696382
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGH710FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Le modèle de l’illustration est le KX-TGH710.
Modèle
KX-TGH720FR
KX-TGH722FR
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 1 26/2/2019 2:19:17 PM
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement
et description ........................................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglage de la langue .........................................15
Date et heure .....................................................15
Enregistrement de votre message d’accueil ......15
Autres réglages ..................................................16
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................17
Réception d’appels .............................................17
Fonctions utiles pendant un appel .....................18
Intercommunication ............................................19
Verrouillage du clavier ........................................20
Blocage des appels indésirables
Appel indésirable bloqué ....................................21
Mémorisation des appelants indésirables ..........21
Blocage automatique des appels
Blocage automatique des appels .......................23
Répertoire
Répertoire ..........................................................26
Numérotation rapide/Numérotation depuis la
mémoire .............................................................28
Programmation
Liste des menus .................................................30
Alarme ................................................................37
Mode Ne pas déranger ......................................37
Mode Babyphone ...............................................38
Autres programmations ......................................40
Enregistrement d’un combiné ............................41
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................44
Liste des appelants ............................................44
Répondeur
Répondeur .........................................................46
Activation/désactivation du répondeur ...............46
Message d’accueil ..............................................46
Ecoute des messages ........................................47
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................49
Utilisation à distance ..........................................50
Réglages du répondeur ......................................51
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................53
Saisie de caractères ...........................................53
Messages d’erreur .............................................55
Dépannage .........................................................56
Garantie .............................................................60
Index
Index...........................................................61
2
Sommaire
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 2 26/2/2019 2:19:18 PM
Composition du modèle
nrie KX-TGH710
nrie KX-TGH720
R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH710. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH722.
Série Modèle
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
Série KX-TGH710 KX-TGH710 KX-TGH710 KX-TGHA72 1
Série KX-TGH720 KX-TGH720 KX-TGH720 KX-TGHA72 1
KX-TGH722 KX-TGH720 KX-TGHA72 2
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité
KX-TGH710
KX-TGH720
KX-TGH722
A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 1
B Cordon téléphonique 1 1
C Prise téléphonique 1 1
D
Batteries rechargeables
*1
2 4
E
Couvercle du combi
*2
1 2
F Chargeur 1
G Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B C D E F
3
Introduction
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 3 26/2/2019 2:19:18 PM
G
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea-
bles
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combiné
1,2 V
Répéteur DECT KX-A405, KX-A406
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGH710/série KX-TGH720 :
page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est
accessible à l’adresse Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE)1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont
indiquées dans le site Web
susmentionné.
4
Introduction
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 4 26/2/2019 2:19:18 PM
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole Explication Symbole Explication
Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électri-
ques est basée sur une isola-
tion double ou renforcée)
Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protec-
tion
“Arrêt”lectricité)
Conducteur de terre de raccor-
dement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre fonction-
nel
“Marche”/“Arrêt(électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
5
Introduction
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 5 26/2/2019 2:19:18 PM
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le casla prise du cordonléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez p
as ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6
Informations importantes
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 6 26/2/2019 2:19:18 PM
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommand’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne latériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. E
vitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pournéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,riphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 7 26/2/2019 2:19:18 PM
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleureception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigdes appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigde toute source de
chaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) et
ne le laissez pas dans une pièce la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
L’élimination des équipements et des
piles/batteries usagés (Applicable
uniquement dans les pays membres de
l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage.)
1
2
Apposur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que
les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des
ordures ménagères. Afin de permettre le traitement,
la valorisation et le recyclage adéquats des piles/
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément
à lagislation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales. Le non-respect de la
réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
8
Informations importantes
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 8 26/2/2019 2:19:18 PM
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (B) est combiné avec un
symbole chimique. Il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Retrait de la batterie” à
la page 11.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Batterie rechargeable :
Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)
R Consommation :
Base
*1
:
Veille : 0,5 W
Maximum : 2,0 W
Base
*2
:
Veille : 0,6 W
Maximum : 2,1 W
Chargeur :
Veille : 0,1 W
Maximum : 1,1 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TGH710 : page 3
*2 Série KX-TGH720 : page 3
9
Informations importantes
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 9 26/2/2019 2:19:18 PM
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil
jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez le cordon téléphonique à la prise
téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
76
4
3
2
1
5
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
1
2
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte (
, ).
1
3
4
2
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
10
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 10 26/2/2019 2:19:18 PM
Retrait de la batterie
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalien 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention Chargement s’affiche
(
1
).
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur orientée à l’horizontale et tournée vers le
sol, comme une prise montée au plafond ou
sous une table, car il
risque de se débrancher
sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de
courant. Nous vous recommandons de
connecter un téléphone filaire sans adaptateur
secteur à votre ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combisoit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
expoà des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
11
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 11 26/2/2019 2:19:18 PM
Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries
fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 14 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
250 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 16).
Commandes
Base
nrie KX-TGH710 : page 3
A
B
Contacts de charge
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné éga
en appuyant sur M
N.
nrie KX-TGH720 : page 3
Contacts de charge
Haut-parleur
MjN/MkN (augmentation/réduction du
volume)
M N/M N (répétition/saut)
M N (lecture/arrêt)
Voyant de message ( )
Compteur de messages
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M
N.
M N (effacer)
M N (marche/arrêt du répondeur)
12
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 12 26/2/2019 2:19:18 PM
Combiné
Haut-parleur
MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le
volume)
MAN (numérotation depuis la mémoire)
M /ZN (décrocher/mode mains libres)
Clavier de numérotation
M N (verrouillage du clavier)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M N (blocage des appels)
MBN (numérotation depuis la mémoire)
M N (arrêt/marche)
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
{V}
{^}
{<}
{>}
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MYN (sourdine) : désactive le micro.
M
N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
L’option de sécurité est réglée
sur Avancé pour les appels té-
léphoniques. (page 41)
Mode d’intercommunication, de
localisation
*1
Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 17)
13
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 13 26/2/2019 2:19:18 PM
Elément Signification
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception.
Appel manqué
*2
(page 44)
Le mode économique est rég
sur Eco. (page 16)
Le mode économique est rég
sur Eco plus. (page 16)
Le rétroéclairage de touches est
désactivé. (page 35)
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré-
pondeur est activé.
*3
(pa-
ge 46)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messa-
ges ont été enregistrés.
*3
(pa-
ge 47)
L’option Rép.simple est sé-
lectionnée. Les messages de l’ap-
pelant ne sont pas enregistrés.
*3
(page 52)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 37)
La confidentialité des appels est
activée.
*1
(page 35)
Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 33)
Le mode Ne pas déranger est ac-
tivé. (page 38)
Appelant bloqué.
*2
(page 21)
Le blocage automatique des ap-
pels est réglé sur Bloquer.
*3
(page 23)
Appel automatique bloqué.
*2,
*3
(page 21)
Nouveau message vocal reçu.
*4
(page 53)
Elément Signification
Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard
de l’icône indique l’appareil de
surveillance. (page 38)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
*1
Occu
Le répondeur est utilisé par un au-
tre appareil.
*3
*1 KX-TGH722
*2 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*3 Série KX-TGH720 : page 3
*4 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Eléments de l’écran de la base
nrie KX-TGH720 : page 3
Elément Signification
- -
L’option Rép.simple est sélec-
tionnée. Les messages de l’appelant
ne sont pas enregistrés. (page 52)
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa-
ge 28)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 18)
Met un appel en attente.
*1
Y Désactive le micro.
Passe à un autre écran pour confir-
mer les informations détaillées. (pa-
ge 26, 36)
W Ouvre le répertoire.
14
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 14 26/2/2019 2:19:19 PM
Icône Action
Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 22)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 28, 39)
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 27)
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 20)
Arrête l’alarme. (page 37)
Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 37)
Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 37)
Lit un message.
*2
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*2
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 26)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication.
*1
(page 20)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère.
R Permet d’utiliser les fonctionnalités
spéciales de votre centralte. (pa-
ge 18)
*1 KX-TGH722
*2 Série KX-TGH720 : page 3
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M
N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
1 M
N (touche programmable de droite)
#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN a M
N
Date et heure
1 M
N (touche programmable de droite)
#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 12 juillet 2019
12 07 19
R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # :
dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
yy/mm/dd (year (année)/month (mois)/
date (date))
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures
(AM ou PM) en
appuyant sur *.
4 MOKN a M
N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Disponible pour :
série KX-TGH720 (page 3)
Vous pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil
préenregistré. Voir page 46 pour plus de détails.
1 M
N (touche programmable de droite)
#302
2 MbN : Oui a MOKN
3 Enregistrement d’un message d’accueil. a
MnN a M
N
15
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 15 26/2/2019 2:19:19 PM
Autres réglages
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage s’assombrit pendant un appel
ou s’éteint complètement après 1 minute
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
appuyant sur MCN pendant une communication.
appuyant sur n’importe quelle autre touche dans
tous les autres cas.
Mode économique
Les réglages disponibles pour le mode économique
sont les suivants.
Eco : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco plus : réduit complètement la puissance
de transmission de la base en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Désactiver (réglage par défaut) : le mode
économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/ ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
Réglage du mode économique
1 M
N (touche programmable de droite)
#725
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Remarques :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option Eco
plus n’est pas disponible. Si ce combiné a été
enregistré alors que l’option Eco plus était
sélectionnée, l’option sactiver est
activée.
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à
proximité, il est possible que la puissance de
transmission de la base ne soit pas réduite.
(KX-TGH722)
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, le combine sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R Si le combiné est enregistsur plusieurs bases,
il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou
recevoir des appels, ni même communiquer
avec la base, lorsque les conditions suivantes
sont rencontrées.
Le mode économique es
t réglé sur Eco
plus (page 16).
La sélection de la base est réglée sur
Auto (page 36).
Dans ce cas, placez le combiné près de la base,
puisglez le mode sur Eco ou
Désactiver. Répétez l’opération pour
chaque base.
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 42) :
Le mode économique est désactivé.
Mode éc
o ne s’affiche pas dans le menu
(page 34).
R La durée d’utilisation des batteries est réduite
lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus (page 12).
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
Tonali.
