622941
265
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/267
Pagina verder
Instruções de Funcionamento
Cámara de video 4K
Modelo Nº.
HC-WXF990
HC-WXF990M
HC-VXF990
HC-VXF999
HC-VX980
HC-VX989
HC-VX980M
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas
futuras.
SQW0535
until
2016/2/29
- 2 -
Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
Pode seleccionar entre os formatos de
gravação AVCHD
*1
, 4K MP4
*2
, MP4
*2
, iFrame
*2
ou 24p
*2
para gravar filmes usando esta
unidade.
(l 91)
*1 É compatível com AVCHD Progressive
(1080/50p).
*2 Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
AVCHD:
É adequada para ver numa TV de alta definição
ou para guardar no disco
*3
.
*3 Os métodos seguintes estão disponíveis para
guardar uma imagem gravada em 1080/50p:
j Copie a imagem para um disco usando o
HD Writer AE 5.3.
j
Copie a imagem para um disco Blu-ray da
Panasonic que suporte AVCHD Progressive.
4K MP4:
Este é um formato de gravação adequado para
editar imagens.
Este formato pode gravar filmes 4K (3840
k
2160/
25p), que oferecem uma resolução quatro vezes
superior à dos filmes de alta definição.
MP4:
Este é um formato de gravação adequado para
reproduzir ou editar num PC.
iFrame:
Este é um formato de gravação adequado para
reproduzir e editar num Mac (iMovie etc.).
24p:
Isto permite-lhe gravar imagens semelhantes
às gravadas num rolo de filme de cinema.
As imagens podem ser gravadas como filmes
4K (3840k2160/24p) ou em qualidade de
imagem de alta definição (1920k1080/24p).
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade
por danos directa ou indirectamente devidos a
qualquer tipo de problemas que possam dar
origem a perda de conteúdos gravados ou
editados e não garante os conteúdos se a
gravação ou edição não funcionarem
correctamente. Do mesmo modo, a indicação
acima também se aplica em casos onde sejam
feitos quaisquer tipos de reparações na unidade
(incluindo qualquer outro componente que não
esteja relacionado com a memória incorporada).
Manusear a memória
incorporada [WXF990M]/
[VX980M]
Esta unidade vem equipada com uma memória
incorporada. Quando usar este componente,
preste atenção aos pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um armazenamento
temporário. De modo a evitar o apagamento de
dados devido à electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma
cópia de segurança dos dados num PC ou
DVD. (l 226)
A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 10)
acende enquanto o cartão SD ou a memória
incorporada estiverem a ser acedidos
(inicializão, gravão, reprodução,
apagamento, etc.). Não efectue as seguintes
operações quando a luz estiver ligada. Isso
pode danificar a memória incorporada ou
causar um mau funcionamento na unidade.
j Desligar a unidade (retirar a bateria)
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou
choques
Acerca da eliminação ou entrega desta unidade.
(
l 252
)
Acerca da Condensação
(Quando a lente, o Visor ou o
Monitor LCD estiver
embaciado/a)
A condensação ocorre quando há uma
alteração na temperatura ou humidade, como
quando a unidade é levada do exterior ou
divisão fria para uma divisão quente. Por favor,
tenha cuidado, pois isso pode fazer com que a
lente, visor ou monitor LCD fiquem sujos,
bolorentos ou danificados.
Leia isto primeiro
- 3 -
Quando levar a unidade de um lugar com
temperatura diferente, se a unidade se habituar à
temperatura da divisão de destino durante cerca
de uma hora, a condensação pode ser evitada.
(Quando a diferença de temperatura for severa,
coloque a unidade num saco de plástico ou algo
parecido, retire o ar do saco e vede o saco.)
Quando ocorrer condensação, retire a bateria
e/ou adaptador AC e deixe a unidade assim
durante cerca de uma hora. Quando a unidade
se habituar à temperatura em redor, o
embaciamento desaparece naturalmente.
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e Cartão de Memória SDXC
Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
consulte a página 16.
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC
são referidos como “cartão SD”.
O Smartphone e tablet são indicados como
“Smartphone”.
Função que pode ser usada para o modo de
gravação de filmes:
Função que pode ser usada para o modo de
gravação de imagens paradas:
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução:
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução (apenas filmes):
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução (apenas imagens paradas):
Cena(s) gravada(s) no formato de gravação
[AVCHD]: “Cena(s) AVCHD”
Cena(s) gravada(s) no formato de gravação
[4K MP4] e cena(s) guardada(s) no modo
Fotografia 4K: “Cena(s) 4K MP4”
Cena(s) gravada(s) no formato de gravação
[MP4/iFrame], cena(s) guardada(s) em
MP4 (1920k1080/25p), MP4 (1280k720/
25p) ou MP4 (640k360/25p): “Cena(s) MP4/
iFrame”
Cena(s) gravada(s) no modo de gravação
[iFrame]: “Cena(s) iFrame”
Cena(s) gravada(s) no formato de gravação
[24p]: “Cena(s) 24p”
Cena(s) que contenham apenas a imagem
da câmara principal que foi gravada em
separado a partir de uma cena normal
gravada em simultâneo quando [Backup for
Twin Camera] foi definido para [ON]:
“Cena(s) gravadas como cópia de segurança
para a câmara dupla”
As páginas para referência são indicadas por
uma seta, por exemplo: l 00
Os números do modelo são abreviados do
seguinte modo nestas instruções de
funcionamento:
Número do
modelo
Abreviação usada nestas
instruções de funcionamento
HC-WXF990 [WXF990]
Série
HC-WXF990M
[WXF990M]
HC-VXF990 [VXF990]
Série
HC-VXF999 [VXF999]
HC-VX980 [VX980]
Série
HC-VX989 [VX989]
HC-VX980M [VX980M]
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os modelos da
série , e . As imagens
poderão ser ligeiramente diferentes do original.
As ilustrações usadas nestas Instruções de
funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
Dependendo do modelo, algumas funções
não estão disponíveis.
As séries , e
correspondem às funções Wi-Fi
®
.
As características podem variar, portanto
leia cuidadosamente.
Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
WXF990
WXF990
WXF990M
VXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX980
VX989
VX980M
WXF990
VXF990
WXF990
WXF990
VXF990 VX980
- 4 -
Leia isto primeiro ........................................... 2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes.................................................7
Alimentação.................................................. 11
Inserir/retirar a bateria ........................... 11
Carregar a bateria ................................. 12
Tempo de carregamento e tempo de
gravação................................................ 13
Gravar num cartão ....................................... 16
Cartões que podem ser usados nesta
unidade.................................................. 16
Inserir/retirar um cartão SD ................... 17
Ligar/desligar a unidade..............................19
Escolher um modo....................................... 20
Alternar entre o modo de gravação e o
modo de reprodução ............................. 20
Alternar entre o modo de gravação de
filmes e o modo de gravação de imagens
paradas.................................................. 21
Monitor LCD/visor........................................ 22
Como usar o ecrã tátil ........................... 22
Ajuste do visor
Série [WXF990]/[VXF990]................. 23
Acerca do menu do toque ..................... 24
Acertar a data e a hora ................................ 25
Básico
Antes de gravar............................................ 26
Seleccionar um média para gravar
[WXF990M]/[VX980M] ..................................28
Gravação de filmes...................................... 29
Gravação de imagens paradas ................... 31
Gravar imagens paradas no modo de
gravação de filmes ................................ 32
Registar as suas cenas favoritas
enquanto grava filmes 4K...................... 33
Reprodução de filmes/imagens
paradas .........................................................34
Utilização do ecrã do menu ........................ 38
Usar o Menu de Configuração....................39
Avançado (Gravação)
Usar o zoom..................................................49
Rácio do zoom durante o modo de
gravação de imagens paradas............... 49
Modo de Filme HDR .....................................50
Gravar com a sub-câmara
(câmara dupla) da série [WXF990]..............51
Alterar e ajustar as configurações da
sub-câmara e da sub-janela .................. 54
Gravar com a função de cópia de
segurança para a câmara dupla..................57
Alterar o modo de gravação........................59
Automático Inteligente ...................... 60
Mais Automático Inteligente.............. 62
Controlo criativo ................................ 62
Modo de Filme HDR ......................... 65
Modo de cenário............................... 66
Efeito do tipo cinema
Série [WXF990]/[VXF990] ................ 67
Vídeo em câmara lenta FULL HD
Série [VX980].................................... 71
Modo de Fotografia 4K ..................... 71
Auxiliar de Animação parada............ 72
Gravação manual .........................................73
Balanço de brancos ............................... 74
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma............................... 75
Ajuste de focagem manual .................... 76
Gravar com a função de toque ...................79
Ícones de função de toque..................... 79
Funções de gravação dos ícones das
operações .....................................................83
Ícones da operação ............................... 83
Funções de gravação dos menus ..............89
Índice
- 5 -
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução ........................104
Reprodução de filmes usando o ícone
da operação......................................... 104
Criar uma imagem parada a partir de
um filme ............................................... 105
Índice da moldura Highlight & Time..... 105
Repetição da reprodução .................... 106
Continuar a reprodução anterior.......... 106
Definir a velocidade de reprodução do
vídeo em câmara lenta FULL HD ........ 107
Aproximação numa imagem parada
durante a reprodução (Zoom de
reprodução) ......................................... 107
Diversas funções de reprodução .............108
Reprodução de filmes/imagens paradas
por data ............................................... 108
Recorte 4K........................................... 109
Realçar a Reprodução......................... 113
Edição manual..................................... 119
Calendário do bebé ............................. 123
Assinalar Cena Favorita ...................... 125
Mudar as definições de reprodução e
reproduzir a apresentação de
diapositivos.......................................... 126
Reproduzir imagens paradas gravadas no
modo auxiliar de animação parada como
apresentação de diapositivos .............. 128
Apagar cenas/imagens paradas ...............129
Apagar parte de uma cena (AVCHD/cópia
de segurança para a câmara dupla).... 131
Dividir uma cena (AVCHD/cópia de seg-
urança para a câmara dupla) .............. 132
Dividir uma cena para apagar parcialmente
(4K MP4,MP4/iFrame)......................... 133
Proteger cenas/imagens paradas........ 134
Converter para MP4 ................................... 135
Conversão de baixa velocidade ............... 137
Combinação da cena relé
[WXF990M]/[VX980M] ................................138
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ........139
Ligar com um cabo micro HDMI .......... 141
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD).............................................. 142
Reprodução com VIERA Link ...................142
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada [WXF990M]/[VX980M]...........144
Copiar/reproduzir com USB HDD .............147
Preparar para copiar/reproduzir........... 147
Cópia simples ...................................... 150
Copiar os ficheiros seleccionados ....... 150
Reproduzir USB HDD .......................... 151
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. ..............153
Usar o cartão Eye-Fi™...............................157
Wi-Fi
Funções Wi-Fi
®
...........................................160
[Remote Ctrl] ..............................................162
Preparões antes de usar
[Remote Ctrl]........................................ 163
Usar [Remote Ctrl] com uma ligação
directa .................................................. 164
Usar [Remote Ctrl] com uma ligação
de um ponto de acesso sem fios ......... 165
Acerca de [Remote Ctrl]....................... 166
[Baby Monitor]............................................168
Preparões antes de usar
[Baby Monitor]...................................... 168
Utilização do [Baby Monitor] ................ 169
[Hom.Monitor].............................................171
Preparões antes de usar
[Hom.Monitor] ...................................... 171
Utilização do [Hom.Monitor]................. 172
[DLNA Play] ................................................176
Preparões antes de usar
[DLNA Play] ......................................... 176
Reprodução numa TV.......................... 177
[Copy]..........................................................178
Preparões antes de usar [Copy] ...... 178
Copiar para um PC .............................. 180
[Live Cast]...................................................182
Preparões antes de usar
[Live Cast]............................................ 183
Transmissão ao vivo ............................ 184
Instale a “Image App” ................................188
Configurar uma ligação Wi-Fi ...................189
Usar o [Wi-Fi Setup Wizard] para
configurar uma ligação......................... 190
Ligar a um ponto de acesso sem
fios ....................................................... 191
- 6 -
Criar uma ligação directa a um
Smartphone ......................................... 194
Ligar a partir do histórico ..................... 196
Se a ligação Wi-Fi não puder ser
estabelecida ........................................ 197
Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] ......... 199
Câmara dupla/multi-câmara
sem fios
Função da câmara dupla sem fios/multi-
câmara ........................................................ 205
Notas acerca da função da câmara dupla/
multi-câmara sem fios ......................... 207
Usar um Smartphone como sub-câmara
sem fios ...................................................... 208
Quando ligar um Smartphone a esta
unidade como sub-câmara sem fios pela
primeira vez (Usar a função de câmara
dupla sem fios) .................................... 208
Quando ligar um Smartphone a esta
unidade como sub-câmara sem fios pela
primeira vez (Usar a função de
multi-câmara sem fios) ........................ 212
Quando ligar pela segunda vez ou mais
tarde .................................................... 215
Terminar a ligação ............................... 216
Gravar com a sub-câmara sem fios
(Câmara dupla/multi-câmara sem
fios) .............................................................217
Ecrã quando usar uma sub-câmara
sem fios ............................................... 217
Alterar as definições da câmara dupla
sem fios ............................................... 220
Alterar as definições da multi-câmara
sem fios ............................................... 221
Se a ligação Wi-Fi não puder ser
estabelecida (Câmara dupla/
multi-câmara sem fios).............................. 225
Com um PC
O que pode fazer com um PC ...................226
Antes de instalar HD Writer AE 5.3 ..... 228
Ambiente operativo ................................... 230
Instalação ................................................... 233
Ligar ao PC................................................. 234
Acerca da apresentação no
computador.......................................... 236
Início HD Writer AE 5.3 .............................. 237
Leitura das instruções de utilização das
aplicações de software ........................ 237
Se usar Mac (armazenamento
em massa)...................................................238
Outros
Indicações...................................................239
Mensagens..................................................243
Acerca da recuperação........................ 244
Resolução de problemas...........................245
Cuidados na utilização ..............................251
Acerca dos direitos de autor.....................255
Modos de gravação/Tempo de gravação
aproximado.................................................256
Número aproximado de imagens
graváveis.....................................................257
Acessórios opcionais ................................259
Acerca da base de ligação de
inclinação e rotação remota................. 260
- 7 -
1 Luz de vídeo (
l
86, 103)
2 Lente (LEICA DICOMAR)
Para mais informações sobre como fixar a
cobertura da lente fornecida, consulte a
página 27.
3 Luz por infravermelhos (
l
86)
4 Microfones internos
5 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de gravação de
filmes ou modo de gravação de imagens paradas.
(
l
20)
6 Disco multi manual [CAMERA FUNCTION]
(
l
73, 101)
7 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se
à sua mão.
1
Dê a volta à alça.
2
Ajuste o comprimento.
3
Fixe o punho.
8 Transmissor Wi-Fi (
l
161)
9 Terminal para auscultadores [ ] (
l
88)
Pressão sonora excessiva dos auscultadores e
headphones podem dar origem a perda de audição.
Escutar com o volume no máximo durante longos
períodos pode causar lesões auditivas no utilizador.
10 Terminal de entrada DC [DC IN] (
l
12)
Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para
além do fornecido.
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
5
6
1
2
3
4
Série / Série
WXF990
VXF990
VX980
7 8
10
9
7
9
10
8
- 8 -
11 Apenas série /
Botão de selecção do modo de
gravação
[ /4K PHOTO/ ] (l 21)
12 Botão de gravação/reprodução
[/] (l 20)
13 Botão HDR [ ] (l 50)
14 Botão Wi-Fi [Wi-Fi]
(l 162, 168, 171, 176, 178, 182, 196, 199,
208, 212)
15 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 11)
16 Botão da alimentação [ ] (l 19)
17 Terminal USB
[] (l 147, 154, 234)
18 Conector micro HDMI [HDMI]
(l 139)
19 Conector A/V [A/V] (l 139, 156)
20 Terminal do microfone [MIC]
Pode ser utilizado um microfone de ligação
compatível como microfone externo.
Se ligar um microfone externo quando
seleccionar outra definição sem ser [AUTO] para
[MIC LEVEL] (
l
100), (medidor do nível
de entrada do microfone) será apresentado.
Quando a unidade é ligada com o adaptador
AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
ruídos, dependendo do tipo de microfone
utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
alimentação e os ruídos desaparecem.
21 Altifalante
22 Apenas série
Alavanca de libertação do adaptador da
sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(l 259)
Série / Série
WXF990
VXF990
VX980
21
11
22
13
12
12
13
14
15
16
14
16
15
1817
ヮリヤモバヷ
20191817
モバヷ
19
20
21
ヮリヤ
WXF990
VXF990
VX980
- 9 -
23 Monitor LCD (Touch screen) (l 22)
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B
na direcção oposta.
24 Suporte da bateria (l 11)
25 Fixação da alça de transporte
26 Botão de iniciar/parar a gravação (l 29)
27 Indicador do estado (l 19, 189)
28 Apenas série /
Visor (l 22)
29 Apenas série /
Ocular
Mantenha a ocular fora do alcance de
crianças, para impedir que o engulam.
30 Apenas série /
Montagem da ocular (l 27)
31 Apenas série /
Disco de ajuste da dioptria (l 23)
32 Apenas série
Peça de montagem do adaptador da
sapata [SHOE ADAPTOR] (l 259)
Série
33 Sub-câmara (l 51) 34 Disco da sub-câmara (l 52)
Série / Série
WXF990
VXF990
VX980
252423252423
28
32 26 2726 27
WXF990
VXF990
31
30
29
WXF990
VXF990
WXF990
VXF990
WXF990
VXF990
VX980
WXF990
33
34
- 10 -
35 Receptáculo do tripé
Fixar um tripé com um parafuso com 5,5 mm
ou mais pode danificar a unidade.
36 Luz de acesso [ACCESS] (l 18)
37 Cobertura do cartão SD (l 17)
38 Ranhura do cartão (l 17)
39 Botão de retrato [ ] (l 31)
40 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 49)/
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
41 Apenas série /
Cobertura do encaixe do acessório
Feche esta cobertura quando não usar o
encaixe do acessório.
42 Apenas série /
Encaixe do acessório
Pode fixar uma variedade de acessórios
opcionais no adaptador da sapata. Para mais
informações sobre como fixar e usar esses
acessórios, consulte os respectivos manuais.
Série / Série
WXF990
VXF990
VX980
35
37
36
38
40
35
36
37
38
40 4139 39
WXF990
VXF990
42
WXF990
VXF990
- 11 -
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380.
A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança.
A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias
adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da
Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic. A
Panasonic não pode garantir de modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de
baterias que tenham sido fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos
genuínos da Panasonic.
Inserir/retirar a bateria
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 19)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem
muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões
de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo
ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita.
Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias
genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver desbloqueada.
ャモヵ
Insira a bateria até ouvir um clique e esta
ficar fixada.
- 12 -
Carregar a bateria
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário es
sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Não utilize o adaptador AC/cabo DC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado
apenas para esta unidade. Não utilize o adaptador AC/cabo DC para ligar outro
equipamento a esta unidade.
A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal de entrada DC
1 Ligue o cabo DC ao adaptador AC e ao terminal de entrada DC desta unidade.
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
2 Insira o adaptador AC na tomada AC.
O indicador do estado (l 9) pisca a vermelho a um intervalo de cerca de 2 segundos (cerca de
1 segundo ligado, cerca de 1 segundo desligado), indicando que o carregamento começou.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
Ligação à tomada AC
Pode usar esta unidade com a alimentação AC, ligando a unidade com o adaptador AC ligado.
Mesmo quando usar o adaptador AC para gravar imagens, mantenha a bateria ligada.
Isto permite-lhe continuar a gravação, mesmo que haja uma falha de energia ou o adaptador AC
seja desligado da tomada por acidente.
Carregar ligando a outro aparelho
Pode carregar ligando a outro aparelho com o cabo USB (fornecido).
Por favor, consulte a página 235.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 253.
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 13).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade.
- 13 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
Quando utilizar o monitor LCD
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das
condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal USB.
Os tempos de gravação contínua máximos e os tempos de gravação atuais em parênteses são
quando usar o visor.
(Para a série )
Os tempos de gravação máximos contínuos e tempos de gravação actuais graváveis em
parênteses rectos são os valores quando a gravação é efectuada com a sub-câmara juntamente
com o monitor LCD
*1
.
*1 Estes incluem tempos quando for apresentado no ecrã.
Para a série /
Número do modelo
da bateria
[Voltagem/
Capacidade (Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Formato de
gravação
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[4K MP4] [2160]
1h35min
(1h40min)
[1h15min]
45 min
(50 min)
[35 min]
[MP4/
iFrame]
[1080/50M]
1h45min
(1h55min)
[1h20min]
55 min
(1 h)
[40 min]
[1080/28M]
1h45min
(1h55min)
[1h25min]
[720],
[iFrame]
2h5min
(2h15min)
[1h35min]
1h5min
(1h10min)
[50 min]
[AVCHD]
[1080/50p]
1h45min
(1h55min)
[1h25min]
55 min
(1 h)
[40 min]
[PH]
1h50min
(1h55min)
[1h25min]
55 min
(1 h)
[45 min]
[HA], [HG],
[HE]
1h50min
(2 h)
[1h25min]
[24p]
[2160/24p]
1h35min
(1h40min)
50 min
(50 min)
[1080/24p]
2h
(2h10min)
1h
(1 h 5 min)
WXF990
VXF990
WXF990
- 14 -
Número do modelo
da bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Formato de
gravação
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[4K MP4] [2160]
3h20min
(3h35min)
[2h40min]
1h45min
(1h50min)
[1h20min]
[MP4/
iFrame]
[1080/50M]
3h45min
(4 h)
[2h55min]
1h55min
(2 h 5 min)
[1h30min]
[1080/28M]
3h50min
(4h5min)
[3 h]
2h
(2 h 5 min)
[1h30min]
[720],
[iFrame]
4h30min
(4h50min)
[3h25min]
2h20min
(2h30min)
[1h45min]
[AVCHD]
[1080/50p]
3h50min
(4h5min)
[3 h]
2h
(2 h 5 min)
[1h30min]
[PH], [HA]
3h55min
(4h10min)
[3 h]
2h
(2h10min)
[1h35min]
[HG], [HE]
3h55min
(4h15min)
[3h5min]
[24p]
[2160/24p]
3h25min
(3h35min)
1h45min
(1h50min)
[1080/24p]
4h20min
(4h40min)
2h15min
(2h25min)
- 15 -
“h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
Estes tempos são aproximações.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
Para a série
Número do modelo
da bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Formato de
gravação
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[4K MP4] [2160] 1 h 30 min 45 min
[MP4/
iFrame]
[1080/50M] 1 h 40 min 50 min
[1080/28M] 1 h 45 min 55 min
[720],
[iFrame]
2h 1h
[AVCHD]
[1080/50p],
[PH], [HA],
[HG], [HE]
1h45min 55min
[24p]
[2160/24p] 1 h 35 min 50 min
[1080/24p] 2 h 1 h
Número do modelo
da bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Formato de
gravação
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[4K MP4] [2160] 3h10min 1h35min
[MP4/
iFrame]
[1080/50M] 3 h 35 min 1 h 50 min
[1080/28M] 3 h 40 min 1 h 55 min
[720] 4h10min
2h10min
[iFrame] 4 h 15 min
[AVCHD]
[1080/50p] 3 h 40 min
1h55min
[PH], [HA],
[HG], [HE]
3h45min
[24p]
[2160/24p] 3 h 20 min 1 h 45 min
[1080/24p] 4 h 10 min 2 h 10 min
VX980
- 16 -
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para
gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um
período específico de tempo. No entanto, será apresentado constantemente quando o tempo
restante da bateria for menos de 30 minutos.
A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que
pode ser usada nesta unidade. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade
restante da bateria não é apresentada.
Preparação
Gravar num cartão
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512 MB a 2 GB
Cartão de memória SDHC 4GB a 32GB
Cartão de memória SDXC 48 GB a 128 GB
Por favor, verifique as últimas informações no seguinte website de apoio.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC com outro equipamento, verifique se o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
É necessário um cartão SD série X2 Eye-Fi para usar funções relacionadas com Eye-Fi.
(l 157)
Não garantimos o funcionamento de cartões SD para além dos apresentados em cima. Além
disso, cartões SD com uma capacidade inferior a 32 MB não podem ser usados para a
gravação de filmes.
Não garantimos o funcionamento em todos os cartões SD.
Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será posvel efectuar gravações, apagamentos ou edições
no cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
que o engulam.
32
- 17 -
Acerca da classificação da Classe de Velocidade para gravar filmes
Dependendo do [REC MODE] e [REC FORMAT], o cartão necessário difere. (l 91)
Use um cartão que vá de encontro às seguintes classificações de SD Speed Class. A
utilização de um cartão que não seja compatível pode fazer com que a gravação pare de
repente.
SD Speed Class são as normas de velocidade relativas à escrita contínua. Para verificar a
classe, veja o lado com a etiqueta, etc., do cartão.
Nas situações seguintes, precisa de um cartão SD em conformidade com a Classe 10 do
nível da classe de velocidade SD para gravar filmes.
A utilização de um cartão que não seja compatível pode fazer com que a gravação pare de
repente.
j Modo de vídeo em câmara lenta FULL HD (l 68, 71)
j Modo de Fotografia 4K (l 71)
j Quando [Backup for Twin Camera] estiver definido para [ON] (l 57)
j (Para a série / )
Modo de vídeo lento e rápido
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
Série /
Formatos de
gravação
Modos de gravação
Níveis da Classe de
Velocidade SD
Exemplos de etiqueta
4K MP4 [2160]
Classe 10
24p Todos
MP4/iFrame
[1080/50M]
[1080/28M], [720],
[iFrame]
Classe 4 ou superior
AVCHD Todos
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 46) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando
os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
WXF990
VXF990
WXF990
VXF990
- 18 -
Série
Luz de acesso [ACCESS] A
Quando esta unidade acede ao cartão SD ou memória incorporada, a luz de acesso acende.
1 Abra a cobertura do cartão SD e insira (retire) o cartão SD na (da) ranhura do
cartão B.
Vire o lado da etiqueta C na direcção apresentada na imagem e prima-o a direito de uma só vez
até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito para fora.
2 Feche firmemente a cobertura do cartão SD.
Feche-o bem até ouvir um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre, nem deixe cair o cartão SD no chão.
A interferência eléctrica, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD
poderão danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD.
Quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver ligada, não:
j Retire o cartão SD
j Desligue a unidade
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima enquanto a lâmpada está acesa pode dar origem a danos
nos dados/cartão SD ou nesta unidade.
Não exponha os terminais do cartão SD à água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
j Expostos à luz directa do sol
j Em áreas muito poeirentas ou húmidas
j Perto de um aquecedor
j Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação.)
j Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas
Para proteger os cartões SD, volte a colocá-los nas suas caixas quando não os usar.
Acerca da eliminação ou entrega do cartão SD. (l 253)
VX980
- 19 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor
LCD.
(Para a série / )
Também pode ligar e desligar a unidade usando o visor.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade
A O indicador do estado acende.
Abrir o monitor LCD ou esticar o visor liga a unidade. Fechar o monitor LCD/visor desliga a
unidade.
Durante a utilização geral, poderá achar conveniente ligar/desligar a unidade usando o
monitor LCD ou o visor.
A unidade não é desligada enquanto o monitor LCD não for fechado e o visor retraído.
A unidade não será desligada enquanto estiver a gravar filmes ou a ligar ao Wi-Fi, mesmo que o
monitor LCD esteja fechado e o visor retraído.
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD ou esticar o visor não liga a unidade. Prima o botão da
alimentação para ligar a unidade.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
Quando o visor for esticado, abrir o monitor LCD desliga o visor e liga o monitor LCD.
A unidade é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado convenientemente
para ligar/desligar a energia.
A unidade não será desligada enquanto estiver a gravar filmes ou a ligar ao Wi-Fi, mesmo que o
monitor LCD esteja fechado.
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentão
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD/visor
Série [WXF990]/[VXF990]
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD
Série [VX980]
WXF990
VXF990
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido
até que o indicador do estado se desligue.
- 20 -
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da alimentação para
ligar a energia.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
Detecção de sobreaquecimento
Quando a temperatura interna da unidade aumentar durante a utilização, será apresentada uma
mensagem. Quando isto acontecer, a unidade desliga-se automaticamente passados uns minutos.
Espere até que a temperatura desça antes de continuar a utilização.
Se tentar usar a função Wi-Fi enquanto a temperatura interna desta unidade estiver elevada, será
apresentada uma mensagem. Quando isto acontecer, a função Wi-Fi será desactivada.
Espere até que a temperatura desça antes de continuar a utilização.
Pode alternar entre o modo de gravação (modo de gravação de filmes/imagens paradas) e modo
de reprodução, premindo o botão de gravação/reprodução.
Se tocar no ícone de mudança do modo de gravação no Modo de Gravação, esta unidade pode
alternar entre o modo de gravação de filmes e o modo de gravação de imagens paradas.
(Para a série / )
No modo de gravação, premir o botão de seleção do modo de gravação permite-lhe alternar
entre o modo de gravação de filmes, modo de foto 4K e modo de gravação de imagens paradas.
Alternar entre o modo de gravação e o modo de
reprodução
Preparação
Escolher um modo
Modo de gravação de filmes (l 29) Gravação de filmes.
Modo de gravação de imagens paradas (
l
31)
Gravação de imagens paradas.
Modo de reprodução (l 34, 104) Reprodução de filmes/imagens paradas.
WXF990
VXF990
Botão de gravação/reprodução
Prima o botão para alternar entre o modo de
gravação e o modo de reprodução.
Quando ligar esta unidade, ela começa no
modo de gravação.
- 21 -
Alternar entre o modo de gravação de filmes e o
modo de gravação de imagens paradas
* O modo de gravação de imagens paradas é selecionado nas seguintes situações:
j Quando estiver a usar a função da câmara dupla sem fios (l 205)
j Modo Nocturno (l 86)
Para mais informações sobre o modo de foto 4K, consulte a página 71.
Toque no ícone de mudança do modo de gravação apresentado no monitor LCD (ecrã táctil) para
alternar entre o modo de gravação de filmes e modo de gravação de imagens paradas.
1 Prima o botão de gravação/reprodução
para passar para o modo de gravação.
O ícone de mudança do modo de gravação A é
apresentado no ecrã.
2 Toque no ícone de mudança do modo de
gravação.
Consulte a página 22 quanto ao funcionamento do ecrã táctil.
Premir um botão para alternar entre o modo de gravação de filmes e
o modo de gravação de imagens paradas
Série [WXF990]/[VXF990]
Tocar num ícone para alternar entre o modo de gravação de filmes e o
modo de gravação de imagens paradas
Modo de Gravação de Filmes
Modo de Gravação de Imagens Paradas
バフレチヱラヰヵヰバ
Botão de seleção do modo de gravação
Sempre que premir este botão, o modo de gravação
alterna na seguinte ordem:
Modo de Gravação de Filmes # Modo de Foto 4K* #
Modo de Gravação de Imagens Paradas
(Modo de Gravação de Filmes)
- 22 -
Para visualizar o ícone de mudança do modo de gravação
A apresentação do ícone de mudança do modo de gravação desaparece quando não efectuar
qualquer toque durante um período específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã.
O botão de selecção do modo de gravação e o ícone de mudança do modo de gravação são
desactivados quando a função de multi-câmara sem fios for activada.
Se premir o botão de iniciar/parar a gravação no modo de gravação de imagens paradas ou
modo de reprodução, esta unidade passa para o modo de gravação de filmes. Durante a
reprodução de filmes/imagens paradas ou noutras condições, mesmo que o botão de iniciar/
parar a gravação seja premido, o modo de gravação pode não ser alterado.
Quando alterna entre o modo de gravação de filmes, modo de foto 4K e modo de gravação de
imagens paradas, as definições usadas no modo de gravação original poderão não ser mantidas
(l 59).
Não pode escolher o modo de gravação de imagens paradas quando [REC FORMAT] estiver
definido para [24p].
Como usar o ecrã tátil
Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo.
Tocar
Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o
ícone ou imagem.
Toque no centro do ícone.
Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver
a tocar noutra parte do touch screen.
Fazer deslizar enquanto toca
Mova o seu dedo enquanto prime o ecrã de toque.
Preparação
Monitor LCD/visor
- 23 -
Acerca dos ícones da operação
///:
Toque quando mudar uma página ou efectuar definições.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior.
(Para a série / )
Quando o visor estiver a ser utilizado, os ícones no ecrã serão apresentados, mas estarão
desativados.
Abra o monitor LCD para lhes tocar.
Ajuste da dioptria
Ajuste para tornar a imagem mais nítida,
movendo o disco de ajuste da dioptria.
Estique o visor e feche o monitor LCD para
ligar o visor.
O visor pode ser levantado até cerca de 60 o
A.
Quando mover o visor, tenha cuidado para não
ficar com os dedos presos.
Ajuste do visor
Série [WXF990]/[VXF990]
WXF990
VXF990
- 24 -
Acerca do menu do toque
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
ligar os ícones da operação.
Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou
esquerda enquanto lhe toca.
B Pode mudar os ícones a operação a apresentar. (l 43)
C Apresentado apenas no modo mais automático inteligente (l 62) e [Miniature Effect]/
[8mm movie]/[Silent movie] do modo de controlo criativo (l 62).
D Apresentado nas seguintes situações:
j
Apresentado apenas em [Time Lapse Rec] do modo de controlo criativo (
l
62), modo de filme
HDR (
l
50), modo de cenário (
l
66), modo manual (
l
73), modo de vídeo emmara lenta
FULL HD (
l
68, 71), modo de fotografia 4K (
l
71), modo auxiliar de animação parada (
l
72)
j (Para a série / )
Quando usar o modo de vídeo lento e rápido ou modo de zoom lento no modo de efeito do tipo
cinema (l 67, 69)
E
Apresentado apenas quando ajustar a qualidade de imagem com o disco multi manual (
l
101)
F Apresentado na visualização de miniaturas das cenas 4K MP4. (l 34)
Para visualizar o menu do toque
Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
A Menu do toque
Modo de gravação Modo de reprodução
A apresentação do menu do toque desaparece quando
não for efectuada qualquer função durante um período
específico de tempo durante a gravação de imagens
paradas/filmes. Para a visualizar de novo, toque em .
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
WXF990
VXF990
- 25 -
O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio.
Quando liga esta unidade, pode ser apresentada a mensagem “Set home region and date/
time.”. Seleccione [YES] e siga os passos apresentados em baixo para efectuar estas
definições:
j Passo 3 em [SET WORLD TIME] (l 39)
j Passos 2–3 de “Acertar a data e a hora”
1 Escolha o menu. (l 38)
2 Toque na data ou nas horas a serem acertadas. De seguida, escolha o valor
desejado com / .
A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 39):
[HOME]/ [DESTINATION]
O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
Se a hora se tornar [- -], a bateria de lítio incorporada tem de ser carregada. Para recarregar a
bateria de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou fixe a bateria nesta unidade. Deixe a
unidade como está durante cerca de 24 horas e a bateria mantea data e as horas durante
cerca de 4 meses.
(A pilha continua a ser recarregada, mesmo que a energia esteja
desligada.)
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
- 26 -
Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duasos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da
cintura.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra
pessoa ou com um objecto.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente
do sol, ficará escuro na gravação.
Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Não tape os microfones com as suas mãos, etc.
Gravação básica de filmes
A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o uso em
excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
Filmando a Si Próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a
olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada
normalmente.)
Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando
aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição
normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 243)
Básico
Antes de gravar

- 27 -
Colocar / Retirar a cobertura da lente
Isto reduz a luz extra que entra na lente à luz do sol ou luz de fundo, etc., possibilitando fotografias
mais nítidas.
Como fixar a cobertura da lente
1 Alinhe a cobertura da lente com esta
unidade.
Fixe a cobertura da lente de modo a que possa ver
as setas LOCK e UNLOCK por cima.
2 Rode o anel de fixação da cobertura da
lente A para o lado LOCK para apertar.
Como retirar a cobertura da lente
Rode o anel de fixação da cobertura da lente para o lado
UNLOCK para desapertar, e retire-a.
Quando usar o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional), retire a cobertura da
lente.
Retire a cobertura da lente quando usar o modo nocturno ([Infrared]). (l 86)
Colocar / Retirar a ocular
Se tirar a ocular, rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio 180o e volte a fixá-la.
Também a pode usar com o seu olho esquerdo. A ocular é fixada na orientação de utilização para o
olho direito na altura da compra.
1 Enquanto segura o visor, puxe a ocular na direcção da seta para a retirar.
2 Fixe a ocular alinhando a ranhura A no fixador da ocular com o topo interior
B da ocular.
- 28 -
O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou
imagens paradas.
1 Defina esta unidade para o modo de gravação. (l 20)
2 Escolha o menu. (l 38)
3 Toque no média para gravar filmes ou
imagens paradas.
O média, seleccionado separadamente para filmes ou
imagens paradas, é realçado a amarelo.
4 Toque em [ENTER].
Básico
Seleccionar um média para gravar
[WXF990M]/[VX980M]
: [MEDIA SELECT]
MENU
- 29 -
1 Abra o monitor LCD ou estique o
visor para passar para o modo de
gravação de filmes. (
l 21)
2 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação, para iniciar a gravação.
A Ícone do botão de gravação
B Quando começar a gravar, ; muda para ¥.
3
Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação.
Também pode iniciar ou parar uma gravação, tocando no ícone do botão de gravação.
Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período
específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã. (l 39)
Será apresentado constantemente quando o tempo restante da bateria for menos de 30 minutos.
Se o botão de gravação/reprodução for premido durante a gravação de filmes, a gravação
pára e esta unidade passa para o modo de reprodução.
Para alterar o formato de gravação, altere [REC FORMAT]
ou [REC MODE]. (l 91)
As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 32)
As imagens gravadas entre o premir o botão de iniciar/parar a gravação para começar a gravar e
premi-lo novamente para fazer uma pausa na gravação tornam-se numa cena.
Se o tamanho do ficheiro ou tempo de gravação de uma cena gravada com [REC FORMAT]
definido para [4K MP4], [MP4/iFrame], ou se [24p] exceder algum dos valores em baixo, a cena é
dividida automaticamente. (A gravação continua.)
j Quando usar um cartão de memória SD/SDHC: Cerca de 4 GB ou 30 minutos
j Quando utilizar a memória incorporada*/cartão de memória SDXC:
Varia, dependendo da configuração de [REC FORMAT] e [REC MODE].
Básico
Gravação de filmes
Modo de gravação
R 1h20m
Tempo de gravação restante aproximado
Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
“h” é uma abreviatura para hora, “m”
para minutos e “s” para segundos.
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em 0h00m00s.
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
ヮヱフ
ビヒプパ
- 30 -
Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD ou o visor.
Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o
terminal MIC.
Por favor, consulte a página 256 quanto ao tempo de gravação aproximado.
O tempo de gravação máximo restante que pode ser apresentado para um filme gravado é de
99 horas e 59 minutos. Qualquer tempo de gravação restante que exceda as 99 horas e
59 minutos será apresentado como “R99h59m+”. Esta visualização permanecerá inalterada até
que o tempo de gravação restante desça abaixo das 99 horas e 59 minutos.
Formato de gravação Modo de gravação Tamanho do ficheiro e tempo de gravação
[4K MP4] [2160] Cerca de 3 h
[MP4/iFrame]
[1080/50M] Cerca de 3 h
Sem ser
[1080/50M]
Cerca de 4 GB ou 30 min
[24p] Todos Cerca de 3 h
(Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada*)
Formato de gravação [AVCHD] [4K MP4]/[MP4/iFrame]/[24p]
Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100
Diferentes datas (l 108) Cerca de 900 Cerca de 900
Quando o cartão SD ou a memória incorporada* contiver cenas 4K MP4, cenas MP4/iFrame,
cenas 24p e imagens paradas. O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de
datas diferentes será inferior ao indicado na tabela apresentada anteriormente.
* Apenas / .
WXF990M
VX980M
- 31 -
1 Abra o monitor LCD ou estique o
visor para passar para o modo de
gravação de imagens paradas.
(
l 21)
2 Prima o botão até meio.
(Apenas para a focagem
automática)
Indicação de focagem:
3 Prima completamente o botão .
Se definir a função do estabilizador óptico de imagem (l 80) para ([MODE1]), então a
função do estabilizador de imagem será mais eficaz. (Será apresentado (MEGA
estabilizador óptico de imagem) quando o botão for premido a meio.)
Recomendamos que utilize um tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros, pois a
velocidade do obturador fica mais lenta.
Também pode tirar uma fotografia tocando no objecto a focar. (Toque no obturador: l 82)
A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
A indicação de focagem e a área de focagem podem não ser apresentadas, dependendo das
condições de gravação ou das definições do menu.
Básico
Gravação de imagens paradas
A Indicação de focagem:
± (A luz branca pisca.): Focagem
¥ (A luz verde acende.): Ao focar
Sem marca: A focagem não está a ser feita com
sucesso.
B Área de focagem (área dentro de parênteses)
MEGA
- 32 -
Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens paradas
Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto
poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de focagem.
Gravar imagens paradas no modo de gravação de filmes
¬ Defina esta unidade para o modo de gravação de filmes (l 21)
Prima o botão por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia.
Nas seguintes situações, pode gravar imagens paradas, mesmo enquanto
grava um filme (gravação simultânea):
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [AVCHD] ou [MP4/iFrame]
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p] e [REC MODE] estiver
definida para [1080/24p]
Enquanto estiverem a ser gravadas imagens paradas, fica vermelho e é apresentado o
número restante de imagens graváveis.
Não é emitido qualquer som do obturador durante a gravação de imagens paradas.
O temporizador automático (l 85) não funciona.
Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, a qualidade de imagem é
diferente das imagens paradas vulgares, de modo a que a gravação de filmes tenha preferência
sobre a gravação de imagens paradas.
Nas seguintes situações, não pode efectuar a gravação simultânea durante a gravação de filmes
ou de imagens paradas durante PRE-REC:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [4K MP4].
j
Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p] e [REC MODE] estiver definido para [2160/24p]
j Quando o modo de gravação for o modo de fotografia 4K
Se usar a gravação simultânea enquanto grava um filme, o tempo de gravação restante fica mais
curto. Se a unidade for desligada, ou premir o botão de gravação/reprodução, o tempo de
gravação restante pode ficar mais comprido.
A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 239)
R3000
Número restante de imagens paradas
Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Tamanho das imagens paradas (l 102)
MEGA estabilizador óptico de imagem (
l
31)
Estabilizador óptico de imagem (l 80)
Lâmpada auxiliar AF (l 103)
MEGA
R3000R3000R3000
25.9M
O ecrã desaparece quando não for
efectuada qualquer operação por
toque durante um período específico
de tempo. Para visualizar de novo,
toque no ecrã.
Será apresentado constantemente
quando o número restante de
imagens paradas que possam ser
gravadas for inferior a 200.
25.9M
MEGA
- 33 -
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
O tempo de gravação pode demorar mais tempo, dependendo da condição de gravação.
Registar as suas cenas favoritas enquanto grava
filmes 4K
Definir [REC FORMAT] para [4K MP4] ou passar o modo de gravação para foto 4K permite-lhe
registar a parte em que prime o botão do instantâneo como a sua cena favorita.
Após registar as suas cenas favoritas, pode criar imagens paradas delas seguindo os passos
descritos em “Assinalar Cena Favorita” no modo de reprodução (l 125).
Defina [REC FORMAT] para [4K MP4], ou defina o modo de gravação para foto 4K (l 59,
91).
Prima por completo o botão do instantâneo (até ao fim) enquanto grava filmes.
A parte será registada como a sua cena favorita, e o ícone da cena favorita A e o número de
cenas favoritas restantes B será apresentado.
O número de cenas favoritas restantes é apresentado a vermelho quando chegar a 0.
Entre a altura em que começa a gravar um filme e a altura em que pára de gravar pode registar
até 10 cenas.
Leva cerca de 4 segundos para registar uma cena favorita.
Não pode registar as suas cenas favoritas nas seguintes situações:
j Durante PRE-REC
j Durante operação de desvanecimento
j Enquanto a base de ligação de inclinação e rotação remota estiver a funcionar
automaticamente ([Party Scene]/[Moving Object]/[Preset Positions])
As cenas registadas não são reconhecidas como cenas favoritas para [FAVOURITE SCENE
SETUP] da reprodução realçada. (l 116)
9
B
A
- 34 -
1 Defina esta unidade para o modo de reprodução.
(
l 20)
2 Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução A. (
l 24)
Também pode fazer a definição tocando em , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO
SETUP] # [MEDIA, VIDEO/PICTURE]. (l 38)
3 (Para / / / / )
Escolha a imagem parada C ou o formato de
gravação do filme D que deseja reproduzir.
(Para / )
Seleccione o tipo de média E e depois
seleccione a imagem parada C ou o formato
de gravação do filme D que deseja reproduzir.
Toque em [Enter].
Se tocar em [4K MP4], o seu ícone do modo de gravação B será apresentado no ecrã das
miniaturas. ( )
Se tocar em , as cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão
apresentadas. O ícone do modo de gravação ( ) será apresentado no ecrã das miniaturas
e cada miniatura será apresentada com um dos seguintes ícones:
j Cenas AVCHD [PH] gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla:
j Cenas AVCHD [HA] gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla:
j Cenas AVCHD [HG] gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla:
j Cenas AVCHD [HE] gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla:
4 (Quando tocar em [MP4/iFrame], [AVCHD] ou [24p])
Toque no formato de gravação desejado para reprodução.
Quando [MP4/iFrame] é seleccionado
Quando [AVCHD] é seleccionado
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas
[ALL MP4/iFrame]/[1080/50p]/[1080/25p]/[720/25p]/[360/25p]/[iFrame]
[ALL AVCHD]/[1080/50p]/[1080/50i]
ALL
MENU
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M VX980M
- 35 -
Quando [24p] é selecionado
O ícone do modo de gravação B é apresentado na apresentação de miniaturas quando tocar no
item.
j Quando um item em [MP4/iFrame] for seleccionado:
, (Vermelho), (Vermelho), (Vermelho), (Vermelho),
j Quando um item em [AVCHD] for seleccionado:
, ,
j Quando um item em [24p] for seleccionado:
(Vermelho), (Vermelho)
Os seguintes ícones são apresentados em miniaturas quando tocar em [ALL MP4/iFrame]:
é apresentado nas miniaturas das cenas em MP4 [1080/50M] quando tocar em [1080/50p]
em [MP4/iFrame].
Os seguintes ícones são apresentados em miniaturas quando tocar em [ALL AVCHD] ou
[1080/50i]:
5 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Para visualizar agina seguinte (anterior):
j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
j Ligue o menu do toque e toque em (para cima) / (para baixo) na barra de
deslizamento de miniaturas.
6 Seleccione a operação de reprodução,
tocando no ícone da operação.
Os ícones da operação e o ecrã desaparecem quando
não for efectuada qualquer operação por toque durante
um período específico de tempo. Para a visualizar de
novo, toque no ecrã.
[2160/24p]/[1080/24p]
j Cena MP4 [1080/50p]: (azul) (Modo de gravação [1080/50M])
(Modo de gravação [1080/28M])
j Cena MP4 [1080/25p]:
j Cena MP4 [720/25p]:
j Cena MP4 [360/25p]:
j Cena iFrame:
j Cena AVCHD [1080/50p]:
j Cena AVCHD [PH]:
j Cena AVCHD [HA]:
j Cena AVCHD [HG]:
j Cena AVCHD [HE]:
50p
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
Ícone da operação
- 36 -
* Quando tocado duas vezes, a velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta (A apresentação
do ecrã muda para / ).
Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda
na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado
ou para o lado .
20 cenas () 9 cenas () 1 cena () Índice da moldura Highlight&Time*
(l 105)
* O índice da moldura Highlight & Time só pode ser definido no modo de reprodução de filmes.
Se definir esta unidade para o modo de gravação ou modo de reprodução premindo o botão de
gravar/reproduzir, volta à apresentação de 9 cenas.
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação são apresentadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Ajuste do volume do altifalante/
auscultadores
Mova a alavanca do volume para ajustar o
volume do altifalante/auscultadores durante a
reprodução de filmes.
Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
O tempo de reprodução decorrido não é apresentado para cenas gravadas nos seguintes modos
de gravação:
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j (Para a série / )
Modo de vídeo lento e rápido e modo Dolly Zoom
Quando reproduzido com [ALL AVCHD] ou [ALL MP4/iFrame] seleccionado, o ecrã pode ficar
momentaneamente preto quando a cena muda.
Quando definir [MEDIA, VIDEO/PICTURE] conforme apresentado em baixo, a unidade é reiniciada:
j
Alterar a opção de [24p] ([2160/24p] ou [1080/24p])
*1
para um formato de gravação sem ser [24p]
j
Alterar a opção de um formato de gravação sem ser [24p]
*2
para [24p] ([2160/24p] ou [1080/24p])
*1 Incluindo quando a opção é alterada de [2160/24p] ou [1080/24p] para (imagem parada).
*2 Incluindo quando a opção é alterada de um formato de gravação sem ser [2160/24p] ou
[1080/24p] para (imagem parada).
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de retrocesso rápido*
5: Reprodução de avanço rápido*
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
1
/
;
: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de imagens
paradas por ordem numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
WXF990
VXF990
- 37 -
Compatibilidade dos filmes
Esta unidade baseia-se no formato AVCHD Progressive/Formato AVCHD de ficheiro
MPEG-4 AVC.
Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes
gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta
unidade forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente,
ou poderá não ser possível (Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do
seu aparelho).
Filmes gravados com outros aparelhos não são suportados por esta unidade.
Compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas gravadas ou criadas
noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
Dependendo do dispositivo de reprodução, as imagens paradas podem ser reproduzidas
com tamanhos de imagem diferentes daqueles em que foram gravados.
- 38 -
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar
. (l 24)
1 Toque em .
2 Toque no menu superior A.
3 Toque no submenu B.
A página anterior (seguinte) pode ser
apresentada, tocando em / .
4 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5 Toque em [EXIT] para sair das
definições do menu.
Acerca da apresentação do
guia
Após tocar em , tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
Após as mensagens serem apresentadas, a
apresentação do guia é cancelada.
Básico
Utilização do ecrã do menu
MENU
MENU
MENU
- 39 -
Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã.
Por favor, consulte a página 25.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e
o destino de viagem.
1 Escolha o menu.
Quando [HOME] (a região da sua casa)o estiver definida, a mensagem aparece. Toque em
[ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em / para escolher a região
onde reside e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
hora de Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. A
diferença horária entre a hora actual e GMT
avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
normal da hora.
Se definir [Link Clock to Summertime] para [ON], a hora actual também avança 1 hora.
(l 40)
Básico
Usar o Menu de Configuração
[DISPLAY]
: [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada
[5 SEC.]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o
modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens
paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã.
[ON]: Visualização constante.
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
: [SETUP] # [SET WORLD TIME]
MENU
MENU
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
- 40 -
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)
Toque em [DESTINATION].
Toque em [ENTER].
Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/
destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde
reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em / para escolher o seu
destino de viagem e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
hora de Verão. aparece e a configuração
da hora de Verão é activada. A diferença horária
entre o destino de viagem e a região onde
reside avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
normal da hora.
Se definir [Link Clock to Summertime] para
[ON], a hora do destino de viagem também
avança 1 hora.
Termine a configuração, tocando em [EXIT]. aparece e é indicada a hora do destino de
viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando em
[EXIT].
Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através
da diferença horária do seu país.
Se definir esta função para [ON] e ligar a hora de Verão em [SET WORLD TIME], as seguintes
horas serão avançadas 1 hora:
j Quando definir a região onde reside: A hora actual
j Quando definir a região do seu destino de viagem: A hora no destino de viagem
[Link Clock to Summertime]
: [SETUP] # [Link Clock to Summertime] # apresentação desejada
[ON]: As horas são acertadas quando a hora de Verão é activada.
[OFF]: As horas não são acertadas quando a hora de Verão é activada.
C A hora local no destino de
viagem seleccionado
D A diferença horária entre o
destino de viagem e a região
onde reside
MENU
- 41 -
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
A data e a hora não são apresentadas enquanto o ícone de mudança do modo de gravação for
apresentado. (l 21)
Quando o toque no obturador for activado, o ícone de mudança do modo de gravação é
apresentado constantemente. Isto faz com que a data e a hora desapareçam do ecrã.
É possível alterar o formato da data.
Pode definir o método de apresentação dos ícones do botão do zoom ( / ) e o ícone do
botão de gravação ( ).
Por favor, consulte a página 82.
Por favor, consulte a página 141.
[DATE/TIME]
: [SETUP] # [DATE/TIME] # Apresentação desejada
[DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT]
: [SETUP] # [DATE FORMAT] # configuração desejada
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[ZOOM/REC DISPLAY]
: [SETUP] # [ZOOM/REC DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante.
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em
qualquer operação.
[O.I.S. LOCK DISPLAY]
[EXT. DISPLAY]
MENU
MENU
T
W
MENU
- 42 -
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se
automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o adaptador AC*
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
j Usar a função Wi-Fi
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
Quando tiverem passados cerca de 15 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o adaptador
AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
j Usar a função Wi-Fi
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando é ligada.
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que 1 segundo.
No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
[ECONOMY (BATT)]
: [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON]
[ECONOMY (AC)]
: [SETUP] # [ECONOMY (AC)] # [ON]
[QUICK POWER ON]
: [SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 43 -
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
confirmados com este som.
Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro, siga as instruções apresentadas no ecrã. (l 243)
Consulte a página 103 quando alterar as definições do som do obturador.
Pode mudar os ícones da operação (l 83) a serem apresentados no Menu do Toque.
Registe 3 ícones de operações favoritos.
As predefinições são as seguintes:
1 Escolha o menu.
2 Toque no ícone da operação que deseja alterar para cancelar a definição.
3 Toque no ícone da operação a ser definido.
O nome da função é apresentado premindo e mantendo premido o ícone da operação.
Para cancelar, toque de novo no ícone da operação.
4 Toque em [ENTER].
[ALERT SOUND]
: [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada
(Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF]
[SELECT OPERATION ICONS]
Modo de Gravação de Filmes
Modo de Gravação de Imagens
Paradas
(PRE-REC) (Temporizador automático)
(Modo Nocturno) (Luz de vídeo)
(Função de disparo
nivelado)
(Compensação da luz de
fundo)
: [SETUP] # [SELECT OPERATION ICONS]
MENU
MENU
- 44 -
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para .
O tempo de gravação com a bateria é encurtado quando o monitor LCD ficar mais brilhante.
Quando [VIDEO LIGHT] for definida para [ON] ou [AUTO] e estiver ligada, não pode ser configurada.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Escolha o menu.
2 Toque em / para ajustar as configurações.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para sair do ecrã do menu.
Ajusta a luminosidade do visor.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Escolha o menu.
Estes podem ser definidos quando usar o monitor LCD. Feche o monitor LCD e estique o visor
após a definição e confirme a luminosidade ligando o visor.
Por favor, consulte a página 141.
Por favor, consulte a página 142.
[POWER LCD]
: [SETUP] # [POWER LCD] # configuração desejada
(Torna mais claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)
[LCD SET]
: [SETUP] # [LCD SET] # configuração desejada
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
Série /
[EVF SET]
MENU
+1
0
-
1
+1
MENU
WXF990
VXF990
: [SETUP] # [EVF SET] # configuração desejada
[BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK]
[HDMI RESOLUTION]
[VIERA Link]
MENU
- 45 -
Por favor, consulte a página 140.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
As configurações de [MEDIA SELECT]
*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
* Para utilizadores que têm / / / / , este menu não é
apresentado.
Se voltar às predefinições, esta unidade passa para o modo de gravação de filmes.
(No modo de gravação)
Quando [REC FORMAT] for definido para [24p], executar [INITIAL SET] reinicia esta unidade.
(No modo de reprodução)
Quando definir [MEDIA, VIDEO/PICTURE] como [24p] ([2160/24p] ou [1080/24p])
*1
, executar
[INITIAL SET] reinicia esta unidade.
*1 Incluindo quando a opção é alterada de [2160/24p] ou [1080/24p] para (imagem
parada).
Escolha [YES] para mudar as configurações de Wi-Fi de volta para a condição predefinida.
O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.
A informação sobre pontos de acesso sem fios, Smartphones e sub-câmaras sem fios registadas
nesta unidade também será apagada.
Pode apagar asica (l 114, 121, 127) guardada nesta unidade como [USER BGM].
O caracter inserido é confirmado em aproximadamente 1 segundo e o cursor é movido para a
direita na altura da inserção de caracteres.
Facilita a inserção sem mover o cursor quando os caracteres no mesmo botão têm de ser inseridos
de novo.
O ecrã de inserção de caracteres é apresentado nas seguintes condições:
j Quando definir [TITLE SETUP] para a reprodução realçada (l 117)
j Quando inserir um nome no calendário do bebé (l 123)
j Quando configurar a função Wi-Fi (l 180, 192, 201, 202, 203)
[TV ASPECT]
[INITIAL SET]
: [SETUP] # [INITIAL SET]
[Reset Wi-Fi Settings]
: [SETUP] # [Reset Wi-Fi Settings]
[DELETE USER BGM]
: [SETUP] # [DELETE USER BGM]
[Auto Cursor Position]
: [SETUP] # [Auto Cursor Position] # [ON]
MENU
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
MENU
MENU
MENU
- 46 -
Defina o número do ficheiro da cena 4K MP4 seguinte, cena MP4/iFrame, cena 24p e a imagem
parada a ser gravada para 0001.
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 236)
Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois efectue
[NUMBER RESET].
Os números dos ficheiros de imagens paradas que gravar no modo auxiliar de animação parada
não são reiniciados.
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc.
(l 226)
*1 Apenas / .
*2 Apresentado quando ligado a um USB HDD. (l 149)
(Para / / //)
O ecrã de escolha do média não é apresentado quando o USB HDD não estiver ligado. Toque
em [YES].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/transferido.
(l 253)
(Para / )
Efectue uma formatação física da memória incorporada quando a unidade estiver para ser
eliminada/transferida. (l 252)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a
unidade a vibrações ou choques.
[NUMBER RESET]
: [SETUP] # [NUMBER RESET]
[FORMAT MEDIA]
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA] #dia desejado
[Built-inMemory]
*1
/[SD CARD]/[HDD]
*2
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser
usado nesta unidade.
MENU
MENU
WXF990M
VX980M
WXF990 VXF990 VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
- 47 -
O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser
verificados.
(Para / )
Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada.
O tempo de gravação restante no modo de gravação definido actualmente é apresentado
apenas no modo de gravação de filmes.
Qualquer tempo de gravação restante que exceda 99 horas e 59 minutos será apresentado
como “99h59m+”.
Toque em [EXIT] para fechar a indicação.
O cartão SD e a memória incorporada requerem algum espaço para guardar informação e gerir
ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior
ao valor indicado. O espaço utilizável do cartão SD/memória incorporada é habitualmente
calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades dos PCs e software são expressas
como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade
parece ser mais pequeno.
A versão do firmware desta unidade é apresentada.
Pode actualizar a versão do firmware desta unidade.
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e tocar em [EXIT] quando não houver qualquer cartão SD
inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
Quando o modo de demonstração estiver a funcionar, a cobertura da lente permanece aberta.
[MEDIA STATUS]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
[Version Disp.]
: [SETUP] # [Version Disp.]
[Version Up]
: [SETUP] # [Version Up]
Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio
apresentado em baixo. (Conforme em Novembro de 2015)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este site encontra-se apenas em inglês)
[DEMO MODE]
: [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON]
MENU
WXF990M
VX980M
MENU
MENU
MENU
- 48 -
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
Por favor, consulte a página 157.
Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
Por favor, consulte a página 158.
Pode ligar esta unidade a um PC com o cabo USB, e verificar a informação do software (Licença) no PC.
1 Escolha o menu.
2 Ligue esta unidade a um computador.
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. No PC, confirme [LICENSE.TXT].
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Pode verificar o modo de acesso ao website, onde pode descarregar as Instruções de
Funcionamento (formato PDF).
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[O.I.S. DEMO]
: [SETUP] # [O.I.S. DEMO]
[Eye-Fi TRANSFER]
[Eye-Fi DIRECT]
[SOFTWARE INFO]
: [SETUP] # [SOFTWARE INFO]
[ONLINE MANUAL]
: [SETUP] # [ONLINE MANUAL] # método de acesso desejado
[URL display]: Apresenta o URL do website no monitor LCD desta unidade.
[USB connect]:
Apresenta o website num PC ligado a esta unidade com o cabo USB.
[QR code]: Apresenta o código QR do website no monitor LCD desta unidade.
[LANGUAGE]
: [SETUP] # [LANGUAGE] # língua desejada
MENU
MENU
MENU
MENU
- 49 -
A Barra do zoom
A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 90)
Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Acerca da velocidade do zoom
A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
A operação do zoom usando os ícones do botão do zoom será efectuada a uma velocidade
constante respectivamente.
Rácio do zoom durante o modo de gravação de
imagens paradas
O rácio do zoom pode ser aumentado até 50k sem degradar a qualidade de imagem do modo de
gravação de imagens paradas. (Zoom óptico extra)
O rácio máximo do zoom no modo de gravação de imagens paradas varia, dependendo da
definição de [PICTURE SIZE] e [ASPECT RATIO]. (l 102, 103)
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação.
Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
Quando a ampliação do zoom estiver no máximo, os objectos são focados a cerca de 1,5 metros
ou mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 3 cm da
lente.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
Alavanca do zoom/Ícone do botão do
zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)

T
W
B Zoom Óptico
C Modo de gravação de filmes: i.Zoom/Zoom digital (azul)
Modo de gravação de imagens paradas: Zoom óptico extra (azul)
- 50 -
Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras e escuras quando, por exemplo, o
contraste entre o fundo e o objecto for grande.
Esta unidade é definida para o modo automático inteligente se a desligar e voltar a ligar.
Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos:
j Durante a gravação do filme
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [4K MP4] ou [24p].
j Quando o modo de gravação for o modo de fotografia 4K
j Quando estiver a usar a função da multi-câmara/câmara dupla sem fios
[REC MODE] é definido para [1080/28M] nos seguintes casos:
j
Quando [REC FORMAT] estiver definido para [MP4/iFrame] e [REC MODE] estiver definido para [720] ou [iFrame]
As seguintes definições serão canceladas:
A lâmpada do vídeo é desactivada.
Não pode gravar imagens paradas.
A velocidade do obturador e luminosidade (íris/ganho) são ajustadas automaticamente. Se as
definir manualmente com antecedência. as definições não serão mantidas.
Dependendo das condições de gravação, o ecrã pode cintilar, ou pode ver barras horizontais na imagem.
Se gravar um objecto em movimento ou mover rapidamente esta unidade durante a gravação, a
imagem pode ficar distorcida.
Para alterar o nível de correcção de contraste de imagem
[HDR EFFECT] permite-lhe alterar o nível de correcção de contraste de imagem no modo de filme HDR.
Altere o modo de gravação para . (l 59)
1 Escolha o menu.
2 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
Também pode alterar esta definição tocando no seu ícone da operação (l 83).
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Avançado (Gravação)
Modo de Filme HDR
j [FACE FRAMING]
j Obturador automático lento
j Compensação da Luz de Fundo
j Controlo inteligente do contraste
j Modo Nocturno
j Cor do cinema digital
j [PICTURE ADJUST]
j [HYBRID O.I.S.]
j (Para a série )
Câmara dupla
: [RECORD SETUP] # [HDR EFFECT] # configuração desejada
:
Define o nível de correcção para elevado.
:
Define o nível de correcção para baixo.
Botão HDR
Pode passar do modo de gravação para o modo de filme
HDR premindo este botão.
Prima-o mais uma vez para passar do modo de filme HDR
para o modo automático inteligente.
Também é possível passar para o modo de filme HDR
tocando no ícone do botão do modo de gravação. (l 59)
ラュン
WXF990
MENU
- 51 -
Usando a sub-câmara e a câmara principal, pode gravar duas
imagens em simultâneo. (câmara dupla)
Use a sub-câmara para se gravar a si, um familiar perto de si ou uma
paisagem diferente da vista da câmara principal.
B Sub-janela
A imagem da sub-câmara é apresentada na sub-janela.
1 Rode a sub-câmara.
Quando rodar a sub-câmara de uma posição no raio C (0e
para cerca de 30e) para uma posição no raio D (cerca de
30e a 270e), a sub-janela é apresentada no monitor LCD.
Se a sub-janela não aparecer, toque em para a
visualizar.
Quando a sub-câmara for usada, não pode iniciar a função
da câmara dupla sem fios com (ícone de iniciar a
câmara dupla sem fios/ícone de desligar para multi-
câmara/câmara dupla sem fios).
Avançado (Gravação)
Gravar com a sub-câmara
(câmara dupla)
da série [WXF990]
A Sub-mara
Gravar um familiar perto
de si
Gravar uma paisagem Filmar-se a si próprio
A gravação apenas com a sub-câmara não é possível.
Uma imagem gravada com a imagem da câmara principal e da sub-câmara apresentada
na sub-janela é gravada como uma cena única ou imagem parada. Quando reproduzir
essa cena ou imagem parada, não pode apagar apenas a imagem da sub-janela ou
ocultá-la.
A distância mínima de focagem da sub-câmara é de cerca de 30 cm.
- 52 -
2 Rode o disco da sub-câmara para ajustar o
seu ângulo para cima/baixo.
Pode ajustar o ângulo para cima ou para baixo para cerca
de 20e da posição F.
3 Iniciar a gravação.
Rode a sub-câmara para a posição desejada.
A sub-câmara funciona com focagem automática, em que
ajusta a focagem automaticamente.
Normalmente, segure esta unidade conforme
apresentado na imagem quando gravar.
Rodar o disco da sub-câmara para a esquerda:
A sub-câmara aponta para baixo.
Rodar o disco da sub-câmara para a direita:
A sub-câmara aponta para cima.
E Disco da sub-câmara
- 53 -
Visualizar ou ocultar a sub-janela
Toque em .
Sempre que tocar no ícone, pode visualizar ou ocultar a sub-
janela.
Quando a sub-janela é ocultada, a imagem da sub-câmara
não será gravada.
Para sair da função de Câmara Dupla
Rode a sub-câmara para uma posição no raio
C
(
0
e a cerca de
30
e).
Leva algum tempo até que a sub-janela apareça.
Se a sub-janela não aparecer, toque em ou volte a colocar a sub-câmara numa posição no
raio C (0e a cerca de 30e) e depois rode para uma posição no raio D (cerca de 30e a 270e).
A sub-câmara mantém-se ligada enquanto for apresentado.
Dependendo das condições de gravação, o equilíbrio da cor, luminosidade e outras definições
podem diferir entre a câmara principal e a sub-câmara.
Os seguintes ícones do botão podem não ser apresentados quando a sub-janela for
apresentada. Para os visualizar, toque na imagem da câmara principal no ecrã.
j (Menu do toque)
j / (Ícones do botão do zoom)
j (Ícone do botão de gravação)
j Ícone do botão do modo de gravação (l 59)
As seguintes funções não funcionam quando a sub-janela for apresentada:
j Formato de gravação [24p]
j Toque no obturador
j Modo de Controlo Criativo
j [FACE FRAMING]
j Busca AF/AE
j Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
j [AF ASSIST LAMP]
j Modo Nocturno ([Infrared])
j (Para a série / )
Modo de efeito do tipo cinema
Os itens do menu de gravação, ícones da operação e as funções, como o estabilizador de
imagem, função de disparo nivelado e
[
QUICK POWER ON
] funcionam apenas para a câmara
principal.
Para a informação acerca das definições da sub-câmara, consulte a página 54.
Quando gravar imagens paradas usando a função de câmara dupla, pode levar mais tempo do
que o habitual para atingir a focagem. (l 31)
A sub-câmara não funciona quando estiver a usar as seguintes funções:
j Modo de Filme HDR
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j Modo Auxiliar de Animação Parada
Quando o monitor LCD estiver fechado ou fechado com o ecrã virado para fora, a sub-câmara
não funciona. A sub-janela será apresentada se abrir de novo o monitor LCD.
Os efeitos de imagem da função de Desvanecer não afectam a sub-janela.
T
W
WXF990
VXF990
- 54 -
Alterar e ajustar as configurações da sub-câmara e da
sub-janela
1 Toque na sub-janela
2 Toque em para seleccionar o tamanho que deseja usar.
Se não tocar na sub-janela nem efectuar qualquer operação por toque durante algum tempo, o
tamanho da sub-janela muda.
Os tamanhos disponíveis da sub-janela diferem, conforme apresentado em baixo.
j No modo de gravação de filmes ou quando [ASPECT RATIO] no modo de gravação de
imagens paradas for definido para [16:9]
j Quando [ASPECT RATIO] no modo de gravação de imagens paradas for definido para [4:3] ou
[3:2]
* Será apresentado o formato definido em [ASPECT RATIO].
1 Toque na sub-janela.
O ícone do zoom será apresentado durante cerca de
2 segundos*.
* Poderá ser apresentado durante cerca de 3 segundos
quando a função de multi-câmara sem fios for activada.
(l 222)
2 Toque no ícone do zoom.
Cada vez que tocar na sub-janela muda o vel de ampliação
entre a visualização normal (1
k) e visualização 2k.
Com a visualização normal (1
k), o ícone do zoom é apresentado. Com a visualização 2k,
o ícone do zoom é apresentado.
A sub-janela não pode ser ampliada/afastada quando [REC FORMAT] estiver definido para [4K
MP4] ou esta unidade estiver no modo de foto 4K.
Alterar o tamanho da sub-janela
Formato 16:9 1:1 16:9
Tamanho
Formato
4:3 ou 3:2
*
1:1
Tamanho
Ampliar/afastar a sub-janela
Ícone de zoom
- 55 -
1 Toque na sub-janela
2 Toque na posição de visualização que deseja
alterar.
Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as
posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar.
1 Toque na sub-janela
2 Toque em .
3 Toque no ícone que deseja definir ou ajustar.
*1 Este ícone é apresentado apenas no modo de gravação de filmes.
*2 Não pode ser escolhido quando ligar um microfone externo.
4 (Quando tocar em [WB])
Toque em / para seleccionar o modo de balanço de brancos.
(Quando tocar em )
Toque em / para ajustar as definições.
(Quando tocar em [FOCUS])
Toque em [AF] ou [AFS].
O centro da sub-janela será focado.
Se seleccionar [AFS], será apresentado constantemente no ecde gravão.
Alterar a posição de visualização da sub-janela
Definir e ajustar a sub-câmara e a sub-janela
[WB]: Ajusta o equilíbrio da cor.
: Ajusta a luminosidade.
[FOCUS]
*1
: Ajusta a focagem.
*1, 2
: Permite-lhe activar o modo de narração.
Rejeita o som ambiente, permitindo que a sua voz seja gravada nitidamente.
: Altera a cor da moldura da sub-janela.
(Ajuste do balanço automático de brancos)/ (modo soalheiro)/ (modo
enublado)/ (modo de interior 1)/ (modo de interior 2)
[AF] (Focagem automática): A focagem automática funciona continuamente.
[AFS] (Focagem automática
única):
A focagem automática funciona sempre que tocar em [AFS].
FOCUS
AWB
- 56 -
(Quando tocar em )
Toque em ou .
Tocar no ecrã faz com que volte ao ecrã de gravação.
Quando o modo de narração estiver activado, o seu ícone
será apresentado automaticamente no ecrã.
Pode activar ou desactivar o modo de narração tocando
em no ecrã de gravação.
No modo de narração, as definições para [5.1ch/2ch] e
[MIC SETUP] são definidas do seguinte modo, e não
podem ser alteradas:
j [SURROUND] em [MIC SETUP], se [5.1ch/2ch] for definido para [5.1ch]
j [STEREO MIC] em [MIC SETUP], se [5.1ch/2ch] for definido para [2ch]
[Sound Scene Select] não se encontra disponível no modo de narração.
Se ocultar a sub-janela o modo de narrão não funciona.
(Quando tocar em )
Toque na moldura desejada.
Quando [REC FORMAT] for definido para [4K MP4] ou esta unidade estiver no modo de
fotografia 4K, não é apresentada qualquer moldura e a definição da moldura não pode ser
alterada.
Se definir o modo de gravação para o modo automático inteligente/modo mais automático
inteligente, as seguintes definições serão usadas:
j [WB]: (Automático)
j : O valor será definido para [0].
j [FOCUS]: AF (Focagem automática)
: Activa o modo de narração.
: Desactiva o modo de narração.
1: Cor-de-rosa
2: Verde
3: Cor-de-laranja
4: Cinzento
5: Sombreado*
6: Sem moldura
* Isto adiciona um sombreado à direita e no fundo.
A [Narration Mode]
B [ON]
C [OFF]
D [FRAMING]
AWB
- 57 -
Quando gravar em simultâneo duas imagens com a câmara principal e a sub-câmara, também
pode gravar a imagem da câmara principal como uma cena em separado (Cópia de segurança
para a câmara dupla).
Mesmo quando usar a função de câmara dupla/multi-câmara sem fios, pode guardar a imagem a
ser gravada com a câmara principal como uma cena em separado. (l 205)
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD] e [REC MODE] para [PH]/[HA]/[HG]/[HE]. (l 91)
é apresentado no ecrã.
Quando a gravação da câmara dupla começa, esta unidade também começa a gravar a imagem
da câmara principal sem a imagem da sub-janela como uma cena em separado.
Para reproduzir cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla, toque no ícone
de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e
seleccione . (l 34)
Avançado (Gravação)
Gravar com a função de cópia de
segurança para a câmara dupla
: [RECORD SETUP] # [Backup for Twin Camera] # [ON]
A Câmara dupla
B Cópia de segurança para a câmara dupla
C (Para / / / / )
Cartão SD
(Para / )
Cartão SD ou memória incorporada
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
MENU
- 58 -
Quando gravar com [Backup for Twin Camera], use um cartão SD em conformidade com a
Classe 10 do nível da classe de velocidade SD.
As cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla e cenas que apresentam a
imagem da sub-janela serão guardadas no mesmo média. Isto faz com que o tempo de gravação
restante seja dividido a meio.
Quando seleccionar [ON], são usadas duas datas em separado para gravar cenas em
simultâneo. Como resultado, comparado com quando [OFF] é seleccionado, a gravação pode
ser efectuada em menos dias.
A cópia de segurança para a câmara dupla funciona quando for definida para [ON], mesmo que
oculte a sub-janela.
Não pode gravar imagens paradas enquanto grava com a cópia de segurança para a câmara
dupla.
(Para / )
[RELAY SCENE COMBINE] não está disponível para cenas que foram gravadas com re
enquanto a cópia de segurança para a câmara dupla estava a funcionar.
A cópia de segurança para a câmara dupla não está disponível quando alguma das seguintes
funções estiver a ser usada:
j Modo de Controlo Criativo
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j Modo de Filme HDR
j Modo de Fotografia 4K
j Monitorização doméstica
j Modo de transmissão ao vivo
j (Para a série / )
Modo de efeito do tipo cinema
WXF990M
VX980M
WXF990
VXF990
- 59 -
1 Toque no ícone do botão do modo de gravação.
2 Toque no ícone do botão do modo de gravação
desejado.
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
*3 Apenas série /
*4 Apenas série
Avançado (Gravação)
Alterar o modo de gravação
Modo Efeito
*1
*2
Automático Inteligente
Pode passar o modo para o modo automático
inteligente, o que optimiza as definições para o
ambiente de gravação em que se encontre. (l 60)
*1
*2
Mais Automático
Inteligente
Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio
de cor ao modo automático inteligente, e gravar. (l 62)
*1
Controlo criativo
Pode gravar filmes com efeitos adicionados (l 62).
*1
Filme HDR
Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras
e escuras quando, por exemplo, o contraste entre o
fundo e o objecto for grande.
(l 65)
Modo de cenário
Esta opção permite que esta unidade ajuste
automaticamente a velocidade e abertura do obturador,
etc. na cena que deseja gravar. (l 66)
Manual
Pode definir a velocidade do obturador, focagem, balanço
de brancos e luminosidade (diafragma/ganho). (
l
73)
*1, 3
Efeito do tipo cinema
Pode gravar imagens com efeitos cinemáticos. (l 67)
*1, 4
Vídeo em câmara
lenta FULL HD
Pode gravar filmes em câmara lenta. (l 71)
*1
Fotografia 4K
Pode gravar filmes optimizados para capturar imagens
paradas a partir de filmes 4K. (l 71)
*2
Auxiliar de
Animação parada
Pode definir uma imagem parada gravada como fundo
e gravar a imagem seguinte enquanto vê essa imagem
gravada como fundo. (l 72)
MENU
MNL
WXF990
VXF990
VX980
- 60 -
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo
que deseja gravar.
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
No modo de retrato, projector ou baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma moldura
branca quando detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e que esteja mais
próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 93)
Recomendamos a utilização de um tripé no modo de cenário nocturno.
Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
Automático Inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu do
fundo, que pode estar muito claro.
*1
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
*1
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.
*2
Cenário
nocturno
Pode gravar vividamente um cenário nocturno diminuindo a velocidade
do obturador.
*2
Macro Isto permite gravar enquanto se aproxima do objecto que vai gravar.
*1
*2
Normal
Normal
Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é ajustado
para dar uma imagem nítida.
- 61 -
Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas
automaticamente para a luminosidade ideal.
A informação nesta página aplica-se apenas à câmara principal.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos
recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
(l 74, 76)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar normalmente,
ajuste manualmente o balanço de brancos. (l 74)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
A focagem automáticao funciona correctamente nas
seguintes situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 76)
j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 62 -
Por favor, consulte a página 60 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.
(Retrato)/ (Paisagem)/ (Projector)
*1
/ (Pouca luz)
*1
/
(Cenário nocturno)
*2
/ (Macro)
*2
/(Normal)
*1
/(Normal)
*2
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Altere o modo de gravação para / . (l 59)
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
(Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Toque em .
Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
Lado B: Define o equilíbrio para um tom azulado.
Excepto para quando ajustar a luminosidade ou equilíbrio da cor, se não tocar no ecrã durante
algum tempo, o menu do toque desaparece. Para o ver de novo, toque em .
2 Toque em / para ajustar as configurações.
Toque em enquanto ajusta a luminosidade, ou toque em enquanto ajusta o equilíbrio da
cor para fazer com que a barra de ajuste desapareça.
3 Iniciar a gravação.
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 91)
Altere o modo de gravação para . (l 59)
Escolha o modo de controlo criativo desejado, depois toque em [Enter].
Não pode tirar fotografias.
Mais Automático Inteligente
Controlo criativo
Modo Efeito
[Miniature Effect]
Pode gravar filmes com um efeito de diorama, como gravar uma
miniatura criando intencionalmente uma área focada e uma área
desfocada periférica na imagem, e gravar filmes com um intervalo.
(l 63)
Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de
fotogramas baixa.
[8mm movie] Pode gravar filmes com um efeito retro desvanecido. (l 64)
[Silent movie]
Pode gravar filmes semelhantes aos filmes silenciosos a preto e
branco, baixando a quantidade de luz recebida. (l 64)
[Time Lapse Rec]
Pode gravar uma cena que se mova lentamente durante um longo
período de tempo como se fosse um filme de um curto período de
tempo, gravando um fotograma em cada intervalo definido. (l 64)
- 63 -
1 Toque em para ajustar a posição
horizontal da parte focada.
Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte
focada.
Quando não efectuar qualquer operação de toque durante
cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER] são
apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a ajustar a
posição horizontal da parte focada.
Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original.
2 Toque em [SIZE].
O tamanho da parte focada é alterado sempre que tocar em [SIZE].
Tamanho médio # Tamanho grande # Tamanho pequeno
Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada.
Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original e [SIZE] é reiniciado no
tamanho médio.
3 Toque em [ENTER].
4
(Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
5 (Quando ajustar a vividez)
Toque em .
O nível de vividez é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Vívido) # (Muito vívido)
6 Iniciar a gravação.
Grava com um intervalo. Será gravado 1 segundo por cada cerca de 5 segundos de gravação.
Para ser mais fácil obter o efeito miniatura, grave objectos incorporando uma visualização
distante dos que possam fornecer profundidade ou uma perspectiva assimétrica. Além disso, use
um tripé e evite usar o zoom.
Poderá ver muitas interferências na parte focada quando gravar objectos escuros, como
cenários nocturnos.
O áudio não poderá ser gravado.
[REC MODE] é definido para [HA].
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de fotogramas baixa.
(Para / )
Definir o efeito de miniatura define [RELAY REC] para [OFF]. (l 92)
[Miniature Effect]
MINI
WXF990M
VX980M
- 64 -
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Toque em .
O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone.
(Azul) # (Vermelho) # (Amarelo)
3 Iniciar a gravação.
O som é monaural.
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 Iniciar a gravação.
O áudio não poderá ser gravado.
Toque no tempo de configuração desejado.
Toque em [ENTER].
Será gravado 1 fotograma a cada intervalo de gravação definido, e 25 fotogramas criarão um
filme de 1 segundo.
“h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
Estes tempos são aproximações.
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
[8mm movie]
[Silent movie]
[Time Lapse Rec]
[1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
Exemplo de
configuração
Tempo de
configuração
(intervalo de
gravação)
Tempo de gravação Tempo gravado
Pôr-do-sol 1 s 1 h 2 min 20 s
Resplandecência 30 s 3 h 14 s
8mm
SILN
INTV
- 65 -
O áudio não poderá ser gravado.
[REC MODE] é definido para [HA].
O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo da
fonte de iluminação ou cenário. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (l 74,
76)
(Para / )
Definir a gravação temporizada define [RELAY REC] para [OFF]. (l 92)
Quando gravar durante muito tempo, recomendamos que grave com o adaptador AC ligado.
Altere o modo de gravação para . (l 59)
Também pode premir o botão HDR para passar para este modo. Consulte a página 50 para obter
mais detalhes.
Modo de Filme HDR
WXF990M
VX980M
- 66 -
Altere o modo de gravação para . (l 59)
Escolha o modo de cenário desejado, depois toque em [ENTER].
(Desporto/Retrato/Pele suave/Projector/Neve/Praia/Pôr-do-sol/Paisagem)
j A velocidade do obturador é de 1/6 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
(Pôr-do-sol/Pouca luz)
j A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais no modo de gravação de filmes. (1/24 ou mais
quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p])
(Pôr-do-sol/Paisagem/Fogo-de-artifício/Cenário nocturno)
j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
(Desporto)
j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
j Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca.
(Retrato)
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
(Pele suave)
j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
também poderá ficar mais suave.
j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste
caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
(Fogo-de-artifício)
j
A velocidade do obturador é de 1/25. (1/30 ou mais quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p])
j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
(Cenário nocturno)
j A velocidade do obturador é de 1/2 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
j Recomendamos a utilização de um tripé.
Modo de cenário
Modo Efeito
5Desporto:
Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo
Pele suave:
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva
Projector:
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Neve:
Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou or-do-sol vibrante
Paisagem: Para paisagem ampla
Fogo-de-artifício:
Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito
Pouca luz:
Para cenários escuros, como o anoitecer
(Apenas no modo de gravação de filmes)
- 67 -
Altere o modo de gravação para . (l 59)
Escolha o modo de efeito do tipo cinema e toque em [ENTER]
1 Toque em [OK].
2 Iniciar a gravação.
A imagem será gravada em câmara lenta.
3 Toque e mantenha tocado na cena em que
deseja passar para movimento rápido.
a imagem será gravada em movimento rápido enquanto
estiver a tocar no ícone.
a imagem será gravada em câmara lenta quando deixar
de premir.
Pode passar repetidamente para o movimento rápido.
Quando gravar com o modo de vídeo lento e rápido, use um cartão SD em conformidade
com a Classe 10 do nível da classe de velocidade SD.
O tempo de gravação com a bateria diminui com a utilização da gravação de vídeo lento e rápido.
Esta função não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p].
As seguintes definições serão seleccionadas:
j [LEVEL SHOT]: [OFF]
j [ZOOM MODE]: [Opt.Zoom 20k]
j [REC FORMAT]: [MP4/iFrame]
*
j [REC MODE]: [1080/28M]
*
j [HYBRID O.I.S.]: [OFF]
j [AUTO SLOW SHTR]: [OFF]
* (Após passar para o modo de vídeo lento e rápido com [REC FORMAT] definido para [4K MP4])
Se passar para um modo de gravação diferente, [REC FORMAT] não será reiniciado em [4K MP4]. A
definição de [REC FORMAT] [MP4/iFrame] e a definição de [REC MODE] [1080/28M] serão mantidas.
A velocidade do obturador é de 1/100 ou superior.
Efeito do tipo cinema
Série [WXF990]/[VXF990]
Modo Efeito
Modo de vídeo lento e rápido Permite-lhe alternar imagens entre movimento lento e rápido
durante a gravação.
Modo de vídeo em câmara
lenta FULL HD
Permite-lhe gravar imagens em câmara lenta. (l 68)
Modo de zoom lento Permite-lhe gravar imagens que se aproximam/afastam
lentamente. (l 69)
Modo Dolly Zoom Permite-lhe gravar imagens que apenas mudam de ângulo de
visualização no fundo enquanto mantém o tamanho do objecto
(pessoa) constante. As imagens são reproduzidas com um
efeito de movimento rápido de k2. (l 70)
Modo de vídeo lento e rápido
QUICK
QUICK
- 68 -
Aplicam-se as seguintes limitações:
j O áudio não é gravado. ( é apresentado.)
j As imagens paradas não podem ser gravadas.
j O tamanho da imagem apresentada no ecrã muda.
j A imagem e o som não saem desta unidade para outro dispositivo.
Quando passar para o modo de vídeo lento e rápido, o ecrã pode ficar momentaneamente preto.
As seguintes definições serão canceladas:
j Busca AF/AE
j PRE-REC
j Desvanecimento
As cenas gravadas no modo de vídeo lento e rápido são apresentadas com a indicação no
ecrã de miniaturas no modo de reprodução, e reproduzidas em 1920k1080/50p.
1 Toque em [OK].
2 Escolha o menu.
3 Iniciar a gravação.
4
(Quando seleccionar [Interval])
Toque e mantenha tocado quando quiser usar
a gravação de vídeo em câmara lenta FULL HD.
Enquanto tocar e mantiver tocado o ícone, a gravação do
vídeo em câmara lenta FULL HD continua.
Quando deixar de premir, começa a gravação normal.
Para cada gravação que fizer, a gravação de vídeo em
câmara lenta FULL HD é possível até 3 vezes.
Para ver quantas mais vezes pode usar a gravação de vídeo
em câmara lenta FULL HD, veja o número de luzes acesas a amarelo A.
Para gravar a cena num cartão SD, use um cartão SD em conformidade com Class 10 da
SD Speed Class Rating.
O tempo de gravação com a bateria diminui com a utilização da gravação de vídeo em câmara
lenta FULL HD.
Esta função não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p].
A gravação de vídeo em câmara lenta FULL HD usa as seguintes definições:
j [LEVEL SHOT]: [OFF]
j [ZOOM MODE]: [Opt.Zoom 20k]
j [REC FORMAT]: [MP4/iFrame]
*
j [REC MODE]: [1080/28M]
*
j [HYBRID O.I.S.]: [OFF]
j [AUTO SLOW SHTR]: [OFF]
* (Após passar para o modo de vídeo em câmara lenta FULL HD com [REC FORMAT] definido
para [4K MP4])
Se passar para um modo de gravação diferente, [REC FORMAT] não será reiniciado em [4K MP4].
A definição de [REC FORMAT] [MP4/iFrame] e a definição de [REC MODE] [1080/28M] serão
mantidas.
Modo de vídeo em câmara lenta FULL HD
: [RECORD SETUP] # [SLOW MOTION SETUP] # configuração desejada
[Interval]: Permite-lhe mudar entre a gravação normal e a gravação de vídeo em câmara
lenta FULL HD durante a gravação.
[Always]: Grava toda a cena como vídeo em câmara lenta FULL HD.
MENU
- 69 -
A velocidade do obturador é de 1/100 ou superior.
Aplicam-se as seguintes limitações:
j O som das partes não será gravado. ( será apresentado durante a gravação)
j As imagens paradas não podem ser gravadas.
j O tamanho da imagem apresentada no ecrã muda.
j A imagem e o som não saem desta unidade para outro dispositivo.
Quando passar para o modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, o ecrã pode ficar
momentaneamente preto.
As seguintes definições serão canceladas:
j Busca AF/AE
j PRE-REC
j Desvanecimento
As cenas gravadas no modo de vídeo em câmara lenta FULL HD são apresentadas com a
indicação no ecrã de miniaturas no modo de reprodução, e reproduzidas em 1920k1080/
50p.
Pode definir a velocidade de reprodução nesta unidade em [SLOW PLAY SPEED] (l 107). Além
disso, pode definir a velocidade de reprodução noutro aparelho para 1/4 da velocidade normal
em [Slow Speed Conversion] (l 137).
1 Toque em [OK].
2 Iniciar a gravação.
3 Toque no ícone do botão do zoom lento ( /
) para iniciar o zoom lento.
A lente é ampliada a uma velocidade constante para a
extremidade tele ou grande angular.
Se tocar de novo no mesmo ícone do botão do zoom
lento durante o zoom lento, a operação pára.
Se tocar no outro ícone do botão do zoom lento durante
o zoom lento, o zoom lento começa na direcção oposta.
Para definir a velocidade do zoom
1 Antes de iniciar o zoom lento, toque em .
2 Toque em (Normal) ou (Lento).
A busca AF/AE ou o zoom digital não se encontram disponíveis.
PRE-REC será cancelado.
Não pode utilizar o zoom lento nem ajustar a velocidade do zoom quando usar as definições
manuais ou ajustar a qualidade de imagem com o disco multi manual. (l 73, 101)
Não pode efectuar operações de zoom com a alavanca do zoom ou os ícones do botão do zoom
durante o zoom lento.
No ecrã de miniaturas no modo de reprodução, as cenas gravadas com o modo de zoom lento
são apresentadas com a indicação .
Tenha em conta que esta indicação não é apresentada em cenas gravadas com relé.
Modo de zoom lento
Ícone do botão do zoom
SLOW
SLOW
SLOW
SLOW
NORM SLOW
- 70 -
1 Toque em [OK].
2 Alinhe a posição do objecto com a moldura
central B.
A moldura de detecção do rosto A será apresentada em
redor do rosto do objecto.
Ajuste, de modo a que a moldura de detecção do rosto e
a moldura central apareçam com o mesmo tamanho.
Quando aparecem com o mesmo tamanho, a cor da
moldura central passa de vermelho para verde.
3 Iniciar a gravação.
A imagem será gravada em movimento rápido.
4 Toque no ícone do botão do zoom automático
C ( / ) para iniciar o zoom automático.
A lente é ampliada a uma velocidade constante para a
extremidade tele ou grande angular.
Se tocar de novo no mesmo ícone do botão do zoom
automático durante o zoom automático, a operação pára.
Se tocar no outro ícone do botão do zoom automático
durante o zoom automático, o zoom automático começa
na direcção oposta.
5 Ajuste a posição desta unidade enquanto
mantém o tamanho do objecto constante.
Ajuste enquanto move a posição de gravação para a frente ou para trás.
Efectuar o zoom automático enquanto ajusta a posição desta unidade permite-lhe criar um
efeito Dolly Zoom.
Se tiver tocado em , grave o objecto enquanto se afasta dele. Se tiver tocado em ,
grave o objecto enquanto se aproxima dele.
Ajuste a posição desta unidade, de modo a que o objecto caiba na moldura central.
Esta função não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p].
As seguintes definições serão seleccionadas:
j [ZOOM MODE]: [Opt.Zoom 20k]
j [REC FORMAT]: [MP4/iFrame]
j [REC MODE]: [1080/28M]
j [FACE FRAMING]: [PRIMARY]
Aplicam-se as seguintes limitações:
j O áudio não é gravado. ( é apresentado.)
j As imagens paradas não podem ser gravadas.
As seguintes definições serão canceladas:
j Busca AF/AE
j PRE-REC
j Desvanecimento
j [LEVEL GAUGE]
j [PICTURE ADJUST]
Operações com o disco multi manual não são possíveis. (l 73)
Não pode efectuar operações de zoom com a alavanca do zoom ou os ícones do botão do zoom
durante o zoom automático.
As cenas gravadas no modo Dolly Zoom são apresentadas com a indicação no ecrã de
miniaturas no modo de reprodução, e reproduzidas em 1920k1080/50p.
Modo Dolly Zoom
T
AUTO
AUTO
AUTO
B
A
A Moldura de detecção do rosto
B A posição do objecto com a
moldura central
AUTO
AUTO
C
C Ícone do botão do zoom
automático
AUTO
AUTO
AUTO AUTO
- 71 -
Altere o modo de gravação para . (l 59)
Para mais informações sobre como usar este modo, consulte "Modo de vídeo em câmara lenta
FULL HD" na página 68.
Altere o modo de gravação para . (l 59)
1 Gravar um filme.
2 Passe esta unidade para o modo de reprodução e crie imagens paradas a
partir do filme. (
l 105)
As cenas gravadas com a função do modo de fotografia 4K são apresentadas com a indicação
no ecrã das miniaturas.
Use um cartão SD em conformidade com a Classe 10 da classe de velocidade SD quando
quiser gravar cenas no modo de fotografia 4K no cartão SD.
Esta função não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p].
[REC FORMAT] é fixado em [4K MP4].
[AUTO SLOW SHTR] é definido para [OFF].
Se a função de disparo nivelado for definida para (forte), será reiniciado para
(normal). (l 87)
Vídeo em câmara lenta FULL HD
Série [VX980]
Modo de Fotografia 4K
- 72 -
Altere o modo de gravação para . (l 59)
1 Prima o botão para gravar as imagens paradas. (l 31)
2 Toque em [Enter].
Uma imagem parada será gravada e apresentada num estado semi-transparente no ecrã de
gravação. Observe a imagem para avaliar até que ponto deverá mover o objecto para a
gravação seguinte.
Se já tiver imagens paradas gravadas no grupo de gravação, a última imagem parada será
apresentada num estado semi-transparente no ecrã de gravação.
Para gravar de novo, toque em e grave de novo.
3 Mova o objecto e determine a composição da imagem.
Repita os passos 1-3 para continuar a gravação.
Pode guardar imagens paradas no mesmo grupo de gravação até usar [Create Stop Motion].
Criar um novo grupo de gravação
Se tocar em [YES], será criado um novo grupo de gravação e o ecrã de gravação será
apresentado.
Quando criar um grupo de gravação, não pode guardar imagens paradas nos grupos de
gravação antigos.
[PICTURE SIZE] é definido para (1920k1080).
(Para / / //)
Quando quiser gravar imagens paradas num grupo de gravação em separado, use um cartão SD
diferente.
(Para / )
Quando quiser gravar imagens paradas num grupo de gravação em separado, altere o média de
gravação ou use um cartão SD diferente.
Para mais detalhes acerca da reprodução no modo auxiliar de animação parada, consulte a
página 128.
Auxiliar de Animação parada
Antes de gravar no modo auxiliar de animação parada
Pode criar uma apresentação de diapositivos que parece que se movem, gravando o objecto,
movendo um pouco de cada vez.
Cada grupo de gravação pode guardar até 999 imagens paradas gravadas no modo auxiliar
de animação parada.
(Para / )
Os grupos de gravação para o cartão SD e para a memória incorporada são criados em
separado.
: [PICTURE] # [Create Stop Motion]
WXF990M
VX980M
MENU
2.1M
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
- 73 -
As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador,
luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de
gravação de filme e modo de gravação de imagem parada.
Prima o disco multi manual para passar para o modo manual ou visualizar o
ícone manual. (
l 24)
Algumas funções estão desactivadas, dependendo das definições, como o modo de gravação.
Quando um item no ícone manual ou ícone do ajuste da qualidade de imagem (
l
101
) não for
seleccionado,
sempre que premir o disco Multi Manual, o ícone manual e o ícone de ajuste da
qualidade de imagem são apresentados alternadamente. Visualize o ícone manual.
