63818
134
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Model No. HDC-HS100
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT1U02
until
2008/9/1
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 1 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
2
VQT1U02
Informações para a sua Segurança
EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de
características.
Use apenas os acessórios recomendados.
Não utilize quaisquer outros cabos AV, cabo
Componente e USB, excepto o fornecido.
Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que
utiliza aquele que tem um comprimento inferior
a 3 metros.
Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO
PRODUTO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU
SALPICOS E NÃO COLOQUE
OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,
COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO.
USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE
DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR
PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS
PELO UTILIZADOR. SOLICITE
ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.
ATENÇÃO!
NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA
UNIDADE NUMA ESTANTE, ARMÁRIO
OU OUTRO ESPAÇO CONFINADO.
CERTIFIQUE-SE QUE A UNIDADE FICA
NUM LOCAL BEM VENTILADO. PARA
PREVENIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDO
AO SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS OU
QUALQUER OUTRO MATERIAL NÃO
OBSTRUEM AS SAÍDAS DE
VENTILAÇÃO.
NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE
VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM
JORNAIS, TOALHAS DE MESA,
CORTINAS OU OUTROS ITENS
SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS
DESPROTEGIDAS, COMO VELAS
ACESAS, EM CIMA DA UNIDADE.
DEITE FORA AS BATERIAS DE UM
MODO AMIGO DO AMBIENTE.
A tomada deverá estar perto do equipamento
e ser facilmente acessível.
A ficha do fio da alimentação deverá estar
pronta a ser utilizada.
Para desligar completamente este aparelho
da alimentação, desligue a ficha do fio da
alimentação do receptáculo AC.
Aviso
Risco de incêndio, explosão e queimaduras.
Não decomponha.
Não exponha as baterias a temperaturas
acima daquelas que seguem ou não atire-a
no fogo.
Bateria tipo botão 60 oC
Bateria 60 oC
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das unidades.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 2 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
3
VQT1U02
Informações para Utilizadores
referentes à Recolha e
Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos,
embalagens e documentos
significam que os produtos
eléctricos e electrónicos usados
nao podem ser misturados com os
resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado,
recuperação e reciclagem de
produtos velhos e baterias usadas, solicitamos
que os coloque em pontos de recolha próprios,
de acordo com a Legislacao Nacional e com as
Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a
poupar recursos valioso e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana e
no ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias, por
favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser
apçlicadas multas caso seja feita a eliminação
incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não
Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar
equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor, contacte o
seu Distribuídor ou Produtor para
obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União
Europeia. Se pretender eliminar este produto
contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi adquirido e
solicite informação sobre o método de
eliminação correcto.
Nota para os símbolos de
baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado
em conjugação com um símbolo
químico. Neste caso, terá de
proceder em conformidade com o
estabelecido na Directiva
referente aos produtos químicos
utilizados.
Indemnização relativa ao
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma
circunstância pela perda de gravações devido a
mau funcionamento ou defeito deste aparelho,
seus acessórios ou suporte gravável.
Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua
utilização privada pode infringir as leis dos
direitos de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD e Cartão de Memória
SDHC
Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que
não tenham o logótipo SDHC não se baseiam
nas especificações dos cartões de memória
SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
consulte a página 21.
Cd
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 3 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
4
VQT1U02
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
Os Cartões de Memória SD e os Cartões de
Memória SDHC são referidos como “cartão
SD”.
As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são indicadas
por nestas instruções de
funcionamento.
As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas são
indicadas por nestas instruções de
funcionamento.
“HD Writer 2.6E for HDC” é referido como
“HD Writer 2.6E”.
As páginas para referência são indicadas por
uma seta, por exemplo: l 00
Licenças
O logótipo SDHC é uma marca registada.
“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas
registadas da Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. e da Sony Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas registadas ou
comerciais da HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
é uma marca registrada da
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” é uma marca registada.
LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows Vista
®
e
DirectX
®
são, ou marcas registadas, ou
marcas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines Corporation
dos EUA.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
e Celeron
®
são, ou
marcas registadas, ou marcas da Intel
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
AMD Athlon
é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple e Mac OS são, ou marcas registadas,
ou marcas comerciais da Apple Inc. nos
Estados Unidos e/ou outros países.
PowerPC é uma marca registada da
International Business Machines Corporation.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou marcas
comerciais dos fabricantes que desenvolveram
o sistema ou produto em questão.
Este produto encontra-se registado de acordo
com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e
não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão
AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo
AVC que foi codificado por um consumidor
envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um
fornecedor de vídeo com licença para fornecer
Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está
implícita em qualquer outro tipo de utilização.
Pode ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 4 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
5
VQT1U02
Informações para a sua Segurança.... 2
Acessórios............................................7
Características......................................8
Preparação
Antes de usar
[1] Manusear um HDD
(Disco rígido) ................................. 10
[2] Identificação e utilização dos
componentes ................................. 11
Comando à distância....................... 15
Configuração
[1] Alimentação ................................... 17
Carregar a bateria ........................... 17
Inserir/retirar a bateria ..................... 18
Tempo de carregamento e tempo
de gravação..................................... 19
Ligar à tomada AC........................... 20
[2] Preparação de cartões SD ............ 21
Cartões que podem ser usados
nesta unidade.................................. 21
Inserir/retirar um cartão SD ............. 22
[3] Escolher um modo
(Ligar/desligar a unidade)............. 23
Ligar e desligar a alimentação
com o monitor LCD.......................... 23
[4] Utilização do ecrã do menu .......... 24
Escolha da língua............................ 25
Lista de menus ................................ 25
[5] Acertar a data e a hora .................. 28
Acerto das Horas no Mundo
(Apresentação das horas no
destino de viagem) .......................... 30
[6] Ajustar o monitor LCD/visor......... 31
LCD/EVF interruptor de selecção.... 31
Aumentar a luminosidade do
monitor LCD .................................... 31
Ajustar o nível de luminosidade
e cor................................................. 31
Alterar a qualidade da imagem no
monitor LCD .................................... 32
Ajustar o campo de visão do visor... 32
Gravar mostrando os conteúdos
a um parceiro................................... 32
Gravação
Gravação (Básico)
[1] Antes de gravar ............................. 34
Protecção Contra a Gravação do
Chão (AGS)..................................... 35
Início rápido..................................... 36
Ligação rápida ligada...................... 36
[2] Gravação de filmes ....................... 37
Modos de gravação/tempo de
gravação aproximado...................... 39
PRE-REC........................................ 40
Guia de gravação............................ 40
[3] Gravação de imagens paradas .... 41
Número de imagens graváveis ....... 43
[4] Função de aproximação/
afastamento da ampliação ........... 44
Função de zoom digital................... 44
[5] Função estabilizadora óptica da
imagem........................................... 45
[6] Modo automático inteligente ....... 46
Gravação (Avançadas)
[1] Funções de gravação dos ícones
das operações............................... 47
Ícones da operação......................... 47
[2] Funções de gravação dos
menus............................................. 53
[3] Gravar manualmente
configurando o menu ................... 59
Modo de cenário ............................. 59
Redução do ruído do vento............. 60
Nível do microfone .......................... 61
Ajuste da Imagem ........................... 62
Zebra............................................... 62
Luminescência ................................ 63
Histograma...................................... 64
[4] Gravar manualmente, usando o
anel multi manual.......................... 65
Funcionamento do zoom................. 66
Ajuste manual da focagem.............. 66
Balanço de brancos ........................ 67
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma........................ 68
Índice
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 5 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
6
VQT1U02
Reprodução
Reprodução
[1] Reprodução de filmes ................... 70
Criar uma imagem parada a partir
de um filme...................................... 73
Reprodução de filmes por data ....... 74
Selecção inteligente do cenário....... 74
Repetição da reprodução ................ 75
Continuar a reprodução anterior...... 75
[2] Reprodução de imagens
paradas........................................... 76
Reproduzir imagens paradas
por data ........................................... 78
Edição
[1] Apagar cenas/imagens paradas... 79
[2] Dividir uma cena para apagar....... 81
[3] Proteger cenas/
imagens paradas ........................... 82
[4] Configuração DPOF ...................... 83
[5] Cópia entre o cartão SD
e o HDD........................................... 84
Confirmar a capacidade restante no
destino da cópia .............................. 84
Copiar.............................................. 84
[6] Formatar cartões SD e HDD ......... 87
Com uma televisão
[1] Ver Vídeo/Imagens na
sua televisão.................................. 88
Ligar com um mini cabo HDMI ........ 91
Escutar em som do canal 5.1 .......... 92
Ligar com o cabo componente ........ 92
Faça a ligação com um cabo AV ..... 92
[2] Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 93
Cópia de segurança
Com outros produtos
[1] Ligar a um gravador de DVD para
copiar/reproduzir um disco.......... 96
Preparar para copiar/reproduzir ...... 96
Copiar para discos .......................... 98
Reproduzir o disco copiado........... 101
Gerir o disco copiado
(Informação de Formatação/
Protecção Automática/
Apresentação do disco) ................ 102
[2] Dobrar imagens para outro
aparelho de vídeo........................ 103
[3] Com uma impressora
(PictBridge).................................. 104
Com um PC
Antes de usar
[1] O que pode fazer com um
computador ................................. 108
Acordo de licença do
utilizador final ................................. 110
[2] Ambiente operativo...................... 111
Configuração
[1] Instalação...................................... 113
[2] Ligação e reconhecimento.......... 115
Acerca do ecrã do computador ...... 116
Usar com um PC
[1] Início HD Writer 2.6E.................... 117
Leitura das instruções de utilização
das aplicações de software............ 117
[2] Se usar o Macintosh .................... 118
Outros
Indicações
[1] Indicações.................................... 120
[2] Mensagens................................... 123
Acerca da recuperação................. 125
Dicas de ajuda
[1] Funções que não podem ser
usadas simultaneamente ........... 126
[2] Resolução de problemas............ 128
Cuidados na utilização.................... 136
Explicação dos termos.................... 139
Especificações................................. 141
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 6 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
7
VQT1U02
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta
unidade.
Alguns acessórios opcionais podem não estar
disponíveis nalguns países.
*1 Os cabos DC fornecidos não podem ser
usados nesta unidade.
*2 O kit de suporte do conjunto da bateria/
VW-VH04 (opcional) é necessário.
*3 Disponível a partir de Setembro de 2008
Bateria
VW-VBG130
Adaptador AC
VSK0698
Cabo AC
K2CQ2CA00006
Cabo DC
K2GJYDC00002
Comando à distância
N2QAEC000023
Pilha tipo botão
CR2025
Cabo AV
K2KC4CB00027
Cabo componente
K2KZ9DB00004
Cabo USB
K2KYYYY00050
CD-ROM
Acessórios opcionais
Adaptador AC (VW-AD21E-K)
*1
Bateria (lítio/VW-VBG130)
Bateria (lítio/VW-VBG260)
Bateria (lítio/VW-VBG6)
*2
Kit de suporte do conjunto da bateria
(VW-VH04)
Mini cabo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Lente de conversão tele (VW-T3714H)
Lente de conversão em grande angular
(VW-W3707H)
Jogo de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo DC (VW-LDC103E)
*3
Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
Microfone Estéreo (VW-VMS2E)
Adaptador da sapata (VW-SK12E)
Tripé (VW-CT45E)
Gravador de DVD (VW-BN1)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 7 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
8
VQT1U02
Características
Imagens muito nítidas de alta definição
Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num cartão SD ou HDD
(disco rígido).
Imagens de alta definição (1920k1080)
*
A Número de linhas consecutivas disponíveis
1080
Imagens padrão (720k576)
B Número de linhas consecutivas disponíveis
576
Imagens de alta definição
As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação.
* Se o modo de gravação for HA/HG/HX.
O que é AVCHD?
É um formato para gravar e reproduzir imagens de alta definição extremamente detalhadas.
As imagens são gravadas de acordo com o codec MPEG-4 AVC/H.264 para comprimir imagens e o
áudio é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator.
Como o método de gravação é diferente de um vídeo de DVD normal, os dados não são compatíveis.
Compatibilidade com outros produtos
Com outros produtos Função disponível
Qualidade de
imagem
Ver Vídeo/Imagens na
sua televisão
(l 88 a 94)
Reproduzir com o Mini cabo HDMI
jReprodução com VIERA Link (HDAVI
Control
) (l 93)
Imagens de alta
definição
Reproduzir com o cabo componente [1080i]
Reproduzir com o cabo componente [576i] Imagens padrão
Reproduzir com o cabo AV
Usar um gravador de
DVD (l 96 a 102)
Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir
um disco
jReproduzir o disco copiado (l 101)
Imagens de alta
definição
O que pode fazer com
um computador
(l 108 a 109)
Copiar dados para um PC e editar facilmente
Escrever dados para discos de DVD e cartões SD
Converter dados de filmes para MPEG2 Imagens padrão
Criar um disco de DVD-Vídeo
Dobrar imagens para
outro aparelho de vídeo
(l 103)
Dobrar imagens quando fizer a ligação com o cabo
AV
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 8 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
9
VQT1U02
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
Outros
10 Antes de usar
17 Configuração
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 9 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
10
VQT1U02
Antes de usar
1
Manusear um HDD
(Disco rígido)
A unidade vem equipada com o HDD incorporado de 60 GB
*
. Enquanto o HDD é capaz de armazenar uma grande
quantidade de dados, tem muitos factores fracos. Quando usar este componente, preste atenção aos seguintes
pontos.
* O espaço utilizável do HDD habitualmente é calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades desta
unidade, PCs e software são expressas como 1 GB=1.024
k
1.024
k
1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor
da capacidade indicado parece ser menor.
Não exponha o HDD a vibrações ou
choques.
Devido às condições ambientais e de manuseamento, o
HDD pode ser sujeito a danos parciais ou pode não
conseguir lê-lo, gravar nele e reproduzir dados. Não exponha
a unidade a vibrações ou choques e não desligue a energia
durante a gravação ou a reprodução.
Se a unidade for usada em locais com sons altos, como um
clube ou locais de encontros, a gravação pode parar devido
às vibrações do som. Recomendamos que grave dados num
cartão SD nestes locais.
Faça uma cópia de segurança dos
dados periodicamente.
O HDD é um armazenamento temporário. De modo a
evitar o apagamento de dados devido à electricidade
estática, ondas electromagnéticas, quebras e falhas,
faça uma cópia de segurança dos dados num PC ou
DVD. (
l
96, 108)
Se o HDD passar por qualquer
anormalidade, faça imediatamente
uma cópia dos dados.
Falhas no HDD podem dar origem a ruídos contínuos ou um
som de partido durante a gravação ou reprodução. A
utilização contínua irá causar uma deterioração ainda maior
e pode danificar eventualmente o HDD. Se estes fenómenos
ocorrerem, copie os dados no HDD para um PC, um DVD,
etc. imediatamente e contacte o seu revendedor.
Quando o HDD não funcionar, não pode recuperar os dados.
O funcionamento pode parar em
ambientes frios ou quentes.
Se a temperatura em redor for muito quente ou muito
fria, a unidade desliga-se, de modo a proteger o HDD.
Não use a unidade em baixas
pressões atmosféricas.
O HDD pode falhar se for usado a altitudes de 3000 m
ou mais acima do nível do mar.
Transporte
Quando a unidade é transportada, desligue a energia e
tenha cuidado para não abanar, deixar cair ou causar
impactos na unidade.
Detecção de falhas
[ ] aparece no ecrã quando detectar um estado de
queda (um estado de ausência de peso). Nesse caso,
pode ser gravado um ruído de funcionamento do HDD.
Se o estado de queda for detectado repetidamente, a
unidade pode parar de gravar ou de reproduzir, para
proteger o HDD.
Lâmpada de acesso do HDD
[ACCESS HDD]
A
A lâmpada acende quando o HDD é acedido (início,
gravação, reprodução, apagamento, etc.).
Não execute as seguintes operações quando a
lâmpada acender. Pode danificar o HDD ou causar
um mau funcionamento na unidade.
j
Desligue a unidade
j
Inserir e retirar o cabo de ligação USB
j
Exponha a unidade a vibrações ou choques
Acerca da eliminação ou entrega desta unidade.
(
l 137
)
Indemnização relativa ao conteúdo
gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade por
danos directa ou indirectamente devidos a qualquer
tipo de problemas que possam dar origem a perda
de conteúdos gravados ou editados e não garante
os conteúdos se a gravação ou edição não
funcionarem correctamente. Do mesmo modo, a
indicação acima também se aplica em casos onde
sejam feitos quaisquer tipos de reparações na
unidade (incluindo qualquer outro componente que
não esteja relacionado com o HDD).
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 10 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
11
VQT1U02
Antes de usar
2
Identificação e utilização dos
componentes
1 Parte de abrir do monitor LCD
2 Monitor LCD (l 31)
Puxe o monitor LCD para fora na direcção da
seta com os seus dedos.
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou
90o B para o lado do visor.
3 Altifalante
4 Botão do estabilizador óptico de imagem
[ , O.I.S.] (l 45)
5 Botão de apagar [ ] (l 79)
6 Botão do cursor
Use o botão do cursor para escolher as funções
de gravação e as operações de reprodução e
para utilizar o ecrã do menu.
1 Seleccione movendo para cima, baixo,
esquerda, direita.
2 Escolha, premindo o centro.
Operações do ecrã do menu (l 24)
Para escolher as funções de gravação (
l
47, 53)
Operações de reprodução (l 70)
AV/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
12
13
14
16
17
18
19
20
15
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir pequenos
pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor
LCD. No entanto, isto não é um mau
funcionamento e não afecta a imagem filmada.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 11 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
12
VQT1U02
7 Botão automático inteligente [iA] (l 46)
8 Botão PRE-REC [PRE-REC] (l 40)
9 Botão do menu [MENU] (l 24)
10 Suporte da bateria (l 18)
11 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 20)
12 Terminal USB [ ] (l 96, 104, 115)
13 HDMI Mini conector [HDMI] (l 88, 93)
14 Terminal de saída de áudio-vídeo/
auscultadores [AV/ ] (l 26, 51, 88, 103)
Utilize o cabo AV (apenas o fornecido) ou
auscultadores.
Configure [AV JACK] no menu quando usar os
auscultadores. (l 26)
Pressão sonora excessiva dos auscultadores e
headphones pode dar origem a perda de audição.
15 Terminal componente [COMPONENT] (
l
88)
16 Luz de acesso do cartão [ACCESS] (l 22)
17 Ranhura do cartão (l 22)
18 Cobertura do cartão SD (l 22)
19 Alavanca de abertura do cartão SD
[OPEN] (l 22)
20 Botão de cópia do disco [DISC COPY]
(l 98, 100)
21 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de
gravação. (l 23)
22 Anel multi manual (l 65)
23 Interruptor de selecção do modo [AUTO,
MANUAL, FOCUS/ZOOM] (l 35, 59, 65)
24 Botão de função da câmara [CAM FUNC]
(l 65)
25 Sensor do comando à distância (l 16)
26 Luz de gravação (l 25)
27 Flash incorporado (l 56)
28 Lente (LEICA DICOMAR)
29 Cobertura da lente
Para retirar a cobertura da lente, rode-a no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio A.
Para a instalar, ponha-a na ranhura B e depois
rode-a no sentido dos ponteiros do relógio C.
Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de
filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da
cobertura da lente.
Quando instalar a lente de conversão tele
(VW-T3714H; opcional) ou a lente de
conversão em grande angular (VW-W3707H;
opcional), retire primeiro a cobertura da lente.
21
22
23
24
25
26
Tenha cuidado acerca do seguinte.
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais como o
filtro ND e a lente de conversão tele, e a alavanca
W/T for premida para o lado W, os 4 cantos da
imagem ficarão escuros. (Efeito vinheta)
(Quando colocar 2 acessórios de lente, primeiro
retire a cobertura da lente e volte a colocá-los.)
27
28
29
MIC
30
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 12 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
13
VQT1U02
30 Terminal do microfone [MIC]
Pode ser utilizado um microfone de ligação
compatível como microfone externo.
O áudio será estéreo (2 ch) com entrada do
microfone externo.
Certifique-se de que o cabo do microfone está
fora do caminho da lente, de modo a que não
fique gravado nas imagens.
Quando a unidade é ligada com o adaptador
AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
ruídos, dependendo do tipo de microfone
utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
alimentação e os ruídos desaparecem.
31 Disco do modo (l 23)
32 Botão de iniciar/parar a gravação (l 37)
33 Indicador do estado (l 23)
34 LCD/EVF interruptor de selecção [EVF/
LCD] (l 31)
35 Visor (l 31)
36 Disco corrector da ocular (l 32)
37 Luz de acesso do HDD [ACCESS HDD]
(l 10)
38 Botão de foto instantânea [ ] (l 41)
39 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação) (l 44)
Alavanca do volume [sVOLr] (No modo
de reprodução) (l 71)
Colocar a tampa da lente
(Incluída no Jogo de filtros
(VW-LF37WE; opcional))
Quando o kit de filtros (VW-LF37WE;
opcional) for usado, proteja a superfície da
lente enquanto não utilizar a unidade com a
tampa da lente fornecida com o kit de filtros.
Para instalar ou retirar a tampa da lente,
segure em ambos os lados da tampa da
lente com a ponta dos dedos.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do visor.
No entanto, este facto não constitui uma
avaria e não afecta a imagem gravada.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 13 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
14
VQT1U02
40 Encaixe do acessório
A luz de vídeo DC/VW-LDC103E (opcional)
deverá ser montada aqui.
41 Microfones internos (suporte com canal
5.1)
42 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
43 Fixação da alça de transporte
44 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 18)
45 Receptáculo do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade ao tripé
opcional. (Para mais detalhes acerca da
montagem do tripé, consulte as instruções de
funcionamento do tripé.)
A Base da câmara
44
45
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 14 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
15
VQT1U02
1 Botão de retrato [ , PHOTO SHOT]
*
2 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 90)
3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 28)
4 Botões de operação de reprodução
(l 72)
5 Botão de apagar [ ]
*
6 Botões de direcção [3,4,2,1]
Estes botões funcionam de modo parecido aos
botões do cursor para cima/para baixo/direita/
esquerda na unidade.
7 Botão de iniciar/parar a gravação [START/
STOP]
*
8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]
*
9 Botão do menu [MENU]
*
10 Botão de entrada [ENTER]
Este botão funciona de modo parecido a premir
o botão do cursor na unidade.
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões correspondentes
da unidade.
Comando à distância
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
Coloque uma pilha do tipo botão
(fornecido)
1 Enquanto prime o
batente A, puxe
para fora o
suporte da pilha.
2 Coloque a pilha
tipo botão com a
sua marca (i)
virada para cima
e volte a colocar
o suporte da pilha
no devido lugar.
Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano,
mas depende da frequência da utilização.
Aviso
Mantenha a pilha tipo botão afastada do
alcance das crianças. Nunca ponha a pilha
tipo botão na boca. Se engolir consulte o
médico.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 15 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
16
VQT1U02
Alcance de utilização do
comando à distância
A Sensor do comando à distância
Distância: Cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo,
esquerda e direita
O comando à distância foi concebido para
funcionar no interior. No exterior ou sob luzes
fortes, a unidade poderá não funcionar
correctamente mesmo dentro do seu alcance
prático.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 16 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
17
VQT1U02
Configuração
1
Alimentação
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
A VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade
podem ser utilizadas em conjunto em segurança.
Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria
VW-VH04 (opcional).
Importante:
Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada. Retire o cabo
DC do adaptador AC.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Insira a bateria no carregador da bateria, alinhando as setas.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o
produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma
protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para
ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Tenha cuidado com as baterias que são vendidas a preços extremamente baixos e em situações
onde é difícil verificar o produto antes de o comprar. Muitas delas costumam ser contrafeitas.
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de
utilizar o produto.
Luz de carregamento [CHARGE] A
Acende:
A carregar (Tempo de carregamento da bateria:
l
19)
Desliga-se:
Carregamento completo
A piscar:
Certifique-se que os terminais da bateria ou do
adaptador AC não estão expostos à sujidade,
objectos estranhos ou pó e volte a ligá-los
correctamente. (l 138)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 17 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
18
VQT1U02
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 7, 19).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo
com as portas e janelas fechadas.
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Inserir/retirar a bateria
Retirar a bateria
Certifique-se de que roda o disco do modo
para OFF e que o indicador do estado é
desligado e depois retire-o segurando-o e
tendo o cuidado para que este não caia.
Mova a alavanca BATTERY na direcção
indicada pela seta e retire a bateria
quando esta estiver desbloqueada.
A Instale a bateria com a tampa do terminal
bem fechada.
B Insira a bateria até ouvir um clique e esta
ficar fixada.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 18 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
19
VQT1U02
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%
Quando usar o visor (os tempos em parênteses são quando usar o monitor LCD)
* O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional) é necessário.
Estes tempos são aproximações.
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente descarregada. O
tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de
carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um
longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
Os tempos de gravação variam, dependendo do modo de utilização. Tenha em conta que o tempo de
funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas. Recomendamos que carregue
uma bateria extra quando estiver a gravar.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento.
Não é necessário consumir por completo a energia da bateria. A bateria pode ser recarregada,
mesmo que ainda tenha alguma energia.
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Número do
modelo da
bateria
Tempo de
carregamento
Destino de
gravação
Modo de
gravação
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBG130
(opcional)
2h35min
HDD
HA/HG/HX/
HE
1h50min
(1 h 45 min)
1h10min
(1h5min)
SD
HA/HG/HX/
HE
2 h
(1 h 55 min)
1h15min
(1h10min)
VW-VBG260
(opcional)
4h40min
HDD
HA/HG/HX
3h25min
(3 h 15 min)
2h10min
(2 h)
HE
3h30min
(3 h 15 min)
2h10min
(2 h)
SD
HA/HG/HX/
HE
3h45min
(3 h 30 min)
2h20min
(2h10min)
VW-VBG6
(opcional)
*
9h25min
HDD
HA/HG/HX
8h35min
(8 h 5 min)
5h25min
(5h5min)
HE
8h40min
(8 h 5 min)
5h25min
(5h5min)
SD
HA/HG/HX/
HE
9h20min
(8 h 40 min)
5h50min
(5h25min)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 19 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
20
VQT1U02
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega.
o utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta
unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
A Terminal de saída DC
B Terminal de entrada DC
Insira o cabo DC, de modo a que a marca [ ] fique apontada para cima equivalendo à marca [ ]
do terminal de entrada DC.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Ligue o cabo DC ao adaptador AC.
