628274
138
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
Guide d’utilisation
Appareil de communication visuelle HD
N° de modèle
KX-VC500
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de communication visuelle HD de Panasonic.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour
consultation ultérieure.
KX-VC500 : Version du fichier logiciel 2.40 ou ultérieure
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex. KX-VC500NA) a été omis, à moins qu’il soit
nécessaire.
Version du document : 2012-04
Introduction
Caractéristiques principales
DCE
*
1
DCE
*
1
Affichage
Microphone
Routeur
Internet
Routeur
Microphone
Affichage
Caméra vidéo
Caméra vidéo
*1
DCE : équipement de terminaison de circuit de données
Communication visuelle comme dans la réalité
Vous
pouvez
faire l’expérience d’une communication visuelle comme dans la réalité, avec une vidéo fluide de
haute qualité et un son stéréo
*1
clair.
*1
Si vous utilisez 2 ou plusieurs microphones de surface, vous pouvez activer le mode stéréo dans les paramètres système
(Page 91).
Communication visuelle de fonctionnement simple
Vous pouvez lancer aisément un appel vidéoconférence en appuyant sur le bouton One-Touch Connection
de l’appareil suivi du bouton Démarrage (Start) (Page 35).
Télécommande de type électronique grand public, et interface utilisateur
graphique simple et conviviale
Vous pouvez régler les paramètres et effectuer des opérations en utilisant des fonctions de télécommande
familières et une interface simple et conviviale.
Qualité de communication stabilisée
En cas de congestion réseau, le contrôle automatique de qualité du débit de transmission de paquets empêche
la perte de paquets afin de maintenir la qualité visuelle et audio de l’appel vidéoconférence. La communication
visuelle bénéficie ainsi d’une qualité de communication stabilisée même sur une connexion Internet.
2 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Introduction
Utilisation d’une caméra vidéo distante à l’aide de la télécommande
Vous pouvez orienter la caméra vidéo du correspondant vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, ainsi
qu’effectuer un zoom avant ou arrière (Page 56).
Possibilité de sélectionner la source vidéo
En connectant votre ordinateur ou votre caméra vidéo à l’appareil, vous pouvez présenter l’écran de votre
ordinateur ou l’image de la caméra vidéo aux participants de l’appel vidéoconférence (Page 65, Page 69).
Communication chiffrée
Les paquets envoyés pour les appels vidéoconférence peuvent être chiffrés pour éviter les fuites, les
corruptions ou même l’écoute des paquets.
Série KX-VC Service de traversée NAT
"Série KX-VC Service de traversée NAT" est un service qui permet de configurer et d’utiliser facilement, et à
faible coût, un environnement de communication pour l’appareil de communication visuelle HD.
*1*2
Simplifiant
la configuration du routeur, il permet même aux personnes qui ne sont pas administrateurs réseau de
configurer un environnement de communication. Il permet en outre d’affecter à l’appareil un numéro unique
(ID de terminal) afin d’appeler l’appareil non pas via son adresse IP, mais avec son numéro unique à 7 chiffres.
Ainsi, la communication peut être établie comme si vous appeliez un téléphone. La communication peut
également être chiffrée pour une transmission Internet en toute sécurité.
Pour plus d’informations sur la Série KX-VC Service de traversée NAT, se reporter au site web suivant :
http://panasonic.net/psn/products/hdvc/nat_traversal/index.html
*1
Ce service peut ne pas être disponible selon le pays ou l’endroit vous vous trouvez. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
*2
Ce service peut ne pas être disponible selon le type de votre routeur ou votre environnement de connexion Internet. Pour plus de
détails, consultez votre revendeur.
Appels vidéoconférence via un serveur SIP
En utilisant un serveur SIP, vous pouvez effectuer des appels vidéoconférence vers une adresse IP, mais
aussi en indiquant un URI SIP (nom d’utilisateur SIP@nom de domaine SIP). Si l’autre correspondant emploie
le même nom de domaine SIP, vous pouvez aussi effectuer un appel vidéoconférence en n’indiquant que le
nom d’utilisateur SIP (Page 103). Pour plus d’informations sur les serveurs SIP pris en charge, consultez votre
revendeur.
Fonctionnalités avancées disponibles par l’intermédiaire de clés d’activa-
tion
L’emploi d’une clé d’activation (vendue séparément) permet d’établir une connexion à une UCM (unité de
contrôle multi-points) ou à un système de vidéoconférence autre que Panasonic (Page 76). Les
fonctionnalités activées via des clés d’activation restent disponibles même après une initialisation
(Page 105). Pour plus d’informations sur la clé d’activation, contactez votre revendeur.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 3
Introduction
Connexion à un système de vidéoconférence autre que Panasonic
Vous pouvez vous connecter à un système de vidéoconférence autre que Panasonic et effectuer un appel
vidéoconférence à 2 sites.
*1
Cette fonctionnalité doit être activée à l’aide d’une clé d’activation (Page 77,
Page 105).
*1
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de vidéoconférence autres que Panasonic auxquels vous pouvez vous connecter,
consultez votre revendeur. La communication ne peut pas être chiffrée si vous vous connectez à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic. Établissez plutôt une connexion par l’intermédiaire d’un intranet ou d’un VPN (Virtual Private Network, c.-à-d.
un réseau privé virtuel).
Connexion à une UCM
En vous connectant à une UCM (unité de contrôle multi-points), vous pouvez établir des appels
vidéoconférence avec 5 parties ou plus, au lieu du maximum normal de 4.
*1
Cette fonctionnalité doit être activée
à l’aide d’une clé d’activation (Page 78, Page 105).
*1
Pour plus d’informations sur les types d’UCM auxquelles vous pouvez vous connecter, consultez votre revendeur. La communication
ne peut pas être chiffrée si vous vous connectez à une UCM. Établissez plutôt une connexion par l’intermédiaire d’un intranet ou
d’un VPN (Virtual Private Network, c.-à-d. un réseau privé virtuel).
4 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Introduction
Marques de commerce
HDMI est
une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Polycom
®
est une marque de commerce de Polycom, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques de commerce présentées dans ce document sont la propriété de leurs
entreprises respectives.
Licences
Ce produit est sous licence selon les termes de la licence AVC Patent Portfolio. Cette licence permet à
l’utilisateur d’effectuer les actions suivantes seulement, à des fins personnelles et non commerciales :
Encoder la vidéo conformément au standard AVC (ci-dessous, "vidéo AVC").
Décoder une vidéo AVC qui a été encodée par un utilisateur engagé dans une activité personnelle et
non commerciale.
Décoder une vidéo AVC obtenue d’un fournisseur vidéo disposant d’une licence pour fournir des vidéos
AVC.
Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir
http://www.mpegla.com. (En anglais seulement)
Ce produit incorpore G.722.1 et G.722.1 Annexe C sous licence Polycom
®
.
Logiciels libres
Certains composants de ce produit utilisent des logiciels libres fournis sur la base des conditions des licences
GPL et/ou LGPL de la Free Software Foundation et autres conditions. Les conditions appropriées s’appliquent
à ces logiciels. Veuillez par conséquent lire les informations concernant les licences GPL et LGPL, ainsi que
les informations relatives à d’autres logiciels libres dans le CD-ROM fourni avant d’utiliser ce produit. En outre,
certains composants logiciels de ce produit sont sous licence de MOZILLA PUBLIC LICENSE (MPL). Pendant
au moins trois (3) ans suivant la fourniture des produits, Panasonic remettra à toute tierce partie qui nous
contacte aux coordonnées ci-dessous, contre un montant valant au maximum le coût de la distribution
physique de code source, une copie intégrale, assimilable par machine, du code source correspondant et les
avis de droits d’auteur couverts par les licences GPL, LGPL et MPL. Notez que les logiciels sous licence GPL,
LGPL et MPL ne sont pas sous garantie.
Coordonnées
http://www.panasonic.net/corporate/global_network/
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 5
Introduction
Précaution
Avis pour les utilisateurs de la Californie
Ce produit contient une batterie au lithium CR qui
renferme des matériaux de perchlorate—une manipulation
spéciale peut s’appliquer.
Consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informations relatives à la mise au rebut dans d’autres pays hors
de l’Union européenne
Ces symboles s’appliquent uniquement
à l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits,
veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur pour déterminer la méthode de mise au rebut
appropriée.
6 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Introduction
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................10
Pour votre sécurité .........................................................................................................10
Avant l’utilisation ...................................................................................14
Remarques concernant l’utilisation ..............................................................................14
Sécurité des données .....................................................................................................15
Droit à la personnalité publique et à la vie privée ........................................................15
Exigences de la Federal Communications Commission (Commission fédérale des
communications) ............................................................................................................16
Préparatifs ..............................................................................................17
Renseignements sur les accessoires ...........................................................................17
Nom et utilisation des composants ...............................................................................18
Appareil principal (avant) ................................................................................................18
Appareil principal (arrière) ..............................................................................................19
Télécommande ...............................................................................................................20
Microphone de surface (accessoire en option) ..............................................................21
Voyants d’état .................................................................................................................22
Écran de veille ................................................................................................................22
Connexion de l
’appareil ..................................................................................................24
Mise sous/hors tension ..................................................................................................28
Affichage de l’écran ........................................................................................................29
Écran d’accueil (écran inactif) ........................................................................................29
Écran de menu (écran inactif) ........................................................................................30
Écran d’appel vidéoconférence ......................................................................................32
Démarrage d’un appel vidéoconférence ..
............................................34
Lancement d’un appel vidéoconférence .......................................................................34
Appel à l’aide de la composition abrégée (vidéoconférence à 2 sites/vidéoconférence à 3
sites/vidéoconférence à 4 sites) .....................................................................................34
Appel depuis la liste des contacts (vidéoconférence à 2 sites/vidéoconférence à 3 sites/
vidéoconférence à 4 sites) .............................................................................................38
Appel en entrant directement une adresse ....................................................................40
Appel depuis l’historique des appels ..............................................................................43
Réponse à un appel vidéoconférence ...........................................................................46
Modification de la disposition de l’écran .............................................48
Modification de la disposition de l’écran pendant un appel vidéoconférence à 2
sites ..................................................................................................................................48
Modification de la disposition de l’écran pendant un appel vidéoconférence à 3
sites ..................................................................................................................................50
Modification de la disposition de l’écran pendant un appel vidéoconférence à 4
sites ..................................................................................................................................53
Commande d’une caméra PTZ ..............................................................56
Commande d’une caméra PTZ .......................................................................................56
Rappel d’un préréglage enregistré ................................................................................59
Réglage du volume et de la tonalité .....................................................61
Réglage du volume .........................................................................................................61
Mise en sourdine du microphone ..................................................................................62
Réduction du bruit capté par le microphone ................................................................63
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 7
Table des matières
Réglage de la tonalité .....................................................................................................64
Affichage d’autres sources vidéo .........................................................65
Affichage d’un écran d’ordinateur .................................................................................65
Affichage de l’image de la caméra vidéo secondaire ..................................................69
Affichage de l’état des connexions ......................................................73
Affichage de l’état des connexions ...............................................................................73
Affichage des informations de l’appareil ......................................................................74
À propos des fonctionnalités avancées ..............................................76
Activation des fonctionnalités avancées ......................................................................76
Vue d’ensemble des clés d’activation ............................................................................76
Activation de la connexion à un système de vidéoconférence autre que
Panasonic .......................................................................................................................77
Activation de la connexion à une UCM ..........................................................................78
Contacts et paramètres .........................................................................80
Ajout de contacts dans la liste des contacts ...............................................................80
Enregistrement d’un nouveau contact ............................................................................80
Modification des coordonnées des contacts ..................................................................81
Suppression d’un contact ...............................................................................................82
Enregistrement d’un contact depuis l’historique des appels ..........................................82
Modification des paramètres système ..........................................................................84
Réglage du nom de l’appareil .........................................................................................84
Réglage de la date et de l’heure ....................................................................................85
Configuration des paramètres du réseau .......................................................................85
Configuration des paramètres de la connexion ..............................................................86
Configuration des paramètres de l’écran de veille .........................................................89
Configuration des paramètres du son ............................................................................90
Configuration de la position du microphone ...................................................................91
Configuration des paramètres de la télécommande .......................................................93
Configuration des paramètres de la langue ...................................................................95
Réglage de la multidiffusion ...........................................................................................95
Maintenance du système ................................................................................................96
Affichage des informations de l’appareil .........................................................................96
Vérification des fonctionnalités avancées ......................................................................96
Test de réseau ...............................................................................................................96
Autodiagnostic ................................................................................................................97
Entretien à distance ........................................................................................................98
Configuration des paramètres du menu Administrateur ............................................99
Connexion au menu Administrateur ...............................................................................99
Configuration des paramètres du mot de passe administrateur .....................................99
Configuration des paramètres de chiffrement ..............................................................100
Configuration des paramètres de la mise à jour du micrologiciel .................................101
Configuration du mode de connexion ...........................................................................102
Réglages SIP ...............................................................................................................103
Initialisation du système ...............................................................................................104
Activation des fonctionnalités avancées .......................................................................105
Mise à jour du micrologiciel ..........................................................................................106
Réglages de l’entrée audio ...........................................................................................107
Définition des paramètres HDMI (vérification de bon fonctionnement) ........................108
Configuration des paramètres du site local ...............................................................109
Enregistrement d’un site local ......................................................................................109
Sélection d’un site local ................................................................................................112
8 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Table des matières
Modification des informations relatives au site local ....................................................112
Suppression des informations relatives au site local ....................................................113
Saisie .....................................................................................................114
Saisie de lettres et de chiffres .....................................................................................114
Divers ....................................................................................................119
Remplacement des piles de la télécommande ...........................................................119
Nettoyage de l’appareil .................................................................................................120
Renseignements supplémentaires .....................................................121
Dépannage .....................................................................................................................121
Fonctionnement de base ..............................................................................................121
Audio ............................................................................................................................126
Paramètres système ....................................................................................................128
Si les messages suivants s’affichent ............................................................................129
Divers ...........................................................................................................................136
Caractéristiques techniques ...............................................................137
Spécifications du système ...........................................................................................137
Index............................................................................................................139
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 9
Table des matières
Pour votre sécurité
Pour éviter toute blessure physique et/ou dommage
matériel, veillez à observer les consignes de sécurité
suivantes.
Les symboles suivants classifient et décrivent le
niveau
de
danger et de blessure provoqués par une
utilisation ou une manipulation incorrecte de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui pourrait entraîner une
blessure grave ou la mort.
MISE EN GARDE
Indique un danger qui pourrait entraîner une bles-
sure mineure ou endommager l’appareil ou d
’autre
équipement.
Les symboles suivants sont utilisés pour classifier
et décrire le type de consignes à observer. (Les
symboles suivants sont des exemples.)
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs
qu’une procédure d’utilisation particulière ne doit
pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs
qu’une procédure d’utilisation particulière doit être
suivie afin d’utiliser l
’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Général
Suivez tous les avertissements et toutes
les consignes indiqués sur l’appareil.
Connexion électrique et mise à la terre
La tension de la source d’alimentation
de cet
appareil est indiquée sur la plaque
signalétique. Branchez simplement l’ap-
pareil sur une prise secteur présentant
la tension correcte. Si vous utilisez un
cordon utilisant un courant nominal non
spécifié, l’appareil ou la prise risque de
dégager de la fumée ou de devenir brû-
lant au contact.
Ne branchez pas l’appareil sur
une prise
secteur, des cordons d’alimentation ou
autre d’une manière excédant la puis-
sance nominale ou non conforme aux
instructions fournies avec la prise sec-
teur, les cordons d’alimentation et au-
tres.
Pour un fonctionnement correct, le cor-
don d’alimentation
fourni doit être inséré
dans une prise secteur standard à trois
broches, c’est-à-dire mise à la terre via
le câblage normal.
Le fait que l’équipement fonctionne de
manière satisfaisante n’implique pas
que le point d’
alimentation est mis à la
terre, et que l’installation est absolument
sûre. Pour votre sécurité, si vous avez le
moindre doute sur la mise à la terre du
point d’alimentation, adressez-vous à un
électricien qualifié.
Branchez le cordon d’alimentation fer-
mement dans une prise secteur. Vous
risquez sinon de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Veillez à ne pas tirer, tordre ou frotter le
cordon d’
alimentation et la prise, et à ne
pas poser d’objet dessus. Si vous en-
dommagez le cordon d’alimentation ou
la prise, vous risquez de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
10 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie, d
’élec-
trocution, de dommages corporels ou
matériels, veillez à respecter ces consi-
gnes lors de toute activité de câblage :
a. Avant d’effectuer une activité de câ-
blage, débranchez le cordon d’ali-
mentation de l’appareil de la prise
murale. Au terme de l’activité, recon-
nectez le cordon d’alimentation à la
prise.
b. Ne placez pas d’objets sur les câbles
connectés à l’appareil.
c. Lorsque vous installez des câbles
sur le sol, utilisez des protections
afin d’éviter qu’on ne marche des-
sus.
d. Ne faites pas passer des câbles
sous une moquette.
Ne tentez pas de réparer le cordon d’ali-
mentation ou
la prise. Si vous constatez
des dommages sur le cordon d’alimen-
tation ou la prise, demandez un rempla-
cement à un représentant de service
agréé.
Éliminez toute poussière de la conne-
xion de
la prise. Dans un environnement
humide, un connecteur contaminé peut
attirer une quantité importante de cou-
rant, générant de la chaleur et pouvant
provoquer un incendie en l’absence
d’intervention pendant une période pro-
longée.
Cessez immédiatement toute utilisation
si l’appareil émet de la fumée, une cha-
leur excessive, une odeur anormale ou
un bruit inhabituel. Ces conditions peu-
vent causer un incendie ou une déchar-
ge électrique. Mettez aussitôt l’appareil
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation, puis demandez l
’assis-
tance de votre revendeur.
Ne connectez/déconnectez pas la prise
secteur avec des mains humides. Il exi-
ste un risque de décharge électrique.
Lorsque vous débranchez l’appareil, sai-
sissez la prise et non le cordon. Si vous
tirez sur un cordon avec force, vous ris-
quez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
En cas d’orage, ne touchez pas l’appa-
reil ni
la prise. Il existe un danger de dé-
charge électrique.
Précautions d’utilisation
Ne démontez pas cet appareil. L’entre-
tien de
cet appareil doit être effectué par
un personnel qualifié. Le démontage de
l’appareil vous expose à des tensions
dangereuses et autres risques. Un re-
montage incorrect peut provoquer une
décharge électrique.
Ne modifiez pas l’appareil ni aucune de
ses parties. Toute altération ou modifi-
cation peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Si des fragments métalliques ou de l’eau
pénètrent dans
l’appareil, mettez l’appa-
reil hors tension et débranchez-le immé-
diatement. Demandez l’assistance de
votre revendeur. L’utilisation d’un appa-
reil contaminé peut provoquer un incen-
die ou une décharge électrique.
N’insérez aucun objet dans l’appareil,
car il
pourrait toucher des points de ten-
sion dangereux ou court-circuiter des
pièces et entraîner un incendie ou une
électrocution.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
fuite de gaz pour signaler la fuite.
Ne placez pas la télécommande dans un
four à micro-ondes ou sur une plaque à
induction.
Nettoyez régulièrement la prise secteur
pour éliminer la poussière et autres dé-
bris.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre périphérique. Vous
risquez sinon de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
N’ouvrez jamais et ne retirez jamais les
capots qui sont fixés avec des vis. Un
composant haute tension peut provo-
quer une décharge électrique.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 11
Pour votre sécurité
Débranchez l’appareil de la prise c.a. et
faites-le réparer par un technicien d’en-
tretien qualifié dans les cas suivants :
a. Si l’appareil ne fonctionne pas com-
me l’indique le mode d
’emploi. Ne
réglez que les paramètres décrits
dans le mode d’emploi. Un réglage
incorrect d’autres paramètres pour-
rait provoquer des dommages et exi-
ger l’intervention d’un technicien
qualifié afin de rétablir le bon fonc-
tionnement de l’appareil.
b. Si l’appareil est tombé ou si son boî-
tier a été endommagé.
c. Si les performances de l’appareil se
dégradent.
Si des dommages à l’appareil rendent
ses composants internes visibles, dé-
branchez immédiatement le cordon
d’alimentation et retournez l’appareil à
votre revendeur.
Installation
N’installez pas l’appareil d’une autre fa-
çon que ce qu’expliquent les manuels
pertinents.
Ne touchez pas l’appareil, le cordon
d’alimentation ou le cordon de la prise
secteur en cas d’orage.
L’adaptateur c.a.
devrait être connecté à
une prise c.a. orientée verticalement ou
montée au sol. Ne connectez pas l’adap-
tateur c.a. à une prise c.a. montée au
plafond, car l’adaptateur risque de se
débrancher en raison de son poids.
Connectez uniquement le type de cou-
rant électrique
spécifié sur l’étiquette ap-
posée sur l’appareil. Vérifiez le type de
courant électrique fourni sur le site d’in-
stallation si nécessaire.
Pile
La pile contient de l’acide sulfurique,
qui
est une substance extrêmement toxi-
que. Si la pile fuit et que le liquide qui se
trouve à l’intérieur se répand sur la peau
ou les vêtements, nettoyez aussitôt
abondamment avec de l’eau propre. Si
vous recevez des éclaboussures dans
les yeux, rincez les yeux abondamment
à l’eau propre et consultez un médecin.
De l’acide sulfurique dans les yeux peut
entraîner une perte de la vision, et de
l’acide sur la peau peut provoquer des
brûlures.
Veillez à ne pas charger, court-circuiter,
chauffer, casser
la pile et ne la jetez pas
au feu; vous risquez sinon de provoquer
une fuite de la pile, de générer de la cha-
leur ou une explosion.
Ne connectez pas la borne positive et la
borne négative de la pile l’une à l’autre
avec un autre objet métallique (par
exemple un fil électrique).
Ne transportez et ne stockez pas les pi-
les avec des colliers, des barrettes ou
tout autre objet métallique.
Ne mélangez pas des piles neuves et
usagées, ou différents types de piles.
Les piles qui semblent usagées ou en-
dommagées ne devraient pas être utili-
sées. Les piles risquent sinon de fuir.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
Retirez les piles épuisées de la télécom-
mande; elles risquent sinon de fuir.
12 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Pour votre sécurité
MISE EN GARDE
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée, retirez
les piles de la télécommande, sinon
elles risquent de fuir. N’utilisez pas des
piles qui ont fui.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée, met-
tez-le hors tension et débranchez-le. Si
un appareil non utilisé reste connecté à
une source d’alimentation pendant une
longue durée, l
’isolation peut se dégra-
der et provoquer une décharge électri-
que, une fuite de courant ou un incendie.
L’appareil devrait uniquement être utilisé
avec le cordon d’
alimentation livré avec
l’appareil.
Installation
L’appareil ne doit pas être exposé à la
poussière, à l’humidité, à des tempéra-
tures élevées (supérieures à 40 °C
[104
°F]), à des vibrations, ni à la lumière
directe du soleil.
Placez l’appareil sur une surface plate.
Une chute de l’appareil pourrait entraî-
ner des
dommages importants et/ou une
blessure.
Laissez un espace libre de 10 cm (4
po)
autour de l’appareil pour assurer une
ventilation adéquate.
Ne placez pas l’appareil dans une zone
proche d’un feu. Vous risquez sinon de
provoquer un incendie.
Pile
Veillez à utiliser uniquement le type de
pile spécifié.
Vérifiez que les piles sont installées
avec la polarité correcte. Des piles qui
ne sont
pas correctement installées peu-
vent exploser ou fuir, se déverser ou
provoquer des blessures.
Ce produit contient des piles. Rempla-
cez-les uniquement
avec un type identi-
que ou équivalent de pile. Une utilisation
ou un remplacement inapproprié(e) peut
générer une surchauffe, une rupture ou
une explosion, et provoquer des blessu-
res ou un incendie. Mettez les piles au
rebut conformément aux instructions
des autorités locales de gestion des dé-
chets et des réglementations applica-
bles.
Lors du remplacement des piles de la
télécommande, utilisez
des piles sèches
de type AA/R6.
N’installez pas la pile à l’envers en in-
versant la polarité.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 13
Pour votre sécurité
Remarques concernant
l’utilisation
Tenez compte des points suivants pour l
’utilisation de
cet appareil :
1. Consultez
votre revendeur pour l’installation, la
mise à niveau ou la réparation de l’appareil.
2. Ne secouez ou ne heurtez pas violemment
l’appareil.
L’appareil risque d’être endommagé ou brisé en cas
de choc ou de chute.
3. Ne placez pas l’appareil dans un congélateur ou
autre endroit où il serait exposé à des
températures froides.
L’appareil pourrait alors être endommagé ou ne
plus fonctionner correctement.
4. Ne placez pas l’appareil à moins de 2 m (6 pieds)
des radios, équipements de bureau, fours
micro-ondes, climatiseurs, etc.
Le bruit émis par les appareils électroniques peut
générer de l’électricité statique et de l’interférence
dans d’autres appareils.
5. Ne placez pas l’appareil à un endroit où il serait
exposé à du sulfure d’hydrogène, du
phosphore, de l’ammoniac, du sulfure, du
carbone, de l’acide, des saletés, du gaz toxique
ou autres substances.
Vous risquez sinon d’endommager l’appareil et de
réduire sa durée de vie utile.
6. N’appliquez pas d’insecticides ou autres
liquides volatils sur l’appareil, ne laissez pas de
bandes de caoutchouc ou d’objets en vinyle sur
l’appareil pendant une période prolongée.
Vous risquez sinon d’altérer le matériel ou le
revêtement de l’appareil.
7. N’approchez pas de cartes à bandes
magnétiques, par exemple des cartes de crédit
ou cartes de téléphone, du microphone.
Les cartes risquent de devenir inutilisables.
8. N’approchez pas de l’appareil d’objets émettant
des ondes électromagnétiques ou aimantés
(machines à coudre haute fréquence, soudeurs
électriques, aimants, etc.).
Vous risquez sinon de générer du bruit statique ou
d’endommager l’appareil.
9. Prévoyez un espace d’au moins 10 cm (4 po)
entre l’appareil et tous les murs.
Si l’appareil est placé contre un mur, la ventilation
risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui
peut entraîner un dysfonctionnement du système
dû à une surchauffe.
10. Ne placez pas l’appareil dans des endroits
soumis à une forte humidité, et ne l’exposez pas
à la pluie.
Ni l’appareil principal ni la fiche d’alimentation
électrique ne sont résistants à l’eau.
11. La prise électrique devrait se trouver à
proximité du produit et être facilement
accessible.
Spécifications de l’environnement
d’utilisation
Cet appareil inclut une fonctionnalité qui ajuste
automatiquement les transmissions vocales afin d’en
améliorer la clarté. Après le début d’un appel
vidéoconférence, il est possible que les réglages
adaptés à l’environnement d’appel ne soient pas
immédiatement effectués. De ce fait, les voix peuvent
être coupées ou en écho. Dans ce cas, au début de
l’appel vidéoconférence, parlez à tour de rôle avec vos
correspondants.
Déplacement de l’appareil
Ne déplacez pas l’appareil alors que les cordons sont
encore branchés. Les cordons risquent sinon d’être
endommagés.
Autre
Ceci est un appareil de technologie de l’information
de classe A. L’utilisation de cet appareil dans un
environnement résidentiel peut provoquer des
interférences d’ondes radio. Dans ce cas,
l’utilisateur peut être tenu de prendre les mesures
appropriées pour éviter les interférences.
L’appareil ne fonctionnera pas en cas de panne de
courant.
Les illustrations et les captures d’écran présentées
dans ce manuel sont fournies à titre de référence
uniquement et peuvent de pas correspondre
exactement au produit.
14 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Sécurité des données
Nous recommandons de respecter les mesures de
sécurité décrites dans cette section afin d
’éviter la
divulgation d
’informations sensibles.
Panasonic ne peut être tenue responsable des
dommages provoqués par une utilisation
inappropriée de cet appareil.
Éviter la perte de données
Conservez séparément les détails de la clé de
chiffrement et de toutes les informations stockées dans
la liste des contacts.
Empêcher la divulgation de données
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où son
accès ou son retrait non autorisés sont possibles.
Si des informations importantes sont enregistrées
sur l’appareil, rangez ce dernier dans un endroit
approprié.
N’enregistrez pas de renseignements personnels
sensibles dans cet appareil.
Dans les situations suivantes, effectuez une
sauvegarde de la clé de chiffrement et des
informations stockées dans la liste des contacts, et
retournez l’appareil à l’état initial d’achat
(Page 104).
Avant de prêter ou de se départir de l’appareil
Avant de remettre l’appareil à un tiers
Avant de faire réparer l’appareil
Assurez-vous que l’appareil est réparé seulement
par un technicien autorisé.
Cet appareil peut enregistrer et mémoriser des
données personnelles (liste des contacts, clé de
chiffrement, historique des connexions, etc.). Pour
éviter toute divulgation des données stockées sur
l’appareil, s’assurer de supprimer toutes les données
enregistrées et mémorisées sur cet appareil avant de
le mettre au rebut, de le prêter ou de le retourner
(Page 104).
Empêcher la divulgation de données
sur le réseau
Afin d’assurer la sécurité des conversations
privées, branchez l’appareil à un réseau sécurisé
seulement.
Afin d’empêcher tout accès non autorisé, branchez
l’appareil seulement à un réseau qui est
convenablement géré.
