641965
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGD310NL
KX-TGD312NL
KX-TGD313NL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGD320NL
KX-TGD322NL
KX-TGD323NL
Le modèle de l’illustration est le KX-TGD310.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional
de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 36). Modifiez la langue
d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 14).
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................14
Réglage de la langue .........................................14
Date et heure .....................................................15
Enregistrement de votre message d’accueil ......15
Autres réglages ..................................................15
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................17
Réception d’appels .............................................17
Fonctions utiles pendant un appel .....................18
Intercommunication ............................................19
Verrouillage du clavier ........................................19
Répertoire
Répertoire ..........................................................21
Numéro abrégé ..................................................22
Programmation
Liste des menus .................................................24
Alarme ................................................................30
Mode Ne pas déranger ......................................31
Appelant bloqué .................................................31
Mode Babyphone ...............................................33
Autres programmations ......................................35
Enregistrement d’un combiné ............................36
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................38
Liste des appelants ............................................38
Répondeur
Répondeur .........................................................40
Activation/désactivation du répondeur ...............40
Message d’accueil ..............................................40
Ecoute des messages ........................................41
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................42
Utilisation à distance ..........................................44
Réglages du répondeur ......................................45
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................47
Saisie de caractères ...........................................47
Messages d’erreur .............................................49
Dépannage .........................................................50
Index
Index...........................................................54
2
Sommaire
Composition du modèle
nrie KX-TGD310 nrie KX-TGD320
R Le modèle de l’illustration est le KX-TGD312. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGD322.
Série Modèle
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
Série KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGDA31 1
KX-TGD312 KX-TGD310 KX-TGDA31 2
KX-TGD313 KX-TGD310 KX-TGDA31 3
Série KX-TGD320 KX-TGD320 KX-TGD320 KX-TGDA31 1
KX-TGD322 KX-TGD320 KX-TGDA31 2
KX-TGD323 KX-TGD320 KX-TGDA31 3
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité
KX-TGD310
KX-TGD320
KX-TGD312
KX-TGD322
KX-TGD313
KX-TGD323
A Adaptateur secteur pour la base/
PNLV226CE
1 1 1
B Cordon téléphonique 1 1 1
C Prise téléphonique (pour les Pays-Bas) 1 1 1
D Prise téléphonique (pour la Belgique) 1 1 1
E
Batteries rechargeables
*1
2 4 6
F
Couvercle du combi
*2
1 2 3
G Chargeur 1 2
H Adaptateur secteur pour le chargeur/
PNLV233CE
1 2
3
Introduction
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D
E F G H
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea-
bles
*1
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combiné
1,2 V
Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT KX-A405, KX-A406
Localisateur
KX-TGA20EX
*2
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
*2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’unléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de
perte. Veuillez consulter notre site Web :
www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du
localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produitel.
4
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGDA30EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni-
que en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.
Informations générales
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur les réseaux téléphoniques analogiques néerlandais et
belge.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGD310/série TGD320 :
page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
accessible à l’adresse Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
5
Introduction
TGD3xxNL(fr-fr)_0105_ver201.pdf 5 2017/01/05 18:09:29
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a ces
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le casla prise du cordonléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6
Informations importantes
téléphonique n’ait étéconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries
indiquées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT
des batteries rechargeables Ni-MH de taille
AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne latériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement leble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pournéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,riphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleureception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigde toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec
un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent êtreparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
8
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vousbarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 10.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base
*1
:
Mode veille : Environ 0,52 W
Maximum : Environ 2,70 W
Base
*2
:
Mode veille : Environ 0,57 W
Maximum : Environ 2,70 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,16 W
Maximum : Environ 1,80 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TGD310 : page 3
*2 Série KX-TGD320 : page 3
Remarques :
R La zone de couverture du combiné dans des
conditions maximales est de 50 mètr
es à
l’intérieur et de 300 mètres à l’extérieur. Veuillez
noter que ces chiffres risquent d’être inférieurs si
vous vous trouvez près d’obstacles en béton,
par exemple.