Tonali : pour le service de numérotation à
tonalité.
Pulsation : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1 M
N#120
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
3 MOKN a M
N
16
Mise en route
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 16 26/2/2019 2:19:19 PM
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné puis composez le
numéro de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 Appuyez sur la touche M
/ZN pour passer
l’appel.
R Pour passer l’appel à l’aide du poste
téléphonique à haut-parleur, maintenez la
touche M
/ZN enfoncée pendant
quelques secondes.
3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Remarques :
R Lorsque vous parlez, vous pouvez alterner entre
écouteur et haut-parleur en appuyant sur la
touche M
/ZN.
R A l’étape 1, vous pouvez enregistrer le numéro
de téléphone composé dans le répertoire en
appuyant sur M
N.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Remarques :
R Si le volume du combiné est réglé sur le niveau
5 (max.), il sera fixé au niveau 4 lors de l’appel
suivant.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros deléphone composés
sontmorisés dans la liste de renumérotation (18
chiffres max. chacun).
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3
n Pour recomposer une seule fois
Appuyez sur M
/ZN.
n Pour recomposer plusieurs fois
*1
Maintenez la touche M
/ZN enfoncée
pendant quelques secondes.
*1 L’appareil recompose automatiquement le
numéro du correspondant à plusieurs reprises
si sa ligne est occupée.
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 28).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un centralléphonique :
1 0 a MDN (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone. a M
/
ZN
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Réception d’appels
1 Lorsque l’appareil sonne, décrochez le
combiné.
n Pour répondre à l’aide du récepteur
Appuyez sur M
/ZN.
n Pour répondre à l’aide du haut-parleur
Maintenez la touche M
/ZN enfoncée
pendant quelques secondes.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 35).
17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 17 26/2/2019 2:19:19 PM
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M
N.
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pour
sélectionner le volume souhaité.
Base
*1
*1 Série KX-TGH720 : page 3
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
R Poursactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Remarques :
R Pour modifier le volume de la sonnerie et sa
tonalité pour un appel extérieur, reportez-vous à
la page 33.
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
1 Appuyez sur M
N lors d’un appel externe.
2 MbN : Attente a MOKN
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M
/ZN.
Remarques :
R L’appel est couà l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1 Appuyez sur MYN lors d’un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur MYN.
Rappel/flash
MRN vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de
votre central téléphoniquete, par exemple le
transfert d’un appel à extension ou l’accès à des
services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 35.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services deléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors qu
e vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent sur l’unité en cours
d’utilisation après l’émission du signal d’appel en
attente.
1 Appuyez sur MRN pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MRN
.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
Égaliseur du combi
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 18 26/2/2019 2:19:19 PM
1 Appuyez sur la touche M N pendant la
conversation.
2 MbN : Egaliseur a MOKN
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. S’il devient
difficile d’entendre, sélectionnez un autre
réglage.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parl
eur.
Partage d’appels
Disponible pour :
KX-TGH722
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur M
/
ZN lorsque l’autre combiné est en communication
avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 35).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Disponible pour :
KX-TGH722
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser une conférence avec un
correspondant extérieur entre les combinés d’une
même cellule radio.
1 Appuyez sur M
N lors d’un appel extérieur.
2 MbN : Appel interne a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
4 Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M
N pour revenir à l’appel
extérieur.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
Pour établir une conférence :
M
N a MbN : Conférence a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M
N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M
N a MbN : Attente a MOKN
Pour reprendre la conférence : M
N a
MbN : Conférence a MOKN
R Pour annuler la conférence : M
N a MbN :
Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Intercommunication
Disponible pour :
KX-TGH722
Les appels d’intercommunication peuvent être
effectués entre des combinés de la même cellule
radio.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné rechercémet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, la tonalité d’interruption
est émise. Pour mettre fin à un appel
d’intercommunication, appuyez sur M
N. Pour
répondre à l’appel, appuyez sur M
/ZN.
R Pour modifier le volume et la tonalité de la
sonnerie du système d’intercommunication,
reportez-vous à la page 33.
19
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 19 26/2/2019 2:19:19 PM
Effectuer un appel
d’intercommunication
1 M
N (touche programmable de droite) a
M
N
2 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
3 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1 Appuyez sur M
/ZN pour répondre à l’appel.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Activation/désactivation de la
fonction d’intercommunication
automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à
des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M /ZN.
Lorsque cette fonctionnaliest réglée sur Oui, le
combiné de surveillance pour la fonctionnalide
mode babyphone (page 40) répond également
automatiquement aux appels du mode babyphone.
Le réglage par défaut est Non.
1 M
N (touche programmable de droite)
#273
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais la
plupart des autres fonctions sontsactivées
lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier, appuyez
sur la touche M N pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
20
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 20 26/2/2019 2:19:19 PM
Appel indésirable bloq
Vous pouvez appuyer sur la touche M
N dans les
situations suivantes pour couper l’appel actuel et
ajouter un numéro de téléphone à la liste de
blocage d’appel :
lorsqu’un appel entrant est en cours de réception
lorsqu’un appel entrant est en train d’être
enregistré par le répondeur
pendant un appel extérieur
Lorsqu’un numéro de téléphone a été ajouté à la
liste de blocage d’appel, l’appareil bloquera les
futurs appels provenant de ce numér
o.
1 Appuyez sur M
N dans les situations
ci-dessus.
2 Confirmez le numéro à bloquer puis appuyez
sur MOKN.
R Le numéro bloqué est stocké dans la liste
de blocage d’appel, Appel bloqué est
affiché et l’appel est coupé.
Remarques :
R Si l’appel n’est pas lié à un numéro de
téléphone, l’appel est bloqué, mais il n’est pas
stocdans la liste de blocage d’appel.
R La fonctionnalide blocage d’appel n’est pas
disponible pour les ap
pels d’intercommunication
ou les appels reçus par la fonction d’appel en
attente.
R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste
des appelants.
Mémorisation des appelants
indésirables
L’appareil peut bloquer des appels en stockant à
l’avance les éléments désirés dans la liste de
blocage d’appel (uniquement pour les abonnés à
un service d’identification de l’appelant).
Numéro unique : l’appareil bloque les
appels de numéros de téléphone spécifiques
stockés dans la liste de blocage d’appel.
Type de numéros : l’appareil bloque les
appels qui com
mencent par un numéro
mémorisé dans la liste de blocage des appels
(par exemple, les premiers chiffres des numéros
gratuits ou certains indicatifs régionaux).
Masqué : L’appareil bloque les appels qui
n’affichent pas de numéro de téléphone.
Toutefois, il se peut que cette option ne soit pas
disponible dans les situations suivantes :
Si l’appelant appelle depuis une zone qui ne
fournit pas de service d’identification des appels.
Appels internationaux.
Jusqu’à 1 000 numéros de téléphone uniques et
plages de numéros peuvent être mémorisés dans
la liste de blocage des appels.
Blocage des appelants indésirables
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne
pas pendant l’identification de l’appelant.
Si le numéro deléphone de l’appelant correspond
à une entrée de la liste de blocage des appels,
l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et
coupe l’appel.
Mémorisation d’un numéro de
téléphone
Important :
R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la
mémorisation de numéros deléphone dans la
liste de blocage des appels.
Ajout de numéros bloqués depuis la liste
des appelants
1 M
N
2 MbN : sélectionnez l’entrée que vous souhaitez
bloquer.
3 M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
Ajout manuel de numéros bloqués
1 M
N
2 Série KX-TGH720 : MbN : Blocage
D’appels nuis. a MOKN
Série KX-TGH710 : Passez à l’étape 3.
3 MbN : Numéro unique a MOKN
4 M
N a MbN : Ajouter a MOKN
5 Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres
max.). a MOKN a M
N
21
Blocage des appels indésirables
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 21 26/2/2019 2:19:19 PM
Mémorisation d’une série de numéros
1 M
N
2 Série KX-TGH720 : MbN : Blocage
D’appels nuis. a MOKN
Série KX-TGH710 : Passez à l’étape 3.
3 MbN : Type de numéros a MOKN
4 M
N a MbN : Ajouter a MOKN
5 Saisissez le numéro souhai(2-8 chiffres).
a MOKN a M
N
Blocage des appels entrants qui
n’affichent pas de numéro de
téléphone
Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de
téléphone ne s’affiche pas, comme ceux
d’appelants privés.
1 M
N
2 Série KX-TGH720 : MbN : Blocage
D’appels nuis. a MOKN
Série KX-TGH710 : Passez à l’étape 3.
3 MbN : Masq a MOKN
4 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Affichage/modification/effacement
des numéros bloqués
1 M
N
2 Série KX-TGH720 : MbN : Blocage
D’appels nuis. a MOKN
Série KX-TGH710 : Passez à l’étape 3.
3 MbN : Numéro unique ou Type de
numéros a MOKN
4 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Appuyez sur M
N pour quitter.
5 Pour modifier un numéro :
M
N a Modifiez le numéro. a MOKN a
M
N
Pour effacer un numéro :
M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
Remarques :
R Lors de la modification, appuyez sur la touche
de numérotation souhaitée pour ajouter des
chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres.
Effacement de tous les numéros
bloqués
1 M
N
2 Série KX-TGH720 : MbN : Blocage
D’appels nuis. a MOKN
Série KX-TGH710 : Passez à l’étape 3.
3 MbN : Numéro unique ou Type de
numéros a MOKN
4 M
N a MbN : Effacer Tout a MOKN
5 MbN : Oui a MOKN
6 MbN : Oui a MOKN a M
N
Affichage et effacement du nombre
d’appels bloqués
Disponible pour :
série KX-TGH720 (page 3)
Le nombre total d’appels bloqués (jusqu’à 65 000)
s’affiche.
1 M
N
2 MbN : Blocage D’appels nuis. a MOKN
3 MbN : Nbre d’appels bloqués a MOKN
R Pour quitter, appuyez sur M
N.
4 MCN
5 MbN : Oui a MOKN a M
N
22
Blocage des appels indésirables
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 22 26/2/2019 2:19:19 PM
Blocage automatique des
appels
Disponible pour :
série KX-TGH720 (page 3)
Avec la fonction de blocage automatique des
appels, l’appareil filtre les appels entrants avant de
sonner. Si l’appel est autorisé, l’appareil sonne. Si
l’appel est identifié comme appel automatisé/de
télémarketing, l’appareil ne sonne pas.