Assurez-vous que tous les ordinateurs personnels
qui sont reliés à l’appareil utilisent des mesures de
sécurité à jour.
Pour interdire tout accès illicite depuis Internet,
activez un pare-feu.
Droit à la personnalité pu-
blique et à la vie privée
En installant et utilisant cet appareil, vous êtes
responsable de la protection de la confidentialité et du
droit d’utilisation des images et autres données (y
compris le son capturé par le microphone). Utilisez
l’appareil en conséquence.
La confidentialité est généralement définie comme
"une garantie légale et un droit de ne pas voir les
détails de la vie personnelle d’un individu divulgués
de manière inappropriée, et le droit de pouvoir
contrôler lui-même ces informations. En outre, le
droit à la protection de la personnalité inclut le droit
qu’une photographie de visage ou de silhouette
ressemblante ne soit pas prise et divulguée sans le
consentement de l’individu".
Lorsque la fonction de prise automatique d’appel
est activée, la transmission démarre dès qu’un
appel vidéoconférence est reçu. Le récepteur de
l’appel vidéoconférence commence la transmission
dès que l’appel est reçu à tout moment, et de tout
appelant. Gardez à l’esprit que, lorsque la fonction
de prise automatique d’appel est activée, il existe
un risque que les droits de protection de la
confidentialité soient enfreints ou que des
informations sensibles soient transmises à des
parties non autorisées suite à une prise
automatique inattendue d’un appel
vidéoconférence.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 15
Avant l’utilisation
Exigences de la Federal Communications Commis-
sion (Commission fédérale des communications)
Énoncé de la Federal Communications Commission (Commission fédérale des communica-
tions) à l’égard des interférences
Le présent matériel a été soumis à des épreuves et est réputé conforme aux restrictions imposées aux
dispositifs numériques de classe A, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors de l’utilisation du matériel
dans
un milieu commercial. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas installé ni utilisé conformément aux instructions données dans le présent manuel, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement du présent matériel dans une zone
résidentielle est susceptible d’occasionner des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur est censé
remédier à ces interférences à ses propres dépenses.
Mise en garde FCC
Veillez à la conformité en tout temps (exemple : utilisez uniquement des câbles blindés d’interface
si vous souhaitez connecter le matériel à d’autres appareils). Tout changement ou toute modifica-
tion non expressément autorisé(e) par la partie responsable de la conformité risque d’annuler la
permission qu’a l’utilisateur de faire fonctionner le présent matériel.
16 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Avant l’utilisation
Renseignements sur les accessoires
Les accessoires suivants sont inclus :
Accessoires inclus
Accessoires Quantité
Cordon d’alimentation (borne de mise à la terre incluse) 1
Télécommande (Référence : N2QAYB000674) 1
Piles (piles sèches AA) 2
CD-ROM (manuels inclus, etc.) 1
Remarque
La documentation
du produit peut varier en fonction du pays et/ou de la région où l’appareil est utilisé.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 17
Préparatifs
Préparatifs
Nom et utilisation des composants
Appareil principal (avant)
ABCD
E
FG H
Voyant d’alimentation
Indique l’état de l’alimentation. Le voyant est rouge lorsque l
’appareil est sous tension, et éteint lorsque
l’appareil est hors tension.
Récepteur de signal de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. La plage maximale de réception est d’environ 8 m (26,2 pieds)
depuis l’avant de l
’appareil, et d’environ 3 m (9,8 pieds) depuis 20° de chaque côté, au total 40°.
Bouton Start
Appuyez sur ce bouton pour lancer des appels vidéoconférence ou y répondre manuellement
(Page 34, Page 46).
Bouton End
Appuyez sur ce bouton pour terminer un appel vidéoconférence.
Bouton Power
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension (Page 28).
Voyant d’état
Indique l’état de fonctionnement de l’appareil (
Page 22).
Bouton Home
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran d’accueil (
Page 29).
Boutons One-Touch Connection (Boutons de composition à touche unique) (voyants allumés)
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner une destination parmi les 5 destinations affichées (au
maximum) sur l’écran d’accueil (Page
35).
Remarque
Pendant un appel vidéoconférence, il n’est pas possible d
’utiliser les boutons autres que [Power] et
[End].
18 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Appareil principal (arrière)
Connecteur RS-232C
Cette borne n’est pas disponible.
Prise MIC (Page 24)
Permet de connecter le microphone de surface (en option) (
Page 21).
Prises Audio In L/R (Prise d’entrée audio G/D) (Page 24)
Permet de connecter des microphones généraux (non destinée au microphone de surface).
Prise LAN (Page 24)
Permet de connecter un câble LAN.
Prise Camera Control (Prise de contrôle de caméra)
Non utilisée.
Prise Main (Prise de caméra principale) (Page 24)
Permet de connecter la caméra vidéo principale au moyen d’un câble HDMI.
Prise Sub (Prise de caméra secondaire) (Page 69)
Permet de connecter une caméra vidéo secondaire au moyen d’un câble HDMI pour partager du contenu
vidéo en plus de la caméra vidéo principale.
Prise RGB (Page 65)
Permet de connecter un ordinateur pour envoyer des écrans aux participants.
Prise HDMI (Page 24)
Permet de connecter l’appareil à l
’écran au moyen d
’un câble HDMI.
Prises Component (Prise composante) (Page 27)
Permet de connecter l’appareil à un écran au moyen d’un câble vidéo à composante.
Prises Audio Out L/R (Prise de sortie audio G/D)
Permettent de connecter un amplificateur ou un haut-parleur actif (Page 27
). Permettent aussi de
connecter les haut-parleurs d’un écran sans prise HDMI pour la sortie audio (Page 27).
Prise GND (Prise de mise à la terre)
Permet de
connecter un fil de mise à la terre lorsque la connexion de la borne de mise à la terre du cordon
d’alimentation n’est pas disponible.
Prise AC IN (Prise d’entré c.a.) (Page 25)
Permet de connecter le cordon d’alimentation.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 19
Préparatifs
Télécommande
Appuyez sur cette touche pour afficher les images de
la caméra vidéo secondaire sur votre écran et sur
celui de l’autre partie pendant un appel
vidéoconférence. En dehors des appels
vidéoconférence, les images de la caméra vidéo
secondaire ne sont affichées que sur votre écran
(Page 70).
Appuyez sur cette touche pour afficher ou masquer
les informations concernant l’interlocuteur, la zone
de guide et la durée, pendant un appel
vidéoconférence (Page 33).
Appuyez sur cette touche pour
modifier la disposition de l’écran
pendant un appel (Page 48).
Appuyez sur cette touche pour
revenir à la caméra vidéo principale
après avoir affiché des images
provenant d’un ordinateur ou de la
caméra vidéo secondaire (Page 68,
71).
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran Menu (Page 30).
Appuyez sur cette touche pour
terminer un appel vidéoconférence.
Appuyez sur cette touche pour
confirmer l’élément sélectionné ou
les informations saisies.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume pendant un appel.
Appuyez sur [+] pour augmenter le
volume et sur [–] pour diminuer le
volume (Page 61).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une tonalité (égaliseur)
pendant un appel vidéoconférence
(Page 64).
Appuyez sur cette touche pour
mettre le microphone en sourdine
pendant un appel vidéoconférence
de telle sorte que l’interlocuteur ne
peut pas entendre votre voix (Page
62).
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des contacts. Vous
pouvez appuyer dessus lorsque les
écrans suivants sont affichés :
• Écran d’accueil
• Écran de menu
• Écran de l’ordinateur/Image de
caméra vidéo secondaire
(lorsqu’aucun appel
vidéoconférence n’est en cours)
Appuyez sur cette touche pour
passer en mode Écran de veille
(Page 22).
Appuyez sur cette touche pour lancer
des appels vidéoconférence ou y
répondre manuellement (Page 35,
46).
Appuyez sur ces touches pour
déplacer le curseur et sélectionner
les éléments.
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran d’accueil (Page 29).
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner la fonction attribuée à
chaque couleur. Les fonctions
disponibles s’affichent dans la zone
de guide (Page 29).
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’état de connexion du
réseau et des périphériques (Page
73).
Appuyez sur ces touches pour composer ou effectuer des réglages
lorsque la saisie de chiffres ou de caractères est requise (Page 114).
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran de votre ordinateur sur
votre écran et sur celui de l’autre
partie pendant un appel
vidéoconférence. En dehors des
appels vidéoconférence, l’écran de
l’ordinateur n’est affiché que sur votre
écran (Page 66).
Appuyez sur cette touche pour
commander la caméra PTZ
(panoramique, inclinaison,
zoom) du correspondant lors
d’un appel vidéoconférence
(Page 56).
20 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Microphone de surface (accessoire en option)
Microphone de surface
(interface numérique)
(câble propriétaire fourni
;
longueur du câble
: environ 8,5 m
[28 pieds])
A
B
Nº de modèle : KX-VCA001
Bouton de mise en sourdine du microphone
Appuyez sur ce bouton pour mettre en sourdine votre propre voix afin que les autres participants de l’appel
vidéoconférence ne puissent pas vous entendre (Page 62).
Voyants à DEL
Indiquent l’état de fonctionnement du microphone de surface.
Rouge (allumé) : Microphone en sourdine.
Vert (allumé) : Transmission en cours
Orange (clignote par intervalles de 1 seconde) : Démarrage
Éteint : Aucune
transmission n’est en cours, ou le microphone est désactivé parce que l’appareil reçoit un
appel multidiffusion.
Remarque
Vous pouvez connecter jusqu
’à 4 microphones de surface en cascade.
Contactez votre revendeur pour des informations d
’achat.
Exigences de la Federal Communications Commission (Commission fédé-
rale des communications)
Énoncé de la Federal Communications Commission (Commission fédérale des communica-
tions) à l’égard des interférences
Le présent matériel a été soumis à des épreuves et est réputé conforme aux restrictions imposées aux
dispositifs numériques de classe A, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors de l’utilisation du matériel
dans un milieu commercial. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas installé ni utilisé conformément aux instructions données dans le présent manuel, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement du présent matériel dans une zone
résidentielle est susceptible d’occasionner des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur est censé
remédier à ces interférences à ses propres dépenses.
Mise en garde FCC
Veillez à la conformité en tout temps (exemple : utilisez uniquement des câbles d’interface blindés
si vous souhaitez connecter le matériel à d’autres appareils). Tout changement ou toute modifica-
tion non expressément autorisé(e) par le site responsable de la conformité risque d’annuler la
permission qu’a l’utilisateur de faire fonctionner le présent matériel.
Le présent matériel est conforme aux dispositions de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce matériel n’est pas censé provoquer des interférences
nuisibles et (2) il doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de causer
un fonctionnement non souhaitable.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 21
Préparatifs
Avis aux utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Voyants d’état
Les voyants indiquent l’état de fonctionnement de l’appareil comme suit :
Voyants État
Clignote lentement en
bleu
Démarrage
Mode inactif
Allumé en bleu
Appel vidéoconférence en cours (y compris composition,
réception d’un appel vidéoconférence, et déconnexion)
Allumé en orange
Autodiagnostic en cours.
Clignotant en orange
Disparité de la fréquence de champ
*1
entre l’appareil et
l’écran. (Après un délai de 30 secondes, le voyant cesse
de
clignoter
et l’appareil redémarre en mode sans échec.)
Allumé en rouge
Une erreur s’est produite.
Entretien en cours.
Clignote en rouge
Une erreur grave s’est produite.
Éteint
L’appareil est hors tension.
En mode Écran de veille
*1
Des périphériques tels que l’écran ou une caméra vidéo fonctionnent avec une fréquence de champ particulière, en fonction de leur
format vidéo. Pour plus d’informations sur la fréquence de champ, consultez votre revendeur.
Écran de veille
Si aucun appel vidéoconférence n’est transmis et que l’appareil ou la télécommande n’est pas utilisé(e)
pendant plus de 10 minutes (valeur par défaut), ou que le bouton de la télécommande [Video Out On/Off] est
actionné, l’appareil passe en mode Écran de veille. La sortie vidéo sur l’écran est suspendue et le voyant
d’état s’éteint.
Le mode Écran de veille prend fin lorsque l’appareil ou la télécommande est utilisé(e), ou à la réception d’un
appel vidéoconférence.
Avis
Si le mode Écran de veille prend fin et qu’aucune image n
’est visible, vérifiez si les paramètres
d’économie d’énergie de l’écran ou de la caméra vidéo sont activés. Reportez-vous au manuel de
chaque périphérique pour plus d’informations sur les paramètres d’économie d’énergie.
Remarque
Il est possible de modifier la durée avant laquelle l’appareil passe en mode Écran de veille
(Page 89).
L’appareil ne passe pas en mode Écran de veille lorsqu’un écran d’ordinateur ou l’image d’une caméra
vidéo secondaire est affiché(e), et ce, même si l’appareil ou la télécommande n’est pas utilisé(e)
pendant un certain laps de temps.
Lorsque l’appareil ou la télécommande est utilisé(e) et que le mode Écran de veille prend fin, l’écran
d’accueil s’affiche.
22 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Si un bouton de l’appareil ou de la télécommande est actionné pour arrêter le mode Écran de veille,
l’opération associée à ce bouton n’est pas exécutée.
Si le mode Écran de veille démarre alors que les informations de la liste des contacts ou d’un autre
écran sont en train d’être modifiées, toute modification non enregistrée sera perdue.
La sortie du mode Écran de veille prend environ 7 secondes. (Ce délai peut varier selon le type d’écran
que vous utilisez.)
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 23
Préparatifs
Connexion de l’appareil
Cette section décrit comment connecter la caméra
vidéo principale, l
’affichage, le microphone, le câble
LAN et le cordon d’alimentation.
Avis
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni.
Remarque
Veillez à consulter les manuels d’utilisation de
chaque appareil que vous connectez.
1. Connectez la caméra vidéo principale.
Connectez
la caméra vidéo principale à la prise
Main située à l’arrière de l’appareil au moyen
d’un câble HDMI (A).
2. Connectez l’affichage.
Connectez l’affichage à la prise HDMI à l’arrière
de l’appareil au moyen d’un câble HDMI (B).
Remarque
Si votre écran n’est pas compatible avec la
technologie HDMI, utilisez un câble à
composante (Page 27). Étant donné que
les signaux audio ne sont pas transmis avec
un câble à composante, connectez un
amplificateur/haut-parleur actif (Page 27)
ou utilisez les haut-parleurs de l’écran
(Page 27).
3. Connectez un microphone.
Microphone de surface (en option)
Connectez le microphone de surface à la prise MIC
située à l’arrière de l’appareil au moyen du câble
propriétaire (C).
Utilisez uniquement le câble fourni.
Poussez et tournez le connecteur du câble
propriétaire jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic. Si le connecteur n’émet pas de déclic,
essayez de reconnecter le câble en inversant le
haut et le bas du connecteur.
Microphone classique
Connectez le microphone à la prise Audio In L/R
située à l’arrière de l’appareil en utilisant le câble
avec fiche à broche stéréo (D) après avoir amplifié
le signal jusqu’au niveau de ligne à l’aide d’un
appareil tel qu’un amplificateur de microphone.
Connectez le microphone correctement comme
suit :
Canal gauche ® L
Canal droit ® R
Remarque
Si vous connectez à la fois un microphone
de surface et un microphone classique, les
deux microphones peuvent être utilisés
simultanément.
4. Connectez au réseau.
Connectez un routeur à la prise LAN située à
l’arrière de l’appareil au moyen d
’un câble LAN
de catégorie 5 ou supérieure (E).
Remarque
Configurez le concentrateur/le routeur en
mode Négociation automatique.
Si le système est réglé sur 100M duplex
intégral, il est nécessaire de modifier le
paramètre système. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur.
Ne connectez pas à un concentrateur/un
routeur réglé sur semi-duplex.
24 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Pour plus de détails sur les routeurs et les
DCE, reportez-vous à la documentation de
chaque appareil.
5. Insérez le cordon d’alimentation fourni (F) dans la
prise AC IN située à l’arrière de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni.
6. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
secteur.
Choisissez une prise où vous pouvez
facilement brancher ou débrancher l’appareil.
Exemples de disposition de système
Affichage et caméra vidéo principale
Placez l’affichage et la caméra vidéo principale du
même côté de la pièce.
Remarque
Si vous utilisez des haut-parleurs,
reportez-vous à "Connexion d
’amplificateur/de
haut-parleur actif" (Page 27).
Microphones de surface
Vous pouvez brancher jusqu’à 4 microphones de
surface en cascade. Il n’y a pas de borne séparée pour
l’entrée et la sortie sur les microphones de surface.
Il est en outre possible d’utiliser simultanément des
microphones de
surface et des microphones généraux.
Remarque
Vérifiez que les microphones de surface sont
placés à
1 m (3,3 pieds) au moins de l’affichage
et des haut-parleurs.
Ne connectez pas plus de 4 microphones de
surface. Sinon, tous les microphone de surface
cesseront de fonctionner.
Lorsque 2 microphones de surface, ou plus,
sont connectés et que vous voulez régler la
sortie envoyée à l’autre partie en stéréo, vous
devez configurer les paramètres manuellement
(Page 91).
Si vous êtes connecté à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic, la sortie envoyée à l’autre partie est
en mode monaural.
La portée de chaque microphone (le rayon du cercle
avec un microphone au centre) varie selon le niveau de
bruit ambiant et le nombre de microphones utilisés.
Placez des microphones en conséquence, en vous
reportant au tableau ci-après.
Niveau
de bruit/
Micro-
phone
Une pièce
silencieu-
se
(40
dBsplA)
Une pièce
normale
(45
dBsplA)
Une pièce
bruyante
(50
dBsplA)
1
environ
3 m
(environ
9,8 pieds)
environ
2,2 m
(environ
7,2 pieds)
environ
1,2 m
(environ
3,9 pieds)
2
environ
2,8 m
(environ
9,2 pieds)
environ
1,5 m
(environ
4,9 pieds)
environ
1 m
(environ
3,3 pieds)
3
environ
2,3 m
(environ
7,5 pieds)
environ
1,3 m
(environ
4,3 pieds)
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 25
Préparatifs
Niveau
de bruit/
Micro-
phone
Une pièce
silencieu-
se
(40
dBsplA)
Une pièce
normale
(45
dBsplA)
Une pièce
bruyante
(50
dBsplA)
4
environ
2 m
(environ
6,6 pieds)
environ
1,1 m
(environ
3,6 pieds)
Exemples de disposition (une pièce normale)
(le cercle gris indique la portée du microphone) :
Affichage
Microphone
4 m
(13,1 pieds)
4 m
Microphone
Affichage
4 m
(13,1 pieds) (13,1 pieds)
Microphone
Affichage
Microphone
Microphone
Microphone
4 m
4 m
4 m
(13,1 pieds)
(13,1 pieds)
(13,1 pieds)
Affichage
Microphone Microphone
Microphone Microphone
4 m 4 m
4 m 4 m
(13,1 pieds) (13,1 pieds)
(13,1 pieds) (13,1 pieds)
26 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Connexion d’amplificateur/de
haut-parleur actif
Cette section décrit comment connecter un
amplificateur/haut-parleur actif.
1. Connectez l’amplificateur/le haut-parleur actif aux
prises Audio Out L/R situées à l’arrière de l’appareil
au moyen d’un câble avec fiche à broche stéréo.
Remarque
Connectez l’amplificateur/le haut-parleur
actif correctement comme suit :
Canal gauche ®
L
Canal droit ® R
Pour plus d’informations sur l’amplificateur
ou le haut-parleur actif, reportez-vous à la
documentation de l’appareil correspondant.
Exemple de disposition :
Placez les haut-parleurs des deux côtés de l’affichage,
comme suit :
Microphone
Caméra
vidéo
principale
Affichage
Haut-parleur
Haut-parleur
Avis
Placez les haut-parleurs des deux côtés de
l’affichage. Si vous placez l’affichage à l’avant
de la pièce et les haut
-parleurs à l’arrière, la
direction spatiale droite/gauche du microphone
sera inversée, et l’orientation de l’image et du
son ne correspondra pas du côté de
l’interlocuteur.
Connexion de l’affichage au moyen
d’un câble à composante
Si votre affichage n’est pas équipé d’une prise HDMI,
utilisez un câble à composante pour établir la
connexion.
1. Connectez l’affichage à la prise Component située
à l’arrière de l’appareil au moyen d
’un câble à
composante.
Remarque
Pour utiliser
les haut-parleurs de l’écran pour la
sortie audio, connectez l’écran aux prises Audio
Out L/R (Page 19) à l’arrière de l’appareil au
moyen d’un câble avec fiche à broche stéréo.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 27
Préparatifs
Mise sous/hors tension
Remarque
Assurez-vous que
les appareils périphérique (par exemple, écran, caméra vidéo principale) sont sous
tension.
1 Appuyez sur le bouton [Power]
sur
le devant de l’appa-
reil.
Le voyant d’alimentation et tous les voyants des
boutons One-Touch Connection s’allument. Ensui-
te, les boutons One-Touch Connection s’éteignent,
le voyant d’état se met à clignoter lentement en bleu,
et l’écran d’accueil s’affiche.
Lorsque l’appareil est hors tension, le voyant d’ali-
mentation s’éteint.
1
28 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Affichage de l’écran
Écran d’accueil (écran inactif)
S’affiche lors
de la mise sous tension. S’affiche également lorsque le bouton [Home] est actionné sur l’appareil
ou sur la télécommande.
A
B
C
D
F
E
Image de la caméra vidéo principale
Affiche l’image vidéo de la caméra vidéo principale.
Informations sur l’appareil
Les informations affichées varient selon le mode de connexion sélectionné (Page 102).
Mode IP : Le mode de connexion, le nom de l
’appareil, l’adresse IP (si vous utilisez un serveur SIP
[Page 103], le nom d’utilisateur SIP), la bande passante maximale et l’état de chiffrement.
Remarque
Lorsque vous
sélectionnez un site local (Page 112), des informations relatives à celui-ci s’affichent.
Elles varient en fonction du mode de connexion du site local (Page 109).
Mode IP : Le mode de connexion, le nom du site local, l’adresse IP (si vous utilisez un serveur SIP
[Page 103], le nom d’utilisateur SIP), la bande passante maximale et l’état de chiffrement.
Si le nom du site local ou le nom d’utilisateur SIP est trop long pour s’afficher, il sera raccourci et
se terminera par "...".
Groupe/Site
Affiche le nom/le nom du groupe affecté au numéro de composition à touche unique 1 à 5. Si le nom est
trop long pour s’afficher, il sera raccourci et se terminera par "...".
Identification de télécommande
Affiche l’identification de la télécommande de l’appareil si ce paramètre est configuré (
Page 93).
Guide
Affiche les opérations qu’il est possible d
’effectuer à l’aide de la télécommande.
Indication d’état
L’état de l’appareil est affiché au moyen d’une icône.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 29
Préparatifs
Icône État
Microphone en sourdine.
Remarque
Si les paramètres de détection des microphones ont été désactivés dans les pa-
ramètres système (Page 89), l’icône ne s’affiche pas même si le microphone de
surface est mis en sourdine.
Erreur de connexion du réseau, du serveur (quel qu’en soit
le type) ou du périphérique (pas
de connexion, erreur de périphérique, etc.).
Remarque
Si les paramètres de détection des microphones ont été désactivés dans les pa-
ramètres systèmes (Page 89), l’icône ne sera pas affichée même si le micro-
phone de surface est déconnecté. Toutefois, si aucune connexion n’a été établie
ou si une erreur s’est produite dans d
’autres périphériques, comme le câble LAN,
l’icône sera affichée.
Écran de menu (écran inactif)
S’affiche quand [Menu] est
pressé sur la télécommande. Affiche les opérations que vous pouvez effectuer et
les paramètres que vous pouvez modifier.
D
B
A
E
C
Image de la caméra vidéo principale
Affiche l’image vidéo de la caméra vidéo principale.
Informations sur l’appareil
Les informations affichées varient selon le mode de connexion sélectionné (Page 102).
Mode IP : Le mode de connexion, le nom de l
’appareil, l’adresse IP (si vous utilisez un serveur SIP
[Page 103], le nom d’utilisateur SIP), la bande passante maximale et l’état de chiffrement.
Remarque
Lorsque vous
sélectionnez un site local (Page 112), des informations relatives à celui-ci s’affichent.
Elles varient en fonction du mode de connexion du site local (Page 109).
30 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Mode IP : Le mode de connexion, le nom du site local, l’adresse IP
(si vous utilisez un serveur SIP
[Page 103], le nom d’utilisateur SIP), la bande passante maximale et l’état de chiffrement.
Si le nom du site local ou le nom d’utilisateur SIP est trop long pour s’afficher, il sera raccourci et
se terminera par "...".
Guide
Affiche les opérations qu’il est possible d
’effectuer à l’aide de la télécommande lors de l’exécution de
fonctionnalités ou de la modification de paramètres.
Liste de menu
Affiche les différentes fonctions que vous pouvez utiliser et les paramètres que vous pouvez modifier.
Indication d’état
L’état de l’appareil est affiché au moyen d’une icône (Page
29).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 31
Préparatifs
Écran d’appel vidéoconférence
A
D
F
B
C
E
G
Informations sur les correspondants
Si le
correspondant est enregistré dans la liste des contacts : le nom/le nom du groupe du correspondant
s’affiche.
Si le correspondant n’est pas enregistré dans la liste des contacts : l’adresse IP du correspondant, son
URI SIP (nom d’utilisateur SIP@nom de domaine SIP), son nom d’hôte (ex. www.exemple.com), le numéro
de salle de conférence@adresse IP de l’UCM ou le nom d’utilisateur SIP@adresse IP de l’UCM est
affiché(e). Si le correspondant emploie le même nom de domaine SIP que vous, seul son nom d’utilisateur
SIP est affiché, et pas son URI SIP.
Image vidéo
Affiche l’image vidéo du correspondant, votre propre image vidéo, ou l’entrée vidéo secondaire, par
exemple d’un écran d
’ordinateur ou d’une caméra vidéo secondaire (Page 65, Page 69).
Sous-écran
Selon la disposition de l’écran, votre image vidéo ou l
’image vidéo de votre correspondant s’affiche ici
(Page 48, Page 50, Page 53).
Durée
Affiche la durée de l’appel vidéoconférence en cours.
Remarque
99h59m est indiqué comme durée, même si l
’appel vidéoconférence dure plus de 100 heures.
Guide
Affiche les opérations qu’il est possible d
’effectuer à l’aide de la télécommande.
Indication d’état du réseau
Le nombre de traits de l’icône indique le niveau d
’encombrement du réseau.
L’icône varie comme suit :
0 barre (
) : Le réseau est très encombré.
1 barre ( ) : Le réseau est encombré.
2 barres ( ) : Le réseau est légèrement encombré.
3 barres ( ) : Le réseau n’est pas encombré.
Remarque
Si l’icône n’
indique en permanence que 0 ou 1 trait, contactez votre administrateur réseau.
32 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Préparatifs
Durant les appels vidéoconférence à plusieurs, l’icône s’affiche à l’écran sur chaque site, mais pas
sur votre image.
Vous pouvez décider d’afficher ou non l’icône. Ce réglage influe sur toutes les images affichées
(mais pas la vôtre) (Page 89). Par exemple, si vous avez activé l’affichage de l’icône, celle-ci
sera affichée sur l’image de toutes les autres parties, mais pas sur la vôtre. Par contre, si l’affichage
de l’icône est désactivé, elle ne sera affichée sur aucune image.
Indication d’état
L’état de l’appareil est affiché au moyen d’une icône (Page
29).
Remarque
Appuyez sur [Full Screen] sur la télécommande pour masquer ou afficher les informations sur le
correspondant, la durée, l’indication d
’état du réseau
*1
ou les écrans de guide.
*1
Si vous avez demandé que l’indication d’état du réseau ne soit pas affichée, l’icône ne s’affichera pas si vous appuyez sur [Full
Screen].
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 33
Préparatifs
Lancement d’un appel vidéoconférence
Vous pouvez lancer un appel vidéoconférence en utilisant l’une des méthodes suivantes.
Remarque
Pendant un appel vidéoconférence, vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes :
Appuyer sur [Menu] pour afficher l’écran de menu.
Appuyer sur [Contact] pour afficher l’écran de liste des contacts.
Assurez-vous que les appareils périphériques (par exemple, écran, caméra vidéo principale) sont en
marche.
Si
un
correspondant appelé ne répond pas à un appel vidéoconférence dans les 60 secondes environ,
l’appel est terminé automatiquement.
Il est possible d’effectuer des appel vidéoconférence à 2 sites/3 sites/4 sites en utilisant l’historique
des appels sortants.
Seuls les appels vidéoconférence à 2 sites peuvent être réalisés au moyen de l’historique des appels
entrants.
Il est impossible d’ajouter un site à un appel vidéoconférence existant.
Durant un appel vidéoconférence à 3 sites/4 sites, même si un seul site met fin à l’appel, les autres
sites seront, eux aussi, déconnectés.
Le nombre de sites définitif d’un appel vidéoconférence est déterminé par le nombre de sites qui ont
répondu à l’appel. Par exemple, si un seul site répond à un appel vidéoconférence à 4 sites, l’appel
vidéoconférence devient un appel vidéoconférence à 2 sites.
Il se peut que les appels vidéoconférence à 3 sites ou 4 sites ne soient pas possibles en raison des
paramètres de bande passante (Page 87, Page 109).
Il n’est possible d’établir des appels vidéoconférence avec un URI SIP via un serveur SIP qu’en mode
IP et si les paramètres SIP ont été définis correctement.
