734823
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGC410FR
KX-TGC412FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGC420FR
KX-TGC422FR
Le modèle illustré est le KX-TGC410.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 1 9/2/2016 2:34:23 PM
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement
et description ........................................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................14
Réglage de la langue .........................................14
Date et heure .....................................................14
Enregistrement de votre message d’accueil ......14
Autres réglages ..................................................15
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................16
Réception d’appels .............................................16
Fonctions utiles pendant un appel .....................17
Intercommunication ............................................18
Verrouillage du clavier ........................................18
Répertoire
Répertoire ..........................................................19
Numéro abrégé ..................................................20
Programmation
Liste des menus .................................................22
Alarme ................................................................26
Appelant bloqué .................................................27
Autres programmations ......................................28
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................30
Liste des appelants ............................................30
Répondeur
Répondeur .........................................................32
Activation/désactivation du répondeur ...............32
Message d’accueil ..............................................32
Ecoute des messages ........................................33
Utilisation à distance ..........................................34
Réglages du répondeur ......................................35
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................37
Saisie de caractères ...........................................37
Messages d’erreur .............................................39
Dépannage .........................................................40
Garantie .............................................................44
Index
Index...........................................................45
2
Sommaire
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 2 9/2/2016 2:34:23 PM
Composition du modèle
nrie KX-TGC410
nrie KX-TGC420
R Le modèle illustré est le KX-TGC412. R Le modèle illustré est le KX-TGC422.
Série Modèle
Base Combi
Réf. Réf. Quantité
Série KX-TGC410 KX-TGC410 KX-TGC410 KX-TGCA41 1
KX-TGC412 KX-TGC410 KX-TGCA41 2
Série KX-TGC420 KX-TGC420 KX-TGC420 KX-TGCA41 1
KX-TGC422 KX-TGC420 KX-TGCA41 2
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité
KX-TGC410
KX-TGC420
KX-TGC412
KX-TGC422
A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 1
B Cordon téléphonique 1 1
C Prise téléphonique 1 1
D
Batteries rechargeables
*1
2 4
E
Couvercle du combi
*2
1 2
F Chargeur 1
G Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
3
Introduction
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 3 9/2/2016 2:34:23 PM
A B C D E F
G
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea-
bles
*1
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combiné
1,2 V
Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT KX-A405, KX-A406
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGC410/série
KX-TGC420 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de
conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduction
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 4 9/2/2016 2:34:23 PM
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE)1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont
indiquées dans le site Web
susmentionné.
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole Explication Symbole Explication
Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électri-
ques est basée sur une isola-
tion double ou renforcée)
Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protec-
tion
“Arrêt”lectricité)
Conducteur de terre de raccor-
dement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre fonction-
nel
“Marche”/“Arrêt(électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
5
Introduction
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 5 9/2/2016 2:34:24 PM
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le casla prise du cordonléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez p
as ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6
Informations importantes
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 6 9/2/2016 2:34:24 PM
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommand’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne latériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. E
vitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pournéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,riphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 7 9/2/2016 2:34:24 PM
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleureception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigdes appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigde toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements
usagés (uniquement pour l’Union
européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage)
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur son
emballage ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent êtreparés des
ordures ménagères. Afin de permettre le traitement,
la valorisation et le recyclage adéquats des
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément
à lagislation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales. Le non-respect de la
réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
8
Informations importantes
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 8 9/2/2016 2:34:24 PM
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être associé à un
symbole chimique. Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 10.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (maximum)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base :
Mode veille : Envi
ron 0,5 W
Maximum : Environ 2,5 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,1 W
Maximum : Environ 1,5 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
9
Informations importantes
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 9 9/2/2016 2:34:24 PM
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la priseléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
4
5
4
3
1
2
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
1
2
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte (
, ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalien 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention Chargement s’affiche
(
1
).
10
Mise en route
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 10 9/2/2016 2:34:24 PM
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de
courant. Nous vous recommandons de
connecter un téléphone filaire sans adaptateur
secteur à votre ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combisoit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
expoà des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 18 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
200 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 15). (Série KX-TGC420 : page 3)
11
Mise en route
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 11 9/2/2016 2:34:24 PM
Commandes
Combiné
A A
B
B
G
H
I
J
F
K
D
C
A
E
Haut-parleur
M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M N (Intercommunication)
R Cette fonctionnalité n’est pas disponible
pour les modèles à un seul combiné.
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN (
) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
M
N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Base
nrie KX-TGC410 : page 3
BA
Contacts de charge
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné éga
en appuyant sur M
N.
12
Mise en route
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 12 9/2/2016 2:34:24 PM
nrie KX-TGC420 : page 3
C D E
H I KF
B
A
G J
Contacts de charge
Haut-parleur
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M
N.
MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le
volume)
M N (effacer)
M N (répéter)
Voyant de marche/d’arrêt du répondeur
M N (marche/arrêt du répondeur)
M N (lecture/arrêt)
Voyant de message
M N (sauter)
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
L’option de sécurité est réglée
sur Avancé pour les appels té-
léphoniques.
*1
(page 29)
Elément Signification
Mode d’intercommunication, de
localisation
*2
Z
Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 16)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception.
Appel manqué
*3
(page 30)
Le mode économique est rég
sur Eco. (page 15)
Le mode économique est rég
sur Eco plus.
*1
(page 15)
Le rétroéclairage de l’écran LCD
est désactivé. (page 24)
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré-
pondeur est activé.