9
Informations importantes
TGD3xxNL(fr-fr)_0915_ver110.pdf 9 2016/09/29 15:08:00
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la priseléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
1
2
3
4
4
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
1
2
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polariest correcte ( , ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalien 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention Chargement s’affiche
(
1
).
10
Mise en route
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de
courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la
même ligne de téléphone ou à la même prise
téléphonique, si vous utilisez une prise
téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées aux page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
expoà des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 16 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
200 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 15).
11
Mise en route
Commandes
Combiné
Haut-parleur
M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M N (Intercommunication)
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
{V}
{^}
{<} {>}
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Base
nrie KX-TGD310 : page 3
Contacts de charge
12
Mise en route
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
M N pendant environ 3 secondes.
R Pourverrouiller le clavier, appuyez sur la
touche M N pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
20
Appeler un correspondant/répondre à un appel
4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M N
Effacement d’une entrée
1 Appuyez sur la touche de numéro abré
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
a M N
2 MbN: Effacer a MOKN
3 MbN: Oui a MOKN a M N
Affichage d’une entrée/appel
1 Appuyez sur la touche de numéro abré
souhaitée (1 à 9).
2 Appuyez sur M N pour passer un appel.
23
Répertoire
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages ligne
BIS
*2,
*12
900 ms
700 ms
600 ms
400 ms
300 ms
250 ms
200 ms
160 ms
<110 ms>
100 ms
90 ms
80 ms
#121 18
Mode privé
*2,
*13
Oui
<Non>
#194
PIN base
*2
<0000> #132 35
Modepéteur
*2
Oui
<Non>
#138 37
Enregistrer Enregistrer combiné
#130 36
Supprimer combi
*3
#131 37
Sélection base
<Auto> #137 36
Supprimer base
*3
#139 37
Pays
*2
<Nederland>
Belgique
#136 36
Langue Ecran
<Nederlands> #110 14
Invite vocale
*1,
*2,
*14
<Nederlands>
Français
#112 15
Menu principal : Babyphone
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Oui/Non
Oui
<Non>
#268 33
Sensibilité
Faible
<Moyenne>
Elevé
#269 34
Menu principal : Localisateur
*7
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Recherche
#655
Niveau batterie
28
Programmation
Menu principal : glages sonnerie
*15,
*16
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Volume sonnerie Combiné
Désacti-6 <6> #160
Base
*1,
*2
Désacti-6 <3> #G160
Sonnerie
*5
(combiné)
<Sonnerie 1> #161
Mode Ne pas déranger Oui/Non Oui
<Non>
#238 31
Début/Fin
<23:00/06:00> #237 31
Délai de sonnerie 30 s
<60 s>
90 s
120 s
Sonn.Inactive
#239 31
Sélectionner
catégorie
Catégorie 1-9
#241 31
Première sonnerie
*2,
*6
<Oui>
Non
#173
Menu principal : Appelant bloqué
*2,
*17
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Numéro unique
#217 31
Type de numéros
Masq
Oui
<Non>
#240 32
*1 Série KX-TGD320 : page 3
*2 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
*3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
*4 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez Id. Appelant. Poursactiver cette fonction,
sélectionnez Manuel. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15).
*5 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission suivante :
Sonnerie 3: © 2014 Copyrights Vision Inc.
Sonnerie 4 - Sonnerie 40: © 2012 Copyrights Vision Inc.
*6 Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avantception des informations relatives à l’appelant,
sélectionnez Non. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce
qui dépend de votre fournisseur de services de téléphonie.
*7 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus
d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation.
29
Programmation
*8 Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention 1 : localiseur1 s’affiche.
*9 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus.
*10 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur Oui.
*11 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fonction.
*12 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique sicessaire.