Também é possível passar para o modo manual tocando no ícone do botão do modo de gravação. (
l
59)
(Para a série / )
Quando usar o visor, use o disco multi manual.
Para cancelar as definições manuais, altere o modo de gravação para o modo automático inteligente. (
l
59)
Quando utilizar o monitor LCD
1
Toque no item desejado a ser definido.
2 Toque em / para inserir a
selecção.
Usar o Disco Multi Manual
1 Rode o disco multi
manual para
seleccionar um item.
2 Prima o disco multi
manual para escolher.
3 Rode o disco multi manual para
seleccionar uma definição.
4 Prima o disco multi manual para
escolher.
Avançado (Gravação)
Gravação manual
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
A Ícone manual
Foco (
l 76
)
Balanço de brancos (l 74)
Velocidade manual do obturador (l 75)
Ajuste do diafragma (l 75)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
WXF990
VXF990
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
- 74 -
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos
cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
Passe para o modo manual. (l 73)
Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 73.
1 Toque em [WB].
2 Toque em / para escolher o modo do
balanço de brancos.
Toque em [WB] para seleccionar o modo.
Para voltar à configuração automática, escolha ou altere o modo de gravação para o
modo automático inteligente. (l 59)
Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Seleccione , preencha o ecrã com um objecto
branco.
2 Toque e defina o a piscar.
Quando usar o disco multi manual, prima e mantenha premido.
Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã parar de
piscar e acender constantemente, a configuração está completa.
Se o ecrã continuar a piscar, não é possível definir o balanço
de brancos. Neste caso, use outros modos de balanço de brancos.
Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado.
Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos.
Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço
de brancos.
não é apresentado no ecrã quando estiver a ser definido.
FOCUS
SHTR
IRIS
WB
MNL
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro:
Exterior com céu limpo
Modo nublado:
Exterior com céu enublado
Modo de interior 1:
Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2:
Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em ginásios, etc.
Modo de ajuste manual:
Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes
Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
AWB
AWB
FOCUS
SHTR
IRIS
WB
MNL
AWB
AWB
- 75 -
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
Passe para o modo manual. (l 73)
Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 73.
1 Toque em [SHTR] ou [IRIS].
2 Toque em / para ajustar as configurações.
Toque em [SHTR]/[IRIS] para terminar o ajuste.
: Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para [ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
Se [REC FORMAT] estiver definido para [24p], a velocidade do obturador será definida entre 1/
48 e 1/8000 (entre 1/24 e 1/8000 quando [AUTO SLOW SHTR] for definido para [ON]).
A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 é mais rápida.
A velocidade do obturador é definida entre 1/2 e 1/2000 no modo de gravação de imagens paradas.
: Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o valor
de ganho.
Para voltar à configuração automática, altere o modo de gravação para o modo automático
inteligente. (l 59)
Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Quando a velocidade do obturador for definida para mais baixa do que 1/12 no modo de
gravação de imagens paradas, recomendamos a utilização de um tripé. A velocidade do
obturador será definida para 1/25 quando a unidade for ligada de novo.
Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado reflexo.
Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a luminosidade
do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso, grave no modo
automático inteligente ou ajuste manualmente a velocidade do obturador do seguinte modo:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]: 1/50 ou 1/60.
j Quando [REC FORMAT] for definido para outra definição sem ser [24p]: 1/100 ou 1/125.
A luminosidade da imagem apresentada no monitor LCD pode ser diferente da luminosidade da
imagem realmente gravada durante o modo de gravação de imagens paradas. Confirme a
imagem no ecrã de reprodução após a gravação.
Ajuste manual do diafragma/ganho
Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos.
SHTR
IRIS
- 76 -
Ajuste de focagem manual
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
Passe para o modo manual. (l 73)
Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página
73.
1 (Quando a função do assistente MF é utilizada)
Escolha o menu.
Toque em para ver o ícone manual.
2 Toque em [FOCUS].
3 Toque em [MF] para mudar para a focagem manual.
MF aparece no ecrã.
4 Ajuste a focagem rodando o disco multi
manual.
A área focada é apresentada a azul. O ecrã normal volta a
aparecer cerca de 2 segundos após terminar de focar o
objecto.
Quando [MF ASSIST] estiver definido para [OFF], a área
azul não é apresentada.
Para voltar à focagem automática, toque em [AF] no
passo 3 ou altere o modo de gravação para o modo
automático inteligente. (l 59)
O ecrã azul não aparece nas imagens que foram realmente gravadas.
: [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON]
Rode o disco multi manual
para definir a focagem.
MENU
MNL
A Parte apresentada a azul
- 77 -
Quando gravar com [REC FORMAT] definido para [4K MP4] ou [24p] (e com [REC MODE] definido
para [2160/24p]), pode ampliar o ecrã para ajustar a focagem.
Pode ampliar o ecrã para ajustar a focagem. Também pode alterar o nível e posição da ampliação
da janela de ampliação.
Quando [MF ASSIST] for definido para [ON], as partes focadas são realçadas a azul.
Defina [REC FORMAT] para [REC MODE] do seguinte modo, ou defina o modo de gravação
para foto 4K.
j Defina [REC FORMAT] para [4K MP4].
j Defina [REC FORMAT] para [24p] e [REC MODE] para [2160/24p].
Passar para a focagem manual. (l 76)
1 Toque e mantenha tocado o monitor LCD quando o ecrã de
gravação for apresentado, ou prima e mantenha premido o
disco multi manual.
Uma parte do ecrã será ampliada.
2 (Para alterar o nível de ampliação)
Toque em / .
Pode ajustar a ampliação de 3k a 10k.
Quando a ampliação for definida entre 5,5
k e 10k, a janela de ampliação é maximizada e a
janela da posição do zoom é apresentada.
(Mover a área ampliada)
Toque em / / / ou faça deslizar o ecrã enquanto move a área ampliada.
3 Rode o disco multi manual para ajustar a focagem.
4 Toque em [EXIT] ou prima e mantenha premido o disco multi
manual para sair da visualização ampliada.
Usar a função do assistente de focagem expandida
: Aumenta o nível de ampliação em 0,5k.
: Diminui o nível de ampliação em 0,5k.
5.5X
5.5X5.5X
3.0X3.0X3.0X
(Entre 3k e 5k)(Entre 5,5k e 10k)
A Janela de ampliação
B [EXIT]
C Janela da posição do zoom
D [EXIT]
- 78 -
Para ajustar o nível ou posição da
ampliação da janela de ampliação com o
disco multi manual
1 Prima e mantenha premido o disco multi
manual.
Uma parte do ecrã será ampliada.
2 Prima o Disco Multi Manual.
/ será seleccionado e realçado a amarelo.
Cada vez que premir o disco multi manual altera os ícones
seleccionados.
/ # / # / # [EXIT] # Sem
selecção
Se tocar no ecrã, a selecção do ícone será cancelada.
3 Rode o disco multi manual para fazer ajustes.
A focagem não é ajustada.
A janela de ampliação desaparece quando seleccionar [EXIT].
Alguma informação no ecrã desaparece quando o ecrã for ampliado.
A janela de ampliação não é apresentada nas imagens gravadas.
A janela de ampliação não é apresentada nas televisões.
(Para a série )
A sub-janela não é apresentada quando a janela de ampliação for apresentada.
A janela de ampliação desaparece nos seguintes casos:
j Quando começar a gravar um filme
j Quando continuar a ampliar até entrar no alcance do zoom digital
A janela de ampliação não é apresentada nos seguintes casos:
j Quando gravar um filme ou durante PRE-REC
j Durante o zoom digital
j Quando se gravar a si próprio
Se rodar o monitor LCD para a frente para se gravar a si enquanto a janela de ampliação for
apresentada, as operações apresentadas em baixo não podem ser efectuadas. Volte a virar o
monitor LCD para a posição normal antes de efectuar estas operações:
j Alterar o nível ou posição de ampliação da janela de ampliação
j Sair da janela de ampliação
3.0X
3.0X3.0X
A [EXIT]
ASSIST
ASSISTASSIST
x5.5
x5.5x5.5
3.0X
3.0X3.0X
B [EXIT]
WXF990
- 79 -
Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
visualizar os ícones da função do toque. (
l 24)
2 Toque no ícone de função de toque.
(por ex. Busca AF/AE)
Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de
Toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é
cancelado libertando o dedo que está a tocar em .)
Ícones de função de toque
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Avançado (Gravação)
Gravar com a função de toque
Função Estabilizadora da Imagem
Busca AF/AE
Bloqueio do estabilizador óptico de
imagem
*1
Toque no obturador
*2
- 80 -
Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido.
O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de
imagem.
Toque em para ligar/desligar o estabilizador
de imagem.
O ícone na posição A está ligado.
Mudar o modo do estabilizador de imagem
(Modo de gravação de filmes)
Quando definido para [ON], pode melhorar ainda mais a estabilização da imagem para gravar
enquanto caminha, ou segurar a unidade e gravar um objecto distante com zoom.
A configuração por defeito desta função é [ON].
(Modo de gravação de imagens paradas)
Função Estabilizadora da Imagem
(Modo de gravação de filmes)
/ # (definição cancelada)
Quando [HYBRID O.I.S.] estiver ligado [ON], aparece . Quando estiver desligado [OFF],
aparece .
Quando gravar utilizando um tripé no modo de gravação de filmes, recomendamos que
desligue o estabilizador de imagem (desligar).
(Modo de gravação de imagens paradas)
/ # (definição cancelada)
Quando [O.I.S.] for [MODE1], aparece . Quando [O.I.S.] for [MODE2], aparece.
: [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]: A função funciona constantemente.
[MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la
quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de
gravação de imagem parada.
MENU
MENU
- 81 -
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
mover.
1 Toque em .
É apresentado um ícone B.
2 Toque no objecto e fixe o alvo.
Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na
cabeça fica fixada e a busca começa.
Toque de novo no objecto a ser alterado quando quiser
alterar o alvo.
Quando seleccionar o modo automático inteligente ou o
modo mais automático inteligente, a definição torna-se
/ (Normal) e o objecto tocado é seguido. A
selecção torna-se / (Retrato) quando a moldura
alvo for fixada num rosto. (Esta poderá voltar a /
(Normal), mesmo que o alvo seja fixado no rosto quando
uma luz está a brilhar, ou numa cena escura.)
3 Iniciar a gravação.
Acerca da moldura alvo
Quando a fixação do alvo falhar, a moldura alvo pisca a vermelho e depois desaparece. Toque
numa parte característica (cor, etc.) no objecto, para o fixar de novo.
Quando o botão for premido até meio no Modo de Gravação de Imagem Parada, a focagem
é definida no objecto que foi fixado. A moldura alvo fica verde quando foca e o alvo não pode ser
alterado.
Esta função pode ser usada no modo automático inteligente ou no modo mais automático
inteligente. No modo de gravação de imagens paradas, esta função só pode ser usada com
algumas definições no modo de cenário.
Pode fazer uma busca de diferentes objectos, ou pode não fixar o alvo, dependendo das
condições de gravação, como as seguintes:
j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno
j Quando a cor do objecto for semelhante ao fundo
j Quando o cenário está escuro
Quando o alvo estiver fixo no modo de gravação de imagens paradas, o ecrã pode ficar escuro,
ou a lâmpada auxiliar AF pode acender. (l 103)
Se usar a função de Desvanecer enquanto o alvo estiver bloqueado, o bloqueio do alvo é
cancelado. (l 84)
A busca AF/AE é cancelada nos seguintes casos.
j Quando a alimentação é desligada
j Prima o botão de gravação/reprodução
j Toque no ícone de mudança do modo de gravação.
j Toque no ícone do botão do modo de gravação
j Ligue para se gravar a si
Busca AF/AE
A Moldura alvo
- 82 -
No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e
mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de
oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom.
1 Toque em para ligar o estabilizador de imagem. (l 80)
2 Toque e mantenha tocado .
O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
O bloqueio do estabilizador óptico de imagem é libertado quando retira o seu dedo do ícone.
Para fazer a apresentação de desaparecer
A apresentação de não desaparece, mesmo quando não efectuar qualquer operação durante
um tempo específico com a predefinição. Para fazer a apresentação de desaparecer, mude a
definição de [O.I.S. LOCK DISPLAY].
A função de bloqueio do estabilizador óptico de imagem não se encontra disponível nos seguintes casos:
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j (Para a série / )
Modo de vídeo lento e rápido
Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Para gravar enquanto move a unidade rapidamente, liberte o bloqueio do estabilizador óptico de imagem.
É possível focar e gravar uma imagem parada de um objecto que seja tocado.
1 Toque em .
É apresentado um ícone A.
2 Toque no objecto.
A área de focagem apresenta a posição tocada e é
gravada uma imagem parada.
Dependendo das condições de gravação ou reconhecimento da posição tocada, poderá não ser
possível gravar a imagem desejada.
Isto não funciona para se gravar a si.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
: [SETUP] # [O.I.S. LOCK DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante.
[OFF]:
Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer operação.
Toque no obturador
MENU
WXF990
VXF990
- 83 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
visualizar os ícones da operação. (
l 24)
2 Toque num ícone de operação.
(por ex. PRE-REC)
Os ícones das operações que são apresentados no menu
do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION
ICONS]: l 43)
Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a função.
Consulte as respectivas páginas para cancelar as seguintes
funções.
j Temporizador automático (l 85)
j Guias de orientação (l 85)
j Luz de vídeo (l 86)
j Modo Nocturno (l 86)
j Função de disparo nivelado (l 87)
O ícone é apresentado quando definir o ícone da operação.
Ícones da operação
*1 Não é apresentado no modo de gravação de imagem parada.
*2 Não é apresentado no modo de gravação de filmes.
*3 Disponível nos seguintes modos de gravação:
j Modo manual
j (Para a série / )
Modo de zoom lento
*4 É apresentado apenas quando definir o modo de gravação para o modo de filme HDR. (
l
50, 65)
*5 É apresentado apenas quando ligar auscultadores ao terminal de saída dos auscultadores.
[MIC LEVEL] (l 100) é definido para algo sem ser [AUTO], é apresentado como ícone
da operação, e pode ajustar o nível de entrada do microfone.
Se desligar a unidade ou premir o botão de gravação/reprodução, as funções PRE-REC,
temporizador automático, compensação da luz de fundo e modo nocturno são canceladas.
Se desligar a unidade, a função de desvanecimento é cancelada.
É possível definir a partir do menu.
(Excepto o ajuste do volume dos auscultadores)
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
PRE-REC
Desvanecimento
*1
Controlo inteligente do contraste
*1
PRE-REC
*1
Temporizador automático
*2
Exposição Inteligente
*2
Compensação da luz de fundo
Guias de orientação
Luz de vídeo
Modo Nocturno
*1, 3
Efeito HDR
*1, 4
Função de disparo nivelado
*1
Ajuste do volume dos auscultadores/
Ajuste do nível do microfone
*5
WXF990
VXF990
- 84 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a saturação
branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o
efeito poderá não ficar perfeito.
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de
premir o botão de iniciar/parar a gravação.
aparece no ecrã.
Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
Não se ouve qualquer beep.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
j Prima o botão de gravação/reprodução
j Toque no ícone de mudança do modo de gravação
j (Para / / //)
Se retirar o cartão SD
j (Para / )
Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO]/[SD CARD]
j Se tocar em
j (Para a série / )
Se premir o botão de selecção do modo de gravação
j Se premir o botão HDR
j Se premir o botão Wi-Fi
j Se desligar a unidade
j Se iniciar a gravação
j Após terem passado 3 horas
Desvanecimento
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento gradual)
MENU
Controlo inteligente do contraste
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
PRE-REC
WXF990
VXF990
VXF999 VX980 VX989
WXF990M
VX980M
MENU
WXF990
VXF990
- 85 -
Após definir PRE-REC, se a gravão começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados
3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados.
As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada
Quando prime o botão , Ø10 ou Ø2 pisca para o período definido antes de uma imagem
parada ser gravada. Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir
completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão for
premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da gravação.
Para parar o temporizador a meio
Toque em [CANCEL].
Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé, é
regular o temporizador automático em .
Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá
não ficar perfeito.
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens
paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equibrio da composição.
Liga cada vez que tocar no ícone.
# # # definição cancelada
As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Temporizador automático
Exposição Inteligente
Compensação da luz de fundo
Guias de orientação
- 86 -
É possível gravar com iluminação, mesmo em locais escuros.
Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem.
No modo de gravação de filmes:
([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF])
No modo de gravação de imagens paradas:
([ON]) # ([OFF])
Quando a bateria estiver fraca e a luz não puder acender, é apresentado no ecrã.
Quando estiver definido para , a luz de vídeo acende no modo de Pouca Luz no modo
automático inteligente.
Quando a luz de vídeo estiver a ser utilizada, o tempo de gravação quando usar a bateria fica
mais curto.
Quando o nível da bateria estiver baixo, a luz de vídeo pode não ligar nem desligar.
Não utilize esta unidade com o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada.
O alcance disponível (aproximado) da luz de vídeo é até cerca de 1,2 m.
Usando a função de modo nocturno ([COLOUR]) ao mesmo tempo tornará as condições ainda
mais claras.
Pode gravar imagens mesmo em situações de muito pouca luz (iluminação mínima
necessária: Cerca de 1 lx) ou no escuro.
Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
([COLOUR]) # ([Infrared])* # [OFF]
* Este ícone não é apresentado nos seguintes casos:
j Quando [WIDE CONV. LENS SET] estiver definido para [ON]
j Quando a sub-janela for apresentada na câmara dupla
Ligar/desligar a luz por infravermelhos para ([Infrared])
Quando for apresentado após definir o item para [ON], pode gravar imagens no escuro.
Quando estiver num local pouco iluminado ou noutras situações onde seja difícil focar com a
focagem automática, defina o item para [OFF].
Se desligar e voltar a ligar esta unidade e seleccionar ([Infrared]), [INFRARED LIGHT] será
definida para [ON].
Luz de vídeo
: Sempre ligada.
: Liga/desliga automaticamente, de acordo com a luminosidade nas redondezas.
: Cancelar a configuração.
Modo Nocturno
([COLOUR]): Permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
([Infrared])*: Permite-lhe gravar imagens no escuro.
OFF: Cancelar a configuração.
: [RECORD SETUP] # [INFRARED LIGHT] # [ON] ou [OFF]
MENU
- 87 -
Recomendamos a utilização de um tripé.
Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento.
Isto é normal.
O modo nocturno não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]
e [WIDE CONV. LENS SET] estiver definida para [ON].
Modo Nocturno ([COLOUR])
O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja
um mau funcionamento.
Modo Nocturno ([Infrared])
Não use ([Infrared]) num local claro. Se o fizer, pode dar origem a um mau funcionamento.
Quando escolher ([Infrared]), tenha em conta os seguintes pontos:
j Não cubra a luz por infravermelhos com a mão ou quaisquer outros objectos.
j Quando uma lente de conversão (opcional) estiver fixada nesta unidade, não use a definição.
A distância máxima que a luz por infravermelhos pode atingir é de cerca de 3 m.
Pode gravar uma imagem nítida posicionando a área central do ec sobre o objecto.
Pode alterar o nível da correcção do contraste de imagem no modo de filme HDR. (l 50, 65)
O ícone muda sempre que lhe tocar.
(Baixo) # (Elevado)
Não pode alterar o nível deste efeito quando gravar um filme ou durante PRE-REC.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Esta função detecta a inclinação horizontal da unidade e corrige-a automaticamente para a
posição nivelada.
Cada vez que tocar neste ícone altera a função de disparo nivelado.
(Normal) # (Forte) # Desligado
O ícone muda quando a inclinação exceder o raio de correcção.
Quando a inclinação exceder o raio de correcção, mova a unidade para a posição onde /
é apresentado.
Efeito HDR
(Baixo): Define o nível de correcção para baixo.
(Elevado): Define o nível de correcção para elevado.
Função de disparo nivelado
(Normal): Corrige a inclinação.
(Forte): Reforça a correcção da inclinação.
Desligado: Cancelar a configuração.
/ Quando a inclinação for corrigida
/ / / Quando a inclinação estiver acima do raio de correcção
- 88 -
A predefinição desta função é (Normal).
O alcance com que este ícone pode ser apresentado correctamente é uma inclinação de cerca
de 45 o na horizontal.
A função de disparo nivelado é cancelada quando [LEVEL GAUGE] for definido para [ON].
(l 94)
Quando gravar imagens na horizontal com um tripé, fixe a unidade ao tripé com [LEVEL GAUGE]
e defina a função de disparo nivelado para (Normal) ou (Forte) antes da utilização.
Quando alterar a definição da função de disparo nivelado, o ecrã pode ficar momentaneamente
preto.
Se definir a opção para (Forte), o ângulo de visão muda.
Esta função não pode ser definida quando gravar um filme ou durante PRE-REC.
Nos seguintes casos, não pode definir a função de disparo nivelado para (forte).
Mesmo que a defina para (forte), é reiniciada em (normal).
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [4K MP4].
j Defina [REC FORMAT] para [24p] e [REC MODE] para [2160/24p].
j Quando o modo de gravação for o modo de fotografia 4K
Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar.
: Aumenta o volume
: Diminui o volume
O volume actual a ser gravado não muda.
Ajuste do volume dos auscultadores
A [HEADPHONE LEVEL]
- 89 -
Esta função é idêntica ao modo de cenário no modo de gravação. (l 66)
A velocidade do obturador e abertura, etc., são ajustadas automaticamente para corresponder à
cena que deseja gravar.
Este item é apresentado no menu apenas quando [Time Lapse Rec] no modo de controlo
criativo for escolhido. (l 64)
Por favor, consulte a página 66 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto:
Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo
Pele suave:
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva
Projector:
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita
luz.
Neve:
Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com
neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante
Paisagem: Para paisagem ampla
Fogo-de-artifício:
Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer
MENU
- 90 -
Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes.
(Para / / / / )
(Para / )
*1 Não é apresentado nas seguintes situações:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [AVCHD] ou [MP4/iFrame].
j Quando [REC MODE] estiver definido para [1080/24p].
*2 Não é apresentado nas seguintes situações:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [4K MP4].
j Quando [REC MODE] estiver definido para [2160/24p]
j Quando o modo de gravação for o modo de fotografia 4K
Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
[ZOOM MODE]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[Opt.Zoom 20k]: Apenas zoom óptico (Até 20k)
[i.Zoom 25k]
*1
: Esta função de zoom permite-lhe manter a qualidade de imagem
4K. (Até 25k)
[i.Zoom 40k]
*2
: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem
de alta definição. (Até 40k)
[D.Zoom 60k]: Zoom digital (Até 60k)
[D.Zoom 1500k]: Zoom digital (Até 1500k)
[Opt.Zoom 20k]: Apenas zoom óptico (Até 20k)
[i.Zoom 25k]
*1
: Esta função de zoom permite-lhe manter a qualidade de imagem
4K. (Até 25k)
[i.Zoom 40k]
*2
: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem
de alta definição. (Até 40k)
[D.Zoom 60k]: Zoom digital (Até 60k)
[D.Zoom 250k]: Zoom digital (Até 250k)
MENU
WXF990
WXF990M
VXF990
VX980
VX980M
VXF999
VX989
- 91 -
Muda o formato de gravação do filme.
Use um cartão SD em conformidade com a Classe 10 da SD Speed Class Rating quando
quiser gravar filmes para o cartão SD usando a definição [4K MP4] ou [24p].
A definição padrão desta função é o modo [4K MP4].
Esta unidade será reiniciada nos seguintes casos:
j Alterar a definição para [24p]
j Alterar a definição de [24p] para outra definição
Muda a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados. Os formatos de
gravação que podem ser escolhidos mudam de acordo com a definição de [REC FORMAT].
Quando [REC FORMAT] estiver definido para [4K MP4]
Defina o formato de gravação para 2160/25p (72 Mbps).
Este é um formato de gravação adequado para editar imagens.
Este formato pode gravar filmes 4K (3840k2160/25p), que oferecem uma resolução quatro
vezes superior à dos filmes de alta definição.
Quando [REC FORMAT] estiver definido para [MP4/iFrame]
[REC FORMAT]
: [RECORD SETUP] # [REC FORMAT] # configuração desejada
[4K MP4]: Defina o formato de gravação para 4K MP4. (l 2)
[MP4/iFrame]: Defina o formato de gravação para MP4/iFrame. (l 2)
[AVCHD]: Defina o formato de gravação para AVCHD. (l 2)
[24p] Defina o formato de gravação para 24p. (l 2)
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
[1080/50M]
*1
: Defina o formato de gravação para 1080/50p (50 Mbps).
[1080/28M]
*1
: Defina o formato de gravação para 1080/50p (28 Mbps).
[720]
*1
: Defina o formato de gravação para 720/25p.
[iFrame]
*2
: Defina o formato de gravação para iFrame.
MENU
MENU
- 92 -
Quando [REC FORMAT] estiver definido para [AVCHD]
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]
*1 [1080/50M]/[1080/28M] e [720] são modos de gravação adequados para reproduzir ou editar
num PC.
*2 [iFrame] é um formato adequado para Mac (iMovie etc.). É recomendado para quando usar um
Mac.
*3 Pode gravar filmes em 1080/50p (1920k1080/50 progressivo), a melhor qualidade de imagem
AVCHD para esta unidade.
Consulte a página 13 para obter mais detalhes acerca do tempo de gravação usando a bateria.
Use um cartão SD em conformidade com a Classe 10 do vel da Classe de Velocidade SD
quando quiser gravar filmes para o cartão SD usando a definição [1080/50M].
Por favor, consulte a página 256 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto a
mover-se rapidamente, poderão aparecer interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço disponível na
memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da memória incorporada.)
Defina [MEDIA SELECT] para [Built-inMemory].
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 91)
Insira um cartão SD.
é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na memória
incorporada e começa a gravação no cartão SD.
A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE] no
cartão SD. (l 138, 144)
Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé. Se
[RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas não
poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada
com relé na memória incorporada.
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]:
(AB)
Defina o formato de gravação para 1080/50i.
[1080/50p]
*3
: Defina o formato de gravação para 1080/50p.
[2160/24p]: Defina o formato de gravação para 2160/24p (72 Mbps).
[1080/24p]: Defina o formato de gravação para 1080/24p (50 Mbps).
/
[RELAY REC]
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
WXF990M VX980M
MENU
- 93 -
Os rostos detectados aparecem com molduras.
São indicadas até 5 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm prioridade
sobre os outros.
Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o
ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático
inteligente ou modo mais automático inteligente.
A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão até
meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica verde quando a
focagem for definida.
Os rostos não são detectados no modo de filme HDR ou modo auxiliar de animação parada.
(l 50, 72)
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
MENU
- 94 -
Esta função apresenta a inclinação horizontal/vertical da unidade com o nível electrónico.
Para corrigir a inclinação
A apresentação da inclinação horizontal A e a apresentação da inclinação vertical B aparecem
a amarelo quando houver uma inclinação, e aparecem a verde quando não houver quase
inclinação nenhuma.
Os ângulos de apresentação da inclinação máxima são cerca de 45 o na direcção horizontal e
10 o na direcção vertical.
O nível electrónico não afecta as imagens gravadas.
O nível electrónico não é apresentado quando se gravar a si ou o monitor LCD for fechado com o
ecrã virado para fora.
Mesmo quando a inclinação está correcta, pode ocorrer um erro de cerca de 1 o.
Nos seguintes casos, o nível electrónico pode não ser apresentado correctamente:
j Quando mover esta unidade
j Quando apontar esta unidade para cima ou para baixo a um ângulo perto do perpendicular
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se
estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
[LEVEL GAUGE]
: [RECORD SETUP] # [LEVEL GAUGE] # [ON]
(Direcção horizontal) (Direcção vertical)
Quando corrigir a inclinação para a
esquerda
Quando corrigir a inclinação para
baixo
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
MENU
MENU
- 95 -
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe para o modo manual. (l 73)
A velocidade do obturador é definida para 1/25 ou mais (1/24 ou mais quando [REC FORMAT]
for definido para [24p]), dependendo da luminosidade ambiente.
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Quando a velocidade do obturador for 1/25 ou 1/24, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™.
Passe para o modo manual. (l 73)
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 91)
Para cores mais realistas, use um cabo micro HDMI (fornecido) com uma TV que suporte
x.v.Colour™.
Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com uma
televisão que não seja compatível com x.v.Colour™, as cores podem não ser reproduzidas
adequadamente.
Quando estas imagens são reproduzidas com aparelhos que não sejam compatíveis com
x.v.Colour™, recomendamos que grave as imagens após definir esta função para [OFF].
x.v.Colour™ é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um padrão
internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as regras para a
transmissão do sinal.
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto
estiver a gravar.
Nos seguintes casos, a mensagem não aparece.
j Durante a pausa na gravação (apenas quando [DEMO MODE] não estiver definido para [ON])
j Quando [LEVEL GAUGE] estiver definido para [ON]
[AUTO SLOW SHTR]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
[SHOOTING GUIDE]
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 96 -
Isto altera a definição da função do estabilizador de imagem e taxa máxima de zoom para o
adequado para gravar quando uma lente de conversão Grande Angular (opcional) estiver fixada a
esta unidade.
As seguintes funções não funcionam:
j Luz de vídeo
j [AF ASSIST LAMP]
j Modo Nocturno ([Infrared])
No modo de gravação de filmes, [ZOOM MODE] (l 90) é fixado em [Opt.Zoom 10k] (até 10k).
No modo de gravação de imagens paradas, é possível uma ampliação até 10k.
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
Passe para o modo manual. (l 73)
Quando escolher [Strong], pode verificar a eficácia com que o ruído do vento é reduzido com o
ícone apresentado no ecrã. Por ordem descendente da força do efeito de redução, é
apresentado ///.
Quando escolher [Normal], é apresentado no ecrã.
A configuração por defeito desta função é [Normal].
Quando passar para o modo automático inteligente ou o modo mais automático inteligente,
[Wind Noise Canceller] é definido para [Strong] e a configuração não pode ser alterada.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Esta função não pode ser escolhida quando usar um microfone externo.
Esta função reduz o som de tom baixo quando usar um microfone externo.
Passe para o modo manual. (l 73)
Esta função só pode ser escolhida quando usar um microfone externo.
[WIDE CONV. LENS SET]
: [RECORD SETUP] # [WIDE CONV. LENS SET] # [ON]
[Wind Noise Canceller]
: [RECORD SETUP] # [Wind Noise Canceller] # configuração desejada
[Strong]: Quando for detectado um vento forte, esta opção reduz eficazmente
o ruído do vento, minimizando o som de tom baixo.
[Normal]: Esta opção extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a
qualidade de som.
[OFF]: Cancelar a configuração.
[LOWCUT]
: [RECORD SETUP] # [LOWCUT] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 97 -
Pode definir a qualidade do som do microfone incorporado conforme adequado para a cena que
deseja gravar.
Defina [MIC SETUP] para [SURROUND] ou [STEREO MIC]. (l 99)
1 Escolha o menu.
2
(Quando [Customize] for seleccionado)
Seleccione o item desejado.
3
(Quando [Microphone Gain] for seleccionado no Passo 2)
Seleccione um item.
(Quando [Frequency Response] for seleccionado no Passo 2)
Toque em / para ajustar.
Antes de gravar, verifique o efeito seleccionado com auscultadores, etc.
O raio de elevada frequência (dB) e raio de baixa frequência (dB) podem ser ajustados.
Se ruídos, como o som causado pelo vento, o incomodarem, defina os baixos para [LowCut].
Para terminar os ajustes, toque em [EXIT].
[Sound Scene Select]
: [RECORD SETUP] # [Sound Scene Select] # configuração desejada
[Auto]: Grava sons com as definições padrão.
[Music]: Para gravar cenas em que tem de cobrir uma variada gama de sons
e uma variada gama de volumes, como concertos musicais.
[Speech]: Para gravar discursos, conversações e outros eventos em que o
som vem principalmente da frente desta unidade.
[Nature]: Para gravar em ambientes serenos, como florestas e rios.
[Festival]: Para gravar festivais, fogo-de-artifício e outras cenas com muito
ruído.
[Customize]: Permite-lhe ajustar [Microphone Gain], [Frequency Response] e
[Directional].
[Microphone Gain]: Escolha este item quando o som gravado numa cena com ruído
ficar distorcido.
[Frequency Response]: Ajusta o raio de elevada frequência e raio de baixa frequência.
[Directional]: Escolha [SURROUND]/[STEREO] ou [MONO].
[Normal]: Ajusta automaticamente a qualidade do som.
[Attenuate]: Grava sons de cenas com muito ruído a um volume adequado.
MENU
- 98 -
(Quando [Directional] for seleccionado no Passo 2)
Seleccione um item.
4 Toque em [EXIT].
aparece no ecrã.
Dependendo das condições de gravação ou qualidade do som, o efeito desejado pode não ser
obtido.
A opção é definida para [Auto] quando ligar um microfone externo.
(Quando escolher [Music] ou [Festival])
O volume dos sons gravados pode ser inferior ao dos sons gravados com [Auto].
(Quando escolher [Speech] ou [Nature])
Os sons gravados com estes efeitos são menos realistas do que os gravados com [SURROUND]
ou [STEREO MIC] em [MIC SETUP].
Pode alterar a definição domero do canal do microfone incorporado.
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 91)
[2ch] será seleccionado nos seguintes casos:
j Quando [REC FORMAT] for definido para outra definição sem ser [AVCHD]
j Quando usar um microfone externo
[SURROUND]/
[STEREO]:
Grava sons com as definições de [MIC SETUP] ([SURROUND] ou
[STEREO MIC]).
[MONO]: Grava sons de todas as direcções sem definir uma directividade
específica.
[5.1ch/2ch]
: [RECORD SETUP] # [5.1ch/2ch] # configuração desejada
[5.1ch]: Grava com canal 5.1.
[2ch]: Grava com 2 canais.
MENU
- 99 -
Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado.
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 91)
*1 A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [5.1ch].
*2 A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [2ch].
Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a ampliar, por
exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina [MIC SETUP] para
[SURROUND].
[STEREO MIC] será seleccionado nos seguintes casos:
j Quando [REC FORMAT] for definido para outra definição sem ser [AVCHD]
j Quando usar um microfone externo
Quando [Directional] em [Customize] em [Sound Scene Select] for definido para [MONO], não
pode escolher [SURROUND] nem [STEREO MIC]. (Se escolher [MONO], [SURROUND] e
[STEREO MIC] passam para [ZOOM MIC])
[MIC SETUP]
: [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada
[SURROUND]
*1
: Grava o som em redor com ainda mais realismo.
[ZOOM MIC]: O som é gravado mudando a direcção, juntamente com a operação
do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais
claramente se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados
de modo mais realista se afastar (grande angular).
[FOCUS MIC]
*1
: O som de avançar é gravado mais claramente, melhorando a
direccionalidade para o centro.
[STEREO MIC]
*2
: Grava o som de duas direcções de frente.
MENU
- 100 -
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do
microfone externo.
1 Escolha o menu.
2
(Quando [SET ]/[SET ] é seleccionado)
Toque em / para ajustar.
O ecrã de ajuste a ser apresentado depende da definição
de [5.1ch/2ch]. (l 98)
Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que as
últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.) Escolha
uma configuração inferior para o nível de entrada do
microfone.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa do
zoom.
(Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã quando [5.1ch/2ch] for
definido para [5.1ch], e (medidor do nível de entrada do microfone) for apresentado
quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] e [MIC LEVEL] for definido para algo sem ser [AUTO].
Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente.
[SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. AGC é activado e as
distorções do som são reduzidas.
[SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. Os sons são gravados
numa qualidade natural.
MENU
(Quando estiver definido para
[5.1ch])
A Centro
B Dianteira esquerda
C Traseira esquerda
D Dianteira direita
E Traseira direita
F
Nível de entrada do microfone
- 101 -
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de
gravação de imagem parada.
Passe para o modo manual. (l 73)
1 Escolha o menu.
2 Toque nos itens de configuração desejados.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
aparece no ecrã.
Ajuste a qualidade de imagem com o disco multi manual
1 Prima o Disco Multi Manual.
Quando um item no ícone do ajuste da qualidade de imagem ou ícone manual (
l
73) não for
seleccionado, sempre que premir o disco Multi Manual, o ícone manual e o ícone de ajuste da qualidade
de imagem são apresentados alternadamente. Visualize o ícone de ajuste da qualidade de imagem.
2 Rode o disco multi manual para seleccionar um item.
3 Prima o disco multi manual para escolher.
4 Rode o disco multi manual para ajustar a
definição.
5 Prima o disco multi manual para escolher.
aparece no ecrã.
[PICTURE ADJUST]
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
[SHARPNESS]: Nitidez da extremidade
[COLOUR]: Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]: Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]: Equilíbrio da cor da imagem
MENU
MNL
A Ícone de ajuste da
qualidade de imagem
[SHARPNESS]
[COLOUR]
[EXPOSURE]
[WB ADJUST]
MNL
B [EXPOSURE]
- 102 -
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato do ecrã
seleccionado. (l 103)
Tamanho de imagem e taxa máxima do zoom no modo de gravação
de imagens paradas
* Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 20k.
Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes
Defina esta unidade para o modo de gravação de filmes (l 20)
Os tamanhos de imagem disponíveis variam, dependendo das definições de [REC FORMAT] e
[REC MODE].
A predefinição é no modo de gravação de imagens paradas e no modo de gravação de filmes.
A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
Por favor, consulte a página 257 para o número de imagens graváveis.
[PICTURE SIZE]
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
Tamanho da imagem Formato Zoom óptico extra (l 49)
5216k3912
4:3
*
3808k2856
*
640k480 50k
5472k3648
3:2
*
3984k2656
*
1728k1152 35,7k
6784k3816
16:9
*
4992k2808
*
1920k1080 30k
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
Formato de gravação
Modo de gravação
Tamanho de
imagem disponível
Formato
[4K MP4] [2160]
6016k3384
16:9
3840k2160
[MP4/iFrame]
Todos
4992k2808
[AVCHD] 1920k1080
[24p]
[2160/24p]
6016k3384
3840k2160
[1080/24p]
4992k2808
1920k1080
MENU
20.4M
10.9M
0.3M
20M
10. 6
M
2M
25.9M
14M
2.1M
MENU
20.4M
8.3M
14M
2.1M
20.4M
8.3M
14M
2.1M
25.9M
20.4M
- 103 -
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou
de reprodução.
A configuração por defeito desta função é [16:9].
Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no lado
direito e esquerdo do ecrã.
As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9 podem
ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da
impressão.
A luz de vídeo é ligada para facilitar a focagem quando estiver a gravar em locais escuros onde
seja difícil focar.
Passe para o modo manual. (l 73)
Quando passar para o modo automático inteligente ou modo mais automático inteligente, a
configuração é fixada em [AUTO] e não pode ser alterada.
Esta definição não se encontra disponível quando [VIDEO LIGHT] estiver definido para [ON].
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
[ASPECT RATIO]
: [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada
[4:3]: Formato de uma televisão 4:3
[3:2]: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões
(como a impressão em tamanho L)
[16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
[AF ASSIST LAMP]
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
MENU
MENU
MENU
- 104 -
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 34.
As cenas que tiverem um tamanho de ficheiro maior podem fazer com que esta unidade
responda mais lentamente a operações efectuadas pelo utilizador, ou fazer com que certas
operações efectuadas por esta unidade fiquem mais lentas.
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Saltar a reprodução
(para o início de
uma cena)
Durante a reprodução Toque no monitor LCD e faça deslizar da
direita para a esquerda (da esquerda para a
direita) durante a reprodução.
Reprodução em
câmara lenta
Durante a pausa
Com a reprodução pausada, continue a
tocar em . ( é para retroceder
lentamente a reprodução)
A reprodução em câmara lenta fotograma a
fotograma é efectuada continuamente
enquanto o visor for tocado e mantido.
A reprodução normal é recuperada quando
tocar em .
Para reprodução inversa em câmara lenta,
os intervalos entre fotogramas e o tempo de
visualização por fotograma variam,
dependendo do tipo de cena.
Reprodução
imagem a imagem
Com a reprodução pausada, toque em .
(Toque em para avançar as imagens
uma a uma na direcção inversa.)
A reprodução normal é recuperada quando
tocar em .
Para reprodução inversa fotograma a
fotograma, os intervalos entre fotogramas
variam, dependendo do tipo de cena.
Reprodução directa
Toque na barra de reprodução directa ou
faça-a deslizar enquanto lhe toca.
A reprodução fica pausada temporariamente
e passa para a posição tocada ou deslizada
enquanto toca.
(Quando tocar na barra ou deslizá-la
enquanto toca durante a reprodução)
A reprodução começa deixando de tocar ou
de deslizar o dedo.
- 105 -
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
O tamanho das imagens a serem gravadas é determinado pelo seu tipo de cena.
Prima o botão por completo no local a ser guardado como imagem parada
durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
Índice da moldura Highlight & Time
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena
pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
Mova a alavanca do zoom para o lado e mude a apresentação
de miniaturas para o índice da moldura Highlight & Time. (
l
36)
1 Toque em .
Para visualizar agina seguinte (anterior):
j
Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
j Toque em (para cima) / (para baixo) na alavanca de
deslizamento de miniaturas. (l 35)
2 Toque na condição de busca desejada.
* Isto não pode ser definido enquanto reproduzir as cenas em 4K MP4, cenas em MP4/iFrame,
cenas 24p ou cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla.
Quando seleccionar [FACE], selecciona a parte em que o reconhecimento do rosto foi efectuado
a partir das cenas consideradas como sendo nitidamente gravadas. Depois, isto será
apresentado como uma miniatura.
Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura se
seleccionar [HIGHLIGHT].
Tipo de cena Tamanho da imagem
Cenas 4K MP4
Cena(s) gravada(s) no modo de gravação [2160/24p]
(3840k2160)
Cenas gravadas no formato de gravão [MP4/iFrame]
Cenas AVCHD
Cena(s) gravada(s) no modo de gravação [1080/24p]
Cenas gravadas como cópia de segurança para a
câmara dupla
Cenas guardadas em MP4 (1920k1080/25p)
Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p)
(1920k1080)
Cenas guardadas em MP4 (640k360/25p) (640k360)
[3 SEC.]/[6 SEC.]/[12 SEC.]/[MINUTES]/[FACE]
*
/[HIGHLIGHT]
*
8.3M
2.1M
0.2M
- 106 -
3 (Quando [MINUTES] for seleccionado)
Toque em / para acertar as horas.
Pode definir até um máximo de 60 minutos.
Toque em [ENTER].
4 Toque na miniatura a ser reproduzida.
A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / .
Repetição da reprodução
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo.
Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data, todas as
cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
Continuar a reprodução anterior
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que
parou.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida.
A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a unidade ou premir o botão de
gravação/reprodução.
(A definição de [RESUME PLAY] não muda.)
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
MENU
MENU
- 107 -
Definir a velocidade de reprodução do vídeo em
câmara lenta FULL HD
Pode definir a velocidade a que a unidade reproduz partes gravadas como vídeo em câmara lenta
FULL HD.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução e seleccione [ALL MP4/iFrame] ou
[1080/50p] em [MP4/iFrame].
Se reproduzir as partes noutro aparelho, elas serão reproduzidas a metade da velocidade
normal. Para as reproduzir a 1/4 da velocidade normal, efectue [Slow Speed Conversion]
(l 137).
Quando efectuar [Slow Speed Conversion] nas cenas, as partes serão reproduzidas a 1/4 da
velocidade normal.
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1 Toque e mantenha tocada na parte que deseja ampliar durante a reprodução
da imagem parada.
É apresentado ampliado na ordem da visualização normal (k1) # k2 # k4. Continue a tocar
no ecrã para aumentar (k1) a k2. Toque no ecrã para aumentar k2 a k4.
A imagem parada é ampliada a partir da parte em que tocou.
2 Passe para a posição ampliada tocando em
/// ou faça deslizar enquanto toca no
ecrã.
A localização do zoom aparece durante cerca de 1 segundo
quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover a localização
apresentada.
Afastar a partir da imagem parada ampliada
Toque em para diminuir a ampliação. (k4 # k2 # k1)
Toque em para voltar à reprodução normal (k1).
Também pode efectuar operações do zoom com a alavanca do zoom.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
: [VIDEO SETUP] # [SLOW PLAY SPEED] # configuração desejada
[Super Slow]: Reproduz a 1/4 da velocidade normal.
[Slow]: Reproduz a 1/2 da velocidade normal.
MENU
ビヹビヹ
A Localização
apresentada do zoom
- 108 -
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Toque no ícone de selecção da data. (l 24)
2 Toque na data de reprodução.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas.
3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Se premir o botão de gravação/reprodução para alternar entre o modo de gravação e modo de
reprodução, o ecrã [VIEW ALL] é apresentado de novo.
Nos casos como os descritos em baixo, as cenas e imagens paradas são agrupadas
separadamente por lista de data e –1, –2… pode ser adicionado após a data:
j Quando o número de cenas exceder 99
j Quando o número de imagens paradas exceder 999
j Quando mudar [REC MODE] em [AVCHD]
j Quando o som de entrada do microfone (5.1/2 canais) for alterado
j Quando for gravado no modo de controlo criativo.
j Quando a definição de [ON]/[OFF] para a pia de segurança para a câmara dupla for alterada
(l 57)
j Quando for gravado na função de monitor doméstico. (l 171)
j Cenas gravadas como recorte 4K (l 109)
j Quando for guardado na edição manual (l 122)
j Quando [NUMBER RESET] é efectuado
Avançadas (Reprodução)
Diversas funções de reprodução
A Ícone de selecção da data
ALL
- 109 -
As seguintes cenas e imagens paradas são agrupadas em separado na lista de data, e os ícones
são apresentados de acordo com a categoria:
*1 / / / /
*2 /
Recorte 4K
Pode adicionar vários efeitos nas cenas 4K MP4 e guardá-las como cenas 1080/25p.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione [4K MP4]. (l 34)
1 Toque em . (l 24)
2 Toque na função que deseja atribuir.
Cena ou imagem parada
Ícone a ser
apresentado
Cenas gravadas com [1080/50p] em [AVCHD]
Cenas gravadas com [1080/50M]/[1080/28M] em [MP4/iFrame]
Cenas guardadas em MP4 (1920k1080/25p) (l 135)
*1
Cenas guardadas em MP4 (1920k1080/25p) (l 135, 144)
*2
Cenas gravadas com [720] em [MP4/iFrame]
Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) (l 135)
*1
Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) (l 135, 144)
*2
Cenas gravadas com [iFrame] em [MP4/iFrame]
As imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada
(l 72)
Imagens paradas criadas a partir de filmes (l 105)
Imagens paradas guardadas em Assinalar Cena Favorita (l 125)
Cenas guardadas com a reprodução realçada (l 118)
Cenas guardadas em MP4 (640k360/25p) (l 135)*
1
Cenas guardadas em MP4 (640k360/25p) (l 135, 144)*
2
50p
WXF990
VXF990
VXF999
VX980 VX989
WXF990M
VX980M
- 110 -
Toque em [ENTER].
3 Escolha a função seleccionada e inicie uma pré-visualização. (l 110, 112)
4 Efectue as operações de reprodução (l 35).
Quando a pré-visualização terminar ou a reprodução parar, será apresentado um ecrã a pedir para
seleccionar [REPLAY]
*1
, [SAVE] (
l
112), [SELECT AGAIN]
*2
ou [EXIT]. Toque no item desejado.
*1 Não pode ser seleccionado quando seleccionar [Tracking Crop].
*2 Não pode ser seleccionado quando seleccionar [Stabilizing Crop].
Não pode efectuar a reprodução rápida, reprodução de retrocesso rápido, saltar a reprodução,
reprodução em câmara lenta, reprodução fotograma a fotograma e reprodução directa durante a
pré-visualização.
As cenas gravadas com outros dispositivos e cenas editadas com HD Writer AE 5.3 podem não
funcionar correctamente.
1 Toque na cena onde deseja aplicar a função.
Toque em [OK].
2 Efectue operações de reprodução para definir um ponto inicial de pré-visualização.
Defina um ponto inicial, de modo a que o comprimento entre o ponto inicial e o ponto final
tenha, pelo menos, 3 segundos (aproximadamente).
Poderá achar conveniente usar a reprodução em câmara lenta e reprodução fotograma a
fotograma. (l 104)
Faça uma pausa na cena no ponto inicial desejado.
