615298
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle N° HC-V160
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
until
2014/12/4
SQW0087
- 2 -
A propos du format
d’enregistrement pour
l’enregistrement des images
animées
Vous pouvez choisir entre les formats
d'enregistrement AVCHD, iFrame ou MP4 pour
enregistrer un film avec cet appareil. (l 40)
AVCHD:
Il est adapté pour le visionnage sur un
téléviseur haute-définition ou pour la
sauvegarde sur un disque.
iFrame:
Il s'agit d'un format d'enregistrement adapté
pour le visionnage et l'édition sur un Mac
(iMovie etc.).
Il n’est pas compatible avec des images
animées enregistrées au format AVCHD.
MP4:
Il s'agit d'un format d'enregistrement adapté
pour le visionnage et l'édition sur un PC.
Il n’est pas compatible avec des images
animées enregistrées au format AVCHD.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s'applique également
dans le cas où tout type de réparation est fait à
l'unité.
A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif ou l'écran
ACL est embué)
La condensation survient lorsqu'un changement
de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur
ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir l'objectif ou l'écran ACL, créer de la
moisissure, ou l'endommager.
En prenant l'appareil d'un endroit où la
température est différente, si l'appareil
s'acclimate à la température ambiante de la
pièce de destination pendant environ une
heure, la condensation peut être évitée. (Si la
différence de température est élevée, placez
l'appareil dans un sac en plastique ou autre,
retirez l'air du sac, et fermez-le
soigneusement.)
Si la condensation est survenue, retirez la
batterie et/ou l'adaptateur secteur CA et laissez
l'appareil ainsi pendant environ une heure. Une
fois que l'appareil est acclimaté à la
température ambiante, la buée disparaît
naturellement.
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et
carte mémoire SDXC
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
Référez-vous à la page 13 pour plus de
détails sur les cartes SD.
A lire attentivement
- 3 -
Dans le présent manuel
d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour l’enregistrement
et la lecture d’images animées sont
identifiées avec .
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour l’enregistrement
et la lecture d’images fixes sont identifiées
avec .
Scène(s) enregistrée(s) en 1080/50i :
“scène(s) AVCHD”
Les pages de référence sont indiquées avec
une flèche, par exemple : l 00
- 4 -
A lire attentivement...................................2
Préparatifs
Noms et Fonctions des Éléments
Principaux..................................................6
Alimentation ..............................................9
Insertion/retrait de la batterie .............. 9
Chargement de la batterie ................ 10
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement ............................... 12
Enregistrement sur une carte................13
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil ............................... 13
Insertion/retrait d’une carte SD ......... 14
Mise sous/hors tension de l’appareil....15
Sélection d’un mode...............................16
Réglage de la date et de l’heure ............17
Base
Avant l’enregistrement ...........................18
Enregistrement d’images animées........19
Enregistrement d’images fixes..............21
Mode auto intelligent..............................22
Lecture des images animées/images
fixes..........................................................24
Utilisation de l’écran de menu...............26
Pour utiliser le menu de
configuration ........................................... 27
Avancé (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom...............................35
Fonctions d’enregistrement des
icônes d’opération ..................................36
Icônes d’opérations ........................... 36
Menus des fonctions
d’enregistrement..................................... 39
Enregistrement manuel..........................47
Balance des blancs ........................... 48
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme ................... 49
Enregistrement avec Mise au
point manuelle................................... 50
Avancé (Lecture)
Opérations de lecture............................. 51
Icône des opérations utilisées avec
la lecture des images animées ......... 51
Création d’une image fixe à partir
d’images animées............................. 52
Lecture en reprise............................. 52
Poursuite de la lecture précédente ... 52
Pour faire un zoom avant sur une
image fixe pendant la lecture
(zoom de lecture).............................. 53
Les différentes fonctions de lecture..... 54
Lecture d’images animées/images
fixes par date .................................... 54
Changement de la configuration
de lecture pour le diaporama ............ 55
Suppression de scènes/images fixes ... 56
Division d’une scène (AVCHD) ......... 58
Division d’une scène à supprimer
partiellement (iFrame, MP4) ............. 59
Protéger des scènes/images fixes.... 60
Lecture d’images animées/images
fixes sur le téléviseur ............................. 61
Connecter au moyen d’un
mini-câble HDMI ............................... 63
Visualisation en utilisant VIERA Link ... 64
Copy/Duplication
Pour dupliquer à l’aide d’un
enregistreur de disque Blu-ray,
d’appareils vidéo, etc. ............................ 66
Utilisation de la carte Eye-Fi™ .............. 70
Contenu
- 5 -
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur ................................................73
Avant installation HD Writer LE 3.0... 75
Configuration requise.............................77
Installation ...............................................80
Connexion à un ordinateur ....................81
À propos de l’affichage PC................ 83
Pour démarrer HD Writer LE 3.0............84
À propos du mode d’emploi
des logiciels ...................................... 84
Si vous utilisez Mac
(stockage de masse)...............................85
Autres
Indicateurs...............................................86
Messages.................................................88
À propos de lacupération .............. 88
Guide de dépannage...............................89
Précautions d’utilisation ........................93
A propos du Copyright...........................96
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ...........97
Nombre approximatif d’images
enregistrables ......................................... 98
Accessoires optionnels..........................99
- 6 -
1 Haut-parleur
2 Prise USB [ ] (l 66, 81)
3 Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 22, 47)
4 Touche Supprimer [ ] (l 56)
5 Touche alimentation [ ] (l 15)
6 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 61)
7 Connecteur A/V [A/V] (l 61, 69)
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 9)
9 Commutateur d’ouverture/fermeture du
cache objectif
Lorsque vous n’utilisez pas l’unité, fermez le
cache objectif pour protéger la lentille.
Faites glisser le commutateur d’ouverture/
fermeture pour ouvrir/fermer le cache.
10 Capuchon d’objectif
11 Objectif
12 Micros stéréo internes
Préparatifs
Noms et Fonctions des Éléments
Principaux
A/V
1
3
4
5
867
2
9
11
12
10
- 7 -
13 Touche Menu [MENU] (l 26)
14 Commutateur de mode (l 16)
15 Indicateur d’état (l 15)
16 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 19)
17 Touche curseur (l 24, 26, 36)
Utilisez la touche curseur pour sélectionner
les fonctions d’enregistrement et les
opérations de lecture, ainsi que pour
manipuler l’écran de menu.
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur
est indiquée comme montré ci-dessous ou
par 3/4/2/1.
Exemple: Pour une pression sur la touche
(bas)
18 Touche entrée [ENTER] (l 24, 26, 36)
19 Écran ACL (l 18)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90o B dans la direction opposée.
20 Logement de la batterie (l 9)
21 Couvercle de la carte SD (l 14)
22 Sabot pour trépied
Un trépied ayant une vis d'une longueur de
5,5 mm ou plus peut endommager cet
appareil s'il y est installé.
23 Témoin d’accès [ACCESS] (l 14)
24 Fente de la carte (l 14)
ou Appuyez sur 4
1413
15 16
20191817

22
23
24
21
- 8 -
25 Touche de prise de vue [ ] (l 21)
26 Levier du zoom [W/T] (En mode
enregistrement) (l 35)
Commutateur d’affichage des vignettes
[ / ]/Levier du volume [sVOLr]
(En mode de lecture) (l 25)
27 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
1 tachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
2625
27
- 9 -
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBY100/VW-VBT190/
VW-VBT380.
Insertion/retrait de la batterie
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche. (l 15)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Préparatifs
Alimentation
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont
pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de
sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou
exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou
des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon.
Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie
Panasonic originale.
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant
l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la batterie
dans la direction indiquée par la flèche et
retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
ャモヵヵ
Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle clique et se bloque.
- 10 -
Chargement de la batterie
Chargement avec un adaptateur secteur CA.
Lunité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
L'adaptateur secteur et le câble USB ne servent que pour cet appareil. Ne les utilisez pas
avec un autre équipement. De la même manière, n'utilisez pas les adaptateurs secteur et
les câbles USB d'autres équipements avec cet appareil.
La batterie ne peut pas se charger si l'appareil est allumé. Appuyez sur la touche
d'alimentation pour éteindre l'appareil. (l 15)
Nous vous conseillons de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC.
(La température de la batterie devra également être la même.)
A Prise USB
B Vers la prise secteur
Insérez les fiches à fond.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
Vérifiez que la partie prise de l'adaptateur secteur n'est pas lâche ou mal alignée.
3 Branchez l'adaptateur secteur à la prise secteur.
4 Raccordez le câble USB à l’appareil.
L'indicateur d'état C clignotera en rouge environ toutes les 2 secondes (éteint pendant
1 seconde environ, allumé pendant 1 seconde environ), indiquant que le chargement a
commencé.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez l’unité alors qu’elle est connectée à l’adaptateur secteur, vous pourrez l’utiliser avec
l’alimentation fournie par la prise.
Utilisez-le avec la batterie pour enregistrer pendant un long moment l'adaptateur secteur raccordé.
Ceci vous permet de continuer l'enregistrement même si une panne de courant survient ou si
l'adaptateur secteur se débranche accidentellement de la prise secteur.
Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser cet appareil pour la première fois.
- 11 -
Raccordement à un ordinateur et chargement.
Chargez l'appareil si vous n'avez pas d'adaptateur secteur à portée de main.
A Câble USB (fourni)
Insérez les fiches à fond.
Appuyez sur la touche d'alimentation et éteignez. (l 15)
1 Mettez l'ordinateur sous tension.
2 Raccordez le câble USB.
L'indicateur d'état B clignotera en rouge environ toutes les 2 secondes (éteint pendant
1 seconde environ, allumé pendant 1 seconde environ), indiquant que le chargement a
commencé.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
Connectez toujours directement à un ordinateur.
Vous ne pouvez pas charger si l’indicateur d’état clignote rapidement, ou s’il ne s’allume pas du
tout. Chargez en utilisant l’adaptateur secteur. (l 10)
Cela prendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu’en utilisant l’adaptateur secteur.
Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la
page 95.
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 9).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, débranchez le câble
USB de l'appareil par sécurité.
Le chargement peut être impossible en fonction de l'environnement d'exploitation de l'ordinateur
utilisé (Comme un ordinateur fait sur mesure).
Le chargement s'arrêtera si l'ordinateur est éteint ou s'il passe de force en mode sommeil. Le
chargement redémarrera si l'ordinateur est rallumé ou s'il sort du mode sommeil.
Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, un message d'erreur peut s'afficher en haut de l'écran de
l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 91.
L'appareil se chargera s'il est connecté à un enregistreur de Blu-ray Disc ou de DVD Panasonic
avec un câble USB, même si l'alimentation est coupée.
- 12 -
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%RH
Le temps entre parenthèses indique le temps de chargement lorsque cet appareil est connecté à
un ordinateur, à un graveur de disques Blu-ray Panasonic, ou à un graveur DVD.
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension,
vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Format
d’enregis-
trement
Mode
d’enregis-
trement
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBY100 (en option)
[3,6 V/970 mAh]
2h20min
(3h10min)
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
1h15min 40min
iFrame - 1 h 25 min
50 min
MP4 - 1 h 30 min
VW-VBT190 (en option)
[3,6 V/1940 mAh]
2h50min
(5h20min)
AVCHD
[HA], [HG] 2 h 30 min 1 h 15 min
[HE] 2h35min 1h20min
iFrame - 2h55min 1h30min
MP4 - 3h 1h35min
VW-VBT380 (en option)
[3,6 V/3880 mAh]
4h45min
(9h45min)
AVCHD
[HA]
5h5min
2h35min
[HG]
2h40min
[HE] 5 h 10 min
iFrame - 6 h 3 h 5 min
MP4 - 6h10min 3h10min
Indicateur de capacité de la batterie
Laffichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
Si la batterie est déchargée, clignotera en rouge.
- 13 -
Lappareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD. Pour
enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating*
pour l’enregistrement des images animées.
Veuillez vérifier les informations les plus récentes en visitant le site Web d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Pour utiliser une carte mémoire SDHC/carte mémoire SDXC avec un autre équipement,
vérifiez que l'équipement est compatible avec ces cartes mémoire.
Une carte SD Eye-Fi séries X2 est nécessaire pour utiliser les fonctions relatives au Eye-Fi.
(l 70)
Nous ne garantissons pas les opérations des cartes SD autres que celles qui suivent. De plus,
les cartes SD ayant une capacité de moins de 32 Mo ne peuvent pas être utilisées pour
l'enregistrement des films.
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go
ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est verrouillée,
plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est
possible sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
Type de carte Capacité
Carte mémoire SD 512 Mo/1 Go/2 Go
Carte mémoire SDHC 4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/24 Go/32 Go
Carte mémoire SDXC 48 Go/64 Go
* SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture en
continu. Vérifiez à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.
par
exemple:
32
- 14 -
Insertion/retrait d’une carte SD
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
1 Ouvrez le cache de la carte SD et
insérez (retirez) la carte SD dans
(de) son logement B.
Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
2 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas
tomber.
Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la
carte SD elle-même peut endommager ou
effacer les données sauvegardées sur la
carte SD.
Lorsque le voyant est allumé, ne pas:
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allu
pourrait endommager les données/carte SD
ou cet appareil.
N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
j À la lumière directe du soleil
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électrici
statique ou des ondes électromagnétiques
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
A propos de la mise au rebut ou du don de la
carte SD. (l 95)
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre
équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 32) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les données
supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Témoin de charge [ACCESS] A
Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
- 15 -
Lappareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et
fermant l’écran ACL.
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer l’unité.
A L’indicateur d’état s’allume.
Lappareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL constitue
une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
Lalimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si
l’écran ACL est fermé.
Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension. Appuyez sur
la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
j Lorsque vous achetez l’appareil
j Lorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Préparatifs
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Pour mettre sous/hors tension l’unité avec l’écran ACL
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à
ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
- 16 -
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour ou .
Préparatifs
Sélection d’un mode
Mode d’enregistrement (l 19, 21)
Mode Lecture (l 24, 51)
- 17 -
L'horloge n'est pas réglée au moment de l'achat. Assurez-vous de régler l'horloge.
Lorsque vous mettez cet appareil en marche, il est possible que le message “Rég. lieu de
résidence et date/heure.” s'affiche. Sélectionner [OUI], et suivre les étapes ci-dessous afin
d'effectuer ces paramètres :
j Étape 3 de [RÉG. HEURE MO.] (l 27)
j Étapes 2–3 de “Réglage de la date et de l’heure”
¬ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu. (l 26)
2 Sélectionnez la date ou l’heure à l’aide de 2/1 puis définissez la valeur
désirée à l’aide de 3/4.
A Affichage de la Configuration de l’heure
mondiale (l 27):
[RÉSIDENCE]/ [DESTINATION]
Lannée peut être définie de 2000 à 2039.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour achever
le réglage.
La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie au lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour
recharger la batterie au lithium incorporée, connectez l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la
date et de l’heure pendant environ 4 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est mis
hors tension.)
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
: [CONFIG] # [RÉGL HORL.]
- 18 -
Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de
collision avec une autre personne, un objet, etc.
Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si
le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
Ne couvrez pas les microphones avec vos mains etc.
Enregistrement de base d’images animées
Lappareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une
vitesse constante.
Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des
images animées moins agréable à regarder.
Auto-enregistrement
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif.
Limage est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image
dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors
d’un enregistrement normal.)
Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de
l’affichage de , remettre l’écran ACL en position normale et
vérifier les indications de mise en garde.
Base
Avant l’enregistrement
- 19 -
Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 6)
1 Changez le mode pour et
ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
A Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥.
3 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour
mettre l’enregistrement en pause.
A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des images
animées
Base
Enregistrement d’images animées
Format d’enregistrement/Mode
d'enregistrement
R1h20m
Durée d’enregistrement restante
approximative
Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, R 0h00m clignote en rouge.
0h00m00s
Temps d’enregistrement écoulé
“h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute
et “s” de seconde.
Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à 0h00m00s.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 20 -
Pour changer le format d'enregistrement, changez le [FORMAT ENREG.] ou le [MODE
D'ENR.]. (l 40, 41)
Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement
deviennent une scène.
Vous pouvez enregistrer avec le [FORMAT ENREG.] paramétré sur [iFrame] ou sur [MP4], les
scènes durant plus de 20 minutes environ seront automatiquement divisées. (L'enregistrement
se poursuivra.)
(Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD)
Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes
seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes iFrame ou MP4 et des images
fixes enregistrées ensembles sur la carte SD.
Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est fermé.
Veuillez vous référer à la page 97 pour plus de détails sur la durée enregistrable approximative.
Formats d’enregistrement [AVCHD] [iFrame]/[MP4]
Scènes enregistrables Environ 3900 Environ 89100
Dates différentes (l 54) Environ 900 Environ 900
- 21 -
Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 6)
1 Changez le mode pour et
ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez sur la touche .
L'affichage de l'opération photo ( )
deviendra rouge pendant l'enregistrement
des photos.
A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos
Pendant l’enregistrement des images animées ou lorsqu’il est réglé sur PRE-REC, vous ne
pouvez pas enregistrer d’images fixes.
L’utilisation d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit sombre car la vitesse
d’obturation devient lente.
Le bord des images fixes enregistrées sur cette unité au format 16:9 peuvent être coupés à
l’impression. Contrôlez l’imprimante ou le laboratoire photo avant l’impression.
Le nombre maximum d'images enregistrables qui peut s'afficher est 9999. Si le nombre d'images
enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s'affiche. Le numéro ne changera qu'une fois que le
nombre d'images enregistrables sera de 9999
ou moins.
La durée d'enregistrement peut être longue en fonction des conditions d'enregistrement.
Base
Enregistrement d’images fixes
Taille des photos (l 46)
R3000
Nombre restant d’images fixes
Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.
Indicateur de fonctionnement photo (l 87)
R3000
R3000
R3000
8.9
M
8.9
M
- 22 -
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil
sur ce que vous voulez enregistrer.
Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
Dans les modes portrait, projecteur et lumière basse, le visage sera encadré en blanc lorsqu’il est
détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de l’écran sera
encadré en orange. (l 45)
Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque
les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est
utilisé.
Base
Mode auto intelligent
Mode Effet
Portrait Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la
luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Paysage Le paysage entier sera enregistré avec éclat sans zone blanchâtre
dans le ciel de fond, qui peut être très lumineux.
Projecteur Les objets très lumineux sont enregistrés de façon nette.
Lumière basse Il peut enregistrer de façon nette même si la pièce est sombre ou
si c’est le crépuscule.
Normal Dans les modes autres que ceux décrits ci-dessus, le contraste
est ajusté pour donner de la clarté à l'image.
Touche auto intelligente/manuelle
Appuyez sur cette touche pour permuter
entre Mode auto intelligent/Mode manuel
(l 47).
/MANUAL
- 23 -
Mode auto intelligent
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point
automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement
réglées pour une luminosité optimale.
La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon
les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres.
(l 48, 50)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance automatique des blancs de
cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Soleil
5) Lampe fluorescente blanche
6) Ampoule halogène
7) Ampoule à incandescence
8) Aube ou crépuscule
9) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas
normalement, ajustez-la manuellement. (l 48)
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au point.
La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 50)
j Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps
j Enregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
j Enregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets
hautement réfléchissants
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 24 -
1 Changez pour le mode .
2 Sélectionnez l'icône de sélection
du mode lecture A en utilisant
3/4/2 et appuyez sur la touche
ENTER.
Ceci peut également être sélectionné à partir du menu.
[RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [MEDIA VIDÉO/PHOTO]
3 lectionnez la photo B ou la vidéo C à visionner en utilisant 3/4/2/1 et
appuyez sur la touche ENTER.
Si vous appuyez sur la touche MENU, ou si
vous sélectionnez un film/photo et que vous
appuyez sur la touche ENTER, la
configuration est terminée.
Si un élément vidéo est sélectionné, une
icône apparaitra sur l'affichage vignette.
(, , )
4 Sélectionnez la scène ou l’image
fixe qui doit être lue à l’aide de
3/4/2/1, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Lorsque vous sélectionnez / et que
vous appuyez sur la touche ENTER, la page
suivante (précédente) s’affiche.
5
Sélectionnez l’icône de
l’opération en utilisant
3
/
4
/
2
/
1
.
D Icône de l'opération
Appuyez sur la touche ENTER pour
afficher/ne pas afficher l’icône de
l’opération.
Base
Lecture des images animées/images
fixes
15.11.2015
0
h
00
m
15
s
15.11.2015
0
h
00
m
15
s
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
- 25 -
* En appuyant deux fois, la vitesse rapide avant/arrière augmente. (L'affichage de l'écran change
/.)
Changez l’affichage des vignettes
Pendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans
l’ordre suivant si le levier du zoom est utilisé du coté ou du coté
.
20 scènes () 9 scènes () 1 scène
Laffichage 9 scènes revient si l’alimentation est coupée ou bien si
le mode est modifié.
Ajustement du volume du haut-
parleur
Utilisez le levier du volume pour ajuster le volume
du haut-parleur pendant la lecture des images
animées.
Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.
Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
Lindicateur du temps de lecture passé sera remis à 0h00m00s pour chaque scène.
Lecture images animées Lecture images fixes
1/;: Lecture/Pause
6: Lecture arrière*
5: Lecture avance rapide*
: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
2;: Lecture de l’image précédente.
;1: Lecture de l’image suivante.
: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
Versr”: Augmente le volume
Verss”: Diminue le volume
Compatibilité des images animées
Cet appareil est basé sur le format AVCHD/format de fichier MPEG-4 AVC.
Même si le dispositif utilisé est aux normes, lorsque la lecture d'un film enregistré à l'aide d'un
autre appareil est effectuée sur cet appareil, ou lorsqu'un film enregistré à l'aide de cet
appareil est lu sur un autre dispositif, la lecture peut ne pas s'effectuer normalement, ou peut
être impossible. ( s'affiche pour les vidéos qui ne peuvent pas être lues avec cet
appareil)
Veuillez vérifier la compatibilité dans le mode d'emploi de votre dispositif.
Les films MP4 qui peuvent être visionnés sur cet appareil sont limités à ceux enregistrés
avec cet appareil.
Compatibilité des images fixes
Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi
par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées sur
d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes
enregistrées sur cet appareil.
- 26 -
1 Appuyez sur la touche
MENU.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner le menu principal A,
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez le sous-menu B à
l’aide de 3/4 puis appuyez sur 1
ou appuyez sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez l’élément
désiré à l’aide de
3/4/2/1, puis
appuyez sur la touche
ENTER pour valider.
Pour retourner sur l’écran précédent
Appuyez sur 2 de la touche curseur.
Pour sortir de l’écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
A propos de l’affichage
d’information
Les descriptions des sous-menus sélectionnés
et des éléments affichés aux
étapes
3 et 4
s'affichent.
À propos des icônes
d’opérations
/:
Sélectionnez et appuyez sur la touche
ENTER pour changer de page.
:
Sélectionnez et appuyez sur la touche
ENTER pour revenir sur l'écran précédent.
Base
Utilisation de l’écran de menu
ユワヵユン
ヮユワヶ
- 27 -
Définissez la méthode d'affichage de l'écran d'information.
Veuillez vous référer à la page 62.
Veuillez vous référer à la page 17.
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît. Appuyez sur
la touche ENTER pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en sélectionnant la région de votre domicile)
Sélectionnez [RÉSIDENCE] à l’aide de 2/1 puis appuyez sur la touche
ENTER.
3
(Uniquement en sélectionnant la
région de votre domicile)
Sélectionnez la région de votre
domicile à l’aide de
2/1 puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur 3 afin d'activer l'heure
avancée. s'affiche et le réglage
de l'heure d'été est activé, le décalage
horaire entre l'heure actuelle et l'heure
GMT sera avancé d'une heure.
Appuyez à nouveau sur 3 pour
réinitialiser le réglage de l'heure. Si vous
réglez [Lier l'horloge à l'heure d'été] sur
[ON], l'heure actuelle sera également
avancée d'une heure. (l 28)
Base
Pour utiliser le menu de configuration
[AFFICHAGE]
: [CONFIG] # [AFFICHAGE] # paramètre désiré
[ON] (Affiche toutes les informations)/[OFF] (Affiche une partie des informations)
[AFFICH. EXT.]
[RÉGL HORL.]
[RÉG. HEURE MO.]
: [CONFIG] # [RÉG. HEURE MO.]
A L’heure actuelle
B Heure de différence par rapport
à l’heure GMT (Greenwich Mean
Time)
- 28 -
4 (Uniquement en configurant le lieu de destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] à l’aide de 2/1 puis appuyez sur la touche
ENTER.
Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le
lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu
de destination de votre voyage)
Sélectionnez le lieu de
destination de votre voyage à
l’aide de
2/1 puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez
sur
3
afin d'activer l'heure
avancée. s'affiche et le réglage
de l'heure d'été est activé, le décalage
horaire entre la destination de votre
voyage et votre région de résidence
sera avancé d'une heure. Appuyez à
nouveau sur
3
pour réinitialiser le
réglage de l'heure.
Si vous réglez [Lier l'horloge à l'heure d'été] sur [ON], l'heure à la destination sera
également avancée d'une heure.
Fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU. apparaît et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées à
l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
Si vous réglez cette fonction sur [ON] et activez le réglage de l'heure avancée dans [RÉG. HEURE
MO.], les heures suivantes seront alors avancées d'une heure :
j Lors du réglage de votre région de résidence : L’heure actuelle
j Lors du réglage de la région de votre destination : L’heure locale de l’endroit de destination du
voyage
[Lier l'horloge à l'heure
d'été]
: [CONFIG] # [Lier l'horloge à l'heure d'été] # paramètre désiré
[ON]: Les heures sont réglées lorsque le réglage de l'heure avancée
est activé.
[OFF]: Les heures ne sont pas réglées lorsque le réglage de l'heure
avancée est activé.
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de
résidence
- 29 -
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
Il est possible de changer le format de la date.
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
Cet appareil ne s'éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (BATT)] est sur [ON]
dans les cas suivants:
j Utilisation de l'adaptateur secteur*
j En utilisant un câble USB pour l’ordinateur, etc.
j si PRE-REC est utilisé
j Pendant le visionnage du diaporama
* Lorsque [ECONOMIS. (SECTEUR)] est activé, cet appareil s'éteint automatiquement.
[DATE/HEURE]
: [CONFIG] # [DATE/HEURE] # paramètre désiré
[DATE]/[D/H]/[OFF]
[FORMAT DATE]
: [CONFIG] # [FORMAT DATE] # paramètre désiré
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[ECONOMIS. (BATT)]
: [CONFIG] # [ECONOMIS. (BATT)] # [ON]
- 30 -
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 15 minutes lors du raccordement de
l'adaptateur secteur à cet appareil, ce dernier s'éteint automatiquement.
Cet appareil ne s'éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (SECTEUR)] est sur
[ON] dans les cas suivants:
j Si PRE-REC est utilisé
j Pendant le visionnage du diaporama
Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction marche/arrêt de l’appareil peuvent être
confirmés par ce son.
Lorsque [OFF] est sélectionné, le son n'est pas reproduit au début/à la fin de l'enregistrement, etc.
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran.