*13 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
*14 Si l’option Nederland est sélectionnée pour le réglage régional (page 36), la langue sélectionnée
pour les consignes vocales est Nederlands.
Si l’option Belgique est sélectionnée pour le réglage régional (page 36), vous pouvez
sélectionner Nederlands ou Français.
*15 Série KX-TGD310 : page 3
*16 Série KX-TGD320 : cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.
*17 Série KX-TGD310 : cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque heure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
1
M N#720
2 MbN : Sélectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
Non
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
Une fois
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Chaque jour
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
Vue hebdo.
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4 Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois:
Saisissez la date et le mois souhaités. a
MOKN
n Vue hebdo.:
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur la touche M N. a
MOKN
5 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
6 Saisissez un mémo texte (10 caractères
maximum). a MOKN
7 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9 MOKN a M N
Remarques :
R Appuyez sur la touche M N pour arrêter
complètement l’alarme.
30
Programmation
1 M N#132
2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : 0000).
3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
4 MbN: Oui a MOKN a M N
Modification du réglage régional de
l’appareil/réinitialisation de la base
1 M N#136
2 MbN : sélectionnez le pays souhaité. a MOKN
Nederland = Pays-Bas
Belgique = Belgique
3 MbN: JA (Oui) a MOKN a M N
Remarques :
R La modification du réglage régional de l’appareil
peut entraîner la réinitialisation des réglages
pour votre pays ou de vos réglages
personnalisés.
Enregistrement d’un combi
Utilisation de combinés
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base.
Important :
R Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 5. Si un autre modèle de
combiné est utilisé, certaines opérations peuvent
ne pas être disponibles.
Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases
maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres
bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos
combinés. Si un combiné sort de la zone de
couverture de sa base lorsque Auto est
sélectionné sur la base (page 36), il cherche une
autre base pour effectuer ou recevoir des appels.
Une base et les combinés avec lesquels elle
communique sont appelés “cellule radio”.
Remarques :
R Les appels sont coupés lorsque le combiné
passe d’une cellule radio à une autre.
Enregistrement d’un combiné sur
une base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple, clignote
même lorsque le combiné est à proximité de la
base), enregistrez de nouveau le combiné.
1 Combiné :
M N#130
2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a
MOKN
R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre
de référence uniquement.
3 Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur M N pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
4 Combiné :
MOKN a Attendez que le message Entr.
PIN base s’affiche. a Saisissez le code
PIN de la base (valeur par défaut : 0000).
a MOKN
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
Sélection d’une base
Lorsque Auto est sélectionné, le combiné utilise
automatiquement une base disponible sur laquelle
il est enregistré. Si une base particulière est
sélectionnée, le combin’effectue et ne reçoit des
appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort
de la zone de couverture de cette base, aucun
appel ne peut être effectué.
1 M N#137
2 MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité
ou Auto. a MOKN
36
Programmation
Utilisation du service
d’identification des appels
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels, vous devez
souscrire à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
Hors zone : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
Appel protégé/Appel protégé
*1
:
L’appelant demande que les informations de
l’appelant ne soient pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
*1 Apparaît lors de l’affichage de la liste des
appelants.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqdans la liste des appelants (page 38),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
Vous appuyez sur M N.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1 M N
2 Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le pluscent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
3 Pour rappeler, appuyez sur M N.
Pour quitter, appuyez sur M N.
Remarques :
R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations
ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres
informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à
l’écran précédent, appuyez sur MFN.
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avezpondu, “ s’affiche.
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant
1 M N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N
3 MbN: Modifier et appeler a MOKN
4 Modifiez le numéro.
5 M N
38
Service d’identification des appels
2 Appuyez sur 4 pour lire le nouveau
message.
Remarques :
R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des
nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur
#9 lors de l’appel pour désactiver la
fonctionnalité d’alerte de nouveau message
avec un appel.
R La liste de renumérotation du combiné n’affiche
pas l’enregistrement même si l’appareil effectue
un appel d’alerte de nouveau message.
Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone
de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter
les messages ou modifier les réglages du
répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation
par clavier. Les consignes vocales de l’appareil
vous invitent à appuyer sur certaines touches de
numérotation pour effectuer différentes opérations.
Code d’accès à distance
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres
pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non autorisées
d’écouter vos messages à distance.
Important :
R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez
d’abord définir un code d’accès à distance.
1 M N#306
2 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le
code d’accès distant à 3 chiffres souhaité.
3 MOKN a M N
Désactivation de l’utilisation à distance
Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code
d’accès à distance”, page 44.
R Le code d’accès à distance saisi est supprimé.
Utilisation à distance du répondeur
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Une fois que vous entendez le message
d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
3 Suivez les consignes vocales comme
nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des
commandes à distance (page 44).
4 Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Consignes vocales
n Lorsque l’optionNederland” est
sélectionnée pour le réglage régional
(page 36)
Pendant l’utilisation à distance, les consignes
vocales de l’appareil démarrent et vous invitent
à appuyer sur 1 pour effectuer une opération
spécifique ou à appuyer sur 2 pour connaître
les autres opérations disponibles.
n Lorsque l’optionBelgique” est
sélectionnée pour le réglage régional
(page 36)
Pour lancer les consignes vocales, appuyez sur
9. Les consignes vocales annoncent les
commandes à distance disponibles (page 44).
Remarques :
R Si vous n’appuyez sur aucune touche de
numérotation dans les 10 secondes suivant une
consigne vocale, l’appareil déconnecte votre
appel.
Commandes à distance
Vous pouvez appuyer sur les touches de
numérotation pour accéder à certaines fonctions du
répondeur sans attendre les consignes vocales.
Tou-
che
Fonction
1 Répétition du message
(pendant l’écoute)
*1
2 Saut du message
(pendant l’écoute)
4 Lecture des nouveaux messages
5 Lecture de tous les messages
6 Lecture du message d’accueil
7 Enregistrement du message d’accueil
44
Répondeur
Tou-
che
Fonction
9 Arrêt de l’enregistrement ou de la lectu-
re
*2
Répétition des consignes vocales (la lec-
ture ou l’enregistrement est interrom-
pu)
*3
0 Désactivation du répondeur
*4 Effacement du message actuellement
en cours de lecture
*5 Effacement de tous les messages
*6 Rétablissement d’un message d’accueil
préenregist(pendant la lecture du
message d’accueil)
*# Fin de l’utilisation à distance
(ou dépose du combiné)
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
*2 Lorsque l’option Nederland est
sélectionnée pour le réglage régional
(page 36).
*3 Lorsque l’option Belgique est sélectionnée
pour le réglagegional (page 36).
Activation du répondeur à distance
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Laissez le téléphone sonner :
12 fois (pour les Pays-Bas)
15 fois (pour la Belgique)
R Un bip prolongé retentit.
3 Entrez votre code d’accès à distance dans les
10 secondes suivant le bip prolongé.
R Le message d’accueil est lu.
R Vous pouvez raccrocher ou entrer de
nouveau votre code d’accès et commencer
l’utilisation à distance (page 44).
Réglages du répondeur
Filtrage des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous
pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du
combiné. Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises. Vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M N
sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des
appels pour chaque combiné. Le réglage par défaut
est Oui.
1 M N#310
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N
Nombre de sonneries avant que
l’appareil réponde à un appel
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries
émises par le téléphone Nbre sonneries
avant que l’appareil réponde à un appel. Vous
pouvez sélectionner de 2 à 7 sonneries ou Auto.
Le réglage par défaut est 4 Sonneries.
Auto : le répondeur de l’appareil répond à la fin
de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème
sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si
vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour
écouter les nouveaux messages (page 44), vous
comprenez que vous n’avez aucun nouveau
message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie.
Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer
l’appel.