3 Ajuste o tamanho e posição do fotograma de
recorte para o ponto inicial.
Tocar em altera o tamanho do fotograma de
recorte e a cor (branco # amarelo).
O tamanho muda pela seguinte ordem de cada vez
que tocar no ícone:
Grande # Médio # Pequeno
Pode mudar a posição do fotograma de recorte
médio ou pequeno tocando no ecrã.
Se sair do ecrã sem lhe tocar, o tamanho e posição
do fotograma de recorte serão definidos automaticamente.
Função Efeito
[Zooming Crop]
Permite-lhe guardar uma imagem cortada que muda de
posição e tamanho na qualidade de imagem de alta
definição após definir as posições de corte e tamanhos
para os pontos de início e fim.
[Tracking Crop]
Permite-lhe guardar uma imagem cortada que regista o
objeto especificado com a operação por toque na
qualidade de imagem de alta definição.
[Stabilizing Crop]
Permite-lhe guardar uma imagem cortada em que seja
aplicado um efeito de correcção que estabilize a
desfocagem no objeto causada por vibrações durante a
gravação na qualidade de imagem de alta definição.
Será guardada uma imagem cortada que comece no
início das cenas originais.
Aplicar [Zooming Crop]
Fotograma de recorte
- 111 -
4 Toque em .
5 Toque na velocidade desejada do zoom.
A cena passa para o ponto final. Dependendo da
velocidade do zoom definida, o ponto final varia.
Toque em [OK].
6 Ajuste o tamanho e posição do fotograma de
recorte para o ponto final.
O fotograma de recorte para o ponto final será apresentado na mesma posição que o
fotograma de recorte para o ponto inicial.
O fotograma de recorte para o ponto inicial é indicado a cinzento, enquanto o fotograma de
recorte para o ponto final é indicado a branco.
Para reiniciar o fotograma de recorte para o ponto inicial, toque em .
Efectue as mesmas operações que no Passo 3 para alterar o tamanho e posição do
fotograma de recorte.
7 Toque em .
É iniciada uma pré-visualização.
Não pode aplicar esta função em cenas mais curtas do que 3 segundos (aproximadamente).
1 Toque na cena onde deseja aplicar a função.
Toque em [OK].
2 Efectue operações de reprodução para definir um ponto inicial de pré-visualização.
Poderá achar conveniente usar a reprodução em câmara lenta e reprodução fotograma a
fotograma. (l 104)
3 Toque no objecto para fixar o alvo.
A Moldura alvo
B Fotograma de recorte
O fotograma de recorte B será apresentado num
tamanho que corresponda ao objecto.
Para tocar noutro objecto, toque em .
4 Toque em .
É iniciada uma pré-visualização.
5 Toque em para terminar a pré-visualização.
Aparece uma mensagem de confirmação.
Toque em [EXIT] para terminar a pré-visualização.
Notas sobre a moldura alvo
Se a moldura alvo não conseguir fixar o alvo, pisca a vermelho e desaparece.
Toque numa parte distinta do objecto (cor, etc.), ou reinicie o ponto inicial da pré-visualização e
volte a fixar o alvo.
Quando uma pré-visualização é reproduzida até ao final da cena ou o tempo de reprodução de uma
pré-visualização exceder 20 minutos (aproximadamente), a pré-visualização termina automaticamente.
Se guardar a imagem, a parte de pré-visualização (do ponto inicial ao ponto final) será guardada.
[Fast]/[Slow]
Aplicar [Tracking Crop]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
BA
- 112 -
Dependendo da porção tocada, poderá não ser capaz de registar ou fixar outro objecto em
situações como as seguintes:
j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno
j Quando o fundo e o objecto têm uma cor semelhante
j Quando tiver tocado numa parte escura
1 Toque na cena onde deseja aplicar a função.
Toque em [OK].
2 Toque em .
Uma pré-visualização volta ao início da cena.
Quando uma pré-visualização for reproduzida durante cerca de 1 hora, termina
automaticamente. Se guardar a imagem, toda a cena desde o início ao fim será guardada. Se o
tempo de reprodução da cena exceder cerca de 1 hora, a primeira hora (aproximadamente) da
cena será guardada.
Pode guardar uma cena pré-visualizada como uma única cena.
(Para / / //)
As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD.
(Para / )
As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada.
1 Terminar uma pré-visualização.
2 Toque em [SAVE].
3 Toque em [YES].
4 (Para / / / / )
Toque em [EXIT].
(Para / )
Toque em [COPY] ou [EXIT].
Pode copiar a cena guardada no cartão SD. Seleccione [COPY] para copiar para o cartão
SD.
Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.
As cenas serão guardadas de diferentes modos, dependendo da sua definição de recorte 4K.
j [Zooming Crop]: É guardada uma parte desde o ponto inicial ao ponto final.
j [Tracking Crop]: É guardada apenas a parte pré-visualizada.
j [Stabilizing Crop]: É guardada toda a cena, do início ao fim da primeira hora
(aproximadamente) da cena.
(Quando guardar uma cena em que seja aplicado [Stabilizing Crop])
Pode levar algum tempo para guardar uma cena comprida.
Uma cena que exceda cerca de 4 GB ou cerca de 30 minutos será dividida automaticamente.
Aplicar [Stabilizing Crop]
Guardar pré-visualizações
WXF990 VXF990 VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M VX980M
- 113 -
Realçar a Reprodução
A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode
ser reproduzida ou guardada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada.
Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e
definindo para extrair essas cenas.
1 Toque em . (l 24)
2 (Quando [ALL MP4/iFrame] é seleccionado)
Toque no formato de gravação da cena a ser
reproduzida.
3 Toque no efeito desejado.
As cenas que equivalham ao efeito serão extraídas e apresentadas no ecrã das miniaturas.
São inseridos efeitos como desvanecimento, câmara lenta, imagem parada (pausa), ou
reprodução resumida.
A data na reprodução é a data que foi gravada pela última vez numa cena extraída.
Para alterar as definições, consulte a página 115.
4 Toque em no ecrã das miniaturas.
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 35)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SAVE] (l 118), [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
A reprodução realçada não se encontra disponível para as seguintes cenas:
s Cenas iFrame
s Cenas 24p
s Cenas gravadas com o modo de controlo criativo (l 62), modo de filme HDR (l 50, 65)
e vídeo em câmara lenta FULL HD (l 68, 71)
s Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla
s Cenas gravadas como recorte 4K (l 109)
s Cenas guardadas como reprodução realçada
s Cenas guardadas como cenas editadas manualmente (l 119)
s (Para / / / / )
As cenas que foram convertidas para cenas MP4 e copiadas (com a função de
conversão para MP4) (l 135)
*
[1080/50p]/[1080/25p]/[720/25p]/[360/25p]
[POP]: Recomendado para o cenário de festa.
[NATURAL]: Recomendado para paisagens.
[CLASSICAL]: Recomendado para cenas em câmara lenta.
[DYNAMIC]: Recomendado para cenas rápidas, como cenas de desporto.
[CUSTOM]: Defina a combinação do efeito e da música. (l 114)
ALL
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
- 114 -
s (Para / )
Cenas que foram convertidas em cenas MP4 e copiadas (com a função de conversão
para MP4 ou a função de conversão do formato de gravação) (l 135, 145)
*
s (Para a série / )
Cenas gravadas com o modo de vídeo lento e rápido (l 67) e modo Dolly Zoom (l 70)
* Excluindo cenas que foram convertidas a partir de cenas 4K MP4
Não é possível saltar a reprodução, reprodução em câmara lenta, reprodução fotograma a
fotograma e reprodução directa.
Definir o efeito personalizado
Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um
efeito de imagem e música.
1 Toque em [CUSTOM].
2 Toque em [EFFECT SETUP] ou [MUSIC SELECT].
3
(Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)
Toque no efeito desejado.
Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será
definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT
SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude
[MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
[USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER
BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para
Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER
BGM].
Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
Sempre que criar uma reprodução realçada usando “Image App”, os dados de música serão
substituídos.
Para mais informações acerca do formato do ficheiro e tempo de reprodução dos dados de
música que podem ser usados como [USER BGM], consulte a “Image App”.
Para apagar os dados de música guardados como [USER BGM] nesta unidade, efectue
[DELETE USER BGM]. (l 45)
Quando [EFFECT SETUP] estiver definido para [NONE], poderá seleccionar [NO MUSIC].
Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido.
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START].
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [ENTER].
WXF990M
VX980M
WXF990
VXF990
- 115 -
Toque em [SET] para escolher o item a alterar.
*1 Se tocar em [SET] da reprodução realçada quando o calendário do bebé for apresentado,
[SELECT DATE] e [SELECT SCENES] não estarão disponíveis. (l 123)
*2 Se tocar em [SET] da reprodução realçada quando o calendário do bebé for apresentado,
estes itens não serão apresentados. (l 123)
Quando terminar de alterar as definições, toque em [EXIT].
Configuração da cena
1 (Apenas quando a reprodução realçada for iniciada de [ALL AVCHD])
Toque no formato de gravação da cena a reproduzir.
2 Toque em [SELECT DATE] ou [SELECT SCENES].
3
(Quando [SELECT DATE] for seleccionado)
Toque na data a ser reproduzida.
Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
(Quando seleccionar [SELECT SCENES])
Toque nas cenas a serem reproduzidas.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado . Toque de novo no ecrã para
cancelar a operação.
4 Toque [Enter]/[ENTER].
Reproduzir com as definições alteradas
[SCENE SETUP]
*1
:
Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida.
[FAVOURITE SCENE SETUP]
*2
:
Definir as cenas favoritas. (l 116)
[FAVOURITE SCENE PLAY]
*2
:
Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução realçada ou
não. (l 116)
[PRIORITY SETUP]:
Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 116)
[PLAYBACK TIME]:
Seleccione o tempo de reprodução. (l 117)
[TITLE SETUP]:
Escolha a folha de título a ser apresentada no início, e insira o
título. (l 117)
[1080/50p]/[1080/50i]
- 116 -
Verificar as cenas favoritas
1 Toque nas cenas a serem reproduzidas.
2 Toque em [Add] e adicione a parte favorita.
Cerca de 4 segundos antes e após tocar no botão [Add] será
adicionado como favorita.
O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são de 1
a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas difere,
dependendo das cenas seleccionadas.)
A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-de-laranja,
e a verificação dos favoritos B é apresentada na barra deslizante.
Para cancelar os favoritos, volte à posição marcada como favorita
e toque em [Cancel].
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 104)
3 Toque em e pare a reprodução.
Volta ao ecrã de apresentação de miniaturas e ¡ é
apresentado nas cenas adicionadas como favoritas.
4 Toque em [Return].
Todas as cenas marcadas como favoritas podem não ser reproduzidas, dependendo do tempo
de reprodução. (l 117)
Partes adicionadas como cenas favoritas não são reconhecidas como cenas registadas para
“Assinalar Cena Favorita” (l 125).
Para limpar as cenas favoritas da apresentação de miniaturas
1 Toque em [Reset].
2 Toque em [RESET ALL] ou [RESET SELECTED].
Escolhe todas as cenas favoritas para serem apagadas, se
escolher a opção [RESET ALL].
3 (Quando [RESET SELECTED] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena a ser apagada.
Reproduzir as cenas favoritas
Toque em [ON] ou [OFF].
Configurações prioritárias
Toque em [NONE] ou [FACE].
Se tocar em [FACE], é dada prioridade à parte detectada como rosto.
[ON]: Incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
realçada.
[OFF]: Não incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
realçada.
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 117 -
Configuração do tempo de reprodução
Toque no tempo de reprodução.
O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos.
O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser
reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta.
Definir o título
1 Toque em / e seleccione a sua folha de título favorita.
O título e a data não serão apresentados quando seleccionar [NONE].
2 Toque em [TITLE].
3 Insira o título.
Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã e insira o
título.
Após inserir o título, toque em [Enter].
Inserir texto
Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover o cursor quando [Auto Cursor
Position] for definido para [ON]. (l 45)
Pode inserir um máximo de 18 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
A data da primeira cena da reprodução realçada é apresentada como sendo a data.
O título inserido será apagado quando a energia for desligada, ou terminar a reprodução
realçada.
[APPROX 90 SEC.]/[APPROX 3 MIN.]/[AUTO]
[NONE]/[PICTURE 1]/[PICTURE 2]/[PICTURE 3]/[PICTURE 4]
A Ícone de entrada
de texto
Ícone Descrição da operação
[A] etc. Insere um caracter.
/ Move o cursor para a esquerda ou direita.
[A/a/1] Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
Insere um espaço.
[Delete]
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
[Enter] Termina a entrada de texto.
- 118 -
As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena.
(Para / / //)
As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD.
(Para / )
As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada.
1 Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada
termine.
2 Toque em [SAVE].
3 Escolha o formato a guardar.
*1 Este formato é apresentado apenas quando seleccionar uma cena AVCHD.
*2 Este formato não é apresentado quando seleccionar uma cena AVCHD.
*3 [MP4 1920k1080/25p] não pode ser seleccionado quando seleccionar uma cena
MP4 [720/25p].
*4 [MP4 1920k1080/25p] e [MP4 1280k720/25p] não podem ser seleccionados quando
seleccionar uma cena MP4 [360/25p].
(Quando [AVCHD 1920k1080/50i] é seleccionado)
As cenas gravadas em 1080/50p são convertidas para 1080/50i (qualidade de imagem [HA] de
[REC MODE]) e guardadas.
As cenas gravadas em 1080/50i são gravadas em [HA], não importa o [REC MODE] ([PH]/[HA]/
[HG]/[HE]) de uma cena.
4 Toque em [YES].
5 (Para / / / / )
Toque em [EXIT].
(Para / )
Toque em [COPY] ou [EXIT].
A reprodução realçada guardada na memória incorporada pode ser copiada para o cartão
SD. Para copiar para o cartão SD, escolha [COPY].
Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.
é apresentado na miniatura das cenas guardadas pela reprodução realçada.
Guardar a reprodução realçada
[AVCHD 1920k1080/50i]
*1
: Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.
[MP4 1920k1080/25p]
*2, 3, 4
: Será guardado na qualidade de imagem de alta definição. O
formato suporta a reprodução num PC.
[MP4 1280k720/25p]
*4
: Será guardado com uma qualidade de imagem que lhe permite
carregá-lo na Internet com uma qualidade de imagem superior.
O formato suporta a reprodução num PC.
[MP4 640k360/25p]: Será guardado com uma qualidade de imagem que lhe permite
carregá-lo na Internet mais rapidamente. O formato suporta a
reprodução num PC.
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
- 119 -
Edição manual
Pode juntar cenas AVCHD desejadas, cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara
dupla ou partes destas cenas, pela ordem em que foram gravadas, para reproduzir ou guardar
como uma única cena, adicionando música.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD] ou cópia de segurança para a
câmara dupla. (l 34)
1 Escolha o menu.
2 Toque em [1080/50p] ou [1080/50i].
Toque em [Enter].
As miniaturas são apresentadas por cada cena.
3 Seleccione a cena ou parte da cena a reproduzir, e defina a música.
Para seleccionar uma cena (l 120)
Para seleccionar parte de uma cena (l 120)
Para definir a música (l 121)
Tocar em [Return] após seleccionar uma cena pode cancelar a cena seleccionada.
4 Toque em [Enter].
5 Toque em [YES] e seleccione a operação de reprodução para a cena editada.
(
l 35)
Nos casos seguintes, é apresentado o ecrã para seleccionar [PREVIEW], [SAVE] (l 122),
[SELECT AGAIN] e [EXIT]. Toque no item desejado.
j Toque em [NO]
j A reprodução termina
j Pare a reprodução
Também pode seleccionar combinações de cenas e partes de cenas.
Pode seleccionar até 99 cenas. (Cada miniatura de 3 segundos de parte de uma cena é tratada
como uma única cena.)
Pode criar uma cena combinada com até 6 horas.
Não é possível saltar a reprodução, reprodução em câmara lenta, reprodução fotograma a
fotograma e reprodução directa.
: [EDIT SCENE] # [MANUAL EDIT]
MENU
- 120 -
(Para / / //)
Quando guardar uma cena editada manualmente, verifique o espaço livre no cartão SD.
(Para / )
Quando guardar uma cena editada manualmente, verifique o espaço livre na memória
incorporada.
Antes de seleccionar a cena, verifique a tabela em baixo e crie espaço livre suficiente para a
guardar.
(Requerimentos aproximados do espaço livre para guardar uma cena editada manualmente)
“h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
Para seleccionar uma cena
Toque na cena a ser reproduzida.
A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação aparece na miniatura. Para cancelar
a operação, toque de novo na cena.
Quando parte de uma cena for seleccionada, o indicador aparece nas miniaturas. Se
tocar na miniatura, a cena será apresentada por miniaturas de 3 segundos.
A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / .
Para seleccionar parte de uma cena
1 Toque em [3 sec].
Para cancelar a operação, toque de novo.
2 Toque na cena desejada.
A cena tocada é apresentada por miniaturas de 3 segundos.
3 (Para seleccionar uma única miniatura)
Toque na miniatura da parte que deseja reproduzir.
A escolha da miniatura é feita mal lhe toque, e a indicação (branco) aparece na miniatura.
Para cancelar a selecção, toque de novo na miniatura.
A miniatura anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / .
Tocar em [Return] quando a miniatura tiver sido seleccionada fá-lo voltar ao ecque apresenta
as miniaturas de cenas. A indicação aparece na miniatura da cena que tem a parte
seleccionada.
Formato para guardar
Tempo total de uma cena
editada
Espaço livre necessário
[AVCHD 1920k1080/50i]
30 min Cerca de 4 GB
1 h Cerca de 8 GB
[MP4 1280k720/25p]
30 min Cerca de 2 GB
1 h Cerca de 4 GB
[MP4 640k360/25p]
30 min Cerca de 0,4 GB
1 h Cerca de 0,8 GB
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
3S
3S
- 121 -
4 (Para seleccionar miniaturas especificando um intervalo)
Toque em [Range].
Para cancelar a operação, toque de novo.
5 (Para seleccionar miniaturas especificando um intervalo)
Toque no intervalo (pontos de início e fim) que
deseja reproduzir.
É seleccionado o intervalo entre os pontos do início e fim e a
indicação (branco) aparece nas miniaturas.
Para cancelar as miniaturas seleccionadas, de entre as miniaturas
com a indicação (branco), toque no intervalo (pontos de início
e fim) que deseja cancelar.
Se tocar em [Enter]/[Return]/[Music]/[Range] quando tiver
seleccionado um ponto de início, a miniatura do ponto de início
será cancelada.
Tocar em [Return] quando a miniatura tiver sido seleccionada fá-lo
voltar ao ecrã que apresenta as miniaturas de cenas. A indicação aparece na miniatura
da cena que tem a parte seleccionada.
Pode também seleccionar vários intervalos dentro da mesma cena.
A miniatura anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / .
Para seleccionar outras cenas, toque em [Return] para voltar ao ecrã que apresenta as
miniaturas das cenas, e efectue as seguintes operações.
j Quando seleccionar uma cena:
Toque na cena desejada.
j Quando seleccionar parte de uma cena:
Efectue as operações nos passos 1 a 5.
Para definir a música
1 Toque em [Music].
2 Toque no som desejado.
Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido.
[USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER
BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para
Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER
BGM].
Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
Sempre que criar uma reprodução realçada usando “Image App”, os dados de música serão
substituídos.
Para mais informações acerca do formato do ficheiro e tempo de reprodução dos dados de
música que podem ser usados como [USER BGM], consulte a “Image App”.
Para apagar os dados de música guardados como [USER BGM] nesta unidade, efectue
[DELETE USER BGM]. (l 45)
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START].
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
3 Toque em [ENTER].
A Ponto de início
B Ponto do fim
3S
- 122 -
Para guardar uma cena editada manualmente
Pode guardar cenas editadas manualmente como uma única cena.
(Para / / //)
As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD.
(Para / )
As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada.
1 Pare a reprodução de uma cena editada manualmente ou espere até que a
reprodução termine.
2 Toque em [SAVE].
3 Escolha o formato a guardar.
(Quando [AVCHD 1920k1080/50i] é seleccionado)
As cenas gravadas em 1080/50p são convertidas para 1080/50i (qualidade de imagem [HA] de
[REC MODE]) e guardadas.
As cenas gravadas em 1080/50i são gravadas em [HA], não importa o [REC MODE] ([PH]/[HA]/
[HG]/[HE]) de uma cena.
4 Toque em [YES].
Se estiver a usar a bateria, será apresentada uma mensagem a recomendar que use o
adaptador. Para começar a operação de guardar, toque em [START].
5 (Para / / / / )
Toque em [EXIT].
(Para / )
Toque em [COPY] ou [EXIT].
As cenas guardadas na memória incorporada podem ser copiadas para o cartão SD. Para
copiar para o cartão SD, escolha [COPY].
Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.
Pode guardar cenas, mesmo quando usar a bateria, mas recomendamos a utilização do
adaptador AC.
Cenas editadas manualmente gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão
guardadas como cenas normais AVCHD ou MP4.
Para mais informação quanto aos requerimentos aproximados do espaço livre para guardar uma
cena editada manualmente, consulte a página 120.
[AVCHD 1920k1080/50i]: Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.
[MP4 1280k720/25p]: Será guardado com uma qualidade de imagem que lhe permite
carregá-lo na Internet com uma qualidade de imagem superior. O
formato suporta a reprodução num PC.
[MP4 640k360/25p]: Será guardado com uma qualidade de imagem que lhe permite
carregá-lo na Internet mais rapidamente. O formato suporta a
reprodução num PC.
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M VX980M
- 123 -
Calendário do bebé
Quando o nascimento e o nome de um bebé são registados, as cenas gravadas desde o
nascimento do bebé são apresentadas como miniaturas para cada idade em meses.
Não pode seleccionar cenas gravadas como 24p ou cópia de seguraa para a câmara dupla.
Cenas gravadas antes do nascimento não são apresentadas.
As cenas sem o bebé também são apresentadas.
Pode registar até 3 bebés.
1 Toque em .
2 (Quando registar pela primeira vez)
Insira a data de aniversário do bebé.
Toque na data a ser definida, depois escolha o valor desejado com / .
O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
Toque em [Enter].
3 (Quando registar pela primeira vez)
Toque em [YES] e insira o nome do bebé.
Se tocar em [NO], o calendário do bebé será apresentado sem o nome do bebé registado.
([Baby 1] é apresentado.)
O método de inserção é o mesmo que para definir o título. (l 117)
Após inserir o nome, toque em [Enter].
Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4 Verifique o calendário do bebé.
É apresentado o nome do bebé registado e a sua idade em
meses.
Pode ligar a apresentação da idade em meses tocando em
/.
Excepto nos meses sem gravações, a apresentação da idade em meses está disponível para
todos os meses.
MENU
: Altera a apresentação da idade em meses
para a do mês anterior
Se tocar neste ícone quando for apresentada a idade mais
nova em meses, a idade mais antiga em meses será
apresentada.
: Altera a apresentação da idade em meses
para a do mês seguinte
Se tocar neste ícone quando for apresentada a idade mais
antiga em meses, a idade mais nova em meses será
apresentada.
MENU

A Apresentação do
nome
B Apresentação da
idade em meses
C Miniatura para a idade
anterior em meses
D Miniatura para a idade
seguinte em meses
- 124 -
Se tocar na apresentação do nome, é apresentado o ecrã para seleccionar um bebé registado.
Dos 3 bebés registados, seleccione o bebé que deseja visualizar e toque [ENTER].
Se tocar num nome sem qualquer aniversário registado ([Baby 1]/[Baby 2]/[Baby 3]), pode
registar um novo bebé. Efectue o passo 2-3.
5 Toque na miniatura no centro.
São apresentadas as miniaturas das cenas gravadas na mesma idade em meses. Toque na
cena desejada para seleccionar a operação de reprodução. (l 35)
A apresentação da miniatura não pode ser definida para apresentação de 1 cena/20 cenas ou
para índice da moldura Highlight & Time.
Não pode efectuar a reprodução realçada, se o número de cenas exceder as 99.
Tocar em fá-lo voltar ao ecrã que lhe permite seleccionar a idade em meses.
Para voltar à apresentação normal de miniaturas
Toque em enquanto o calendário do bebé for apresentado.
Para alterar/adicionar os dados registados de um bebé
1 Toque na apresentação do nome no calendário do bebé (
l 123) ou
seleccione o menu.
2 Toque no nome do bebé cujos detalhes deseje alterar.
Quando [Baby 1]/[Baby 2]/[Baby 3] for apresentado, o aniversário e nome, ou apenas o nome,
não são registados.
3 Toque no item desejado.
O método de definição é o mesmo que para quando regista pela primeira vez. (l 123)
4 Toque em [ENTER].
É apresentado o calendário do bebé registado.
Para apagar os dados registados de um bebé
1 Toque na apresentação do nome no calendário do bebé (
l 123) ou
seleccione o menu.
2 Toque no nome do bebé cujos detalhes deseje apagar.
3 Toque em [DELETE].
Para apagar os dados registados de outros bebés, repita os passos 2 a 3.
Quando o calendário do bebé for apresentado, as seguintes operações não estão disponíveis:
j Recorte 4K
j Assinalar Cena Favorita
j [SCENE PROTECT]
j [SECTION DELETE]
j [DIVIDE]
j [MANUAL EDIT]
j [SPLIT&DELETE]
j [CONVERT TO MP4]
j [Slow Speed Conversion]
j (Para / )
[RELAY SCENE COMBINE]
j (Para / )
[RELAY INFO CANCEL]
: [VIDEO SETUP] # [Baby Calendar Setup]
Nome: Registar/alterar o nome.
Aniversário: Registar/alterar o aniversário.
: [VIDEO SETUP] # [Baby Calendar Setup]
MENU
MENU
WXF990M
VX980M
WXF990M
VX980M
- 125 -
Assinalar Cena Favorita
Pode extrair partes de uma cena 4K MP4 que tenham sido reconhecidas por esta unidade como
nitidamente gravadas, ou que tenha registado como cenas favoritas enquanto gravava a cena 4K
MP4, e guardar as partes extraídas como imagens paradas.
Para obter informações acerca do registo das cenas favoritas, consulte as páginas 33.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione [4K MP4]. (l 34)
1 Toque em .
Toque em [OK].
2 Toque na cena desejada.
As cenas cujas cenas favoritas estejam registadas são apresentadas com a indicação .
As cenas protegidas não podem ser seleccionadas.
3 Toque em [SAVE ALL] ou [SAVE SELECTED].
Tocar em [SAVE ALL] guarda todas as imagens no mesmo média onde a cena seleccionada
é guardada.
4
(Quando tiver tocado em [SAVE SELECTED] no Passo 3)
Toque em [OK] e seleccione as imagens a
serem guardadas.
As imagens registadas como cenas favoritas são
apresentadas com a indicação .
Toque numa miniatura para seleccionar a imagem.
será apresentado. Para cancelar a imagem
seleccionada, toque de novo na miniatura.
5 (Quando tiver tocado em [SAVE SELECTED] no Passo 3)
Toque em [Enter].
As imagens serão guardadas no mesmo média onde a cena seleccionada é guardada.
Esta operação não se encontra disponível para reprodução quando usar (USB HDD).
- 126 -
Mudar as definições de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
1 Toque em . (l 24)
2 (Apenas quando quiser alterar as definições)
Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado.
* A definição não é possível quando a operação no passo 1 for efectuada enquanto forem
apresentadas as miniaturas no modo auxiliar de animação parada. (l 128)
3 (Quando [DATE SETUP] for seleccionado)
Toque na data de reprodução.
(Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado)
Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de diapositivos.
(Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)
Toque no efeito desejado.
Toque em [ENTER].
Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será
definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT
SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude
[MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
Não pode escolher [SLIDES INTERVAL] quando escolher [EFFECT SETUP].
ALL
[DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida.
[SLIDES INTERVAL]
*
: Seleccione o intervalo entre as imagens paradas durante a
reprodução.
[EFFECT SETUP]
*
: Seleccione o efeito da reprodução.
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
[SHORT]: Cerca de 1 segundo
[NORMAL]: Cerca de 5 segundos
[LONG]: Cerca de 15 segundos
- 127 -
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
Toque em [ENTER].
[USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER
BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para
Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER
BGM].
Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
Sempre que criar uma reprodução realçada usando “Image App”, os dados de música serão
substituídos.
Para mais informações acerca do formato do ficheiro e tempo de reprodução dos dados de
música que podem ser usados como [USER BGM], consulte a “Image App”.
Para apagar os dados de música guardados como [USER BGM] nesta unidade, efectue
[DELETE USER BGM]. (l 45)
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [START].
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 35)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
- 128 -
Reproduzir imagens paradas gravadas no modo
auxiliar de animação parada como apresentação de
diapositivos
Para mais detalhes acerca da gravação no modo auxiliar de animação parada, consulte a página
72.
1 Toque em .
É apresentado o grupo de gravação criado mais
recentemente no modo auxiliar de animação parada.
Ao tocar novamente em faz com que volte à
apresentação normal de miniaturas.
2 Toque numa miniatura para reproduzir a
apresentação de diapositivos.
A apresentação da miniatura não pode ser definida para
apresentação de 9 cenas ou 20 cenas.
3 Seleccione a operação de reprodução. (l 35)
O visor volta à apresentação de miniaturas quando a
reprodução terminar ou for parada.
Reproduzir outros grupos de gravação:
Pode reproduzir outros grupos de gravação tocando no ícone de selecção da data.
1 Toque no ícone de selecção da data.
2 Toque na data de reprodução.
Toque numa data com a indicação .
São apresentados os grupos de gravação na data seleccionada.
Toque numa miniatura para reproduzir a apresentação de diapositivos.
As apresentações de diapositivos podem ser reproduzidas com as definições alteradas. (l 126)
O grupo de gravação reproduzido como apresentação de diapositivos não pode ser guardado
como uma única cena.
MENU
NEW
MENU
NEW
MENU
NEW
A Ícone de selecção da
data
- 129 -
¬ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de
reprodução.
Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida
Toque em enquanto as cenas ou imagens paradas
a serem apagadas são reproduzidas.
Para apagar cenas ou imagens paradas a partir da apresentação de
miniaturas
Passe para a apresentação de miniaturas das cenas ou imagens paradas a apagar. (l 34)
1 Toque em . (l 24)
Quando a apresentação de miniaturas for a apresentação de
1 cena ou índice da moldura Highlight & Time, a cena ou
imagem parada apresentada é apagada.
Quando forem apresentadas as miniaturas de imagens
paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada, as
imagens paradas não podem ser apagadas. (l 128)
2 Toque em [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Todas as cenas ou imagens paradas apresentadas como
miniaturas serão apagadas, seleccionando [ALL SCENES].
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data,
todas as cenas ou imagens paradas na data seleccionada
serão apagadas.)
As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.
3 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
(Quando [SINGLE] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
4 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)
Toque em [Delete].
Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3 a 4.
Avançadas (Reprodução)
Apagar cenas/imagens paradas
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a
confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 130 -
Quando parar o apagamento a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto apaga.
As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição:
Toque em [Return].
Também pode apagar as cenas tocando em , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] #
[ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Também pode apagar as cenas tocando em , escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] #
[ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Quando forem apresentadas as miniaturas de imagens paradas gravadas no modo auxiliar de
animação parada, as imagens paradas não podem ser apagadas a partir do menu. (l 128)
O apagamento não é possível nos seguintes casos:
j Durante a pré-visualização do recorte 4K
j Durante a reprodução realçada
Os ficheiros que não puderem ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como )
não podem ser apagados.
No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas
cenas ou imagens paradas.
Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens paradas
podem ser apagados.
Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas, uma
imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser
apagada.
MENU
MENU
- 131 -
Apagar parte de uma cena (AVCHD/cópia de
segurança para a câmara dupla)
Pode apagar uma parte desnecessária de uma cena AVCHD ou cena gravada como cópia de
segurança para a câmara dupla.
As cenas apagadas não podem ser recuperadas.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD] ou cópia de segurança para a
câmara dupla. (l 34)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena com uma parte a ser apagada.
3 Defina a secção a apagar, tocando e deslizando os
botões de selecção da secção superior e inferior
.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 104)
4 Toque em [ENTER].
5 Confirme (reproduza) a cena após a edição, tocando em [YES].
Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [NO]. Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [ENTER].
Repita os passos 2 a 7 para apagar continuamente partes de outras cenas.
Para completar a edição
Toque em [Return].
Não pode apagar uma parte quando existirem 99 cenas numa única data.
Pode não ser possível apagar uma parte de uma cena com um tempo curto de gravação.
A cena é dividida em duas cenas quando a parte do meio de uma cena for apagada.
(Para / )
A informação relé é apagada quando parte de uma cena que foi gravada com relé for apagada,
tornando impossível efectuar a combinação da cena relé. (l 138)
: [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE]
MENU
0h00m15s
0h00m15s
0h00m15s
WXF990M
VX980M
- 132 -
Dividir uma cena (AVCHD/cópia de segurança para a
câmara dupla)
Pode dividir uma cena AVCHD ou uma cena gravada como cópia de segurança para a câmara
dupla.
Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após dividir.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD] ou cópia de segurança para a
câmara dupla. (l 34)
1 Escolha o menu.
2 Toque e reproduza a cena que deseja dividir.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
(l 104)
3 Toque em para definir o ponto de divisão.
Toque em [YES].
Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena. Para
continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os passos
2 a 3.
4 Toque em [Return] para completar a divisão.
As partes indesejadas podem ser apagadas. (l 129)
Para apagar todos os pontos divididos
As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
Não pode dividir uma cena se o número de cenas de uma certa data exceder as 99 cenas.
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos e os
pontos divididos não podem ser apagados.
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [CANCEL ALL]
MENU
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
MENU
- 133 -
Dividir uma cena para apagar parcialmente (4K MP4,
MP4/iFrame)
Divida as cenas 4K MP4 ou cenas MP4/iFrame e apague as partes desnecessárias.
Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás.
As cenas apagadas por divisão não podem ser recuperadas.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione cenas gravadas como [4K MP4] ou [MP4/iFrame]. (l 34)
1 Escolha o menu.
2 Toque e reproduza a cena que deseja dividir.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
(l 104)
3 Toque em para definir o ponto de divisão.
Defina o ponto de divisão, de modo a que haja 2 segundos ou
mais para a parte a ser apagada, e 3 segundos ou mais
para a parte a ser mantida.
4 Toque na parte a ser apagada ([FRONT] ou
[BACK]).
5 Toque em [YES] e confirme (reprodução) a parte a ser apagada.
Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [NO]. Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [YES].
Para continuar a dividir e apagar outras cenas. Repita os passos de 2 a 7.
Para completar a edição
Toque em [Return].
[SPLIT&DELETE] não esdisponível para cenas 24p.
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
A divisão actual pode ser ligeiramente diferente do ponto de divisão designado anteriormente.
: [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE
]
MENU
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
- 134 -
Proteger cenas/imagens paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba
por apagá-las.)
Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.
1 Escolha o menu.
* [TRANSFER/PROTECT] é apresentado quando usar o cartão Eye-Fi que esteja definido com
antecedência como dispositivo de definição de transferência seleccionado no computador.
2 Toque na cena/imagem parada a ser protegida.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Toque em [Return] para completar as configurações.
Quando forem apresentadas as miniaturas de imagens paradas gravadas no modo auxiliar de
animação parada, não pode definir a protecção nas imagens paradas.
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
*
MENU
- 135 -
Pode converter e copiar cenas AVCHD, cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara
dupla, e cenas MP4. A qualidade de imagem será convertida num formato que suporte a
reprodução num PC e partilha online (MP4 (1280k720/25p) ou MP4 (640k360/25p)).
As cenas 4K MP4 também podem ser convertidas para cenas com qualidade de imagem de alta
definição (MP4 (1920k1080/25p)) e copiadas.
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena que deseja converter.
A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação aparece na miniatura. Para cancelar a
operação, toque de novo na cena.
Pode escolher até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Enter].
4 Seleccione a qualidade após a conversão.
As cenas MP4 após conversão são guardadas no mesmo média que as cenas antes da
conversão.
5 Toque em [YES].
Para continuar a converter cenas para MP4, repita os passos 2 a 5.
Avançadas (Reprodução)
Converter para MP4
: [EDIT SCENE] # [CONVERT TO MP4]
[FHD(1920k1080/25p)]
*1
: Converta para MP4 (1920k1080/25p) e copie.
[HD(1280k720/25p)]
*2
: Converta para MP4 (1280k720/25p) e copie.
[VGA(640k360/25p)]: Converta para MP4 (640k360/25p) e copie.
*1 Esta qualidade é apresentada apenas quando seleccionar uma cena 4K MP4.
*2 Não pode converter nem copiar cenas MP4 [720/25p].
MENU
- 136 -
Para parar de converter para MP4 a meio
Toque em [CANCEL] durante a conversão do formato.
Para sair da conversão MP4
Toque em [Return].
[CONVERT TO MP4] não se encontra disponível nas seguintes cenas:
j Cenas iFrame
j Cenas 24p
j Cenas guardadas em MP4 (640k360/25p)
Uma cena gravada ao longo de um grande período de tempo pode levar o seu tempo.
Quando as seguintes cenas forem convertidas para MP4 e copiadas, as que excedam
cerca de 4 GB ou cerca de 30 minutos serão divididas automaticamente.
j Cenas gravadas com [1080/50M] de [MP4/iFrame]
j Cenas 4K MP4
j Cenas AVCHD
j Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla
Se converter cenas protegidas para MP4, a sua protecção será anulada após a conversão.
Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas
normais MP4 quando convertidas para cenas MP4 e copiadas.
- 137 -
Pode converter a velocidade de reprodução de partes gravadas no modo de vídeo de câmara lenta
FULL HD (l 68, 71) para 1/4 da velocidade normal e copiá-las.
Quando converter cenas gravadas no modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, pode reproduzi-
las noutro aparelho a 1/4 da velocidade normal.
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione [ALL MP4/iFrame] ou [1080/50p] em [MP4/iFrame]. (l 34)
1 Escolha o menu.
2 Toque numa cena gravada em vídeo em câmara lenta FULL HD.
No ecrã de miniaturas no modo de reprodução, as cenas gravadas como vídeo em câmara lenta
FULL HD são apresentadas com a indicação .
A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação aparece na miniatura. Para cancelar a
operação, toque de novo na cena.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Enter].
A cena convertida é guardada no mesmo média que guarda a cena original.
Será apresentada uma mensagem a perguntar-lhe se deseja apagar a cena original. Para
apagar a cena, seleccione [YES]. Para a manter, seleccione [NO].
Para cancelar a conversão de velocidade lenta ou o apagamento da cena original
a meio
Durante a conversão ou apagamento, toque em [CANCEL].
Para sair da conversão de velocidade lenta
Toque em [Return].
Quando uma cena convertida é guardada num média, a cena fica maior em tamanho do que a
cena original. A cena convertida pode ser dividida, dependendo do seu tamanho.
Pode levar algum tempo para converter uma cena comprida.
Se efectuar [Slow Speed Conversion] em cenas protegidas, a sua protecção será anulada após a
conversão.
Avançadas (Reprodução)
Conversão de baixa velocidade
: [EDIT SCENE] # [Slow Speed Conversion]
MENU
- 138 -
Pode combinar a cena relé (l 92) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD
para serem uma só no cartão SD.
A Memória incorporada
B Cartão SD
C Alcance da gravação relé
Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de
reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD]. (l 34)
1 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
2 Escolha o menu.
3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória incorporada não são apagadas.)
4
Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da combinação da cena relé.
É indicada a visualizão de miniaturas do cartão SD.
A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e volta a
ser possível a gravação relé.
Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é possível combinar as cenas relé.
Para cancelar a informação relé
Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
[RELAY SCENE COMBINE] não está disponível para cenas gravadas como cópia de segurança
para a câmara dupla.
Avançadas (Reprodução)
Combinação da cena relé
[WXF990M]/[VX980M]
Cena gravada com re Combinação da cena relé
: [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]
: [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]
A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for inferior ao volume da
cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena relé usando o HD Writer AE 5.3.
MENU
MENU
- 139 -
Use o cabo micro HDMI (fornecido).
HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição
compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar
delas em alta resolução com som de alta qualidade.
Pode desfrutar de filmes 4K com elevado detalhe, ligando esta unidade a uma TV que suporte
filmes 4K e reproduzindo cenas 4K MP4 ou cenas gravadas no modo de gravação [2160/24p].
Apesar da resolução de saída ser inferior, também as pode reproduzir ligando esta unidade a
uma televisão de alta definição ou outro dispositivo que não suporte filmes 4K.
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Não use quaisquer outros cabos micro HDMI à excepção do fornecido.
Avançadas (Reprodução)
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A
qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
A Alta qualidade
1 Terminal HDMI
2 Terminal de vídeo
A Cabo micro HDMI
(fornecido)
Certifique-se de que liga ao
terminal HDMI. (Insira o
conector com o lado da seta
virado para baixo.)
Ligar com um cabo micro
HDMI (l 141)
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD) (l 142)
Reprodução com VIERA Link
(l 142)
B Cabo AV (disponível
comercialmente)
Qualidade de imagem
1 Para reproduzir imagens
gravadas em 4K ou
qualidade de imagem de alta
definição, ligue esta unidade
ao terminal HDMI da
televisão.
2 Imagens padrão quando
ligar ao terminal de vídeo
A/V
- 140 -
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão.
Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um cabo micro HDMI.
Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do
áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.)
3 Passe o modo para para reproduzir.
Quando esta unidade e a TV forem ligadas com o cabo micro HDMI (fornecido) ou um cabo AV
(disponível comercialmente) em qualquer uma das seguintes situações, não será apresentada
qualquer imagem na TV. Use o monitor LCD desta unidade.
j Quando gravar um filme ou usar PRE-REC no modo de filme HDR*
1
j Quando [HDMI RESOLUTION] for definido para [576p] no modo de filme HDR
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j
Quando gravar um filme com [Backup for Twin Camera] definido para [ON] ou durante PRE-REC
j Quando [REC FORMAT] for definido para [4K MP4], quando gravar um filme no modo de
fotografia 4K ou durante PRE-REC
j Quando gravar um filme com [REC FORMAT] definido para [24p] ou durante PRE-REC
j Quando guardar uma cena pré-visualizada com Recorte 4K
j Quando guardar a cena em reprodução realçada ou uma cena editada manualmente
j Quando copiar
*2
/efectuar [CONVERT TO MP4]/efectuar [Slow Speed Conversion]
j (Para a série / )
Modo de vídeo lento e rápido
Se ligar esta unidade à TV quando a unidade estiver definida para o modo de gravação, poderá
ouvir um som agudo
*3
. Antes de ligar esta unidade, defina-a para o modo de reprodução.
Quando ligada a uma TV, o som no modo de reprodução não sai da unidade. Além disso, como o
volume não pode ser ajustado com esta unidade, ajuste o volume da TV.
Algumas cenas, como o ecrã do menu, podem ser apresentadas em tamanhos reduzidos na TV.
A imagem e o áudio não são apresentados pela unidade enquanto usar a função Wi-Fi.
*1 Além disso, quando estiverem dispositivos ligados com um cabo AV (disponível
comercialmente), nenhuma imagem será apresentada durante a pausa na gravação.
*2 (Para / )
Quando copiar entre o cartão SD e a memória incorporada, esta restrição aplica-se apenas se
converter o formato de gravação.
*3 O microfone pode apanhar o som dos altifalantes, produzindo um som anormal.
Para ver imagens numa
televisão normal (4:3) ou quando
ambos os lados das imagens
não aparecerem no ecrã
Mude a configuração do menu para ver as
imagens correctamente. (Verifique a
configuração da televisão.)
Exemplo de imagens com um formato de
16:9 numa televisão normal (4:3)
Se uma televisão de ecrã panorâmico for ligada,
ajuste a configuração do formato na televisão.
(Consulte as instruções de funcionamento da
televisão para obter mais detalhes.)
WXF990
VXF990
WXF990M
VX980M
: [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
MENU
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
- 141 -
Para apresentar as informações
no ecrã da televisão
Quando alterar a configuração do menu, a
informação apresentada no ecrã (ícone de
operação e código de tempo, etc.) pode ser
apresentada/não apresentada na televisão.
*4 Esta definição só está disponível no modo
de gravação de filmes ou no modo de
gravação de imagens paradas.
Ligar com um cabo micro HDMI
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
[AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem definidas para
[AUTO], passe para o método [2160p], [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as imagens sejam
apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento da sua televisão.)
As imagens podem não ser apresentadas na televisão durante vários segundos nalguns casos,
como quando muda entre cenas.
Mesmo que seleccione [2160p], as imagens são apresentadas em 1080p nos seguintes casos:
j Quando esta unidade for ligada a uma TV que não suporte filmes 4K
j Quando [REC FORMAT] for definido para [AVCHD] ou [MP4/iFrame] no modo de gravação
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p] e [REC MODE] estiver definido para [1080/
24p] no modo de gravação
j
Quando uma cena sem ser uma cena [4K MP4] ou [2160/24p] for reproduzida no modo de reprodução
j Quando começa uma pré-visualização de recorte 4K no modo de reprodução
j Quando esta unidade for definida para o modo de gravação de imagens paradas ou quando
reproduzir uma imagem parada
Pode enviar cenas 2160/24p
*1
em 24 fotogramas por segundo, ligando esta unidade a uma TV
que suporte filmes 4K e definindo [HDMI RESOLUTION] para [AUTO] ou [2160p].
Nas seguintes situações, as cenas não podem ser enviadas em 24 fotogramas por segundo e,
em vez disso, serão enviadas em 1080/60p, 1080/60i ou 480/60p. (A definição varia,
dependendo das especificações da TV e da definição de [HDMI RESOLUTION].)
j Quando esta unidade for ligada a uma TV que não suporte filmes 4K
j Quando [HDMI RESOLUTION] for definido para outra definição sem ser [AUTO] ou [2160p]
Cenas 1080/24p
*2
não podem ser enviadas em 24 fotogramas por segundo. Em vez disso, serão
enviadas em 1080/60p, 1080/60i ou 480/60p. (A definição varia, dependendo das especificações
da TV e da definição de [HDMI RESOLUTION].)
: [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
configuração desejada
MENU
[SIMPLE]
*4
:
Informação parcialmente
apresentada
[DETAIL]: Informação detalhada
apresentada
[OFF]: Sem visualização
Consulte o seguinte website de apoio para obter informações acerca de TVs da Panasonic
com uma ranhura para cartões SD para reproduzir as suas imagens.
http://panasonic.net/
Poderá não ser possível reproduzir cenas na TV, dependendo de [REC FORMAT] ou [REC MODE].
Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da televisão.
: [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[2160p]/[1080p]/[1080i]/[576p]
MENU
- 142 -
*1 No modo de gravação: Quando [REC FORMAT] for definido para [24p] e [REC MODE] for
definido para [2160/24p]
No modo de reprodução:
Quando forem reproduzidas cenas
2160/24p
*2 No modo de gravação: Quando [REC FORMAT] for definido para [24p] e [REC MODE] for
definido para [1080/24p]
No modo de reprodução:
Quando forem reproduzidas cenas
1080/24p
Escutar em som do canal 5.1 (AVCHD)
Ainda pode ouvir o som em 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade estiver
ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o cabo micro HDMI.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao
modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic compatível com VIERA Link, as
operações ligadas (VIERA Link) tornam-se possíveis. (l 142)
O áudio gravado quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [2ch] ou gravado a partir de um
microfone externo é feito em estéreo (2 canais).
¬
Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.
1 Escolha o menu.
Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link
com um cabo micro HDMI. (
l 139)
Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver
mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
Avançadas (Reprodução)
Reprodução com VIERA Link
O que é VIERA Link (HDAVI Control™)?
Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis quando
esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um cabo micro HDMI
(fornecido) para operações ligadas automáticas (nem todas as operações são possíveis).
VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI
usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações ligadas
com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link,
consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
Esta unidade suporta a função “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” é a norma para
equipamento compatível com VIERA Link da Panasonic. Esta norma é compatível com o
equipamento convencional VIERA Link da Panasonic.
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
- 143 -
3 Utilizar o telecomando da televisão.
Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo,
esquerda ou direita, e depois o botão no centro.