L’appelant entend un message d’accueil et est
invià entrer un code d’accès.
L’appareil peut ainsi identifier un appel automatisé.
Vous pouvez régler l’appareil en mode de blocage
ou de déblocage. Le réglage par défaut est
Débloquer.
Remarques :
R L’appareil accepte l’appel sans inviter à entrer
un code d’accès dans les situations suivantes :
le numéro de téléphone de l’appelant
correspond à une entrée dans le répertoire
(page 26).
le nom de l’appelant correspond à une entrée
dans la liste des noms autorisés (page 24).
le numéro de téléphone de l’appelant est
stocdans la base de données des
numéros autorisés (page 23).
R Si le numéro est stocké dans la liste de blocage
d’appel (page 21), l’appareil coupe l’appel sans
lire le message d’accueil du blocage
automatique des appels.
R Lorsque le répondeur répond à un appel
provenant d’un appelant qui n’est pas enregistré
dans le répertoire, la liste des noms autorisés ou
la base de données des numéros autorisés, les
opérations suivantes sont retardées :
réponse à un appel
activation à distance
R Lorsque l’appareil reçoit un appel provenant d’un
appelant qui n’est pas enregistré dans le
répertoire, la liste des noms autorisés ou la base
de données des numéros autorisés, l’appareil
passe en mode veille :
pendant une recherche dans le répertoire, la
liste des appelants, la liste de blocage
d’appel ou la liste des noms autorisés
pendant la programmation (en fonction des
réglages)
en cas d’utilisation du répondeur
en cas de recherche de tous les combinés ou
de la base
R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste
des appelants. Nous conseillons de consulter
régulièrement la liste des appelants. Si
nécessaire, enregistrez l’entrée dans le
répertoire ou la liste des noms autorisés, de
façon à ce que l’appel puisse être connecté la
prochaine fois.
Base de données des numéros autorisés
Lorsque l’appelant entre le code d’accès, son
numéro de téléphone est mémorisé dans la base
de données des numéros autorisés, en tant que
numéro non bloqué. Les appelants figurant dans
cette base de données peuvent se connecter sans
code d’accès dès leur appel suivant.
100 entrées peuvent être stockées dans la base de
données (max. 22 chiffres chacune).
Remarques :
R Lorsque la base de données est pleine, le
dernier appel reçu remplacera le plus ancien
numéro stocké dans la liste.
R Les numéros stockés dans la base de données
sont effacés si vous modifiez le code d’accès
(page 23).
R Les numéros stockés dans la base de données
ne peuvent pas être affichés.
Configuration du blocage
automatique des appels
1 M
N a MOKN
2 MbN : Bloquer/Débloquer a MOKN
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Remarques :
R Nous conseillons de tester la procédure de
blocage automatique des appels pour vous
assurer qu’elle est configurée correctement.
Modification du code d’accès
Si l’appareil répond à des appels indésirables (par
exemple des appels automatisés) alors que la
fonction de blocage automatique est activée,
23
Blocage automatique des appels
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 23 26/2/2019 2:19:19 PM
modifiez le code d’accès (max. 3 chiffres). Le
réglage par défaut est 1.
1 M
N a MOKN
2 MbN : Code d’accès a MOKN
3 MCN
4 Entrez le nouveau code d’accès. a MOKN a
M
N
Affichage et effacement du nombre
d’appels bloqués
Le nombre total d’appels bloqués (jusqu’à 65 000)
s’affiche.
1 M
N a MOKN
2 MbN : Nbre d’appels bloqués a MOKN
R Pour quitter, appuyez sur M
N.
3 MCN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Ajout à la liste des noms autorisés
Vous pouvez autoriser l’accès d’appelants précis
en ajoutant leur nom à la liste des noms autorisés,
même si vous ne connaissez pas le numéro de ces
appelants.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 noms (max.
16 caractères). Si le nom mémorisé dans la liste
des noms autorisés correspond à l’identifiant de
l’appelant entrant, l’appareil sonne. Les appelants
figurant dans la l
iste des noms autorisés ne doivent
pas saisir le code d’accès.
Ajout de noms autorisés à partir de la
liste des appelants
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N
3 MbN : Enregistrer nom autori a
MOKN
Consultation/effacement d’une entrée
1 M
N a MOKN
2 MbN : Autor. liste des noms a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Appuyez sur M
N pour quitter.
4 M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
Effacement de toutes les entrées
1 M
N a MOKN
2 MbN : Autor. liste des noms a MOKN
3 M
N a MbN : Oui a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Message d’accueil pour le blocage
d’appels automatique
Lorsque l’appareil répond à un appel, un message
accueille l’appelant.
Vous pouvez utiliser :
votre propre message d’accueil ou un message
d’accueil préenregistré
soit un message d’accueil préenregistré.
Enregistrement d’un message d’accueil
personnalisé pour le blocage d’appels
automatique
Cette fonctionnalité permet à l’appareil de lire votre
propre message d’accueil ou un message d’accueil
préenregistré.
Exemple de message d’accueil personnalisé
“Bonjour, vous êtes bien chez xxxxx (nom).”
“Merci de votre appel. Vous êtes bien chez xxxxx
(nom).”
“Bonjour, ceci est le répondeur de la famille xxxxx
(nom).”
1 M
N a MOKN
2 MbN : Message automatisé a MOKN
3 MbN : Enreg. Mess. accueil a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN
5 Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné
d’environ 20 cm et parlez clairement dans le
microphone (2 minutes max.).
6 Appuyez sur la touche MnN pour interrompre
l’enregistrement.
24
Blocage automatique des appels
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 24 26/2/2019 2:19:19 PM
7 L’appareil lit le message d’accueil enregist
pour le blocage d’appels automatique. a
M
N
Rétablissement du message d’accueil
préenregistré pour le blocage d’appels
automatique
Cette procédure efface votre message d’accueil
pour le blocage d’appels automatique et rétablit le
message préenregistré.
1 M
N a MOKN
2 MbN : Message automatisé a MOKN
3 MbN : Par défaut a MOKN 2 fois a
M
N
Écoute du message d’accueil pour le
blocage d’appels automatique
1 M
N a MOKN
2 MbN : Message automatisé a MOKN
3 MbN : Message accueil a MOKN
4 Pour quitter, appuyez sur M
N.
25
Blocage automatique des appels
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 25 26/2/2019 2:19:19 PM
Répertoire
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 entrées de
répertoire et leur attribuer un nom (16 caractères
max.) ainsi qu’un maximum de 3 numéros de
téléphone chacune (24 chiffres max. chacun). Vous
pouvez également attribuer une étiquette à chaque
numéro de téléphone, et associer chaque entrée de
répertoire à une catégorie (page 26).
Le nombre total d’entrées qui peuvent être
mémorisées varie en fonction d
u nombre de
numéros de téléphone mémorisés pour chaque
entrée. Le nombre total d’entrées est indiqué
ci-dessous :
1 nom + 1 numéro de téléphone : 200 entrées
1 nom + 2 numéros de téléphone : 100 entrées
1 nom + 3 numéros de téléphone : 66 entrées
Important :
R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
Ajout d’entrées au répertoire
1 MWN a M
N
2 MbN : Nouvelle entrée a MOKN
3 MbN : (Entrer nom) a MOKN
4 Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur # (page 53).
5 MbN : sélectionnez l’emplacement du numéro
de téléphone souhaité. a MOKN
6 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
7 MbN : sélectionnez l’étiquette souhaitée. a
MOKN
R Pourmoriser 2 ou 3 numéros de
téléphon
e, répétez les étapes 5-7.
8 MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
catégorie. a MOKN
9 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
10 MbN : <Sauvegarde> a MOKN a M
N
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans lepertoire
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Si vous choisissez d’afficher Un seul
élément (page 35), passez à l’étape 4.
3 M
N
4 M
N
5 Pourmoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 27.
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
3 MbN : Sauvegarde Répertoire a MOKN
4 Pourmoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 27.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Vous pouvez modifier le nom des
catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes
abonau service d’identification des appels, vous
pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes
sonneries aux différentes catégories d’appelants
(sonneries de catégories).
Modification du nom des catégories/
réglage des sonneries des catégories
1 MWN a M
N
2 MbN : Catégorie a MOKN
3 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
4 Pour modifier le nom des catégories
MbN : Catégorie nom a MOKN a
Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN
Pourfinir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN :
sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
26
Répertoire
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 26 26/2/2019 2:19:19 PM
5 M N
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
1 MWN
2 Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
/
ZN
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9) qui contient le caractère que
vous recherchez (page 53).
MbN : faites défiler le répertoire si
nécessaire. a M
/ZN
Pour effectuer une recherche à l’aide d’une
requête
Vous pouvez limiter le champ de la recherche
en entrant les premiers caractères d’un nom.
*
Pour rechercher le nom, entrez les
premiers caractères (jusqu’à 4) en
majuscules (page 53)
MOKN
MbN : faites défiler le répertoire si
nécessaire. a M
/ZN
Pour effectuer une recherche par catégorie
M N a MbN : Catégorie a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
a MOKN
MbN : faites défiler le répertoire si
nécessaire. a M
/ZN
3 Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 2.
n Quand vous sélectionnez une entrée
avec 1 numéro de téléphone en
mémoire :
L’appareil commence à composer le
numéro.
n Quand vous sélectionnez une entrée
avec 2 numéros de téléphone en
mémoire ou plus :
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a M
/ZN
Modifier les entrées
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 27). a
M
N
2 MbN : Modification a MOKN
3 MbN : sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier. a MOKN
4 Pour modifier le nom :
Modifiez le nom. a MOKN
Pour modifier le numéro de téléphone :
Modifiez le numéro de téléphone. a
MOKN
MbN : sélectionnez l’étiquette souhaitée.
a MOKN
Pour modifier la catégorie :
MbN : sélectionnez la catégorie désirée
(page 26). a MOKN
5 MbN : <Sauvegarde> a MOKN a M
N
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 27). a
M
N
2 MbN : Effacer a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Effacement de toutes les entrées
1 MWN a M
N
2 MbN : Effacer Tout a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistdans le
répertoire ou les touches de numérotation depuis la
mémoire, au lieu de devoir le composer
manuellement.
n Utilisation du répertoire :
27
Répertoire
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 27 26/2/2019 2:19:19 PM
1 Appuyez sur MWN lors d’un appel externe.
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 2.
n Quand vous sélectionnez une entrée
avec 1 numéro de téléphone en
mémoire :
Passez à l’étape 4.
n Quand vous sélectionnez une entrée
avec 2 numéros de téléphone en
mémoire ou plus :
MOKN a MbN : sélectionnez le numéro de
téléphone souhaité.