1 M N#211
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N
Pour les abonnés à un service de boîte
vocale de ligne fixe
Pour utiliser correctement la boîte vocale et le
répondeur, veuillez prendre en compte les conseils
suivants :
R Pour utiliser le service de boîte vocale
(page 47) de votre fournisseur de services de
45
Répondeur
téléphonie à la place du répondeur de l’appareil,
désactivez le répondeur (page 40).
R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la
place du service de boîte vocale de votre
fournisseur de services de téléphonie,
contactez-le pour désactiver ce service.
Si votre fournisseur de services de téléphonie ne
peut procéder à la désactivation :
Définissez le réglage Nbre sonneries
de l’appareil de sorte que le répondeur
réponde aux appels avant que le service de
boîte vocale de votre fournisseur de services
de téléphonie ne le fasse. Il estcessaire
de vérifier le nombre de sonneries nécessaire
pour activer le service de boîte vocale de
votre fournisseur de services de téléphonie
avant de modifier ce réglage.
Modifiez le nombre de sonneries du service
de boîte vocale de manière à ce que le
répondeur puisse répondre à l’appel en
premier. Pour ce faire, contactez votre
fournisseur de services de téléphonie.
Durée d’enregistrement de l’appelant
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement
maximale du message autorisée pour chaque
appelant. Le réglage par défaut est 3 minutes.
1 M N#305
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N
Sélection de l’option p.simple
Vous pouvez sélectionner Rép.simple pour
configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un
message d’accueil à l’attention des appelants, mais
qu’il n’enregistre pas les messages.
Appuyez sur p.simple à l’étape 2 de la
section “Durée d’enregistrement de l’appelant”,
page 46.
Remarques :
R Lorsque vous sélectionnez p.simple :
Si vous n’enregistrez pas votre propre
message, l’appareil lit le message d’accueil
simple préenregistré invitant les appelants à
rappeler ultérieurement.
Si vous utilisez votre propre message,
enregistrez le message d’accueil simple
invitant les appelants à rappeler
ultérieurement (page 40).
46
Répondeur
Problème Problème/solution
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa-
ge 37).
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base
(page 37).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
Recharger les batteries
Problème Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
continue de clignoter ou
la durée de fonctionne-
ment semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème Problème/solution
s’affiche.
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap-
tateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 36).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 15).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interféren-
ces électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan-
ce des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recomman-
(page 5). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire pos-
sible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
51
Informations utiles
Répondeur
Problème Problème/solution
L’appareil n’enregistre pas
les nouveaux messages.
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 40).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési-
rables (page 41).
R Le temps d’enregistrement est régsur p.simple. Modifiez le
réglage (page 46).
R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de
services de téléphonieponde aux appels avant le répondeur de
l’appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 45)
ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
R Le répondeur nepond pas aux appels entrants tant que la ligne est
occupée par les autres appareils tels que des combinés.
Je ne parviens pas à accéder
au répondeur à distance.
R Le code d’accès à distance n’est pas défini.finissez le code d’ac-
cès à distance (page 44).
R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez
oublvotre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code
d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 44).
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 45).
L’appareil n’émet pas le nom-
bre de sonneries défini.
R Si la première sonnerie est désactivée (page 26), le nombre de sonne-
ries est réduit de 1 par rapport au nombre de sonneries défini.
Dommages dus à un liquide
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba-
se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordonléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services
agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
53
Informations utiles
55
Notes
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommande garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu
Organisation Commerciale:
070 223 011
Réparations :
www.panasonic.be
© Panasonic Corporation 2015
*PNQX6767XA*
*PNQX6767XA*
PNQX6767XA TT0315YK2027
TGD3xxNL(fr-fr)_0105_ver201.pdf 56 2017/01/05 18:09:33
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic KX-TGD324 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic KX-TGD324 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic KX-TGD324

Panasonic KX-TGD324 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 56 pagina's

Panasonic KX-TGD324 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 92 pagina's

Panasonic KX-TGD324 Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info