*1
(pa-
ge 32)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messa-
ges ont été enregistrés.
*1
(pa-
ge 33)
L’option Rép.simple est sé-
lectionnée. Les messages de l’ap-
pelant ne sont pas enregistrés.
*1
(page 36)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 26)
La confidentialité des appels est
activée.
*2
(page 25)
Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 23)
Appelant bloqué.
*3
(page 27)
Nouveau message vocal reçu.
*4
(page 37)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
*2
Occu
Le répondeur est utilisé par un au-
tre combiné
*5
ou la base.
*1
13
Mise en route
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 13 9/2/2016 2:34:24 PM
*1 Série KX-TGC420 : page 3
*2 KX-TGC412/KX-TGC422
*3 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*4 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
*5 KX-TGC422
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa-
ge 16)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 16)
Met un appel en attente.
*1
W Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 28)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 20)
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 20)
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 18)
Arrête l’alarme. (page 27)
Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 27)
Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 26)
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*2
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 19)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication.
*1
(page 18)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère.
Icône Action
Désactive le micro.
*1 KX-TGC412/KX-TGC422
*2 Série KX-TGC420 : page 3
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M
N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
1 M
N#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN a M
N
Date et heure
1 M
N#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 12 juillet 2016
12 07 16
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en
appuyant sur *.
4 MOKN a M
N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Disponible pour :
Série KX-TGC420 (page 3)
14
Mise en route
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 14 9/2/2016 2:34:24 PM
Vous pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil
préenregistré. Voir page 32 pour plus de détails.
1 M
N#302
2 MbN : Oui a MOKN
3 Enregistrement d’un message d’accueil. a
MnN a M
N
Autres réglages
Réglage du mode économique
Vous pouvez sélectionner le mode économique
souhaité en appuyant sur MR/ECON.
Les réglages disponibles pour le mode économique
sont les suivants.
Eco : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco plus
*1
: réduit complètement la
puissance de transmission de la base en mode
de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco off (réglage par défaut) : le mode
économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/
*1
ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
*1 Série KX-TGC420 : page 3
Remarques :
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à
proximité, il est possible que la puissance de
transmission de la base ne soit pas réduite.
(KX-TGC412/KX-TGC422)
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 29) :
Le mode économique e
st désactivé.
Mode éco ne s’affiche pas dans le menu
(page 24).
Remarque pour la série KX-TGC420 (page 3) :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option Eco
plus n’est pas disponible. Si ce combiné a été
enregistré alors que l’option Eco plus était
sélectionnée, l’option Eco off est activée.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, le combine sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R La
durée d’utilisation des batteries est réduite
lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus (page 11).
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
Tonali.
Tonali : pour le service de numérotation à
tonalité.
Pulsation : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1 M
N#120
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
3 MOKN a M
N
15
Mise en route
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 15 9/2/2016 2:34:24 PM
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 M
N
3 À la fin de la conversation, appuyez sur M
N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
R Parlez en alternance avec le correspondant.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M
N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros deléphone composés
sontmorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 18 chiffres max.).
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 M
N
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 20).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un centralléphonique :
1 0 a MDN (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone. a M
N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Réception d’appels
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 24).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M
N.
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
Base
*1
*1 Série KX-TGC420 : page 3
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 16 9/2/2016 2:34:24 PM
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
R Poursactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
1 Appuyez sur M
N lors d’un appel externe.
2 MbN : Attente a MOKN
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R L’appel est couà l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1 Appuyez sur M
N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M
N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre centralléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 25.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services deléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors qu
e vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent sur l’unité en cours
d’utilisation après l’émission du signal d’appel en
attente.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/EC
ON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
Partage d’appels
Disponible pour :
KX-TGC412/KX-TGC422
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M
N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 25).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Disponible pour :
KX-TGC412/KX-TGC422
17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 17 9/2/2016 2:34:24 PM
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser une conférence avec un
correspondant extérieur entre 2 combinés.
1 Appuyez sur M
N lors d’un appel extérieur.
2 Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M
N pour revenir à l’appel
extérieur.
3 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
Pour établir une conférence :
M
N a MbN : Conférence a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M
N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M
N a MbN : Attente a MOKN
Pour reprendre la conférence : M
N a
MbN : Conférence a MOKN
R Pour annuler la conférence : M
N a MbN :
Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Intercommunication
Disponible pour :
KX-TGC412/KX-TGC422
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné rechercémet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, la tonalité d’interruption
est émise. Pour mettre fin à un appel
d’intercommunication, appuyez sur M
N. Pour
répondre à l’appel, appuyez sur M
N.
Effectuer un appel
d’intercommunication
1 M
N
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1 Appuyez sur la touche M
N pour répondre à
l’appel.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
M
N pendant environ 3 secondes.
R Pourverrouiller le clavier, appuyez sur la
touche M
N pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 18 9/2/2016 2:34:24 PM
Répertoire
n Série KX-TGC410 : page 3
Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16
caractères maximum) et numéros deléphone
(24 chiffres maximum) dans votre répertoire.
n Série KX-TGC420 : page 3
Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères
maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres
maximum) au répertoire et affecter chaque
entrée de répertoire à la catégorie souhaitée
(page 19).
Important :
R Les combinés enregi
strés ont accès à toutes les
entrées.
Ajout d’entrées au répertoire
1 MWN a M
N
2 MbN : Nouvelle entrée a MOKN
3 Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur la touche
MR/ECON (page 37).
