502294
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Bitte vor Gebrauch lesen 02
SICHERHEITSVORKEHRUNG 04
Waschanleitungen 12
Optionale Funktionen 20
Wartung 26
Fehlerbehebung 29
Installationsanleitungen 34
Bedienungsanleitung
und Installationshinweise
Waschmaschine
(für häuslichen Gebrauch)
Modell Nr.
NA - 140VX3
NA - 168VX3
NA - 148VX3
®
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät gekauft haben.
- Bitte lesen Sie diese Anleitungen für eine optimale Leistung und Sicher-
heit sorgfältig durch.
- Lesen Sie diese Anleitungen vor dem Anschließen, Betreiben, oder
Einstellen dieses Gerätes bitte vollständig durch. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
NA-168VX3_German.indb 1 2011-6-7 10:53:18
Achten Sie auf die Umwelt
2 - Bitte vor Gebrauch lesen
Entsorgen der Verpackung
Die zum Schutz der Waschmaschine vor
Transportschäden verwendete Verpackung
ist ganz wiederverwertbar. Informationen
über die Wiederverwertung erhalten Sie
bei Ihren örtlichen Behörden.
Entsorgen von elektrischen
und elektronischen
Altgeräten
Informationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen
Altgeräten für Verbraucher
(Privathaushalte)
Dieses Symbol auf den Produkten bzw. auf
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
Elektro- und elektronische Geräte nicht mit
allgemeinem Hausmüll vermischt werden
dürfen.
Für die ordnungsgemäße Behandlung,
Wiederverwendung und Wiederverwertung
bringen Sie diese Produkte bitte zu den
zuständigen Sammelstellen, wo sie kostenlos
angenommen werden. In manchen Ländern
können Sie alternativ dazu möglicherweise
Ihre Geräte bei Ihrem örtlichen Händler beim
Kauf eines gleichwertigen neuen Produktes
zurückgeben.
Die korrekte Entsorgung dieses Produktes
hilft, wertvolle Ressourcen zu sparen und
verhindert mögliche negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und auf
die Umwelt, die durch eine unsachgemäße
Handhabung des Mülls sonst entstehen
könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre
örtliche Behörde für weitere Details über Ihre
nächstgelegene Entsorgungsstelle.
Eine unkorrekte Entsorgung dieses
Mülls kann gemäß nationalen Gesetzen
strafrechtlich verfolgt werden.
Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europäischen Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden oder an den Händler und fragen
Sie nach der richtigen Entsorgungsmethode.
Umweltfreundliches
Waschen
Halten Sie die Ladungsgrenze jedes -
Programms ein.
Die Waschmaschine passt die -
Betriebszeit jedes Programms
automatisch der Ladung an.
Wenn Ihre Wäsche stark verschmutzt -
ist, brauchen Sie nur eine Vorwäsche
anzuwenden.
Die Verwendung des 60°C -
Baumwolleprogramms statt des 90°C
Baumwolleprogramms spart Strom und
entfernt gewöhnliche Flecken.
Bei leicht verschmutzter Wäsche -
spart die Benutzung des 15°C
Wäscheprogramms statt des 40°C
Schnell 50-Programms noch mehr Strom.
Waschmittelmenge
Benutzen Sie die richtige Menge -
Waschmittel entsprechend
den Anweisungen auf der
Waschmittelpackung und der örtlichen
Wasserhärte.
Passen Sie die Waschmittelmenge dem -
Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche an.
Bei Benutzung eines
Wäschetrockners
Wählen Sie, um Energie zu sparen,
bitte die richtige Schleuderdrehzahl
entsprechend der Anleitung Ihres
Wäschetrockners.
Diese Produkt entspricht den Richtlinien
2006/95/EG und 2004/108/EG.
NA-168VX3_German.indb 2 2011-6-7 10:53:19
Inhaltsverzeichnis
Bitte vor Gebrauch lesen - 3
Bitte vor Gebrauch lesen
Achten Sie auf die Umwelt .......2
SICHERHEITSVORKEHRUNG....4
Überprüfen Ihrer Waschmaschine..6
Ihre Waschmaschine...............6
Zubehör.........................6
Bevor Sie mit dem Waschen
beginnen .....................7
Überprüfen vor Gebrauch ...........7
Vor der ersten Benutzung ...........7
Vorbereiten der Wäsche . . . . . . . . . . . .7
Verwendung der Tasten und des
Wähldrehknopfs................8
Schalter und Wähldrehknopf.........8
Display .........................9
Einfüllen von Waschmittel und
anderen Chemikalien...........10
Waschmittelfach .................10
Weichspülerfach .................11
Vorwaschfach ...................11
Waschanleitungen
Waschen ....................12
Programmauswahl.............14
Details von Programmen........16
Waschen von Feinwäsche.......18
Programme Wolle, Seide/
Dessous und Feinwäsche..........18
Feinwäsche-Ladungen ............18
Tipps zum Waschen von
Feinwäsche.....................18
Waschen von Bettwäsche und
Oberbekleidung ...............19
Gardinenprogramm...............19
Mikrofaserprogramm..............19
Optionale Funktionen: Option ....20
Einstellung der Display Sprache .....20
Einstellung anderer
Optionenfunktionen...............21
Schnell/Eco .....................21
Bügelleicht......................22
Flecken Master . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Extra Spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vorwäsche......................22
Mode ..........................23
Signalton .......................23
Tastenton.......................23
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Optionale Funktionen: Andere....24
Temperatur, Schleudergeschwindigkeit
und Timer ......................24
Kindersicherung .................24
Nadat het wassen is begonnen ...25
Erforderliche Zeit.................25
Ändern von Einstellungen ..........25
Freigeben der Türe ...............25
Wartung
Wartung .....................26
Reinigen des Außengehäuses der
Maschine.......................26
Reinigen der Trommel.............26
Reinigen des Waschmittelfaches ....26
Reinigen der Türdichtung und des
Fensters .......................27
Reinigen des Abflussfilters .........27
Reinigen des Wasserleitungsfilters ...28
Verhindern eines Einfrierens des
Wasserzuleitungsschlauchs ........28
Fehlerbehebung
Fehler-Checkliste..............29
Fehleranzeige ................33
Installationsanleitungen
Auswahl des richtigen
Aufstellungsortes..............34
Tragen der Maschine .............34
Der richtige Aufstellungsort
für die Maschine .................34
Installieren einer
Einbauwaschmaschine ............35
Bewegen und Installieren .......36
Entfernen der Transportsicherungen..36
Bewegen der Maschine............36
Ausnivellieren der Maschine ........37
Anschließen von Schläuchen und
Stromversorgung..............38
Schlauch- und Kabellängen ........38
Wasserzuleitungsschlauch .........38
Wasserabflussschlauch ...........39
Anschluss an die Stromversorgung ..39
Prüfung nach der Installation.....40
Installations-Checkliste ............40
Testlauf nach der Installation........41
Strom- und Wasserverbrauch ....42
Spezifikationen ...............43
NA-168VX3_German.indb 3 2011-6-7 10:53:19
SICHERHEITSVORKEHRUNG
4 - Bitte vor Gebrauch lesen
Bitte lesen und befolgen Sie diese
Sicherheitsmaßnahmen.
WARNUNG
Hier sind Probleme beschrieben,
die Tod oder ernste Verletzungen
verursachen können.
Allgemeine Verwendung
Diese Maschine ist nicht zur Benutzung -
durch Personen (einschließlich
Kinder) mit verringerten körperlichen,
Wahrnehmungs-, oder geistigen
Fähigkeiten gedacht, oder Personen,
denen es an Erfahrung und Wissen
mangelt, außer sie handeln unter
Aufsicht und Anleitung einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
bezüglich der Verwendung der
Maschine.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, -
um zu verhindern, dass sie mit der
Maschine spielen.
Stellen Sie KEINEN Schemel oder Stuhl -
in die Nähe der Maschine.
Kinder könnten zum Bedienfeld hinauf
reichen, oder auf bzw. in die Maschine
klettern.
Drehen Sie die Wasserversorgung zur -
Maschine zu, wenn diese für einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird,
wie etwa bei einem Urlaub. Das ist
insbesondere wichtig, wenn es rund um
die Maschine keinen Abfluss gibt.
Wird die Wasserversorgung offen
gelassen, kann der Wasserdruck unnötig
steigen und ein Leck verursachen.
Installieren Sie die Maschine NICHT -
an einem feuchten, oder der Witterung
ausgesetzten Ort.
Das kann zu Fehlfunktionen,
Verschlechterung, Stromschlägen, oder
einem Brand führen.
Schütten Sie KEIN Wasser direkt auf -
einen Teil der Maschine.
Das kann zu Fehlfunktionen,
Verschlechterung, Stromschlägen, oder
einem Brand führen.
Halten Sie offenes Feuer, wie Kerzen -
oder Zigaretten fern von der Maschine.
Sie können einen Brand bzw.
Schaden an der Maschine verursachen.
Halten Sie entzündbares Material -
fern von der Maschine, z.B. Benzin,
Verdünner, Alkohol, oder mit diesen
Stoffen getränkte Kleidung.
Diese können eine Explosion oder einen
Brand verursachen.
Stromquelle und Kabel
Ziehen Sie beim Reinigen der Maschine -
immer den Stecker aus der Steckdose.
Überprüfen Sie Stromkabel und -
Netzstecker auf Schäden.
Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicemitarbeiter oder einer gleich
qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um jede Gefährdung zu
vermeiden.
Benutzen Sie KEINEN Steckeradapter -
und kein Verlängerungskabel. Es
besteht die Gefahr der Überhitzung,
die einen Brand zur Folge haben kann.
Verwenden Sie eine nicht benutzte
Haushaltssteckdose für 220 V bis 240
V Wechselstrom. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, wenden Sie sich an einen
Elektriker.
VERGEWISSERN Sie sich, -
dass der Netzstecker ganz in die
Haushaltssteckdose hineingesteckt
ist. Bei einem nicht vollständig
eingesteckten Netzstecker kann sich
die lockere Verbindung überhitzen und
einen Stromschlag oder einen Brand
verursachen.
Berühren Sie das Stromkabel oder -
den Netzstecker NICHT mit feuchten
Händen.
Es besteht die Möglichkeit eines
Stromschlages.
Ziehen Sie den Stecker NICHT am -
Kabel aus der Steckdose, sondern am
Netzstecker.
Sonst besteht die Möglichkeit, dass das
Stromkabel beschädigt wird, was zu
einem Stromschlag oder einem Brand
führen kann.
NA-168VX3_German.indb 4 2011-6-7 10:53:20
SICHERHEITSVORKEHRUNG
Bitte vor Gebrauch lesen - 5
Zum Verhüten von Verletzungen
Die Instal - lation der Maschine sollte
durch den Händler oder einen
Servicemitarbeiter des Herstellers
erfolgen.
Wenn Installation, Testlauf und
Inspektion der Maschine nicht gemäß
der in dieser Anleitung angegeben
Installationsmethode ausgeführt werden,
haftet der Hersteller nicht für Unfälle
oder verursachte Schäden.
Zerlegen, reparieren, oder modifizieren -
Sie die Maschine NICHT.
Es kann Fehlfunktionen der Maschine
geben, die zu einem Brand oder einer
Verletzung führen. Falls Reparaturen
notwendig sein sollten, wenden Sie sich
an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
Berühren Sie die Wäsche in der -
Trommel NICHT, bevor die Trommel
vollständig stillsteht.
Es besteht die Möglichkeit einer
Verletzung. Halten Sie Kinder fern.
VORSICHT
Hier sind Probleme beschrieben,
die Verletzungen oder Sachschäden
verursachen können.
Allgemeine Verwendung
Drehen Sie vor d - em Einschalten den
Wasserhahn auf und prüfen Sie den
Schlauch und die Anschlüsse auf Lecks.
Ein unsachgemäßer Anschluss könnte
Lecks verursachen.
Verwenden Sie die neuen, im -
Lieferumfang der Maschine enthaltenen
Schlauchsätze. Die alten Schlauchsätze
sollten nicht wiederverwendet werden.
Diese Maschine ist nur für -
Textilien geeignet, die das Etikett
Maschinenwaschbar tragen.
Nicht an die Warmwasserleitung -
anschließen.
