566617
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Przeczytać przed użyciem 2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 4
Instrukcja użytkowania 16
Funkcje opcjonalne 24
Konserwacja 30
Rozwiązywanie problemów 33
Instrukcja instalacji 38
Instrukcja obsługi
z instrukcją instalacji
Pralka
(do użytku domowego)
Dla modeli nr:
NA-140VX4
NA-168VX4
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
- Aby zapewnić najlepszą wydajność produktu oraz bezpieczeństwo
użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Przed podłączeniem do zasilania, uruchomieniem lub regulacją ustawień
pralki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy
zachować do wglądu w przyszłości.
POLSKI
®
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 1 2013/08/02 21:54:54
Prosimy pamiętać o ochronie środowiska
2 - Przeczytać przed użyciem
Wyrzucanie opakowania
Opakowanie zabezpieczające pralkę
przed uszkodzeniami podczas transportu
w całości podlega recyklingowi. Aby
dowiedzieć się więcej na temat możliwości
recyklingu, należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
Usuwanie urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych
Informacje na temat usuwania urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(dla użytkowników prywatnych)
Jeżeli na produkcie i/lub dostarczonej z
nim dokumentacji znajduje się niniejszy
symbol, oznacza to, że nie należy
wyrzucać urządzeń elektrycznych
i elektronicznych wraz z odpadami
domowymi.
W celu właściwego przetworzenia, odzysku
i recyklingu produktów, należy przekazać
je do wyznaczonych punktów zbioru, gdzie
zostaną bezpłatnie przyjęte. W niektórych
krajach możliwe jest również przekazanie
zużytego produktu sprzedawcy w ramach
zakupu odpowiednika lub nowego
urządzenia.
Prawidłowe usunięcie produktu umożliwi
zmniejszenie zużycia cennych surowców
oraz pomoże zapobiec niekorzystnemu
wpływowi na zdrowie ludzi i stan
środowiska naturalnego, będącemu
skutkiem niewłaściwego przetwarzania
odpadów. Aby uzyskać informacje na
temat najbliższego punktu zbioru odpadów,
należy skontaktować się z miejscowymi
władzami.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawa niewłaściwe usunięcie niniejszego
produktu może podlegać karze.
Informacje o usuwaniu produktów w
krajach spoza Unii Europejskiej
Niniejszy symbol jest ważny wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej.
Przed usunięciem urządzenia należy
skontaktować się z miejscowymi władzami
lub dystrybutorem produktu, aby uzyskać
instrukcje.
Pranie przyjazne dla
środowiska
- Przestrzegać maksymalnej masy prania.
- Na podstawie obciążenia pralka
automatycznie dostosowuje czas trwania
poszczególnych programów.
- Z funkcji prania wstępnego należy
korzystać wyłącznie w przypadku silnie
zabrudzonych ubrań.
- Pranie w temperaturze 60 °C zamiast
90 °C w przypadku programu Cotton
(Bawełna) umożliwia usunięcie
zwykłych plam, a jednocześnie pozwala
zmniejszyć zużycie energii.
- W przypadku lekko zabrudzonych ubrań
użycie programu 20 °C Wash (Pranie
20 °C) zamiast programu Quick 50
(Szybki 50) i temperatury 40 °C pozwoli
zaoszczędzić więcej energii.
Ilość detergentu
- Używać odpowiedniej ilości detergentu
zgodnej z informacjami na opakowaniu
oraz dostosowanej do twardości wody.
- Ilość detergentu dostosować do stopnia
zabrudzenia ubrań.
Używanie suszarek
bębnowych
Aby zmniejszyć zużycie energii należy
wybrać odpowiednią szybkość wirowania,
zgodnie z instrukcją suszarki bębnowej.
Niniejszy produkt jest zgodny z
dyrektywami 2006/95/WE i 2004/108/WE.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 2 2013/08/02 21:54:55
Spis treści
Przeczytać przed użyciem - 3
Przeczytać przed użyciem
Prosimy pamiętać o ochronie
środowiska....................2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA.....4
Sprawdzanie pralki ............10
Pralka .........................10
Akcesoria ......................10
Przed rozpoczęciem prania......11
Sprawdzanie przed użyciem ........11
Przed pierwszym uruchomieniem ....11
Przygotowanie prania . . . . . . . . . . . . .11
Obsługa przycisków i pokręteł....12
Przyciski i pokrętło ...............12
Wyświetlacz ....................13
Dodawanie detergentu i innych
środków chemicznych ..........14
Detergent ......................14
Płyn do zmiękczania tkanin.........15
Pranie wstępne ..................15
Instrukcja użytkowania
Pranie ......................16
Wybieranie programu ..........18
Szczegółowe informacje o
programach ..................20
Pranie delikatnych ubrań........22
Programy Wool (Wełna),
Silk/ Lingerie (Jedwab/Bielizna)
i Delicates (Delikatne) .............22
Ilości ubrań delikatnych............22
Wskazówki dla prania delikatnych
ubrań..........................22
Koce i zasłony i Outdoor . . . . . . . . 23
Program Bedding (Koce i zasłony) . . .23
Wkładanie koców i zasłon do bębna
...23
Program Outdoor (Outdoor) ........23
Funkcje opcjonalne: Opcja ......24
Ustawianie języka wyświetlacza .....24
Ustawianie innych funkcji
opcjonalnych ....................25
Speed/Eco (Szybki/Eko) ...........25
Easy Ironing (Łatwe Prasowanie) ....26
Stain Master (Odplamianie) ........26
Extra Rinse (Ekstra Płukanie) .......26
Prewash (Pranie wstępne) .........27
Mode (Tryb).....................27
Buzzer (Brzęczyk)................27
Operation Sound (Dźwięk Operacji) . .27
Brightness (Jaskrawość)...........27
Funkcje opcjonalne: Inne .......28
Temperatura, Prędkość wirowania i
Czas ..........................28
Blokada przed dziećmi ............28
Po rozpoczęciu prania..........29
Wymagany czas .................29
Zmienianie ustawień ..............29
Otwieranie drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Konserwacja
Konserwacja .................30
Czyszczenie obudowy urządzenia ...30
Czyszczenie bębna...............30
Czyszczenie przegrody na
detergent.......................30
Czyszczenie uszczelki i szyby w
drzwiach .......................31
Czyszczenie filtra odpływowego .....31
Czyszczenie filtra dopływowego .....32
Zapobieganie zamarzaniu węża
dopływowego ...................32
Rozwiązywanie problemów
Lista kontrolna awarii...........33
Wskazanie błędu ..............37
Instrukcje instalacji
Wybieranie odpowiedniego
miejsca .....................38
Przenoszenie urządzenia ..........38
Odpowiednie miejsce dla pralki......38
Instalowanie zabudowanej suszarki . .39
Przenoszenie i instalacja........40
Usuwanie śrub mocujących ........40
Przemieszczanie urządzenia .......40
Poziomowanie pralki ..............41
Podłączanie węży i źródła
zasilania.....................42
Długości węży i przewodów ........42
Wąż dopływowy .................42
Wąż odpływowy .................43
Podłączanie do źródła zasilania .....43
Kontrola po zakończeniu
instalacji.....................44
Lista kontrolna instalacji ...........44
Uruchomienie próbne po instalacji ...45
Zużycie energii i wody ..........46
Karta produktu................47
Specyfikacje .................48
Ustawianie programu w celu
osiągnięcia wartości zużycia energii ..48
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 3 2013/08/06 19:08:05
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
4 - Przeczytać przed użyciem
Należy przeczytać i przestrzegać niniejszych środków
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje sytuacje stanowiące potencjalne zagrożenie
dla zdrowia lub życia.
Ogólne instrukcje użytkowania
- Urządzenie może być używane przez
dzieci od 8 roku życia wzwyż oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także
osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy
lub doświadczenia, chyba że pozostają
pod nadzorem lub zostaną odpowiednio
poinstruowane odnośnie bezpiecznego
użytkowania i zrozumieją mogące wystąpić
zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinna być
wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
- NIE umieszczać w pobliżu urządzenia
stojaków ani krzeseł, ponieważ umożliwia
to dzieciom dostęp do przycisków, a także
ułatwia wspinanie się na urządzenie lub
wchodzenie do jego wnętrza.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 4 2013/08/02 21:54:55
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać przed użyciem - 5
- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas, np. w trakcie wyjazdów, należy
odłączyć dopływ wody. Jest to szczególnie
ważne, jeśli wokół urządzenia nie ma
odpowiednich otworów odpływowych.
Jeżeli dopływ wody nie zostanie odłączony,
ciśnienie wody może wzrosnąć i
doprowadzić do wycieku.
- NIE instalować urządzenia w wilgotnych
miejscach ani w miejscach wystawionych
na działanie warunków pogodowych.
Grozi to awariami, uszkodzeniami,
porażeniem prądem lub pożarem.
- NIE wylewać wody bezpośrednio na
jakiekolwiek elementy urządzenia.
Grozi to awariami, porażeniem prądem lub
pożarem.
- NIE zbliżać do urządzenia źródeł płomieni,
np. świec lub papierosów.
Mogą wywołać pożar lub uszkodzić
urządzenie.
- Łatwopalne substancje, np. benzynę,
rozcieńczalnik, alkohol lub ubrania
nasączone takimi substancjami
przechowywać z dala od urządzenia,
ponieważ stanowią zagrożenie wybuchem
lub pożarem.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 5 2013/08/02 21:54:55
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
6 - Przeczytać przed użyciem
Źródło i przewód zasilania
- Podczas czyszczenia pralki wyjąć wtyczkę
przewodu zasilania z gniazda.
- Przewód i wtyczkę zasilania sprawdzić pod
kątem uszkodzeń.
Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony
przewód zasilania może zostać
wymieniony wyłącznie przez producenta,
autoryzowanego serwisanta lub
odpowiednio przeszkolone osoby.
- NIE używać adapterów wtyczek
przewodu zasilania ani przedłużaczy.
Istnieje możliwość przegrzania mogąca
prowadzić do pożaru. Należy korzystać z
domowych gniazd zasilania o parametrach
znamionowych 220 V do 240 V. W razie
wątpliwości skontaktować się z elektrykiem.
- UPEWNIJ SIĘ, że główna wtyczka jest
do końca włożona do domowego gniazda
zasilania. Jeżeli wtyczka sieciowa nie jest
dopchnięta do końca, luźne podłączenie może
prowadzić do przegrzania i spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
- NIE dotykać wtyczki ani przewodu zasilania
mokrymi dłońmi.
Grozi to porażeniem prądem.
OSTRZEŻENIE
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 6 2013/08/02 21:54:55
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać przed użyciem - 7
- NIE ciągnąć za przewód zasilania. Aby
odłączyć urządzenie od zasilania, ciągnąć
za wtyczkę.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia przewodu zasilania, co grozi
porażeniem prądem lub pożarem.
Aby uniknąć zagrożenia
- Instalacja urządzenia powinna zostać
przeprowadzona przez pracowników
dystrybutora lub serwisantów.
Jeżeli instalacja, próbne uruchomienie
i inspekcja urządzenia nie zostaną
przeprowadzone zgodnie z instrukcjami
zamieszczonymi w niniejszej
dokumentacji, producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za wypadki lub szkody.
- NIE demontować, naprawiać ani
modyfikować urządzenia.
Grozi to nieprawidłowym działaniem
pralki oraz ryzykiem pożaru lub obrażeń
ciała. W przypadku konieczności naprawy
urządzenia należy skontaktować się z
miejscowym Punktem obsługi klienta.
- NIE dotykać prania wewnątrz bębna dopóki
bęben nie przestanie się obracać.
Ryzyko obrażeń ciała. Nie dopuszczać
dzieci do urządzenia.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 7 2013/08/02 21:54:55
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
8 - Przeczytać przed użyciem
PRZESTROGA
Ostrzega o sytuacjach mogących stanowić zagrożenie
wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzeń przedmiotów.
Ogólne instrukcje użytkowania
- Przed uruchomieniem odkręcić kran i
sprawdzić wąż oraz połączenia pod kątem
wycieków.