3
Ligue o cabo DC ao terminal de entrada DC [DC IN].
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, ( )
começa a piscar.
A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que pode
ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante da bateria.
O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
A quantidade máxima de capacidade restante da bateria que pode ser indicada são 9 horas e
59 minutos. Se o tempo actual restante exceder as 9 horas e 59 minutos, a indicação permanece a
verde e não muda enquanto o tempo descer abaixo das 9 horas e 59 minutos.
Quando rodar o disco do modo para alterar o modo, a indicação do tempo desliga-se, de modo a
voltar a calcular o tempo da capacidade restante da bateria.
Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade
restante da bateria não é apresentada.
Ligar à tomada AC
DC IN
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 20 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
21
VQT1U02
Configuração
2
Preparação de cartões SD
* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
Por favor, confirme as últimas informações
acerca dos cartões de memória SD/SDHC que
podem ser usados para a gravação de filmes
no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que não
tenham o logótipo SDHC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
Quando o interruptor de
protecção de gravação
A
no
cartão SD estiver bloqueado,
não será possível efectuar
gravações, apagamentos ou
edições no cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das
crianças para evitar que o engulam.
Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD
como com cartões de memória SDHC. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que
sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. Quando utilizar um cartão de memória
SDHC noutro aparelho, confirme que o aparelho suporta o cartão de memória SDHC.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Tipo de
cartão
Capacidade Gravação de filmes
Recomendamos que use cartões SD em
conformidade com a Class 4 ou superior da SD
Speed Class Rating
*
, ou os seguintes cartões SD
feitos pela Panasonic para a gravação de filmes.
Gravação de
imagens
paradas
Cartão de
Memória
SD
8MB
16 MB
Não pode ser usado. Pode ser
usado.
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
Não pode ser garantida durante o funcionamento.
A gravação pode parar de repente durante a
gravação de filmes, dependendo do cartão SD que
estiver a utilizar. (l 38)
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
Cartão de
memória
SDHC
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
Use esta unidade para formatar os cartões
SD. (l 87)
Não formate um cartão SD com outro
equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
32
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 21 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
22
VQT1U02
Atenção:
Quando o cartão SD for retirado enquanto a lâmpada do acesso ao cartão está acesa, esta
unidade poderá ficar avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.
1 Abra o monitor LCD.
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão
está desligada.
2 Abra a tampa do cartão SD,
fazendo deslizar a alavanca
OPEN B.
3 Inserir/Retirar o cartão SD.
Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a direito de
uma só vez até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito
para fora.
4 Feche firmemente a cobertura do
cartão SD.
Feche-o bem até ouvir um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre, nem deixe cair o cartão SD no chão.
O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar
ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde os dados importantes
gravados nesta unidade num PC, DVD, etc. (l 96, 108)
Quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima enquanto a lâmpada está acesa pode dar origem a danos nos
dados/cartão SD ou nesta unidade.
Inserir/retirar um cartão SD
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 87)
Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados
forem apagados, não podem ser recuperados. Copie os dados importantes para um PC, DVD, etc.,
antes de proceder à formatação. (l 96, 108)
Luz de acesso do cartão
[ACCESS] A
Quando esta unidade estiver a processar
dados, a lâmpada de acesso acende.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 22 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
23
VQT1U02
Configuração
3
Escolher um modo
(Ligar/desligar a unidade)
Rode o disco do modo para passar para gravação, reprodução ou para desligar.
Ligue a energia, rodando o disco do modo para ou enquanto prime o
botão de desbloqueio A.
O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data e a
hora. Seleccione [YES] e defina a data e a hora. (l 28)
Para desligar a alimentação
Ajuste o disco do modo para OFF.
O indicador do estado B desliga-se e a alimentação é desligada.
Quando o disco do modo estiver definido para e o interruptor de selecção LCD/EVF estiver
definido para LCD, a energia liga quando o monitor LCD for aberto e desliga-se quando o fechar.
Quando o interruptor de selecção LCD/EVF estiver definido para EVF, a energia não é ligada/
desligada mesmo que o monitor LCD seja aberto/fechado.
Para ligar a alimentação
A O indicador do estado acende.
B LCD/EVF interruptor de selecção
Para desligar a alimentação
A O indicador do estado apaga.
Modo de gravação (l 37, 41)
Modo de reprodução (l 70, 76)
OFF
Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD
Rode o disco do modo enquanto prime o
botão de desbloqueio se passar de OFF
para outro modo.
Alinhe com o indicador do estado B.
Regule o disco do modo para OFF quando a unidade não estiver a ser usada.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 23 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
24
VQT1U02
Configuração
4
Utilização do ecrã do menu
Utilize os ecrãs do menu apresentados com o botão do cursor.
1 Prima o botão MENU.
O menu apresentado difere, dependendo da
posição do disco do modo.
2
Escolha o menu superior
A
e
mova o botão do cursor para a
direita, ou prima o botão do cursor.
3
Escolha o item do submenu
B
e
mova o botão do cursor para a
direita, ou prima o botão do cursor.
C Definições actuais nos menus
As descrições dos submenus e configurações
actuais dos menus são apresentadas correndo
a parte inferior do ecrã.
4 Escolha a configuração desejada
e prima o botão do cursor para
inserir a escolha.
Para voltar ao ecrã anterior, mova o botão do
cursor para a esquerda. Pode definir outros
itens continuamente.
5 Prima o botão MENU para sair do
ecrã do menu.
O ecrã do menu não aparece durante a gravação
ou reprodução. Não pode começar outras
operações enquanto aparecer o ecrã do menu.
MENU
MENU
MENU
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 24 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
25
VQT1U02
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
1 Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [LANGUAGE] e prima o botão
do cursor.
2 Seleccione a língua desejada e prima o botão do cursor.
Modo de gravação
*1 Não é apresentado quando o interruptor AUTO/MANUAL for colocado em AUTO.
*2 Não é apresentado quando o modo automático inteligente estiver ligado ([ON]).
*3 É apresentado apenas quando [MEDIA SELECT] estiver definido para [SD CARD].
*4 É apresentado apenas quando [MEDIA SELECT] estiver definido para [HDD].
Parte do menu não é usada, dependendo das funções utilizadas. (l 126)
[BASIC]
[SCENE MODE]
*1
(l 59)
[D.ZOOM] (l 44)
[GUIDE LINES]
*2
(l 53)
[SET WORLD TIME] (l 30)
[RECORD SETUP]
[FACE FRAMING] (l 50)
[REC MODE] (l 39)
[DIGITAL CINEMA]
*2
(l 53)
[FADE COLOUR] (l 48)
[WIND CUT]
*1
(l 60)
[MIC SETUP] (l 54)
[MIC LEVEL]
*1
(l 61)
[AGS] (l 35)
[HI-SPEED BURST]
*2
(l 55)
[FLASH] (l 56)
[FLASH LEVEL] (l 56)
[RED EYE] (l 56)
[SHTR SOUND] (l 56)
[ADVANCED]
[REC LAMP]
[AUTO SLOW SHTR]
*2
(l 56)
[SHOOTING GUIDE] (l 40)
[Digital Cinema Colour] (l 57)
[PICTURE ADJUST]
*1
(l 62)
[MF ASSIST]
*1
(l 66)
[ZEBRA]
*1
(l 62)
[LUMINANCE]
*1
(l 63)
[HISTOGRAM]
*1
(l 64)
[MEDIA SELECT]
Escolha da língua
Lista de menus
A lâmpada de gravação acende durante a
gravação e pisca quando a unidade recebe
um sinal do comando à distância ou quando o
temporizador automático estiver em contagem
decrescente. Quando estiver definida para
[OFF], não acende durante a gravação.
Os média a serem gravados podem ser
definidos em [HDD] ou [SD CARD].
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 25 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
26
VQT1U02
[SETUP]
[CLOCK SET] (l 28)
[DISPLAY]
[DATE/TIME] (l 28)
[DATE FORMAT] (l 28)
[POWER SAVE]
[QUICK POWER ON]
*3
(l 36)
[QUICK START] (l 36)
[BEEP SOUND]
[POWER LCD] (l 31)
[LCD AI]
*1
(l 32)
[LCD SET] (l 31)
[EVF SET] (l 31)
[COMPONENT OUT] (l 92)
[HDMI RESOLUTION] (l 91)
[VIERA Link] (l 93)
[TV ASPECT] (l 90)
[AV JACK] (l 92)
[INITIAL SET]
[FORMAT CARD]
*3
(l 87)
[FORMAT HDD]
*4
(l 87)
[DEMO MODE]
[LANGUAGE] (l 25)
As indicações do ecrã são seleccionadas
conforme indicado na ilustração apresentada
abaixo.
[OFF] [ON]
[OFF]:
A função de poupança de energia não é
activada.
[5 MINUTES]:
Quando passarem cerca de 5 minutos sem
que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a
bateria descarregue.
A função de poupança de energia não é
activada quando:
jLigada ao adaptador AC
jUsar o USB para PC, gravador de DVD,
impressora
jÉ usado o PRE-REC
Este permite que as operações tais como
iniciar e terminar uma gravação sejam
assinaladas por um bip.
1 Beep
Quando inicia a gravação
Quando liga a energia
Quando esta unidade é reconhecida pelo
computador ou impressora, etc.
2 Beeps
Quando fizer uma pausa na gravação
Quando desliga a energia
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase
apresentada no ecrã. (l 123)
1h30m
R 1h20m
A saída do terminal de saída AV/
auscultadores pode ser definida para
[AV OUT] ou [PHONE].
[AV OUT]:
Quando usar o cabo AV
[PHONE]:
Quando usar os auscultadores
Ouvirá um zumbido quando estiver definido
para [AV OUT] enquanto usar os
auscultadores.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu
de volta para a condição predefinida.
(As configurações de [CLOCK SET],
[MEDIA SELECT] e [LANGUAGE] não serão
alteradas.)
Este item é usado para iniciar a demonstração
da unidade.
(Apenas quando o disco do modo estiver na
posição )
Se [DEMO MODE] estiver ligado [ON] quando
não houver um cartão SD inserido e enquanto
esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a
demonstração começa automaticamente. Se
fizer alguma operação, a demonstração é
cancelada. No entanto, se não fizer qualquer
operação durante cerca de 10 minutos, a
demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina o
[DEMO MODE] para [OFF], ou insira um
cartão SD.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 26 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
27
VQT1U02
Modo de reprodução
*1 Quando o separador de reprodução do disco [ ] for seleccionado enquanto tiver um gravador
de DVD (opcional) ligado, ou quando seleccionar [INTEL. SCENE] (l 74), isto não aparece.
*2 Apenas quando o separador de reprodução do disco for seleccionado enquanto tiver um gravador
de DVD (opcional) [ ] ligado é que aparece.
*3 Isto aparece apenas quando seleccionar o separador de reprodução do cartão [ ].
*4 Isto aparece quando seleccionar o separador de reprodução de HDD [ ].
([ ] reprodução de filmes)
[VIDEO SETUP]
[REPEAT PLAY] (l 75)
[RESUME PLAY] (l 75)
[SCENE PROTECT]
*1
(l 82)
[GUIDE LINES] (l 53)
[EDIT SCENE]
*1
[DIVIDE] (l 81)
[DELETE] (l 80)
[COPY]
*1
(l 84)
(l 84)
[DISC SETUP]
*2
[FORMAT DISC] (l 102)
[AUTO PROTECT] (l 102)
[DISC STATUS] (l 102)
[SETUP]
[FORMAT CARD]
*3
(l 87)
[CARD STATUS]
*3
(l 84)
[FORMAT HDD]
*4
(l 87)
[HDD STATUS]
*4
(l 84)
Para quaisquer outros menus que não sejam
descritos acima, consulte os menus com os
mesmos nomes para o modo de gravação.
([ ] reprodução de imagens
paradas)
[PHOTO SETUP]
[SLIDES INTERVAL] (l 77)
[SCENE PROTECT]
*1
(l 82)
[DPOF SET]
*1*3
(l 83)
[DELETE]
*1
(l 80)
Para quaisquer outros menus que não sejam
descritos acima, consulte os menus com os
mesmos nomes para o modo de gravação e
reprodução de filmes.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 27 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
28
VQT1U02
Configuração
5
Acertar a data e a hora
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a
hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 e 3 abaixo para acertar a data e a hora.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1 Escolha o menu. (l 24)
2 Seleccione a data ou as horas a
serem acertadas. De seguida,
escolha o valor desejado com o
botão do cursor.
O ano muda da seguinte forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
[ ] aparece no canto superior direito do ecrã
quando [SET WORLD TIME] (l 30) estiver
definido para [HOME], enquanto [ ]
aparece quando estiver definido para
[DESTINATION].
3 Prima o botão do cursor para
inserir a selecção.
A função do relógio inicia aos [00] segundos
quando o botão do cursor for premido.
Alterar o modo de apresentação da data e da
hora
Escolha o menu. (l 24)
[SETUP] # [DATE/TIME] # estilo de
apresentação desejado
Também pode apresentar ou alterar a
apresentação da data e da hora premindo
repetidamente o botão DATE/TIME do
comando à distância.
Alterar o formato da data
Escolha o menu. (l 24)
[SETUP] # [DATE FORMAT] # estilo de
apresentação desejado
Para definir o modo das horas de Verão,
escolha as horas de Verão [HOME] para
[SET WORLD TIME] após acertar o relógio.
A função da data e da hora funciona através
de uma pilha de lítio incorporada.
Se a apresentação da hora se tornar [- -], a
pilha de lítio incorporada precisa de ser
carregada. Siga os passos seguintes para
carregar a pilha.
[SETUP] # [CLOCK SET] # [YES]
[DATE] [D/T]
[OFF]
Estilo da
apresentação
Apresentação no
ecrã
[Y/M/D] 2008. 11. 15
[M/D/Y] 11 15 2008
[D/M/Y] 15. 11. 2008
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 28 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
29
VQT1U02
Para recarregar a pilha de lítio incorporada
Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à
unidade e a pilha de lítio incorporada será
carregada. Deixe a unidade como está durante
cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data
e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo
que o disco do modo esteja definido para OFF,
a pilha continuará a ser recarregada.)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 29 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
30
VQT1U02
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o
destino de viagem.
1 Escolha o menu. (l 24)
Se o relógio não estiver acertado, acerte o
relógio para as horas actuais. (l 28)
Quando não tiver escolhido [HOME] (a região
onde reside), como as horas para as
configurações iniciais, aparece a mensagem.
Prima o botão do cursor para passar para o
Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Seleccione [HOME] e prima o
botão do cursor.
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Seleccione a região onde reside
e insira a selecção com o botão
do cursor.
Se o destino de partida estiver na hora de
Verão, mova o botão do cursor para cima.
[ ] aparece e a configuração da hora
de Verão é activada. O relógio avança uma
hora. Mova novamente o cursor para cima,
para voltar ao acerto normal da hora.
A hora actual é apresentada no canto superior
esquerdo do ecrã. A diferença de tempo do
GMT (Greenwich Mean Time) é apresentada
no canto inferior esquerdo do ecrã.
4 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Seleccione [DESTINATION] e
prima o botão do cursor.
Quando a região onde reside for configurada
pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/
destino de viagem aparece após configurar
com sucesso a região onde reside. Se a região
onde reside já tiver sido configurada, execute
a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Seleccione o seu destino de
viagem e insira a selecção com o
botão do cursor.
Se o destino de chegada estiver na hora de
Verão, mova o botão do cursor para cima.
[ ] aparece e a configuração da hora
de Verão é activada. O relógio avança uma
hora. Mova novamente o cursor para cima,
para voltar ao acerto normal da hora.
A hora local do destino de viagem
seleccionado aparece no canto superior direito
do ecrã. A diferença horária entre o destino de
viagem e a área onde reside é apresentada no
canto inferior esquerdo do ecrã.
Termine a configuração, premindo o botão
MENU. [ ] aparece e é indicada a hora do
destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde
reside
Configure a região onde reside, usando os
Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo
o botão MENU.
Se não encontrar o seu destino de viagem nas
áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no
destino de viagem)
[BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 30 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
31
VQT1U02
Configuração
6
Ajustar o monitor LCD/visor
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Quando escolher [POWER LCD], [LCD SET] ou [LCD AI], defina o interruptor de selecção LCD/EVF
para LCD.
Quando tiver escolhido [EVF SET], ou o campo de visão estiver correcto, defina o interruptor de
selecção LCD/EVF para EVF.
LCD:
Gravar/reproduzir com o monitor LCD
EVF:
Gravar/reproduzir com o visor
Escolha o menu. (l 24)
[OFF]:
Sem configuração (normal)
:
Torna mais claro
:
Torna ainda mais claro
Se usar o adaptador AC, a indicação [ ]
aparece e o ecrã fica automaticamente mais
claro quando a energia é ligada.
1 Escolha o menu. (l 24)
2 Escolha o item com o botão do
cursor e prima o botão do cursor.
LCD SET
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
EVF SET
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do visor
3 Ajuste as configurações com o
botão do cursor.
Após ter feito os ajustes, se não efectuar
qualquer operação durante cerca de
2 segundos, a barra desaparece.
Prima o botão MENU para sair do ecrã do
menu.
LCD/EVF interruptor de
selecção
Aumentar a luminosidade
do monitor LCD
[SETUP] # [POWER LCD] # configuração
desejada
EVF LCD
1
+
2
+
1
+
Ajustar o nível de
luminosidade e cor
[SETUP] # [LCD SET] ou [EVF SET] #
[YES]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 31 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
32
VQT1U02
1 Defina o interruptor AUTO/
MANUAL para MANUAL. (l 59)
2 Escolha o menu. (l 24)
[DYNAMIC]:
A imagem no monitor LCD torna-se límpida e
vívida. O contraste e a luminosidade ideais são
definidos dependendo das imagens gravadas.
São apresentadas imagens límpidas e
luminosas.
[NORMAL]:
Passa para a qualidade padrão de imagem.
Quando a luminosidade do monitor LCD for
aumentada (quando [POWER LCD] estiver
definido para [ ] ou [ ]), ou quando o
interruptor AUTO/MANUAL estiver definido
para AUTO, é definido para [DYNAMIC] e a
configuração não pode ser alterada.
Ajustar a focagem rodando o disco
de correcção da ocular.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Rode o monitor LCD para o lado da
lente.
Tanto o monitor LCD como o visor são ligados
durante a gravação frente-a-frente, não
importa a posição do interruptor de selecção
LCD/EVF.
A imagem é virada horizontalmente, como se
estivesse a olhar para um espelho. (No
entanto, a imagem é gravada normalmente.)
Grave vendo a imagem no visor durante a
gravação frente-a-frente.
Apenas algumas indicações aparecerão no
ecrã. Quando aparecer [°], volte a colocar o
monitor LCD na posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme. (l 123)
As seguintes configurações não podem ser
feitas durante a gravação frente-a-frente. Vire
o monitor LCD para a posição normal antes de
fazer configurações.
jPOWER LCD
jLCD SET
Alterar a qualidade da
imagem no monitor LCD
[SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] ou
[NORMAL]
Ajustar o campo de visão do
visor
1
+
2
+
Gravar mostrando os
conteúdos a um parceiro
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 32 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
33
VQT1U02
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
Outros
34 Gravação (Básico)
47 Gravação (Avançadas)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 33 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
34
VQT1U02
Gravação
(Básico)
1
Antes de gravar
Posicionamento básico da câmara
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do
sol, ficará escuro na gravação.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa
ou com um objecto.
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 Não cubra os microfones A.
Rode o anel multi manual B conforme apresentado em cima.
4 Mantenha os braços perto do corpo.
5 Separe as pernas para manter o equilíbrio.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 34 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
35
VQT1U02
Se a unidade continuar a ser agitada virada para
baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra
automaticamente em pausa de gravação.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Escolha o menu. (l 24)
A função AGS poderá ser activada e fazer com
que a unidade entre em pausa na gravação se
estiver a gravar um objecto directamente por
cima ou por baixo de si. Nestes casos, defina
[AGS] para [OFF] e depois continue a
gravação.
Use o botão de iniciar/parar a gravação para
fazer uma pausa na gravação.
Acerca do modo automático
O balanço da cor (balanço do branco) e a
focagem são ajustados automaticamente.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc.,
A abertura e a velocidade do obturador são
ajustadas automaticamente para a
luminosidade ideal.
(A velocidade de obturador é ajustada para
um máximo de 1/250 em modo de gravação.)
jBalanço automático de brancos (l 139)
jFocagem automática (l 139)
O balanço da cor e a focagem poderão não
ser ajustados automaticamente,
dependendo dos recursos luminosos e dos
cenários. Se tal for o caso, ajuste
manualmente estas definições. (l 59, 65)
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Protecção Contra a
Gravação do Chão (AGS)
[RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 35 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
36
VQT1U02
Esta unidade continua no modo de gravação/
pausa durante cerca de 0,6 segundos após o
monitor LCD ser reaberto.
Quando estiver no modo de espera de início
rápido, é consumida cerca de 70% da energia
usada no modo de pausa da gravação, assim
o tempo de gravação diminui.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1
Coloque o interruptor de selecção
LCD/EVF em LCD. (
l
31)
2 Escolha o menu. (l 24)
3 Feche o monitor LCD enquanto o
disco do modo estiver definido
para .
O indicador do estado
A
pisca a verde e a
unidade entra no modo de espera de início rápido.
A tampa da lente não se fecha.
4 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a
câmara entra em pausa de gravação durante
cerca de 0,6 segundos após ter sido ligada.
Defina [QUICK START] para [OFF] para
cancelar o modo de início rápido.
O modo de espera de início rápido é cancelado se
jtiverem passado 5 minutos
jAjuste o disco do modo para
jDesligue a unidade
O tempo do início rápido pode ser mais de 0,6
segundos mais lento nas seguintes condições.
jQuando utilizar o cinema digital
jQuando a unidade for exposta a vibrações
ou choques
No modo de início rápido, poderá levar algum
tempo até que o balanço automático de
brancos seja ajustado, caso o cenário a ser
gravado tenha uma fonte de iluminação
diferente do último cenário gravado. (Quando
a função de visão nocturna colorida for
utilizada, no entanto, o balanço de brancos do
último cenário gravado é mantido.)
No modo de início rápido, a ampliação do
zoom fica 1k e o tamanho da imagem pode
ser diferente daquela existente antes do modo
de espera de início rápido.
Se [POWER SAVE] (l 26) estiver definido
para [5 MINUTES] e a unidade entrar
automaticamente no modo de espera de início
rápido, feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
(Apenas quando gravar num cartão SD)
A unidade é posta em pausa de gravação durante
cerca de 1,9 segundos quando o disco do modo
estiver definido para a partir de OFF.
O tempo de início não fica mais curto se
estiver a gravar para um HDD ou se não
houver qualquer cartão SD inserido.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1
Seleccione o cartão SD como média
para gravar a partir do menu. (
l
24)
2 Escolha o menu. (l 24)
A configuração padrão desta função é [ON].
Defina [QUICK POWER ON] para [OFF] para
cancelar a ligação rápida ligada.
No modo de ligação rápida ligada, a ampliação
do zoom fica 1k e o tamanho da imagem pode
ser diferente daquela existente antes de
desligar a energia.
Início rápido
[SETUP] # [QUICK START] # [ON]
Ligação rápida ligada
[MEDIA SELECT] # [SD CARD]
[SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 36 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
37
VQT1U02
Gravação
(Básico)
2
Gravação de filmes
Esta unidade grava imagens de alta definição que são compatíveis com o formato AVCHD num cartão
SD ou HDD.
O som é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator.
Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro
modo.
Alinhe com o indicador do estado B.
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 Coloque o interruptor de
selecção LCD/EVF em LCD ou
EVF. (l 31)
Abra o monitor LCD quando estiver definido
para LCD.
3 Seleccione o média para gravar a
partir do menu. (l 24)
Não pode definir o média de gravação para
filmes e imagens paradas em separado.
4 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação para iniciar a gravação.
Enquanto estiver a gravar, a gravação não
pára, mesmo que feche o monitor LCD.
5 Prima o botão de início/paragem
de gravação para fazer uma
pausa na gravação.
[¥] e [;] ficam vermelhos durante a gravação.
Não desloque esta unidade até [;] estar
verde.
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
R1h20m
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 37 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
38
VQT1U02
As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e
premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
Quando tiverem passado cerca de 5 minutos sem nenhuma operação durante a pausa de gravação, a
unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser voltar a utilizar
a unidade, basta ligá-la.
Esta definição de poupança de energia também pode ser configurada para [OFF]. ([POWER SAVE]:
l
26)
(O número máximo de imagens graváveis num único cartão SD ou HDD)
Número máximo de cenas graváveis: 3.900
Número máximo de datas diferentes: 200 (l 74)
Quando alguma atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas.
Quando gravar filmes, não retire a bateria nem desligue o adaptador AC. Também não retire o cartão
SD quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver acesa. Se fizer alguma destas acções, a operação
de recuperação começa quando o cartão SD for inserido ou ligar novamente a alimentação. (
l
125)
Coloque a unidade em modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o terminal MIC. Se
ligar ou desligar um microfone externo enquanto estiver a gravar, o áudio não é gravado adequadamente.
As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 41)
É apresentada uma mensagem e não pode gravar quando o HDD não funcionar normalmente
devido à temperatura da unidade ser muito alta ou baixa, ou quando a tampa do cartão SD não
puder ser fechada devido a uma falha nesta. Neste caso, prima o botão de iniciar/parar a gravação
para ver a mensagem de alteração do média, permitindo-lhe mudar o média de gravação.