Diese Maschine funktioniert NUR mit
Kaltwasser.
Bringen Sie KEINE Pestizide, Haarspray, -
oder Deodorant an die Maschine.
Stellen Sie KE - INE Elektrogeräte,
z.B. Fernsehgeräte, Radios, oder
Batterieladegeräte auf oder in die Nähe
der Maschine.
Geben Sie NICHT zu viel Wäsche oder -
Waschmittel in die Maschine.
Dadurch kann die Maschine beschädigt
werden.
ENTFERNEN Sie die -
Transportsicherungen vor dem
Installieren der Maschine mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel
oder einem ähnlichen Werkzeug. Die
Transportsicherungen werden für den
Transport der Maschine benutzt.
Werden die Transportsicherungen nicht
entfernt, wird die Maschine beim Betrieb
stark vibrieren.
Zum Verhüten von Verletzungen
Steigen Sie NICHT auf die Maschine. -
Sie könnten sich verletzen oder die
Maschine beschädigen.
Halten Sie die Finger beim Öffnen -
oder Schließen der Türe fern von der
Türangel.
Schieben Sie Ihre Hand (oder einen -
ungeschützten Fuß) NICHT unter die
laufende Maschine.
Überprüfen Sie die ganze Wäsche -
und entfernen Sie alle Gegenstände
wie Nägel, Stifte, Münzen, Klammern,
Metalldrähte usw.
Diese könnten die andere Wäsche oder
die Maschine beschädigen.
Benutzen Sie die Maschine NICHT für -
wasserdichte Planen oder Kleidung.
Es kann beim Schleuderzyklus zu
unnötigen Vibrationen oder einem
Ausfall kommen, die zu einer Verletzung,
Schaden an der Maschine, oder einem
Wasserleck führen können.
SEIEN SIE VORSICHTIG beim -
Ablassen von heißem Wasser oder
Waschmittel aus der Trommel.
ACHTEN SIE DARAUF, keine Wäsche -
in der Türdichtung beim Schließen
einzuklemmen. Dadurch könnte
es zu einem Wasserleck oder zu
Beschädigung der Wäsche während des
Waschgangs kommen.
NA-168VX3_German.indb 5 2011-6-7 10:53:20
Überprüfen Ihrer Waschmaschine
6 - Bitte vor Gebrauch lesen
Ihre Waschmaschine
Vorsicht
Biegen Sie das Stromkabel NICHT ab, während das Gerät läuft.
Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehöre
mit dem Gerät mitgeliefert wurden.
Knie (siehe Seite 39)
Zum Befestigen des
Wasserabflussschlauchs
Schraubenschlüssel (siehe Seiten 36-
37)
Das Ende A ist zum Einstellen des
Standfußes. Das Ende B ist für die
Verankerungsschrauben.
A
B
Abdeckung (x4) (siehe Seiten 36-37)
Wasserzuleitungsschlauch (siehe Seite
38)
Einer der beiden Schlauchtypen wird mit
dem Gerät mitgeliefert.
Waschmittelfach
(siehe Seite 10)
Türe
Wasserabflussschlauch
Einstellbare Füße
(siehe Seite 37)
Abdeckung
Abflussfilter
(siehe Seite 27)
Stromkabel/
Netzstecker
Türdichtung
Trommel
(Wasch/
Schleuder-
Trockentrommel)
Standard
Schlauch
Schlauch mit
Wasserzuleitungsventil
(Für Deutschland)
NA-168VX3_German.indb 6 2011-6-7 10:53:23
Bevor Sie mit dem Waschen beginnen
Bitte vor Gebrauch lesen - 7
Die Sprache des LCD-Displays kann
geändert werden. Genauere Details finden
Sie auf Seite 20.
Überprüfen vor Gebrauch
Für die erste Inbetriebnahme des Gerätes
oder nach einer längeren Stehzeit führen
Sie Folgendes durch:
Sichern Sie den 1.
Wasserzuleitungsschlauch.
Öffnen Sie den Wasserhahn.2.
Stecken Sie den Stecker in die 3.
Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass der 4.
Wasserabflussschlauch zu einem
Abfluss hin positioniert ist.
Weitere Details finden Sie auf Seite 39.
Vor der ersten Benutzung
Die Standardeinstellung ist das
Baumwolleprogramm mit 40°C Für die
erste Benutzung des Gerätes schalten Sie
es OHNE Waschmittel und ohne Wäsche
ein, um Rückstände bzw. Feuchtigkeit
auszuspülen.
Hinweis
Im Gerät können Wassertropfen
bzw. Kondenswasser sein, die durch
die werkseitige Inspektion vor dem
Versand entstanden sind. Das ist keine
Fehlfunktion.
Vorbereiten der Wäsche
Die Wäsche sortieren
Lesen Sie die Waschhinweise auf den -
Etiketten, um die Wäsche leichter in
verschiedene Ladungen sortieren zu
können.
Sortieren Sie die Wäsche nach -
Farbe, Stoff und wie schmutzig sie
ist. Dadurch wird Ihnen die Wahl des
richtigen Programms und der richtigen
Temperatur für jeden Waschgang
erleichtert.
Nicht farbechte Kleidungsstücke sollten -
separat gewaschen werden. Waschen
Sie Jeansstoff separat.
Büstenhalter mit Metalldrähten, -
Strumpfhosen, Kleidungsstücke mit
Spitzenbesatz und kleine Wäschestücke
sollten Sie in einem Wäschenetz
waschen, damit sie nicht beschädigt
werden.
Behandlung von Flecken
Tragen Sie auf die fleckigen Stellen
Fleckentferner auf. Bei Schmutz und festen
Flecken zuerst leicht von Hand waschen.
Prüfen der Kleidung
Prüfen Sie, ob die Taschen der -
Kleidungsstücke nicht Gegenstände
enthalten, welche die Kleider oder das
Gerät beschädigen könnten.
Binden Sie lose Bänder an der -
Kleidung zusammen und schließen
Sie Reißverschlüsse. Wenden Sie
Kleidungsstücke mit hervorstehenden
oder losen Stoffpartien oder mit
Reißverschlüssen, so dass die
Innenseite außen ist.
Sonst könnten die Kleidungsstücke
beschädigt werden.
Entfernen Sie Haare, Tierhaare, Sand -
und anderes vor dem Waschen mit einer
Bürste.
NA-168VX3_German.indb 7 2011-6-7 10:53:24
Verwendung der Tasten und des Wähldrehknopfs
8 - Bitte vor Gebrauch lesen
Schalter und Wähldrehknopf
BW Spülen +
Buntwäsche
Pegeleicht
Feinwäsche
Wolle
Seide/Dessous
Outdoor/Mikrofaser
1
5
º
C Wäsche
Schnell 50
Express 15
Sportwäsche
Hemden
Gardinen
Allergiker
Favorit
Baumwolle
Aus
Start/Pause
Ein
Option Hilfe
Timer
U/min
Kindersicherung
Baumwolle
4
0
C
:
4
5
2
00
1
2
2
6
6
7
7
5
4
4
3
Einschalttasten1.
Wenn Sie die Starttaste nicht innerhalb -
von 10 Minuten nach dem Einschalten
des Gerätes drücken, schaltet sich das
Gerät automatisch selbst ab.
Das „Panasonic” Logo wird nach -
dem Ausschalten des Gerätes etwa 3
Sekunden lang angezeigt. Sie können
das Gerät erst wieder einschalten, wenn
diese Anzeige verschwunden ist.
Taste Start/Pause2.
Drücken Sie diese Taste, um das
Waschprogramm zu starten bzw. zu
unterbrechen.
Wählschalter für Programmauswahl3.
Benutzen Sie diesen Schalter zum
Auswählen des besten Programms für
die Wäsche. (Siehe Seiten 14-15.)
Display4.
Dieses Display zeigt die verschiedenen
Einstellungen, Hilfe- und
Fehlermeldungen.
Optionen-Funktionstasten5.
Benutzen Sie diese Tasten in
Verbindung mit dem Wähldrehknopf
zum Einstellen des Waschvorgangs.
Taste Temperatur -
Für die Auswahl der Wassertemperatur
von Kalt bis 90°C.
Für weiße Wäsche, Baumwolle, oder
stark verschmutzte Wäsche können Sie
höhere Temperaturen wählen.
Taste Schleudergeschwindigkeit -
Für die Eingabe der Schleuderdrehzahl
für das Programm, das Sie
ausgewählt haben. (Die maximale
Schleuderdrehzahl für die Modelle NA-
140VX3 und NA-148VX3 beträgt 1400
U/min. Für NA-168VX3 1600 U/min.)
Taste Timer -
Für die Voreinstellung der Zeit, zu der
das Waschprogramm beendet sein soll.
(Siehe Seite 24.)
Option -
/Kindersicherungstaste
Für die Auswahl von Optionen (siehe
Seite 20-24), zum Beispiel Mode und
Flecken Master, oder zum Einstellen
der Kindersicherung (siehe Seite 24),
welche die Tür- und Tastensperre
aktiviert.
Modell NA-148VX3
NA-168VX3_German.indb 8 2011-6-7 10:53:25
Verwendung der Tasten und des Wähldrehknopfs
Bitte vor Gebrauch lesen - 9
Taste Hilfe6.
Drücken Sie diese Taste, um eine -
Beschreibung des aktuell gewählten
Programmes anzuzeigen.
Drücken Sie diese Taste erneut, um -
zum Hauptbildschirm zurückzukehren,
oder drücken Sie eine Optionen-
Funktionstaste, um zum betreffenden
Funktionsbildschirm zu wechseln.
Auswahltasten7.
Drücken Sie die Taste -
oder
,
um zur nächsten Auswahl zu
gelangen, oder die Texte zu scrollen
(z.B. Hilfe- und Fehler-Texte).
Drücken Sie die Taste -
, um
die zuletzt gewählte Auswahl auf dem
Display anzuzeigen.
Display
Hauptbildschirm mit allen angezeigten
Symbolen
Baumwolle
4
0
2
00
:
4
5
1 2
6
7 89
5
4
3
Programm1.
Timer2.
Dieser Anzeige erscheint, wenn die Zeit,
zu der das Waschprogramm beendet
sein soll, voreingestellt ist.
Prozess3.
Diese Anzeige zeigt den letzten Prozess -
des Programms an. Der Prozess besteht
aus waschen , spülen , schleudern
, und Wasser ablassen .
Die Anzeige erlischt, wenn der -
Waschvorgang beendet ist.
Temperatur4.
Schleudergeschwindigkeit5.
Signalton aus6.
Diese Anzeige erscheint, wenn
der Signalton bei Ende des
Waschprogramms auf stumm geschaltet
ist. Für Details zum Einstellen des
Signaltons siehe Seite 21 und 23.
Verbleibende Zeit7.
Diese Anzeige zeigt die ungefähre Zeit -
bis zum Ende des Waschgangs an.
‘1:18’ bedeutet z.B. 1 Stunde und 18
Minuten.
Die Zeit wird aus dem Gewicht der -
Wäsche erhalten, das zu Beginn des
Waschgangs gemessen wird.
Sperre8.
- wird angezeigt wenn die Tür gesperrt
ist. (Siehe Seite 25.)
-
und werden angezeigt, wenn die
Kindersperre aktiviert ist. (Siehe Seite
24.)
Optionale Funktionen9.
Diese Anzeigen erscheinen wenn ihre
jeweiligen Funktionen programmiert
sind. Die möglichen Funktionen hier
angezeigt werden, sind Vorwäsche
, Extra Spülen , Bügelleicht ,
Flecken Master , Eco und Schnell
.
NA-168VX3_German.indb 9 2011-6-7 10:53:28
Einfüllen von Waschmittel und anderen Chemikalien
10 - Bitte vor Gebrauch lesen
Waschmittelfach
Folgende Waschmittel und Zusätze können
in dieses Fach gegeben werden:
Waschmittel -
Wasserenthärter -
Fleckenmittel -
Trommelreiniger oder Bleichmittel -
Wenn Sie zum Waschen in diesem Fach
mehrere Chemikalien benutzen, geben Sie
diese in folgender Reihenfolge hinzu:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckenmittel
Waschmittel
Benutzen Sie nur Waschmittel, die für
vollautomatische Waschmaschinen
empfohlen sind.
