555740
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
Instrukcja obsługi
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
Nr modelu HDC-SD60
HDC-TM60
HDC-HS60
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
VQT2N36
until
2010/02/01
2
VQT2N36
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ
PRZED ZALANIEM I
ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH
JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI);
WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ
CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA
NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
URZĄDZENIA W ZAMKNIĘTEJ
PRZESTRZENI, NP. NA PÓŁCE Z
KSIĄŻKAMI LUB W ZABUDOWANEJ
SZAFCE. NALEŻY ZAPEWNIĆ
ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ. ABY
ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA
PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA, NALEŻY UPEWNIĆ
SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI,
OBRUSAMI, ZASŁONAMI ITP.
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ
OTWARTEGO OGNIA, NP.
ZAPALONYCH ŚWIEC.
BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY
ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone
w po
bliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być
łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie
urządzenia, należy odłączyć przewód
zasilania od gniazda sieciowego.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i
oparzenia. Nie należy rozbierać,
podgrzewać do temperatury powyżej
60 oC lub spalać.
3
VQT2N36
Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się
symbol (CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
Należy używać wyłącznie dołączonych
kabli multimedialnych AV oraz USB.
W przypadku używania kabla
sprzedawanego oddzielnie, należy
upewnić się, że jego długość nie
przekracza 3 metrów.
Kartę pamięci należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
Informacja dla użytkowników o
gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole
umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno
mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i
2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i
baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska
naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej
gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można
otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik
nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Do
tyczy użytkowników
firmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób
pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli
dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się
w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi lub sprzedawcą w
sprawie właściwego sposobu wyrzucania
tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
(symbole przykładowe):
Ten symbol może
występować wraz z
symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim
przypadku spełnia on
wymagania Dyrektywy w sprawie
określonego śr
odka chemicznego.
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzeń.
Cd
4
VQT2N36
Odszkodowanie za zawartość
zapisów
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za
szkody bezpośrednio lub pośrednio
spowodowane jakimikolwiek problemami
skutkującymi utratą nagranych lub
edytowanych materiałów, jak również nie
udziela gwarancji w odniesieniu do
jakichkolwiek materiałów, w przypadku
nieprawidłowego działania nagrywania lub
edycji. Analogicznie, powyższe zastrzeżenia
mają zastosowanie w przypadku
dokonywania jakichkolwiek napraw kamery
(włącznie z jakimikolwiek innymi
elementami, niezwiązanymi z pamięcią
wewnętrzną/dyskiem twardym).
Postępowanie z pamięcią
wewnętrzną [HDC-TM60]
Kamera jest wyposażona w pamięć
wewnętrzną o pojemności 16 GB. Podczas
użytkowania kamery należy wziąć pod
uwagę poniższe kwestie.
Należy regularnie sporządzać kopie
zapasowe danych.
Pamięć wewnętrzna służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec
utracie danych na skutek działania
elektryczności statycznej, fal
elektromagnetycznych, awarii i usterek,
należy sporządzać kopie zapasowe danych
na komputerze lub płycie DVD. (l 97, 105)
Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 9) świeci
się podczas wykonywania operacji na
karcie SD lub w pamięci wewnętrznej
(inicjalizacja, nagrywanie, odtwarzanie,
usuwanie itp.). Nie należy wykonywać
poniższych czynności, gdy kontrolka się
świeci. Może to spowodować uszkodzenie
pamięci wewnętrznej lub usterkę kamery.
jWyłąc
z zasilanie (wyjmij akumulator)
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Informacje dotyczące utylizacji i
pozbywania się kamery. (l 130)
Postępowanie z dyskiem
twardym [HDC-HS60]
Kamera jest wyposażona we wbudowany
dysk twardy o pojemności 120 GB.
Umożliwia on przechowywanie dużej ilości
danych, ale należy z nim odpowiednio
postępować. Podczas użytkowania kamery
należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
Nie należy narażać dysku twardego na
drgania i wstrząsy.
Środowisko pracy i warunki obsługi mogą
przyczynić się do częściowego uszkodzenia
dysku twardego lub uniemożliwić odczyt,
nagrywanie i odtwarzanie danych. Nie
należy narażać kamery na drgania i
wstrząsy ani wyłączać zasilania podczas
nagrywania lub odtwarzania.
W przypadku korzystania z kamery w
miejscu, gdzie występują dźwięki o dużej
głośności, np. w klubie lub sali
koncertowej, nagrywanie może zostać
przerwane na skutek drgań
akustycznych. W miejscach tego typu
za
lecane jest nagrywanie danych na
kartę SD.
Należy regularnie sporządzać kopie
zapasowe danych.
Dysk twardy służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec
utracie danych na skutek działania
elektryczności statycznej, fal
elektromagnetycznych, awarii i usterek,
należy sporządzać kopie zapasowe danych
na komputerze lub płycie DVD. (l 97, 105)
5
VQT2N36
W przypadku jakichkolwiek
nieprawidłowości w pracy dysku
twardego, należy niezwłocznie
sporządzić kopię zapasową danych.
Awaria dysku twardego może objawiać się
ciągłym hałasem lub zmiennym odgłosem
podczas odtwarzania lub nagrywania.
Dalsze użytkowanie kamery w takich
warunkach może przyczynić się do
pogorszenia stanu dysku i jego
nieodwracalnego uszkodzenia. W
przypadku wystąpienia opisanych objawów
należy niezwłocznie skopiować dane z
dysku twardego do komputera, na płytę
DVD itp. i skontaktować się ze sprzedawcą.
Uszkodzenie dysku twardego skutkuje
nieodwracalną utratą danych.
Praca może zostać przerwana w wysokiej
lub niskiej temperaturze.
Kamera zostaje wyłączona w celu ochrony
dysku twardego.
Nie należy używać kamery przy niskim
ciśnieniu atmosferycznym.
Dysk twardy może nie działać prawidłow
o na
wysokości 3000 m n.p.m. lub wyżej.
Transport
Podczas przewożenia lub przenoszenia
należy wyłączyć zasilanie kamery i chronić
ją przed wstrząsami, uderzeniami i
upadkiem.
Wykrywanie upadku
[ ] pojawia się na ekranie w momencie
wykrycia upadku (stan nieważkości). Jeżeli
sytuacja ta się powtarza, wówczas kamera
może przerwać nagrywanie lub odtwarzanie
w celu ochrony dysku twardego.
Kontrolka dostępu do dysku twardego
[ACCESS HDD] (l 14) świeci się
podczas wykonywania operacji na dysku
twardym (inicjalizacja, nagrywanie,
odtwarzanie, usuwanie itp.). Nie należy
wykonywać poniższych czynności, gdy
świeci się kontrolka. Może to spowodować
uszkodzenie pamięci wewnętrznej lub
usterkę kamery.
jWyłącz zasilanie (wyjmij akumulator)
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Informacje dotyczące ut
ylizacji i
pozbywania się kamery. (l 130)
Karty, których można używać z
tą kamerą
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i
karta pamięci SDXC
Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC lub karty
pamięci o pojemności 48 GB (lub
większej) bez logo SDXC nie są zgodne
ze specyfikacją karty SD.
Więcej informacji o kartach SD znajduje
się na stronie 20.
W niniejszej instrukcji obsługi
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC
oraz karta pamięci SDXC są określane
wspólnie jako “karta SD”.
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania
filmów oznaczone zostały .
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
Odnośne strony oznaczone zostały
strzałką, np. l 00
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
, i
. Zdjęcia mogą się
nieznacznie różnić od oryginału.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
przedstawiają model ,
jednak część objaśnień odnosi się do
innych modeli.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne,
w zależności od modelu.
Cechy kamery mogą siężnić, w
związku z tym należy starannie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
Nie wszystkie modele mogą być
dostępne w zależności od miejsca
zakupu.
6
VQT2N36
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa....................................... 2
Akcesoria................................................. 8
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania
[1] Wykaz części i zasady ich
obsługi .......................................... 9
[HDC-SD60]/[HDC-TM60].............. 9
[HDC-HS60] ................................. 12
Instalacja
[1] Zasilanie...................................... 15
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora ................................. 16
Ładowanie akumulatora............... 17
Czas ładowania i czas
nagrywania................................... 18
[2] Nagrywanie na karcie ................ 20
Karty, których można używać
z tą kamerą .................................. 20
Wkładanie/wyjmowanie
karty SD ....................................... 21
[3] Włączanie/wyłączanie
kamery ........................................ 22
Włączanie i wyłączanie zasilania
przy użyciu przycisku zasilania .... 22
Włączanie i wyłączanie zasilania
przy użyciu ekranu LCD............... 22
[4] Wybieranie trybu ........................ 23
[5] Regulacja ustawień
ekranu LCD................................. 24
Jak używać ekranu
dotykowego.................................. 24
Nagrywanie samego siebie.......... 24
[6] Ustawianie daty i czasu............. 25
Podstawowe
Nagrywanie/Odtwarzanie
[1] Przed rozpoczęciem
nagrywania ................................. 26
[2] Wybieranie nośnika do
nagrywania [HDC-TM60/
HDC-HS60].................................. 27
[3] Nagrywanie filmów .................... 28
[4] Robienie zdjęć............................ 30
Robienie zdjęć w trybie
nagrywania filmów ....................... 31
[5] Tryb Intelligent Auto .................. 32
[6] Odtwarzanie filmów/zdjęć ......... 34
Instalacja
[1] Korzystanie z ekranu menu ...... 37
[2] Korzystanie z menu
ustawień ..................................... 38
Zaawansowane
Nagrywanie (zaawansowane)
[1] Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom) ....................... 45
Rozszerzony zoom optyczny ....... 45
[2] Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ................... 46
[3] Śledzenie AF/AE ........................ 47
[4] Nagrywanie z lampą wideo ....... 48
[5] Funkcje nagrywania ikon
obsługi ........................................ 49
Ikony obsługi................................ 49
[6] Funkcje nagrywania menu........ 55
[7] Nagrywanie ręczne .................... 69
Balans bieli .................................. 70
Ręczna regulacja czasu
naświetlania/przysłony................. 71
Ręczna regulacja ostrości............ 72
Odtwarzanie (Zaawansowane)
[1] Funkcje odtwarzania ................. 73
Odtwarzanie filmów za pomocą
ikony obsługi ................................ 73
Wyodrębnianie zdjęć z filmów ..... 74
Indeks czasowy najlepszych
fragmentów .................................. 75
Powtarzanie odtwarzania............. 76
Kontynuowanie poprzedniego
odtwarzania ................................. 76
Powiększanie odtwarzanego
zdjęcia (Odtwarzanie z
powiększeniem) ........................... 76
Spis treści
7
VQT2N36
PrzygotowaniePodstawoweZaawansowaneKopiowaniePraca z
komputerem
Inne
[2] żne funkcje odtwarzania....... 77
Odtwarzanie filmów/zdjęć
zgodnie z datą nagrania............... 77
Odtwarzanie najlepszych
fragmentów twarzy/
Odtwarzanie najlepszych
fragmentów/Inteligentny
wybór scen................................... 78
Zmiana ustawień odtwarzania
i wyświetlenie pokazu slajdów ..... 81
Edycja
[1] Usuwanie scen/zdjęć................. 82
Dzielenie sceny w celu
częściowego usunięcia ................ 84
Usuwanie informacji
osobistych .................................... 85
Zabezpieczanie scen/zdjęć.......... 85
[2] Ustawienia DPOF ....................... 86
[3] Łączenie przekazywanych
scen [HDC-TM60] ....................... 87
Praca z telewizorem
[1] Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze.................................. 89
Podłączanie przy użyciu kabla
Mini HDMI .................................... 91
Podłączanie przy użyciu kabla
multimedialnego AV ..................... 92
[2] Odtwarzanie z VIERA Link
(HDAVI Control
) ....................... 93
Kopiowanie
Za pomocą tej kamery/innych
urządzeń
[1] Kopiowanie z karty SD/pamięci
wewnętrznej na dysk twardy
i odwrotnie [HDC-TM60/
HDC-HS60].................................. 95
Kopiowanie .................................. 95
[2] Podłączanie nagrywarki DVD,
aby skopiować/odtworzyć
płytę............................................. 97
Przygotowanie do kopiowania/
odtwarzania.................................. 97
Kopiowanie na płyty ..................... 99
Odtwarzanie skopiowanej
płyty............................................ 102
Zarządzanie skopiowaną
płytą ........................................... 103
[3] Kopiowanie obrazów na
inne urządzenie wideo............. 104
Praca z komputerem
Przed rozpoczęciem użytkowania
[1] Co można zrobić przy użyciu
komputera ................................ 105
Umowa licencyjna użytkownika
oprogramowania ........................ 107
[2] Wymagania systemowe .......... 108
Konfiguracja
[1] Instalacja .................................. 111
[2] Podłączanie do komputera ..... 113
Informacje dotyczące sposobu
wyświetlania na komputerze...... 115
Praca z komputerem
[1] Uruchamianie programu
HD Writer AE 2.0 ...................... 116
Czytanie instrukcji obsługi
programów................................. 116
[2] Korzystanie z komputera
Mac............................................ 117
Inne
Symbole i wskaźniki
[1] Symbole i wskaźniki ................ 118
[2] Komunikaty .............................. 121
O odzyskiwaniu.......................... 122
Rozwiązywanie problemów ............... 123
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania ........................................ 129
Wyposażenie opcjonalne ................... 135
Informacje dotyczące praw
autorskich ........................................... 136
Tryby nagrywania/przybliżony
czas nagrywania ................................. 137
Liczba możliwych do zapisania
zdjęć..................................................... 138
Dane techniczne ................................. 140
8
VQT2N36
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria.
Numery produktów zgodne ze stanem na luty 2010 roku. Mogą one ulec zmianie.
Akumulator
VW-VBK180
Zasilacz sieciowy
VSK0712
Kabel zasilania prądem
zmiennym
K2CQ29A00002
Kabel multimedialny AV
K1HY12YY0004
Kabel USB
K1HY04YY0032
Pióro dotykowe
VGQ0C14
CD-ROM
Oprogramowanie
CD-ROM
Instrukcja obsługi
VFF0610
9
VQT2N36
Przygotowanie
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
1
Wykaz części i zasady
ich obsługi
1 Przycisk zasilania [ ] (l 22)
2Głośnik
3 Przycisk Intelligent Auto/przycisk
trybu ręcznego [iA/MANUAL] (l 32)
4 Przycisk optycznego stabilizatora
obrazu [ , O.I.S.] (l 46)
5Przełącznik wyboru trybu (l 23)
6 Komora akumulatora (l 16)
7Złącze mini HDMI [HDMI] (l 89, 93)
8 Gniazdo USB [ ] (l 98, 113)
9Złącze mini AV [AV MULTI] (l 89,
104)
Użyj kabla multimedialnego AV (wyłącznie
dołączonego do zestawu).
10 Pokrywa gniazda karty SD (l 21)
11 Gniazdo karty (l 21)
12 Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 21)
13 Pokrywa obiektywu
Pokrywa obiektywu otwiera się w trybie
nagrywania filmów lub w trybie
robienia zdjęć . (l 23)
14 Wbudowane mikrofony stereo
15 Wbudowany flesz (l 52)
16 Obiektyw
17 Lampa wideo (l 48, 68)
[HDC-SD60]/[HDC-TM60]
12 34
6
5
10
11
12
AV MULTI
7 8 9
13
14
16
15
17
10
VQT2N36
18 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 24)
Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można obracać w zakresie 180o A
w kierunku obiektywu lub 90o B w
kierunku przeciwnym.
19 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania (l 28)
20 Pomocniczy przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania (l 26)
Przycisk ten działa tak samo, jak przycisk
rozpoczynania/kończenia nagrywania.
21 Przyciski regulacji zoomu (l 45)
22 Przycisk menu [MENU] (l 37)
23 Przycisk lampy wideo [LIGHT] (l 48)
24 Przycisk usuwania [ ] (l 82)
25 Gniazdo statywu
26 Suwak zwalniania akumulatora
[BATTERY] (l 16)
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa
na nagrywany obraz.
25
26
11
VQT2N36
27 Wskaźnik stanu (l 22)
28 Przycisk do nagrywania stopklatek
[] (l 30)
29 Dźwignia zoom [W/T] (W trybie
nagrywania filmów lub w trybie
robienia zdjęć) (l 45)
Przełącznik ekranu miniatur
[ / ]/Suwak regulacji głośności
[sVOLr] (w trybie odtwarzania)
(l 36)
30 Gniazdo zasilania prądem stałym
(l 17)
Należy używać wyłącznie zasilacza
sieciowego dołączonego do urządzenia.
31 Pasek na rękę
1 Odwróć pasek.
2 Wyreguluj długość.
3 Zamocuj pasek.
2928
27
31
30
12
VQT2N36
1 Przycisk zasilania [ ] (l 22)
2Głośnik
3 Przycisk Intelligent Auto/przycisk
trybu ręcznego [iA/MANUAL] (l 32)
4 Przycisk optycznego stabilizatora
obrazu [ , O.I.S.] (l 46)
5Przełącznik wyboru trybu (l 23)
6 Komora akumulatora (l 16)
7Złącze mini HDMI [HDMI] (l 89, 93)
8 Gniazdo USB [ ] (l 98, 113)
9Złącze mini AV [AV MULTI] (l 89,
104)
Użyj kabla multimedialnego AV (wyłącznie
dołączonego do zestawu).
10 Pokrywa gniazda karty SD (l 21)
11 Gniazdo karty (l 21)
12 Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 21)
13 Pokrywa obiektywu
Pokrywa obiektywu otwiera się w trybie
nagrywania filmów lub w trybie
robienia zdjęć . (l 23)
14 Wbudowane mikrofony stereo
15 Wbudowany flesz (l 52)
16 Obiektyw
17 Lampa wideo (l 48, 68)
[HDC-HS60]
12 34
6
5
7 8 9
10
11
12
AV MULTI
13
14
16
15
17
13
VQT2N36
18 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 24)
Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można obracać w zakresie 180o A
w kierunku obiektywu lub 90o B w
kierunku przeciwnym.
19 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania (l 28)
20 Pomocniczy przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania (l 26)
Przycisk ten działa tak samo, jak przycisk
rozpoczynania/kończenia nagrywania.
21 Przyciski regulacji zoomu (l 45)
22 Przycisk menu [MENU] (l 37)
23 Przycisk lampy wideo [LIGHT] (l 48)
24 Przycisk usuwania [ ] (l 82)
25 Gniazdo statywu
26 Suwak zwalniania akumulatora
[BATTERY] (l 16)
18 19
24
23222120
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa
na nagrywany obraz.
25
26
14
VQT2N36
27 Wskaźnik stanu (l 22)
28 Przycisk do nagrywania stopklatek
[] (l 30)
29 Dźwignia zoom [W/T] (W trybie
nagrywania filmów lub w trybie
robienia zdjęć) (l 45)
Przełącznik ekranu miniatur
[ / ]/Suwak regulacji głośności
[sVOLr] (w trybie odtwarzania)
(l 36)
30 Kontrolka dostępu do dysku
twardego [ACCESS HDD]
31 Gniazdo zasilania prądem stałym
(l 17)
Należy używać wyłącznie zasilacza
sieciowego dołączonego do urządzenia.
32 Pasek na rękę
1 Odwróć pasek.
2 Wyreguluj długość.
3 Zamocuj pasek.
29 302827
32
31
15
VQT2N36
Przygotowanie
Instalacja
1
Zasilanie
Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą
kamerą
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBK180/VW-VBK360.
Kamera potrafi rozpoznawać akumulatory, które mogą być z nią używane;
akumulatory (VW-VBK180/VW-VBK360) są kompatybilne z tą funkcją. (Nie można
używać akumulatorów, które nie są kompatybilne z tą funkcją.)
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów
zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma
odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia
odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub
wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki
powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
16
VQT2N36
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć kamerę. (l 22)
Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu. Następnie wyjmij
akumulator, przytrzymując kamerę, aby jej
nie upuścić.
Przesuń suwak zwalniania akumulatora
w kierunku wskazywanym przez strzałkę
i wyjmij akumulator po zwolnieniu
blokady.
ャモヵヵユンヺ
A Wsuwaj akumulator do
momentu, gdy zatrzaśnie się
on na miejscu.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj
ten sam typ baterii lub
równowartościowej baterii zalecanej
przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
17
VQT2N36
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny
obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Należy używać zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. Nie należy używać
zasilacza sieciowego innego urządzenia.
Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ
jest on przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj
kabli zasilania prądem przemiennym od innych urządzeń.
Akumulator można również naładować przy użyciu ładowarki (VW-BC10E;
wyposażenie opcjonalne).
Akumulator nie zostanie naładowany, gdy włączone jest zasilanie.
A Gniazdo zasilania prądem stałym
1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego, a następnie do
gniazda zasilania.
Wskaźnik stanu będzie migać na czerwono w odstępach 2-sekundowych, informując o
rozpoczęciu ładowania.
Podłączanie do gniazda zasilania
W przypadku włączenia kamery podczas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego,
można korzystać z zasilania doprowadzanego z gniazda zasilania.
Jeżeli wskaźnik pracy miga bardzo szybko lub bardzo wolno, patrz strona 132.
Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 8, 18, 19, 135).
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do urządzenia nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia należy naładować akumulator.
18
VQT2N36
Czas ładowania/nagrywania
Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%
Czas ładowania i czas nagrywania
HDC-SD60
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas ładowania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBK180
(opcjonalny)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360
(opcjonalny)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
HDC-TM60
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas ładowania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBK180
(opcjonalny)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360
(opcjonalny)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
19
VQT2N36
Jest to czas przybliżony.
Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas
ładowania i czas nagrywaniażnią się w zależności od warunków eksploatacji, np.
wysokiej lub niskiej temperatury.
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie
przerywa się i wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom
itp.
Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
HDC-HS60
Numer
modelu
akumulatora
[Napięcie/
pojemność
(minimum)]
Czas
ładowania
Miejsce
zapisu
Tryb
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny
czas
nagrywania
Dołączony
akumulator/
VW-VBK180
(opcjonalny)
[3,6 V/
1790 mAh]
2h50min
HDD
HA/HG/HX/
HE
1h40min 50min
SD
HA 1h45min 50min
HG/HX/HE 1h45min 55min
VW-VBK360
(opcjonalny)
[3,6 V/
3580 mAh]
4h50min
HDD
HA 3h25min 1h45min
HG 3h30min 1h45min
HX/HE 3h30min 1h50min
SD
HA/HG/HX/
HE
3h35min 1h50min
Pozostały poziom zasilania
Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol
będzie się zmieniał.
####
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu
akumulatora miga .
Pozostały poziom zasilania jest wyświetlany w przypadku korzystania z akumulatora
Panasonic przeznaczonego do kamery. Faktyczny pozostały poziom zasilania może się
żnić w zależności od sposobu korzystania z kamery.
W przypadku używania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów
pozostały poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
20
VQT2N36
Przygotowanie
Instalacja
2
Nagrywanie na karcie
Kamera umożliwia nagrywanie zdjęć oraz filmów na karcie SD, w pamięci wewnętrznej lub
na dysku twardym. W celu nagrywania na karcie SD, zapoznaj się z poniższymi
informacjami.
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD
Speed Class Rating
*
.
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC/SDXC do nagrywania filmów
można znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC lub karty
pamięci o pojemności 48 GB (lub
większej) bez logo SDXC nie są zgodne
ze specyfikacją karty SD.
Po zablokowaniu
blokady zapisu A w
karcie SD, na karcie nie
będzie można nagrywać,
usuwać z niej nagrań ani
ich edytować.
Kartę pamięci należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
Ta kamera (będąca urządzeniem zgodnym z SDXC) jest zgodna z kartami pamięci SD,
kartami pamięci SDHC i kartami pamięci SDXC. W przypadku używania karty pamięci
SDHC/karty pamięci SDXC w innym urządzeniu, należy się upewnić, że obsługuje ono
takie karty.
Karty, których można używać z tą kamerą
Typ karty Pojemność Nagrywanie filmów
Robienie
zdjęć
Karta
pamięci SD
8 MB/16 MB Niemożliwe.
Możliwe.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
Nie można zagwarantować
prawidłowego działania.
Nagrywanie filmu może zostać nagle
przerwane, w zależności od używanej
karty SD. (l 124)
512 MB/1 GB/
2GB
Możliwe.
Karta
pamięci
SDHC
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
Karta
pamięci
SDXC
48 GB/64 GB
32
21
VQT2N36
Uwaga:
Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła.
1 Otwórz ekran LCD.
2 Otwórz pokrywę gniazda karty
SD i włóż (wyjmij) kartę SD do
(z) gniazda B.
Skieruj kartę stroną z naklejką C w
kierunku pokazanym na ilustracji i wciśnij
ją prosto do końca.
Wciśnij środek karty SD, a następnie
wyciągnij ją.
3 Dobrze zamknij pokrywę
gniazda karty SD.
Starannie zamknij pokrywę gniazda karty
SD, aby się zatrzasnęła.
Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
Nie należy poddawać karty SD silnym
wstrząsom, zginać jej ani upuszczać.
Zakłócenia elektryczne, elektryczność
statyczna lub usterka kamery bądź karty
SD może uszkodzić albo usunąć dane
zapisane na karcie SD.
Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie
wolno wykonywać następujących czynności:
jWyjmowanie karty SD
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie którejkolwiek z powyższych
czynności, gdy świeci się kontrolka, może
spowodować uszkodzenie danych, karty
SD lub kamery.
Nie wystawiaj końcówek karty SD na
działanie wody, brudu lub kurzu.
Nie umieszczaj kart SD:
jW miejscu silnie nasłonecznionym.
jW miejscu mocno zapylonym lub
wilgotnym.
jW pobliżu grzejnika.
jW miejscach narażonych na znaczne
zmiany temperatury (może dojść do
skroplenia pary wodnej).
j
W miejscu występowania elektryczności
statycznej lub fal elektromagnetycznych.
Aby chronić karty SD, kiedy z nich nie
korzystasz, przechowuj je w odpowiednich
pudełkach.
Informacje dotyczące utylizacji i
pozbywania się karty pamięci SD. (l 133)
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie
używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (
l
42) Formatowanie karty
spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia.
Kontrolka dostępu [ACCESS] A
Kontrolka świeci się podczas
wykonywania operacji na karcie SD lub
w pamięci wewnętrznej.
22
VQT2N36
Przygotowanie
Instalacja
3
Włączanie/wyłączanie
kamery
Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub
zamykając ekran LCD.
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
A Wskaźnik stanu zapala się.
Otwarcie ekranu LCD powoduje włączenie zasilania, a jego zamknięcie – wyłączenie
zasilania.
Podczas normalnej eksploatacji można w wygodny sposób włączać/wyłączać
zasilanie, otwierając i zamykając ekran LCD.
Włączanie zasilania
A Wskaźnik stanu zapala się.
Wyłączanie zasilania
B Wskaźnik stanu gaśnie.
Zasilanie się nie wyłączy, dopóki kamera nagrywa filmy, pomimo że ekran LCD będzie
zamknięty.
W następujących przypadkach otwarcie ekranu LCD nie powoduje włączenia zasilania.
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
jPrzy włączaniu kamery po raz pierwszy po jej zakupieniu
jPo wyłączeniu kamery przy użyciu przycisku zasilania
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku
zasilania
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu.