4 Appuyez su
r la touche M N (touche
programmable de droite) pour composer le
numéro.
n Utilisation de la numérotation depuis la
mémoire :
1 Pendant un appel avec l’extérieur, appuyez
sur MAN ou sur MBN.
R L’appareil commence à composer
immédiatement.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN
(Pause) pour ajouter des pauses après
le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 17).
R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à
impulsions, vous devez appuyer sur * avant
d’appuyer sur MWN à l’étape 1 pour passer
temporairement au mode de numérotation par
tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au
répertoire, nous vous recommandons d’ajouter
* aubut des numéros de téléphone que
vous souhaitez composer en chaîne (page 26).
Numérotation rapide/
Numérotation depuis la
mémoire
Pour faciliter la numérotation, vous pouvez attribuer
un numéro de téléphone à chaque touche de
numérotation rapide (1 à 9) et aux touches de
numérotation depuis la mémoire (MAN et MBN) du
combiné. Vous pouvez définir des entrées pour
chaque combiné.
Ajout de numéros de téléphone aux
touches désirées
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Numérotation rapide : maintenez la
touche désirée (1 à 9) enfoncée. a
M
N
Numérotation depuis lamoire :
appuyez sur la touche désirée (MAN ou
MBN). a M
N
2 MbN : Manuel a MOKN
3 Saisissez le nom du correspondant (16
caractères maximum). a MOKN
4 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a
MOKN 2 fois a M
N
n A partir du répertoire :
1 Numérotation rapide : maintenez la
touche désirée (1 à 9) enfoncée. a
M
N
Numérotation depuis lamoire :
appuyez sur la touche désirée (MAN ou
MBN). a M
N
2 MbN : Répertoire a MOKN
3 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MOKN
4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
5 MOKN a M
N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numérotation rapide
ou de numérotation depuis la mémoire, l’entrée
modifiée n’est pas transférée à la touche en
question.
Modification d’une entrée
1 Numérotation rapide : maintenez la touche
désirée (1 à 9) enfoncée. a M
N
Numérotation depuis lamoire : appuyez
sur la touche désirée (MAN ou MBN). a M
N
2 MbN : Modification a MOKN
28
Répertoire
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 28 26/2/2019 2:19:19 PM
3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M
N
Effacement d’une entrée
1 Numérotation rapide : maintenez la touche
désirée (1 à 9) enfoncée. a M
N
Numérotation depuis lamoire : appuyez
sur la touche désirée (MAN ou MBN). a M
N
2 MbN : Effacer a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Affichage d’une entrée/appel
1 Numérotation rapide : maintenez la touche
désirée (1 à 9) enfoncée.
Numérotation depuis lamoire : appuyez
sur la touche désirée (MAN ou MBN).
2 Pour passer un appel, appuyez sur M
/ZN.
29
Répertoire
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 29 26/2/2019 2:19:19 PM
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Fairefiler les menus à l’écran
1 M
N (touche programmable de droite)
2 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN
3 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pourlectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pourlectionner le réglage souhaité. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 M
N (touche programmable de droite) a Entrez le code souhaité.
Exemple : Appuyez sur M
N (touche programmable de droite) #101.
2 Sélectionnez leglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
R Dans le tableau suivant,
indique le numéro de la page de référence.
R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal :
Liste appelants
Fonction Code
Affichage de la liste des appelants. #213 44
Menu principal : pondeur
*1
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Liste msgs
#329 48
Ecoute nouv msg
#323 47
Ecoute ts msgs
#324 47
Effacer ts msgs
*2
#325 48
Accueil
Enreg. Mess. accueil
*2
#302 46
Message accueil
#303 47
Par défaut
*2
(rétablir le message d’accueil
préenregistré)
#304 47
30
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 30 26/2/2019 2:19:19 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Alerte nouveau mess
*2
Appel sortant
Oui/Non
Oui
<Non>
#338 49
Appel sortant
Notifier à:
Appel sortant
Code distance
Activer
<Désactiver>
Bip base Oui
<Non>
#339 49
Réglages
Nbre sonneries
*2
Auto
2-5 Sonneries
<4 Sonneries>
#211 51
Durée enregistr.
*2
<3 minutes>
1 minute
Rép.simple
*3
#305 52
Code distance
*2
#306 50
Filtrage appels
<Oui>
Non
#310 51
Activer répondeur
*2
#327 46
Désactiver
répondeur
*2
#328 46
Menu principal : glages horloge
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglage date/heure
*2
#101 15
Alarme mémo Alarme1-5
<Non>
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
#720 37
Ajuster heure
*2,
*4
<Id. Appelant>
Manuel
#226
Menu principal : Appel interne
*5
Fonction Code
Localisation de l’appareil souhaité. #274 20
Menu principal : glages sonnerie
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Vol. sonnerie
(Externe)
Combiné
Désacti-6 <6> #160
Base
*1,
*2
Désacti-6 <3> #G160
31
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 31 26/2/2019 2:19:19 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Vol. sonnerie
(Intercom)
(combiné)
1-6 <6> #175
Sonnerie (Externe)
*6
(combiné)
<Sonnerie 1> #161
Sonnerie (Intercom)
*6
(combiné)
<Sonnerie 6> #163
Mode Ne pas déranger Oui/Non Oui
<Non>
#238 38
Début/Fin
<23:00/06:00> #237 38
Délai de sonnerie 30 s
<60 s>
90 s
120 s
Sonn.Inactive
#239 38
Sélectionner
catégorie
Catégorie 1-9
#241 38
Menu principal : Blocage D’appels nuis.
*2
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Numéro unique
#217 21
Type de numéros
Masq
Oui
<Non>
#240 22
Nbre d’appels
bloqués
*1
#177 22
Menu principal : Babyphone
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Oui/Non
Oui
<Non>
#268 39
Sensibilité
Faible
<Moyenne>
Elevé
#269 40
32
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 32 26/2/2019 2:19:19 PM
Menu principal : Réglages Initiaux
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages sonnerie
Vol. sonnerie
(Externe)
Combiné
Désacti-6 <6> #160
Vol. sonnerie
(Externe)
Base
*1,
*2
Désacti-6 <3> #G160
Vol. sonnerie
(Intercom)
(combiné)
1-6 <6> #175
Sonnerie (Externe)
*6
(combiné)
<Sonnerie 1> #161
Sonnerie
(Intercom)
*6
(combiné)
<Sonnerie 6> #163
Mode Ne pas déranger
Oui/Non
Oui
<Non>
#238 38
Mode Ne pas déranger
Début/Fin
<23:00/06:00> #237 38
Mode Ne pas déranger
Délai de sonnerie
30 s
<60 s>
90 s
12
0 s
Sonn.Inactive
#239 38
Mode Ne pas déranger
Sélectionner
catégorie
Catégorie 1-9
#241 38
Réglages horloge
Réglage date/heure
*2
#101 15
Alarme mémo
Alarme1-5
<Non>
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
#720 37
Ajuster heure
*2,
*4
<Id. Appelant>
Manuel
#226
33
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 33 26/2/2019 2:19:19 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Bloc. appels
automatisés
*1,
*2
Bloquer/Débloquer
Bloquer
<Débloquer>
#787 23
Autor. liste des
noms
#794 24
Code d’accès
<1> #789 23
Message automatisé Enreg. Mess.
accueil
#791 24
Message accueil
#792 25
Par défaut
#793 25
Nbre d’appels
bloqués
#790 24
Blocage D’appels
nuis.
*2
Numéro unique
#217 21
Type de numéros
Masq Oui
<Non>
#240 22
Nbre d’appels
bloqués
*1
#177 22
Numéro mémorisé
#247 28
Numérotation abrégée
#261 28
Mode éco
*2,
*7
<Désactiver>
Eco
Eco plus
#725 16
Sécurité
*2,
*7
<Normal>
Avan
#729 41
Enreg. Mess.
accueil
*1,
*2
#302 46
34
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 34 26/2/2019 2:19:19 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages ecran
Papier peint <Papier peint1> #181
Horloge <Oui>
Non
#198
Couleur écran <Couleur1>
Couleur2
#182
Mode affichage
*8
<Multi-éléments>
Un seul élément
#192
Eclairage clavier
<Oui>
Non
#276
Charge DEL
*9
(rétroéclairage de l’écran
ACL)
<Oui>
Non
#191
Nom combiné
#104 40
Afficher nom Oui
<Non>
#105 40
Intercom auto
*5
Oui
<Non>
#273 20
Bip touches <Oui>
Non
#165
Restriction appel
*2
#256 40
Déccroch. auto
*10
Oui
<Non>
#200 17
Réglages
ligne
Numérotation
*2
<Tonali>
Pulsation
#120 16
BIS
*2,
*11
80 ms
90 ms
100 ms
110 ms
160 ms
200 ms
<250 ms>
300 ms
400 ms
600 ms
700 ms
900 ms
#121 18
Mode privé
*2,*5,*12
Oui
<Non>
#194
PIN base
*2
<0000> #132 41
Modepéteur
*2
Oui
<Non>
#138 42
35
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 35 26/2/2019 2:19:19 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Enregistrer Enregistrer combiné
#130 41
Supprimer combi
*3
#131 42
Sélection base
<Auto> #137 42
Supprimer base
*3
#139 42
Langue Ecran
<Français> #110 15
Menu principal : Numéromori
Fonction Code
Affichage de l’entrée de numérotation depuis la mémoire. #247 28
Menu principal : Numérotation abrégée
*13
Fonction Code
Affichage de l’entrée de numéro abrégé. #261 28
*1 Série KX-TGH720 : page 3
*2 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné. (KX-TGH722)
*3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faitesfiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
*4 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez Id. Appelant. Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez Manuel. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15).