Bitte benutzen Sie Waschmittel mit
geringem Laugengehalt.
Vorsicht
Wenn die Anleitungen auf der
Packung angeben, dass das
Waschmittel in die Trommel gegeben
werden sollte, darf es NICHT in das
Waschmittelfach gegeben werden.
Diese Waschmittel fließen
möglicherweise nicht gut und bleiben
im Waschmittelfach.
Flüssigwaschmittel1.
Hinweis
Benutzen Sie bei der Funktion
Vorwäsche KEIN Flüssigwaschmittel.
Es könnte während des
Vorwaschgangs bereits abfließen.
Benutzen Sie für das Wolleprogramm ein
mildes Flüssigwaschmittel.
Waschmittelpulver2.
Das Waschmittel erreicht die Trommel erst,
wenn Wasser durch das Waschmittelfach
fließt. Wenn Sie vergessen haben, das
Waschmittel zuzugeben, benutzen Sie
den Optionstaste, um den Modus Nur
Abpumpen zu aktivieren. (Siehe Seite 23.)
Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus und füllen Sie Waschmittel bzw. Weichspüler
in das entsprechende Fach ein. Die empfohlenen Mengen finden Sie jeweils auf der
Packung.
Vorsicht
Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn das Waschmittelfach herausgenommen wurde.
Dadurch kann es zum Austritt von Wasser kommen.
Vorwaschfach
Weichspülerfach
Waschmittelfach
NA-168VX3_German.indb 10 2011-6-7 10:53:28
Einfüllen von Waschmittel und anderen Chemikalien
Bitte vor Gebrauch lesen - 11
Geben Sie dann das Waschmittel in das
Fach und starten Sie den Waschvorgang
wieder.
Um zu verhindern, dass Waschmittelpulver
im Fach verbleibt, führen Sie Folgendes
durch:
Trocknen Sie das Fach innen mit einem -
Tuch ab.
Vergewissern Sie sich, dass das -
Waschmittel beim Hinzugeben keine
Klumpen bildet, da diese mit der Zeit
blockieren könnten.
Waschmittelmenge
Die Waschmittelmenge, die Sie benutzen
sollten, hängt von folgenden Faktoren ab:
Wie schmutzig die Wäsche ist -
Von der Wäschemenge -
Von der Wasserhärte -
Die Schaummenge variiert je nach Menge
und Typ des Waschmittels, wie schmutzig
die Wäsche ist, und je nach Härte und
Temperatur des Wassers.
Wasserenthärter
Wenn Sie in einer Gegend mit hartem
Wasser wohnen, empfehlen wir den
Gebrauch eines Wasserenthärters. Weitere
Details über die Wasserhärte können Sie
bei Ihrem örtlichen Wasserwerk erfahren.
Die Benutzung eines Wasserenthärters
kann helfen, die Waschmittelmenge zu
reduzieren, die für jeden Waschgang
erforderlich ist, außerdem verhindert es
Kalkablagerungen, welche die Maschine
beschädigen könnten.
Weichspülerfach
Folgende Zusätze können in dieses Fach
gegeben werden:
Weichspüler -
Wäschestärke -
Weichspüler
Geben Sie, um statische Elektrizität zu
verhindern, Weichspüler vor Beginn des
Waschgangs hinzu. Dieser wird dann
automatisch beim letzten Spülgang in die
Trommel geleitet.
Verdünnen Sie konzentrierte Weichspüler,
bevor Sie sie einfüllen. Geben Sie nur 130
ml in das Fach, um ein Überfließen zu
vermeiden.
Spülen Sie verbliebenen Weichspüler
mit etwas Wasser oder einem feuchten
Tuch aus nach dem Waschen. Wenn der
Weichspüler im Fach klebt, ziehen Sie das
Fach heraus und reinigen Sie es. (Siehe
Seite 26.)
Wäschestärke
Geben Sie Wäschestärke in das
Weichspülerfach. Sie wird automatisch als
Teil des letzten Spülgangs zur Wäsche
geleitet. Achten Sie darauf, das Fach nicht
über die Markierung MAX zu füllen.
Wenn sich die Stärke schwer eingießen
lässt, können Sie sie vor dem Einfüllen mit
etwas Wasser verdünnen.
Hinweis
Reinigen Sie nach der Verwendung
von Stärke das Weichspülerfach
und insbesondere seinen Deckel
(siehe Seite 26). Dann lassen
Sie das Express 15 Programm
OHNE Waschmittel laufen, um
Stärkerückstände aus der Trommel zu
entfernen.
Vorwaschfach
Waschmittel für das Vorwaschen
Wann immer Sie Programme mit der
Vorwäsche Funktion benutzen, sollten
Sie immer das Waschmittel für das
Vorwaschen in dieses Fach geben.
Unverdünnter
Weichspüler
Wasser
NA-168VX3_German.indb 11 2011-6-7 10:53:29
Waschen
12 - Waschanleitungen
Öffnen Sie die Türe und geben Sie die 1.
Wäsche in die Trommel.
Details über Vorbereiten und Sortieren
der Wäsche finden Sie auf den Seiten 7,
14 und 15.
Vorsicht
Stellen Sie sicher, dass beim
Schließen keine Wäsche in der
Tür hängen bleibt. Stellen Sie
außerdem sicher, dass sperrige
Wäschestücke komplett in die
Trommel hineinpassen.
Wenn diesen Vorsichtsmaßnahmen
nicht Folge geleistet wird, kann das
Gerät übermäßig vibrieren oder
beschädigt werden.
Schließen Sie die Türe und drücken 2.
Sie den Taste Ein.
Das „Panasonic” Logo wird etwa
2 Sekunden lang auf dem Display
angezeigt.
Drehen Sie den Wählschalter für 3.
Programmauswahl in eine der beiden
Richtungen, um das Programm
auszuwählen.
Es wird eine Waschzeit angezeigt.
Favoritprogramm
Sie können Ihr eigenes Programm auf
Grundlage der Standardeinstellungen des
Baumwolleprogramms entwerfen. Wählen
Sie Favoritprogramm und nehmen Sie
andere Einstellungen vor, dann lassen
Sie das Programm laufen. Später kann
dieses eingestellte Programm laufen
gelassen werden, indem Sie einfach auf
Favoritprogramm zugreifen.
15°C Wäscheprogramm
Dieses Programm erreicht die
gleiche Waschleistung mit einem
Niedrigtemperaturwaschgang von 15°C
wie das Programm mit 40°C (außer bei
fettigem Schmutz).
Das Programm BW Spülen +
Dieses Programm hat eine bessere
Spülleistung als das Baumwolleprogramm.
Modell NA-148VX3
1
5
º
C Wäsche
Schnell 50
Express 15
Sportwäsche
Hemden
Gardinen
Allergiker
Start/Pause
Favorit
Baumwolle
BW Spülen +
Buntwäsche
Pegeleicht
Feinwäsche
Wolle
Seide/Dessous
Outdoor/Mikrofaser
Aus Ein
Option Hilfe
Timer
U/min
Kindersicherung
12
00
1
:
4
5
Baumwolle
4
0
C
6
3
2
44
NA-168VX3_German.indb 12 2011-6-7 10:53:29
Waschen
Waschanleitungen - 13
Auswahl von optionalen Funktionen.4.
Für Details und das Einstellen von -
Abläufen für jede Funktion siehe Seite
20-24.
Weitere Funktionen über die verfügbaren -
Funktionen und Einstellungen für jedes
Programm finden Sie auf den Seiten
16-17.
Geben Sie Waschmittel in das 5.
Waschmittelfach.
(Siehe Seiten 10-11.)
Drücken Sie die Starttaste.6.
Nachdem das Gerät startet, wird
die Wäscheladung beurteilt. Die
Berechnungen der beurteilten
Wäschladungen basieren auf
dem Volumen normaler Kleidung.
Aktuelle Ergebnisse können bis zu
einem bestimmten Grad je nach
den verschiedenen Kleidungstypen
und Größen variieren. Nach etwa
30 Sekunden erscheint eine neue
Waschzeit und das Wasser beginnt
einzufließen.
Erkennung der Waschladung
Nachdem das Gerät startet, wird
die Waschzeit für die eingestufte
Wäscheladung angezeigt und dann
die Menge der Wäsche in der Trommel
beurteilt. Während der Bewertung wird
der folgende Bildschirm angezeigt.
Nach 30 Sekunden wird die
Wäscheladung als Prozentwert
der Waschladung des Programms
angezeigt. Die Wäscheladung wird
basierend auf dem Volumen normaler
Kleidung berechnet. Aktuelle Ergebnisse
können bis zu einem bestimmten
Grad je nach den verschiedenen
Kleidungstypen und Größen variieren.
Nach etwa 5 Sekunden wird eine neue
Waschzeit angezeigt und Wasser beginnt
einzufließen.
Wäscheladungen werden bei folgenden
Programmen nicht bewertet.
Wolleprogramm -
Seide/Dessous Programm -
Express 15 Programm -
Hemdenprogramm -
Sportwäscheprogramm -
Gardinenprogramm -
Mikrofaserprogramm -
Jeansprogramm -
Bei Programmende ertönt der Summer
und die Türe wird sofort entriegelt.
Die Optionstaste kann benutzt werden, um
den Summer an oder ab zu stellen. (Siehe
Seite 21 und 23.)
Vorsicht
Nach einer Hochtemperaturwäsche
sollten Sie darauf achten, sich beim
Herausnehmen der Wäsche oder
beim Berühren des Trommelinneren
nicht zu verbrühen.
Hinweis
Wenn das Waschmittel mit dem -
Grundprogramm nicht vollständig
von der Wäsche entfernt wurde,
benutzen Sie die Funktion Extra
Spülen.
Bei den Funktionen Eco und -
Schnell kann die Wäsche, wenn die
Ladung groß ist, im Trommelinneren
anhaften. Das ist normal.
Nehmen Sie die Wäsche heraus und
entwirren Sie sie nötigenfalls. Lassen Sie
sie nach Programmende nicht zu lange
in der Trommel, da die Farben abfärben
könnten.
Erkennung der Waschladung
Waschladung
NA-168VX3_German.indb 13 2011-6-7 10:53:29
Programmauswahl
14 - Waschanleitungen
Programm Beschreibung
140VX3
Max.
Ladung
148VX3
168VX3
Max.
Ladung
Baumwolle
Tägliches Waschen für Baumwolle, Leinen
und Baumwollmischungen.
10 kg 8 kg
BW Spülen +
Tägliche Wäsche für Baumwolle, Leinen und
Baumwollmischungen einem gründlichen
Spülgang.
10 kg 8 kg
Pflegeleicht
Sanftes Waschprogramm für Baumwoll-,
Leinen und Synthetikfasern.
5 kg 4 kg
Feinwäsche
Schonendes Waschprogramm für
Synthetikfasern, Spitze usw.
5 kg 4 kg
Wolle Verhindert das Einlaufen. 2 kg 2 kg
Seide/Dessous
Für waschbare Seide und Wäsche. Sehr
sanfter Waschzyklus für empfindliche
Kleidungsstücke.
2 kg
Schnell 50
50-minütiger Schnellwaschgang für
leicht verschmutzte Baumwoll- und
Leinenmischungen.
5 kg 4 kg
Express 15
15-minütiges Programm zum Auffrischen von
wenig verschmutzter Kleidung.
2 kg 2 kg
Buntwäsche
Zum Waschen bunter Baumwolle oder
Baumwollmischungen bei gleichzeitigem
Vermeiden von Ausbleichen der Farbe oder
Abfärben.
5 kg 4 kg
NA-168VX3_German.indb 14 2011-6-7 10:53:30
Programmauswahl
Waschanleitungen - 15
Programm Beschreibung
140VX3
Max.
Ladung
148VX3
168VX3
Max.
Ladung
Mix
Benutzerdefiniertes Programm zum Waschen
von Leinen- und Baumwollmischungen.
Speichert die festgelegten Einstellungen.
10 kg
15°C Wäsche
Waschen von leicht verschmutzten
Baumwoll- und Leinenmischungen bei
äußerst geringer Temperatur.
5 kg 4 kg
Favorit
Benutzerdefiniertes Programm zum Waschen
von Leinen- und Baumwollmischungen.