Nieprawidłowe połączenia grożą wyciekami.
- Należy używać nowych zestawów węży
dostarczonych wraz z urządzeniem, a nie
powinno się korzystać ze starych.
- Urządzenie przeznaczone wyłącznie
do prania materiałów oznaczonych jako
nadające się do prania.
- Nie podłączać do złącza ciepłej wody.
Urządzenie może pracować wyłącznie z
zimną wodą.
- NIE używać w urządzeniu pestycydów,
lakieru do włosów ani dezodorantów.
- NIE umieszczać urządzeń elektrycznych,
np. telewizorów, odbiorników radiowych lub
ładowarek, na pralce lub w jej pobliżu.
- NIE umieszczać w pralce zbyt dużych ilości
prania lub detergentu.
Grozi to uszkodzeniem pralki.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 8 2013/08/02 21:54:55
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać przed użyciem - 9
- Przed zainstalowaniem pralki USUNĄĆ śruby
mocujące za pomocą dostarczonego klucza
lub podobnego narzędzia. Śruby mocujące
służą do transportowania urządzenia.
Jeżeli nie zostaną usunięte, pralka będzie
silnie drgała podczas użytkowania.
Aby uniknąć zagrożenia
- NIE wchodzić na urządzenie.
Grozi to obrażeniami ciała lub uszkodzeniem pralki.
- Podczas otwierania lub zamykania drzwi
pralki trzymać palce z dala od zawiasów.
- NIE wsuwać dłoni (ani nieosłoniętych stóp)
pod pracujące urządzenie.
- Sprawdzić pranie i wyjąć wszystkie
przedmioty, np. gwoździe, pinezki, monety,
spinacze, metalowe przewody itd.
Mogą one uszkodzić pranie lub urządzenie.
- NIE prać wodoodpornej pościeli ani ubrań.
Ryzyko silnych drgań lub awarii podczas
wirowania oraz obrażeń ciała, uszkodzeń
urządzenia lub wycieku wody.
- ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas
odprowadzania gorącej wody lub
detergentu z bębna.
- UPEWNIĆ SIĘ, że żadne ubranie nie zostało
przycięte drzwiami pralki. Może to prowadzić
do wycieku wody lub uszkodzenia prania.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 9 2013/08/02 21:54:55
Sprawdzanie pralki
10 - Przeczytać przed użyciem
Pralka
Przestroga
NIE zginać przewodu zasilania, gdy urządzenie pracuje.
Akcesoria
Upewnić się, że wraz z pralką zostały
dostarczone wszystkie akcesoria.
Kolanko (zob. strona 43)
Do mocowania węża odpływowego
Klucz (zob. strony 40-41)
Strona A do regulowania podpórek. Strona
B do śrub mocujących.
A
B
Zaślepka (4) (zob. strony 40-41)
Wąż dopływowy (zob. strony 42)
Z urządzeniem dostarczany jest jeden z
poniższych węży.
Pojemnik na detergent
(zob. strona 14)
Drzwi
Wąż odpływowy
Regulowane podpórki
(zob. strona 41)
Pokrywa filtra
odpływowego
(zob. strona 31)
Przewód/
Wtyczka
zasilania
Uszczelka drzwi
Bęben
(Pranie/
Wirowanie)
Standardowy
wąż
Wąż z zaworem
dopływowym
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 10 2013/08/02 21:54:56
Przed rozpoczęciem prania
Przeczytać przed użyciem - 11
Język wyświetlacza może zostać
zmieniony. Aby dowiedzieć się więcej, zob.
strona 24.
Sprawdzanie przed użyciem
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po dłuższym okresie
nieużytkowania należy wykonać poniższe
czynności:
1. Zabezpieczyć wąż dopływowy.
2. Odkręcić kran.
3. Podłączyć pralkę do źródła zasilania.
4. Upewnić się, że wąż odpływowy jest
skierowany do odpływu.
Aby dowiedzieć się więcej, zob.
strona 43.
Przed pierwszym
uruchomieniem
Domyślnie ustawiony jest program Cotton
(Bawełna) i temperatura 40 ºC. Jeżeli
pralka jest uruchamiana po raz pierwszy,
NIE NALEŻY używać detergentu ani
wkładać prania do bębna. Umożliwi to
wypłukanie osadów i wilgoci.
Ważne
Wewnątrz urządzenia mogą
znajdować się krople wody lub wilgoć.
Jest to spowodowane inspekcją
urządzenia w zakładzie produkcyjnym
przed wysyłką. Nie świadczy to o
awarii.
Przygotowanie prania
Sortowanie ubrań
- Aby ułatwić sortowanie prania, należy
zapoznać się z metkami informacyjnymi
na ubraniach.
- Pranie należy sortować według koloru,
rodzaju tkaniny oraz zabrudzenia.
Odpowiednie sortowanie prania ułatwi
dobranie właściwego programu oraz
temperatury.
- Kolory nietrwałe należy prać osobno.
Jeans należy prać osobno.
- Aby chronić pralkę przed uszkodzeniem,
biustonosze z metalowymi elementami,
rajstopy, koronki i małe rzeczy powinno
umieszczać się siatce na pranie.
Usuwanie plam
Zaplamiony materiał pokryć odplamiaczem.
Silnie zabrudzone lub poplamione ubrania
należy najpierw delikatnie uprać ręcznie.
Sprawdzanie ubrań
- Upewnić się, że w kieszeniach nie
znajdują się żadne przedmioty, które
mogłyby uszkodzić ubrania lub pralkę.
- Zawiązać wszystkie sznurki i zasunąć
zamki błyskawiczne. Ubrania z
odstającymi elementami oraz zamkami
błyskawicznymi należy wywrócić na
lewą stronę, aby nie zostały uszkodzone
podczas prania.
- Za pomocą szczotki usunąć włosy,
sierść zwierząt, piach itd.
Ważne
Nie prać ubrań, które są poważnie
poplamione dużymi ilościami oleju
roślinnego lub kosmetycznego
(np. olejkami aromatycznymi).
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować, że uszczelka
drzwiowa spęcznieje, powodując
przelanie wody i prowadząc do awarii.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 11 2013/08/02 21:54:56
Obsługa przycisków i pokrętła
12 - Przeczytać przed użyciem
Przyciski i pokrętło
Option Help
Time
r
/
min
Child Lock
C
o
tt
on
4
0
C
2
00
2:05
2
1
2
2
6
6
7
7
5
4
4
3
1. Przyciski zasilania
- Jeżeli w czasie 10 minut od chwili
uruchomienia pralki nie zostanie
wciśnięty przycisk Start, urządzenie
automatycznie się wyłączy.
- Logo „Panasonic” jest wyświetlane przez
ok. 3 sekundy po tym jak urządzenie
zostało wyłączone. W tym czasie nie
będzie możliwe włączenie pralki.
2. Przycisk Start/Pause (Start/
Wstrzymaj)
Wciśnięcie przycisku spowoduje
wstrzymanie lub rozpoczęcie programu
prania.
3. Pokrętło wyboru programu
Za pomocą pokrętła wybrać odpowiedni
program. (Zob. strony 18-19.)
4. Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje różne ustawienia,
pomoc i komunikaty błędu.
5. Przyciski funkcji opcjonalnych
Przyciski powinny być używane w
połączeniu z przyciskami wyboru w celu
ustawienia prania.
- Przycisk temperatury
Do wyboru temperatury w zakresie od
wody zimnej do wody o temperaturze
90 ºC.
Wyższe temperatury są odpowiednie dla
ubrań białych, bawełnianych lub bardzo
zaplamionych.
- Przycisk szybkości wirowania
Do wyboru prędkości wirowania dla
programu, który został wybrany.
(Zob. strona 21.)
- Przycisk Time (Czas)
Ustawianie czasu, w którym pranie ma
zostać zakończone. (Zob. strona 28.)
- Przycisk Option (Opcja)
/Child
Lock (Blokada przed dziećmi)
Do wyboru opcji (zob. strony 24-
28), np. Mode (Tryb) i Stain Master
(Odplamianie), lub ustawienia Child
Lock (Blokada przed dziećmi) (zob.
strona 28), który uaktywnia blokadę
drzwi i przycisków.
Model NA-140VX4
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 12 2013/08/02 21:54:57
Obsługa przycisków i pokrętła
Przeczytać przed użyciem - 13
6. Przycisk Help (Pomoc)
- Przycisk ten należy nacisnąć w celu
wyświetlenia opisu aktualnie wybranego
programu.
- Przycisk ten należy nacisnąć
ponownie, aby powrócić do ekranu
Main (Główny) lub nacisnąć przycisk
funkcji opcjonalnej, aby przejść do
odpowiedniego ekranu funkcji.
7. Przyciski wyboru
- Należy nacisnąć przycisk
lub
w celu przejścia do następnego
wyboru lub w celu przewinięcia tekstu
(np. tekstu pomocy lub błędu).
- Należy nacisnąć przycisk
w celu
ustawienia aktualnie wybranego wyboru
na wyświetlaczu.
Wyświetlacz
Ekran Main (Główny) ze wszystkimi
ikonami
C
o
tt
on
4
0
2
00
2:
05
1 2
6
7 89
5
4
3
1. Program
2. Czas
Wskaźnik ten jest wyświetlany, jeśli
został ustawiony czas, w którym pranie
ma zostać zakończone.
3. Proces
- Wskaźnik umożliwia sprawdzenie
aktualnego procesu programu. Proces
składa się z prania
, płukania ,
wirowania , i suszenia .
- Po zakończeniu prania wskaźnik
zgaśnie.
4. Temperatura
5. Prędkość wirowania
6. Brzęczyk wyłączony
Wskaźnik ten jest wyświetlany, jeśli
brzęczyk jest ustawiony tak, by nie
wydawał dźwięku, gdy pranie zostanie
zakończone. Szczegółowe informacje
dot. ustawiania brzęczyka, zobacz
strony 25 i 27.
7. Pozostały czas
- Na wskaźniku wyświetlany jest
przybliżony czas pozostały do
zakończenia prania. Na przykład „2:05”
oznacza 2 godziny i 5 minut.
- Czas jest obliczany na podstawie
ciężaru ubrań, sprawdzanego w chwili
rozpoczęcia prania.
8. Blokada
-
jest wyświetlany, gdy drzwi są
zablokowane. (Zob. strona 29.)
- Zarówno
,
jak i są wyświetlane,
jeśli blokada przed dziećmi jest
uruchomiona. (Zob. strona 28.)
9. Funkcje opcjonalne
Wskaźniki te są wyświetlane, gdy
zostały zaprogramowane ich funkcje.
Funkcje opcjonalne, które są tutaj
wyświetlane to Prewash (Pranie
wstępne)
, Extra Rinse (Ekstra
Płukanie) , Easy Ironing (Łatwe
Prasowanie) , Stain Master
(Odplamianie) , Eco (Eko) i
Speed (Szybki) .
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 13 2013/08/02 21:54:58
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
14 - Przeczytać przed użyciem
Detergent
W przegrodzie można umieszczać
poniższe środki czyszczące i dodatki:
- Detergent
- Środek do zmiękczania wody
- Odplamiacz
- Środek do czyszczenia bębna lub
wybielacz
Środki czyszczące należy dodawać do
przegrody w poniższej kolejności:
1. Detergent
2. Środek do zmiękczania wody
3. Odplamiacz
Detergent
Używać wyłącznie środków
przeznaczonych do w pełni
automatycznych pralek.
Należy używać detergentów o niskich
właściwościach spieniających.
Gdy używane są detergenty przeznaczone
do prania w temperaturze lekko poniżej
20 °C (do 15 °C), zalecany jest program do
prania w 20 °C.
Przestroga
Jeżeli zgodnie instrukcją środek
czyszczący należy dodawać do
bębna, NIE należy dodawać go do
przegrody.
Takie środki czyszczące mogą
osadzać się w przegrodzie.
Nie używać w nadmiarze detergentu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować, że detergent
zablokuje dopływ wody, która przeleje
się przez szufladę na detergenty,
prowadząc do awarii.