23
VQT2N36
Przygotowanie
Instalacja
4
Wybieranie trybu
Zmień tryb na nagrywanie lub odtwarzanie.
Przełącznik trybu służy do zmiany trybu na , lub .
Tryb nagrywania filmów (l 28)
Tryb robienia zdjęć (l 30)
Tryb odtwarzania (l 34, 73)
24
VQT2N36
Przygotowanie
Instalacja
5
Regulacja ustawień
ekranu LCD
Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio
dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego)
palcami.
W przypadku szczegółowych operacji lub
gdy sterowanie przy użyciu palców jest
utrudnione, wygodniej jest korzystać z pióra
dotykowego (dołączonego do zestawu).
Dotykanie
Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu
dotykowego służy do wybrania ikony lub zdjęcia.
Należy dotknąć środka ikony.
Dotknięcie ekranu nie przyniesie efektu,
gdy dotykany jest jednocześnie inny jego
fragment.
Informacje o ikonach obsługi
///:
Ikony te służą do przełączania menu i
stron ekranu miniatur, wybierania
elementów oraz ustawień itp.
:
Dotknięcie powoduje powrót do
poprzedniego ekranu podczas
dokonywania ustawień w menu
Nie należy dotykać ekranu LCD twardymi,
ostrymi końcówkami, np. długopisów.
W przypadku błędnego funkcjonowania
ekranu dotykowego należy dokonać
kalibracji. (l 43)
¬ Zmień tryb na lub .
Obróć ekran LCD w kierunku
obiektywu.
Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby
patrzyło się w lustro. (Jednak obraz
nagrywany jest normalnie, a nie
odwrócony.)
Na ekranie będą pojawiać się tylko
niektóre oznaczenia. Kiedy na ekranie
pojawi się
, ustaw ekran LCD w
normalnym położeniu i sprawdź
ostrzeżenie/alarm. (l 121)
Jak używać ekranu
dotykowego
Nagrywanie samego
siebie
25
VQT2N36
Przygotowanie
Instalacja
6
Ustawianie daty i czasu
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i
czasu.
Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬ Zmień tryb na lub .
1 Wybierz menu.
2 Dotknij daty lub godziny do
ustawienia i ustaw
odpowiednią wartość przy
użyciu / .
A Wyświetlanie ustawienia czasu
światowego (l 38):
[DOM]/ [CEL PODRÓŻY]
Można wybrać rok z przedziału od 2000
do 2039.
Czas jest wyświetlany w systemie
24-godzinnym.
3 Dotknij [ZATW.].
Zegar zaczyna działać od [00] sekund.
Wyświetlony może zostać komunikat
dotyczący ustawiania czasu światowego.
Ustaw czas światowy, dotykając ekranu.
(l 38)
Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk
MENU, aby wyjść z ekranu menu.
Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
W momencie zakupu kamery, zegar jest
ustawiony. Jeśli wyświetlacz czasu
pokazuje [- -], oznacza to, że wbudowana
bateria litowa jest rozładowana. Podłącz
zasilacz sieciowy lub włóż akumulator do
kamery, aby rozpocząć ładowanie baterii
litowej. Pozostaw kamerę na około
24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa
pozwoli na działanie funkcji godziny i daty
przez około pół roku. (Nawet jeżeli
zasilanie jest wyłączone, bateria będzie
się ładować.)
: [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.]
MENU
26
VQT2N36
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
1
Przed rozpoczęciem
nagrywania
Podstawowe ustawienie kamery
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę.
3 Gdy kamera jest trzymana np. na wysokości pasa, wygodnie jest korzystać z
pomocniczego przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania A.
Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty.
Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest
oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
Trzymaj ręce blisko ciała. Rozstaw nogi w celu zapewnienia lepszej równowagi.
Nie przykrywaj mikrofonów.
Podstawowe wskazówki dotyczące nagrywania filmów
Podczas nagrywania kamerę należy zazwyczaj trzymać nieruchomo.
W przypadku przesuwania kamery podczas nagrywania, należy to robić powoli ze stałą
prędkością.
Funkcja zoomu jest użyteczna w przypadku obiektów, do których nie można się zbliżyć.
Jednak zbyt częste zbliżenia i oddalenia obniżają jakość filmu.
27
VQT2N36
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
2
Wybieranie nośnika do
nagrywania
[HDC-TM60/HDC-HS60]
Karta, pamięć wewnętrzna oraz dyski twarde można wybierać oddzielnie, aby rejestrować
filmy lub zdjęcia.
1 Zmień tryb na lub .
2 Wybierz menu.
3 Dotknij nośnika, aby zarejestrować filmy lub zdjęcia.
Nośnik jest wybierany oddzielnie dla filmów lub zdjęć i jest podświetlony na żółto.
4 Dotknij [ZATW.].
: [WYB. NOŚNIKA]
A [FILM/KARTA SD]
B [FILM/PAMIĘĆ WEW.]
C [FOTO/KARTA SD]
D [FOTO/PAMIĘĆ WEW.]
E [FILM/KARTA SD]
F [FILM/DYSK TWARDY]
G [FOTO/KARTA SD]
H [FOTO/DYSK TWARDY]
MENU


28
VQT2N36
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
3
Nagrywanie filmów
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD.
3 Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij przycisk
rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
A Po rozpoczęciu nagrywania,
wskazanie ; zmienia się na ¥.
4 Aby zatrzymać nagrywanie,
ponownie naciśnij przycisk
rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmu. (l 31)
Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania,
a ponownym naciśnięciem przycisku w celu włączenia pauzy nagrywania stają się jedną
sceną.
Maksymalna liczba możliwych do zapisania scen: 3900
Maksymalna liczba różnych dat: 200 (l 77)
Gdy dowolna z tych wartości osiągnie maksymalny limit, nie można nagrać kolejnych scen.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
Nagrywanie nie zostanie zatrzymane nawet w przypadku zamknięcia ekranu LCD.
29
VQT2N36
Oznaczenia na ekranie w trybie nagrywania filmów
A Tryb nagrywania
B Pozostały czas nagrywania
(Kiedy pozostały czas to mniej niż
minuta, wskaźnik [R 0h00m] miga na
czerwono.)
C Czas nagrania (który upłynął)
Po każdym włączeniu pauzy
nagrywania licznik zostanie
wyzerowany i będzie wyświetlać
“0h00m00s”.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów
Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. Obrazy
nie mogą być odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu AVCHD
(tradycyjne nagrywarki DVD). Upewnij się, że używane urządzenie obsługuje format
AVCHD, zaglądając do jego instrukcji obsługi.
W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie
obsługuje format AVCHD. Wówczas należy odtworzyć film w kamerze.
30
VQT2N36
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
4
Robienie zdjęć
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD.
3 Naciśnij do połowy
przycisk . (Tylko w
przypadku
automatycznego
ustawiania ostrości)
4 Naciśnij całkowicie
przycisk .
Ikona ustawiania ostrości:
Jeśli ustawisz funkcję optycznego stabilizatora obrazu (l 46) na / (TRYB 1),
wtedy funkcja stabilizatora obrazu będzie bardziej wydajna. (Pojawi się wskaźnik
(Optyczny stabilizator obrazu MEGA) po naciśnięciu do połowy przycisku .)
W ciemnych miejscach włączy się lampa wideo.
Ikona ustawiania ostrości zmieni się w ikonę zarejestrowanej ostrości, gdy [ROZPOZN.
TWARZY] ustawiono na [WŁ.]. (l 59)
Podczas robienia zdjęć w ciemnych miejscach czas otwarcia migawki się wydłuża, dlatego
w takim przypadku zaleca się używanie lampy błyskowej lub statywu.
Po naciśnięciu do połowy przycisku ekran stanie się ciemniejszy, jeżeli czas
naświetlania wynosi 1/25 lub dłużej.
A Ikona ustawiania ostrości
± (Biała kontrolka miga.):
Ustawianie ostrości
¥ (Zielona kontrolka zapala się.):
Ustawiona ostrość
Brak znaku:
Ustawienie ostrości nie powiodło się.
B Ob
szar ustawiania ostrości (w ramce)
MEGA
31
VQT2N36
Informacje dotyczące oznaczeń
na ekranie w trybie robienia zdjęć
: Wskaźnik robienia zdjęć (
l
119)
ß: Flesz (l 52)
ßj: Poziom flesza (l 52)
: Redukcja efektu czerwonych
oczu (l 52)
: Optyczny stabilizator obrazu
MEGA (l 30)
: Optyczny stabilizator obrazu
(l 46)
:Jakość zdjęć (l 66)
: Rozmiar zdjęć (l 65)
R3000: Pozostała liczba zdjęć
(Miga na czerwono, kiedy
pojawi się [0].)
: Lampa wspomagania AF (
l
68)
Opis ikony ustawiania ostrości
Ikona ustawiania ostrości wskazuje
ustawienie funkcji automatycznej regulacji
ostrości.
Ikona ustawiania ostrości nie jest wyświetlana
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się
lub ustawienie ostrości jest utrudnione w
następujących przypadkach.
jGdy bliskie i dalekie obiekty znajdują się
w tej samej scenie.
jGdy nagrywana scena jest ciemna.
jGdy część nagrywanej sceny jest jasna.
jGdy w nagrywanym ujęciu znajdują się
tylko poziome linie.
Informacje dotyczące obszaru
ustawiania ostrości
Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub
przed obiektem znajdującym się w obszarze
ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o
dużym kontraście. W takim przypadku należy
przenieść przedmiot o dużym kontraście poza
obszar ustawiania ostrości.
Obszar ustawiania ostrości nie jest
wyświetlany w następujących warunkach:
jGdy używany jest tryb Intelligent Auto
(portret).
jW przypadku używania wartości zoomu
wynoszącej w przybliżeniu 25k.
jGdy włączona jest funkcja śledzenia AF/
AE.
jKiedy korzysta się z rozszerzonego
zoomu optycznego.
jGdy uznano, że wymagana jest lampa
wideo.
Można robić zdjęcia nawet w trybie
nagrywania filmów.
¬ Zmień tryb na .
Naciśnij całkowicie (do samego dołu)
przycisk , aby zrobić zdjęcie.
Można robić zdjęcia podczas nagrywania
filmów. (Nagrywanie równoczesne)
Wbudowana lampa błyskowa, Redukcja
efektu czerwonych oczu, Samowyzwalacz
(l 53) nie działają.
Podczas nagrywania filmów oraz gdy
używana jest funkcja PRE-REC, mają
zastosowanie poniższe ustawienia, aby
zapewnić priorytet nagrywania filmów w
stosunku do robienia zdjęć.
jJakość obrazu jest inna niż w przypadku
zwykłych zdjęć.
jNie jest wyświetlana ikona pozostałej
ilości miejsca (liczby możliwych do
zrobienia zdjęć).
R3000
R3000
R3000
MEGA
5
M
MEGA
5
M
Robienie zdjęć w trybie
nagrywania filmów
32
VQT2N36
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
5
Tryb Intelligent Auto
Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu
kamery na filmowany obiekt.
*1 Tylko w trybie nagrywania filmów
*2 Tylko w trybie robienia zdjęć
W zależności od warunków nagrywania żądany tryb może nie zostać wybrany.
W trybie portretu, twarz większa i położona blisko środka ekranu zostanie otoczona
pomarańczową ramką. (l 60)
W trybie portretu nocnego i pejzażu nocnego zaleca się używanie statywu.
Funkcja optycznego stabilizatora obrazu (l 46) jest ustawiana na tryb Aktywny/ON we
wszystkich trybach.
Twarze mogą nie zostać wykryte w zależności od warunków nagrywania, np. w przypadku
twarzy pewnych rozmiarów lub twarzy przechylonych bądź podczas używania zoomu cyfrowego.
Gdy funkcję zoomu mikrofonu ustawiono na [OFF] w trybie Intelligent Auto. (l 62)
Tryb Scena Efekt
Portret Gdy obiektem jest
osoba
Automatyczne wykrywanie twarzy i
ustawianie ostrości oraz regulacja jasności
w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
Pejzaż Nagrywanie na
zewnątrz
pomieszczeń
Nagrywanie całego krajobrazu w żywych
kolorach bez wyblaknięcia nieba w tle,
które może być bardzo jasne.
Oświetlenie
punktowe
*1
Nagrywanie przy
oświetleniu
punktowym
Wyraźny obraz bardzo jasnych
obiektów.
Słabe
oświetlenie
*1
Ciemne pomieszczenie
lub półmrok
Nagrywanie wyraźnych obrazów, nawet
w ciemnym pomieszczeniu lub półmroku.
Portret nocny
*2
Nagrywanie
portretu nocnego
Osoba i tło są nagrywane z jasnością
niemal identyczną z rzeczywistą.
Nocny pejzaż
*2
Nagrywanie
pejzażu nocnego
Można nagrywać pejzaż nocny wyraźnie,
ustawiając dłuższy czas naświetlania.
Makro
*2
Nagrywanie zbliżeń
kwiatów itp.
Funkcja ta umożliwia nagrywanie
obiektów z niewielkiej odległości.
/ Normalny Pozostałe sytuacje
Kontrast jest regulowany automatycznie
w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
/MANUAL
Przycisk Intelligent Auto/przycisk
trybu ręcznego
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć
tryb Intelligent Auto/tryb ręczny.
Szczegółowe informacje dotyczące trybu
ręcznego znajdują się na stronie 69.
33
VQT2N36
Tryb Intelligent Auto
Po włączeniu trybu Intelligent Auto,
automatyczny balans bieli i automatyczna
regulacja ostrości automatycznie ustawiają
balans kolorów i ostrość.
W zależności od jasności obiektu itp.,
apertura i szybkości migawki zostaną
automatycznie ustawione, aby osiągnąć
najlepszą jasność.
W zależności od źródeł światła i
nagrywanych scen, balans koloru i ostrość
mogą nie zostać ustawione
automatycznie. W tym przypadku ustaw je
ręcznie. (l 70, 72)
Automatyczny balans bieli
Obrazek pokazuje zakres działania
automatycznego balansu bieli.
1) Skuteczny zakres regulacji balansu bieli
w kamerze
2) Niebieskie niebo
3) Zachmurzone niebo (deszcz)
4) Ekran telewizora
5) Światło słoneczne
6) Białe światło świetlówki
7) Światło halogenowe
8) Światło żarówki
9) Wchód i zachód słońca
10) Światło świec
Jeżeli automatyczny balans bieli nie działa
poprawnie, wyreguluj go ręcznie. (l 70)
Automatyczna regulacja ostrości
Kamera ustawia ostrość automatycznie.
Automatyczna regulacja ostrości nie
działa poprawnie w niżej opisanych
sytuacjach. Zdjęcia rób, korzystając z
ręcznej regulacji ostrości. (l 72)
jJednoczesne nagrywanie odległych i
bliskich obiektów
jNagrywanie obiektu za brudną lub
zakurzoną szybą
jNagrywanie obiektów otoczonych
błyszczącymi obiektami lub obiektami
silnie odbijającymi światło
Szczegółowe informacje dotyczące trybu
scen można znaleźć na stronie55.
Szczegółowe informacje dotyczące
ręcznego ustawiania ostrości/balansu bieli
można znaleźć na stronie 69-72.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
34
VQT2N36
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
6
Odtwarzanie filmów/
zdjęć
1 Zmień tryb na .
2 Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania A.
3 Dotknij żądanego nośnika, aby odtworzyć
filmy lub zdjęcia.
A [FILM/KARTA SD]
B [FOTO/KARTA SD]
C [FILM/KARTA SD]
D [FILM/PAMIĘĆ WEW.]
E [FOTO/KARTA SD]
F [FOTO/PAMIĘĆ WEW.]
G [FILM/KARTA SD]
H [FILM/DYSK TWARDY]
I [FOTO/KARTA SD]
J [FOTO/DYSK TWARDY]
35
VQT2N36
4 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz
odtworzyć.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej
(poprzedniej) strony.
5 Wybierz funkcję odtwarzania, dotykając
ikony obsługi.
A Ikona obsługi
Dotknij / , aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
Odtwarzanie filmów Przeglądanie zdjęć
1/;: Odtwarzanie/pauza
6: Szybki przegląd nagrania
wstecz
5: Szybki przegląd nagrania do
przodu
: Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury.
1:Wyświetlenie paska
odtwarzania bezpośredniego.
(l 74)
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz
slajdów (wyświetlanie zdjęć w
kolejności numerycznej).
2;:Wyświetla poprzednie zdjęcie.
;1:Wyświetla następne zdjęcie.
: Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury.
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
36
VQT2N36
Zmiana ekranu miniatur
Podczas wyświetlania miniatur, jeśli
obsługiwana jest dźwignia zoomu lub
przyciski regulacji zoomu, wyświetlanie
miniatur zmienia się w następującej
kolejności: od strony lub od strony .
20 scen () 9 scen () 1 scena ()
Indeks czasowy najlepszych fragmentów*
(l 75)
* Indeks czasowy najlepszych fragmentów
można ustawić tylko w trybie odtwarzania
filmów.
Wyświetlanie 9 scen zostaje przywrócone
po wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
Gdy ekran miniatur zostanie przełączony
na wyświetlanie 1 sceny podczas
odtwarzania filmu, można sprawdzić datę i
czas nagrywania. Podobnie, gdy ekran
miniatur zostanie przełączony na
wyświetlanie 1 zdjęcia podczas
odtwarzania zdjęć, można sprawdzić datę
zrobienia zdjęcia i numer pliku.
Regulacja głośności
Przesuń suwak głośności lub użyj
przycisków regulacji zoomu, aby ustawić
poziom głośności podczas odtwarzania
filmu.
W kierunku “r”:
Głośność wzrasta
W kierunku “s”:
Głośność spada
Z wyjątkiem normalnego odtwarzania,
dźwięk nie jest odtwarzany.
Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut,
ekran przełączy się do miniatur.
Czas odtwarzania, który upłynął, zostanie
ustawiony na “0h00m00s” dla każdej
sceny.
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Kompatybilność filmów
Kamera bazuje na formacie AVCHD.
Sygnały wideo odtwarzane w tej kamerze to 1920k1080/50i lub 1440k1080/50i.
Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany lub stworzony w innych urządzeniach lub
odtwarzasz w innych urządzeniach film nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może być
gorsza i odtwarzanie filmu może być niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one format
AVCHD.
Kompatybilność zdjęć
Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną normą DCF (Design rule for Camera File
system) utworzoną przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Format plików zdjęć obsługiwanych przez kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w
formacie JPEG będą wyświetlane.)
Ta kamera może obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych lub utworzonych
na innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych
nagranych tą kamerą.
37
VQT2N36
Podstawowe
Instalacja
1
Korzystanie z ekranu
menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Dotknij menu głównego A.
3 Dotknij menu niższego
poziomu B.
Dotknięcie / umożliwia
wyświetlenie następnej (poprzedniej)
strony.
4 Dotknij żądanego elementu,
aby wprowadzić ustawienia.
5 Dotknij [WYJ.] lub naciśnij
przycisk MENU, aby zakończyć
dokonywanie ustawień w
menu.
Informacje dotyczące
ekranu pomocy
Po dotknięciu , dotknięcie menu
niższego poziomu oraz elementów
spowoduje wyświetlenie opisów funkcji i
potwierdzeń ustawień.
Po wyświetleniu potwierdzeń, ekran
pomocy zostanie wyłączony.
MENU
MENU
38
VQT2N36
Podstawowe
Instalacja
2
Korzystanie z menu
ustawień
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od położenia lub ustawień
przełącznika trybu.
Wybierz menu.
Symbole i wskaźniki na ekranie są
wybierane zgodnie z poniższą ilustracją.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 91.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 25.
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
1 Dotknij [STREFA CZAS.].
Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę. (l 25)
Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie jest ustawiona, wyświetli się komunikat.
Dotknij [ZATW.] i przejdź do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca zamieszkania)
Dotknij [DOM].
Dotknij [ZATW.].
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Dotknij / , aby wybrać miejsce
zamieszkania i dotknij [ZATW.].
Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone
zostanie ustawienie czasu letniego; czas
zostanie przesunięty o godzinę do przodu
w stosunku do czasu uniwersalnego. Aby
przywrócić normalne ustawienie czasu,
dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
: [USTAWIENIA] # żądane ustawienie
[WYŚWIETL.]
[WYŁ.]/[WŁ.]
MENU
[WYŁ.] [WŁ.]
15. 11. 2010
1h30m
R 1h20m
A
15. 11. 2010
[ZEWN. WYŚW.]
[WYŁ.]/[PODST.]/[SZCZEG.]
[UST. ZEG.]
[STREFA CZAS.]
A Aktualny czas
B
żnica czasu w porównaniu z czasem
uniwersalnym (GMT – czas Greenwich)
39
VQT2N36
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca podróży)
Dotknij [CEL PODRÓŻY].
Dotknij [ZATW.].
W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca
zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli
miejsce zamieszkania było już ustawiane, wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij / , aby wybrać miejsce
podróży i dotknij [ZATW.].
Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone
zostanie ustawienie czasu letniego. Czas
i różnica w stosunku do czasu miejsca
zamieszkania zostaną przesunięte o
godzinę do przodu. Aby przywrócić
normalne ustawienie czasu, dotknij
[CZAS LETNI] ponownie.
Zakończ ustawianie, naciskając przycisk MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik i
czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie,
dotykając [WYJ.] lub naciskając przycisk MENU.
Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy
czasu w porównaniu z miejscem zamieszkania.
Można zmienić tryb wyświetlania daty i czasu.
Można zmienić format daty.
Jeśli przez około pięć minut nie wykona się żadnego działania kamerą, wyłączy się ona
automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora.
Funkcja oszczędzania energii nie zostanie włączona, gdy:
jpodłączony jest zasilacz
jdo gniazda USB podłączony jest komputer, nagrywarka DVD itp.
jużywana jest funkcja PRE-REC
[DATA/CZAS]
[WYŁ.]/[CZAS]/[DATA]
[FORMAT DATY]
[R/M/D]/[M/D/R]/[D/M/R]
[OSZCZ.ENERG.]
[WYŁ.]/[5 MINUT]
C Czas lokalny w wybranym miejscu
podróży
D żnica czasu w porównaniu z
czasem w miejscu zamieszkania
40
VQT2N36
Kamera zostanie uruchomiona w trybie pauzy nagrywania ok. 1 s po włączeniu zasilania, po
ustawieniu trybu na lub .
W zależności od warunków nagrywania, czas uruchomienia w trybie robienia zdjęć może
być dłuższy niż 1 sekunda.
W przypadku szybkiego włączania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k.
Kamera powróci do trybu nagrywania pauzy około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD i
wysunięciu wizjera.
Czas uruchomienia nie będzie krótszy, jeżeli nie została włożona karta SD.
Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało
ustawienie [PAMIĘĆ WEW.], nawet jeżeli nie została włożona karta SD.
Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało
ustawienie [DYSK TWARDY], nawet jeżeli nie została włożona karta SD.
Zmień tryb na lub .
1 Ustaw [SZYBKI START] na [WŁ.]
2 Zamknij ekran LCD, gdy wybrany jest tryb
lub .
Wskaźnik stanu A miga na zielono, a kamera przełącza się
na tryb gotowości szybkiego uruchamiania.
Pokrywa się nie zamyka.
3 Otwórz ekran LCD.
Wskaźnik stanu A zapala się na czerwono i kamera
przełącza się na tryb pauzy nagrywania.
W trybie gotowości szybkiego uruchamiania, pobierane jest około 80% energii
zużywanej w trybie pauzy nagrywania, w związku z czym czas nagrywania będzie
krótszy.
Szybkie uruchamianie zostaje wyłączone
jpo upływie 5 minut
jpo wybraniu trybu
W zależności od warunków nagrywania, czas szybkiego uruchomienia w trybie robienia
zdjęć może być dłuższy niż 0,6 sekundy.
Automatyczne ustawienie balansu bieli może trochę potrwać.
W przypadku szybkiego uruchamiania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k.
Jeżeli opcja [OSZCZ.ENERG.] (l 39) jest ustawiona na [5 MINUT] i urządzenie
automatycznie przełączy się na tryb gotowości szybkiego uruchamiania, zamknij ekran
LCD i otwórz go ponownie.
Wyłącz kamerę przy użyciu przycisku zasilania.
[SZYBK.URUCH.]
[WYŁ.]/[WŁ.]
[SZYBKI START]
[WYŁ.]/[WŁ.]
41
VQT2N36
Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i zakończenie nagrywania oraz włączenie/
wyłączenie zasilania może zostać potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
(Niski poziom głośności)/ (Wysoki poziom głośności)
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 121)
Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych miejscach, również na zewnątrz
pomieszczeń.
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
(Ekran jeszcze jaśniejszy)/ (Ekran jaśniejszy)/ (Normalny)/ (Ekran
ciemniejszy)/ *(Automatyczna regulacja)
* Element nie jest wyświetlany w trybie ręcznym i w trybie odtwarzania.
Gdy kamera jest podłączona do zasilacza sieciowego, monitor LCD automatycznie
przechodzi w tryb .
Czas nagrywania będzie krótszy, gdy używasz kamery z podświetleniem ekranu LCD.
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu LCD.
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
1 Dotknij [USTAW LCD].
2 Dotknij elementu do ustawienia.
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
3 Dotknij / , aby wyregulować ustawienia.
4 Dotknij [ZATW.].
Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z
ekranu menu.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 92.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 92.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 91.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 93.
[DŹW. BIP]
[WYŁ.]/ /
[JASNOŚĆ LCD]
////
[USTAW LCD]
[MULTI AV]
[KOMPONENT]/[WYJ. AV]
[WYJ.KOMPONENT]
[576i]/[1080i]
[ROZDZ. HDMI]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link]
[WYŁ.]/[WŁ.]
+2
+1
0
-
1
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
42
VQT2N36
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 91.
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu.
Ustawienia opcji [WYB. NOŚNIKA]
*
, [UST. ZEG.] i [LANGUAGE] nie ulegną zmianie.
* W przypadku modelu , to menu nie jest wyświetlane.
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim
dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych
na komputerze, płycie DVD itp. (l 97, 105)
Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Przed utylizacją lub pozbyciem się karty pamięci SD należy dokonać fizycznego
formatowania karty. (l 133)
Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery
na drgania i wstrząsy.
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim
dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych
na komputerze, płycie DVD itp. (l 97, 105)
1 Dotknij [FORM.NOŚNIKA].
2
Dotknij [KARTA SD] lub [PAMIĘĆ
WEW.].
Dotknij [KARTA SD] lub [DYSK
TWARDY].
Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Przed utylizacją lub pozbyciem się karty pamięci SD należy dokonać fizycznego
formatowania karty. (l 133)
Przed utylizacją lub pozbyciem się kamery należy dokonać fizycznego formatowania
pamięci wewnętrznej/dysku twardego. (l 130)
Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery
na drgania i wstrząsy.
[FORMAT TV]
[16:9]/[4:3]
[UST.WST.]
[FORM.KARTY]
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera
osobistego, gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze.
/
[FORM.NOŚNIKA]
43
VQT2N36
Można sprawdzić ilość miejsca na karcie pamięci SD.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
Można sprawdzić ilość wolnego miejsca na karcie pamięci SD, w pamięci wewnętrznej i na
dysku twardym.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Dotknięcie [ZMIEŃ NOŚNIK] przełącza między ekranem karty pamięci SD a ekranem
pamięci wewnętrznej/dysku twardego.
Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
Część karty SD, pamięci wewnętrznej lub wbudowanego dysku twardego jest
wykorzystywana do zapisywania informacji i zarządzania plikami systemowymi, w związku
z czym faktyczna ilość użytecznego miejsca jest mniejsza. Ilość użytecznego miejsca w
pamięci wewnętrznej/na wbudowanym dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako
1 GB=1.000.000.000 bajtów. W przypadku kamery, komputerów osobistych i
oprogramowania pojemność jest wyrażana jako
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bajty. W związku z tym podana pojemność
wydaje się mniejsza.
Jeżeli wybrany zostaje element inny niż dotknięty, należy dokonać kalibracji ekranu
dotykowego.
1 Dotknij [KALIBRACJA].
Dotknij [ZATW.].
2 Dotknij [r] na ekranie piórem dotykowym dołączonym do zestawu.
Dotknij [i] w odpowiedniej kolejności (góra lewo #ł lewo #ł prawo #
góra prawo # środek).
3 Dotknij [ZATW.].
Kalibracji nie można dokonać, gdy ekran LCD jest obrócony o 180o.
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Formatowanie pamięci wewnętrznej i dysku twardego możliwe jest wyłącznie przy
użyciu kamery.
Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera
osobistego, gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze.
[STAN KARTY]
/
[STAN NOŚNIKA]
[KALIBRACJA]
44
VQT2N36
Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy wybrany jest tryb lub )
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁ.] bez wkładania karty SD, kamera automatycznie
przełączy się na tryb demonstracyjny.
/
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁ.] bez wkładania karty SD, gdy podłączony jest
zasilacz sieciowy, kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny.
Po wykonaniu dowolnej czynności tryb demonstracyjny zostaje wyłączony. Jednak jeśli przez
około 10 minut nie przeprowadzi się żadnego działania kamerą, tryb demonstracyjny
automatycznie rozpocznie się ponownie. Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, ustaw [F-CJA
DEMO] na [WYŁ.] lub włóż kartę SD.
Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego optycznego stabilizatora
obrazu.
(Tylko gdy wybrany jest tryb lub )
Dotknij [O.I.S. - DEMO], kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny.
Po dotknięciu [WYJ.] demonstracja zostanie wyłączona.
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
[F-CJA DEMO]
[WYŁ.]/[WŁ.]
[O.I.S. - DEMO]
[LANGUAGE]
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/[Svenska]/
[Español]/[Polski]/[Česky]/[Türkçe]/[Magyar]
45
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
1
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom)
Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi 25k.
Domyślne ustawienie trybu [TRYB ZOOM] wynosi [i.Zoom 35k]. Można je rozszerzyć do
maksymalnej wartości 35k podczas trybu nagrywania filmów. (l 56)
¬ Zmień tryb na lub .
Jeżeli liczba pikseli jest ustawiona na wartość inną niż maksymalna w trybie robienia zdjęć,
można zrobić zdjęcie z wartością powiększenia wynoszącą maksymalnie 50k bez
pogorszenia jakości obrazu.
Wartość rozszerzonego zoomu optycznego różni się w zależności od ustawienia opcji
[ROZM.OBR] i [FORMAT OBRAZU]. (l 65, 66)
Mechanizm rozszerzonego zoomu optycznego
Po ustawieniu rozmiaru zdjęcia na , maksymalny obszar zostaje ograniczony do
obszaru środkowego , umożliwiając zrobienie zdjęcia z większym zbliżeniem.
Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom podczas przybliżania lub oddalania, może zostać
nagrany odgłos zwolnienia dźwigni. Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni należy ją
przesuwać bezgłośnie.
Gdy wartość powiększenia wynosi 25k, ostrość jest ustawiana na obiektach w odległości
około 1,5 m lub więcej.
Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok.
4 cm od obiektywu.
Szybkość przybliżania lub oddalania jest stała w przypadku używania przycisków regulacji
zoomu.
Rozszerzony zoom optyczny
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Dźwignia zoom/przyciski regulacji
zoomu
W kierunku T:
Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku W:
Nagrywanie szerokokątne (oddalenie)
Szybkość zoomu różni się w zależności od
stopnia odchylenia dźwigni zoom.
Przyciski regulacji zoomu służą do
dokładnego regulowania przybliżenia/
oddalenia.
0.3
M
5
M
0.3
M
46
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
2
Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu
Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia
jakości obrazu.
¬ Zmień tryb na lub .
Zmiana funkcji optycznego stabilizatora obrazu w trybie robienia
zdjęć
[TRYB 1]:
Funkcja jest włączona przez cały czas.
[TRYB 2]:
Funkcja jest włączona po naciśnięciu przycisku . Zalecane w przypadku nagrywania
samego siebie lub podczas używania statywu w trybie robienia zdjęć.
W trybie [TRYB 1], pojawi się / . W trybie [TRYB 2], pojawi się /.
Gdy kamera jest silnie wstrząsana, stabilizacja może nie być możliwa.
: [UST. NAGR.] # [O.I.S.] # [TRYB 1] lub [TRYB 2]
Przycisk optycznego stabilizatora
obrazu
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę
ustawienia optycznego stabilizatora obrazu.
(Tryb nagrywania filmów)
# # OFF
(Tryb robienia zdjęć)
/ # / # OFF
Przełącz do trybu ręcznego przed
wyłączeniem funkcji optycznego stabilizatora
obrazu.
: Tryb aktywny
Ustawienie to zapewnia większy efekt
stabilizacji podczas nagrywania, gdy osoba
trzymająca urządzenie idzie pieszo.
: ON
Ustawienie to jest odpowiednie w przypadku
nagrywania w stabilnych warunkach, np.
podczas filmowania krajobrazu. Zalecane
podczas nagrywania z wykorzystaniem statywu
w trybie nagrywania filmów.
MENU
47
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
3
Śledzenie AF/AE
Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym.
Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on
poruszał. (Dynamiczne śledzenie)
¬ Zmień tryb na lub .
1 Dotknij .
pojawi się na ekranie.
W przypadku ustawienia funkcji
[ROZPOZN. TWARZY] (l 57) na [WŁ.] i
wykrycia zarejestrowanej twarzy, ramka
celu jest automatycznie blokowana.
2 Dotknij obiektu, aby go
zablokować.
A Ramka
Po dotknięciu głowy obiektu ramka
zostanie zablokowana na głowie i
rozpocznie się śledzenie.
Aby zmienić obiekt docelowy, należy
ponownie dotknąć obiektu, który ma być
zmieniony.
Po wybraniu trybu Intelligent Auto,
ustawienie zostaje zmienione na tryb
(Normalny) i dotknięty obiekt jest
śledzony. Gdy ramka zostaje
zablokowana na twarzy, ustawienie
zmienia się na (Portret). (Może się
zmienić na (Normalny ) w przypadku
oświetlenia punktowego lub
niedostatecznie oświetlonej scenerii,
mimo zablokowania obiektu na twarzy.)
3 Rozpocznij nagrywanie.
Po dotknięciu [POWRÓT] funkcja
śledzenia zostanie wyłączona.
Informacje o ramce
W przypadku niemożności zablokowania
obiektu ramka miga na czerwono, a
następnie znika. Dotknij charakterystycznego
elementu (kolor itp.), aby zablokować obiekt.
Po naciśnięciu do połowy przycisku w
trybie robienia zdjęć ostrość zostaje
ustawiona na zablokowanym obiekcie. Ramka
zmienia kolor na zielony po ustawieniu
ostrości i zmiana obiektu jest niemożliwa.
Mogą być śledzone inne obiekty lub obiekt
może nie być zablokowany, w zależności
od warunków nagrywania, np.:
jGdy obiekt jest zbyt duży lub zbyt mały
j
Gdy kolor obiektu jest zbliżony do koloru tła
jGdy nagrywana scena jest ciemna
Po zablokowaniu obiektu w trybie robienia
zdjęć, ekran może ściemnieć lub może się
zapalić lampa wideo.
Śledzenie AF/AE zostanie wyłączone w
następujących przypadkach:
jPo zmianie trybu
jPo wyłączeniu zasilania
jPo ustawieniu trybu scen
jPrzełącz do trybu Intelligent Auto/trybu
ręcznego
jPrzełącz na nagrywanie samego siebie.
Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.]
ustawienia [WYŁ.] przez kilka sekund nie
będą wykonywane żadne czynności,
ikona obsługi zniknie. Dotknij ekranu, aby
ją wyświetlić ponownie. Gdy włączone jest
śledzenie AF/AE, ikona nie znika.
48
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
4
Nagrywanie z lampą
wideo
Lampa wideo umożliwia rozjaśnienie obrazów nagrywanych w miejscu o słabym oświetleniu.
¬ Zmień tryb na lub .
Po ustawieniu / , lampa wideo zostaje włączona w trybie słabego oświetlenia w
trybie Intelligent Auto.
Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora będzie krótszy, gdy używasz
lampy wideo.
Obiekt powinien znajdować się w odległości nie większej niż 1,5 m od kamery.
Jednoczesne używanie funkcji nagrywania kolorów w ciemności powoduje dodatkowe
rozjaśnienie obrazu.
W przypadku wyłączenia zasilania lub zmiany trybu na , lampa video zostaje
wyłączona.
Jeśli lampa wspomagania AF jest ustawiona na [AUTO] (l 68) i lampa wideo ustawiona
jest na / lub OFF, lampa wideo włączy się podczas robienia zdjęć w miejscu
niedoświetlonym, aby ułatwić ustawienie ostrości.
W miejscach, w których nie można używać lampy wideo, należy ją wyłączyć.
Przycisk lampy wideo
Naciśnięcie przycisku zmienia wskazanie w
następującej kolejności:
# / # ustawienie anulowane
:
Zawsze włączona.
/:
Lampa włącza/wyłącza się automatycznie,
odpowiednio do jasności otoczenia.
49
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
5
Funkcje nagrywania ikon
obsługi
Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów.
¬ Zmień tryb na lub .
1 Dotknij , aby wyświetlić
ikony obsługi na ekranie.
Dotknij 1 w prawym dolnym rogu ekranu,
aby zmienić stronę, i dotknij / , aby
wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
2 (np. Kompensacja oświetlenia tła)
Wybierz ikonę obsługi.
Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę
obsługi ponownie.
Informacje dotyczące wyłączania
poniższych funkcji podane zostały na
odnośnych stronach.
jZdjęcie uśmiechu (l 51)
jWbudowany flesz (l 52)
jSamowyzwalacz (l 53)
*1 Element nie jest wyświetlany w trybie
robienia zdjęć.
*2 Element nie jest wyświetlany w trybie
Intelligent Auto.
*3 Element nie jest wyświetlany w trybie
nagrywania filmów.
Wyłączenie zasilania lub zmiana trybu na
, PRE-REC powoduje wyłączenie
funkcji nagrywania kolorów w ciemności,
kompensacji oświetlenia tła,
samowyzwalacza i tele makro.
Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja
stopniowego pojawiania się zostanie
anulowana.
Można ustawić za pośrednictwem menu.
(Poza PRE-REC oraz ustawieniem on/off
linii pomocy)
Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.]
ustawienia [WYŁ.] przez kilka sekund nie
będą wy
konywane żadne czynności,
ikona obsługi zniknie. Dotknij ekranu, aby
ją wyświetlić ponownie.
F
F
A
F
F
F
A
Ikony obsługi
Zanikanie/pojawianie się
*1
Inteligentna kontrola kontrastu
*1, 2
PRE-REC
*1
Zdjęcie uśmiechu
*1
Wbudowany flesz
*3
Redukcja efektu czerwonych
oczu
*2, 3
Samowyzwalacz
*3
Inteligentna ekspozycja
*2, 3
Kompensacja oświetlenia tła
Tryb wygładzania skóry
*2
Tele makro
Linie pomocy
Nagrywanie kolorów w
ciemności
*1, 2
PRE-REC
50
VQT2N36
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają
się stopniowo. (Pojawianie się)
Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk
zanikają stopniowo. (Zanikanie)
Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone
po zatrzymaniu nagrywania.
Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania
: [UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub
[CZARNY]
Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe).
Funkcja ta służy do rozjaśniania zacienionych fragmentów przy jednoczesnym
ograniczaniu nasycenia bieli zbyt jasnych fragmentów. Zarówno jasne, jak i ciemne
fragmenty są wyraźnie widoczne.
Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub bardzo jasne bądź jasność jest
niewystarczająca, efekt może nie być wyraźny.
Zanikanie/pojawianie się
Inteligentna kontrola kontrastu
(Pojawianie się)
(Zanikanie)
MENU
51
VQT2N36
Funkcja ta umożliwia rozpoczęcie nagrywania obrazu i dźwięku około 3 sekund przed
naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania.
Na ekranie pojawi się ikona
Nakieruj wcześniej kamerę na obiekt.
Nie ma sygnału dźwiękowego.
PRE-REC zostaje wyłączone w następujących przypadkach:
jPo zmianie trybu.
jW przypadku wyjęcia karty SD, kiedy funkcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na [FILM/
KARTA SD].
jPo naciśnięciu przycisku MENU.
jPo wyłączeniu kamery.
jPo rozpoczęciu nagrywania.
jPo upłynięciu 3 godzin
Po ustawieniu opcji PRE-REC nagrywanie filmów przez 3 sekundy przed naciniciem
przycisku rozpoczynania/koczenia nagrywania jest niemoliwe w przypadku rozpoczcia
nagrywania wczeniej ni po 3 sekundach lub gdy ikona PRE-REC miga w cigu 3 sekund po
wczeniu szybkiego uruchamiania.
Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie odtwarzania będążnić się od filmów
wyświetlanych na początku odtwarzania.
Gdy uśmiechnięta twarz zostanie wykryta podczas nagrywania filmu, kamera
automatycznie zapisuje zdjęcie.
Ikona ulega zmianie po każdym dotknięciu.
(WŁ.) # (Rozpoznawanie twarzy) # WYŁ.
: Kamera zapisuje zdjęcie po wykryciu uśmiechniętej twarzy.
:Zdjęcia będą zapisywane wyłącznie w przypadku wykrycia twarzy osób
zarejestrowanych za pomocą funkcji rozpoznawania twarzy (l 57).
WYŁ.: Anuluj ustawienie
Podczas nagrywania z funkcją wykrywania uśmiechu, ikony / oznaczone są na
czerwono a wykryta uśmiechnięta twarz oznaczona jest zieloną ramką.
nie działa, gdy [ROZPOZN. TWARZY] jest [WYŁ.] lub nie zarejestrowano żadnej osoby.
W zależności od warunków nagrywania twarze mogą nie być wykrywane właściwie.
Liczba pikseli wynosi (2816k1584) lub (1920k1080). (l 65)
Podczas wyświetlania miniatur zdjęć wykonanych w trybie rejestrowania uśmiechu,
pojawia się .
Kiedy w funkcji śledzenia AF/AE twarz jest blokowana, zdjęcia zostaną zapisane tylko w
przypadku wykrycia uśmiechu na zablokowanej twarzy. Kiedy funkcja rejestrowania
uśmiechu jest ustawiona na wartość (Rozpoznawanie twarzy), zdjęcie zostanie
wykonane tylko w przypadku, gdy osoba zarejestrowana przy użyciu funkcji [ROZPOZN.
TWARZY] jest zablokowana.
PRE-REC
Funkcja ta umożliwia uchwycenie niepowtarzalnych ujęć.
Zdjęcie uśmiechu
PRE-REC
PRE-REC
4.5
M
2.1
M
52
VQT2N36
Po naciśnięciu przycisku , flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane. Użyj
wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu.
Wybranie ikony ß zmienia wskazanie w następującej kolejności:
ß ([WŁ.]) # ßA ([AUTO]) # ([WYŁ.])
Po naciśnięciu przycisku do połowy wyświetli się wskaźnik lampy błyskowej.
Kamera automatycznie wykrywa, w zależności od jasności otoczenia, czy flesz powinien
być użyty, nawet jeśli funkcja jest ustawiona na . (Jeśli flesz powinien zostać użyty,
ikona zapali się na czerwono po naciśnięciu przycisku do połowy.)
Ustawianie jasności flesza
: [FOTOGRAFIA] # [POZIOM FL.] # żądane ustawienie
[ßj]: Ciemniejszy
[ßd0]: Normalny
[ßi]: Dużo jaśniejszy
Ustaw flesz na , co oznacza, że nie
będzie użyty.
Jeśli ikona ß itp. miga po naciśnięciu do
połowy przycisku , flesz nie może być
użyty.
Zasięg flesza wynosi od ok. 1 m do 2,5 m
w ciemnych miejscach.
Gdy używasz flesza, czas naświetlania
jest ustawiany na wartość 1/500 lub
wolniejszą niż 1/500.
Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest flesz.
Flesz błyśnie 2 razy.
Efekt czerwonych oczu występuje w pewnych warunkach nagrywania i częściej u pewnych
osób.
W przypadku wykrycia twarzy w trybie Intelligent Auto włączona zostaje redukcja efektu
czerwonych oczu.
Wbudowany flesz
MENU
Redukcja efektu czerwonych oczu
53
VQT2N36
Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza.
Wybranie ikony zmienia wskazanie w następującej kolejności:
Ø10 (Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach) # Ø2 (Nagrywanie rozpoczyna się po
2 sekundach) # ustawienie anulowane
Po naciśnięciu przycisku , Ø10 lub Ø2 miga przez określony czas przed zapisaniem
zdjęcia. Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
W trybie automatycznej regulacji ostrości, po naciśnięciu do połowy przycisku a
następnie całkowitym wciśnięciu przycisku, obiektyw automatycznie ustawi ostrość na
obiekcie po naciśnięciu do połowy przycisku. Po całkowitym naciśnięciu przycisku ,
obiektyw ustawi ostrość na obiekcie przed rozpoczęciem nagrywania.
Aby wyłączyć samowyzwalacz podczas odliczania
Naciśnij przycisk MENU.
Ustawienie samowyzwalacza na Ø2 jest dobrym sposobem, aby zapobiec poruszeniu
obrazu po naciśnięciu przycisku podczas używania statywu itp.
Funkcja ta służy do rozjaśniania ciemnych fragmentów, tak aby były wyraźnie
widoczne.
Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub jasność jest niewystarczająca, efekt może
nie być wyraźny.
Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu obiektu podświetlonego od tyłu.
W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia wygląd nagrywanych
osób.
Efekt jest wyraźniejszy w przypadku nagrywania z bliska – od torsu w górę.
Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor zbliżony do koloru skóry, ich obraz również
zostanie wygładzony.
Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być wyraźnie widoczny.
Podczas filmowania osoby znajdującej się w większej odległości, twarz może nie być
wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać
powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
Samowyzwalacz
Inteligentna ekspozycja
Kompensacja oświetlenia tła
Tryb wygładzania skóry
54
VQT2N36
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i zacienienie tła umożliwia tworzenie
efektownych zdjęć.
Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 70 cm.
Jeśli powiększenie wynosi 25k lub mniej, wtedy jest ustawiane automatycznie na 25k.
Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż
25k.
Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub
odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy również do oceny rozplanowania kadru.
Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym obrazie.
Wybór typu linii pomocy
: [UST. NAGR.] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie
Wyświetlanie linii pomocy podczas odtwarzania
Zmień tryb na .
: [KONF.WIDEO] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie
Aby anulować funkcję linii pomocy podczas odtwarzania, ustaw [WYŁ.].
Funkcja ta pozwala na nagrywanie kolorowych obrazów w ciemnych miejscach.
(Minimalne wymagane natężenie oświetlenia: około 1 lx)
Nagrywana scena wygląda tak, jakby pominięto pewne klatki filmu.
Jeśli funkcję włączy się w jasnym miejscu, ekran może przez chwilę świecić na biało.
Mogą być widoczne zwykle niezauważalne jasne punkty, ale nie jest to usterka.
Zaleca się używanie statywu.
W ciemnych miejscach automatyczne ustawianie ostrości może zajmować więcej czasu.
To normalne.
Tele makro
Linie pomocy
Nagrywanie kolorów w ciemności
MENU
MENU
55
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
6
Funkcje nagrywania menu
Kiedy nagrywa się obrazy wżnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas
naświetlenia i przysłony.
Zmień tryb na lub .
(Sport/Portret/Oświetlenie punktowe/
Śnieg/Plaża/Zachód słońca/Pejzaż)
j Czas naświetlania wynosi 1/6 lub dłużej w
trybie robienia zdjęć.
(Zachód słońca/Słabe oświetlenie)
j Czas naświetlania wynosi 1/25 lub dłużej
w trybie nagrywania filmów.
(Zachód słońca/Fajerwerki/Pejzaż/Nocny
pejzaż)
j Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
(Sport)
j Podczas normalnego odtwarzania film
może wydawać się mało płynny.
j Kolory i jasność ekranu mogą ulec
zmianie w przypadku oświetlenia w
pomieszczeniach.
j Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb
sportowy nie działa.
Symbol będzie
migać.
(Portret)
j Kolory i jasność ekranu mogą ulec
zmianie w przypadku oświetlenia w
pomieszczeniach.
(Fajerwerki)
j Czas naświetlania wynosi 1/25.
j Obraz może być wyblakły w przypadku
jasnego otoczenia.
(Nocny pejzaż/Portret nocny)
j Czas naświetlania wynosi 1/2 lub dłużej w
trybie robienia zdjęć.
j Zaleca się używanie statywu.
(Portret nocny)
j Lampa błyskowa jest ustawiona na [WŁ.].
[F-CJA SCENY]
: [UST. NAGR.]
#
[F-CJA SCENY]
#
żądane ustawienie
[WYŁ.]: Anuluj ustawienie
5Sport: Mniejsze drgania obrazu podczas odtwarzania ujęć szybko
poruszających się obiektów w zwolnionym tempie lub podczas
pauzy odtwarzania
Portret: Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
Oświetlenie punktowe: Lepsza jakość przy jasno oświetlonym obiekcie.
Śnieg: Lepsza jakość obrazu podczas filmowania w miejscach
ośnieżonych.
Plaża: Intensywniejszy błękit morza i nieba
Zachód słońca: Intensywniejsza czerwień wschodu i zachodu słońca
Fajerwerki: Piękne ujęcia fajerwerków na tle nocnego nieba
Pejzaż: Rozległy krajobraz
Słabe oświetlenie: Ciemne sceny, np. o zmierzchu
(
Tylko w trybie nagrywania filmów)
Nocny pejzaż: Piękne ujęcia krajobrazu wieczorem lub w nocy.
Portret nocny: Jasne ujęcia osób i tła.
(
Tylko w trybie robienia zdjęć)
MENU
56
VQT2N36
Ustaw maksymalną wartość powiększenia dla trybu nagrywania filmu.
Zmień tryb na .
Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym gorsza jakość obrazu.
Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów.
Zmień tryb na .
A Priorytet jakości obrazu
B Priorytet czasu nagrywania
Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora (l 18)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na tryb HG.
Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania można znaleźć na stronie 137.
Gdy kamera była poruszana za często lub zbyt szybko bądź gdy został nagrany szybko
poruszający się obiekt (szczególnie w przypadku nagrywania w trybie HE), mogą się
pojawić mozaikowe zakłócenia podczas odtwarzania.
[TRYB ZOOM]
: [UST. NAGR.] # [TRYB ZOOM] # żądane ustawienie
[Zoom opt. 25k]: Zoom optyczny (Do 25k)
[i.Zoom 35k]: Ta funkcja zoomu umożliwia nagrywanie obrazów o
wysokiej rozdzielczości (Do 35k)
[D.Zoom 60k]: Zoom cyfrowy (Do 60k)
[D.Zoom 1500k]: Zoom cyfrowy (Do 1500k)
[TRYB ZAP.]
: [UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.] # żądane ustawienie
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
MENU
MENU

57
VQT2N36
Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na kartę SD, gdy brak jest miejsca w pamięci
wewnętrznej. (Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci wewnętrznej na
kartę SD.)
Zmień tryb na .
pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca w pamięci wewnętrznej
i rozpocznie się nagrywanie na karcie SD.
Przekazywanie nagrywania może być dokonane tylko raz.
Łączenie scen zapisanych w trybie przekazywania nagrywania przy użyciu opcji
[SCENY NAGR.KONT.] na karcie SD. (l 87, 95)
Po wykonaniu [SCENY NAGR.KONT.], można ponownie używać funkcji przekazywania
nagrywania. Jeśli [NAGR.KONT.] jest ustawione na [WŁ.] bez zastosowania opcji [SCENY
NAGR.KONT.], wyświetlony zostanie komunikat. Przekazywanie nagrywania będzie
możliwe po dotknięciu [TAK], ale niemożliwe będzie późniejsze zastosowanie opcji
[SCENY NAGR.KONT.].
W przypadku przekazywania nagrywania zdjęcia są nagrywane na karcie SD.
Wskazanie jest wyświetlane na ekranie miniatur podczas odtwarzania sceny zapisanej
w pamięci wewnętrznej w trybie przekazywania nagrywania.
Funkcja rozpoznawania twarzy umożliwia wyszukiwanie twarzy zarejestrowanych oraz
automatyczne ustawianie ostrości i ekspozycji. Ta funkcja umożliwia ustawienie ostrości na
wybranych osobach, nawet jeżeli stoją one z tyłu lub z boku grupy.
Zmień tryb na lub .
[NAGR.KONT.]
: [UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.]
[ROZPOZN. TWARZY]
: [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # żądane ustawienie
[WYŁ.]: Funkcja rozpoznawania twarzy jest niedostępna.
[WŁ.]: Funkcja rozpoznawania twarzy jest dostępna.
[USTAW]: Rejestracja/edycja/anulowanie rozpoznawania twarzy
MENU
MENU
58
VQT2N36
Rejestrowanie twarzy
Można zarejestrować maksymalnie 6 osób.
1 Zrównaj twarz osoby ze wskaźnikiem.
Wykonaj zdjęcie twarzy en face, upewniwszy się, że
włosy nie zasłaniają zarysu twarzy, oczu lub brwi.
2 Dotknij [NAGR.] lub naciśnij całkowicie
przycisk .
Dotknij [ZATW.].
W zależności od warunków nagrywania
zarejestrowanie twarzy może nie być możliwe. W
takim przypadku spróbuj ponownie zarejestrować
twarz.
3 Wprowadzanie imienia osoby.
Dotknij ikony wprowadzania tekstu w środku ekranu i
wprowadź imię.
Po wprowadzeniu imienia, dotknij [Zatw.].
Wprowadzanie tekstu
Można wprowadzić maksymalnie 9 znaków.
4 Dotknij [ZATW.], aby zakończyć rejestrację.
Dotknij [WYJ.].
[UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [ZAPISZ]
Ikona Opis działania
[A] itd. Wprowadza znak.
Przesuwa kursor w lewo.
Przesuwa kursor w prawo.
[A/a] Przełącza pomiędzy [A]/[a] (alfabet) a [&/1] (symbole/liczby).
[Usuń]
Usuwa znak.
Usuwa poprzedni znak, jeśli kursor pozostaje w pustym miejscu.
[Zatw.] Kończy wprowadzanie tekstu.
A Pomoc
B Ikona wprowadzania
tekstu
59
VQT2N36
Zmiana informacji na temat zarejestrowanej osoby
1 Wybierz menu.
2Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić
ustawienia.