Speichert die festgelegten Einstellungen.
10 kg 8 kg
Baby-care
Zum Waschen von Babykleidung,
Unterwäsche, Bettlaken, Handtüchern usw.,
die gründlicher gespült werden müssen.
5 kg
Allergiker
Waschprogramm für Personen mit
empfindlicher Haut.
4 kg
Hemden
Waschen von Hemden und Blusen.
Reduziert Knitter- und Faltenbildung.
2 kg 2 kg
Sportwäsche Zum Waschen synthetischer Sportkleidung. 3 kg 3 kg
Gardinen
Zum Waschen großer Textilien wie Decken,
Bettlaken, Teppiche, Überwürfe und
Bettdecken.
3 kg 3 kg
Mikrofaser
Zum Waschen von Mikrofaser und
wasserabweisender Outdoor-Bekleidung.
3 kg
Jeans
Äußerst sanftes Waschprogramm für
Jeanskleidung - beugt dem Ausbleichen der
Farbe vor.
2 kg
NA-168VX3_German.indb 15 2011-6-7 10:53:30
Details von Programmen
16 - Waschanleitungen
Programm
Verfügbares
Programm
Autom. Einstellung Manuelle Einstellung Optionsfunktionen
140VX3
148VX3
168VX3
Temperatur
Anzahl der
Spülgänge
Schleudern-
Trocknen
Umdrehungen
Ungefähre Zeit
Temperatur
Schleudern-Trocknen
Umdrehungen
Eco/
Schnell
Extra
Spülen
Vorwäsche
Bügelleicht
Flecken
Master
140VX3
148VX3
168VX3
168VX3
140VX3
148VX3
Baumwolle
40°C 2 1200 1:09 - 2:04
1:09 - 1:49 Kalt - 90°C
400 - 1600 400 - 1400
BW Spülen +
40°C 2 1200 1:22 - 2:12
1:22 - 1:57 Kalt - 90°C
400 - 1600 400 - 1400
Pflegeleicht
40°C 2 800 1:01 - 1:31
1:01 - 1:21 Kalt - 60°C
400 - 1200 400 - 1200
Feinwäsche
40°C 2 800 0:55 - 1:00
0:55 - 1:00 Kalt - 40°C
400 - 800 400 - 800
Wolle
30°C 3 500 0:40
0:40 Kalt - 40°C
400 - 500 400 - 500
Seide/
Dessous
30°C 3 500
0:40 Kalt - 40°C
400 - 500 400 - 500
Schnell 50
40°C 2 1200 0:46 - 0:49
0:46 - 0:49 Kalt - 60°C
400 - 1600 400 - 1400
Express 15
30°C 1 800 0:15
0:15 Kalt - 30°C
400 - 800 400 - 800
Buntwäsche
40°C 2 1200 0:58 - 1:23
0:58 - 1:13 Kalt - 40°C
400 - 1600 400 - 1400
Mix
40°C 2 1200 1:09 - 1:44
Kalt - 40°C
400 - 1400
15°C Wäsche
15°C 2 1200 1:14 - 1:29
1:14 - 1:29 Kalt
400 - 1600 400 - 1400
Favorit
Kalt - 90°C
400 - 1600 400 - 1400
Baby-care
40°C 3 1200 1:29 - 2:04
Kalt - 90°C
400 - 1200
Allergiker
40°C 3 1200
1:29 - 1:49 Kalt - 90°C
400 - 1200 400 - 1200
Hemden
40°C 2 500 1:08
1:08 Kalt - 60°C
400 - 800 400 - 800
Sportwäsche
40°C 2 800 1:30
1:30 Kalt - 40°C
400 - 1200 400 - 1200
Gardinen
30°C 2 800 1:02
1:02 Kalt - 40°C
400 - 800 400 - 800
Mikrofaser
30°C 3 800
1:48 Kalt - 40°C
800 800
Jeans
30°C 2 800 0:55
Kalt - 40°C
400 - 1200
NA-168VX3_German.indb 16 2011-6-7 10:53:30
Details von Programmen
Waschanleitungen - 17
Programm
Verfügbares
Programm
Autom. Einstellung Manuelle Einstellung Optionsfunktionen
140VX3
148VX3
168VX3
Temperatur
Anzahl der
Spülgänge
Schleudern-
Trocknen
Umdrehungen
Ungefähre Zeit
Temperatur
Schleudern-Trocknen
Umdrehungen
Eco/
Schnell
Extra
Spülen
Vorwäsche
Bügelleicht
Flecken
Master
140VX3
148VX3
168VX3
168VX3
140VX3
148VX3
Baumwolle
40°C 2 1200 1:09 - 2:04
1:09 - 1:49 Kalt - 90°C
400 - 1600 400 - 1400
BW Spülen +
40°C 2 1200 1:22 - 2:12
1:22 - 1:57 Kalt - 90°C
400 - 1600 400 - 1400
Pflegeleicht
40°C 2 800 1:01 - 1:31
1:01 - 1:21 Kalt - 60°C
400 - 1200 400 - 1200
Feinwäsche
40°C 2 800 0:55 - 1:00
0:55 - 1:00 Kalt - 40°C
400 - 800 400 - 800
Wolle
30°C 3 500 0:40
0:40 Kalt - 40°C
400 - 500 400 - 500
Seide/
Dessous
30°C 3 500
0:40 Kalt - 40°C
400 - 500 400 - 500
Schnell 50
40°C 2 1200 0:46 - 0:49
0:46 - 0:49 Kalt - 60°C
400 - 1600 400 - 1400
Express 15
30°C 1 800 0:15
0:15 Kalt - 30°C
400 - 800 400 - 800
Buntwäsche
40°C 2 1200 0:58 - 1:23
0:58 - 1:13 Kalt - 40°C
400 - 1600 400 - 1400
Mix
40°C 2 1200 1:09 - 1:44
Kalt - 40°C
400 - 1400
15°C Wäsche
15°C 2 1200 1:14 - 1:29
1:14 - 1:29 Kalt
400 - 1600 400 - 1400
Favorit
Kalt - 90°C
400 - 1600 400 - 1400
Baby-care
40°C 3 1200 1:29 - 2:04
Kalt - 90°C
400 - 1200
Allergiker
40°C 3 1200
1:29 - 1:49 Kalt - 90°C
400 - 1200 400 - 1200
Hemden
40°C 2 500 1:08
1:08 Kalt - 60°C
400 - 800 400 - 800
Sportwäsche
40°C 2 800 1:30
1:30 Kalt - 40°C
400 - 1200 400 - 1200
Gardinen
30°C 2 800 1:02
1:02 Kalt - 40°C
400 - 800 400 - 800
Mikrofaser
30°C 3 800
1:48 Kalt - 40°C
800 800
Jeans
30°C 2 800 0:55
Kalt - 40°C
400 - 1200
NA-168VX3_German.indb 17 2011-6-7 10:53:31
Waschen von Feinwäsche
18 - Waschanleitungen
Programme Wolle, Seide/
Dessous und Feinwäsche
Bei diesen Programmen dreht sich die
Trommel langsam.
Details zu den Waschanleitungen finden
Sie auf den Seiten 12-13.
Feinwäsche-Ladungen
Wolleprogramm: 2 k - g oder weniger
Feinwäscheprogramm: 5 k - g oder
weniger (140VX3), 4 kg oder weniger
(148VX3 und 168VX3)
Programm Seide/Dessous: 2 k - g oder
weniger
Ungefähre Gewichte
Wollpullover: 400 - g
Seidenbluse: 200 - g
Hosen: 400 - g
Tipps zum Waschen von
Feinwäsche
Befüllen der Trommel mit Wäsche
Stapeln Sie eines auf das andere.
Waschmittel
Benutzen Sie für Wollestücke ein mildes -
Flüssigwaschmittel. Andere Waschmittel
könnten die Kleidungsstücke
beschädigen.
Bei den Programmen Wolle, -
Feinwäsche und Seide/Dessous kann
es sein, dass Sie die Funktion Extra
Spülen brauchen, um überschüssiges
Waschmittel von der Wäsche zu
entfernen. (Siehe Seite 21 und 22.)
Aufhängen der Wäsche
Hängen Sie weiße oder hellfarbige -
Wolle- und Nylonstücke nicht in der
Nähe von direkten Wärmequellen oder
im Sonnenlicht auf.
Legen Sie nach dem Waschen Wolle- -
und Nylonkleidungsstücke aus und
bringen Sie sie in ihre normale Form,
bevor Sie sie im Schatten aufhängen.
Dadurch erspart man sich auch das
Bügeln.
Hängen Sie Wollkleidungsstücke ohne -
Falten auf, oder legen Sie sie flach aus
zum Trocknen.
Benutzen Sie für Hemden, Blusen und -
Hosen Kleiderbügel.
Sie können um den Kleiderbügel ein
Handtuch wickeln, um die Schulterbreite
des Kleidungsstückes auszufüllen, damit
es beim Trocknen die Form behält.
Wenn Kleidungsstücke beim Waschen
eingehen
Breiten Sie das Stück auf einem Bügelbrett
auf seine ursprüngliche Größe aus.
Benutzen Sie Stecknadeln, um Größe
und Form zu fixieren. Dann benutzen Sie
ein Bügeleisen, um es einzudampfen und
lassen sie es trocknen.
NA-168VX3_German.indb 18 2011-6-7 10:53:32
Waschen von Bettwäsche und Oberbekleidung
Waschanleitungen - 19
Gardinenprogramm
Vergewissern Sie sich, dass das Etikett -
jedes Kleidungsstückes entweder das
Wasch- oder Handwäschesymbol zeigt
(
, ).
Waschen Sie immer nur jeweils eine -
Decke.
Waschbar
Decken aus 100 % Synthetikfaser - bis -
zu 3 kg
Futons aus 100 % Synthetikfaser und -
Decken aus 100 % Baumwolle - bis zu
1,5 kg (Einzelbettgröße)
Laken -
Bettüberwürfe -
Unterlagen aus 100 % Synthetikfaser -
Nicht waschbar
Decken aus 100 % Wolle -
Lange gestapelte Decken -
Heizdecken (einschließlich Überzug) -
Einlegen von Bettwäsche in die
Trommel
Falten Sie Decken oder Bettüberwürfe 1.
auf ein Viertel ihrer Größe zusammen.
Geben Sie die Decke oder den 2.
Bettüberwurf in die Trommel.
Falten Sie sie beim Hineingeben in die
Trommel.
Beide Enden der Decke sollten zum
Trommelinneren gerichtet sein.
Vorsicht
Rollen Sie Decken oder
Bettüberwürfe NICHT zusammen
und falten Sie sie nicht
unordentlich.
Das kann übermäßige Vibrationen
oder Schäden an der Waschmaschine
verursachen.
Hinweis
Vermeiden Sie die Benutzung von
Deckennetzen. Diese verhindern,
dass die Wäsche ordnungsgemäß
geschleudert wird.
Mikrofaserprogramm
Vergewissern Sie sich, dass das Etikett
jedes Kleidungsstückes entweder
das Wasch-, Handwäsche-, oder
Trockenreinigungssymbol zeigt
(
, , ).
Waschbar
Oberbekleidung aus Synthetikfaser, z.B.
Regenjacken, Windjacken und Hosen - bis
zu 3 kg
Nicht waschbar
Kleidungsstücke mit Baumwollbesatz -
oder Fütterung oder Steppfütterung
Schlafsäcke und Decken aus -
Synthetikfaser
Hinweis
Schließen Sie vor dem Waschen -
Reißverschlüsse und knöpfen Sie die
Kleidung zu.
Waschen Sie keine Wäsche in -
Wäschenetzen, weil die Ladung
dadurch nicht ausgewuchtet wird und
der Waschgang nicht glatt verläuft.
Wasserabstoßende Imprägnierungen -
können mit der Zeit ausgewaschen
werden. Zum Wiederherstellen der
wasserabstoßenden Imprägnierung
bügeln Sie das Kleidungsstück
mit niedriger Temperatur, trocknen
es dann in einem Trockner, oder
tragen eine im Handel erhältliche
wasserabstoßende Imprägnierung
auf. Wenn eine Imprägnierung
verwendet wird, sind die Anweisungen
für das Produkt bzw. die Anweisungen
im Kleidungsstück zu befolgen.