4 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
R Série KX-TGC410 : Passez à l’étape 6.
5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
6 MOKN a M
N
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans lepertoire
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
M
N
3 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20.
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
3 MbN : Sauvegarde Répertoire a MOKN
4 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20.
Catégories
Disponible pour :
Série KX-TGC420 (page 3)
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Vous pouvez modifier le nom des
catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes
abonau service d’identification des appels, vous
pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes
sonneries aux différentes catégories d’appelants
(sonneries de catégories).
Modification du nom des catégories/
réglage des sonneries des catégories
1 MWN a M
N
2 MbN : Catégorie a MOKN
3 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
4 Pour modifier le nom des catégories
MbN : Catégorie nom a MOKN a
Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN
Pourfinir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN :
sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
5 M
N
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
1 MWN
2 Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez (page 37).
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
19
Répertoire
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 19 9/2/2016 2:34:25 PM
Pour effectuer une recherche par
catégorie
*1
M N a MbN : Catégorie a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
a MOKN
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
3 M
N
*1 Série KX-TGC420 : page 3
Modifier les entrées
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
M
N
2 MbN : Modification a MOKN
3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN
R Série KX-TGC410 : Passez à l’étape 6.
5 MbN : sélectionnez la catégorie désirée
(page 19). a MOKN
6 MOKN a M
N
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
M
N
2 MbN : Effacer a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Effacement de toutes les entrées
1 MWN a M
N
2 MbN : Effacer Tout a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistdans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
1 Appuyez sur MWN lors d’un appel externe.
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Appuyez sur la touche M
N (touche
programmable de droite) pour composer le
numéro.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN
(Pause) pour ajouter des pauses après le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 16).
R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à
impulsions, vous devez appuyer sur * avant
d’appuyer sur MWN à l
’étape 1 pour passer
temporairement au mode de numérotation par
tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au
répertoire, nous vous recommandons d’ajouter
* aubut des numéros de téléphone que
vous souhaitez composer en chaîne (page 19).
Numéro abré
Vous pouvez attribuer 1 numéro deléphone à
chacune des touches de numérotation (1 à 9) du
combiné.
Ajout de numéros de téléphone à
des touches de numéro abré
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la
enfoncée. a M
N
2 MbN : Manuel a MOKN
3 Saisissez le nom du correspondant (16
caractères maximum). a MOKN
4 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a
MOKN 2 fois a M
N
n A partir du répertoire :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la
enfoncée. a M
N
20
Répertoire
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 20 9/2/2016 2:34:25 PM
2 MbN : Répertoire a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MOKN a M
N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé,
l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la
touche de numéro abrégé.
Modification d’une entrée
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
a M
N
2 MbN : Modification a MOKN
3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M
N
Effacement d’une entrée
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
a M
N
2 MbN : Effacer a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Affichage d’une entrée/appel
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
2 Appuyez sur M N pour passer un appel.
21
Répertoire
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 21 9/2/2016 2:34:25 PM
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Fairefiler les menus à l’écran
1 M
N
2 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN
3 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 M
N a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur M
N#101.
2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
R Dans le tableau suivant,
indique le numéro de la page de référence.
R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal : Répondeur
*1
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Ecoute nouv msg
#323 33
Ecoute ts msgs
#324 33
Effacer ts msgs
*2
#325 34
Accueil
Enreg. Mess. accueil
*2
#302 32
Message accueil
#303 33
Par défaut
*2
(rétablir le message d’accueil
préenregistré)
#304 33
22
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 22 9/2/2016 2:34:25 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages
Nbre sonneries
*2
Auto
2-5 Sonneries
<4 Sonneries>
#211 35
Durée enregistr.
*2
<3 minutes>
1 minute
Rép.simple
*3
#305 35
Code distance
*2
#306 34
Filtrage appels
<Oui>
Non
#310 35
Activer répondeur
*2
#327 32
Désactiver
répondeur
*2
#328 32
Menu principal : Réglages horloge
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglage date/heure
*2
#101 14
Alarme mémo Alarme1-3
<Non>
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
#720 26
Ajuster heure
*2,
*4
<Id. Appelant>
Manuel
#226
Menu principal : Liste appelants
Fonction Code
Affichage de la liste des appelants. #213 30
Menu principal : Réglages Initiaux
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie
Combiné
*1
Désacti-6 <6> #160
Volume sonnerie
Base
*1,
*2
Désacti-6 <3> #G160
Sonnerie
*5
(combiné)
<Sonnerie 1> #161
23
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 23 9/2/2016 2:34:25 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages horloge
Réglage date/heure
*2
#101 14
Alarme mémo
Alarme1-3
<Non>
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
#720 26
Ajuster heure
*2,
*4
<Id. Appelant>
Manuel
#226
Appelant bloqué
*2
Numéro unique
#217 27
Type de numéros
27
Masq Oui
<Non>
#240 28
Numérotation abrégée
#261 20
Mode éco
*2,
*6
<Désactiver>
Eco
Eco plus
#725 15
Sécurité
*1,
*2,
*6
<Normal>
Avan
#729 29
Enreg. Mess.
