een vuur omdat deze hierdoor kan
ontploffen.
Houd de contactpunten van de accu schoon
Zorg ervoor dat de contactpunten van de accu niet verstopt
raken met stof, vuil of andere zaken.
Als u de accu per ongeluk laat vallen, controleert u of de accu
en de contactpunten niet vervormd zijn.
Door een vervormde accu in de camerarecorder te plaatsen of
aan de netspanningsadapter te bevestigen, kan de
camerarecorder of de netspanningsadapter worden
beschadigd.
79

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-NV-DS15EG

Zoeken resetten

  • kan ik met mijnnv-ds25 ook opnemen op de sdkaart? ik dacht dat die alleen bedoeld was voor foto's, dus ik gebruikte alleen de cassette.
    zo ja, waar moet ik dat dan instellen?

    dank,

    Erik van Hofwegen, Steenwijk. Gesteld op 17-2-2020 om 17:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic NV-DS15EG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic NV-DS15EG in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Panasonic NV-DS15EG

Panasonic NV-DS15EG Gebruiksaanwijzing - English - 27 pagina's

Panasonic NV-DS15EG Gebruiksaanwijzing - English - 39 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info