Consultez la page 46 pour changer le réglage du son d'obturation.
[ECONOMIS. (SECTEUR)]
: [CONFIG] # [ECONOMIS. (SECTEUR)] # [ON]
[BIP]
: [CONFIG] # [BIP] # paramètre désiré
(Volume bas)/ (Volume haut)/[OFF]
- 31 -
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement réglé sur
.
Lorsque l’écran ACL est allumé, la durée enregistrable avec la batterie sera plus courte.
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1 Sélectionnez le menu.
2 Appuyez sur 2/1 pour régler, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de menu.
[ACCENTU. LCD]
: [CONFIG] # [ACCENTU. LCD] # paramètre désiré
(Rend encore plus lumineux)/ (Rend lumineux)/ (Normal)/ (Rend moins lumineux)
[RÉGL LCD]
: [CONFIG] # [RÉGL LCD] # paramètre désiré
[LUMINOSITÉ]: Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]: Niveau de couleur du moniteur ACL
+2
+1
0
-
1
+1
- 32 -
Veuillez vous référer à la page 63.
Veuillez vous référer à la page 64.
Veuillez vous référer à la page 62.
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
(Uniquement si le mode est sur la position )
Configuration du [RÉGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas.
Configurez le numéro de fichier pour iFrame/MP4 et l’image fixe enregistrée à la suite de 0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarrera à partir de 0001. (l 83)
Pour réinitialiser le numéro de dossier, formatez la carte SD, puis effectuez [RÉINITIALISER
NOMBRE].
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci
seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un
ordinateur, un disque, etc. (l 73)
Lorsque le formatage est achevé, appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran du
message.
Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l 95)
Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
[RESOLUTION HDMI]
[VIERA Link]
[FORMAT TV]
[RÉGL INIT]
: [CONFIG] # [RÉGL INIT]
[RÉINITIALISER
NOMBRE]
: [CONFIG] # [RÉINITIALISER NOMBRE]
[FORMAT SUPP.]
: [CONFIG] # [FORMAT SUPP.]
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil tel qu'un ordinateur. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
- 33 -
L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés.
Lorsque le commutateur de mode est sur , la durée enregistrable restante pour le format
d'enregistrement sélectionné ou le mode enregistrement s'affiche.
Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
La carte SD a besoin d’espace pour conserver les informations et gérer les fichiers système,
l’espace utilisable réel est donc légèrement plus petit que la valeur indiquée. L’espace utilisable
de la carte SD est habituellement calculé ainsi 1 Go = 1.000.000.000 octets. La capacité de cet
appareil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi
1Go =1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la capaci
indiquée semble être plus petite.
La version du firmware de cet appareil s'affiche.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
Vous pouvez mettre à jour la version du firmware de cet appareil.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
[ÉTAT SUPP.]
: [CONFIG] # [ÉTAT SUPP.]
[Aff. version]
: [CONFIG] # [Aff. version]
[Mise à jour version]
: [CONFIG] # [Mise à jour version]
Pour avoir les informations les plus récentes, visitez le site d'assistance ci-dessous.
(A compter d’octobre 2014)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site est uniquement en anglais)
- 34 -
Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil.
(Uniquement si le mode est sur la position )
Si [MODE DÉMO] est sur [ON] et que vous appuyez sur la touche MENU, la démonstration
démarre automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant 10 minutes
aucune opération n’est effectuée, la démonstration redémarre automatiquement. Pour arrêter la
démonstration, réglez le [MODE DÉMO] sur [OFF].
Cet élément s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est présente.
Veuillez lire la page 70.
Cet élément s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est présente.
Veuillez lire la page 71.
Vous pouvez vérifier comment accéder au site internet depuis lequel vous pouvez télécharger le
Manuel d'utilisation (format PDF).
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
[MODE DÉMO]
: [CONFIG] # [MODE DÉMO] # [ON]
[TRANSFERT Eye-Fi]
[Eye-Fi DIRECT]
[MANUEL EN LIGNE]
: [CONFIG] # [MANUEL EN LIGNE] # méthode d'accès désirée
[Affichage URL]: L'URL du site internet s'affiche sur l'écran ACL de cet appareil.
[Connex. USB]: Affiche le site internet sur un PC connecté à cet appareil à l'aide
du câble USB.
[LANGUAGE]
: [CONFIG] # [LANGUAGE] # paramètre désiré
- 35 -
¬ Changez pour le mode .
A Barre du zoom
La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom.
Lagrandissement maximum du zoom peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 40)
A propos de la barre du zoom
La barre du zoom s'affiche pendant l'opération du zoom.
Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine,
déplacez-le doucement.
Lorsque l’agrandissement du zoom est de 50k, les sujets sont mis au point à environ 1,6 m ou
plus.
Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à
environ 3 cm de l’objectif.
Avancé (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom
Levier zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
6
W
T
6
W
T
T
W

B i.Zoom éteint
C i.Zoom/Numérique (Bleu)
- 36 -
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des
effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode .
1 Appuyez sur la touche ENTER
pour afficher les icônes
d’opération à l’écran.
Lindication change chaque fois que vous
appuyez 4 sur la touche curseur.
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/
ne pas afficher l’icône de l’opération.
2 (exemple: Compensation)
Sélectionnez une icône
d’opération.
Sélectionnez de nouveau l’icône d’opération
pour annuler la fonction.
Référez-vous aux pages respectives pour
l’annulation des fonctions suivantes.
j Mode aide (l 37)
j Grille de référence (l 37)
L'icône s'affiche lorsque l'icône de l'opération
est sélectionnée.
Icônes d’opérations
*1 Non affiché pendant l’enregistrement.
*2 Il n’est pas affiché dans le mode auto
intelligent.
Si vous mettez l’appareil hors marche ou
changez pour le mode , les fonctions
Compensation de contre-jour, PRE-REC et
Enregistrement nocturne en couleur sont
annulées.
Si vous éteignez l’appareil, la fonction de
fondu se désactive.
Il est possible de régler à partir du menu.
(Sauf pour Mode aide)
Avancé (Enregistrement)
Fonctions d’enregistrement des
icônes d’opération
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
Fondu
Compensation
Mode aide
*1
Grille de référence
PRE-REC
*1
Vision nocturne en couleur
*1, 2
Contrôle intelligent du contraste
*2
- 37 -
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/son
disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement
s’arrête.
Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/
fermeture
Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires (ou
blanches).
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Sélectionnez l’icône désirée à l’aide de la
touche curseur pour afficher une explication à
l’écran.
Pour quitter le mode aide
Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez [END].
Vous ne pouvez pas enregistrer ou valider des fonctions pendant le mode aide.
Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement. La fonction peut aussi
être utilisée pour estimer la balance de la composition.
Elle changera chaque fois que l’icône est sélectionnée.
# # # Configuration annulée
La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
Fondu
:
[RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou
[NOIR]
Compensation
Mode aide
Grille de référence
(Fondu d’ouverture)
(Fondu de fermeture)
1/5
1/5
ワユヹヵ
ワユヹヵ
1/5
ワユヹヵ
ユワュ
ユワュ
ユワュ
- 38 -
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant
que la touche start/stop soit pressée.
apparaît à l’écran.
Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
Il n’y a aucun bip sonore.
Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
j Si vous changez le mode
j Si vous retirez la carte SD
j Si vous appuyez sur la touche MENU
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous démarrez l’enregistrement
j Après que 3 heures sont passées
Après la configuration de PRE-REC, si l'enregistrement démarre en moins de 3 secondes, les
images animées prises 3 secondes avant la pression sur la touche marche/arrêt de
l'enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées
affichées au début de la lecture.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à
très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu plus
lentement. Cela est normal.
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la saturation
des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et lumineuses
peuvent être enregistrées clairement.
S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet
pourrait ne pas être clair.
PRE-REC
Ceci vous évite d’oublier une prise de vue.
Vision nocturne en couleur
Contrôle intelligent du contraste
PRE-REC
- 39 -
Changez pour le mode .
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre
automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
(Crépuscule/Lumière basse)
j La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus.
(Crépuscule/Paysage/Feux d’artifice/Paysage nocturne)
j L’image peut être floue si un sujet proche est enregistré.
(Sports)
j En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage intérieur.
j Si la luminosité est insuffisante, le mode sports ne fonctionne pas. L’affichage clignote.
(Portrait)
j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage intérieur.
(Peau douce)
j Si l’arrière-plan ou un élément de la scène possède des couleurs similaires à celle de la peau,
elles seront également adoucies.
j Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net.
j Si vous enregistrez une personne éloignée, le visage peut ne pas être enregistré de façon
nette. Dans ce cas, annulez le Mode Peau Douce ou effectuez un zoom avant vers le visage
(gros-plan) pour enregistrer.
Avancé (Enregistrement)
Menus des fonctions d’enregistrement
[MODE SCÈNE]
: [RÉG. ENREG.] # [MODE SCÈNE] # réglage désiré
[OFF]: Annulez la configuration
5Sports: Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors
de la lecture lente et la pause de lecture
Portrait: Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan
Peau douce:
Pour rendre la couleur de la peau plus douce pour un aspect plus joli
Projecteur:
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
Neige: Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
enneigés.
Plage: Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule: Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Paysage: Pour un paysage spacieux
Feux d’artifice: Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
Paysage nocturne: Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
Lumière basse: Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
- 40 -
(Feux d’artifices)
j La vitesse d’obturation est de 1/25.
j L’image peut sembler délavée si elle a été enregistrée dans un environnement lumineux.
(Paysage nocturne)
j Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
Réglez le facteur de grossissement maximal du zoom.
Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
Change le format d'enregistrement du film.
*1 [iFrame] est un format adapté pour Mac (iMovie etc.). Il est conseillé lorsque vous utilisez un
Mac.
*2 [MP4] est un format d'enregistrement adapté pour le visionnage ou l'édition sur un PC.
Le paramétrage par défaut de cette fonction est le mode [AVCHD].
[MODE ZOOM]
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[i.Zoom OFF]: Jusqu’à 50k
[i.Zoom 77k]: Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
d’image en haute définition. (Jusqu’à 77k)
[ZoomN.k100]: Zoom numérique (Jusqu’à 100k)
[ZoomN.k2500]: Zoom numérique (Jusqu’à 2500k)
[FORMAT ENREG.]
: [RÉG. ENREG.] # [FORMAT ENREG.] # paramètre désiré
[AVCHD]/[iFrame]
*1
/[MP4]
*2
- 41 -
Change la qualité et le format d'enregistrement du film à enregistrer en AVCHD.
Placez [FORMAT ENREG.] sur [AVCHD].
A Priorité sur la qualité de l’image
B Priorité sur la durée d’enregistrement
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 12)
La configuration par défaut de cette fonction est [HG].
Veuillez vous référer à la page 97 sur la durée d’enregistrement approximative.
Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou si un sujet se déplaçant rapidement
est enregistré, des parasites de type mosaïque peuvent apparaitre à la lecture.
Utilisez le stabilisateur de l’image pour réduire les effets de tremblement durant l'enregistrement.
apparaît à l’écran.
Lorsque vous enregistrez avec un trépied, nous vous conseillons de le paramétrer sur [OFF].
Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur est utilisée ou lorsque la vitesse d’obturation
est plus lente que 1/50 selon l’obscurité environnante, la fonction de stabilisation électrique de
l’image ne fonctionne pas et l’indicateur clignote.
La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
[MODE D'ENR.]
: [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
[HA]/[HG]/[HE]: Paramétrez le mode enregistrement sur 1080/50i.
[STAB. ÉLECTRO.]
: [RÉG. ENREG.] # [STAB. ÉLECTRO.] # [ON]

- 42 -
Il est possible d’ajouter des effets aux enregistrements d’images animées.
Appuyez sur 3/4 afin de sélectionner le mode de contrôle créatif souhaité, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Aucune image fixe ne peut être prise.
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner .
2 Appuyez sur 3/4 afin de régler la
position horizontale du segment mis au
point.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ
1 seconde, les icônes d'opération apparaîtront.
Vous pouvez modifier à nouveau la position du
segment mis au point en appuyant sur 3/4.
Si vous appuyez sur 1 et sélectionnez [RESET],
le segment mis au point reviendra à sa position initiale.
[Commande créative]
: [RÉG. ENREG.] # [Commande créative]
Mode Effet
[Effet miniature]
Vous pouvez enregistrer des images animées avec un effet
diorama comme avec un effet miniature en créant
intentionnellement une zone nette avec un pourtour flouté sur
l’image et enregistrer des images animées à intervalles.
Les images animées enregistrées avec cette fonction
donnent l’impression d’une cadence d’images lente.
[Film 8mm]
Permet d’ajouter un effet rétro délavé aux enregistrements
d’images animées. (l 43)
[Film muet]
Permet d’enregistrer des images animées semblables aux
films muets en noir et blanc en diminuant la quantité de
lumière entrante. (l 44)
[Enreg. interval.]
Permet d’enregistrer une scène aux mouvements plus lents
sur une longue période de temps sous la forme d’une courte
séquence en enregistrant une image à intervalles fixes. (l 44)
[Effet miniature]
MINI
8mm
SILN
INTV
MINI
MINI
3/3 3/3
ワユヹヵワユヹヵ
3/3
ワユヹヵ
- 43 -
3 Appuyez sur 2 afin de sélectionner
, puis modifiez la taille du segment
mis au point.
À chaque fois que vous appuyez sur 2, la taille du
segment mis au point changera.
Taille moyenne # Taille grande # Taille petite
Si vous appuyez sur 3/4, vous pouvez régler la
position horizontale du segment mis au point.
Si vous appuyez sur 1 et sélectionnez [RESET], le segment mis au point reviendra à sa position
initiale et sera également rajusté à la taille moyenne.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
5 (Lors du réglage de la luminosité)
Appuyez sur 2 afin de sélectionner
, puis effectuez le réglage.