accueil
*1,
*2
#302 32
Réglages ecran Eclairage
<Oui>
Non
#276
Contra
ste
(contraste de l’écran)
Niveau 1–4
<2>
#145
Nom combiné
#104 28
Afficher nom Oui
<Non>
#105 28
Bip touches <Oui>
Non
#165
Restriction appel
*2
#256 28
Déccroch. auto
*7
Oui
<Non>
#200 16
24
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 24 9/2/2016 2:34:25 PM
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages ligne
Numérotation
*2
<Tonali>
Pulsation
#120 15
BIS
*2,
*8
80 ms
90 ms
100 ms
110 ms
160 ms
200 ms
<250 ms>
300 ms
400 ms
600 ms
700 ms
900 ms
#121 17
Mode privé
*2,
*9
Oui
<Non>
#194
PIN base
*2
<0000> #132 29
Modepéteur
*2
Oui
<Non>
#138 29
Enregistrer Enregistrer combiné
#130 43
Supprimer combi
*3
#131 43
Langue Ecran
<Français> #110 14
Menu principal : glages sonnerie
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Volume sonnerie
Combiné
*1
Désacti-6 <6> #160
Base
*1,
*2
Désacti-6 <3> #G160
Sonnerie
*5
(combiné)
<Sonnerie 1> #161
Menu principal : Appelant bloq
*2
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Numéro unique
#217 27
Type de numéros
27
Masq
Oui
<Non>
#240 28
Menu principal : Numérotation abrégée
*10
Fonction Code
Affichage de l’entrée de numéro abrégé. #261 20
25
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 25 9/2/2016 2:34:25 PM
*1 Série KX-TGC420 : page 3
*2 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné. (KX-TGC412/KX-TGC422)
*3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faitesfiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
*4 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez Id. Appelant. Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez Manuel. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 14).
*5 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la p
ermission suivante :
Sonnerie 3 : © 2014 Copyrights Vision Inc.
Sonnerie 4 - Sonnerie 15 : © 2012 Copyrights Vision Inc.
*6 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur Oui.
*7 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fon
ction.
*8 La durée de “R” (rappel)/clignotementpend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique sicessaire.
*9 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction. (KX-TGC412/KX-TGC422)
*10 Série KX-TGC410 : page 3
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque h
eure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 14).
1 M
N#720
2 MbN : Sélectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
Non
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
Une fois
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Chaque jour
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
Vue hebdo.
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4 Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a
MOKN
n Vue hebdo. :
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur la touche M
N. a
MOKN
5 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
6 Saisissez unmo texte (10 caractères
maximum). a MOKN
7 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
26
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 26 9/2/2016 2:34:25 PM
8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9 MOKN a M
N
Remarques :
R Appuyez sur la touche M
N pour arrêter
complètement l’alarme.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation ou sur M
N pour arrêter la
sonnerie mais conserver la fonction de rappel
d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme
avant de passer l’appel.
Appelant bloqué
Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables
(uniquement pour les abonnés au service
d’identification des appels). Les éléments suivants
sont disponibles lors de la mémorisation de
numéros de téléphone dans la liste de blocage des
appels.
Numéro unique : l’appareil bloque les
appels de numéros de téléphone spécifiques.
Type de numéros : l’appareil bloque les
appels qui commencen
t par un numéro
mémorisé dans la liste de blocage des appels
(par exemple, les premiers chiffres des numéros
gratuits ou certains indicatifs régionaux).
Des numéros de téléphone uniques et des plages
de numéros peuvent être mémorisés dans la liste
de blocage des appels :
jusqu’à 30 éléments au total. (Série
KX-TGC410 : page 3)
jusqu’à 50 éléments au total. (Série
KX-TGC420 : page 3)
Vous pouvez également régler l’appareil de
manière à ce que les appels sans numéro de
téléphone soient bloqués.
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne
pas pendant l’identification de l’appelant. Si le
numéro de téléphone de l’appelant correspond à
une entrée de la liste de blocage des appels,
l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et
coupe l’appel.
Important :
R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste
des appelants.
Mémorisation des appelants
indésirables
Mémorisation d’un numéro de téléphone
Important :
R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la
mémorisation de numéros deléphone dans la
liste de blocage des appels.
n À partir de la liste des appelants :
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M
N
3 MbN : Sauvegarde Appel bloqué a
MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 M
N#217
2 MbN : Numéro unique a MOKN
3 M
N a MbN : Ajouter a MOKN
4 Entrez le numéro deléphone (24 chiffres
max.).
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
5 MOKN a M
N
Mémorisation d’une série de numéros
1 M
N#217
2 MbN : Type de numéros a MOKN
3 M
N a MbN : Ajouter a MOKN
4 Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres).
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
5 MOKN a M
N
27
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 27 9/2/2016 2:34:25 PM
Blocage des appels entrants qui
n’affichent pas de numéro de
téléphone
Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de
téléphone ne s’affiche pas, comme ceux
d’appelants privés.
1 M
N#240
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
3 M
N
Affichage/modification/effacement
des numéros bloqués
1 M
N#217
2 MbN : Numéro unique ou Type de
numéros a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Pour quitter, appuyez sur M
N.
4 Pour modifier un numéro :
M
N a Modifiez le numéro. a MOKN a
M
N
Pour effacer un numéro :
M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
Remarques :
R Lors de la modification, appuyez sur la touche
de numérotation souhaitée pour ajouter des
chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres.