1. Płyn do prania
Ważne
Nie używać płynów do prania wraz z
funkcją Prewash (Pranie wstępne).
Podczas prania wstępnego płyn może
zostać całkowicie wypłukany.
W przypadku programu Wool (Wełna)
należy używać łagodnych płynów do
prania.
Wysunąć pojemnik i napełnić odpowiednią przegrodę detergentem lub płynem do
zmiękczania tkanin. Zalecaną ilość środka sprawdzić na opakowaniu.
Przestroga
NIE używać urządzenia bez pojemnika na detergent.
Może to prowadzić do wycieku wody.
Pranie wstępne
Płyn do zmiękczania tkanin
Detergent
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 14 2013/08/02 21:54:58
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
Przeczytać przed użyciem - 15
2. Proszek do prania
Detergent dostanie się do bębna wyłącznie
po przepłukaniu przegrody na detergent.
Jeśli użytkownik zapomniał dodać proszku
do prania, należy użyć przycisku Option
(Opcja) w celu wykonania funkcji Drain
only (Tylko odprowadzanie wody) funkcji
Mode (Tryb). (Zob. strona 27.)
Następnie należy dodać detergent i
ponownie uruchomić pranie.
Aby zapobiec osadzaniu się proszku do
prania w przegrodzie, należy:
- Osuszyć wnętrze przegrody ściereczką.
- Podczas wsypywania proszku do
przegrody upewnić się, że proszek jest
sypki.
Ilość detergentu
Ilość detergentu zależy od poniższych
czynników:
- Jak brudne jest pranie
- Ilość prania
- Twardość wody
Ilość piany zależy od rodzaju i ilości
detergentu, zabrudzenia ubrań oraz
twardości i temperatury wody.
Środek do zmiękczania wody
Jeżeli całkowita twardość wody wynosi
1,3 mmol/L lub więcej, zalecamy stosowanie
środka do zmiękczania wody. Aby uzyskać
więcej informacji na temat twardości wody,
należy skontaktować się z zakładem
wodociągowym.
Środki do zmiękczania wody zmniejszają
ilość detergentu, którą należy dodać do
każdego prania, a także ograniczają
powstawanie kamienia, który może
uszkodzić pralkę.
Płyn do zmiękczania tkanin
Do przegrody można dodawać następujące
środki chemiczne:
- Płyn do zmiękczania tkanin
- Krochmal
Płyn do zmiękczania tkanin
Aby zapobiec elektryzowaniu tkanin, przed
uruchomieniem prania należy dodać płyn
do zmiękczania tkanin. Płyn zostanie
automatycznie dodany podczas ostatniego
cyklu płukania.
Skoncentrowane płyny do zmiękczania
należy rozcieńczyć przed dodaniem.
Nie należy przekraczać maksymalnej
pojemności przegrody (130 ml), ponieważ
grozi to przepełnieniem.
Po zakończeniu prania należy wypłukać
pozostałość płynu do płukania tkanin
wodą lub zetrzeć wilgotną ściereczką. W
razie konieczności wyciągnąć i wyczyścić
pojemnik. (Zob. strona 30.)
Krochmal
Krochmal należy wlewać do przegrody
na płyn do zmiękczania tkanin. Zostanie
automatycznie dodany do prania podczas
ostatniego płukania. Upewnić się, że
przegroda nie została napełniona powyżej
maksymalnego poziomu.
Aby ułatwić nalewanie, krochmal można
przed dodaniem rozcieńczyć odrobiną
wody.
Ważne
Po zakończeniu prania z użyciem
krochmalu, wyczyścić pojemnik, w
szczególności przegrodę na płyn do
zmiękczania tkanin (zob. strona 30).
Następnie należy uruchomić program
Rapid 15 (Szybki 15) BEZ detergentu,
aby usunąć z bębna pozostałości
krochmalu.
Pranie wstępne
Detergent do prania wstępnego
W przypadku korzystania z programów z
funkcją Prewash (Pranie wstępne) należy
zawsze dodawać detergent do prania
wstępnego do tej przegrody.
Nierozcieńczony
płyn do
zmiękczania tkanin
Woda
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 15 2013/08/02 21:54:58
Pranie
16 - Instrukcja użytkowania
1. Otworzyć drzwi i włożyć pranie do
bębna.
Informacje na temat przygotowywania i
sortowania prania, zobacz strony 11, 18
i 19.
Przestroga
- Należy upewnić się, że pranie
jest ułożone w taki sposób, że nie
zostanie przytrzaśnięte drzwiami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować uszkodzenie
uszczelki drzwiowej, prowadząc
do awarii.
- NIE przepełniać bębna.
Może to prowadzić do nadmiernych
drgań lub uszkodzenia bębna.
Dobrze
Źle
Ważne
Przy ładowaniu większej ilości prania
należy upewnić się, że jest ono
równomiernie rozłożone w bębnie.
2. Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk
On (Wł.).
Logo „Panasonic” jest wyświetlane na
wyświetlaczu przez ok. 2 sekundy.
3. Wybrać program, obracając pokrętło
w dowolną stronę.
Na wyświetlaczu pojawi się czas prania.
Program Memory (Pamięć)
Korzystając z domyślnych ustawień
programu Cotton (Bawełna) można
utworzyć własny program. Wybrać program
Memory (Pamięć) i ustawić odpowiednie
opcje, następnie uruchomić program.
Tak ustawiony program można później
uruchomić za pośrednictwem programu
Memory (Pamięć).
Program 20 °C Wash (Pranie 20 °C)
Program umożliwia pranie w niskiej
temperaturze 20 °C z taką samą
skutecznością, jak w przypadku 40 °C
(poza tłustymi plamami).
Program Cotton Rinse Pluse (Bawełna –
dodatkowe płukanie)
Ten program osiąga lepsze wyniki płukania
niż program Cotton (Bawełna).
Model NA-140VX4
Option Help
Time
r
/
min
Child Lock
C
o
tt
on
4
0
C
2
00
2:05
26
3
2
44
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 16 2013/08/02 21:54:59
Pranie
Instrukcja użytkowania - 17
4. Wybieranie funkcji opcjonalnych.
- Szczegóły i procedury ustawiania każdej
funkcji, zob. strony 24-28.
- Więcej informacji na temat funkcji i
ustawień dostępnych dla każdego
programu, zob. strony 20-21.
5. Napełnić przegrodę na detergent.
(Zob. strony 14-15.)
6. Nacisnąć przycisk Start.
Po włączeniu urządzenia zostaje
oceniona waga prania. Obliczenia
dotyczące wagi prania oparte są
na objętości normalnej odzieży.
Rzeczywiste wyniki mogą różnić się do
pewnego stopnia z powodu różnic w
rodzajach i rozmiarach odzieży.
Po upływie około 30 sekund wyświetlany
jest czas nowego prania i zaczyna się
pobór wody.
Ocena wagi prania
Po uruchomieniu urządzenia, zostaje
wyświetlony czas prania dla ustalonej
wagi prania i następnie ustalona zostaje
ilość prania w bębnie. Podczas ustalania
wartości wyświetlany jest następujący
ekran.
Po upływie około 30 sekund wyświetlona
zostaje waga prania w postaci wartości
procentowej pojemności prania dla
danego programu. Waga prania jest
obliczana na podstawie objętości
normalnej odzieży. Rzeczywiste wyniki
mogą różnić się do pewnego stopnia z
powodu różnic w rodzajach i rozmiarach
odzieży.
0
%
50
%
100
%
Po upływie ok. 5 sekund wyświetlany jest
czas nowego prania i zaczyna się pobór
wody.
Waga prania nie jest oceniana dla
następujących programów.
- program Wool (Wełna)
- program Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna)
- program Rapid 15 (Szybki 15)
- program Shirts (Koszule)
- program Sportswear (Odzież sportowa)
- program Bedding (Koce i zasłony)
- program Outdoor
- program Denim (Jeans)
Brzęczyk zabrzmi, gdy program się
skończy a drzwi bezzwłocznie się
otworzą.
Funkcja Option (Opcja) może być
stosowana do włączania lub wyłączania
brzęczyka. (Zob. strony 25 i 27.)
Przestroga
W przypadku prania w wysokich
temperaturach należy zachować
ostrożność, aby nie poparzyć się
podczas wyjmowania ubrań lub
dotykania bębna.
Ważne
- Jeżeli podstawowy program nie
usunął całości detergentu z prania,
należy skorzystać z funkcji Extra
Rinse (Ekstra Płukanie).
- W przypadku stosowania funkcji
Speed/Eco (Szybki/Eko) z dużymi
ilościami prania, ubrania mogą
przywierać do wnętrza bębna. Jest to
normalne.
Wyjąć i w razie konieczności odpowiednio
poukładać ubrania. Aby uniknąć
farbowania ubrań, nie należy pozostawiać
prania w bębnie przez zbyt długi czas po
zakończeniu programu.
Ocena wagi prania
Pojemność prania
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 17 2013/08/02 21:54:59
Wybieranie programu
18 - Instrukcja użytkowania
Program Opis
140VX4
Maks.
obciążenie
168VX4
Maks.
obciążenie
Cotton
(Bawełna)
Codzienne pranie bawełny oraz
mieszanek lnu i bawełny.
10 kg 8 kg
Cotton Rinse
Plus
(Bawełna -
dodatkowe
płukanie)
Zwykłe pranie bawełny, mieszanki lnu i
bawełny z dokładniejszym płukaniem.
10 kg 8 kg
Easy-care
(Bawełna/
Syntetyczne)
Delikatne pranie bawełny, lnu i ubrań
syntetycznych.
5 kg 4 kg
Delicates
(Delikatne)
Delikatne pranie ubrań syntetycznych,
tkanin farbowanych, koronki itp.
zapobiegające zniszczeniu.
5 kg 4 kg
Wool (Wełna)
Delikatne pranie wełny przeznaczonej
wyłącznie do prania ręcznego, wełny
do prania w pralce oraz mieszanek
wełny zapobiegające kurczeniu się
ubrań.
2 kg 2 kg
Silk/Lingerie
(Jedwab/
Bielizna)
Bardzo łagodny cykl prania do
delikatnego jedwabiu i bielizny.
2 kg
Quick 50
(Szybki 50)
50 min. szybkie pranie lekko
zabrudzonych mieszanek bawełny i
lnu.
5 kg 4 kg
Rapid 15
(Szybki 15)
15 min. bardzo szybkie pranie
niewielkich ilości lekko zabrudzonych
ubrań.
2 kg 2 kg
Colours
(Kolorowe)
Pranie bawełny lub mieszanek
bawełny o trwałych kolorach.
5 kg 4 kg
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 18 2013/08/02 21:55:00
Wybieranie programu
Instrukcja użytkowania - 19
Program Opis
140VX4
Maks.
obciążenie
168VX4
Maks.
obciążenie
Mixed
(Mieszane)
Ubrania z różnych materiałów, np.
bawełna, len i włókna syntetyczne.
10 kg
20 °C Wash
(Pranie 20 °C)
Pranie przy niskiej energii i w niskiej
temperaturze do lekko zabrudzonej
bawełny i mieszanek lnu.
5 kg 4 kg
Memory
(Pamięć)
Dostosowany do wymagań klienta
program do prania mieszanek lnu i
bawełny. Pamięta ostatnio używane
ustawienia.
10 kg 8 kg
Baby-care
(Ochrona
skóry
dziecka)
Program intensywnego płukania przy
praniu ubrań dziecięcych, bielizny,
pościeli, ręczników, itp.
5 kg
Skin-care
(Dbałość o
skórę)
Program piorący dla osób o
nadwrażliwej skórze.
4 kg
Shirts
(Koszule)
Pranie kołnierzyków i mankietów
koszuli i bluz. Zapobiegające
zagnieceniom .
2 kg 2 kg
Sportswear
(Odzież
sportowa)
Pranie syntetycznej odzieży sportowej. 3 kg 3 kg
Bedding
(Koce i
zasłony)
Do prania dużych rzeczy, na przykład
pościeli.