À chaque fois que vous appuyez sur
2
, le réglage de
la luminosi sera modifié.
(Standard)
#
(Clair)
#
(Sombre)
6 (Lors du réglage de l'éclat)
Appuyez sur 1 afin de sélectionner , puis effectuez le réglage.
À chaque fois que vous appuyez sur 1, le
réglage
de l'éclat sera modifié.
(Standard) # (Vif) # (Le plus vif)
7 Démarrez l’enregistrement.
L'enregistrement se fera avec un intervalle. 1 seconde sera enregistrée approximativement
toutes les 5 secondes d'enregistrement.
Pour rendre l’effet miniature plus évident il est recommandé d’enregistré un sujet qui inclut un
paysage lointain ou des sujets qui ont de la profondeur ou qui sont inclinés. De plus, utilisez un
trépied et évitez d’utiliser le zoom.
Le son ne peut pas être enregistré.
Il peut y avoir beaucoup de bruit sur la zone de mise au point lors de l’enregistrement de sujets
sombres comme des scènes de nuit.
[MODE D'ENR.] est réglé sur [HA].
La durée maximale d’un enregistrement est de 12 heures.
Les images animées enregistrées avec cette fonction donnent l’impression d’une cadence
d’images lente.
1 (Lors du réglage de la luminosité)
Appuyez sur 2 afin de sélectionner ,
puis effectuez le réglage.
À chaque fois que vous appuyez sur 2, le réglage de
la luminosité sera modifié.
(Standard) # (Clair) # (Sombre)
2 (Lors du réglage de l'équilibre des couleurs)
Appuyez sur 1 afin de sélectionner , puis effectuez le réglage.
À chaque fois que vous appuyez sur 1, le
réglage
de l'équilibre des couleurs sera modifié.
(Bleu) # (Rouge) # (Jaune)
3 Démarrez l’enregistrement.
Le son est monorale.
[Film 8mm]
ンユヴユヵンユヴユヵンユヴユヵ
3/3 3/3
ワユヹヵワユヹヵ
3/3
ワユヹヵ
MINI
8mm
3/3
3/3
ワユヹヵ
ワユヹヵ
3/3
ワユヹヵ
8mm
- 44 -
1 (Lors du réglage de la luminosité)
Appuyez sur 2 afin de sélectionner ,
puis effectuez le réglage.
À chaque fois que vous appuyez sur 2, le réglage de
la luminosité sera modifié.
(Standard) # (Clair) # (Sombre)
2 Démarrez l’enregistrement.
Le son ne peut pas être enregistré.
Appuyez sur 3/4/2/1 afin de sélectionner le temps de réglage souhaité, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Une image est enregistrée aux intervalles établis. 25 images forment une séquence vidéo de 1 seconde.
La durée d’enregistrement maximale est de 12 heures.
Le son ne peut pas être enregistré.
[MODE D'ENR.] est réglé sur [HA].
La durée d’enregistrement la plus courte pour des images animées est de 1 seconde.
La balance des couleurs et la mise au point pourraient ne pas pouvoir être réglées
automatiquement selon la source de lumière ou la scène. Le cas échéant, faites ces réglages
manuellement. (l 48, 50)
Lors d'un enregistrement prolongé, nous vous recommandons de laisser l'adaptateur secteur
branché.
[Film muet]
[Enreg. interval.]
[1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
Exemple de
configuration
Configuration du
temps (intervalle
d’enregistrement)
Temps
d’enregistrement
Temps
d’enregistrement
Crépuscule 1 s Environ 1 h Environ 2 min
Éclosion 30 s Environ 3 h Environ 12 s
SILN
3/3
3/3
ワユヹヵ
ワユヹヵ
3/3
ワユヹヵ
SILN
INTV
- 45 -
Les visages détectés apparaissent dans des cadres.
15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de
l’écran ont la préférence sur les autres.
Encadrement prioritaire du visage
Le cadrage des visages prioritaires est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la
luminosité seront effectués par rapport au cadrage des visages prioritaires.
Le cadre du visage prioritaire s'affiche uniquement avec le Mode Portrait dans le Mode auto
intelligent.
Le cadre blanc sert uniquement pour la détection du visage.
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la
vitesse d’obturation.
Permutez sur le mode manuel. (l 47)
La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement.
Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des photogrammes
manquaient et des post-images peuvent apparaître.
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés.
Permutez sur le mode manuel. (l 47)
Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, [COUPE VENT] est réglé sur [ON] et la configuration
ne peut pas être changée.
Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement.
[CADRE VISAGE]
: [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage dési
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
[OFF]:
Annulez la configuration.
[OBT. LEN. AUTO]
: [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
[COUPE VENT]
: [RÉG. ENREG.] # [COUPE VENT] # [ON]
- 46 -
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
Le paramétrage par défaut de cette fonction est .
Lenregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.
Veuillez vous référer à la page 98 à propos du nombre d’images enregistrables.
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
[TAILLE IMAGE]
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # paramètre désiré
Taille de l’image Format
3968k2232
16:9
1920k1080
[SON OBTUR.]
: [PHOTO] # [SON OBTUR.] # réglage désiré
: Volume bas
: Volume haut
[OFF]: Annulez la configuration.
8.9
M
2.1
M
8.9
M
- 47 -
¬ Changez pour le mode .
Appuyez sur la touche auto intelligent/manuelle pour passer sur le Mode manuel.
apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/ne pas afficher l’icône manuelle.
La page change chaque fois que 4 est appuyée.
Avancé (Enregistrement)
Enregistrement manuel
MNL
4/5 NEXT4/5 NEXT4/5 NEXT
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
/MANUAL
Balance des blancs (l 48)
Vitesse d’obturation manuelle (l 49)
Réglage du diaphragme (l 49)
Mise au point (l 50)
- 48 -
Balance des blancs
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les
scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
Appuyez sur la touche auto intelligent/manuelle pour passer sur le Mode manuel.
1 Sélectionnez [WB] à l’aide de la touche curseur.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
mode de la balance des blancs.
Pour revenir au paramétrage automatique, sélectionnez ou appuyez sur la touche auto
intelligente/manuelle.
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner , et
emplissez l’écran avec un objet blanc.
2 Appuyez sur 3 pour valider.
Si l’écran devient noir instantanément et l’affichage
arrête de clignoter puis reste allumé, la configuration est
achevée.
Si l’affichage continue de clignoter, la balance des
blancs ne peut pas être réglée. Dans ce cas, utilisez un
autre mode de la balance des blancs.
Si vous allumez l’appareil avec le couvre –objectif fermé, la balance des blancs automatique ne
fonctionnera pas correctement. Ouvrez toujours le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil.
Lorsque l’affichage clignote, la balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire.
Si jamais les conditions d’enregistrement changent, paramétrez de nouveau la balance des blancs.
Quand vous paramétrez à la fois la balance des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez
d’abord la balance des blancs.
n’est pas affiché si est sélectionné.
Icône Mode/conditions d’enregistrement
Balance automatique des blancs
Mode Ensoleillé: Extérieur en présence d’un ciel dégagé
Mode nuageux: Extérieur sous un ciel nuageux
Mode Intérieur 1:
Eclairage à incandescence, comme les torches vidéo en studio, etc.
Mode Intérieur 2: Lampes à couleur fluorescente, lampes au sodium dans les
gymnases etc.
Mode de réglage manuel
:
Lampes à vapeur de mercure, lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes
Lumières utilisées pour les réceptions de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre
Lever et coucher de soleil, etc.
BACKBACKBACK
AWB
AWB
BACKBACKBACK
AWB
AWB
- 49 -
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
diaphragme
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
Appuyez sur la touche auto intelligente/manuelle pour passer sur le Mode manuel. (l 47)
1 Sélectionnez [SHTR] ou [IRIS] en utilisant la touche curseur.
2 Appuyez sur 2/1 pour ajuster les réglages.
A : Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la vitesse
d’obturation sera réglée entre 1/25 et 1/8000.
La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est
plus rapide.
B : Valeur diaphragme/gain:
CLOSE
!#
(F16 à F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB à 18dB)
Une valeur plus proche de CLOSE assombrit l’image.
Une valeur plus proche de 18dB éclaire l’image.
Quand la valeur de diaphragme est réglée sur une valeur plus lumineuse que OPEN, cela
change la valeur de diaphragme.
Pour revenir au paramétrage automatique, appuyez sur la touche auto intelligente/manuelle
Quand vous paramétrez à la fois la vitesse d’obturation et la valeur du diaphragme/gain,
paramétrez la vitesse d’obturation puis paramétrez la valeur du diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
Vous pouvez voir une bande de lumière autour de l’objet qui brille très lumineusement, ou qui a
de très forts reflets.
En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
Si vous enregistrez un sujet extrêmement lumineux ou sous un éclairage d’intérieur, la couleur et
la luminosité de l’écran peuvent changer ou bien une ligne horizontale peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse d’obturation sur 1/100 dans
les zones où la fréquence de la source d’alimentation est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les zones
à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain
Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l’écran augmente.
Selon le grossissement du zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
- 50 -
Enregistrement avec Mise au point manuelle
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
Appuyez sur la touche auto intelligente/manuelle pour passer sur le Mode manuel. (l 47)
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM est utilisée)
Sélectionnez le menu.
Affiche l'icône de l’opération lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, et passe sur l'icône
manuelle lorsque vous appuyez sur 4.
2 Sélectionnez [MF] avec la touche curseur pour passer à la mise au point
manuelle.
MF apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur 2/1 pour ajuster la mise au
point.
La zone de mise au point est affichée en bleue. L’écran normal revient environ 2 secondes après la
fin de la mise au point du sujet.
Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleue n’est pas affichée.
Pour restaurer la Mise au point automatique, sélectionnez [AF] ou appuyez sur la touche auto
intelligente/manuelle.
Laffichage bleu n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
: [RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] # [ON]
: Pour mettre au point un sujet proche
: Pour mettre au point un sujet éloigné
MFMF
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
MF
MF
- 51 -
Icône des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 24.
Avancé (Lecture)
Opérations de lecture
Opération de
lecture
Touche curseur/
affichage lecture
Etapes des opérations
Lecture au ralenti
Pendant la pause
Avec la lecture en pause, appuyez et
maintenez 1 de la touche curseur.
(Appuyez et maintenez 2 pour une lecture
arrière ralentie)
La lecture au ralenti continuera au-delà du
maintien de la touche appuyée.
La lecture normale est restaurée si vous
appuyez 3.
Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse normale
(par intervalles de 0,5 seconde).
La lecture au ralenti des scènes iFrame ou
MP4 s'effectuera à 1 seconde d'intervalle.
Lecture image par
image
Avec la lecture en pause, appuyez sur 1 de
la touche curseur.
(Appuyez sur 2 pour avancer d’une image
à la fois en sens inverse.)
La lecture normale est restaurée si vous
appuyez 3.
Lorsque les images sont affichées une à la
fois en marche arrière, elles apparaissent
par intervalles de 0,5 seconde.
La lecture image par image des scènes
iFrame ou MP4 s'effectuera à 1 seconde
d'intervalle.
- 52 -
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.
Les images fixes (1920k1080) seront enregistrées à partir des scènes AVCHD et des scènes
iFrame, et les images fixes (640k360) seront enregistrées à partir des scènes MP4.
Appuyez sur la touche pendant la lecture à l'endroit qui doit être sauvegardé
comme image fixe.
Il est plus pratique d'utiliser la Pause, la Lecture au Ralenti et la Lecture Image-par-Image.
La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
Lindicateur apparaît sur les vues en plein écran.
Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des films par date, toutes les scènes de la date
sélectionnée sont lues en boucle.)
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où
elle a été arrêtée.
Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous changez de
mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
: [RÉG. VIDÉO] # [RÉPÉTER LEC] # [ON]
: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
2.1
M
0.2
M
- 53 -
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant
la lecture (zoom de lecture)
Vous pouvez faire un zoom avant sur les images fixes pendant le visionnage.
1 Déplacez le levier du zoom vers le côté .
Vous pouvez zoomer jusqu’à un maximum de 4a. (1k # 2k # 4k)
2 Décalez la position de la partie zoomée
à l’aide de la touche curseur.
Lemplacement du zoom s’affiche pendant environ
1 seconde pendant un zoom avant (zoom arrière)
ou en déplaçant l’emplacement affiché.
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image fixe zoomée
Déplacez le levier du zoom vers le côté pour faire un zoom arrière. (4k # 2k # 1k)
Plus vous zoomerez, plus la qualité de l’image se dégradera.
RETURN RETURN RETURN
A Emplacement affiché du
zoom
- 54 -
Lecture d’images animées/images fixes par date
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1 Sélectionnez l’icône de sélection
de la date à l’aide de la touche
curseur, puis appuyez sur la
touche ENTER.
2 Sélectionnez la lecture de la date,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme de
vignettes.
3 Sélectionnez la scène ou l’image fixe qui doit être lue, puis appuyez sur la
touche ENTER.
La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l’alimentation est coupée ou
bien si le mode est modifié.
Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles seront affichées séparément dans
les cas suivants. -1, -2 ... sont ajoutés après la date affichée sur la liste par date.
j Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
j Lorsque l’enregistrement est effectué dans le mode de commande créative
j Lorsque [RÉINITIALISER NOMBRE] est effectué
est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir d’images
animées. (l 52)
Avancé (Lecture)
Les différentes fonctions de lecture
A Icône de sélection de
la date
- 55 -
Changement de la configuration de lecture pour le
diaporama
1 Sélectionnez à l’aide de la touche
curseur, puis appuyez sur la touche
ENTER.