As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à
distância.
Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um cabo micro HDMI e depois ligar esta unidade, o canal de entrada na
televisão passa automaticamente para o ecrã desta unidade. Se a energia da televisão estiver no
estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição [Power on link]
da televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que es a utilizar sejam compatíveis
com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis
com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que
são suportadas na televisão.
A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.
(Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir)
A Apresenta/cancela os ícones de operação
Verde Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Ampliar a imagem parada
Amarelo Apagar cenas/imagens paradas
Vermelho Afastar na imagem parada
- 144 -
Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD
inserido nesta unidade e uma memória incorporada.
As seguintes cenas não podem ser copiadas a partir da memória incorporada desta unidade
para um cartão de memória SD ou SDHC. Use um cartão de memória SDXC.
j Cenas 4K MP4
j Cenas gravadas com [1080/50M] de [MP4/iFrame]
j Cenas 24p
Verificar o espo usado do destino da cópia
Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS]. (
l
47)
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação podem ser verificadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Dependendo da condição do média, alguma capacidade restante do cartão SD ou memória
incorporada poderá não ser usada.
Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários cartões SD,
seguindo as instruções apresentadas no ecrã. Neste caso, a última cena copiada para um cartão SD é
dividida automaticamente para caber no espaço no cartão SD. Tenha em conta que as cenas em baixo
não são divididas automaticamente quando copiadas. Use um caro SD com capacidade suficiente.
j Cenas 24p
j
Cenas 4K MP4 ou cenas MP4/iFrame que são copiadas sem conversão do formato de gravação.
Se dividir as cenas (l 132) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.
Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de
confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois
os dados apagados não podem ser recuperados.
Consulte a página 146 para ter um tempo aproximado de cópia.
1
Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
2 Escolha o menu.
Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas
normais AVCHD quando copiadas.
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada
[WXF990M]/[VX980M]
Copiar
: [COPY]
[]: Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada
[]
*
: Quando copiar do cartão SD para o USB HDD
[]: Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD
[]
*
: Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD
* Apresentado apenas quando ligar um USB HDD. (l 147)
MENU
- 145 -
Quando seleccionar [ ] o formato de gravação será convertido.
Se não for necessário converter o formato de gravação, toque em [NO]. Se não for necessário
converter o formato de gravação, toque em [YES] e seleccione o método para copiar.
No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no ecrã.
Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD. (l 138)
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as instruções
no ecrã.
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualizão de miniaturas do destino da pia.
Dependendo do tipo da cena copiada, a visualização em miniatura do destino da cópia poderá
não ser apresentada.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
[]:Isto converte a cena gravada em AVCHD na memória incorporada para
MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p) e copia para o cartão SD.
[]:Isto converte a cena gravada em MP4 na memória incorporada
*1
para
uma cena MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p), e copia-a para o
cartão SD.
[]:Isto converte a cena gravada em MP4 4K na memória incorporada para
uma cena MP4 (1920k1080/25p
,
1280k720/25p
ou 640k360/25p), e
copia-a para o cartão SD.
[]:Isto converte a cena gravada como cópia de segurança para a câmara
dupla
*2
para uma cena MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p), e copia-
a para o cartão SD.
[]:Isto converte a cena gravada em 1080/50p na memória incorporada
para 1080/50i e copia para o cartão SD.
*1 As cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 (640k360/25p) não são convertidas e
copiadas.
*2 Uma cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla será guardada como uma
cena normal MP4 quando convertida e copiada.
- 146 -
Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
j O número de cenas gravadas é grande.
j A temperatura da unidade é elevada.
Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a lista por
data for seleccionada.
[SELECT SCENES] e [SELECT DATE] não podem ser seleccionados para cenas 24p. Além
disso, cenas 24p não podem ser convertidas e copiadas.
Quando os seguintes tipos de cenas forem convertidos para cenas MP4 e copiados, as cenas
que excedam cerca de 4 GB ou cerca de 30 minutos serão divididas automaticamente.
j Cenas 4K MP4
j Cenas gravadas com [1080/50M] de [MP4/iFrame]
j Cenas AVCHD
j Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla
Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer AE 5.3 não podem ser copiados.
As definições para o filme copiado e imagens paradas serão apagadas se os filmes protegidos
ou imagens forem copiados.
A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.
Tempo aproximado para copiar
Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
Cerca de 5 minutos a 15 minutos
Quando efectuar [ ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho:
Cerca de 10 minutos a 20 minutos
Quando efectuar [ ] num filme AVCHD (HA) gravado com 4 GB de tamanho:
Cerca de 15 minutos a 30 minutos
Quando efectuar [ ] num filme gravado em 4K MP4 (2160) com 4 GB de
tamanho:
Cerca de 9 minutos a 14 minutos
Quando efectuar [ ] num filme gravado em MP4 (1080/50M) com 4 GB de
tamanho:
Cerca de 5 minutos a 10 minutos
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem ):
Cerca de 5 minutos a 15 minutos
Se apagar os filmes ou imagens paradas após apia estar terminada, certifique-se de
que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
25.9M
- 147 -
Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco rígido USB” é indicada como “USB HDD”.
Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação USB (disponível
comercialmente), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade para um USB HDD.
Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
Pode copiar cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade enquanto mantém a qualidade de imagem.
Por favor, leia as instruções de funcionamento do USB HDD para saber como o usar.
Preparar para copiar/reproduzir
Nos seguintes casos, um USB HDD não pode ser usado ligando-o a esta unidade:
j Um USB HDD com uma capacidade inferior a 160 GB ou superior a 2 TB
j Quando um USB HDD tiver duas ou mais partições
j Se um USB HDD estiver noutro formato para além de FAT32/exFAT*
j Quando ligar usando um hub USB
* FAT32 é um formato usado para cartões de memória SDHC.
exFAT é um formato usado para a memória incorporada desta unidade (apenas /
) e cartões de memória SDXC.
As seguintes cenas não são copiadas a partir da memória incorporada desta unidade (apenas
/ ) ou de um cartão SD para um USB HDD no formato FAT32.
j Cenas 4K MP4
j Cenas 24p
j Cenas gravadas com [1080/50M] de [MP4/iFrame]
A Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente)
B USB HDD (disponível comercialmente)
C Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB
ao terminal USB desta unidade.
Ligue esta unidade ao adaptador AC
Cópia/Dobragem
Copiar/reproduzir com USB HDD
Consulte o seguinte website de apoio para obter mais informações acerca de USB HDD.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este site encontra-se apenas em inglês)
Quando ligar o USB HDD em que seja necessário efectuar a formatação, é apresentada uma
mensagem. Siga as instruções no ecrã para formatar.
Quando o USB HDD tiver sido formatado, todos os dados guardados nele serão apagados. Os
dados não podem ser recuperados.
Esta unidade formata o USB HDD em exFAT.*
WXF990M
VX980M
WXF990M
VX980M
- 148 -
1 (Quando usar um HDD de computador)
Ligue o adaptador AC (fornecido com o USB HDD) ao USB HDD.
Se estiver a usar um USB HDD portátil ou alimentado por bus, esta unidade pode alimentar o
USB HDD através do cabo de ligação USB (disponível comercialmente).
2 Ligue o adaptador AC e uma bateria suficientemente carregada a esta
unidade.
Se o adaptador AC não for ligado a esta unidade, não pode usar o USB HDD.
3 Ligue esta unidade e prima o botão de gravação/reprodução para passar esta
unidade para o modo de reprodução.
4 Ligue esta unidade ao USB HDD com o cabo de ligação USB (disponível
comercialmente).
Use um cabo de ligação USB (disponível comercialmente) compatível com os terminais USB
desta unidade e o USB HDD. Ligue a extremidade micro A do cabo de ligação USB ao terminal
USB desta unidade.
Para mais informações acerca do terminal USB do USB HDD, consulte as instruções de
funcionamento do USB HDD.
Pode levar vários minutos até que a ligação esteja completa.
5 Toque no item desejado.
O seguinte pode ser efectuado ligando o USB HDD com as cenas e imagens paradas copiadas
desta unidade para outros aparelhos.
j Guarde num PC ou volte a escrever num USB HDD usando o HD Writer AE 5.3
Quando usar um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), defina [Eye-Fi TRANSFER] para
[OFF]. (l 157) Quando o item for definido para [ON], mesmo que ligue o USB HDD a esta
unidade, ela não irá reconhecer o USB HDD.
[Simple copy]: Copia todas as cenas e imagens paradas gravadas com esta
unidade que ainda não tenham sido copiadas. (l 150)
[Copy selected files]: Permite-lhe seleccionar as cenas/imagens paradas
seleccionadas e depois copiar. (l 150)
[Playback HDD]: Reproduz as cenas e imagens paradas guardadas num USB
HDD nesta unidade. (l 151)
[Safe Removal]: Permite-lhe retirar com segurança esta unidade e um USB
HDD.
Quando o USB HDD estiver ligado a outros aparelhos, como o gravador de discos
Blu-ray, pode aparecer uma mensagem a pedir para formatar o USB HDD. Todas as cenas
e imagens paradas gravadas no USB HDD serão apagadas durante a formatação. Não
formate, pois os dados importantes serão apagados e será impossível recuperá-los.
- 149 -
Pontos a verificar antes da cópia
Quando usar um USB HDD pela primeira vez, ou usar um USB HDD que tenha sido usado
com outros aparelhos, primeiro faça um [FORMAT MEDIA].
Antes de copiar, vá a [MEDIA STATUS] para verificar a quantidade de espaço livre no USB HDD.
Nos seguintes casos, a cópia pode demorar mais tempo:
j Existem muitas cenas
j A temperatura desta unidade é elevada
Se copiar cenas ou imagens paradas protegidas, a definição de protecção das cenas ou imagens
paradas copiadas é cancelada.
A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
Como formatar
Esta função serve para iniciar o USB HDD.
Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados
importantes num PC, etc.
Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Ligue esta unidade e o USB HDD para formatar discos.
Pode não ser capaz de usar o USB HDD se o formatar noutro aparelho, como num PC, etc.
Esta unidade formata o USB HDD em exFAT.
Apresentar a informação do média
Pode verificar o espaço usado no USB HDD.
Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD].
(Para / / //)
Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD e USB HDD.
(Para / )
Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD, a memória
incorporada e USB HDD.
Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de que
reproduz o USB HDD para verificar se foram copiados correctamente. (l 151)
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [HDD]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
MENU
MENU
WXF990 VXF990 VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
- 150 -
Cópia simples
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 147)
2 Toque em [Simple copy].
Quando seleccionar [Copy selected files] ou [Playback HDD], termine a ligação com USB HDD
(l 151) e efectue a operação do Passo 1.
3 (Para / )
Toque no média que deseja copiar.
4 Toque em [YES].
5 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualizão de miniaturas do destino da pia.
Quando parar de copiar a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
Copiar os ficheiros seleccionados
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 147)
2 Toque em [Copy selected files].
Também pode copiar cenas ou imagens paradas, tocando em e seleccionando [COPY].
3 (Para / / / / )
Toque em [NEXT].
(Para / )
Toque no média que deseja copiar.
Consulte a página 144 para obter mais informação sobre copiar ficheiros entre um cartão SD e a
memória incorporada.
4 Toque nos itens desejados, seguindo as instruções no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99 datas em sucessão.
5 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualizão de miniaturas do destino da pia.
Quando parar de copiar a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
[SELECT SCENES] e [SELECT DATE] não podem ser seleccionados para cenas 24p.
[]:Quando copiar do cartão SD para o USB HDD.
[]:Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD.
WXF990M
VX980M
MENU
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M VX980M
- 151 -
Reproduzir USB HDD
Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB
HDD ou copiados com HD Writer AE 5.3 podem ser reproduzidos.
A Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente)
B USB HDD (disponível comercialmente)
C Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB
ao terminal USB desta unidade.
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 147)
Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 139)
2 Toque em [Playback HDD].
3 Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.
A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas.
(l 34, 104)
Para terminar a ligação entre esta unidade e o USB HDD
Toque em no menu do toque.
Desligue o cabo de ligação USB desta unidade.
ALL
- 152 -
Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de
reprodução.
Quando ligar o USB HDD, pode seleccionar (USB HDD) a partir dos tipos de média
apresentados. (l 34)
Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas
normais AVCHD quando copiadas para USB HDD.
(Para / / //)
As cenas que guardou na reprodução realçada ou recorte 4K durante a reprodução de USB HDD
são guardadas no cartão SD.
(Para / )
As cenas que guardou na reprodução realçada ou recorte 4K durante a reprodução de USB HDD
são guardadas na memória incorporada. Se tocar em [COPY] após guardar, pode copiá-las para
o cartão SD.
Apagar cenas e imagens paradas no USB HDD pode levar o seu tempo.
Não pode escolher os seguintes itens durante a reprodução de (USB HDD).
j Assinalar Cena Favorita
j [SCENE PROTECT]
j [SECTION DELETE]
j [DIVIDE]
j [MANUAL EDIT]
j [SPLIT&DELETE]
j [CONVERT TO MP4]
j [Slow Speed Conversion]
(Para / )
j [RELAY SCENE COMBINE]
j [RELAY INFO CANCEL]
WXF990 VXF990 VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
WXF990M
VX980M
- 153 -
Verifique antes de dobrar
Verifique o equipamento usado para a dobragem.
* Algum equipamento pode não ser compatível com 4K MP4, MP4 (iFrame), 24p ou alta definição
(AVCHD). Nesse caso, ligue com um cabo AV (disponível comercialmente) e faça a dobragem
com qualidade de imagem padrão. (l 156)
Para as posições da ranhura do cartão SD, terminal USB ou terminal para ligar o cabo AV,
consulte as instruções de funcionamento do equipamento usado.
Cópia/Dobragem
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc.
Equipamento
usado para a
dobragem
Qualidade da imagem
dobrada
Para dobrar
Equipamento com
ranhura para cartão
SD
Qualidade de imagem 4K/
Qualidade de imagem de
alta definição*
Insira directamente o
cartão SD (l 154)
Equipamento com
terminal USB
Qualidade de imagem 4K/
Qualidade de imagem de
alta definição*
Ligar com o cabo USB
fornecido (l 154)
Equipamento sem
ranhura para cartão
SD ou terminal USB
Qualidade de imagem
pado
Isto pode ser reproduzido em
equipamento que não seja
compatível com alta definição
(AVCHD), por isso, é
conveniente se estiver a
dobrar para distribuição.
Ligar com o cabo AV
(disponível
comercialmente) (l 156)
Pode dobrar cenas gravadas com esta unidade para um gravador de discos Blu-ray da
Panasonic ou gravador de DVD que suporte o formato de gravação ou modo de gravação
que deseja usar.
Tenha em conta que o equipamento descrito pode não estar disponível em certos
países e regiões.
- 154 -
Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD
Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD.
(Para / )
Para copiar cenas ou imagens paradas a partir da memória
incorporada para um cartão SD, consulte a gina 144.
Dobrar usando equipamento com um terminal USB
Pode dobrar ligando um cabo USB.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Ligue a unidade.
A Cabo USB (fornecido)
B Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro B do cabo USB ao
terminal USB desta unidade.
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue a unidade a um gravador de discos Blu-ray ou um gravador de DVD
compatível de alta definição (AVCHD).
O ecrã de selecção da função USB aparece no ecrã da unidade.
2 Toque em [RECORDER] no ecrã desta unidade.
Quando seleccionar uma opção sem ser [RECORDER], volte a ligar o cabo USB.
(Para / / //)
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
3 (Para / )
Toque no média que deseja dobrar.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição
WXF990M
VX980M
WXF990 VXF990 VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
- 155 -
4 Dobrar através de operações num gravador de discos Blu-ray ou um
gravador de DVD compatível de alta definição (AVCHD).
(Para / )
Não toque em [CHANGE MEDIA] no ecrã da unidade durante a dobragem.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas
normais AVCHD quando dobradas num gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou gravador de
DVD.
Quando esta unidade estiver ligada a um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um
gravador de DVD com um cabo USB, enquanto a unidade está ligada, também é fornecida
energia do equipamento ligado a esta unidade.
Para obter mais detalhes acerca da dobragem e métodos de reprodução, leia as instruções de
funcionamento do gravador de discos Blu-ray no gravador de DVD.
Quando ligar a unidade a um gravador de discos Blu-ray, poderá aparecer um ecrã de operações
de dobragem na televisão ligada ao gravador de discos Blu-ray. Neste caso, efectue também as
operações dos passos 1 a 4.
Não pode ligar o modo de gravação/modo de reprodução premindo o botão de gravação/
reprodução nesta unidade enquanto o gravador de discos Blu-ray ou gravador de DVD estiver
ligado. Desligue o cabo USB antes de efectuar alguma destas operações.
Se a bateria ficar descarregada durante a dobragem, aparece uma mensagem. Utilize o
gravador de discos Blu-ray para suspender a dobragem.
(Para / )
Se converter o formato de gravação das cenas gravadas em 1080/50p para 1080/50i, pode
dobrá-las para aparelhos que não suportem AVCHD Progressive. (l 145)
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Quando a unidade está a aceder ao cartão SD, o ícone de acesso ao cartão ( ) aparece
no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
(Para / )
Quando a unidade está a aceder à memória incorporada, o ícone de acesso à memória
incorporada ( ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
Tenha cuidado para não desligar o cabo USB, o adaptador AC ou a bateria enquanto a
unidade está a aceder ao média. Isso pode dar origem à perda de conteúdo gravado.
WXF990M
VX980M
WXF990M
VX980M
WXF990M
VX980M
- 156 -
Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem
terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo
Pode dobrar ligando um cabo AV (disponível comercialmente).
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.
1 Ligue esta unidade a um dispositivo de vídeo e inicie a reprodução nesta
unidade.
2 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução
no gravador.
Algumas cenas, como o ecrã do menu, podem ser apresentadas em tamanhos reduzidos na TV.
Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de
fazer a dobragem. (l 41, 141)
Dobrar com qualidade de imagem padrão
Mude a entrada de vídeo no
aparelho de vídeo e na
televisão onde esta unidade
está ligada.
A definição do canal difere, dependendo
do terminal ao qual está ligada a
unidade.
Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento do
aparelho de vídeo.
Introduza as fichas até onde estas
entrarem.
A Cabo AV (disponível comercialmente)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens
podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia
as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.
A/V
- 157 -
Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no
cartão e guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de
uma rede sem fios.
Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade.
(Para / )
(Quando usar no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de imagens paradas)
Defina o cartão a ser usado como média de gravação. (l 28)
(Quando usar no modo de reprodução)
Escolha o ícone do modo de reprodução do ecrã de miniaturas e defina o média para
(cartão). (l 34)
Escolha o menu.
Quando [Eye-Fi TRANSFER] for definido para [ON], os ficheiros transferíveis serão transferidos
automaticamente.
Para cancelar a transferência de um ficheiro, desligue a unidade ou defina [Eye-Fi TRANSFER]
para [OFF].
A definição na altura da compra é [OFF]. Sempre que o cartão Eye-Fi for retirado da unidade,
esta definição passa para [OFF].
Transferências Eye-Fi não se encontram disponíveis durante a gravação de filmes.
Pode verificar o estado da transferência do ficheiro no ecrã das miniaturas.
Cópia/Dobragem
Usar o cartão Eye-Fi
Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios)
funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o
fabricante do cartão.
Para usar a característica de transferência Eye-Fi, precisa de um ambiente LAN sem fios de
banda larga.
Para usar o cartão Eye-Fi, precisa da permissão do governo nacional ou regional. Não use
se não tiver obtido permissão. Se não tiver a certeza se pode proceder à utilização, verifique
com o fabricante do cartão.
Para evitar a intercepção de comunicações, má utilização, roubo de identidade, etc.,
recomendamos fortemente que configure as definições de segurança adequadas (definições
de encriptação). Para mais detalhes, consulte os manuais do seu cartão Eye-Fi e ponto de
acesso.
Instalar o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configurar as definições
Eye-Fi. (Para os métodos de definição, etc., leia as instruções de funcionamento do
cartão ou consulte o fabricante do cartão)
: [SETUP] # [Eye-Fi TRANSFER] # [ON]
O ficheiro foi transferido
Ficheiro em espera para transferência
O ficheiro não pode ser transferido
WXF990M
VX980M
MENU
- 158 -
Usar o modo directo Eye-Fi
Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone sem
passar pelo ponto de acesso sem fios, quando efectuar as definições necessárias num PC com
antecedência.
Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do
modo directo Eye-Fi.
Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade.
Escolha o menu.
Este modo só é apresentado quando [Eye-Fi TRANSFER] estiver definido para [ON].
O modo é cancelado nos seguintes passos.
j Quando a alimentação é desligada
j Se iniciar a gravação de um filme
Para além dos passos apresentados em cima, o modo também pode ser cancelado pelo cartão
Eye-Fi.
Quando ligado através do modo directo Eye-Fi, [ECONOMY (BATT)]/[ECONOMY (AC)] são
desactivados.
Seleccionar ficheiros a transferir
Se efectuar as definições necessárias no seu PC, pode transferir apenas os ficheiros
seleccionados. Para os métodos de definição, etc., por favor, leia as instruções de funcionamento
do cartão ou consulte o fabricante do cartão.
Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições de
transferência da selecção.
Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade.
1 Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de
reprodução.
2 Toque no ícone de selecção do modo de reprodução. (
l 34)
3 (Para / / / / )
Escolha [4K MP4], [MP4/iFrame], [24p] ou [PICTURE]. (
l 34)
(Para / )
Defina o média para (cartão) e seleccione [4K MP4], [MP4/iFrame], [24p]
ou [PICTURE]. (
l 34)
Cenas AVCHD ou cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla não podem
ser usadas como a definição de transferência seleccionada.
4 Escolha o menu.
O método de definição é o mesmo que para as definições de protecção da cena. (l 134)
Se a definição de transferência seleccionada não estiver configurada no computador, [SCENE
PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada não pode ser configurada.
Quando o interruptor de protecção contra escrita no cartão Eye-Fi estiver em LOCK, [SCENE
PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada é desactivada.
Desbloqueie o interruptor de protecção contra escrita.
A definição de protecção também se aplica a ficheiros em que tenha escolhido [TRANSFER/
PROTECT]. Para apagar ou rodar um ficheiro, primeiro cancele [TRANSFER/PROTECT] e
depois efectue a operação.
: [SETUP] # [Eye-Fi DIRECT]
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [TRANSFER/PROTECT]
MENU
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
VX989
WXF990M VX980M
MENU
- 159 -
O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi.
Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro,
devido a alterações nas especificações do cartão, etc.
Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com
o cartão Eye-Fi antes da utilização.
Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros
transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
O cartão Eye-Fi pode aquecer devido à transferência dos ficheiros. Tenha em conta que a
utilização de um cartão Eye-Fi acelera o desgaste da bateria, por isso, recomendamos que use o
cartão no modo de reprodução.
A definição de Eye-Fi pode ser verificada enquanto faz uma pausa na gravação.
Se o cartão Eye-Fi for retirado e reinserido na unidade, volte a definir as funções relacionadas
com Eye-Fi a partir do menu.
Quando usar o cartão Eye-Fi, certifique-se de que desbloqueia o interruptor de protecção contra
escrita. (l 16)
Antes de apagar os ficheiros, confirme que eles foram transferidos para o seu PC e carregados
no website de partilha.
Não use o cartão Eye-Fi em locais onde seja proibido o uso de aparelhos wireless, como dentro
de um avião, etc.
Dependendo das condições da rede, a transferência pode levar algum tempo. Além disso, se as
condições da rede se deteriorarem, a transferência pode ser suspensa.
Ficheiros com mais de 2 GB não podem ser transferidos. Esses ficheiros têm de ser primeiro
divididos para reduzir o tamanho do ficheiro. (l 132)
[Eye-Fi TRANSFER] é definido para [ON]
(Transferir no modo directo Eye-Fi)
[Eye-Fi TRANSFER] é definido para [ON]
[Eye-Fi TRANSFER] é definido para [OFF]
- 160 -
Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios
Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os
dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança
para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à
utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
Presume-se que a função Wi-Fi desta unidade seja usada nos países
onde esta unidade é vendida
Existe o risco desta unidade violar as normas das ondas de rádio se for usada noutros países para
além daqueles onde esta unidade é vendida, e a Panasonic não se responsabiliza por quaisquer
violações.
Existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de
rádio possam ser interceptados
Tenha em conta que existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de rádio
puderem ser interceptados por terceiros.
Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos,
electricidade estática ou interferências
Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos, electricidade estática ou
interferências, como perto de microondas. As ondas de rádio podem não chegar a esta unidade.
Usar esta unidade perto de aparelhos como telemóveis ou outros aparelhos LAN sem fios que
usem a banda de ondas de rádio de 2,4 GHz pode causar uma diminuição do desempenho de
ambos os aparelhos.
Não ligue a redes sem fios que não tenha autorização para usar
Quando esta unidade utiliza a sua função Wi-Fi, as redes sem fios serão procuradas
automaticamente. Quando isto acontece, as redes sem fios que o está autorizado a usar (SSID
*
)
podem ser apresentadas, no entanto, não tente ligar-se a essas redes, pois isso pode ser
considerado um acesso sem autorização.
* SSID refere-se ao nome do aparelho usado para identificar uma rede numa ligação LAN sem
fios. Se SSID equivaler em ambos os aparelhos, a transmissão é possível.
Antes do uso
Para usar uma função Wi-Fi com esta unidade, precisa de um ponto de acesso sem fios ou
aparelho de destino equipado com uma função LAN sem fios.
Relativamente às operações e definições do seu aparelho, como o Smartphone, leia as
instruções de funcionamento do aparelho.
Wi-Fi
Funções Wi-Fi
®
- 161 -
Esta unidade é compatível com WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) é uma função que lhe permite definir facilmente uma ligação com
um dispositivo LAN sem fios, e fazer as definições relacionadas com a segurança.
Esta unidade não pode ser usada para ligar a uma ligação LAN sem fios pública.
Use um dispositivo compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n quando usar
um ponto de acesso sem fios.
Esta unidade usa a banda de frequência de 2,4 GHz. Não pode estabelecer uma ligação LAN
sem fios com a banda de frequência de 5 GHz.
Quando usar um ponto de acesso sem fios, recomendamos fortemente que defina uma
encriptação para manter a segurança da informação.
Quando enviar
cenas
ou imagens paradas, recomendamos que use o adaptador AC. Se estiver a
usar a bateria, recomendamos que a use completamente carregada.
Quando enviar filmes ou imagens paradas numa rede móvel ou
com dispositivo móvel, podem
ser cobradas elevadas taxas de comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
Esta unidade pode não ligar-se a um ponto de acesso sem fios, dependendo do estado das
ondas de rádio.
Quando a transmissão de filmes ou de imagens paradas não for efectuada com sucesso, aponte
o transmissor Wi-Fi (l 7) para o dispositivo sem fios (Smartphone, etc.).
Quando o indicador da bateria piscar a vermelho, a ligação com outro aparelho pode não
começar, ou a ligação pode ser interrompida.
O transmissor Wi-Fi pode ficar quente quando usar a função Wi-Fi. No entanto, não se trata de
um sinal de mau funcionamento. (l 7)
- 162 -
Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou
carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social).
A Quando ligar directamente a um Smartphone
B Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
Consulte [Help] no menu “Image App” acerca do modo de utilização.
Wi-Fi
[Remote Ctrl]
Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone.
Não retire o cartão SD durante operações remotas.
Atenção:
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
Image App
Image App
- 163 -
Preparações antes de usar [Remote Ctrl]
Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 188)
Utilize esta unidade e o Smartphone para criar uma ligação directa.
Verifique a definição de [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup]. (
l 200)
A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF].
Seleccione [ON] conforme necessário, por exemplo, quando a definição parecer necessária para
o seu ambiente Wi-Fi.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]
j Passe para “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]” em “Usar
[Remote Ctrl] com uma ligação directa”. (l 164)
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]
j [Easy Connection (WPS)] (l 194)
j Ligar com código QR (l 195)
j Ligar inserindo um SSID e palavra-passe (l 196)
Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, passe para “Quando [Direct Connection Password]
estiver definido para [ON]” em “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa”. (l 165)
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
2 Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
[Easy Connection (WPS)] (l 191)
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 192)
Configurar manualmente uma ligação (l 193)
3 Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, siga o procedimento em “Usar
[Remote Ctrl] com uma ligação de um ponto de acesso sem fios”. (
l 165)
Usando [Wi-Fi Setup Wizard], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
para Smartphone “Image App”. (l 190)
Criar uma ligação Wi-Fi directa entre esta unidade e um Smartphone
Criar uma ligação Wi-Fi através de um ponto de acesso sem fios
- 164 -
Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa
5 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial
no Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em
[Wi-Fi Setup].
2 Toque em [Direct Connection].
Esta unidade passa para o modo de espera da ligação com o
Smartphone.
O SSID desta unidade é apresentado no ecrã desta unidade.
3 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração
do Smartphone.
4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do
Smartphone, seleccione o SSID apresentado
nesta unidade.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
6 (Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está
a ligar a esta unidade)
Confirme a mensagem “Connect this
smartphone?” e toque em [YES] no ecrã desta
unidade.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem
desta unidade é apresentada no ecrã do Smartphone.
Controle esta unidade remotamente com o Smartphone.
2/2
A [Wi-Fi Setup]
B [EXIT]
Wi-Fi
Wi-Fi
C [Device Name]
D [YES]
E Mensagem
- 165 -
Passe para o passo 5 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Direct Connection] em [Wi-
Fi Setup] (l 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Remote Ctrl].
(Se tiver tocado em [Remote Ctrl] pela primeira vez)
Será apresentada uma mensagem a pedir para se ligar a um ponto de acesso sem fios. Toque em [NO].
Se já tiver um ponto de acesso sem fios registado em [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi
Setup], será dada prioridade a uma ligação que use o ponto de acesso sem fios. Uma ligação
que use o ponto de acesso sem fios será estabelecida para operações remotas.
2 Toque em [Wi-Fi].
Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.
3 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade por Wi-Fi, insira a
palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
5 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no
Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem desta unidade é apresentada no
ecrã do Smartphone.Controle esta unidade remotamente com o Smartphone.
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
As seguintes operações permitem-lhe registar até dez Smartphones. Se o número exceder dez,
a informação do Smartphone com a data e hora de registo mais antiga será apagada.
j
Definir [Direct Connection Password] para [OFF] e ligar esta unidade directamente a um Smartphone.
Usar [Remote Ctrl] com uma ligação de um ponto de
acesso sem fios
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Remote Ctrl] no ecrã do menu Wi-Fi.
Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.
3 Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem desta unidade é apresentada no
ecrã do Smartphone.
Controle esta unidade remotamente com o Smartphone.
Para sair de [Remote Ctrl]:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]
Para sair de [Remote Ctrl]
- 166 -
Acerca de [Remote Ctrl]
As imagens do ecrã do Smartphone são exemplos visualizados no modo de gravação de filmes e
no modo de reprodução.
Dependendo do seu SO ou da versão da aplicação para Smartphone Image App”, os ecrãs
podem diferir dos apresentados acima.
No modo de gravação
Gravar filmes/imagens paradas
Escolher um modo
Seleccionar um média para gravar
*1
Usar o zoom (disponível na velocidade média ou rápida)
Apresentação do ecrã durante operações remotas
Ecrã de gravação
1 Média de gravação/Tempo de gravação
restante
2 Energia restante da bateria desta
unidade
3 Zoom
4 Botão de retrato
5 Apresentação do menu
6 Botão do modo de reprodução
7 Botão do comando à distância
8 Botão de iniciar/parar a gravação
9 Botão de alternar entre o modo de
gravação de filmes/modo de gravação de
imagens paradas
: Nome do dispositivo ligado
Ecrã de reprodução
1 Botão de função da câmara
2 Número de cenas
3 Energia restante da bateria desta
unidade
4 Apagar
5 Carregar
6 Copiar
7 Nome do dispositivo ligado
8 Apresentação da informação da cena
Funções disponíveis para operações remotas
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
R 1h 20min
XXXXXXXXX
1/16
AVCHD_0001
2016/12/15 15:30:50
- 167 -
Alternar entre o modo de gravação:
Registar as suas cenas favoritas
Câmara dupla
*3
Alterar e ajustar as definições da sub-janela
*3
Cópia de segurança para a câmara dupla
Formato de gravação
j Não pode alterar a definição de [REC FORMAT] ou passar para o modo de gravação de
imagens paradas quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p] no modo de gravação.
j
Não pode alterar a definição de [REC FORMAT] a partir de uma definição sem ser [24p] para [24p].
Modo de gravação
Tamanho da imagem
Balanço de Brancos
Velocidade manual do obturador/ajuste do diafragma (apenas no modo de foto 4K)
Compensação da Luz de Fundo
Modo Nocturno
Temporizador automático
Formato
Desligar a unidade
No modo de reprodução
Reprodução
Escolher um média a reproduzir (cartão SD/memória incorporada)
*1
Alternar entre miniaturas (4K MP4, MP4/iFrame, AVCHD, 2160/24p, 1080/24p, cópia de
segurança para a câmara dupla, JPEG (Imagem parada))
j
Não pode alterar o formato de gravação de [24p] ([2160/24p] ou [1080/24p])
*4
para outra opção sem ser [24p].
j
Não pode alterar o formato de gravação de uma opção sem ser [24p]
*5
para [24p] ([2160/24p] ou [1080/24p]).
Apagar
Guardar (copiar)
j
Cenas AVCHD ou cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla não podem ser copiadas.
j As cenas gravadas em iFrame só podem ser copiadas com dispositivos iOS.
j Dependendo do seu Smartphone, as cenas gravadas no formato MP4 ou cenas que excedam
4 GB podem não ser copiadas.
Rede Doméstica Inteligente
j
Pode transferir para o serviço SNS ou efectuar a operação de reprodução quando esta unidade for ligada a
uma TV compatível com DLNA através de um ponto de acesso sem fios usando um Smartphone.
Criar e guardar cenas com reprodução realçada
Realçar Colagem de Foto
j
As partes que foram reconhecidas como gravadas nitidamente são extraídas automaticamente de várias
cenas e guardada como imagens paradas. (Realçar Colagem de Foto não está disponível para cenas 4K
MP4, cenas MP4/iFrame, cenas 24p e cenas gravadas como cópia de segurança para câmara dupla.)
j Além disso, as várias imagens paradas que gravou podem ser colocadas numa moldura e
guardadas como uma única imagem parada.
*1 /
*2 Série /
*3 Série
*4 Incluindo quando a opção é alterada de [2160/24p] ou [1080/24p] para JPEG (imagem parada).
*5 Incluindo quando a opção é alterada de um formato de gravação sem ser [2160/24p] ou [1080/
24p] para JPEG (imagem parada).
Outras funções para além das listadas anteriormente não se encontram disponíveis para a operação remota.
Se gravar uma imagem quando o monitor LCD desta unidade estiver fechado, com o ecrã virado
para fora, o monitor LCD desliga-se.
j Modo automático inteligente
j Modo manual
j
Vídeo em câmara lenta FULL HD ([Always])
j Modo de zoom lento
*2
j Modo de Fotografia 4K
j Modo Auxiliar de Animação Parada
WXF990M
VX980M
WXF990
VXF990
WXF990
- 168 -
Pode usar o seu Smartphone para ver como está o bebé, que está a ser monitorizado com esta
unidade, quando estiver noutra sala. O Smartphone e esta unidade podem ser usados como
emissor-receptor de rádio, permitindo aos utilizadores conversarem alternadamente. Esta unidade
também pode enviar uma notificação para o Smartphone sempre que o bebé chorar.
Preparações antes de usar [Baby Monitor]
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (
l
188)
3 Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
[Easy Connection (WPS)] (l 191)
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 192)
Configurar manualmente uma ligação (l 193)
4 Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, siga o procedimento em “Utilização
do [Baby Monitor]”.
Usando [Wi-Fi Setup Wizard], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
para Smartphone “Image App”. (l 190)
[Baby Monitor] não se encontra disponível nos seguintes casos:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]
Wi-Fi
[Baby Monitor]
Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone.
Se [CLOCK SET] (l 25) não for acertado correctamente, a função de detecção do som
não funciona (l 169).
As notificaçõeso podem ser enviadas para mais do que um Smartphone.
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
Atenção:
É da responsabilidade dos pais ou encarregados de educação verificarem como está a
criança. Use o [Baby Monitor] apenas como uma ajuda.
Coloque esta unidade de modo a que fique fora do alcance do bebé.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
- 169 -
Utilização do [Baby Monitor]
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Baby Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi.
É apresentado o SSID do ponto de acesso sem fios ao qual a unidade é ligada.
3 Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
Para fazer a ligação, seleccione o SSID do ponto de acesso sem fios apresentado no ecrã desta
unidade.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando esta unidade for ligada à Internet através do ponto de acesso sem fios, a função de
notificação que envia notificações desta unidade para o Smartphone fica disponível.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, o ecdesta unidade desliga-se. Para ligar o
ecrã de novo, toque no ecrã.
Para sair de [Baby Monitor]:
Toque em [EXIT] no ecrã desta unidade, ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
Ver como está o bebé em sua casa
Pode ver a imagem do bebé que está a ser monitorizado no seu Smartphone.
As imagens de monitorização do bebé não podem ser gravadas.
Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo.
Função de mensagem de voz
O Smartphone e esta unidade podem ser usados como emissor-receptor de rádio, permitindo aos
utilizadores conversarem alternadamente.
Pode ser enviada uma mensagem de voz com até 1 minuto.
Abra o monitor LCD desta unidade quando usar a função de mensagem de voz.
Enviar notificações para o seu Smartphone
Nos casos seguintes, esta unidade envia uma notificação para o Smartphone:
Quando a monitorização do bebé começa
Quando for detectado um som
Detecção do som
Quando esta unidade detecta um som, pode enviar automaticamente uma notificação para o
Smartphone a que está conectada.
Esta função só pode ser usada se esta unidade estiver ligada à Internet através do ponto de
acesso sem fios, quando usar o [Baby Monitor].
Dependendo da definição de [Sound Detection Sensitivity] e das condições de gravação, os sons
podem não ser detectados. Teste previamente a função de detecção do som para verificar se os
sons são detectados e notificados.
O que pode fazer com o [Baby Monitor]
- 170 -
Toque em [Setup] no ecrã desta unidade e seleccione o item que deseja
configurar.
[Notification Setup]
Isto define se é enviada uma notificação para o Smartphone quando for detectado um som.
[Notification Test]
Isto testa se pode ser enviada uma notificação para o Smartphone quando for detectado um som.
[Remote Voice Level]
Isto define o volume da mensagem de voz.
[Sound Detection Sensitivity]
Isto define a sensibilidade de detecção do som.
[Sound Scene Select] é definido para [Auto].
Alterar as definições de [Baby Monitor]
[ON]/[OFF]
(Volume elevado)/ (Volume baixo)
[High]/[Low]
- 171 -
Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior, usando um Smartphone.
Preparações antes de usar [Hom.Monitor]
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone.
(
l 188)
3 Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
[Easy Connection (WPS)] (l 191)
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 192)
Configurar manualmente uma ligação (l 193)
4 Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, siga o procedimento em “Utilização
do [Hom.Monitor]”. (
l 172)
Usando [Wi-Fi Setup Wizard], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
para Smartphone “Image App”. (l 190)
[Hom.Monitor] não se encontra disponível nos seguintes casos:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]
Wi-Fi
[Hom.Monitor]
Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G.
Se [CLOCK SET] (l 25) não for definido correctamente, [Hom.Monitor] não pode ser
usado.
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
Atenção:
Esta função não foi criada para uso anti-roubo ou desastres.
XXXXXXXXX
- 172 -
Utilização do [Hom.Monitor]
Efectue a operação de monitorização doméstica no Smartphone. (l 174)
Quando a firewall é ligada, a função Wi-Fi pode não funcionar correctamente. Se isto acontecer,
verifique as definições de rede.
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Hom.Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi.
3 Desligue a definição Wi-Fi do Smartphone.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
(Se o aparelho for Android™)
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [No].
(Se o aparelho for iOS)
Se for apresentada uma mensagem de confirmação para a definição de Wi-Fi, seleccione
[Close].
5 Active a definição de monitorização doméstica a partir do menu da aplicação
para Smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Application function] # [Home Monitor] e active [Use Home
Monitor].
6 Seleccione [Set connect. dest.] do Smartphone.
7 Insira o ID do dispositivo e a palavra-passe apresentada no ecrã desta
unidade para o Smartphone.
Quando a entrada estiver completa, seleccione [OK] (no seu dispositivo Android) ou [Complete]
(no seu dispositivo iOS).
Se quiser verificar o ID do dispositivo e a palavra-passe após confirmar o Passo 8, no ecrã desta
unidade, toque em [Setup] # [Home Monitor Connect].
8 Toque em [ENTER] no ecrã desta unidade.
Certifique-se de que a mensagem “Connecting...” desapareceu desta unidade.
9 No Smartphone, seleccione [Start Home Monitor] para iniciar a
monitorização doméstica.
Quando configurar as definições do monitor doméstico usando o
código QR
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Hom.Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi.
3 Toque em [QR code].
O código QR é apresentado no ecrã desta unidade.
Quando usar a função de monitor doméstico pela primeira vez
- 173 -
4 Desligue a definição Wi-Fi do Smartphone.
5 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
(Se o aparelho for Android)
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [No].
(Se o aparelho for iOS)
Se for apresentada uma mensagem de confirmação para a definição de Wi-Fi, seleccione [Close].
6 Active a definição de monitorização doméstica a partir do menu da aplicação
para Smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)]
#
[Application function]
#
[Home Monitor] e active [Use Home Monitor].
7 Seleccione [Set connect. dest.] do Smartphone.
8 No Smartphone, seleccione [QR code] para ler o código QR apresentado no
ecrã desta unidade.
O ID do dispositivo e a palavra-passe serão definidos. Seleccione [OK] (no seu dispositivo
Android) ou [Complete] (no seu dispositivo iOS).
9 Toque em [NEXT] no ecrã desta unidade.
Certifique-se de que a mensagem “Connecting...” desapareceu desta unidade.
10
No Smartphone, seleccione [Start Home Monitor] para iniciar a
monitorização doméstica.
Para sair de [Hom.Monitor]:
Toque em [EXIT] no ecrã desta unidade, ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Hom.Monitor].
2 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
Use o Smartphone para iniciar o monitor doméstico.
Para sair de [Hom.Monitor]:
Toque em [EXIT] no ecrã desta unidade, ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
A imagem e som podem ser interrompidos, ou a ligação pode terminar, dependendo das condições
da sua linha. Use a velocidade óptima recomendada (upstream) apresentada em baixo como guia
para fazer as definições necessárias.
Velocidade óptima recomendada (upstream) para a linha de banda larga,
router móvel (dispositivo móvel), etc. ligado a esta unidade
Para informações acerca da velocidade óptima, contacte o seu fornecedor de serviços, etc.
Quando usar a função de monitorização doméstica pela segunda vez
ou posterior
Qualidade da linha
Velocidade óptima recomendada
(upstream)
500 kbps ou superior
- 174 -
O funcionamento não é garantido em todos os dispositivos.
Mesmo com banda larga, a velocidade óptima recomendada pode não ser atingida, dependendo
do seu ambiente.
Não pode usar linhas de banda curta, como modems analógicos.
Se ligar a linha para o Smartphone, a comunicação pode ser interrompida. Nesse caso, volte a
efectuar a ligação.
Consulte [Help] no menu “Image App” acerca do modo de utilização.
Se tiver dificuldades em estabelecer uma ligação com [Hom.Monitor] ou a ligação for desligada,
espere um pouco e volte a ligar. Se continuar sem conseguir fazer a ligação, verifique as
definições do menu da aplicação para Smartphone “Image App” em baixo.
[ (MENU)] # [Application function] # [Home Monitor] # [Advanced Settings]
Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes acerca das definições.
O que pode fazer/definir com um Smartphone durante a
monitorização doméstica
O que pode operar com um Smartphone
Confirme a condição dentro de casa
O vídeo monitorizado pode ser confirmado.
A imagem monitorizada pode ser gravada como vídeo ou imagem parada.
Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo.
Dependendo do ambiente em que o aparelho seja usado, o filme pode ter uma taxa de
fotogramas baixa.
Mensagem de voz
O Smartphone e esta unidade podem ser usados como emissor-receptor de rádio, permitindo aos
utilizadores conversarem alternadamente.
Pode falar até 10 segundos em intervalos de 20 segundos.
Abra o monitor LCD desta unidade quando usar a função de mensagem de voz.
O que pode definir com um Smartphone
Detecção de objecto móvel/imóvel
Esta unidade pode detectar objectos móveis e imóveis na área de detecção de monitorização doméstica.
Quando esta unidade for definida para monitorização doméstica (estado de espera de monitorização
doméstica), não consegue detectar objectos em movimento durante mais de 5 minutos.
A detecção de alguns objectos em movimento e estacionários podeo ser posvel, devido à
condição do objecto. Verifique com antecedência para ver se a detecção do objecto em
movimento ou estacionário pode ser efectuada.
Se o objecto se mover muito depressa ou muito devagar, se o objecto for muito pequeno ou se o redor
estiver muito escuro, a detecção dos objectos em movimento e estacionários pode ser impossível.
Gravação automática
Pode gravar um filme nesta unidade à medida que ela detecta um movimento móvel ou imóvel.
A gravação automática grava durante cerca de 30 segundos.
A gravação automática pode gravar um máximo de 1 hora e 15 minutos por dia. Verifique o
tempo de gravação disponível restante.
Quando a gravação automática for efectuada com detecção de objecto em movimento, a
gravação automática é efectuada apenas uma vez dentro do tempo definido.
Quando a gravação automática for efectuada com detecção de objecto imóvel, o tempo
definido será reiniciado e a detecção do objecto imóvel começa de novo.
- 175 -
As definições não podem ser efectuadas enquanto efectuar a monitorização com um
Smartphone.
Toque em [Setup] e seleccione a definição desejada.
[Home Monitor Connect]
Pode visualizar o ecrã de registo para um ID do dispositivo e palavra-passe.
Se tocar no [QR code], será apresentado um código QR no ecrã desta unidade.
[Remote Voice Level]
Pode definir o nível inicial de voz remota e nível do volume do altifalante da função de voz remota.
O modo não pode ser alterado para outro modo durante operações de monitorização doméstica.
Apesar da monitorização doméstica poder ser efectuada com a bateria, recomendamos a
utilização do adaptador AC.
Recomendamos que use esta unidade fixada, de modo a que não se mova, pois isso pode
causar uma falsa detecção.
Esta unidade desliga-se automaticamente quando o estado de monitorização continuar durante
cerca de 10 dias.
[REC MODE] é definido para [HE].
[ZOOM MODE] é definido para [Opt.Zoom 20k].
Os seguintes modos de gravação não estão disponíveis (l 59):
j Modo de Controlo Criativo
j Modo de Filme HDR
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j Modo de Fotografia 4K
j (Para a série / )
Modo de efeito do tipo cinema
A cópia de segurança para a câmara dupla não está disponível durante a monitorização
doméstica.
Se gravar uma imagem quando o monitor LCD desta unidade estiver fechado, com o ecrã virado
para fora, o monitor LCD desliga-se.
A palavra-passe das definições do monitor doméstico mudam quando efectuar [Reset Wi-Fi
Settings]. Volte a configurar as definições do monitor doméstico do Smartphone e volte a ligar a
esta unidade quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings].
Mudar as definições do monitor doméstico desta unidade
(Volume elevado)/ (Volume baixo)
WXF990
VXF990
- 176 -
Ao ligar esta unidade a uma TV compatível com DLNA através de Wi-Fi, pode reproduzir cenas e
imagens paradas na TV.
A TV compatível com DLNA
Preparações antes de usar [DLNA Play]
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
2 Verificar se a TV é compatível com DLNA.
3 Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
[Easy Connection (WPS)] (l 191)
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 192)
Configurar manualmente uma ligação (l 193)
4 Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, siga o procedimento em
“Reprodução numa TV”. (
l 177)
Usando [Wi-Fi Setup Wizard], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
para Smartphone “Image App”. (l 190)
[DLNA Play] não se encontra disponível nos seguintes casos:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]
Wi-Fi
[DLNA Play]
Por favor, leia as instruções de funcionamento da TV acerca da ligação da TV ao ponto
de acesso sem fios.