Lorsque vous vous connectez à un système de vidéoconférence autre que Panasonic, vous ne pouvez
effectuer que des appels vidéoconférence à 2 sites.
Appel à l’aide de la composition abrégée (vidéoconférence à 2 si-
tes/vidéoconférence à 3 sites/vidéoconférence à 4 sites)
Remarque
Pour appeler en utilisant la composition abrégée, vous devez avoir programmé un numéro abrégé
dans "Comp. abr." dans la liste des contacts (Page 80).
34 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
D
é
m
a
r
r
a
g
e
d’
u
n
a
p
p
e
l
v
i
d
é
o
c
o
n
f
é
r
e
n
c
e
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Appeler depuis l’écran d’accueil (utilisation avec l’appareil principal)
1 Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
1234
2 Appuyez sur [One-Touch Connection
]
(1 à 5).
Le voyant du numéro de composition à touche
unique sur lequel vous avez appuyé s’allume.
Les informations enregistrées dans le numéro de
composition à touche unique sélectionné s’affi-
chent.
3 Appuyez sur [Start] pour démarrer l’appel.
4 Lorsque vous souhaitez terminer l’appel, appuyez
sur [End].
L’écran d’accueil s
’affiche.
Appeler depuis l’écran d’accueil (utilisation avec la télécommande)
1 Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
3
2
1
4
2 Au moyen des touches de composition, saisissez un nu-
méro de composition à touche unique (1 à 5).
Les informations
enregistrées dans le numéro de com-
position à touche unique sélectionné s’affichent.
3 Appuyez sur [Start] pour démarrer l’appel.
Vous pouvez
également démarrer l’appel en appuyant
sur [Enter].
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 35
Démarrage d’un appel vidéoconférence
4 Lorsque vous souhaitez terminer l’appel, appuyez sur
[End].
L’écran d’accueil s’affiche.
36 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Appeler depuis l’écran de menu (utilisation avec la télécommande)
Remarque
Depuis l’écran
de menu, vous pouvez faire un appel vidéoconférence en utilisant jusqu’à 300 numéros
abrégés (1 à 300). (Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez faire un appel vidéoconférence en utilisant
jusqu’à 5 numéros de composition à touche unique [1 à 5].)
1 Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s
’affiche.
4
5
3
2
1
6
2
Sélectionnez "Liste des contacts" en utilisant [
][ ]
puis appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’
affiche.
Remarque
Si vous
appuyez sur [G], l’écran de modification
de la liste des contacts s’affiche et l’entrée peut
être modifiée (Page 81).
3 Appuyez sur [Y].
L’écran de composition abrégée s’affiche. Les entrées
sont affichées selon l’
ordre des numéros abrégés.
4 Au moyen des touches de composition, saisissez un nu-
méro de composition abrégée (1 à 300).
5 Appuyez sur [Start] pour démarrer l’appel.
6 Lorsque vous souhaitez terminer l’appel, appuyez sur
[End].
L’écran d’accueil s
’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 37
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Appel depuis la liste des contacts (vidéoconférence à 2 sites/vi-
déoconférence à 3 sites/vidéoconférence à 4 sites)
Remarque
Pour effectuer un appel vidéoconférence à partir de la liste des contacts, vous devez au préalable
enregistrer des contacts dans cette liste (Page 80).
Si
"Adresse IP" est réglé à "Auto" dans l’écran des paramètres réseau (Page 85), l’adresse IP de
l’appareil est obtenue automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP. Elle peut donc changer et ne plus
correspondre à celle enregistrée dans la liste des contacts du correspondant. Dans de tels cas, lorsque
le correspondant essaie de vous appeler en sélectionnant une adresse IP enregistrée dans sa liste de
contacts, l’appel échoue.
Pour plus d’informations, contactez votre administrateur réseau.
1 Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
3
45
2, 3
1
2
Sélectionnez "Liste des contacts" en utilisant [
]
[ ] puis appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’affiche. Les entrées
sont regroupées dans des onglets d
’index et affi-
chées par ordre alphabétique de "Groupe/Site".
Remarque
Vous pouvez également ouvrir la liste des con-
tacts en
appuyant sur [Contact] dans les écrans
suivants :
Écran d’accueil
Écran de menu
Écran de l’ordinateur ou image de la caméra
vidéo secondaire (hors appel vidéoconfé-
rence)
38 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Démarrage d’un appel vidéoconférence
3 Sélectionnez l’entrée que
vous souhaitez appeler à l’ai-
de de [
][ ].
Vous pouvez basculer entre les onglets d’index en
utilisant [ ][ ]. (Les onglets d’index pour lesquels
il n’existe pas d’
entrées seront ignorés.)
Appuyez sur un bouton numérique sur la télécom-
mande pour passer à l’onglet d’index affecté à cette
touche, comme illustré ci-dessous.
Touche numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Onglet dindex
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0-9
-&!/
4 Appuyez sur [Start] pour démarrer l’appel.
5 Lorsque vous souhaitez terminer l’appel, appuyez sur
[End].
L’écran d’accueil s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 39
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Appel en entrant directement une adresse
Vous pouvez effectuer un appel vidéoconférence en entrant l’adresse IP, l’URI SIP (ou le nom d’utilisateur
SIP) ou le numéro de salle de conférence@adresse IP de l
’UCM.
1 Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s
’affiche.
78
1
6
2-5
2
Sélectionnez "Comp. manuelle" en utilisant [
][ ]
puis appuyez sur [Enter].
L’écran de saisie s
’affiche.
3
Sélectionnez "Multipoint
"
en utilisant [
][ ].
4
Sélectionnez une des valeurs suivantes en utilisant [
]
[ ].
Appel vidéoconférence à 2 :
"Non"
Appel vidéoconférence à 3 : "2 sites"
Appel vidéoconférence à 4 : "3 sites"
Remarque
Lorsque vous vous connectez à une UCM ou à
un système de vidéoconférence autre que
Panasonic, vous ne pouvez pas effectuer des
appels vidéoconférence à 3 ou 4 sites.
5 Sélectionnez "Site 1", "Site 2", "Site 3" en utilisant
[ ][ ].
40 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Démarrage d’un appel vidéoconférence
6 Entrez l’adresse IP, l’URI SIP (ou le nom d’utilisateur
SIP) ou le numéro de salle de conférence@adresse IP
de l’UCM.
Remarque
Si l’adresse IP contient des nombres à 1 ou 2
chiffres, entrez ces nombres tels quels. Ne les
entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001
]
Pour entamer un appel vidéoconférence en en-
trant
un URI SIP (nom d’utilisateur SIP@nom de
domaine SIP), vous devez régler "Serveur
SIP" sur "Activé" et compléter les champs
"Adresse du serveur SIP", "Nom d'utilisateur
SIP" et "Nom de domaine SIP". En outre, com-
plétez les champs "Authentification DIGEST",
"ID d'authentification" et "M/passe d'authen-
tification", si nécessaire (Page 103). Pour plus
d’informations, contactez votre administrateur
réseau.
Lorsque vous effectuez un appel vidéoconféren-
ce dans votre domaine SIP, vous pouvez effec-
tuer l’appel en entrant le nom d’utilisateur SIP du
correspondant. Si ce dernier ne se trouve pas
dans votre domaine SIP, vous devez aussi in-
clure son nom de domaine SIP en plus du nom
d’utilisateur SIP.
Si le nom de domaine SIP n’est pas précisé, vo-
tre nom de domaine SIP est automatiquement
ajouté à l’adresse, après quoi l’appel est effec-
tué. Faites preuve de prudence, car ce principe
pourrait entraîner l’appel d’un correspondant in-
correct.
Les caractères pouvant être entrés pour l’URI
SIP sont les suivants :
Nom d’utilisateur SIP : caractères alphanuméri-
ques, symboles . = * + _ - $
! ? / ' ( ) (60 ca-
ractères max.)
Nom de domaine SIP : caractères alphanuméri-
ques, symboles . - (128 caractères max.)
Entrez une
valeur conforme à la RFC. Pour plus
d’informations, contactez votre administrateur
réseau.
Pour lancer un appel vidéoconférence en saisis-
sant un numéro de salle de conférence@adres-
se IP de l’UCM, "Serveur SIP" doit être réglé sur
"Désactivé" (Page 103).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 41
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Les caractères acceptés pour un numéro de sal-
le de conférence de l
’UCM sont les suivants :
Caractères alphanumériques, symboles . = * + _
- $
! ? / ' ( ) (60 caractères max.)
Vous pouvez vous référer à la liste de contacts
lorsque vous entrez l’adresse IP, l’URI SIP (ou
le nom d’utilisateur SIP) ou le numéro de salle
de
conférence@adresse IP de l’UCM en utilisant
la procédure ci-dessous (vous ne pouvez pas
entrer une destination à l’aide de l’historique des
appels) :
1. Appuyez sur [G].
L’écran de liste des contacts s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner le contact
auquel vous souhaitez vous référer.
Vous
pouvez utiliser [
][ ] ou les bou-
tons numériques de la télécommande
pour sélectionner l
’onglet qui est affiché
(Page 39).
3. Appuyez sur [Enter].
L’affichage revient à l’écran de saisie.
7 Appuyez sur [Start] pour démarrer l’appel.
Vous
pouvez également démarrer l’appel en appuy-
ant sur [Enter].
8 Lorsque vous souhaitez terminer l’appel, appuyez sur
[End].
L’écran d’accueil s’affiche.
42 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Appel depuis l’historique des appels
Vous pouvez effectuer un appel vidéoconférence à l’aide de l’
historique des appels. L’historique des appels
est divisé en appels sortants et appels entrants. Les 30 derniers appels vidéoconférence effectués et reçus
sont enregistrés dans l’historique des appels sortants et celui des appels entrants. Les informations concernant
les appels, telles que le nom du contact ou l’adresse IP (ou le nom d’hôte)/l’URI SIP/le numéro de salle de
conférence@adresse IP de l’UCM, le nom d’utilisateur SIP@adresse IP de l’UCM, la date et l’heure, la durée
de l’appel, ainsi que le résultat de l’appel, sont affichées pour chaque appel sur l’écran d’historique des appels
sortants et sur l’écran d’historique des appels entrants. Si l’adresse IP/l’URI SIP/le numéro de salle de
conférence@adresse IP de l’UCM d’une entrée dans l’historique des appels est supprimé(e) ou modifié(e)
dans la liste des contacts, le nom du contact dans l’entrée de l’historique des appels sera remplacé par
l’adresse IP/l’URI SIP/le numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM.
Remarque
En mode IP, pour effectuer un appel vidéoconférence en entrant un URI SIP (nom d
’utilisateur
SIP@nom de domaine SIP) ou un nom d
’utilisateur SIP affiché dans l’historique des appels, vous
devez régler "Serveur SIP" sur "Activé" et compléter les champs "Adresse du serveur SIP", "Nom
d'utilisateur SIP" et "Nom de domaine SIP". Vous devez également compléter les champs
"Authentification DIGEST", "ID d'authentification" et "M/passe d'authentification", si nécessaire
(Page 103). Pour plus d’informations, contactez votre administrateur réseau.
Si le correspondant utilise le même nom de domaine SIP que vous, seul le nom d’utilisateur SIP, et
pas l’URI SIP (nom d’utilisateur SIP@nom de domaine SIP), sera affiché dans l’historique des appels.
Historique des appels sortants :
Il est possible d’effectuer des appel vidéoconférence à 2 sites/3 sites/4 sites en utilisant l’historique des
appels sortants.
Lorsque vous vous connectez à un système de vidéoconférence autre que Panasonic, vous ne pouvez
effectuer que des appels vidéoconférence à 2 sites à l’aide de l’historique des appels sortants.
Pour les appels vidéoconférence effectués à l’aide de la liste des contacts, le nom du contact s’affiche.
Dans le cas des appels vidéoconférence effectués en saisissant directement l’adresse IP/l’URI SIP/le
numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM (Page 40), cette information s’affiche à l’écran
(l’adresse IP s’affiche même si la liste des contacts contient une entrée correspondante).
Si vous effectuez des appel vidéoconférence subséquents à la même destination, seul le tout dernier appel
apparaîtra dans l’historique des appels sortants.
Historique des appels entrants :
Seuls les appels vidéoconférence à 2 sites peuvent être réalisés au moyen de l’historique des appels
entrants.
Si l’adresse IP/l’URI SIP/le numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM du correspondant est
enregistré(e) dans la liste des contacts, le nom du contact s’affiche à l’écran. Sinon, l’adresse IP (ou le
nom d’hôte)/l’URI SIP/le numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM/le nom d’utilisateur
SIP@adresse IP de l’UCM s’affiche.
Selon le type d’UCM, un appel vidéoconférence peut être reçu du nom d’utilisateur SIP@adresse IP de
l’UCM plutôt que du numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM. Dans ce cas, vous ne pouvez
pas appeler directement la salle de conférence de l’UCM à partir de l’historique des appels entrants.
Si vous recevez des appels vidéoconférence subséquents sans réponse du même correspondant, seul le
tout dernier appel apparaîtra dans l’historique des appels entrants.
Vous ne pouvez pas effectuer d’appel vidéoconférence vers un nom d’hôte affiché dans l’historique des
appels entrants.
Il peut s’avérer impossible d’effectuer des appels vidéoconférence à l’aide d’URI SIP (ou de noms
d’utilisateur SIP) dans l’historique des appels entrants, par exemple en raison d’une non-conformité avec
la RFC. Dans ce cas, contactez votre administrateur réseau.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 43
Démarrage d’un appel vidéoconférence
1 Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
45
2, 3
1
2
Sélectionnez "Hist. d'appels"
en utilisant [
][ ] puis ap-
puyez sur
[Enter].
L’écran d’historique des appels sortants s’affiche.
Remarque
Le résultat de l’appel vidéoconférence est indiqué
dans la colonne "Résultat" comme suit :
: L’appel vidéoconférence a été établi.
: L’appel vidéoconférence n’a pas été établi.
Pour passer à l’écran d’historique des appels en-
trants,
appuyez sur [G]. Vous pouvez basculer entre
l’écran d’historique des appels sortants et celui des
appels entrants en appuyant sur [G].
Si un correspondant n’est pas enregistré dans votre
liste de contacts, son adresse IP (ou son nom d’hô-
te)/son URI SIP (ou son nom d’utilisateur SIP) s’af-
fiche dans l’historique des appels entrants.
Si un correspondant est enregistré dans votre liste
de contacts, son nom s’affiche dans l’historique des
appels sortants. Toutefois, lorsque vous appelez en
entrant une adresse IP, un URI SIP (ou un nom
d’utilisateur SIP) ou un numéro de salle de confé-
rence@adresse IP de l’UCM (Page 40), l’information
saisie s’affiche, même si le correspondant est enre-
gistré dans votre liste de contacts.
44 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Si un contact figurant dans l’historique des appels
entrants a été récemment ajouté à votre liste des
contacts, l’historique des appels entrants est mis à
jour de manière à afficher les informations du cor-
respondant depuis la liste des contacts.
Si vous sélectionnez un contact qui n’est pas enre-
gistré dans votre liste de contacts et que vous ap-
puyez sur
[B], l’écran d’enregistrement de la liste
des contacts s’affiche. Vous pouvez y enregistrer un
nouveau contact (Page 82). Si un nom d’hôte est
affiché dans la colonne "Site", le correspondant ne
peut pas être enregistré dans votre liste de contacts.
En outre, il peut être impossible d’enregistrer un URI
SIP (ou un nom d’utilisateur SIP) depuis l’historique
des appels entrants vers la liste des contacts, par
exemple en raison d’une non-conformité avec la
RFC. Dans ce cas, contactez votre administrateur
réseau.
3 Sélectionnez le correspondant que vous souhaitez appeler
à l’aide de [
][ ].
Remarque
Si vous appuyez sur [Enter], l’écran des détails de
l’historique des appels s’affiche.
Si vous ne sélectionnez pas un site local (Pa-
ge 112), "Nom du site local" est vide.
La bande passante la plus basse pour le réglage de
bande passante maximale parmi toutes les parties
participantes est affichée dans "Bande passante".
Si l’appel vidéoconférence n’a pas été établi, la ban-
de passante maximale sera vierge.
En fonction du correspondant, il se peut que "Type
d'appareil" soit vide.
4 Appuyez sur [Start] pour démarrer l’appel.
5 Lorsque vous souhaitez terminer l’appel, appuyez sur
[End].
L’écran d’accueil s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 45
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Réponse à un appel vidéoconférence
Selon vos paramètres, vous pouvez répondre à une demande de participation à un appel vidéoconférence
manuellement (prise manuelle d
’appel) ou automatiquement (prise automatique d
’appel) (Page 87).
Remarque
Assurez-vous
que
les appareils périphériques (par exemple, écran, caméra vidéo principale) sont sous
tension.
Lorsque la prise manuelle d’appel est configurée
En cas d’appel vidéoconférence entrant, vous entendrez une sonnerie d’appel entrant, et une boîte de dialogue
s’affichera.
Lorsque l’appelant est inscrit dans la liste de contacts,
le site/groupe de l’appelant s’affiche.
Lorsque l’appelant n’est pas inscrit, c’est son adresse IP
(ou son nom d’hôte)/URI SIP qui s’affiche.
Remarque
Si le correspondant utilise le même nom de domaine SIP que vous, seul le nom d’utilisateur SIP, et
pas l’URI SIP (nom d’utilisateur SIP@nom de domaine SIP), sera affiché.
Si le nom du groupe/du site ou l
’URI SIP (ou le nom d’utilisateur SIP) de l’appelant est trop long pour
s’afficher, il sera raccourci et se terminera par "...".
Utilisation de l’appareil principal
1 Appuyez sur [Start].
L’appel vidéoconférence commen-
ce.
1
Utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur [Start].
Vous
pouvez
également démarrer l’ap-
pel vidéoconférence en appuyant sur
[Enter].
L’appel vidéoconférence commence.
1
46 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Remarque
Si vous
ne répondez pas à un appel vidéoconférence dans les 60 secondes environ, l’appel est terminé
automatiquement.
Lorsque la prise automatique d’appel est configurée
En cas d’appel vidéoconférence entrant, l’appareil répond automatiquement à l’appel après une sonnerie et
la transmission démarre.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 47
Démarrage d’un appel vidéoconférence
Modification de la disposition de l’écran pendant un
appel vidéoconférence à 2 sites
Vous pouvez choisir parmi 3 dispositions d
’écran différentes lorsque vous participez à un appel
vidéoconférence à 2 sites.
1 Appuyez sur
[Layout].
L’écran parcourt
les dispositions disponibles chaque
fois que vous appuyez sur [Layout].
Disposition 1 : L’image du correspondant s’af-
fiche en plein écran.
Disposition 2 : L’image du correspondant s’af-
fiche en plein écran, et votre propre image s’af-
fiche dans un sous-écran en haut à droite.
Disposition 3 : Votre propre image s’affiche en
plein écran.
1
A
B
B
A
Disposition 1 Disposition 2
Disposition 3
A : L’autre site
B : Ce site
Remarque
Vous pouvez appuyer sur [B] ou [R] pour basculer la disposition d’écran à celle pré
-affectée à ce
bouton.
La disposition affichée par chaque bouton dépend de la disposition d’écran actuellement utilisée.
48 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
l
a
d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
d
e
l’
é
c
r
a
n
Modification de la disposition de l’écran
Affichage Disposition d’écran
L'autre site Disposition 1
Les deux sites Disposition 2
Ce site Disposition 3
Exemple : Lorsque la disposition 2 est utilisée
[B] : La disposition d’écran passe à la disposition 3.
[R] : La disposition d’écran passe à la disposition 1.
Lorsque vous
vous connectez à une UCM ou à un système de vidéoconférence autre que Panasonic,
il se peut que les images reçues de l’autre partie ne soient pas reçues dans le format d’image (rapport
entre la largeur de l’image et sa hauteur) correct. Dans ce cas, effectuez l’opération suivante pendant
l’appel vidéoconférence. (Lorsque l’appel vidéoconférence est terminé, le format d’image redeviendra
"Auto" [par défaut].)
1. Appuyez sur [G].
La boîte de dialogue de définition du format d’image s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Auto" (par défaut), "16:9" ou "4:3".
Une boîte de dialogue indiquant le format d’image sélectionné s’affiche pendant environ 3
secondes.
Lors de la connexion à une UCM, l’écran de l’UCM s’affiche à la place de l’image de l’autre partie.
Vous pouvez modifier la disposition de l’écran de l’UCM à distance à l’aide de signaux de tonalité
(Page 79).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 49
Modification de la disposition de l’écran
Modification de la disposition de l’écran pendant un
appel vidéoconférence à 3 sites
Vous pouvez choisir parmi 7 dispositions d
’écran différentes lorsque vous participez à un appel
vidéoconférence à 3 sites (ce site, site 1, site 2).
1 Appuyez sur
[Layout].
L’écran parcourt
les dispositions disponibles chaque
fois que vous appuyez sur [Layout].
Disposition 1 : Image du site 1 à gauche et
image du site 2 sur la droite.
Disposition 2 : Les images sont affichées com-
me suit :
Site 1 : coin supérieur gauche
Site 2 : coin supérieur droit
Ce site : en bas au milieu
Disposition 3 : L’image du site 1 s’affiche en
plein écran et l’image du site 2 s’affiche dans le
sous-écran en haut à droite.
Disposition 4 : L’image du site 2 s’affiche en
plein écran et l’image du site 1 s’affiche dans le
sous-écran en haut à gauche.
Disposition 5 : L’image du site 1 s’affiche en
plein écran.
Disposition 6 : L’image du site 2 s’affiche en
plein écran.
Disposition 7 : Votre propre image s’affiche en
plein écran.
1
50 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Modification de la disposition de l’écran
AB
C
Disposition 1
Disposition 7
Disposition 6
B
Disposition 2
A
C
B
A
B
A
B
Disposition 3
B
A
Disposition 4
A
Disposition 5
A : Site 1
B : Site 2
C : Ce site
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 51
Modification de la disposition de l’écran
Remarque
Vous pouvez appuyer sur [B], [R], ou [G] pour basculer la disposition d’écran sur la disposition
pré-affectée
à ce bouton.
*1
La disposition affichée par chaque bouton dépend de la disposition d’écran
actuellement utilisée.
*1
Vous ne pouvez pas basculer directement la disposition de l’écran vers Disposition 2. Par contre, vous pouvez passer à
Disposition 2 si vous appuyez tout d’abord sur [Layout] (Page 50).
Affichage Disposition d’écran
Côte à côte Disposition 1
Site 1(2) Disposition 3
(Site 1) 2 Disposition 4
Site 1 Disposition 5
Site 2 Disposition 6
Ce site Disposition 7
Exemple : Lorsque la disposition 3 est utilisée
[B] : La disposition d’écran passe à la disposition 5.
[R] : La disposition d’écran passe à la disposition 6.
[G] : La disposition d’écran passe à la disposition 7.
52 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Modification de la disposition de l’écran
Modification de la disposition de l’écran pendant un
appel vidéoconférence à 4 sites
Vous pouvez choisir parmi 6 dispositions d
’écran différentes lorsque vous participez à un appel
vidéoconférence à 4 sites (ce site
-ci, site 1, site 2, site 3).
1 Appuyez sur [Layout].
L’écran parcourt
les dispositions disponibles chaque
fois que vous appuyez sur [Layout].
Disposition 1 : Les images sont affichées com-
me suit :
Site 1 : coin supérieur gauche
Site 2 : en bas au milieu
Site 3 : coin supérieur droit
Disposition 2 : Les images sont affichées com-
me suit :
Site 1 : coin supérieur gauche
Site 2 : coin inférieur gauche
Site 3 : coin supérieur droit
Ce site-ci : coin inférieur droit
Disposition 3 : L’image du site 1 s’affiche en
plein écran.
Disposition 4 : L’image du site 2 s’affiche en
plein écran.
Disposition 5 : L’image du site 3 s’affiche en
plein écran.
Disposition 6 : Votre propre image s’affiche en
plein écran.
1
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 53
Modification de la disposition de l’écran
Disposition 1 Disposition 2*¹
Disposition 6 Disposition 3
A : Site 1
B : Site 2
C : Site 3
D : Ce site
Disposition 4
Disposition 5
BD
AC
A
B
C
A
D
BC
*1
Les bordures de l’image sont coupées et l
’image est centrée.
Remarque
Vous pouvez appuyer sur [B], [R], ou [G] pour basculer la disposition d’écran sur la disposition
pré-affectée à ce bouton. La disposition affichée par chaque bouton dépend de la disposition d
’écran
actuellement utilisée.
54 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Modification de la disposition de l’écran
Affichage Disposition d’écran
Sites externes Disposition 1
Tous les sites Disposition 2
Site 1 Disposition 3
Site 2 Disposition 4
Site 3 Disposition 5
Ce site Disposition 6
Exemple : Lorsque la disposition 3 est utilisée
[B] : La disposition d’écran passe à la disposition 1.
[R] : La disposition d’écran passe à la disposition 2.
[G] : La disposition d’écran passe à la disposition 6.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 55
Modification de la disposition de l’écran
Commande d’une caméra PTZ
Si une caméra PTZ (panoramique, inclinaison, zoom) est connectée comme caméra vidéo principale à
l’appareil du correspondant, vous pouvez commander les fonctions de panoramique (mouvement latéral),
d’inclinaison (mouvement vertical) et de zoom de cette caméra pendant un appel vidéoconférence.
Remarque
Vous
ne
pouvez pas commander votre caméra PTZ. Si vos correspondants utilisent un KX-VC300 ou
un KX-VC600, vous pourrez commander leurs caméras PTZ. Si vos correspondants utilisent un
KX-VC500, vous ne pourrez pas commander leurs caméras PTZ.
Si l’un des correspondants emploie une ancienne version logicielle, vous ne pourrez pas commander
ses caméras PTZ.
Vous ne pourrez commander les caméras PTZ de vos correspondants que s’ils ont donné au paramètre
"Ctrl CAM de site(s) distant(s)" la valeur "Activé" (par défaut, ce paramètre est défini à
"Désactivé").
Pour plus d’informations sur les modèles de caméra PTZ compatibles, consultez votre revendeur.
Les fonctionnalités disponibles peuvent être limitées en fonction du modèle de votre caméra vidéo.
(Exemple : Caméra vidéo ne disposant que d’une fonction de zoom)
Si le correspondant utilise un système de vidéoconférence autre que Panasonic, il se peut que
certaines opérations ne soient pas possibles ou qu’elles ne fonctionnent pas comme prévu.
1 Appuyez sur [CAM Ctrl].
La boîte de dialogue de sélection du site s
’affiche.
Remarque
Lorsque la
boîte de sélection du site est affichée,
si aucune fonctionnalité n’est utilisée dans les 3
secondes qui suivent, elle se ferme automati-
quement.
56 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
C
o
m
m
a
n
d
e
d’
u
n
e
c
a
m
é
r
a
P
T
Z
Commande d’une caméra PTZ
2
Utilisez [ ][ ] pour sélectionner le site à afficher, puis
appuyez sur [Enter]
.
L’écran de commande de la caméra s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 57
Commande d’une caméra PTZ
3 Appuyez sur les touches de la télécommande pour con-
trôler la caméra PTZ.
[B] : Zoom arrière
[R] : Zoom avant
[ ][ ] : Panoramique vers la gauche/la droite.
[
][ ] : Inclinaison de la caméra vers le haut/le bas.
Le mouvement
se poursuit tant que vous maintenez
le bouton enfoncé, et il s’arrête lorsque vous relâ-
chez le bouton. Pour contrôler plus précisément le
mouvement, appuyez sur le bouton et relâchez-le
immédiatement, puis répétez l’opération.
Pour contrôler la caméra PTZ d’un autre site, ap-
puyez sur [Y]. Chaque fois que vous appuyez sur
[Y], l’ordre des sites affichés dans la boîte de dialo-
gue de sélection des sites change.
Exemple : Pendant un appel vidéoconférence à 4
sites
Site 1
Site 1
Site 2
Site 3
Site 2 Site 3
Pour revenir à l’écran de l’appel vidéoconférence,
appuyez sur [Back].
Remarque
Vous pouvez
appuyer sur [Full Screen] sur la télécommande pour afficher ou masquer la zone guide.
Dans les situations suivantes, vous ne pourrez pas commander une caméra PTZ, même si vous
appuyez sur [CAM Ctrl] :
Lorsque du contenu est partagé.
Lorsque l’écran d’informations de l’appareil ou l’écran d’état des connexions est affiché.
Lorsqu’une boîte de dialogue est affichée.
58 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Commande d’une caméra PTZ
Rappel d’un préréglage enregistré
Au cours d’un appel vidéoconférence, vous pouvez régler l’orientation et la position de zoom de la caméra
PTZ
de votre correspondant en sélectionnant un préréglage enregistré (panoramique, inclinaison et zoom) sur
sa caméra.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer de préréglage ou rappeler de préréglage enregistré sur votre propre
caméra PTZ. Vous ne pouvez rappeler le préréglage de la caméra de votre correspondant que si
celui-ci
utilise
un KX-VC300 ou un KX-VC600 et qu’il a enregistré un préréglage. Si votre correspondant
utilise un KX-VC500, vous ne pouvez pas rappeler de préréglage sur sa caméra PTZ.
Pour plus d’informations sur les modèles de caméra PTZ compatibles, consultez votre revendeur.
1 Appuyez sur [CAM Ctrl].
La boîte de dialogue de sélection du site s’affiche.