3 kg 3 kg
Outdoor
Pranie syntetycznej odzieży do użytku
na świeżym powietrzu oraz odzieży
wodoodpornej.
3 kg
Denim
(Jeans)
Bardzo delikatne pranie jeansów przy
zmniejszonym blaknięciu kolorów.
2 kg
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 19 2013/08/02 21:55:01
Szczegółowe informacje o programach
20 - Instrukcja użytkowania
Program
Program
dostępny
Ustawienie automatyczne
Ustawianie ręczne Funkcje opcjonalne
140VX4 168VX4
Temperatura
Liczba
cykli
płukania
Obroty
wirowania
Przybliżony
czas
Temperatura
Obroty wirowania
Eco/
Speed
(Eko/
Szybki)
Extra
Rinse
(Ekstra
Płukanie)
Prewash
(Pranie
wstępne)
Easy
Ironing
(Łatwe
Prasowanie)
Stain Master
(Odplamianie)
140VX4
168VX4 168VX4 140VX4
Cotton (Bawełna)
40 °C 2 1200
1:10 - 2:05
1:10 - 1:50 Zimna - 90 °C 400 - 1600 400 - 1400
Cotton Rinse Plus (Bawełna
- dodatkowe płukanie)
40 °C 2 1200
1:22 - 2:12
1:22 - 1:57 Zimna - 90 °C 400 - 1600 400 - 1400
Easy-care
(Bawełna/Syntetyczne)
40 °C 2 800
1:02 - 1:32
1:02 - 1:22 Zimna - 60 °C 400 - 1200 400 - 1200
Delicates (Delikatne)
40 °C 2 800
0:55 - 1:00
0:55 - 1:00 Zimna - 40 °C 400 - 800 400 - 800
Wool (Wełna)
30 °C 3 500
0:40
0:40 Zimna - 40 °C 400 - 500 400 - 500
Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna)
30 °C 3 500
0:40 Zimna - 40 °C 400 - 500
Quick 50
(Szybki 50)
40 °C 2 1200
0:46 - 0:49
0:46 - 0:49 Zimna - 60 °C 400 - 1600 400 - 1400
Rapid 15
(Szybki 15)
30 °C 1 800
0:15
0:15 Zimna - 30 °C 400 - 800 400 - 800
Colours (Kolorowe)
40 °C 2 1200
0:58 - 1:23
0:58 - 1:13 Zimna - 40 °C 400 - 1600 400 - 1400
Mixed (Mieszane)
40 °C 2 1200
1:09 - 1:44
Zimna - 40 °C
400 - 1400
20 °C Wash
(Pranie 20 °C)
20 °C 2 1200
1:14 - 1:29
1:14 - 1:29 Zimna - 20 °C 400 - 1600 400 - 1400
Memory (Pamięć)
Zimna - 90 °C 400 - 1600 400 - 1400
Baby-care
(Ochrona skóry dziecka)
40 °C 3 1200
1:29 - 2:04
Zimna - 90 °C
400 - 1200
Skin-care
(Dbałość o skórę)
40 °C 3 1200
1:29 - 1:49 Zimna - 90 °C 400 - 1200
Shirts (Koszule)
40 °C 2 500
1:08
1:08 Zimna - 60 °C 400 - 800 400 - 800
Sportswear
(Odzież sportowa)
40 °C 2 800
1:30
1:30 Zimna - 40 °C 400 - 1200 400 - 1200
Bedding
(Koce i zasłony)
30 °C 2 800
1:02
1:02 Zimna - 40 °C 400 - 800 400 - 800
Outdoor
30 °C 3 800
1:48 Zimna - 40 °C 800
Denim (Jeans)
30 °C 2 800
0:55
Zimna - 40 °C
400 - 1200
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 20 2013/08/02 21:55:03
Szczegółowe informacje o programach
Instrukcja użytkowania - 21
Program
Program
dostępny
Ustawienie automatyczne
Ustawianie ręczne Funkcje opcjonalne
140VX4 168VX4
Temperatura
Liczba
cykli
płukania
Obroty
wirowania
Przybliżony
czas
Temperatura
Obroty wirowania
Eco/
Speed
(Eko/
Szybki)
Extra
Rinse
(Ekstra
Płukanie)
Prewash
(Pranie
wstępne)
Easy
Ironing
(Łatwe
Prasowanie)
Stain Master
(Odplamianie)
140VX4
168VX4 168VX4 140VX4
Cotton (Bawełna)
40 °C 2 1200
1:10 - 2:05
1:10 - 1:50 Zimna - 90 °C 400 - 1600 400 - 1400
Cotton Rinse Plus (Bawełna
- dodatkowe płukanie)
40 °C 2 1200
1:22 - 2:12
1:22 - 1:57 Zimna - 90 °C 400 - 1600 400 - 1400
Easy-care
(Bawełna/Syntetyczne)
40 °C 2 800
1:02 - 1:32
1:02 - 1:22 Zimna - 60 °C 400 - 1200 400 - 1200
Delicates (Delikatne)
40 °C 2 800
0:55 - 1:00
0:55 - 1:00 Zimna - 40 °C 400 - 800 400 - 800
Wool (Wełna)
30 °C 3 500
0:40
0:40 Zimna - 40 °C 400 - 500 400 - 500
Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna)
30 °C 3 500
0:40 Zimna - 40 °C 400 - 500
Quick 50
(Szybki 50)
40 °C 2 1200
0:46 - 0:49
0:46 - 0:49 Zimna - 60 °C 400 - 1600 400 - 1400
Rapid 15
(Szybki 15)
30 °C 1 800
0:15
0:15 Zimna - 30 °C 400 - 800 400 - 800
Colours (Kolorowe)
40 °C 2 1200
0:58 - 1:23
0:58 - 1:13 Zimna - 40 °C 400 - 1600 400 - 1400
Mixed (Mieszane)
40 °C 2 1200
1:09 - 1:44
Zimna - 40 °C
400 - 1400
20 °C Wash
(Pranie 20 °C)
20 °C 2 1200
1:14 - 1:29
1:14 - 1:29 Zimna - 20 °C 400 - 1600 400 - 1400
Memory (Pamięć)
Zimna - 90 °C 400 - 1600 400 - 1400
Baby-care
(Ochrona skóry dziecka)
40 °C 3 1200
1:29 - 2:04
Zimna - 90 °C
400 - 1200
Skin-care
(Dbałość o skórę)
40 °C 3 1200
1:29 - 1:49 Zimna - 90 °C 400 - 1200
Shirts (Koszule)
40 °C 2 500
1:08
1:08 Zimna - 60 °C 400 - 800 400 - 800
Sportswear
(Odzież sportowa)
40 °C 2 800
1:30
1:30 Zimna - 40 °C 400 - 1200 400 - 1200
Bedding
(Koce i zasłony)
30 °C 2 800
1:02
1:02 Zimna - 40 °C 400 - 800 400 - 800
Outdoor
30 °C 3 800
1:48 Zimna - 40 °C 800
Denim (Jeans)
30 °C 2 800
0:55
Zimna - 40 °C
400 - 1200
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 21 2013/08/02 21:55:04
Pranie delikatnych ubrań
22 - Instrukcja użytkowania
Programy Wool (Wełna), Silk/
Lingerie (Jedwab/Bielizna) i
Delicates (Delikatne)
W przypadku tych programów bęben
obraca się powoli.
Szczegółowe instrukcje prania, zobacz
strony 16-17.
Ilości ubrań delikatnych
- Program Wool (Wełna): 2 kg lub mniej
- Program Delicates (Delikatne): 5 kg lub
mniej (140VX4), 4 kg lub mniej (168VX4)
- Program Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna):
2 kg lub mniej
Przybliżone ciężary
- Sweter wełniany: 400 g
- Jedwabna bluzka: 200 g
- Spodnie: 400 g
Wskazówki dla prania
delikatnych ubrań
Wkładanie prania do bębna
Ułożyć ubrania jedne na drugich.
Detergenty
- Do prania wełny używać łagodnych
detergentów w płynie. Inne detergenty
mogą uszkodzić ubrania.
- Aby usunąć nadmiar detergentu po
praniu w programach Wool (Wełna),
Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna) oraz
Delicates (Delikatne), można użyć
funkcji Extra Rinse (Ekstra Płukanie)
(Zob. strony 25 i 26.)
Rozwieszanie prania
- Białe lub lekko kolorowe ubrania
wełniane i nylonowe rozwieszać z dala
od źródeł ciepła i promieni słonecznych.
- Po zakończeniu prania ubrania
wełniane i nylonowe należy rozłożyć
i rozprostować, następnie rozwiesić
w zacienionym miejscu. Dzięki temu
ubrania nie będą wymagały prasowania.
- Ubrania wełniane rozwieszać w taki
sposób, aby nie były pozaginane ani
pofałdowane, ewentualnie rozkładać.
- Koszule, bluzki i spodnie zawieszać na
wieszakach.
Wieszak można owinąć ręcznikiem, aby
kształtem przypominał ramiona – w ten
sposób ubrania zachowają odpowiedni
kształt po wysuszeniu.
Jeżeli ubrania się skurczą w praniu
Rozciągnąć ubranie do oryginalnego
rozmiaru na desce do prasowania.
Aby zachować kształt i rozmiar, użyć
agrafek. Użyć funkcji parowania żelazka i
pozostawić do wyschnięcia.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 22 2013/08/02 21:55:04
Koce i zasłony i Outdoor
Instrukcja użytkowania - 23
Program Bedding (Koce i
zasłony)
- Upewnić się, że na etykietach
wszystkich ubrań występuje symbol
prania lub prania ręcznego (
, ).
- Jednocześnie prać tylko jeden koc.
Można prać:
- Koce wykonane w 100 % z włókien
syntetycznych – do 3 kg
- Futony wykonane w 100 % z włókien
syntetycznych i koce wykonane w 100 %
z bawełny – do 1,5 kg (rozmiar jednego
łóżka)
- Prześcieradła
- Narzuty
- Prześcieradła wykonane w 100 % z
włókien syntetycznych
Nie należy prać:
- Koce wykonane w 100 % z wełny
- Koce o długim włosie
- Koce elektryczne (wraz z pokrowcami)
Wkładanie koców i zasłon
do bębna
1. Koce i narzuty złożyć do około jednej
czwartej ich oryginalnych rozmiarów.
2. Włożyć koc lub narzutę do bębna.
Składać podczas wkładania do bębna.
Oba końce koca powinny być
skierowane w stronę wnętrza bębna.
Przestroga
NIE wkładać do bębna niedbale
zwiniętych lub zwiniętych w kule
koców ani narzut.
Może to powodować nadmierne
wibracje oraz uszkodzenie prania lub
urządzenia.
Ważne
Nie używać siatek do koców. Takie
siatki uniemożliwiają prawidłowe
obracanie się prania w bębnie.
Program Outdoor
Upewnić się, że na etykietach wszystkich
ubrań występuje symbol prania, prania
ręcznego lub nie do prania chemicznego
(
, , ).
Można prać:
Odzież z włókien syntetycznych do
użytku na świeżym powietrzu, np. odzież
przeciwdeszczowa, kurtki i spodnie – do
3 kg
Nie należy prać:
- Ubrania z bawełnianym wyłożeniem lub
podszyciem lub z pierzem
- Śpiwory lub pokrowce z włókien
syntetycznych
Ważne
- Przed włożeniem ubrań do
pralki zasunąć wszystkie zamki
błyskawiczne i zapiąć guziki.
- Nie wkładać pojedynczych ubrań
do siatek, ponieważ uniemożliwi to
równomierne pranie.
- Powłoki wodoodporne mogą
z czasem ulec spraniu. Aby
przywrócić wodoodporność
ubrania, wyprasować je w niskiej
temperaturze, wysuszyć w suszarce
lub pokryć dostępną w sprzedaży
powłoką wodoodporną. W przypadku
korzystania z powłoki wodoodpornej
należy zastosować się do instrukcji
dołączonych do produktu lub
ubrania.