Indicações do ecrã no modo de
gravação
A Modo de gravação
B Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, [R 0h00m] pisca a vermelho.)
C Tempo de gravação decorrido
Cada vez que a unidade entrar em pausa de
gravação, a indicação do contador é
reiniciada em “0h00m00s”.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As imagens não
podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD (gravadores normais de DVD).
Certifique-se de que o seu equipamento suporta AVCHD, consultando o manual de instruções.
Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos, mesmo que o
aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme gravado com esta unidade.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
Quando a gravação de filmes parar de repente
Para alguns cartões SD, a mensagem aparece de repente e a
gravação pára.
Use um cartão SD da Panasonic ou outro cartão SD que possa ser
usado para gravar filmes. (l 21)
Quando a unidade pára enquanto estiver a usar um cartão SD utilizável
para gravar filmes (
l
21), a taxa de gravação de dados deteriorou-se.
Recomendamos que formate o cartão SD que tem utilizado. (l 87)
Quando um cartão SD é formatado, todos os dados gravados nele
serão apagados, por isso copie os dados importantes para um PC
antes de proceder à formatação. (l 108)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 38 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
39
VQT1U02
Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados.
Escolha o menu. (l 24)
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
*1 1920k1080: Os filmes podem ser gravados com a qualidade de imagem mais alta.
*
*2 1920k1080: Os filmes podem ser gravados com elevada qualidade de imagem.
*3 1920k1080: Os filmes podem ser gravados com a qualidade de imagem normal.
*4 1440k1080: Os filmes podem ser gravados durante mais tempo.
* Isto significa a qualidade mais elevada para esta unidade.
A gravação é feita em qualidade de imagem de alta definição, não importa o modo de gravação que usa para gravar.
Tempo de gravação máximo contínuo para uma cena: 12 horas
A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as 12 horas e
a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
Esta unidade grava em VBR (Variable Bit Rate “Taxa de bits variável”). A gravação em VBR varia
automaticamente a taxa de bits (quantidade de dados numa altura fixa), dependendo do objecto a ser gravado.
Isto significa que, se gravar um objecto a fazer movimentos rápidos, o tempo de gravação é reduzido.
Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que
pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
Tempo de gravação usando a bateria (l 19)
Poderão aparecer interferências de padrão tipo mosaico na imagem reproduzida nos seguintes casos:
jQuando existe um padrão complicado no fundo
jQuando a unidade é movida demasiado depressa
jQuando for gravado um objecto com movimentos rápidos
(Particularmente se tiver sido gravado em modo HE.)
Muitas gravações e apagamentos repetidos de filmes podem reduzir o tempo de gravação num cartão SD ou num
HDD. Nesse caso, formate o cartão SD ou o HDD com esta unidade. Como todos os dados gravados no cartão SD
ou no HDD serão apagados quando o média for formatado, guarde os dados importantes no seu PC, etc.
Modos de gravação/tempo de gravação aproximado
[RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
HA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Cartão SD 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
6GB 45 min 1 h 1 h 30 min 2 h 15 min
8GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h
12 GB 1h 30min2h 3h4h30min
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
32 GB 4h 5h20min 8h 12h
HDD 60 GB 7h40min 10h10min 15h20min 23h
Faça uma cópia de segurança dos dados periodicamente.
O HDD é um armazenamento temporário. De modo a evitar o apagamento de dados devido à
electricidade estática, ondas electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma cópia de segurança
dos dados num PC ou DVD. (l 96, 108)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 39 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
40
VQT1U02
Isto permite que a gravação de imagens e som
comecem cerca de 3 segundos antes de premir
o botão de iniciar/parar a gravação.
1 Prima o botão PRE-REC.
[ ] aparece no ecrã e a unidade repete a
actualização, gravando filmes durante cerca de 3
segundos na memória incorporada e depois
apagando-os.
Aponte esta unidade para o objecto e fixe-a
com segurança.
Prima novamente o botão PRE-REC para
cancelar a configuração.
2 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação, para iniciar a
gravação.
As imagens e o áudio são gravados durante
cerca de 3 segundos após ter premido o botão
de início/paragem.
Não se houve qualquer beep.
Depois da gravação, a definição PRE-REC é
cancelada.
Para usar novamente a função PRE-REC,
prima novamente o botão PRE-REC.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos:
jSe utilizar o disco do modo.
jSe abrir a cobertura do cartão SD quando
[MEDIA SELECT] estiver definido para
[SD CARD] no modo de gravação.
jSe premir o botão MENU.
jSe desligar a unidade.
Quando o tempo ainda existente para gravar
filmes for inferior a 1 minuto, não pode
escolher PRE-REC.
Se começar a gravar menos de 3 segundos
após premir o botão PRE-REC, ou enquanto a
indicação PRE-REC piscar dentro de cerca de
3 segundos após iniciar a operação de início
rápido, não pode gravar filmes durante 3
segundos.
Quando premir o botão de iniciar/parar a
gravação, pode gravar a vibração da imagem
e o som de funcionamento.
A imagem quando premir o botão de iniciar/
parar aparece no modo de apresentação em
miniaturas e é diferente da imagem quando
começa a reprodução.
A mensagem é apresentada quando esta
unidade é movida rapidamente.
Escolha o menu. (l 24)
A configuração padrão desta função é [ON].
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.”
aparecer, mova a unidade lentamente enquanto
estiver a gravar.
Escolha [OFF] para desligar a indicação da
mensagem.
A mensagem não aparece enquanto fizer uma
pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se
[DEMO MODE] estiver definido para [ON])
Nalgumas condições, as mensagens podem
não aparecer.
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
PRE-REC
PRE-REC
Guia de gravação
[ADVANCED] # [SHOOTING GUIDE] #
[ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 40 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
41
VQT1U02
Gravação
(Básico)
3
Gravação de imagens paradas
O número de pixels gravados para imagens paradas é [ 1920k1080] (16:9). As imagens paradas
podem ser gravadas enquanto grava filmes.
Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio
A
se passar de OFF para outro modo.
Alinhe com o indicador do estado B.
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2
Coloque o interruptor de selecção
LCD/EVF em LCD ou EVF. (
l
31)
Abra o monitor LCD quando estiver definido
para LCD.
3 Seleccione o média para gravar a
partir do menu. (l 24)
Não pode definir o média de gravação para
filmes e imagens paradas em separado.
4 Prima o botão até meio.
(Apenas para a focagem
automática)
A indicação de focagem aparece e
a unidade foca o objecto
automaticamente. (Foque um
objecto manualmente quando não for fácil focar
automaticamente. l 66)
Se definir a função estabilizadora óptica da
imagem (l 45) para ligada, então a função
estabilizadora de imagem será mais eficaz.
(Será apresentado [ ] (MEGA
estabilizador óptico de imagem).)
Indicação de focagem:
A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.):
Focar
¥ (A luz verde acende.):
Quando focado
Sem marca:
Quando não for possível focar.
B
Área de focagem (área dentro de parênteses)
2.1M
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
MEGA
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 41 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
42
VQT1U02
5 Prima completamente o botão
.
De modo a tirar melhores
fotografias, o ecrã ilumina-se
quando o botão for premido
por completo.
O som não pode ser gravado enquanto estiver
a gravar imagens paradas.
As extremidades das imagens paradas
gravadas nesta unidade com o formato de
16:9 podem ficar cortadas durante a
impressão. Verifique a impressora ou o estúdio
de fotografia antes da impressão.
Acerca das indicações do ecrã
quando premir o botão
ß: Flash (l 56)
ßj: Nível do flash (l 56)
: Redução de olhos vermelhos (l 56)
: Tamanho das imagens paradas
3000: Número restante de imagens
paradas
(Pisca a vermelho quando aparecer
[0].)
: Indicador de funcionamento da
imagem parada (l 121)
: MEGA estabilizador óptico de
imagem (l 45)
Para gravar nitidamente imagens
paradas
Enquanto gravar filmes, ou durante a
operação de PRE-REC, são aplicados os
seguintes ajustes, de modo a que a
gravação de filmes tenha prioridade sobre a
gravação de imagens paradas. Para
imagens paradas vívidas, recomendamos
que faça uma pausa na gravação de filmes
e tire fotografias após deixar de usar o
modo PRE-REC.
jA qualidade de imagem é diferente das
imagens paradas vulgares.
jO premir do botão até meio é
desligado.
jA indicação da capacidade restante que
pode ser utilizada (número de fotos que
podem ser tiradas) não aparece.
Poderá gravar imagens estáveis sem
tremer, utilizando um tripé e o comando à
distância. (Quando usar um comando à
distância, o premir até meio do botão é
desligado.)
2.1
M
3000
3000
3000
MEGA
2.1M
MEGA
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 42 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
43
VQT1U02
Acerca da indicação de focagem
A indicação de focagem indica o estado da
focagem automática.
A indicação de focagem não aparece no modo
de focagem manual.
Pode gravar imagens paradas no cartão,
mesmo que a indicação de focagem não
apareça, mas as imagens podem ser gravadas
sem serem focadas.
A indicação de focagem não aparece, ou tem
dificuldade em aparecer nos seguintes casos.
jQuando a ampliação do zoom for elevada.
jQuando a unidade é agitada.
jQuando o objecto se encontra em
movimento.
jQuando o objecto se encontra em frente a
uma fonte de iluminação.
jQuando objectos próximos e distantes forem
incluídos no mesmo cenário.
jQuando o cenário está escuro.
jQuando existe uma parte brilhante no
cenário.
jQuando o cenário está cheio de linhas
horizontais.
jQuando falta contraste ao cenário.
jQuando utilizar a função de visão nocturna
colorida.
Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à frente
ou atrás do objecto na área de focagem, o
objecto poderá não ser focado. Se tal for o caso,
mova o objecto em contraste para fora da área
de focagem.
A área de focagem não é apresentada nas
seguintes condições.
jQuando o modo automático inteligente
(modo de retrato) for usado.
jQuando utilizar o modo automático de
detecção do rosto. (l 50)
jQuando usar o zoom digital (mais de cerca
de 12k).
O número de imagens gravadas depende
do objecto a ser gravado.
Os números indicados na tabela são
aproximações.
Número de imagens
graváveis
Tamanho da
imagem
(1920t1080)
Cartão
SD
8MB 4
16 MB 10
32 MB 20
64 MB 47
128 MB 94
256 MB 200
512 MB 410
1GB 820
2GB 1670
4GB 3290
6GB 5000
8GB 6690
12 GB 10100
16 GB 13470
32 GB 27030
HDD 60 GB 55470
2.1M
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 43 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
44
VQT1U02
Gravação
(Básico)
4
Função de aproximação/
afastamento da ampliação
A taxa máxima do zoom óptico é de 12k.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante
a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a
alavanca do zoom na sua posição original,
faça-o sem sons.
Quando a ampliação do zoom for de 12k, os
objectos são focados a cerca de 1,2 m ou
mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta
unidade pode focar um objecto a cerca de
4 cm da lente. (Função macro)
Se a alavanca do zoom for premida até ao fim,
pode ampliar desde 1k até 12k em cerca de
2,3 segundos. (A velocidade da ampliação não
varia quando utilizar o comando à distância.)
Quando a velocidade da ampliação for grande,
o objecto pode não ser focado facilmente.
O zoom também pode ser usado com o anel
multi manual. (l 66)
Se a ampliação do zoom ultrapassar 12k, a
função de zoom digital será activada. A
ampliação máxima conseguida pelo zoom digital
pode ser alterada.
Escolha o menu. (l 24)
[OFF]: Apenas zoom óptico (Até 12k)
[30k]: Até 30k
[700k]: Até 700k
Se [30k] ou [700k] for seleccionado, o
alcance do zoom digital é apresentado a azul
enquanto amplia.
Quanto maior for a ampliação do zoom digital,
menor é a qualidade da imagem.
Alavanca do zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
A velocidade da ampliação varia,
dependendo da distância que mover a
alavanca do zoom.
1
W
T
1
W
T
6
W
T
W
T
W
T
W
T
1212
12
6
WT
VOL
Função de zoom digital
[BASIC] # [D.ZOOM] # configuração
desejada
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 44 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
45
VQT1U02
Gravação
(Básico)
5
Função estabilizadora óptica
da imagem
O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade da
imagem.
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
A configuração padrão desta função é [ON].
Defina o modo automático inteligente para [OFF] (desligado) antes de desligar a função
estabilizadora óptica da imagem.
No modo de gravação de imagens paradas, premir o botão até meio aumenta o efeito da
função estabilizadora da imagem. (MEGA estabilizador óptico de imagem)
Nos casos seguintes, a função estabilizadora da imagem poderá não funcionar correctamente.
jQuando utilizar o zoom digital
jQuando a unidade é fortemente agitada
jQuando gravar objectos em movimento enquanto os segue
jQuando utilizar a lente de conversão
O.I.S.
Botão do estabilizador óptico de
imagem
Prima este botão para ligar/desligar a
função do estabilizador de imagem.
[ ] aparece no ecrã.
O.I.S.: Estabilizador Óptico de Imagem
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 45 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
46
VQT1U02
Gravação
(Básico)
6
Modo automático inteligente
Escolhe uma configuração óptima automaticamente, dependendo dos objectos e das condições de gravação.
¬
Coloque o disco do modo em e coloque o interruptor AUTO/MANUAL em AUTO. (
l
35)
É definido automaticamente para os seguintes modos, dependendo dos objectos e das condições de gravação.
Devido às condições, pode ser identificado um
modo diferente para o mesmo objecto.
Os modos são seleccionados automaticamente pela
unidade, por isso pode não escolher o modo
desejado, dependendo das condições de gravação.
A luminosidade pode mudar de repente, ou cintilar,
quando definida para [ON].
A função estabilizadora óptica da imagem (
l
45) e
o controlo inteligente do contraste (
l
49) são
definidos para [ON] em todos os modos.
Se for ligada ([ON]), as seguintes funções são
desligadas.
j
Cinema digital
j
Modo de sequência de arrebentamento de alta
velocidade HD
j
Função da guia de alinhamento
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Botão automático inteligente
Prima este botão para ligar/desligar o modo
automático inteligente.
Modo Cena/Efeito
Retrato Quando o objecto for
uma pessoa
Os rostos são
detectados e focados
automaticamente e a
luminosidade é
ajustada, por isso, é
gravado claramente.
Paisagem Gravar no exterior
Toda a paisagem é
gravada vividamente
sem esbranquiçar o céu
do fundo, que pode
estar muito claro.
Projector Por baixo de um
projector
Um objecto muito claro
é gravado com toda a
clareza.
Modo Cena/Efeito
Pouca luz Sala escura ou
crepúsculo
Pode gravar
claramente, mesmo
numa sala escura ou
crepúsculo.
Normal Outras situações
O contraste é ajustado
automaticamente para
obter uma imagem com
toda a clareza.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 46 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
47
VQT1U02
Gravação
(Avançadas)
1
Funções de gravação dos
ícones das operações
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
1 Prima o botão do cursor e os
ícones serão apresentados no
ecrã.
Cada vez que mover o botão do cursor para
baixo, a indicação é alterada.
De cada vez que o centro do botão do cursor é
premido, aparece ou desaparece o ícone da
operação.
2 (por exemplo Compensação da luz de fundo)
Seleccione um ícone com o
botão do cursor.
Seleccione o ícone novamente para cancelar a
função.
(Consulte a página 48 para cancelar o modo
de ajuda e a página 49 para cancelar o
temporizador automático.)
Ícones da operação
Desvanecimento Compensação da
luz de fundo
Modo de ajuda
*1
Temporizador
automático
*1
Controlo
inteligente do
contraste
*2
Detecção
automática do rosto
*2
Modo de pele
suave
*1
Visão nocturna
colorida
*1
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 47 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
48
VQT1U02
*1 Não é apresentado enquanto estiver a gravar.
*2 Não é apresentado quando o modo automático inteligente estiver ligado.
*3 Só é apresentado quando [AV JACK] estiver definido para [PHONE].
Se desligar a energia ou definir o disco do modo para , as funções do modo de ajuda, visão
nocturna colorida, compensação da luz de fundo, temporizador automático e tele macro são
canceladas.
Se desligar a alimentação, a função de desvanecimento é cancelada.
Tel e m a c ro
*1
Ajuste do
volume dos
auscultadores
*3
Função Efeito
Desvanecimento
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento gradual)
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
Para o desaparecimento gradual, após a imagem/áudio
desaparecer por completo, a gravação pára e a configuração
de desvanecimento é cancelada.
Para escolher a cor do aparecimento/desaparecimento
gradual
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] # [WHITE] ou
[BLACK]
Compensação da luz
de fundo
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um
objecto iluminado por trás fique escuro.
Modo de ajuda
Escolha o ícone da função que deseja saber com o botão
do cursor e depois aparece uma explicação do ícone
seleccionado a correr no fundo do ecrã. (Excepto o ajuste
do volume dos auscultadores)
Para sair do modo de ajuda, prima o botão MENU ou escolha
a opção [END].
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 48 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
49
VQT1U02
Temporizador
automático
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Cada vez que seleccionar o ícone [ ], a indicação muda uma
definição na seguinte ordem:
[Ø10] # [Ø2] # configuração cancelada
Ø10: Grava após 10 segundos
Ø2: Grava após 2 segundos
Quando prime o botão , é gravada uma imagem parada
após aparecer [Ø10] ou [Ø2] e a lâmpada de gravação pisca
o tempo que tiver sido definido.
Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
Na focagem automática, se premir até meio o botão e
depois o premir completamente, a lente foca o objecto
quando o botão for premido até meio.
Se premir por completo o botão de uma vez, a lente foca
o objecto mesmo antes de gravar.
Dependendo do tempo que demora a focar o objecto, a
gravação poderá demorar mais tempo que o definido para
iniciar.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão MENU.
Controlo inteligente
do contraste
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de
ver e elimina em simultâneo a saturação branca nas partes
claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas
claramente.
Função Efeito
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 49 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
50
VQT1U02
Detecção automática
do rosto
A luminosidade, qualidade e focagem são ajustados
automaticamente, por isso o rosto será gravado
nitidamente, detectando o rosto quando for gravado no
escuro, tal como quando a luz está a brilhar atrás dos
objectos.
No modo de detecção automática do rosto, os rostos
detectados aparecem com molduras.
São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos
perto do centro do ecrã têm prioridade sobre os outros.
Os rostos que não aparecem completamente no ecrã não são
detectados.
Moldura do rosto com prioridade
O rosto que seja maior ou que esteja mais perto do centro do
ecrã com os rostos detectados será emoldurado numa moldura
cor-de-laranja (moldura do rosto com prioridade). A focagem e
o ajuste da luminosidade serão efectuados para a moldura do
rosto com prioridade.
Escolha a focagem manualmente quando escolher a focagem
manual. A moldura do rosto com prioridade não será
apresentada.
A focagem será definida para a moldura do rosto com
prioridade quando premir o botão até meio quando
gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade
fica verde quando a focagem for definida.
Para visualizar a moldura de detecção do rosto
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração
desejada
[OFF]:
Sem visualização
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
Escolha [OFF] para não ver a moldura de detecção do rosto.
A configuração padrão desta função é [ALL].
Modo de pele suave
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves
para uma aparência mais atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de
perto do peito para cima.
Visão nocturna
colorida
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em
situações de fraca luminosidade. (Iluminação mínima
necessária: cerca de 1 lx)
Função Efeito
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 50 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
51
VQT1U02
Desvanecimento:
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o
aparecimento gradual ficam pretas (ou
brancas).
Este será cancelado automaticamente quando
o tempo de gravação de uma cena exceder as
12 horas.
Modo de ajuda:
Quando o modo de ajuda estiver a ser usado,
não é possível definir funções.
Quando o modo de ajuda é utilizado, não pode
gravar filmes nem imagens paradas.
Temporizador automático:
O modo de espera do temporizador
automático é cancelado quando premir o botão
de iniciar/parar a gravação para começar a
gravar um filme.
Mesmo que prima o botão de iniciar/parar o
botão enquanto o temporizador automático
estiver em contagem decrescente, não é
possível gravar filmes.
Uma boa forma de evitar o tremor da imagem
quando premir o botão usando um tripé,
é regular o temporizador automático em [Ø2].
Controlo inteligente do contraste:
Se houver partes extremamente escuras ou
claras, ou se a luminosidade não for suficiente,
o efeito poderá não ficar perfeito.
Detecção automática do rosto
No caso seguinte, os rostos podem não ser
detectados nalgumas condições de gravação.
jRostos que não estão completos
jRostos que abanam
jRostos extremamente claros ou escuros
jExistem algumas sombras nos rostos
jOs rostos não estão completamente
expostos (por exemplo, estão a usar óculos
escuros)
jO tamanho do rosto é pequeno no ecrã.
jO objecto move-se rapidamente.
jQuando a mão treme
jQuando utilizar o zoom digital
jQuando a unidade é agitada
Nos seguintes casos, a função pode não
funcionar correctamente, mesmo que sejam
detectados rostos. Se isto acontecer, desligue
esta função.
jObjectos que não são humanos são
reconhecidos como rostos.
jQuando a luminosidade ou a qualidade não
puderem ser ajustadas claramente, pois as
cenas são extremamente escuras, ou as
áreas em redor dos rostos ou o fundo é
extremamente claro.
Como a luminosidade de toda a imagem é
ajustada para gravar os rostos de um modo
mais nítido, a luminosidade pode mudar de
repente, ou as imagens podem cintilar
nalgumas condições de gravação.
Quando a moldura de detecção do rosto
desaparecer devido à ampliação, a
luminosidade pode mudar de repente, ou as
imagens podem cintilar.
Tele macro
Esta função serve para aproximar apenas o que quiser
gravar na focagem. Focando apenas o objecto e
desfocando o fundo, a imagem pode ficar muito
interessante.
A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de
40 cm.
Se a ampliação for 12k ou menos, então é definida
automaticamente para 12k.
Ajuste do
volume dos
auscultadores
Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar.
: Aumenta o volume
: Diminui o volume
O volume actual a ser gravado não muda.
Função Efeito
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 51 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
52
VQT1U02
Modo de pele suave:
Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário
tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
também poderá ficar mais suave.
Se a luminosidade não for suficiente, o efeito
poderá não ficar perfeito.
Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a
cara pode não ser gravada nitidamente. Neste
caso, cancele o modo de pele suave ou amplie
a cara (grande plano) para gravar.
Visão nocturna colorida:
O cenário gravado é visto como se
faltassem imagens.
Se for ajustado num local iluminado, o ecrã
pode ficar branco durante um curto espaço de
tempo.
A função de visão nocturna colorida faz com
que as cenas escuras, que costumam ficar
invisíveis, possam ser gravadas com cores
claras. Por esta razão, os pontos claros que
costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas
isto não significa que haja um mau
funcionamento.
Fixe esta unidade a um tripé e poderá gravar
imagens sem vibração.
Em áreas mais escuras, a focagem automática
pode ficar um pouco mais lenta. Isto é normal.
Se tiver dificuldade em focar com a focagem
automática, ajuste manualmente a focagem.
Tele macro:
A função tele macro é cancelada quando a
ampliação do zoom fica inferior a 12k.
Se não for possível conseguir uma melhor
focagem, ajuste manualmente a focagem.
(l 66)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 52 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
53
VQT1U02
Gravação
(Avançadas)
2
Funções de gravação dos
menus
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Escolha [OFF] quando não usar os menus.
Função Efeito/método de configuração
Função da guia de
alinhamento
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou
reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser
utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
A [HORIZONTAL]
B [GRID1]
C [GRID2]
O modo automático inteligente é definido para [OFF]. (l 46)
Escolha o menu. (l 24)
[BASIC] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
(Quando seleccionar o separador (reprodução de filmes)
enquanto o disco do modo estiver definido para . (l 70))
[VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Cinema digital
Use esta função para gravar uma imagem com cor vívida,
como uma imagem num filme.
O modo automático inteligente é definido para [OFF]. (l 46)
Ajuste o modo de gravação para HA ou HG. (l 39)
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
Quando [DIGITAL CINEMA] estiver em [ON], pode não ser
possível ver os filmes com imagem suavizada.
A imagem será gravada como 50i (l 91), não importa a
configuração do modo de cinema digital.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 53 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
54
VQT1U02
Função Efeito/método de configuração
Configuração do
microfone
[SURROUND]:
O som é gravado com o
microfone de canal 5.1 com
surround.
[ZOOM MIC]:
A direcção do microfone está
interligada com a operação
do zoom. Os sons perto da
frente da unidade são
gravados mais claramente
se aproximar o zoom e os
sons em redor ficam
gravados de modo mais
realista se afastar (grande
angular).
[FOCUS MIC]:
A direcção do centro é
melhorada para gravar áudio
perto da parte da frente da
unidade mais nitidamente.
A direcção (direcção da sensibilidade do som) do microfone
incorporado pode ser ajustada.
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada
A configuração padrão desta função é [SURROUND].
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 54 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
55
VQT1U02
Modo de sequência
de arrebentamento
de alta velocidade HD
72 imagens paradas são gravadas a uma taxa de 25 por
segundo.
Use esta função para gravar um objecto com movimento
rápido.
O modo automático inteligente é definido para [OFF]. (l 46)
1 Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [HI-SPEED BURST] # [ON]
2 Prima o botão .
Pode gravar até 72 imagens paradas no modo de
arrebentamento. ([ ] pisca a vermelho durante a gravação.)
3 Escolha a configuração a guardar com o botão
do cursor e prima o botão do cursor.
[REC ALL]:
Todas as imagens são guardadas.
[SELECT]:
São guardadas as imagens no alcance seleccionado.
[DEL ALL]:
Não é guardada qualquer imagem.
Escolha as miniaturas no lado inferior direito do ecrã com o botão
do cursor e mova o botão do cursor para a direita para ver a
página seguinte.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado)
Escolha a gama de imagens que serão
guardadas.