Não retire o cartão SD durante a reprodução numa TV.
- 177 -
Reprodução numa TV
Pode reproduzir cenas e imagens paradas gravadas ou guardadas nesta unidade numa TV.
Pode reproduzir as seguintes cenas:
j Cenas gravadas em AVCHD
j Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla
j Cenas gravadas em MP4/iFrame [720]
j Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) ou MP4 (640k360/25p)
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [DLNA Play] no ecrã do menu Wi-Fi.
Se tocar em [Change AP], pode mudar o ponto de acesso sem fios para outro que tenha sido
registado nesta unidade.
Se tocar em [CANCEL], a ligação Wi-Fi é cancelada.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, o ecrã desta unidade desliga-se. Para o
visualizar de novo, toque no ecrã.
3 Escolha esta unidade (SSID) na parte lateral da TV.
Escolha o média ([SD/MEM]) e seleccione o filme ([AVCHD/MP4]) ou imagem parada ([JPEG]) a
ser reproduzido.
4 Efectue as operações de reprodução com o telecomando da TV.
As operações de reprodução podem diferir, dependendo da
TV utilizada.
As seguintes operações podem ser efectuadas se premir um
botão colorido.
Azul/Vermelho: Saltar a reprodução
A reprodução com avanço/retrocesso rápido não pode ser
efectuada.
Não pode efectuar operações de reprodução com esta
unidade.
Para sair de [DLNA Play]:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para sair.
Não pode reproduzir as seguintes cenas:
j Cenas gravadas em 4K MP4
j Cenas gravadas em 24p
j Cenas gravadas com [1080/50M], [1080/28M] ou [iFrame] de [MP4/iFrame]
j Cenas guardadas em MP4 (1920k1080/25p)
Dependendo do seu ambiente, como o estado da rede, as cenas podem não ser reproduzidas
suavemente.
(Exemplos de operações
durante a reprodução de filmes)
A Saltar a reprodução
B Parar
C Reprodução/Pausa
- 178 -
Ao configurar uma comunicação Wi-Fi entre esta unidade e um PC, pode copiar cenas e imagens
paradas gravadas com esta unidade para o PC.
A PC
Preparações antes de usar [Copy]
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
2 Verifique se o PC e o ponto de acesso sem fios estão ligados por Wi-Fi.
Também pode usar um cabo LAN para ligar o PC e o ponto de acesso sem fios.
3 Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
[Easy Connection (WPS)] (l 191)
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 192)
Configurar manualmente uma ligação (l 193)
4 Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, siga o procedimento em “Copiar
para um PC”. (
l 180)
Usando [Wi-Fi Setup Wizard], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
para Smartphone “Image App”. (l 190)
Wi-Fi
[Copy]
Se [CLOCK SET] (l 25) não for definido correctamente, pode não conseguir copiar as
cenas e imagens paradas para um PC.
Para mais informações acerca da ligação entre um PC e um ponto de acesso sem fios,
consulte as instruções de funcionamento do dispositivo utilizado.
Se esta unidade e um PC não forem ligados ao mesmo ponto de acesso sem fios, a
cópia não é possível.
- 179 -
Para copiar cenas e imagens paradas configurando uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o PC,
complete as seguintes preparações:
j Ligue o PC
j Criar uma pasta partilhada (pasta de destino)
*1
*1 O nome da pasta tem de ter 15 caracteres alfanuméricos ou menos.
Quando usar o HD Writer AE 5.3
1 Instale HD Writer AE 5.3.
Para mais informações acerca do ambiente operativo e instalação, consulte “Ambiente
operativo” (l 230) e “Instalação” (l 233).
2 Usando HD Writer AE 5.3, crie uma pasta de destino.
Seleccione [Auto-create] ou [Create manually]. A primeira opção cria automaticamente uma
pasta de destino, enquanto a segunda opção permite-lhe especificar uma pasta de destino ou
criar uma nova. Com a segunda opção, também pode definir a protecção da palavra-passe para
uma pasta de destino.
Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento de HD Writer AE 5.3 (ficheiro
PDF). (l 237)
Quando não usar o HD Writer AE 5.3
Se a definição do grupo de trabalho do PC conectado for mudada relativamente ao habitual,
também tem de mudar as definições de [PC Connect Setup] desta unidade. (l 202)
A conta do utilizador do PC (tanto o nome da conta como a palavra-passe) têm de consistir em
32 caracteres alfanuméricos ou menos.
*2
Se usar caracteres que não sejam alfanuméricos para a conta do utilizador, poderá não ser
definida uma pasta de destino.
*2 Se usar mais de 32 caracteres para a conta de utilizador, não pode copiar através de uma
ligação Wi-Fi.
(Para o Windows)
SO suportados: Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
Exemplo: Windows 7
1 Seleccione uma pasta de destino e clique no botão direito do rato.
2 Seleccione [Properties] e permita a partilha da pasta.
Para mais detalhes sobre como permitir a partilha, consulte as instruções de funcionamento do
seu PC ou a ajuda do seu SO.
(Para o Mac)
SO suportados: OS X v10.4 a v10.11
Exemplo: OS X v10.11
1 Seleccione uma pasta de destino e clique nos seguintes itens:
[File] # [Get Info]
2 Permita a partilha da pasta.
Para mais detalhes sobre como permitir a partilha, consulte as instruções de funcionamento do
seu PC ou a ajuda do seu SO.
Criar uma pasta partilhada (pasta de destino) no PC
- 180 -
Copiar para um PC
Criar uma pasta partilhada (pasta de destino) no PC. (l 179)
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Copy] no ecrã do menu Wi-Fi.
3 Toque no PC a ser conectado.
Para procurar de novo PCs, toque em [Refresh].
(Quando o PC que deseja conectar não for apresentado)
Toque em [Set Manually].
4 (Quando tocar em [Set Manually])
Insira o nome do computador do PC (nome NetBIOS para computadores
Mac).
Insira o nome do computador do seu PC (nome NetBIOS para computadores Mac).
(Pode inserir um máximo de 15 caracteres.)
Quando o nome do computador (ou nome NetBIOS) contiver um espaço (caracter em branco),
etc., pode não ser reconhecido correctamente. Se uma tentativa de ligação falhar,
recomendamos que altere o nome do computador (ou nome NetBIOS) para o nome que consiste
apenas em caracteres alfanuméricos, com um máximo de 15 caracteres.
O método de inserção é o mesmo que para definir o título. (l 117)
Após inserir o nome do computador do PC, toque em [Enter].
5 Toque em [INPUT] e insira o nome da pasta partilhada.
Se criou uma pasta partilhada (pasta de destino) usando HD Writer AE 5.3 (l 179), toque em
[NEXT].
Insira o nome da pasta partilhada que criou no seu PC e depois toque em [Enter].
(Pode inserir um máximo de 15 caracteres.)
Se aparecer um ecrã a pedir-lhe para inserir uma conta de utilizador e palavra-passe após ter
inserido o nome da pasta partilhada, insira o que criou no seu PC.
(Para / / / / )
Quando a ligação ao PC terminar, a cópia começa.
Quando a cópia terminar, a unidade desliga-se automaticamente.
6 (Para / )
Seleccione o média fonte da cópia ([Built-inMemory]/[SD CARD]).
Quando a ligação ao PC terminar, a cópia começa.
Quando a cópia terminar, a unidade desliga-se automaticamente.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
WXF990
VXF990
VXF999
VX980
WXF990M
VX980M
- 181 -
A cópia pode ser efectuada mesmo quando a bateria for usada como alimentação, mas
recomendamos a utilização do adaptador AC.
Quando as cenas ou imagens paradas forem copiadas para um PC, as cenas ou imagens
paradas originais não podem ser copiadas para PCs.
(Para / )
No entanto, se as cenas originais ou imagens paradas forem copiadas entre o cartão SD e a
memória incorporada, as cenas duplicadas ou imagens paradas no cartão SD ou memória
incorporada podem ser copiados para PCs.
Se o tempo total das cenas gravadas na mesma data no cartão SD ou memória incorporada
exceder cerca de 8 horas, as cenas não serão copiadas.
Se a fonte da cópia contiver cenas ou imagens paradas gravadas noutros aparelhos, a cópia
pode ser cancelada.
Dependendo do seu ambiente, a cópia pode levar algum tempo ou pode não estar disponível.
Se a cena a ser copiada for comprida ou a cópia falhar, recomendamos que o seguinte seja
efectuado para a cópia.
j Ligar esta unidade ao PC com o cabo USB (l 234, 238)
j Inserir directamente o cartão SD na ranhura incorporada para cartões SD do PC ou no leitor/
escritor de cartões SD
Pode não conseguir copiar cenas com mais de 4 GB.
Se quiser apagar as cenas ou imagens paradas originais quando apia terminar,
reproduza sempre as cenas ou imagens paradas em duplicado no PC antes do
apagamento, para confirmar que elas foram copiadas normalmente.
WXF990M
VX980M
- 182 -
Pode transmitir filmes desta unidade ao vivo, definindo uma ligação entre “LUMIX CLUB” e
USTREAM.
A Também pode transmitir filmes ao vivo, ligando esta unidade e um Smartphone que suporte
dispositivos móveis.
Wi-Fi
[Live Cast]
Se [CLOCK SET] (l 25) não for definido correctamente, [Live Cast] não pode ser
usado.
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
Atenção:
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
- 183 -
Preparações antes de usar [Live Cast]
1 (Quando ligar a um ponto de acesso sem fios)
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios é compatível com
IEEE802.11b/g/n.
(Para ligação com dispositivo móvel)
Verifique se o seu Smartphone é compatível com a função de ligação com
dispositivo móvel.
Para mais informações acerca da configuração da função para dispositivos móveis, consulte as
instruções de funcionamento do seu Smartphone.
2 Obter uma palavra-passe/ID/programa USTREAM
Obtenha uma palavra-passe/ID/programa USTREAM usando um Smartphone ou PC.
O funcionamento não é garantido em futuros serviços e actualizações do USTREAM. O
conteúdo do serviço e ecrãs que possam ser usados estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio. (O serviço está disponível a partir de Novembro de 2015)
3 Obter um ID de acesso/Palavra-passe “LUMIX CLUB”
Quando ligar esta unidade a um ponto de acesso sem fios (l 191), pode obter um ID de acesso/
palavra-passe “LUMIX CLUB” com esta unidade. (l 203)
4 Usar serviços ligados com “LUMIX CLUB”.
Aceda a “LUMIX CLUB” e registe/configure o USTREAM na configuração da ligação do serviço
WEB.
5 Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
[Easy Connection (WPS)] (l 191)
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 192)
Configurar manualmente uma ligação (l 193)
6 Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, siga o procedimento em
“Transmissão ao vivo”. (
l 184)
Usando [Wi-Fi Setup Wizard], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
para Smartphone “Image App”. (l 190)
[Live Cast] não se encontra disponível nos seguintes casos:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]
Acerca de USTREAM
Com este website de partilha de vídeo, pode descarregar e ver filmes que esta unidade esteja a
gravar.
Consulte o website USTREAM para obter mais detalhes.
http://www.ustream.tv/
Para usar a transmissão ao vivo, aceda ao seguinte website.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
- 184 -
Transmissão ao vivo
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point]
em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194).
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Live Cast] no ecrã do menu Wi-Fi.
Se ainda não tiver registado um ID de acesso e palavra-passe para o “LUMIX CLUB”, insira-os
de acordo com o ecrã.
Pode registar até três pontos de acesso sem fios. Quando se conectar a um ponto de acesso
sem fios, esta unidade tenta conectar-se a pontos de acesso sem fios um a seguir ao outro. Por
exemplo, se não se conseguir conectar ao primeiro, tentará conectar-se ao segundo. (l 199)
Se tocar em [Change AP], pode mudar o ponto de acesso sem fios para outro que tenha sido
registado nesta unidade.
Quando a ligação estiver completa, o ecrã desta unidade passa para o modo de transmissão ao
vivo.
Enviar e-mails
Pode enviar e-mails com informação como o nome do canal USTREAM ou a data agendada para a
transmissão.
Esta unidade só pode definir a data agendada para a transmissão. (l 186) Para outras
definições, efectue-as em “LUMIX CLUB”.
No “LUMIX CLUB”, registe os enderos de destino do e-mail com antecedência.
Toque em .
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Iniciar a transmissão ao vivo
Toque em .
Se premir o botão de início de gravação, pode gravar em
simultâneo a transmissão nesta unidade. A função da cópia de
segurança para a câmara dupla não está disponível.
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Parar a transmissão ao vivo
Toque em .
Quando (cinzento) for apresentado, existem dados que não foram enviados. Espere até que
os dados que não foram enviados sejam enviados e seja apresentado.
Sair do modo de transmissão ao vivo:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para sair.
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
- 185 -
Acerca das indicações no ecrã no modo de transmissão ao vivo
A gravação é efectuada no modo automático inteligente.
No modo de transmissão ao vivo, [REC FORMAT] é definido para [AVCHD], e [REC MODE]
(l 187) é definido para [PH]/[HA]/[HG]/[HE].
Se gravar uma imagem quando o monitor LCD desta unidade estiver fechado, com o ecrã virado
para fora, o monitor LCD desliga-se.
Se esta unidade estiver na lista de bloqueio de remetentes de e-mail dos dispositivos de destino,
ou se as definições de firewall estiverem activadas, a função Wi-Fi pode não funcionar
correctamente quando enviar um e-mail. Se isto acontecer, verifique as definições de rede.
Quando a transmissão ao vivo não puder ser vista numa aplicação USTREAM para TVs ou
Smartphones, cancele a palavra-passe para o programa e reinicie a transmissão.
O conteúdo da imagem pode ser recebido por terceiros, dependendo das definições do método
de publicação de imagem USTREAM. Defina o raio de publicação e palavra-passe em
USTREAM, se necessário.
Toque em para ver o ecrã de definições da
transmissão ao vivo.
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
/ Indicação de transmissão ao vivo
Qualidade da linha (l 186)
1h23m
Tempo decorrido da transmissão ao
vivo
10fps Taxa da imagem (l 186)
Número de pessoas a ver a
transmissão ao vivo
Podem ser indicados até 9999
espectadores. A indicação não
aparece quando o número for 0.
Definição da entrega do e-mail
Configuração do microfone para a
transmissão ao vivo (l 187)
A indicação aparece quando
[Microphone On Air] for definido
para [OFF].
Configurar as definições da transmissão ao vivo
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
- 186 -
Configurar as definições de entrega de e-mail
Pode fazer a definição de entrega de um e-mail de notificação da transmissão e a definição para a
hora e data agendada da transmissão indicada no e-mail.
1 Toque em [Send E-mail].
2 Toque em [ON] ou [OFF].
3
(Quando seleccionar [ON])
Para definir a data de transmissão agendada.
Para definir a qualidade da linha
1 Toque em [LINE QUALITY].
2 Toque na qualidade desejada da linha.
A taxa de fotogramas em parênteses é quando a gravação é simultânea.
Dependendo do estado da linha de transmissão, router móvel (dispositivo móvel), etc., a que
esta unidade está ligada, a imagem e som podem ser interrompidos, ou a ligação pode ser
perdida. Defina a qualidade da linha nesta unidade, consultando as velocidades óptimas
recomendadas (upstream) apresentadas acima.
Para informações acerca da velocidade óptima, contacte o seu fornecedor de serviços, etc.
Se a imagem a ser transmitida aparecer como se fotogramas fossem largados, ou se parar
quando escolher [AUTO], altere a [LINE QUALITY] de acordo com o seu ambiente.
Se a qualidade seleccionada da linha tiver uma qualidade de imagem superior à que estiver a
usar, as imagens aparecem como se a taxa de fotogramas fosse baixa.
O funcionamento não é garantido em todos os dispositivos.
Mesmo com banda larga, a velocidade óptima recomendada pode não ser atingida, dependendo
do seu ambiente.
Não pode usar linhas de banda curta, como modems analógicos.
Se ligar a linha para o Smartphone, a comunicação pode ser interrompida. Nesse caso, volte a
efectuar a ligação.
[ON]: Activa o envio de e-mail.
[OFF]: Desactiva o envio de e-mail.
[Set to Sending E-mail
Time]:
Permite-lhe definir a data em que é tocado.
[Manual Setting]: Permite-lhe definir a hora e data desejadas.
O método de definição é o mesmo que [CLOCK SET]. (l 25)
Qualidade
da linha
Tamanho da
imagem
Taxa da
imagem
Indicações do
ecrã
Velocidade óptima
recomendada (upstream)
[High] 1280k720
5 a 25 fps
(5 a 10 fps)
3 Mbps ou superior
[Medium] 640k360
5 a 25 fps
(5 a 10 fps)
1 Mbps ou superior
[Low] 320k176
5 a 25 fps
(5 a 15 fps)
500 kbps ou superior
[AUTO]
Use esta opção para verificar a qualidade da linha e definir automaticamente o item.
- 187 -
Guardar em USTREAM
1 Toque em [Save in USTREAM].
2 Toque em [ON] ou [OFF].
Definir a qualidade de imagem de um filme que transmitiu e gravou
em simultâneo
1 Toque em [REC MODE].
2 Toque no modo de gravação desejado.
Escolher o média /
1 Toque em [MEDIA SELECT].
2 Toque no média para gravar filmes.
3 Toque em [ENTER].
Transmitir ao vivo sem som
1 Toque em [Microphone On Air].
2 Toque em [OFF].
Se transmitir e gravar um filme em simultâneo quando este item for definido para [OFF], o som
da transmissão não será gravado.
[ON]: Os filmes ao vivo são guardados em USTREAM.
[OFF]: Escolha esta opção para não guardar em USTREAM.
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]
[ON]: O som é transmitido durante as transmissões ao vivo.
[OFF]: O som não é transmitido durante as transmissões ao vivo.
WXF990M
VX980M
- 188 -
Para usar as seguintes funções Wi-Fi, tem de instalar a aplicação para SmartphoneImage App”.
j [TWIN CAMERA]/[Multi Camera] (l 208)
j [Remote Ctrl] (l 162)
j [Baby Monitor] (l 168)
j [Hom.Monitor] (l 171)
* A versão do SO suportado é a de novembro de 2015 e está sujeita a alterações.
Use a versão mais actual.
Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes acerca da função de Image App.
Pode não conseguir usar o serviço correctamente, dependendo do tipo de Smartphone a ser
usado. Para mais informações acerca de “Image App”, consulte o website de apoio apresentado
em baixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Quando descarregar a aplicação numa rede móvel, podem ser cobradas elevadas taxas de
comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
Wi-Fi
Instale a “Image App”
Acerca da “Image App
“Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic.
Para aplicações Android Para aplicações iOS
Sistema operativo Android 4.0 ou posterior
*
iOS 7.0 ou posterior
*
Processo de
instalação
1 Ligue o seu aparelho
Android a uma rede.
2 Escolha “Google Play™
Store”.
3 Insira “Panasonic Image
App” na caixa de
procura.
4 Escolha “Panasonic
Image App” e instale.
O ícone se
adicionado ao menu.
1 Ligue o seu aparelho
iOS a uma rede.
2 Escolha “App Store
SM
”.
3 Insira “Panasonic Image
App” na caixa de
procura.
4 Escolha “Panasonic
Image App” e instale.
O ícone se
adicionado ao menu.
- 189 -
Para usar a função Wi-Fi, ligue esta unidade a um ponto de acesso sem fios ou Smartphone
através de Wi-Fi.
Dependendo do método de ligação Wi-Fi, as funções Wi-Fi disponíveis diferem.
Se seleccionar [History], pode definir uma configuração Wi-Fi que use as definições de
configuração de uma função Wi-Fi usada anteriormente. (l 196)
Acerca do indicador do estado (l 9) e ícone do estado da ligação
quando ligado a Wi-Fi
Para mais informações sobre como configurar uma ligação Wi-Fi para a função de câmara dupla/
multi-câmara sem fios, consulte a página 208. Para mais informações sobre os ícones do estado
da ligação, consulte a página 217.
Wi-Fi
Configurar uma ligação Wi-Fi
Métodos de
ligação Wi-Fi
Ligar a um ponto de acesso sem fios
(l 191)
Criar uma ligação directa a um
Smartphone (l 194)
Funções Wi-Fi
disponíveis
[Remote Ctrl] (l 162)
[Baby Monitor] (l 168)
[Hom.Monitor] (l 171)
[DLNA Play] (l 176)
[Copy] (l 178)
[Live Cast] (l 182)
[Remote Ctrl] (l 162)
A Acende a verde
O indicador do estado acende a verde enquanto esta
unidade estiver ligada a um aparelho de destino após
completar uma ligação Wi-Fi.
Quando Wi-Fi for desligado, o indicador do estado
acende de novo a vermelho.
B O ícone de estado da ligação
Quando ligado a um ponto de acesso sem fios:
ligado a Wi-Fi/ sem estar ligado a Wi-Fi
O visor muda do seguinte modo, de acordo com a
intensidade da onda de rádio: (fraca) # #
# (forte).
Quando ligado directamente:
ligado a Wi-Fi/ sem estar ligado a Wi-Fi
- 190 -
Usar o [Wi-Fi Setup Wizard] para configurar uma ligação
Com a aplicação para Smartphone “Image App”, pode transferir a seguinte informação entre o
Smartphone e esta unidade.
Defina [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup] para [ON]. (l 200)
(A configuração por defeito é [OFF].)
* Obtenha previamente uma ID de acesso e palavra-passe para “LUMIX CLUB” nesta unidade.
Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 188)
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [Wi-Fi Setup Wizard].
3 Toque em [YES].
4 Toque em [QR code] ou [Wi-Fi].
Quando [QR code] é seleccionado
1 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
2 No Smartphone, seleccione [QR code] para ler o código QR apresentado no
ecrã desta unidade.
O ecrã de configuração é apresentado no Smartphone.
Quando usar um dispositivo iOS, efectue as seguintes operações:
1 Seleccione a opção que lhe permite instalar a aplicação no ecrã do perfil de “Image App” e
siga as instruções que aparecem no ecrã para completar a instalão.
2 Prima o botão da página inicial para fechar o ecrã apresentado.
3 Toque em [NEXT] no ecrã desta unidade para visualizar o seu SSID.
4 Após seleccionar o nome da rede (SSID) desta unidade a partir da configuração Wi-Fi do
Smartphone, inicie a “Image App”.
3 Siga as instruções que aparecem no ecrã do Smartphone para definir uma ligação.
Quando as definições estiverem completas, o Smartphone e esta unidade ficam directamente
ligados, permitindo-lhe usar operações à distância.
Controle esta unidade remotamente com o Smartphone. (l 166)
Quando [Wi-Fi] é seleccionado
1 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
2 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade por Wi-Fi, insira a
palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
3 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no
Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
4 Siga as instruções que aparecem no ecrã do Smartphone para definir uma ligação.
Quando as definições estiverem completas, o Smartphone e esta unidade ficam directamente
ligados, permitindo-lhe usar operações à distância.
Controle esta unidade remotamente com o Smartphone. (l 166)
Definir no Smartphone e
transferir para esta unidade
Informação do relógio
Informação acerca dos pontos de acesso sem fios (SSIDs e
palavras-passe)
“LUMIX CLUB” ID de acesso, palavra-passe
*
Transferir desta unidade
para o Smartphone
ID do dispositivo para monitorização doméstica
- 191 -
Ligar a um ponto de acesso sem fios
Verifique se o ponto de acesso sem fios que está a usar é compatível com WPS
j Se o ponto de acesso sem fios for compatível com WPS:
Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)]
j Se o ponto de acesso sem fios não for compatível com WPS:
“Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação” (l 192)
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios C.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de
acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de
acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na
página 199.
5 Toque em [Easy Connection (WPS)].
6 Defina o ponto de acesso sem fios para esperar por
WPS.
Para mais detalhes, leia as instruções de funcionamento para o
ponto de acesso sem fios. (Quando usar uma ligação de um
dispositivo móvel, leia as instruções de funcionamento do
Smartphone.)
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
Toque em [EXIT], e saia de [Set Wireless Access Point].
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar. Toque em [EXIT] e defina
de novo a ligação.
[Easy Connection (WPS)]
A [Delete]
B [EXIT]
- 192 -
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi
1 Toque em [PIN code] no passo 6.
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
Se tocar em e seleccionar um ponto de acesso sem fios, serão apresentados todos os
caracteres. Neste caso, toque em [OK].
3 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso
sem fios.
Para mais detalhes, leia as instruções de funcionamento para o ponto de acesso sem fios.
(Quando usar uma ligação de um dispositivo móvel, leia as instruções de funcionamento do
Smartphone.)
4 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. Toque em [EXIT], e saia de
[Set Wireless Access Point].
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar. Toque em [EXIT] e defina
de novo a ligação.
Confirme a chave de encriptação (palavra-passe) do ponto de acesso sem fios seleccionado se a
autenticação da rede estiver encriptada.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios C.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de
acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de
acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na
página 199.
5 Toque em [Search].
6 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer
fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
Se tocar em e seleccionar um ponto de acesso sem fios, serão apresentados todos os
caracteres. Neste caso, toque em [OK].
Quando não forem apresentados pontos de acesso sem fios, consulte “Configurar manualmente
uma ligação”. (l 193)
Se não estiver definida uma chave de encriptação (palavra-passe), a ligação fica completa e é
apresentada uma mensagem. Toque em [EXIT], e saia de [Set Wireless Access Point].
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação
A [Delete]
B [EXIT]
- 193 -
7 (Quando houver uma chave de encriptação (palavra-passe))
Insira a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. Toque em [EXIT], e saia de
[Set Wireless Access Point].
Quando ligar com [Set Manually], confirme o SSID (nome de identificação), método de
autenticação, tipo de encriptação e chave de encriptação (palavra-passe) do ponto de acesso
sem fios que estiver a usar.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios C.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de
acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de
acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na
página 199.
5 Toque em [Set Manually].
6 Toque em [INPUT], depois insira o SSID do ponto
de acesso sem fios a que se deseja ligar.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
7 Toque no método de autenticação de rede desejado.
Quando seleccionar [WEP], proceda de acordo com o passo 9.
8 Toque no método de encriptação desejado.
Se escolher [NONE], é apresentada um mensagem após completar a ligação. Toque em [EXIT],
e saia de [Set Wireless Access Point].
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Configurar manualmente uma ligação
Tipo de autenticação de rede
Tipos de encriptação que podem ser
configurados
[Open] [NONE]/[WEP]
[WEP] Não existe configuração dos tipos de
encriptação.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
A [Delete]
B [EXIT]
- 194 -
9 (Quando seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES])
Toque em [INPUT], depois insira a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. Toque em [EXIT], e saia de
[Set Wireless Access Point].
Verifique o manual de instrução dos pontos de acesso sem fios e as definições quando guardar
um ponto de acesso sem fios.
Os métodos de encriptação são [AES], [TKIP] e [WEP] por ordem descendente de força.
Recomendamos que se ligue ao método de encriptação mais forte possível.
Quando o sinal do ponto de acesso sem fios estiver fraco, pode não ser estabelecida uma
ligação. Consulte “Mensagens” (l 243) e “Resolução de problemas” (l 245) para obter mais
detalhes.
A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente
em que é usado.
Configu rar manua lmente um a ligação
Criar uma ligação directa a um Smartphone
Verifique a definição de [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup]. (l 200)
A configuração por defeito é [OFF].
Seleccione [ON] conforme necessário, por exemplo, quando a definição parecer necessária para
o seu ambiente Wi-Fi.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF].
j Passe para a secção seguinte, “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para
[OFF]” em “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa”. (l 164)
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON].
Se o seu Smartphone for compatível com WPS, consulte “[Easy Connection (WPS)]”. Caso
contrário, consulte “Ligar com código QR”.
j Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)]
j Passe para “Ligar com código QR” (l 195)
j Passe para “Ligar inserindo um SSID e palavra-passe” (l 196)
Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, consulte “Quando [Direct Connection Password] estiver
definido para [ON]” em “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa”. (l 165)
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [Direct Connection].
3 Toque em [Change connection type].
4 Toque em [Easy Connection (WPS)].
5 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
[Easy Connection (WPS)]
- 195 -
6 Defina o Smartphone para o modo WPS.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [Direct Connection].
3 Toque em [Change connection type].
4 Toque em [QR code].
O código QR é apresentado no ecrã desta unidade.
5 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
6 No Smartphone, seleccione [QR code] e leia o código QR apresentado no
ecrã desta unidade.
Quando usar um dispositivo Android, o Smartphone e esta unidade ficam directamente ligados,
permitindo-lhe usar operações à distância.
Controle esta unidade remotamente com o Smartphone. (l 166)
Para mais informação sobre como sair de [Remote Ctrl], consulte a página 165.
Quando usar um dispositivo iOS, efectue as seguintes operações:
1 Seleccione a opção que lhe permite instalar a aplicação no ecrã do perfil de “Image App” e
siga as instruções que aparecem no ecrã para completar a instalão.
2 Prima o botão da página inicial para fechar o ecrã apresentado.
3 Seleccione o nome da rede (SSID) desta unidade a partir da configuração Wi-Fi do
Smartphone.
Quando não conseguir ler o código QR, consulte “Ligar inserindo um SSID e palavra-passe”.
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Ligar com código QR
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
- 196 -
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [Direct Connection].
3 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
5 Insira a palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente
em que é usado.
Ligar a partir do histórico
Cada utilização da função Wi-Fi é guardada no histórico de ligação Wi-Fi. Ao ligar a partir do
histórico, pode definir facilmente uma ligação usando as definições de ligação anteriores.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [History].
2 Toque no item desejado a ser ligado.
O histórico das funções Wi-Fi e destinos de ligação que foram usados é apresentado como uma lista.
Nos períodos em que um Smartphone, etc., e esta unidade estejam ligados directamente,
apenas a lista de funções Wi-Fi é apresentada.
Cada item guarda as suas definições [Direct Connection Password] (l 200). Ligações sem uma
palavra-passe são apresentadas com [No Password] na lista do histórico.
Para visualizar os detalhes de ligação, toque em [DETAIL].
3 Toque em [ENTER].
Quando a ligação estiver completa, será apresentada uma mensagem e o ecrã passa para o ecrã
da função Wi-Fi seleccionada no passo 2. Efectue a operação da função Wi-Fi seleccionada.
Se tiver seleccionado [Remote Ctrl], inicie a aplicação para Smartphone “Image App” após se
certificar de que “Under remote control” é apresentado no monitor LCD.
Se não conseguir estabelecer a ligação, verifique as definições de Wi-Fi no Smartphone.
O histórico pode guardar até 8 das ligações Wi-Fi usadas mais recentemente.
Nos seguintes casos, a ligação Wi-Fi não será guardada no histórico.
j Se definir uma ligação Wi-Fi a partir de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup]
j Se definir uma ligação Wi-Fi para a função de multi-câmara sem fios (l 212)
Ligar inserindo um SSID e palavra-passe
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j Os seguintes ícones são apresentados no ecrã:
Quando ligado ao ponto de acesso sem fios:
Quando ligado directamente:
- 197 -
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a ser usado para obter mais
detalhes acerca da definição do ponto de acesso sem fios ou Smartphone.
Problema Etapas a seguir
o pode ligar a um ponto
de acesso sem fios.
O ponto de acesso sem
fios não é detectado.
(Geral)
Ligue o ponto de acesso sem fios.
Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar.
Se levar tempo a completar a ligação, a ligação Wi-Fi será
abortada.
Reinicie as definições de ligação.
Verifique como ligar ao ponto de acesso sem fios e como
definir as definições de segurança.
Se o ponto de acesso sem fios suportar tanto a banda de
2,4 GHz como a de 5 GHz, verifique se a definição para a
banda de 2,4 GHz está activada.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está
registado nesta unidade. (l 199)
O aparelho pode não conseguir localizar o ponto de acesso
sem fios devido a problemas com o sinal. Consulte
“Configurar manualmente uma ligação”. (l 193)
([Easy Connection (WPS)])
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está no
modo de espera WPS correcto.
Certifique-se de que o código PIN foi inserido correctamente.
([Search] ou [Set Manually])
Certifique-se de que SSID e a palavra-passe foram inseridos
correctamente.
Verifique o método de autenticação, tipo de encriptação e
chave de encriptação (palavra-passe).
As ondas de rádio do
ponto de acesso sem fios
desligam-se.
O estado pode melhorar mudando de local ou mudando o
ângulo do ponto de acesso sem fios.
Se usar outro aparelho com banda 2,4 GHz, como
microondas ou telemóvel por perto, pode interromper o sinal.
Mantenha uma distância suficiente destes tipos de aparelhos.
- 198 -
A ligação Wi-Fi não é
possível entre esta
unidade e um Smartphone.
(Ligação do ponto de acesso sem fios)
Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado
ao ponto de acesso sem fios, verificando as definições de
Wi-Fi do Smartphone.
Certifique-se de que esta unidade e o Smartphone estão
ligados ao mesmo ponto de acesso sem fios.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está
registado nesta unidade. (l 199)
(Ligação directa)
Verifique as definições do Wi-Fi do Smartphone para ver se o
SSID desta unidade está seleccionado, de modo a que possa
efectuar uma ligação Wi-Fi a partir do Smartphone para esta
unidade.
Certifique-se de que SSID e a palavra-passe foram inseridos
correctamente.
Certifique-se de que o Smartphone não está ligado ao ponto
de acesso sem fios. Se estiver ligado ao ponto de acesso
sem fios, mude o ponto de acesso Wi-Fi usando a definição
Wi-Fi do Smartphone.
Pode demorar muito
tempo a ligar a um
Smartphone.
Pode demorar mais tempo a ligar, dependendo da definição
de ligação Wi-Fi do Smartphone, mas não se trata de um
mau funcionamento.
Esta unidade não é
apresentada no ecrã de
definições Wi-Fi do
Smartphone.
Tente ligar/desligar a função Wi-Fi nas definições Wi-Fi do
Smartphone.
A ligação Wi-Fi é
desligada imediatamente.
Se houver uma definição para evitar ligações fracas no menu
de definições Wi-Fi do dispositivo Android 4.0 ou posterior,
desligue-o.
Quando esta unidade for
ligada a um ponto de
acesso sem fios e o
“Image App” for iniciado,
ele não consegue
encontrar esta unidade.
Feche “Image App” e prima o botão Wi-Fi nesta unidade para
terminar a ligação Wi-Fi. Depois, volte a ligar esta unidade a
um ponto de acesso sem fios e inicie o “Image App”.
Problema Etapas a seguir
- 199 -
Configure as várias definições necessárias para usar a função Wi-Fi.
Quando ligado ao Wi-Fi, as definições não podem ser alteradas.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque no item do menu desejado.
Pode adicionar ou apagar pontos de acesso sem fios, ou reorganizar a ordem de apresentação dos
pontos de acesso sem fios.
Pode definir até 3 pontos de acesso sem fios.
Consulte a página 191 para obter mais detalhes acerca de [Set Wireless Access Point].
Adicionar um ponto de acesso sem fios
1 Toque na parte onde não são apresentados
pontos de acesso sem fios D.
2 Configure as definições do ponto de acesso
sem fios. (
l 191)
Apagar um ponto de acesso sem fios
1 Toque no ponto de acesso sem fios a ser
apagado.
2 Toque em [Delete].
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para
apagar.
Alterar a ordem de procura
1 Toque no ponto de acesso a que deseja mudar a ordem.
2 Mude a ordem, tocando em ou
Para mudar o ponto de acesso sem fios, apague um dos pontos de acesso sem fios registado e
adicione um.
Por favor, consulte a página 190.
Por favor, consulte a página 194.
Wi-Fi
Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup]
[Set Wireless Access
Point]
[Wi-Fi Setup Wizard]
[Direct Connection]
A [Set Wireless Access Point]
B [Delete]
C [EXIT]
- 200 -
Esta definição controla se é necessário ou não uma palavra-passe quando ligar directamente esta
unidade e um Smartphone para iniciar operações remotas ou usar a função de câmara dupla/multi-
câmara sem fios.
Se seleccionar [OFF], pode ligar directamente esta unidade e um Smartphone sem inserir a
palavra-passe para o SSID desta unidade no Smartphone.
Se seleccionar [OFF], não pode definir uma ligação com [Easy Connection (WPS)] nem com [QR
code].
Configure uma ligação, definindo o SSID desta unidade no Smartphone. (l 164, 208, 212)
A predefinição é [OFF]. Se efectuar [Reset Wi-Fi Settings], a predefinição é restaurada. (l 45,
201)
Pode usar esta unidade como sub-câmara sem fios.
Relativamente ao procedimento de ligação e outros detalhes, consulte o website em baixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Esta função não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p].
Por favor, consulte a página 203.
Por favor, consulte a página 175.
Se escolher [ON], o monitor LCD desliga-se quando operar remotamente a unidade com um
Smartphone (no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas), de modo
a que o consumo de energia seja reduzido.
Quando o monitor LCD for desligado, pode visualizar o ecrã tocando nele.
Se a ligação Wi-Fi for desligada, esta unidade desliga-se automaticamente passados cerca de
15 minutos.
[Direct Connection
Password]
[ON]/[OFF]
[Wireless Sub Camera]
[LUMIX CLUB]
[Home Monitor Connect]
[ECONOMY (Wi-Fi)]
[ON]/[OFF]
- 201 -
Isto define/apaga a palavra-passe para limitar o início do menu de definições Wi-Fi.
Ao definir a palavra-passe, evita uma operação com erros, evita um uso errado da função Wi-Fi por
terceiros, e protege a informação pessoal definida.
1 Toque em [Setup].
2 Toque em [INPUT] e insira a palavra-passe (6 caracteres).
Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter].
Se a palavra-passe já tiver sido definida, é apresentado .
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
3 Toque em [NEXT].
4 Toque em [INPUT] e insira de novo a palavra-passe.
Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter].
Se as palavras-passe combinarem, é apresentada uma mensagem.
5 Toque em [EXIT].
Se definir a palavra-passe para Wi-Fi, tem de inserir a palavra-passe sempre que tocar em [Wi-Fi
Setup] no ecrã inicial Wi-Fi.
Quando se esquecer da sua palavra-passe do Wi-Fi, efectue [Reset Wi-Fi Settings] no menu de
definições. Isto configura as definições de Wi-Fi para o estado na altura da compra, e poderá
usar o menu de definições de Wi-Fi. (l 45)
Pode alterar a definição de Wi-Fi de volta para as predefinições de fábrica.
O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.
A informação sobre pontos de acesso sem fios, Smartphones e sub-câmaras sem fios registadas
nesta unidade também será apagada.
Pode ver e alterar o nome do dispositivo desta unidade (SSID), que será usado para operar esta
unidade como ponto de acesso sem fios.
1 Toque em [INPUT] e insira o nome desejado do dispositivo (SSID).
Recomendamos que insira até 20 caracteres. Nem todos os caracteres podem ser confirmados
quando visualizar os nomes dos aparelhos nesta unidade se usar um nome comprido do
aparelho. (l 164, 196, 208, 212)
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
Toque em [Enter].
2 Toque em [EXIT].
Se quiser fazer a ligação directa a um Smartphone após mudar o nome do dispositivo (SSID),
defina de novo a ligação com o nome alterado do dispositivo (SSID). (l 164, 196, 208, 212)
A palavra-passe inserida durante a definição de uma ligação directa não pode ser alterada.
(l 196, 208, 212)
[Wi-Fi Password]
[Setup]/[Delete]
[Reset Wi-Fi Settings]
[Device Name]
- 202 -
Pode alterar ou verificar as definições da sua rede LAN sem fios, como [IP Address], [Subnet Mask]
e [MAC Address].
Se tocar em [AUTO], as definições de rede são configuradas automaticamente. Se tocar em
[MANUAL], pode definir cada item. Escolha o item que deseja definir e defina-o.
[MAC Address] não pode ser alterado.
Pode testar a ligação entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios. As ligações seguintes
podem ser verificadas:
j Ligação a um ponto de acesso sem fios
j Ligação a “LUMIX CLUB
j Ligação a USTREAM
j Ligação ao servidor do monitor doméstico
1 Toque em [NEXT].
O teste de ligação começa.
2 Verifique o resultado do teste de ligação e toque em [EXIT].
Se a ligação tiver sido efectuada com sucesso, é apresentado “±”. Se a ligação não for
efectuada com sucesso, é apresentado “t”.
Para testar a ligação a “LUMIX CLUB” ou USTREAM, tem de fazer previamente outras
definições. (l 183)
Pode alterar as definições do grupo de trabalho.
Quando copiar cenas ou imagens paradas para um PC com a função [Copy] do Wi-Fi, tem de
criar uma pasta partilhada no PC e ligar esta unidade ao grupo de trabalho a que o PC pertence.
(A predefinição é [WORKGROUP].)
Para mais informação sobre como criar uma pasta partilhada, consulte a página 179.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
Pode inserir um máximo de 15 caracteres.
[Wireless LAN setup]
[IP Address]/[Subnet Mask]/[Gateway]/[Primary DNS]/[Secondary DNS]/[MAC Address]
[Connection Test]
[PC Connect Setup]
[Change]/[Return to default]
[Change]: Introduza o nome do grupo de trabalho a que o PC de destino
pertence.
[Return to default]: Isto volta às predefinições da altura da compra.
- 203 -
Adquirir um ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis).
Pode carregar as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o serviço WEB com
[Remote Ctrl], ou usar a função [Live Cast] se se registar em “LUMIX CLUB”.
Pode definir o mesmo ID de acesso “LUMIX CLUB” para esta unidade e Smartphone.
Quando obtém o ID de acesso apenas através do Smartphone (“Image App”), pode registar o
mesmo ID de acesso nesta unidade, usando “Image App”. (l 204)
Quando obtém diferentes IDs de acesso para esta unidade e Smartphone, mude um dos IDs de
acesso e palavra-passe para o que deseja manter.
Defina um ponto de acesso sem fios em [Set Wireless Access Point]. (l 191)
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [LUMIX CLUB].
3 Toque em [Add/Change Account].
4 Toque em [New account].
Ligue à rede. Passe à página seguinte tocando em [NEXT].
5 Leia por completo os termos do “LUMIX CLUB” e depois toque em [Agree].
Toque em [EXIT] para cancelar o processo sem adquirir um ID de acesso.
6 Toque em [NEXT] e insira uma palavra-passe.
Insira qualquer combinação de 8 a 16 caracteres e números para a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
7 Verifique o ID de acesso e toque em [OK].
O ID de acesso (número de 12 dígitos) será apresentado automaticamente. Quando aceder ao
“LUMIX CLUB” através de um computador, só precisa de inserir os números.
Certifique-se de que anota o ID de acesso e palavra-passe.
Verificar ou alterar o ID de acesso/palavra-passe obtido
Para alterar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” nesta unidade, aceda ao website de “LUMIX
CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e altere com antecedência a palavra-passe de “LUMIX
CLUB”.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [LUMIX CLUB].
3 Toque em [Add/Change Account].
4 Toque em [
Change Account
].
O ID de acesso e a palavra-passe são apresentados.
A palavra-passe é apresentada como “ ”.
5 Toque em [
Login ID
] ou [Password].
6 Insira o ID de acesso ou palavra-passe e toque em [Enter].
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117.
Insira a palavra-passe que foi alterada com o Smartphone ou PC.
Usar o “LUMIX CLUB”
Consulte o website “LUMIX CLUB” para obter mais detalhes.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
- 204 -
Registe o ID de acesso do Smartphone (“Image App”) nesta unidade
É conveniente combinar os IDs de acesso desta unidade e do Smartphone (“Image App”) quando
usar a função Wi-Fi utilizando o “LUMIX CLUB”.
1 Ligue esta unidade ao Smartphone.
2 A partir do menu “Image App”, defina o ID de acesso comum.
Verificar os termos de utilização de “LUMIX CLUB”
Verifique os detalhes se os termos de utilização tiverem sido actualizados.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [LUMIX CLUB].
3 Toque em [Terms of use].
Esta unidade liga-se à rede e os termos de utilização serão apresentados. Toque em [EXIT] para
fechar o menu após verificar os termos de utilização.
Apagar o seu ID de acesso e conta do “LUMIX CLUB”
Apague o ID de acesso desta unidade quando o transferir para terceiros ou o eliminar. Também
pode apagar a sua conta “LUMIX CLUB”.
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
2 Toque em [LUMIX CLUB].
3 Toque em [Delete account].
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
4 Toque em [YES] no ecrã de confirmação de apagamento do ID de acesso.
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
5 Toque em [YES] no ecrã de confirmação para apagar a conta “LUMIX CLUB”.
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
Se não apagar a conta “LUMIX CLUB”, apenas o ID de acesso será apagado quando seleccionar
[NO].
6 Toque em [EXIT].
Alterações e outras acções aos IDs de acesso só podem ser feitos ao ID de acesso adquirido
com esta unidade.
Quando enviar imagens para serviços WEB, o serviço WEB usado tem de estar registado ao
“LUMIX CLUB”. Registar vários serviços WEB envia imagens para todos os serviços em
simultâneo.
Verifique as “FAQ/Contact us” no seguinte website quanto a serviços WEB compatíveis.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Preparão:
Certifique-se de que criou uma conta no serviço WEB que deseja usar, e disponibilize a informação
de acesso.
1 Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou computador.
2 Insira o seu ID de acesso e palavra-passe do “LUMIX CLUB” e aceda ao
serviço.
3 Guarde o seu endereço de e-mail.
4 Escolha o serviço WEB a ser usado e guarde-o.
Siga s instruções no ecrã para guardar o serviço.
Usar serviços WEB
- 205 -
Quando ligar esta unidade e um ou vários Smartphones por Wi-Fi, pode visualizar a imagem
transmitida a partir do Smartphone na sub-janela desta unidade, e gravá-la em simultâneo com a
imagem da câmara principal (câmara dupla sem fios/multi-câmara).
*Série
Use a sua sub-câmara sem fios para desfrutar da gravação do seu próprio rosto ou de qualquer
paisagem diferente do que está a ser gravado com a câmara principal.
C Sub-janela
A imagem transmitida a partir da sub-câmara sem fios é apresentada na sub-janela.
Função da câmara dupla sem fios
Câmara dupla/multi-câmara sem fios
Função da câmara dupla sem fios/
multi-câmara
Nestas instruções de funcionamento, uma função que apresenta uma imagem de um
Smartphone numa sub-janela é chamada de “câmara dupla sem fios”, e uma função que
apresenta imagens de até três Smartphones e da sub-câmara desta unidade* em duas
sub-janelas é chamada de “multi-câmara sem fios”.
Gravar diferentes tipos de
objectos numa imagem
Gravar o mesmo objecto a
partir de diferentes ângulos
Gravar uma visualização a
partir do objecto
Estas instruções de funcionamento descrevem o procedimento para ligar esta unidade e
um Smartphone.
Para mais informações sobre dispositivos que não sejam Smartphones que suportem a
função da sub-câmara sem fios e os procedimentos para os usar, consulte o website de
apoio apresentado em baixo (A partir de Novembro de 2015).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
WXF990
A Smartphone (sub-câmara sem fios)
B Esta unidade (câmara principal)
- 206 -
Função da multi-câmara sem fios
Ligar vários Smartphones a esta unidade por Wi-Fi permite-lhe visualizar em simultâneo duas sub-
janelas e gravar imagens nelas.
Pode ligar até três Smartphones em simultâneo. (l 212)
(Para a série )
Também pode usar a sub-câmara desta unidade.
* Quando o monitor LCD estiver fechado ou fechado com o ecrã virado para fora, a sub-câmara
não funciona. Abra o monitor LCD.
WXF990
- 207 -
Notas acerca da função da câmara dupla/multi-
câmara sem fios
O desempenho da função da câmara dupla/multi-câmara sem fios varia, dependendo das
condições das ondas de dio em redor. Como o corpo humano bloqueia ondas de rádio, também é
influenciado pelo número de pessoas existentes na área.
Dicas de gravação
Use a sua sub-câmara sem fios numa posição em que possa ser vista ao máximo a partir da
posição desta unidade.
Quando o sinal entre esta unidade e a sub-câmara sem fios enfraquece, aparece um ícone de
aviso. Nesse caso, diminua a distância entre elas.
Recomendamos que fixe um tripé nesta unidade quando gravar.
Quando usar um Smartphone como sub-câmara sem fios
A função da câmara dupla/multi-câmara sem fios indica ao Smartphone para processar imagens
e transmitir sinais Wi-Fi.