Wir empfehlen, beim Herausnehmen -
von wasserabstoßenden
Kleidungsstücken nach dem
Schleuderzyklus Handtücher vor der
Waschmaschine auf den Boden zu
legen, da von den Kleidungsstücken
Wasser abtropfen kann.
NA-168VX3_German.indb 19 2011-6-7 10:53:32
Optionale Funktionen: Option
20 - Waschanleitungen
Je nach Programm kann eine Kombination
von verschiedenen Funktionen für die
Reinigung programmiert werden. Sie
können ebenso Einstellungen ändern, wie
zum Beispiel Betriebston und Sprache.
Hinweis
Einige Funktionen können bei
bestimmten Programmen nicht benutzt
werden. (Siehe Seite 16-17.)
Optionen, die durch Bindestriche
angezeigt werden, sind nicht
verfügbare Funktionen. Wenn Sie eine
nicht verfügbare Funktion wählen,
ertönt ein Alarmton.
Einstellung der Display
Sprache
Sie können die Display-Sprache unter den
folgenden Sprachen auswählen:
English - Español -
Deutsch - Nederlands -
Français - Русский -
Italiano -
Drücken Sie die Optionstaste.1.
Option Hilfe
Timer
U/min
Baumwolle
4
0
C
:
4
5
2
00
Drücken Sie die Taste 2. .
Option
C
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
Normal
Aus
Aus
1
10
Hilfe
Timer
U/min
Drücken Sie die Taste 3. .
Option
C
Schnell/Eco
Bügelleicht
Normal
Aus
10
10
Sprache
En
g
lish
Hilfe
Timer
U/min
Drücken Sie die Taste 4. bis die
gewünschte Sprache ausgewählt ist.
Option
C
1
7
Sprache
En
g
lish F
ra
n
c
a
i
s
D
eu
t
sch
Italiano
Hilfe
Timer
U/min
Drücken Sie die Taste 5. , den die
Optionstaste, oder betätigen Sie 7
Sekunden lang keine Taste.
Die Sprache ist eingestellt und das
Display kehrt zum Optionsbildschirm
zurück.
Führen Sie eine der folgenden 6.
Handlungen aus, um den
Optionsbildschirm zu verlassen.
Drücken Sie die Optionstaste oder -
betätigen Sie 7 Sekunden lang keine
Taste.
Das Display kehrt zum Hauptbildschirm
zurück.
Drücken Sie eine andere -
Optionenfunktionstaste oder die
Taste Hilfe.
Der Bildschirm für die betreffende
Funktion wird angezeigt.
NA-168VX3_German.indb 20 2011-6-7 10:53:33
Optionale Funktionen: Option
Waschanleitungen - 21
Drücken Sie die Taste 4. oder
bis die gewünschte Auswahl
gewählt ist, dann drücken Sie die
Taste
, die Optionstaste, oder
betätigen Sie 7 Sekunden lang keine
Taste.
Die Auswahl ist eingestellt und das
Display kehrt zum Optionsbildschirm
zurück.
Führen Sie eine der folgenden 5.
Handlungen aus um den
Optionsbildschirm zu verlassen.
Drücken Sie die Optionstaste oder -
betätigen Sie 7 Sekunden lang keine
Taste.
Das Display kehrt zum Hauptbildschirm
zurück.
Drücken sie eine andere -
Optionenfunktionstaste oder die
Taste Hilfe.
Der Bildschirm für die betreffende
Funktion wird angezeigt.
Schnell/Eco
Sie können Waschzyklen verkürzen oder
Energie sparen.
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
Normal
Aus
Aus
1
10
Funktion
Beschreibung
Normal Normaler Waschzyklus
Schnell
Die Waschzeiten sind
kürzer als bei den
Grundprogrammen. Das
Programm eignet sich für
leicht verschmutzte Wäsche.
Eco
Der Waschvorgang
verbraucht weniger Strom und
Wasser, dauert jedoch länger.
Hinweis
Die Funktionen Schnell und Eco
können zusammen mit einer der
Funktionen Flecken Master eingestellt
werden.
Einstellung anderer
Optionsfunktionen
Drücken sie die Optionstaste.1.
Der Optionsbildschirm wird angezeigt.
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
Normal
Aus
Aus
1
10
Um die Einstellung zu löschen, springen
Sie zu Schritt 5.
Drücken Sie die Taste 2.
oder
bis die gewünschte Funktion
ausgewählt ist.
Mode
Signalton Aus
Aus
Tastenton
6
10
Drückendie Sie die Taste 3. .
Für mehrfache Auswahlfunktionen wird -
der gewählte Funktionsmenübildschirm
angezeigt.
Nur Spülen
Nur Schleudern
Mode
1
6
Bei den Auswahlfunktionen Ein/Aus -
wechselt die Einstellung von Ein zu Aus
und umgekehrt. Dann gehen Sie zu
Schritt 5.
Extra Spülen
Vorwäsche
Mode
Aus
Aus
4
10
Extra Spülen
Vorwäsche
Mode
Ein
Aus
4
10
NA-168VX3_German.indb 21 2011-6-7 10:53:34
Optionale Funktionen: Option
22 - Waschanleitungen
Bügelleicht
Diese Funktion macht bügeln leichter,
indem Ihre Wäsche schonender
geschleudert wird (bei 800 U/min oder
weniger).
2
10
Extra Spülen Aus
Bügelleicht
Flecken Master
Aus
Aus
Nach Beendigung des Waschgangs, -
wird die Wäsche mit Unterbrechungen
für bis zu 30 Minuten oder bis die Tür
geöffnet wird in der Trommel gedreht.
Verringert Faltenbildung und hilft, -
ineinander verschlungene Wäsche zu
entwirren.
Sie können die Funktion Bügelleicht -
während des Waschvorgangs aktivieren
oder deaktivieren, nicht aber, nachdem
dieser beendet ist.
Flecken Master
Sie können von den 23 Funktionen für
Flecken Master die Funktion auswählen,
die für die spezifischen Flecken am
angebrachtesten ist. Wählbare Optionen
werden automatisch zum Waschprogramm
hinzugefügt.
3
10
Extra Spülen
Vorwäsche
Aus
Aus
Flecken Master
Aus
Hinweis
Wenn eine der Funktionen für Flecken
Master eingestellt ist, verlängert sich
die Waschzeit von 60 Minuten auf 100
Minuten.
Funktionen für Flecken Master beinhalten
folgende Funktionen:
Kragen - Tee -
Socken - Saft -
Schweiß - Softdrink -
Blut - Obst -
Deodorant* - Gemüse -
Matsch - Tomate -
Gras - Soße -
Lipstick - Öl -
Makeup - Butter -
Rotwein - Ei -
Bier - Kakao -
Kaffee -
Die Funktion Deodorant ist für *
Vergilben, das durch Schweiß und
Deodorants (schweißhemmende Mittel)
verursacht ist.
Extra Spülen
Mit einem Extra Spülen können Sie Ihre
Wäsche gründlicher spülen.
Extra Spülen
Vorwäsche
Mode
Aus
Aus
4
10
Sie können die Funktion Extra Spülen
während des Waschvorgangs aktivieren
oder deaktivieren, nicht aber nachdem er
geendet hat.
Vorwäsche
Sie können die Vorwäsche für stark
verschmutzte Wäsche benutzen.
5
10
Vorwäsche
Mode
Aus
Signalton Aus
NA-168VX3_German.indb 22 2011-6-7 10:53:35
Optionale Funktionen: Option
Waschanleitungen - 23
Mode
Sie können einen einzelnen Prozess
wählen, oder verschiedene Prozesse
kombinieren, indem sie die Funktion Mode
wählen.
Mode
Signalton Aus
Aus
Tastenton
6
10
Hinweis
Beim Programm Express 15
können Sie keine individuellen
Waschfunktionen auswählen.
Funktion Beschreibung
Nur Spülen
Gewaschene Wäsche
spülen
(Das Spülwasser
verbleibt)
Nur
Schleudern
Gewaschene Wäsche
Schleudern/Trocknen
Spülstopp
Wäsche waschen und
spülen
(Das Spülwasser
verbleibt)
Spülen -
Schleudern
Spülen und Schleudern-
Trocknen von
gewaschener Wäsche
Nur
Abpumpen
Lässt Wasser aus der
Trommel ab
Wann immer Sie mit dem Waschen -
beginnen, blinkt die Vorgangsanzeige,
um zu zeigen, welche Funktion gerade
läuft.
Bei der Funktion Nur Schleudern, -
Nur Spülen oder Spülen - Schleudern
beginnt der Vorgang mit dem Ablassen
des Wassers, wenn sich Wasser in der
Trommel befindet.
Signalton
Sie können den Signalton auf Ton oder
auf stumm einstellen, wenn das Waschen
beendet ist.
Signalton Aus
Aus
7
10
Tastenton
Helligkeit
Tastenton
Sie können den Tastenton auf Ton oder auf
stumm stellen.
8
10
Aus
Tastenton
Helligkeit
Sprache
En
g
lish
Helligkeit
Sie können die Helligkeit des Displays
auswählen.
9
10
Schnell/Eco Normal
Helligkeit
Sprache
En
g
lish
NA-168VX3_German.indb 23 2011-6-7 10:53:36
Optionale Funktionen: Andere
24 - Waschanleitungen
Temperatur,
Schleudergeschwindigkeit
und Timer
Drücken Sie die Taste der 1.
gewünschten Funktion.
Der Bildschirm für den jeweiligen
Funktion wird angezeigt.
12
00
14
00
1000
U/min
Drücken Sie die Taste 2. oder
bis der gewünschte Wert
ausgewählt ist.
Führen Sie eine der folgenden 3.
Handlungen aus, um den gewählten
Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste -
oder
die Optionenfunktionstaste, die Sie
bei Schritt 1 gedrückt haben, oder
betätigen Sie 7 Sekunden lang keine
Taste.
Der Wert ist eingestellt und das Display
kehrt zum Hauptbildschirm zurück.
Drücken Sie eine andere -
Optionenfunktionstaste oder die
Taste Hilfe.
Der Bildschirm für die betreffende
Funktion wird angezeigt.
Timer
Sie können die Funktion Timer benutzen,
um die Zeit zu der das Waschprogramm
enden soll, voreinzustellen.
Für die Programme Wolle und Seide/ -
Dessous können Sie die Zeit nicht
voreinstellen.
Der Waschgang könnte vor oder nach -
der voreingestellten Zeit enden, je nach
Art der Wäsche, der Temperatur und der
Bedingungen der Wasserzufuhr und des
Abflusses.
Um die voreigestellte Zeit zu löschen -
drücken Sie die Taste Aus. (Alle
Einstellungen werden gelöscht.)
Hinweis
Benutzen Sie bei der Funktion
Voreinstellung KEIN Waschmittel,
das sich nicht vollständig auflöst,
weil das Waschmittel vor Beginn des
Waschgangs verklumpen könnte und
dann nicht herausfließen würde.
Kindersicherung
Die Kindersicherung hindert Kinder daran,
in die Trommel zu klettern und darin
eingeschlossen zu werden. Diese Funktion
hält die Türe verschlossen und verriegelt,
auch wenn die Maschine nicht in Gebrauch
ist. Sie deaktiviert auch die Steuertasten.
Aktivieren/Deaktivieren der
Kindersicherung
Schalten Sie die Maschine ein.1.
Halten Sie die Optionstaste für 2.
mindestens 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die Symbole
und werden
angezeigt, um zu zeigen, dass die
Kindersperre aktiviert ist.
Zum Deaktivieren, drücken sie die 3.
Optionstaste wieder 5 Sekunden
lang.
Ignorieren Sie die drei Pieptöne und
halten Sie die Optionstaste gedrückt bis
die Maschine freigegeben ist.
Als nächstes wählbare Werte
Zuletzt gewählter Wert
NA-168VX3_German.indb 24 2011-6-7 10:53:37
Nadat het wassen is begonnen
Waschanleitungen - 25
Erforderliche Zeit
Die Zeit hängt von den Programm- und
Temperatureinstellungen ab, die gewählt
wurden.
Die tatsächlichen Zeiten können -
geringfügig von den angezeigten
abweichen.