*5 KX-TGH722
*6 Les mélodies prédéfinies de ce produit (Sonnerie 3 - Sonner
ie 40) sont utilisées avec la
permission de © 2012 - 2017 Copyrights Vision Inc..
*7 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur Oui.
*8 Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour la liste de menus du
combiné, la liste des messages enregistrés, la liste des entrées du répertoire, la liste des appelants et
la liste de renumérotation. En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez changer d’écran
pour confirmer les informations détaillées :
en appuyant sur M N ou
en appuyant sur M
N a MbN : Détail a MOKN
*9 Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge.
Oui : le rétroéclairage est activé (atténué).
Non : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement.
*10 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour rép
ondre à un appel, désactivez cette
fonction.
*11 La durée de “R” (rappel)/clignotementpend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique sicessaire.
*12 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction. (KX-TGH722)
36
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 36 26/2/2019 2:19:19 PM
*13 Série KX-TGH710 : page 3
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque h
eure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
1 M
N (touche programmable de droite)
#720
2 MbN : lectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
Non
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
Une fois
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Chaque jour
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
Vue hebdo.
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4 Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a
MOKN
n Vue hebdo. :
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur la touche M
N. a
MOKN
5 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
6 Saisissez un mémo texte (30 caractères
maximum). a MOKN
7 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9 MOKN a M
N
Remarques :
R Appuyez sur la touche M
N pour arrêter
complètement l’alarme.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation ou sur M
N pour arrêter la
sonnerie mais conserver la fonction de rappel
d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme
avant de passer l’appel.
Mode Ne pas déranger
Le mode Ne pas déranger permet delectionner
une plage horaire durant laquelle le combiné ne
sonne pas pour les appels externes. Cette fonction
est utile pour les périodes où vous ne voulez pas
êtrerangé, par exemple, pendant que vous
dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas
déranger pour chaque combiné. La fonction de
catégorie du répertoire (page 26) vous permet
également de sél
ectionner les catégories
d’appelants auxquelles le mode Ne pasranger
ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le
combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au
service d’identification des appels).
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
37
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 37 26/2/2019 2:19:20 PM
R Il est recommande désactiver la sonnerie de
la base (page 33) et d’activer le mode Ne pas
déranger. (Série KX-TGH720 : page 3)
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode Ne pas déranger est activé.
Activation/désactivation du mode Ne pas
déranger
1 M
N (touche programmable de droite)
#238
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
R Si vous sélectionnez Non, appuyez sur
M
N pour quitter.
3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction soit
exécutée. a MOKN
4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction se
termine. a MOKN a M
N
Modification de l’heure de début et de fin
1 M
N (touche programmable de droite)
#237
2 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/
désactivation du mode Ne pas déranger”,
page 38.
Réglage du délai de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode
Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment
longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le
combiné sonne. Si vous sélectionnez
Sonn.Inactive, le combiné ne sonne jamais
en mode Ne pas déranger.
1 M
N (touche programmable de droite)
#239
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Remarques :
R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette
fonction n’est pas disponible. (Série
KX-TGH720 : page 3)
Sélection de catégories non soumises au
mode Ne pas déranger
1 M
N (touche programmable de droite)
#241
2 MbN : Sélectionnez les catégories souhaitées.
a M
N
R
” s’affiche à côté des numéros de
catégories sélectionnés.
R Pour annuler lalection :
MbN : sélectionnez la catégorie. a
Appuyez de nouveau sur M
N. “
disparaît.
3 MOKN a M
N
Mode Babyphone
Cette fonction vous offre une capacité d’écoute
depuis une autre pièce de la maison où un autre
combiné a été installé si bien que vous pouvez
facilement assurer la surveillance depuis différentes
pièces de la maison ou du lieu. Le combi
surveillé (situé dans la chambre du bébé, par
exemple) appelle automatiquement le combiné de
surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé
lorsqu’il dét
ecte du bruit.
Important :
R Avant d’utiliser cette fonctionnalité, nous
conseillons de la tester et de régler la sensibilité
du babyphone, en particulier si vous comptez
utiliser la surveillance depuis l’extérieur.
R Cette fonctionnalité ne remplace pas la
surveillance d’un médecin ou d’un soignant. Le
soignant a pour responsabilité de rester à
proximité pour parer à toute éventualité.
Remarques :
R Le combiné
surveillé et le combiné de
surveillance doivent tous deux sélectionner la
même base pour utiliser la fonction mode
babyphone (page 42). (KX-TGH722)
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, vous ne pouvez pas régler
le mode babyphone.
R En mode surveillance, la consommation des
batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous
vous recommandons de laisser le combiné
surveillé sur la base ou le chargeur.
38
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 38 26/2/2019 2:19:20 PM
R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans ce
mode.
Série KX-TGH720 (page 3) : si la base est
située à proximité du combiné surveillé, il est
recommandé de désactiver la sonnerie de la
base (page 33).
Réglage du mode babyphone
Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à
surveiller (par exemple, le combisitué dans la
chambre du bébé).
Pour surveiller avec un combi
Disponible pour :
KX-TGH722
La fonction interne de mode babyphone est
disponible entre des combinés de la même cellule
radio.
1 M
N (touche programmable de droite)
#268
2 MbN : Oui a MOKN
3 MbN : sélectionnez le numéro du combiavec
lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN
R Babyphone s’affiche.
R Le nom/numéro de combiné enregist
s’affiche.
Remarques :
R Lorsque cette fonction est activée, un autre
combiné peut entendre le combiné surveillé en
passant un appel d’intercommunication.
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
Si vous activez cette fonctionnalité, l’appareil
appellera un numéro de téléphone program
lorsque le combiné détectera un son. Lorsque vous
aurez répondu à l’appel, vous pourrez écouter dans
la pièce dans laquelle se trouve le combiné.
n A partir du répertoire :
1 M
N (touche programmable de droite)
#268
2 MbN : Oui a MOKN
3 MbN : sélectionnez Externe pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
M
N
4 MbN : Répertoire a MOKN
5 MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a
MOKN
6 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MOKN
R Babyphone s’affiche.
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire
attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée
n’est pas transférée au moniteur.
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 M
N (touche programmable de droite)
#268
2 MbN : Oui a MOKN
3 MbN : sélectionnez Externe pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
M
N
4 MbN : Manuel a MOKN
5 Saisissez le nom souhaité. a MOKN
6 Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2
fois
R Babyphone s’affiche.
Remarques :
R Le nom/numéro enregistré s’affiche.
Désactivation du mode babyphone
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé
lorsque le mode babyphone est réglé sur Oui.
1 Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
2 MbN : Oui/Non a MOKN
3 MbN : Non a MOKN a M
N
Modification d’un numéro de surveillance
extérieur
1 Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
2 MbN : Oui/Non a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN
4 MbN : sélectionnez la ligne extérieure.
5 M
N a MbN : Modification a MOKN
6 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
39
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 39 26/2/2019 2:19:20 PM
7 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois
Effacement d’un numéro de surveillance
extérieur
1 Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
2 MbN : Oui/Non a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN
4 MbN : sélectionnez la ligne extérieure.
5 M
N a MbN : Effacer a MOKN
6 MbN : Oui a MOKN a M N
Sensibilité du mode babyphone
Vous pouvez régler la sensibilité du mode
babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité
pourgler le niveau sonore nécessaire pour
déclencher la fonction de surveillance.
R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un
appel de surveillance.
1 Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
2 MbN : Sensibilité a MOKN
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Répondre au mode babyphone
n En cas de surveillance avec un combiné
(KX-TGH722) :
Appuyez sur M /ZN pour répondre aux appels.
Si vous voulez répondre à partir du combiné de
surveillance, appuyez sur MYN.
R Le combiné de surveillancepond
automatiquement aux appels si la fonction
d’intercommunication automatique est réglée
sur Oui (page 20).
Remarques :
R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une
communication avec le combiné surveillé,
vous entendez des tonalités d’interruption.
Pourpondre à l’
appel, appuyez sur la
touche M
N, puis sur M /ZN.
n En cas de surveillance depuis une ligne
extérieure :
Répondez à l’appel.
Si vous souhaitez répondre à partir du combi
de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la
numérotation par tonalité.
Vous pouvez désactiver le mode babyphone en
appuyant sur #0.
Remarques :
R L’appareil coupe automatiquement l’appel au
bout de 2 minutes.
Autres programmations
Modification du nom du combiné
Le nom par défaut du combiest Combiné 1 à
Combiné 2. Vous pouvez personnaliser le nom
de chaque combi(“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette
option est utile pour effectuer des appels
d’intercommunication entre combinés. Pour afficher
le nom du combien mode de veille, activez la
fonctionnalité d’affichage du nom du combiné
(page 40).
1 M
N (touche programmable de droite)
#104
2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères
maximum).
3 MOKN a M
N
Affichage du nom du combi
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que
le nom du combis’affiche en mode de veille. Le
réglage par défaut est Non.
1 M
N (touche programmable de droite)
#105
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel etlectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition
40
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 40 26/2/2019 2:19:20 PM
de tout numéro de téléphone précéde ce préfixe
sur les combinés concernés par la restriction.
1 M
N (touche programmable de droite)
#256
2 Saisissez le code PIN de la base (valeur par
défaut : 0000).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
3 MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels
s’appliquera la restriction d’appel. a M
N
R
” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler lalection :
MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez
de nouveau sur M
N. “ disparaît.
4 MOKN
5 MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire.
a MOKN
6 Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
MOKN a M
N
Sécurité optimisée pour les appels
téléphoniques
Vous pouvez augmenter la sécurité des
conversations téléphoniques en réglant cette
fonctionnalité sur Avancé. Lorsque l’option
Avancé est sélectionnée,
s’affiche. Le
réglage par défaut est Normal.