Można zarejestrować do 3 ujęć twarzy. Aby dodatkowo
zarejestrować lub zmienić/usunąć zarejestrowane ujęcia,
dotknij lub ujęcia twarzy.
[WPISYW. IMIENIA]:
Zmień nazwę.
[PRIORYTET]:
Ostrość i ekspozycja zostaną ustawione jako pierwsze
zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od
pierwszej osoby. Obiekt zostanie zablokowany zgodnie z
ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od pierwszej
osoby, w przypadku włączonej opcji śledzenia AF/AE.
Dotknij ujęcia twarzy danej osoby, aby ją wyróżnić spośród
innych osób. Takie działanie przesuwa daną osobę na wyższą pozycję.
[IKONA OSTR.]:
Takie działanie zmienia ikonę ustawiania ostrości, która
pojawia się podczas rejestracji zdjęcia. (Element jest
wyświetlany tylko wówczas, gdy korzystamy z funkcji
rozpoznawania twarzy.)
Dotknij ikony, którą chcesz wyświetlić.
3 Dotknij [ZATW.].
Usuwanie zarejestrowanej osoby
1 Wybierz menu.
Dotknięcie [USUŃ WSZYSTKIE] usuwa wszystkie zarejestrowane osoby.
2 (Tylko jeśli wybrano [USUŃ])
Dotknij osoby, aby anulować.
Po dotknięciu osoba zostaje zaznaczona i otoczona kolorem pomarańczowym. Ponowne
dotknięcie osoby anuluje czynność.
Dotknij [ZATW.].
Ponieważ funkcja rozpoznawania twarzy wyszukuje twarze przypominające twarze
zarejestrowane, nie ma gwarancji rozpoznania.
Poprawne rozpoznanie zarejestrowanej osoby może nie być możliwe ze względu na
żnice w wyglądzie twarzy i środowisku.
Przeprowadź ponownie rejestrację, jeśli rozpoznawanie nie jest stabilne w przypadku
postarzenia rysów twarzy.
[UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [EDYTUJ]
[UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [USUŃ] lub [USUŃ
WSZYSTKIE]
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
60
VQT2N36
W razie wykrycia zarejestrowanej osoby przez funkcję rozpoznawania twarzy podczas
nagrywania, wyświetlona zostanie nazwa tej osoby.
Zmień tryb na lub .
Wyświetlona nazwa po chwili zniknie.
Element jest wyświetlany zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od
pierwszej osoby.
Ta funkcja nie jest wyświetlana podczas nagrywania samego siebie lub trybu odtwarzania.
Wykryte twarze zostaną otoczone ramkami.
Zmień tryb na lub .
Istnieje możliwość wyświetlenia maksymalnie 15 ramek. Większe twarze i twarze bliżej
środka ekranu mają priorytet przed innymi.Gdy [ROZPOZN. TWARZY] jest [WŁ.],
zarejestrowane osoby mają pierwszeństwo.
Priorytet wykrywania
Ramka priorytetu wykrywania twarzy będzie pomarańczowa. Ostrość i jasność zostaną
ustawione na twarzy z priorytetem wykrywania.
Funkcja obramowania najważniejszej twarzy jest dostępna tylko w trybie Intelligent Auto.
Ostrość zostanie ustawiona na twarzy z priorytetem wykrywania po naciśnięciu przycisku
do połowy podczas robienia zdjęć. Po ustawieniu ostrości ramka priorytetu
wykrywania zmienia kolor na zielony.
[WYŚWIETL. IMIENIA]
: [UST. NAGR.] # [WYŚWIETL. IMIENIA] # żądany numer
[WYŁ.]/[1]/[2]/[3]
[OBRAMOW. TWARZY]
: [UST. NAGR.] # [OBRAMOW. TWARZY] # żądane ustawienie
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
[WYBR.]:
Wyświetlana jest tylko ramka dla twarzy z priorytetem
wykrywania.
[WSZYST.]:
Wyświetlane są wszystkie ramki wykrywania twarzy.
MENU
MENU
61
VQT2N36
Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie
włączy się pauza nagrywania.
Zmień tryb na .
Funkcja AGS może się włączyć, gdy nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub pod
tobą.
Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu
naświetlania.
Zmień tryb na .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
Czas naświetlania zostaje ustawiony na 1/25 lub dłuższy, w zależności od jasności
otoczenia.
Nie można używać tej funkcji w trybie nagrywania zdjęć.
Gdy czas naświetlania wynosi 1/25, obraz na ekranie wygląda tak, jakby brakowało w nim
niektórych klatek i może występować zjawisko powidoku.
Nagrywanie obrazów o żywszych kolorach z zastosowaniem technologii x.v.Colour
.
Zmień tryb na .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
Korzystanie z kabla Mini HDMI i telewizora obsługującego format x.v.Colour
zapewnia
wierniejsze kolory.
Nie można stosować tej funkcji po przełączeniu na tryb Intelligent Auto.
W przypadku odtwarzania filmów nagranych z funkcją tą ustawioną na [WŁ.] na
ekranie telewizora nieobsługującego formatu x.v.Colour
, kolory mogą być
zniekształcone.
W celu odtwarzania obrazów nagranych w cyfrowym formacie kinowym z szerszym
zakresem kolorów niezbędne jest urządzenie obsługujące format x.v.Colour
. W
przypadku, gdy obrazy będą odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu
x.v.Colour
, zaleca się nagrywanie obrazów po ustawieniu tej funkcji na [WYŁ.].
x.v.Colour
to określenie urządzeń obsługujących format xvYCC, będący
międzynarodowym standardem rozszerzonego zakresu kolorów filmów, oraz zgodnych z
zasadami transmisji sygnału.
[SAMOWYŁĄCZ.]
: [UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.]
[AUT.WOLN.MIG.]
: [UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.]
[Digital Cinema Colour]
: [UST. NAGR.] # [Digital Cinema Colour] # [WŁ.]
MENU
MENU
MENU
62
VQT2N36
Komunikat zostaje wyświetlony w razie szybkiego poruszenia kamery.
Zmień tryb na .
Gdy wyświetlony zostanie komunikat “"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą powoli
podczas nagrywania.
Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy nagrywania. (Będzie on wyświetlany
również w trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania dla opcji [F-CJA DEMO]
ustawienia [WŁ.])
W pewnych warunkach nagrywania komunikaty mogą nie być wyświetlane.
Funkcja umożliwia zmniejszenie szumu wiatru uderzającego we wbudowane mikrofony przy
zachowaniu realizmu dźwięku.
Zmień tryb na .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
Po przełączeniu na tryb Intelligent Auto, ustawienie opcji [USUW. SZUMU WIATRU]
zostaje ustalone na [WŁ.] i nie można go zmienić.
Można nie zobaczyć pełnego efektu w zależności od warunków nagrywania.
Kierunkowość mikrofonu jest związana z funkcją zoomu. Dźwięki z przodu kamery są
wyraźniejsze w powiększeniu (zbliżenie), a dźwięki otoczenia są bardziej realistyczne w
oddaleniu (nagrywanie szerokokątne).
Zmień tryb na .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
[POMOC]
: [UST. NAGR.] # [POMOC] # [WŁ.]
[USUW. SZUMU WIATRU]
: [UST. NAGR.] # [USUW. SZUMU WIATRU] # [WŁ.]
[ZOOM MIC]
: [UST. NAGR.] # [ZOOM MIC] # [WŁ.]
MENU
MENU
MENU
63
VQT2N36
Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych
mikrofonów.
Zmień tryb na .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
1 Wybierz menu.
2 Dotknij / , aby wyregulować poziom
wejścia mikrofonu.
Dotknij , aby włączyć/wyłączyć funkcję AGC.
Po włączeniu funkcji AGC ikona zostanie otoczona żółtą
ramką i można zmniejszyć zniekształcenia dźwięku.
Wyłączenie funkcji AGC umożliwia nagrywanie
naturalnego dźwięku.
Wyreguluj poziom wejścia mikrofonu w taki sposób, aby
ostatnie 2 segmenty wartości wzmocnienia nie były
czerwone. (w przeciwnym razie dźwięk będzie
zniekształcony.) Wybierz niższy poziom wejścia
mikrofonu.
3 Dotknij [ZATW.], aby określić poziom wejścia mikrofonu, a następnie dotknij
[WYJ.].
(Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu) jest wyświetlany na ekranie.
Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można
go zmienić.
Gdy opcja [ZOOM MIC] jest ustawiona na [WŁ.], głośność będzie się zmieniała w
zależności od wartości zbliżenia.
Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu pokazuje mocniejsze z wejść 2 wbudowanych
mikrofonów.
Nie można nagrywać z całkowicie wyciszonym dźwiękiem.
[POZIOM MIC]
: [UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # żądane ustawienie
[AUTO]: Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest
regulowany automatycznie.
[USTAWr ]/[USTAW]: Można ustawić żądany poziom nagrywania.
MENU
A Lewy
B Prawy
C Poziom wejścia mikrofonu
64
VQT2N36
Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania.
Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora.
Zmień tryb na lub .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
1 Wybierz menu.
2 Dotknij elementów do ustawienia.
3 Dotknij / , aby wyregulować ustawienia.
4 Dotknij [ZATW.].
Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Na ekranie pojawi się ikona .
[REGUL. OBR.]
: [UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.]
[OSTROŚĆ]: Ostrość krawędzi
[KOLOR]: Głębia koloru obrazu
[EKSPOZYCJA]: Jasność obrazu
[REGULACJA WB]: Balans koloru obrazu
MENU
65
VQT2N36
Im większa liczba pikseli, tym wyraźniejsze jest drukowane zdjęcie.
Zmień tryb na .
Liczba pikseli, którą można ustawić dla nagrywania zmienia się w zależności od
wybranego współczynnika proporcji. (l 66)
Rozmiar obrazu i maksymalna
wartość zoomu
* Nie można korzystać z rozszerzonego
zoomu optycznego. Maksymalna wartość
powiększenia wynosi 25k.
Rozmiar zdjęć w trybie
nagrywania filmów
Zmień tryb na .
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na w trybie robienia zdjęć i w trybie
nagrywania filmów.
Informacje dotyczące liczby obrazów możliwych do zapisania znajdują się na stronie 138.
W zależności od liczby pikseli czas nagrania może być dłuższy.
[ROZM.OBR]
: [FOTOGRAFIA] # [ROZM.OBR] # żądane ustawienie
MENU
Współcz
ynnik
proporcji
Rozmiar obrazu
Rozszerz
ony
zoom
optyczny
(
l
45)
4:3
2592k1944
*
1600k1200 27,5k
640k480 50k
3:2
2688k1792
*
1680k1120 27,5k
16:9
2816k1584
*
1920k1080
*
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
: [FOTOGRAFIA] #
[ROZM.OBR] # żądane ustawienie
Współcz
ynnik
proporcji
Rozmiar obrazu
16:9
2816k1584
1920k1080
MENU
4.5
M
2.1
M
5
M
4.5
M
66
VQT2N36
Wybór jakości obrazu.
Zmień tryb na lub .
Funkcja ta umożliwia wybranie współczynnika proporcji zdjęć w celu dopasowania do
drukowania lub sposobu odtwarzania.
Zmień tryb na .
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [4:3].
Gdy format obrazu jest ustawiony na [4:3] lub [3:2], z lewej i prawej strony ekranu mogą
pojawić się czarne pasy.
Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za pomocą tej kamery w formacie 16:9 mogą
zostać ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
[JAKOŚĆ]
: [FOTOGRAFIA] # [JAKOŚĆ] # żądane ustawienie
:Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej jakości.
:Ważniejsza będzie ilość możliwych do zapisania zdjęć. Zdjęcia będą zapisywane
w normalnej jakości.
[FORMAT OBRAZU]
: [FOTOGRAFIA] # [FORMAT OBRAZU] # żądane ustawienie
4:3: Współczynnik proporcji 4:3
3:2: Współczynnik proporcji filmów konwencjonalnych lub wydruków (w
rozmiarze L)
16:9: Współczynnik proporcji telewizji HDTV itd.
MENU
MENU
67
VQT2N36
Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 25 lub 50 klatek na sekundę.
Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów.
Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
2 Naciśnij przycisk .
miga na czerwono podczas nagrywania.
Należy najpierw nacisnąć przycisk do
połowy, a następnie całkowicie, aby
ustawić ostrość i zapisać. Ostrość zostanie
ustawiona automatycznie po jednokrotnym
całkowitym naciśnięciu przycisku, co jest
wygodne w przypadku obiektów
poruszających się w jedną i drugą stronę.
3 Dotknij [Nagr.] lub [Usuń].
[Nagr.]: Zdjęcia są zapisywane.
[Usuń]: Wszystkie zdjęcia są usuwane.
4
(Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [Nagr.])
Dotknij [ZAP.WSZ.] lub [WYBIERZ].
[ZAP.WSZ.]: Wszystkie zdjęcia są zapisywane.
[WYBIERZ]: Zdjęcia są zapisywane poprzez
określenie zakresu.
5 (Tylko gdy w punkcie 4 wybrana została
opcja [WYBIERZ])
Dotknij zakresu zdjęć do zapisania.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
poprzedniej (następnej) strony.
* Wybierz tylko zdjęcie dla punktu
początkowego, jeżeli ma być zapisane
tylko 1 zdjęcie.
Po dotknięciu [Zatw.] po wybraniu punktu
początkowego i końcowego pojawia się
komunikat zatwierdzenia.
Dotknij [TAK], aby zapisać zdjęcia.
Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb, funkcja ta zostanie wyłączona.
Maksymalna liczba zapisywań na nośniku: 15.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
Balans koloru i jasność ekranu mogą ulegać zmianie w przypadku niektórych źródeł
światła, np. świetlówek.
Jakość obrazu jest inna niż w przypadku zwykłych zdjęć.
[SZYBKA SERIA]
: [FOTOGRAFIA] # [SZYBKA
SERIA] # żądane ustawienie
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
[25 klatek/s]:
Można zapisać 90 zdjęcia z szybkością
25 klatek na sekundę.
Rozmiar zdjęcia: (1920k1080).
[50 klatek/s]:
Można zapisać 180 zdjęć z szybkością
50 klatek na sekundę.
Rozmiar zdjęcia:
(1280
k720
)
.
MENU
2.1
M
0.9
M
A Punkt początkowy
*
B Punkt końcowy
68
VQT2N36
Podczas nagrywania w ciemnym miejscu, lampa wideo zostaje włączona, aby ułatwić
ustawianie ostrości.
Zmień tryb na .
Przełącz do trybu ręcznego. (l 69)
Ustaw lampę wideo na / lub OFF. (l 48)
Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można
go zmienić.
Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
Zmień tryb na .
Nie słychać odgłosu migawki podczas nagrywania filmów.
[LAMPA WSP. AF]
: [FOTOGRAFIA] # [LAMPA WSP. AF] # [AUTO]
[DŹWIĘK MIG.]
: [FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # [WYŁ.]/ /
MENU
MENU
69
VQT2N36
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
7
Nagrywanie ręczne
¬ Zmień tryb na lub .
Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego
Na ekranie pojawi się ikona
Dokonaj ustawienia, dotykając odpowiedniego elementu.
Dotknij 1, aby zmienić stronę, a ikona trybu ręcznego pojawia się lub znika po dotknięciu
/.
MNL
/MANUAL
Ustawianie ostrości (l 72)
Balans bieli (l 70)
Ręczna regulacja czasu
naświetlania (l 71)
Regulacja przysłony (l 71)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
70
VQT2N36
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z
uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie.
Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 69)
1 Dotknij [WB].
2 Dotknij / , aby wybrać
tryb balansu bieli.
Wybierz optymalny tryb, sprawdzając
kolory na ekranie.
Aby powrócić do ustawiania
automatycznego, ustaw na wartość
lub ponownie nacinij przycisk iA/
MANUAL.
Aby ręcznie ustawić balans bieli
1 Wybierz i skieruj obiektyw na
biały obiekt.
2 Dotknij i ustaw migającą ikonę
.
Gdy ekran stanie się czarny, a symbol
przestanie migać i jest wyświetlany
przez cały czas, oznacza to, że ustawianie
zostało zakończone.
Kiedy symbol nie przestaje migać,
balansu bieli nie można było ustawić. W
tym przypadku należy użyć innych trybów
balansu bieli.
Kiedy symbol miga, wcześniej ustawiony
ręczny balans bieli zostaje zapisany. Po
każdej zmianie warunków nagrywania należy
ponownie ustawić balans bieli.
W przypadku ustawiania balansu bieli i
przesłony/wzmocnienia, najpierw należy
ustawić balans bieli.
nie pojawia się na ekranie
podczas ustawiania .
Balans bieli
Ikona Tryb/warunki nagrywania
Automatyczna regulacja
balansu bieli
Słonecznie
Na zewnątrz pomieszczeń
przy czystym niebie
Pochmurno
Na zewnątrz pomieszczeń w
pochmurny dzień
Pomieszczenie 1
Oświetlenie żarówkami,
lampami wideo jak w studio itp.
Pomieszczenie 2
Oświetlenie kolorowymi
świetlówkami, lampami
sodowymi w sali
gimnastycznej itp.
Tryb ręcznej regulacji
Lampy rtęciowe, lampy
sodowe, niektóre świetlówki
Światła służące do
oświetlania wesel w hotelach,
światła punktowe w teatrach
Wschód i zachód słońca itp.
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
71
VQT2N36
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty.
Przysłona:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 69)
1 Dotknij [SHTR] lub [IRIS].
2 Dotknij / , aby
wyregulować ustawienia.
Czas naświetlania:
1/50 do 1/8000
Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.] jest
ustawiona na [WŁ.], wówczas czas
naświetlania będzie ustawiany pomiędzy
1/25 i 1/8000.
Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest
krótszy.
W trybie robienia zdjęć czas naświetlania
będzie ustawiany pomiędzy 1/2 a
1/2000.
Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE
!#
(F16 do F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB
do 18dB)
Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia obraz.
Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia obraz.
Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż
[OPEN], zmienia się ona na wartość
wzmocnienia.
Aby powrócić do ustawiania
automatycznego, naciśnij ponownie
przycisk iA/MANUAL.
W przypadku ustawiania czasu
naświetlania i wartości wzmocnienia/
przysłony, najpierw ustaw czas
naświetlania.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
Zaleca się używanie statywu, gdy czas
naświetlania jest dłuższy niż 1/12 w trybie
robienia zdjęć. Nie można też ustawić
balansu bieli. Czas naświetlania zostanie
ustawiony na 1/25 po ponownym
włączeniu zasilania lub w przypadku
szybkiego uruchamiania.
Wokół jasno świecącego obiektu lub
obiektu bardzo odbijającego światło może
wystąpić efekt halo.
Podczas normalnego odtwarzania film
może wydawać się mało płynny.
W przypadku filmowania bardzo jasnego
obiektu lub przy oświetleniu w
pomieszczeniach, kolory lub jasność
ekranu mogą ulegać zmianie lub na
obrazie może występo
wać pozioma linia.
Wówczas należy nagrywać w trybie
Intelligent Auto lub ustawić czas
naświetlania na 1/100 w regionach, gdzie
częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz lub
1/125 w regionach, gdzie częstotliwość
zasilania wynosi 60 Hz.
Ręczna regulacja przysłony/wzmocnienia
Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na
ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
W zależności od stopnia powiększenia
zoom, niektóre wartości przysłony nie są
wyświetlane.
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony
SHTR
IRIS
72
VQT2N36
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można
skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
Zmień tryb na lub .
Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 69)
1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF)
Wybierz menu.
2 Dotknij [FOCUS].
3 Dotknij [MF], aby zmienić na
ręczną regulację ostrości.
Na ekranie pojawi się ikona MF
4 Wyreguluj ostrość, dotykając
/.
Obszar o ustawionej ostrości będzie
wyświetlany na niebiesko. Normalne
wyświetlanie zostaje przywrócone ok.
2 sekundy po zakończeniu ustawiania
ostrości na obiekcie.
Po ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁ.],
niebieski obszar nie jest wyświetlany.
Aby przywrócić automatyczną regulację
ostrości, dotknij [AF] w punkcie 3 lub
ponownie naciśnij przycisk iA/MANUAL.
Niebieski obszar nie pojawia się na
nagrywanych obrazach.
Ręczna regulacja ostrości
: [UST. NAGR.] # [WSPOM. MF]
# [WŁ.]
MENU
MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSH TRWB
FOCUS
73
VQT2N36
Zaawansowane
Odtwarzanie
(Zaawansowane)
1
Funkcje odtwarzania
Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji odtwarzania można znaleźć na
stronie 34.
Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi
Funkcja
odtwarzania
Ekran odtwarzania Kroki obsługi
Szybki przegląd
nagrania do
przodu/wstecz
Podczas
odtwarzania
Dotknij 5 podczas odtwarzania, aby
przeglądać do przodu.
(Dotknij 6, aby przeglądać wstecz.)
Szybkość przeglądu nagrania do
przodu/wstecz zwiększa się po
ponownym dotknięciu 5/6.
(Symbol na ekranie zmienia się z 5
na .)
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Odtwarzanie w
zwolnionym
tempie
Podczas pauzy
Gdy zniknie ikona
obsługi, dotknij
ekranu, aby
wyświetlić ją
ponownie
Przy wstrzymanym odtwarzaniu,
kontynuuj dotykanie .
( - przegląd wstecz w zwolnionym
tempie)
Podczas dotykania odtwarzanie odbywa
się w zwolnionym tempie.
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmów w
zwolnionym tempie do tyłu są one
wyświetlane ciągle z szybkością
wynoszącą w
przybliżeniu 2/3 szybkości
normalnego odtwarzania (odstępy co
0,5 sekundy).
Odtwarzanie
klatka po klatce
Film jest
odtwarzany klatka
po klatce.
Przy wstrzymanym odtwarzaniu,
dotknij .
(Klatki będą odtwarzane jedna po
drugiej do tyłu po naciśnięciu .)
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmów klatka po
klatce do tyłu są one wyświetlane w
odstępach co 0,5 sekundy.
74
VQT2N36
Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie.
Rozmiar robionych zdjęć wynosi (1920k1080).
1 Włącz pauzę w momencie odtwarzania sceny, którą chcesz zapisać
jako zdjęcie.
Dla wygody można użyć odtwarzania w zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po
klatce.
2 Naciśnij całkowicie przycisk .
Data nagrania filmu zostanie zarejestrowana jako data zrobienia zdjęcia.
Jakość będzie inna niż w przypadku normalnego zdjęcia.
Funkcja
odtwarzania
Ekran odtwarzania Kroki obsługi
Odtwarzanie
bezpośrednie
Podczas
odtwarzania
1) Dotknij 1, aby wyświetlić pasek
odtwarzania bezpośredniego A.
2) Dotknij paska odtwarzania
bezpośredniego.
Włączona zostaje pauza nagrywania i
obrazy są pomijane aż do osiągnięcia
dotkniętego punktu.
Odtwarzanie zostaje wznowione po
odjęciu palca od ekranu dotykowego.
Dotknij 2, aby wyświetlić ikonę obsługi.
Wyodrębnianie zdjęć z filmów
2.1
M
75
VQT2N36
Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatury w ustawionym warunku wyszukiwania. Może
być ona odtwarzana od dowolnego punktu.
Przesuń dźwignię zoomu lub ustaw przyciski regulacji zoomu w kierunku i
zmień ekran miniatur na indeks czasowy najlepszych fragmentów. (l 36)
1 Dotknij wybranych warunków
wyszukiwania.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej
(poprzedniej) sceny.
2 Dotknij żądanych warunków
wyszukiwania.
[3 SEK.]/[6 SEK.]/[12 SEK.]/[MIN.]/[TWARZ]/
[ZAZNACZ.]
Po wybraniu [TWARZ], wyświetlane będą miniatury
fragmentów filmów, w których nastąpiło wykrycie
twarzy.
Fragment o wyraźnym obrazie zostanie wykryty i wyświetlony jako miniatura po wybraniu
[ZAZNACZ.].
3 (Tylko jeśli wybrano [MIN.])
Dotknij / , aby ustawić czas.
Można ustawić maksymalnie na 60 minut.
Dotknij [ZATW.].
4 Dotknij miniatury, którą chcesz odtworzyć.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej
(poprzedniej) miniatury.
Indeks czasowy najlepszych fragmentów
A Wybrany warunek
wyszukiwania
B Wybór sceny
76
VQT2N36
Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny.
Na pełnym ekranie pojawi się ikona .
Wszystkie sceny są odtwarzane z powtórzeniem. (W przypadku odtwarzania filmów zgodnie
z datą nagrania, wszystkie sceny nagrane danego dnia są odtwarzane z powtórzeniem.)
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w połowie, może ono zostać wznowione od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol .
Zapamiętana pozycja kontynuowania jest wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie lub
zmieniasz tryb. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.] nie ulega zmianie.)
Można powiększyć, dotykając zdjęcie podczas odtwarzania.
1
Dotknij fragmentu, który chcesz powiększyć podczas odtwarzania zdjęć.
Zdjęcie zostanie powiększone, przy czym powiększony fragment zostanie wyśrodkowany.
Każde kolejne dotknięcie zapewnia dalsze powiększenie. (k1 # k2 # k4)
2 Zmień położenie na powiększonym zdjęciu
przez dotknięcie 3/4/2/1.
Lokalizacja zoomu jest wyświetlana przez około
1 sekundy podczas powiększania (zmniejszania) lub
przesuwania wyświetlonej lokalizacji.
Im bardziej powiększone zdjęcie, tym gorsza jest jego jakość.
Zmniejszanie powiększonego zdjęcia
Dotknij , aby zmniejszyć. (k4 # k2 # k1)
Dotknij , aby przywrócić normalne odtwarzanie (
k
1).
Można regulować zoom za pomocą dźwigni zoomu lub przycisków regulacji zoomu.
Powtarzanie odtwarzania
: [KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.]
Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania
: [KONF.WIDEO] # [WZNÓW ODTW.] # [WŁ.]
Powiększanie odtwarzanego zdjęcia (Odtwarzanie z
powiększeniem)
MENU
MENU
A Wyświetlona
lokalizacja zoomu
77
VQT2N36
Zaawansowane
Odtwarzanie
(Zaawansowane)
2
żne funkcje
odtwarzania
Można po kolei odtworzyć sceny lub zdjęcia nagrane tego samego dnia.
1 Dotknij ikony wyboru daty.
2 Dotknij daty do odtwarzania.
Sceny lub zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur.
3 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie wszystkich scen lub zdjęć zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach. –1, –2... zostaje dodane obok daty wyświetlanej na ekranie.
jKiedy liczba scen przekracza 99
jGdy nośnik był naprawiany
Nawet jeśli zdjęcia zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach.
jKiedy liczba zdjęć przekracza 999
jGdy zdjęcia są robione w trybie szybkich zdjęć seryjnych ( po dacie na liście zgodnie
z datą nagrania).
W przypadku zdjęć wyodrębnionych z filmu, na liście według daty, po dacie jest
wyświetlane . (l 74)
Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z datą nagrania
A Ikona wyboru daty
78
VQT2N36
Można wyodrębnić fragment i odtworzyć go, nawet jeżeli nie ustawiono normalnego odtwarzania.
1 Dotknij .
2 Dotknij żądanego trybu odtwarzania.
3 Dotknij żądanego elementu.
Po wybraniu [ROZPOZN. TWARZ]/[ZAZNACZ.]
* Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [ROZPOZN. TWARZ].