Remarque
Lorsque la
boîte de sélection du site est affichée,
si aucune fonctionnalité n’est utilisée dans les 3
secondes qui suivent, elle se ferme automati-
quement.
2
Utilisez [
][ ] pour sélectionner le site souhaité, puis
appuyez sur [Enter]
.
L’écran de commande de la caméra s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 59
Commande d’une caméra PTZ
3 Appuyez sur une touche numérique (1–9) pour sélec-
tionner le numéro du préréglage que vous voulez rap-
peler.
L’orientation et la position de zoom de la caméra
PTZ de
votre correspondant adoptent les valeurs du
préréglage enregistré.
Remarque
Si vous sélectionnez un numéro qui n’est pas
associé
à un préréglage enregistré, l’orientation
ou la position de zoom de la caméra PTZ ne
changent pas.
60 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Commande d’une caméra PTZ
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume pendant un appel vidéoconférence.
1 Appuyez sur [Volume (+/–)].
La barre de niveau du volume s
’affiche au bas de
l’écran.
1, 2
2 Réglez le volume en utilisant [Volume (+/–)].
Appuyez sur [+]
pour augmenter le volume de la voix
du correspondant.
Appuyez sur [–] pour diminuer le volume de la voix
du correspondant.
Au bout de 3 secondes environ, la barre de niveau du
volume disparaît.
Remarque
Vous pouvez configurer le niveau du volume avant de commencer un appel vidéoconférence
(Page 90).
Après avoir
mis fin à un appel vidéoconférence, le niveau du volume revient à celui avant le début de
l’appel.
Vous ne pouvez pas régler le volume du périphérique d’affichage.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 61
R
é
g
l
a
g
e
d
u
v
o
l
u
m
e
e
t
d
e
l
a
t
o
n
a
l
i
t
é
Réglage du volume et de la tonalité
Mise en sourdine du microphone
Pendant un appel vidéoconférence, vous pouvez mettre le microphone en sourdine afin que votre voix ne
puisse pas être entendue par le correspondant. Vous pourrez entendre la voix de vos correspondants, mais
eux ne pourront pas vous entendre.
Remarque
Vous
pouvez
régler le microphone pour qu’il se mette en sourdine au début d’un appel vidéoconférence
entrant (Page 89).
Mise en sourdine du microphone (à l’aide de la télécommande)
1 Appuyez sur [MIC Mute].
Une icône apparaît dans la zone d
’affichage d’état
de l’écran (Page 29
), et la lumière du voyant du mi-
crophone de surface (Page 21) devient rouge. Véri-
fiez que la couleur du voyant change.
Appuyez à nouveau sur [MIC Mute] pour annuler la
mise en sourdine du microphone. La lumière du voy-
ant du microphone de surface (Page 21) devient
verte. Vérifiez que la couleur du voyant change.
1
Mise en sourdine du microphone (à l’aide du microphone de surface)
1 Appuyez sur le bouton de mise en sourdine du micro-
phone.
Une icône apparaît dans la zone d
’affichage d’état
de l’écran (Page 29
), et la lumière du voyant du mi-
crophone de surface (Page 21) devient rouge. Véri-
fiez que la couleur du voyant change.
Appuyez à nouveau sur le bouton de mise en sour-
dine du microphone pour annuler la mise en sourdi-
ne du microphone. La lumière du voyant du micro-
phone de surface (Page 21) devient verte. Vérifiez
que la couleur du voyant change.
Remarque
Si plusieurs microphones de surface sont
connectés, appuyez sur le bouton de mise
en sourdine du microphone de l’un des mi-
crophones de surface pour mettre en sour-
dine tous les microphones de surface.
1
62 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Réglage du volume et de la tonalité
Réduction du bruit capté par le microphone
Vous pouvez réduire la quantité de bruit capté par le microphone (bruits de papiers, etc.) pendant un appel
vidéoconférence. Lorsque la réduction de bruit est activée, il se peut que le niveau du volume des voix soit
également réduit.
1 Appuyez sur [Y].
"Mode
attén.
[OUI]" s’affiche et la réduction de bruit
est activée.
Appuyez
à
nouveau sur [Y] pour afficher "Mode at-
tén. [NON]", et la réduction de bruit est alors dés-
activée.
Remarque
Avant de
commencer un appel vidéoconférence,
il est possible d’activer la réduction de bruit (Pa-
ge 89).
Une fois l’appel vidéoconférence terminé, le ré-
glage de la réduction de bruit revient à la valeur
avant le début de l’appel.
1
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 63
Réglage du volume et de la tonalité
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler la tonalité pendant un appel vidéoconférence.
1 Appuyez sur [Tone (
/ )].
La boîte de dialogue de contrôle de la tonalité s’af-
fiche, et le réglage actuel de tonalité est indiqué.
1, 2
2 Appuyez sur [Tone ( / )] pour sélectionner un réglage
de tonalité.
"Plus d'aigus" : les sons aigus sont amplifiés.
"Standard" : son normal (par défaut).
"Plus de graves" : les sons graves sont amplifiés.
"Voix" : rend les voix plus audibles si le bruit am-
biant est important.
"Musique"
:
rend les sons à bande large, par exem-
ple la musique, plus audibles.
La boîte de dialogue de contrôle de la tonalité disparaît
au bout de 3 secondes.
Remarque
Avant de commencer un appel vidéoconférence, il est possible de configurer la tonalité (Page 90).
Une
fois l’appel vidéoconférence terminé, le réglage de la tonalité revient à la valeur avant le début de
l’appel.
Lors de la connexion à une UCM ou à un système de vidéoconférence autre que Panasonic, la tonalité
est réglée sur "Standard" et ne peut pas être modifiée.
64 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Réglage du volume et de la tonalité
Affichage d’un écran d’ordinateur
Vous pouvez afficher un écran d’ordinateur sur votre affichage et sur celui des autres sites en connectant
l’ordinateur à l
’appareil.
Cette possibilité est par exemple pratique lorsque vous désirez expliquer quelque chose sur un écran
d’ordinateur en le montrant aux autres participants.
DCE
*
1
DCE
*
1
Caméra vidéo
principale
Ordinateur
Routeur
Internet
*1
DCE : Data Circuit-terminating Equipment (équipement de terminaison de circuit de données)
Connexion de l’ordinateur
Connectez la sortie du moniteur de votre ordinateur à l’arrière de l’
appareil au moyen d’un câble VGA
(Page 19).
Assurez-vous que la forme des connecteurs du câble utilisé est adéquate pour la connexion à l’ordinateur
et à l’appareil.
Vous pouvez connecter ou déconnecter l’ordinateur lors d’un appel vidéoconférence.
Vous ne pouvez afficher qu’un seul écran d’ordinateur à la fois.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 65
A
f
f
i
c
h
a
g
e
d’
a
u
t
r
e
s
s
o
u
r
c
e
s
v
i
d
é
o
Affichage d’autres sources vidéo
L’appareil prend en charge les résolutions d’écran suivantes : VGA (640 ´ 480), SVGA (800 ´ 600) et XGA
(1024 ´ 768).
La résolution SXGA (1280 ´ 1024) n’est pas acceptée. Pour chaque résolution, les paramètres suivants
sont pris en charge :
Résolution Fréquence d’actualisation (Hz)
VGA 60/72/75/85
SVGA 60/72/75/85
XGA 60/70/75/85
Affichage de l’écran d’ordinateur
Vous pouvez basculer l’affichage de la caméra vidéo principale à l
’écran d’ordinateur pendant un appel
vidéoconférence.
1 Appuyez sur [PC].
L’écran d’ordinateur s
’affiche. L’écran d’ordinateur s’affiche
également sur l’affichage du correspondant.
Remarque
Lors de la connexion à une UCM ou à un système
de vidéoconférence
autre que Panasonic, il se peut
que l’écran sur l’affichage de l’autre partie ne soit
pas identique, en fonction de la disposition de l’écran
de l’autre partie. Invitez cette dernière à modifier la
disposition de son écran de façon à afficher l’écran
de votre ordinateur.
Lors de la connexion à une UCM ou à un système
de vidéoconférence autre que Panasonic, il peut
s’avérer impossible d’afficher l’écran de l’ordinateur
sur l’affichage de l’autre partie. Un message d’erreur
est affiché. Pour rétablir l’affichage de l’image de
votre caméra vidéo principale, appuyez sur [Enter].
1
2
66 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Affichage d’autres sources vidéo
Appuyez sur [Full Screen] sur la télécommande
pour masquer
ou afficher les informations sur le cor-
respondant, la durée ou les écrans de guide.
En cas de connexion à un autre appareil de com-
munication visuelle HD Panasonic :
Lorsque votre écran d’ordinateur est affiché, le
correspondant ne peut pas appuyer sur [PC]
pour afficher son propre écran d’ordinateur.
Si une caméra vidéo secondaire est connectée,
vous pouvez également basculer sur l’image de
celle-ci en appuyant sur [Camera Sub] (Pa-
ge 69). Seul le correspondant ayant appuyé
sur [PC] peut effectuer cette opération. Pour ré-
tablir l’affichage de l’écran de votre ordinateur,
appuyez sur [PC].
Lorsque votre écran d’ordinateur est affiché,
vous pouvez passer à l’affichage de l’image du
correspondant dans la Disposition 1 en appuy-
ant sur [B] (Page 48, Page 50, Page 53). De
plus, votre correspondant ne peut pas effectuer
cette opération ni savoir si vous visionnez votre
écran d’ordinateur ou son image. Lorsque vous
visualisez l’image de votre correspondant, la dis-
position de l’écran est réglée sur Disposition 1.
Pour rétablir l’affichage de l’écran de votre ordi-
nateur, appuyez sur [B].
Lors de la connexion à une UCM ou à un système
de vidéoconférence autre que Panasonic
:
Le correspondant peut partager l
’écran de son
ordinateur alors même que l’écran de votre or-
dinateur est affiché. Dans un tel cas, l’écran
d’ordinateur du correspondant s’affiche en tant
qu’image du correspondant sur votre écran.
Si une caméra vidéo secondaire est connectée,
vous pouvez également basculer sur l’image de
celle-ci en appuyant sur [Camera Sub] (Pa-
ge 69). Pour rétablir l’affichage de l’écran de
votre ordinateur, appuyez sur [PC]. Il est égale-
ment possible pour l’autre partie de partager
l’image de sa caméra vidéo secondaire. Dans un
tel cas, il est à noter que l’image de la caméra
vidéo secondaire du correspondant s’affiche en
tant qu’image du correspondant sur votre écran.
Lorsque votre écran d’ordinateur est affiché,
vous pouvez passer à l’affichage de l’image du
correspondant dans la Disposition 1 en appuy-
ant sur [B] (Page 48). Pour rétablir l’affichage de
l’écran de votre ordinateur, appuyez sur [R].
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 67
Affichage d’autres sources vidéo
2 Appuyez sur [Camera Main]
pour revenir à l’image de la caméra
vidéo principale.
Remarque
Seul le correspondant qui a appuyé sur le bouton [PC]
peut effectuer cette opération.
Remarque
À l’écran d’accueil, vous pouvez également afficher l’écran
d’ordinateur sur votre affichage en appuyant sur [PC]
. Pen-
dant que l’écran d’ordinateur est affiché, l’appareil ne passe
pas en mode Écran de veille.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur [Camera
Main].
68 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Affichage d’autres sources vidéo
Affichage de l’image de la caméra vidéo secondaire
Lorsqu’une caméra vidéo secondaire est connectée à l’appareil, vous pouvez afficher l
’image de celle-ci sur
votre affichage et sur celui des correspondants.
DCE
*
1
DCE
*
1
Caméra vidéo
principale
Caméra vidéo secondaire
Routeur
Internet
*1
DCE : Data Circuit-terminating Equipment (équipement de terminaison de circuit de données)
Connexion de la caméra vidéo secondaire
Connectez une caméra vidéo à l’arrière de l’
appareil au moyen d’un câble HDMI (Page 19).
Vous pouvez connecter ou déconnecter la caméra vidéo secondaire lors d’un appel vidéoconférence.
Vous ne pouvez afficher que l’image d’une seule caméra vidéo secondaire à la fois.
Seules les caméras vidéo offrant une résolution de 1080i avec HDMI peuvent être utilisées.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 69
Affichage d’autres sources vidéo
Affichage de l’image de la caméra vidéo secondaire
Vous pouvez basculer l’affichage de la caméra vidéo principale à un caméra vidéo secondaire pendant un
appel vidéoconférence.
1 Appuyez sur [Camera Sub].
L’image de la caméra vidéo secondaire s’affiche. L’image
est également visible sur l
’affichage du correspondant.
Remarque
Lors de la connexion à une UCM ou à un système
de
vidéoconférence
autre que Panasonic, il se peut
que l’image sur l’affichage de l’autre partie ne soit
pas identique, en fonction de la disposition de l’écran
de l’autre partie. Invitez cette dernière à modifier la
disposition de son écran de façon à afficher l’image
de votre caméra vidéo secondaire.
1
2
Appuyez sur [Full Screen] sur la télécommande
pour masquer
ou afficher les informations sur le cor-
respondant, la durée ou les écrans de guide.
En cas de connexion à une autre unité de commu-
nication visuelle HD Panasonic :
Lors de l’affichage de l’image de votre caméra
vidéo secondaire, le correspondant ne peut pas
appuyer sur [Camera Sub] pour afficher l’image
de sa propre caméra vidéo secondaire.
Si un ordinateur est connecté, vous pouvez éga-
lement basculer sur l’image de l’écran d’ordina-
teur en appuyant sur [PC] (Page 65). Seul le
correspondant ayant appuyé sur [Camera
Sub] peut effectuer cette opération. Pour rétablir
l’affichage de l’image de votre caméra vidéo se-
condaire, appuyez sur [Camera Sub].
Lorsque l’image de votre caméra vidéo secon-
daire est affichée, vous pouvez passer à l’affi-
chage de l’image du correspondant dans la Dis-
position 1 en appuyant sur [B] (Page 48, Pa-
ge 50, Page 53). De plus, votre correspondant
ne peut pas effectuer cette opération ni savoir si
vous visionnez l’image de votre caméra vidéo
secondaire ou son image. Lorsque vous visua-
lisez l’image de votre correspondant, la disposi-
tion de l’écran est réglée sur Disposition 1.
Pour rétablir l’affichage de l’écran de votre ca-
méra vidéo secondaire, appuyez sur [B].
70 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Affichage d’autres sources vidéo
Lors de la connexion à une UCM ou à un système
de vidéoconférence autre que Panasonic :
Alors même que l’image de votre caméra vidéo
secondaire
est affichée, il est possible pour l’au-
tre partie de partager l’image de sa caméra vi-
déo secondaire. Dans un tel cas, il est à noter
que l’image de la caméra vidéo secondaire du
correspondant s’affiche en tant qu’image du cor-
respondant sur votre écran.
Si un ordinateur est connecté, vous pouvez éga-
lement basculer sur l’image de l’écran de l’ordi-
nateur en appuyant sur [PC] (Page 65). Pour
rétablir l’affichage de l’image de votre caméra
vidéo secondaire, appuyez sur [Camera Sub].
Il est aussi possible pour l’autre partie de parta-
ger l’écran de son ordinateur. Dans un tel cas, il
est à noter que l’écran de l’ordinateur du corres-
pondant s’affiche en tant qu’image du corres-
pondant sur votre écran.
Lorsque l’image de votre caméra vidéo secon-
daire est affichée, vous pouvez passer à l’affi-
chage de l’image du correspondant dans la Dis-
position 1 en appuyant sur [B] (Page 48). Pour
rétablir l’affichage de l’écran de votre caméra vi-
déo secondaire, appuyez sur [R].
2 Appuyez sur [Camera
Main]
pour revenir à l’image de la caméra
vidéo principale.
Remarque
Seul le correspondant qui a appuyé sur [Camera Sub]
peut effectuer cette opération.
Remarque
À l’écran d’accueil, vous pouvez également afficher l’image
de la caméra vidéo secondaire sur votre affichage en ap-
puyant
sur [Camera Sub]. Pendant que l’image de la caméra
vidéo secondaire est affichée, l’appareil ne passe pas en
mode Écran de veille. Pour revenir à l’écran d’accueil, ap-
puyez sur [Camera Main].
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 71
Affichage d’autres sources vidéo
Affichage d’une image fixe de la caméra vidéo secondaire
Vous pouvez afficher une image fixe de la caméra vidéo secondaire lors d’un appel vidéoconférence.
Remarque
Fixez votre caméra vidéo secondaire et l
’objet concerné tout en veillant à ce que l
’image ne soit pas
floue.
Vous ne pouvez pas effectuer cette opération en cas de connexion à une UCM ou à un système de
vidéoconférence autre que Panasonic.
1 Appuyez sur [Camera Sub].
L’image de la caméra vidéo secondaire s’affiche.
1
4
3
2
2 Appuyez sur [R].
L’image fixe
de la caméra vidéo secondaire s’affiche
sur votre affichage et celui du correspondant.
Remarque
L’image devient graduellement claire après l’af-
fichage d’un écran noir pendant environ 1 se-
conde.
Si
vous appuyez sur [R] lors de l’envoi de l’ima-
ge fixe, l’image prise au moment où vous avez
appuyé sur [R] une deuxième fois est envoyée
de nouveau à l’affichage du correspondant.
Si la bande passante du réseau est faible et que
le taux de perte de paquets de données est éle-
vé, l’image prendra beaucoup de temps pour
s’afficher clairement ou l’image affichée sera
floue.
3 Appuyez sur [G].
L’image fixe disparaît et l’affichage passe à l’image
normale de la caméra vidéo secondaire.
Remarque
Un écran noir s’affiche pendant environ 1 se-
conde après avoir appuyé sur [G].
4 Appuyez sur [Camera Main].
L’image de la caméra vidéo principale s
’affiche de
nouveau.
72 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Affichage d’autres sources vidéo
Affichage de l’état des connexions
Vous pouvez vérifier l’état des connexions du réseau et des périphériques.
1 Appuyez sur
[Status].
L’écran
d’état
des connexions s’affiche. Une marque
"X" s’affiche en regard de toute connexion de
réseau ou de périphérique qui ne fonctionne pas
normalement ou qui n’est pas connecté.
Exemple : la connexion du microphone de surface ne
fonctionne pas normalement.
Remarque
"MIC" affiche l’état de la connexion du micro-
phone de surface. L’état de connexion des mi-
crophones généraux ne s
’affiche pas.
Si les paramètres de détection du microphone
ont été désactivés dans les paramètres systè-
me, l’état de connexion du microphone de sur-
face ne sera pas affiché (Page 89).
2
1
2 Appuyez sur [Back].
L’affichage revient
à l’écran qui était en cours avant
la consultation de l’écran d’état des connexions.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 73
A
f
f
i
c
h
a
g
e
d
e
l’
é
t
a
t
d
e
s
c
o
n
n
e
x
i
o
n
s
Affichage de l’état des connexions
Affichage des informations de l’appareil
1 Appuyez deux fois sur [Status].
L’écran d’informations de l’appareil s
’affiche.
2
1
Remarque
Lorsque vous n’utilisez pas de serveur SIP,
"Nom d'utilisateur SIP" et "Nom de domaine
SIP" sont vides.
L’état du chiffrement des communications est
affiché sous "Chiffrement" ; la résolution d’en-
voi des images est affichée sous "Résolution
(envoi)". Lorsqu’une communication est en
cours, ces données ne sont pas affichées.
74 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Affichage de l’état des connexions
Si vous appuyez deux fois sur [Status] au cours
d’un appel vidéoconférence, vous pouvez passer à
l’écran suivant en appuyant sur [R]. Cet écran affi-
che le nom de l’appareil, l’adresse IP/l’URI SIP (ou
le
nom d’utilisateur SIP), le numéro de salle de con-
férence@adresse IP de l’UCM, le nom d’utilisateur
SIP@adresse IP de l’UCM, le taux de perte de pa-
quets de données, la bande passante de la conne-
xion, la résolution, la fréquence d’images et la fré-
quence de trames des 3 correspondants affichés
sous "Site 1", "Site 2" et "Site 3".
*1*2
*1
"Fréquence" n’est pas affiché en cas de connexion à une
UCM ou à un système de vidéoconférence autre que
Panasonic.
*2
En fonction du correspondant, il se peut que "Nom" soit vi-
de.
2 Appuyez sur [Back].
L’affichage revient
à l’écran qui était en cours avant
l’exécution de l’étape 1.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 75
Affichage de l’état des connexions
Activation des fonctionnalités avancées
Vue d’ensemble des clés d’activation
Vous pouvez améliorer les types suivants de fonctionnalités avec une clé d’activation (vendue séparément).
Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez
-vous à la Page 105.
Nº de modèle
(Model No.)
Nom du produit
Type de clé d’activation
(Activation Key Type)
Description
KX-VCS101 Carte de clé d'activa-
tion (Rehaut de con-
nexion)
Rehaut de connexion (Con-
nection Enhancement
)
Permet
la connexion à une UCM
ou à un système de vidéoconfé-
rence autre que Panasonic.
Remarque
Lorsque vous
avez activé de nouvelles fonctionnalités (Page 105), elles restent activées, même après
une mise à jour logicielle ou la réinitialisation du système.
Si le matériel est modifié, par exemple en cas de remplacement de l’appareil, vous devez vous procurer
à nouveau la clé d’enregistrement (Registration Key) et réactiver les fonctionnalités. Dans ce cas, la
clé d’enregistrement (Registration Key) est gratuite.
76 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
À
p
r
o
p
o
s
d
e
s
f
o
n
c
t
i
o
n
n
a
l
i
t
é
s
a
v
a
n
c
é
e
s
À propos des fonctionnalités avancées
Activation de la connexion à un système de vidéoconférence autre
que Panasonic
Vous pouvez vous connecter à un système de vidéoconférence autre que Panasonic et effectuer un appel
vidéoconférence à 2 sites.
Intranet
Remarque
Pour vous
connecter à un système de vidéoconférence autre que Panasonic, vous devez acheter une
carte clé d’activation (KX-VCS101) et activer la fonctionnalité à l’avance (Page 105). Pour plus
d’informations sur la clé d’activation, consultez votre revendeur.
Les systèmes de vidéoconférence autres que Panasonic auxquels vous voulez vous connecter doivent
répondre aux critères suivants. Vérifiez les paramètres de ces systèmes.
Prise en charge des communications SIP
Prise en charge des communications avec le profil H.264 de base
Prise en charge des communications avec les codecs vocaux G.722, G.722.1 et G.722.1 Annexe
C
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de vidéoconférence autre que Panasonic auxquels
vous pouvez vous connecter, consultez votre revendeur.
Les appels vidéoconférence vers un système de vidéoconférence autre que Panasonic via un serveur
SIP à l’aide d’un URI SIP ne sont pas garantis (Page 103). Pour établir des appels, il y a lieu de
spécifier les adresses IP.
Les caractéristiques de connexion (par ex. résolution) et les fonctions disponibles (par ex. partage de
contenu) varient selon le type du modèle auquel vous vous connectez. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
Lorsque vous vous connectez à un système de vidéoconférence autre que Panasonic, vous ne pouvez
effectuer que des appels vidéoconférence à 2 sites.
Vous ne pouvez pas régler la tonalité pendant un appel vidéoconférence.
Le son envoyé à l’autre partie est en monaurale.
Lorsque vous affichez l’image d’une caméra vidéo secondaire, vous ne pouvez pas envoyer une image
fixe depuis cette caméra.
Les communications chiffrées ne sont pas prises en charge. Lorsque vous vous connectez à un
système de vidéoconférence autre que Panasonic, vous et l’autre partie devez désactiver le chiffrement
(Page 87, Page 100, Page 101).
La communication ne peut pas être chiffrée si vous vous connectez à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic. Établissez plutôt une connexion par l’intermédiaire d’un intranet ou d’un VPN.
La bande passante maximale définie dans les paramètres au début de la connexion est appliquée
pendant toute la durée de la connexion au système de vidéoconférence autre que Panasonic. En
fonction de l’état du réseau, vous devez définir une bande passante appropriée (Page 87,
Page 109).
Il peut s’avérer nécessaire de modifier votre bande passante maximale, en fonction du système de
vidéoconférence autre que Panasonic auquel vous vous connectez. Si nécessaire, vous pouvez
enregistrer une bande passante maximale dans les paramètres du site local (Page 109).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 77
À propos des fonctionnalités avancées
Activation de la connexion à une UCM
La connexion à une UCM vous permet d’effectuer un appel vidéoconférence à 5 sites ou plus.
Intranet
UCM
Remarque
Pour vous
connecter à une UCM, vous devez acheter une carte clé d’activation (KX-VCS101) et activer
la fonctionnalité à l’avance (Page 105). Pour plus d’informations sur la clé d’activation, consultez votre
revendeur.
Les UCM auxquelles vous voulez vous connecter doivent répondre aux critères suivants. Vérifiez les
paramètres de ces systèmes.
Prise en charge des communications SIP
Prise en charge des communications avec le profil H.264 de base
Prise en charge des communications avec les codecs vocaux G.722, G.722.1 et G.722.1 Annexe
C
Pour plus d’informations sur les types d’UCM auxquelles vous pouvez vous connecter, consultez votre
revendeur.
Les appels vidéoconférence vers une UCM via un serveur SIP à l’aide d’un URI SIP ne sont pas
garantis (Page 103). Pour établir des appels, il y a lieu de spécifier les adresses IP.
Les caractéristiques de connexion (par ex. résolution) et les fonctions disponibles (par ex. partage de
contenu) varient selon l’UCM à laquelle vous vous connectez. Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
La procédure de connexion à une UCM varie selon le type d’UCM. Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
Vous ne pouvez pas régler la tonalité pendant un appel vidéoconférence.
Le son envoyé à l’autre partie est en monaurale.
Lorsque vous affichez l’image d’une caméra vidéo secondaire, vous ne pouvez pas envoyer une image
fixe depuis cette caméra.
Les communications chiffrées ne sont pas prises en charge. Lorsque vous vous connectez à une UCM,
le chiffrement doit être désactivé des deux côtés (Page 87, Page 100, Page 101).
La communication ne peut pas être chiffrée si vous vous connectez à une UCM. Établissez plutôt une
connexion par l’intermédiaire d’un intranet ou d’un VPN.
La bande passante maximale définie dans les paramètres au début de la connexion est appliquée
pendant toute la durée de la connexion à l’UCM. En fonction de l’état du réseau, vous devez définir
une bande passante appropriée (Page 87, Page 109).
78 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
À propos des fonctionnalités avancées
Utilisation d’une UCM à distance à l’aide de signaux de tonalité
Lors de la connexion à une UCM, vous pouvez envoyer des signaux de tonalité en appuyant sur les touches
(0–9, # ou ) de la télécommande. Vous pouvez ainsi commander l’UCM à distance (p. ex. pour modifier la
disposition de l’écran).
Remarque
Les signaux
de tonalité ne peuvent être envoyés qu’en
cas de connexion à une UCM. Ils ne peuvent pas être
envoyés entre des appareils de communication visuelle
Panasonic HD.
Les fonctionnalités et activités pouvant être effectuées
à distance varient selon l’UCM.
Si l’UCM à laquelle vous vous connectez ne prend pas
en charge les signaux de tonalité, un message d’erreur
s’affiche.
Si l’autre partie vous envoie des signaux de tonalité, le
son pourrait être interrompu, ou un son aigu pourrait se
faire entendre.
1
1
Entrez un signal de tonalité (0–9, # ou ).
La zone de saisie (A) s’affiche.
A
Remarque
La zone de saisie ne peut contenir que 16 carac-
tères. Si vous entrez 17 caractères, le premier ca-
ractère entré ne sera pas visible dans la zone de
saisie, mais
tous les signaux de tonalité seront en-
voyés.
La zone de saisie n’est visible que lorsque vous
entrez un signal de tonalité.
Si vous n’avez pas entré de signal de tonalité après
environ 3 secondes, la zone de saisie disparaît.
Si vous entrez d’autres signaux de tonalité après la
disparition de la zone de saisie, les signaux entrés
précédemment sont eux aussi affichés.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 79
À propos des fonctionnalités avancées
Ajout de contacts dans la
liste des contacts
Vous pouvez enregistrer les informations concernant
jusqu’à 300 contacts dans la liste des contacts.
Remarque
Si vous recevez un appel vidéoconférence lors
de la saisie de données, une boîte de dialogue
s’affiche
pour
confirmer si vous voulez répondre
à l’appel vidéoconférence.
Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" ou
"Non" puis appuyez sur [Enter].
Lorsque "Oui" est sélectionné, vous
pouvez répondre à un appel
vidéoconférence. Toutefois, les données
non enregistrées seront perdues.
Lorsque "Non" est sélectionné, vous
pouvez continuer à saisir des données.
Enregistrement d’un nouveau
contact
Enregistrement d’un contact à cor-
respondant unique
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s
’affiche.
2. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Nouveau
contact" et appuyez sur [Enter].
L’écran d’enregistrement de la liste des
contacts s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Groupe/Site" : Entrez un nom pour le contact
(jusqu’à 24 caractères) (Page 114).
"Comp. abr."
: Entrez un numéro de composition
abrégée (1–300).
"Multipoint" : Utilisez [
][ ] pour sélectionner
"Non".
"Adresse" : Entrez l’adresse IP, l’URI SIP (ou le
nom d’utilisateur SIP) ou le numéro de salle de
conférence@adresse IP de l’UCM.