1 M
N (touche programmable de droite)
#729
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
3 M
N
Remarques :
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 42) :
La fonction de sécurité est réglée sur
Normal et
s’affiche.
Sécuri ne s’affiche pas dans le menu
(page 34).
R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est
possible que des coupures de son surviennent
lors des conversations.
Modification du code PIN de la base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN (Personal
Identification Number, numéro d’identification
personnelle), prenez soin d’inscrire votre
nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
1 M
N (touche programmable de droite)
#132
2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : 0000).
3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Enregistrement d’un combi
Utilisation de combinés
supplémentaires
Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases
maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres
bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos
combinés. Si un combiné sort de la zone de
couverture de sa base lorsque Auto est
sélectionné sur la base (page 42), il cherche une
autre base pour effectuer ou recevoir des appels.
Une base et les combinés avec lesquels elle
communique sont
appelés “cellule radio”.
Remarques :
R Les appels sont coupés lorsque le combiné
passe d’une cellule radio à une autre.
Enregistrement d’un combiné sur la
base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple,
clignote
même lorsque le combiné est à proximité de la
base), enregistrez de nouveau le combiné.
41
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 41 26/2/2019 2:19:20 PM
1 Combiné :
M
N (touche programmable de droite)
#130
2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a
MOKN
R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre
de référence uniquement.
3 Base :
Appuyez sur la touche M
N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur la touche M
N pour arrêter,
puis recommencez cette étape.
(KX-TGH722)
4 Combiné :
MOKN a Attendez que le message Entr.
PIN base s’affiche. a Saisissez le code
PIN de la base (valeur parfaut : 0000).
a MOKN
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
Sélection d’une base
Lorsque Auto est sélectionné, le combiné utilise
automatiquement une base disponible sur laquelle
il est enregistré. Si une base particulière est
sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des
appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort
de la zone de couverture de cette base, aucun
appel ne peut être effectué.
1 M
N (touche programmable de droite)
#137
2 MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité
ou Auto. a MOKN
Important :
R Lors de la consultation dupertoire, de la liste
des appelants, etc., seules s’affichent les
entrées mémorisées dans la base à laquelle le
combiné est actuellement connecté.
Annulation de l’enregistrement d’un
combiné
Un combiné peut annuler son propre
enregistrement sur la base, ou d’autres combinés
peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut
ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1 M N (touche programmable de droite)
#131
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a
MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Annulation d’une base
Il peut annuler une base sur laquelle il est
enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion
sans fil avec le système.
1 M
N (touche programmable de droite)
#139
2 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez
annuler. a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du
signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic
présenté à la page 4. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous
devez activer le mode répéteur.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la
fois.
Réglage du modepéteur
1 M
N (touche programmable de droite)
#138
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Enregistrement du répéteur DECT
(KX-A405/KX-A406) sur la base
Remarques :
R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été
enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur
est enregistré sur un autre appareil, commencez
par le désenregistrer, en vous reportant au
Guide d’installation du répéteur DECT.
42
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 42 26/2/2019 2:19:20 PM
1 Base :
Appuyez sur la touche M
N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
2 Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez
jusqu’à ce que les voyants
et
s’allument en vert.
3 Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez
sur M
N.
43
Programmation
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 43 26/2/2019 2:19:20 PM
Utilisation du service
d’identification des appels
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels, vous devez
souscrire à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services deléphonie.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
Hors zone : l’appelant compose un
numéro dep
uis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
Appel protégé : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient
pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et
s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqdans la liste des appelants (page 44),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
Vous appuyez sur M
N.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1 M
N
2 Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le pluscent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
3 Pour rappeler, appuyez sur M
/ZN.
Pour quitter, appuyez sur M
N.
Remarques :
R À l’étape 2, pour afficher les informations
détaillées en mode écrans multiples :
M
N a MbN : Détail a MOKN
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avezpondu, “
” s’affiche.
” indique que l’appelant est bloqué par la
fonction de blocage des appels indésirables.
” indique que l’appelant est bloqué par la
fonction de blocage des appels automatisés.
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
3 MbN : Modifier et appeler a MOKN
4 Modifiez le numéro.
44
Service d’identification des appels
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 44 26/2/2019 2:19:20 PM
5 M /ZN
Effacement des informations des
appelants sélectionnés
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
Effacement des informations de tous
les appelants
1 M
N
2 M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
45
Service d’identification des appels
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 45 26/2/2019 2:19:20 PM
Répondeur
Disponible pour :
série KX-TGH720 (page 3)
Le répondeur peut répondre aux appels à votre
place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas
y répondre.
Vous pouvez également configurer l’appareil de
manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais
qu’il n’enregistre pas les messages des appelants
en sélectionnant Rép.simple comme réglage
de durée d’enregistrement (page 52).
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
Capacité de la mémoire (y compris
votre message d’accueil)
La capacité d’enregistrement totale est d’environ 40
minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de
64 messages.
Remarques :
R Lorsque la mémoire des messages est saturée :
Mém.rép.pleine s’affiche sur l’écran du
combiné.
Le compteur de messages sur la base
clignote si le répondeur est allumé.
et le nombre total de nouveaux
messages ne sont pas affichés sur le
combiné, même si le répondeur est activé.
Si vous utilisez le message d’accueil
préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre
message d’accueil préenregistré qui
demande aux appelants de rappeler
ultérieurement.
Si vous avez enregistré votre propre
message d’accueil, le même message
continue de s’adresser aux appelants même
si leurs messa
ges ne sont pas enregistrés.
Activation/désactivation du
répondeur
Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’.
Base
Appuyez sur la touche M
N pour activer/
désactiver le répondeur.
Combiné
1 Pour activer :
M
N (touche programmable de droite)
#327
Poursactiver :
M
N (touche programmable de droite)
#328
2 M
N
Note relative à la base et au combiné :
R Lorsque le répondeur est activé :
le compteur de messages affiche le nombre
total de messages (anciens et nouveaux).
s’affiche sur le combiné.
Message d’accueil
Lorsque l’appareil répond à un appel, un message
accueille les appelants.
Vous pouvez utiliser :
soit votre propre message d’accueil,
soit un message d’accueil préenregistré.
Enregistrement de votre message
d’accueil
1 M
N (touche programmable de droite)
#302
2 MbN : Oui a MOKN
3 Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné
d’environ 20 cm et parlez clairement dans le
microphone (2 minutes max.).
4 Appuyez sur MnN pour arrêter l’enregistrement.
a M
N
Utilisation d’un message d’accueil
préenregist
L’appareil propose 2 messages d’accueil
préenregistrés :
Si vous rétablissez le message d’accueil
préenregistré ou n’enregistrez pas votre propre
46
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 46 26/2/2019 2:19:20 PM
message d’accueil, l’appareil lit un message
d’accueil préenregistré invitant les appelants à
laisser un message.
Si le temps d’enregistrement du message
(page 52) est réglé sur p.simple, les
messages des appelants ne sont pas
enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil
préenregistré différent invitant les appelants à
rappeler.
Rétablissement d’un message d’accueil
préenregist
Utilisez cette procédure pour effacer votre message
d’accueil et utiliser un message préenregistré.
1 M
N (touche programmable de droite)
#304
2 MOKN a M
N
Ecoute du message d’accueil
1 M
N (touche programmable de droite)
#303
2 M
N
Ecoute des messages
À l’aide de la base
Lorsque de nouveaux messages ont été
enregistrés, le voyant de message (
) clignote sur
la base.
Appuyez sur la touche M N.
R Lors de la lecture, le voyant de message ( )
s’allume sur la base.
R Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
la base les écoute.
R En l’absence de nouveaux messages, la base
écoute tous les messages.
Utilisation du répondeur pendant l’écoute
Touche Fonction
MjN ou MkN Réglage du volume du haut-par-
leur
M
N
Répétition du message
*1
Touche Fonction
M
N Saut du message
M
N Interruption de l’écoute
M
N
Effacement du message en
cours d’écoute
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Rembobinage du message
Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que
l’appareil lise la partie souhaitée du message.
R Lors du rembobinage, la base émet un bip
sonore en continu. La vitesse de rembobinage
peut varier en fonction du message enregistré.
R Au début du message, l’appareil lit le message à
vitesse normale.
Avance rapide du message
Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que
l’appareil lise la partie souhaitée du message.
R Lors de l’avance rapide, la base émet un bip
sonore en continu. La vitesse d’avance rapide
peut varier en fonction du message enregistré.
R Une fois la fin du message lue, le message
suivant est lu à vitesse normale et ce, même si
vous maintenez la touche M N enfoncée.
Effacement de tous les messages
Appuyez sur M
N 2 fois pendant que l’appareil
n’est pas utilisé.
À l’aide du combiné
s’affiche sur le combiné avec le nombre total
de nouveaux messages lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés.
1 Pour écouter les nouveaux messages :
M
N (touche programmable de droite)
#323
Pour écouter tous les messages :
M
N (touche programmable de droite)
#324
2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
M
N.
47
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 47 26/2/2019 2:19:20 PM
Remarques :
R Pour revenir au récepteur, appuyez sur M /ZN.
Écoute des messages à partir de la liste
des messages
Vous pouvez sélectionner l’élément à écouter.
1 M
N (touche programmable de droite)
#329
2 MbN : Sélectionnez l’élément souhaité dans la
liste des messages. a M
N
R Vous pouvez effacer le message
sélectionné comme suit :
M
N a MbN : Effacer a MOKN a
MbN : Oui a MOKN
3 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R Si l’élément a déjà été consulté,
” s’affiche.
R Message s’affiche dans la liste des messages
si l’appareil ne peut pas recevoir les informations
sur les appelants.
Utilisation du répondeur
M
N (touche programmable de droite) a a
MOKN
Touche Fonction
MjN ou MkN Réglage du volume de l’écouteur
ou du haut-parleur (pendant
l’écoute)
1 ou MFN pétition du message
(pendant l’écoute)
*1
2 ou MEN Saut du message
(pendant l’écoute)
*2
3 Entrée dans le menu Réglages
4 Lecture des nouveaux messages
5 Lecture de tous les messages
6 Lecture du message d’accueil
76 Enregistrement du message d’ac-
cueil
8 Activation du répondeur
M
N
Pause dans le message
*3
Touche Fonction
9 ou MnN Interruption de l’enregistrement
Interruption de l’écoute
0 Désactivation du répondeur
*4
*4
Effacement du message actuelle-
ment en cours de lecture
*5 Effacement de tous les messages
*6 Rétablissement d’un message
d’accueil préenregistré
*1 Si vous appuyez sur cette touche pendant les
5 premières secondes d’un message, le
message précédent est lu sauf en cas de
lecture depuis la liste des messages.