A Ponto de início
*
B Ponto do fim
* Escolha apenas a imagem para o ponto inicial se for guardar
apenas 1 imagem.
A mensagem de confirmação é apresentada quando seleccionar
[REC] e o botão do cursor for premido após seleccionar o ponto
inicial e o ponto final.
Escolha [YES] e prima o botão do cursor.
Função Efeito/método de configuração
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 55 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
56
VQT1U02
Flash incorporado
Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem
será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens
paradas em locais escuros.
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON]
A configuração padrão desta função é [AUTO].
Quando premir o botão até meio, o indicador do flash
aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.
[ON]: ß
[AUTO]: ßA
[OFF]:
Quando [AUTO] estiver definido, a luminosidade ambiente é
automaticamente detectada e o flash é activado apenas quando
for necessário. (Se o flash não for necessário, o indicador [ßA]
não aparece quando o botão for premido até meio.)
Para ajustar a luminosidade do flash
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada
[ßj]: Menos brilhante
[ßd0]: Normal
[ßi]: Mais brilhante
Função de redução
de olhos vermelhos
Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos
devido aos flashes.
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [RED EYE] # [ON]
Som do obturador
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens
paradas.
Escolha o menu. (l 24)
[RECORD SETUP] # [SHTR SOUND] # [ON]
A configuração padrão desta função é [ON].
Modo do obturador
automático lento
Pode gravar imagens mais claras mesmo em locais escuros,
diminuindo a velocidade do obturador.
O modo automático inteligente é definido para [OFF]. (l 46)
Escolha o menu. (l 24)
[ADVANCED] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
A velocidade do obturador é ajustada entre 1/25 e 1/250,
dependendo da luminosidade em redor. (Quando ajustar a
velocidade do obturador manualmente, pode ser ajustada entre 1/
25 e 1/8000.)
Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para [OFF], a
velocidade do obturador será definida para entre 1/50 e 1/250.
(Quando ajustar manualmente a velocidade do obturador, esta
pode ser ajustada para entre 1/50 e 1/8000.)
Função Efeito/método de configuração
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 56 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
57
VQT1U02
Cinema digital:
[Digital Cinema Colour] está em [ON] e não
pode ser alterado.
Configuração do microfone:
Se [MIC SETUP] estiver definido para
[FOCUS MIC] ou [ZOOM MIC] quando
ampliar, os sons das áreas em redor são
eliminados e só é gravado o som perto da
parte da frente da unidade. Se deseja gravar
som com uma maior qualidade e manter o
realismo, mesmo quando ampliar, por
exemplo, gravar um recital musical,
recomendamos que defina [MIC SETUP] para
[SURROUND].
Modo de sequência de arrebentamento de
alta velocidade HD:
Se esta opção estiver em [ON], não pode
gravar filmes. As seguintes funções também
são desligadas.
jPremir o botão até meio
jZoom digital
jVisão nocturna colorida
jFlash incorporado
jModo do obturador automático lento
jCor do cinema digital
jModo de cenário
jAjustar a velocidade do obturador, diafragma
e ganho
Se desligar a alimentação ou definir o disco do
modo para , esta função é cancelada.
O número máximo de vezes que pode gravar
num cartão SD ou HDD é 30.
Se não for possível conseguir uma melhor
focagem, ajuste manualmente a focagem.
(l 66)
As interferências aumentam em locais
escuros. O balanço das cores e a
luminosidade no ecrã podem variar com
algumas fontes de luz, como as lâmpadas
fluorescentes.
A qualidade de imagem é diferente da
gravação normal de imagens paradas. Para
gravar imagens paradas mais vívidas, desligue
esta função antes de gravar. (l 41)
Flash incorporado:
Não tape o flash com a mão ou de outro modo.
Defina o flash para [OFF] em locais onde o uso
do flash for proibido.
Não utilize o flash com o filtro ND (opcional)
ligado.
A unidade determina automaticamente se o
flash é necessário, mesmo quando estiver
definido para [OFF], detectando a
luminosidade ambiente. (Se a unidade
determinar que o flash é necessário, o
indicador [ ] acende a vermelho quando o
botão for premido até meio.)
Se a indicação [ß], etc. piscar ou não for
apresentada quando o botão for premido
até meio, o flash não é activado.
O alcance disponível do flash é de cerca de
1 m a 2,5 m em locais escuros. As imagens
aparecerão escuras ou avermelhadas quando
forem gravadas usando o flash a distâncias
superiores a 2,5 m.
Utilizando o flash a velocidade do obturador
fica fixa em 1/500 ou mais lento.
A imagem poderá aparecer escura se o flash
disparar em frente a um fundo branco.
Uma lente de conversão (opcional) pode
bloquear o flash e causar o efeito vinheta.
Se o flash for activado uma grande série de
vezes, poderá demorar mais tempo a
recarregar.
Cor do cinema digital
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia
x.v.Colour
.
Escolha o menu. (l 24)
[ADVANCED] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI com uma
televisão que suporte x.v.Colour
.
Função Efeito/método de configuração
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 57 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
58
VQT1U02
Função de redução de olhos vermelhos:
O flash é activado 2 vezes. Não se mova até
que o segundo flash termine.
O fenómeno dos olhos vermelhos poderá
aparecer, dependendo das condições de
gravação.
Modo do obturador automático lento:
Se o cenário tiver uma baixa luminosidade ou
contraste, o objecto poderá não ficar bem
focado.
Quando a velocidade do obturador for 1/25, o
ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
Cor do cinema digital:
Para reproduzir imagens gravadas na câmara
digital com cores vívidas de uma gama de
cores mais abrangente, precisa de um
aparelho compatível com x.v.Colour
. Quando
estas imagens são reproduzidas com
aparelhos sem ser aqueles compatíveis com
x.v.Colour
, recomendamos que grave as
imagens após esta função ser colocada em
[OFF].
Quando filmes gravados enquanto esta função
está em [ON] são reproduzidos com uma
televisão que não seja compatível com
x.v.Colour
, as cores podem não ser
reproduzidas adequadamente.
x.v.Colour
é um nome para aparelhos que
são compatíveis com o formato xvYCC, um
padrão internacional para cores expandidas
em imagens em movimento e que segue as
regras para a transmissão do sinal.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 58 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
59
VQT1U02
Gravação
(Avançadas)
3
Gravar manualmente
configurando o menu
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL.
[ ] aparece no ecrã.
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e
abertura do obturador.
Escolha o menu. (l 24)
Configure [SCENE MODE] para [OFF] ou o
interruptor AUTO/MANUAL para AUTO para
cancelar a função.
Modo de cenário
MNL
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
[BASIC] # [SCENE MODE] # [SET] #
configuração desejada
Ícone Modo/Condições de gravação
5
Desporto
Usado para gravar acção rápida.
Retrato
Para fazer as pessoas sobressaírem
contra o fundo
Pouca luz
Para cenários escuros, como o
anoitecer
Projector
Qualidade melhorada quando o
objecto é iluminado com muita luz.
Neve
Qualidade de imagem melhorada
quando gravar em locais com neve.
Praia
Para fazer o azul no mar ou o céu
vibrante
Pôr-do-sol
Para fazer o vermelho no nascer do sol
ou o pôr-do-sol vibrante
Fogo-de-artifício
Para capturar o fogo-de-artifício no céu
nocturno de um modo muito bonito
Paisagem
Para paisagem ampla
Ícone Modo/Condições de gravação
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 59 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
60
VQT1U02
Modo de desporto
Para a reprodução em câmara lenta ou pausa
na reprodução de imagens gravadas, este
modo ajuda a diminuir a oscilação da câmara.
Durante a reprodução normal, o movimento da
imagem pode não parecer uniforme.
A cor ou luminosidade do ecrã podem mudar
quando estiverem sob uma luz fluorescente,
luz de mercúrio ou luz de sódio, etc.
Poderá ver uma banda de luz em redor do
objecto, que está a brilhar muito, ou com um
elevado reflexo.
Se a luminosidade for insuficiente, o modo de
desporto não funciona. A indicação [ ]
pisca.
Se este modo for utilizado dentro de casa, o
ecrã poderá cintilar.
Modo de retrato
Se este modo for usado no interior, o ecrã
poderá piscar. Se assim for, mude a
configuração do modo de cenário para [OFF].
Modo de baixa luminosidade
A velocidade do obturador é de 1/25 ou
superior.
Poderá não conseguir gravar perfeitamente os
cenários extremamente escuros.
Modo projector
Se o objecto a ser gravado estiver
extremamente iluminado, o objecto pode ficar
degradado e a periferia extremamente
escurecida.
Modo de neve
Se o objecto estiver extremamente iluminado,
a imagem gravada pode ficar degradada.
Modo de praia
Se o objecto estiver extremamente iluminado,
a imagem gravada pode ficar degradada.
Modo de pôr-do-sol
A velocidade do obturador é de 1/25 ou
superior.
A imagem pode ficar com manchas quando
gravar um objecto próximo.
Modo de fogo-de-artifício
A velocidade do obturador é 1/25.
A imagem pode ficar com manchas quando
gravar um objecto próximo.
A imagem pode ficar degradada quando
gravada em ambientes claros.
Modo de paisagem
A imagem pode ficar com manchas quando
gravar um objecto próximo.
Isto serve para reduzir o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, dependendo da
força do vento.
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
Escolha o menu. (l 24)
Quando o interruptor AUTO/MANUAL for
definido para AUTO, [WIND CUT] é definido
para [ON].
O efeito estereofónico pode ser reduzido se
esta função for activada com ventos fortes. No
entanto, o efeito estereofónico volta ao normal
quando o vento enfraquecer.
Redução do ruído do vento
[RECORD SETUP] # [WIND CUT] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 60 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
61
VQT1U02
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do
microfone externo.
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
1 Escolha o menu. (l 24)
Escolha [AUTO] para voltar à configuração
normal.
[AUTO]:
O AGC é activado e o nível de gravação é
ajustado automaticamente.
[SETr ]:
Pode escolher o nível desejado de gravação. O
AGC também será activado para reduzir a
quantidade de distorção do som.
[SET]:
O AGC não é activado e, assim, pode efectuar
uma gravação normal.
AGC: Auto Gain Control (Controlo de Ganho
Automático)
2 Mova o botão do cursor para
ajustar o nível de entrada do
microfone.
A Centro
B Dianteira esquerda
C Traseira esquerda
D Dianteira direita
E Traseira direita
F Nível de entrada do microfone
É apresentado um valor de ganho para cada
um dos 5 microfones incorporados. (O nível de
entrada dos microfones não pode ser definido
individualmente.)
Ajuste o nível de entrada do microfone, de
modo a que as últimas 2 barras do valor de
ganho não acendam a vermelho. (Caso
contrário, o som fica distorcido.) Escolha uma
configuração inferior para o nível de entrada
do microfone.
3 Prima o botão do cursor para
fazer a sua escolha e prima o
botão MENU para terminar a
configuração.
G Medidor do nível de entrada do microfone
Quando o interruptor AUTO/MANUAL for
definido para AUTO, [MIC LEVEL] é definido
para [AUTO].
Quando [MIC SETUP] estiver definido para
[ZOOM MIC], o volume será diferente,
dependendo da taxa do zoom. Defina
[MIC SETUP] para [SURROUND] (l 54) ou
escolha o nível de entrada do microfone após
ajustar a taxa do zoom.
O áudio torna-se estéreo (2 ch) quando a
entrada vem de um microfone externo e só os
valores de ganho dianteiro direito e esquerdo
funcionam.
O medidor do nível de entrada do microfone
apresenta o volume mais elevado para os
microfones.
Não pode gravar com o áudio completamente
desligado.
Nível do microfone
[RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] #
[SETr ] ou [SET]
MENU
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 61 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
62
VQT1U02
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
1 Escolha o menu. (l 24)
2 Escolha o item com o botão do
cursor e prima o botão do cursor.
[SHARPNESS]:
Nitidez da extremidade
[COLOUR]:
Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]:
Luminosidade da imagem
3 Ajuste as configurações com o
botão do cursor.
Após ter feito os ajustes, se não efectuar
qualquer operação durante cerca de
2 segundos, a barra desaparece.
Prima o botão MENU para completar as
configurações. [ ] aparece no ecrã.
As partes onde é provável que ocorra saturação branca (saturação da cor) (partes extremamente
claras ou brilhantes) são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra).
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
Escolha o menu. (l 24)
A Padrão Zebra
Pode gravar uma imagem com pouca
saturação branca, se ajustar manualmente a
velocidade do obturador ou a luminosidade
(diafragma/valor de ganho) (l 68).
O padrão zebra não aparece nas imagens que
foram gravadas.
Ajuste da Imagem
[ADVANCED] # [PICTURE ADJUST] #
[YES]
Zebra
[ADVANCED] # [ZEBRA] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 62 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
63
VQT1U02
Apresenta o nível da luminescência do centro do ecrã (moldura de apresentação da luminescência)
em %.
Torna o ajuste da luminosidade do objecto mais fácil, verificando o nível de luminescência do objecto,
quando gravar o mesmo objecto em diferentes ambientes.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 68)
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
Escolha o menu. (l 24)
[OFF]:
Sem visualização
[ANYTIME]:
Visualização constante
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 68)
A configuração padrão desta função é
[ON ADJUST].
A Moldura de apresentação da luminescência
B Nível de luminescência
O nível de luminescência é visualizado entre
[0%] e [99%]. Será visualizado como [99% ]
quando estiver acima de 99%.
Quando a apresentação da luminescência
estiver definida para [ANYTIME] ou
[ON ADJUST], a luminescência é apresentada
quando ajustar [IRIS], mesmo que [DISPLAY]
esteja definido para [OFF].
Luminescência
[ADVANCED] # [LUMINANCE] #
configuração desejada
50%
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 63 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
64
VQT1U02
É apresentado um gráfico com a luminosidade como eixo horizontal e o número de pixels nessa
luminosidade como eixo vertical. É possível determinar a exposição de toda a imagem, olhando para a
distribuição no gráfico.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 68)
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
Escolha o menu. (l 24)
[OFF]:
Sem visualização
[ANYTIME]:
Visualização constante
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 68)
A configuração padrão desta função é
[ON ADJUST].
Exemplo de apresentação
A Normal
B Escura
C Clara
Quando a apresentação do histograma estiver
definida para [ANYTIME] ou [ON ADJUST], o
histograma é apresentado durante o ajuste de
[IRIS], mesmo que [DISPLAY] esteja definido
para [OFF].
Histograma
[ADVANCED] # [HISTOGRAM] #
configuração desejada
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 64 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
65
VQT1U02
Gravação
(Avançadas)
4
Gravar manualmente, usando
o anel multi manual
Efectue ajustes na operação do zoom, focagem, balanço de brancos, velocidade do obturador e íris
usando o anel multi manual.
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
CAM FUNC
A Anel multi manual
Opere, rodando o anel
B Alternar entre o zoom manual e a focagem manual
O zoom manual [ ] e a focagem manual [MF] são alternados cada vez que o interruptor AUTO/
MANUAL for movido para a posição FOCUS/ZOOM.
[]:
Zoom manual (l 66)
[MF]:
Focagem manual (l 66)
C Botão de função da câmara
É usado para a configuração do balanço de brancos, velocidade
do obturador e diafragma.
Para escolher os itens da função da câmara
1 Prima o botão de função da câmara.
2 Escolha os itens rodando o anel multi manual.
Não pode ser seleccionado com o botão do cursor.
3 Insira a selecção, premindo novamente o botão de função
da câmara.
Configure o item seleccionado usando o anel multi manual.
jWHITE BALANCE (l 67)
jSHUTTER SPEED/IRIS (l 68)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 65 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
66
VQT1U02
A utilização do zoom pode ser feita com o anel multi manual.
Mova o interruptor AUTO/MANUAL da posição MANUAL para FOCUS/ZOOM e visualize
[]. (l 65)
Amplie rodando o anel.
Lado A:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado B:
Gravação em grande angular (zoom out)
A velocidade do zoom varia, dependendo da
velocidade a rodar o anel.
A focagem automática está ligada quando for
apresentado [ ].
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
Mova o interruptor AUTO/MANUAL da posição MANUAL para FOCUS/ZOOM e visualize [MF].
(l 65)
1 (Quando a função do assistente MF é
utilizada)
Escolha o menu. (l 24)
A configuração padrão desta função é [ON].
2 Ajuste a focagem rodando o anel.
O centro do ecrã é ampliado. O ecrã normal
aparece cerca de 2 segundos após terminar de
focar o objecto.
O centro do ecrã não é ampliado quando
[MF ASSIST] estiver definido para [OFF].
Para voltar à focagem automática, mova o
interruptor AUTO/MANUAL para a posição
FOCUS/ZOOM e visualize [ ], ou
escolha AUTO.
O assistente MF não funciona se a ampliação
do zoom for superior a 12k.
A parte do ecrã que está ampliada não fica
ampliada na imagem que é realmente
gravada.
A moldura de detecção do rosto não é
apresentada quando o ecrã for aumentado,
mesmo que [FACE FRAMING] esteja definido
para [ALL].
O padrão zebra não aparece na parte do ecrã
que é ampliada quando [ZEBRA] estiver
definido para [ON].
A apresentação da luminescência não é
visualizada quando o ecrã é aumentado,
mesmo que [LUMINANCE] esteja definido
para [ANYTIME].
O histograma não é apresentado quando o
ecrã é aumentado, mesmo que [HISTOGRAM]
esteja definido para [ANYTIME].
Funcionamento do zoom
A
B
Ajuste manual da focagem
[ADVANCED] # [MF ASSIST] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 66 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
67
VQT1U02
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos
cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
1
Prima o botão de função da
câmara e escolha [WHITE
BALANCE] rodando o anel. (
l
65)
2
Insira a selecção, premindo o
botão de função da câmara.
3 Escolha o modo do balanço de
brancos rodando o anel.
Escolha o modo óptimo confirmando a cor no ecrã.
4 Insira a selecção, premindo o
botão de função da câmara.
Escolha [RETURN] com o anel e prima o botão
de função da câmara novamente para
completar as configurações.
Defina o modo do balanço de brancos para
[ ] ou o interruptor AUTO/MANUAL para
AUTO, para recuperar o ajuste automático.
Para definir manualmente o
balanço de brancos
1 Seleccione [ ], preencha o ecrã com
um objecto branco.
2 Prima o botão de função da câmara
durante cerca de 1 segundo.
Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e
o ecrã [ ] parar de piscar e acender
constantemente, a configuração está completa.
Se o ecrã [ ] continuar a piscar, não é
possível definir o balanço de brancos, porque
o local é escuro, etc. Neste caso, use o
balanço automático de brancos.
Quando a indicação [ ] piscar, é
memorizado o balanço manual de brancos
anteriormente ajustado.
Sempre que as condições de gravação se
alterarem, redefina o balanço de brancos para
um ajuste correcto.
Quando definir tanto o balanço de brancos
como o diafragma/ganho, defina primeiro o
balanço de brancos.
Balanço de brancos
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de
brancos
Modo soalheiro
Exterior com céu limpo
Modo nublado
Exterior com céu enublado
Modo de interior 1
Luz incandescente, luzes de vídeo
como no estúdio, etc.
Modo de interior 2
Luz fluorescente de cor, luz de sódio, etc.
Modo de ajuste manual
Lâmpadas de vapor de mercúrio,
lâmpadas de sódio, algumas luzes
fluorescentes
Luzes usadas para recepções de
casamento em hotéis, projectores
de palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
CAM FUNC
AWB
AWB
CAM FUNC
VQT1U02~Body1_por.fm 67 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時25分
68
VQT1U02
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 59)
1
Prima o botão de função da câmara
e seleccione [SHUTTER SPEED] ou
[IRIS] rodando o anel. (
l
65)
2 Insira a selecção, premindo o
botão de função da câmara.
3 Ajuste, rodando o anel.
A Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para
[ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
A velocidade do obturador mais próxima de
1/8000 é mais rápida.
B Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
#
(F16 a F2.0)
#
OPEN
#
(0dB a 18dB)
Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a
imagem.
Valor mais próximo de [18dB] aclara a imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado para
ficar mais luminoso que [OPEN], muda para o
valor de ganho.
4 Insira a selecção, premindo o
botão de função da câmara.
Escolha [RETURN] com o anel e prima o botão
de função da câmara novamente para
completar as configurações.
Coloque o interruptor AUTO/MANUAL em
AUTO para recuperar o ajuste automático.
Quando definir tanto a velocidade do obturador
como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o
diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Se aumentar a velocidade do obturador
manualmente, a interferência no ecrã pode
aumentar.
Poderá ver uma banda de luz em redor do
objecto, que está a brilhar muito, ou com um
elevado reflexo.
Durante a reprodução normal, o movimento da
imagem pode não parecer suave.
A cor ou luminosidade da imagem podem
alterar, ou pode ver barras horizontais na
imagem quando o objecto for gravado em
locais extremamente iluminados, ou sob uma
luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de
sódio, etc. Neste caso, grave no modo
automático ou defina a velocidade do
obturador para 1/100 em aras onde a
frequência da alimentação seja 50 Hz, ou
1/125 em áreas de 60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
O nível de luminescência e o histograma são
apresentados durante o ajuste do diafragma.
Também é possível não serem apresentados.
(l 63)
Se o valor de ganho aumentar, a interferência
no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem
valores de diafragma que não serão exibidos.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
CAM FUNC
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 68 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
69
VQT1U02
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
Outros
70 Reprodução
79 Edição
88 Com uma televisão
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 69 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
70
VQT1U02
Reprodução
1
Reprodução de filmes
A Botão de desbloqueio
B Alinhe com o indicador do estado.
Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo.
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 (Quando reproduzir um cartão SD)
Escolha [ ] (reprodução de
filmes) do separador [ ]
(reprodução do cartão) com o
botão do cursor.
C Separador da reprodução do cartão
D Reprodução de filmes
(Quando reproduzir HDD)
Escolha [ ] (reprodução de
filmes) do separador [ ]
(reprodução de HDD) com o botão
do cursor.
E Separador da reprodução HDD
F Reprodução de filmes
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 70 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
71
VQT1U02
3
Seleccione a cena a ser reproduzida
e depois prima o botão do cursor.
G Apresentação de miniaturas
H Página anterior
I Página seguinte
J Botão de selecção do modo de reprodução
K Número da cena
A cena seleccionada é reproduzida no ecrã
inteiro. O ícone da operação é apresentado
automaticamente no ecrã.
Se tiver gravado 9 ou mais cenas, a página
seguinte (ou anterior) pode ser apresentada
movendo o botão do cursor para a esquerda e
para a direita, ou seleccionando /
e, a seguir, premindo o botão do
cursor.
Quando seleccionar a última cena, mova o
botão do cursor para a direita para escolher a
primeira cena.
A apresentação do número da cena passa
para o número da página, excepto quando
seleccionar miniaturas.
Prima o botão do cursor enquanto escolhe o
botão de reprodução para passar para as
miniaturas nas cenas seguintes.
(Todas as cenas):
Reprodução de todas as cenas
(Por data):
Reprodução de todas as cenas gravadas numa
data seleccionada (l 74)
(Selecção inteligente do cenário):
Reprodução de cenas detectadas que tenham
sido gravadas vividamente (l 74)
4
Seleccione a operação de
reprodução com o botão do cursor.
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de rebobinagem
5: Reprodução de avanço rápido
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
De cada vez que o centro do botão do cursor é
premido, aparece ou desaparece o ícone da
operação.
Ajuste do volume do altifalante/
auscultadores
Mova a alavanca do volume para ajustar o volume
do altifalante/auscultadores durante a reprodução.
Para “r”:
Aumenta o volume
Para “s”:
Diminui o volume
Reprodução com avanço rápido/
retrocesso
Mova o botão do cursor para a direita durante a
reprodução.
(Mova o botão do cursor para a esquerda para
retroceder.)
A velocidade de avanço rápido/retrocesso
aumenta se mover novamente o botão do
cursor. (O ecrã muda de 5 para .)
A reprodução normal é retomada quando
mover o botão do cursor para cima.
WT
VOL
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 71 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
72
VQT1U02
Utilizar o comando à distância
Prima o botão 6 ou 5 durante a
reprodução.
Saltar a reprodução (para o início
de uma cena)
(A operação é possível apenas com o
comando à distância.)
Prima o botão : ou 9 do comando à
distância durante a reprodução.
Reprodução em câmara lenta
1 Fazer uma pausa na reprodução.
2 Mova e mantenha o botão do cursor para
a direita. (Mova e mantenha o botão do
cursor para a esquerda para reproduzir as
imagens em câmara lenta no sentido
inverso.)
Reproduz em câmara lenta enquanto move o
botão do cursor.
A reprodução normal é retomada quando
mover o botão do cursor para cima.
Quando as imagens em câmara lenta forem
reproduzidas para trás, serão apresentadas
continuamente em intervalos de cerca de 2/3 a
velocidade da reprodução normal (intervalos
de 0,5 segundos).
Utilizar o comando à distância
Prima o botão E ou D durante a reprodução.
Reprodução imagem a imagem
O filme é avançado uma imagem de cada vez.
1 Fazer uma pausa na reprodução.
2 Mova o botão do cursor para a direita.
(Mova o botão do cursor para a esquerda
para avançar os quadros um de cada vez
na direcção inversa.)
A reprodução normal é retomada quando
mover o botão do cursor para cima.
Quando os quadros são avançados um a um
na direcção inversa, são apresentados em
intervalos de 0,5 segundos.
Utilizar o comando à distância
1 Prima o botão ;.
2 Prima o botão E ou D.
VOL
PLAY
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 72 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
73
VQT1U02
Não será escutado qualquer som, excepto
durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o
ecrã volta às miniaturas.
As cenas onde apareçam as miniaturas como
não podem ser reproduzidas. Aparece
uma mensagem de erro e o ecrã apresenta as
miniaturas.
Durante a reprodução de filmes, a alimentação
não se desliga, mesmo que o monitor LCD
seja fechado.