Die angezeigten Zeiten enthalten -
auch die Zeit, die zum Einlassen und
Ablassen des Wassers gebraucht
wird, deshalb variieren Sie je nach
Wasserdruck, Abflussgeschwindigkeit
und Wäschemenge.
Wenn Sie die Funktionen während des -
Waschens ändern, können sich die
angezeigten Zeiten ändern.
Wenn die Wäsche in der Trommel -
ausgewuchtet werden muss, können
sich die Zeiten verlängern.
Ändern von Einstellungen
Nach Beginn des Waschvorgangs können
Programm, Temperatur und voreingestellte
Zeit nicht geändert werden.
Zum Ändern des Programms oder der -
Temperatureinstellungen müssen Sie
die Maschine ab- und dann wieder
einschalten.
Zum Ändern der Spül- oder der -
Schleudereinstellungen während des
Waschens drücken Sie die Taste Pause,
sobald die Maschine mit Wasser gefüllt
ist.
Sie können die Schleuderdrehzahl, -
sowie die Funktionen Extra Spülen und
Bügelleicht während des Waschvorgangs
ändern.
Nach Beendigung des Waschvorganges -
können keine Einstellungen geändert
werden.
Freigeben der Türe
Die Türe wird während die Maschine läuft
automatisch verriegelt und das Symbol
wird angezeigt, während die Türe verriegelt
ist. Wenn die Türe verriegelt bzw.
freigegeben wird, hört man ein Klicken.
Hinweis
Wenn die Maschine bei verriegelter -
Türe abgeschaltet wird, oder es
einen Stromausfall gibt, bleibt die
Türe verriegelt, bis die Maschine
wieder eingeschaltet wird.
Dies unterscheidet sich bei -
Verwendung der Kindersicherung.
(Siehe Seite 24)
Drücken Sie die Starttaste, um die Türe
während des Betriebes freizugeben.
Nach etwa 1 Minute hört die Trommel
auf, sich zu drehen und die Türe wird
automatisch freigegeben.
Wenn sich die Türe nicht öffnen lässt,
siehe Seite 29.
Vorsicht
Wenn Sie die Türe mitten in
einem Programm entriegeln
müssen, müssen Sie sich
vergewissern, dass kein Wasser
von der Trommel auf den Boden
fließen kann.
Wasser und Seifenlauge könnten beim
Öffnen der Türe herausfließen. Sie
brauchen dann ein Handtuch, um dies
aufzuwischen.
NA-168VX3_German.indb 25 2011-6-7 10:53:37
Wartung
26 - Wartung
Reinigen des
Außengehäuses der
Maschine
Reinigen Sie die Maschine außen mit
einem weichen Tuch und einem milden
Reinigungsmittel, z.B. Küchenreiniger oder
Seifenwasser.
Warnung
Schütten Sie NICHT Wasser über -
die Maschine.
Benutzen Sie KEINE Creme- -
Reiniger, Verdünnungsmittel,
oder Produkte, die Alkohol oder
Paraffinöl enthalten.
Reinigen der Trommel
Wenn Sie ständig kaltes Wasser in der
Maschine benutzen, können sich Bakterien
in der Trommel ansiedeln und einen
Geruch verursachen. Sie können das
vermeiden, indem Sie ein Mal monatlich
das Baumwolleprogramm mit 90°C laufen
lassen. (Wenn Sie ein Entkalkungsmittel
benutzen, befolgen Sie die Anweisungen
des Herstellers.)
Vorsicht
Viren und Bakterien werden bei
einer Wassertemperatur von 40°C
nicht abgetötet. Keime können
sich durch das Tauschen von
Kleidungsstücken verbreiten und
so Krankheiten übertragen.
Keime sterben bei 60°C oder höheren
Temperaturen. Wassertemperaturen
bis 90°C zu benutzen ist jedoch nicht
notwendig.
Hinweis
Geben Sie KEINE Wäsche und kein
Waschmittel in die Maschine, während
sie gereinigt wird.
Wenn Sie ein Badreinigungs- oder
Bleichmittel benutzen, geben Sie dieses
in das Waschmittelfach, bevor Sie den
Waschgang starten. Die richtige Menge
beträgt etwa 30 ml. (Siehe Seiten 10-11.)
Reinigen des
Waschmittelfaches
Waschmittelrückstände sammeln sich
rasch an, wenn das Waschmittelfach nicht
regelmäßig gereinigt wird.
Waschmittelrückstände können die Bildung
von Schimmel begünstigen.
Ziehen Sie das Waschmittelfach 1.
heraus.
Nehmen Sie das Waschmittelfach 2.
heraus, indem Sie es gleichzeitig
anheben und heraus ziehen.
Legen Sie Ihren Finger auf die 3.
Lasche des Weichspülerfachs, dann
ziehen Sie sie hoch, um sie vom
Waschmittelfach abzuheben.
Waschen Sie die 4.
Waschmittelrückstände mit Wasser ab.
Benutzen Sie ein Tuch, um das Wasser
von dem Gerät abzuwischen.
Setzen Sie den Deckel des 5.
Weichspülfachs wieder auf, indem
Sie sie in die ursprüngliche Position
nach unten drücken, dann setzen Sie
das Waschmittelfach wieder ein.
Deckel für Weichspüler
NA-168VX3_German.indb 26 2011-6-7 10:53:37
Wartung
Wartung - 27
Reinigen der Türdichtung
und des Fensters
Führen Sie nach jedem Waschtag
Folgendes aus:
Entfernen Sie etwaige Gegenstände von -
der Türdichtung.
Wischen Sie das Fenster und die -
Dichtung ab, um Fusseln und Flecken
zu entfernen.
Reinigen des Abflussfilters
Wir empfehlen den Abflussfilter einmal
im Monat zu reinigen. Im Filter sammeln
sich Fusseln an, die den Wasserabfluss
behindern können.
Schalten Sie die Maschine ab und 1.
ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Öffnen Sie die Maschine und 2.
entfernen Sie die Abdeckung des
Abflussfilters. Stellen Sie dabei einen
Behälter darunter, um das Abwasser
aufzufangen.
Ziehen Sie den Pumpenschlauch 3.
heraus und entfernen Sie den Deckel,
um das Wasser abzulassen.
Nachdem das Wasser abgeflossen 4.
ist, lösen Sie vorsichtig den
Abflussfilter. Es kann noch mehr
Wasser herausfließen.
Das ist normal.
Drehen Sie den Abflussfilter 5.
gegen den Uhrzeigersinn, um ihn
abzuschrauben. Nehmen Sie ihn
dann heraus.
Entfernen Sie etwaige Fusseln und 6.
Schmutz.
Setzen Sie den Abflussfilter wieder 7.
ein.
Bringen Sie Deckel und 8.
Pumpenschlauch in ihrer
ursprünglichen Position wieder an.
Vorsicht
SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie
heißes Wasser ablassen.
Deckel
Pumpenschlauch
Abflussfilter
NA-168VX3_German.indb 27 2011-6-7 10:53:39
Wartung
28 - Wartung
Reinigen des
Wasserleitungsfilters
Reinigen Sie den Filter, wenn die
Wasserzufuhr nicht richtig funktioniert.
Drehen Sie den Wasserhahn zu.1.
Schalten Sie die Maschine ein.2.
Wählen Sie das Baumwolleprogramm 3.
und drücken Sie die Starttaste.
Schalten Sie die Maschine nach 4.
1 Minute ab. Das Wasser aus
dem Wassereinlassschlauch ist
abgelassen.
Trennen Sie den 5.
Wassereinlassschlauch von der
Maschine.
Reinigen Sie den Filter, der sich auf 6.
der Maschinenrückseite befindet.
Benutzen Sie eine kleine Bürste, z.B.
eine Zahnbürste.
Wenn das Gerät mit einem Schlauch 7.
mit Wasserzuleitungsventil geliefert
wird, drehen Sie den Wasserhahn zu,
trennen Sie den Schlauch vom Hahn
und reinigen Sie den Schlauchfilter
auf dieselbe Weise.
Schließen Sie den 8.
Wasserzuleitungsschlauch wieder an.
Ziehen Sie das
Kunststoffanschlussstück fest an.
Drehen Sie den Wasserhahn auf und 9.
prüfen Sie, ob der Anschluss dicht
ist.
Verhindern eines Einfrierens
des
Wasserzuleitungsschlauchs
Wenn die Maschine bei Frosttemperaturen
geliefert wurde, lassen Sie sie nach
dem Aufstellen 24 Stunden bei
Zimmertemperatur stehen, bevor Sie
sie in Betrieb nehmen. Dadurch wird
sichergestellt, dass der
Wasserzuleitungsschlauf nicht durch Eis
verstopft ist.
Wenn Ihr Wasserzuleitungsschlauch
einfriert, gehen Sie wie folgt vor:
Wickeln Sie warme Handtücher 1.
um die Anschlussstücke des
Wasserzuleitungsschlauchs.
Füllen Sie 2 bis 3 Liter heißes Wasser 2.
in die Trommel.
Starten Sie den Waschgang mit der 3.
Funktion Nur Abpumpen der Funktion
Mode, indem Sie die Optionstaste
benutzen. (Siehe Seite 21 und 23.)
Anschlussstücke
Wasserzuleitungsschlauch
etwa
50°C
Wasserhahn
NA-168VX3_German.indb 28 2011-6-7 10:53:40
Fehler-Checkliste
Fehlerbehebung - 29
Problem Ursache
Waschmaschine
Die Tasten
funktionieren nicht.
Die Einstellungen Programm, Temperatur und Vorgang -
können während des Waschvorgangs nicht geändert
werden (die Einstellungen für Spülen oder Schleudern
lassen sich ändern).
Die Kindersicherung kann aktiviert sein. (Siehe Seite 24.) -
Die Türe öffnet sich
nicht.
Die Türsperre kann aktiviert sein. (Siehe Seite 25.) -
Die Kindersicherung kann aktiviert sein. (Siehe Seite 24.) -
Die Wassertemperatur oder der Wasserstand kann zu -
hoch sein.
Ungewöhnlicher
Geruch
Gummiteile können einen Geruch verbreiten, wenn Sie die -
Maschine zu benutzen beginnen, dieser Geruch vergeht
mit der Zeit.
Sie können die Trommel mit dem 90°C - Programm
auswaschen. (Siehe Seite 26.)
Waschen
Es fließt kein Wasser
in die Maschine.
Der Wasserhahn könnte zugedreht sein. -
Der Wasserzuleitungsschlauch kann eingefroren sein. -
(Siehe Seite 28.)
Die Wasserzufuhr kann unterbrochen sein. -
Der Wasserzuleitungsfilter kann verstopft sein. (Siehe -
Seite 28.)
Es ist nur eine kleine
Menge Wasser in der
Maschine.
Wenn Sie den Waschgang unterbrochen haben und ihn -
dann wieder starten, kann die Maschine etwas Wasser
ablassen.
Gießen Sie KEIN Wasser durch die Türe nach.
Das Wasser steigt
beim Waschen.
Das ist normal. Wasser wird automatisch nachgefüllt, -
wenn sich die Wassermenge verringert hat. Bei großen
Ladungen kann das Wasser wiederholt nachgefüllt
werden.
Das Wasser wird
beim Waschen
abgelassen.
Das ist normal. Das Wasser wird häufig abgelassen -
und steigt dann wieder, um überschüssigen Schaum
abzuwaschen. Diese Funktion ist die so genannte
Schaumerfassung.
NA-168VX3_German.indb 29 2011-6-7 10:53:40
Fehler-Checkliste
30 - Fehlerbehebung
Problem Ursache
Spülen/ Schleudern
Beim Spülgang fließt
kein Wasser in die
Maschine.
Vor dem Spülen schleudert die Maschine, um -
verbliebenes Wasser abzulassen. Das Wasser wird
danach nachgefüllt.
Das Spülen
beginnt, bevor der
Schleudergang
beendet ist.
Die Maschine kann eine nicht ausgewuchtete Ladung -
entdeckt haben, die durch Verrutschen der Wäsche zu
einer Seite der Trommel verursacht wurde, daher wurde
das Spülen automatisch gestartet, um die Unwucht zu
korrigieren.
Nach dem Waschen kann überschüssiger Schaum -
zurückbleiben, dann wird das Wasser abgelassen und
dann nachgefüllt, um diesen wegzuwaschen. Diese
Funktion ist die so genannte Schaumerfassung.