*2 Lorsque vous écoutez un message provenant
de la liste des messages, l’appareil arrête la
lecture du message et l’affichage revient à la
liste des messages.
*3 Pour reprendre la lecture :
MbN : Lecture a MOKN
*4 Vous pouvez également l’effacer comme suit :
M
N a MbN : Effacer a MOKN a MbN :
Oui a MOKN
Rappel (abonnés au service
d’identification des appels uniquement)
1 Appuyez sur M
N pendant l’écoute.
2 MbN : Rappel a MOKN
n Modification du numéro avant de rappeler
1 Appuyez sur M
N pendant l’écoute.
2 MbN : Modifier et appeler a MOKN
3 Modifiez le numéro. a M
/ZN
Effacement de tous les messages
1 M
N (touche programmable de droite)
#325
2 MbN : Oui a MOKN a M
N
48
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 48 26/2/2019 2:19:20 PM
Fonctionnalités d’alerte de
nouveaux messages
Alerte de message audible
Cette fonctionnalité permet à la base d’émettre un
bip sonore pour vous informer de l’arrivée de
nouveaux messages lorsque de nouveaux
messages sont enregistrés. La base émet un bip
sonore 2 fois par minute jusqu’à ce que vous
écoutiez les messages si le réglage Bip base
est activé. Le réglage parfaut est Non.
1 M
N (touche programmable de droite)
#339
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Alerte de nouveau message avec un
appel
Cette fonctionnalité vous permet de recevoir une
notification par téléphone lorsque de nouveaux
messages sont enregistrés. La base appelle le
numéro de téléphone mémorisé. Vous pouvez alors
écouter le nouveau message à distance.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez :
mémoriser le numéro de téléphone que
l’appareil doit appeler,
activer l’alerte de nouveau
message.
Lorsque vous répondez à l’appel d’alerte de
nouveau message, vous pouvez écouter les
messages à partir de l’appel (page 50).
Important :
R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute
après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle
pas,me si personne n’a répondu à l’appel.
Mémorisation du numéro de téléphone
que l’appareil doit appeler
n A partir du répertoire :
1 M
N (touche programmable de droite)
#338
2 MbN : Notifier à: a MOKN a M
N
3 MbN : Répertoire a MOKN
4 MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire
souhaitée. a MOKN
5 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MOKN a M
N
n En saisissant un numéro de téléphone :
1 M
N (touche programmable de droite)
#338
2 MbN : Notifier à: a MOKN a M
N
3 MbN : Manuel a MOKN
4 Saisissez le nom souhaité (16 caractères
maximum). a MOKN
5 Saisissez le numéro souhai(24 chiffres
maximum). a MOKN 2 fois a M
N
Activation/désactivation de l’alerte de
nouveau message
1 M
N (touche programmable de droite)
#338
2 MbN : Oui/Non a MOKN
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Modification du numéro de téléphone
défini
1 M
N (touche programmable de droite)
#338
2 MbN : Notifier à: a MOKN
3 M
N a MbN : Modification a MOKN
4 Modifiez le nom si nécessaire (16 caractères
maximum). a MOKN
5 Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire
(24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a
M
N
Effacement du numéro de téléphone défini
1 M
N (touche programmable de droite)
#338
2 MbN : Notifier à: a MOKN
3 M
N a MbN : Effacer a MOKN
49
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 49 26/2/2019 2:19:20 PM
4 MbN : Oui a MOKN a M N
R L’alerte de nouveau message est
désactivée.
Activation/désactivation du code d’accès
à distance pour la lecture des messages
Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez
saisir le code d’accès à distance (page 50) pour
lire le nouveau message à partir de l’appel d’alerte
de nouveau message. Les personnes non
autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos
messages. Le réglage par défaut est
Désactiver.
Désactiver : vous pouvez écouter le
message
en appuyant sur 4 (sans saisir le
code d’accès à distance).
Activer : vous devez saisir le code d’accès
à distance, puis appuyer sur 4 pour lire le
nouveau message.
1 M
N (touche programmable de droite)
#338
2 MbN : Code distance a MOKN
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Ecoute des messages
Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau
message, vous pouvez écouter les messages
comme suit.
n Si le code d’accès à distance est réglé sur
Désactiver” :
Appuyez sur 4 pour lire le nouveau message
lors de l’annonce.
n Si le code d’accès à distance est réglé sur
Activer” :
1 Saisissez le code d’accès à distance
(page 50) lors de l’annonce.
2 Appuyez sur 4 pour lire le nouveau
message.
Remarq
ues :
R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des
nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur
#9 lors de l’appel pour désactiver la
fonctionnalité d’alerte de nouveau message
avec un appel.
R La liste de renumérotation du combiné n’affiche
pas l’enregistrement même si l’appareil effectue
un appel d’alerte de nouveau message.
Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone
de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter
les messages ou modifier les réglages du
répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation
par clavier. Les consignes vocales de l’appareil
vous invitent à appuyer sur certaines touches de
numérotation pour effectuer différentes opérations.
Code d’accès à distance
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres
pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non autorisées
d’écouter vos messages à distance.
Important :
R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez
d’abord définir un code d’accès à distance.
1 M
N (touche programmable de droite)
#306
2 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le
code d’accès distant à 3 chiffres souhaité.
3 MOKN a M
N
Désactivation de l’utilisation à distance
Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code
d’accès à distance”, page 50.
R Le code d’accès à distance saisi est supprimé.
Utilisation à distance du répondeur
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Une fois que vous entendez le message
d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
3 Appuyez sur 9 pour lancer les consignes
vocales.
4 Commandez l’appareil à l’aide des
commandes à distance (page 51).
5 Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
50
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 50 26/2/2019 2:19:20 PM
Consignes vocales
Lors du fonctionnement à distance, les consignes
vocales vous indiquent comment faire fonctionner
l’appareil. Une fois le code à distance saisi,
appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.
Remarques :
R Si vous n’appuyez sur aucune touche de
numérotation dans les 10 secondes suivant une
consigne vocale, l’appareil déconnecte votre
appel.
Commandes à distance
Appuyez sur les touches de numérotation suivantes
pour accéder aux fonctions correspondantes du
répondeur :
Tou-
che
Fonction
1 Répétition du message
(pendant l’écoute)
*1
2 Saut du message
(pendant l’écoute)
4 Lecture des nouveaux messages
5 Lecture de tous les messages
6 Lecture du message d’accueil
7 Enregistrement du message d’accueil
9 Répétition des consignes vocales (la lec-
ture ou l’enregistrement est interrompu)
0 Désactivation du répondeur
*4 Effacement du message actuellement
en cours de lecture
*5 Effacement de tous les mess
ages
*6 Rétablissement d’un message d’accueil
préenregist(pendant la lecture du
message d’accueil)
*# Fin de l’utilisation à distance
(ou dépose du combiné)
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Activation du répondeur à distance
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Laissez le téléphone sonner 10 fois.
R Un bip prolongé retentit.
3 Entrez votre code d’accès à distance dans les
10 secondes suivant le bip prolongé.
R Le message d’accueil est lu.
R Vous pouvez raccrocher ou entrer de
nouveau votre code d’accès et commencer
l’utilisation à distance (page 50).
Réglages du répondeur
Filtrage des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous
pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du
combiné. Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises. Vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M /
ZN sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage
des appels pour chaque combiné. Le réglage par
défaut est Oui.
1 M N (touche programmable de droite)
#310
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Nombre de sonneries avant que
l’appareil réponde à un appel
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries
émises par le téléphone Nbre sonneries
avant que l’appareil réponde à un appel. Vous
pouvez sélectionner de 2 à 5 sonneries ou Auto.
Le réglage par défaut est 4 Sonneries.
Auto : le répondeur de l’appareil répond à la fin
de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés ou à
la fin de la 5ème
sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si
vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour
écouter les nouveaux messages (page 50), vous
comprenez que vous n’avez aucun nouveau
message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie.
51
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 51 26/2/2019 2:19:20 PM
Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer
l’appel.
1 M
N (touche programmable de droite)
#211
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Durée d’enregistrement de l’appelant
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement
maximale du message autorisée pour chaque
appelant. Le réglage par défaut est 3 minutes.
1 M
N (touche programmable de droite)
#305
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Sélection de l’option p.simple
Vous pouvez sélectionner Rép.simple pour
configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un
message d’accueil à l’attention des appelants, mais
qu’il n’enregistre pas les messages.
Appuyez sur p.simple à l’étape 2 de la
section “Durée d’enregistrement de l’appelant”,
page 52.
Remarques :
R Lorsque vous sélectionnez p.simple :
Si vous n’enregistrez pas votre propr
e
message, l’appareil lit le message d’accueil
simple préenregistré invitant les appelants à
rappeler ultérieurement.
Si vous utilisez votre propre message,
enregistrez le message d’accueil simple
invitant les appelants à rappeler
ultérieurement (page 46).
52
Répondeur
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 52 26/2/2019 2:19:20 PM
Service de boîte vocale
En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse
un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis
à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque
vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre lig
ne est occupée. Les messages
sont enregistrés sur le système de l’opérateur de téléphonie et pas sur le répondeur de l’appareil.
R Pour utiliser le service de messagerie vocale à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le
répondeur (page 46).
Si le répondeur de l’appareil est activé, ainsi que la messagerie vocale, c’est le système sur lequel le
nombre de sonneries est le plus bas qui enregistrera le message en premier lieu.
Exemple :
Si le répondeur de l’appareil est régsur 4 sonneries (page 51) et que la messagerie vocale de votre
opérateur de téléphonie est réglée sur 6 sonneries (consultez votre opérateur), c’est le répondeur de
l’appareil qui enregistrera les appels entrants.