O tempo que resta na indicação da reprodução
é reiniciado em “0h00m00s” em cada cena.
Uma gravação contínua de dados de filmes
que exceda 4 GB pode parar
momentaneamente a cada 4 GB de dados
quando reproduzir com outro aparelho.
Pode guardar uma única imagem de um filme
como imagem parada.
1 Faça uma pausa na cena que
deseja guardar como imagem
parada durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a reprodução em
câmara lenta e a reprodução imagem a
imagem.
2 Prima completamente o botão
.
A imagem parada é gravada e será guardada no
mesmo média que o filme.
Pode obter uma imagem parada manchada se
premir o botão sem fazer uma pausa.
A data em que o filme foi gravado será
registada como a data da imagem parada. (A
data em que a imagem parada foi criada será
registada se não houver qualquer data
gravada no filme).
A qualidade será diferente de uma imagem
parada normal.
Compatibilidade dos filmes
Esta unidade baseia-se no formato AVCHD.
O sinal de vídeo que pode ser reproduzido
nesta unidade é o 1920k1080/50i,
1920k1080/25p ou 1440k1080/50i.
Esta unidade pode danificar ou não
reproduzir os filmes gravados ou criados
noutros produtos e os outros produtos
podem danificar ou não reproduzir filmes
gravados nesta unidade, mesmo que os
produtos suportem o AVCHD.
Criar uma imagem parada a
partir de um filme
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 73 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
74
VQT1U02
As cenas gravadas no mesmo dia podem ser
reproduzidas em sucessão.
1 Seleccione (Por data) e prima
o botão do cursor.
2 Seleccione a data da reprodução
e depois prima o botão do
cursor.
As cenas gravadas na data seleccionada são
apresentadas como miniaturas.
Mova o botão do cursor para cima ou para
baixo para seleccionar a data de reprodução.
Mova o botão do cursor para a esquerda para
escolher a última data do mês anterior e mova-
o para a direita para escolher a última data do
mês seguinte.
3 Seleccione a cena a ser
reproduzida e depois prima o
botão do cursor.
Seleccione (Todas as cenas) e prima o
botão do cursor para reproduzir todas as
cenas gravadas em sucessão.
A reprodução de todas as cenas volta, se a
alimentação for desligada ou o disco do modo
for utilizado.
Mesmo que as cenas sejam gravadas no
mesmo dia, são agrupadas separadamente
nos seguintes casos:
jQuando o número de cenas exceder 99
jQuando o cartão SD ou o HDD é reparado
jQuando o modo de gravação tiver sido
mudado de HA/HG/HX para HE
*
ou HE para
HA/HG/HX
*
* –1, –2... é adicionado após a data de gravação
apresentada no ecrã.
Os filmes são reproduzidos após apagar
algumas partes que possam não ter sido
gravadas claramente, como imagens tremidas
ou cenas desfocadas.
1 Seleccione (Selecção
inteligente do cenário) e prima o
botão do cursor.
2 Seleccione a cena a ser
reproduzida e depois prima o
botão do cursor.
Seleccione (Todas as cenas) e prima o
botão do cursor para reproduzir todas as
cenas gravadas em sucessão.
Seleccione (Por data) e prima o botão do
cursor para activar a selecção inteligente do
cenário na data seleccionada.
Para voltar à selecção inteligente do cenário
para todas as cenas, escolha (Todas as
cenas) com o botão do cursor e prima o botão
do cursor.
Reprodução de filmes por
data
Selecção inteligente do
cenário
(Extrair partes gravadas claramente
para reprodução)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 74 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
75
VQT1U02
Os seguintes filmes são cortados
jQuando os filmes são gravados enquanto
move rapidamente a unidade
jQuando a unidade treme
jQuando o objecto estiver com uma luz de
fundo
jQuando as cenas estiverem muito escuras
jQuando gravar com a unidade inclinada, ao
contrário ou virada para baixo
jQuando o objecto não estiver focado
Podem ser cortadas até 9 secções numa única
cena.
Quando saltar os filmes, a imagem pára
momentaneamente.
A posição das secções a serem cortadas pode
variar, dependendo do tipo de gravação, com
algumas sem terem cortes.
A cena dividida não será omitida.
A reprodução de todas as cenas volta, se a
alimentação for desligada ou o disco do modo
for utilizado.
Para dados que sejam editados com a função
de edição fácil do HD Writer 2.6E, a selecção
inteligente do cenário é desligada.
O apagamento das cenas não pode ser feito
durante a selecção inteligente do cenário.
A reprodução da primeira cena começa após
terminar a reprodução da última cena.
Escolha o menu. (l 24)
A indicação [ ] aparece nas miniaturas e
apresentações de ecrã completo.
Todas as cenas no cartão SD ou HDD são
reproduzidas repetidamente. (Quando o modo
de reprodução estiver definido para ,
todas as cenas numa data seleccionada são
reproduzidas repetidamente.)
Configure [REPEAT PLAY] para [OFF] para
cancelar a função de repetição da reprodução.
Se a reprodução de uma cena parar a meio,
pode continuar a reprodução a partir do ponto
em que parou.
Escolha o menu. (l 24)
Se a reprodução de um filme for interrompida,
aparece [ ] na miniatura da cena
interrompida.
A configuração padrão desta função é [ON].
Configure [RESUME PLAY] para [OFF] para
cancelar a função de continuação da
reprodução.
A posição de continuação memorizada é
apagada se desligar a alimentação ou utilizar o
disco do modo.
Repetição da reprodução
[VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
Continuar a reprodução
anterior
[VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 75 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
76
VQT1U02
Reprodução
2
Reprodução de imagens
paradas
A Botão de desbloqueio
B Alinhe com o indicador do estado.
Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo.
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 (Quando reproduzir um cartão SD)
Escolha [ ] (reprodução de
imagens paradas) do separador
[ ] (reprodução do cartão) com
o botão do cursor.
C Separador da reprodução do cartão
D Reprodução de imagens paradas
(Quando reproduzir HDD)
Escolha [ ] (reprodução de
imagens paradas) do separador
[ ] (reprodução do HDD) com o
botão do cursor.
E Separador da reprodução HDD
F Reprodução de imagens paradas
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 76 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
77
VQT1U02
3 Seleccione a imagem parada a
ser reproduzida e depois prima o
botão do cursor.
G Botão de selecção do modo de reprodução
H Apresentação de miniaturas
I Página anterior
J Página seguinte
K
Apresentação do número de imagens paradas
L Nome da pasta/ficheiro
A imagem parada seleccionada é reproduzida no
ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado
automaticamente no ecrã.
Se tiver gravado 9 ou mais imagens paradas, a
página seguinte (ou anterior) pode ser
apresentada movendo o botão do cursor para
a esquerda e para a direita, ou seleccionando
/ e, a seguir, premindo o botão
do cursor.
Quando seleccionar a última imagem, mova o
botão do cursor para a direita para escolher a
primeira imagem.
A apresentação do número da imagem passa
para o número da página, excepto quando
seleccionar miniaturas.
Seleccione o botão de selecção do modo de
reprodução e prima o botão do cursor para
passar a apresentação seguinte de imagens
para a apresentação em miniaturas.
(Todas as cenas):
Reprodução de todas as imagens paradas
(Por data):
Reprodução de todas as imagens paradas
gravadas numa data seleccionada (l 78)
4
Seleccione a operação de
reprodução com o botão do cursor.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de imagens
paradas por ordem numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
De cada vez que o centro do botão do cursor é
premido, aparece ou desaparece o ícone da
operação.
Mudar o intervalo de reprodução
para a apresentação de diapositivos
Escolha o menu. (l 24)
[SHORT]:
Cerca de 1 seg.
[NORMAL]:
Cerca de 5 seg.
[LONG]:
Cerca de 15 seg.
A configuração padrão desta função é [NORMAL].
Com imagens grandes, pode demorar mais do
que o tempo especificado para a reprodução da
imagem seguinte, ou o intervalo pode não
diminuir, mesmo que a configuração seja alterada.
Qualquer imagem parada em que a miniatura
seja apresentada como não pode ser
reproduzida. Aparece uma mensagem de erro
e o ecrã apresenta as miniaturas.
Durante a reprodução de imagens paradas, a
alimentação não se desliga, mesmo que o
monitor LCD seja fechado.
[PHOTO SETUP] # [SLIDES INTERVAL] #
configuração desejada
Compatibilidade das imagens
paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF
(Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
O formato de ficheiro de imagens paradas
suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG
poderão ser reproduzidos.)
Se for reproduzida uma imagem parada
fora das especificações, o nome da pasta/
ficheiro poderá não ser apresentado.
Esta unidade poderá degradar ou não
reproduzir imagens paradas ou criadas
noutro aparelho ou outros aparelhos
poderão degradar ou não reproduzir
imagens paradas gravadas nesta unidade.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 77 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
78
VQT1U02
As imagens paradas gravadas no mesmo dia
podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Seleccione (Por data) e prima
o botão do cursor.
2 Seleccione a data da reprodução
e depois prima o botão do
cursor.
As imagens paradas gravadas na data
seleccionada são apresentadas como
miniaturas.
Mova o botão do cursor para cima ou para
baixo para seleccionar a data de reprodução.
Mova o botão do cursor para a esquerda para
escolher a última data do mês anterior e mova-
o para a direita para escolher a última data do
mês seguinte.
3 Seleccione a imagem parada a
ser reproduzida.
Seleccione (Todas as cenas) e prima o
botão do cursor para reproduzir todas as
imagens paradas gravadas em sucessão.
A reprodução de todas as imagens paradas
volta, se a alimentação for desligada ou o
disco do modo for utilizado.
Mesmo que as imagens paradas sejam
gravadas no mesmo dia, são agrupadas
separadamente nos seguintes casos:
jQuando o número de imagens paradas
exceder 999
jQuando as imagens são gravadas no modo
de sequência de arrebentamento de alta
velocidade HD ([ ] é indicado antes da
data na lista por data).
[ ] é apresentado à frente da data na lista
por data para imagens paradas criadas a partir
do filme. (l 73)
Reproduzir imagens
paradas por data
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 78 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
79
VQT1U02
Edição
1
Apagar cenas/imagens
paradas
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação de
miniaturas
1 Prima o botão na
apresentação do ecrã de
miniaturas.
2 Mova o botão do cursor para
escolher [SELECT] ou [ALL
SCENES] e prima o botão do
cursor.
Quando seleccionar [ALL SCENES], as
seguintes cenas/imagens paradas, excepto as
cenas/imagens paradas protegidas no cartão
SD ou HDD serão apagadas. Quando a
mensagem de confirmação aparecer, escolha
[YES] e prima o botão do cursor.
jQuando o modo de reprodução estiver
definido para :
Todas as cenas ou imagens paradas
jQuando o modo de reprodução estiver
definido para :
Todas as cenas ou imagens paradas na data
seleccionada
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a
confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
Para apagar confirmando
imagens a serem reproduzidas
Prima o botão enquanto as cenas ou
imagens paradas a serem apagadas são
reproduzidas.
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de
seguida, prima o botão do cursor.
0h00m00s0h00
m
0
0s
0h00m00s
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 79 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
80
VQT1U02
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Seleccione a cena/imagem
parada a ser apagada e, de
seguida, prima o botão do
cursor.
Para deixar de escolher a cena/imagem
parada, prima novamente o botão do cursor.
Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem
apagadas.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Prima o botão .
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no
passo 2)
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 3-4.
Quando parar o apagamento a meio
Prima o botão MENU enquanto estiver a apagar.
As cenas ou imagens paradas que já tenham
sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Também pode apagar as cenas premindo o
botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] #
[DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
Também pode apagar imagens paradas,
premindo o botão MENU, escolhendo
[PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL
SCENES] ou [SELECT].
Quando o modo de reprodução estiver definido
para [INTEL. SCENE], não pode apagar as
cenas.
Para apagar uma parte indesejada de uma
cena, divida primeiro a cena e depois apague
a parte desnecessária. (l 81)
As cenas/imagens paradas que não puderem
ser reproduzidas (as miniaturas são
apresentadas como ) não podem ser
apagadas.
Não abra a tampa do cartão SD enquanto
estiver a apagar filmes ou imagens paradas no
cartão SD. O apagamento pára.
No caso de [ALL SCENES], o apagamento
poderá demorar algum tempo se existirem
muitas cenas ou imagens paradas no cartão
SD ou HDD.
Não desligue esta unidade enquanto estiver a
apagar.
Quando apagar cenas/imagens paradas, use
uma bateria com carga suficiente ou use o
adaptador AC.
Se apagar cenas gravadas noutros produtos
ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados
relacionados com as cenas/imagens paradas
podem ser apagados.
Quando imagens paradas gravadas num
cartão SD por outros produtos forem
apagadas, uma imagem parada (sem ser
JPEG) que não possa ser reproduzida nesta
unidade pode ser apagada.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 80 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
81
VQT1U02
Edição
2
Dividir uma cena para apagar
Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague a parte
desnecessária.
¬Seleccione [ ] (reprodução de filmes) ou [ ] do separador [ ] enquanto o
disco do modo estiver definido para . (l 70)
1 Escolha o menu. (l 24)
2 Seleccione a cena a ser dividida
e, de seguida, prima o botão do
cursor.
3 Seleccione [ ] para definir o
ponto de divisão.
Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou
imagem a imagem, será fácil procurar o ponto
onde quer dividir a cena. (l 72)
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
4 Prima o botão MENU para
completar a divisão.
5 Apague a cena desnecessária.
(l 79)
Para continuar a dividir outras cenas
Repita os passos 2-3 antes de terminar de dividir
no passo 4.
Para apagar todos os pontos divididos
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
Todos os pontos divididos definidos nesta
unidade serão cancelados.
As cenas que foram apagadas após a divisão
não podem ser recuperadas.
Quando o modo de reprodução estiver definido
para [INTEL. SCENE], não pode dividir as
cenas.
As cenas não podem ser divididas se o
número de cenas reproduzidas numa data
seleccionada tiver atingido 99.
Pode não ser possível dividir cenas com um
tempo de gravação curto.
Se as imagens que foram divididas forem
reproduzidas noutro aparelho, os pontos onde
as cenas se juntam podem não ficar visíveis.
Os dados que tenham sido gravados ou
editados noutro aparelho não podem ser
divididos e os pontos divididos não podem ser
apagados.
Quando [CANCEL ALL] for escolhido, os
pontos divididos de todas as cenas são
apagados e a unidade volta à configuração
que reproduz todas as cenas, mesmo que
escolha reproduzir as cenas por data.
[EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
[DIVIDE] # [CANCEL ALL]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 81 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
82
VQT1U02
Edição
3
Proteger cenas/imagens
paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num cartão SD ou HDD, formatar o cartão
SD ou HDD apaga-as.)
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
1 Escolha o menu. (l 24)
2 Seleccione a cena/imagem
parada a ser protegida e depois
prima o botão do cursor.
A indicação [ ] aparece e a cena/imagem
parada é protegida.
Prima novamente o botão do cursor para
cancelar a configuração.
Pode definir 2 ou mais cenas/imagens paradas
seguidas.
Prima o botão MENU para completar as
configurações.
Quando o modo de reprodução estiver definido
para [INTEL. SCENE] enquanto reproduz
filmes, as cenas não podem ser protegidas.
A protecção dos filmes e imagens paradas
copiadas será anulada quando os filmes e
imagens paradas protegidas forem copiadas
entre o cartão SD e o HDD. (l 84)
[VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] #
[SCENE PROTECT] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 82 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
83
VQT1U02
Edição
4
Configuração DPOF
Pode gravar os dados, escolhendo as imagens paradas a serem impressas e o número das
impressões (dados DPOF) no cartão SD.
¬Seleccione [ ] (reprodução de imagens paradas) do separador [ ], enquanto
o disco do modo estiver definido para . (l 76)
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é um formato
que permite ao utilizador de uma câmara digital
definir quais as imagens capturadas no cartão
SD a serem impressas, juntamente com a
informação acerca do número de cópias que
deseja imprimir. (Tenha em conta: Nem todos os
serviços de impressão comerciais suportam
actualmente esta característica.)
1 Escolha o menu. (l 24)
2 Seleccione a imagem parada a
ser definida e depois prima o
botão do cursor.
3 Seleccione o número de
impressões e, de seguida, prima
o botão do cursor.
Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0].
Pode também seleccionar múltiplos ficheiros
em sucessão.
Prima o botão MENU para completar as
configurações.
Para cancelar todas as configurações DPOF
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
A configuração DPOF não pode ser aplicada
em imagens paradas gravadas no HDD.
Por favor, efectue a configuração de DPOF
nesta unidade.
Não é possível adicionar a data de gravação a
imagens a serem impressas com as
configurações DPOF.
A configuração DPOF nas imagens paradas
copiadas será apagada quando a imagem
parada com a configuração DPOF for copiada
entre o cartão SD e o HDD.
[PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
[DPOF SET] # [CANCEL ALL]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 83 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
84
VQT1U02
Edição
5
Cópia entre o cartão SD e o HDD
Filmes e imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD
inserido nesta unidade e um HDD.
Não pode ser copiado se não houver capacidade restante suficiente no HDD quando copiar para o HDD.
Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários cartões
SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Neste caso, a última cena copiada para um cartão SD é dividida automaticamente para caber no
espaço no cartão SD.
Se dividir as cenas (l 81) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do cartão SD ou do HDD, ou apenas as partes necessárias.
Apresentação da informação do cartão SD
¬Seleccione o separador [ ] enquanto o disco do modo estiver definido para .
(l 70)
Escolha o menu. (l 24)
Prima o botão MENU para fechar a indicação.
Ecrã de informação do HDD
¬Seleccione o separador [ ] enquanto o disco do modo estiver definido para .
(l 70)
Escolha o menu. (l 24)
Prima o botão MENU para fechar a indicação.
O HDD incorporado de 60 GB requer algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do
sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O
espaço utilizável do HDD é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades
desta unidade, PCs e software são expressas como 1 GB=1.024
k
1.024
k
1.024=1.073.741.824 bytes.
Por isso, o valor indicado da capacidade parece ser mais pequeno.
Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de
confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois os
dados apagados não podem ser recuperados.
1 Ajuste o disco do modo para .
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou
o adaptador AC.
2 Escolha o menu. (l 24)
(Quando copiar de HDD para um cartão SD)
(Quando copiar de um cartão SD para HDD)
Confirmar a capacidade restante no destino da cópia
[SETUP] # [CARD STATUS] # [YES]
[SETUP] # [HDD STATUS] # [YES]
Copiar
[COPY] # [] # [YES]
[COPY] # [] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 84 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
85
VQT1U02
3 Seleccione o item e prima o
botão do cursor.
[VIDEO & PICTURE]:
Todas as cenas são copiadas por ordem dos
filmes e depois imagens paradas.
Avance para o passo 7.
[VIDEO]:
Os filmes são copiados.
[PICTURE]:
As imagens paradas são copiadas.
4 (Apenas quando [VIDEO]/[PICTURE] for
seleccionado no passo 3)
Escolha o item e prima o botão
do cursor.
[ALL SCENES]:
Todos os filmes ou imagens paradas são
copiadas. Passe para o passo 7.
[SELECT SCENES]:
Algumas cenas são seleccionadas para serem
copiadas.
[SELECT DATE]:
Copiar seleccionando a data.
5 (Apenas quando [SELECT SCENES] for
seleccionado no passo 4)
Seleccione a cena/imagem
parada a ser copiada e prima o
botão do cursor.
Quando o botão do cursor for novamente
premido, a cena/imagem parada seleccionada
será cancelada.
Podem ser definidas até 99 cenas/imagens
paradas em sucessão.
(Apenas quando [SELECT DATE] for
seleccionado no passo 4)
Seleccione a data a ser copiada e
prima o botão do cursor.
Quando o botão do cursor for novamente
premido, a data seleccionada será cancelada.
Podem ser definidas até 99 datas em sucessão.
Mova o botão do cursor para cima ou para baixo
para seleccionar a data de reprodução. Mova o
botão do cursor para a esquerda para escolher a
última data do mês anterior e mova-o para a direita
para escolher a última data do mês seguinte.
6 (Apenas quando [SELECT SCENES] for
seleccionado no passo 4)
Seleccione [START] e prima o
botão do cursor.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 85 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
86
VQT1U02
(Apenas quando [SELECT DATE] for
seleccionado no passo 4)
Prima o botão MENU.
7 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o botão do
cursor.
Se forem necessários mais de 2 cartões SD
para copiar, mude o cartão, seguindo as
instruções no ecrã.
8 Prima o botão MENU quando
aparecer a mensagem completa
da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do
destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Prima o botão MENU enquanto estiver a copiar.
É possível comprimir filmes ou imagens
paradas no local de onde vai fazer a cópia,
para a capacidade que pode ser colocada no
espaço restante no destino da cópia.
Dependendo das seguintes condições, o
tempo que leva a copiar pode ser mais
comprido. Não utilize esta unidade até que a
mensagem apareça a indicar que a cópia está
completa.
jO número de cenas gravadas é grande:
Pode levar tempo a copiar, se o número de
cenas gravadas for grande, mesmo quando
o tempo de gravação for o mesmo.
jA temperatura da unidade é elevada.
Se alguns filmes ou imagens paradas já
tiverem sido gravados para o destino da cópia,
é atribuída a mesma data ou as imagens
podem não ser apresentadas por data quando
a lista por data for seleccionada.
Os filmes que tenham sido gravados noutro
aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer 2.6E não
podem ser copiados.
A protecção e as configurações DPOF serão
apagadas nos filmes e imagens paradas
copiadas quando copiar filmes e imagens
paradas com a protecção e as configurações
DPOF.
Enquanto copiar, não:
jDesligue a unidade
jRetire o cartão SD
jExponha a unidade a vibrações ou choques
A ordem em que as cenas ou imagens
paradas foram copiadas não pode ser
alterada.
Tempo aproximado para copiar
Para copiar um cartão SD de 4 GB com
filmes para um HDD:
15 min a 20 min
Para copiar 600 imagens paradas (cerca de
600 MB):
5 min a 10 min
Se apagar os filmes ou imagens paradas
após a cópia estar terminada, certifique-se
de que reproduz os filmes ou imagens
paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
MENU
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 86 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
87
VQT1U02
Edição
6
Formatar cartões SD e HDD
Por favor, tenha em conta que, se um cartão SD ou HDD for formatado, todos os dados
guardados no cartão ou HDD serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc.
Formatar cartões SD
¬Coloque o disco do modo em e coloque [MEDIA SELECT] em [SD CARD]
(l 37), ou e seleccione o separador [ ]. (l 70)
Escolha o menu. (l 24)
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Formatar o HDD
¬Coloque o disco do modo em e coloque [MEDIA SELECT] em [HDD] (l 37), ou
e seleccione o separador [ ]. (l 70)
Escolha o menu. (l 24)
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do HDD
quando a unidade estiver para ser eliminada/
transferida. (l 137)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a
unidade a vibrações ou choques.
[SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES]
[SETUP] # [FORMAT HDD] # [YES]
Use esta unidade para formatar os cartões SD ou HDD.
Só pode formatar o HDD com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser
usado nesta unidade.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 87 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
88
VQT1U02
Com uma
televisão
1
Ver Vídeo/Imagens na sua
televisão
Os filmes e imagens paradas gravados por esta unidade podem ser reproduzidos numa televisão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Use o cabo componente fornecido para ligar a unidade através do terminal componente na sua
televisão, enquanto usa o cabo A/V fornecido para o ligar ao terminal de vídeo. Recomendamos a
utilização dos seguintes mini cabos HDMI da Panasonic para ligar a unidade ao terminal HDMI.
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
Confirme os terminais na sua
televisão e use um cabo compatível
com os terminais. A qualidade de
imagem pode variar com os
terminais conectados.
1 Alta qualidade
2 Terminal HDMI
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo
AV/
AV/
A Mini cabo HDMI (opcional)
B Cabo componente
(fornecido)
C Cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
HDMI
2 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
componente compatível
com 1080i
Imagens padrão quando
ligar ao terminal
componente compatível
com 576i
3 Imagens padrão quando
ligar ao terminal de vídeo
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 88 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
89
VQT1U02
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Recomendamos a utilização de mini cabos HDMI da Panasonic (opcional).
Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Não use quaisquer outros cabos componentes excepto o fornecido.
O terminal componente serve apenas para a saída de imagens, por isso certifique-se que também
liga o cabo AV.
(Não é necessário ligar a ficha amarela.)
Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão onde esta unidade está ligada.
Exemplo:
Escolha o canal [HDMI] com um cabo HDMI.
Escolha o canal [Component] com um cabo componente.
Escolha o canal [Video 2] com um cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão ligada.)
3 Coloque o disco do modo em para reproduzir.
A imagem e o áudio são apresentados na televisão.
Cabos Itens de referência
A Mini cabo HDMI (opcional) Ligar com um mini cabo HDMI (l 91)
Escutar em som do canal 5.1 (l 92)
Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control
) (l 93)
B Cabo componente (fornecido) Ligar com o cabo componente (l 92)
C Cabo AV (fornecido) Faça a ligação com um cabo AV (l 92)
Se a imagem ou áudio desta unidade não for apresentada na televisão
Verifique as ligações.
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do
áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
televisão.)
Verifique [HDMI RESOLUTION] quando ligar com um Mini cabo HDMI. (l 91)
Verifique [COMPONENT OUT] quando ligar com o cabo componente. (l 92)
Verifique [AV JACK] quando ligar com o cabo AV. (l 92)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 89 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
90
VQT1U02
Para visualizar imagens num
formato de 16:9 numa televisão
normal (4:3)
Quando reproduzir filmes ou imagens paradas
gravadas nesta unidade com um formato de 16:9
numa televisão com um formato de 4:3, as
imagens no ecrã podem ser espremidas na
horizontal.