Remarque
Lorsque vous
entrez une adresse IP, si elle
contient des nombres à 1 ou 2 chiffres,
entrez ces nombres tels quels. Ne les
entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
Les caractères pouvant être entrés pour
l’URI SIP sont les suivants :
Nom d’utilisateur SIP : caractères
alphanumériques et les symboles . = * + _
- $
! ? / ' ( ) (60 caractères max.)
Nom de domaine SIP : caractères
alphanumériques et
les symboles . et - (128
caractères max.)
Si le correspondant possède le même nom
de domaine SIP que vous, vous pouvez
enregistrer uniquement son nom
d’utilisateur SIP. S’il possède un nom de
domaine SIP différent, vous devez entrer
son nom de domaine SIP en plus de son
nom d’utilisateur SIP.
Si le nom de domaine SIP n’est pas entré,
votre nom de domaine SIP est ajouté
automatiquement au contact enregistré. Il
peut ainsi arriver qu’un correspondant
différent soit enregistré involontairement
comme contact. Faites donc preuve de
prudence lorsque vous enregistrez les
informations d’un contact.
Entrez une valeur conforme à la RFC.
Pour plus d’informations, contactez votre
administrateur réseau.
Les caractères acceptés pour un numéro
de salle de conférence de l’UCM sont les
suivants :
Caractères alphanumériques, symboles . =
* + _ - $
! ? / ' ( ) (60 caractères max.)
80 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
Contacts et paramètres
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’affiche.
Remarque
Pour continuer et entrer un autre contact,
appuyez sur [B] et répétez les étapes 35.
6. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Enregistrement d’un contact à plu-
sieurs correspondants
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Nouveau
contact" et appuyez sur [Enter].
L’écran d’enregistrement de la liste des
contacts s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Groupe/Site" : Entrez un nom pour l’appel
vidéoconférence (jusqu’à 24 caractères)
(Page 114).
"Comp. abr."
: Entrez un numéro de composition
abrégée (1–300).
"Multipoint" : Utilisez [
][ ] pour sélectionner
"2 sites" ou "3 sites".
Pour "Site 1"/"Site 2"/"Site 3" : Utilisez la
procédure suivante pour sélectionner ces contacts
dans l’écran de la liste des contacts.
1. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Site 1",
"Site 2" ou "Site 3".
2. Appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’
affiche.
3. Sélectionnez un contact en utilisant [
][ ].
Vous pouvez utiliser [ ][ ] ou les
boutons numériques de la télécommande
pour sélectionner l’onglet qui est affiché
(Page 39).
4. Appuyez sur [Enter].
L’écran d’enregistrement de la liste des
contacts s’affiche.
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’affiche.
Remarque
Pour continuer et entrer un autre contact,
appuyez sur [B] et répétez les étapes 35.
6. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Modification des coordonnées
des contacts
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Liste des
contacts" et appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’
affiche.
3. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner le contact que
vous souhaitez modifier.
Vous pouvez utiliser [ ][ ] ou les boutons
numériques de la télécommande pour
sélectionner l’onglet qui est affiché (Page
39).
4. Appuyez sur [Enter].
L’écran des détails de la liste des contacts
s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 81
Contacts et paramètres
5. Appuyez sur [G].
L’écran d’édition de la liste des contacts
s’affiche.
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner l’élément à
modifier et apportez les modifications nécessaires
(Page 114).
Remarque
Lorsque vous modifiez un contact à
correspondant unique,
vous ne pouvez pas
modifier "Multipoint".
Lorsque vous modifiez un contact à
plusieurs correspondants, vous ne pouvez
pas modifier "Multipoint" ou "Adresse".
7. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
8. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran des détails de la liste des contacts
s’affiche.
9. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s
’affiche.
Suppression d’un contact
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Liste des
contacts" et appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’
affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner le contact que
vous souhaitez supprimer.
Vous pouvez utiliser [
][ ] ou les boutons
numériques de la télécommande pour
sélectionner l’onglet qui est affiché (Page
39).
4. Appuyez sur [R].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
la suppression.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de liste des contacts s’
affiche.
6. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Enregistrement d’un contact de-
puis l’historique des appels
Enregistrement d’un contact à cor-
respondant unique
Vous pouvez enregistrer un contact dans la liste des
contacts à partir de l’historique des appels.
Remarque
Si un nom d’hôte est affiché dans la colonne
"Site" de l’historique des appels, la partie ne
peut pas être enregistrée dans votre liste de
contacts.
En outre, il peut s’avérer impossible
d’enregistrer un URI SIP (ou un nom
82 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
d’utilisateur SIP) dans la liste des contacts à
partir de l’historique des appels entrants, par
exemple en raison d’une non-conformité avec
la RFC. Dans ce cas, contactez votre
administrateur réseau.
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Hist.
d'appels" et appuyez sur [Enter].
L’écran d’historique des appels sortants
s’affiche.
Remarque
Pour vous rapporter à l’historique des
appels entrants, appuyez sur [G]
.
3. Utilisez [
][ ] pour sélectionner l’entrée du
contact à correspondant unique à ajouter en tant
que contact, puis appuyez sur [B]
.
L’écran d’enregistrement de la liste des
contacts s’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
nécessaires et saisissez les informations
(Page 114).
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier "Multipoint"
ni
"Adresse".
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran d’historique des appels entrants ou
sortants s’affiche, en fonction de l’écran que
vous avez affiché à l’étape 2.
7. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s
’affiche.
Enregistrement d’un contact à plu-
sieurs correspondants
Vous pouvez enregistrer un contact à plusieurs
correspondants dans la liste des contacts à partir de
l’historique des appels sortants.
Remarque
Lorsque vous enregistrez un contact constitué
de plusieurs correspondants dans la liste des
contacts à partir de l’historique des appels,
chacun des correspondants est aussi
automatiquement enregistré en tant que
contact unique et chaque adresse IP/URI SIP
(ou nom
d’utilisateur SIP) est enregistré(e) dans
"Groupe/Site".
Si un nom d’hôte est affiché dans la colonne
"Site" de l’historique des appels, la partie ne
peut pas être enregistrée dans votre liste de
contacts.
En outre, il peut s’avérer impossible
d’enregistrer un URI SIP (ou un nom
d’utilisateur SIP) dans la liste des contacts à
partir de l’historique des appels entrants, par
exemple en raison d’une non-conformité avec
la RFC. Dans ce cas, contactez votre
administrateur réseau.
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Hist.
d'appels" et appuyez sur [Enter].
L’écran d’historique des appels sortants
s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 83
Contacts et paramètres
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner l’entrée de
plusieurs contact à ajouter en tant que contact à
plusieurs correspondants, puis appuyez sur [B]
.
L’écran d’enregistrement de la liste des
contacts s’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
nécessaires et saisissez les informations
(Page 114).
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier "Multipoint"
ni
"Adresse".
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran d’historique des appels s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Modification des paramè-
tres système
Remarque
Si vous recevez un appel vidéoconférence lors
de la saisie de données, une boîte de dialogue
s’affiche pour
confirmer si vous voulez répondre
à l’appel vidéoconférence.
Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" ou
"Non" puis appuyez sur [Enter].
Lorsque "Oui" est sélectionné, vous
pouvez répondre à un appel
vidéoconférence. Toutefois, les données
non enregistrées seront perdues.
Lorsque "Non" est sélectionné, vous
pouvez continuer à saisir des données.
Réglage du nom de l’appareil
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Param.
système" et appuyez sur [Enter].
L’écran de définition du nom de l
’appareil
s’affiche.
4. Entrez le nom de l’appareil (jusqu’à 24 caractères)
(Page 114).
84 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Param. date/
h" et appuyez sur [Enter].
L’écran de réglage de la date et de l
’heure
s’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner l’élément et
saisir les informations.
Entrez l’année (4 chiffres), le mois (1 à 2
chiffres), le jour (1 à 2 chiffres) et l’heure
(affichage 24 heures), et sélectionnez le format
de date (Mois/Jour/Année, Jour/Mois/Année,
Année/Mois/Jour) et le format d’affichage de
l’heure (12 h/24 h).
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres et le
redémarrage du système après
l’enregistrement.
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
Le système redémarre automatiquement afin
de refléter les modifications apportées aux
paramètres système.
Configuration des paramètres
du réseau
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Param.
réseau" et appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres réseau s
’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Adresse IP"
: Utilisez [
][ ] pour déterminer si
les informations de l
’adresse IP de cet appareil
("Adresse IP", "Masque sous-réseau",
"Passerelle par défaut") seront obtenues
automatiquement à partir d’un serveur DHCP ou si
elles seront définies manuellement.
"Auto" (par défaut) : Obtention automatique
des informations de l’adresse IP.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 85
Contacts et paramètres
"Manuel" : Définition manuelle des
informations de l’adresse IP.
Remarque
Même si vous avez sélectionné "Auto", il
pourrait toujours être impossible d’obtenir
une
adresse IP en raison de problèmes tels
qu’un encombrement du réseau. Dans ce
cas, "Adresse non attribuée" s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil. Contactez votre administrateur
réseau.
"Adresse IP" : Entrez l’adresse IP de l’appareil.
"Masque sous-réseau" : Entrez un masque de
sous-réseau.
"Passerelle par défaut" : Entrez l’adresse IP de la
passerelle par défaut.
Remarque
"Adresse IP", "Masque sous-réseau" et
"Passerelle par défaut" ne peuvent être
entrés que si "Adresse IP" est réglé sur
"Manuel".
Si la valeur de "Adresse IP", "Masque
sous-réseau" ou "Passerelle par
défaut" contient des nombres à 1 ou 2
chiffres, entrez ces nombres tels quels. Ne
les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
"Serveur DNS
" : Utilisez [
][ ] pour déterminer
si les
informations de l’adresse IP pour les serveurs
DNS ("Serveur DNS primaire", "Serveur DNS
secondaire") seront obtenues automatiquement à
partir d’un serveur DHCP ou seront définies
manuellement.
"Auto" (par défaut) : Obtention automatique
des informations de l’adresse IP.
"Manuel" : Définition manuelle des
informations de l’adresse IP.
Remarque
Pour pouvoir sélectionner "Auto",
"Adresse IP" doit être réglé sur "Auto".
Les paramètres du serveur DNS sont
nécessaires pour vérifier si des mises à
niveau sont
disponibles et pour télécharger
les versions les plus récentes du logiciel.
"Serveur DNS primaire" : Entrez l’adresse IP du
serveur DNS primaire.
"Serveur DNS secondaire" : Entrez l’adresse IP
du serveur DNS secondaire.
Remarque
"Serveur DNS
primaire" et "Serveur DNS
secondaire" ne peuvent être entrés que si
"Serveur DNS" est réglé sur "Manuel".
Si la valeur de "Serveur DNS primaire" ou
"Serveur DNS secondaire" contient des
nombres à 1 ou 2 chiffres, entrez ces
nombres tels quels. Ne les entrez pas au
format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration des paramètres
de la connexion
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
86 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Param.
appels" et appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres connexion s
’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
Les éléments suivants sont affichés sur 2
pages. Pour visionner tous les éléments,
appuyez
sur [R]
pour passer à la page suivante,
puis appuyez sur [B] pour revenir à la page
précédente. Vous devez enregistrer les
paramètres séparément pour chaque écran
dans lequel vous avez modifié des paramètres.
"Mode réponse" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner la méthode de répondre aux appels
vidéoconférence ("Manuel" [par défaut] ou
"Auto") (Page 46).
"Bande passante max." : Appuyez sur [Enter] et
utilisez [ ][ ] pour sélectionner la bande
passante maximale qu’il est permis d’utiliser
(
512 kbps, 768 kbps, 1.0 Mbps, 1.2 Mbps,
1.5 Mbps, 2.0 Mbps, 2.5 Mbps, 3.0 Mbps,
3.5 Mbps, 4.0 Mbps, 4.5 Mbps, 5.0 Mbps,
5.5 Mbps, 6.0 Mbps, 6.5 Mbps, 7.0 Mbps,
7.5 Mbps, 8.0 Mbps, 8.5 Mbps, 9.0 Mbps [par
défaut], 10.0 Mbps).
Remarque
La bande passante maximale utilisée
durant un appel vidéoconférence s’adapte
à celle de l’interlocuteur, parmi tous ceux
qui participent à l
’appel, qui a réglé son
paramètre de bande passante maximale
sur la valeur la plus basse.
Vous ne pouvez pas sélectionner une
valeur supérieure à celle de la bande
passante maximale configurée par le
revendeur. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 3 sites, sélectionnez une
valeur supérieure ou égale à "1.0 Mbps".
Dans le cas contraire, il est impossible de
garantir la qualité de l’image et du son.
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 4 sites, sélectionnez une
valeur supérieure ou égale à "1.5 Mbps".
Dans le cas contraire, il est impossible de
garantir la qualité de l’image et du son.
"Chiffrement" : Utilisez [
][ ] pour spécifier si
vous voulez activer le chiffrement.
"Activé" : Le chiffrement est activé.
"Désactivé"
(par défaut) : Le chiffrement est
désactivé.
Remarque
Montrez-vous prudent lorsque vous
modifiez les
paramètres de chiffrement, car
vous risquez de perdre la communication
avec vos interlocuteurs.
Notez que si le chiffrement est désactivé,
des problèmes d’écoute électronique
peuvent survenir sur les réseaux non
protégés contre de tels actes.
S’il vous est impossible de spécifier une
valeur pour "Chiffrement" parce que les
paramètres ne sont pas disponibles,
communiquez avec votre administrateur
réseau.
En cas de connexion à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic, réglez "Chiffrement" sur
"Désactivé", car le chiffrement n’est pas
disponible. Le chiffrement doit être
désactivé des deux côtés.
"Qualité vidéo" : Utilisez [
][ ] pour déterminer
si la vidéo doit accorder la priorité à la fluidité des
mouvements ou à la qualité d
’image.
"Mouv." (par défaut) : Priorité à la fluidité des
mouvements.
"Netteté" : Priorité à la qualité d’image.
Remarque
Si l’un des correspondants utilise une
ancienne version du logiciel, "Mouv." est
sélectionné.
Si "Résolution maximale" est réglé sur
"HD" et que la valeur de "Qualité vidéo"
est commutée de "Mouv." à "Netteté", le
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 87
Contacts et paramètres
réglage de "Résolution maximale" passe
automatiquement à "Auto".
"Résolution maximale" : Utilisez [ ][ ] pour
sélectionner la résolution d’affichage maximale de
la caméra vidéo principale et de la caméra vidéo
secondaire qui seront utilisées pendant un appel
vidéoconférence.
"Pleine HD"
: Résolution maximale : 1920 ´
1080 (Ce mode permet de modifier la résolution
d’affichage selon l’état du réseau.)
"HD" : Résolution maximale : 1280 ´ 720
(Ce mode permet de modifier la résolution
d’affichage selon l’état du réseau.)
"Auto" (par défaut) : Ce mode permet de
sélectionner "Pleine HD" ou "HD" selon la
bande passante disponible.
Remarque
Il est conseillé de sélectionner "Auto" ou
"HD".
Si vous
sélectionnez "Pleine HD" et que la
bande passante du correspondant est
faible, la résolution d’affichage peut être
inférieure à celle obtenue en sélectionnant
"HD" ou "Auto".
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 3 sites, la caméra vidéo
principale est automatiquement réglée sur
"HD", même si vous avez spécifié "Pleine
HD".
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 4 sites, les caméras
vidéo principale et secondaire sont
automatiquement réglées sur "HD", même
si vous avez spécifié "Pleine HD".
Si "Qualité vidéo" est réglé sur "Netteté",
seuls "Pleine HD" et "Auto" peuvent être
sélectionnés.
"Qualité de service" : Utilisez [
][ ] pour
attribuer la
priorité au son ou aux images lorsque la
bande passante est faible ou lorsque le réseau est
encombré.
"Audio" (par défaut) : Lorsque la bande
passante est faible, la priorité va à la qualité du
son ; ainsi, lorsque le réseau est encombré, les
perturbations audio sont réduites.
"Vidéo" : La priorité va à la qualité de l’image
même lorsque la bande passante est faible ou
lorsque le réseau est encombré.
Remarque
Si l’un des correspondants utilise une
ancienne version du logiciel, "Audio" est
sélectionné.
"Mode audio seulement" : Utilisez [ ][ ] pour
choisir de n’employer que la communication audio
(mode Audio uniquement) lorsque le réseau est
encombré. En mode Audio uniquement, votre
image n’est pas envoyée et votre correspondant
voit uniquement un écran bleu.
"Activé" : La communication s’effectue en
mode Audio uniquement si le réseau est
encombré.
"Désactivé
"
(par défaut) : La communication
ne s’effectue pas en mode Audio uniquement,
même si le réseau est encombré.
Remarque
Pour pouvoir sélectionner "Activé",
"Qualité de service" doit être réglé sur
"Audio".
En mode Audio uniquement, il est
impossible de partager des contenus.
En cas de connexion à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic, ou lorsque l’un des
correspondants emploie une ancienne
version du logiciel, les communications ne
passent pas en mode Audio uniquement,
même si
"Mode audio seulement" est
réglé sur "Activé".
Lors du passage en mode Audio
uniquement, l’affichage de l’écran bleu peut
prendre un certain temps. Jusqu’à son
affichage, il se peut que l’image soit
perturbée.
"Qualité des images fixes" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner la résolution d
’affichage à utiliser lors
de l’envoi d’images fixes aux correspondants
depuis la caméra vidéo secondaire.
"Pleine HD" (par défaut) : La résolution des
images fixes est pleine HD.
"HD" : La résolution des images fixe est HD.
Remarque
Si le réseau se caractérise par une
faible bande passante et un taux élevé
de perte de paquets, il est conseillé de
sélectionner "HD". Pour plus
d’informations, consultez votre
revendeur.
Durant un appel vidéoconférence à 4
sites, la résolution d’affichage est
88 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
"HD", même si vous avez spécifié
"Pleine HD".
"Rég. sourd. micro. défaut" : Utilisez [ ][ ]
pour spécifier si vous voulez mettre en sourdine le
ou les microphone(s) au début d’un appel
vidéoconférence reçu.
"Activé"
: Met le ou les microphone(s) en mode
Sourdine.
"Désactivé" (par défaut) : Le ou les
microphone(s) ne sont pas mis en mode
Sourdine.
"Durée limite d'appel" : Entrez la durée maximale
d’un appel vidéoconférence (en heures et minutes).
Remarque
Si vous
indiquez 0 heures 0 minutes (valeur
par défaut), la durée de l’appel sera
illimitée.
Si la durée d’un appel vidéoconférence
dépasse la durée spécifiée, l’appel est
coupé automatiquement.
"Détection du micro" : Utilisez [
][ ] pour
spécifier si
vous voulez activer la détection de l’état
de connexion des microphones de surface.
"Activé" (par défaut) : La détection des
microphones de surface est activée.
"Désactivé" : La détection des microphones de
surface est désactivée.
Remarque
Lorsque vous
n’utilisez pas de microphones
de surface, réglez ce paramètre sur
"Désactivé".
"État de la connexion réseau" : Utilisez [
][ ]
pour décider d’afficher ou non l’
indication d’état du
réseau.
"Activé" (par défaut) : Affiche l’indication d’état
du réseau.
"Désactivé" : Masque l’indication d’état du
réseau.
"Menu d'appel actif" : Utilisez [
][ ] pour
spécifier si vous voulez afficher le guide au début
d’un appel vidéoconférence.
"Activé" (par défaut) : Le guide est affiché.
"Désactivé
"
: Le guide est masqué.
"Réduction du bruit" : Utilisez [
][ ] pour
spécifier si vous voulez réduire le bruit au début
d’un appel vidéoconférence.
"Activé" : La réduction de bruit est activée.
"Désactivé"
(par défaut) : La réduction de bruit
est désactivée.
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration des paramètres
de l’écran de veille
Lorsque l’appareil ou la télécommande ne sont pas
utilisés, ou qu’un appel vidéoconférence n’est pas reçu
pendant un délai précis, l’appareil entre en mode veille.
Vous pouvez régler ce délai ici.
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Mode veille" et
appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres de l’écran de veille
s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 89
Contacts et paramètres
4. Entrez le délai (099) en minutes avant que
l’appareil passe en mode Écran de veille (par
défaut : 10).
Remarque
Si vous indiquez "0", l’appareil ne passera
pas en mode Écran de veille
automatiquement. Toutefois, si vous
appuyez sur la touche [Video Out On/Off]
de la télécommande, l
’appareil passera en
mode Écran de veille même si vous avez
choisi "0".
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration des paramètres
du son
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres
"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Param.
son" et
appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres son s’affiche.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Vol. de l'écran d'accueil"
: Appuyez sur [Enter]
et utilisez [
][ ] pour sélectionner le niveau du
volume (
"Désactivé", "Bas", "Moyen" [par défaut]
ou "Élevé") utilisé au démarrage.
"Vol. tonalité de rappel" : Appuyez sur [Enter] et
utilisez [
][ ] pour sélectionner le niveau du
volume (
"Désactivé", "Bas", "Moyen" [par défaut]
ou "Élevé") de la sonnerie d’un appel sortant.
Remarque
Le niveau du volume de la tonalité
d’occupation
sera
le même niveau que celui
de la tonalité de rappel.
"Vol. tonalité de sonnerie" : Appuyez sur
[Enter] et utilisez [
][ ] pour sélectionner le
niveau du volume ("Désactivé", "Bas",
"Moyen" [par défaut] ou "Élevé") de la sonnerie
d’un appel entrant.
"Niveau son par défaut" : Utilisez [ ][ ] pour
sélectionner le niveau du volume (020) au début
d’un appel vidéoconférence (par défaut : 16).
"Pré-réglages son" : Appuyez sur [Enter] et
utilisez [
][ ] pour choisir la tonalité ("Plus
d'aigus", "Standard" [par défaut], "Plus de
graves", "Voix" ou "Musique") au début d’un
appel vidéoconférence (Page 64).
Remarque
Vous pouvez écouter un exemple des
éléments suivants en appuyant sur [R].
"Vol. de l'écran d'accueil"
90 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
"Vol. tonalité de rappel"
"Vol. tonalité de sonnerie
"
6. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
7. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
8. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration de la position du
microphone
Il est possible de spécifier l’endroit où un microphone
de surface doit être positionné sur le plan conceptuel,
relativement à l’affichage. Des sons qui sont transmis
au correspondant sont, par conséquent, reproduits en
fonction des positions spécifiées, ce qui crée un
environnement stéréophonique.
Configuration automatique de la po-
sition du (des) microphone(s)
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
4. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres
MIC" et appuyez sur [Enter].
L’écran
des
paramètres automatiques s’affiche.
Remarque
Si l’écran des paramètres manuels est
affiché, appuyez sur [B] pour revenir à
l’écran des paramètres automatiques.
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
Remarque
Selon le mode de connexion des
microphones de
surface, les paramètres de
sortie varient comme suit :
2 ou plusieurs microphones de surface :
sortie monaurale
1 microphone de surface : sortie stéréo
7. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration manuelle de la posi-
tion du (des) microphone(s)
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 91
Contacts et paramètres
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Paramètres
MIC" et appuyez sur [Enter].
L’écran
des
paramètres automatiques s’affiche.
Remarque
Si l’écran des paramètres manuels est
affiché, passez à l’étape 6.
5. Appuyez sur [B].
L’écran des paramètres manuels s’affiche.
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner le microphone
de surface à configurer, puis appuyez sur [Enter].
7. Utilisez [
][ ] pour sélectionner la position
relative du microphone de surface.
"Côté gauche" : Les sons du côté gauche sont
émis.
"Côté droit" : Les sons du côté droit sont émis.
"Centre mono" : Tous les sons sont émis par les
haut-parleurs gauche et droit au même volume.
"Centre stéréo" : Les sons centrés sur le
microphone sont
émis par les haut-parleurs gauche
et droit au même volume.
Remarque
Lorsqu’un microphone de surface est réglé
en mode "Centre stéréo
", veillez à ce qu’il
soit placé avec le connecteur face à l’écran.
Pour les paramètres indiqués dans les
schémas suivants, les canaux gauche et
droit sont affichés tels qu’ils sont vus du
côté de la caméra vidéo principale.
Voici des exemples de la position relative des
microphones de surface.
Lorsque vous placez les microphones de
surface sur une ligne perpendiculaire à
l’écran :
Connecteur
Caméra vidéo principale
Haut-parleur Haut-parleur
Affichage
Ca. D Ca. G
MIC 1
Ca. D Ca. G
MIC 2
Ca. D Ca. G
MIC 3
MIC 1 : "Centre stéréo"
MIC 2 : "Centre stéréo"
MIC 3 : "Centre stéréo"
Configuration des microphones de surface en
parallèle avec l’affichage :
Connecteur
Caméra vidéo principale
Haut-parleur Haut-parleur
Affichage
Ca. D Ca. G
MIC 1 MIC 2 MIC 3
MIC 1 : "Côté droit"
MIC 2 : "Centre mono"
MIC 3 : "Côté gauche"
92 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
Configuration des microphones de surface
comme suit :
Caméra vidéo principale
Ca. D Ca. G
MIC 2
MIC 3MIC 1
Affichage
Haut-parleur Haut-parleur
Connecteur
MIC 1 : "Côté droit"
MIC 2 : "Centre mono"
MIC 3 : "Côté gauche"
Remarque
Faites un peu de bruit près du microphone
de surface. " " s’affiche pour indiquer
quel microphone
de surface capture le son.
"
" ne s’affiche pas lorsque le microphone
de surface est en mode Sourdine.
"
" ne s’affiche pas si plusieurs
microphones de surface captent le son en
même temps.
Lorsque le microphone de surface est mis
en sourdine, le son émis par une pression
sur le
bouton de mise en sourdine peut faire
apparaître l’icône "
".
8. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
9. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s
’affiche.
10. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Remarque
Veillez à ne pas bouger les microphones de
surface après avoir terminé leur configuration.
Sinon, les configurations ne correspondront
pas à l’emplacement des microphones.
Configuration des paramètres
de la télécommande
Vous pouvez établir une identification de la
télécommande (1, 2 ou 3) pour la télécommande et
l’appareil. L’appareil réagit aux signaux de toute
télécommande possédant la même identification de
télécommande que lui. Si vous n’établissez pas
d’identification, l’appareil réagira aux signaux de toutes
les télécommandes. Vous pouvez valider l’identification
de la télécommande affectée à l’appareil dans l’écran
d’accueil (Page 29).
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "ID
télécommande" et appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres de la télécommande
s’affiche.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Activer l'ID de la téléc." : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner "Activé" ou "Désactivé
" (par défaut).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 93
Contacts et paramètres
Lorsque "Activé" est sélectionné, vous pouvez
établir l’identification de télécommande
spécifique pour l’appareil.
Lorsque "Désactivé" est sélectionné, l’appareil
réagira à toutes les télécommandes.
"ID de télécommande" : Utilisez [ ][ ] pour
sélectionner l’identification de télécommande
(
"ID1" [par défaut]/"ID2"/"ID3") pour l’appareil.
"Disparité dans l'ID" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner "Activé" (par
défaut) ou "Désactivé".
Lorsque "Activé" est sélectionné, si l’appareil
reçoit un signal d’une télécommande dont
l’identification est différente de celle que vous
avez spécifié dans l’écran d’accueil, un
avertissement s’affiche. Suivez les procédures
à l’écran pour changer l’identification de la
télécommande.
Lorsque "Désactivé" est sélectionné, même si
l’appareil reçoit un signal d’une télécommande
dont l’identification est différente de celle que
vous avez spécifiée, aucun avertissement n’est
affiché à l’écran d’accueil.
Remarque
Si plusieurs télécommandes auxquelles
des identifications ont été attribuées sont
utilisées à proximité l’une de l’autre, il est
conseillé de choisir "Désactivé
" pour
"Disparité dans l'ID".
6. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
7. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
8. Lorsque "Activer l'ID de la téléc." est réglé sur
"Activé" (Page 93) :
La boîte de dialogue de changement d’identification
de la télécommande s’affiche. Passez à l’étape 9.
Remarque
Pendant que la boîte de dialogue est
affichée, aucun appel vidéoconférence ne
peut être reçu.
Lorsque "Activer l'ID de la téléc." est réglé sur
"Désactivé" (Page 93) :
L’écran de paramètres système s
’affiche. Appuyez
sur [Home] pour revenir à l’écran d’accueil.
9. Suivez la procédure suivante pour changer
l’identification de la télécommande.
1. Appuyez simultanément sur les touches [·] et
[#] et maintenez-les enfoncés.
2. 2 secondes après avoir relâché ces touches,
appuyez sur le chiffre (1 à 3) qui correspond à
l’identification spécifiée sous "ID de
télécommande" à l’étape 4.
1: ID1
2: ID2
3: ID3
10. Appuyez sur [Enter].
La boîte de dialogue disparaît et l’identification
de la télécommande de l’appareil sera
enregistrée.
Remarque
Si la boîte de dialogue ne disparaît pas,
répétez la procédure ci
-dessus plusieurs
fois, au besoin. Si la boîte de dialogue ne
disparaît toujours pas, mettez l’appareil
hors tension puis à nouveau sous tension
94 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
pour annuler les paramètres. Pour plus de
détails, consultez votre revendeur.
11. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration des paramètres
de la langue
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
4. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Param.
langue" et appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres langue s
’affiche.
5. Appuyez
sur [Enter]
et utilisez [
][ ]
pour choisir
la langue désirée (English [par défaut],
Français,
Español).