O desempenho do processamento de imagem, desempenho de transmissão do sinal Wi-Fi e a
localização da antena variam, dependendo do Smartphone.
A imagem da sub-janela, que é transmitida a partir do Smartphone, é apresentada com um
ligeiro atraso, quando comparada com a imagem da câmara principal.
Dependendo do aparelho e do ambiente, o movimento na imagem transmitida do Smartphone
pode não parecer suave, ou pode parecer que faltam fotogramas. Isto é particularmente o caso
com a orientação vertical, que aumenta a dificuldade de processamento do Smartphone.
Para obter informações acerca das definições do seu Smartphone, consulte as instruções de
funcionamento.
Consulte também “Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida”. (l 197)
Mantenha os seguintes pontos em mente quando usar um Smartphone como câmara
dupla/multi-câmara sem fios:
Recomendamos que use um aparelho Android com um CPU Quad Core ou superior, ou o
dispositivo iOS mais actual.
Recomendamos que olhe previamente para a imagem transmitida a partir do seu Smartphone
para verificar a distância de gravação óptima para o Smartphone, o modo mais fácil de segurá-
lo e outras condições de gravação.
Recomendamos que desligue o GPS do Smartphone e as funções Bluetooth, que podem
afectar a imagem da sub-câmara sem fios.
Recomendamos que feche o máximo de aplicações possível.
A gravação consome muita energia da bateria. Quando gravar durante um longo período de
tempo, preste atenção à energia restante da bateria.
- 208 -
Quando ligar um Smartphone a esta unidade como
sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função
de câmara dupla sem fios)
(Para arie )
Sair da função da mara dupla. (l 53)
A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF].
O código QR não é apresentado quando [Direct Connection Password] (l 200) for definido para
[OFF].
Consulte “Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação”
1 (Quando usar o ecrã do menu Wi-Fi)
Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em
[TWIN CAMERA].
Câmara dupla/multi-câmara sem fios
Usar um Smartphone como sub-
câmara sem fios
Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone.
Defina [REC FORMAT] para [AVCHD] ou [MP4/iFrame].
Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 188)
Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma
ligação
WXF990
1/2
A [TWIN CAMERA]
B [EXIT]
- 209 -
(Quando usar o ecrã de gravação)
Toque no ecrã de gravação nesta unidade e
toque em .
2 Toque em [Smartphone] no ecrã desta
unidade.
3 Ligue a função Wi-Fi no menu de
configuração do Smartphone.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]
Passe para “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]”. (l 210)
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]
Passe para “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]”. (l 210)
A [Wireless Twin Camera]
B [Smartphone]
C [Other Camera]
D [CANCEL]
- 210 -
4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
5 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no
Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
6 (Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade)
Confirme a mensagem e toque em [YES] no ecrã desta unidade.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem capturada pelo Smartphone é
apresentada na sub-janela desta unidade.
4 Toque em [Wi-Fi] no ecrã desta unidade.
5 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade por Wi-Fi, insira a
palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
6 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no
Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem capturada pelo Smartphone é
apresentada na sub-janela desta unidade.
As seguintes operações permitem-lhe registar até dez Smartphones. Se o número exceder dez,
a informação do Smartphone com a data e hora de registo mais antiga será apagada.
j Definir [Direct Connection Password] para [OFF] e ligar esta unidade directamente a um
Smartphone.
Defina [Direct Connection Password] para [ON]. (l 200)
1 (Quando usar o ecrã do menu Wi-Fi)
Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em
[TWIN CAMERA].
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]
Ler o código QR para definir uma ligação
1/2
A [TWIN CAMERA]
B [EXIT]
- 211 -
(Quando usar o ecrã de gravação)
Toque no ecrã de gravação nesta unidade e
toque em .
2 Toque em [Smartphone] no ecrã desta
unidade.
3 Toque em [QR code] no ecrã desta
unidade.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image
App”.
5 No Smartphone, seleccione [QR code] para ler o código QR apresentado no
ecrã desta unidade.
Quando usar um dispositivo iOS, efectue as seguintes operações:
1 Seleccione a opção que lhe permite instalar a aplicação no ecrã do perfil de “Image App” e
siga as instruções que aparecem no ecrã para completar a instalão.
2 Prima o botão da página inicial para fechar o ecrã apresentado.
3 Toque em [NEXT] no ecrã desta unidade para visualizar o seu SSID.
4 Após seleccionar o nome da rede (SSID) desta unidade a partir da configuração Wi-Fi do
Smartphone, inicie a “Image App”.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem capturada pelo Smartphone é
apresentada na sub-janela desta unidade.
Se não conseguir ler o código QR, consulte “Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone
para definir uma ligação”. (l 208)
A [Wireless Twin Camera]
B [Smartphone]
C [Other Camera]
D [CANCEL]
- 212 -
Quando ligar um Smartphone a esta unidade como
sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função
de multi-câmara sem fios)
A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF].
O código QR não é apresentado quando [Direct Connection Password] (l 200) for definido para
[OFF].
Consulte “Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação”
Pode ligar até três Smartphones em simultâneo.
Não pode registar um Smartphone como várias sub-câmara sem fios.
3 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]
Passe para “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]”. (l 213)
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]
Passe para “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]”. (l 213)
Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma
ligação
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque
em [Multi Camera].
2 Toque em [Unregistered] para registar o
Smartphone a ser ligado.
Tocar em [Unregistered] inicia uma ligação Wi-Fi.
1/2
A [Multi Camera]
B [EXIT]
C [Unregistered]
D [Reset]
E [ENTER]
- 213 -
4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
5 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no
Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
6
(Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade)
Confirme a mensagem “Connect this smartphone?” e toque em [YES] no ecrã desta unidade.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, o nome do dispositivo do Smartphone é
apresentado no ecrã de registo no Passo 2.
Repita os passos 2–6 para registar e usar dois ou mais Smartphones.
(Para a série )
Quando usar a sub-câmara desta unidade, pode usar a função de multi-câmara sem fios com
apenas um Smartphone registado. Rode a sub-câmara para a activar. (l 51)
7 Toque em [ENTER] para completar o registo.
A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade, ou a imagem a ser
capturada pela
sub-câmara desta unidade* será apresentada na sub-janela desta unidade.
* Apresentado, se tiver ligado um Smartphone a esta unidade e activado a sub-câmara desta unidade.
(Para a série / )
A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade será apresentada numa sub-janela desta unidade.
Se tocar em , o registo será cancelado.
4 Toque em [Wi-Fi] no ecrã desta unidade.
5 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID
apresentado nesta unidade.
Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade por Wi-Fi, insira a
palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
6 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no
Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, o nome do dispositivo do Smartphone é
apresentado no ecrã de registo no Passo 2.
Repita os passos 2–6 para registar e usar dois ou mais Smartphones.
(Para a série )
Quando usar a sub-câmara desta unidade, pode usar a função de multi-câmara sem fios com
apenas um Smartphone registado. Rode a sub-câmara para a activar. (l 51)
7 Toque em [ENTER] para completar o registo.
A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade, ou a imagem a ser
capturada pela
sub-câmara desta unidade* será apresentada na sub-janela desta unidade.
* Apresentado, se tiver ligado um Smartphone a esta unidade e activado a sub-câmara desta
unidade.
(Para a série / )
A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade será apresentada numa sub-
janela desta unidade.
Se tocar em , o registo será cancelado.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]
(Para a série )
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON]
(Para a série )
WXF990
WXF990
VXF990
VX980
WXF990
WXF990
VXF990
VX980
- 214 -
Defina [Direct Connection Password] para [ON]. (l 200)
3 Toque em [QR code] no ecrã desta unidade.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
5 No Smartphone, seleccione [QR code] para ler o código QR apresentado no
ecrã desta unidade.
Quando usar um dispositivo iOS, consulte a página 211 no passo 5.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, o nome do dispositivo do Smartphone é
apresentado no ecrã de registo no Passo 2.
Se não conseguir ler o código QR, consulte “Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone
para definir uma ligação”. (l 212)
Repita os passos 2–5 para registar e usar dois ou mais Smartphones.
(Para a série )
Quando usar a sub-câmara desta unidade, pode usar a função de multi-câmara sem fios com
apenas um Smartphone registado. Rode a sub-câmara para a activar. (l 51)
6 Toque em [ENTER] para completar o registo.
A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade, ou a imagem a ser
capturada pela
sub-câmara desta unidade* será apresentada na sub-janela desta unidade.
* Apresentado, se tiver ligado um Smartphone a esta unidade e activado a sub-câmara desta unidade.
(Para a série / )
A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade será apresentada numa sub-
janela desta unidade.
Se tocar em , o registo será cancelado.
Ler o código QR para definir uma ligação
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque
em [Multi Camera].
2 Toque em [Unregistered] para registar o
Smartphone a ser ligado.
Tocar em [Unregistered] inicia uma ligação Wi-Fi.
(Para a série )
1/2
A [Multi Camera]
B [EXIT]
C [Unregistered]
D [Reset]
E [ENTER]
WXF990
WXF990
VXF990
VX980
- 215 -
Não pode ligar dispositivos para além do Smartphone para a função de multi-câmara sem fios.
Alterar as definições [Direct Connection Password] apaga os Smartphones registados.
Quando tiver feito uma ligação com [Direct Connection Password] definido para [ON], ligue o
segundo e subsequentes Smartphones com as mesmas definições. Os Smartphones podem ser
ligados mesmo com diferentes métodos de ligação, [Wi-Fi] e [QR code] sejam usados.
As seguintes operações permitem-lhe registar até dez Smartphones. Se o número exceder dez,
a informação com a data e hora de registo mais antiga será apagada. (os Smartphones podem
perder o registo quando usar a função multi-câmara sem fios.)
j
Definir [Direct Connection Password] para [OFF] e ligar esta unidade directamente a um Smartphone.
Também pode mudar a imagem na sub-janela. Consulte “Alterar a imagem na sub-janela” na página 222.
Quando ligar pela segunda vez ou mais tarde
1 Toque no ecrã de gravação nesta unidade e
toque em .
2
Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Esta unidade e o Smartphone serão ligados por Wi-Fi. Quando
a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem capturada
pelo Smartphone é apresentada na sub-janela desta unidade.
Se não conseguir estabelecer a ligação ou não aparecer qualquer imagem na sub-janela, siga os
passos em baixo para definir novamente a ligação:
1 Feche a aplicação para Smartphone “Image App”.
2 Toque de novo no ecrã de gravação desta unidade e toque em .
3 Toque em [Change Device] no ecrã desta unidade.
Após completar os passos apresentados acima, siga o procedimento do passo 2 para a frente em
“Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação” em “Quando ligar um
Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função de
câmara dupla sem fios)”. (l 208)
[History] permite-lhe configurar uma ligação Wi-Fi com as definições da função Wi-Fi usadas
anteriormente. (l 196)
Usar os últimos Smartphones ligados
3 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Usar a função de câmara dupla sem fios
Usar a função de multi-câmara sem fios
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque
em [Multi Camera].
2 Toque em [ENTER].
1/2
A [Multi Camera]
B [EXIT]
- 216 -
Esta unidade e o Smartphone serão ligados por Wi-Fi. Quando a ligação a esta unidade estiver
completa, a imagem capturada pelo Smartphone é apresentada na sub-janela desta unidade.
Se não conseguir estabelecer a ligação ou não aparecer qualquer imagem na sub-janela, siga os
passos em baixo para definir novamente a ligação:
1 Toque no ecrã desta unidade e toque em .
2 Toque em [Change Device] no ecrã desta unidade.
3 Feche a aplicação do Smartphone “Image App” e toque em [Reset] no ecrã de registo do
dispositivo.
4 Toque em [YES].
Após completar os passos apresentados acima, siga o procedimento do passo 2 para a frente em
“Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação” em “Quando ligar um
Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função de multi-
câmara sem fios)”. (l 212)
Substituir os Smartphones registados
Eliminar todos os Smartphones registados
Feche a aplicação do Smartphone “Image App” e toque em [Reset] no ecrã de registo do
dispositivo.
Será apresentada uma mensagem. Tocar em [YES] apaga toda a informação registada e os
nomes do dispositivo serão indicados como [Unregistered].
As ligações Wi-Fi feitas com a função multi-câmara sem fios não são guardadas como registos
no [History].
Terminar a ligação
1 Toque no ecrã de gravação nesta unidade e
toque em .
2 Toque em [EXIT] no ecrã desta unidade.
A ligação Wi-Fi será terminada.
Feche “Image App” no Smartphone.
Também pode terminar a ligação, premindo o botão Wi-Fi nesta unidade.
Se premir o botão Wi-Fi durante a pausa na gravação, será apresentada uma mensagem. Para
terminar a ligação, toque em [YES].
1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque
em [Multi Camera].
2 Toque no nome do dispositivo registado
que deseja substituir.
Feche a aplicação do Smartphone “Image App” e siga o
procedimento do passo 3 na página 212.
Para configurar uma ligação lendo um código QR, siga o
procedimento do passo 3 na página 214.
Quando a ligação a esta unidade estiver completa, o
nome do dispositivo é alterado para o nome do
dispositivo registado recentemente.
C [Reset]
D [ENTER]
- 217 -
1
Ligue um Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios. (
l
208,
212)
2 Iniciar a gravação.
A gravação e operações na sub-janela não podem ser efectuadas até que todas as sub-janelas
sejam apresentadas.
Ecrã quando usar uma sub-câmara sem fios
Ícones do estado da ligação para uma sub-câmara sem fios
Câmara dupla/multi-câmara sem fios
Gravar com a sub-câmara sem fios
(Câmara dupla/multi-câmara sem fios)
(Para a série )
A sub-câmara desta unidade não está disponível para a função da câmara dupla sem fios.
Uma imagem gravada com a imagem da câmara principal e da sub-câmara sem fios
apresentada na sub-janela é gravada como uma cena única ou imagem parada*.
Quando reproduzir essa cena ou imagem parada, não pode apagar apenas a imagem
da sub-janela ou ocultá-la.
Se definir [Backup for Twin Camera] para [ON], quando gravar imagens com a função
da câmara dupla/multi-câmara sem fios, também pode gravar a imagem da câmara
principal sem a imagem da sub-janela como cena em separado. (l 57)
* Quando a função multi-câmara sem fios é utilizada, não pode gravar imagens paradas.
A Acende a verde
O indicador do estado (l 9) acende a verde quando a função da câmara dupla/multi-câmara
sem fios sem fios for activada.
Quando Wi-Fi for desligado, o indicador do estado acende de novo a vermelho.
Quando tiver ligada uma sub-câmara sem fios:
B Quando usar a função de câmara dupla sem fios
O visor muda do seguinte modo, de acordo com a intensidade da onda de rádio: (fraca) #
# # (forte).
C Quando usar a função multi-câmara sem fios (exemplo: sub-câmara sem fios 1)
O visor muda do seguinte modo, de acordo com a intensidade da onda de rádio: (fraca) #
# # (forte).
O número do ícone varia dependendo da sub-câmara sem fios seleccionada. (1–3)
WXF990
- 218 -
Quando o sinal Wi-Fi enfraquecer
Se o sinal enfraquecer quando a sub-janela for apresentada, o ícone do estado da ligação passa
para / (fraco) e / pisca na sub-janela.
Se o sinal ainda enfraquecer mais, o ícone do estado da ligação passa para / e a
imagem da sub-janela desaparece.
Não pode efectuar a seguinte operação da sub-janela:
j Alterar a posição de visualização da sub-janela (apenas para a câmara dupla sem fios)
j Alterar a cor da moldura da sub-janela
Quando usar a função de câmara dupla sem fios
Quando usar a função multi-câmara sem fios
(Quando o sinal da sub-câmara sem fios 1 enfraquecer)
Pode voltar a utilizar a sub-janela quando o sinal ficar mais forte.
A sua ligação Wi-Fi pode ser terminada, dependendo do Smartphone.
- 219 -
Visualizar ou ocultar a sub-janela
Toque em .
Sempre que tocar no ícone, pode visualizar ou ocultar a sub-
janela.
Quando a sub-janela é ocultada, a sub-janela não será
gravada.
Tamanho da sub-janela quando usar uma câmara dupla/multi-
câmara sem fios
O tamanho da imagem apresentada na sub-janela varia, dependendo da câmara do Smartphone e
da orientação do Smartphone.
Exemplo: Sub-janela quando o formato da câmara principal for definido para 16:9
(As molduras amarelas correspondem ao tamanho da imagem apresentada na sub-janela)
* Dependendo do Smartphone, pode não ser possível usar a orientação horizontal.
Orientação do
Smartphone
Vertical Horizontal
*
Visualização da sub-
janela
- 220 -
Alterar as definições da câmara dupla sem fios
1 Toque na sub-janela
2 Toque na posição de visualização que deseja
alterar.
Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as
posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar.
1 Toque na sub-janela
2 Toque em .
3 Toque em e seleccione a moldura desejada.
Alterar a posição de visualização da sub-janela
Alterar a cor da moldura da sub-janela
1: Cor-de-rosa
2: Verde
3: Cor-de-laranja
4: Cinzento
5: Sombreado
*
6: Sem moldura
* Isto adiciona um sombreado à direita e no fundo.
A [FRAMING]
- 221 -
Alterar as definições da multi-câmara sem fios
1 Toque na sub-janela a ser alterada.
A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo.
2 Toque na posição de visualização que deseja
alterar.
Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as
posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar.
Não pode mover uma sub-janela para as posições de visualização da outra sub-janela.
1 Toque na sub-janela a ser alterada.
2 Toque em .
3 Toque em e seleccione a moldura desejada.
Alterar a posição de visualização da sub-janela
Alterar a cor da moldura da sub-janela
1: Cor-de-rosa
2: Verde
3: Cor-de-laranja
4: Cinzento
5: Sombreado
*
6: Sem moldura
* Isto adiciona um sombreado à direita e no fundo.
A [FRAMING]
- 222 -
1 Toque na sub-janela a ser alterada.
A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo.
Os ícones seleccionados da sub-câmara serão apresentados e o ícone seleccionado será
realçado a amarelo.
2 Toque no ícone desejado para alterar a imagem na sub-janela.
(Para a série )
Se tiver tocado em (sub-câmara desta unidade), rode a sub-câmara desta unidade para
activá-la.*
* Quando o monitor LCD estiver fechado com o ecrã virado para fora, a sub-câmara não funciona.
Abra o monitor LCD.
Se tiver tocado em / / (sub-câmara sem fios 1/2/3), ligue o Smartphone registado
a esta unidade e inicie o “Image App”.
Nos seguintes casos, a moldura da sub-janela será apresentada no monitor LCD desta unidade,
mas não será gravada. Quando os ícones de selecção da sub-câmara desaparecerem, a sub-
janela é apresentada a cinzento semi-transparente.
j Quando deixar a sub-câmara desta unidade fechada, mesmo após tocar-lhe (sub-
câmara desta unidade)
j Quando o Smartphone registado que seleccionou tocando em / / (sub-câmara
sem fios 1/2/3) não estiver ligado a esta unidade, ou quando o sinal de Wi-Fi entre o
Smartphone e esta unidade estiver fraco.
j Quando tiver tocado em (DESLIGADO)
(Para a série )
Quando a imagem para uma sub-janela for definida para (sub-câmara desta unidade), as
seguintes definições da sub-janela podem ser alteradas:
j Alterar o tamanho da sub-janela (l 54)
j Ampliar/afastar a sub-janela (l 54)
j Definir e ajustar a sub-câmara e a sub-janela (WB/Luminosidade/Focagem/Modo de narração)
(l 55)
Alterar a imagem na sub-janela
: Apresenta a imagem da sub-câmara desta unidade
(série ).
: Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 1.
: Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 2.
: Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 3.
: DESLIGADO
WXF990
A Ícones de seleção da sub-
câmara
WXF990
WXF990
- 223 -
1 Toque na sub-janela a ser alterada.
A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo.
Os ícones seleccionados da sub-câmara serão
apresentados e o ícone seleccionado será realçado a
amarelo.
2 Toque no ícone seleccionado para a outra sub-
janela.
As imagens da sub-janela serão alteradas.
Leva algum tempo até que a sub-janela apareça.
Não pode definir esta unidade para o modo de reprodução quando estiver ligada a uma sub-
câmara sem fios.
Os seguintes ícones do botão podem não ser apresentados quando a sub-janela for
apresentada. Para os visualizar, toque na imagem da câmara principal no ecrã.
As seguintes funções não funcionam:
As seguintes funções não funcionam quando a sub-janela for apresentada:
As seguintes definições são desactivadas quando a imagem de uma sub-câmara sem fios for
apresentada numa sub-janela.
j Definições da sub-janela (WB/Luminosidade/Focagem/Narração)
j Nível de ampliação e tamanho da sub-janela
Dependendo das condições de gravação, o equilíbrio da cor, luminosidade e outras definições
podem diferir entre a câmara principal e a sub-câmara sem fios.
Alterar as imagens entre as sub-janelas
j (Menu do toque)
j / (Ícones do botão do zoom)
j cone do botão de gravação)
j Ícone do botão do modo de gravação (l 59)
j Modo de Controlo Criativo
j Modo de Filme HDR
j Vídeo em câmara lenta FULL HD
j Modo de Fotografia 4K
j Modo Auxiliar de Animação Parada
j Itens do menu de configuração
j Característica de transferência Eye-Fi
j Passar para outras funções Wi-Fi
j Base de ligação de inclinação e rotação
remota
j Formato de gravação [4K MP4] ou [24p]
j (Para a série / )
Modo de efeito do tipo cinema
j Toque no obturador
j [FACE FRAMING]
j Busca AF/AE
j Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
j Lâmpada auxiliar AF
T
W
WXF990 VXF990
- 224 -
Os itens do menu de gravação, ícones da operação e as funções, como o estabilizador de
imagem, função de disparo nivelado e [QUICK POWER ON] funcionam apenas para a câmara
principal.
Os efeitos de imagem da função de Desvanecer não afectam a sub-janela.
Quando o ecrã de “Image App” desaparecer, a transmissão de imagem para a sub-janela pára (A
ligação Wi-Fi permanece activada). Isto pode acontecer quando, por exemplo, o Smartphone
receber uma chamada ou premir o botão da página inicial.
Se iniciar novamente o “Image App” no Smartphone, a transmissão de imagem na câmara
principal é reiniciada e a sub-janela será apresentada automaticamente.
Não pode gravar imagens da câmara dupla/multi-câmara sem fios no Smartphone.
(Quando usar a função de câmara dupla sem fios)
Quando gravar imagens paradas, pode levar mais tempo do que o habitual para atingir a
focagem. (l 31)
Não pode efectuar a gravação em simultâneo de imagens paradas enquanto grava um filme ou
usa PRE-REC.
Se uma imagem não for recebida da sub-câmara sem fios seleccionada para uma sub-janela
durante cerca de 4 minutos ou mais, a ligação Wi-Fi será terminada. (Não será terminada
enquanto estiver a ser gravado um filme.)
(Quando usar a função multi-câmara sem fios)
Esta função só está disponível no modo de gravação de filmes. Não pode passar para o modo de
gravação de imagens paradas nem tirar fotografias.
Se uma imagem não for recebida da sub-câmara sem fios seleccionada para uma sub-janela
durante cerca de 4 minutos ou mais, a ligação Wi-Fi será terminada. (Não será terminada
enquanto um filme estiver a ser gravado ou se uma imagem for recebida por alguma das sub-
janelas.)
- 225 -
Para obter informações acerca das definições do seu Smartphone, consulte as instruções de funcionamento.
Consulte também “Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida”. (l 197)
Câmara dupla/multi-câmara sem fios
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida
(Câmara dupla/multi-câmara sem fios)
Problema Etapas a seguir
Não consigo ligar esta
unidade ao Smartphone.
Não aparece qualquer
imagem na sub-janela.
Verifique as definições do Wi-Fi do Smartphone para ver se o SSID
desta unidade está seleccionado, de modo a que possa efectuar
uma ligação Wi-Fi a partir do Smartphone para esta unidade.
Se o Smartphone for ligado a um ponto de acesso sem fios ou a
outra câmara de vídeo que suporte a função da câmara dupla/multi-
câmara sem fios, após terminar a ligação, seleccione o SSID desta
unidade a partir do menu de configuração do Wi-Fi e reinicie o
“Image App”.
Se não tem a certeza acerca do SSID desta unidade, ligar a um
Smartphone diferente do Smartphone ligado anteriormente ou tiver
alterado as definições de [Direct Connection Password] após ter
efectuado a ligação a um Smartphone, siga os passos apresentados
em baixo para efectuar novamente a ligação:
(Quando usar a função de câmara dupla sem fios)
1 Feche “Image App” no Smartphone.
2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade para sair da função de
câmara dupla sem fios.
3
Prima de novo o botão Wi-Fi e toque em [TWIN CAMERA].
4 Siga o procedimento do passo 2 para a frente em
“Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para
definir uma ligação” em “Quando ligar um Smartphone a
esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez
(Usar a função de câmara dupla sem fios)”. (l 208)
(Quando usar a função multi-câmara sem fios)
1 Feche “Image App” no Smartphone.
2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade para sair da função de
multi-câmara dupla sem fios.
3
Prima de novo o botão Wi-Fi e toque em [Multi Camera].
4 Toque em [Reset] no ecrã de registo do dispositivo.
5 Toque em [YES].
6 Siga o procedimento do passo 2 para a frente em
“Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para
definir uma ligação” em “Quando ligar um Smartphone a
esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez
(Usar a função de multi-câmara sem fios)”. (l 212)
A imagem da sub-janela é
interrompida.
A imagem da sub-janela
desaparece.
A imagem da sub-janela é interrompida quando o sinal Wi-Fi
enfraquecer. Se o sinal ainda enfraquecer mais, a imagem da
sub-janela desaparece automaticamente.
Dependendo da orientação desta unidade, do Smartphone e
da distância entre eles, a imagem pode ser interrompida.
Se a recepção de imagem for fraca, diminua a distância e verifique o
ícone do estado da ligação (
l
217) em simultâneo. Também pode
apontar o transmissor Wi-Fi (
l
7) para o Smartphone.
- 226 -
HD Writer AE 5.3
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs
ou cartões SD, usando HD Writer AE 5.3.
Consulte as instruções de funcionamento de HD Writer AE 5.3 (ficheiro em PDF) para obter mais
detalhes acerca da utilização.
Smart Wizard
O ecSmart Wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o
HD Writer AE 5.3 instalado. (l 234)
Copiar para o PC:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs.
Copiar para o disco:
Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de imagem
padrão convencional (formato MPEG2).
Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para uma cópia
fácil.
Com um PC
O que pode fazer com um PC
Verifique o website em baixo para descarregar/instalar o software.
O software está disponível para ser descarregado até ao final de Março de 2019.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html
O que pode ser feito com o HD Writer AE 5.3
Tipo de
dados
Copiar dados para um computador
Filme e
imagem
parada
Copiar num disco Blu-ray/formato AVCHD:
As cenas gravadas em 1080/50p podem ser copiadas como 1080/50p.
(l 227: Nota importante)
As cenas 4K MP4, cenas MP4/iFrame ou cenas 24p não podem ser
copiadas para o disco Blu-ray ou no formato AVCHD.
Copiar no formato DVD-Video:
Convertido para a qualidade convencional padrão (formato MPEG2).
Imagem em
movimento
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
Dividir, Compensar, Imagem parada, Título, Efeito, Transição, BGM,
Apagar parcialmente
Converter parte de um filme numa imagem parada
- 227 -
Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows
ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o
Windows Explorer.
Consulte a página 238 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac.
É impossível escrever dados para unidade a partir de um PC.
Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser escritos no
HD Writer AE 5.3.
Quando são escritos dados de filmes para e do cartão SD, o funcionamento correcto da unidade
não pode ser garantido se usar um software para além do HD Writer AE 5.3.
Não inicie o HD Writer AE 5.3 e outro software em simultâneo.
O que pode ser feito com o HD Writer AE 5.3
Tipo de
dados
Partilha online:
Pode carregar filmes na Internet e partilhá-los com a sua família e amigos.
Imagem em
movimento
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme e imagem parada em qualidade de imagem de
alta definição num computador.
Filme e
imagem
parada
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação.
Imagem em
movimento
Nota importante
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 5.3 num aparelho
que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do
aparelho.
Para reproduzir um disco Blu-ray para onde copiou cenas gravadas em 1080/50p,
necessita de equipamento que suporte AVCHD Progressive.
Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode
aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o
disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
- 228 -
Antes de instalar HD Writer AE 5.3
A sua instalação ou uso do Software indicado em baixo exige a sua completa aceitação dos termos
deste Acordo. Se não aceitar os termos deste Acordo, não instale nem use o Software.
Acordo de licença do utilizador final
É concedida a si (“Licenciado”) uma licença
para o Software definida neste Acordo de
Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a
condição de que concorde com os termos e
condições deste Acordo.
Os seguintes termos contêm representações
de material relativas às desresponsabilizações
da Panasonic Corporation. Certifique-se de que
lê por completo, compreende e confirma os
seguintes termos.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar o
Software (o “Software” significa o software e
outra informação, como manuais
descarregados pelo Licenciado através do
website Panasonic), mas todos os direitos
aplicáveis a patentes, direitos de autor, marcas
registadas e segredos comerciais incluídos no
Software não serão transferidos para o
Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar,
modificar, transferir, alugar ou emprestar, ou
permitir que quaisquer terceiros, quer
gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou
alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com o
fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas
num computador. Não o pode usar em mais do
que um computador. Além disso, o Licenciado
não pode usar o Software para serviços
comerciais de alojamento de software.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação
ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou
decompor o Software, excepto no âmbito de um
deles ser permitido de acordo com as leis ou
regulamentos do país onde o Licenciado
reside. A Panasonic, ou os seus distribuidores
não se responsabilizam por quaisquer defeitos
no Software ou danos para o Licenciado
causados por engenharia inversa,
descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a
garantias de não infracção, mercantibilidade e/
ou aptidão para um fim particular. Para além
disso, a Panasonic não garante que o
funcionamento do Software seja ininterrupto ou
sem erros. A Panasonic ou qualquer um dos
seus distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer danos sofridos pelo Licenciado
devido à utilização do Software por parte do
Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças de
exportação sujeitas aos regulamentos do país
onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições
deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem de
destruir o Software e qualquer documentação
relacionada, juntamente com todas as cópias
desta, ao encargo do Licenciado.
- 229 -
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 produzido pela
Microsoft Corporation
(1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 apenas quando
incluído no Software e não usará o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em
qualquer outra configuração ou método. O
Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas
limitações técnicas do MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) O Licenciado não usará, copiará, distribuirá,
concederá nem manuseará de outro modo o
Software, para além do raio de utilização
atribuído no Artigo 9 (1), e não conduzirá
operações, como engenharia inversa,
descompilação, desmontagem, etc. do
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos os direitos, incluindo direitos de autor,
direitos patenteados, etc., relacionados com o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
pertencem à Microsoft Corporation. O
Licenciado não reivindicará quaisquer direitos
relacionados com o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
- 230 -
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
Mesmo que preencha todos os requisitos do sistema, pode levar algum tempo a editar filmes 4K
e pode não ser possível reproduzi-los suavemente.
É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/
DVD.
Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
Ambiente operativo para HD Writer AE 5.3
Com um PC
Ambiente operativo
Sistema operativo Windows 10 (32 bits/64 bits)
Windows 8/Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
É necessário uma versão de 64 bits do SO Windows 7/Windows 8/
Windows 8.1/ Windows 10 para operações que envolvam filmes 4K.
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon 64 X2 Dual-Core
5200+ ou superior é recomendado quando usar a função de
reprodução.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando usar a
função de edição.
Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado quando reproduzir ou
usar a função de edição para 1080/50p.
Intel Core i7 3,5 GHz ou superior é recomendado quando usar a função
de edição ou reprodução para filmes 4K.
RAM Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10:
2 GB ou superior (64 bits)/1 GB ou mais (32 bits)
8 GB ou superior é recomendado quando usar a função de edição ou
reprodução para filmes 4K.
- 231 -
HD Writer AE 5.3 é apenas para Windows.
A entrada não é suportada noutros idiomas, para além de inglês, alemão, francês, chinês
simplificado e russo.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de Blu-ray/DVD.
O funcionamento não é garantido no Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1
Enterprise, Windows 10 Enterprise ou Windows RT.
Para o Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, este software encontra-se disponível apenas como
aplicação para computador de secretária.
Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
Se usar o Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, os utilizadores de uma conta
administrativa e os utilizadores de uma conta padrão podem usar este software. (Um utilizador
de uma conta administrativa deverá instalar e desinstalar este software.)
Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior
(recomendado 1920k1080 pixels ou superior)
Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado)
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express™k16 compatível recomendado
Memória de vídeo de 256 MB ou superior recomendado
É necessário uma placa de vídeo compatível com o hardware que
descodifica filmes 4K quando usar a função de reprodução para filmes
4K.
(Por exemplo)
Intel HD Graphics 4000 ou superior
Série NVIDIA GeForce 600 ou superior
É necessário uma memória de vídeo de 2 GB quando usar a função de
edição ou reprodução para filmes 4K.
É necessário uma placa de vídeo e um monitor compatível com 4K para
reprodução com a resolução 4K.
Espaço livre do
disco rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
450 MB ou mais (para instalar o software)
Se a configuração de compressão estiver ligada, ocorrerão erros
durante a gravação. Retire o sinal da opção [Compress this drive to
save disk space] em [Properties] para a unidade de disco rígido.
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
Ligação à Internet
- 232 -
Para usar o HD Writer AE 5.3
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem
funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo
e as notas.
O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não
preencham os requisitos do ambiente operativo.
Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
Sistema operativo Windows 10 (32 bits/64 bits)
Windows 8/Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
CPU 1 GHz ou superior
Processador de 32 bits (x86) ou 64 bits (x64)
RAM Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10:
2 GB ou superior (64 bits)/1 GB ou mais (32 bits)
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
- 233 -
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome
de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal,
consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser
executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser
instalado.
A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Instalação do HD Writer AE 5.3
Desinstalar o HD Writer AE 5.3
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite
mais.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a Program].
2 Seleccione [HD Writer AE 5.3] e clique [Uninstall].
Continue com a desinstalação seguindo as instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se de que reinicia o computador.
Com um PC
Instalação
Verifique o website em baixo para descarregar/instalar o software.
O software está disponível para ser descarregado até ao final de Março de 2019.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html
- 234 -
Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
A Cabo USB (fornecido)
B Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro B do cabo USB ao
terminal USB desta unidade.
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue esta unidade ao adaptador AC.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
2 Ligue a unidade.
3 Ligue esta unidade ao PC.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
4 Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando HD Writer AE 5.3 é instalado.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC.
(l 236)
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Quando esta unidade estiver ligada a um PC usando um cabo USB enquanto a unidade estiver
ligada, a energia também é fornecida do PC a esta unidade.
Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque algumas
ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD o são compatíveis com o
cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Com um PC
Ligar ao PC
- 235 -
Para desligar em segurança o cabo USB
Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e seleccione o número do
modelo desta unidade para desligar o cabo USB.
Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
Carregar a bateria ligando-a a diferentes aparelhos
Quando usar a bateria, se desligar a unidade e a ligar a um PC, gravador de discos Blu-ray da
Panasonic ou gravador de DVD da Panasonic, a bateria será recarregada.
Quando ligar esta unidade a um PC pela primeira vez, certifique-se de que liga esta
unidade ao PC com a energia desta unidade ligada.
Insira bem o cabo USB até ao fim. Este não funciona correctamente se não for inserido por
completo.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Não pode carregar a bateria ligando o cabo DC fornecido.
Certifique-se de que liga esta unidade directamente ao PC, gravador de discos Blu-ray ou
gravador de DVD.
Durante o carregamento, o indicador do estado pisca.
Não pode carregar quando o indicador do estado piscar rapidamente, ou quando nem sequer se
ligar. Carregue usando o adaptador AC. (l 12)
Leva 2 ou 3 vezes mais tempo a carregar, comparado com o tempo quando usa o adaptador AC.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 253.
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão
estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
(Para / )
Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso estiver ligada
ou o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Se o ecrã não mudar quando a unidade for utilizada enquanto estiver ligada ao PC, desligue
a bateria e/ou o adaptador AC, espere cerca de 1 minuto, volte a ligar a bateria e/ou
adaptador AC, espere novamente cerca de 1 minuto e volte a ligar a unidade. (Os dados
podem ser destruídos quando efectuar a operação indicada em cima enquanto acede ao
cartão SD ou memória incorporada.)
WXF990M
VX980M
- 236 -
Acerca da apresentação no computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa.
Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer].
Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD:
(Para / )
Exemplo de estrutura de pasta da memória
incorporada:
Os dados seguintes serão gravados.
1 Até 999 imagens paradas no formato
JPEG ([S1000001.JPG] etc.)
2 Os ficheiros de filmes com o formato
MP4 ([S1000001.MP4], etc.)
O quarto ao sétimo caracter do nome de cada
pasta são determinados pelo formato de gravação.
100RDPHH:MP4 (2160/25p)
100RFPHH:MP4 (2160/24p)
100YBPHH:MP4 (1080/50p)
100YDPHH:MP4 (1080/25p)
100YFPHH:MP4 (1080/24p)
100XDPHH:MP4 (720/25p)
100TDPBH:MP4 (360/25p)
3 Ficheiros de filmes com o formato
iFrame ([S1000001.MP4] etc.)
4 Imagens paradas no formato JPEG
criadas a partir de filmes
5 As imagens paradas com o formato
JPEG gravadas no modo auxiliar de
animação parada
6 Miniaturas de filmes
7 Os ficheiros de filmes com o formato
AVCHD ([00000.MTS], etc.)
8 Para gestão
Copiar imagens paradas gravadas
no cartão SD para um computador
Função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta
unidade podem ser copiadas para o PC com o
Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que contém
as imagens paradas. ([DCIM] #
[100CDPFQ], etc.)
2 Arraste e liberte as imagens paradas na
pasta de destino (no HDD do computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel
por parte desta unidade.
Não apague nem edite ficheiros no cartão SD ou
USB HDD no PC. Se o fizer, esta unidade poderá
não conseguir ler estes ficheiros ou as suas
funções podem não funcionar correctamente.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os reconhecerá.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Recomendamos a utilização do HD Writer
AE 5.3 para copiar dados de filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar,
mover ou alterar o nome dos ficheiros e
pastas gravados com esta unidade fará com
que não os possa usar com o HD Writer AE
5.3.
É impossível escrever dados na memória
incorporada ou cartão SD na unidade a partir
de um PC.
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101RDPHH
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PRIVATE
104CDPFT
103CDPFS
102UDPBH
PANA_EXT
WXF990M
VX980M
AVCHDTN
BDMV
PANA_EXT
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
101RDPHH
AVCHD
104CDPFT
103CDPFS
102UDPBH
- 237 -
Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta
padrão.
O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.3] #
[HD Writer AE 5.3].
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento
do software em PDF.
Leitura das instruções de utilização das aplicações
de software
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.3] #
[Operating Instructions].
Com um PC
Início HD Writer AE 5.3
- 238 -
HD Writer AE 5.3 não se encontra disponível para Mac.
iMovie e Final Cut Pro X suportado. Para mais detalhes acerca de iMovie e Final Cut Pro X,
contacte a Apple Inc.
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
Copiar imagens paradas para um Mac
1 Ligue esta unidade a um Mac com o cabo USB fornecido.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do Mac.
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
3 Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho.
Para utilizadores que tenham / , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados
no ambiente de trabalho.
Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ] ou [102CDPFT] etc., na pasta [DCIM].
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta onde
se encontram as imagens, para uma pasta diferente no Mac.
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB.
Para utilizadores que tenham / , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados
no ambiente de trabalho.
Com um PC
Se usar Mac (armazenamento em
massa)
PC Mac
Sistema operativo OS X v10.11
CPU Intel Core 2 Duo ou melhor
RAM 2GB ou mais
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
WXF990M
VX980M
WXF990M
VX980M
- 239 -
Indicações de gravação
Outros
Indicações
*1 Apenas para a série / *2 Apenas para a série
*3 Apenas para / *4 Apenas para a série
Modo de gravação de filmes Modo de gravação de imagens paradas
WXF990
VXF990
VX980
WXF990M
VX980M
WXF990
R 3000
+1
1
/
100
OPEN
MF
0dB
+1
MEGA
PRE-REC
0h00m00s
1h30m
R 1h20m
1h30m
25.9M
A
///////
Modo automático inteligente (l 60)
///////
Modo mais automático inteligente (l 62)
///
Modo de Controlo Criativo (l 62)
Modo de Filme HDR (
l
50, 65)
/////////
/
Modo de cenário (
l
66)
Modo manual (
l
73)
///
Modo de efeito do tipo cinema
*1
Modo de vídeo em câmara
lenta FULL HD (l 71)
*2
Modo de Fotografia 4K (
l
71)
Modo Auxiliar de Animação
Parada (l 72)
¥
/
;
(Vermelho)
Gravação
;
(Verde)
Pausa na gravação
MINI 8mm
SILN
INTV
MNL
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
(l 29)
(“h” é uma abreviatura para hora, “m” para
minutos e “s” para segundos.)
//
Transferência Eye-Fi (
l
159)
Energia restante da bateria (
l
16)
1h30m
Energia restante na bateria (
l
16)
Estado possível de gravação
na memória incorporada
*3
(Branco)
Estado de possibilidade de
gravação no cartão
(Verde)
Reconhecer o cartão
/////
/////
/
Modo de gravação de filmes (l 91)
Cópia de segurança para a
câmara dupla (l 57)
R 1h20m
Tempo restante para gravação
de filmes (l 29)
(Branco)
Ícone de gravação de imagens
paradas
(Vermelho)
Gravar imagem parada
R3000
Número restante de imagens
paradas (l 32)
ヮヱフ
ビヒプパ
ヮヱフ
ヒパベパ
ブパヮ
ヮヱフ
ヒパベパ
ビベヮ
ヮヱフ
ヘビパ
ヮヱフ
ㄊョㄓ㄂ㄎㄆ
50p
ビヒプパバビフㄑ
ヒパベパバビフㄑ
- 240 -
/////// /
Número de pixéis de gravação para imagens
paradas (l 32, 102, 105)
No modo de reprodução, o tamanho da imagem não é
apresentado para imagens paradas gravadas com
outros produtos que tenham tamanhos de imagem
diferentes dos tamanhos apresentados acima.
Ø
10/
Ø
2
Gravação com temporizador
automático (l 85)
MEGA OIS (l 31)
B
PRE-REC (l 84)
Gravação temporizada (l 64)
/
Cancelamento do ruído do
vento (l 96)
Lowcut (l 96)
Microfone do zoom (l 99)
Microfone de focagem (l 99)
Microfone estéreo (l 99)
Gravação Relé (l 92)
*3
/
LCD ligado (l 44)
// / //
Estabilizador de imagem (
l
80)/
bloqueio do estabilizador óptico de imagem (
l
82)
Sound Scene Select (l 97)
Ajuste da imagem (l 101)
Cor do cinema digital (l 95)
Ajuste da luminosidade (efeito
miniatura/filme de 8mm/filme
silencioso) (l 63, 64)
Ajuste da vividez (efeito
miniatura) (l 63)
Ajuste do equilíbrio da cor
(filme de 8mm) (l 64)
/
Efeito HDR (l 50, 87)
Busca AF/AE (l 81)
/
Função de disparo nivelado (
l
87)
Toque no obturador (l 82)
MF
Focagem manual (l 76)
25.9M
14M
2.1M
20.4M
10.9M
0.3M
20M
10. 6
M
2M
MEGA
PRE-REC
LOW
CUT
+1
-
1
/// /
Balanço de brancos (l 74)
1/100
Velocidade do obturador (
l
75)
OPEN/F2.0
Valor do diafragma de ganho (
l
75)
0dB
Valor de ganho (l 75)
±
(Branco)/
¥
(Verde)
Indicação de focagem (l 31)
Lâmpada auxiliar AF (l 103)
C
Visualizar o menu do toque (
l
24)
Compensação da luz de fundo
(l 85)
Controlo inteligente do
contraste (l 84)
/
Nível do microfone (l 100)
Gravação de som desactivada
(l 68, 69, 70)
/
Desvanecer (Branco),
Desvanecer (Preto) (l 84)
Modo Nocturno (l 86)
Luz por infravermelhos (l 86)
//
/
Luz de vídeo (l 86)
Exposição Inteligente (l 85)
Definição da Lente de
Conversão Panorâmica (l 96)
Ícone da cena favorita (l 33)
R9
Número restante de cenas
favoritas (l 33)
Acerto das Horas no Mundo (
l
39)
Ícone da sub-janela
(l 51, 53, 219)
Ícone de definição da sub-
câmara (l 55, 220)
O modo de narração é activado
(l 56)
*4
Focagem automática única (
l
55)
*4
/
Ícone de mudança do modo de
gravação (l 21)
15. 11. 2016
Indicação da data (l 25)
12:34
Indicação das horas (
l
25)
- 241 -
Indicação de reprodução
Indicação da ligação a Wi-Fi
Indicação da ligação a USB HDD
Indicação de ligação a outros
aparelhos
1/;/5//6//7/8/9/:/
D/E/;1/2;
Apresentação durante a reprodução
(l 35, 104)
0h00m00s Tempo de reprodução (l 35)
No.10 Número da cena
Repetição da reprodução (
l
106)
Continuar a reprodução (
l
106)
100-0001 Pasta das imagens paradas/
nome do ficheiro
Transferir/filmes/imagens
paradas protegidos (
l
134, 158)
/ / (Vermelho)/
(Vermelho)/ (Vermelho)/
(Vermelho)/////
(Vermelho)/ (Vermelho)/
Apresentação da escolha do modo de
reprodução (l 34)
(azul)/ Cena MP4 [1080/50p (50M)]
(l 35)
Cena MP4 [1080/50p (28M)]/
cena MP4 [1080/25p] (l 35)
Cena MP4 [720/25p] (l 35)
Cena MP4 [360/25p] (l 35)
Cena iFrame (l 35)
Cena AVCHD [1080/50p] (
l
35)
Cena AVCHD [PH] (l 35)
Cena AVCHD [HA] (l 35)
Cena AVCHD [HG] (l 35)
Cena AVCHD [HE] (l 35)
Cenas gravadas com modo de
vídeo lento e rápido (l 67)
*1
Cenas gravadas com Modo de
vídeo em câmara lenta FULL
HD (l 68, 71)
Cenas gravadas com modo de
zoom lento (l 69)
*1
Cenas gravadas com o modo
Dolly Zoom (l 70)
*1
50p
Cena(s) gravada(s) no modo
de foto 4K (l 71)
Cena gravada com relé (
l
92)
*3
Cena gravada em miniatura (
l
63)
Cena com gravão
temporizada (l 64)
Cenas guardadas com a
reprodução realçada (l 118)
// Estado da transfencia Eye-Fi
(l 157)
Altera o tamanho do fotograma
de recorte (quando [Zooming
Crop] for seleccionado para a
função de recorte 4K) (l 110)
Define o ponto inicial (quando
[Zooming Crop] for
seleccionado para a função de
recorte 4K) (l 110)
Define uma pré-visualização
(quando [Zooming Crop] for
seleccionado para a função de
recorte 4K) (l 110)
Inicia uma pré-visualização
(quando [Tracking Crop]/
[Stabilizing Crop] for
seleccionado para a função de
recorte 4K) (l 111)
/ Estado de ligação Wi-Fi (ponto de
acesso sem fios) (l 189)
/ Estado da ligação Wi-Fi (ligação
directa) (l 189)
Reprodução USB HDD (l 151)
Aceder ao cartão (l 155, 235)
Aceder à memória incorporada
(l 155, 235)
*3
MINI
- 242 -
Indicações de confirmação
Indicação da câmara dupla/
multi-câmara sem fios
Indicação da sub-janela
*5 O número do ícone varia, dependendo da
sub-câmara sem fios seleccionada. (1–3)
––
(Apresentação
da hora)
A bateria incorporada está fraca.
(l 25)
Aviso para se gravar a si mesmo
(l 26)
O cartão SD não está inserido ou
não é compatível.