Neste caso, altere as configurações do menu
para reproduzir as imagens no seu formato
original. (Dependendo da configuração da
televisão, as imagens podem não ser
apresentadas correctamente. Para mais
informações, por favor leia as instruções de
funcionamento da sua televisão.)
Escolha o menu. (l 24)
Exemplo de imagens com um formato de 16:9
numa televisão normal (4:3)
Se uma televisão de ecrã panorâmico for
ligada, ajuste a configuração do formato na
televisão. (Consulte as instruções de
funcionamento da televisão para obter mais
detalhes.)
Para apresentar as informações
no ecrã da televisão
Quando premir o botão EXT DISPLAY no
comando à distância, a informação apresentada
no ecrã (ícone de operação e código de tempo,
etc.) pode ser apresentada na televisão.
Prima novamente o botão para apagar a
informação.
O ecrã desta unidade não se alterará.
Quando fizer a ligação com um Mini cabo
HDMI, certifique-se que faz a ligação a um
terminal de entrada HDMI. Não ligue a um
terminal de saída HDMI noutros produtos.
Quando fizer a ligação com um cabo
componente, certifique-se de que também liga
o cabo AV.
(Insira-o no terminal de entrada de áudio para
a entrada do terminal componente.)
Quando um Mini cabo HDMI e o cabo AV
forem ligados em simultâneo, é dada
prioridade à saída a partir do Mini cabo HDMI.
Quando o cabo componente e o cabo AV
forem ligados em simultâneo, é dada
prioridade ao cabo componente para a saída
da imagem.
[SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das televisões
Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura para cartões SD na
televisão e reproduzi-los.
http://panasonic.net/
Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da
televisão.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 90 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
91
VQT1U02
Escolha o método desejado da saída HDMI quando usar um Mini cabo HDMI (opcional).
Escolha o menu. (l 24)
[AUTO]:
A resolução de saída é escolhida automaticamente, de acordo com a informação da televisão ligada.
[1080i]:
É utilizado o método de entrecruzado com 1080 linhas consecutivas disponíveis para a saída.
[576p]:
É utilizado o método progressivo com 576 linhas consecutivas disponíveis para a saída.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem definidas
para [AUTO], passe para o método [1080i] ou [576p] que permite que as imagens sejam
apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento da sua televisão.)
Ligar com um mini cabo HDMI
O que é HDMI?
HDMI é o interface da próxima geração de aparelhos digitais. Quando esta unidade estiver ligada a
um aparelho compatível com HDMI, a imagem e o áudio podem sair com um sinal digital. Se ligar
esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as
imagens gravadas de alta definição, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta
qualidade.
Se ligar esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link (VIERA Link), pode
fazer operações por ligação. (l 93)
[SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # configuração desejada
Informação da televisão ligada Resolução de saída
720p, 1080i 1080i
Outros 576p
Método entrecruzado/método progressivo
i= leitura intercruzada é uma leitura do ecrã com metade das linhas de leitura efectivas a cada 1/50
segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta densidade que lê o
ecrã com todas as linhas de leitura efectivas a cada 1/50 segundo.
O terminal componente e o mini conector HDMI nesta unidade também são compatíveis com a
saída de imagem de alta definição 1080i. É necessário ter uma televisão compatível para desfrutar
de imagens progressivas e de alta definição.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 91 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
92
VQT1U02
Ainda pode ouvir o som em 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade estiver
ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao modo
de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
Por favor, leia as instruções de funcionamento do amplificador AV, altifalantes e televisão para obter
mais informações acerca do modo de ligá-los, etc.
Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic e a uma televisão Panasonic compatível
com VIERA Link (VIERA Link), as operações ligadas tornam-se possíveis. (l 93)
A unidade não pode ser ligada ao cabo digital óptico. Ligue-a a um amplificador AV com um terminal
HDMI.
O áudio gravado a partir de um microfone externo é feito em estéreo (2 ch).
Quando esta unidade estiver ligada a uma televisão com o cabo componente (fornecido), a
configuração de saída nesta unidade pode ser alterada. Configure-a para equivaler ao terminal na
televisão a que se ligou.
Escolha o menu. (l 24)
[576i]:
Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 576i.
(A reprodução é feita com a qualidade padrão de imagem).
[1080i]:
Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 1080i.
(A reprodução é feita com a qualidade de imagem de alta definição).
Quando o cabo AV (fornecido) for ligado, defina [AV JACK] para [AV OUT].
Escolha o menu. (l 24)
Escutar em som do canal 5.1
Ligar com o cabo componente
[SETUP] # [COMPONENT OUT] # configuração desejada
Faça a ligação com um cabo AV
[SETUP] # [AV JACK] # [AV OUT]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 92 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
93
VQT1U02
Com uma
televisão
2
Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control
)
Ligue esta unidade a uma televisão da Panasonic compatível com VIERA Link
com um Mini cabo HDMI e trabalhe com o comando à distância da televisão.
Configurar nesta unidade
¬Ajuste o disco do modo para .
Escolha o menu. (l 24)
A definição padrão é [ON].
A Mini cabo HDMI (opcional)
B Panasonic Televisão compatível com
VIERA Link
Operação de reprodução com o
telecomando da televisão
1) Prima o cursor para cima, baixo, esquerda ou
direita para escolher uma cena ou ficheiro a
ser reproduzido e, de seguida, prima o botão
no centro para escolher as definições feitas.
2) Active os ícones da operação que são
apresentados no ecrã da televisão com o
telecomando da televisão.
A Ícones da operação
B Apresenta os ícones de operação
C Cancela os ícones de operação
D Apresenta/cancela os ícones de operação
A operação de reprodução é efectuada tal
como nesta unidade.
jReprodução de filmes (l 70)
jReprodução de imagens paradas (l 76)
O que é VIERA Link?
Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações
fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo
HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.)
VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI
usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações ligadas
com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link,
consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 é a nova versão da Panasonic e
também é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic VIERA Link. (A partir de Maio de 2008)
[SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
HDMI IN
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 93 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
94
VQT1U02
Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver mais do
que um terminal de entrada HDMI na televisão.
VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
Se não estiver a usar VIERA Link, configure [VIERA Link] para [OFF].
Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se usar o telecomando da televisão para desligar a energia, a energia nesta unidade também é
desligada. (Quando gravar filmes, formatar, apagar, recuperar ou ligar a unidade a um PC com um
cabo USB, a unidade não se desliga.)
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de entrada
na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão estiver no
estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição [Power on link] da
televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
(Para mais detalhes acerca de como alterar o canal de entrada, leia as instruções de funcionamento
da televisão.)
Se VIERA Link não funcionar adequadamente, consulte a página 132.
Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam compatíveis com
VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis com
VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que são
suportadas na televisão.
A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.
Recomendamos a utilização de mini cabos HDMI da Panasonic (opcional).
Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 94 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
95
VQT1U02
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
Outros
96 Com outros produtos
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 95 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
96
VQT1U02
Com outros
produtos
1
Ligar a um gravador de DVD
para copiar/reproduzir um disco
Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando
um gravador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidade, com o Mini AB Cabo de Ligação USB
(fornecido com a VW-BN1). O DVD copiado também pode ser reproduzido.
Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar.
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com a VW-BN1) ao gravador de DVD.
Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade.
2 Ligue esta unidade ao adaptador AC e coloque o disco do modo em .
Preparar para copiar/reproduzir
Recomendamos a utilização de um gravador de DVD da Panasonic VW-BN1.
Acerca dos discos que podem ser usados para copiar
Copiar para um novo
*1
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL de 12 cm.
Pode copiar adicionalmente apenas para um DVD-RAM.
*2
Não pode copiar para discos de 8 cm ou iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
Recomendamos a utilização de discos que tenham sido recomendados nas instruções de
funcionamento do gravador de DVD. Consulte as instruções de funcionamento do gravador de
DVD para obter mais detalhes acerca dos discos recomendados, manuseamento do disco, etc.
A mensagem [CANNOT COPY TO DISC WITH RECORDED IMAGES. INSERT DISC WITH NO
RECORDED IMAGES.] poderá ser apresentada quando usar um novo DVD-RAM. Nesse caso,
formate o DVD-RAM com o gravador de DVD antes da utilização. (l 102)
*1 Não pode gravar num disco que já tenha sido usado. No entanto, se um DVD-RAM ou um DVD-
RW for formatado com o gravador de DVD, pode copiar para ele. Por favor, tenha em conta que,
se um disco for formatado, todos os dados gravados no disco serão apagados.
*2 Só DVD-RAM copiados com o gravador de DVD ou HD Writer 2.6E podem receber cópias
adicionais. Não pode copiar filmes e imagens paradas para o mesmo disco, por isso, só pode
copiar filmes para um DVD-RAM com filmes copiados e só pode copiar imagens paradas para
um DVD-RAM com imagens paradas copiadas.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 96 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
97
VQT1U02
3 Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB
Mini AB (fornecido com a VW-BN1).
A Mini AB Cabo de Ligação USB (fornecido com o VW-BN1)
B Gravador de DVD (opcional)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
4 Insira um disco no gravador de DVD.
5 (Quando copiar)
Escolha [BURN DISC] e prima o botão do cursor.
Consulte a página 98 acerca do modo de copiar discos.
(Quando reproduzir)
Escolha [PLAY DISC] e prima o botão do cursor.
Consulte a página 101 acerca do modo de reproduzir discos copiados.
Para terminar a ligação com o gravador de DVD
Seleccione [EXIT] e prima o botão do cursor.
Desligue o cabo de ligação USB Mini AB desta unidade.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 97 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
98
VQT1U02
Os filmes são copiados com o formato de imagens de alta definição AVCHD.
Recomendamos que prepare o número necessário de discos que possam ser usados para
proceder à cópia (l 96) e discos sobresselentes.
Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias apenas para um
DVD-RAM)
Não pode copiar tanto filmes como imagens paradas para um único disco.
Certifique-se de que a protecção automática está em [ON] antes de copiar dados. Recomendamos
que a protecção automática esteja em [ON] enquanto está a copiar dados. (l 102)
1 Ligue esta unidade ao gravador
de DVD para se preparar para
copiar. (l 96)
2
Escolha os média da fonte de cópia
e prima e prima o botão do cursor.
3 Seleccione o item e prima o
botão do cursor.
[VIDEO & PICTURE]:
Todas as cenas são copiadas por ordem dos
filmes e depois imagens paradas.
(Como os filmes e imagens paradas são
copiados para discos em separado, precisa de 2
ou mais discos.)
Escolha [NEXT], prima o botão do cursor e
passe para o passo 7.
[VIDEO]:
Os filmes são copiados.
[PICTURE]:
As imagens paradas são copiadas.
Este volta ao passo anterior, seleccionando
[ ] movendo o botão do cursor para a
esquerda e premindo o centro.
4 (Apenas quando [VIDEO]/[PICTURE] for
seleccionado no passo 3)
Escolha o item e prima o botão
do cursor.
[ALL SCENES]:
Todos os filmes ou imagens paradas são
copiadas.
Avance para o passo 7.
[SELECT SCENES]:
Algumas cenas são seleccionadas para serem
copiadas.
[SELECT DATE]:
Copiar seleccionando a data.
5 (Apenas quando [SELECT SCENES] for
seleccionado no passo 4)
Seleccione a cena a ser copiada
e prima o botão do cursor.
Quando o botão do cursor for novamente
premido, a cena seleccionada será cancelada.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
Copiar para discos
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 98 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
99
VQT1U02
(Apenas quando [SELECT DATE] for
seleccionado no passo 4)
Seleccione a data a ser copiada e
prima o botão do cursor.
Quando o botão do cursor for novamente
premido, a data seleccionada será cancelada.
Podem ser seleccionadas até 99 datas em
sucessão.
Mova o botão do cursor para cima ou para
baixo para seleccionar a data de reprodução.
Mova o botão do cursor para a esquerda para
escolher a última data do mês anterior e mova-
o para a direita para escolher a última data do
mês seguinte.
6 (Apenas quando [SELECT SCENES] for
seleccionado no passo 4)
Seleccione [NEXT] e prima o
botão do cursor.
(Apenas quando [SELECT DATE] for
seleccionado no passo 4)
Prima o botão DISC COPY.
7 Seleccione [START] e prima o
botão do cursor.
A O número de discos necessário para copiar
por tipo de disco.
Quando precisar de 2 ou mais discos para
copiar, siga as instruções apresentadas no
ecrã para mudar de discos.
O número de discos apresentados é o número
quando usar discos novos.
Pode precisar de mais discos do que o número
de discos apresentado quando estiver a fazer
mais cópias para um DVD-RAM usado.
Ejecte o disco quando a cópia estiver
completa.
DISC COPY
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 99 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18
100
VQT1U02
Para copiar os dados sucessivamente para um novo disco após
confirmar o conteúdo do disco copiado, reproduzindo-o
Antes de apagar os dados no cartão SD ou HDD após a cópia estar terminada, certifique-se
de que reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 101)
Nota importante
Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para copiar um
disco, não insira discos que tenham filmes gravados em aparelhos que não suportem o
formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é
reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados noutros
aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não
formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
Acerca do tempo aproximado que leva a copiar para um disco
Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco
Tipo de Tempo de cópia * Os dados são escritos em todas as áreas do
disco para aumentar a compatibilidade de
reprodução com outros aparelhos, por isso,
mesmo que a capacidade dos dados a serem
copiados seja pequena, o tempo que leva para
copiar pode ser mais ou menos o habitual.
DVD-RAM Cerca de 50 min a 80 min
DVD-RW
*
Cerca de 35 min a 75 min
DVD-R
*
Cerca de 25 min a 45 min
Para copiar 600 imagens paradas (cerca de 600 MB)
Tipo de disco Tempo de cópia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Cerca de 30 min a 40 min
Os DVD-R DL têm duas camadas de superfície de gravação, por isso o tempo de cópia é cerca
de 2 a 3 vzes o do DVD-R.
Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva a copiar pode ser mais comprido do
que os tempos apresentados acima. Espere até que a mensagem apareça a indicar que a cópia
está completa.
jNúmero de cenas graváveis:
Pode levar tempo a copiar, se o número de cenas gravadas for grande, mesmo quando o
tempo de gravação for o mesmo.
jQuando a temperatura do gravador de DVD ficar elevada:
Por exemplo: Se copiar continuamente vários discos, ou se a temperatura em redor for
elevada.
Prima o botão DISC COPY na visualização
de miniaturas a serem reproduzidas, para
ver o ecrã de selecção no Passo 2, de modo
a que possa copiar dados sucessivamente.
DISC COPY
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 100 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
101
VQT1U02
O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um gravador de DVD.
Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB Mini AB
enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane esta unidade nem o gravador de DVD.
É impossível parar a cópia a meio.
A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados.
Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, a última cena copiada para um disco é dividida
automaticamente para caber no espaço do disco.
O número de discos necessários para copiar é calculado automaticamente. No entanto, a cópia pode
ser completada usando menos discos do que o número apresentado, se houver outros dados no
cartão SD, ou se as cenas foram divididas automaticamente.
Quando o disco que foi copiado for reproduzido noutro aparelho, a imagem pode parar
momentaneamente em pontos onde as cenas se juntam.
Só os discos que foram copiados ligando esta unidade a um gravador de DVD ou com filmes
gravados no formato AVCHD podem ser reproduzidos. Pode não ser possível reproduzir
discos gravados noutros aparelhos.
1
Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para reproduzir. (
l
96)
Quando reproduzir numa televisão, ligue esta unidade à televisão com o mini cabo HDMI, cabo
componente ou cabo AV. (l 88)
2
Use o botão do cursor para escolher o separador [ ] (reprodução do disco).
A (Disco de destino para filmes)
Separador da reprodução do disco
B (Disco de destino para imagens paradas)
Separador da reprodução do disco
3
Seleccione a cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.
A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas. (
l
70, 76)
Este volta ao Passo 5 na página 97 quando seleccionar [EXIT] no ecrã das miniaturas.
Prima o botão DISC COPY na visualização em miniaturas, para ver o ecrã de selecção para copiar dados
para um disco. Os dados podem ser copiados para um novo disco inserido no gravador de DVD. (
l
100)
Reproduzir o disco copiado
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 101 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
102
VQT1U02
Ligue esta unidade ao gravador de DVD e seleccione [PLAY DISC]. (l 96)
Formatar discos
Isto serve para iniciar discos DVD-RAM e DVD-
RW.
Escolha o separador [ ].
Por favor, tenha em conta que, se um disco
for formatado, todos os dados gravados no
disco serão apagados. Guarde os dados
importantes num PC, etc.
Escolha o menu. (l 24)
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Ligue esta unidade e o gravador de DVD para
formatar discos. Pode não ser capaz de usar
os discos se os formatar noutro aparelho,
como num PC, etc.
Protecção automática
Pode proteger (protecção contra escrita) um
DVD-RAM ou DVD-RW quando copiar para ele,
de modo a que não seja formatado por engano
quando o inserir noutro aparelho.
Escolha o separador [ ].
1 Escolha o menu. (l 24)
A definição padrão é [ON].
Recomendamos que configure
[AUTO PROTECT] para [ON], de modo a
prevenir um apagamento acidental noutros
aparelhos.
Se um disco que tenha copiado for inserido
noutro aparelho sem ser protegido, será
apresentada uma mensagem a perguntar se
deseja apagar o disco. Se o disco for
formatado, dados importantes serão apagados
e o processo não pode ser invertido.
2 Copiar para o disco. (l 98)
O disco copiado está protegido contra escrita
quando é ejectado, se [AUTO PROTECT]
estiver definido para [ON].
Para cancelar a protecção de disco
Se formatar um disco, a protecção automática
é desligada. Tenha em conta que, se o disco
for formatado, todos os dados gravados no
disco serão apagados e não podem ser
recuperados.
O disco tem de ser novamente formatado no
aparelho que vai utilizar.
Apresentação das informações
do disco
São apresentadas informações, tais como o tipo
de disco gravado, o número de cenas gravadas
e se o disco está ou não finalizado.
Escolha o separador [ ].
Escolha o menu. (l 24)
Prima o botão MENU para sair do ecrã de
informação.
Gerir o disco copiado
(Informação de Formatação/Protecção Automática/
Apresentação do disco)
[DISC SETUP] # [FORMAT DISC] # [YES]
[DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON]
[DISC SETUP] # [DISC STATUS] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 102 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
103
VQT1U02
Com outros
produtos
2
Dobrar imagens para outro
aparelho de vídeo
As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou aparelho de
vídeo.
As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
1 Ligue esta unidade a um aparelho de vídeo e coloque o disco do modo
em .
Ajuste [AV JACK] para [AV OUT]. (l 92)
2 Inicie a reprodução nesta unidade.
3 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução no
gravador.
Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de fazer a
dobragem. (l 28, 90)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens
podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia as
instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.
Mude a entrada de vídeo no
aparelho de vídeo e na televisão
onde esta unidade está ligada.
A definição do canal difere, dependendo
do terminal ao qual está ligada a unidade.
Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento do aparelho
de vídeo.
Introduza as fichas até onde estas
entrarem.
Não use quaisquer outros cabos AV à
excepção do fornecido.
A Cabo AV (fornecido)
AV/
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 103 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
104
VQT1U02
Com outros
produtos
3
Com uma impressora
(PictBridge)
Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, utilize uma impressora
compatível com PictBridge. (Leia as instruções de funcionamento da impressora.)
PictBridge é um padrão de indústria da “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) para a
impressão directa. Permite imprimir imagens directamente de câmaras digitais para uma impressora,
sem ter de ligar a câmara a um PC.
Ligue esta unidade. (Esta função encontra-se disponível em todos os modos.)
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue esta unidade a uma
impressora.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
Não utilize outros cabos USB para além
daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos
USB.)
2 Seleccione [PictBridge] e prima o
botão do cursor.
3 Escolha os média da fonte de
impressão e prima e prima o
botão do cursor.
Se a indicação [PictBridge] não aparecer ou
continuar a piscar, desligue e volte a ligar o
cabo USB.
4 Seleccione uma imagem parada a
ser impressa e, de seguida,
prima o botão do cursor.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 104 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
105
VQT1U02
5 Seleccione o número desejado
de impressões e, de seguida,
prima o botão do cursor.
Pode definir até 9 impressões.
Para cancelar a definição, defina o número de
cópias em [0].
Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos,
repetindo os passos 4 e 5.
6 Prima o botão MENU para
apresentar os menus PictBridge.
7 Seleccione a definição de
impressão da data em
[DATE PRINT].
Se a impressora não for capaz de imprimir a
data, esta definição não se encontra
disponível.
8 Seleccione a definição de
tamanho do papel em [PAPER
SIZE].
[STANDARD]: Tamanho específico para a
impressora
[4k5 INCH]: Tamanho L
[5k7 INCH]: Tamanho 2L
[4k6 INCH]: Tamanho postal
[A4]: Tamanho A4
Não pode escolher tamanhos de papel que
não sejam suportados pela impressora.
9 Seleccione a configuração do
formato desejado em
[PAGE LAYOUT].
[STANDARD]: Formato específico para a
impressora
[ ]: Impressão sem moldura
[ ]: Impressão com moldura
Não pode definir formatos de página não
suportados pela impressora.
10
Seleccione a opção [PRINT]
#
[YES] e prima o botão do cursor
para imprimir as imagens.
Saia de PictBridge desligando o cabo USB
(fornecido) após as imagens terem sido
impressas.
MENU
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 105 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
106
VQT1U02
Quando parar a impressão a meio
Mova o botão do cursor para baixo.
Aparece uma mensagem de confirmação. Se
for seleccionado [YES], o número de
impressões definido é cancelado e o ecrã volta
ao passo 4. Se for seleccionado [NO], todas as
definições são mantidas e o ecrã volta ao
passo 4.
Evite as seguintes operações durante a
impressão. Estas operações impedem uma
impressão correcta.
jDesligar o cabo USB
jAbrir a cobertura do cartão SD e retirar o
cartão SD
jAlterar o disco do modo
jDesligue a unidade
Verifique as definições do tamanho do papel,
qualidade da impressão, etc. na impressora.
A qualidade de impressão varia, de acordo
com o tamanho do papel.
As extremidades das imagens paradas
gravadas nesta unidade em formato 16:9
podem ser cortadas na impressão. Quando
utilizar uma impressora com uma função de
impressão com compensação ou sem
margens, cancele esta função antes da
impressão. (Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.)
Quando a unidade estiver directamente ligada
a uma impressora, as configurações DPOF
não podem ser usadas.
Ligue a impressora directamente a esta
unidade. Não utilize um hub USB.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 106 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
107
VQT1U02
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
Outros
108 Antes de usar
113 Configuração
117 Usar com um PC
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 107 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
108
VQT1U02
Antes de usar
1
O que pode fazer com um
computador
Software necessário Função disponível Tipo de
dados
CD-ROM (fornecido):
HD Writer 2.6E for HDC
*1
Copiar dados para um
computador:
A Filmes/Imagens
paradas
1 HDD incorporado
Filme e
imagem
parada
Copiar no formato
AVCHD
*2
:
A Filmes/
Imagens
paradas
B Filmes
1 HDD
incorporado
Copiar no formato
DVD-video
*3
:
B Filmes
1 HDD
incorporado
Convertido para
a qualidade convencional padrão (formato MPEG2).
Imagem
em
movimento
Edição fácil:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
Dividir, unir, apagar
Converter dados de filmes para MPEG2
Converter parte de um filme numa imagem parada
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem
de alta definição num computador.
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário
proceder à formatação. Os discos são formatados com
o sistema de ficheiros UDF 2.5 que suporta o formato
AVCHD.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 108 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
109
VQT1U02
*1 Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer 2.6E (ficheiro em PDF) para obter mais
detalhes acerca da utilização.
*2 Os média compatíveis são os cartões SD e discos (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R e DVD-R DL).
*3 Os média compatíveis são discos (DVD-RW, DVD-R e DVD-R DL).
É impossível escrever dados no HDD incorporado nesta unidade a partir de um PC.
Não garantimos o funcionamento desta unidade se usar software para além do fornecido para
reproduzir dados de filmes.
Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo. Feche qualquer
outro software, caso tenha iniciado o software fornecido com esta unidade e feche o software
fornecido com esta unidade, se iniciar qualquer outro software.
Certifique-se de que utiliza o cabo USB fornecido quando se ligar ao computador. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
Para usar o HD Writer 2.6E
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem
funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e
as notas na página 111.
O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não preencham
os requisitos do ambiente operativo.
Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
Software necessário Função disponível Tipo de
dados
Visualizador de imagens
padrão Windows ou um
visualizador de imagens
disponível no mercado
Reprodução num computador
Imagens
paradas
Windows Explorer Copiar imagens paradas para um computador (l 116)
Consulte a página 118 se usar um Macintosh.
Nota importante
Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer 2.6E num aparelho que
não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do
aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode aparecer-
lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os
dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 109 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
110
VQT1U02
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do
Software definido neste Acordo de Licença de
Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que
concorde com os termos e condições deste
Acordo. Se o Licenciado não concordar com os
termos e condições deste Acordo, devolva o
Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), a um dos distribuidores ou
revendedores onde tiver feito a sua compra.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar o
software, incluindo a informação gravada ou
descrita no CD-ROM, manuais de instruções e
quaisquer outros suportes fornecidos ao
Licenciado (colectivamente “Software”), mas
todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos
de autor, marcas registadas e segredos
comerciais incluídos no software não serão
transferidos para o Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar,
transferir ou permitir que quaisquer terceiros,
quer gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou
alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com o fim
de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado poderá apenas usar o Software
num único computador num único local.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação ou
decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou
decompor o Software, excepto no âmbito de um
deles ser permitido de acordo com as leis ou
regulamentos do país onde o Licenciado reside.