Beim Schleudern-
Trocknen stoppt die
Trommel und dreht
sich dann mehrmals.
Das ist normal. Die Maschine hat eine nicht -
ausgewuchtete Ladung entdeckt und versucht, das zu
korrigieren.
Schaum und Wasser
bleiben an der
Türe oder an der
Türdichtung.
Je nach dem Zustand der Wäsche und der verwendeten -
Waschmittelmenge kann zwar etwas Schaum und Wasser
zurückbleiben, die Leistung des Spülgangs wird davon
nicht berührt.
Der Schleuderzyklus
startet und stoppt
wiederholt.
Das ist normal. Ein intermittierendes Schleudern der -
Trommel hilft, dass der Schleudergang ruhig funktioniert.
Die Wäsche kann zu leicht sein. Wenn dies der Fall ist, -
geben Sie ein oder zwei Badetücher dazu.
Timer
Die angezeigte
verbleibende Zeit
ändert sich.
Die verbleibende Zeit wird geschätzt und ständig -
korrigiert. Dementsprechend kann sich die angezeigte Zeit
ändern.
Die verbleibende Zeit verlängert sich, wenn ein extra -
Spül- und Schleudervorgang erforderlich ist, um eine
nicht ausgewuchtete Ladung zu korrigieren, die dadurch
verursacht ist, dass die Wäsche zu einer Seite der
Trommel gerutscht ist.
NA-168VX3_German.indb 30 2011-6-7 10:53:41
Fehler-Checkliste
Fehlerbehebung - 31
Problem Ursache
Waschmittel und Schaum
Es ist kein oder
fast kein Schaum
vorhanden.
Die Schaummenge variiert je nach Temperatur, -
Wasserstand und Weichheit des Wassers.
Möglicherweise haben Sie Waschmittelpulver direkt in die -
Trommel gegeben. Sie müssen es in das Waschmittelfach
geben.
Möglicherweise benutzen Sie nicht genug Waschmittel. -
Möglicherweise benutzen Sie ein Waschmittel mit -
reduzierter Schaumbildung.
Stark verschmutzte Wäsche und größere -
Wäscheladungen können die Schaummenge reduzieren.
Es ist sehr viel
Schaum vorhanden.
Die Schaummenge variiert je nach Temperatur, -
Wasserstand und Weichheit des Wassers.
Möglicherweise haben Sie zu viel Waschmittel benutzt. -
Das Waschmittel, das Sie benutzen, kann übermäßigen -
Schaum verursachen.
Weichspüler fließt
über.
Der Weichspüler kann die Marke MAX beim -
Waschmittelfach überschritten haben. (Siehe Seite 11.)
Sie haben die Flüssigkeit möglicherweise verschüttet, -
indem Sie das Waschmittelfach zu heftig geschlossen
haben.
Nach dem Ende des
Waschgangs bleiben
Waschpulverrück-
stände zurück.
Möglicherweise haben Sie Waschmittelpulver direkt in die -
Trommel gegeben. Sie müssen es in das Waschmittelfach
geben.
Geräusch
Es gibt ein
ungewöhnliches
Geräusch oder
ungewöhnliche
Vibration.
Möglicherweise sind Metallgegenstände in der Trommel. -
Die Transportverankerungen sind nicht entfernt worden. -
(Siehe Seite 36.)
Die Maschine kann auf einer unebenen oder instabilen -
Fläche stehen.
Wenn keiner der obigen Gründe die Ursache ist, wenden
Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
Beim
Wasserablassen gibt
es ein Geräusch.
Das ist normal. Das Geräusch wird durch den Betrieb der -
Pumpe verursacht.
Das Gebläse macht
ein Geräusch.
Das ist normal. Das Gebläse kühlt die elektrischen Teile. -
NA-168VX3_German.indb 31 2011-6-7 10:53:41
Fehler-Checkliste
32 - Fehlerbehebung
Problem Ursache
Anderes
Die Stromversorgung
fällt aus, während
die Maschine
eingeschaltet ist.
Die Maschine stoppt und startet nicht von selbst, wenn der -
Strom zurück ist. Sie müssen ein Programm wählen und
es wieder starten.
Eine Sicherung
unterbricht die
Stromversorgung.
Die Maschine stoppt und startet nicht von selbst, wenn Sie -
die Sicherung rücksetzen. Sie müssen herausfinden, was
die Sicherung ausgelöst hat, und die Ursache beheben.
Dann setzen Sie die Sicherung zurück, um den Strom
wieder einzuschalten, und schalten die Maschine dann
wieder ein.
Die
Wasserversorgung
ist unterbrochen.
Wenn wieder Wasser fließt, kann es zuerst unrein -
sein. Sie müssen den Wasserzuleitungsschlauch
abschrauben und das unsaubere Wasser durch den
Hahn ablassen. Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserzuleitungsschlauch wieder angeschlossen wurde,
bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Das Display ist nicht
klar.
Die Maschine steht möglicherweise in einem hell -
beleuchteten Bereich oder im Sonnenlicht.
NA-168VX3_German.indb 32 2011-6-7 10:53:41
Fehleranzeige
Fehlerbehebung - 33
U11
Das Wasser kann
nicht abgelassen
werden.
Was ist zu tun?
Prüfen Sie den Abflussschlauch auf eines der folgenden
Probleme.
Schlauch verstopft. -
Schlauchende in Wasser eingetaucht. -
Schlauch ist länger als 3 m. -
Das Wasser ist gefroren. -
Reinigen Sie den Abflussfilter, wenn er verstopft ist. (Siehe Seite
27.)
Nach Behebung des Problems öffnen Sie die Türe, schließen sie
wieder und starten den Waschgang noch einmal.
U12
Die Türe ist offen
Was ist zu tun?
Vergewissern Sie sich, dass die Türe ordentlich geschlossen ist.
U13
Schleudern-
Trocknen ist nicht
möglich
Die Maschine wurde so ausgelegt, dass sie nicht ausgewuchtete
Ladungen, insbesondere bei kleinen Ladungen, entdeckt, um
einen leisen Betrieb zu gewährleisten und die besten Ergebnisse
zu erzielen.
Das ist keine Fehlfunktion. Führen Sie eine der nachfolgenden
Lösungen aus:
Was ist zu tun?
Wenn die Wäsche zu schwer ist, entwirren Sie verschlungene -
Kleidungsstücke.
Wenn die Wäsche zu schwer ist, weil Stücke wie etwa Decken -
zu groß sind, reduzieren Sie die Ladung.
Wenn die Wäsche zu leicht ist, geben Sie ein oder zwei -
Badetücher dazu.
Wenn die Maschine auf einer unebenen oder instabilen Fläche -
steht, müssen Sie den Aufstellungsort ändern.
Nach Behebung des Problems öffnen Sie die Türe, schließen sie
wieder und starten den Waschgang noch einmal.
U14
Es kann kein
Wasser zugeleitet
werden
Was ist zu tun?
Prüfen Sie, ob eines der folgenden Probleme besteht.
Der Wasserhahn ist geschlossen. -
Das Wasserleitungsrohr oder der Schlauch ist eingefroren. -
Die Wasserzufuhr wurde unterbrochen. -
Der Wasserzuleitungsfilter ist verstopft. (Siehe Seite 28.) -
Nach Behebung des Problems öffnen Sie die Türe, schließen sie
wieder und starten den Waschgang neu.
Wenn am Schlauch mit Wasserzuleitungsventil die rote
Markierung erscheint, wurde die Wasserzufuhr gestoppt.
Sie sollten den Schlauch durch einen neuen ersetzen.
Schlauch mit Wasserzuleitungsventil (Nr. AXW12C-7SR0)
H01
Eine Fehlermeldung, die mit H beginnt.
Was ist zu tun?
Drücken Sie die Taste Aus. Wenn die Anzeige eingeschaltet
bleibt, oder wieder erscheint, wenn Sie die Starttaste drücken,
ziehen Sie den Netzstecker der Maschine und wenden Sie sich
an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
NA-168VX3_German.indb 33 2011-6-7 10:53:41
Auswahl des richtigen Aufstellungsortes
34 - Installationsanleitungen
Tragen der Maschine
Die Maschine muss von 2 oder mehr
Personen getragen werden.
Beginnen Sie, indem Sie die Maschine
nach hinten kippen. Eine Person sollte
dahinter stehen und die Rückseite der
oberen Platte halten. Die andere Person
sollte die vorderen Standfüße fassen.
Der richtige Aufstellungsort
für die Maschine
Vergewissern Sie sich, dass genügend
Platz für die Maschine vorhanden ist und
die Öffnungen an der Unterseite nicht von
einem Teppich verdeckt sind.
582
596
240
516
594
625
38
845
Abmessungen in Millimetern
Vorsicht
Installieren Sie die Maschine auf -
einer ebenen, stabilen Fläche,
um übermäßige Vibration und
Geräusche zu vermeiden.
Wenn der Boden nicht eben und
stabil ist, wenden Sie sich an Ihr
örtliches Kundendienstzentrum.
Installieren Sie die Maschine -
NICHT in direktem Sonnenlicht
oder an einem Ort, an dem die
Temperaturen den Nullpunkt
erreichen.
Lassen Sie KEINE Metallteile der -
Maschine mit Metallabflüssen oder
anderen Geräten in Berührung
kommen.
NA-168VX3_German.indb 34 2011-6-7 10:53:42
Auswahl des richtigen Aufstellungsortes
Installationsanleitungen - 35
Installieren einer
Einbauwaschmaschine
Sie benötigen einen Platz von -
mindestens 60 cm Breite.
An den Seiten sind mindestens 2 mm
freier Raum, oberhalb und hinter der
Maschine mindestens 3 mm erforderlich.
Die Abdeckung über der Maschine muss -
an den angrenzenden Regalen fest
befestigt sein.
Lassen Sie einen Techniker anstatt -
der Standarddeckplatte eine
Metallabdeckung installieren.
Metallabdeckung (AXW4595-7SR0)
Metallabdeckung
NA-168VX3_German.indb 35 2011-6-7 10:53:43
Bewegen und Installieren
36 - Installationsanleitungen
Entfernen der
Transportsicherungen
Beim Transport halten vier
Transportsicherungen die Innenteile
der Maschine an ihrer Stelle. Diese
müssen vor der Installation mit dem
Schraubenschlüssel entfernt werden,
der mit der Maschine mitgeliefert wird.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Hinweis
Die Transportsicherungen müssen
entfernt werden, bevor die Maschine in
Betrieb genommen wird.
Sie verursachen übermäßige
Vibration.
A
B
Benutzen Sie das ‘B’-Ende des 1.
Schraubenschlüssels, um die vier
Schrauben zu lösen.
B
Ziehen Sie die Schrauben waagerecht 2.
heraus.
Entfernen Sie die Schrauben, die 3.
neben den Schraubenlöchern sitzen.
Schieben Sie die Abdeckkappen (bei 4.
den Zubehören enthalten) über jedes
Schraubenloch und sichern Sie diese
mit den Schrauben, die Sie in Schritt
3 entfernt haben.
Hinweis
Verwahren Sie die
Transportsicherungen gut, sie werden
gebraucht, wenn die Maschine
transportiert werden muss. Wenn Sie
die Maschine an eine andere Person
weiter geben, geben Sie ihr unbedingt
auch die Transportsicherungen.
Bewegen der Maschine
Hinweis
Denken Sie daran, die
Transportsicherungen in der Maschine
zu installieren.
Bevor Sie die Maschine bewegen
Schließen Sie den Wasserhahn -
und lassen Sie die Maschine zum
Wasser ablassen laufen. Lassen
Sie verbliebenes Wasser aus dem
Pumpenschlauch ab. (Siehe Seite 27.)
Lassen Sie den Druck vom -
Wasserzuleitungsschlauch ab und
nehmen Sie ihn ab.
Ziehen Sie den Netzstecker des -
Stromkabels.
Installieren Sie die -
Transportsicherungen. (Siehe Seite 37.)
NA-168VX3_German.indb 36 2011-6-7 10:53:44
Bewegen und Installieren
Installationsanleitungen - 37
Installieren der Transportsicherungen
Schrauben Sie die Abdeckkappen ab 1.
und entfernen Sie sie.