Ícone de ligar a câmara dupla sem
fios/ícone de desligar a câmara
dupla/multi-câmara sem fios
(l 208)
/ Estado de ligação Wi-Fi (câmara
dupla sem fios) (l 217)
/
*5
Estado de ligação Wi-Fi (multi-
câmara sem fios) (l 217)
/
Para alterar o tamanho da sub-
janela (l 54)
*4
/
Ampliar/afastar a sub-janela
(l 54)
*4
/
Avisos da ligação Wi-Fi para a
função da sub-câmara sem fios
(Câmara dupla sem fios) (l 218)
/
*5
Avisos da ligação Wi-Fi para a
função da sub-câmara sem fios
(multi-câmara sem fios) (l 218)
- 243 -
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto.
* / apenas
Outros
Mensagens
PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.
*
Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas
importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 226) Esta mensagem não significa
que possa haver um problema com esta unidade.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o
cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 11)
Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e volte a
inseri-la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias vezes, esta
unidade necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu fornecedor. Não
tente reparar sozinho a unidade.
Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o
adaptador AC fornecido. (l 12)
THIS EXTERNAL DRIVE CANNOT BE USED./
PLEASE CHECK THE EXTERNAL DRIVE.
A unidade externa que esta unidade não consegue reconhecer está ligada. Verifique se o
USB HDD pode ser ligado e usado com esta unidade e tente voltar a fazer a ligação. (l 147)
Failed to connect wireless access point/
No wireless access point found
Verifique a configuração de Wi-Fi no seu ponto de acesso sem fios e Smartphone.
[Easy Connection (WPS)] pode ser usado para ligar aparelhos que se liguem directamente a
esta unidade. Quando ligar vários aparelhos, certifique-se de que WPS não está em espera.
Leia a página 197 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Connection failed. Please check network settings of connected device.
Pode ser impossível ligar a partir de alguns serviços Web, como “LUMIX CLUB” e
USTREAM. Tente voltar a ligar após esperar um bocado.
Leia a página 197 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Network disconnected.
Quando usar [DLNA Play], se não utilizar o aparelho compatível com DLNA a que está
ligado, este será apresentado. Verifique o estado do aparelho DLNA a que está ligado.
WXF990M
VX980M
- 244 -
Acerca da recuperação
Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma
reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são
apresentadas em miniatura.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os
dados.
Se a recuperação falhar, não será possível reproduzir cenas gravadas antes da unidade ser
desligada.
Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir os
dados nesta unidade, ou no outro aparelho.
Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar. Se a
recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha em conta que,
se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados.
Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode ficar
mais lenta.
Não pode recuperar cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla e
informação sobre cenas de reprodução realçada no formato MP4.
- 245 -
Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos
Outros
Resolução de problemas
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um
defeito.
Este som deixa de ser ouvido quando a unidade é ligada e
definida para o modo de gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas.
O objecto parece
deformado.
O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o
objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto
deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de
imagem. Não se trata de um mau funcionamento.
A lente, o visor ou o monitor
LCD ficam embaciados.
Isto deve-se à condensação. Não se trata de um mau
funcionamento. Por favor, consulte a página 2.
Energia
Problema Etapas a seguir
Não é possível ligar esta
unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo suficiente.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
Carregue de novo a bateria, para se assegurar de que tem
carga suficiente. (l 12)
Em locais frios, o tempo de funcionamento da bateria diminui.
A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria
ter sido completamente recarregada, a bateria está esgotada
e não pode mais ser usada.
Esta unidade é desligada
automaticamente.
Se a energia da unidade se desligar quando desliga a
televisão usando o telecomando da televisão, o VIERA Link
está a funcionar. Se não estiver a usar VIERA Link, defina
[VIERA Link] para [OFF]. (l 142)
Esta unidadeo pode ser
utilizada apesar de estar
ligada.
Esta unidade não funciona
normalmente.
Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de
1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC.
Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação. (Se
executar a operação acima enquanto aceder ao média,
poderá danificar os dados no média.)
Se ainda não conseguir fazer operações normais, retire a
alimentação e consulte o revendedor onde comprou a
unidade.
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.” é
apresentado.
A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a
unidade desligando e voltando a ligar a energia.
A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a desligar
e voltar a ligar.
Precisa de ser reparada, se for apresentado repetidamente,
mesmo que seja reiniciado. Desligue a alimentação e
consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não tente
reparar o aparelho sozinho.
- 246 -
Indicação
Problema Etapas a seguir
A indicação da energia
restante na bateria não é
apresentada correctamente.
A indicação da capacidade restante da bateria é uma
aproximação.
Se a indicação da capacidade restante da bateria não for
apresentada correctamente, carregue por completo a bateria,
descarregue-a e volte a carregá-la.
Gravação
Problema Etapas a seguir
A unidade pára
arbitrariamente de gravar.
Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de
filmes. (l 16)
O tempo de gravação pode ter diminuído devido à
deterioração da velocidade de escrita dos dados ou repetição
da gravação e apagamento. Usando a unidade, formate o
cartão SD ou memória incorporada. (l 46)
Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal
normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 94)
A função de focagem
automática não funciona.
Passar para o modo automático inteligente ou modo mais
automático inteligente.
Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no
modo de focagem automática, use o modo de focagem
manual para ajustar a focagem. (l 61, 76)
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em locais
como um ginásio.
Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio
ou átrio, ajuste a configuração do balanço de brancos para
(Modo 2 de interior). Se não conseguir gravar
claramente com (Modo 2 de interior), definido para
(Modo de ajuste manual). (l 74)
A cor ou luminosidade da
imagem muda, ou pode
ver barras horizontais na
imagem.
O monitor LCD cintila no
interior.
A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou pode ver
barras horizontais na imagem quando o objecto for gravado
sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio,
etc., mas não se trata de um mau funcionamento.
No modo de gravação de filmes, grave no modo automático
inteligente/modo mais automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador do seguinte modo:
j Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p]:
Defina para 1/50 segundos em áreas onde a frequência da
alimentação é de 50 Hz, ou 1/60 segundos em áreas onde
a frequência é 60 Hz.
j Quando [REC FORMAT] for definido para outra definição
sem ser [24p]:
Defina para 1/100 segundos em áreas onde a frequência
da alimentação é de 50 Hz, ou 1/125 segundos em áreas
onde a frequência é 60 Hz.
No modo de gravação de imagens paradas, isto não afecta a
imagem gravada.
Nos seguintes casos, definir a velocidade do obturador
para 1/100 de segundo reduz a intensidade do problema:
j No modo de câmara lenta FULL HD
j (Para a série / )
Modo de vídeo lento e rápido
WXF990
VXF990
- 247 -
Reprodução
Problema Etapas a seguir
As cenas/imagens paradas
não podem ser reproduzidas.
Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas
sejam apresentada como não podem ser reproduzidas.
As cenas não podem ser
apagadas.
Desbloqueie a configuração de protecção. (l 134)
As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são
apresentadas como não podem ser apagadas. Se as
cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o
média para apagar os dados. (
l
46) Tenha em conta que, se
um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma
cópia de segurança dos dados importantes num PC, disco, etc.
Com outros produtos
Problema Etapas a seguir
Mesmo quando esta unidade
for ligada correctamente a
uma TV, as imagens ou sons
não podem ser vistos.
As imagens são esmagadas
horizontalmente.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e
seleccione o canal correspondente à entrada usada para a ligação.
Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao
formato da televisão. (l 140)
O áudio durante o modo de reprodução não sai desta unidade
quando está ligada a uma TV. Os níveis do som não podem ser
ajustados usando esta unidade, por isso, ajuste o som na TV.
Mesmo quando esta
unidade for ligada à TV
através do cabo micro
HDMI, as imagens ou sons
não podem ser vistos.
Verifique se o cabo micro HDMI está ligado correctamente.
Insira bem o cabo micro HDMI até ao fim.
Se o cartão SD for inserido
noutro aparelho, não é
reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou tipo de
cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC/
Cartão de Memória SDXC) que inseriu. Consulte as instruções de
funcionamento do aparelho para obter mais detalhes.
Quando estiver ligada
através do cabo USB, esta
unidade não é detectada
por outros dispositivos.
Quando ligada a outros dispositivos usando apenas a
bateria, volte a ligar usando o adaptador AC.
VIERA Link não funciona. (Configurar nesta unidade)
Ligue com um cabo micro HDMI (fornecido). (l 139)
Toque em , depois toque em [SETUP] # [VIERA Link]
# [ON]. (l 142)
Desligue a unidade e volte a ligá-la.
(Configurar noutros aparelhos)
Se a entrada da televisão não ligar automaticamente, ligue a
entrada usando o telecomando da televisão.
Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado.
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do
aparelho ligado.
MENU
- 248 -
Não consigo copiar cenas
no cartão SD ligando a
outro equipamento com o
cabo USB.
O outro equipamento pode não ter reconhecido o cartão SD.
Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
Com um PC
Problema Etapas a seguir
Quando estiver ligada
através do cabo USB, esta
unidade não é reconhecida
pelo computador.
Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o
cabo USB fornecido.
Seleccione outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operativo. (l 230, 238)
Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e
ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma mensagem
de erro no computador.
Para desligar com segurança o cabo USB, seleccione o ícone
na barra de tarefas apresentada no PC e seleccione o
número do modelo desta unidade para desligar o cabo USB.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer AE 5.3.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as
instruções de funcionamento em PDF do HD Writer AE 5.3.
Acerca da função Wi-Fi
Problema Etapas a seguir
Não consigo ligar a um
ponto de acesso sem fios
ou Smartphone.
Leia a página 197 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Não consigo operar a
partir do Smartphone
usando [Remote Ctrl].
Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu
Smartphone. (l 188)
Quando vejo o ecrã de
gravação com o
Smartphone,
interferências parecidas
com mosaicos aparecem
no ecrã e o movimento da
imagem não parece suave.
Quando esta unidade for definida para qualquer um dos
seguintes formatos de gravação ou modos de gravação,
poderá aparecer uma interferência do tipo mosaico no ecrã e
o movimento de imagem pode não parecer suave. (as
imagens gravadas não serão afectadas.)
j Formato de gravação [4K MP4]
j Modo de gravação [1080/50M] ou [1080/28M] para o
formato de gravação [MP4/iFrame]
j Modo de gravação [1080/50p] para o formato de gravação
[AVCHD]
j Formato de gravação [24p]
Com outros produtos
Problema Etapas a seguir
- 249 -
Não consigo usar [DLNA
Play].
Certifique-se de que a televisão é compatível com DLNA.
Leia as instruções da televisão que estiver a usar.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e o aparelho
estão ligados correctamente.
Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar.
Se não puder fazer uma ligação entre este aparelho e o
aparelho compatível com DLNA, tente voltar a ligar e
certifique-se de que se ligam correctamente.
O ecrã de transmissão ao
vivo não é apresentado.
Certifique-se de que o ID de acesso e palavra-passe do
“LUMIX CLUB” foram inseridos correctamente.
Use um PC ou Smartphone para se certificar de que o registo
da conta USTREAM está completo.
Use um PC ou Smartphone para registar e definir USTREAM
a partir do serviço de ligação “LUMIX CLUB”. (l 183)
“LUMIX CLUB” ou as linhas USTREAM podem estar
congestionados. Volte a tentar a transmissão ao vivo após
esperar um bocado.
[Hom.Monitor] não pode
ser usado.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está ligado à
Internet.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e esta
unidade estão ligados correctamente. (l 191)
Esqueci-me da palavra-
passe do Wi-Fi.
Efectue [Reset Wi-Fi Settings] a partir do menu de configuração
(
l
45). Isto define a configuração Wi-Fi para a condição na
altura da compra, e poderá usar o menu de configuração Wi-Fi.
Quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings], todas as definições Wi-
Fi, incluindo o ID de acesso “LUMIX CLUB” e os pontos de
acesso sem fios registados serão apagados.
Esqueci-me do ID de
acesso ou da palavra-
passe do “LUMIX CLUB”.
Verifique a informação no ecrã de acesso do “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Outros
Problema Etapas a seguir
Se o cartão SD for inserido
nesta unidade, não é
reconhecido.
Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para
formatar cartões SD. (l 46)
Acerca da função Wi-Fi
Problema Etapas a seguir
- 250 -
Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem
reproduzidas noutro aparelho
As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas
seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com
outra unidade.
A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Dependendo da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas durante
um momento, mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.
Uma gravação contínua de dados de filmes que exceda 4 GB pode parar momentaneamente a
cada 4 GB de dados quando reproduzir com outro aparelho.
Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer AE 5.3,
mas reproduz suavemente se escolher definições sem uniões em HD Writer AE 5.3 Consulte as
instruções de funcionamento para HD Writer AE 5.3.
Principais razões para não reproduzir suavemente
Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes
Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos
Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar
Quando a gravação com efeito miniatura for usada
Quando utilizar a gravação temporizada
Quando apagar cenas
(Para / )
Quando as cenas seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e a memória
incorporada
Quando as cenas gravadas forem mais de 99 cenas na mesma data
WXF990M
VX980M
- 251 -
Mantenha esta unidade o mais afastada
possível de equipamento electromagnético
(como microondas, televisões, consolas de
vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de
uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à
radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um
telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as
imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados
ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por
altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente esta unidade,
causando distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente por
equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade
e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC.
De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a
ligar o adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores
de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta-tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e cabos
fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais,
utilize os fios e cabos fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar manchada
e o acabamento superficial poderá descascar.
Não deixe produtos de borracha ou plástico em
contacto com a unidade durante muito tempo.
Quando usar a unidade num local com areia
ou poeira, tal como numa praia,o permita
que a areia ou poeira fina entrem na
estrutura e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada
da água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a unidade. (Deve
ter cuidado quando inserir e retirar um cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a
com um pano ligeiramente embebido em
água e depois limpe a unidade novamente
com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura da
unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire a bateria
ou puxe o adaptador AC da tomada AC e
limpe a unidade com um pano suave e seco.
Se a unidade estiver muito suja, embeba um
pano com água e esprema-o firmemente e
depois limpe a unidade com o pano embebido.
A seguir, seque a unidade com um pano seco.
A utilização de benzeno, diluente, álcool ou
detergente pode alterar a estrutura da
câmara ou descascar o acabamento da
superfície. Não utilize estes solventes.
Quando usar um pano químico do pó, siga as
instruções que acompanham o pano.
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
Esta unidade foi criada para um uso
intermitente do consumidor. Não foi criada
para uma utilização contínua ou para
qualquer aplicação industrial ou comercial
que dê origem a um uso prolongado.
Em certas situações, a utilizão contínua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Outros
Cuidados na utilização
Acerca desta unidade
A unidade e o cartão SD ficam quentes
durante a utilização. Não se trata de um
mau funcionamento.
- 252 -
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante ou
armário, recomenda-se que coloque perto
dela um dessecante (gel de sílica).
(Para / )
Quando eliminar ou entregar esta unidade,
tenha em conta que:
A formatação e apagamento simplesmente
mudam a informação de gestão do ficheiro e
não podem ser apagados para apagar
completamente os dados na memória
incorporada desta unidade. Os dados podem
ser recuperados usando software disponível
comercialmente, ou parecido.
Recomendamos que formate fisicamente a
memória incorporada antes de eliminar ou
dar esta unidade.
Para formatar fisicamente a memória
incorporada, ligue a unidade através do
adaptador AC, escolha [SETUP]
#
[FORMAT
MEDIA]
#
[Built-inMemory] a partir do menu
e prima e mantenha premido o botão de
iniciar/parar a gravação no ecrã apresentado
abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando
o ecrã de apagamento de dados da memória
incorporada aparecer, escolha [YES] e siga
as instruções que aparecem no ecrã.
Por favor, tenha cuidado com os seus dados
na memória incorporada. A Panasonic não
se responsabiliza pela eventualidade de
dados privados serem divulgados.
A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de
ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e
à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou
menor for a temperatura. Em áreas frias, a
indicação de carregamento completo pode não
aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode
aparecer cerca de 5 minutos após começar a
utilizar a unidade. Em temperaturas elevadas, a
função de protecção pode ser activada, tornando
impossível a utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois da
utilização.
Se a bateria for deixada na unidade, continua a
correr uma pequena quantidade de energia,
mesmo que a unidade esteja desligada. Manter
a unidade neste estado pode dar origem a uma
descarga em excesso da bateria, o que pode
dar origem à impossibilidade de utilização da
bateria, mesmo quando estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do
saco de plástico para que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local fresco
onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15
o
C a 25
o
C,
humidade recomendada: de 40%RH a 60%RH)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com altas
temperaturas, altas humidades, ou com
fumos de óleo, os terminais poderão ficar
oxidados e provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo período
de tempo, recomendamos que a carregue uma
vez todos os anos e que a guarde mal tenha
utilizado por completo a capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para
fazer uma gravação.
Prepare baterias para cerca de
3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja
gravar. Em locais frios, como uma estância
de esqui, o período em que pode gravar fica
mais curto.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram danificados.
Inserir uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade.
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo
pode dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito curto,
mesmo após ter carregado a bateria, esta está
inutilizável. Por favor compre uma bateria nova.
Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou a
bateria poderá não ser recarregada.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
Acerca da bateria
WXF990M
VX980M
Acerca do adaptador AC
- 253 -
perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m
ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este pode
gerar zumbidos. No entanto, isto é normal.
Após a utilização, certifique-se que desliga o
adaptador AC da tomada. (Se este for
deixado ligado, uma pequena quantidade de
corrente é consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do
adaptador AC e da bateria limpos.
Quando o indicador do estado piscar
particularmente depressa ou devagar,
deverá considerar o seguinte.
A piscar com um período de cerca de
4 segundos (desligado cerca de 2 segundos
e ligado cerca de 2 segundos):
Quando a bateria estiver excessivamente
descarregada, ou a temperatura da bateria
estiver muito alta ou baixa, pode carregar a
bateria, mas levará algumas horas para
completar o carregamento normalmente.
Pisca em intervalos de 2 segundos quando o
carregamento normal continuar. Mesmo
nesses casos, pode começar a piscar em
intervalos de 4 segundos até que o
carregamento esteja completo, dependendo
das condições de utilização.
Pisca com um período de cerca de 0,5 segundos
(desligado cerca de 0,25 segundos e ligado
cerca de 0,25 segundos):
A bateria não está carregada. Retire a bateria
da unidade e tente carregá-la de novo.
Verifique se os terminais da unidade ou da
bateria não estão sujos ou cobertos por um
objecto estranho e ligue de novo a bateria
correctamente. Se estiver presente um
objecto estranho ou sujidade, desligue a
unidade antes de o remover.
A bateria ou ambiente está a uma temperatura
extremamente alta ou baixa. Espere até que a
temperatura volte a um nível adequado e tente
carregar de novo. Se ainda não conseguir
carregar, poderá haver um problema na
unidade, bateria ou adaptador AC.
Desligado:
O carregamento terminou.
Se o indicador do estado permanecer
desligado, apesar do carregamento ainda
não ter terminado, poderá haver um
problema na unidade, bateria ou adaptador
AC. Consulte a página 252 para obter mais
detalhes acerca da bateria.
Quando eliminar ou entregar o cartão SD,
tenha em conta que:
Formatar e apagar nesta unidade ou
computador altera apenas a informação de
gestão do ficheiro e não apaga
completamente os dados no cartão SD.
Recomendamos que o cartão SD seja
destruído fisicamente, ou que seja formatado
fisicamente usando esta unidade, quando
eliminar ou der o cartão SD.
(Para / / / /
)
Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue a
unidade através do adaptador AC, escolha
[SETUP]
#
[FORMAT MEDIA]
#
[YES] a
partir do menu e prima e mantenha premido o
botão de iniciar/parar a gravação no ecrã
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de
dados do cartão SD aparecer, escolha [YES] e
siga as instruções que aparecem no ecrã.
(Para / )
Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue a
unidade através do adaptador AC, escolha
[SETUP]
#
[FORMAT MEDIA]
#
[SD CARD] a
partir do menu e prima e mantenha premido o
botão de iniciar/parar a gravação no ecrã
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de
dados do cartão SD aparecer, escolha [YES] e
siga as instruções que aparecem no ecrã.
O cliente é responsável pela geso dos
dados no cartão SD.
Acerca do indicador do estado
durante o carregamento
Acerca do cartão SD
WXF990 VXF990 VXF999
VX980
VX989
WXF990M
VX980M
- 254 -
Quando o ecrã LCD ficar sujo ou ocorrer
condensação, limpe-o com um pano suave,
como aqueles existentes para limpar as
lentes dos óculos.
Não toque no monitor LCD com as unhas,
nem esfregue ou prima com demasiada força.
Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o
toque quando a película de protecção do
LCD estiver fixada.
Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo
devido ao armazenamento num local frio, o
monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro do
que o habitual imediatamente após ligar a
energia. A luminosidade normal volta quando a
temperatura interna da unidade aumentar.
Quando um nome ou dia de aniversário for
definido no calendário do bebé, a informação
pessoal será incluída nesta unidade.
Quando a função Wi-Fi for usada, o SSID,
palavra-passe e outra informação pessoal será
incluída nesta unidade.
Recomendamos que defina uma palavra-passe
Wi-Fi para proteger a informação pessoal. (
l
201)
Desresponsabilização
A informação, incluindo a informação pessoal,
pode ser alterada ou desaparecer devido a
operações erróneas, efeito de electricidade
estática, acidente, mau funcionamento,
reparação ou outros manuseamentos.
Por favor, tenha em conta que a Panasonic
não se responsabiliza de modo algum por
danos directos ou indirectos devido à
alteração ou desaparecimento de informação
ou informação pessoal.
Quando pedir para se proceder a uma
reparação, transferência para outro lado, ou
eliminação.
Após fazer uma cópia da informação
pessoal, apague sempre a informação, como
a informação pessoal e as definições de
ligação LAN sem fios que tenha guardado
nesta unidade, com [Reset Wi-Fi Settings]/
[Delete account]. (l 45, 204)
Para proteger a informação pessoal, apague
os dados registados do calendário do bebé, a
não ser que sejam necessários para a
reparação. (l 124)
Retire o cartão de memória da unidade
quando esta tiver de ser reparada.
As configurações podem voltar às predefinições
de fábrica quando esta unidade é reparada.
Por favor, contacte o seu revendedor onde
adquiriu esta unidade, ou a Panasonic, caso
as operações apresentadas acima não sejam
possíveis devido a um mau funcionamento.
Quando transferir para terceiros ou eliminar
o cartão de memória, consulte “Quando
eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em
conta que:”. (l 253)
Quando carregar imagens em serviços web
As imagens podem conter informação que
pode ser usada para identificar pessoas,
como os títulos e as datas de gravação.
Quando carregar imagens para serviços web,
verifique cuidadosamente e depois efectue o
carregamento.
Monitor LCD/visor
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o ecrã
do monitor LCD. Como resultado, mais de
99,99% de pontos efectivos e apenas 0,01%
de pontos inactivos ou permanentemente
acesos. Contudo, isto não é uma avaria e
não afecta a imagem gravada.
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o ecrã
do visor. Como resultado, há mais de
99,99% de pontos efectivos e apenas 0,01%
de pontos inactivos ou permanentemente
acesos. Contudo, isto não é uma avaria e
não afecta a imagem gravada.
Acerca da informação pessoal
- 255 -
Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos pré-
gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua
utilização privada pode infringir as leis dos
direitos de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
Licenças
O logótipo SDXC é uma marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” e o logótipo
“AVCHD Progressive” o marcas comerciais
da Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas
registadas da Dolby Laboratories.
Os termos HDMI e High-Definition
Multimedia Interface e o Logótipo HDMI são
marcas ou marcas registadas da HDMI
Licensing, LLC nos Estados Unidos e em
outros países.
HDAVI Control
é uma marca registrada da
Panasonic Corporation.
x.v.Colour
é uma marca comercial.
LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
Microsoft
®
é Windows
®
são, ou marcas
registadas, ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft,
impresso com a permissão da Microsoft
Corporation.
Intel
®
, Pentium
®
e Intel
®
Core
são marcas
comerciais da Intel Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
AMD Athlon™ é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Final Cut Pro, Mac e OS X são
marcas comerciais da Apple Inc., registada
nos EUA e noutros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e noutros países.
App Store é uma marca de serviço da
Apple Inc.
Android e Google Play são marcas
comerciais ou marcas registadas da Google
Inc.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED™ é uma marca
de certificação da Wi-Fi Alliance
®
.
A marca de identificação Wi-Fi Protected
Setup™ é uma marca de certificação da
Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” é uma marca registada da Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, e
“WPA2™” são marcas comerciais da Wi-Fi
Alliance
®
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
QR Code é uma marca registada da DENSO
WAVE INCORPORATED.
“Eye-Fi” é uma marca comercial da Eye-Fi,
Inc.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou
marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Este produto é licenciado sob a licença do
conjunto de patentes AVC para uso pessoal por
parte de um consumidor ou outros usos em que
não haja remuneração para (i) codificar vídeo
em conformidade com o Padrão AVC (“AVC
Video”) e/ou (ii) descodificar AVC Video que foi
codificado por um consumidor numa atividade
pessoal e/ou foi obtida de um fornecedor de
vídeo com licença para fornecer AVC Video.
Não será dada ou implicada qualquer licença
para qualquer outro uso. Pode obter mais
informações a partir da MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com
Outros
Acerca dos direitos de autor
- 256 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos
apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
* / apenas
“h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
Se gravar durante longos períodos, prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período que deseja
gravar. (l 13)
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
Formato de gravação [AVCHD]
Modo de gravação [1080/50p]
[1080/50i]
[PH] [HA] [HG] [HE]
Tamanho de imagem/Taxa
de fotogramas
1920
k
1080/
50p
1920
k
1080/
50i
1920
k
1080/
50i
1920
k
1080/
50i
1920
k
1080/
50i
Cartão SD
4GB 19 min 21 min 30 min 40 min 1 h 30 min
16 GB 1h20min 1h30min 2h 2h40min 6h40min
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h 27h30min
Memória incorporada
*
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h 27h30min
Formato de gravação [4K MP4] [MP4/iFrame]
Modo de gravação [2160] [1080/50M] [1080/28M] [720] [iFrame]
Tamanho de imagem/Taxa
de fotogramas
3840
k
2160/
25p
1920
k
1080/
50p
1920
k
1080/
50p
1280
k
720/
25p
960
k
540/25p
Cartão SD
4GB 7 min 11 min 19 min 1 h 19 min
16 GB 28min 45min 1h20min 4h10min 1h20min
64 GB 1h50min 3h 5h20min 16h50min 5h20min
Memória incorporada
*
64 GB 1h50min 3h 5h20min 16h50min 5h20min
Formato de gravação [24p]
Modo de gravação [2160/24p] [1080/24p]
Tamanho de imagem/Taxa
de fotogramas
3840
k
2160/
24p
1920
k
1080/
24p
Cartão SD
4GB 7min 11min
16 GB 28 min 45 min
64 GB 1h50min 3h
Memória incorporada
*
64 GB 1h50min 3h
WXF990M
VX980M
- 257 -
A configuração predefinida para [REC FORMAT] é [4K MP4].
Tempo máximo de gravação contínua para uma cena: 6 horas
A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as 6 horas
e a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
O tempo de gravação pode ser reduzido se gravar muitas cenas de acção ou gravar
repetidamente uma cena curta.
Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que
pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
Os tempos de gravação serão cerca de metade os tempos na tabela apresentada acima quando
a cópia de segurança para a câmara dupla estiver em funcionamento.
O tempo de gravação máximo restante que pode ser apresentado para um filme gravado é de
99 horas e 59 minutos. Qualquer tempo de gravação restante que exceda as 99 horas e
59 minutos será apresentado como “R99h59m+”. Esta visualização permanecerá inalterada até
que o tempo de gravação restante desça abaixo das 99 horas e 59 minutos.
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número
apresentado é um número aproximado de imagens graváveis.
(Modo de gravação de imagens paradas)
Outros
Número aproximado de imagens
graváveis
Tamanho da imagem
6784k3816 4992k2808 1920k1080
Formato [16:9]
Cartão SD
4GB 250 450 3200
16 GB 1000 1900 12500
64 GB 4300 7500 52000
Memória incorporada
*
64 GB 4300 7500 52000
Tamanho da imagem
5216k3912 3808k2856 640k480
Formato [4:3]
Cartão SD
4GB 300 550 14000
16 GB 1300 2400 58000
64 GB 5000 9500 237000
Memória incorporada
*
64 GB 5000 9500 237000
25.9M
14M
2.1M
20.4M
10.9M
0.3M
- 258 -
(Modo de gravação de filmes)
* / apenas
O número de imagens gravadas depende do objecto a ser gravado.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para a
protecção copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae, num
computador etc.
Tamanho da imagem
5472k3648 3984k2656 1728k1152
Formato [3:2]
Cartão SD
4GB 300 600 2200
16 GB 1300 2400 8500
64 GB 5500 10000 36000
Memória incorporada
*
64 GB 5500 10000 36000
Formato de gravação [4K MP4] [MP4/iFrame], [AVCHD]
Tamanho da imagem
6016k3384 3840k2160 4992k2808 1920k1080
Formato [16:9]
Cartão SD
4GB 300 750 450 3200
16 GB 1300 3000 1900 12500
64 GB 5000 12000 7500 52000
Memória
incorporada
*
64 GB 5000 12000 7500 52000
Formato de gravação [24p]
Modo de gravação [2160/24p] [1080/24p]
Tamanho da imagem
6016k3384 3840k2160 4992k2808 1920k1080
Formato [16:9]
Cartão SD
4GB 300 750 450 3200
16 GB 1300 3000 1900 12500
64 GB 5000 12000 7500 52000
Memória
incorporada
*
64 GB 5000 12000 7500 52000
20M
10. 6
M
2M
20.4M
8.3M
14M
2.1M
20.4M
8.3M
14M
2.1M
WXF990M
VX980M
- 259 -
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
Fixe a lente de conversão panorâmica
(VW-W4907H; opcional) o protector MC ou o
filtro ND do kit de filtros (VW-LF49N; opcional)
à frente da lente.
Não poderá usar a luz de vídeo. Defina
[VIDEO LIGHT] e [AF ASSIST LAMP] para
[OFF]. (l 86, 103)
Quando usar uma lente de conversão
panorâmica (opcional), defina [WIDE CONV.
LENS SET] para [ON]. (l 96)
Pode fixar uma variedade de acessórios
opcionais no adaptador da sapata. Para
mais informações sobre como fixar e usar
esses acessórios, consulte os respectivos
manuais.
Quando fixar o adaptador da sapata
Insira o adaptador da sapata na peça de
montagem do adaptador da sapata.
Quando retirar o adaptador da
sapata
Quando remover o adaptador da sapata, faça
deslizar a alavanca de
SHOE ADAPTOR RELEASE e retire o
adaptador da sapata enquanto desliza a
alavanca.
Outros
Acessórios opcionais
Fixar a lente de conversão/Jogo
de filtros
Tenha cuidado acerca do seguinte.
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais
como o filtro ND e a lente de conversão
panorâmica e a alavanca do zoom for
premida para o lado W, os 4 cantos da
imagem ficarão escuros. (Efeito vinheta)
Fixar a tampa da lente do Kit de
Filtros (VW-LF49N: opcional)
Quando o kit de filtros (VW-LF49N:
opcional) for usado, proteja a superfície
da lente enquanto não utilizar a unidade
com a tampa da lente fornecida com o kit
de filtros.
Fixar o adaptador da sapata
fornecido, série [VX980]
SHOE
ADAPTOR
RELEASE
- 260 -
Acerca da base de ligação de inclinação e rotação remota
Se ligar esta unidade à base de ligação de inclinação e rotação remota VW-CTR1 (opcional)
através do cabo USB, esta unidade pode seguir automaticamente o movimento do objecto que está
a ser gravado. Esta unidade aproxima/afasta a imagem automaticamente e a base de ligação de
inclinação e rotação remota inclina e roda esta unidade.
1 Fixe esta unidade à base de ligação de inclinação e rotação remota.
Para mais detalhes acerca dos métodos de ligação, consulte as instruções de funcionamento da
base de ligação de inclinação e rotação remota.
2 Ligue a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta unidade
usando o cabo USB (fornecido com esta unidade).
A Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro B do cabo USB ao
terminal USB desta unidade.
3 Prima o botão da energia na base de ligação de
inclinação e rotação remota para a ligar.
O indicador do estado B acende.
4 Ligue a unidade.
Usar funções Wi-Fi juntamente com a base de ligação de inclinação e rotação remota
A base de ligação de inclinação e rotação remota também pode ser usada pelas seguintes funções
Wi-Fi. Faça a ligação Wi-Fi após ligar a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta
unidade.
j [Remote Ctrl] (l 162)
j [Baby Monitor] (l 168)
j [Hom.Monitor] (l 171)
Quando [Party Scene]/[Moving Object] estiver a ser usado, a detecção de objectos em
movimento com [Hom.Monitor] não funciona. (l 174, 262)
Quando [Baby Monitor] estiver a ser usado, [Party Scene] e [Moving Object] não podem ser
usados. (l 262)
Consulte [Help] no menu “Image App” para saber mais acerca dos métodos de
funcionamento nos Smartphones.
Ligar a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta unidade
Botão da
alimentação
- 261 -
5 Toque em [Remote Pan Tilt Cradle].
O ecrã da base de ligação de inclinação e rotação remota é apresentado.
Se tiver tocado num item sem ser [Remote Pan Tilt Cradle], ou se a base de ligação de
inclinação e rotação remota não for reconhecida correctamente, volte a ligar o cabo USB.
Se desligar e voltar a ligar esta unidade com o cabo USB ligado, esta unidade pode funcionar no
modo anterior da base de ligação de inclinação e rotação remota.
6 Instale a base de ligação de inclinação e rotação
remota de modo a que a sua posição inicial fique
de frente para o objecto.
A posição inicial funciona através do centro do botão da alimentação.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Conforme apresentado na imagem, ligue o cabo USB ou cabo DC de
modo a que não fique preso em objectos, como a parte em movimento
da base de ligação de inclinação e rotação remota e outros cabos. Se o
cabo ficar preso na peça em movimento da base de ligação de
inclinação e rotação remota, pode fazer com que a posição de gravação
mude ou causar um mau funcionamento.
Instale a base de ligação de inclinação e rotação remota num local que
vá de encontro aos seguintes requerimentos:
j Um local fora do alcance de crianças e de animais
j Um local nivelado sem obstáculos
j Um local a cerca de 2 a 3 m dos objectos
Não use a base de ligação de inclinação e rotação remota quando uma lente de conversão
panorâmica (VW-W4907H; opcional) estiver fixada nesta unidade.
Antes de montar esta unidade na base de ligação de inclinação e rotação remota, insira o cartão
SD e a bateria.
Quando esta unidade for montada na base de ligação de inclinação e rotação remota, certifique-
se de que segura a base de ligação de inclinação e rotação remota para transportar. Transportar
segurando esta unidade pode causar um mau funcionamento.
Não use a base de ligação de inclinação e rotação remota com intuitos de vigilância.
Não force a base de ligação de inclinação e rotação remota para parar o movimento durante a
operação de inclinação/rotação.
A base de ligação de inclinação e rotação remota não é capaz de alimentar esta unidade.
Quando a base de ligação de inclinação e rotação remota detecta um problema, o seu indicador do
estado pisca e tanto esta unidade como a base de ligação de inclinação e rotação remota desligam-se.
Nos seguintes casos, esta unidade será definida para o modo automático inteligente quando
ligada à base de ligação de inclinação e rotação remota.
j Quando usar [Interval] no modo de vídeo em câmara lenta FULL HD
j No modo de filme HDR
j (Para a série / )
No modo de efeito do tipo cinema (excepto quando [Always] for seleccionado para o modo de
vídeo em câmara lenta Full-HD)
Aplicam-se as seguintes restrições quando esta unidade for ligada à base de ligação de
inclinação e rotação remota.
j Apenas [Always] está disponível para [SLOW MOTION SETUP].
j O modo de vídeo HDR não está disponível.
j Não pode usar a função do assistente de focagem expandida tocando e mantendo tocado o
monitor LCD quando o ecrã de gravação for apresentado. (l 77)
Posição inicial
WXF990
VXF990
- 262 -
Ligar a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta unidade. (l 260)
Defina com antecedência [Panning Angle]/[Tilt Angle]/[Tilt Speed]. (l 265)
1 Toque no modo desejado da base de ligação de inclinação e rotação remota.
Se tocar em [Preset Positions], a base de ligação de inclinação e rotação remota roda e volta
para a sua posição inicial.
Se tocar em [SETUP], o menu das definições será apresentado. (l 265)
2 (Quando [Manual] é seleccionado)
Toque em e utilize a base de ligação de inclinação e rotação remota com
///.
Quando terminar a operação, toque em [ENTER].
(Quando [Preset Positions] é seleccionado)
Toque no botão da posição.
Os botões de posição desaparecem quando não for efectuada qualquer operação por toque
durante um período específico de tempo. Para os visualizar de novo, toque no ecrã.
Quando não for realçado a amarelo, mesmo que toque no ecrã, os botões da posição não
serão apresentados. Para os visualizar, toque em e toque no ecrã enquanto estiver
realçado a amarelo.
Se ainda não registou posições para os botões da posição, toque em para os registar. (
l
263)
Usar a base de ligação de inclinação e rotação remota
Modo
Funcionamento da
base de ligação de
inclinação e rotação
remota
Descrição
[Party Scene]
O funcionamento é
automático.
A base de ligação de
inclinação e rotação
remota funciona dentro
do raio de gravação
definido em [Panning
Angle]/[Tilt Angle].
Num evento, como uma festa, a gravação será
efectuada enquanto a base de ligação de
inclinação e rotação remota controla
automaticamente a direcção de gravação
dentro do raio de gravação.
Quando uma pessoa ou objecto em
movimento for detectado, a gravação da
pessoa ou do objecto tem prioridade durante
um período de tempo específico.
[Moving Object]
Quando um objecto em movimento for
detectado dentro do raio de gravação, o objecto
será seguido e gravado automaticamente.
[Manual]
O funcionamento é manual.
Este modo permite-lhe operar manualmente a
base de ligação de inclinação e rotação remota.
[Preset Positions]
O funcionamento é
automático.
A base de ligação de
inclinação e rotação
remota passa para os
ângulos de gravão
registados nos botões
de posição.
Este modo permite-lhe efectuar a gravação a
partir dos ângulos de gravação predefinidos.
Pode alternar entre diferentes ângulos tocando
num botão.
Também pode definir a base de ligação de
inclinação e rotação remota para correr
automaticamente os ângulos de gravação
registados nos botões de posição.
Para mais informações sobre como registá-
las ou usar este modo, consulte a página 263.
POS
POS
POS
- 263 -
3 Prima o botão de início/paragem de gravação.
(Quando [Party Scene]/[Moving Object] é seleccionado)
Antes da gravação começar, a base de ligação de inclinação e rotação remota roda e volta à sua
posição inicial. Leva algum tempo até que a gravação comece.
A base de ligação de inclinação e rotação remota funciona dentro do raio definido anteriormente.
(Quando [Manual]/[Preset Positions] é seleccionado)
Efectuar o passo 2 durante a gravação, pode fazer com que o ecrã de gravação abane, ou a
base de ligação de inclinação e rotação remota pode sair do seu local original.
Para mudar o modo da base de ligação de inclinação e rotação remota
Toque em .
O ecde selecção do modo da base de ligação de inclinação e rotação remota é apresentado.
Toque no modo desejado.
Para sair do modo da base de ligação de inclinação e rotação remota
Toque em [EXIT].
A base de ligação de inclinação e rotação remota roda e volta à sua posição inicial.
Após a operação, a base de ligação de inclinação e rotação remota desliga-se. Antes de retirar
esta unidade, desligue o cabo USB.
Registar posições para os botões da posição
1 Toque em .
2 Toque no botão da posição a que deseja registar a posição.
Pode registar posições em [POS1]/[POS2]/[POS3]/[POS4]/[POS5]
Os botões da posição sem uma posição registada são indicados como [Not set].
3 Determine uma posição com ///
Também pode utilizar o zoom com a alavanca do zoom.
4 Toque em [ENTER].
Para registar posições noutros botões da posição, repita os passos 2–4.
Para ajustar uma posição que já tenha sido registada num botão da posição, toque no botão da
posição onde registou a posição que deseja ajustar, e siga os passos 3–4.
Mover a base de ligação de inclinação e rotação remota para uma
posição registada
1 Toque em .
Certifique-se de que está realçado a amarelo.
Os botões da posição ([POS1]/[POS2]/[POS3]/[POS4]/[POS5]/[HOME]) serão apresentados.
Estes botões desaparecem quando não for efectuada qualquer operação por toque durante
cerca de 5 segundos. Para os visualizar de novo, toque no ecrã.
2 Toque no botão da posição desejado.
A base de ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição registada do botão de
posição seleccionado.
Não pode seleccionar os botões da posição sem uma posição registada.
Se tocar em [CANCEL], a base de ligação de inclinação e rotação remota pára numa posição a meio.
Para voltar à posição inicial, toque em [HOME].
Usar o modo cíclico
Neste modo, a base de ligação de inclinação e rotação remota corre as posições registadas nos
botões da posição na sequência desejada.
A sequência predefinida é a seguinte: [HOME]
#
[POS1]
#
[POS2]
#
[POS3]
#
[POS4]
#
[POS5]
Definir [Preset Positions]
POS
POS
- 264 -
Toque em .
A base de ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição seguinte em intervalos
de cerca de 5 segundos.
Se tocar em [Stop] enquanto a base de ligação de inclinação e rotação remota se estiver a
mover, esta pára a meio. O modo cíclico será desactivado.
Se tocar em [Pause] e tocar noutro botão da posição, o modo cíclico é desactivado. A base de ligação
de inclinação e rotação remota passa para a posição do botão da posição em que tenha tocado.
No modo cíclico, os botões de posição sem uma posição registada serão evitados. A base de
ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição do botão da posição seguinte.
Reorganizar a sequência do modo cíclico
1 Toque em .
2 Toque em .
3 Toque na volta desejada.
Se tocar em [Reset], a sequência volta à predefinição.
4 Toque no botão da posição desejado.
Se tocar em [SKIP], a base de ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição da
volta seguinte no modo cíclico.
5 Toque em [ENTER].
Apagar posições registadas nos botões da posição
1 Toque em .
2 Toque em .
3 Toque no botão da posição que deseja apagar.
Para apagar todas as posições registadas nos botões da posição, toque em [Delete all].
4 Toque em [YES].
Quando esta unidade é ligada à base de ligação de inclinação e rotação remota, esta unidade é
definida para o modo de gravação de filmes. Não pode mudar esta unidade para o modo de
gravação de imagens paradas.
Recomendamos que faça um teste de gravação prévio para verificar se a imagem e o som são
gravados correctamente.
O som da base de ligação de inclinação e rotação remota a funcionar será gravado.
Se começar a gravação após fazer alterações na definições da base de ligação de inclinação e
rotação remota, como mudar o modo da base de ligação de inclinação e rotação remota ou alterar o
local da base de ligação de inclinação e rotação remota, ela pode rodar e voltar à sua posição inicial.
Após a operação começar, não desligue o cabo USB nem mova a base de ligão de inclinação
e rotação remota ou esta unidade até que a operação termine. Isso pode causar um mau
funcionamento ou o filme pode não ser gravado correctamente.
Quando premir o botão da alimentação ou quando [ECONOMY (BATT)] (
l
42) ou [ECONOMY (AC)]
(
l
42) estiverem a funcionar, esta unidade e a base de ligação de inclinação e rotação remota são
desligadas após a base de ligação de inclinação e rotação remota rodar e voltar à sua posição original.
Quando a base de ligação de inclinação e rotação remota estiver a funcionar, [ECONOMY
(BATT)] e [ECONOMY (AC)] não funcionam.
As seguintes funções serão definidas para [OFF]:
j Função de disparo nivelado
j Estabilizador óptico de imagem
j [SHOOTING GUIDE]
Se sentir cansaço, desconforto ou outros sintomas quando reproduzir uma cena gravada com a
base de ligação de inclinação e rotação remota, pare a reprodução.
- 265 -
(Acerca de [Party Scene]/[Moving Object])
As imagens paradas não podem ser gravadas durante a gravação de filmes.
Dependendo das condições de gravação, o tom da cor da imagem a ser gravada pode mudar, os
objectos podem não ser gravados automaticamente em casos tal como os seguintes:
j O objecto é demasiado grande ou demasiado pequeno
j O fundo e o objecto têm uma cor semelhante
j O local da gravação está escuro
j É detectada luz clara (céu, TV, lâmpada, etc.)
j O objecto move-se muito depressa, ou não se move.
j A área a ser gravada está perto de uma janela
Dependendo das condições de gravação, as cenas podem não ser gravadas conforme previsto.
Nesses casos, recomendamos que defina o modo para [Manual].
(Acerca de [Party Scene])
[Sound Scene Select] é definido para [Auto].
(Acerca de [Moving Object])
Quando a gravação começa, um objecto em movimento será detectado. Antes de gravação,
oriente a câmara para o objecto.
Esta unidade não pode seguir mais do que um objecto em simultâneo.
Alguns tipos de objectos, como objectos em movimento rápido, podem não ser seguidos.
(Acerca de [Preset Positions])
Algumas indicações de ecrã desaparecem quando os botões da posição forem apresentados, ou
a base de ligação de inclinação e rotação remota se estiver a mover para uma posição.
Quando a base de ligação de inclinação e rotação remota for ligada a esta unidade, não pode
escolher o menu de configuração da base de ligação de inclinação e rotação remota.
Ligar a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta unidade (l 260)
1
Toque em [SETUP] no ecrã do modo da base de ligação de inclinação e rotação remota.
2 Toque no item do menu desejado.
Defina o raio de rotação para a esquerda/direita da base de ligação de inclinação e rotação remota
para [Party Scene]/[Moving Object].
Defina o raio de inclinação para cima/baixo da base de ligação de inclinação e rotação remota para
[Party Scene]/[Moving Object].
Definições da base de ligação de inclinação e rotação remota
[Panning Angle]
[±180°]/[±90°]/[±45°]/[Stationary]
[±180°]: Roda para a esquerda/direita cerca de 180 o.
[±90°]: Roda para a esquerda/direita cerca de 90 o.
[±45°]: Roda para a esquerda/direita cerca de 45 o.
[Stationary]: A rotação para a esquerda/direita é desligada.
[Tilt Angle]
[±15°]/[Stationary]
[±15°]: Inclina para cima/baixo cerca de 15 o.
[Stationary]: A inclinação para cima/baixo é desligada.
- 266 -
Defina a velocidade de funcionamento para cima/baixo da base de ligação de inclinação e rotação
remota.
Pode confirmar o raio de funcionamento da base de ligação de inclinação e rotação remota para
[Party Scene]/[Moving Object].
A base de ligação de inclinação e rotação remota move-se nos raios definidos em [Panning
Angle] e [Tilt Angle].
Quando a operação de confirmação termina, a base de ligação de inclinação e rotação remota
volta à sua posição inicial.
A versão de firmware da base de ligação de inclinação e rotação remota é apresentada.
Pode actualizar a versão de firmware da base de ligação de inclinação e rotação remota.
Antes de actualizar esta unidade, actualize a base de ligação de inclinação e rotação remota.
Se actualizar primeiro esta unidade, a base de ligação de inclinação e rotação remota fica
inutilizável.
Pode ver a demonstração de como funciona a base de ligação de inclinação e rotação remota
quando escolher [Party Scene].
Toque em [Party Scene Demo], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
Pode ver a demonstração de como funciona a base de ligação de inclinação e rotação remota
quando escolher [Moving Object].
Toque em [Moving Object Demo], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
[Tilt Speed]
[High]/[Normal]
[Pan/Tilt Check]
[Version Disp.]
[Version Up]
Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio
apresentado em baixo. (Conforme em Novembro de 2015)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este site encontra-se apenas em inglês)
[Party Scene Demo]
[Moving Object Demo]
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
265

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic HC-VX980 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic HC-VX980 in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 15,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic HC-VX980

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - English - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Français - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Français - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 40 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Português - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Polski - 267 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Polski - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 38 pagina's

Panasonic HC-VX980 Gebruiksaanwijzing - Suomi - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info