Effacement de tous les numéros
bloqués
1 M
N#217
2 MbN : Numéro unique ou Type de
numéros a MOKN
3 M
N a MbN : Effacer Tout a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN
5 MbN : Oui a MOKN a M
N
Autres programmations
Modification du nom du combiné
Le nom par défaut du combiest Combiné 1 à
Combiné 2. Vous pouvez personnaliser le nom
de chaque combi(“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette
option est utile pour effectuer des appels
d’intercommunication entre combinés. Pour afficher
le nom du combien mode de veille, activez la
fonctionnalité d’affichage du nom du combiné
(page 28).
1 M
N#104
2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères
maximum). a MOKN a M
N
Affichage du nom du combi
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que
le nom du combis’affiche en mode de veille. Le
réglage par défaut est Non.
1 M
N#105
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel etlectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition
de tout numéro de téléphone précéde ce préfixe
sur les combinés concernés par la restriction.
1 M
N#256
2 Saisissez le code PIN de la base (valeur par
défaut : 0000).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
3 MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels
s’appliquera la restriction d’appel. a M
N
R
” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler lalection :
28
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 28 9/2/2016 2:34:25 PM
MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez
de nouveau sur M
N. “ ” disparaît.
4 MOKN
5 MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire.
a MOKN
6 Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
MOKN a M
N
Sécurité optimisée pour les appels
téléphoniques
Disponible pour :
Série KX-TGC420 (page 3)
Vous pouvez augmenter la sécurité des
conversations téléphoniques en réglant cette
fonctionnalité sur Avancé. Lorsque l’option
Avancé est sélectionnée,
s’affiche. Le
réglage par défaut est Normal.
1 M
N#729
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Remarques :
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 29) :
La fonction de sécurité est réglée sur
Normal et
s’affiche.
Sécuri ne s’affiche pas dans le menu
(page 24).
R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est
possible que des coupures de son surviennent
lors des conversations.
Modification du code PIN de la base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN (Personal
Identification Number, numéro d’identification
personnelle), prenez soin d’inscrire votre
nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
1 M
N#132
2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : 0000).
3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
4 MbN : Oui a MOKN a M
N
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du
signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic
présenté à la page 4. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous
devez activer le mode répéteur.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la
fois.
Réglage du modepéteur
1 M
N#138
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Enregistrement du répéteur DECT
(KX-A405/KX-A406) sur la base
Remarques :
R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été
enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur
est enregistré sur un autre appareil, commencez
par le désenregistrer, en vous reportant au
Guide d’installation du répéteur DECT.
1 Base :
Appuyez sur la touche M
N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
2 Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez
jusqu’à ce que les voyants
et
s’allument en vert.
3 Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez
sur M
N.
29
Programmation
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 29 9/2/2016 2:34:25 PM
Utilisation du service
d’identification des appels
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels, vous devez
souscrire à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services deléphonie.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
Hors zone : l’appelant compose un
numéro dep
uis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
Appel protégé : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient
pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et
s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqdans la liste des appelants (page 30),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
Vous appuyez sur M
N.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 14).
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1 M
N
2 Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le pluscent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
3 Pour rappeler, appuyez sur M
N.
Pour quitter, appuyez sur M
N.
Remarques :
R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations
ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres
informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à
l’écran précédent, appuyez sur MFN.
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avezpondu, “
” s’affiche.
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N
3 MbN : Modifier et appeler a MOKN
4 Modifiez le numéro.
5 M
N
30
Service d’identification des appels
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 30 9/2/2016 2:34:25 PM
Effacement des informations des
appelants sélectionnés
1 M
N
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 M
N a MbN : Oui a MOKN a M N
Effacement des informations de tous
les appelants
1 M
N
2 M N a MbN : Oui a MOKN a M N
31
Service d’identification des appels
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 31 9/2/2016 2:34:25 PM
Répondeur
Disponible pour :
Série KX-TGC420 (page 3)
Le répondeur peut répondre aux appels à votre
place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas
y répondre.
Vous pouvez également configurer l’appareil de
manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais
qu’il n’enregistre pas les messages des appelants
en sélectionnant Rép.simple comme réglage
de durée d’enregistrement (page 35).
Important :
R Vérifiez que leglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 14).
Capacité de la mémoire (y compris
votre message d’accueil)
La capacité d’enregistrement totale est d’environ 18
minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de
64 messages.
Remarques :
R Lorsque la mémoire des messages est saturée :
Mém.rép.pleine s’affiche sur l’écran du
combiné.
Le voyant marche/arrêt du répondeur sur la
base clignote rapidement si le répondeur est
allumé.
et le nombre total de nouveaux
messages ne sont pas affichés sur le
combiné, même si le répondeur est activé.
Si vous utilisez le message d’accueil
préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre
message d’accueil préenregistré qui
demande aux appelants de rappeler
ultérieurement.
Si vous avez enregistré votre propre
message d’accueil, le même message
continue de s’adresser aux appelants même
si leurs messa
ges ne sont pas enregistrés.
Activation/désactivation du
répondeur
Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’.
Base
Appuyez sur la touche M
N pour activer/
désactiver le répondeur.
Combiné
1 Pour activer :
M
N#327
Poursactiver :
M
N#328
2 M
N
Note relative à la base et au combiné :
R Lorsque le répondeur est activé :
Le voyant marche/arrêt du répondeur sur la
base s’allume.
s’affiche sur le combiné.
Message d’accueil
Lorsque l’appareil répond à un appel, un message
accueille les appelants.
Vous pouvez utiliser :
soit votre propre message d’accueil,
soit un message d’accueil préenregistré.