Ziehen Sie die Schrauben heraus, bis 2.
ihre Spitzen auf einer Ebene mit den
Buchsen ist.
Lassen Sie jemanden die Oberseite der
Trommel halten und ziehen Sie sie nach
vorne.
Schieben Sie die 3.
Transportsicherungen ein.
Ziehen Sie jede Schraube so an, dass 4.
die Feder etwa 26 mm herausragt.
B
Ausnivellieren der Maschine
Die Benutzung einer Wasserwaage
erleichtet die Einstellung.
Zum Einstellen der Standfüße benutzen
Sie das ‘A’-Ende des Schraubenschlüssels.
A
B
Lockern Sie an jedem Standfuß 1.
die Sperrmutter, indem Sie sie im
Uhrzeigersinn drehen.
Richten Sie jeden Standfuß ein, 2.
indem Sie ihn im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Benutzen Sie eine Wasserwaage, 3.
um sich zu vergewissern, dass die
Maschine richtig ausnivelliert ist.
Ziehen Sie die Sperrmuttern wieder 4.
an, indem Sie diese gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Vorsicht
Achten Sie darauf, dass alle
Sperrmuttern fest angezogen sind
und die Standfüße noch an der
Maschine verschraubt sind.
Wenn sie nicht verschraubt sind, wird
sich die Maschine bewegen.
Gleiches Niveau
26 mm
Sperrmutter
Standbein
NA-168VX3_German.indb 37 2011-6-7 10:53:46
Anschließen von Schläuchen und Stromversorgung
38 - Installationsanleitungen
Wasserzuleitungsschlauch
Vorsicht
Schließen Sie den -
Wasserzuleitungsschlauch NICHT
an einen Kombinationshahn an.
Der Schlauch darf NICHT verdreht, -
gequetscht, geändert, oder
abgeschnitten werden.
Der optimale Wasserleitungsdruck -
beträgt 0,3 - 10 bar. Liegt der
Wasserdruck über diesem Wert, muss
ein Druckreduzierventil installiert
werden.
Der Wasserfluss vom Wasserhahn sollte -
mehr als 5 l/Min. betragen.
Anschließen des
Wasserzuleitungsschlauchs
Bringen Sie ein Ende des Schlauchs 1.
am Wassereingang an der Rückseite
der Maschine an und ziehen Sie das
Anschlussstück von Hand fest.
Schließen Sie das andere Ende des 2.
Schlauchs an den Wasserhahn an
und ziehen Sie ihn auf die gleiche
Weise fest.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam 3.
und vergewissern Sie sich, dass an den
Anschlussstücken kein Wasser austritt.
Die Anschlussstücke unterliegen dem
Wasserdruck.
Befolgen Sie die Anleitungen in diesem Abschnitt, um ein Austreten von Wasser zu
verhindern. Falls Sie sich nicht sicher sein sollten, ersuchen Sie einen Servicemitarbeiter,
die Schläuche anzuschließen.
Schlauch- und Kabellängen
Anschlüsse an der linken Seite Anschlüsse an der rechten Seite
~ 105 cm ~ 135 cm
~ 130 cm ~ 90 cm
~ 100 cm ~ 140 cm
0 – max. 100 cm
min. 10 mm min. 10 mm
3/4” 3/4”
Schlauch mit
Wasserzuleitungsventil
Standardschlauch
NA-168VX3_German.indb 38 2011-6-7 10:53:48
Anschließen von Schläuchen und Stromversorgung
Installationsanleitungen - 39
Lecksicheres System
Die Maschine wird mit diesem System
installiert, um Wasserlecks zu verhindern.
Zu dem System gehören folgende
Komponenten.
1) Lecksensor
Dieser Sensor stoppt den Betrieb der
Maschine, wenn er irgendwelche Lecks
entdeckt. Er sitzt auf der Bodenplatte
der Maschine. Wenn ein Leck entdeckt
wurde, erscheint eine Fehlermeldung,
die mit H beginnt, z.B. H 01. Wenden
Sie sich in diesem Fall an Ihr örtliches
Kundendienstzentrum.
2) Überlaufentdeckung
Wenn das Wasser in der Maschine auf
einen bestimmten Stand ansteigt, stoppt
diese Funktion die Wasserzufuhr und
aktiviert die Abflusspumpe.
Wasserabflussschlauch
Vorsicht
Der Wasserabflussschlauch darf
NICHT verdreht, herausgezogen,
oder gebogen werden.
Abfluss in einen Abfluss oder ein
Waschbecken.
Vorsicht
Sichern Sie den -
Wasserabflussschlauch so, dass
er nicht aus dem Becken heraus
rutschen kann.
Vorsicht
Blockieren Sie da Becken NICHT, -
wo sich der Abfluss befindet.
Vergewissern Sie sich, dass das
Wasser im Abfluss genügend
abfließt.
Lassen Sie die Spitze des -
Wasserabflussschlauchs NICHT
in das abfließende Wasser
eintauchen.
Dadurch kann Wasser in die
Maschine zurückfließen.
Abfluss zu einem Abflussschlauch
Anschluss an die
Stromversorgung
Vorsicht
Das Typenschild gibt die
Sollstromleistung an, die die
Maschine braucht. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromversorgung
in Ihrer Wohnung den dort
angegebenen Informationen
entspricht.
Knie
Typenschild
NA-168VX3_German.indb 39 2011-6-7 10:53:49
Prüfung nach der Installation
40 - Installationsanleitungen
Installations-Checkliste
3
2
4
65
7
1
5 6 5 6
5) Einstellbare Standfüße
Sind diese mit der Maschine fest
verschraubt?
6) Standfüße
Stehen diese eben?
Wenn die Maschine nicht eben steht,
kann es abnormale Geräusche beim
Schleudern geben.
7) Stromversorgung
Ist das Stromnetz in der Wohnung voll
auf 220 V bis 240 V Wechselstrom
ausgelegt?
1) Verankerungsschrauben
Haben Sie diese entfernt und die
Abdeckkappen ordnungsgemäß
angebracht?
2) Aufstellungsort
Steht die Maschine auf einer ebenen,
stabilen Fläche?
Läuft sie ohne Vibrationen?
3) Wasserzuleitungsschlauch
Tritt kein Wasser aus?
Ist die Wasserversorgung normal?
4) Wasserabflussschlauch
Tritt kein Wasser aus?
Leitet er das Wasser normal ab?
NA-168VX3_German.indb 40 2011-6-7 10:53:50
Prüfung nach der Installation
Installationsanleitungen - 41
Testlauf nach der
Installation
Wenn das Gerät an dem Ort, wo es
benutzt werden soll, voll installiert ist,
lassen Sie den Schleuderzyklus laufen, um
zu prüfen, ob Wasser austritt, anormale
Geräusche auftreten, und ob das Wasser
ordnungsgemäß abgelassen wird.
Führen Sie folgende Prozeduren OHNE
Wäsche in der Trommel aus.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.1.
Schließen Sie die Türe.2.
Drücken Sie die Taste Ein und wählen 3.
Sie dann das Programm Schnell 50.
Wählen Sie den Modus Nur 4.
Schleudern aus den Funktionen von
Mode mit der Optionstaste aus und
drücken Sie dann die Starttaste.
Warten Sie, bis das Wasser abfließt.
Halten Sie die Tasten 5.
und Hilfe
gedrückt und drücken Sie gleichzeitig
die Taste Ein.
Hilfe
Ein
Wenn die folgenden Zahlen (3 6.
Sekunden lang) angezeigt werden,
drücken Sie die Taste Hilfe.
8
:
88
Hilfe
Die verbleibende Zeit wird wie unten
angezeigt.
0
:
03
Der Test läuft etwa 3 Minuten lang.
Überprüfen Sie Folgendes:
Gibt es abnormales Geräusch? -
Wenn ja, vergewissern Sie sich, dass
die Maschine eben steht.
Tritt Waser aus? -
Wenn ja, vergewissern Sie sich, dass
die Schläuche richtig angeschlossen
sind.
Sie können folgende Fehlermeldungen
erhalten:
(U11) Wasser kann nicht abgelassen -
werden
Sind die Schläuche richtig
angeschlossen?
Ist der Abfluss verstopft?
(U14) Wasser kann nicht eingeleitet -
werden
Haben Sie den
Wasserzuleitungsschlauch richtig
angeschlossen und den Wasserhahn
aufgedreht?
Nach Behebung eines Fehlers öffnen Sie
die Türe und schließen sie wieder, um den
Test wieder aufzunehmen.
NA-168VX3_German.indb 41 2011-6-7 10:53:51
Strom- und Wasserverbrauch
42 - Installationsanleitungen
Programm
Temperatur
Funktion Eco
ist gewählt
Ladung
Strom
verbrauch
Wasser
verbrauch
Zeit
(Min.)
Baumwolle
40°C Nein
10 kg 1,05 kWh 80 l 2:04
8 kg 0,84 kWh 63 l 1:49
40°C
*1
Ja
5 kg 0,71 kWh 50 l 2:45
4 kg 0,62 kWh 40 l 2:30
60°C
*1
Ja
10 kg 0,95 kWh 63 l 3:45
8 kg 0,68 kWh 50 l 3:30
5 kg 0,84 kWh 50 l 3:05
4 kg 0,71 kWh 40 l 2:55
BW Spülen +
60°C Nein
10 kg 1,55 kWh 87 l 3:02
8 kg 1,48 kWh 74 l 2:22
40°C Nein
10 kg 0,87 kWh 87 l 2:12
8 kg 0,85 kWh 74 l 1:57
40°C Ja
10 kg 0,83 kWh 80 l 3:23
8 kg 0,67 kWh 57 l 2:53
Pflegeleicht
40°C
*1
Nein
5 kg 0,70 kWh 55 l 1:31
4 kg 0,56 kWh 45 l 1:21
Wolle
30°C Nein 2 kg 0,20 kWh 50 l 0:40
Seide/
Dessous
30°C Nein 2 kg 0,22 kWh 60 l 0:40
Schnell 50
40°C
*1
Nein
5 kg 0,48 kWh 50 l 0:49
4 kg 0,45 kWh 40 l 0:49
Express 15
30°C Nein 2 kg 0,15 kWh 23 l 0:15
15°C Wäsche
Nein 4 kg 0,15 kWh 50 l 1:29
Hemden
40°C Nein 2 kg 0,42 kWh 35 l 1:08
Sportwäsche
40°C Nein 3 kg 0,65 kWh 45 l 1:30
Mikrofaser
30°C Nein 3 kg 0,27 kWh 58 l 1:48
Jeans
30°C Nein 2 kg 0,24 kWh 40 l 0:55
1 Die bezüglich der Funktion Eco und der maximalen Schleuderdrehzahl berechneten *
Ergebnisse entsprechen EN 60456.
2 Strom- und Wasserverbrauch sowie die in der Tabelle angegebenen Zeiten können je *
nach Druckschwankungen, Wasserhärte und Temperaturen, Raumtemperatur, Art und
Menge der Wäsche, Spannungsschwankungen und je nach dem variieren, welche
optionalen Funktionen benutzt werden.
NA-168VX3_German.indb 42 2011-6-7 10:53:51
Spezifikationen
Installationsanleitungen - 43
NA - 140VX3 NA - 148VX3 NA - 168VX3
Nennspannung 220 - 240 V
Nennfrequenz 50 Hz
Maximale Sollstromleistung 2000 - 2350 W
Heizenergie Sollstromleistung 2000 W (230 V)
Gewicht der Maschine 74 kg
Maximale Menge Trockenwäsche 10 kg 8 kg
Abmessungen des Produkts 596 mm (B) × 625 mm (T) × 845 mm (H)
Wasserverbrauch Siehe „Strom- und Wasserverbrauch”
Leitungswasserdruck 0,3 - 10 bar
NA-168VX3_German.indb 43 2011-6-7 10:53:51
Webseite: http://panasonic.net
Gemäß der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
© Panasonic Corporation 2011
In China gedruckt
Mai 2011
W9901-7SW00
0 0 0 2 3 2
NA-168VX3_German.indb 44 2011-6-7 10:53:53
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic NA-140VX3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic NA-140VX3 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic NA-140VX3

Panasonic NA-140VX3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info