2 (Uniquement si vous désirez changer les paramètres)
Sélectionnez l'élément à changer et appuyez sur la touche ENTER.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée)
Sélectionnez la lecture de la date, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)
Sélectionnez l'intervalle de lecture du diaporama et appuyez sur la touche
ENTER.
(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est
sélectionné)
Sélectionnez le son désiré et appuyez
sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez [DÉMARRER] et appuyez sur la touche ENTER.
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 24)
Lorsque la lecture se termine ou s’arrête, l’écran pour sélectionner [RELECTURE], [NOUVELLE
SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la touche
ENTER.
[RÉG. DATE]: Sélectionner la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]: Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture.
[SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
[COURT]: Environ 1 seconde
[NORMAL]: Environ 5 secondes
[LONG]: Environ 15 secondes
- 56 -
¬ Changez pour le mode .
Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lecture
Appuyez sur la touche Supprimer pendant que les scènes ou les images fixes
qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
Pour supprimer les scènes ou les images fixes à partir de l’affichage
vignette
Changez l’affichage vignette des scènes ou des images fixes pour supprimer. (l 24)
1 Appuyez sur la touche Supprimer pendant que l’écran de vue des vignettes
est affiché.
Lorsque l'affichage vignette est sur l'affichage 1 scène, la scène ou la photo qui est visionnée est
supprimée.
2 lectionnez [TOUS], [multiple] ou [vue
par vue] en utilisant la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Toutes les scènes ou les images fixes affichées
sous forme de vignette seront supprimées en
sélectionnant [TOUS].
(Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par date, toutes les scènes et les photos de
la date sélectionnée seront supprimées.)
Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
Avancé (Lecture)
Suppression de scènes/images fixes
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la
vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
- 57 -
3 (Lorsque [multiple] est sélectionné à
l'étape
2)
Sélectionnez la scène/photo à supprimer, puis appuyez sur la touche ENTER.
La scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Appuyez de
nouveau sur la touche ENTER pour annuler l’opération.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
(Lorsque [vue par vue] est sélectionné à
l'étape
2)
Sélectionnez la scène/photo à supprimer, puis appuyez sur la touche ENTER.
4 (Lorsque [multiple] est sélectionné à
l'étape
2)
Sélectionnez [Suppr.], et appuyez sur la touche ENTER, ou la touche
Supprimer.
Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Appuyez sur la touche MENU pendant la suppression.
Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez également supprimer les scènes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCÈNE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue].
Vous pouvez également supprimer les photos en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant
[CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue].
Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes sont affichées ainsi ) ne peuvent pas
être supprimées.
Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes conformes
au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces scènes/images
fixes peuvent être supprimées.
Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une
image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
- 58 -
Division d’une scène (AVCHD)
Il est possible de diviser une scène AVCHD. Toutes les parties non désirées de la scène peuvent
être supprimées après la division.
Paramétrez le commutateur de mode sur , sélectionnez l’icône de sélection du mode
lecture, puis sélectionnez la scène AVCHD. (l 24)
1 Sélectionnez le menu.
2 Sélectionnez la scène que vous désirez diviser à l’aide de la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 lectionnez pour définir le point de
division.
Il est plus pratique d'utiliser la Lecture au Ralenti et la
Lecture Image-par-Image. (l 51)
Sélectionnez [OUI] pour continuer la division de la
même scène. Pour continuer la division d’une autre
scène, sélectionnez [NON] et répétez les étapes 2-3.
4 Appuyez sur la touche MENU pour achever la division.
Les parties non désirées sont supprimées. (l 56)
Pour supprimer tous les points de fractionnement
Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être récupérées.
Vous ne pouvez pas diviser de scène si le nombre de scènes à une date donnée dépasse 99.
Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les
points de division ne peuvent pas être supprimés.
: [MODIF. SCÈNE] # [DIVISER] # [RÉGL]
: [MODIF. SCÈNE] # [DIVISER] # [ANN TOUT]
0h00m15s
0h00m15s
0h00m15s
- 59 -
Division d’une scène à supprimer partiellement
(iFrame, MP4)
Divisez la scène iFrame ou MP4, et supprimez les parties qui ne sont pas nécessaires.
Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie.
Les scènes qui sont supprimées après la division ne peuvent pas être récupérées.
Paramétrez le commutateur de mode sur , sélectionnez l’icône de sélection du mode
lecture, puis paramétrez sur [iFrame] ou [MP4]. (l 24)
1 Sélectionnez le menu.
2 Sélectionnez la scène que vous désirez diviser à l’aide de la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 lectionnez pour définir le point
de division.
Il est plus pratique d'utiliser la Lecture au Ralenti et
la Lecture Image-par-Image. (l 51)
Réglez à au moins 2 secondes de la partie qui doit
être supprimée et à au moins 3 secondes de la partie
qui doit être conservée.
4 Sélectionnez la partie à supprimer, puis appuyez sur la touche ENTER.
5 lectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER pour vérifier (visionner)
la partie à supprimer.
Un message de confirmation apparaît si [NON] est sélectionné.
Poursuit à l’étape 7.
6 Arrête la lecture.
Un message de confirmation apparaît.
7 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER.
Pour continuer à diviser et à supprimer d’autres scènes, répétez les étapes 2-7.
Pour achever la division
Appuyez sur la touche MENU.
Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
La division réelle peut être légèrement décalée par rapport au point de division désigné
précédemment.
: [MODIF. SCÈNE] # [DIV&SUPPR
]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 60 -
Protéger des scènes/images fixes
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les
supprimera.)
Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
* [TRANSFÉRER/PROTÉGER] s'affiche lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi qui a été définie
comme paramètre de dispositif de transfert sélectionné à l'avance sur l'ordinateur.
2 Sélectionnez la scène/image fixe à protéger à l’aide de la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
La scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Appuyez de
nouveau sur la touche ENTER pour annuler l’opération.
Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]*
- 61 -
HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un téléviseur
Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute
Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec un son de grande qualité.
1 Connectez cet appareil à un téléviseur.
*1 Utilisez le mini-câble HDMI qui accompagne cet appareil s'il est fourni. Si le mini-câble HDMI
n'est pas fourni, utilisez un véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option). Contrôlez les accessoires dans le mode d’emploi de base.
*2 Utilisez le câble AV qui accompagne cet appareil s'il est fourni. Contrôlez les accessoires dans
le mode d’emploi de base.
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
Avancé (Lecture)
Lecture d’images animées/images
fixes sur le téléviseur
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises.
La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement.
A Haute qualité
1 Prise HDMI
2 Prise vidéo
A Mini-câble HDMI (fourni ou en
option)
*1
Assurez-vous de connecter la
prise HDMI.
Connecter au moyen d’un
mini-câble HDMI (l 63)
Visualisation en utilisant
VIERA Link (l 64)
B Câble AV (fourni ou
disponible dans le
commerce)
*2
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors
du raccordement à la prise
HDMI
2 Images standard lors du
raccordement à la prise vidéo
A/V
- 62 -
2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
Exemple :
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un mini-câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Video 2] avec un câble AV.
(Le nom du canal peut être différent en fonction du téléviseur raccordé.)
Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio sur le
téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
3 Changez pour le mode pour lire.
Lorsque vous raccordez le dispositif à un téléviseur, l'image du téléviseur ne s'affichera pas dans
les cas suivants. Utilisez l'écran ACL du dispositif.
j Enregistrement vidéo
j Pour paramétrer le PRE-REC
Pour visionner des images sur
un téléviseur normal (4:3) ou
lorsque les deux cotés de
l’image n’apparaissent pas à
l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher les
images correctement. (Vérifiez le réglage du
téléviseur.)
Si vous paramétrez l'option sur [4:3] et
raccordez cet appareil au téléviseur à l'aide
du câble AV, les images ou les écrans de
menu peuvent s'afficher dans une taille
réduite.
Exemple d’image avec un format de [16:9]
sur un téléviseur normal (4:3)
Si un téléviseur à grand écran est connecté,
réglez le format de l’image sur le téléviseur.
(Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.)
Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Lorsque la configuration du menu est changée,
les informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps, etc.) peuvent être
affichées/pas affichées sur le téléviseur.
* Cette configuration est uniquement
disponible en mode enregistrement.
: [CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
: [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] #
réglage désiré
[SIMPLE]*: Pas affiché
[DETAIL]: Informations partiellement
affichées
[OFF]: Toutes les informations
sont affichées
- 63 -
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.
[AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du
téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez
sur la méthode [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur. (Veuillez
lire le mode d’emploi du téléviseur.)
Les images peuvent ne pas s'afficher sur le téléviseur pendant plusieurs secondes dans certains
cas, comme lors d'un changement de scène.
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente
pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
Il peut être impossible de lire des scènes sur le téléviseur en fonction du [FORMAT ENREG.] et
[MODE D'ENR.].
Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
: [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
- 64 -
¬ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2 Raccordez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
VIERA Link au moyen d’un mini-câble HDMI. (l 61)
Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s’il y a 2 ou
plus entrées HDMI sur le téléviseur.
VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur
pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
Avancé (Lecture)
Visualisation en utilisant VIERA Link
Qu’est-ce que le VIERA Link (HDAVI Control™)?
Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des
opérations simples si cet appareil est raccordé à un appareil prenant en charge VIERA Link
en utilisant un mini-câble HDMI (fourni ou en option)* pour des commandes liées
automatiques. (Toutes les commandes ne sont pas possibles.)
VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en
utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées
avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas
garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge le
VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
Cet appareil prend en charge la fonction “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est la norme
des équipements compatibles VIERA Link de Panasonic. Cette norme est compatible avec les
équipements VIERA Link conventionnels de Panasonic.
* Utilisez le mini-câble HDMI qui accompagne cet appareil s'il est fourni. Si le mini-câble HDMI
n'est pas fourni, utilisez un véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option). Contrôlez les accessoires dans le mode d’emploi de base.
: [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
- 65 -
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
Vous pouvez sélectionner la scène ou la photo que vous désirez visionner en appuyant sur le
haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche, puis en appuyant au centre.
Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la
télécommande.
Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met hors
tension également.
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un mini-câble HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal
d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en
veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power
on link] du téléviseur).
Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée.
Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que
vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes
selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-
vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le
téléviseur.
Lopération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
(En sélectionnant des scènes) (En visionnant)
A Affichez/désactivez les icônes d’opération
Vert Changement du nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes
(9 vignettes > 20 vignettes > 9 vignettes...)
Zoom avant sur une photo
Jaune Suppression des scènes/photos
Rouge Zoom arrière sur une photo
- 66 -
Vérifiez avant de dupliquer
Vérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.
* Certains équipements peuvent ne pas être compatibles avec la qualité d'image haute-définition
(AVCHD). Dans ce cas, raccordez à l'aide du câble AV et dupliquez avec la qualité d'image
standard. (l 69)
Pour connaître les positions du logement de la carte SD, de la prise USB, ou de la prise pour
connecter le câble à AV, consultez le mode d'emploi de l'équipement utilisé.
Les scènes iFrame et MP4 ne peuvent pas être dupliquées en insérant les cartes SD ou par
connexion via le câble USB. Pour dupliquer des scènes iFrame et MP4, référez-vous à la page 69.
Copy/Duplication
Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur
de disque Blu-ray, d’appareils vidéo, etc.
Équipement utilisé
pour la duplication
Qualité de l'image de la duplication Pour dupliquer
Équipement avec un
logement pour carte
SD
qualité d’image en Haute-définition
*
Introduisez
directement la
carte SD (l 67)
Équipement avec un
port USB
qualité d’image en Haute-définition
*
Connectez avec le
câble USB fourni
(l 67)
Équipement sans
logement pour carte
SD ou port USB
qualité d’image standard
Celles-ci peuvent être visionnées avec un
équipement qui ne prend pas en charge
la haute-définition (AVCHD), donc
pratique si vous dupliquez pour distribuer.
Raccordez à l'aide
du câble AV (
l
69)
Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD
compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic.
Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être
capable de copier avec une qualité d’image haute-définition (AVCHD). Pour plus de
détails, lisez le mode d’emploi de votre enregistreur.
Veuillez prendre note que l’équipement décrit peut ne pas être disponible dans certains
pays ou régions.
- 67 -
Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement
de carte SD
Vous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD.
Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un port USB
Vous pouvez dupliquer en connectant un câble USB.
Lorsque le câble USB est raccordé à un autre équipement, l'adaptateur secteur CA ne peut pas
être utilisé. Veuillez vous assurer que la batterie est suffisamment chargée.
Allumez l'appareil.
A Câble USB (fourni)
Insérez les fiches à fond.
1 Connectez l’appareil à l’enregistreur de Blu-ray disc ou à un enregistreur
DVD haute-définition compatible (AVCHD).
En utilisant la batterie, l'écran ACL s'éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche
curseur pour rallumer l'écran ACL.
Pour dupliquer en qualité haute-définition
A propos de l’indicateur à l’écran de l’appareil
Lorsque l’appareil accède à la carte SD, l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran
de l’appareil ou bien le voyant d’accès s’allume.
Veillez à ne pas déconnecter le câble USB, l’adaptateur secteur ou la batterie pendant que
l’appareil accède au support, car ceci pourrait causer la perte du contenu enregistré.
- 68 -
2 Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un
enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD).
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
Lorsque cette unité est connectée à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un
enregistreur DVD à l’aide d’un câble USB tout en étant allumée, l’alimentation de l’équipement
connecté est également fourni à cette unité.
Pour plus de détails sur les méthodes de duplication et de lecture, lisez le mode d’emploi de
l’enregistreur de disque Blu-ray ou du graveur DVD.
Si vous connectez l’appareil à un enregistreur de disque Blu-ray, un écran des opérations de
duplication peut apparaître sur l’écran du téléviseur connecté à l’enregistreur de disque Blu-ray.