Enregistrement de votre message
d’accueil
1 M
N#302
2 MbN : Oui a MOKN
3 Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combi
d’environ 20 cm et parlez clairement dans le
microphone (2 minutes max.).
4 Appuyez sur MnN pour arrêter l’enregistrement.
a M
N
Utilisation d’un message d’accueil
préenregist
L’appareil propose 2 messages d’accueil
préenregistrés :
32
Répondeur
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 32 9/2/2016 2:34:25 PM
Si vous effacez votre propre message d’accueil
ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message
d’accueil préenregistré invitant les appelants à
laisser un message.
Si le temps d’enregistrement du message
(page 35) est réglé sur p.simple, les
messages des appelants ne sont pas
enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil
préenregistré différent invitant les appelants à
rappeler.
Rétablissement d’un message d’accueil
préenregist
Utilisez cette procédure pour effacer votre message
d’accueil et utiliser un message préenregistré.
1 M
N#304
2 MOKN a M
N
Ecoute du message d’accueil
1 M
N#303
2 M
N
Ecoute des messages
À l’aide de la base
Lorsque de nouveaux messages ont été
enregistrés, le voyant de message clignote sur la
base.
Appuyez sur la touche M
N.
R Lors de la lecture, le voyant de message
s’allume sur la base.
R Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
la base les écoute.
R En l’absence de nouveaux messages, la base
écoute tous les messages.
Utilisation du répondeur pendant l’écoute
Touche Fonction
MjN ou MkN Réglage du volume du haut-par-
leur
M
N
Répétition du message
*1
M
N Saut du message
Touche Fonction
M
N Interruption de l’écoute
M
N
Effacement du message en
cours d’écoute
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Effacement de tous les messages
Appuyez sur M
N 2 fois pendant que l’appareil
n’est pas utilisé.
À l’aide du combiné
s’affiche sur le combiné avec le nombre total
de nouveaux messages lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés.
1 Pour écouter les nouveaux messages :
M
N#323
Pour écouter tous les messages :
M
N#324
2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M
N.
Utilisation du répondeur
M N a a MOKN
Touche Fonction
MDN ou MCN Réglage du volume de l’écouteur
ou du haut-parleur (pendant
l’écoute)
1 ou MFN Répétition du message
(pendant l’écoute)
*1
2 ou MEN Saut du message
(pendant l’écoute)
3 Entrée dans le menu Réglages
4 Lecture des nouveaux messages
5 Lecture de tous les messages
6 Lecture du message d’accueil
76 Enregistrement du message d’ac-
cueil
33
Répondeur
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 33 9/2/2016 2:34:25 PM
Touche Fonction
8 Activation du répondeur
M
N
Pause dans le message
*2
9 ou MnN Interruption de l’enregistrement
Interruption de l’écoute
0 Désactivation du répondeur
*4
*3
Effacement du message actuelle-
ment en cours de lecture
*5 Effacement de tous les messages
*6 Rétablissement d’un message
d’accueil préenregistré
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
*2 Pour reprendre la lecture :
MbN : Lecture a MOKN
*3 Vous pouvez également l’effacer comme suit :
M
N a MbN : Effacer a MOKN a MbN :
Oui a MOKN
Rappel (abonnés au service
d’identification des appels uniquement)
1 Appuyez sur M
N pendant l’écoute.
2 MbN : Rappel a MOKN
n Modification du numéro avant de rappeler
1 Appuyez sur M
N pendant l’écoute.
2 MbN : Modifier et appeler a MOKN
3 Modifiez le numéro. a M
N
Effacement de tous les messages
1 M
N#325
2 MbN : Oui a MOKN a M
N
Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone
de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter
les messages ou modifier les réglages du
répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation
par clavier. Les consignes vocales de l’appareil
vous invitent à appuyer sur certaines touches de
numérotation pour effectuer différentes opérations.
Code d’accès à distance
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres
pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non autorisées
d’écouter vos messages à distance.
Important :
R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez
d’abord définir un code d’accès à distance.
1 M N#306
2 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le
code d’accès à distance à 3 chiffres souhaité.
a MOKN a M
N
Désactivation de l’utilisation à distance
Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code
d’accès à distance”, page 34.
R Le code d’accès à distance saisi est supprimé.
Utilisation à distance du répondeur
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Une fois que vous entendez le message
d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
3 Appuyez sur 9 pour lancer les consignes
vocales.
4 Commandez l’appareil à l’aide des
commandes à distance (page 35).
5 Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Consignes vocales
Lors du fonctionnement à distance, les consignes
vocales vous indiquent comment faire fonctionner
l’appareil. Une fois le code à distance saisi,
appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.
Remarques :
R Si vous n’appuyez sur aucune touche de
numérotation dans les 10 secondes suivant une
consigne vocale, l’appareil déconnecte votre
appel.
34
Répondeur
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 34 9/2/2016 2:34:25 PM
Commandes à distance
Appuyez sur les touches de numérotation suivantes
pour accéder aux fonctions correspondantes du
répondeur :
Tou-
che
Fonction
1 Répétition du message
(pendant l’écoute)
*1
2 Saut du message
(pendant l’écoute)
4 Lecture des nouveaux messages
5 Lecture de tous les messages
6 Lecture du message d’accueil
7 Enregistrement du message d’accueil
9 Répétition des consignes vocales (la lec-
ture ou l’enregistrement est interrompu)
0 Désactivation du répondeur
*4 Effacement du message actuellement
en cours de lecture
*5 Effacement de tous les mess
ages
*6 Rétablissement d’un message d’accueil
préenregist(pendant la lecture du
message d’accueil)
*# Fin de l’utilisation à distance
(ou dépose du combiné)
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Activation du répondeur à distance
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Laissez le téléphone sonner 10 fois.