- Po zakończeniu cyklu wirowania,
wyjmując ubrania z powłokami
wodoodporymi, zalecamy rozłożenie
przed urządzeniem ręczników,
ponieważ z ubrań może skapywać
woda.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 23 2013/08/02 21:55:05
Funkcje opcjonalne: Opcja
24 - Instrukcja użytkowania
Zależnie od programu można
zaprogramować dla prania kombinację
różnych funkcji. Można także zmienić
ustawienia, np. dźwięk i język sterowania.
Ważne
Niektóre funkcje dodatkowe nie są
dostępne dla pewnych programów.
(Zob. strony 20-21.)
Pozycje wyświetlane ze znakiem
łącznika są funkcjami niedostępnymi.
W przypadku wybrania niedostępnej
funkcji urządzenie wyda sygnał
alarmowy.
Ustawianie języka
wyświetlacza
Można wybrać język wyświetlacza spośród
następujących języków:
- English - Русский
- Deutsch - Svenska
- Français - Dansk
- Italiano - Norsk
- Español - Suomi
- Nederlands
1. Nacisnąć przycisk Option (Opcja).
Option Help
Time
r
/
min
C
o
tt
on
4
0
C
2
:
05
2
00
2. Nacisnąć przycisk .
Option Help
Time
r
/
min
C
S
p
eed/Eco
Eas
y
Ironin
g
Stain Master
Normal
O
f
f
O
f
f
1
10
3. Nacisnąć przycisk .
Option Help
Time
r
/
min
C
S
p
eed/Eco
Eas
y
Ironin
g
Normal
O
f
f
10
10
L
an
g
ua
g
e En
g
lish
4. Nacisnąć przycisk dopóki nie
zostanie wybrany żądany język.
Option Help
Time
r
/
min
C
1
11
L
an
g
ua
g
e
En
g
lish F
ra
n
c
a
i
s
D
eu
t
sch
Italiano
5. Nacisnąć przycisk
,
przycisk
Option (Opcja) lub poczekać nie
wykonując żadnych działań przez
7 sekund.
Język jest ustawiony i wyświetlacz
powraca do ekranu Option (Opcja).
6. Aby wyjść z ekranu Option (Opcja)
należy wykonać jedną z poniższych
operacji.
- Nacisnąć przycisk Option (Opcja) lub
poczekać nie wykonując żadnych
działań przez 7 sekund.
Wyświetlacz powróci do ekranu Main
(Główny).
Wyświetlony zostanie ekran
odpowiedniej funkcji.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 24 2013/08/02 21:55:05
Funkcje opcjonalne: Opcja
Instrukcja użytkowania - 25
4. Nacisnąć przycisk lub
, dopóki nie zostanie wybrana
odpowiednia opcja, a następnie
nacisnąć przycisk
, przycisk
Option (Opcja) lub poczekać nie
wykonując żadnych działań przez
7 sekund.
Wybór jest ustawiony i wyświetlacz
powraca do ekranu Option (Opcja).
5. Aby wyjść z ekranu Option (Opcja)
należy wykonać jedną z poniższych
operacji.
- Nacisnąć przycisk Option (Opcja) lub
poczekać nie wykonując żadnych
działań przez 7 sekund.
Wyświetlacz powróci do ekranu Main
(Główny).
Wyświetlony zostanie ekran
odpowiedniej funkcji.
Speed/Eco (Szybki/Eko)
Można skrócić cykle prania lub
zaoszczędzić energię.
S
p
eed/Eco
Eas
y
Ironin
g
Stain Master
Normal
O
f
f
O
f
f
1
10
Funkcja Opis
Normal
Wash
(Pranie
normalne)
Normalny cykl prania
Speed
(Szybki)
Czas prania będzie krótszy
w porównaniu z programami
podstawowymi. Program
odpowiedni do prania lekko
zabrudzonych ubrań.
Eco (Eko)
Pranie zużywa mniej energii
i wody, ale trwa dłużej.
Ważne
Funkcje Speed (Szybki) i Eco (Eko)
nie mogą być ustawiane wraz z
jakąkolwiek funkcją Stain Master
(Odplamianie).
Ustawianie innych funkcji
opcjonalnych
1. Nacisnąć przycisk Option (Opcja).
Wyświetlony zostaje ekran Option
(Opcja).
S
p
eed/Eco
Eas
y
Ironin
g
Stain Master
Normal
O
f
f
O
f
f
1
10
Aby skasować ustawienie, należy
przejść do kroku 5.
2. Nacisnąć przycisk
lub
,
dopóki żądana funkcja nie zostanie
wybrana.
Mode
Buzzer O
n
O
n
O
P
eration Sound
6
10
3. Nacisnąć przycisk .
- Dla funkcji wielokrotnego wyboru
pojawia się ekran menu wybranej
funkcji.
Rinse onl
y
S
p
in onl
y
Mode
1
6
- Dla funkcji wyboru On/Off (Wł./Wył.)
ustawienie zmienia się z On (Wł.) na
Off (Wył.) i odwrotnie. Następnie należy
przejść do kroku 5.
Extra Rinse
Prewash
Mode
O
f
f
O
f
f
4
10
Extra Rinse
Prewash
Mode
On
O
f
f
4
10
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 25 2013/08/02 21:55:06
Funkcje opcjonalne: Opcja
26 - Instrukcja użytkowania
Easy Ironing (Łatwe
Prasowanie)
Funkcja ta czyni łatwiejszym prasowanie,
dzięki delikatniejszemu wirowaniu prania
(przy 800 r/min lub mniej).
2
10
Extra Rinse O
f
f
Eas
y
Ironin
g
Stain Master
O
f
f
O
f
f
- Po zakończeniu prania bęben będzie się
obracał z przerwami przez maksymalnie
30 minut lub do momentu otworzenia
drzwi.
- Zmniejsza liczbę zagnieceń i ułatwia
rozplątanie prania.
- Funkcję Easy Ironing (Łatwe
Prasowanie) można włączyć i wyłączyć
w trakcie procesu prania, lecz nie po
jego zakończeniu.
Stain Master (Odplamianie)
Spośród 23 funkcji Stain Master
(Odplamianie) można wybrać tę, która
jest najbardziej odpowiednia dla danego
rodzaju plam. Funkcje opcjonalne będą
automatycznie dodawane do programu
prania.
3
10
Extra Rinse
Prewash
O
f
f
O
f
f
Stain Master
O
f
f
Ważne
Jeśli którakolwiek z funkcji Stain
Master (Odplamianie) jest ustawiona,
czas prania może zostać wydłużony o
około 60 do 100 minut.
Rodzaj detergentu lub zbyt mała ilość
detergentu mają wpływ na funkcję
Stain Master (Odplamianie).
Należy dołożyć właściwą ilość
detergentu.
Ważne
Ilość detergentu zależy od poniższych
czynników:
- Jak brudne jest pranie
- Ilość prania
- Twardość wody
Funkcje Stain master (Odplamianie)
składają się z następujących funkcji:
- Cuff Grime
(Brudne
mankiety)
- Tea (Herbata)
- Socks (Skarpetki) - Juice (Soki)
- Sweat (Słodycze) - Soft Drinks
(Napoje)
- Blood (Krew) - Fruit (Owoce)
- Deo.Stains
(Plamy po
dezodorancie)*
- Vegetable
(Warzywa)
- Mud (Błoto) - Tomato
(Pomidory)
- Grass (Trawa) - Sauce (Sosy)
- Lipstick
(Szminka)
- Oil (Olej)
- Make-up
(Makijaż)
- Butter (Masło)
- Red wine
(Czerwone wino)
- Egg (Jajka)
- Beer (Piwo) - Chocolate
(Czekolada)
- Coffee (Kawa)
* Funkcja Deo.Stains (Plamy po
dezodorancie) jest przeznaczona do
zażółceń spowodowanych potem i
dezodorantami (antyperspirantami).
Extra Rinse (Ekstra
Płukanie)
Można płukać swoje pranie bardziej
dokładnie dzięki procesowi dodatkowego
płukania.
Extra Rinse
Prewash
Mode
O
f
f
O
f
f
4
10
Funkcję Extra Rinse (Ekstra Płukanie)
można włączyć lub wyłączyć w trakcie
procesu prania, lecz nie po jego
zakończeniu.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 26 2013/08/02 21:55:07
Funkcje opcjonalne: Opcja
Instrukcja użytkowania - 27
Prewash (Pranie wstępne)
Do silnie zabrudzonej odzieży można
zastosować cykl prania wstępnego.
5
10
Prewash
Mode
O
f
f
Buzzer O
n
Mode (Tryb)
Poprzez wybieranie funkcji Mode (Tryb)
można ustawiać pojedyncze procesy lub
łączyć kilka procesów ze sobą.
Mode
Buzzer O
n
O
n
O
P
eration Sound
6
10
Ważne
W przypadku programu Rapid
15 (Szybki 15) nie jest możliwe
wybieranie pojedynczych funkcji
prania.
Funkcja Opis
Rinse only
(Tylko płukanie)
Płukanie prania
(Woda po płukaniu
zostaje w pralce)
Spin only
(Tylko
wirowanie)
Wirowanie prania
Rinse hold
(Zawiera
płukanie)
Pranie i płukanie
prania
(Woda po płukaniu
zostaje w pralce)
Rinse + Spin
(Płukanie +
Wirowanie)
Płukanie i wirowanie
prania
Drain only
(Tylko
odprowadzanie
wody)
Odprowadzanie wody
z bębna
- W chwili rozpoczęcia prania wyświetlacz
zacznie migać, wskazując wykonywaną
funkcję.
- Przy funkcji Rinse only (Tylko płukanie),
Spin only (Tylko wirowanie) lub Rinse +
Spin (Płukanie + Wirowanie), operacja
zacznie się od odprowadzenia wody, o
ile takowa znajduje się w bębnie pralki.
Buzzer (Brzęczyk)
Można ustawić brzęczyk tak, aby po
zakończeniu prania włączał się lub nie.
Buzzer O
n
O
n
7
10
O
P
eration Sound
Bri
g
htness
Operation Sound (Dźwięk
Operacji)
Dźwięk operacji można ustawić jako
włączony lub wyłączony.
8
10
O
n
O
P
eration Sound
Bri
g
htness
L
an
g
ua
g
e En
g
lish
Brightness (Jaskrawość)
Można wybrać jaskrawość wyświetlacza.
9
10
S
p
eed/Eco Normal
Bri
g
htness
L
an
g
ua
g
e En
g
lish
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 27 2013/08/02 21:55:08
Funkcje opcjonalne: Inne
28 - Instrukcja użytkowania
Temperatura, Prędkość
wirowania i Czas
1. Nacisnąć przycisk żądanej funkcji.
Wyświetlony zostanie ekran
odpowiedniej funkcji.
12
00
14
00
1000
r
/
min
2. Nacisnąć przycisk lub
dopóki żądana wartość nie zostanie
wybrana.
3. Aby ustawić wybraną wartość,
należy wykonać jedną z poniższych
czynności.
- Nacisnąć przycisk
lub
przycisk funkcji opcjonalnej
wciśnięty zgodnie z procedurą 1 lub
poczekać nie wykonując żadnych
działań przez 7 sekund.
Wartość jest ustawiona i wyświetlacz
powraca do ekranu Main (Główny).
Wyświetlony zostanie ekran
odpowiedniej funkcji.
Czas
Funkcję Time (Czas) można stosować w
celu ustawienia czasu, po upływie którego
pranie ma zostać zakończone.
- Funkcja nie jest dostępna dla
programów Wool (Wełna) i Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna).
- Pranie może zakończyć się przed lub
po upłynięciu ustawionego czasu,
zależnie od rodzaju prania, temperatury
i warunków doprowadzania i odpływu
wody.
- Aby skasować ustawiony czas należy
nacisnąć przycisk Off (Wył.). (Wszystkie
ustawienia zostaną anulowane.)
Ważne
W przypadku korzystania z funkcji
programatora NIE NALEŻY używać
detergentów, które nie rozpuszczają
się całkowicie. Detergent może
napęcznieć i wypłynąć z pralki zanim
rozpocznie się pranie.