Dans ce cas, effectuez les opérations de l’étape 1 à 2.
Vous ne pouvez pas changer le mode de l’appareil ou l’éteindre tandis qu’il est connecté à un
enregistreur de disque Blu-ray ou un graveur DVD. Déconnectez le câble USB avant d’effectuer
une de ces opérations.
Si la batterie s’affaiblit pendant la duplication, un message apparaîtra. Utilisez l’enregistreur de
disque Blu-ray pour suspendre la duplication.
- 69 -
Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte
SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéo
Vous pouvez dupliquer en raccordant un câble AV.
Les images sont copiées en qualité d’image standard.
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
Changez pour le mode .
1 Raccordez cet appareil à un dispositif vidéo puis démarrez la lecture sur cet
appareil.
2 Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
Pour arrêter l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté
l’enregistrement sur l’enregistreur.
Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de fonction sont inutiles, annulez-les
avant la copie. (l 27, 62)
Cachez l’icone de l’opération en appuyant sur la touche ENTER pour dupliquer (l 24).
Pour dupliquer en qualité standard
Changez l’entrée vidéo de l’appareil
vidéo et du téléviseur auxquels cet
appareil est connecté.
Le canal d’entrée diffère selon la prise à laquelle
l’appareil est connecté.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil vidéo
pour plus d’informations.
Insérez les fiches à fond.
A Câble AV (fourni ou disponible dans le
commerce)
*
* Utilisez le câble AV qui accompagne cet appareil
s'il est fourni. Contrôlez les accessoires dans le
mode d’emploi de base.
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées
verticalement.
Dans ce cas, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et
paramétrez le format sur 16:9.
A/V
- 70 -
En utilisant une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce), vous pouvez enregistrer des films et
des photos sur la carte, et les sauvegarder sur un ordinateur ou les télécharger vers un site Web de
partage de fichiers via un réseau sans fil.
Insertion d'une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) dans l'appareil.
Sélectionnez le menu.
Si le [TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON], les fichiers transférables seront transférés
automatiquement.
Pour annuler le transfert d'un fichier, éteignez l'appareil ou paramétrez [TRANSFERT Eye-Fi] sur
[OFF].
Au monde de l'achat, le paramètre est [OFF]. Chaque fois que la carte Eye-Fi est retirée de
l'appareil, ce paramètre se met sur [OFF].
Les transferts Eye-Fi ne sont pas disponibles durant l'enregistrement d'un film.
Vous pouvez contrôler l'état du transfert du fichier sur l'écran vignette.
Copy/Duplication
Utilisation de la carte Eye-Fi
Les fonctions de la carte Eye-Fi (incluant la transmission sans fil) ne sont pas garanties pour
fonctionner avec ce produit. En cas de mauvais fonctionnement de la carte, veuillez contacter
le fabricant de la carte.
Pour utiliser la fonctionnalité de transfert Eye-Fi, un réseau local (LAN) sans fil à haut débit est
nécessaire.
Pour utiliser la carte Eye-Fi, une permission des autorités nationales ou régionales est
nécessaire. Ne l'utilisez pas si vous n'avez pas obtenu la permission. Si vous n'êtes pas sûr
que l'utilisation soit permise, veuillez vérifier avec le fabricant de la carte.
Pour éviter les interceptions de communications, les mauvaises utilisations, les vols d'identité,
etc., nous vous conseillons fortement de configurer les paramètres de sécurité de façon
appropriée (paramètres de cryptage). Pour plus de détails, consultez les modes d'emploi de
votre carte Eye-Fi et du point d'accès.
Installez au préalable le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur, et
configurez les paramètres Eye-Fi. (Pour connaître les méthodes de configuration etc.,
veuillez lire le mode d'emploi de la carte consulter le fabricant de la carte)
: [CONFIG] # [TRANSFERT Eye-Fi] # [ON]
Le fichier a été transféré
Le fichier est en attente de transfert
Le fichier ne peut pas être transféré
- 71 -
Utilisation du mode Eye-Fi direct
Les fichiers peuvent être transférés directement à partir de la carte Eye-Fi vers un téléphone
intelligent ou une tablette sans passer par un point d'accès lorsque le paramétrage nécessaire est
effectué au préalable sur un ordinateur.
Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur, et configurez les
paramètres du mode Eye-Fi direct.
Introduisez une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) dans l'appareil
Sélectionnez le menu.
Ce mode s'affiche uniquement si [TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON].
Le mode sera annulé en effectuant les étapes suivantes.
j Lorsque l’alimentation est coupée
j Si vous démarrez l'enregistrement d'un film
En plus des étapes ci-dessus, le mode peut également être annulé par la carte Eye-Fi.
Lorsque vous êtes connecté via le mode Eye-Fi direct, [ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS.
(SECTEUR)] sont désactivés.
Sélection des fichiers à transférer
Si vous effectuez au préalable le paramétrage nécessaire sur votre ordinateur, vous pouvez
transférer seulement les fichiers sélectionnés. Pour connaître les méthodes de paramétrage etc.,
veuillez lire le mode d'emploi de la carte ou consulter le fabricant de la carte.
Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur, et configurez les
paramètres de transfert de la sélection.
Introduisez une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) dans l'appareil
Paramétrez le commutateur de mode sur , sélectionnez l'icône de sélection du mode
lecture et paramétrez la vidéo/photo sur [iFrame], [MP4], ou [IMAGE] (l 24)
Sélectionnez le menu.
La méthode de configuration est la même que celle de la [PROTEC. SCÈNE]. (l 60)
Si le paramètre de transfert sélectionné n'est pas configuré sur l'ordinateur, [PROTEC. SCÈNE]
s'affiche et le paramètre de transfert sélectionné ne peut pas être configuré.
Lorsque la languette de protection contre l'écriture de la carte Eye-Fi est sur le côté LOCK,
[PROTEC. SCÈNE] s'affiche et le paramètre de transfert sélectionné est désactivé. Veuillez
déverrouiller la languette de protection contre l'écriture.
La configuration de protection est également appliquée sur les fichiers pour lesquels
[TRANSFÉRER/PROTÉGER] est sélectionné. Pour supprimer un fichier, annulez d'abord
[TRANSFÉRER/PROTÉGER] puis effectuez l'opération.
Les scènes AVCHD ne peuvent pas être utilisées comme paramètre de transfert sélectionné.
: [CONFIG] # [Eye-Fi DIRECT]
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [TRANSFÉRER/PROTÉGER]
- 72 -
Le menu Eye-Fi apparait uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée.
Les spécifications de la carte etc. pouvant changer, il n'est pas garantit que la fonctionnalité de
transfert Eye-Fi puisse continuer de fonctionner dans le futur.
Avant de l'utiliser, mettez à jour le firmware de la carte Eye-Fi à l'aide du logiciel fourni avec la
carte Eye-Fi.
Lorsque la fonction de mémoire sans fin de la carte Eye-Fi est activée, les fichiers transférés à
partir de la carte peuvent être supprimés automatiquement.
La carte Eye-Fi peut chauffer suite aux transferts de fichiers. Prenez note que l'utilisation d'un
carte Eye-Fi augmente la consommation de la batterie, nous vous conseillons donc d'utiliser la
carte en Mode Lecture.
Les paramètres Eye-Fi peuvent être contrôlés durant la pause de l'enregistrement.
Si la carte Eye-Fi est retirée puis réintroduite dans l'appareil, paramétrez de nouveau les
fonctions relatives au Eye-Fi à partir du menu.
Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, assurez-vous de déverrouiller la languette de protection
contre l'écriture. (l 13)
Avant de supprimer les fichiers, veuillez vérifier qu'ils ont été transférés sur votre ordinateur et
téléchargés sur le site de partage.
N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans des lieux où l'utilisation des dispositifs sans fil est interdite,
comme à l'intérieur d'un avion etc.
En fonction de l'état du réseau, le transfert peut prendre un certain temps. De plus, si l'état du
réseau se détériore, le transfert peut être suspendu.
Les fichiers d'une taille de plus de 2 Go ne peuvent pas être transférés. Ces fichiers doivent
d'abord être divisés pour en réduire la taille. (l 58)
[TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON]
(Transfert en mode Eye-Fi direct)
[TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON]
[TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [OFF]
- 73 -
HD Writer LE 3.0
Vous pouvez copier les images animées/fixes sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support
comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer LE 3.0.
Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer LE 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails
concernant son utilisation. (l 84)
Smart wizard
Smart wizard s’affiche automatiquement à l'écran lorsqu’on connecte cet appareil à un PC où est
installé HD Writer LE 3.0. (l 81)
Copie vers un PC:
Vous pouvez copier des images animées/fixes sur le disque dur d’un ordinateur.
Copie sur disques:
Vous pouvez copier sur un disque en qualité d’image haute définition.
Sélectionnez la fonction que vous désirez utiliser et suivez les instructions à l’écran pour une copie facile.
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur
Consultez le site ci-dessous pour télécharger/installer le logiciel.
Le logiciel est disponible pour le téléchargement jusqu'à fin mars 2018.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
Que puis-je faire avec le HD Writer LE 3.0
Type de
données
Copie des données sur un PC
Image animée
et image fixe
Copie sur un Blu-ray disc/au format AVCHD :
Les scènes en iFrame ou MP4 ne peuvent pas être copiées sur un Blu-ray
disc ou au format AVCHD.
Édition:
Montage de données d’images animées copiées sur le DD d’un PC
Diviser, Rogner, Image Fixe, Titre, Effet, Transition, BGM, Suppression partielle
Conversion d’une partie d’images animées en images fixes
Image animée
Partage en ligne:
Vous pouvez télécharger des images animées sur Internet et les partager avec
votre famille et vos amis.
Lecture sur un PC:
Lecture de données d’images animées en qualité d’image à haute définition sur un PC.
Image animée
et image fixe
Formatage de disques:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire.
Image animée
- 74 -
Il est possible de les visionner sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard sur Windows
ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dans le commerce, et de copier les images sur un
ordinateur en utilisant Windows Explorer.
Veuillez vous référer à la page 85 pour plus de détails sur la manière d’utiliser un Mac.
Les données ne peuvent pas être écrites d'un ordinateur vers l'appareil.
Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être
retranscrites par le logiciel HD Writer LE 3.0.
Si les données des images animées sont écrites sur la carte SD et lues à partir de celle-ci, le
fonctionnement correct de l'appareil ne peut pas être garanti si un logiciel autre que HD Writer LE
3.0 est utilisé.
Ne lancez pas HD Writer LE 3.0 et un autre logiciel en même temps.
Remarque importante
Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
N'introduisez pas de disque enregistré au format AVCHD avec HD Writer LE 3.0 dans un
dispositif qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque
peut rester coincé dans le dispositif.
Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées enregistrées sur un autre
appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez
pas le disque car les toutes les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées.
- 75 -
Avant installation HD Writer LE 3.0
Votre installation ou utilisation du Logiciel tel que défini ci-après constitue un engagement définitif
de votre part à respecter les termes de ce Contrat. Si vous n’acceptez pas les termes de ce Contrat,
n’installez pas ni n’utilisez le Logiciel.
Contrat de licence utilisateur final
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé
une licence pour le Logiciel tel que défini dans
le présent Contrat de licence utilisateur final (le
“Contrat”) à condition que vous acceptiez les
termes et conditions du présent Contrat.
Les termes suivants contiennent des assertions
déterminantes relatives aux avis de non-
responsabilité de Panasonic Corporation.
Assurez-vous de lire attentivement,
comprendre et confirmer les termes suivants.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le droit
d’utiliser le logiciel (le “Logiciel” indique le
logiciel et autres renseignements, tels que
manuels d’utilisation téléchargés par le Titulaire
de la licence par l’entremise du site Web
Panasonic), mais il ne lui est transféré aucun
droit sur les brevets, droits d’auteur, marques et
secrets de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser,
copier, modifier, céder, offrir en location simple
ou avec option d’achat, ni prêter le Logiciel,
même gratuitement, ni autoriser un tiers à
l’utiliser, le copier ou le modifier, sauf stipulation
contraire expresse dans le présent Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel
Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer
une seule copie, complète ou partielle, du
Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser
le Logiciel que sur un ordinateur et un seul. De
plus, le Titulaire de la licence n’est pas autorisé
à utiliser le Logiciel pour des services
commerciaux d’hébergement logiciel.
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à
analyser par rétrotechnique, décompiler ou
désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces
opérations est autorisée par la Loi ou la
réglementation du pays de résidence du
Titulaire de la licence. Panasonic ou ses
distributeurs ne sauraient être tenus
responsables d’une défaillance du Logiciel ou
d’un préjudice au Titulaire de la licence
causé(e) par l’analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans
garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et
notamment, sans que cela soit limitatif, sans
garantie d’absence de contrefaçon, de qualité
marchande et/ou d’aptitude à un usage
particulier. Panasonic ne garantit pas non plus
que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou
erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs
ne pourra pas être tenu responsable de
dommages subis par le Titulaire de la licence
directement ou à l’occasion de l’utilisation du
Logiciel par ce dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas
exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre
pays sous quelque forme que ce soit sans les
autorisations d’exportation nécessaires
éventuelles du pays où il réside.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au
titre du présent Contrat sera automatiquement
révoqué en cas de manquement par celui-ci à
l’un des termes et conditions du présent
Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire de la
licence doit détruire à ses frais le Logiciel et
toute sa documentation ainsi que toutes leurs
copies.