6. Appuyez sur [Enter].
7. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
8. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche dans
la langue sélectionnée.
Remarque
Si vous choisissez accidentellement une
langue incorrecte, suivez les étapes
ci-dessous pour modifier le réglage de la
langue.
1. Appuyez sur [Home].
2. Appuyez sur [Menu].
3. Appuyez quatre fois sur [ ] pour
sélectionner le cinquième élément à
partir du haut, puis appuyez sur
[Enter].
4. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
5. Appuyez trois fois sur [ ] pour
sélectionner le quatrième élément à
partir du haut, puis appuyez sur
[Enter].
L’écran des paramètres langue
s’affiche.
6. Répétez la procédure depuis l
’étape 5
.
9. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Réglage de la multidiffusion
Remarque
Ce paramètre ne doit pas être modifié par
l'utilisateur.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 95
Contacts et paramètres
Maintenance du système
Affichage des informations de
l’appareil
Vous pouvez afficher les informations relatives aux
paramètres de l’appareil.
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s
’affiche.
2. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez deux fois sur [
].
La troisième page est affichée.
4. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Info.
Système" et appuyez sur [Enter].
L’écran d’informations de l
’appareil s
’affiche
(Page 74).
5. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Vérification des fonctionnalités
avancées
Vous pouvez vérifier quelles fonctionnalités ont été
activées à la suite d’une mise à niveau logicielle
(Page 105).
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez deux fois sur [
].
La troisième page est affichée.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Extension" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de confirmation des fonctionnalités
avancées s’affiche.
Remarque
Les fonctionnalités déjà activées sont
affichées dans la section "Fonctions
activées", comme suit :
"Rehaut de Connexion" : Vous pouvez
établir une connexion à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic.
"Non enregistré" : Aucune fonctionnalité
n’a été activée.
5. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Test de réseau
Il est possible de confirmer si une connexion réseau
peut être établie avec une adresse IP particulière.
Remarque
Il n’est pas possible d’effectuer un test réseau
à partir de l’écran de liste des contacts ni dans
l’écran d’historique des appels.
96 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres
"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez deux fois sur [
].
La troisième page est affichée.
4. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Test du
réseau" et appuyez sur [Enter].
L’écran de test du réseau s’
affiche.
5. Entrez une adresse IP.
Remarque
Si l’adresse
IP contient des nombres à 1 ou
2 chiffres, entrez ces nombres tels quels.
Ne les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
6. Appuyez sur [R].
Le test réseau démarre. Une fois le test terminé,
les résultats sont détaillés à l’écran si ce test a
été effectué avec succès ou s’il a été
déconnecté automatiquement. Si le test a
échoué, un message indiquant l’échec
s’affiche.
7. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Autodiagnostic
Vous pouvez vérifier la façon dont votre image sera
affichée et dont votre voix sera entendue par le
correspondant avant d’entamer un appel
vidéoconférence, à l
’aide votre écran et vos
haut-parleurs.
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez deux fois sur [
].
La troisième page est affichée.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner
"Autodiagnostic" et appuyez sur [Enter].
L’écran d’autodiagnostic est affiché dans la
boîte de dialogue.
Remarque
Vous pouvez masquer ou afficher la boîte
de dialogue en appuyant sur [B].
Positionnez le microphone à au moins 1 m
(3,3 pieds) des haut-parleurs.
5. Appuyez sur
[R].
L’autodiagnostic démarre.
Remarque
Vérifiez l’image affichée sur la caméra
vidéo principale.
Afin d’éviter une rétroaction accoustique,
augmentez lentement le volume en
appuyant sur la touche [+].
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 97
Contacts et paramètres
Lorsque quelqu’un parle dans le
microphone, confirmez si oui ou non les
haut-parleurs émettent des sons.
Pendant l’autodiagnostic, tous les
microphones de surface sont réglés sur
"Centre stéréo".
Pendant l’autodiagnostic, la tonalité est
réglée sur "Standard".
6. Appuyez sur [R].
L’autodiagnostic se termine.
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur [R],
l’autodiagnostic se termine
automatiquement au bout de 10 minutes
environ.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Entretien à distance
L’opération suivante permet au revendeur d’effectuer
l’entretien à distance. Au terme de cette opération, vous
ne pouvez pas utiliser l’appareil jusqu’à ce que
l’entretien à distance soit terminé. Toutefois, vous
pouvez annuler l’entretien à distance et recommencer
à utiliser l’appareil en le mettant hors marche puis en le
remettant en marche. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez sur [
] trois fois.
La quatrième page s’affiche.
4. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Accès à
distance" et appuyez sur [Enter].
La
boîte
de dialogue, qui confirme le démarrage
de l’entretien à distance, s’affiche.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran d’entretien à distance s’affiche.
98 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
Configuration des para-
mètres du
menu Adminis-
trateur
Remarque
Si vous recevez un appel vidéoconférence lors
de la saisie de données, une boîte de dialogue
s’affiche pour
confirmer si vous voulez répondre
à l’appel vidéoconférence.
Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" ou
"Non" puis appuyez sur [Enter].
Lorsque "Oui" est sélectionné, vous
pouvez répondre à un appel
vidéoconférence. Toutefois, les données
non enregistrées seront perdues.
Lorsque "Non" est sélectionné, vous
pouvez continuer à saisir des données.
Connexion au menu Adminis-
trateur
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s
’affiche.
2. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Paramètres"
et appuyez sur
[Enter].
L’écran de paramètres système s’affiche.
3. Appuyez deux fois sur [
].
La troisième page est affichée.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Ouv.session
admin." et appuyez sur [Enter].
L’écran de connexion s
’affiche.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Mot de
passe", puis entrez le mot de passe administrateur
(4-10 chiffres).
Remarque
Veuillez entrer le mot de passe
administrateur défini lors de l’installation.
Si vous avez oublié le mot de passe
administrateur, consultez votre revendeur.
6. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Ouv. sess.
" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
Configuration des paramètres
du mot
de passe administrateur
1. Accédez au menu Administrateur (Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 99
Contacts et paramètres
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Mot de
passe" et appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres du mot de passe
administrateur s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants puis entrez un mot de passe (4–10
chiffres) :
"Mot de passe actuel"
: Entrez le mot de passe
actuel (par défaut : 00000000).
"Nouveau mot de passe" : Entrez un nouveau mot
de passe.
"Confirmer mot passe" : Entrez de nouveau le
nouveau mot de passe.
Remarque
Veuillez changer le mot de passe de
connexion la
première fois que l’appareil est
installé.
Assurez-vous de conserver le mot de passe
en toute sécurité.
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
la modification des paramètres.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
6. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration des paramètres
de chiffrement
Remarque
Montrez-vous prudent lorsque vous modifiez
les paramètres
de chiffrement, car vous risquez
de perdre la communication avec vos
interlocuteurs.
Vous courez le risque qu’une tierce partie
change les paramètres de chiffrement. Par
conséquent, soyez très prudent lorsque vous
gérez le mot de passe administrateur et donnez
aux utilisateurs l’autorité de changer les
paramètres de chiffrement.
Si aucune clé de chiffrement n’a été configurée,
il vous est impossible d’activer le chiffrement.
Notez que si le chiffrement est désactivé, des
problèmes d’écoute électronique peuvent
survenir sur les réseaux non protégés contre de
tels actes.
1. Accédez au menu Administrateur (Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Chiffrement"
et appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres de chiffrement
s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Mode d'accès" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner "Admin." (par défaut) ou
"Utilisateur".
Lorsque "Admin." est sélectionné, seul
l’administrateur réseau a l’autorité d’activer ou
de désactiver le chiffrement.
100 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
Lorsque "Utilisateur" est sélectionné, tout
utilisateur peut activer ou désactiver le
chiffrement (Page 87, Page 110).
"Chiffrement" : Utilisez [ ][ ] pour spécifier si
vous voulez activer le chiffrement.
"Activé" : Le chiffrement est activé.
"Désactivé" (par défaut) : Le chiffrement est
désactivé.
Remarque
Pour sélectionner "Activé", il est
nécessaire de
spécifier la clé de chiffrement
(Page 101).
Si les paramètres "Chiffrement" ne
correspondent pas à ceux de votre
interlocuteur de l’appel vidéoconférence,
cet appel ne pourra pas démarrer.
Ces paramètres ne sont disponibles que
lorsque "Admin." est sélectionné pour
"Mode d'accès".
En cas de connexion à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic, réglez "Chiffrement" sur
"Désactivé", car le chiffrement n’est pas
disponible. Le chiffrement doit être
désactivé des deux côtés.
"Clé de chiffrement" : Entrez une clé de
chiffrement (4 à 256 caractères [car.
alphanumériques, espace, symboles]) (Page 114).
Remarque
Les
caractères
&, <, >, virgule (,), guillemet
(") ne peuvent pas être utilisés.
Lors de la saisie, les caractères de la clé de
chiffrement apparaissent normalement,
mais dès leur enregistrement, ils s’affichent
sous forme d’astérisques (*). Il n’est donc
pas possible de vérifier la clé de chiffrement
à l’écran. Consignez la clé de chiffrement
préalablement et conservez-la dans un
endroit sûr.
Si la valeur spécifiée dans "Clé de
chiffrement" ne correspond pas à celle du
correspondant, l’appel vidéoconférence
n’est pas établi, même si le chiffrement est
activé.
Lorsque la clé de chiffrement est affichée
sous forme d’astérisques (*), une pression
sur [Y] supprime la clé de chiffrement.
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
6. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration des paramètres
de la mise à jour du micrologi-
ciel
Cette section permet de définir les paramètres de
préparatif à la mise à jour du logiciel.
Remarque
Vous devez définir les paramètres du serveur
DNS pour pouvoir vérifier la disponibilité de
mises à jour du logiciel et les télécharger
(Page 85).
1. Accédez au menu Administrateur (
Page 99).
L’écran de menu Administrateur s
’affiche.
2. Utilisez [
][ ]
pour sélectionner "Mise
à jour" et
appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres mise à jour s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Adr. serv.
proxy" : Entrez l’adresse IP du serveur
proxy.
Si l’adresse IP contient des nombres à 1 ou 2
chiffres, entrez ces nombres tels quels. Ne les
entrez pas au format [.001].
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 101
Contacts et paramètres
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
"Port du serveur mandataire
" : Entrez le numéro
de port du serveur mandataire (165535).
"Vérif. auto version" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner "Activé" ou "Désactivé
" (par défaut).
Lorsque "Activé" est sélectionné, l’appareil
recherche automatiquement le serveur DNS ou
le serveur mandataire pour voir si des mises à
jour de votre logiciel sont disponibles au
démarrage. Si des mises à jour sont
disponibles, une boîte de dialogue s’affiche
dans l’écran d’accueil.
Lorsque "Désactivé" est sélectionné, l’appareil
ne vérifie pas automatiquement le serveur DNS
ou le serveur mandataire pour voir si des mises
à jour de votre logiciel sont disponibles au
démarrage.
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
6. Appuyez sur [Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Configuration du mode de con-
nexion
1. Accédez au menu Administrateur (Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Mode
connexion" et appuyez sur [Enter].
L’écran
de
configuration du mode de connexion
s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner le mode de
connexion souhaité.
"Mode IP" : La communication est établie par
Internet ou via un intranet.
"Mode de
traversée NAT" : La communication est
établie à l’aide de Série KX-VC Service de
traversée NAT.
Remarque
La communication
ne peut être établie avec
un correspondant dont le mode de
connexion configuré diffère du vôtre.
"Mode de traversée NAT" ne peut être
utilisé que lorsque la Série KX-VC Service
de traversée NAT a été activé à l’aide d’une
clé d’activation.
Pour plus d’informations sur la Série KX-VC
Service de traversée NAT, se reporter au
site web suivant :
http://panasonic.net/psn/products/
hdvc/nat_traversal/index.html
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres et le
redémarrage du système après
l’enregistrement.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
Le système redémarre automatiquement afin
de refléter les modifications apportées aux
paramètres système.
102 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
Remarque
En cas de changement du mode de
connexion, le délai nécessaire pour un
redémarrage peut varier selon l’état du
réseau.
Réglages SIP
Lorsque
vous utilisez un serveur SIP par l’intermédiaire
d’un intranet, vous pouvez effectuer des appels
vidéoconférence à l’aide d’URI SIP (nom d’utilisateur
SIP@nom de domaine SIP).
Remarque
Ces réglages ne peuvent être effectués qu’en
mode IP (Page 102).
Les appels vidéoconférence vers une UCM ou
un système de vidéoconférence autre que
Panasonic via un serveur SIP à l
’aide d’un
URI SIP ne sont pas garantis.
Pour lancer une connexion à une UCM en
saisissant un numéro de salle de
conférence@adresse IP de l’UCM, "Serveur
SIP" doit être réglé sur "Désactivé".
Si un problème survient sur le serveur SIP, ou
si les paramètres SIP sont incorrects (sur le
serveur ou sur l’appareil), etc. et qu’il est
impossible d’établir des appels
vidéoconférence, "SIP non enregistré" est
affiché à l’écran d’accueil au lieu du nom
d’utilisateur SIP. Dans un tel cas, il ne vous est
pas possible d’établir des appels à l’aide
d’adresses IP ou SIP. Contactez votre
administrateur réseau.
1. Accédez au menu Administrateur (Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Param.
SIP" et
appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres SIP s’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Serveur SIP"
: Utilisez [
][ ] pour sélectionner
"Activé" ou
"Désactivé" (par défaut).
Remarque
Pour communiquer à l
’aide d’un serveur
SIP, "Activé" doit être sélectionné et
"Adresse du serveur SIP",
"Nom
d'utilisateur SIP" et "Nom de domaine
SIP" doivent être configurés.
"Adresse du serveur SIP" : Entrez l’adresse IP du
serveur SIP.
Remarque
Si
l’adresse
IP contient des nombres à 1 ou
2 chiffres, entrez ces nombres tels quels.
Ne les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
"Nom d'utilisateur SIP" : Entrez le nom
d’utilisateur SIP. Vous pouvez utiliser des
caractères alphanumériques et les symboles . = * +
_ - $
! ? / ' ( ) (60 caractères max.).
"Nom de domaine SIP" : Entrez le nom de
domaine SIP. Vous pouvez utiliser des caractères
alphanumériques et les symboles . et - (128
caractères max.).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 103
Contacts et paramètres
Remarque
Entrez une
valeur conforme à la RFC. Pour
plus d’informations, contactez votre
administrateur réseau.
"Authentification DIGEST" : Utilisez [
][ ]
pour spécifier si vous voulez activer
l’authentification DIGEST.
"Activé" : Active l’authentification DIGEST.
"Désactivé"
(par défaut) : Désactive
l’authentification DIGEST.
"ID d'authentification" : Entrez un ID
d’authentification (1–60 caractères
[alphanumériques, espace, symboles])
(Page 114). Les caractères &, <, >, virgule (,),
guillemet (") ne peuvent pas être utilisés.
"M/passe d'authentification" : Entrez un mot de
passe d’authentification (0–60 caractères
[alphanumériques, espace, symboles])
(Page 114). Les caractères &, <, >, virgule (,),
guillemet (") ne peuvent pas être utilisés.
Remarque
Pour communiquer à l’aide d’un serveur
SIP, "Activé" doit être sélectionné et
"Adresse du serveur SIP",
"Nom
d'utilisateur SIP" et "Nom de domaine
SIP" doivent être configurés. Pour plus
d’informations, consultez votre
administrateur réseau.
"ID d'authentification" et "M/passe
d'authentification" ne peuvent être
configurés que si "Authentification
DIGEST" est réglé sur "Activé".
Lors de la saisie, les caractères du mot de
passe d’authentification apparaissent
normalement, mais dès leur
enregistrement, ils s’affichent sous forme
d’astérisques (*). Il n’est donc pas possible
de vérifier le mot de passe d’authentification
à l’écran. Consignez le mot de passe
d’authentification préalablement et
conservez-le en lieu sûr.
Lorsque le mot de passe d’authentification
est affiché sous forme d’astérisques (*), une
pression sur [Y] supprime le mot de passe
d’authentification.
"Protocole transport SIP" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner le protocole (UDP, TCP ou Auto [par
défaut]) pour les communications via SIP.
Remarque
Si "Auto" est sélectionné, en cas
d’utilisation d’un serveur SIP, le protocole
TCP sera employé pour les
communications, et en cas d’utilisation
d’une adresse IP ou d’un numéro de salle
de conférence@adresse IP de l’UCM, le
protocole UDP sera employé pour les
communications. Normalement, vous
devriez sélectionner "Auto".
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
6. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Initialisation du système
1. Accédez au menu Administrateur (Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Init. du
système" et appuyez sur [Enter].
Une boîte de dialogue s
’affiche pour confirmer
le démarrage de l
’initialisation du système.
104 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
Le système redémarre automatiquement pour
compléter l’initialisation.
Remarque
Une fois l’initialisation terminée, tous les
paramètres système configurés
précédemment, ainsi que les informations
enregistrées dans la liste des contacts et
l’historique des appels sont effacés.
Les fonctionnalités
activées en raison d’une
amélioration logicielle (Page 105) ne sont
pas effacées.
Activation des fonctionnalités
avancées
Vous pouvez activer des fonctionnalités en mettant à
niveau le logiciel de l’appareil. Pour activer une
fonctionnalité, vous devez obtenir une clé
d’enregistrement (Registration Key) auprès de votre
revendeur. Tout d’abord, fournissez au revendeur les
codes Nº de clé d’activation (Activation Key No.) et ID
d’enregistrement (Registration ID) indiqués sur la carte
clé d’activation, ainsi que l’identification MPR de
l’appareil. Le revendeur entrera ces informations dans
le système de gestion des clés, puis vous remettra la
clé d’enregistrement (Registration Key).
Pour vérifier l’identification MPR
1. Connectez-vous au menu Administrateur
(Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Extension" et
appuyez sur [Enter].
L’écran d’améliorations logicielles s
’affiche.
Consultez le champ "MPR ID"
(A).
A
Pour enregistrer la clé d’enregistrement (Re-
gistration Key)
L’enregistrement de la clé d’enregistrement
(Registration Key) que vous avez obtenue permet
d’activer les fonctionnalités améliorées.
1. Accédez au menu Administrateur (
Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Extension" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de mise à niveau logicielle s
’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 105
Contacts et paramètres
Remarque
Les fonctionnalités déjà activées sont
affichées dans la section "Fonctions
activées", comme suit :
"Rehaut de Connexion" : Vous pouvez
établir une connexion à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic.
"Non enregistré" : Aucune fonctionnalité
n’a été activée.
4. Appuyez sur [G].
L’écran de saisie de la clé d’enregistrement
(Registration Key) s’affiche.
5. Entrez la clé d’enregistrement (Registration Key) à
16 chiffres.
6. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s
’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres et le
redémarrage du système après
l’enregistrement.
7. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
Le système redémarre automatiquement afin
de refléter les modifications apportées aux
paramètres système.
Remarque
Si la clé d’enregistrement (Registration
Key) entrée n’est pas valide, le message
"Échec d'authentification de la clé
d'enregistrement." s’affiche. Répétez la
procédure depuis l’étape 5
. Si ce message
s’affiche même lorsque vous avez entré
correctement la clé d’enregistrement
(Registration Key) qui a été émise,
contactez votre revendeur.
Vous ne pouvez enregistrer qu’une clé
d’enregistrement (Registration Key) à la
fois.
Les fonctionnalités activées peuvent aussi
être vérifiées à l’écran de confirmation des
fonctionnalités avancées (Page 96).
Mise à jour du micrologiciel
1. Accédez au menu Administrateur (Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "M. à j.
microl." et appuyez sur [Enter].
L’écran de mise à jour logicielle s
’affiche.
4. Lorsque "Vérif. auto version" est réglé sur
"Activé" (Page 102) :
La version
la plus récente du logiciel est affichée en
regard de "Version disponible du
micrologiciel :". Passez à l’étape 5 si une mise à
jour est disponible.
Lorsque "Vérif. auto version" est réglé sur
"Désactivé" (Page 102) :
Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Mises à jour
micrologiciel" et appuyez sur [Enter].
Le
système
recherche les versions mises à jour.
La version la plus récente du logiciel est
affichée en regard en regard de "Version
disponible du micrologiciel :". Passez à
l’étape 5 si une mise à jour est disponible.
106 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Mettre à jour
maitenant" et appuyez sur [Enter].
Une boîte de dialogue s
’affiche pour confirmer
la mise à jour de votre logiciel.
Remarque
Veuillez lire attentivement et vérifier les
mises en
garde qui s’affichent dans la boîte
de dialogue avant de passer à l’étape
suivante.
6. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
La mise à jour est automatiquement
téléchargée et installée.
Pour terminer la mise à jour, le système
redémarre automatiquement deux fois. Avant
chaque redémarrage, un message s
’affiche
comme indiqué ci
-dessous.
Message affiché avant le premier redémarrage
Message affiché avant le second redémarrage
Après le second redémarrage, le système démarre
avec le logiciel le plus récent.
Remarque
Contactez votre revendeur pour savoir
comment obtenir le micrologiciel le plus
récent et le guide d’utilisation.
En cas d’échec de la vérification, du
téléchargement ou de l
’installation d’une
mise à jour de logiciel, un message d’erreur
s’affiche. Appuyez sur [Enter] pour
redémarrer le système.
Essayez les procédures suivantes :
a. Configurez "Serveur DNS" ou
"Serveur DNS primaire" dans les
paramètres réseau (Page 85) (ou les
paramètres du site local si un site local
est sélectionné [Page 109]).
Réessayez ensuite de mettre à jour le
logiciel.
Lorsque "Serveur DNS" est réglé sur
"Auto", le serveur DHCP peut être à
l’origine du problème. Dans ce cas,
consultez votre administrateur réseau.
b. Si l’étape ci-dessus échoue, essayez à
nouveau de mettre à jour le logiciel
ultérieurement. Il est possible que le
réseau soit actuellement très chargé.
Si la tentative échoue plusieurs fois, il y a
peut-être un problème lié à vos lignes de
communication. Veuillez prendre contact
avec votre revendeur.
Réglages de l’entrée audio
Remarque
Ces paramètres définissent le comportement
de l’entrée audio.
Régler l’un ou l’autre de ces paramètres sur
"Désactivé
" peut entraîner une dégradation de
la qualité sonore pendant un appel
vidéoconférence.
1. Connectez-vous au menu Administrateur
(Page 99).
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
2. Appuyez sur [
].
La deuxième page est affichée.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 107
Contacts et paramètres
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Entrée
audio" et appuyez sur [Enter].
L’écran des paramètres d
’entrée audio
s’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
"Compensateur d'écho" : Utilisez [
][ ] pour
activer ou désactiver la fonction d’annulation
d’écho.
"Activé" (par défaut) : Active la fonction
d’annulation d
’écho.
"Désactivé" : Désactive la fonction
d’annulation d’écho.
"Contrôle auto de gain" : Utilisez [
][ ] pour
activer ou désactiver la fonction de commande
automatique de gain.
"Activé" (par défaut) : Active la fonction de
commande automatique de gain.
"Désactivé
"
: Désactive la fonction de
commande automatique de gain.
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
6. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de menu Administrateur s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Définition des paramètres HDMI
(vérification de bon fonctionne-
ment)
Remarque
Ce réglage est destiné à vérifier le bon
fonctionnement de
la connexion HDMI. Il ne doit
normalement pas être modifié.
108 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
Configuration des para-
mètres du site local
Il est possible d’enregistrer jusqu
’à 10 sites locaux.
Plusieurs salles de réunion peuvent faire appel au
même
appareil sans qu’il soit nécessaire de modifier les
paramètres du réseau ou du mode de connexion.
Enregistrement d’un site local
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Sélect. site
local" et appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s
’affiche.
3. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Non
enregistré", puis appuyez sur [B].
L’écran des paramètres site local s’affiche.
4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner les éléments
suivants et les entrer :
Les éléments suivants sont affichés sur 2
pages. Pour visionner tous les éléments,
appuyez
sur [R]
pour passer à la page suivante,
puis appuyez sur [B] pour revenir à la page
précédente.
Si vous appuyez sur [G] dans la première ou la
deuxième page, les paramètres des deux
écrans sont enregistrés.
Remarque
Si des paramètres obligatoires
quelconques ne sont pas définis dans un de
ces écrans, vous ne pourrez pas enregistrer
les paramètres en appuyant sur [G] dans un
de ces écrans. Vous ne pourrez enregistrer
les paramètres qu’après avoir défini tous
les paramètres obligatoires. Les
paramètres obligatoires sont les suivants :
"Nom du site local"
"Adresse IP" (lorsque "Manuel" est
sélectionné pour "Adresse IP")
"Masque sous-réseau" (lorsque
"Manuel" est sélectionné pour
"Adresse IP")
Si vous définissez le paramètre "Nom du
site local", l’écran suivant ne s’affiche pas
même si vous appuyez sur [R].
En mode IP, vous ne pouvez pas configurer
le paramètre "Clé de chiffrement", qui
n’est disponible qu’en mode de traversée
NAT.
Pour plus d’informations, consultez le site
Web suivant :
http://panasonic.net/psn/products/
hdvc/nat_traversal/index.html
"Mode de connexion" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner un mode de connexion (Mode IP ou
Mode de traversée NAT).
Remarque
Si vous
sélectionnez un mode de connexion
sans définir les paramètres réseau, les
paramètres ne peuvent pas être
enregistrés. Avant de définir les paramètres
du site local, modifiez le mode de connexion
(Page 102) et définissez les paramètres
réseau (Page 85).
"Nom du site local" : Entrez un nom pour le site
local.
"Bande passante max." : Appuyez sur [Enter] et
utilisez [
][ ] pour sélectionner la bande
passante maximale qu’il est permis d’utiliser
(
512 kbps, 768 kbps, 1.0 Mbps, 1.2 Mbps,
1.5 Mbps, 2.0 Mbps, 2.5 Mbps, 3.0 Mbps,
3.5 Mbps, 4.0 Mbps, 4.5 Mbps, 5.0 Mbps,
5.5 Mbps, 6.0 Mbps, 6.5 Mbps, 7.0 Mbps,
7.5 Mbps, 8.0 Mbps, 8.5 Mbps, 9.0 Mbps [par
défaut], 10.0 Mbps).
Remarque
La bande passante maximale utilisée
durant un appel vidéoconférence s
’adapte
à celle de l’interlocuteur, parmi tous ceux
qui participent à l
’appel, qui a réglé son
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 109
Contacts et paramètres
paramètre de bande passante maximale
sur la valeur la plus basse.
Vous ne pouvez pas sélectionner une
valeur supérieure à celle de la bande
passante maximale configurée par le
revendeur. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence
à
3 sites, sélectionnez une
valeur supérieure ou égale à "1.0 Mbps".
Dans le cas contraire, il est impossible de
garantir la qualité de l’image et du son.
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 4 sites, sélectionnez une
valeur supérieure ou égale à "1.5 Mbps".
Dans le cas contraire, il est impossible de
garantir la qualité de l’image et du son.
"Chiffrement" : Utilisez [
][ ] pour spécifier si
vous voulez activer le chiffrement.
"Activé" : Le chiffrement est activé.
"Désactivé" (par défaut) : Le chiffrement est
désactivé.
Remarque
Montrez-vous prudent lorsque vous
modifiez les
paramètres de chiffrement, car
vous risquez de perdre la communication
avec vos interlocuteurs.
Notez que si le chiffrement est désactivé,
des problèmes d’écoute électronique
peuvent survenir sur les réseaux non
protégés contre de tels actes.
S’il vous est impossible de spécifier une
valeur pour "Chiffrement" parce que les
paramètres ne sont pas disponibles,
communiquez avec votre administrateur
réseau.
En cas de connexion à une UCM ou à un
système de vidéoconférence autre que
Panasonic, réglez "Chiffrement" sur
"Désactivé", car le chiffrement n’est pas
disponible. Le chiffrement doit être
désactivé des deux côtés.
"Qualité vidéo" : Utilisez [
][ ] pour déterminer
si la vidéo doit accorder la priorité à la fluidité des
mouvements ou à la qualité d
’image.
"Mouv." (par défaut) : Priorité à la fluidité des
mouvements.
"Netteté" : Priorité à la qualité d’image.
Remarque
Si l’un des correspondants utilise une
ancienne version du logiciel, "Mouv." est
sélectionné.
Si "Résolution maximale" est réglé sur
"HD" et que la valeur de "Qualité vidéo"
est commutée de "Mouv." à "Netteté", le
réglage de "Résolution maximale" passe
automatiquement à "Auto".
"Résolution maximale" : Utilisez [ ][ ] pour
sélectionner la résolution d’affichage maximale de
la caméra vidéo principale et de la caméra vidéo
secondaire qui seront utilisées pendant un appel
vidéoconférence.
"Pleine HD"
: Résolution maximale : 1920 ´
1080 (Ce mode permet de modifier la résolution
d’affichage selon l’état du réseau.)
"HD" : Résolution maximale : 1280 ´ 720
(Ce mode permet de modifier la résolution
d’affichage selon l’état du réseau.)
"Auto" (par défaut) : Ce mode permet de
sélectionner "Pleine HD" ou "HD" selon la
bande passante disponible.
Remarque
Il est conseillé de sélectionner "Auto" ou
"HD".
Si vous
sélectionnez "Pleine HD" et que la
bande passante du correspondant est
faible, la résolution d’affichage peut être
inférieure à celle obtenue en sélectionnant
"HD" ou "Auto".