Lorsque vous avez de nouveaux messages,
s’affiche sur le combiné si un service de notification de
message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie.
Important :
R Si
reste affiché même après avoir écouté les nouveaux messages, désactivez le service en appuyant
sur la touche M N pendant 2 secondes.
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont
attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode
d’entrée de caractères (page 53).
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et d
es numéros.
Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (
),
Étendu 1 (
), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du
mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
# a MbNlectionnez un mode de saisie de caractères. a MOKN
Remarques :
R
dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
53
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 53 26/2/2019 2:19:20 PM
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
z
1
2
3
4 5 6 7 8 9
Tableau des entrées numériques (0-9)
z
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tableau des caractères grecs ( )
z
1
2
3 4 5 6 7 8 9
Tableau des caractères Étendu 1 ( )
z
1
2 3 4 5 6 7 8 9
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères Étendu 2 ( )
z
1
2 3 4 5 6 7 8
9
54
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 54 26/2/2019 2:19:20 PM
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques ( )
z
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Messages d’erreur
Message affiché Problème/solution
Basebranc.
ou
Pas de réseau
Rebrancher
adaptateur AC.
R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec-
té à l’appareil et à la prise électrique.
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa-
reil. Reconnectez l’adaptateur et essa
yez à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enre-
gistrez à nouveau le combi(page 41).
Vérif ligne
tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10).
Vérification
R La fonction de blocage automatique des appels est en cours d’utilisa-
tion. Réessayez ultérieurement.
Erreur
R Enregistrement trop
court. Réessayez.
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira-
bles (page 27).
R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez
les entrées indésirables (page 22).
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combi-
né. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné
(page 42).
Utiliser
des piles
rechargeable
R Des batteries de ty
pe incorrect, par exemple des batteries alcalines
ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries
rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7.
Premièrement
souscrivez à
Id. appelant
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Dès la réception des informations des appelants après votre abonne-
ment à un service d’identification des appels, ce message ne s’affi-
che
plus.
55
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 55 26/2/2019 2:19:20 PM
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez
l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et
rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10).
R Chargez complètement les batteries (page 11).
R Vérifiez les raccordements (page 10).
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitia
liser l’appa-
reil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallu-
mez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 41).
L’écran du combiné est vide
ou noir.
R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 16). Acti-
vez à nouveau l’écran du combiné en :
appuyant sur MCN pendant une communication.
appuyant sur n’importe quelle
autre touche dans tous les autres
cas.
R Charge DEL est réglé sur Non pendant le rechargement. Modi-
fiez le réglage (page 35).
R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 15).
Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différen-
te.
R L’adaptateur secteur ou le cordonléphonique de la
base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correcte-
ment, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appa-
reil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre
fournisseur de services deléphonie.
La base émet un bip sonore. R De nouveaux me
ssages ont été enregistrés. Écoutez les nouveaux
messages (page 47).
L’affichage du combiné fonc-
tionne automatiquement.
R Le mode de démonstration est activé. Pour désactiver le mode de dé-
monstration :
M
N a M N #899 a MbN : Non a MOKN
Un son d’erreur retentit lors-
que j’appuie sur certaines tou-
ches de la base.
R Le blocage automatique des appels est en cours de filtrage. Rées-
sayez ultérieurement.
56
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 56 26/2/2019 2:19:20 PM
Problème Problème/solution
Je ne peux pas utiliser la fonc-
tion d’intercommunication.
Cette fonctionnalité est disponible entre les combinés.me si le combi-
né affiche Appel interne ou “Intercom auto, ces fonctions ne
sont pas disponibles pour les modèles à un combiné.
L’appareil n’émet pas le nom-
bre de sonneries défini.
R Le nombre de sonneries est réduit de 1 par rapport au nombre de son-
neries défini dans l
es situations suivantes :
le blocage automatique des appels estglé sur Bloquer (pa-
ge 23)
Liste des menus
Problème Problème/solution
L’affichage est dans une lan-
gue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 15).
Je ne peux pas activer le mo-
de économie.
R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez
le mode répéteur Oui. Sicessaire, réglez le mode répéteur sur
Non (page 42).
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré
sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa-
ge 42).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
Recharger les batteries
Problème Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
continue de clignoter ou
la durée de fonctionne-
ment semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries (
, ) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème Problème/solution
s’affiche.
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap-
tateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 41).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 16).
57
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 57 26/2/2019 2:19:20 PM
Problème Problème/solution
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interféren-
ces électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan-
ce des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec-
ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de tél
éphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recomman-
dé. Vous bénéficierez de la qualide son la plus claire possible uni-
quement si vous enregistrez le combiné fourni.
Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 18, 33).
R Le mode
Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 38).
R Si le combiné est enregistsur plusieurs bases, il pourrait ne pas
être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communi-
quer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées.
Le mode économique est régsur Eco plus (page 16).
La sélection de la base est réglée sur Auto (page 36).
Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis réglez le mode
sur Eco ou Désactiver.pétez l’opération pour chaque base.
La base ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé.glez le volume de la sonnerie
(page 18, 33).
Je ne peux pas effectuer un
appel.
R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modi-
fiez le réglage (page 16).
R Vous avez compodes indicatifs téléphoniques interdits (page 40).
R Lorsque la
fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti-
vez-le (page 20).
Identification des appels
Problème Problème/solution
Les informations des appe-
lants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de
téléphonie.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé-
mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la
prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL
, il est recommandé de connec-
ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations
des appelants est lent.
R Rapprochez le combiné de la base.
L’heure indiquée sur l’appa-
reil s’est
décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez lafinition de l’heure sur
Manuel (désactivation) (page 33).
58
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 58 26/2/2019 2:19:20 PM
Répondeur
Problème Problème/solution
L’appareil n’enregistre pas
les nouveaux messages.
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 46).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési-
rables (page 47).
R Le temps d’enregistrement est régsur Rép.simple. Modifiez le
réglage (page 52).
R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de
services de téléphonie réponde aux appels avant le
répondeur de
l’appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 51)
ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
R Le répondeur nepond pas aux appels entrants tant que la ligne est
occupée par les autres appareils tels que des combinés.
Je ne parviens pas à accéder
au répondeur à distance.
R Le code d’accès à distance n’est pas défini.finissez le code d’ac-
cès à distance (pag
e 50).
R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez
oublvotre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code
d’accès à distance afin derifier votre code actuel (page 50).
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 51).
Dommages dus à un liquide
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba-
se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordonléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement a
vant utilisation. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services
agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
59
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 59 26/2/2019 2:19:21 PM
Garantie
60
Informations utiles
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 60 26/2/2019 2:19:21 PM
Index
A Affichage
Couleur : 35
Horloge : 35
Langue : 15
Mode d’affichage : 35
Papier peint : 35
Rétroéclairage de l’écran ACL : 35
Alarme : 37
Appel en attente : 18
Appeler un correspondant : 17
Appels de conférence : 19
Appels manqués : 44
B Base
Annulation : 42
Sélection : 42
Bases supplémentaires : 41
Batterie : 10, 11
Bips de touche : 35
Blocage automatique des appels : 23
Blocage des appels indésirables : 21
Boîte vocal
e : 53
C Catégorie : 26
Code de commande direct : 30
Code PIN : 41
Combiné
Annulation de l’enregistrement : 42
Enregistrement : 41
Localisation : 12
Nom : 40
Couper le micro : 18
D Date et heure : 15
Dépannage : 56
E Égaliseur : 18
I Identification des appels en attente : 18
Intercommunication : 19
Intercommunication automatique : 20
L Liste des appelants : 44
M Messages d’erreur : 55
Mise en attente : 18
Mise sous tensio
n/hors tension : 15
Mode Babyphone : 38
Mode de numérotation : 16
Mode économique : 16
Mode Ne pas déranger : 37
Mode privé : 35
Modification de la liste des appelants : 44
N Numérotation depuis la mémoire : 28
Numérotation en chaîne : 27
Numérotation rapide : 28
P Panne de courant : 11
Partage d’appels : 19
Pause : 17
Poste téléphonique à haut-parleur : 17
Prise de ligne automatique : 17, 35
R Rappel/flash : 18
Réception d’appels : 17
Réglage de l’heure : 33
Renumérotation : 17
Répertoire : 26
Répéteur : 42
Répondeur : 46
Accueil uniquement : 52
Activation/désactivation : 46
Alerte de nouveaux messages : 49
Code d’accès à
distance : 50
Durée d’enregistrement : 52
Écoute des messages : 47, 50
Effacement des messages : 47, 48, 51
Filtrage des appels : 51
Liste des messages : 48
Message d’accueil : 46
Nombre de sonneries : 51
Utilisation à distance : 50
Restriction d’appel : 40
S Saisie de caractères : 53
Sécurité pour les appels téléphoniques : 41
Service d’identification des appels : 44
T Tonalité de la sonnerie
Appel d’intercommunica
tion : 32
Appel externe : 32
Transfert d’appels : 19
Type de commandes : 13
U Utilisation provisoire de la tonalité : 18
V Verrouillage du clavier : 20
Volume
Écouteur : 17
Haut-parleur : 17
Sonnerie (base) : 18, 33
Sonnerie d’appel d’intercommunication
(combiné) : 33
Sonnerie d’appel externe
(combiné) : 18, 33
61
Index
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 61 26/2/2019 2:19:21 PM
62
Notes
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 62 26/2/2019 2:19:21 PM
63
Notes
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 63 26/2/2019 2:19:21 PM
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommande garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html
Organisation Commerciale :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
© Panasonic Corporation 2019
PNQP1468ZA PP0319KR0
TGH7xxFR_(fr-fr)_0219_ver003.pdf 64 26/2/2019 2:19:21 PM
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-KX-TGH712
  • Kan ik met mijn toestel het telefoonnummer opvragen van diegene die mij opgebeld heeft ? Het is een draadloos Duo toestel. Gesteld op 15-5-2023 om 16:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic KX-TGH712 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic KX-TGH712 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic KX-TGH712

Panasonic KX-TGH712 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's

Panasonic KX-TGH712 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info