A Matsushita, ou os seus distribuidores ou
revendedores não se responsabilizam por
quaisquer defeitos no Software ou danos para o
Licenciado causados por engenharia inversa,
descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Limitação de responsabilidade
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a garantias
de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão
para um fim particular. Para além disso, a
Matsushita não garante que o funcionamento do
Software seja ininterrupto ou sem erros. A
Matsushita ou qualquer um dos seus
distribuidores ou revendedores não se
responsabilizam por quaisquer danos sofridos
pelo Licenciado devido à utilização do Software
por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças de
exportação sujeitas aos regulamentos do país
onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições deste
Acordo. Em tal rescisão automática, o
Licenciado tem de destruir o Software e qualquer
documentação relacionada, juntamente com
todas as cópias desta, ao encargo do
Licenciado.
Acordo de licença do utilizador final
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 110 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
111
VQT1U02
Antes de usar
2
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É
necessário um gravador de DVD compatível e média para gravar para um DVD.)
Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
jQuando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
jFuncionamento num sistema operativo actualizado.
jFuncionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
Este software não é compatível com Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me e Windows NT.
Ambiente operativo para HD Writer 2.6E for HDC
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business ou Service Pack 1
CPU Intel Pentium III 1,0 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, Intel Pentium D 3,2 GHz ou
superior ou AMD Athlon
64 X2 Dual-Core 5200+ ou superior é
recomendado quando usar uma função de reprodução ou saída MPEG2.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando usar a
função de conversão sem uniões.
RAM Windows Vista: 1024 MB ou superior
Windows XP/2000: 512 MB ou superior (recomendado 1024 MB ou
superior)
Ecrã High Colour (16 bit) ou superior (32 bit ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior
(recomendado 1280k1024 pixels ou superior)
Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com DirectX 10
Windows XP/2000: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express
k16 compatível recomendado
Espaço livre do disco
rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
300 MB ou mais (para instalar a aplicação)
Quando gravar num DVD, é necessário mais do dobro da quantidade de
espaço livre do disco a ser criado.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 111 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
112
VQT1U02
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
A entrada não é suportada em idiomas diferentes de inglês, alemão, francês e chinês simplificado.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de DVD.
O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise,
Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition e sistemas operativos que não sejam compatíveis com
64 bits.
Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
Se usar o Windows XP/2000, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o
Windows Vista, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador podem usar este software.
(Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e desinstalar este software.)
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento
em massa)
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
Software necessário Windows Vista: DirectX 10
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
Se instalar o software num computador que não seja compatível com o
DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não
tiver a certeza se o seu computador é ou não compatível, contacte o
fabricante do seu computador.
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Enterprise ou Service Pack 1
CPU Windows Vista: 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz ou um processador
superior
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron
400 MHz ou superior
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 GB ou superior
Windows XP/2000: 128 MB ou superior (recomendado 256 MB ou
superior)
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 112 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
113
VQT1U02
Configuração
1
Instalação
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador (ou com um nome de
utilizador que tenha um nível equivalente de autorização), ou com o nome do utilizador para uma conta
de utilizador padrão. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser
executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser
instalado.
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
Se o ecrã de instalação não aparecer
automaticamente, clique duas vezes no ícone
da unidade de disco do CD-ROM em [My
Computer (Computer)].
2 Clique em [Next].
3 Leia com atenção o [End User
License Agreement], coloque um
símbolo de verificado em [I
accept the terms of the license
agreement], caso concorde com
ele, e clique em [Next].
Se não concordar com os termos e condições
do Contrato de Licença, não pode proceder à
instalação.
4 Continue a seguir as mensagens
no ecrã para instalar o HD Writer
2.6E.
Se usar o Windows 2000, Microsoft DirectX
9.0c tem de ser instalado, de modo a utilizar o
HD Writer 2.6E.
Dependendo do ambiente operativo, pode-lhe
ser pedido para instalar o DirectX 9.0c. Clique
em [Yes] para o instalar.
Se instalar o software num PC que não seja
compatível com o DirectX 9.0c, o PC pode não
funcionar correctamente. Se não tiver a
certeza se o seu PC é ou não compatível,
contacte o fabricante do PC.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 113 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
114
VQT1U02
5 Após a instalação estar terminada, são
apresentadas as restrições.
Verifique o conteúdo e feche a
janela.
6 Clique em [Finish].
Desinstalar o HD Writer 2.6E
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais.
1 Seleccione [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] ou [Uninstall a
program].
2 Seleccione [HD Writer 2.6E for
HDC] e clique [Change/Remove]
([Change or Remove] ou [Add/
Remove]) ou [Uninstall].
Continue com a desinstalação seguindo as
instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se
de que reinicia o computador.
O computador tem de ser reiniciado para
fazer funcionar a aplicação.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 114 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
115
VQT1U02
Configuração
2
Ligação e reconhecimento
Depois de ter as aplicações de software instaladas, esta unidade deverá ser ligada ao computador e
ser correctamente reconhecida por este.
Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
A Cabo USB (fornecido)
1
Ligue esta unidade ao adaptador AC.
2 Ligue a unidade.
Esta função encontra-se disponível em todos
os modos.
3 Ligue esta unidade ao PC.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
Insira os conectores USB até onde estes entrarem.
Não utilize outros cabos USB para além daquele
fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
4 Seleccione [PC CONNECT] e
prima o botão do cursor.
Esta unidade é automaticamente reconhecida
pelo computador.
[AVCHD CONNECT] é para o futuro menu de
expansão.
Quando a unidade está ligada a um
computador, o modo de funcionamento não
pode ser alterado e a sua alimentação não
pode ser desligada.
Desligue o cabo USB antes de desligar esta
unidade.
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC
enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada
ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no
monitor LCD. Se o fizer, poderá danificar os dados.
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC
enquanto a luz de acesso ao HDD estiver ligada ou
o ícone de acesso ao HDD ( ) aparece no ecrã
da unidade. Se o fizer, poderá danificar os dados.
Se o controlador não for
correctamente reconhecido
Use os métodos seguintes para permitir que ele
seja reconhecido.
Método 1:
Desligue a unidade e o seu computador e tente
verificar novamente.
Método 2:
Retire o cartão SD e tente verificar novamente.
Método 3:
Tente ligar a unidade a outra porta USB do seu
computador.
Para desligar em segurança o
cabo USB
1 Clique duas vezes no ícone ( ) na
barra de tarefas do computador.
Dependendo das definições do seu computador,
este ícone poderá não ser apresentado.
2 Seleccione a opção [USB Mass Storage
Device] e clique em [Stop].
3 Verifique se [MATSHITA HDC-HS100/HDD
USB Device] ou [MATSHITA HDC-HS100/SD
USB Device] está seleccionado e clique [OK].
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 115 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
116
VQT1U02
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa.
[Removable Disk] (Exemplo: ) é apresentado em [My Computer (Computer)].
Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD:
Exemplo de estrutura de pasta do HDD:
1 Pode guardar até 999 imagens paradas
no formato JPEG
*
. ([IMGA0001.JPG] etc.)
2 As imagens paradas são guardadas no
formato JPEG
*
quando forem gravadas
no modo de sequência de
arrebentamento de alta velocidade HD.
3 A imagem parada em formato JPEG
*
criada a partir do filme será gravada.
* Estas podem ser abertas com o software de
imagem que suporta imagens JPEG.
4 Os ficheiros de configuração DPOF são
gravados.
5 As miniaturas dos filmes são gravadas.
6 Os ficheiros de filmes com o formato
AVCHD são guardados. ([00000.MTS] etc.)
7
Os ficheiros para a reprodução da selecção
inteligente do cenário são gravados.
Copiar imagens paradas gravadas
no cartão SD para um computador
Função de leitura do cartão (armazenamento
em massa)
As imagens paradas gravadas com esta unidade
podem ser copiadas para o PC com o Explorer
ou outros programas.
1 Ligue esta unidade ao computador e
seleccione [PC CONNECT].
2 Clique duas vezes na pasta que contém
os ficheiros no disco amovível ([DCIM] #
[100CDPFQ] etc.).
3 Arraste e liberte as imagens paradas na
pasta de destino (no HDD do computador).
Não apague as pastas do cartão SD. Se o fizer,
pode tornar o cartão SD inutilizável nesta unidade.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num computador,
a unidade não os reconhecerá.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Acerca do ecrã do computador
Recomendamos a utilização do HD Writer
2.6E para copiar dados de filmes gravados
num cartão SD.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar, mover
ou alterar o nome dos ficheiros e pastas
gravados com esta unidade fará com que não
os possa usar com o HD Writer 2.6E.
Recomendamos a utilização do HD Writer 2.6E
para copiar dados de filmes gravados no HDD.
É impossível escrever dados novamente no
HDD incorporado nesta unidade.
Removable Disk
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
AVCHD
MISC
PRIVATE
101CDPFR
IISVPL
102CDPFS
Removable Disk
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
MISC
IISVPL
102CDPFS
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 116 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
117
VQT1U02
Usar com um
PC
1
Início HD Writer 2.6E
Quando utilizar HD Writer 2.6E ou Windows XP/2000, ligue-se no computador como Administrador
(ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro nome de acesso para
além do de Administrador, não pode usar as aplicações.
Quando usar o HD Writer 2.6E no Windows Vista, aceda ao seu computador como Administrador (ou
com um nome de acesso igualmente autorizado), ou com o nome do utilizador para uma conta de
utilizador padrão. Se aceder com o nome de utilizador para uma conta de convidado, não pode
utilizar o software.
(No PC)
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.6E] # [HD Writer].
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do
software em PDF.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada
para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.6E] # [Operating Instructions].
Leitura das instruções de utilização das aplicações de
software
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 117 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
118
VQT1U02
Usar com um
PC
2
Se usar o Macintosh
HD Writer 2.6E não se encontra disponível para Macintosh.
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento
em massa)
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
Copiar imagens paradas para um PC
1 Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PC CONNECT] e prima o botão do cursor.
3 Clique duas vezes em [NO NAME] ou [Untitled] existente no ambiente de
trabalho.
Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ]/[101CDPFR], etc., na pasta [DCIM].
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta
onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que possa ter
no seu computador.
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [NO NAME] ou [Untitled] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação
USB.
PC Macintosh
Sistema operativo Mac OS X 10.4
Mac OS X 10.5
CPU PowerPC G5 (1,8 GHz ou superior)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM 64 MB ou superior
Interface Porta USB
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 118 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
119
VQT1U02
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
Outros
120 Indicações
126 Dicas de ajuda
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 119 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
120
VQT1U02
Indicações
1
Indicações
Indicações de gravação
Gravação de filmes
A Gravação de imagens paradas
(Quando premir o botão até meio)
Energia restante da bateria (
l
20)
1h30m
Energia restante na bateria (
l
20)
R 1h20m Tempo restante para gravação
de filmes (l 38)
0h00m00s Tempo de gravação decorrido
(l 38)
15. 11. 2008
12:34
Indicação da data (l 28)
Indicação das horas (l 28)
Acerto das Horas no Mundo
(l 30)
Modo de gravação de filmes (
l
39)
Modo HA
Modo HG
Modo HX
Modo HE
Estado de possibilidade de
gravação no HDD
(Branco)
(Verde)
Estado de possibilidade de
gravação no cartão
Reconhecer o cartão
¥/;
(Vermelho)
Gravação (l 37)
1h30m
HG
1920
R 1h20m
OPEN
0dB
AWB
0h00m00s
MF
3000
2.1
M
1
+
PRE-REC
15. 11. 2008 12:34
1
/
100
MEGA
; (Verde) Pausa na gravação (l 37)
PRE-REC (l 40)
Modo automático (l 35)
Modo manual (l 59)
Modo automático inteligente (
l
46)
Modo normal
Modo de retrato
Modo de paisagem
Modo projector
Modo de baixa luminosidade
MF Focagem manual (l 66)
Zoom manual (l 66)
Balanço de brancos (l 67)
Balanço de brancos automático
Modo soalheiro
Modo nublado
Modo de interior 1
Modo de interior 2
Modo de ajuste manual
1/100 Velocidade do obturador (l 68)
OPEN, F2.0
Valor do diafragma de ganho (
l
68)
0dB Valor de ganho (l 68)
Modo de cenário (l 59)
Modo de desporto
Modo de retrato
Modo de baixa luminosidade
Modo projector
Modo de neve
Modo de praia
Modo de pôr-do-sol
Modo de fogo-de-artifício
Modo de paisagem
, LCD ligado (l 31)
Estabilizador de imagem (l 45)
Zebra (l 62)
Ajuste da imagem (l 62)
Cinema digital (l 53)
Disparo de arrebentamento de
alta velocidade HD (l 55)
Cor do cinema digital (l 57)
PRE-REC
AUTO
MNL
AWB
1
+
2
+
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 120 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
121
VQT1U02
Indicação de reprodução
12t Indicação da ampliação do
zoom (l 44)
Microfone do zoom (l 54)
Microfone de focagem (l 54)
Redução do ruído do vento
(l 60)
Nível do microfone (l 61)
Auscultadores (l 26)
Detecção automática do rosto
(l 50)
Compensação da luz de fundo
(l 48)
Modo de pele suave (l 50)
Tele macro (l 51)
, Desvanecer (Branco),
Desvanecer (Preto) (l 48)
Função de visão nocturna
colorida (l 50)
Controlo inteligente do contraste
(l 49)
99% Nível de luminescência (l 63)
± (Branco)
¥ (Verde)
Indicação de focagem (l 41)
Ø10, Ø2 Gravação com temporizador
automático (l 49)
ß/ßA/ Flash (l 56)
ßi/ßj Nível do flash (l 56)
Redução de olhos vermelhos
(l 56)
Número de pixels de gravação
para imagens paradas (l 43)
1920k1080
3000 Número restante de imagens
paradas (l 42)
(Branco)
(Vermelho)
Estado de possibilidade de
gravação de imagem parada
Gravar imagem parada
MEGA OIS (l 42)
Detecção de queda do HDD
(l 10)
2.1M
MEGA
Reprodução de filmes
Reprodução de imagens paradas
1 Reprodução (l 71, 77)
; Pausa (l 71, 77)
5, /
6,
Reprodução com avanço
rápido/retrocesso (l 71)
7/8 Última/primeira cena pausada
9/: Saltar a reprodução (l 72)
D/E Reprodução em câmara lenta
(l 72)
;1/2; Reprodução imagem a imagem
(l 72)
Imagem parada anterior/
seguinte (l 77)
0h00m00s Tempo de reprodução
Modo de reprodução (l 71)
Todas as cenas
Cenas gravadas na data
seleccionada
Selecção inteligente do cenário
Número de pixels de gravação
para filmes (l 39)
1920k1080
1440k1080
No.10 Número da cena
Ajuste do volume (l 51, 71)
Repetição da reprodução
(l 75)
Continuar a reprodução (l 75)
192 0
1440
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 121 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
122
VQT1U02
Indicações da ligação ao PC
Indicações de confirmação
Indicações de confirmação
quando um gravador de DVD
está ligado
100-0001 Indicação do número da pasta/
ficheiro (l 77)
PictBridge Quando está ligada uma
impressora compatível com
PictBridge (l 104)
1 DPOF já definido
(em mais do que 1) (l 83)
Filmes/Imagens paradas
protegidas (l 82)
Número de pixels de gravação
para imagens paradas (l 43)
1920k1080
O tamanho da imagem não é apresentado para
imagens paradas gravadas com outros produtos
que tenham tamanhos de imagem diferentes
dos tamanhos apresentados acima.
Aceder ao cartão (Quando ligado a
um computador) (l 115)
Aceder ao HDD (Quando ligado a
um PC) (l 115)
––
(Apresentação
da hora)
A bateria incorporada está fraca.
(l 29)
° A indicação de aviso/alarme
aparece quando o monitor LCD for
rodado para o lado da lente. Rode
a direcção do monitor LCD de volta
para a posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme.
Não há cartão SD introduzido/
cartão inutilizável.
Tipo de disco (l 96)
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL (camada dual em lado
único)
2.1M
Disco inutilizável
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 122 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
123
VQT1U02
Indicações
2
Mensagens
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no monitor LCD ou no visor em texto.
RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.
Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas
importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. Esta mensagem não significa que possa
haver um problema com esta unidade.
HDD BACKUP RECOMMENDED.
Existe um possível problema com o HDD. Copie os filmes e imagens paradas guardados no HDD
para o PC ou um DVD imediatamente (l 96, 108), desligue a energia e contacte o seu revendedor.
HDD ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.
O acesso ao HDD falhou. Volte a ligar a energia. Certifique-se de que não causa choques fortes ou
impactos na unidade.
CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE DATA.
CANNOT RECORD - INCOMPATIBLE CONTROL DATA.
O formato de gravação do cartão SD é diferente, por isso não pode ser utilizado. Guarde os dados
do cartão SD num PC, depois use o cartão SD após o formatar nesta unidade.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o cartão
pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia.
CARD LOCKED.
O interruptor de protecção contra escrita no cartão SD está definido para LOCK. (l 21)
INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE.
A temperatura interna da unidade é tão elevada que esta não pode ser utilizada. Desligue a
energia, espere que a unidade arrefeça e volte a ligar a energia.
CANNOT OPERATE DUE TO LOW TEMPERATURE.
A temperatura interna desta unidade está extremamente baixa, por isso não pode ser utilizada.
Se “Please Wait.” aparecer após esta mensagem, espere um bocado sem desligar a unidade. Pode
levar algum tempo até poder utilizar novamente a unidade.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 17)
Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e volte a inseri-
la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias vezes, esta unidade
necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu fornecedor. Não tente reparar
sozinho a unidade.
Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o adaptador
AC fornecido. (l 20)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 123 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
124
VQT1U02
ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.
Foi detectada uma irregularidade na unidade. Reinicie a unidade desligando e voltando a ligar a
energia.
CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.
O gravador de DVD não está ligado correctamente.
Desligue e volte a ligar o Mini AB Cabo de Ligação USB.
Ligue um gravador de DVD que seja compatível com esta unidade. (l 96)
PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC.
Inseriu um disco que não pode ser usado quando ligou a unidade ao gravador de DVD, ou o
gravador de DVD não é reconhecido adequadamente. Ligue o cabo de ligação USB Mini AB
novamente e insira um disco para copiar os dados. (l 96)
CANNOT COPY TO DISC WITH RECORDED IMAGES. INSERT DISC WITH NO RECORDED
IMAGES.
Não é possível copiar, pois ligou esta unidade ao gravador de DVD e inseriu um disco que não pode
ser usado, ou inseriu um disco usado. Use um disco novo. (l 96)
DISCONNECT USB CABLE.
A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação ao computador, à impressora. Desligue e
torne a ligar o cabo USB.
DISCONNECT USB CABLE.
Não pode desligar esta unidade enquanto estiver ligada a um PC ou gravador de DVD.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 124 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
125
VQT1U02
Se for encontrada informação de gestão danificada quando aceder a um cartão SD ou ao HDD, pode
aparecer uma das seguintes mensagens. Certifique-se de que segue as mensagens. (A reparação
pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
A seguinte mensagem é apresentada quando for detectada uma gestão anormal da informação,
quando as cenas forem apresentadas em miniaturas. Para efectuar a reparação, escolha a cena
com [°] na miniatura, usando o botão do cursor e comece a reprodução. Tenha em conta que, se a
reparação falhar, as cenas com [°] serão apagadas e não as poderá recuperar.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.
Se a recuperação falhar, não poderá reproduzir as cenas gravadas antes da energia ir abaixo.
Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir os dados
nesta unidade, ou no outro aparelho.
Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar. Se a
recuperação falhar repetidamente, formate um cartão SD ou o HDD na unidade. Por favor, tenha em
conta que, se um cartão SD ou HDD for formatado, todos os dados gravados no cartão serão
apagados. Faça cópias de segurança dos dados importantes num PC, DVD, etc.
Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode ficar mais
lenta.
Acerca da recuperação
CONTROL DATA
ERROR HAS BEEN
DETECTED. (SD CARD)
CONTROL DATA
ERROR HAS BEEN
DETECTED. (HDD)
THUMBNAIL DATA
ERROR IS DETECTED.
SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED. (IRREPARABLE
SCENES WILL BE DELETED.)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 125 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
126
VQT1U02
Dicas de ajuda
1
Funções que não podem ser
usadas simultaneamente
Algumas funções nesta unidade são desactivadas ou não podem ser seleccionadas devido às
especificações da unidade.
Funções Condições que desactivam as funções
Gravação de filmes
Quando o modo de sequência de arrebentamento do HD
está ligado
PRE-REC
Configuração do microfone
É usado um microfone externo.
Redução do ruído do vento
Zoom digital
Quando utilizar o cinema digital
Quando o modo de sequência de arrebentamento do HD
está ligado
Modo automático inteligente
Quando o interruptor AUTO/MANUAL for definido para
MANUAL
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando utilizar o cinema digital
Quando o modo de sequência de arrebentamento do HD
está ligado
Modo de detecção automática do rosto
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando usar o modo de pôr-do-sol, fogo-de-artifício ou
paisagem do modo de cenário
Compensação da luz de fundo
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando escolher o diafragma/ganho
Controlo inteligente do contraste
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando escolher o diafragma/ganho
Visão nocturna colorida (Definir e cancelar)
Durante a gravação
Quando usar PRE-REC
Modo de pele suave (Definir e cancelar)
Tele macro (Definir e cancelar)
Modo de ajuda
Tele macro
Quando usar o modo de pôr-do-sol, fogo-de-artifício ou
paisagem do modo de cenário
Desvanecimento
Quando usar PRE-REC
Quando o modo de sequência de arrebentamento do HD
está ligado
Visão nocturna colorida
Quando utilizar o cinema digital
Quando o modo de sequência de arrebentamento do HD
está ligado
Guias de alinhamento
Quando utilizar o modo de detecção automática do rosto
Cinema digital
Quando o modo de gravação de filmes estiver em HX/HE
Quando o zoom digital estiver definido para [30
k
] ou [700
k
]
Modo de sequência de arrebentamento de
alta velocidade HD
Quando o zoom digital estiver definido para [30
k
] ou [700
k
]
Som do obturador
Ao gravar filmes
Quando usar PRE-REC
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 126 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
127
VQT1U02
Functions Conditions which disable the functions
Flash Ao gravar filmes
Quando usar PRE-REC
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando o modo de sequência de arrebentamento do
HD está ligado
Modo do obturador automático lento Quando o modo de sequência de arrebentamento do
HD está ligado
Cor do cinema digital Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando o modo de sequência de arrebentamento do
HD está ligado
Modo de cenário Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando o modo de sequência de arrebentamento do
HD está ligado
Modo de pôr-do-sol, fogo-de-artifício
ou paisagem do modo de cenário
Quando utilizar o modo de detecção automática do
rosto
Apresentação da luminescência Quando utilizar o modo de detecção automática do
rosto
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Apresentação do histograma Quando o zoom digital (12k ou superior) é usado
Quando utilizar o modo de detecção automática do
rosto
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Função do assistente MF Quando o zoom digital (12k ou superior) é usado
Alteração do balanço de brancos Quando o zoom digital (12k ou superior) é usado
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando usar o modo de praia, pôr-do-sol ou fogo-de-
artifício do modo de cenário
Ajustar a velocidade do obturador,
diafragma e ganho
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando utilizar o modo de cenário
Quando o modo de sequência de arrebentamento do
HD está ligado
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 127 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
128
VQT1U02
Dicas de ajuda
2
Resolução de problemas
Problema Pontos a verificar
Não é possível ligar esta
unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo suficiente.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
Carregue a bateria usando o adaptador AC. (l 17)
O circuito de protecção da bateria pode estar funcional. Coloque
a bateria no adaptador AC durante 5 a 10 segundos. Se a
câmara de vídeo continuar inutilizável, a bateria está danificada.
Certifique-se de que o monitor LCD está aberto.
A bateria é afectada pela temperatura ambiente. Em locais
frios, o tempo de funcionamento diminui.
A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria
ter sido completamente recarregada, a bateria está
esgotada e não pode mais ser usada.
Esta unidade é desligada
automaticamente.
Se não usar a unidade durante cerca de 5 minutos, a
alimentação é automaticamente desligada para conservar a
carga da bateria. Para voltar a gravar, volte a ligar a energia.
A alimentação não desligará automaticamente quando a
função de poupança de energia (
l
26) for definida para
[OFF].
Se se ligar a uma televisão compatível com VIERA Link
com o Mini cabo HDMI e desligar a alimentação da
televisão com o telecomando, a energia desta unidade
também se desliga. Se não estiver a usar VIERA Link,
defina a opção [VIERA Link] para [OFF]. (l 93)
Quando esta unidade é ligada a um gravador de DVD para
copiar ou reproduzir imagens (está a aceder a um disco), a
alimentação desliga-se automaticamente se retirar o
Mini AB Cabo de Ligação USB.
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um mau
funcionamento. Este som deixa de ser ouvido quando a
energia da unidade é ligada.
A indicação da energia
restante na bateria não é
apresentada correctamente.
A indicação da capacidade restante da bateria é uma
aproximação.
Se acha que a indicação da capacidade restante da bateria
não é apresentada correctamente, recarregue
completamente a bateria, descarregue-a e volte a carregá-
la. (Mesmo que proceda a esta operação, pode não ser
possível ver correctamente a capacidade restante da
bateria, caso a bateria tenha sido usada durante um longo
período de tempo em locais com a temperatura elevada ou
baixa, ou se a bateria foi repetidamente carregada.)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 128 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
129
VQT1U02
Problema Pontos a verificar
Esta unidade não pode
ser utilizada apesar de
estar ligada.
Esta unidade não
funciona normalmente.
A unidade não funciona, excepto se o monitor LCD for
aberto quando o interruptor de selecção LCD/EVF estiver
definido para LCD.
Ligue novamente a alimentação. Se ainda não forem
restauradas as condições normais, retire a bateria ou o
adaptador AC, aguarde cerca de 1 minuto e depois volte a
ligar a bateria ou o adaptador AC. Cerca de 1 minuto mais
tarde, volte a ligar a alimentação. (Se executar a operação
acima enquanto aceder ao cartão SD ou HDD, poderá
destruir os dados do cartão SD ou HDD.)
O comando à distância
não funciona.