Blokada przed dziećmi
Blokada przed dziećmi uniemożliwia
dzieciom wchodzenie do bębna pralki.
Dzięki tej funkcji drzwi pralki są zamknięte
i zablokowane nawet kiedy pralka jest
wyłączona. Funkcja wyłącza również
przyciski sterowania.
Włączanie/wyłączanie blokady przed
dziećmi
1. Włączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Option (Opcja) i
przytrzymać przez co najmniej
5 sekund.
Symbole
i są wyświetlane w celu
pokazania, że blokada przed dziećmi
jest włączona.
3. Aby ją wyłączyć, należy znów
przytrzymać przez 5 sekund
wciśnięty przycisk Option (Opcja).
Przycisk Option (Opcja) należy trzymać
wciśnięty, dopóki nie nastąpi zniesienie
blokady, ignorując trzy krótkie sygnały
dźwiękowe.
Następne wartości do wyboru
Aktualnie wybrana wartość
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 28 2013/08/02 21:55:08
Po rozpoczęciu prania
Instrukcja użytkowania - 29
Wymagany czas
Czas zależy od wybranych programów i
ustawionej temperatury.
- Rzeczywisty czas prania może
nieznacznie różnić się od
wyświetlanego.
- Wyświetlana wartość uwzględnia czas
potrzebny na napełnienie bębna i
odprowadzenie wody, dlatego też może
różnić się w zależności od ciśnienia
wody, układu odprowadzania wody oraz
ilości prania.
- Jeśli funkcje zostaną zmienione w
trakcie prania, wyświetlane czasy mogą
również ulec zmianie.
- W przypadku konieczności wyważenia
prania w bębnie, czas zostanie
odpowiednio wydłużony.
Zmienianie ustawień
Zmiana programu, temperatury oraz czasu
po rozpoczęciu prania nie jest możliwa.
- Aby zmienić ustawienia programu
lub temperatury, wyłączyć i ponownie
włączyć urządzenie.
- Aby podczas prania zmienić ustawienia
płukania lub wirowania, nacisnąć
przycisk Pause (Pauza) kiedy pralka jest
napełniona wodą.
- W trakcie procesu prania można zmienić
prędkość wirowania, funkcję Extra Rinse
(Ekstra Płukanie) i Easy Ironing (Łatwe
Prasowanie).
- Po zakończeniu prania nie można
zmienić ustawień.
Otwieranie drzwi
Kiedy pralka pracuje drzwi są
automatycznie blokowane, a na
wyświetlaczu pojawia się symbol
. W
chwili zablokowania lub odblokowania
drzwi słychać kliknięcie.
Ważne
- Jeżeli pralka zostanie wyłączona lub
nastąpi awaria zasilania, podczas
gdy drzwi są zablokowane, ich
odblokowanie będzie możliwe
dopiero po naciśnięciu przycisku.
- Działanie tej funkcji jest inne niż w
przypadku blokady przed dziećmi.
(Zob. strona 28.)
Aby odblokować drzwi gdy pralka
pracuje, nacisnąć przycisk Start.
Po ok. 1 minucie bęben przestanie się
obracać, a drzwi zostaną automatycznie
odblokowane.
Jeżeli drzwi się nie otwierają, patrz
strona 33.
Przestroga
W przypadku konieczności
odblokowania drzwi przed
zakończeniem programu należy
się upewnić, że woda z bębna nie
wyleje się na podłogę.
Woda oraz mydliny mogą wyciekać
przez drzwi oraz otwór. Aby je
odsączyć, należy użyć ręcznika.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 29 2013/08/02 21:55:09
Konserwacja
30 - Konserwacja
Czyszczenie obudowy
urządzenia
Obudowę pralki czyścić miękką ściereczką
i łagodnym detergentem, np. płynem do
naczyń lub wodą z mydłem.
Ostrzeżenie
- NIE dopuszczać do rozlania wody
na urządzenie.
- NIE używać past do czyszczenia,
rozcieńczalników ani substancji
na bazie benzyny lub nafty.
Czyszczenie bębna
W przypadku prania w zimnej wodzie
wewnątrz urządzenia będą rozwijały się
bakterie powodujące przykry zapach.
Aby tego uniknąć, raz w miesiącu należy
uruchomić program Cotton (Bawełna)
w temperaturze 90 °C. (W przypadku
korzystania ze środka do usuwania
kamienia należy postępować zgodnie z
instrukcjami producenta.)
Przestroga
Wirusy i bakterie nie giną w wodzie
o temperaturze 40 °C. Wzajemny
kontakt ubrań może prowadzić do
rozprzestrzeniania się patogenów i
przenoszenia chorób.
Patogeny giną w temperaturze co
najmniej 60 °C. Używanie wody o
temperaturze 90 °C nie jest konieczne.
Ważne
Podczas czyszczenia pralki NIE
należy wkładać ubrań do bębna ani
umieszczać detergentu w pojemniku.
Środek do czyszczenia lub wybielacz w
ilości 30 ml należy dodać do przegrody na
detergent przed uruchomieniem prania.
(Zob. strony 14-15.)
Czyszczenie przegrody na
detergent
Jeżeli pojemnik na detergent nie
będzie regularnie czyszczony, wkrótce
nagromadzą się w nim osady z środków
piorących.
Osadzanie detergentu może prowadzić do
rozwoju pleśni.
1. Wyciągnąć pojemnik na detergent.
2. Wyjmując pojemnik na detergent
należy go jednocześnie unieść i
pociągnąć.
3. Położyć palec na przedniej klapie
pokrywy przegrody płynu do
zmiękczania tkanin, a następnie
pociągnąć do góry, aby wyjąć
szufladę na środek piorący.
4. Wypłukać stary detergent za pomocą
wody.
Za pomocą ściereczki zetrzeć wodę z
urządzenia.
Pokrywa przegrody płynu
do zmiękczania tkanin
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 30 2013/08/02 21:55:09
Konserwacja
Konserwacja - 31
5. Ustawić otwór pokrywy przegrody
płynu do zmiękczania tkanin
w stosunku do pojemnika na
detergent do momentu kliknięcia,
aby przywrócić pokrywę przegrody
płynu do zmiękczania tkanin do
oryginalnego położenia. Następnie
włożyć pojemnik na detergent z
powrotem do jednostki głównej.
Czyszczenie uszczelki i
szyby w drzwiach
Po każdym praniu należy:
- Usunąć wszystkie obiekty z uszczelki.
- Wytrzeć szybę i uszczelkę, aby usunąć
brud i plamy.
Czyszczenie filtra
odpływowego
Zalecamy czyszczenie filtra odpływowego
raz w miesiącu. W filtrze gromadzą się
włókna utrudniające odpływ.
1. Wyłączyć pralkę i odłączyć od źródła
zasilania.
2. Otworzyć i zdjąć osłonę filtra
odpływowego. Następnie umieścić
pod nią pojemnik, do którego będzie
zbierana odprowadzana woda.
3. Wyciągnąć wąż pompy i zdjąć
nasadkę, aby odprowadzić wodę.
4. Kiedy cała woda zostanie
spuszczona, ostrożnie odkręcić filtr
odpływowy. Może wypłynąć więcej
wody.
Jest to normalne.
5. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aby go
odkręcić. Zdjąć filtr.
6. Usunąć brud i osad.
7. Ponownie zamontować filtr.
8. Ponownie zamontować zaślepkę i
wąż pompy w oryginalnej pozycji.
Przestroga
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
podczas odprowadzania gorącej
wody.
Nasadka
Wąż pompy
Filtr odpływowy
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 31 2013/08/02 21:55:10
Konserwacja
32 - Konserwacja
Czyszczenie filtra
dopływowego
Jeżeli woda nie jest prawidłowo
doprowadzana, należy wyczyścić filtr.
1. Zakręcić kran.
2. Włączyć urządzenie.
3. Wybrać program Cotton (Bawełna) i
nacisnąć przycisk Start.
4. Po upływie 1 minuty wyłączyć pralkę.
Woda została odprowadzona z węża
dopływowego.
5. Odłączyć wąż dopływowy od
urządzenia.
6. Wyczyścić filtr znajdujący się na
tylnej stronie urządzenia.
Użyć małej szczotki, np. szczoteczki do
zębów.
7. Jeżeli urządzenie posiada wąż
zaopatrzony w zawór dopływowy,
zakręcić kran zasilający urządzenie,
odłączyć wąż od kranu, a następnie
wyczyścić filtr węża w ten sam
sposób.
8. Ponownie podłączyć wąż dopływowy.
Mocno dokręcić plastikowe złącze.
9. Odkręcić kran i sprawdzić połączenie
pod kątem wycieków.
Zapobieganie zamarzaniu
węża dopływowego
Jeżeli urządzenie zostanie dostarczone
w warunkach bardzo niskiej temperatury,
po ustawieniu należy pozostawić je na
24 godziny w temperaturze pokojowej.
Dzięki temu wąż dopływowy nie zostanie
zablokowany przez lód.
Jeżeli wąż dopływowy zamarznie, należy
wykonać następującą procedurę:
1. Owinąć ciepłe ręczniki wokół złączy
węża dopływowego.
2. Wlać 2 do 3 litrów ciepłej wody do
bębna.
3. Rozpocząć pranie z funkcją Drain
only (Tylko odprowadzanie wody)
funkcji Mode (Tryb) używając
przycisku Option (Opcja). (Zob.
strony 25 i 27.)
Złącza
Wąż dopływowy
około
50 °C
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 32 2013/08/02 21:55:10
Lista kontrolna awarii
Rozwiązywanie problemów - 33
Problem Przyczyna
Pralka
Przyciski nie działają. - Ustawienia programu, temperatury i procesu nie mogą być
zmieniane podczas prania (można zmieniać ustawienia
płukania lub wirowania).
- Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob.
strona 28.)
Drzwi się nie
otwierają.
- Blokada drzwi może być włączona. (Zob. strona 29.)
- Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob.
strona 28.)
- Zbyt dużo wody lub zbyt wysoka temperatura.
Nieprzyjemny zapach - Na początku użytkowania pralki gumowe uszczelki mogą
wydzielać zapach, który z czasem minie.
Bęben można wyczyścić z pomocą programu 90 °C. (Zob.
strona 30.)
Pranie
Do pralki nie dostaje
się woda.
- Kran może być zakręcony.
- Wąż dopływowy może być zamarznięty. (Zob. strona 32.)
- Mogło dojść do przerwy w dostawie wody.
- Filtr dopływowy może być zablokowany. (Zob. strona 32.)
Ilość wody jest za
mała.
- W przypadku zatrzymania i ponownego uruchomienia
pralki, część wody mogła zostać odprowadzona.
NIE wlewać wody przez drzwi.
Woda gromadzi się
podczas prania.
- Jest to normalne; poziom wody jest w razie potrzeby
automatycznie uzupełniany. W przypadku dużego
obciążenia poziom wody może zmieniać się wielokrotnie.
Podczas prania
odprowadzana jest
woda.
- Jest to normalne; woda jest często odprowadzana i
doprowadzana w celu wypłukania nadmiaru piany. Ta
funkcja nazywa się wykrywanie piany.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 33 2013/08/02 21:55:10
Lista kontrolna awarii
34 - Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna
Płukanie/Wirowanie
Podczas procesu
płukania woda
nie wpływa do
urządzenia.
- Przed płukaniem bęben obraca się w celu odprowadzenia
pozostałej wody. Poziom wody zostanie następnie
uzupełniony.
Przed zakończeniem
wirowania rozpocznie
się płukanie.
- Urządzenie mogło wykryć niewyważenie spowodowane
przemieszczeniem się prania na jedną stronę bębna. Aby
wyważyć obciążenie, została automatycznie uruchomiona
funkcja płukania.
- Po zakończeniu prania w pralce może pozostawać
nadmiar piany, dlatego woda jest odprowadzana i
ponownie doprowadzana. Ta funkcja nazywa się
wykrywanie piany.
W trakcie wirowania
bęben zatrzymuje się
i obraca kilka razy.