- 76 -
Article 9 En référence à MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 produit par Microsoft
Corporation
(1) Le Titulaire de la licence n’utilisera
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
que lorsqu’il est inclus dans le Logiciel, et
n’utilisera pas MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 dans toute autre configuration
ou méthode. Le Titulaire de la licence n’est pas
autorisé à éditer MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5, ni à contourner quelque
limitation technique que ce soit dans
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(2) Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à
utiliser, copier, distribuer, céder pour utilisation
ou manipuler le Logiciel en aucune façon pour
un usage non inclus dans l’Article 9 (1), et il ne
pourra effectuer aucune opération telle
qu’analyse par rétrotechnique, décompilation
ou désossage, etc. de MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(3) Tous les droits, y compris les droits d’auteur,
de brevet, etc. relatifs à MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 appartiennent à
Microsoft Corporation. Le Titulaire de la licence
ne pourra réclamer en aucun cas des droits sur
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
- 77 -
Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains
PC pourraient ne pas fonctionner.
Un lecteur/graveur de Blu-ray disc/DVD compatible et un support sont nécessaires pour graver
sur un Blu-ray disc/DVD.
Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
j Lorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils sont
connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges.
j Utilisation sous un SE mis à jour.
j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 et Windows XP.
Configuration requise pour HD Writer LE 3.0
Avec un ordinateur
Configuration requise
SE Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) SP1
Windows Vista
(32 bit)
SP2
Processeur Intel Pentium 4 2,8 GHz ou supérieur (Y compris CPU compatibles)
Un Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou supérieur ou un
AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ ou supérieur est recommandé
pour utiliser la fonction de lecture.
Un Intel Core 2 Quad de 2,6 GHz ou supérieur est recommandé pour
utiliser la fonction d’édition.
Mémoire vive Windows 7/Windows 8/Windows 8.1: 2 Go ou plus (64 bit)/1 Go ou plus
(32 bit)
Windows Vista: 1 Go ou plus
Moniteur High color (16 bit) ou plus (32 bit recommandé)
Résolution de l’écran 1024k768 pixels ou plus (1920k1080 pixels ou plus
recommandé)
Carte graphique supportant DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) et
DirectDraw
Compatible avec PCI Express™k16 recommandé
Une mémoire vidéo de 256 Mo ou plus est recommandée
- 78 -
Ce logiciel est uniquement destiné à Windows.
Lentrée n’est pas supportée dans une langue autre que l’anglais, l’allemand, le français, le
chinois simplifié et le russe.
Lopération ne peut pas être garantie sur tous les lecteurs Blu-ray disc/DVD.
Lopération n’est pas garantie sur Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8
Enterprise, Windows 8.1 Enterprise ou Windows RT.
Il fonctionnera uniquement comme une application de bureau avec Windows 8/Windows 8.1.
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur.
En utilisant Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, seuls les comptes
administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un compte administrateur devra installer
et désinstaller ce logiciel.)
Espace libre sur
disque dur
Ultra DMA — 100 ou plus
450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
Si le paramètre de compression est activé, des erreurs surviendront
durant l'enregistrement. Décochez [Compress this drive to save disk
space] dans les [Properties] du disque dur.
Son Prise en charge de DirectSound
Interface Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Accès à Internet
- 79 -
Utilisation du logiciel HD Writer LE 3.0
Vous aurez besoin d’un ordinateur aux performances élevées selon les fonctions utilisées.
Il peut être impossible d’utiliser ou de lire correctement selon l’environnement de l’ordinateur utilisé.
Référez-vous au système d’exploitation et aux notes.
Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur ou la mémoire ne
rencontrent pas les exigences du système d’exploitation.
Utilisez toujours le plus récent pilote de périphérique pour la carte vidéo.
Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si la capacité devient basse,
le fonctionnement pourrait devenir impossible ou s’arrêter subitement.
Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(stockage de masse)
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
SE Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) (SP1)
Windows Vista
(32 bit)
(SP2)
Processeur 1 GHz ou plus
Processeur 32-bits (k86) ou 64-bits (k64) (y compris CPU compatible)
Mémoire vive Windows 7/Windows 8/Windows 8.1: 2 Go ou plus (64 bit)/1 Go ou plus
(32 bit)
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 Go ou plus
Interface Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
- 80 -
Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur
ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire,
consultez votre superviseur.)
Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
Lexplication des opérations est basée sur Windows 7.
Installation de HD Writer LE 3.0
Désinstallation de HD Writer LE 3.0
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Sélectionnez [HD Writer LE 3.0], puis cliquez sur [Uninstall].
Procédez à la désinstallation en suivant les instructions à l’écran.
Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à redémarrer le PC.
Avec un ordinateur
Installation
Consultez le site ci-dessous pour télécharger/installer le logiciel.
Le logiciel est disponible pour le téléchargement jusqu'à fin mars 2018.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
- 81 -
Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.
A Câble USB (fourni)
Insérez les fiches à fond.
Lorsque le câble USB est raccordé à un autre équipement, l'adaptateur secteur CA ne peut pas
être utilisé. Veuillez vous assurer que la batterie est suffisamment chargée.
Allumez l'appareil.
Connectez cet appareil à un PC.
Smart wizard s’affiche automatiquement à l’écran lorsqu’on a installé HD Writer LE 3.0.
Cette unité est automatiquement reconnue comme un lecteur externe de l’ordinateur. (l 83)
En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche
curseur pour rallumer l’écran ACL.
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
Lorsque cette unité est connectée à un ordinateur à l’aide d’un câble USB tout en étant allumée,
l’ordinateur alimente également cette unité en énergie.
En effectuant la lecture/écriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains logements de
carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles
avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Avec un ordinateur
Connexion à un ordinateur
- 82 -
Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Sélectionnez l’icône affichée dans la barre des tâches de l’ordinateur, puis cliquez sur
l'affichage d'écran qui vous permet d'éjecter [HC-V160].
Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
A propos de l’indicateur à l’écran de l’appareil
Ne débranchez pas le câble USB, la batterie si le voyant d’accès est allumé ou si l’icône
d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran de l'appareil.
Si l’écran ne change pas lorsque l’appareil est utilisé tout en étant connecté à un ordinateur,
déconnectez la batterie, attendez environ 1 minute, reconnectez la batterie, attendez de
nouveau 1 minute environ, puis rallumez l’appareil. (Les données peuvent être détruites si
l’opération ci-dessus est effectuée pendant que la carte SD est en cours d’accès.)
- 83 -
À propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
Un disque amovible (Exemple: ) est affiché dans [Computer].
Exemple de structure de dossier sur une
carte SD:
Les données suivantes seront enregistrées.
1 999 images fixes au format JPEG
([S1000001.JPG] etc.)
2 Fichier d’images animées format iFrame
([S1000001.MP4] etc.)
3 Images animées au format MP4
([S1000001.MP4] etc.)
4 Images fixes au format JPEG créées à
partir d’images animées
5 Vignettes des images animées
6 Images animées au format AVCHD
([00000.MTS] etc.)
7 Pour la gestion
Copie des photos sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide
d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier contenant
les images fixes. ([DCIM] # [100CDPFQ]
etc.)
2 Glissez-déposez les images fixes dans
le dossier de destination (sur le disque
dur du PC).
Ne pas éditer ou supprimer les fichiers ou
dossiers de la carte SD sur le PC. Cela
rendrait la carte SD inutilisable avec cet
appareil.
Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un PC,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
Utilisez toujours cet appareil pour formater
les cartes SD.
Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer LE 3.0
pour copier des films.
L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres
programmes de l’ordinateur pour copier,
déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec cet appareil
pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec
HD Writer LE 3.0.
Il est impossible d’écrire des données sur la
carte SD de l'appareil à partir d’un ordinateur
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101UDPBH
102TDPBH
103CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PRIVATE
PANA_EXT
- 84 -
Pour utiliser le logiciel, connectez-vous comme Administrateur ou avec le nom d'utilisateur d'un
compte utilisateur standard (uniquement avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1).
Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité.
(Sur le PC)
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0].
Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format
PDF.
À propos du mode d’emploi des logiciels
Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou
supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer LE 3.0] # [Operating Instructions].
Avec un ordinateur
Pour démarrer HD Writer LE 3.0
- 85 -
HD Writer LE 3.0 n’est pas disponible pour Mac.
iMovie et Final Cut Pro X pris en charge. Pour plus de détails sur iMovie et Final Cut Pro X,
veuillez contacter Apple Inc.
Système d’exploitation
Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains ordinateurs
ne puissent pas être utilisés.
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
HD Writer LE 3.0 est disponible pour Windows uniquement.
Copie de photos sur un Mac
1 Connectez cet appareil à un Mac via le câble USB fourni.
Cet appareil est automatiquement reconnu comme lecteur externe du Mac.
En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche
curseur pour rallumer l’écran ACL.
2 Double-cliquez sur [CAM_SD] sur le bureau.
Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ] etc. sous le dossier [DCIM].
3 Par glisser-déposer, déplacez les photos que vous désirez acquérir ou le
dossier les contenant dans un autre dossier du Mac.
Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
Avec un ordinateur
Si vous utilisez Mac (stockage de
masse)
Ordinateur Mac
SE OS X v10.9
Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur
Mémoire vive 2 Go ou plus
Interface Port USB
Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent
- 86 -
Indicateurs d’enregistrement
Autres
Indicateurs
A
////
Mode d’automatisation intelligente (l 22)
Mode manuel (l 47)
/////////
/
Mode scène (l 39)
///
Mode de commande créative (l 42)
//
Accentuation ACL (l 31)
¥/; (Rouge) Enregistrement
; (Vert) Pause d’enregistrement
0h00m00s Durée d’enregistrement passé
(l 19)
(“h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute et
“s” de seconde.)
//
Paramètre Eye-Fi (l 70)
Charge résiduelle de la batterie
(l 12)
MF Mise au point manuelle (l 50)
OPEN
0dB
0h00m00s
1
/
100
MF
R 1h20m
R 3000
15. 11. 2015 12:34
2.1
M
+1
PRE-REC
MNL
MINI
8mm
SILN
INTV
+2
+1
-
1
(Blanc) État possible de
l’enregistrement sur la carte
(images animées)
(Vert) Reconnaissance de la carte
(images animées)
/// /
Format d'enregistrement/Mode Enregistrement
(l 40, 41)
R1h20m Durée restante pour
l’enregistrement d’images
animées (l 19)
Coupe vent (l 45)
Stabilisateur d’image (l 41)
B
/// / /
Balance des blancs (l 48)
1/100 Vitesse d’obturation (l 49)
OPEN/F2.0 Valeur de diaphragme (l 49)
0dB Valeur du gain (l 49)
PRE-REC (l 38)
Enregistrement à intervalles
(l 44)
Fonction de vision nocturne
en couleur (l 38)
Contrôle intelligent du
contraste (l 38)
Compensation de contre-jour
(l 37)
/ Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
(l 37)
Réglage de luminosité (effet
miniature/film 8 mm/film muet)
(l 42, 43, 44)
Réglage de vivacité (effet
miniature) (l 42)
Réglage de la balance des
couleurs (film 8 mm) (l 43)
AWB
PRE-REC
- 87 -
Indicateurs de lecture
Indicateur de connexion à
d’autres appareils
Indicateurs de confirmation
C
(Blanc) État possible de
l’enregistrement sur la carte
(image fixe)
(Vert) Reconnaissance de la carte
(image fixe)
// Nombre de pixels pour images
fixes (l 21, 46, 52)
En mode lecture, la taille de l’image n’est pas
affichée pour les images fixes enregistrées
avec un autre appareil qui utilise des tailles
d’images différentes de celles indiquées ci-
dessus.
R3000 Nombre restant d’images fixes
(l 21)
(Blanc) Icône d’enregistrement
d’image fixe
(Rouge) Enregistrement des images
fixes
Heure mondiale (l 27)
15. 11. 2015 Indication de la date (l 17)
12:34 Indication de l’heure (l 17)
8.9
M
2.1
M
0.2
M
1/;/5/6///7/8/D/E/;1/2;
Affiché pendant la visualisation (l 24, 51)
0h00m00s Temps de lecture (l 24)
No.10 Numéro de la scène
Lecture en reprise (l 52)
Poursuite de la lecture (l 52)
100-0001 Nom de dossier/fichier
d’images fixes
Transféré(e)s/protégé(e)s
films/photos (l 60, 71)
//
Affichage de la sélection du mode lecture
(l 24)
Scène enregistrée avec effet
miniature (l 42)
Scène enregistrée avec
intervalles (l 44)
/ / État du transfert Eye-Fi (l 71)
Accès à la carte (l 67, 82)
––
(Affichage
heure)
La batterie incorporée est
déchargée. (l 17)
Avertissement à propos de l’auto-
enregistrement (l 18)
La carte SD n’est pas présente ou
n’est pas compatible.
MINI
- 88 -
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.
À propos de la récupération
Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une
réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.)
s'affiche lorsqu'une information de gestion anormale est détectée lorsque les scènes sont
affichées sous forme de vignettes.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les données.
Si la récupération échoue, il ne sera pas possible de lire les scènes enregistrées avant la mise
hors tension de l’appareil.
Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas être
possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil.
Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après
quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet appareil.
Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.
Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.
Autres
Messages
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Si ce message apparaît lorsque des images animées et des images fixes sont enregistrées sur
une carte SD, la carte peut être inutilisable. Insérez la carte à nouveau, mettez l’appareil hors
tension puis sous tension à nouveau.
- 89 -
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement dans les cas suivants
Autres
Guide de dépannage
Lorsque l’appareil est
secoué, un clic se fait
entendre.
Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un
défaut.
Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et
mis sur le mode .
Les sujets semblent
déformés.
Lobjet semble légèrement déformé si celui-ci se déplace à
travers l’image très rapidement, cela est causé par l’appareil
qui utilise le MOS comme capteur d’image. Ce phénomène
n’est le signe d’aucune anomalie.