A pilha tipo botão no comando à distância pode estar
gasta. Substitua-a por uma nova pilha tipo botão. (l 15)
A indicação do tempo
restante ou do tempo que
passou não é
apresentada.
Se definir [SETUP] > [DISPLAY] > [OFF], todas as
indicações para além dos avisos e data não são
apresentadas. (l 26)
A gravação não começa,
apesar de a unidade ter
energia e de o cartão SD
estar inserido
correctamente.
Rode o disco do modo para seleccionar .
Não pode gravar enquanto o interruptor de protecção
contra escrita do cartão SD estiver definido para LOCK.
(l 21)
Se não houver mais memória disponível no cartão SD ou
HDD, liberte alguma memória, apagando cenas
desnecessárias, ou use um novo cartão SD. (l 22, 79)
Se a cobertura do cartão SD estiver aberta, a unidade pode
não funcionar normalmente. Feche a cobertura do cartão
SD.
A unidade pára
arbitrariamente de
gravar.
Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação
de imagens em movimento. (l 21)
Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal
normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 35)
Se a unidade for exposta a vibrações fortes ou choques
enquanto está a gravar no HDD, a gravação pode parar
para proteger o HDD.
A gravação começa, mas
pára imediatamente.
A unidade não funciona se a temperatura for muito
elevada. Para usar novamente a unidade, desligue a
unidade e deixe-a desligada por algum tempo.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 129 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
130
VQT1U02
A função de focagem
automática não funciona.
Regule o interruptor AUTO/MANUAL para AUTO.
Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no
modo de focagem automática, use o modo de focagem
manual para ajustar a focagem. (l 66, 139)
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em locais
como um ginásio.
Em locais com várias fontes de iluminação, como um
ginásio ou átrio, a função do balanço automático de
brancos pode não funcionar correctamente. Neste caso,
ajuste a configuração do balanço de brancos para [
(Modo 2 de interior)]. Se não conseguir gravar claramente
com [ (Modo 2 de interior)], definido para [ (Modo
de ajuste manual)]. (l 67)
Algumas imagens
reproduzidas são
saltadas
automaticamente.
A cena não é reproduzida
até ao fim.
O modo de reprodução está definido para (Selecção
inteligente do cenário). Mude o modo de reprodução para
(Todas as cenas). (l 74)
Apesar de esta unidade
estar correctamente
ligada a uma televisão, é
impossível ver as
imagens reproduzidas.
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão
e seleccione o canal correspondente à entrada usada para
a ligação.
Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao
formato da televisão.
Se ambos os cabos HDMI e componente forem ligados,
configure a unidade para o modo de reprodução.
Mude a configuração da unidade, dependendo do cabo
ligado à televisão. (l 91)
As cenas não podem ser
apagadas.
As cenas protegidas não podem ser apagadas.
Desbloqueie a configuração de protecção. (l 82)
Todas as cenas/imagens paradas em que as miniaturas
são apresentadas como não podem ser apagadas.
Se as cenas/imagens paradas forem desnecessárias,
formate o cartão SD ou HDD para apagar os dados. (l 87)
Tenha em conta que, se um cartão SD ou HDD for
formatado, todos os dados gravados no cartão SD ou HDD
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma
cópia de segurança dos dados importantes num PC, disco,
etc.
Se o interruptor de protecção contra escrita do cartão SD
estiver definido para LOCK, o apagamento é desactivado.
(l 21)
Problema Pontos a verificar
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 130 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
131
VQT1U02
As imagens no cartão SD
não parecem normais.
Os dados podem estar destruídos. Podem ter sido
destruídos por ondas estáticas ou electromagnéticas. Faça
cópias de segurança dos dados importantes num PC,
disco, etc.
Se o cartão SD for
inserido nesta unidade,
não é reconhecido.
Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para
formatar cartões SD. (l 87)
Se o cartão SD for
inserido noutro aparelho,
não é reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou
tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de
Memória SDHC) que inseriu. Para mais detalhes, consulte
as instruções de funcionamento do aparelho.
A indicação desaparece.
O ecrã está paralisado.
Nenhuma operação pode
ser executada.
Não pode ser executada qualquer operação nesta unidade
quando estiver ligada a um computador.
Desligue a energia desta unidade. Se a energia não puder
ser desligada, retire a bateria ou o adaptador AC e, de
seguida, volte a colocá-la. Volte a ligar a energia. Se ainda
não conseguir fazer operações normais, retire o fornecedor
de energia e consulte o distribuidor onde comprou a
unidade.
A cor ou luminosidade da
imagem muda, ou pode
ver barras horizontais na
imagem.
A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou pode
ver barras horizontais na imagem quando o objecto for
gravado em locais extremamente iluminados, ou sob uma
luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio, etc., mas
não se trata de um mau funcionamento. Neste caso, grave
no modo automático ou defina a velocidade do obturador
para 1/100 em aras onde a frequência da alimentação seja
50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
O objecto parece
deformado.
O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o
objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas
isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor
de imagem. Não se trata de um mau funcionamento.
Aparecem pontos
redondos brancos, como
bolhas de sabão, na
imagem gravada.
Se tirar uma fotografia com o
flash num local escuro ou no
interior, podem aparecer pontos
redondos brancos na imagem,
causados pelo flash a reflectir
partículas de pó no ar. Não se
trata de um mau funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos redondos
e a sua posição diferem de imagem para imagem.
Problema Pontos a verificar
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 131 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
132
VQT1U02
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.”
é apresentado.
A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a
unidade desligando e voltando a ligar a energia.
A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a
desligar e voltar a ligar.
Precisa de ser reparada, se for apresentado
repetidamente, mesmo que seja reiniciado. Desligue a
alimentação e consulte o revendedor onde adquiriu esta
unidade. Não tente reparar o aparelho sozinho.
VIERA Link não funciona. Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 93)
Prima o botão MENU e depois seleccione [SETUP] #
[VIERA Link] # [ON] com o botão do cursor. (l 93)
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de
entrada poderá não ser ligado automaticamente. Neste
caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o
canal de entrada. (Para mais detalhes acerca de como
alterar o canal de entrada, leia as instruções de
funcionamento da televisão.)
Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado.
Desligue a unidade e volte a ligá-la.
Coloque [VIERA Link] em [Off] na televisão e volte a
colocar em [On]. (Consulte as instruções de funcionamento
da televisão para obter mais detalhes.)
Quando estiver ligada
através do cabo USB,
esta unidade não é
reconhecida pelo
computador.
Seleccione outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operativo. (l 111)
Desligue a unidade e volte a ligá-la e volte a ligar o cabo
USB.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma
mensagem de erro no
computador.
Para desligar em segurança o cabo USB, faça duplo clique
no ícone ( ) na barra de tarefas e siga as instruções
no ecrã.
Não pode ligar a
alimentação do gravador
de DVD.
Quando a unidade está ligada ao gravador de DVD, use os
respectivos adaptadores AC, tanto desta unidade como do
gravador de DVD.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer 2.6E.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as
instruções de funcionamento em PDF do HD Writer 2.6E.
Não consigo copiar cenas
no cartão SD ligando a
outro equipamento com o
cabo USB.
O outro equipamento pode não ter reconhecido o cartão
SD. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
Problema Pontos a verificar
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 132 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
133
VQT1U02
Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas
noutro aparelho
As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes
operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra
unidade.
A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução. Dependendo
da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas durante um momento,
mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.
Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer 2.6E, mas
reproduz suavemente se escolher [Seamless settings] em HD Writer 2.6E. Consulte as instruções de
funcionamento para HD Writer 2.6E.
Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes
A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que a data mudar.
B As imagens são reproduzidas suavemente se as cenas foram gravadas na mesma data.
Quando mais de 99 cenas foram gravadas na mesma data
A A imagem fica parada durante vários segundos quando a cena muda, sempre que são
reproduzidas 99 cenas gravadas.
B As imagens de 99 cenas consecutivas são reproduzidas suavemente.
Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos
1 3 ou mais segundos
2 Menos de 3 segundos
A A imagem fica parada durante vários segundos após uma cena que tenha menos de 3 segundos.
1.1.2009 2.1.2009 3.1.2009
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 133 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
134
VQT1U02
Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar
1 Gravação normal
2 Gravação PRE-REC
A A imagem pára momentaneamente no final da cena que tenha sido gravada normalmente antes da
gravação com PRE-REC.
Quando o modo de gravação tiver sido mudado de HA/HG/HX para HE ou
de HE para HA/HG/HX
A A imagem pára momentaneamente quando as cenas alternarem entre os modos HA/HG/HX e HE.
B A reprodução é suave se usar o mesmo modo, ou o modo for alternado entre HA, HG e HX.
Quando apagar cenas
Exemplo 1: Apagar cenas a meio de uma sequência de cenas.
1 Cena a ser apagada
A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que uma cena for apagada.
B As imagens de cenas consecutivas onde não existam apagamentos são reproduzidas suavemente
uma a seguir à outra.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 134 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
135
VQT1U02
Exemplo 2: Quando gravar novamente após ter apagado a última cena.
1 Cena a ser apagada
2 É aqui gravada uma nova cena.
A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que uma cena for apagada.
B As imagens de cenas consecutivas onde não existam apagamentos são reproduzidas suavemente
uma a seguir à outra.
Quando as imagens seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e o
HDD, ou quando as cenas seleccionadas são copiadas para um disco
num gravador de DVD a que esteja ligado.
A Se seleccionar uma cena sem ser a cena seguinte, a imagem pode parar momentaneamente no
ponto onde as cenas mudam.
B O ponto onde as cenas mudam é reproduzido suavemente se seleccionar as cenas por ordem.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 135 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
136
VQT1U02
Cuidados na utilização
A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a
utilização. Não se trata de um mau funcionamento.
Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta
Definição o mais possível afastada de
equipamento electromagnético (como
microondas, televisões, consolas de jogos,
etc.).
Se utilizar a Câmara de Vídeo de Alta
Definição sobre ou perto de uma televisão, as
imagens e o som na Câmara de Vídeo de Alta
Definição podem ficar distorcidos devido à
radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta
Definição perto de telemóveis, porque, desta
forma, pode dar origem a interferências que
afectem adversamente as imagens e o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou
as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou
grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente a Câmara de Vídeo de Alta
Definição, causando distúrbios nas imagens e
som.
Se a Câmara de Vídeo de Alta Definição for
afectada adversamente por equipamento
electromagnético e deixar de funcionar
correctamente, desligue a Câmara de Vídeo de
Alta Definição e retire a bateria, ou desligue o
adaptador AC. De seguida, volte a colocar a
bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue a
Câmara de Vídeo de Alta Definição.
Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta
Definição perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta-tensão, as imagens ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e cabos
fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais,
utilize os fios e cabos fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar manchada
e o acabamento superficial poderá descascar.
Não deixe produtos de borracha ou plástico em
contacto com a unidade durante muito tempo.
Quando usar a unidade num local com areia
ou poeira, tal como numa praia, não permita
que a areia ou poeira fina entrem na estrutura
e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada da
água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a unidade. (Deve
ter cuidado quando inserir e retirar um cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a com
um pano ligeiramente embebido em água e depois
limpe a unidade novamente com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura da
unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire a bateria
ou puxe o cabo AC da tomada AC e limpe a
unidade com um pano suave e seco.
Se a unidade estiver muito suja, embeba um
pano com água e esprema-o firmemente e
depois limpe a unidade com o pano embebido.
A seguir, seque a unidade com um pano seco.
A utilização de benzeno, diluente, álcool ou
detergente pode alterar a estrutura da câmara
ou descascar o acabamento da superfície.
Não utilize estes solventes.
Quando usar um pano químico do pó, siga as
instruções que acompanham o pano.
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
Esta unidade foi criada para um uso intermitente
do consumidor. Não foi criada para uma utilização
contínua ou para qualquer aplicação industrial ou
comercial que dê origem a um uso prolongado.
Em certas situações, a utilização contínua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Acerca desta unidade
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 136 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
137
VQT1U02
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante ou
armário, recomenda-se que coloque perto dela
um dessecante (gel de sílica).
Quando eliminar ou entregar esta unidade,
tenha em conta que:
A formatação e apagamento simplesmente
mudam a informação de gestão do ficheiro e
não podem ser apagados para apagar
completamente os dados no HDD desta
unidade. Os dados podem ser recuperados
usando software disponível comercialmente,
ou parecido.
Recomendamos que formate fisicamente o
HDD antes de eliminar ou entregar esta
unidade. Para formatar fisicamente o HDD,
ligue a unidade através do adaptador AC,
escolha [FORMAT HDD] # [YES] a partir do
menu e prima e mantenha premido o botão de
apagar no ecrã apresentado abaixo durante
cerca de 3 segundos. Quando o ecrã de
apagamento de dados do HDD aparecer,
escolha [YES] e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
Por favor, tenha cuidado com os seus dados
no HDD. A Panasonic não se responsabiliza
pela eventualidade de dados privados serem
divulgados.
A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria
de ião-lítio recarregável. É susceptível à
humidade e à temperatura e o efeito aumenta
quanto maior ou menor for a temperatura. Em
áreas frias, a indicação de carregamento
completo pode não aparecer, ou a indicação de
bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos
após começar a utilizar a unidade. Em
temperaturas elevadas, a função de protecção
pode ser activada, tornando impossível a
utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois da
utilização.
Se a bateria for deixada na unidade, continua
a correr uma pequena quantidade de energia,
mesmo que a unidade esteja desligada.
Manter a unidade neste estado pode dar
origem a uma descarga em excesso da
bateria, o que pode dar origem à
impossibilidade de utilização da bateria,
mesmo quando estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do saco
de plástico para que nenhum metal entre em
contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local
fresco onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C,
Humidade recomendada: de 40% a 60%)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com altas
temperaturas, altas humidades, ou com fumos
de óleo, os terminais poderão ficar oxidados e
provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez todos os anos e que a
guarde mal tenha utilizado por completo a
capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para fazer
uma gravação.
Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o
período de tempo que deseja gravar. Em
locais frios, como uma estância de esqui, o
período em que pode gravar fica mais curto.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram danificados.
Instalar uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade ou o
adaptador AC.
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode
dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito curto,
mesmo após ter carregado a bateria, esta
está inutilizável. Por favor compre uma
bateria nova.
Acerca da bateria
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 137 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
138
VQT1U02
Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou a
bateria poderá não ser recarregada.
Se a lâmpada de carregamento continuar a
piscar, certifique-se que os terminais da
bateria ou do adaptador AC não estão
expostos à sujidade, objectos estranhos ou pó
e volte a ligá-los correctamente.
Desligue o cabo AC da tomada AC quando
limpar a sujidade, objectos estranhos ou o pó
dos terminais da bateria ou do adaptador AC.
Se a lâmpada de carregamento ainda estiver a
piscar, a temperatura da bateria pode estar
extremamente alta ou extremamente baixa, ou
algo pode estar errado com a bateria ou com o
adaptador AC. Contacte o seu revendedor.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um rádio, a
recepção do rádio pode ser perturbada. Mantenha
o adaptador AC a 1 m ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este pode
gerar zumbidos. No entanto, isto é normal.
Após a utilização, certifique-se que desliga o
adaptador AC da tomada. (Se este for deixado
ligado, uma pequena quantidade de corrente é
consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do adaptador
AC e da bateria limpos.
Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com
um pano seco suave.
Num local com mudanças drásticas de
temperatura, a condensação pode-se formar no
monitor LCD. Limpe-o com um pano seco macio.
Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo
devido ao armazenamento num local frio, o
monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro do
que o habitual imediatamente após ligar a
energia. A luminosidade normal volta quando a
temperatura interna da unidade aumentar.
Quando a condensação se formar na unidade, a
lente fica embaciada e a unidade pode não funcionar
correctamente. Faça todos os esforços para se
certificar que não se cria condensação. Caso esta
apareça, proceda às acções descritas abaixo.
Causas da condensação
A condensação acontece quando a temperatura
ambiente ou a humidade variam como se segue.
Quando esta unidade é levada de um local frio
(por exemplo, uma pista de esqui) para uma
sala quente.
Quando esta unidade é retirada do interior de
um carro com ar condicionado para o exterior.
Quando uma sala fria foi rapidamente aquecida.
Quando o vento frio do ar condicionado soprar
directamente sobre a unidade.
Após aguaceiros de Verão.
Quando esta unidade está num local muito
húmido onde o ar esteja carregado de vapores.
(por exemplo, numa piscina aquecida)
Dica útil
Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para
gravar numa pista de esqui e a levar para uma sala
quente, coloque a unidade dentro de um saco de
plástico, retire o máximo de ar possível de dentro do
saco e feche-o. Deixe a unidade dentro da sala
durante cerca de uma hora, de modo a que a
temperatura da unidade se aproxime da temperatura
ambiente da sala e depois pode utilizar a unidade.
Acerca do adaptador AC
Monitor LCD/Visor
É utilizada uma tecnologia de alta precisão
para criar o ecrã do monitor LCD com cerca
de um total de 300.000 pixels. O resultado é
uma eficiência de mais de 99,99% nos pixels,
com uma taxa de apenas 0,01% de pixels
inactivos ou sempre ligados. No entanto, isto
não é um mau funcionamento e não afecta as
imagens gravadas.
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o visor que
possui um total aproximado de 183.000 pixels.
Como resultado há mais de 99,99% de pixels
efectivos e apenas 0,01% de pixels inactivos ou
permanentemente acesos. Contudo, isto não é
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
Acerca da condensação
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 138 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
139
VQT1U02
Explicação dos termos
Balanço automático de brancos
O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor
da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca
fique um branco mais puro. A unidade determina
a tonalidade da luz que passa pela lente,
avaliando assim as condições de gravação e
escolhendo a configuração da tonalidade mais
próxima.
A isto chama-se ajuste do balanço automático
de brancos.
No entanto, dado que a unidade apenas guarda
informações da cor branca sob diversas fontes
de luz, o ajuste do balanço automático de
brancos não funciona normalmente sob outras
fontes de luz.
A ilustração acima mostra a gama na qual o
balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço
automático de brancos desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Ecrã da televisão
5) Luz do sol
6) Lâmpada fluorescente branca
7) Lâmpada de luz de halogéneo
8) Lâmpada incandescente
9) Nascer do sol ou pôr-do-sol
10) Luz de vela
Fora do limite eficaz do ajuste automático do
balanço de brancos, a imagem fica avermelhada
ou azulada. Mesmo dentro do limite eficaz do
ajuste automático do balanço de brancos, este
pode não funcionar correctamente caso haja
mais do que uma fonte de iluminação. Para a
iluminação fora do limite do ajuste automático do
balanço de brancos, utilize o modo de ajuste
manual do balanço de brancos.
Ajuste do balanço de brancos
O ajuste do balanço de brancos determina a cor
branca sob diferentes fontes de iluminação.
Reconhecendo qual a cor branca sob a luz do
sol e qual a cor branca sob uma lâmpada
fluorescente, a unidade pode ajustar o balanço
entre as outras cores.
Dado que a cor branca é a referência para todas
as outras cores, a unidade pode gravar imagens
com uma tonalidade natural se conseguir
reconhecer a cor branca de referência.
Focagem automática
A lente é deslocada para a frente e para trás
automaticamente para focar o objecto.
A focagem automática tem as seguintes
características.
Ajusta-se de modo a que as linhas verticais
de um objecto sejam vistas de um modo
mais claro.
Tenta trazer um objecto com um contraste
superior para a focagem.
Foca apenas o centro do ecrã.
Devido a estas características, a focagem
automática não funciona correctamente nas
seguintes situações. Grave as imagens no modo
de focagem manual.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 139 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
140
VQT1U02
Gravação de objectos distantes e muito
próximos ao mesmo tempo
Como a unidade foca o que estiver no centro do
ecrã, é difícil focar o fundo quando os objectos
mais próximos estiverem focados. Quando
estiver a gravar pessoas com montanhas
distantes no fundo, não pode focar o objecto
próximo e objectos distantes.
Gravação de um objecto atrás de uma janela
suja ou com poeira
O objecto atrás da janela não será focado, dado
que a focagem se faz na janela suja.
Da mesma forma, ao gravar algo do lado oposto
da rua com muito trânsito, um carro que passe
poderá ficar focado.
Filmagem de um objecto que é rodeado por
objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
Como o que é brilhante ou luminoso é focado, é
difícil focar o objecto a ser gravado. A focagem
pode ficar pouco nítida quando gravar objectos
na costa, à noite ou em cenas que envolvam
fogo de artifício ou iluminação especial.
Filmagem de um objecto em ambientes
escuros
A unidade não consegue focar correctamente,
dado que a informação de luz que atravessa a
lente diminui consideravelmente.
Gravação de um objecto em movimento
rápido
Como a lente de focagem no interior se move
mecanicamente, não se consegue manter atrás
de objectos em movimento rápido.
Quando, por exemplo, gravar um evento
desportivo com objectos em movimentos
rápidos, a focagem poderá perder a sua
precisão.
Gravação de um objecto com pouco
contraste
É fácil focar objectos com um contraste
acentuado ou linhas verticais ou riscas. Isto
significa que o objecto com pouco contraste,
como uma parede branca, pode ficar pouco
nítido, porque a unidade obtém a focagem de
acordo com as linhas verticais de uma imagem.
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 140 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
141
VQT1U02
Especificações
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Informação para sua segurança
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
DC 9,3 V (Quando utilizar o adaptador AC)
DC 7,2 V (Quando utilizar a bateria)
Gravação: 6,7 W
Sistema do sinal 1080/50i
Formato de gravação Em conformidade com o formato AVCHD
Sensor de imagem Sensor de imagem 3MOS de 1/6z
Total: 610 Kk3
Pixels efectivos:
Filme: 520 Kk3
Imagem parada: 520 Kk3
Lente Diafragma automático, F1.8 a F2.8
Distância focal:
2,95 mm a 35,4 mm
Macro (Gama completa AF)
Diâmetro do filtro 37 mm
Zoom Zoom óptico de 12k, zoom digital de 30k/700k
Monitor Monitor LCD panorâmico de 2,7z (cerca de 300 K pixels)
Visor 0,44z EVF panorâmico (cerca de 183 K pixels)
Microfone Microfone estereofónico de canal 5.1 (com uma função do microfone
do zoom/microfone de focagem)
Altifalante 1 altifalante redondo, do tipo dinâmico
Ajuste do balanço de
brancos
Sistema de busca automática do balanço de brancos
Iluminação padrão 1.400 lx
Iluminação mínima
requerida
Cerca de 2 lx (Modo de baixa luminosidade: 1/25)
Cerca de 1 lx com a função de visão nocturna colorida
Nível de saída de vídeo
do terminal AV
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
Nível de saída de vídeo
do terminal componente
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nível de saída de vídeo
do mini conector HDMI
HDMI
(x.v.Colour
) 1125i (1080i)/625p (576p)
Nível de saída do áudio
do terminal AV (Linha)
316 mV, 600 h, canal 2
Saída dos auscultadores Impedância de saída 100 h com carga 77 mV, 32 h. (Também usado
como mini ficha AV / compatível com mini entrada estéreo)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 141 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
142
VQT1U02
Filmes
Nível de saída de áudio
do mini conector HDMI
Canal 5.1 (AC3)/canal 2 (PCM Linear)
Entrada do microfone j70 dBV (Sensibilidade do microfone equivalente a j50 dB,
0dB=1V/Pa, 1kHz)
(Mini ficha estéreo)
USB Função de leitura:
Cartão SD: Apenas leitura (Sem suporte de protecção de direitos de
autor)
HDD: Apenas leitura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB do tipo Mini AB
Compatível com PictBridge
Flash Alcance disponível: Cerca de 1,0 m a 2,5 m
Dimensões 74 mm (C)k76 mm (A) k138 mm (D)
(excluindo partes salientes)
Peso Cerca de 420 g
[sem a bateria fornecida e cartão SD (opcional)]
Peso durante o
funcionamento
Cerca de 482 g
[com a bateria fornecida e cartão SD (opcional)]
Temperatura de
funcionamento
Ca4C
Humidade de
funcionamento
10% a 80%
Tempo de funcionamento
da bateria
Consulte a página 19
Suportes de gravação Cartão de memória SD:
1 GB, 2 GB (compatível com o sistema FAT12 e FAT16)
Cartão de memória SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatível com o sistema
FAT32)
HDD:
60 GB
Compressão MPEG-4 AVC/H.264
Modo de gravação e taxa
de transferência
HA: Cerca de 17 Mbps (VBR)
HG: Cerca de 13 Mbps (VBR)
HX: Cerca de 9 Mbps (VBR)
HE: Cerca de 6 Mbps (VBR)
Consulte a página 39 quanto ao tempo de gravação.
Tamanho da imagem HA/HG: 1920k1080/50i
HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Compressão de áudio Dolby Digital (Dolby AC3)/5.1 ch (microfone incorporado), 2 ch
(microfone externo)
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 142 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
143
VQT1U02
Imagens paradas
Adaptador AC
Informação para sua segurança
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Suportes de gravação Cartão de memória SD:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(correspondente ao sistema FAT12 e FAT16)
Cartão de memória SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (correspondente ao sistema
FAT32)
HDD:
60 GB
Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma
Exif 2.2), DPOF correspondente
Tamanho da imagem 1920k1080
Consulte a página 43 para o número de imagens graváveis.
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
Saída DC:
AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
DC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamento da unidade)
DC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria)
Dimensões 92 mm (C)k33 mm (A)k61 mm (D)
Peso Cerca de 115 g
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 143 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
VQT1U02
F0708MK0 ( 600 )
Pr
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
HDCHS100E-VQT1U02_por.book 144 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時18分
134

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic HDC-HS100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic HDC-HS100 in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 35,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic HDC-HS100

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Veelgestelde vragen - English - 12 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Français - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Polski - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 144 pagina's

Panasonic HDC-HS100 Gebruiksaanwijzing - Suomi - 139 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info