Po wybraniu [INT.WYB.SC.]
4 Dotknij [START].
W przypadku wybrania odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy/odtwarzania najlepszych
fragmentów, czas odtwarzania musi być wyświetlony, a odtwarzanie wstrzymane.
5 Wybierz funkcję odtwarzania. (l 34, 73)
Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania, wyświetlony zostaje ekran umożliwiający
wybranie [POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub [WYJ.]. Dotknij żądanego elementu.
Odtwarzanie najlepszych fragmentów twarzy/Odtwarzanie
najlepszych fragmentów/Inteligentny wybór scen
[ROZPOZN. TWARZ]:
Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z wykrytej
twarzy i może być odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem muzyki.
[ZAZNACZ.]: Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z
dłuższego nagrania i może być odtwarzany w krótkim czasie z
dodaniem muzyki.
[INT.WYB.SC.]:
Można odtwarzać sceny razem z muzyką, po usunięciu fragmentów,
których nie udało się zarejestrować, np. gdy urządzenie porusza się
zbyt szybko, kamera się poruszyła lub obraz jest nieostry.
[USTAW. SCENY]: Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć. (l 79)
[USTAW. PRIORYT.]
*
: Wybierz do odtwarzania osobę zarejestrowaną przez funkcję
rozpoznawania twarzy. (l 79)
[CZAS ODTW.]: Wybierz czas do odtworzenia. (l 79)
[WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania. (l 80)
[USTAW. DATY]: Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć. (l 80)
[WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania. (l 80)
79
VQT2N36
Odtwarzanie wszystkich scen zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub zmianie
trybu.
(Inteligentny wybór scen)
Z jednej sceny można wyciąć maksymalnie 9 fragmentów.
Podczas pomijania fragmentów filmu obraz zostaje na chwilę zatrzymany.
Podzielona scena nie zostanie pominięta.
W przypadku danych edytowanych za pomocą funkcji edycji programu HD Writer AE 2.0
tryb inteligentnego wyboru scen jest wyłączony.
Ustawianie scen
1 Dotknij [WYBÓR SCEN] lub [WYBÓR DATY].
2
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Dotknij scen, które chcesz odtworzyć.
Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny i wyświetlenie .
Ponowne dotknięcie sceny powoduje anulowanie
operacji.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Dotknij daty, którą chcesz odtworzyć.
Można wybrać maksymalnie 7 dat.
Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie jej
czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty powoduje
anulowanie operacji.
3 Dotknij [Zatw.]/[ZATW.]
Ustawienie priorytetowe
1 Dotknij [WYBRANA TWARZ].
Dotknij [ŻADEN], aby odtwarzać wszystkie twarze wykryte za pomocą funkcji
rozpoznawania twarzy.
2 (Po wybraniu [WYBRANA TWARZ])
Dotknij twarzy, aby wskazać.
Można wyszczególnić do 6 twarzy, które zostaną
odtworzone.
Dotknięcie powoduje wybranie zarejestrowanej twarzy i
otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie
zarejestrowanej twarzy powoduje anulowanie operacji.
Dotknij [ZATW.]. Po wskazaniu jednej twarzy, wyświetlana jest nazwa. Po wskazaniu wielu
twarzy, wyświetlana jest liczba twarzy.
Ustawianie czasu odtwarzania
Dotknij czasu odtwarzania do ustawienia.
Czas odtwarzania w opcji [AUTO] wynosi maksymalnie
5minut.
Czas odtwarzania może być krótszy od ustawionego lub
odtwarzanie może być niemożliwe, gdy fragment o
wyraźnie nagranym obrazie jest krótki.
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
80
VQT2N36
Ustawienie daty
Dotknij daty do odtwarzania.
Ustawianie muzyki
1 Dotknij ulubionej muzyki.
Po wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest dźwięk
nagrany podczas filmowania.
Aby wyregulować poziom głośności muzyki podczas
odtwarzania lub testowania dźwięku, należy posłużyć się
suwakiem głośności lub przyciskami regulacji zoomu.
(l 36)
2 Dotknij [ZATW.].
Sprawdzanie dźwięku muzyki
Dotknij [START].
Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę.
Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie odtwarzania muzyki.
81
VQT2N36
1 Dotknij .
2 Dotknij żądanego elementu.
3 (Po wybraniu [USTAW. DATY])
Dotknij daty do odtwarzania.
(Po wybraniu [INTERWAŁ])
Dotknij odstępu czasowego wyświetlania pokazu slajdów.
(Po wybraniu [WYBÓR MUZYKI])
Dotknij żądanego dźwięku.
Aby wyregulować poziom głośności muzyki podczas
odtwarzania pokazu slajdów lub testowania dźwięku,
należy posłużyć się dźwignią głośności lub przyciskami
regulacji zoomu. (l 36)
Dotknij [ZATW.].
(Sprawdzanie dźwięku muzyki)
Dotknij [START] i rozpocznij sprawdzanie dźwięku muzyki.
Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę.
Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie odtwarzania muzyki.
4 Dotknij [START].
5 Wybierz funkcję odtwarzania. (l 34, 73)
Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania, wyświetlony zostaje ekran umożliwiający
wybranie [POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub [WYJ.]. Dotknij żądanego elementu.
Zmiana ustawień odtwarzania i wyświetlenie pokazu
slajdów
[USTAW. DATY]: Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć.
[INTERWAŁ]: Wybiera przedział czasowy pomiędzy odtwarzanymi zdjęciami.
[WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania
[KRÓTKI]: Około 1 sekundy
[NORMALNY]: Około 5 sekund
[DŁUGI]: Około 15 sekund
82
VQT2N36
Zaawansowane
Edycja
1
Usuwanie scen/zdjęć
¬ Zmień tryb na .
Usuwanie wielu scen/zdjęć z ekranu miniatur
1 Naciśnij przycisk , gdy wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Dotknij [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Po wybraniu [WSZYSTKO] wszystkie sceny lub zdjęcia
na wybranym nośniku zostaną usunięte.
(W przypadku odtwarzania scen lub przeglądania zdjęć
zgodnie z datą nagrania, wszystkie sceny lub zdjęcia
nagrane danego dnia zostaną usunięte.)
Zabezpieczonych scen/zdjęć nie można usunąć.
3 (Tylko jeśli w punkcie 2 wybrano [WYBIERZ])
Dotknij sceny/zdjęcia do usunięcia.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji.
Można wybrać maksymalnie 99 scen do usunięcia.
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Dotknij [Usuń] lub naciśnij przycisk .
Aby w sposób ciągły usuwać inne sceny/zdjęcia, powtórz czynności 3-4.
Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed
rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Aby usunąć odtwarzane obrazy
poprzez zatwierdzenie
Naciśnij przycisk podczas
odtwarzania scen lub zdjęć, które chcesz
usunąć.
83
VQT2N36
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas usuwania.
Nie można przywrócić scen i zdjęć, które zostały już usunięte przed anulowaniem
usuwania.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
Można również usuwać sceny, naciskając przycisk MENU, wybierając [EDYT. SCENĘ] #
[USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Można również usuwać zdjęcia, naciskając przycisk MENU, wybierając [KONF.OBRAZU]
# [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Podczas odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy, odtwarzania najlepszych
fragmentów, inteligentnego wyboru scen lub odtwarzania płyty, gdy kamera jest
podłączona do nagrywarki DVD (opcjonalna), sceny/zdjęcia nie mogą być usuwane.
Sceny/zdjęcia, których nie można odtworzyć (miniatury wyświetlane jako ), nie mogą
być usunięte.
W przypadku wybrania [WSZYSTKO], jeśli jest wiele scen lub zdjęć, usuwanie może
trochę potrwać.
W przypadku usunięcia w kamerze scen lub zdjęć zgodnych ze standardem DCF,
nagranych w innych urządzeniach, mogą zostać usunięte wszystkie dane związane ze
s
cenami/zdjęciami.
Usunięcie zdjęć nagranych na karcie SD w innych urządzeniach może spowodować
usunięcie zdjęcia (innego niż JPEG), którego nie można odtworzyć w kamerze.
84
VQT2N36
Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną
część.
Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik do
podziału sceny. (l 34)
1 Wybierz menu.
2 Dotknij sceny, którą chcesz podzielić.
3 Dotknij , aby wyznaczyć punkt
podziału.
Używając odtwarzania w zwolnionym tempie lub
odtwarzania klatka po klatce, możesz łatwo znaleźć
miejsce, w którym chcesz podzielić scenę. (l 73)
Dotknij [TAK], aby kontynuować podział tej samej sceny.
Aby dalej dzielić inne sceny, dotknij [NIE] i powtórz czynności z punktów 2-3.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć podział.
5 Usuń niepotrzebną scenę. (l 82)
Aby usunąć wszystkie punkty podziału
Nie można odzyskać scen usuniętych po podziale.
Nie można podzielić sceny podczas odtwarzania płyty przy podłączonej nagrywarce DVD
(opcjonalna) lub jeżeli liczba scen z danego dnia przekroczy 99.
Podział krótkich scen może nie być możliwy.
Nie można podzielić danych nagranych lub edytowanych w innym urządzeniu, jak również
usunąć punktów podziału.
Jeżeli informacje osobiste w podzielonych scenach zostaną usunięte, informacje osobiste
zostaną usunięte wraz z anulowaniem podzielonych scen.
Dzielenie sceny w celu częściowego usunięcia
: [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW]
[PODZIEL] # [ANUL.WSZ.]
MENU
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
85
VQT2N36
Usuwanie informacji o rozpoznanych twarzach ze scen, w których nastąpiło rozpoznanie
twarzy.
Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
2 Dotknij scen, z których chcesz usunąć informacje osobiste.
Symbol występuje przy scenach, dla których rozpoznano twarze. Dotknij scenę, przy
której widoczny jest symbol .
Element po dotknięciu zmieni kolor na (czerwony). Dotknij ponownie elementu
(czerwony), aby anulować czynność.
Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
3 Dotknij [Usuń].
Aby w sposób ciągły usuwać inne informacje osobiste, należy powtórzyć czynności 2-3.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas usuwania informacji osobistych.
Nie można przywrócić informacji osobistych, które zostały już usunięte przed anulowaniem
usuwania.
Podczas odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy, odtwarzania najlepszych
fragmentów, inteligentnego wyboru scen lub odtwarzania płyty, gdy kamera jest
podłączona do nagrywarki DVD (opcjonalna), sceny/zdjęcia nie mogą być usuwane.
Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie.
(Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie nośnika usuwa wszystkie
sceny/zdjęcia.)
Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
2 Dotknij sceny/zdjęcia do zabezpieczenia.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Nie można zabezpieczyć scen/zdjęć po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
Usuwanie informacji osobistych
: [KONF.WIDEO] # [USUŃ INFORM. OSOBISTE]
Zabezpieczanie scen/zdjęć
: [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [ZABEZP. SCENY]
MENU
MENU
86
VQT2N36
Zaawansowane
Edycja
2
Ustawienia DPOF
Można zapisać informacje o wyborze zdjęć do drukowania oraz liczbie wydruków (dane
DPOF) na karcie SD. (Skopiuj zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej lub na dysku
twardym na kartę SD przed ustawieniem DPOF.)
¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać
[FOTO/KARTA SD]. (l 34)
Czym jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub
kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty SD mają być drukowane, wraz z informacją
o liczbie drukowanych kopii. (Uwaga: Aktualnie nie wszystkie zakłady fotograficzne
obsługują ten format.)
1 Wybierz menu.
2 Dotknij zdjęcia, które chcesz ustawić.
3 Dotknij / , aby ustawić liczbę kopii.
Można wybrać maksymalnie 999 kopii. (Można
wydrukować ustawioną liczbę kopii przy użyciu drukarki
obsługującej DPOF.)
Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii na [0].
4 Dotknij [ZATW.].
Aby w sposób ciągły ustawiać inne zdjęcia, powtórz czynności 2-4.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Aby anulować wszystkie ustawienia DPOF
Nie można ustawić DPOF w przypadku scen/zdjęć po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy
podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna).
Do zdjęć, które mają być wydrukowane przy użyciu ustawień DPOF, nie można dodać daty
zrobienia zdjęcia.
: [KONF.OBRAZU] # [UST. DPOF] # [USTAW]
[UST. DPOF] # [ANUL.WSZ.]
MENU
87
VQT2N36
Zaawansowane
Edycja
3
Łączenie przekazywanych scen
[HDC-TM60]
Można połączyć scenę przekazywaną (l 57) z pamięci wewnętrznej i scenę
kontynuowaną na karcie SD i zapisać na karcie jako jedną.
A Pamięć wewnętrzna
B Karta SD
C Zakres przekazywania nagrywania
Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik.
(l 34)
1 Włóż kartę SD użytą do przekazywania nagrywania.
2 Wybierz menu.
3 Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, dotknij [TAK].
Scena w pamięci wewnętrznej zostanie usunięta. (Zabezpieczone sceny w pamięci
wewnętrznej nie zostaną usunięte.)
4 Dotknij [WYJ.], gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu łączenia przekazywanej sceny.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur karty SD.
Informacje dotyczące przekazywania nagrywania zostaną usunięte po połączeniu
przekazywanych scen, a przekazywanie nagrywania będzie ponownie możliwe.
Usunięcie przekazywanych scen w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD uniemożliwia
połączenie przekazywanych scen.
Scena zapisana w trybie
przekazywania nagrywania
Łączenie przekazywanych scen
: [EDYT. SCENĘ] # [SCENY NAGR.KONT.]
MENU
88
VQT2N36
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania uniemożliwia połączenie
przekazywanych scen.
Nie można połączyć przekazanych scen lub anulować informacji dotyczących
przekazywania nagrywania po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
Gdy informacje osobiste o przekazanej scenie w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD
zostają usunięte, informacje osobiste o połączonej przekazanej scenie zostają usunięte.
[EDYT. SCENĘ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.]
Łączenie przekazywanych scen jest niemożliwe, jeżeli ilość wolnego miejsca na karcie SD
jest mniejsza od rozmiaru przekazywanej sceny w pamięci wewnętrznej. Zaleca się połączyć
przekazywaną scenę przy użyciu nagrywarki DVD lub programu HD Writer AE 2.0.
89
VQT2N36
Zaawansowane
Praca z
telewizorem
1
Odtwarzanie filmów/
zdjęć na telewizorze
Używaj wyłącznie kabla multimedialnego AV dołączonego do zestawu. Sprawdź
ustawienia wyjścia podczas podłączania do gniazd komponentowych lub gniazda
wideo za pomocą kabla multimedialnego AV. (l 92)
Zalecane jest używanie poniższych kabli mini Panasonic HDMI do podłączania kamery do
gniazda HDMI.
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych. Po podłączeniu kamery do telewizora HD
kompatybilnego z HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk
wysokiej jakości.
1 Podłącz kamerę do telewizora.
Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi
gniazdami. Jakość obrazu może siężnić w zależności od gniazd.
1 Wysoka jakość
2 Gniazdo HDMI
3 Gniazdo komponentowe
4 Gniazdo wideo
A Kabel mini HDMI
(opcjonalny)
Podłącz do gniazda HDMI.
B Kabel multimedialny AV (w
zestawie)
Jakość zdjęć
1 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości do gniazda
HDMI
2 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 1080i
Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 576i
3 Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
wideo
AV MULTI
AV MULTI
90
VQT2N36
Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu.
Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcjonalne).
Użyj tylko kabla multimedialnego AV, który jest dołączony do kamery.
W przypadku podłączenia do gniazd komponentowych telewizora, żółta wtyczka kabla
multimedialnego AV nie jest wymagana.
W przypadku podłączenia do gniazda AV telewizora, żółta wtyczka komponentowa kabla
multimedialnego AV nie jest wymagana.
2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
Przykład:
Wybierz kanał [HDMI] za pomocą kabla mini HDMI.
Wybierz [Component] lub kanał [Video 2] za pomocą kabla multimedialnego AV.
(Nazwa kanału może siężnić w zależności od podłączonego telewizora.)
Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora. (Aby uzyskać
więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
3 Zmień tryb na , aby odtwarzać.
Kable Odnośne elementy
A Kabel mini HDMI
(opcjonalny)
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI (l 91)
Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control
) (l 93)
B Kabel multimedialny AV (w
zestawie)
Podłączanie przy użyciu kabla multimedialnego AV
(l 92)
91
VQT2N36
Aby oglądać obrazy na ekranie
klasycznego telewizora (4:3)
lub gdy na ekranie nie widać
obu boków obrazu
Zmień ustawienie menu, aby obrazy były
wyświetlane poprawnie. (Sprawdź
ustawienie telewizora.)
Przykład wyświetlania obrazów w
formacie 16:9 na zwykłym telewizorze
(4:3)
W przypadku podłączenia do telewizora
panoramicznego wyreguluj ustawienie w
telewizorze. (Więcej informacji znajduje
się w instrukcji obsługi telewizora.)
Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Po zmianie ustawienia menu, informacje
wyświetlane na ekranie (ikona obsługi, czas
itp.) mogą być wyświetlane/niewyświetlane
na telewizorze.
[WYŁ.]:
Bez wyświetlania
[PODST.]*:
Wyświetlanie części informacji
[SZCZEG.]:
Wyświetlanie wszystkich informacji
* Ustawienie dostępne wyłącznie w trybie
nagrywania.
Przy jednoczesnym podłączeniu kabla
mini HDMI i kabla multimedialnego AV,
kolejność pierwszeństwa przesyłanych
obrazów jest następująca: kabel mini
HDMI, kabel multimedialny AV.
Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI.
[AUTO] automatycznie określa rozdzielczość wyjściową na podstawie informacji z
podłączonego telewizora.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO],
wybierz metodę [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie
telewizora. (Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
: [USTAWIENIA] # [FORMAT
TV] # [4:3]
Ustawienia [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
MENU
: [USTAWIENIA] # [ZEWN.
WYŚW.] # żądane ustawienie
MENU
Więcej informacji o telewizorach Panasonic zapewniających możliwość włożenia
karty SD bezpośrednio do gniazda karty w telewizorze w celu odtwarzania znajduje
się na podanej poniżej stronie.
http://panasonic.net/
Więcej informacji o odtwarzaniu znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI
: [USTAWIENIA] # [ROZDZ. HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
MENU
92
VQT2N36
Można zmienić ustawienie wyjścia złącza multimedialnego AV.
Zmiana ustawienie wyjścia komponentowego
Podłączanie przy użyciu kabla multimedialnego AV
: [USTAWIENIA] # [MULTI AV] # żądane ustawienie
[KOMPONENT]: W przypadku podłączania do gniazda komponentowego
[WYJ. AV]: W przypadku podłączania do gniazda wideo
: [USTAWIENIA] # [WYJ.KOMPONENT] # żądane ustawienie
[576i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i.
(Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.)
[1080i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 1080i.
(Odtwarzanie obrazu o wysokiej rozdzielczości.)
MENU
MENU
93
VQT2N36
Zaawansowane
Praca z
telewizorem
2
Odtwarzanie z VIERA Link
(HDAVI Control
)
¬ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw na [WYŁ.].
2 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic kompatybilnego z
VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI.
A Kabel mini HDMI (opcjonalny)
B Panasonic Telewizor kompatybilny z VIERA Link
Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do
gniazda HDMI innego niż HDMI1.
Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień
znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.)
Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcjonalne).
Co to jest VIERA Link?
Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do
telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link
przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.)
VIERA Link to unikalna funkcja urządzeń firmy Panasonic oparta na funkcji sterowania
HDMI z wykorzystaniem specyfikacji standardu HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Nie ma gwarancji funkcjonowania czynności powiązanych w przypadku
urządzeń innych producentów kompatybilnych z HDMI CEC.
W przypadku korzystania z urządzeń innych producentów, kompatybilnych z
VIERA Link, zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Kamera ta jest kompatybilna z VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 to najnowsza wersja
Panasonic, kompatybilna również z aktualnie dostępnymi urządzeniami Panasonic
VIERA Link. (Stan na grudzień 2009)
: [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]
MENU
HDMI IN
94
VQT2N36
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do
odtworzenia/wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić.
2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
A Ikony obsługi
B Wyświetlanie ikon obsługi
C Ukrywanie ikon obsługi
D Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
Przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie możliwe są następujące czynności.
jZielony: Zmiana liczby scen/zdjęć na ekranie miniatur
(9 miniatur > 20 miniatur > 9 miniatur.....)
Powiększ zdjęcie
jŻółty: Usuwanie scen/zdjęć
jCzerwony: Zmniejszanie zdjęć
Inne powiązane czynności
Wyłączanie zasilania:
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla mini HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze
zmienia się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor jest w trybie gotowości, włącza
się on automatycznie (jeżeli funkcja [Power on link] telewizora jest ustawiona na [Set]).
W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora.
Jeżeli nie jesteś pewien, czy telewizor i wzmacniacz AV jest kompatybilny z VIERA Link,
przeczytaj instrukcje obsługi tych urządzeń.
Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu
telewizora Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.

1)
2)
95
VQT2N36
Kopiowanie
Za pomocą tej
kamery/innych
urządzeń
1
Kopiowanie z karty SD/pamięci
wewnętrznej na dysk twardy i
odwrotnie [HDC-TM60/HDC-HS60]
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej/dysku twardego
na kartę SD w kamerze i odwrotnie.
Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej
kopiowania
Funkcja [STAN NOŚNIKA] (l 43) umożliwia sprawdzenie ilości wolnego miejsca na karcie
SD, w pamięci wewnętrznej i na dysku twardym.
Jeżeli na jednej karcie SD nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, można kopiować
dane na kilka kart SD, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Wówczas ostatnia scena kopiowana na kartę SD jest automatycznie dzielona w celu
dopasowania do ilości miejsca na karcie SD.
W przypadku podziału scen (l 84) i kopiowania wybranych scen, możliwe jest
dopasowanie kopiowania do ilości wolnego miejsca na nośniku bądź kopiowanie tylko
niezbędnych fragmentów.
Jeżeli na karcie SD pozostało niewiele miejsca, pojawi się komunikat o potrzebie usunięcia
wszystkich danych z karty przed rozpoczęciem kopiowania. Należy pamiętać, że po
usunięciu danych nie ma możliwości ich przywrócenia.
Szczegółowe informacje na temat przybliżonego czasu kopiowania można znaleźć na
stronie 96.
1 Zmień tryb na .
Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy.
2 Wybierz menu.
Gdy w pamięci wewnętrznej znajdują się sceny zapisane w trybie przekazywania
nagrywania, wyświetlony zostaje komunikat. Dotknij [TAK] i skopiuj po połączeniu
przekazanych scen, które zapisano na karcie SD. (l 87)
Kopiowanie
: [KOPIUJ]
[]Kopiowanie z pamięci wewnętrznej na kartę SD
[]Kopiowanie z karty SD do pamięci wewnętrznej
[]Kopiowanie z dysku twardego na kartę SD
[]Kopiowanie z karty SD na dysk twardy
MENU
96
VQT2N36
3 Dotknij żądane elementy zgodnie z infomacjami na ekranie.
Dotknięcie spowoduje powrót do poprzedniego punktu.
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie
daty powoduje anulowanie operacji.
Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć lub 99 dat po kolei.
Jeżeli do kopiowania potrzebne są co najmniej dwie karty SD, należy włożyć kolejną kartę,
postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4 Dotknij [WYJ.], gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu kopiowania.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur lokalizacji docelowej kopiowania.
Aby zatrzymać kopiowanie podczas jego trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas kopiowania.
Nie można wyświetlać menu po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
W zależności od poniższych warunków, czas potrzebny na skopiowanie może być dłuższy.
jLiczba nagranych scen jest duża.
jTemperatura kamery jest wysoka.
Jeśli część filmów lub zdjęć jest już zapisana w lokalizacji docelowej, przypisywana jest ta
sama data lub obrazy nie są wyświetlane zgodnie z datą nagrania na liście zdjęć z datą
nagrania.
Filmy zapisane w innym urządzeniu mogą nie zostać skopiowane. Kopiowanie danych
zapisanych w komputerze, np. przy użyciu programu HD Writer AE 2.0 jest niemożliwe.
Zabezpieczenie i ustawienia DPOF kopiowanych zdjęć zostaną usunięte podczas
kopiowania.
Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny lub zdjęcia zostały skopiowane.
Przybliżony czas kopiowania
W przypadku kopiowania nagranego filmu o rozmiarze 4 GB:
10 minuty do 20 minut
Kopiowanie około 600 MB zdjęć (Rozmiar zdjęcia ):
3 minuty do 5 minut
Przed usunięciem filmów lub zdjęć po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć
filmy lub zdjęcia i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo.
5
M
97
VQT2N36
Kopiowanie
Za pomocą tej
kamery/innych
urządzeń
2
Podłączanie nagrywarki DVD,
aby skopiować/odtworzyć płytę
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki
DVD (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do
nagrywarki DVD). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana.
Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej
użytkowania.
Informacje dotyczące płyt, których można używać do kopiowania
*1 Użyj nowej płyty. Można dodatkowo kopiować tylko na płyty DVD-RAM. W przypadku
kopiowania na płyty DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R lub +R DL, płyta zostaje
automatycznie zamknięta w celu umożliwienia odtwarzania w innych urządzeniach, a
dodatkowe kopiowanie nie będzie możliwe.
*2 Można dodatkowo kopiować tylko na płyty DVD-RAM skopiowane przy użyciu
nagrywarki DVD lub programu HD Writer AE 2.0.
*3 Przed rozpoczęciem formatowania podłącz kamerę do nagrywarki DVD. Po
sformatowaniu używanej płyty można na nią kopiować. Należy pamiętać, że podczas
formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. (l 103)
*4 W przypadku płyt +RW, +R i +R DL można używać tylko VW-BN2.
Zalecamy używanie płyt wymienionych w instrukcji obsługi nagrywarki DVD. Szczegółowe
informacje dotyczące zalecanych płyt, postępowania z płytami itp. znajdują się w
instrukcji
obsługi nagrywarki DVD.
Przygotowanie do kopiowania/odtwarzania
Zalecamy korzystanie z nagrywarki DVD Panasonic VW-BN1/VW-BN2.
Typ płyty
DVD-RAM
DVD-RW /
+RW
*4
DVD-R /
DVD-R DL /
+R
*4
/
+R DL
*4
Kopiowanie
*1
≤≤
Dodatkowe
kopiowanie
*2
——
Format
*3
≤≤
98
VQT2N36
1 Podłącz zasilacz sieciowy (dołączony do nagrywarki DVD) do
nagrywarki.
Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na .
3 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla
połączeniowego USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD).
A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD)
B Nagrywarka DVD (opcjonalna)
Wkładaj wtyczki do oporu.
4 Włóż płytę do nagrywarki DVD.
W przypadku nagrywarki DVD należy włożyć płytę DVD stroną do nagrywania do dołu.
5 Dotknij żądanego elementu.
[NAGRYWANIE]:
Informacje dotyczące kopiowania na płyty podane zostały na stronie 99.
[ODTWARZANIE]:
Informacje dotyczące odtwarzania płyt, na które zostały skopiowane dane, podano na stronie
102.
Aby zakończyć połączenie z nagrywarką DVD
Dotknij [WYJ.].
Odłącz kabel połączeniowy USB Mini AB od kamery.
99
VQT2N36
Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na
płyty DVD-RAM)
Nie można kopiować filmów ze zdjęciami lub obrazów o wysokiej rozdzielczości z
obrazami standardowymi na jedną płytę.