R Un bip prolongé retentit.
3 Entrez votre code d’accès à distance dans les
10 secondes suivant le bip prolongé.
R Le message d’accueil est lu.
R Vous pouvez raccrocher ou entrer de
nouveau votre code d’accès et commencer
l’utilisation à distance (page 34).
Réglages du répondeur
Filtrage des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous
pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du
combiné. Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises. Vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M N
sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des
appels pour chaque combiné. Le réglage par défaut
est Oui.
1 M N#310
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Nombre de sonneries avant que
l’appareil réponde à un appel
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries
émises par le téléphone Nbre sonneries
avant que l’appareil réponde à un appel. Vous
pouvez sélectionner de 2 à 5 sonneries ou Auto.
Le réglage par défaut est 4 Sonneries.
Auto : le répondeur de l’appareil répond à la fin
de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés ou à
la fin de la 5ème
sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si
vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour
écouter les nouveaux messages (page 34), vous
comprenez que vous n’avez aucun nouveau
message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie.
Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer
l’appel.
1 M
N#211
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
Durée d’enregistrement de l’appelant
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement
maximale du message autorisée pour chaque
appelant. Le réglage par défaut est 3 minutes.
1 M
N#305
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M
N
35
Répondeur
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 35 9/2/2016 2:34:25 PM
Sélection de l’option p.simple
Vous pouvez sélectionner Rép.simple pour
configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un
message d’accueil à l’attention des appelants, mais
qu’il n’enregistre pas les messages.
Appuyez sur p.simple à l’étape 2 de la
section “Durée d’enregistrement de l’appelant”,
page 35.
Remarques :
R Lorsque vous sélectionnez p.simple :
Si vous n’enregistrez pas votre propr
e
message, l’appareil lit le message d’accueil
simple préenregistré invitant les appelants à
rappeler ultérieurement.
Si vous utilisez votre propre message,
enregistrez le message d’accueil simple
invitant les appelants à rappeler
ultérieurement (page 32).
36
Répondeur
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 36 9/2/2016 2:34:25 PM
Service de boîte vocale
En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse
un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis
à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque
vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre lig
ne est occupée. Les messages
sont enregistrés sur le système de l’opérateur de téléphonie et pas sur le répondeur de l’appareil.
R Pour utiliser le service de messagerie vocale à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le
répondeur (page 32).
Si le répondeur de l’appareil est activé, ainsi que la messagerie vocale, c’est le système sur lequel le
nombre de sonneries est le plus bas qui enregistrera le message en premier lieu.
Exemple :
Si le répondeur de l’appareil est régsur 5 sonneries (page 35) et que la messagerie vocale de votre
opérateur de téléphonie est réglée sur 6 sonneries (consultez votre opérateur), c’est le répondeur de
l’appareil qui enregistrera les appels entrants.
Lorsque vous avez de nouveaux messages,
s’affiche sur le combiné si un service de notification de
message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie.
Important :
R Si
reste affiché même après écoute des nouveaux messages,sactivez le service en appuyant sur
# pendant 2 secondes.
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont
attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode
d’entrée de caractères (page 37).
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (
),
Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du
mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
MR/ECON a MbN :lectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN
37
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 37 9/2/2016 2:34:25 PM
Remarques :
R
dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
Tableau des entrées numériques (0-9)
Tableau des caractères grecs ( )
Tableau des caractères Étendu 1 ( )
z y
1
2 3 4 5 6 7 8
9
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
38
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 38 9/2/2016 2:34:26 PM
Tableau des caractères Étendu 2 ( )
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques ( )
Messages d’erreur
Message affiché Problème/solution
Basebranc.
ou
Pas de réseau
Rebrancher
adapt. AC.
R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec-
té à l’appareil et à la prise électrique.
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa-
reil. Reconnectez l’adaptateur et essayez
à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enre-
gistrez à nouveau le combi(page 43).
Vérif ligne
tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10).
Erreur
R Enregistrement trop court.essayez.
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira-
bles (page 20).
R La
mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez
les entrées indésirables (page 28).
Utiliser
des piles
rechargeable
R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines
ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries
rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7.
39
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 39 9/2/2016 2:34:26 PM
Message affiché Problème/solution
Premièrement
souscrivez à
Id. appelant
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Dès la réception des informations des appelants après votre abonne-
ment à un service d’identification des appels, ce message ne s’affi-
che plus.
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez
l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et
rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10).
R Chargez complètement les batteries (page 10).
R Vérifiez les raccordements (page 10).
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitia
liser l’appa-
reil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallu-
mez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 43).
L’écran du combiné est vide. R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 14).
Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présente
r une configuration de fils différen-
te.
R L’adaptateur secteur ou le cordonléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correcte-
ment, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appa-
reil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre
fournisseur de services deléphonie.
Liste des menus
Problème Problème/solution
L’affichage est dans une lan-
gue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 14).
Je ne peux pas activer le mo-
de économie.
R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez
le mode répéteur Oui. Sicessaire, réglez le mode répéteur sur
Non (page 29).