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 3 sites, la caméra vidéo
principale est automatiquement réglée sur
"HD", même si vous avez spécifié "Pleine
HD".
Lorsque vous effectuez un appel
vidéoconférence à 4 sites, les caméras
vidéo principale et secondaire sont
automatiquement réglées sur "HD", même
si vous avez spécifié "Pleine HD".
Si "Qualité vidéo" est réglé sur "Netteté",
seuls "Pleine HD" et "Auto" peuvent être
sélectionnés.
"Protocole transport SIP" : Utilisez [
][ ] pour
sélectionner le protocole (UDP, TCP ou Auto [par
défaut]) pour les communications via SIP.
Remarque
Si "Auto" est sélectionné, en cas
d’utilisation d’un serveur SIP, le protocole
TCP sera employé pour les
110 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
communications, et en cas d’utilisation
d’une adresse IP ou d’un numéro de salle
de conférence@adresse IP de l
’UCM, le
protocole UDP sera employé pour les
communications. Normalement, vous
devriez sélectionner "Auto".
"Adresse IP" : Utilisez [
][ ] pour déterminer si
les informations de l
’adresse IP pour le site local
("Adresse IP", "Masque sous-réseau",
"Passerelle par défaut") seront obtenues
automatiquement à partir d’un serveur DHCP ou
seront définies manuellement.
"Auto" : Obtention automatique des
informations de l’adresse IP.
"Manuel" (par défaut) : Définition manuelle des
informations de l’adresse IP.
Remarque
Même si vous avez sélectionné "Auto", il
pourrait toujours être impossible d’obtenir
une
adresse IP en raison de problèmes tels
qu’un encombrement du réseau. Dans ce
cas, "Adresse non attribuée" s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil. Contactez votre administrateur
réseau.
"Adresse IP" : Entrez l’adresse IP du site local.
"Masque sous-réseau" : Entrez un masque de
sous-réseau.
"Passerelle par défaut" : Entrez l’adresse IP de la
passerelle par défaut.
Remarque
"Adresse IP", "Masque sous-réseau" et
"Passerelle par défaut" ne peuvent être
entrés que si "Adresse IP" est réglé sur
"Manuel".
Si la valeur de "Adresse IP", "Masque
sous-réseau" ou "Passerelle par
défaut" contient des nombres à 1 ou 2
chiffres, entrez ces nombres tels quels. Ne
les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
"Serveur DNS
" : Utilisez [
][ ] pour déterminer
si les
informations de l’adresse IP pour les serveurs
DNS ("Serveur DNS primaire", "Serveur DNS
secondaire") doivent être obtenues
automatiquement à partir d’un serveur DHCP ou
doivent être définies manuellement.
"Auto" : Obtention automatique des
informations de l’adresse IP.
"Manuel" (par défaut) : Définition manuelle des
informations de l’adresse IP.
Remarque
Pour pouvoir sélectionner "Auto",
"Adresse IP" doit être réglé sur "Auto".
"Serveur DNS primaire"
: Entrez l’adresse IP du
serveur DNS principal.
"Serveur DNS secondaire" : Entrez l’adresse IP
du serveur DNS secondaire.
Remarque
"Serveur DNS
primaire" et "Serveur DNS
secondaire" ne peuvent être entrés que si
"Serveur DNS" est réglé sur "Manuel".
Si la valeur de "Serveur DNS primaire" ou
"Serveur DNS secondaire" contient des
nombres à 1 ou 2 chiffres, entrez ces
nombres tels quels. Ne les entrez pas au
format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
"Serveur SIP" : Utilisez [
][ ] pour sélectionner
"Activé" ou
"Désactivé" (par défaut).
"Activé" : Vous pouvez communiquer à l’aide
d’un serveur SIP.
"Désactivé" : Vous ne pouvez pas
communiquer à l’aide d’un serveur SIP.
Remarque
Si des paramètres SIP n’ont pas été
configurés dans l’écran des paramètres
SIP, il ne vous est pas possible de
sélectionner "Activé" (Page 103). Pour
plus d’informations, contactez votre
administrateur réseau.
Si
un problème survient sur le serveur SIP,
ou si les paramètres SIP sont incorrects
(sur le serveur ou sur l’appareil), etc. et
qu’il est impossible d’établir des appels
vidéoconférence, "SIP non enregistré" est
affiché à l’écran d’accueil au lieu du nom
d’utilisateur SIP. Dans un tel cas, il ne vous
est pas possible d’établir des appels à l’aide
d’adresses IP ou SIP. Contactez votre
administrateur réseau.
5. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 111
Contacts et paramètres
6. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s’affiche.
7. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Sélection d’un site local
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Sélect. site
local" et appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s
’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner le site local à
utiliser.
Remarque
Pour le site local actuellement sélectionné,
"
" est affiché dans "Sélectionné".
"Non enregistré"
est affiché pour les sites
non enregistrés.
4. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue confirmant l’utilisation
temporaire du site local sélectionné s’affiche.
5. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran d’accueil s’affiche.
Remarque
Lorsque le mode de connexion actuel et le
mode de connexion du site local
sélectionné diffèrent, le système redémarre
automatiquement pour adopter les
modifications apportées aux paramètres
système.
Remarque
En cas
de changement du mode de connexion,
le délai nécessaire pour un redémarrage peut
varier selon l’état du réseau.
Lorsque vous sélectionnez un site local, le nom
saisi dans "Nom du site local" est affiché au
lieu du nom de l’appareil dans les informations
relatives à l’appareil.
Si vous mettez l’appareil hors marche et que
vous le remettez en marche, le site local
redevient le site par défaut défini dans l’écran
de paramètres système.
Pour revenir au site défini dans l’écran de
paramètres système, mettez l’appareil hors
marche, puis remettez-le en marche, ou suivez
la procédure suivante :
1. Répétez les étapes 1 à 2.
2. Utilisez [
][ ] pour choisir le site local
actuellement sélectionné.
3. Appuyez sur [Y].
Une boîte de dialogue s
’affiche, dans
laquelle vous pouvez valider le retour
au site défini dans l
’écran de
paramètres système.
4. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui"
et
appuyez sur [Enter].
L’écran d’accueil s’affiche.
Remarque
Lorsque le mode de connexion
utilisé temporairement pour le site
local sélectionné et le mode de
connexion défini dans l
’écran des
paramètres système diffèrent, le
système redémarre
automatiquement pour adopter les
modifications apportées aux
paramètres système.
Modification des informations
relatives au site local
1. Appuyez sur
[Menu].
L’écran de menu s’affiche.
112 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Contacts et paramètres
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Sélect. site
local" et appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s
’affiche.
3. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner le site local à
modifier.
4. Appuyez sur [B].
L’écran de modification du site local s
’affiche.
5. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner l’élément à
modifier, puis apportez
-y les changements
souhaités.
6. Appuyez sur [G].
Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer
l’enregistrement des paramètres.
7. Utilisez [
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s’affiche.
8. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Suppression des informations
relatives au site local
1. Appuyez sur [Menu].
L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner "Sélect. site
local" et appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s
’affiche.
3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner le site local à
supprimer.
4. Appuyez sur [R].
Une boîte de dialogue s
’affiche pour confirmer
la suppression.
5. Utilisez
[
][ ] pour sélectionner "Oui" et
appuyez sur [Enter].
L’écran de sélection du site local s’affiche.
6. Appuyez sur
[Home].
L’écran d’accueil s’affiche.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 113
Contacts et paramètres
Saisie de lettres et de chiffres
Vous pouvez utiliser la télécommande pour saisir des lettres et des chiffres.
Les tableaux suivants détaillent les caractères et les chiffres qui peuvent être saisis. La langue pouvant être
saisie dépend de la langue sélectionnée dans les paramètres système.
Appuyez sur la touche indiquée plusieurs fois pour parcourir les caractères et les chiffres affectés à cette
touche jusqu’
à ce que le caractère que vous souhaitez saisir s
’affiche. Si vous souhaitez saisir un autre
caractère en utilisant la même touche, appuyez sur [
] pour déplacer le curseur de saisie vers la droite.
114 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
S
a
i
s
i
e
Saisie
Tableau 1 Anglais
Touche
Mode latin
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode caractères étendus 1
(Europe de l’Ouest)
Mode caractères étendus 2
(Europe de l’Est)
Mode
chiffre
111111
A B C a b c 2
A À Á Â Ã Ä Å
Æ B C Ç a à á
â ã ä å æ b c ç
2
a à á â ã ä å æ
b c ç A À Á Â
Ã Ä Å Æ B C
Ç 2
2
D E F d e f 3 3
G H I g h i 4
4
J K L j k l 5 5
M N O m n o 6 6
P Q R S p q r
s 7
7
T U V t u v 8 8
W X Y Z w x y
z 9
9
0 Espace 0
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
1
a b c A B C 2
d e f D E F 3
g h i G H I 4
j k l J K L 5 J K L j k l 5 j k l J K L 5
m n o M N O 6
p q r s P Q R
S 7
t u v T U V 8
w x y z W X Y
Z 9
0 Espace 0 Espace 0 Espace 0 Espace 0 Espace
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
D E È É Ê Ë F
d e è é ê ë f 3
d e è é ê ë f D
E È É Ê Ë F 3
G H I Í g h i í 4 g h i í G H I Í 4
M N Ñ O Ò Ó
Ô Õ Ö Ø Œ
m n ñ o ò ó ô
õ ö ø œ 6
m n ñ o ò ó ô õ
ö ø œ M N Ñ
O Ò Ó Ô Õ Ö
Ø Œ 6
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 115
Saisie
Tableau 2 Français
111111
A À Â Æ B C
Ç a à â æ b c
ç 2
A À Á Â Ã Ä Å
Æ B C Ç a à á
â ã ä å æ b c ç
2
a à á â ã ä å æ
b c ç A À Á Â
Ã Ä Å Æ B C
Ç 2
2
D E È É Ê Ë F
d e è é ê ë f 3
3
G H I Î Ï g h i î ï
4
4
J K L j k l 5 5
M N O Ô Œ
m n o ô œ 6
6
P Q R S p q r
s 7
7
T U Ù Û Ü V t
u ù û ü v 8
8
W X Y Z w x y
z 9
9
0 Espace 0
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
1
a à â æ b c ç A
À Â Æ B C Ç 2
d e è é ê ë f D
E È É Ê Ë F 3
g h i î ï G H I Î Ï
4
j k l J K L 5 J K L j k l 5 j k l J K L 5
m n o ô œ M
N O Ô Œ 6
p q r s P Q R
S 7
t u ù û ü v T U
Ù Û Ü V 8
w x y z W X Y
Z 9
0 Espace 0 Espace 0 Espace 0 Espace 0 Espace
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
D E È É Ê Ë F
d e è é ê ë f 3
d e è é ê ë f D
E È É Ê Ë F 3
G H I Í g h i í 4 g h i í G H I Í 4
M N Ñ O Ò Ó
Ô Õ Ö Ø Œ
m n ñ o ò ó ô
õ ö ø œ 6
m n ñ o ò ó ô õ
ö ø œ M N Ñ
O Ò Ó Ô Õ Ö
Ø Œ 6
Touche
Mode latin
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode caractères étendus 1
(Europe de l’Ouest)
Mode caractères étendus 2
(Europe de l’Est)
Mode
chiffre
116 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Saisie
Tableau 3 Espagnol
111111
A Á B C a á b
c 2
A À Á Â Ã Ä Å
Æ B C Ç a à á
â ã ä å æ b c ç
2
a à á â ã ä å æ
b c ç A À Á Â
Ã Ä Å Æ B C
Ç 2
2
D E É F d e é
f 3
3
G H I Í g h i í 4 4
J K L j k l 5 5
M N Ñ O Ó m
n ñ o ó 6
6
P Q R S p q r
s 7
7
T U Ú Ü V t u
ú ü v 8
8
W X Y Z w x y
z 9
9
0 Espace 0
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
1
a á b c A Á B
C 2
d e é f D E É
F 3
g h i í G H I Í 4
j k l J K L 5 J K L j k l 5 j k l J K L 5
m n ñ o ó M N
Ñ O Ó 6
p q r s P Q R
S 7
t u ú ü v T U Ú
Ü V 8
w x y z W X Y
Z 9
0 Espace 0 Espace 0 Espace 0 Espace 0 Espace
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
. @ : ; " = +
< >
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
# _ - & $ \ %
~
^
! ? / ` ( ) ,
[ ] { | } '
D E È É Ê Ë F
d e è é ê ë f 3
d e è é ê ë f D
E È É Ê Ë F 3
G H I Í g h i í 4 g h i í G H I Í 4
M N Ñ O Ò Ó
Ô Õ Ö Ø Œ
m n ñ o ò ó ô
õ ö ø œ 6
m n ñ o ò ó ô õ
ö ø œ M N Ñ
O Ò Ó Ô Õ Ö
Ø Œ 6
Touche
Mode latin
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode
privilégié en
majuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode
privilégié en
minuscules
Mode caractères étendus 1
(Europe de l’Ouest)
Mode caractères étendus 2
(Europe de l’Est)
Mode
chiffre
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 117
Saisie
Changement du mode de saisie
Chaque fois que vous appuyez sur [B] ou [R], le mode de saisie passe au cycle suivant :
[B] : Mode latin ® Mode chiffre ® Mode caractères étendus 1 ® Mode caractères étendus 2
[R] : Mode privilégié en majuscules ® Mode privilégié en minuscules
Le mode de saisie en cours est affiché dans la zone du guide.
Exemple : le mode latin et le mode privilégié en minuscules ont été sélectionnés
Suppression d’un caractère saisi
Appuyez sur [Y] pour
supprimer un caractère saisi. Le caractère supprimé dépend de la position du curseur :
Si le curseur se trouve à la droite du dernier caractère de la ligne, le dernier caractère est supprimé.
Si le curseur se trouve sur une ligne de caractères, le caractère à la droite du curseur sera supprimé.
Insertion de caractères
Utilisez [
][ ] pour déplacer le curseur sur la position insérer les caractères et commencez la saisie. Les
caractères sont insérés au niveau du curseur.
118 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Saisie
Remplacement des piles de la télécommande
1. Ouvrez le couvercle.
2. Retirez les piles AA.
3. Insérez les nouvelles piles (pile sèche AA), pôle négatif en premier, puis fermez le couvercle.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 119
D
i
v
e
r
s
Divers
Nettoyage de l’appareil
Lors du nettoyage de l’appareil, vérifiez qu
’il est hors tension et que tous les câbles sont débranchés. Le
nettoyage de l’appareil alors que ce dernier est sous tension peut provoquer un dysfonctionnement.
Essuyez l’appareil avec un linge doux et sec.
Si l’appareil est très sale, commencez par le nettoyer avec un détergent ménager neutre en utilisant un
chiffon humide et bien essoré. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas les produits suivants pour nettoyer l
’appareil. Vous risquez sinon de le décolorer ou de
l’endommager.
Pétrole
Poudre à récurer
Alcool
Diluant
Benzine
Cire
Eau chaude
Savon en poudre
Si vous utilisez un chiffon de nettoyage traité chimiquement, veillez à observer toutes les instructions et
mises en garde.
120 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Divers
Dépannage
En cas
de problème lors de l’utilisation de l’appareil, recherchez ici des solutions possibles. Avant de procéder,
vérifiez toutes les connexions pour vous assurer qu’elles sont sûres et que le courant alimente bien la prise à
laquelle l’appareil est connecté.
Fonctionnement de base
Problème Cause et solution
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la prise secteur.
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Aucun affichage.
Un câble ou un cordon n
’est pas correctement connecté.
Vérifiez
que tous les câbles de l’appareil sont correctement connectés
(Page 19). Effectuez l’autodiagnostic et vérifiez la performance de la
caméra vidéo et de l’écran connectés à l’appareil (Page 97).
La caméra vidéo principale n’est pas en marche.
Mettez la caméra vidéo principale en marche.
L’écran n’est pas en marche, ou l’entrée à laquelle l’appareil est con-
necté n’est pas sélectionnée.
Mettez l’écran en marche et sélectionnez l’entrée à laquelle l’appareil
est connecté.
L’appareil est en mode Écran de veille.
Le mode de veille se termine et l’affichage est réactivé lorsqu’un appel
vidéoconférence est reçu ou qu’un bouton de l’appareil ou une touche
de la télécommande est actionné.
Remarque
L’administrateur réseau
peut définir le délai suivant lequel l’ap-
pareil passe en mode Écran de veille (Page 89).
Lors de la connexion d’un périphérique équipé de HDCP (High-band-
width Digital Content Protection), il est possible que seul un écran bleu
ou un écran bleu/noir s’affiche.
Si l’image ne s’affiche pas correctement, ne vous connectez pas à un
périphérique équipé de HDCP.
La zone se trouvant aux bords
de l’écran ne s’
affiche pas
correctement.
L’écran n’est pas configuré pour afficher l’image complète.
Réglez l’affichage de façon à afficher les images en plein écran.
En
cas de connexion à une UCM ou à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic, il se peut que l’image de l’autre partie soit rognée,
en fonction du périphérique utilisé par cette dernière.
Consultez votre revendeur.
Remarque
En Disposition 1 pendant
un appel vidéoconférence à 3 sites, les
bords gauche et droit de l’image sont rognés (Page 50). En Dis-
position 2 pendant un appel vidéoconférence à 4 sites, les bords
de l’image sont rognés et seul le centre de l’image est affiché
(Page 53).
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 121
R
e
n
s
e
i
g
n
e
m
e
n
t
s
s
u
p
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
Le format de l’image n’est
pas
correct.
En cas de connexion à une UCM ou à un système de vidéoconférence
autre
que Panasonic, il se peut que le format de l’image affichée sur le
périphérique de l’autre partie ne soit pas correct, en fonction du péri-
phérique utilisé.
Réglez le format d’image de façon appropriée (Page 49).
Le fonctionnement est ap-
proximatif ou incorrect.
Les câbles ou les cordons ne sont peut
-être pas correctement bran-
chés.
Vérifiez
que tous les câbles de l’appareil sont correctement connectés
(Page 19).
Une erreur s’est produite.
Mettez l’appareil hors marche, puis remettez-le en marche.
Il y a peut-être un problème avec vos lignes de communication.
Consultez votre revendeur.
La télécommande ne répond
pas.
Les piles sont épuisées.
Remplacez par de nouvelles piles.
La télécommande est utilisée hors de la plage de réception de signal.
Utilisez la télécommande dans la plage de réception de signal (
Pa-
ge 18).
L’identification
de la télécommande de l’appareil est différente de celle
de la télécommande.
Modifiez les paramètres de manière à faire correspondre l’identification
de la télécommande de l’appareil et celle de la télécommande. Pour ce
faire, procédez comme suit :
1. Appuyez sur [Home] sur l’appareil.
L’écran d’accueil s’affiche. Vérifiez l’identification de la télé-
commande de l’appareil (Page 29).
Remarque
Si l’identification de la télécommande n
’est pas affichée à
l’écran d’accueil, consultez votre revendeur.
2. Appuyez simultanément sur les touches [·]
et [#] et maintenez-les
enfoncés.
3. 2 secondes après avoir relâché ces touches, appuyez sur le chiffre
(1 à 3) qui correspond à l’identification affichée à l’écran d’accueil.
Remarque
Si la
télécommande ne réagit toujours pas après que vous
avez effectué la procédure ci-dessus, consultez votre re-
vendeur.
122 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
Vous ne pouvez pas com-
mander la caméra vidéo du
correspondant à l’aide de la
télécommande.
La caméra vidéo principale du correspondant n’est pas une caméra
PTZ compatible avec cet appareil.
Invitez
votre correspondant à utiliser une caméra PTZ prise en charge
par cet appareil. Pour plus de détails, invitez-le à consulter son reven-
deur.
"Ctrl CAM de site(s) distant(s)" est réglé sur "Désactivé" sur l’ap-
pareil de votre correspondant.
Invitez votre correspondant à régler "Ctrl CAM de site(s) distant(s)"
sur "Activé" sur son appareil.
Vous tentez d’utiliser une fonction non prise en charge par la caméra
vidéo principale de votre correspondant. Par exemple, vous tentez
d’utiliser la fonction de panoramique avec une caméra vidéo qui ne
prend en charge que la fonction de zoom.
Vérifiez si la caméra vidéo principale de votre correspondant prend bien
en charge la fonction que vous tentez d’utiliser.
L’un des correspondants utilise un appareil dont la version logicielle
n’est pas compatible.
Vérifiez la version logicielle de tous les correspondants. Mettez à jour
l’appareil ayant la version logicielle la plus ancienne, de manière à faire
correspondre les versions.
Votre correspondant utilise un système de vidéoconférence autre que
Panasonic.
Si votre correspondant utilise un système de vidéoconférence autre
que Panasonic, il se peut que certaines opérations ne soient pas pos-
sibles ou qu’elles ne fonctionnent pas comme prévu.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 123
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
Impossible de se connecter à
un correspondant.
Le câble LAN n’est pas connecté correctement.
Vérifiez qu’il est correctement connecté à l
’appareil (Page 19). Effec-
tuez un test du réseau en entrant l’adresse IP du correspondant, puis
vérifiez la connexion au correspondant (Page 96).
Le réglage de bande passante maximale est incorrect.
Les appels vidéoconférence à 3 sites ne sont pas possibles si le réglage
512 Kbps est sélectionné. Les appels vidéoconférence à 4 sites ne sont
pas possibles si le réglage 512 Kbps ou 768 Kbps est sélectionné. Vé-
rifiez votre réglage de bande passante maximale et sélectionnez une
valeur appropriée pour votre environnement réseau.
Si vous tentez de vous connecter à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic, il peut s’avérer impossible d’établir la connexion,
en fonction de vos réglages de bande passante ou de ceux de l’autre
partie. Vérifiez vos réglages et modifiez-les, ou invitez l’autre partie à
faire de même (Page 87, Page 109). Si vous modifiez vos réglages,
enregistrez les nouvelles informations sous la forme d’un site local
(Page 109).
Les paramètres SIP sont incorrects.
Vérifiez les paramètres SIP (Page 103). Après avoir vérifié les para-
mètres SIP, si vous ne parvenez toujours pas à réaliser une connexion
avec votre correspondant, consultez votre administrateur réseau.
L’identification et le mot de passe pour l’authentification DIGEST sont
incorrects.
Vérifiez que les valeurs définies pour "ID d'authentification" et "M/
passe d'authentification" sont bien correctes (Page 104).
Le réglage "Protocole transport SIP" est différent de celui de votre
correspondant.
Définissez le réglage "Protocole transport SIP" de façon à ce qu’il
soit identique à celui de votre correspondant (Page 104, Page 110).
Les paramètres du site local sont incorrects.
Vérifiez les paramètres du site local. Spécifiez des paramètres appro-
priés pour votre environnement d’utilisation (Page 109).
L’adresse IP n’est pas saisie correctement.
Vérifiez que l’adresse IP du correspondant est saisie correctement.
L’URI SIP (ou le nom d’utilisateur SIP) n’est pas saisi correctement.
Vérifiez si l’URI SIP (ou le nom d’utilisateur SIP) du correspondant est
saisi correctement ou s’il est conforme à la norme RFC.
Le numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM n’est pas saisi
correctement.
Vérifiez si le numéro de salle de conférence et l’adresse IP de l’UCM
sont saisis correctement.
Pour effectuer un appel vidéoconférence en saisissant un numéro de
salle de conférence@adresse IP de l’UCM, "Serveur SIP" est réglé
sur "Activé".
Réglez le paramètre "Serveur SIP" sur "Désactivé" (Page 103).
124 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
La connexion Internet n’est pas établie.
Certains concentrateurs, routeurs, etc. peuvent demander 10 secon-
des ou davantage pour établir une connexion Internet.
Vous avez essayé d’effectuer un appel vidéoconférence vers un ap-
pareil dont le logiciel est d
’une version non compatible.
Vérifiez la version logicielle de tous les correspondants. Mettez à jour
l’appareil ayant la version logicielle la plus ancienne, de manière à faire
correspondre les versions.
Il y a peut-être un problème avec vos lignes de communication.
Consultez votre revendeur.
Si vous tentez de vous connecter à une UCM ou à un système de vi-
déoconférence autre que Panasonic, le chiffrement est activé de votre
côté ou du côté de l’autre partie.
Assurez-vous que toutes les parties aient le chiffrement désactivé (Pa-
ge 87, Page 100, Page 110).
Vous tentez de vous connecter à une UCM ou à un système de vidéo-
conférence autre que Panasonic qui n’est pas compatible.
En fonction du modèle de l’autre partie, de telles connexions peuvent
être activées à l’aide d’une carte clé d’activation (KX-VCS101, vendue
séparément). Pour plus d’informations sur les modèles pris en charge,
consultez votre revendeur.
Utilisez l’historique des appels sortants pour vérifier le nom du péri-
phérique, puis consultez votre revendeur.
L’image est déformée.
Les
paramètres du concentrateur ou du routeur sont différents de ceux
de l’appareil.
Consultez votre revendeur.
Des paquets sont perdus. (Le réseau est encombré.)
Vérifiez l’indication d
’état du réseau (Page 32).
Si l’icône n’affiche constamment que 0 ou 1 trait, appuyez deux fois sur
[Status] et vérifiez les champs "Perte" et "Bande passante", puis
contactez votre administrateur réseau ou votre revendeur (Page 74).
Le réglage de bande passante maximale est incorrect.
Un appel vidéoconférence à 3 sites exige au moins 1 Mbps de bande
passante. Réglez le paramètre "Bande passante max." sur une valeur
supérieure ou égale à "1.0 Mbps" (Page 87, Page 109).
Un appel vidéoconférence à 4 sites exige au moins 1,5 Mbps de bande
passante. Réglez le paramètre "Bande passante max." sur une valeur
supérieure ou égale à "1.5 Mbps" (Page 87, Page 109).
En cas de connexion à une UCM ou à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic, en fonction du périphérique utilisé par l’autre par-
tie, il se peut que l’image soit déformée en raison d’un manque de ban-
de passante. Dans ce cas, consultez votre revendeur.
Il y a peut-être un problème avec vos lignes de communication.
Consultez votre revendeur.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 125
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
La bande passante maximale
change pendant un appel vi-
déoconférence.
La bande passante maximale utilisée durant un appel vidéoconférence
s’adapte à celle de l
’interlocuteur, parmi tous ceux qui participent à
l’appel, qui a réglé son paramètre de bande passante maximale sur la
valeur la plus basse.
S’il y a un problème lié à vos lignes de communication, consultez votre
revendeur.
L’image vidéo de l’ordinateur
ou de
la caméra vidéo secon-
daire ne s’affiche pas.
Les câbles ou les cordons ne sont peut-être pas correctement bran-
chés.
Vérifiez que toutes les connexions à l
’appareil sont correctes (Pa-
ge 65, Page 69). Dans l’écran d’accueil, appuyez sur [PC] ou sur
[Camera Sub], puis vérifiez l’écran de l’ordinateur ou l’image de la ca-
méra vidéo secondaire (Page 65, Page 69).
La résolution d’affichage ou le taux de rafraîchissement de l’ordinateur
n’est pas compatible avec l’appareil.
Réglez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre ordinateur
sur un paramètre compatible avec l’appareil (Page 66).
Il faut longtemps pour afficher
une image nette lorsqu
’une
image
fixe est affichée à partir
de la caméra vidéo secondai-
re.
L’envoi d’une image fixe prend un certain temps. Des paquets sont
perdus.
Réglez
le paramètre "Qualité des images fixes" sur "HD" (Page 88).
Audio
Problème Cause et solution
Le correspondant n’entend
pas votre voix.
Le câble du microphone n’est pas connecté correctement.
Vérifiez
que le microphone est correctement connecté à l’appareil (Pa-
ge 19). Effectuez l’autodiagnostic et vérifiez le fonctionnement des mi-
crophones connectés à l’appareil (Page 97).
Le microphone est en mode sourdine.
Appuyez sur [MIC Mute] sur la télécommande, ou appuyez sur le bou-
ton de mise en sourdine du microphone sur le microphone de surface
pour annuler la mise en sourdine du microphone (Page 62).
"Rég. sourd. micro. défaut" est réglé sur "Activé".
Les microphones sont en sourdine au début d’un appel vidéoconféren-
ce reçu. Vérifiez les paramètres (Page 89).
Le microphone est obstrué.
Pendant l’appel vidéoconférence, ne bloquez pas le microphone avec
la main ou un objet.
Vous êtes trop loin du microphone.
Parlez en vous rapprochant du microphone.
Plus de 5 microphones de surface sont connectés en cascade.
Ne connectez pas plus de 4 microphones de surface à la fois.
Il y a peut-être un problème avec vos lignes de communication.
Consultez votre revendeur.
126 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
Le son est coupé.
Vous êtes trop loin du microphone.
Parlez en vous rapprochant du microphone.
Le microphone ou l’appareil est déplacé durant un appel vidéoconfé-
rence.
Ne déplacez pas l
’appareil ou le microphone pendant un appel vidéo-
conférence.
Le microphone est obstrué.
Pendant l’appel vidéoconférence, ne bloquez pas le microphone avec
la main ou un objet.
Il y a peut-être un problème avec vos lignes de communication.
Consultez votre revendeur.
Le volume du son est faible ou
complètement inaudible.
Le volume de l’
appareil est réglé à un niveau trop bas.
Augmentez le niveau du volume (
Page 61).
Remarque
Avant de
commencer un appel vidéoconférence, il est possible
de configurer le niveau du volume. Vérifiez les paramètres
(Page 90).