W przypadku kopiowania sceny zapisanej w pamięci wewnętrznej na płytę, obejmującego
scenę zapisaną w trybie przekazywania nagrywania, scena kontynuowana na karcie SD
również zostanie skopiowana na płytę.
1 Podłącz kamerę do nagrywarki
DVD w celu przygotowania do
kopiowania. (l 98)
2 Dotknij żądanych elementów
zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Dotknięcie spowoduje powrót do
poprzedniego punktu.
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/
zdjęcia i wyświetlenie wskazania na
miniaturze. Ponowne dotknięcie sceny/
zdjęcia powoduje anulowanie operacji.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Dotknięcie powoduje wybranie daty i
otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne
dotknięcie daty powoduje anulowanie
operacji.
Można wybrać maksymalnie 99 scen/99
dat po kolei.
3 Dotknij [START].
Gdy do kopiowania potrzebne są co
najmniej 2 płyty, zmieniaj je stosując się
do instrukcji wyświetlanych na ekranie.
W przypadku kopiowania dodatkowego na
już używane płyty DVD-RAM liczba płyt
niezbędnych do kopiowania może być
większa niż wyświetlona.
Po zakończeniu kopiowania należy wyjąć
płytę.
Gdy odtwarzasz skopiowaną płytę na
innym urządzeniu i wyświetlasz listę scen,
są one uporządkowane w kolejności
alfabetycznej.
Informacje dotyczące
formatów nagrywania podczas
kopiowania filmów
[Wysoka rozdz.]:
Obrazy o wysokiej rozdzielczości nagrane
kamerą są kopiowane bez zmian.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Obrazy są konwertowane na standardową
jakość, a następnie kopiowane.
Ponieważ tryb XP oferuje wyższą jakość
obrazu w porównaniu z SP, objętość
danych zwiększa się, w związku z czym
do kopiowania może być potrzebna
większa liczba płyt niż w przypadku trybu
SP.
Kopiowanie na płyty
Przed usunięciem wszystkich danych z nośnika po skopiowaniu, należy najpierw
odtworzyć płyty i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo. (l 102)
100
VQT2N36
Ważne
W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu
kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o
wysokiej rozdzielczości do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W
niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest
również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD.
Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami/zdjęciami do innego urządzenia może
pojawić się komunikat o formatowaniu. Nie należy formatować płyty, gdyż
spowoduje to usunięcie danych bez możliwości ich przywrócenia.
Przybliżony czas kopiowania na płytę
Kopiowanie filmów do zapełnienia płyty
Typ płyty
Czas kopiowania
[Wysoka rozdz.] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP])
DVD-RAM
Około 50 min do 80 min
Około
90 min do 120 min
Około
135 min do 180 min
DVD-RW
*
/+RW
*
Około 35 min do 75 min
DVD-R
*
/+R
*
Około 15 min do 45 min
* Nawet w przypadku niewielkiej ilości kopiowanych danych, czas potrzebny na
skopiowanie może być w przybliżeniu taki sam, jak podany w tabeli.
W przypadku kopiowania filmów o standardowej jakości na płytę, czas nagrywania w
trybie [Standard] ([XP]) wynosi około 60 minut, a w trybie [Standard] ([SP]) około
120 minut.
Kopiowanie około 600 MB zdjęć (Rozmiar zdjęcia )
Typ płyty Czas kopiowania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Około 10 min do 20 min
Czas kopiowania płyty DVD-R DL/+R DL jest około 2-3 razy dłuższy od czasu
kopiowania płyty DVD-R/+R.
W zależności od poniższych warunków, czas potrzebny na skopiowanie może być
dłuższy niż podany powyżej.
jGdy liczba nagranych scen jest duża
jGdy temperatura nagrywarki DVD jest wysoka
5
M
101
VQT2N36
Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu
kamery do nagrywarki DVD. (l 102)
Nie wyłączaj kamery lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB
Mini AB podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani kamery na
wstrząsy.
Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania.
Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane.
Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2 płyty, ostatnia scena kopiowana na płytę
jest automatycznie dzielona w celu dopasowania do ilości miejsca na płycie.
Do kopiowania może być potrzebna mniejsza liczba płyt niż wyświetlona, jeżeli sceny były
automatycznie dzielone.
W przypadku płyt kopiowanych za pomocą [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]) nie można
wybrać odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy, odtwarzania najlepszych fragmentów,
int
eligentnego wyboru scen [ZAZNACZ.] lub [TWARZ] najlepszych fragmentów i indeksu
czasowego.
Pozostały czas kopiowania wyświetlany podczas kopiowania oznacza czas dla dysku 1.
102
VQT2N36
Można odtwarzać wyłącznie płyty, na które zostały skopiowane dane po podłączeniu
kamery do nagrywarki DVD lub płyty utworzone przy użyciu oprogramowania
HD Writer AE 2.0.
A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD)
1 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu przygotowania do
odtwarzania. (l 98)
Aby wyświetlać obrazy na ekranie telewizora, podłącz kamerę do telewizora. (l 89)
2 Dotknij sceny lub zdjęcia do odtwarzania, a następnie je odtwórz.
Sterowanie odtwarzaniem wygląda tak samo, jak w przypadku filmów lub zdjęć. (l 34, 73)
Po wybraniu [POWRÓT] na ekranie miniatur nastąpi powrót do punktu 5 na stronie 98.
Można również zmienić nośnik do odtwarzania, dotykając ikony wyboru trybu odtwarzania.
Można wybrać [FILM/PŁYTA] lub [FOTO/PŁYTA], gdy podłączona jest nagrywarka DVD.
Z prawej i lewej strony ekranu mogą pojawić się czarne pasy w przypadku odtwarzania na
ekranie telewizora o współczynniku proporcji 4:3.
Odtwarzanie skopiowanej płyty
103
VQT2N36
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 98)
Formatowanie płyt
Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM, DVD-RW i +RW.
Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej
nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze itp.
Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu sformatowania płyt. W przypadku
sformatowania płyt w innym urządzeniu, np. komputerze, mogą się one nie nadawać do
użytku z kamerą.
Automatyczne zabezpieczanie
Można zabezpieczyć (przed zapisem) płyty DVD-RAM podczas kopiowania na nie filmów o
wysokiej rozdzielczości lub płyty DVD-RW podczas kopiowania na nie filmów lub zdjęć o
wysokiej rozdzielczości.
1 Wybierz menu.
Po włożeniu płyty nagranej w tej kamerze do innego urządzenia bez zabezpieczenia może
pojawić się komunikat o formatowaniu. Zalecamy, aby funkcja [ZABEZP. AUTOM.] była
ustawiona na [WŁ.], aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu.
2 Skopiuj dane na płytę. (l 99)
Po kopiowaniu płyta zostaje zabezpieczona przed zapisem.
Aby zwolnić zabezpieczenie płyty
Dotknij [WYJ.] i zamknij ekran komunikatu po wyłączeniu automatycznego zabezpieczania
płyty.
Wyświetlanie informacji o płycie
Wyświetlane są informacje, takie jak typ nagranej płyty, liczba nagranych scen, to, czy płyta
jest zamknięta, czy nie itp.
Dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu informacji.
Zarządzanie skopiowaną płytą
: [KONF. PŁYTY] # [FORM. PŁYTY]
: [KONF. PŁYTY] # [ZABEZP. AUTOM.] # [WŁ.]
[KONF. PŁYTY] # [ANUL. ZABEZP.]
: [KONF. PŁYTY] # [STAN PŁYTY]
MENU
MENU
MENU
104
VQT2N36
Kopiowanie
Za pomocą tej
kamery/innych
urządzeń
3
Kopiowanie obrazów na
inne urządzenie wideo
Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego
urządzenia wideo.
Kopiowane obrazy są standardowej jakości.
Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kamerę do urządzenia wideo i zmień tryb na .
2 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
3 Następnie włącz nagrywanie na podłączonym urządzeniu.
Aby zatrzymać nagrywanie (kopiowanie), zatrzymaj odtwarzanie w kamerze po
zatrzymaniu nagrywania w nagrywarce.
Jeśli wyświetlanie czasu i daty oraz funkcji nie jest potrzebne, wyłącz je przed
rozpoczęciem kopiowania. (l 39, 91)
Zmień wejście wideo w urządzeniu
wideo i telewizorze, do którego
podłączona jest kamera.
Ustawiony kanał zależy od gniazda, do
którego można podłączyć kamerę.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia
wideo.
Wkładaj wtyczki do oporu.
Użyj tylko kabla multimedialnego AV, który jest
dołączony do kamery.
A Kabel multimedialny AV (w zestawie)
Jeżeli kopiowane obrazy są wyświetlane na ekranie telewizora panoramicznego, mogą
być rozciągnięte w pionie.
W tym przypadku przeczytaj instrukcję obsługi podłączanego urządzenia lub przeczytaj
instrukcję obsługi telewizora panoramicznego i ustaw format obrazu na 16:9.
AV MULTI
105
VQT2N36
Praca z komputerem
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
1
Co można zrobić przy
użyciu komputera
HD Writer AE 2.0
Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray (BD), DVD
bądź kartę SD przy użyciu programu HD Writer AE 2.0 znajdującego się na płycie CD-ROM
dołączonej do zestawu.
W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer AE 2.0, przeczytaj jego
instrukcję obsługi (plik PDF).
Smart wizard
Ekran Smart wizard zostaje automatycznie wyświetlony po podłączeniu urządzenia do
komputera z zainstalowanym programem HD Writer AE 2.0. (l 113)
Kopiowanie na komputer:
Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera.
Kopiowanie na płytę:
Można kopiować obrazy o wysokiej rozdzielczości i obrazy o standardowej jakości (format MPEG2).
Wybierz funkcję i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby łatwo skopiować materiał.
Dostępna funkcja Typ danych
Wymagane
oprogramowanie
Kopiowanie danych do komputera
Filmy i
zdjęcia
CD-ROM (w zestawie):
HD Writer AE 2.0
Kopiowanie w formacie BD/AVCHD
Kopiowanie w formacie DVD-Video:
Konwertowanie na standardową jakość
(format MPEG2).
Film
Edycja:
Edytowanie filmów skopiowanych na dysk
twardy komputera
Tytuł, Przejście, Usuwanie częściowe, Podział
sceny
Konwertowanie filmów na format MPEG2
Konwertowanie części filmu na zdjęcia
Odtwarzanie na komputerze:
Odtwarzanie filmów o wysokiej rozdzielczości w
komputerze.
Formatowanie płyt:
W przypadku niektórych płyt niezbędne jest
formatowanie.
106
VQT2N36
/
Niemożliwe jest zapisywanie danych z komputera w pamięci wewnętrznej lub na
wbudowanym dysku twardym kamery.
Filmy zapisane w innym urządzeniu nie mogą być nagrywane przy użyciu
oprogramowania dołączonego do kamery. Aby zapisać filmy nagrane za pomocą
kamery HD Panasonic, należy użyć programu HD Writer dołączonego do kamery.
Nie gwarantujemy działania w przypadku korzystania z innego oprogramowania do
odtwarzania filmów.
Nie należy uruchamiać oprogramowania dołączonego do kamery i innego oprogramowania
równocześnie. W przypadku uruchamiania oprogramowania dołączonego do kamery,
należy zakończyć korzystanie z innego oprogramowania i vice versa.
Na temat funkcji wspomagania konwersji
Po podłączeniu tego urządzenia do komputera przy użyciu kabla USB, zostanie
automatycznie uruchomiona “Funkcja wspomagania konwersji”. Funkcja ta służy do
połączenia niniejszego urządzenia z HD Writer AE 2.0 w celu dokonania konwersji jakości
nagrania i zapisania go na nośniku. Używanie “Funkcji wspomagania konwersji” pomaga
zapisać nagranie na nośnik szybciej niż w normalnym trybie.
Więcej informacji odnośnie podłączenia urządzenia do komputera znajduje się na stronie 113.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi oprogramowania. (l 116)
Dostępna funkcja Typ danych
Wymagane
oprogramowanie
Odtwarzanie na komputerze
Zdjęcie
HD Writer AE 2.0 lub
standardowy program
w systemie Windows
do wyświetlania
obrazów lub inna
przeglądarka obrazów
Kopiowanie zdjęć do komputera (l 115) Windows Explorer
W przypadku używania komputera Mac, patrz str. 117
Ważne
W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej
stronie.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD przy użyciu programu
HD Writer AE 2.0 do urządzenia nieobsługującego tego AVCHD formatu. W
niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest
również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD.
Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami do innego urządzenia może pojawić się
komunikat o formatowaniu. Nie należy formatować płyty, gdyż spowoduje to
usunięcie danych bez możliwości ich przywrócenia.
107
VQT2N36
Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę.
Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje
licencję na oprogramowanie określone w
poniższej umowie licencyjnej użytkownika
(“Umowa”) pod warunkiem, że zgadza się z
warunkami tej Umowy. Jeśli Licencjobiorca
nie zgadza się na warunki tej Umowy, musi
natychmiast zwrócić oprogramowanie firmie
Panasonic Corporation (“Panasonic”), jej
dystrybutorom lub sprzedawcom, od których
zakupił oprogramowanie.
Artykuł 1 Licencja
Licencjobiorca ma prawo do użytkowania
oprogramowania, włącznie z informacjami
zapisanymi na płycie CD-ROM, w instrukcjach
obsługi czy na innych nośnikach, które
otrzymał (“Oprogramowanie”). Wszystkie
stosowne prawa do patentów, prawa
autorskie, znaki towarowe oraz tajemnice
handlowe znajdujące się w Oprogramowaniu
nie są przekazywane Licencjobiorcy.
Artykuł 2Użycie przez osoby trzecie
Licencjobiorca nie może używać, kopiować,
modyfikować lub przesyłać Oprogramowania
inaczej niż jest to określone w niniejszej
Umowie. Nie może zezwolić osobom trzecim
na kopiowanie, użytkowanie lub
modyfikowanie Oprogramowania bez
względu na to, czy wiąże się to z czerpaniem
przez niego korzyści majątkowych, czy też
nie, z wyłączeniem odnośnych zapisów w
niniejszej Umowie.
Artykuł 3 Ograniczenia dotyczące
kopiowania Oprogramowania
Licencjobiorca może wykonać jedną kopię
Oprogramowania w całości lub w części jako
kopię zapasową.
Artykuł 4 Komputer
Licencjobiorca może korzystać z
Oprogramowania tylko na jednym
komputerze i nie może korzystać z niego na
więcej niż jednym komputerze.
Artykuł 5 Łamanie kodu, dekompilacja i
dezasemblacja
Licencjobiorca nie może łamać kodu,
dekompilować lub dezasemblować
Oprogramowania, z wyjątkiem zakresu tych
czynności, na które pozwala prawo w kraju
zamieszkania Licencjobiorcy. Firma
Panasonic lub jej dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek wady
oprogramowania oraz za szkody poniesione
przez Licencjobiorcę, a spowodowane przez
łamanie kodu, dekompilację lub
dezasemblację Oprogramowania przez
Licencjobiorcę.
Artykuł 6 Zwolnienie z odpowiedzialności
Oprogramowanie jest dostarczane w stanie
takim, w jakim się znajduje, a Licencjobiorca
nie otrzymuje jakichkolwiek gwarancji,
wyraźnych lub dorozumianych, w tym,
międz
y innymi, w zakresie nienaruszania
praw, wartości handlowej i/lub przydatności
do określonego celu. Ponadto firma
Panasonic nie gwarantuje, że
Oprogramowanie będzie działać bez przerw
i bez błędów. Firma Panasonic lub jej
dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
poniesione przez Licencjobiorcę z powodu
używania Oprogramowania.
Artykuł 7 Ograniczenia eksportowe
Licencjobiorca zgadza się, aby nie
eksportować lub reeksportować
Oprogramowania w żadnej formie bez
posiadania odpowiednich licencji na eksport
zgodnie z prawem kraju zamieszkania
Licencjobiorcy, jeśli są wymagane.
Artykuł 8 Wygaśnięcie licencji
Prawa udzielone Licencjobiorcy w ramach
niniejszej Umowy zostaną mu odebrane,
gdy Licencjobiorca złamie którekolwiek z
postanowień Umowy. W takim przypadku,
Licencjobiorca musi zniszczyć
Oprogramowanie i dokumentację do
Oprogramowania oraz wszystkie kopie na
własny koszt.
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania
108
VQT2N36
Praca z komputerem
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
2
Wymagania systemowe
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania
systemowe są spełnione.
Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (Do
zapisu na płycie BD/DVD niezbędna jest odpowiednia nagrywarka i nośniki.)
Działanie nie jest gwarantowane w następujących przypadkach:
jGdy 2 lub więcej urządzeń USB jest podłączonych do komputera lub gdy urządzenia są
podłączone przez huby USB lub przedłużacze USB.
jPraca w aktualizowanym systemie operacyjnym.
jPraca w systemie operacyjnym, który nie był oryginalnie zainstalowany.
To oprogramowanie nie jest kompatybilne z Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT i Windows 2000.
Środowisko pracy programu HD Writer AE 2.0
Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT
System operacyjny
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
Procesor Intel Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy (dotyczy to też innych
kompatybilnych procesorów)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz lub szybszy lub AMD Athlon
64 X2
Dual-Core 5200+ lub szybszy jest zalecany w przypadku
korzystania z funkcji odtwarzania lub konwersji MPEG2.
W przypadku stosowania edycji lub funkcji ciągłego wyświetlania
zdjęć zalecany jest Intel Core 2 Quad 2,6 GHz lub szybszy.
Pamięć RAM Windows Vista/Windows 7: 1 GB lub więcej
Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecane 1 GB lub więcej)
Monitor Tryb High Colour (16 bit) lub lepszy (zalecany 32 bit lub lepszy)
Rozdzielczość 1024k768 pikseli lub większa (zalecana
1280k1024 pikseli lub większa)
Karta graficzna zgodna z Windows Vista/Windows 7: DirectX 9.0c
(zalecana zgodna z DirectX 10) z trybem nakładania (overlay)
DirectDraw
Windows XP: Karta graficzna zgodna z DirectX 9.0c
Kompatybilny z nakładką DirectDraw
Zalecany kompatybilny z PCI Express
k16
109
VQT2N36
Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
Programy nie obsługują wpisywania innych znaków niż znaki występujące w językach
angielskim, niemieckim, francuskim i uproszczonym chińskim.
Nie gwarantujemy działania programów na wszystkich napędach BD/DVD.
Nie gwarantujemy działania programów w systemie Microsoft Windows Vista Enterprise,
Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition oraz Windows 7 Enterprise.
Nie gwarantujemy działania programów w 64-bitowych edycjach systemów Windows XP
oraz Windows Vista.
Programy te nie są kompatybilne z komputerami posiadającymi wiele systemów
operacyjnych.
Programy te nie są kompatybilne z komputerami posiadającymi wiele monitorów.
W przypadku Windows XP z oprogramowania może korzystać wyłącznie użytkownik konta
administratora. W przypadku Windows Vista/Windows 7 z oprogramowania mogą
korzystać wyłącznie użytkownicy konta administratora i konta standardowego.
(Oprogramowanie winien instalować i odinstalowywać użytkownik konta administratora.)
Korzystanie z programu HD Writer AE 2.0
W zależności od stosowanych funkcji, niezbędny może być komputer o dużej wydajności.
Odtwarzanie i obsługa obrazów mogą nie być prawidłowe w zależności od środowiska pracy
używanego komputera.Więcej informacji znajduje się w rozdziale dotyczącym środowiska
pracy oraz uwagach.
Praca programu podczas odtwarzania może być wolniejsza, jeżeli procesor lub pamięć nie
spełniają wymogów w zakresie środowiska pracy.
Należy bezwzględnie stosować najnowszy sterownik karty graficznej.
Zawsze należy się upewnić, czy na dysku twardym komputera jest wystarczająco dużo
wolnego miejsca. W przypadku braku miejsca praca programu może być niemożliwa lub
może być nagle przerwana.
Ilość wolnego
miejsca na dysku
Ultra DMA — 100 lub więcej
450 MB lub wicej (do instalacji oprogramowania)
Podczas zapisu na płytę DVD/BD/SD potrzebne jest więcej
wolnego miejsca niż dwukrotna pojemność płyty.
Dźwięk Obsługa DirectSound
Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
Połączenie z Internetem
110
VQT2N36
Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa)
Urządzenie USB współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu
operacyjnego.
Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT
System operacyjny Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service
Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
Procesor Windows Vista/Windows 7: 32-bitowy (k86) procesor Intel
Pentium
III 1,0 GHz lub szybszy
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz lub szybszy lub Intel
Celeron 400 MHz lub szybszy
Pamięć RAM Windows 7: 1 GB lub szybszy
Windows Vista Home Basic: 512 MB lub szybszy
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB lub szybszy
Windows XP: 128 MB lub szybszy (zalecane 256 MB lub
szybszy)
Interfejs Port USB
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
111
VQT2N36
Praca z komputerem
Konfiguracja
1
Instalacja
Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator lub jako użytkownik
z takimi uprawnieniami. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.)
Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione.
Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie.
Opis działań i ekranów oparty jest na systemie Windows Vista.
1 Włóż płytę CD-ROM do komputera.
Następujący ekran wyświetlany jest automatycznie. Kliknij [Run setup.exe] # [Continue].
Jeśli następujący ekran nie jest automatycznie wyświetlany, należy wybrać [Start] #
[Computer] (lub podwójnie kliknąć na ikonę [Computer] na pulpicie), a następnie podwójnie
kliknąć ikonę [PANASONIC].
2 Kliknij [Next].
3 Zapoznaj się z [End User License Agreement], a następnie zaznacz
[I accept the terms of the license agreement], jeśli akceptujesz
warunki umowy i kliknij [Next].
4 Wybierz kraj lub region, w którym
mieszkasz, a następnie kliknij [Next].
Jeżeli nie można wybrać kraju lub regionu, wybierz [PAL Area].
Gdy pojawia się komunikat potwierdzający, kliknij [Yes].
5 Wybierz miejsce zainstalowania aplikacji, a
następnie kliknij [Next].
6 Wybierz [Yes] albo [No], aby utworzyć ikonę
skrótu.
Może zostać wyświetlony komunikat dotyczący
odtwarzania w danym środowisku, w zależności od
wydajności używanego komputera. Po upewnieniu się, że
spełnione są warunki w tym zakresie, należy kliknąć [OK].
112
VQT2N36
7 Gdy instalacja jest zakończona, pojawi się kilka uwag.
Sprawdź ich treść, po czym zamknij okno.
8 Wybierz [Yes, I want to restart my computer
now.], a następnie kliknij [Finish].
Odinstalowanie programu HD Writer AE 2.0
Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie
potrzebujesz.
1 Wybierz [Start] # [Control Panel] #
[Uninstall a Program].
2 Wybierz [HD Writer AE 2.0], a
następnie kliknij [Uninstall].
Wykonuj polecenia pojawiające się na ekranie.
Po odinstalowaniu programu, uruchom ponownie
komputer.
Aby aplikacja zaczęła działać należy
restartować komputer.
113
VQT2N36
Praca z komputerem
Konfiguracja
2
Podłączanie do
komputera
Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania.
Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera.
A Kabel USB (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego.
Można korzystać z kamery podłączonej do komputera przy zasilaniu wyłącznie
akumulatorowym.
W przypadku używania funkcji wspomagania konwersji podłącz zasilacz sieciowy.
2 Włącz kamerę.
Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach.
3 Podłącz kamerę do komputera.
Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego
działania komputera z innymi kabla USB.)
Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach.
Dotknij ekranu, aby włączyć ekran LCD.
Ekran kreatora inteligentnego zostaje automatycznie wyświetlony po zainstalowaniu
HD Writer AE 2.0.
Kamera jest automatycznie rozpoznawana jako zewnętrzny napęd komputera. (l 115)
Jeżeli nie zainstalowano programu HD Writer AE 2.0, pojawi się ekran wyboru funkcji USB.
Dotknij [PC]. W przypadku wybrania opcji innej niż [PC] podłącz ponownie kabel USB.
W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej stronie.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
114
VQT2N36
Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie można wyłączyć zasilania.
Odłącz kabel USB, a następnie wyłącz kamerę.
Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu lub
ikona dostępu do karty ( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu lub
ikona dostępu do pamięci wewnętrznej ( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu do
dysku twardego lub ikona dostępu do dysku twardego ( ) jest widoczna na ekranie
kamery.
W przypadku odczytywania/zapisywania danych pomiędzy komputerem a kartą SD,
należy pamiętać, że niektóre gniazda kart SD w komputerze oraz niektóre czytniki kart SD
nie są kompatybilne z kartami pamięci SDHC lub SDXC.
Bezpieczne odłączanie kabla USB
1 Kliknij dwukrotnie ikonę na pasku zadań komputera.
Ikona ta może nie być widoczna, w zależności od ustawień komputera.
2 Wybierz [USB Mass Storage Device] i kliknij na [Stop].
3
Sprawdź, czy wybrany jest element [MATSHITA HDC-SD60/SD USB Device] i
kliknij [OK].
Sprawdź, czy wybrany jest element [MATSHITA HDC-TM60/SD USB Device]
lub [MATSHITA HDC-TM60/MEM USB Device] i kliknij [OK].
Sprawdź, czy wybrany jest element [MATSHITA HDC-HS60/SD USB Device]
lub [MATSHITA HDC-HS60/HDD USB Device] i kliknij [OK].
Ładowanie akumulatora przez podłączanie do różnych urządzeń
W przypadku używania akumulatora, po wyłączeniu urządzenia i podłączeniu go do
komputera, Panasonic nagrywarki płyt Blu-ray lub Panasonic nagrywarki DVD, akumulator
się naładuje.
Przy podłączaniu urządzenia do komputera po raz pierwszy, należy włączyć
urządzenie przed jego podłączeniem.
Wsuń kabel USB do końca. W przeciwnym razie urządzenie nie będzie działało poprawnie.
Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego
działania komputera z innymi kabla USB.)
Należy się upewnić, aby podłączyć urządzenie bezpośrednio do komputera, nagrywarki
płyt Blu-ray lub nagrywarki DVD.
Podczas ładowania miga wskaźnik stanu. Po zakończeniu ładowania wskaźnik stanu gaśnie.
Nie można ładować, jeśli wskaźnik stanu miga szybko przez około 1 minutę, albo jeśli w
ogóle się nie świeci. Naładować należy za pomocą zasilacza sieciowego. (l 17)
Ładowanie wydłuży się 2 lub 3 razy w porównaniu z ładowaniem za pomocą zasilacza
sieciowego.
Używaj zasilacza sieciowego do ładowania akumulatora o dużej pojemności (VW-VBK360;
wyposażenie opcjonalne).
Jeżeli wskaźnik pracy miga bardzo szybko lub bardzo wolno, patrz strona 132.
115
VQT2N36
Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd.
Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [Computer].
Przykładowa struktura folderów na karcie SD:
/
Przykładowa struktura folderów w pamięci
wewnętrznej lub na dysku twardym:
* [CAM_MEM] jest wyświetlana w
przypadku używania , a
[CAM_HDD] jest wyświetlana w
przypadku używania .
Nagrywane będą następujące dane:
1 Maksymalnie 999 zdjęć w formacie
JPEG ([S1000001.JPG] itd.)