40
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 40 9/2/2016 2:34:26 PM
Problème Problème/solution
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
Recharger les batteries
Problème Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
continue de clignoter ou
la durée de fonctionne-
ment semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries (
, ) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème Problème/solution
s’affiche.
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap-
tateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 43).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 15).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vi
ent.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interféren-
ces électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan-
ce des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec-
ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 16, 23).
La base ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé.glez le volume de la sonnerie
(page 16, 23).
Je ne peux pas effectuer un
appel.
R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modi-
fiez le réglage (page 15).
R Vous avez compodes indicatifs téléphoniques interdits (page 28).
R Lor
sque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti-
vez-le (page 18).
41
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 41 9/2/2016 2:34:26 PM
Identification des appels
Problème Problème/solution
Les informations des appe-
lants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de
téléphonie.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé-
mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la
prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL
, il est recommandé de connec-
ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations
des appelants est lent.
R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut aff
i-
cher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou da-
vantage.
R Rapprochez le combiné de la base.
L’heure indiquée sur l’appa-
reil s’est décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez lafinition de l’heure sur
Manuel (désactivation) (page 24).
Le nom enregistdans le ré-
pertoire ne s’affiche pas en
entier lors d
e laception
d’un appel externe.
R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne
de texte (page 20).
Répondeur
Problème Problème/solution
L’appareil n’enregistre pas
les nouveaux messages.
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 32).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési-
rables (page 33).
R Le temps d’enregistrement est régsur Rép.simple. Modifiez le
réglage (page 35).
R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de
services de téléphonie réponde aux appels avant le
répondeur de
l’appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 35)
ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
R Le répondeur nepond pas aux appels entrants tant que la ligne est
occupée par les autres appareils tels que des combinés.
Je ne parviens pas à accéder
au répondeur à distance.
R Le code d’accès à distance n’est pas défini.finissez le code d’ac-
cès à distance (pag
e 34).
R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez
oublvotre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code
d’accès à distance afin derifier votre code actuel (page 34).
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 35).
42
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 42 9/2/2016 2:34:26 PM
Dommages dus à un liquide
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba-
se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordonléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement a
vant utilisation. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services
agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
Enregistrement d’un combiné sur la base
1 Combiné :
M
N#130
2 Base :
Appuyez sur la touche M
N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche M
N
pour arrêter, puis recommencez cette étape. (KX-TGC412/KX-TGC422)
3 Combiné :
MOKN a Attendez que le message Entr. PIN base s’affiche. a Saisissez le code PIN de la
base (valeur par défaut : 0000). a MOKN
R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
Annulation de l’enregistrement d’un combiné
1 M
N#131
R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent.
2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a MOKN
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
43
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 43 9/2/2016 2:34:26 PM
Garantie
44
Informations utiles
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 44 9/2/2016 2:34:26 PM
Index
A Affichage
Contraste : 24
Langue : 14
Alarme : 26
Appel en attente : 17
Appelant bloqué : 27
Appeler un correspondant : 16
Appels de conférence : 17
Appels manqués : 30
B Batterie : 10, 11
Bips de touche : 24
Boîte vocale : 37
C Catégorie : 19
Code de commande direct : 22
Code PIN : 29
Combiné
Annulation de l’enregistrement : 43
Enregistrement : 43
Localisation : 12
Nom : 28
Confidentialité des appels : 25
Couper le mic
ro : 17
D Date et heure : 14
Dépannage : 40
H Haut-parleur : 16
I Identification des appels en attente : 17
Intercommunication : 18
L Liste des appelants : 30
M Messages d’erreur : 39
Mise en attente : 17
Mise sous tension/hors tension : 14
Mode de numérotation : 15
Mode économique : 15
Modification de la liste des appelants : 30
N Numéro abrégé : 20
Numérotation en chaîne : 20
P Panne de courant : 11
Partage d’appels :
17
Pause : 16
Prise de ligne automatique : 16, 24
R Rappel/flash : 17
Réception d’appels : 16
Réglage de l’heure : 24
Renumérotation : 16
Répertoire : 19
Répéteur : 29
Répondeur : 32
Accueil uniquement : 35
Activation/désactivation : 32
Code d’accès à distance : 34
Durée d’enregistrement : 35
Écoute des messages : 33, 34
Effacement des messages : 33, 34, 35
Filtrage des appels : 35
Message d’accueil : 32
Nombre de sonneries : 35
Utilisation à distance : 34
Restriction d’appel : 28
S Saisie de caractères : 37
Sécurité pour les appels téléphoniques : 29
Service d’identification des appels : 30
So
nnerie : 23
T Transfert d’appels : 17
Type de commandes : 12
U Utilisation provisoire de la tonalité : 17
V Verrouillage du clavier : 18
Volume
Écouteur : 16
Haut-parleur : 16
Sonnerie (base) : 16, 23
Sonnerie (combiné) : 16, 23
45
Index
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 45 9/2/2016 2:34:26 PM
46
Notes
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 46 9/2/2016 2:34:26 PM
47
Notes
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 47 9/2/2016 2:34:26 PM
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommande garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu
Organisation Commerciale :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Site web: http://www
.panasonic.com
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
*PNQX7822ZA*
*PNQX7822ZA*
PNQX7822ZA PP1016ZU0
0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 48 9/2/2016 2:34:26 PM
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic KX-TGC422FR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic KX-TGC422FR in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info