- Jest to normalne; pralka wykryła niewyważenie i następuje
próba jego wyrównania.
Na drzwiach lub
uszczelce pozostaje
piana i woda.
- W zależności od stanu prania oraz ilości użytego
detergentu w pralce może pozostawać niewielka ilość
piany i wody. Nie ma to wpływu na cykl płukania.
Cykl wirowania
wielokrotnie
się uruchamia i
zatrzymuje.
- Jest to normalne; przerwy umożliwiają cichą pracę
podczas procesu wirowania.
- Pranie może być zbyt lekkie. W takim przypadku można
dodać jeden lub dwa ręczniki.
Czas
Czas pozostały do
zakończenia zmienia
się.
- Pozostały czas jest nieustannie obliczany i korygowany.
Dlatego też wyświetlany czas może się zmieniać.
- Czas zwiększa się, jeśli niezbędne jest wykonanie
dodatkowego cyklu płukania i wirowania w celu
wyważenia prania, które przesunęło się na jedną stronę
bębna.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 34 2013/08/02 21:55:10
Lista kontrolna awarii
Rozwiązywanie problemów - 35
Problem Przyczyna
Detergent i piana
Nie ma piany lub jest
jej bardzo niewiele.
- Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody.
- Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku
bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent.
- Ilość detergentu może być za mała.
- Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w
mniejszych ilościach.
- Silnie zabrudzone ubrania i duże ilości prania mogą
zmniejszać ilość piany.
Piany jest bardzo
dużo.
- Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody.
- Możliwe, że użyto zbyt dużo detergentu.
- Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w
dużych ilościach.
Przepełnienie płynem
do zmiękczania
tkanin.
- Ilość płynu w pojemniku na detergent mogła przekroczyć
poziom MAKS. (Zob. strona 15.)
- Płyn mógł zostać rozlany na skutek gwałtownego
zamknięcia pojemnika na detergent.
Po zakończeniu
prania może powstać
osad z detergentu.
- Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku
bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent.
Hałas
Pralka wydaje hałasy
lub nadmiernie drga.
- W bębnie mogą znajdować się metalowe przedmioty.
- Śruby mocujące mogły nie zostać usunięte. (Zob.
strona 40.)
- Pralka może znajdować się na nachylonym lub
niestabilnym podłożu.
Jeżeli żadna z powyższych możliwości nie jest przyczyną,
należy skontaktować się z Centrum obsługi klienta.
Podczas
odprowadzania wody
słychać hałasy.
- Jest to normalne; hałas spowodowany jest przez działanie
pompy odpływowej.
Hałasy są
powodowane przez
wentylator.
- Jest to normalne; wentylator schładza elementy
elektryczne pralki.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 35 2013/08/02 21:55:10
Lista kontrolna awarii
36 - Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna
Inne
W trakcie prania
doszło do odcięcia
zasilania.
- Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się, gdy
zasilanie zostanie przywrócone. Należy wybrać program i
ponownie uruchomić pralkę.
Zasilanie jest
włączane za
pośrednictwem
wyłącznika
automatycznego.
- Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się po
wyzerowaniu wyłącznika automatycznego. Należy znaleźć
przyczynę uruchomienia wyłącznika. Następnie należy
wyzerować wyłącznik, aby przywrócić zasilanie, i włączyć
pralkę.
Dopływ wody został
przerwany.
- Po wznowieniu dopływu, woda może na początku być
brudna. Należy odłączyć wąż dopływowy i odprowadzić
brudną wodę przez kran. Przed uruchomieniem pralki
upewnić się, że wąż został ponownie podłączony.
Na wyświetlaczu nie
pojawiają się żadne
wskazania.
- Pralka może znajdować się w silnie oświetlonym lub
nasłonecznionym miejscu.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 36 2013/08/02 21:55:11
Wskazanie błędu
Rozwiązywanie problemów - 37
U11
Nie jest możliwe
odprowadzenie
wody
Co zrobić
Sprawdzić wąż odpływowy pod kątem następujących
nieprawidłowości.
- Zablokowanie.
- Zakończenie jest zanurzone w wodzie.
- Wąż ma długość powyżej 3 m.
- Woda zamarzła.
Wyczyścić zablokowany filtr odpływowy. (Zob. strona 31.)
Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie.
U12
Drzwi są otwarte
Co zrobić
Upewnić się, że drzwi zostały prawidłowo zamknięte.
U13
Nie można wirować
Urządzenie samodzielnie wykrywa niewyważenie, w
szczególności w przypadku niskich obciążeń, aby zapewnić cichą
pracę i najwyższą skuteczność prania.
Nie świadczy to o awarii. Wypróbować poniższe rozwiązania.
Co zrobić
- Jeżeli pranie jest zbyt ciężkie, rozplątać je.
- Jeżeli pranie jest zbyt ciężkie ze względu na zbyt duże wyroby,
np. koce, należy zmniejszyć obciążenie.
- Jeżeli pranie jest zbyt lekkie, dodać jeden lub dwa ręczniki.
- Jeżeli pralka znajduje się na niestabilnym lub nierównym
podłożu, należy ją przemieścić.
Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie.
U14
Doprowadzanie
wody nie jest
możliwe
Co zrobić
Sprawdzić pod kątem poniższych nieprawidłowości.
- Kran jest zakręcony.
- Rura lub wąż dopływu wody są zamarznięte.
- Dopływ wody został przerwany.
- Filtr dopływowy jest zablokowany. (Zob. strona 32.)
Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie.
Jeżeli w wężu z zaworem dopływowym pojawi się czerwone
oznaczenie, dopływ wody został przerwany.
Wymienić wąż.
Wąż z zaworem dopływowym (nr AXW12C-7SR0)
H01
Komunikat błędu zaczynający się od litery H.
Co zrobić
Nacisnąć przycisk Off (Wył.). Jeżeli wskazanie nie znika z
wyświetlacza lub pojawia się ponownie po naciśnięciu przycisku
Start, odłączyć pralkę i skontaktować się z miejscowym Centrum
obsługi klienta.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 37 2013/08/02 21:55:11
Wybieranie odpowiedniego miejsca
38 - Instrukcja instalacji
Przenoszenie urządzenia
Urządzenie musi być przenoszone przez
co najmniej 2 osoby.
Należy zacząć od przechylenia pralki do
tyłu. Jedna osoba powinna stać za pralką
i przytrzymywać tylną część górnego
panelu. Druga osoba powinna chwycić za
podpórki z przodu pralki.
Odpowiednie miejsce dla
pralki
Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń
dla pralki. Otwory w podstawie nie mogą
być zasłonięte przez dywan.
582
596
240
516
594
625
38
845
Wymiary w milimetrach
Przestroga
- Urządzenie instalować na płaskim,
stabilnym podłożu, aby uniknąć
nadmiernych wibracji i hałasu.
- NIE instalować pralki w
nasłonecznionych miejscach lub
w miejscach gdzie temperatura
sięga zera.
- NIE dopuszczać do kontaktu
metalowych elementów pralki z
metalowymi zlewami lub innymi
urządzeniami.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 38 2013/08/02 21:55:11
Wybieranie odpowiedniego miejsca
Instrukcja instalacji - 39
Instalowanie zabudowanej
suszarki
- Potrzebne jest miejsce o szerokości co
najmniej 60 cm.
Należy zapewnić co najmniej 2 mm
wolnej przestrzeni po obu stronach i
3 mm nad oraz za pralką.
- Półka nad pralką musi zostać mocno
przytwierdzona do znajdujących się z
obu stron szafek.
- Poproś technika o zainstalowanie
metalowej pokrywy zamiast
standardowego panelu.
- Po instalacji wtyczka musi być dostępna.
Metalowa pokrywa (AXW4595-7SR0)
Metalowa pokrywa
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 39 2013/08/02 21:55:12
Przenoszenie i instalacja
40 - Instrukcja instalacji
Usuwanie śrub mocujących
Cztery śruby mocujące utrzymują wnętrze
pralki w jednej pozycji podczas transportu.
Przed instalacją urządzenia należy usunąć
śruby za pomocą klucza dostarczonego
z pralką. Należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami.
Ważne
Przed uruchomieniem pralki należy
usunąć śruby mocujące.
Śruby mogą być przyczyną
nadmiernych drgań.
A
B
1. Cztery śruby poluzować stroną „B”
klucza.
B
2. Śruby wyciągać poziomo.
3. Wyjąć śruby, które znajdują się przy
otworach na śruby mocujące.
4. W każdy otwór na śrubę wcisnąć
zaślepkę (w zestawie), i zabezpieczyć
śrubami usuniętymi w kroku 3.
Ważne
- Śruby mocujące należy
zachować na potrzeby transportu
w przyszłości. W przypadku
przekazania urządzenia innemu
właścicielowi, należy przekazać
również śruby mocujące.
- Należy upewnić się, że pokrywy
śrub są prawidłowo przytwierdzone.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować, że do pralki
przedostanie się woda, prowadząc
do awarii.
Przemieszczanie urządzenia
Ważne
Wkręcić śruby mocujące.
Przed przeniesieniem
- Zakręcić kran i uruchomić pralkę w celu
opróżnienia układu. Odprowadzić wodę
pozostałą w wężu pompy.
(Zob. strona 31.)
- Rozszczelnić i odłączyć wąż dopływowy.
- Odłączyć przewód zasilania.
- Wkręcić śruby mocujące.
(Zob. strona 41.)
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 40 2013/08/02 21:55:12
Przenoszenie i instalacja
Instrukcja instalacji - 41
Wkręcanie śrub mocujących
1. Odkręcić i wyjąć zaślepki.
2. Wyciągnąć śruby, tak aby ich
zakończenia znajdowały się na równi
z zakończeniami kołnierzy.
Druga osoba powinna przytrzymywać
górną część bębna i ciągnąć go do
przodu.
3. Zamocować osłony transportowe.
4. Dokręcić każdą śrubę, tak aby
sprężyna wystawała na 26 mm.
B
Poziomowanie pralki
Użycie poziomnicy ułatwia ustawianie
pralki.
Aby wyregulować podpórki, użyć strony „A”
klucza.
A
B
1. Poluzować nakrętki zabezpieczające
wszystkich podpórek, obracając
je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
2. Wyregulować podpórki, obracając je
w obie strony.
3. Sprawdzić ustawienie pralki za
pomocą poziomnicy alkoholowej.
4. Dokręcić wszystkie nakrętki
zabezpieczające, obracając je w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Przestroga
Upewnić się, że wszystkie nakrętki
zostały dokręcone, a podpórki są
przytwierdzone do pralki.
Jeżeli nóżki nie zostaną
przytwierdzone, pralka będzie się
przemieszczać w trakcie prania.
26 mm
Równy poziom
Nakrętka
zabezpie-
czająca
Podpórki
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 41 2013/08/02 21:55:13
Podłączanie węży i źródła zasilania
42 - Instrukcja instalacji
Wąż dopływowy
Przestroga
- NIE podłączać węża dopływowego
do kranu podwójnego.
- NIE wykręcać, zgniatać,
modyfikować ani przecinać węża.
- Optymalne ciśnienie wody znajduje
się pomiędzy 0,03 - 1,0 MPa. Jeżeli
ciśnienie wody przekracza tę wartość,
zainstalować zawór redukcji ciśnienia.
- Przepływ wody z kranu powinien
przekraczać 5 L/min.
Podłączenie węża dopływowego
1. Podłączyć jeden koniec węża do
otworu dopływu wody z tyłu pralki i
ręcznie dokręcić złącze.
2. Drugi koniec podłączyć do kranu i
dokręcić w identyczny sposób.
3. Powoli odkręcić kran i upewnić się,
że złącza są szczelne.
Na szczelność złączy ma wpływ
ciśnienie wody.
Aby zapobiec wyciekom wody, należy postępować zgodnie instrukcjami zamieszczonymi
w niniejszym rozdziale. W razie wątpliwości należy zwrócić się do wykwalifikowanego
serwisanta o pomoc w podłączeniu węży.