Le microphone de l’autre personne a été mis en sourdine.
Demandez à l’autre personne d’annuler la mise en sourdine du micro-
phone.
Le volume de l’écran est réglé à un niveau trop bas.
Augmentez le niveau du volume de l’écran.
Vous entendez une rétroac-
tion acoustique.
Le microphone est trop proche de l’écran ou des haut
-parleurs.
Tenez les microphones à au moins 1 m (3,3 pieds) de distance de
l’écran ou des haut-parleurs.
Le volume de l’écran est réglé à un niveau trop élevé.
Diminuez le niveau du volume de l’écran.
Le son est coupé ou des
échos sont audibles.
Il est possible que les réglages adaptés à l
’environnement qui doivent
s’effectuer immédiatement après le début d
’un appel vidéoconférence
ne soient pas encore terminés.
Immédiatement après le début d’un appel vidéoconférence, parlez à
tour de rôle avec les correspondants. L’appareil ajuste automatique-
ment les niveaux audio de manière à ce que tous les participants puis-
sent facilement être entendus.
Le correspondant entend du
bruit.
Le câble du microphone de surface n’est pas connecté correctement.
Vérifiez que le câble reliant le microphone de surface à l
’appareil est
entièrement inséré aux deux extrémités.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 127
Renseignements supplémentaires
Problème Cause et solution
L’orientation de l’image et
celle du son ne correspon-
dent pas (la voix d’une per-
sonne installée
sur un côté de
l’écran provient du haut-par-
leur placé du côté opposé,
etc.).
Les haut-parleurs ne sont pas bien positionnés.
Positionnez les
haut-parleurs de chaque côté de l’écran et vérifiez que
le câblage gauche/droite est correct. Si l’écran est placé à l’avant de la
salle et les haut-parleurs à l’arrière, la direction spatiale gauche/droite
du microphone peut être inversée, et l’orientation de l’image et du son
ne correspondra pas.
Les haut-parleurs du correspondant ne sont pas correctement posi-
tionnés.
Demandez au correspondant de placer les haut-parleurs des deux cô-
tés de l’écran. Lorsque la position du microphone est réglée automati-
quement, si le correspondant place l’écran à l’avant de la pièce et les
haut-parleurs à l’arrière, la direction spatiale gauche/droite du micro-
phone peut être inversée, et l’orientation de l’image et du son ne cor-
respondra pas.
Les positions des microphones définies manuellement par le corres-
pondant sont incorrectes.
Invitez le correspondant à valider les réglages manuels des positions
des microphones. Lors de la définition manuelle de la position du mi-
crophone, l’orientation gauche/droite doit correspondre aux canaux
gauche/droit vus du côté de la caméra vidéo principale. Lorsque la po-
sition du microphone est réglée sur "Centre stéréo", assurez-vous
qu’elle est placée avec le connecteur face à l’écran (Page 91).
Paramètres système
Problème Cause et solution
Impossible de modifier les pa-
ramètres de l’appareil.
Un appel vidéoconférence est en cours.
Effectuez le paramétrage après avoir terminé l’appel vidéoconférence
en cours.
Un appel vidéoconférence est en cours de réception.
Une
boîte de dialogue vous demande si vous voulez répondre à l’appel.
Appuyez sur [End] pour couper l’appel entrant, puis configurez le ré-
glage sur l’appareil.
Si vous recevez un appel vidéoconférence lors de la modification de
réglages sur l’appareil, une boîte de dialogue s’affiche pour vous de-
mander si vous désirez répondre à l’appel sans enregistrer les régla-
ges, auquel cas vous ne pourrez provisoirement pas modifier ceux-ci.
Pour continuer la modification, refusez l’appel.
128 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Si les messages suivants s’affichent
Message Cause et solution
L’appel a ÉCHOUÉ. Les pa-
ram. de
chiffrement (Act/Dés)
doivent concorder. Modifiez le
chiffrement d’un des systè-
mes et réessayez.
Les paramètres de chiffrement ne correspondent pas à ceux du cor-
respondant lors d’un appel vidéoconférence.
Modifiez les paramètres de chiffrement pour qu
’ils correspondent à
ceux du correspondant (Page 87, Page 100).
L’appel a échoué en raison
d’un mauvais clé de chiffre-
ment. Communiquez
avec vo-
tre installateur.
Les paramètres de la clé de chiffrement ne correspondent pas à ceux
du correspondant lors d’un appel vidéoconférence.
Vérifiez que votre clé de chiffrement correspond à celle de votre cor-
respondant (Page
101).
Vérifiez la connexion de la ca-
méra principale.
Un câble ou un cordon n’est pas correctement connecté.
Vérifiez
que tous les câbles de l’appareil sont correctement connectés
(Page 19).
Le signal d’entrée de la caméra vidéo principale n’est pas valide.
Impossible de recevoir un signal valide de la caméra vidéo principale
connectée. Consultez votre revendeur.
Impossible de sauvegarder.
Liste de contacts pleine.
La liste des contacts a atteint sa capacité maximale.
Supprimez les contacts inutiles (Page 82).
Adresse IP non valide.
Le format de l’adresse IP saisie n
’est pas valide.
Entrez l’adresse IP correctement, au format XXX.XXX.XXX.XXX (va-
leurs décimales séparées par des points). Pour les valeurs de 1 ou 2
chiffres seulement, entrez ces nombres tels quels. Ne les entrez pas
au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001
]
Des adresses de diffusion ou de multidiffusion ne peuvent pas être uti-
lisées.
Masque de sous réseau non
valide.
Le masque de sous-réseau saisi n’
est pas valide.
Entrez un masque de sous-réseau valide. Pour les valeurs de 1 ou 2
chiffres seulement, entrez ces nombres tels quels. Ne les entrez pas
au format [.001].
Exemple : Le masque de sous-réseau est [255.255.255.0].
Entrée correcte : [255.255.255.0]
Entrée incorrecte : [255.255.255.000]
Passerelle par défaut non va-
lide.
La passerelle par défaut saisie n
’est pas valide.
Entrez une passerelle par défaut valide. Pour les valeurs de 1 ou 2
chiffres seulement, entrez ces nombres tels quels. Ne les entrez pas
au format [.001].
Exemple : La passerelle par défaut est [
192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
Date/heure non valide.
Entrez une date avec des paramètres valides.
Entrez une date comprise entre le 1 janvier 2012 et le 31 décembre
2035.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 129
Renseignements supplémentaires
Message Cause et solution
Le PC n’est pas connecté.
Vérifiez la connexion.
Un câble ou un cordon n’est pas correctement connecté.
Vérifiez
que tous les câbles de l’appareil sont correctement connectés
(Page 65).
L’ordinateur n’est pas sous tension.
Mettez l’ordinateur en marche l’ordinateur.
L’ordinateur n’est pas réglé pour une sortie depuis le port de sortie vi-
déo de son moniteur externe.
Modifiez les paramètres de l’ordinateur de manière à permettre la sortie
vidéo depuis le port du moniteur externe.
La caméra secondaire n’est
pas connectée.
Vérifiez la connexion.
Un câble ou un cordon n
’est pas correctement connecté.
Vérifiez
que tous les câbles de l’appareil sont correctement connectés
(Page 69).
La caméra vidéo secondaire n’est pas sous tension.
Mettez la caméra vidéo en marche.
La source de la caméra se-
condaire n’
est pas compati-
ble.
Un câble ou un cordon n’est pas correctement connecté.
Vérifiez
que tous les câbles de l’appareil sont correctement connectés
(Page 69).
Le signal d’entrée de la caméra vidéo secondaire n’est pas valide.
Impossible de recevoir un signal valide de la caméra vidéo secondaire
connectée. Consultez votre revendeur.
Vérifiez la résolution de l’afffi-
chage.
La résolution d’affichage ou le taux de rafraîchissement de l’ordinateur
n’est pas compatible avec l
’appareil.
Réglez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre ordinateur
sur un paramètre compatible avec l’appareil (Page 66).
n est déjà utilisée.
Remarque
L’adresse IP est re-
présentée par n.
Sur votre réseau, un autre périphérique utilise déjà l
’adresse IP que
vous avez saisie pour l
’appareil.
Assurez-vous que des adresses IP uniques sont attribuées à tous les
périphériques du réseau.
Erreur du ventilateur interne.
Veuillez mettre le système
hors marche et contacter un
technicien.
Le ventilateur de refroidissement de l’UCT de l’appareil s
’est arrêté.
Mettez rapidement l’appareil hors tension. Consultez votre revendeur.
Vérifiez la configuration de la
caméra principale.
<Vérifier la caméra>
Réglez le format de sortie
HDMI
de la caméra principale à
1080i.
<Mode sans échec>
Si [#] est appuyée, le mode
sans échec est lancé au re-
démarrage.
Un signal de caméra vidéo de définition standard (640 ´ 480p, 720 ´
480p) a été détecté.
Changez la résolution de la caméra vidéo à HD (1920 ´ 1080i).
Remarque
Si vous passez en mode sans échec durant un appel vidéoconfé-
rence, vous déconnectez l’appel.
130 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Message Cause et solution
Vérifiez la configuration de la
caméra principale.
<Vérifier la caméra>
Réglez la fréquence d’opéra-
tion
de la caméra principale à
nHz.
<Mode sans échec>
Si [#] est appuyée, le mode
sans échec est lancé au re-
démarrage.
Remarque
Le paramètre de fré-
quence d’actualisa-
tion de l’appareil (50
ou 60) est représenté
par n.
Une
caméra vidéo ayant une fréquence d’actualisation différente à celle
de l’appareil a été détectée.
Utilisez
une caméra vidéo ayant la même fréquence d’actualisation que
celle de l’appareil.
Remarque
Si vous passez en mode sans échec durant un appel vidéoconfé-
rence, vous déconnectez l
’appel.
Vérifiez la configuration de la
caméra secondaire.
<Vérifier la caméra>
Réglez le format de sortie
HDMI de
la caméra secondai-
re à 1080i.
<Mode sans échec>
Si [#] est appuyée, le mode
sans échec est lancé au re-
démarrage.
Un signal de caméra vidéo de définition standard (640 ´ 480p, 720 ´
480p) a été détecté.
Changez la résolution de la caméra vidéo à HD (1920 ´ 1080i).
Remarque
Si vous passez en mode sans échec durant un appel vidéoconfé-
rence, vous déconnectez l
’appel.
Vérifiez la configuration de la
caméra secondaire.
<Vérifier la caméra>
Réglez la fréquence d’opéra-
tion de la caméra secondaire
à
nHz.
<Mode sans échec>
Si [#] est appuyée, le mode
sans échec est lancé au re-
démarrage.
Remarque
Le paramètre de fré-
quence d’actualisa-
tion de l’appareil (50
ou 60) est représenté
par n.
Une
caméra vidéo ayant une fréquence d’actualisation différente à celle
de l’appareil a été détectée.
Utilisez
une caméra vidéo ayant la même fréquence d’actualisation que
celle de l’appareil.
Remarque
Si vous passez en mode sans échec durant un appel vidéoconfé-
rence, vous déconnectez l’appel.
L’appel
a échoué en raison de
versions
différentes du micro-
logiciel.
Vous avez essayé d’effectuer un appel vidéoconférence vers un ap-
pareil dont le logiciel est d’une version non compatible.
Vérifiez la version logicielle de tous les correspondants. Mettez à jour
l’appareil
ayant la version logicielle la plus ancienne, de manière à faire
correspondre les versions.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 131
Renseignements supplémentaires
Message Cause et solution
L’appel a échoué. La fonction
"Connection Enhancement
"
doit être activée avant de ten-
ter d’appeler ce site.
Tentative d’établissement
d’une connexion à une UCM ou à un système
de vidéoconférence autre que Panasonic alors que la fonctionnalité de
connexion à un tel système n’a pas été activée.
En utilisant une carte clé d’activation (KX-VCS101) pour activer la fonc-
tionnalité de connexion à une UCM ou à un système de vidéoconfé-
rence autre que Panasonic (Page 105), vous pouvez vous connecter à
des appareils autres que les appareils de communication visuelle HD
Panasonic. Pour plus d’informations sur les clés d’activation ou sur les
types d’UCM ou de systèmes de vidéoconférence autres que
Panasonic auxquels vous pouvez vous connecter, consultez votre re-
vendeur.
L’appel a échoué en raison
d’une disparité
entre les com-
binaisons.
Dans un appel vidéoconférence à multiples sites, un ou plusieurs sites
sont incompatibles.
Vérifiez la version logicielle de tous les correspondants. Mettez à jour
l’appareil
ayant la version logicielle la plus ancienne, de manière à faire
correspondre les versions.
L’appel a échoué en raison
d’un produit non pris en char-
ge ou d’une autre erreur.
Une fonctionnalité non prise en charge a été utilisée.
Vérifiez la version logicielle de tous les correspondants. Mettez à jour
l’appareil ayant
la version logicielle la plus ancienne, de manière à faire
correspondre les versions.
Pour obtenir des détails sur les versions et les fonctionnalités prises en
charge, consultez votre revendeur.
Une connexion à un système non pris en charge (UCM ou système de
vidéoconférence autre que Panasonic) a été tentée.
Pour plus d’informations sur les types d’UCM et de systèmes de vi-
déoconférence autres que Panasonic pris en charge, consultez votre
revendeur.
Échec d’appel en raison d’un
périphérique incompatible ou
d’une erreur inattendue.
L’appareil de l’autre partie emploie un codec non pris en charge.
Invitez l’autre partie à vérifier ses paramètres.
132 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Message Cause et solution
ID de la télécommande reçue
(n1). Réglage actuel de l’ap-
pareil est (
n2).
Appuyez sur la touche [Home]
en utilisant la télécommande
appropriée, ou configurez-la
comme suit.
1. Appuyez simultanément
sur [.] et [#].
2. Dans les 2 secondes, ap-
puyez sur [n2].
3. Appuyez sur [Home] pour
terminer. Ce message dispa-
raît.
Si ce message ne disparaît
pas, vérifiez les piles de la té-
lécommande et essayez de
nouveau.
Remarque
L’identification de la
télécommande affec-
tée à la télécomman-
de (1/2/3) est repré-
sentée par n1.
L’identification de té-
lécommande affecté
à l’appareil (1
/2/3) est
représenté par n2.
L’identification de la télécommande affectée à l’appareil et celle de la
télécommande ne correspondent pas.
Suivez
les instructions à l’écran pour modifier l’identification de la télé-
commande affectée à la télécommande de manière à la faire corres-
pondre à celle affectée à l’appareil.
S’il vous est impossible de changer l’identification de la télécommande,
consultez votre revendeur.
Si plusieurs télécommandes auxquelles des identifications ont été at-
tribuées sont employées à proximité l’une de l’autre, ou si vous ne vou-
lez pas que ce message soit affiché, choisissez "Désactivé" pour
"Disparité dans l'ID" (Page 94).
L’adresse n’est pas valide.
L’adresse IP contient une valeur non valide.
Veuillez entrer l
’adresse IP correctement. Le format correct est
XXX.XXX.XXX.XXX (notation décimale : format avec points).
Si
l’adresse IP contient des nombres à 1 ou 2 chiffres, entrez ces nom-
bres tels quels. Ne les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
Des adresses de diffusion ou de multidiffusion ne peuvent pas être uti-
lisées.
Le numéro de salle de conférence@adresse IP de l’UCM contient une
valeur non valide.
Entrez correctement le numéro de salle de conférence@adresse IP de
l’UCM.
Vérifiez l’adresse.
L’adresse IP du correspondant est identique à la vôtre.
Enregistrez l’adresse IP correcte.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 133
Renseignements supplémentaires
Message Cause et solution
Adresse du serveur DNS pri-
maire invalide.
L’adresse IP contient une valeur non valide.
Veuillez entrer l’adresse IP correctement. Le format correct est
XXX.XXX.XXX.XXX (notation décimale : format avec points).
Si
l’adresse IP contient des nombres à 1 ou 2 chiffres, entrez ces nom-
bres tels quels. Ne les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
Des adresses de diffusion ou de multidiffusion ne peuvent pas être uti-
lisées.
Adresse du serveur DNS se-
condaire invalide.
Entrez des adresses différen-
tes pour chaque serveur
DNS.
Les adresses des serveurs DNS primaire et secondaire sont identi-
ques.
Entrez des adresses IP différentes (Page 85
).
La connexion sera coupée
dans
n secondes.
Appuyez
sur
"Oui" pour conti-
nuer.
Remarque
Ce message s’affiche
pour la première fois
lorsqu’il reste 1 minu-
te et "60" est affiché
pour n. Ensuite, le
temps restant com-
mence à diminuer.
Il reste une minute pour l’
expiration du délai fixé pour "Durée limite
d'appel"
(Page 89).
Si vous choisissez "Oui", vous pouvez prolonger le délai d’appel pour
la valeur fixée pour "Durée limite d'appel".
Si vous choisissez "Non", l’appel est coupé.
Impossible de se connecter
au réseau. (XXXX XXXX)
Remarque
Un code erreur (com-
posé de chiffres) s’af-
fiche dans "XXXX
XXXX".
Le
câble LAN n’est pas connecté correctement, et l’établissement d’un
appel vidéoconférence est impossible.
Vérifiez si le câble LAN est connecté correctement à l
’appareil. Rées-
sayez d’effectuer un appel après avoir confirmé que l’adresse IP ou le
nom d’utilisateur SIP s’affiche sur l’écran d’accueil. Si la transmission
échoue toujours, notez le code erreur et contactez votre revendeur.
Remarque
Si la transmission échoue parce que le câble LAN n’est pas con-
necté
correctement, il peut s’écouler jusqu’à 10 minutes avant que
l’adresse IP ou le nom d’utilisateur SIP s’affiche, et il sera possible
d’effectuer des appels vidéoconférence après la reconnexion du
câble LAN.
Déconnecté.
Lors
d’une connexion à une UCM ou à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic, l
’appel vidéoconférence a été interrompu à la
suite de l’activation des paramètres de chiffrement.
Désactivez les paramètres de chiffrement des deux côtés.
Lors de la connexion à une UCM ou à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic, l’appel vidéoconférence a été interrompu pour
une raison inconnue.
Patientez un moment, puis tentez d’effectuer à nouveau l’appel vidéo-
conférence. Si les appels vidéoconférence sont continuellement dé-
connectés, consultez votre revendeur.
134 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Message Cause et solution
Échec d’appel en raison
d’une bande
passante insuffi-
sante réglée sur le site appe-
lé.
La bande passante maximale de l’autre partie est fixée à une valeur qui
ne prend pas en charge les appels vidéoconférence à 3 ou 4 sites.
Invitez l’autre partie à modifier son réglage de bande passante maxi-
male.
Fonctionnalité non disponible
avec connexion actuelle.
L’autre partie ne peut pas afficher l’écran de l’ordinateur, car son affi-
chage ne prend pas en charge la résolution sélectionnée.
Réglez la résolution sur une valeur prise en charge par l
’autre partie.
Contactez votre administrateur réseau.
Des signaux de tonalité n’ont pas pu être envoyés, car l’autre partie ne
les prend pas en charge.
Invitez l’autre partie à vérifier sa configuration.
Adresse du serveur SIP inva-
lide.
Le format de l’adresse du serveur SIP saisie n
’est pas valide.
Entrez l’adresse du serveur SIP correctement, au format
XXX.XXX.XXX.XXX (valeurs décimales séparées par des points).
Pour
les valeurs de 1 ou 2 chiffres seulement, entrez ces nombres tels
quels. Ne les entrez pas au format [.001].
Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1].
Entrée correcte : [192.168.0.1]
Entrée incorrecte : [192.168.000.001]
Des adresses de diffusion ou de multidiffusion ne peuvent pas être uti-
lisées.
Nom de domaine SIP invali-
de.
Le format du nom de domaine SIP saisi n’est pas valide.
Entrez une valeur conforme à la RFC. Pour plus d
’informations, con-
tactez votre administrateur réseau.
Opération non valide.
Le
réglage
initial n’est pas ter-
miné.
Dans les paramètres du site local, vous avez tenté de sélectionner et
d’enregistrer un mode de connexion sans définir les paramètres
réseau.
Avant de
définir les paramètres du site local, modifiez le mode de con-
nexion (Page 102) et définissez les paramètres réseau (Page 85).
Entrez l’adresse du serveur
DNS.
Vous avez tenté de mettre à jour le logiciel (Page 106) alors qu
’aucun
serveur DNS n’était défini.
Dans les paramètres réseau (Page 85) (ou les paramètres du site local
si un site local est sélectionné [Page 109]), configurez "Serveur
DNS" ou "Serveur DNS primaire".
Remarque
Lorsque "Serveur DNS" est réglé sur "Auto", le serveur DHCP
peut être
à l’origine du problème. Dans ce cas, consultez votre ad-
ministrateur réseau.
Erreur du système!
Veuillez redémarrer le systè-
me.
Si le message d’erreur s’affi-
che à nouveau, veuillez con-
tacter l’installateur ou l
’admi-
nistrateur Interne.
Le logiciel interne de l’appareil n
’a pas pu démarrer.
L’appareil n’a pas été en mesure d’écrire de données dans la mémoire
Flash interne.
Réinitialisez l’appareil en le mettant hors, puis sous tension. Si le même
message s’affiche après la réinitialisation de l’appareil, contactez votre
revendeur.
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 135
Renseignements supplémentaires
Divers
Problème Cause et solution
Le "Mode sans échec" s’affi-
che sur l’écran.
Remarque
Lorsque "Mode sans
échec" s’affiche à
l’écran, vous ne pou-
vez pas
vous connec-
ter au réseau, établir
des appels vidéocon-
férence ou réaliser
certains paramétra-
ges (autodiagnostic,
réalisation d’un test
réseau, etc.).
Un signal de caméra vidéo de définition standard (640 ´ 480p, 720 ´
480p) a été détecté.
Débranchez la caméra vidéo de l
’appareil et réinitialisez celui
-ci en le
mettant hors marche, puis en le remettant en marche. Vérifiez que la
résolution de la caméra vidéo est réglée sur HD (1920´1080i), puis
connectez à nouveau la caméra vidéo à l’appareil.
Un signal d’affichage de définition standard (640 ´ 480p, 720 ´ 480p)
a été détecté.
Déconnectez l’écran de l’appareil et réinitialisez ce dernier en le mettant
hors marche, puis en le remettant en marche. Assurez-vous de con-
necter un écran HD (1920 ´ 1080i) à l’appareil.
La fréquence d’actualisation de la caméra vidéo ou de l’écran que vous
utilisez est différente du paramètre de fréquence d’actualisation de
l’appareil.
Utilisez une caméra vidéo ou un écran qui possède la même fréquence
d’actualisation que l’appareil. Pour plus de détails, consultez votre re-
vendeur.
136 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Renseignements supplémentaires
Spécifications du système
Vidéo Méthode de compression H.264
Résolutions compa-
tibles
1920 ´ 1080p
1920 ´ 1080i
1280 ´ 720p
1280 ´ 540p
960 ´ 540p
704 ´ 480p
352 ´ 240p
Résolution d’entrée de la ca-
méra
1920 ´ 1080i
Résolutions d’entrée de l’ordi-
nateur
XGA, SVGA, VGA
Audio Méthode de compression MPEG-4 AAC LD
Plage de fréquences 20 kHz
Nombre de canaux 2
Débit binaire binaire 64 kbit/s, 96 kbit/s (par canal)
Fonction de traitement du son Annulation de l’écho stéréo
Microphone Microphone de surface KX-VCA001 (en option)
Plage de capture 2 m de rayon, couverture de 360°
Connexions en cas-
cade
Jusqu’à 4 microphones de surface
Méthode de détec-
tion de son
Stéréo/Monaurale
*1
Transmission Contrôle des appels SIP
Autre Contrôle des appels AV QoS, transmission chiffrée (AES)
Interface exter-
ne
Entrées vidéo
HDMI (caméra) ´ 2, RGB (ordinateur) ´ 1 (3 entrées com-
mutables)
Sortie vidéo
HDMI ´ 1, RCA (composant) ´ 1
Entrée audio
Port pour microphone de surface ´ 1, RCA (stéréo) ´ 1
Sortie audio
RCA (stéréo) ´ 1 (la sortie audio vers l’
écran s’effectue via
HDMI)
Réseau
Port RJ45
´ 1
Autre
Port
série commande de caméra RS-232C ´
1 (non uti-
lisé)
Port série maintenance RS-232C ´ 1 (non utilisé)
Divers Dimensions
(largeur ´ profondeur ´ hau-
teur)
Environ 430 mm ´ environ 280 mm ´ environ 80 mm
(environ 17 po ´ environ 11 po ´ environ 3,2 po)
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 137
C
a
r
a
c
t
é
r
i
s
t
i
q
u
e
s
t
e
c
h
n
i
q
u
e
s
Caractéristiques techniques
Poids Environ 4,0 kg (environ 8,8 lb)
Entrée d’alimentation 100–240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation d’énergie Veille : environ 30 W
Maximum : environ 32 W
Température de fonctionne-
ment
0 °C–40 °C (32 °F–104 °F)
Humidité de fonctionnement 10 %–90 % (sans condensation)
*1
Les deux sorties peuvent être réglées via les paramètres système (Page 91) ; seul le mode monaurale est disponible en cas de
connexion à une UCM
ou à un système de vidéoconférence autre que Panasonic.
138 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Caractéristiques techniques
Index
A
Accessoire en option 21
Activation de la connexion à un système de vidéoconférence
autre que Panasonic
77
Activation de la connexion à une UCM 78
Activation des fonctionnalités avancées 76, 105
Activation de la connexion à un système de
vidéoconférence autre que Panasonic 77
Activation de la connexion à une UCM 78
Affichage de l’écran 29
Amplificateur/Haut-parleur 27
Appel à l’aide de la composition abrégée 34
Appel depuis l’historique des appels 43
Appel depuis la liste des contacts 38
Appel en entrant directement une adresse 40
Autodiagnostic 97
B
Boutons
Appareil principal 18
Télécommande 20
C
Caméra vidéo secondaire, affichage 69
Carte clé d’activation de rehaut de connexion
(KX-VCS101) 76
Chiffrement, configuration 100
Clé d’activation 76
Commande d’une caméra PTZ 56
Confidentialité 15
Connexion
Amplificateur/Haut-parleur actif 27
Connexion, configuration 86
Contacts, ajout 80
Contacts, modification 81
Contacts, suppression 82
D
Date et heure, réglage 85
Dépannage 121
Disposition de l’écran, modification (appel vidéoconférence à
2 sites) 48
Disposition de l’écran, modification (appel vidéoconférence à
3 sites) 50
Disposition de l’écran, modification (appel vidéoconférence à
4 sites) 53
Droits à la personnalité publique et à la vie privée 15
E
Écran d’ordinateur, affichage 65
Écran de veille, configuration 89
Enregistrement de la clé d’enregistrement (Registration
Key) 105
Entretien à distance 96, 98
État des connexions, affichage 73
I
Informations de l’appareil, affichage
74, 96
Initialisation du système, effectuer 104
K
KX-VCS101 (Carte clé d’
activation de rehaut de
connexion) 76
L
Lancement d’un appel vidéoconférence 34
Langue, configuration 95
M
Microphone de surface 21, 25
Mise à jour logicielle, configuration 101, 102
Mise en sourdine du microphone 62
Mode Écran de veille 22
Mot de passe administrateur, configuration 99
Motifs de voyant 22
N
Nettoyage de l’appareil 120
Nom de l’appareil, définition 84
Nom et utilisation des composants 18
P
Piles, remplacement (télécommande) 119
Ports, appareil principal 19
Position du microphone, configuration 91
Pour votre sécurité 10
Protection des Informations 15
R
Réduction du bruit 63
Réglages SIP 103
Réponse à un appel vidéoconférence 46
Réponse, automatique 47
Réponse, manuelle 46
Réseau, configuration 85
S
Saisie de lettres et de chiffres 114
Sécurité 15
Site local, configuration 109
Son, Configuration 90
Spécifications, système 137
T
Télécommande 20
Télécommande, configuration 93
Test de réseau 96
Tonalité, réglage 64
V
Vérification de l’identification MPR 105
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 139
Index
Volume, réglage 61
140 Guide d’utilisation Version du document 2012-04
Index
Version du document 2012-04 Guide d’utilisation 141
Notes
Droit d’auteur :
Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduit que pour
une utilisation interne seulement. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est formellement interdite
sans le consentement de Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
PNQX2745WA KK1010KU3042
Site Web : http://www.panasonic.ca
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Site Web : http://www.panasonic.com/bts
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
Site Web : http://www.panasonic.net/
Lors de l’envoi du produit
Service sur le produit
Emballez soigneusement le produit et envoyez-le port payé, assuré convenablement et
de préférence dans la boîte de carton d’origine. À l’extérieur de la boîte de carton,
fixez une lettre préaffranchie qui décrit en détails le symptôme. N’envoyez PAS le
produit aux bureaux administratifs ou de ventes régionales. Ils N’ONT PAS le matériel
nécessaire pour effectuer les réparations.
Pour obtenir le service sur le produit, envoyez-le à l’adresse inscrite dans la
Garantie limitée. Consultez votre distributeur agréé Panasonic au sujet des directives
détaillées.
138

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic KX-VC500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic KX-VC500 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic KX-VC500

Panasonic KX-VC500 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 146 pagina's

Panasonic KX-VC500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 154 pagina's

Panasonic KX-VC500 Gebruiksaanwijzing - English - 136 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info