2 Zdjęcia w formacie JPEG zapisane w
trybie szybkich zdjęć seryjnych
3 Zdjęcia w formacie JPEG
wyodrębnione z filmu
4 Pliki konfiguracji DPOF
5 Miniatury filmów
6 Pliki z filmami w formacie AVCHD
([00000.MTS] itd.)
7 Pliki do odtwarzania z inteligentnym
wyborem scen
Kopiowanie zdjęć nagranych
na karcie SD do komputera
Funkcja czytnika kart (pamięć masowa)
Zdjęcia nagrane kamerą można skopiować
do komputera za pomocą Eksploratora lub
innych programów.
1 Kliknij dwa razy folder zawierający
zdjęcia. ([DCIM] # [100CDPFQ] itd.)
2 Przeciągnij zdjęcia do folderu
docelowego (na dysku twardym
komputera).
Nie kasuj folderów na karcie SD, gdyż
może to sprawić, że karta będzie
niezdatna do użytku na tej kamerze.
Gdy dane nie obsługiwane przez kamerę
zostały zapisane na komputerze, nie będą
one rozpoznane przez kamerę.
Do formatowania kart SD należy zawsze
używać tej kamery.
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze
Zalecamy korzystanie z programu HD Writer AE
2.0 w celu kopiowania filmów.
Kopiowanie, przenoszenie lub zmienianie nazw
plików bądź folderów nagranych w kamerze za
pośrednictwem Windows Explorer lub innych
programów w komputerze spowoduje, że nie
będą się one nadawać do użytku w programie
HD Writer AE 2.0.
Niemożliwe jest zapisywanie danych z komputera
w pamięci wewnętrznej lub na wbudowanym
dysku twardym kamery.
CAM_SD
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
AVCHD
MISC
PRIVATE
101CDPFR
IISVPL
102CDPFS
CAM_MEM/CAM_HDD*
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
MISC
IISVPL
102CDPFS
116
VQT2N36
Praca z komputerem
Praca z
komputerem
1
Uruchamianie programu
HD Writer AE 2.0
W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 2.0 w systemie Windows XP zaloguj
się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami). W
przeciwnym razie nie będziesz mógł korzystać z aplikacji.
W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 2.0 w systemie Windows Vista/
Windows 7, zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi
uprawnieniami) lub standardowy użytkownik. W przeciwnym razie nie będziesz mógł
korzystać z aplikacji.
(W komputerze)
Wybierz [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.0] #
[HD Writer AE].
W celu uzyskania informacji o używaniu programów należy zapoznać się z instrukcjami
obsługi oprogramowania w formacie PDF.
Musisz zainstalować program Adobe Acrobat Reader 5.0 lub nowszy bądź Adobe
Reader 7.0 lub nowszy, aby przeczytać instrukcje obsługi w formacie PDF.
Wybierz [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.0] #
[Operating Instructions].
Czytanie instrukcji obsługi programów
117
VQT2N36
Praca z komputerem
Praca z
komputerem
2
Korzystanie z komputera
Mac
Program HD Writer AE 2.0 nie jest dostępny dla komputerów Mac.
Program iMovie’09 jest obsługiwany. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących iMovie’09 prosimy skontaktować się z firmą Apple Inc.
Wymagania systemowe
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania
systemowe są spełnione.
Urządzenie USB współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu
operacyjnego.
Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
Kopiowanie zdjęć do komputera
1 Podłącz kamerę do komputera przy użyciu kabla USB dołączonego
do kamery.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
2 Dotknij [PC].
3 Kliknij dwa razy [CAM_SD] na pulpicie.
W przypadku modelu [CAM_SD] i [CAM_MEM] są wyświetlane na pulpicie, a
w przypadku modelu , [CAM_SD] i [CAM_HDD] są wyświetlane na pulpicie.
Pliki zapisywane są w folderze [100CDPFQ] lub [101CDPFR] itd. w folderze [DCIM].
4 Przeciągając przenieś zdjęcia lub zawierający je folder do
dowolnego innego folderu w komputerze.
Bezpieczne odłączanie kabla USB
Przeciągnij ikonę dysku [CAM_SD] do [Trash] i odłącz kabel USB.
W przypadku modelu [CAM_SD] i [CAM_MEM] są wyświetlane na pulpicie, a
w przypadku modelu , [CAM_SD] i [CAM_HDD] są wyświetlane na pulpicie.
Komputer Mac
System operacyjny
Mac OS X 10.5.8
Mac OS X 10.6
Procesor Intel Core Duo
Intel Core 2 Duo
Pamięć RAM 1 GB lub więcej
Interfejs Port USB
118
VQT2N36
Inne
Symbole i
wskaźniki
1
Symbole i wskaźniki
*1 tylko
*2 tylko
Symbole podczas nagrywania
Tryb nagrywania filmów
Tryb robienia zdjęć
Pozostały poziom
zasilania (l 19)
1h30m Pozostały poziom
zasilania (l 19)
R 1h20m Pozostały czas
nagrywania filmów (l 29)
0h00m00s Czas nagrania, który
upłynął (l 29)
15. 11. 2010 Wskaźnik daty (l 25)
12:34 Wskaźnik czasu (l 25)
Ustawienia czasu
światowego (l 38)
///
Tryb nagrywania filmów (l 56)
0h00m00s
1
/
100
OPEN
0dB
MF
R 1h20m
1h30m
A
HG
1920
F
15. 11. 2010
12:34
PRE-REC
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
MEGA
MF
R 3000
1h30m
A
5
M
F
Stan możliwości nagrywania
w pamięci wewnętrznej
*1
Stan możliwości nagrywania
na dysku twardym
*2
(biały) Stan możliwości
nagrywania na karcie
(zielony) Trwa rozpoznawanie karty
¥
/
;
(czerwony)
Nagrywanie
; (zielony) Zatrzymanie nagrywania
PRE-REC (l 51)
Tryb ręczny (l 69)
////////
Tryb Intelligent Auto (l 32)
/
Ikona obsługi jest/nie jest
wyświetlana.
(l 49)
MF Ręczna ostrość (l 72)
/// / /
Balans bieli (l 70)
1/100 Czas naświetlania (l 71)
OPEN/F2.0
Wartość przysłony (
l
71)
0dB Wartość wzmocnienia
(l 71)
/ / /// /////
Tryb scen (l 55)
///
Power LCD (l 41)
//// /
Stabilizacja obrazu (l 46)
/ Śledzenie AF/AE (l 47)
PRE-REC
MNL
F
F
AWB
+2
+1
-
1
A
119
VQT2N36
Przekazywanie nagrywania
(
l
57)
*1
//
Lampa wideo (
l
48)
Regulacja obrazu (
l
64)
Szybkie zdjęcia seryjne (
l
67)
Kolor cyfrowego formatu
kinowego (
l
61)
Lampa wspomagania AF
(
l
68)
Zoom mikrofonu (
l
62)
Tłumienie szumu wiatru
(
l
62)
/
Zdjęcie uśmiechu (
l
51)
Poziom mikrofonu (
l
63)
Kompensacja oświetlenia tła
(
l
53)
Tryb wygładzania skóry
(
l
53)
Tele m akro (
l
54)
/
Rozjaśnianie (biały),
Ściemnianie (czarny) (
l
50)
Funkcja nagrywania kolorów w
ciemności (
l
54)
Inteligentna kontrola kontrastu
(
l
50)
Inteligentna ekspozycja
(
l
53)
±
(Biały)/
¥
(Zielony)//// /
Ikona ustawiania ostrości (
l
30)
Ø
10/
Ø
2
Nagrywanie z
samowyzwalaczem (
l
53)
ß
/
ß
A/
Flesz (
l
52)
ßi
/
ßj
Poziom flesza (
l
52)
Redukcja efektu czerwonych
oczu (
l
52)
/
Jakość zdjęć (
l
66)
/// / / / /
Liczba pikseli (rozdzielczość) zdjęć (l 31,
65, 67, 74)
Rozmiar zdjęcia nie jest wyświetlany w
przypadku zdjęć nagranych przy użyciu
innych produktów używających inne
rozmiary zdjęć niż wymienione powyżej.
R3000 Pozostała liczba zdjęć
(l 31)
(Biały) Stan możliwości robienia
zdjęć
(Czerwony)
Robienie zdjęć
MEGA OIS (l 30)
Wykrywanie upadku dysku
twardego (l 5)
*2
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
0.9
M
MEGA
120
VQT2N36
Symbole i wskaźniki
odtwarzania
Symbole podłączenia innych
urządzeń
Symbole stanu
Symbole stanu, gdy
podłączona jest nagrywarka
DVD
1/;/5//6//7/8/D/E/
;1/2;
Ekran podczas odtwarzania (l 34, 73)
/ Ikona obsługi jest/nie jest
wyświetlana. (l 34)
0h00m00s Czas odtwarzania
(l 34)
No.10 Numer sceny
Powtarzanie odtwarzania
(l 76)
Kontynuowanie
odtwarzania (l 76)
100-0001 Nazwa folderu/pliku
zdjęcia
1 DPOF już ustawione
(na więcej niż 1) (l 86)
Zabezpieczone filmy/
zdjęcia (l 85)
Scena zapisana w trybie
przekazywania
nagrywania (l 57)
*1
Zdjęcia wykonane z
użyciem funkcji zdjęć
uśmiechu (l 51)
F
F
Operacje na karcie (l 114)
Wykonywanie operacji w
pamięci wewnętrznej (l 114)
*1
Dostęp do dysku twardego
(l 114)
*2
–– (Ilość
czasu)
Poziom naładowania
wbudowanej baterii jest niski.
(l 25)
Ostrzeżenie przed nagrywaniem
samego siebie (l 24)
Odtwarzanie płyty (l 102)
Scena skopiowana w [Standard]
([XP])
Scena skopiowana w [Standard]
([SP])
//////
Typ płyty (l 97)
Płyta nie nadaje się do użytku
XP
SP
121
VQT2N36
Inne
Symbole i
wskaźniki
2
Komunikaty
Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie.
*1 Tylko
*2 Tylko
ZALECA SIĘ OKRESOWĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ DANYCH.
*1, 2
Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na
komputerze, płycie DVD itp. w celu ich ochrony. (l 97, 105) Komunikat ten nie wskazuje
na usterkę kamery.
ZALECA SIĘ KOPIĘ ZAPASOWĄ DYSKU.
*2
Możliwa usterka dysku twardego. Niezwłocznie skopiuj filmy i zdjęcia zapisane na dysku
twardym do komputera lub na płytę DVD (l 97, 105) i wyłącz zasilanie, a następnie
skontaktuj się ze sprzedawcą.
BŁĄD TWARDEGO DYSKU. WYŁĄCZ URZĄDZENIE I WŁĄCZ JE PONOWNIE.
*2
Błąd operacji na dysku twardym. Ponownie włącz zasilanie. Chroń kamerę przed silnymi
wstrząsami i uderzeniami.
OPERACJA NIEMOŻLIWA. TEMPERATURA ZA NISKA.
*2
Temperatura wewnątrz kamery jest zbyt niska i nie można z niej korzystać.
Jeżeli po tym komunikacie wyświetlony zostanie komunikat “Proszę czekać.”, należy
odczekać chwilę, nie wyłączając kamery. Przywrócenie kamery do stanu używalności
może zająć trochę czasu.
SPRAWDŹ KARTĘ.
Ta karta nie jest kompatybilna lub kamera nie może jej rozpoznać.
Jeżeli zostanie wyświetlony ten komunikat, mimo że filmy i zdjęcia są nagrane na karcie
SD, może ona być niestabilna. Włóż ponownie kartę SD, a następnie wyłącz kamerę i
włącz ją ponownie.
BATERIA NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU.
Użyj odpowiedniego akumulatora. (l 15)
W przypadku używania akumulatora Panasonic kompatybilnego z kamerą, wyjmij
akumulator i włóż go ponownie. Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany po
kilkukrotnym powtórzeniu tych czynności, kamera wymaga naprawy. Odłącz zasilanie i
skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego zakupiłeś kamerę. Nie próbuj dokonywać
naprawy samodzielnie.
Próbujesz korzystać z zasilacza sieciowego niezgodnego z kamerą. Użyj zasilacza
dołączonego do zestawu. (l 17)
122
VQT2N36
Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie mogą pojawić się komunikaty i
rozpoczyna się naprawa. (Czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu.)
Poniższy komunikat zostaje wyświetlony w przypadku wykrycia błędnych danych podczas
wyświetlania miniatur scen. W celu naprawy należy dotknąć sceny ze wskaźnikiem
na miniaturze i rozpocząć odtwarzanie. Należy pamiętać, że w przypadku niemożności
naprawy, sceny ze wskaźnikiem zostaną usunięte.
Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy.
W zależności od stanu danych, ich całkowita naprawa może być niemożliwa.
W przypadku odzyskiwania danych nagranych na innym urządzeniu, ich odtworzenie na
tej kamerze lub w innym urządzeniu może być niemożliwe.
Jeżeli odzyskiwanie się nie powiedzie, wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie po
odczekaniu chwili. Jeżeli odzyskiwanie nie powiedzie się ponownie, sformatuj nośnik w
kamerze. Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie dane
na nim nagrane.
W przypadku odzyskiwania danych miniatur, wyświetlanie miniatur może trwać dłużej.
SPRAWDŹ NAPĘD ZEWNĘTRZNY LUB PŁYTĘ.
Do nagrywarki podłączonej do kamery włożona została płyta, której nie można użyć lub
nagrywarka DVD nie została rozpoznana prawidłowo. Podłącz kabel połączeniowy USB
Mini AB ponownie i włóż płytę nadającą się do kopiowania. (l 97)
O odzyskiwaniu
NIEKTÓRE SCENY WYMAG. NAPR. ODTWÓRZ SCENY W CELU NAPR.
(NIENAPRAW. SCENY ZOSTANĄ USUN.)
123
VQT2N36
Inne
Rozwiązywanie problemów
Problem Co należy sprawdzić
Kamery nie można
włączyć.
Kamera nie pozostaje
włączona
wystarczająco długo.
Akumulator szybko się
wyładowuje.
Naładuj akumulator ponownie w celu zapewnienia
odpowiedniego poziomu zasilania. (l 17)
W zimnych miejscach czas działania akumulatora
ulega skróceniu.
Akumulator ma ograniczony okres użytkowania.
Jeśli czas działania akumulatora jest zbyt krótki
nawet po jego całkowitym naładowaniu, oznacza to,
że akumulator uległ zużyciu i należy go wymienić.
Kamera wyłącza się
automatycznie.
W razie wyłączenia kamery po odłączeniu zasilania
telewizora przy użyciu pilota do telewizora następuje
uruchomienie VIERA Link. Jeżeli nie korzystasz z
VIERA Link, ustaw [VIERA Link] na [WYŁ.]. (l 93)
Gdy kamera jest podłączona do nagrywarki DVD w
celu kopiowania lub odtwarzania obrazów (na płycie
wykonywane są operacje), zasilanie wyłącza się
a
utomatycznie po odłączeniu kabla połączeniowego
USB Mini AB.
Podczas potrząsania
kamerą słychać
kliknięcie.
Jest to odgłos przesuwania się obiektywu i nie
oznacza on usterki.
Zjawisko to ustąpi po włączeniu zasilania i zmianie
trybu na lub .
Pozostały poziom
zasilania nie jest
wyświetlany
prawidłowo.
Pozostały poziom zasilania jest wartością
przybliżoną.
Jeżeli pozostały poziom zasilania nie jest
wyświetlany prawidłowo, naładuj całkowicie
akumulator, rozładuj go i naładuj ponownie.
124
VQT2N36
Problem Co należy sprawdzić
Nie można obsługiwać
kamery, chociaż jest
włączona.
Kamera nie działa
normalnie.
Wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy,
odczekaj około minuty, po czym ponownie podłącz
akumulator lub zasilacz. Następnie, po około minuty,
włącz kamerę. (Przeprowadzenie powyższej
procedury podczas operacji wykonywanych na
nośniku może zniszczyć dane na nośniku.)
Jeśli kamera nadal nie działa normalnie, odłącz
zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą kamery.
Wybrany zostaje element
inny niż dotknięty.
Dokonaj kalibracji ekranu dotykowego. (l 43)
Pozostały czas lub czas
nagrania, który upłynął,
nie jest wyświetlany.
[WYŚWIETL.] w [USTAWIENIA] jest [WYŁ.]. (l 38)
Kamera sama przestaje
nagrywać.
Korzystaj z karty umożliwiającej nagrywanie filmów.
(l 20)
Czas nagrywania mógł ulec skróceniu w związku ze
zmniejszeniem szybkości zapisu danych lub na
skutek wielokrotnego nagrywania i kasowania.
Sformatuj kartę SD, pamięć wewnętrzną lub dysk
twardy w kamerze. (l 42)
Jeśli [SAMOWYŁĄCZ.] jest [WŁ.], nagrywaj,
trzymając kamerę w normalnej poziomej pozycji, lub
ustaw [SAMOWYŁĄCZ.] na [WYŁ.]. (l 61)
W przypadku narażenia kamery na silne drgania lub
wstrząsy podczas nagrywania na dysku twardym,
nagrywanie może zostać przerwane w celu ochrony
dysku twardego. Jeżeli kamera jest używana w miejscu,
w którym występują głośne dźwięki, nagrywanie może
zostać przerwane na skutek drgań akustycznych. W
miejscach tego typu zaleca się nagrywanie na karcie SD.
Funkcja automatycznej
regulacji ostrości nie
działa.
Przełącz na tryb Intelligent Auto.
Jeśli próbujesz nagrać scenę, dla której
automatyczne ustawienie ostrości może być trudne,
ustaw ostrość ręcznie. (l 32, 72)
125
VQT2N36
Problem Co należy sprawdzić
Balans koloru obrazów
jest nieprawidłowy w
przypadku nagrywania
np. w sali gimnastycznej.
Jeżeli jest kilka źródeł światła, np. w sali gimnastycznej
lub holu, ustaw balans bieli na (Pomieszczenie2).
Jeżeli obrazy nagrywane po wybraniu ustawienia
(Pomieszczenie2) są niewyraźne, należy wybrać
ustawienie (Tryb ręcznej regulacji). (
l
70)
Nie można odtwarzać
scen/zdjęć.
Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane
jako , nie mogą być odtwarzane.
Mimo poprawnego
podłączenia kamery do
telewizora, na telewizorze
nie widać obrazów.
Obrazy są ściśnięte w
poziomie.
Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora i wybierz
kanał odpowiadający wejściu wybranemu do
podłączenia kamery.
Zmień ustawienie [FORMAT TV], aby odpowiadało
formatowi obrazu w telewizorze. (l 91)
Zmień ustawienie kamery odpowiednio do kabla
łączącego ją z telewizorem. (l 91)
Nie można usunąć scen.
Wyłącz zabezpieczenie. (l 85)
Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako
, nie mogą być usunięte. Jeśli sceny/zdjęcia są
niepotrzebne, sformatuj nośnik, aby usunąć dane.
(
l
42) Należy pamiętać, że podczas formatowania
nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane,
bez możliwości ich przywrócenia. Zalecamy zapisanie
ważnych danych w komputerze, na płycie itp.
Po włożeniu karty SD
do kamery nie zostaje
ona rozpoznana.
Jeśli karta SD została sformatowana w komputerze,
może ona nie zostać rozpoznana przez kamerę. Do
formatowania kart SD należy używać tej kamery. (
l
42)
Po włożeniu karty SD do
innego urządzenia nie
zostaje ona rozpoznana.
Sprawdź, czy urządzenie jest kompatybilne z
pojemnością lub typem włożonej karty SD (karta
pamięci SD/SDHC/SDXC). Więcej informacji
znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia.
126
VQT2N36
Kolory lub jasność
ekranu ulegają zmianie
lub występują poziome
pasy na obrazie.
Ekran LCD miga w
pomieszczeniach.
Kolory albo jasność ekranu mogą ulegać zmianie lub
na obrazie mogą występować poziomie pasy, gdy
obiekt jest filmowany przy oświetleniu świetlówkami,
lampami rtęciowymi lub lampami sodowymi itp., ale
nie jest to usterka.
W trybie nagrywania filmów, należy nagrywać w
inteligentnym trybie automatycznym lub ustawić czas
naświetlania na 1/100 w regionach, gdzie
częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz lub 1/125 w
regionach, gdzie częstotliwość zasilania wynosi 60 Hz.
W trybie fotografowania nie wpłynie to na nagrany
obraz.
Obiekt sprawia wrażenie
zniekształconego.
Obiekt wygląda na lekko zniekształcony, gdy
porusza się on bardzo szybko w poprzek kadru. Jest
to spowodowane przez przetwornik obrazu MOS
zastosowany w kamerze. Nie stanowi to usterki.
Na zapisanych
zdjęciach występują
okrągłe białe zakłócenia
przypominające bańki
mydlane.
W przypadku robienia zdjęć z
fleszem w ciemnym miejscu
lub w pomieszczeniu, na
zdjęciu mogą wystąpić
okrągłe białe zakłócenia. Są
one spowodowane odbiciem światła od cząsteczek
kurzu w powietrzu. Nie oznacza to usterki.
Cechą charakterystyczną tego zjawiska jest to, że
liczba i położenie okrągłych zakłóceńżni się w
przypadku każdego zdjęcia.
Wyświetlany jest
komunikat “WYSTĄPIŁ
BŁĄD. WYŁĄCZ
URZĄDZENIE I WŁĄCZ
JE PONOWNIE.”.
Kamera automatycznie wykryła błąd. Wyłącz
kamerę i włącz ją ponownie.
Zasilanie zostanie wyłączone za około minutę, jeżeli
kamera nie zostanie uruchomiona ponownie.
Jeżeli komunikat się powtarza również po
ponownym włączeniu kamery, należy oddać ją do
naprawy. Odłącz zasilanie i skontaktuj się ze
sprzedawcą, od którego zakupiłeś kamerę. Nie
podejmuj prób samodzielnej naprawy kamery.
Problem Co należy sprawdzić
127
VQT2N36
VIERA Link nie działa. [Ustawienia w kamerze]
Podłącz przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny).
(l 93)
Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] #
[VIERA Link] # [WŁ.]. (l 93)
Wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie.
[Ustawienia w innych urządzeniach]
Jeśli wejście telewizora nie zostaje automatycznie
przełączone, przełącz wejście za pomocą pilota do
telewizora.
Sprawdź ustawienie funkcji VIERA Link w
podłączonym urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi podłączonego urządzenia.
Po połączeniu kamery
z komputerem kablem
USB, kamera nie jest
wykrywana.
Po ponownym włożeniu karty SD do kamery odłącz
kabel USB i podłącz go jeszcze raz.
Wybierz inne złącze USB w komputerze.
Sprawdź wymagania systemowe. (l 108)
Podłącz ponownie kabel USB dołączony do zestawu po
ponownym uruchomieniu komputera i włączeniu kamery.
Gdy kabel USB jest
odłączony, na
komputerze pojawia się
komunikat o błędzie.
Aby bezpiecznie odłączyć kabel USB, kliknij dwa
razy ikonę w pasku zadań i wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
Nie można włączyć
zasilania nagrywarki
DVD.
Gdy kamera jest podłączona do nagrywarki DVD, do
zasilania obydwu urządzeń należy używać
odpowiednich zasilaczy.
Nie widać pliku PDF z
instrukcją obsługi
programu HD Writer AE
2.0.
Musisz zainstalować program Adobe Acrobat
Reader 5.0 lub nowszy bądź Adobe Reader 7.0 lub
nowszy, aby przeczytać instrukcję obsługi programu
HD Writer AE 2.0 w formacie PDF.
Nie można kopiować
scen na karcie SD po
podłączeniu kamery do
innego urządzenia przy
użyciu kabla USB.
Inne urządzenie mogło nie rozpoznać karty SD.
Odłącz kabel USB i podłącz go ponownie.
Problem Co należy sprawdzić
128
VQT2N36
Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym
urządzeniu
Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami
podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były
opisane poniżej czynności.
Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może
zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma
zastosowania.
W przypadku ciągłego nagrywania filmu do rozmiaru powyżej 4 GB i późniejszego
odtwarzania go w innym urządzeniu, obraz może zostać na chwilę zatrzymany po dotarciu
do punktu, w którym rozmiar wynosi 4 GB.
Obraz może nie być odtwarzany płynnie w przypadku edytowania scen w programie
HD Writer AE 2.0, ale płynność odtwarzania zostanie zapewniona po dokonaniu ustawień
w programie HD Writer AE 2.0. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
programu HD Writer AE 2.0.
Główne przyczyny braku płynności odtwarzania
Gdy sceny zostały nagrane zżnymi datami
Gdy nagrane zostały sceny trwające krócej niż 3 sekundy
Gdy funkcja PRE-REC została użyta do nagrywania
W przypadku usuwania scen
Gdy wybrane sceny są kopiowane z karty SD do pamięci wewnętrznej/na dysk
twardy
Gdy wybrane sceny są kopiowane na płytę w podłączonej nagrywarce DVD.
Gdy ponad 99 scen zostało nagranych z tą samą datą
129
VQT2N36
Inne
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Kamera i karta SD rozgrzewają się po
długim działaniu, ale nie jest to usterka.
Trzymaj Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) z dala od urządzeń
naładowanych magnetycznie (np. kuchenek
mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
Jeżeli używasz Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) na telewizorze lub w
jego pobliżu, obraz i dźwięk w Kamera
wideo wysokiej rozdzielczości (HD) mogą
być zakłócone przez promieniowanie
elektromagnetyczne.
Nie używaj Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) w pobliżu telefonów
komórkowych, ponieważ może to
powodować zakłócenia mające
negatywny wpływ na obraz i dźwięk.
Nagrania mogą być uszkodzone, a obrazy
zniekształcone przez silne pole magnetyczne
generowane przez głośniki lub duże silniki.
Promieniowanie elektromagnetyczne
generowane przez mikroprocesory może
mieć negatywny wpływ na kamerę Kamera
wideo wysokiej rozdzielczości (HD),
powodując zakłócenia obrazu i dźwięku.
Jeśli Kamera wideo wysokiej rozdzielczości
(HD) znajdzie się pod negatywnym
wpływem urządzeń elektromagnetycznych i
nie działa poprawnie, wyłącz ją i wyjmij
akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD).
Następnie ponownie podłącz akumulator lub
zasilacz sieciowy i włącz Kamera wideo
wysokiej rozdzielczości (HD).
Nie używaj Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) w pobliżu nadajników
radiowych lub linii wysokiego napięcia.
Nagrywanie w pobliżu nadajników
radiowych lub przewodów wysokiego
napięcia, może mieć negatywny wpływ na
nagrywany obraz i dźwięk.
Zawsze stosuj tylko przewody i kable
dołączone do zestawu. Jeśli stosujesz
akcesoria opcjonalne, używaj tylko
dołączonych do nich przewodów i kabli.
Nie przedłużaj kabli ani przewodów.
Nie spryskuj kamery środkami
owadobójczymi ani innymi lotnymi
substancjami chemicznymi.
Po spryskaniu kamery takimi substancjami
chemicznymi, jej obudowa może zostać
uszkodzona a wykończenie powierzchni
kamery może zacząć odchodzić.
Nie pozwól by przedmioty z tworzyw
sztucznych lub gumy długo stykały się z
kamerą.