Długości węży i przewodów
Połączenia z lewej strony Połączenia z prawej strony
~ 105 cm ~ 135 cm
~ 130 cm ~ 90 cm
~ 100 cm ~ 140 cm
0 – maks . 100 cm
min. 10 mm min. 10 mm
3/4” 3/4”
Wąż z zaworem
dopływowym
Standardowy
wąż
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 42 2013/08/02 21:55:14
Podłączanie węży i źródła zasilania
Instrukcja instalacji - 43
System nieprzeciekający
Urządzenie jest wyposażone w system
zapobiegający wyciekom. System składa
się z następujących elementów.
1) Czujnik wycieku
Czujnik zatrzymuje pralkę w przypadku
wykrycia wycieku. Czujnik jest
zamontowany na płycie podstawowej
pralki. W przypadku wykrycia wycieku
na wyświetlaczu pojawi się błąd,
zaczynający się od litery H, np. H 01. W
takim przypadku należy skontaktować
się z miejscowym Centrum obsługi
klienta.
2) Wykrywanie przepełnienia
Jeżeli poziom wody w pralce wzrośnie
do określonej wartości, funkcja przerwie
dopływ wody i uruchomi pompę
odpływową.
Wąż odpływowy
Przestroga
NIE wykręcać, wyciągać ani zginać
węża odpływowego.
Odprowadzanie wody do zlewu lub
umywalki
Przestroga
- Zabezpieczyć wąż, aby nie
wysunął się z umywalki.
Przestroga
- NIE zakrywać odpływu umywalki.
Upewnić się, że odpływ jest
wystarczający.
- Końcówka węża odpływowego
NIE powinna być zanurzona w
odprowadzanej wodzie.
Może to powodować powrót
odprowadzanej wody do pralki.
Odprowadzanie do węża odpływowego
Podłączanie do źródła
zasilania
Przestroga
Na tabliczce znamionowej
zamieszczono wymagane
parametry znamionowe zasilania.
Upewnić się, że parametry źródła
zasilania w miejscu instalacji pralki
odpowiadają danym na tabliczce
znamionowej.
Kolanko
Tabliczka znamionowa
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 43 2013/08/02 21:55:15
Kontrola po zakończeniu instalacji
44 - Instrukcja instalacji
Lista kontrolna instalacji
3
2
4
65
7
1
5 6 5 6
5) Regulowane podpórki
Czy są przytwierdzone do pralki?
6) Podkładki amortyzujące podpórek
Czy są ustawione na płasko?
Jeżeli pralka nie jest wypoziomowana,
podczas odprowadzania wody może
wydawać nietypowe dźwięki.
7) Źródło zasilania
Czy parametry znamionowe gniazda
zasilania wynoszą 220 V do 240 V AC?
1) Śruby mocujące
Czy śruby zostały usunięte, a zaślepki
prawidłowo zamontowane?
2) Miejsce instalacji
Czy pralka znajduje się na płaskim,
stabilnym podłożu?
Czy pralka drga podczas pracy?
3) Wąż dopływowy
Czy wąż jest szczelny?
Czy źródło dopływu wody odpowiada
wymaganiom?
4) Wąż odpływowy
Czy wąż jest szczelny?
Czy odprowadza wodę zgodnie z
wymaganiami?
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 44 2013/08/02 21:55:15
Kontrola po zakończeniu instalacji
Instrukcja instalacji - 45
Uruchomienie próbne po
instalacji
Po kompletnym zainstalowaniu urządzenia
w miejscu, gdzie ma być używane
należy uruchomić cykl wirowania w
celu sprawdzenia wycieków wody,
odbiegających od normy hałasów i czy
woda jest odprowadzana prawidłowo.
Przeprowadzić poniższe czynności BEZ
napełniania bębna.
1. Odkręcić kran.
2. Zamkną drzwi.
3. Nacisnąć przycisk On (Wł.), a
następnie wybrać program Quick 50
(Szybki 50).
4. Wybrać tryb Spin only (Tylko
wirowanie) funkcji Mode (Tryb),
używając przycisku Option (Opcja), a
następnie nacisnąć przycisk Start.
Poczekać, dopóki woda nie zostanie
spuszczona.
5. Nacisnąć przycisk On (Wł.),
przytrzymując przyciski
i Help
(Pomoc).
Help
6. Gdy wyświetlone zostaną kolejne
liczby (3 sekundy), nacisnąć przycisk
Help (Pomoc).
8
:
88
Help
Pozostały czas jest wyświetlany poniżej.
0
:
03
Test trwa około 3 minut.
Sprawdzić:
- Czy pralka wydaje hałasy?
Jeżeli tak, upewnić się, że jest
wypoziomowana.
- Czy pralka jest szczelna?
Jeżeli nie, sprawdzić połączenia węży.
Mogą pojawić się następujące błędy:
- (U11) Odprowadzenie wody nie jest
możliwe
Czy węże są prawidłowo podłączone?
Czy odpływ jest zablokowany?
- (U14) Doprowadzanie wody nie jest
możliwe
Czy wąż dopływowy został prawidłowo
podłączony, a kran odkręcony?
Po usunięciu błędu otworzyć i zamknąć
drzwi, aby wznowić test.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 45 2013/08/02 21:55:16
Zużycie energii i wody
46 - Instrukcja instalacji
Program
Temperatura
Wybrano
funkcję Eko
Obciążenie
Pobór
mocy
2)
Zużycie
wody
2)
Czas
2)
Cotton (Bawełna)
40 °C
10 kg 1,05 kWh 90 L 2:05
8 kg 0,88 kWh 72 L 1:50
40 °C
1)
Eko
5 kg 0,57 kWh 50 L 2:45
4 kg 0,48 kWh 40 L 2:45
60 °C
1)
Eko
10 kg 0,85 kWh 63 L 3:45
8 kg 0,65 kWh 50 L 3:45
5 kg 0,72 kWh 50 L 3:05
4 kg 0,55 kWh 40 L 2:55
Cotton Rinse Plus
(Bawełna -
dodatkowe
płukanie)
60 °C
10 kg 1,55 kWh 87 L 3:02
8 kg 1,48 kWh 74 L 2:22
40 °C
10 kg 0,87 kWh 87 L 2:12
8 kg 0,85 kWh 74 L 1:57
40 °C Eko
10 kg 0,83 kWh 80 L 3:23
8 kg 0,67 kWh 57 L 2:53
Easy-care (Bawełna/
Syntetyczne)
40 °C
1)
5 kg 0,70 kWh 55 L 1:32
4 kg 0,56 kWh 45 L 1:22
Wool (Wełna)
30 °C 2 kg 0,20 kWh 50 L 0:40
Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna)
30 °C 2 kg 0,22 kWh 60 L 0:40
Quick 50
(Szybki 50)
40 °C
5 kg 0,48 kWh 50 L 0:49
4 kg 0,45 kWh 40 L 0:49
Rapid 15
(Szybki 15)
30 °C 2 kg 0,15 kWh 23 L 0:15
20 °C Wash
(Pranie 20 °C)
20 °C
5 kg 0,21 kWh 55 L 1:29
4 kg 0,19 kWh 50 L 1:29
Shirts (Koszule)
40 °C 2 kg 0,42 kWh 35 L 1:08
Sportswear
(Odzież sportowa)
40 °C 3 kg 0,65 kWh 45 L 1:30
Outdoor (Outdoor)
30 °C 3 kg 0,27 kWh 58 L 1:48
Denim (Jeans)
30 °C 2 kg 0,24 kWh 40 L 0:55
1) Wyniki obliczeń dla funkcji Eco (Eko) oraz maksymalnych obrotów wirowania są zgodne z
normą EN 60456.
2) Pobór mocy, zużycie wody i czas podane w tabelach mogą różnić się w zależności od
ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury otoczenia, rodzaju i ilości prania,
wahań napięcia i użytych funkcji opcjonalnych.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 46 2013/08/02 21:55:17
Karta produktu
Instrukcja instalacji - 47
Nazwa dostawcy lub znak towarowy Panasonic
Oznaczenie modelu dostawcy NA-140VX4 NA-168VX4
Pojemność znamionowa
w kg (Bawełna)
60 °C przy pełnym załadowaniu
kg 10 8
Klasa efektywności energetycznej A+++ A+++
Roczne zużycie energii
kWh rocznie
167 127
Na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin
bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycia w
trybach niskiego użycia energii. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania
urządzenia.
Zużycie energii dla
standardowego programu
prania Bawełna
60 °C przy pełnym załadowaniu
kWh 0,85 0,65
60 °C przy częściowym załadowaniu
kWh 0,72 0,55
40 °C przy częściowym załadowaniu
kWh 0,57 0,48
Ważone zużycie energii
Trybie wyłączenia W 0,2 0,2
Trybie czuwania W 0,2 0,2
Ważone roczne zużycie wody
L rocznie
12400 9750
Zużycie wody na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów
prania tkanin bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu.
Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Klasa efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza
efektywność) do A (największa efektywność).
B A
Maksymalna szybkość
wirowania w przypadku
standardowego programu
prania Bawełna
60 °C przy pełnym załadowaniu
r/min 1400 1600
40 °C przy częściowym załadowaniu
r/min 1400 1600
Wilgoć pozostała po
standardowym programie
prania Bawełna
60 °C przy pełnym załadowaniu
% 53 44
Standardowe programy prania Bawełna w 60°C i 40°C z opcją Eko są standardowymi
programami piorącymi, do których odnoszą się informacje umieszczone na naklejce oraz w
karcie produktu. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej i
są najbardziej efektywnymi programami w zakresie łącznego zużycia energii elektrycznej i
wody.
Czas prania w
standardowym programie
Bawełna
60 °C przy pełnym załadowaniu
min 225 225
60 °C przy częściowym załadowaniu
min 185 175
40 °C przy częściowym załadowaniu
min 165 165
Czas trwania trybu czuwania 5 - 10 sekund
Poziom emitowanego
hałasu
Pranie dB 53 53
Odwirowywanie dB 71 71
Urządzenie wolnostojące Tak
(UE)Nr.1061/2010
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 47 2013/08/06 19:08:26
Specyfikacje
48
Strona internetowa: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Wydrukowano w Chinach
Lipiec 2013
H1013-0
NA-140VX4 NA-168VX4
Napięcie znamionowe 220 - 240 V
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Maksymalna moc wejściowa 2000 - 2350 W
Maksymalna moc wejściowa
ogrzewania
2000 W (230 V)
Ciężar pralki 74 kg
Maks. ciężar suchego materiału 10 kg 8 kg
Wymiary produktu 596 mm (szer.) × 625 mm (gł.) × 845 mm (wys.)
Zużycie wody
Informacje zawarto w rozdziale „Zużycie energii
i wody”.
Ciśnienie wody wodociągowej 0,03 - 1 MPa
Ustawianie programu w celu osiągnięcia wartości zużycia
energii
Poniższa procedura pozwala osiągnąć w standardowych programach prania wartości
zużycia energii. Standardowy program określany jest odpowiednio jako „standardowy
program prania tkanin bawełnianych w 60 °C” i „standardowy program prania tkanin
bawełnianych w 40 °C” w rozporządzeniach Komisji (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010.
Programy te są odpowiednie do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są
najbardziej efektywne przy jednoczesnym oszczędzaniu energii i wody podczas prania
tego typu tkanin.
1. Ustawić pokrętło wybory programu na Cotton (Bawełna).
2.
Wybrać funkcję Eco (Eko). (Zob. strona 25.)
3.
lub
Ustawić maksymalną szybkość wirowania.
(Zob. strona 21.)
4.
lub
Ustawić temperaturę wody na 60 °C/40 °C.
- Rzeczywista temperatura wody może się różnić od zadeklarowanej temperatury cyklu.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Po.indb 48 2013/08/02 21:55:18
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic NA-168VX4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic NA-168VX4 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 7,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic NA-168VX4

Panasonic NA-168VX4 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Panasonic NA-168VX4 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Panasonic NA-168VX4 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Panasonic NA-168VX4 Gebruiksaanwijzing - Français - 48 pagina's

Panasonic NA-168VX4 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info