Podczas używania kamery w miejscach z
dużą ilością piasku lub pyłu – np. na plaży
– nie pozwól by piasek lub pył dostał się
do obudowy lub gniazd kamery.
Chroń kamerę przed wodą morską.
Piasek i pył mogą uszkodzić kamerę. (Uważaj
podczas wkładania i wyjmowania karty.)
Jeśli na kamerę pryśnie woda morska,
zetrzyj wodę szmatką. Następnie wytrzyj
kamerę szmatką do sucha.
Podczas przenoszenia kamery, uważaj
aby w nią nie uderzać lub jej nie upuścić.
Silne uderzenie może spowodować
pęknięcie obudowy i usterkę.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz
akumulator lub kabel zasilania z gniazda
zasilania. Następnie wytrzyj kamerę
miękką i suchą szmatką.
Jeżeli kamera jest mocno zabrudzona,
zamocz szmatkę w wodzie i po jej
dokładnym wyżęciu wytrzyj kamerę.
Następnie wytrzyj kamerę suchą szmatką.
Czyszczenie przy użyciu benzyny,
rozcieńczalnika, alkoholu lub płynu do
mycia naczyń może spowodować
zniekształcenia korpusu kamery lub
odchodzenie wykończenia powierzchni
kamery. Nie używaj tych rozpuszczalników.
W przypadku korzystania ze szmatki do
usuwania kurzu nasyconej środkiem
chemicznym, przestrzegaj instrukcji
dołączonych do szmatki.
Informacje dotyczące kamery
130
VQT2N36
Nie należy używać kamery w celu
śledzenia i obserwacji lub innych
zastosowań komercyjnych.
Kamera jest przeznaczona do nieciągłego
użytku prywatnego. Nie jest ona
przeznaczona do użytku ciągłego lub
zastosowań przemysłowych bądź
komercyjnych związanych z długotrwałym
użytkowaniem.
W pewnych sytuacjach, nieprzerwana
praca może być przyczyną przegrzania
kamery i usterki. Nie należy użytkować
kamery w ten sposób.
Jeśli nie korzysta się z kamery przez
dłuższy czas.
W przypadku przechowywania kamery w
szafce lub na półce, zaleca się
umieszczenie środka osuszającego (żelu
krzemionkowego) obok kamery.
/
W przypadku utylizacji lub pozbywania
się kamery, należy zwrócić uwagę na
następujące kwe
stie:
Formatowanie i usuwanie po prostu zmienia
informacje dotyczące zarządzania plikami i
nie może być używane do całkowitego
usuwania danych z pamięci wewnętrznej
lub dysku twardego w kamerze. Istnieje
możliwość odzyskania danych przy użyciu
dostępnego na rynku oprogramowania itp.
Zaleca się fizyczne sformatowanie
pamięci wewnętrznej i dysku twardego
przez utylizacją lub pozbyciem się kamery.
W celu fizycznego sformatowania pamięci
wewnętrznej, podłącz kamerę przy użyciu
zasilacza sieciowego, wybierz
[FORM.NOŚNIKA]
#
[PAMIĘĆ WEW.] w
menu, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przez około 3 sekundy przycisk usuwania
na ekranie przedstawionym poniżej. Gdy
wyświetlony zostanie ekran usuwania
danych z pamięci wewnętrznej, wybierz
[TAK], a następnie wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
W celu fizycznego sformatowania dysku
twardego, podłącz kamerę przy użyciu
zasilacza sieciowego, wybierz
[FORM.NOŚNIKA]
#
[DYSK TWARDY] w
menu, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przez około 3 sekundy przycisk usuwania
na ekranie przedstawionym poniżej. Gdy
wyświetlony zostanie ekran usuwania
danych z dysku twardego, wybierz [TAK], a
następnie wykonaj instrukcje wyświetlane
na ekranie.
Chroń dane zapisane w pamięci
wewnętrznej i na dysku twardym. Panasonic
nie ponosi odpowiedzialności w przypadku
ujawnienia prywatnych danych; jednak
sytuacje takie są mało prawdopodobne.
131
VQT2N36
Akumulator stosowany w tej kamerze to
akumulator litowo-jonowy. Akumulator jest
podatny na wpływ wilgotności i temperatury,
a ich wpływ wzrasta wraz z amplitudą zmian
temperatury. W niskiej temperaturze, symbol
pełnego naładowania akumulatora może się
nie pojawiać lub też symbol niskiego
poziomu naładowania akumulatora może
pojawić się około 5 minut po włączeniu
kamery. W wysokiej temperaturze może
włączyć się funkcja ochrony kamery,
uniemożliwiając jej używanie.
Po zakończeniu użytkowania pamiętaj
oodłączeniu akumulatora od kamery.
Jeśli akumulator pozostanie podłączony,
minimalne ilości prądu nadal przepływają
do kamery, chociaż jest ona wyłączona.
Taki s t a n może prowadzić do
nadmiernego wyładowania akumulatora.
Może to uniemożliwić korzystanie z
akumulatora, nawet po jego nała
dowaniu.
Akumulator powinien być przechowywany
w torebce winylowej, tak aby końcówki
akumulatora nie stykały się z metalowymi
przedmiotami.
Akumulator należy przechowywać w
chłodnym i suchym miejscu, z możliwie
stałą temperaturą. (Zalecana temperatura:
15 oC do 25 oC, Zalecana wilgotność: 40%
do 60%)
Skrajnie wysoka lub niska temperatura
skraca okres użytkowania akumulatora.
W przypadku przechowywania
akumulatora w wysokiej temperaturze,
wysokiej wilgotności lub zadymionym i
tłustym miejscu, końcówki mogą
zardzewieć i wywołać usterkę.
Aby długo przechowywać akumulator,
zalecamy jego ładowanie raz do roku i
kontynuowanie przechowywania po jego
całkowitym wyładowaniu.
Należy usuwać kurz, brud i inne
nieczystości z końcówek akumulatora.
W przypadku wyjścia poza dom w celu
nagrywania przygotuj zapasowe
akumulatory.
Przygotuj akumulatory, które wytrzymają
3 do 4 razy dłużej
niż czas, przez który
planujesz nagrywać filmy. W miejscach o
niskiej temperaturze, np. w ośrodkach
narciarskich, czas, w którym możesz
nagrywać jest skrócony.
Jeśli przypadkowo upuścisz akumulator,
sprawdź czy końcówki nie uległy
uszkodzeniu.
Gdy włożysz do kamery akumulator z
uszkodzonymi końcówkami, mogą one
uszkodzić kamerę.
Nie wrzucaj zużytych akumulatorów do
ognia.
Ogrzewanie akumulatora lub wrzucenie
go do ognia może wywołać wybuch.
Jeśli czas działania akumulatora jest
bardzo krótki nawet po jego
naładowaniu, akumulator uległ zużyciu.
Zakup nowy akumulator.
Informacje o akumulatorze
132
VQT2N36
Jeśli akumulator jest bardzo gorący lub zimny,
ładowanie może trwać dłużej niż zwykle lub
akumulator może nie zostać naładowany.
Jeżeli kontrolka ładowania miga, upewnij
się, że końcówki akumulatora lub
zasilacza są wolne od zabrudzeń, ciał
obcych oraz kurzu, a następnie podłącz je
ponownie we właściwy sposób.
Przed przystąpieniem do usuwania
zabrudzeń, ciał obcych i kurzu z końcówek
akumulatora lub zasilacza odłącz kabel
zasilania od gniazda zasilania.
Jeżeli kontrolka ładowania nadal miga,
akumulator może być bardzo gorący lub
bardzo zimny bądź akumulator lub
zasilacz mogą być uszkodzone. Skontaktuj
się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z zasilacza w
pobliżu radia, odbiór fal radiowych może
być zakłócony. Trzymaj zasilacz 1 metr lub
więcej od radia.
Podczas korzystania z zasilacza, może z
niego dobiegać szum. To normalne i nie
jest to usterka.
Po zakończeniu używania zasilacza,
pamiętaj by go odłączyć. (Jeśli zostanie
on podłączony, będzie cały czas zużywał
minimalną ilość prądu.)
Zawsze utrzymuj elektrody zasilacza i
akumulatora w czystości.
Informacje dotyczące błędów ładowania
Gdy wskaźnik stanu miga bardzo szybko
lub bardzo wolno, należy wziąć pod
uwagę poniższe ewentualności.
Miganie z okresem około 4-sekundowym
(gaśnie na około 2 sekund, świeci przez
około 2 sekund)
Akumulator może być nadmiernie
rozła
dowany bądź temperatura
akumulatora może być zbyt niska lub zbyt
wysoka. Akumulator się naładuje, ale
rozpoczęcie normalnego ładowania może
potrwać kilka godzin.
Miganie z okresem około
0,5-sekundowym (gaśnie na około
0,25 sekund, świeci przez około
0,25 sekund)
Akumulator nie jest naładowany. Wyjmij
akumulator z kamery i spróbuj naładować
go ponownie.
Upewnij się, że styki kamery i akumulatora
są wolne od zabrudzeń i ciał obcych, a
następnie podłącz akumulator ponownie we
właściwy sposób. W przypadku wystąpienia
zabrudzeń lub ciał obcych, oczyść je po
uprzednim wyłączeniu kamery.
Temperatura akumulatora lub otoczenia jest
wyjątkowo wysoka lub niska. Odczekaj aż
temperatura spadnie do odpowiedniego
poziomu i ponownie rozpocznij ładowanie.
Jeżeli dalej nie można rozpocząć ładowania,
może to oznaczać usterkę urządzenia,
akumulatora lub zasilacza sieciowego.
Off:
Ładowanie zakończone.
Jeżeli wskaźnik stanu pozostaje wyłączony
przed zakończeniem ładowania, może to
oznaczać usterkę urządzenia, akumulatora
lub zasilacza sieciowego.
Szczegółowe informacje dotyczące
akumulatora znajdują się na stronie 131.
Informacje dotyczące zasilacza
sieciowego
133
VQT2N36
W przypadku utylizacji lub pozbywania
się karty SD, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie:
Formatowanie i usuwanie kamery lub
komputera zmienia tylko informacje
dotyczące zarządzania plikami i nie usuwa
zupełnie danych na karcie SD.
Zaleca się fizyczne zniszczenie karty SD
lub fizyczne formatowanie karty SD za
pomocą tego urządzenia przed pozbyciem
się lub oddaniem karty SD.
W celu fizycznego sformatowania karty SD,
podłącz kamerę przy użyciu zasilacza
sieciowego, wybierz [FORM.KARTY]
#
[TAK]
w menu, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przez około 3 sekundy przycisk usuwania na
ekranie przedstawionym poniżej. Gdy
wyświetlony zostanie ekran usuwania danych
z karty SD, wybierz [TAK], a następnie
wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
/
W celu fizycznego sformatowania karty SD,
podłącz kamerę przy użyciu zasilacza
sieciowego, wybierz [FORM.NOŚNIKA]
#
[KARTA SD] w menu, a następnie naciśnij i
przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk
usuwania na ekranie przedstawionym poniżej.
Gdy wyświetlony zostanie ekran usuwania
danych z karty SD, wybierz [TAK], a następnie
wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Klient jest odpowiedzialny za zarządzanie
danymi na karcie SD.
Jeśli ekran LCD się zabrudzi, należy
wytrzeć go miękką szmatką, np. do
czyszczenia okularów.
Nie należy dotykać ekranu LCD paznokciami
ani wywierać nadmiernego nacisku.
Po założeniu folii ochronnej obraz na
ekranie LCD może być nieczytelny lub
obsługa dotykowa może być utrudniona.
W miejscu ze skrajnie dużymi zmianami
temperatury, na ekranie LCD może
skraplać się para. Zetrzyj ją miękką
szmatką, np. do czyszczenia okularów.
Kiedy kamera jest bardzo zimna, np. z
powodu jej przechowywania w niskiej
temperaturze, ekran LCD będzie ciemniejszy
niż zwykle zaraz po włączeniu kamery. Kiedy
wzrośnie temperatura wewnątrz kamery,
ekran LCD uzyska normalną jasność.
Informacje dotyczące karty SD Ekran LCD
Podczas produkcji ekranów LCD stosuje się
technologię o niezwykle wysokim stopniu
precyzji. Każdy taki ekran składa się z około
230.000 punktów. Ponad 99,99% z nich to
punkty efektywne, czyli sprawne. Zaledwie
0,01% punktów jest nieaktywnych lub
zawsze zapalonych. Nie jest to usterka i nie
ma wpływu na nagrywany obraz.
134
VQT2N36
Po ustawieniu funkcji rozpoznawania twarzy,
informacje osobiste będą przechowywane w
kamerze i umieszczane w nagranych
obrazach.
Gdy kamera jest serwisowana,
przekazywana do zniszczenia/utylizacji,
należy usunąć informacje osobiste w celu
ochrony danych osobowych. (l 85)
Odpowiedzialność
Informacje, w tym informacje osobiste,
podlegają zmianom lub utracie wskutek
błędów, oddziaływania
elektrostatycznego, wypadków, awarii,
napraw lub innych czynności.
Należy pamiętać, że firma Panasonic nie
ponosi odpowiedzialności za problemy
bezpośrednie lub pośrednie wynikające ze
zmiany lub utraty danych zawierających
informacje osobiste.
Kiedy na kamerze skropli się para, obiektyw
może być zamglony a kamera może nie
działać poprawnie. Staraj się unikać
skraplania się pary wodnej, ale jeśli do tego
dojdzie, podejmij poniższe działania.
Powody skraplania się pary
wodnej
Do skraplania dochodzi, kiedy
temperatura lub wilgotność otoczenia
zmieniają się jak opisano poniżej.
Po przyniesieniu kamery do ciepłego
pomieszczenia z niskiej temperatury (np.
po powrocie ze stoku narciarskiego).
Po przeniesieniu kamery z samochodu z
włączoną klimatyzacją na zewnątrz.
Po szybkim ogrzaniu zimnego
pomieszczenia.
Kiedy zimne powietrze z klimatyzatora
dmucha bezpośrednio na kamerę.
Po letniej ulewie.
Po umieszczeniu kamery w zaparowanym
miejscu o dużej wilgotności. (np. przy
ogrzewanym basenie)
Przydatna wskazówka
Jeśli np. kamera była używana do
nagrywania na stoku narciarskim i jest
przenoszona do ogrzewanego
pomieszczenia, należy ją umieścić w torbie z
tworzywa sztucznego, usunąć z torby jak
najwięcej powietrza i ją szczelnie zamknąć.
Pozostaw kamerę na około godzinę w
temperaturze pokojowej, tak aby jej
temperatura zbliżyła się do temperatury w
pomieszczeniu i wtedy ją włącz.
O informacjach osobistych Informacje dotyczące
skraplającej się pary
135
VQT2N36
Inne
Wyposażenie opcjonalne
Numery produktów zgodne ze stanem na luty 2010 roku. Mogą one ulec zmianie.
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach.
Ładowarka (VW-BC10E)
Akumulator (litowy/VW-VBK180)
Akumulator (litowy/VW-VBK360)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Lampa (VW-LDC103E)
*
Żarówka do lampy (VZ-LL10E)
Stopka (VW-SK12E)
Nagrywarka DVD (VW-BN2)
Zestaw akcesoriów (VW-ACK180E)
* Stopka VW-SK12E (opcjonalna) jest
wymagana.
136
VQT2N36
Inne
Informacje dotyczące praw autorskich
Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset
lub płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych
niż dla użytku prywatnego może
prowadzić do naruszenia praw
autorskich. Nagrywanie niektórych
materiałów nawet dla użytku prywatnego
może być ograniczone prawnie.
Licencje
Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-
3C, LLC.
“AVCHD” i “AVCHD” są znakami
handlowymi firmy Panasonic Corporation i
Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są
znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
HDMI, logo HDMI oraz interfejs
High-Definition Multimedia są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i pozostałych
krajach.
HDAVI Control
jest znakiem handlowym
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” jest znakiem towarowym.
Microsoft
®
, Windows
®
i Windows Vista
®
są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy International Business
Machines Corporation w USA.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
i Celeron
®
są
znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
AMD Athlon
jest znakiem towarowym
firmy Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie i Mac to znaki towarowe Apple Inc.,
zarejestrowane w USA i innych krajach.
PowerPC jest znakiem towarowym firmy
International Business Machines
Corporation.
Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są
zwykle znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
producentów tych systemów lub
produktów.
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru
patentów AVC dla osobistego i
niekomercyjnego wykorzystywania przez
użytkownika w celu (1) kodowania wideo
zgodnie ze standardem AVC (“AVC Video”) i/
lub (2) dekodowania AVC Video, które
zostało zakodowane przez użytkownika w
celach osobistych i niekomercyjnych i/lub
zostało uzyskane od dostawcy wideo, który
posiada licencję na AVC Video. Nie
przyznaje się ani nie zakłada przyznania
licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie.
Dodatkowe informacje można uzyskać w
MPEG LA, LLC.
Patrz http://www.mpegla.com
.
137
VQT2N36
Inne
Tryby nagrywania/przybliżony czas
nagrywania
Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD.
A Priorytet jakości obrazu
B Priorytet czasu nagrywania
Domyślnym ustawieniem jest tryb HG.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania jednej sceny: 12 godzin
Gdy czas nagrywania jednej sceny przekroczy 12 godzin, włączona zostaje pauza
nagrywania i nagrywanie zostaje automatycznie wznowione po kilku sekundach.
W przypadku nagrywania dużej ilości ruchu, czas nagrywania ulega skróceniu.
Czas nagrywania może być krótszy, gdy powtarzane jest nagrywanie krótkich scen.
Czas w wierszu dla pojemności 4 GB może służyć jako wartość orientacyjna dla długości
nagrania, które można skopiować na płytę DVD (4,7 GB).
Tryb nagrywania HA HG HX HE
Rozmiar obrazu 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080
Karta SD
4GB 30min 40min 1h 1h30min
8GB 1h 1h20min 2h 3h20min
16 GB 2h 2h40min 4h10min 6h40min
32 GB 4h10min 5h30min 8h20min 13h40min
48 GB 6h20min 8h10min 12h30min 20h20min
64 GB 8h30min 11h 16h50min 27h30min
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 2h 2h40min 4h10min 6h40min
Dysk
twardy
120 GB 15h50min 20h30min 31h20min 51h
138
VQT2N36
Inne
Liczba możliwych do zapisania zdjęć
Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD.
Współczynnik proporcji 4:3
Rozmiar zdjęć
2592k1944 1600k1200 640k480
Jakość zdjęć
Karta SD
512 MB 180 280 470 750 3600 6100
1GB 370 580 970 1500 7400 12000
2GB 750 1100 1990 3100 15000 25000
4GB 1400 2350 3900 6100 30000 50000
8GB 3000 4700 7900 12000 60500 102000
16 GB 6000 9500 15900 25000 122000 205000
24 GB 8900 14000 23000 36000 179000 301000
32 GB 12000 19000 32000 50000 246000 414000
48 GB 18000 28000 47000 74000 364000 613000
64 GB 24000 38000 64000 101000 492000 829000
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 6000 9500 15900 25000 122000 205000
Dysk twardy
120 GB 45000 71000 119000 188000 899100 899100
Współczynnik proporcji 3:2
Rozmiar zdjęć
2688k1792 1680k1120
Jakość zdjęć
Karta SD
512 MB 180 290 490 760
1GB 380 600 1000 1500
2GB 790 1200 2000 3100
4GB 1500 2400 4000 6300
8GB 3100 4900 8000 12000
16 GB 6300 10000 16000 25000
24 GB 9300 14500 24000 37500
32 GB 12000 20000 33000 51000
48 GB 19000 29800 49000 76000
64 GB 25000 40000 66000 103000
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 6300 10000 16000 25000
Dysk twardy
120 GB 47000 75000 123000 192000
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
139
VQT2N36
W tabeli podano przybliżone dane.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć, zależy od tego, czy jednocześnie stosuje się
i do robienia zdjęcia danego obiektu.
Maksymalna liczba możliwych do zapisania zdjęć, którą można wyświetlić, to 99999.
Gdy liczba możliwych do zapisania zdjęć przekracza 99999, nie zmienia się ona po
zrobieniu zdjęcia, aż będzie mniejsza niż 99999.
Pojemność pamięci, podana na etykietce karty SD jest sumą pojemności dla ochrony praw
autorskich i danych zarządzana, oraz pojemność pamięci, którą można spożytkować na
kamerze, komputerze, itd.
Współczynnik proporcji 16:9
Rozmiar zdjęć
2816k1584 1920k1080
Jakość zdjęć
Karta SD
512 MB 200 320 440 690
1GB 410 650 900 1400
2GB 850 1300 1800 2800
4GB 1680 2600 3600 5600
8GB 3400 5300 7300 11000
16 GB 6800 10000 14000 23000
24 GB 10000 15800 21000 34000
32 GB 13000 21000 29000 46000
48 GB 20000 32000 44000 69000
64 GB 27000 43000 59000 93000
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 6800 10000 14000 23000
Dysk twardy
120 GB 51000 81000 110000 174000
4.5
M
2.1
M
140
VQT2N36
Inne
Dane techniczne
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Źdło zasilania: Prąd stały 5,0 V (podczas korzystania z zasilacza
sieciowego)
Prąd stały 3,6 V (podczas korzystania z akumulatora)
Pobór mocy: Nagrywanie:
4,4 W
4,4 W
4,7 W
Trwa ładowanie:
7,7 W
7,7 W
7,7 W
System sygnałów 1080/50i
Format nagrania Format zgodny z AVCHD
Przetwornik obrazu 1/4,1z przetwornik obrazu 1MOS
Suma: 3320 K
Efektywne piksele:
Film: 2110 K (16:9)
Zdjęcie: 2320 K (4:3), 2280 K (3:2), 2110 K (16:9)
Obiektyw Automatyczna przesłona, F1.8 do F3.3
Długość ogniskowej:
3,02 mm do 75,5 mm
Makro (Pełny zasięg AF)
Odpowiednik 35 mm:
Ruchomy obraz: 35,7 mm do 893 mm (16:9)
Nieruchomy obraz: 36 mm do 900 mm (4:3)
35,7 mm do 893 mm (3:2)
35,7 mm do 893 mm (16:9)
Minimalna odległość do uchwycenia ostrości:
Normalna: ok. 4 cm (położenie Wide)/ok. 1,5 m
(położenie Tele)
Tele makro: ok. 70 cm (położenie Tele)
Makro Intelligent Auto:
ok. 1 cm (położenie Wide)/ok. 70 cm
(położenie Tele)
Zoom Zoom optyczny 25k, i.Zoom 35k, zoom cyfrowy 60k/1500k
Ekran 2,7z szeroki ekran LCD (ok. 230 K punktów)
Mikrofon Stereofoniczny (z funkcją zoomu)
Głośnik 1 okrągły głośnik dynamiczny
141
VQT2N36
Balans bieli Automatyczny balans bieli
Standardowe
natężenie oświetlenia
1.400 lx
Minimalne wymagane
natężenie oświetlenia
Około 4 lx (Słabe oświetlenie: 1/25)
Około 1 lx (tryb nagrywania kolorów w ciemności)
Poziom wyjścia wideo
złącza
multimedialnego AV
Poziom wyjścia wideo AV:
1,0 Vp-p, 75 h, system PAL
Poziom wyjścia komponentowego wideo:
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Poziom wyjścia wideo
złącza mini HDMI
HDMI
(x.v.Colour
) 1080i/576p
Poziom wyjścia audio
złącza
multimedialnego AV
(liniowy)
316 mV, 600 h, 2 kanały
Poziom wyjścia audio
złącza mini HDMI
Dolby Digital/Liniowy PCM
USB Karta SD Tylko odczyt (bez obsługi ochrony praw autorskich)
Pamięć
wewnętrzna
Tylko odczyt
HDD Tylko odczyt
Hi-Speed USB (USB 2.0), Gniazdo USB Mini AB
Funkcja odczytu danych z USB (dla nagrywarki DVD)
Flesz Zasięg: Około 1,0 m do 2,5 m
Wymiary
51,5 mm (SZ)
k
65,5 mm (W)
k
112 mm (G)
(bez wystających części)
54,5 mm (SZ)
k
65,5 mm (W)
k
112 mm (G)
(bez wystających części)
Ciężar Około 255 g
[bez (dołączonego) akumulatora i karty
SD (opcjonalna)]
Około 258 g
[bez (dołączonego) akumulatora]
Około 327 g
[bez (dołączonego) akumulatora]
142
VQT2N36
Filmy
Ciężar roboczy Około 299 g
[z (dołączonym) akumulatorem i kartą SD
(opcjonalna)]
Około 300 g
[z (dołączonym) akumulatorem]
Około 369 g
[z (dołączonym) akumulatorem]
Temperatura robocza 0 oCdo40oC
Wilgotność robocza 10% do 80%
Czas pracy
akumulatora
Zob. strona 18
Nośniki
danych
Karta SD Karta pamięci SD (odpowiedni format FAT12 i FAT16)
Karta pamięci SDHC (odpowiedni format FAT32)
Karta pamięci SDXC (odpowiedni format exFAT)
Szczegółowe informacje dotyczące kart SD stosowanych w
urządzeniu znajdują się na stronie 20.
Pamięć
wewnętrzna
16 GB
HDD 120 GB
Metoda kompresji MPEG-4 AVC/H.264
Tryby nagrywania
iprędkość przesyłania
danych
HA: Około 17 Mbps (VBR)
HG: Około 13 Mbps (VBR)
HX: Około 9 Mbps (VBR)
HE: Około 5 Mbps (VBR)
Czasy nagrywania podane zostały na stronie 137.
Rozmiar zdjęcia HA/HG/HX/HE: 1920k1080/50i
Metoda kompresji
dźwięku
Dolby Digital
143
VQT2N36
Zdjęcia
Zasilacz sieciowy
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
Nośniki
danych
Karta SD Karta pamięci SD (odpowiedni format FAT12 i FAT16)
Karta pamięci SDHC (odpowiedni format FAT32)
Karta pamięci SDXC (odpowiedni format exFAT)
Szczegółowe informacje dotyczące kart SD stosowanych w
urządzeniu znajdują się na stronie 20.
Pamięć
wewnętrzna
16 GB
HDD 120 GB
Metoda kompresji JPEG (Design rule for Camera File system, w oparciu o
standard Exif 2.2), odpowiedni DPOF
Rozmiar zdjęcia Format zdjęć [4:3]:
2592k1944/1600k1200/640k480
Format zdjęć [3:2]:
2688k1792/1680k1120
Format zdjęć [16:9]:
2816k1584/1920k1080
Informacje dotyczące liczby obrazów możliwych do zapisania
podano na stronie 138.
Źdło zasilania:
Pobór mocy:
Wyjście DC:
Prąd zmienny (AC) 110 V do 240 V, 50/60 Hz
12 W
Prąd stały (DC) 5,0 V, 1,6 A
Wymiary 46 mm (SZ)k 25 mm (W)k 75,5 mm (G)
Ciężar Około 115 g
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
EU
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic HDC-HS60 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic HDC-HS60 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 7,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic HDC-HS60

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Nederlands - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Deutsch - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - English - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Français - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Français - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Français - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Italiano - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Português - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Português - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Espanõl - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Polski - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Polski - 123 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Türkiye - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Dansk - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Svenska - 44 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Gebruiksaanwijzing - Suomi - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS60 Snelstart handleiding - Suomi - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info