Il y a de la buée sur
l'objectif ou l'écran ACL.
Cela est causé par la condensation. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Veuillez lire la page 2.
Alimentation
Problème Points de contrôle
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
L’appareil ne reste pas sous
tension assez longtemps.
La batterie se décharge
rapidement.
Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez
d’autonomie. (l 10)
Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie
sera plus courte.
La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop courte après une recharge
complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.
L’appareil se met hors
tension automatiquement.
Si l’appareil s’éteint lorsque vous éteignez le téléviseur à
l’aide de la télécommande, la fonction VIERA Link est en
marche. Si vous n’utilisez pas la fonction VIERA Link, réglez
[VIERA Link] sur [OFF]. (l 64)
L’appareil ne fonctionne pas
même s’il est sous tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre 1 minute,
puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur secteur. Après
environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension.
(N’effectuez pas l’opération décrite pendant l’accès au
support, cela pourrait endommager les données présentes
sur le support.)
Si le fonctionnement normal n’est pas restauré, débranchez
l'alimentation et consultez le vendeur chez qui vous avez
acheté l’appareil.
“UNE ERREUR EST
SURVENUE. VEUILLEZ
ÉTEINDRE L'APPAREIL ET
LE RALLUMER.” s’affiche.
Lappareil a automatiquement détecté une erreur. Mettez-le
hors tension, puis sous tension de nouveau.
Le courant sera coupé après environ 1 minute si l’appareil
n’est pas mis hors et sous tension.
La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon répétée
même après un redémarrage. Détachez la source
d’alimentation, et consultez le vendeur qui vous a vendu cet
appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
- 90 -
Indicateur
Problème Points de contrôle
L’indication de temps
restant ou de temps
écoulé ne s’affiche pas.
[AFFICHAGE] de [CONFIG] est [OFF]. (l 27)
Enregistrement
Problème Points de contrôle
L’appareil arrête
d’enregistrer sans raison.
Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement des
images animées. (l 13)
La durée d'enregistrement peut être réduite en raison de la
détérioration de la vitesse d'écriture des données ou de
l'enregistrement et la suppression répétées. Pour utiliser cet
appareil, formatez la carte SD. (l 32)
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
Passez sur le mode auto intelligent.
Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est
difficile de faire la mise au point en mode de mise au point
automatique, utilisez la mise au point manuelle. (l 23, 50)
“LUMIERE TROP FAIBLE,
OU OUVRIR LE
CAPUCHON D'OBJECTIF.”
s’affiche.
Avant d’allumer l’appareil, ouvrez le couvre-objectif.
Ce message peut également s’afficher en enregistrant dans
un endroit très sombre.
La balance des couleurs
des images est étrange
lors de l’enregistrement
dans un endroit comme un
gymnase.
Dans un endroit avec plusieurs sources de lumière, comme
un stade ou un théâtre, réglez la configuration de la balance
des blancs sur (Intérieur mode 2). Si vous ne pouvez
pas enregistrer de façon claire avec (Intérieur mode 2),
réglez sur (Mode réglage manuel). (l 48)
La couleur ou la
luminosité des images
change, ou bien vous
pouvez voir des barres
horizontales sur l’image.
L'écran ACL scintille
lorsqu'à l'intérieur.
La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, ou bien
vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image si l’objet
est enregistré sous un éclairage fluorescent, au mercure ou
au sodium, etc., mais il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse
d’obturation sur 1/100 dans les endroits où la fréquence de
l’alimentation fournie est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les
endroits à 60 Hz.
Visualisation
Problème Points de contrôle
Aucune scène/image fixe
ne peut être lue.
Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées
ainsi ne peuvent être lues.
Les images animées enregistrées à l’aide d'autres dispositifs
peuvent ne pas être lues avec cet appareil. ( s’affiche.)
Les scènes ne peuvent
pas être supprimées.
Retirez le paramètre de protection. (l 60, 71)
Les scènes/photos dont les vignettes sont affichées ainsi
ne peuvent pas être supprimées.si les scènes/photo ne
sont pas utiles, formatez le support pour supprimer les
données. (l 32) Il est important de savoir que si un support
est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez
les données importantes sur un ordinateur, un disque etc.
- 91 -
Avec autres produits
Problème Points de contrôle
Bien que l’appareil soit
correctement connecté à
un téléviseur, les images
ne peuvent pas être vues à
la lecture.
Les images sont écrasées
horizontalement.
Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et
sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la
connexion.
Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il
corresponde au format du téléviseur. (l 62)
Lorsque vous raccordez le dispositif à un téléviseur, l'image
du téléviseur ne s'affichera pas dans les cas suivants. Utilisez
l'écran ACL du dispositif.
j Enregistrement vidéo
j Pour paramétrer le PRE-REC
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil, elle
n’est pas reconnue.
Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC) insérée. Voir le mode
d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.
VIERA Link ne fonctionne pas.
(Configuration de cet appareil)
Connectez-vous au moyen d’un mini câble HDMI. (fourni ou
en option)* (l 61)
Réglez [VIERA Link] sur [ON]. (l 64)
Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche.
* Utilisez le mini-câble HDMI qui accompagne cet appareil s'il
est fourni. Si le mini-câble HDMI n'est pas fourni, utilisez un
véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option). Contrôlez les accessoires dans le
mode d’emploi de base.
(Configuration des autres appareils)
Si l’entrée TV ne permute pas automatiquement, permutez
l’entrée en utilisant la télécommande du téléviseur.
Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur l’appareil connecté.
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
Impossible de copier des
scènes sur une carte SD
en raccordant d’autres
appareils avec le câble
USB.
Lautre appareil peut ne pas avoir reconnu la carte SD.
Débranchez le câble USB une fois, et rebranchez-le.
Avec un ordinateur
Problème Points de contrôle
Lorsqu'il est raccordé par
le câble USB et que la
batterie est en charge, un
message d'erreur apparait
sur l'ordinateur.
Après avoir retiré le câble USB, allumez l'appareil et
reconnectez le câble. L'appareil sera reconnu par l'ordinateur.
Pour charger la batterie, après avoir retiré en toute sécurité le
câble USB, éteignez l'appareil et reconnectez le câble USB.
- 92 -
Si les scènes AVCHD ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont
visionnées sur un autre appareil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les
opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre
appareil.
La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon
l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si
aucune des conditions suivantes n’est applicable.
Un enregistrement continu d’images animées qui dépasse 4 Go peut momentanément s’arrêter
tous les 4 Go de données s’il est lu sur un autre appareil.
La lecture est saccadée lorsque l’édition des scènes a été faite avec HD Writer LE 3.0, mais la
lecture se fait sans saccade si vous réglez la configuration intégrée dans HD Writer LE 3.0.
Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer LE 3.0.
Bien qu’il soit connecté à
l’aide du câble USB, cet
appareil n’est pas reconnu
par l’ordinateur.
Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil,
reconnectez le câble USB fourni.
Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
Vérifiez l’environnement de fonctionnement. (l 77, 85)
Reconnectez le câble USB après le redémarrage de
l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
Lorsque le câble USB est
débranché, un message
d’erreur apparaît sur
l’ordinateur.
Pour déconnecter le câble USB en toute sécurité, double-
cliquez sur l’icône dans la barre des tâches et suivez les
instructions à l’écran.
Impossible de visionner le
mode d’emploi PDF pour
HD Writer LE 3.0.
Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le
mode d’emploi au format PDF de HD Writer LE 3.0.
Autres
Problème Points de contrôle
Si la carte SD est
introduite dans cette unité,
elle n’est pas reconnue.
Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne plus être
reconnue par cet appareil. Utilisez cet appareil pour formater
les cartes SD. (l 32)
Raisons principales qui causent une lecture saccadée
Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes
Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées
Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement
Lorsque l’enregistrement à effet miniature est utilisé
Lorsque l’enregistrement à intervalles est utilisé
Pour supprimer des scènes
Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
Avec un ordinateur
Problème Points de contrôle
- 93 -
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait
entraîner des parasites nuisibles à l’image et/
ou au son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Veillez à utiliser les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez-les avec les cordons et les
câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, ne laissez pas du sable ou de la
poussière pénétrer dans le boîtier et les
prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
Entretien
Avant le nettoyage, retirez la batterie ou
débranchez l'adaptateur secteur de la prise
secteur, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon sec et doux.
Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
Lutilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Autres
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD deviennent
chauds pendant l’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
- 94 -
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou autres fins commerciales.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
personnelle à fonctionnement intermittent. Il
n’a pas été prévu pour une utilisation continue,
ni pour un usage industriel ou commercial
nécessitant une utilisation prolongée.
Dans de telles situations, l’utilisation
prolongée de l’appareil pourrait entraîner une
surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation
n’est pas recommandée.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou une armoire, il est recommandé de prévoir
un produit déshydratant (gel de silicium).
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus l’effet
augmente. Dans les endroits froids, l’indication
de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait
apparaître environ 5 minutes après le début de
l’utilisation. À des températures élevées, la
fonction de protection pourrait se déclencher et
rendre impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même si
l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est
gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par
un déchargement excessif de la batterie. Dans
ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après avoir été rechargée.
La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon qu’aucun élément en métal
ne touche ses contacts.
La batterie devra être rangée dans un endroit
frais sans humidité, avec une température aussi
constante que possible. (Température
recommandée: 15
o
C à 25
o
C, taux d’humidi
recommandé: 40%RH à 60%RH)
Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
Si la batterie est conservée à une haute
température, haute humidité, ou dans un endroit
graisseux et enfumé, les contacts peuvent
rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement.
Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la recharger
une fois par an et rangez-la de nouveau après
avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
Préparez les batteries appropriées pour
3 à 4 fois la durée d’enregistrement que vous
avez planifiée. Dans les endroits froids, tels
que des stations de ski, la durée possible
d’enregistrement est plus courte.
Si vous faites tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts ne
sont pas endommagés.
Lintroduction d’une batterie aux bornes
endommagées peut abîmer l’appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
même après une recharge, la batterie est
usée. Achetez une batterie neuve.
Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait ne
pas se recharger.
Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une
radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou
plus de la radio.
Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il
pourrait générer des sifflements. Cela n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Après l’utilisation, veillez à déconnecter
l’adaptateur secteur. (S’il est laissé connecté,
une quantité minime de courant est
consommée.)
Gardez toujours les électrodes de
l’adaptateur secteur et de la batterie dans un
bon état de propreté.
À propos de la batterie
Au sujet de l’adaptateur secteur
- 95 -
Lorsque l'indicateur d'état clignote à un
rythme particulièrement rapide ou lent, les
points suivants devraient être considérés.
Clignotement d’environ 4 secondes (éteint
pendant environ 2 secondes, allumé
pendant environ 2 secondes):
Si la batterie est trop déchargée ou si la
température de celle-ci est trop élevée ou
trop basse. Elle peut être chargée, mais cela
peut prendre quelques heures pour achever
le chargement normal.
Il clignotera à 2 secondes d’intervalle lorsque
le chargement normal reprend. Malgré cela, il
peut démarrer en clignotant à 4 secondes
d’intervalle jusqu’à ce que le chargement soit
terminé selon les conditions d’utilisation.
Clignotement d’environ 0,5 secondes (éteint
pendant environ 0,25 secondes, allumé
pendant environ 0,25 secondes):
La batterie n’est pas chargée. Retirez la
batterie de l’appareil et réessayez le
chargement.
Vérifiez que les bornes de l'appareil ou de la
batterie ne sont pas sales ou recouvertes
d'un objet étranger, et connectez la batterie
correctement une fois encore. Si un corps
étranger ou de la saleté est présente,
éteignez l'appareil avant le retrait.
La batterie ou l’environnement est à une
température très élevée ou très basse.
Attendez que la température revienne à un
niveau correct et réessayez de charger. Si
vous ne pouvez toujours pas charger, il peut
y avoir un défaut de l’appareil, la batterie ou
l’adaptateur secteur.
Off:
Le chargement est terminé.
Si l'indicateur d'état reste éteint malgré la fin
de la charge, il peut y avoir un défaut dans
l’appareil, la batterie ou l'adaptateur secteur.
Référez-vous à la page 94 pour plus de
détails sur la batterie.
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD,
veuillez noter ceci:
La formatage et la suppression sur cet
appareil ou un ordinateur changent
uniquement les informations de gestion des
fichiers et ne supprime pas complètement les
données présentes sur la carte SD.
Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD en utilisant cet
appareil si vous désirez mettre au rebut ou
donner la carte SD.
Pour le formatage physique, raccordez
l’appareil à l’adaptateur secteur CA,
sélectionnez [CONFIG] #
[FORMAT SUPP.] # [OUI] à partir des
menus, puis appuyez sur la touche marche/
arrêt de l'enregistrement en bas de l’écran
pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran
de suppression des données de la carte SD
apparait, sélectionnez [OUI], puis suivez les
instructions à l’écran.
Lorsque l'écran ACL est sale ou s'il y a eu de
la condensation, veuillez l'essuyer en utilisant
un chiffon doux comme celui pour nettoyer
les lunettes.
Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
A propos de l’indicateur d’état
pendant le chargement
À propos de la carte SD
Écran ACL
Une technologie de très grande précision
est utilisée pour la fabrication de l'écran
ACL. Le résultat est supérieur à 99,99% de
points efficaces avec seulement 0,01% de
points inactifs ou toujours allumés. Ceci ne
constitue cependant pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas la photo
enregistrée.
- 96 -
Il importe de respecter les
droits d’auteur
Lenregistrement de cassettes ou de
disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins
autres que votre usage personnel pourraient
constituer une infraction aux lois en matière
de droits d’auteur. Même à des fins d’usage
privé, l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
Licences
Le logo SDXC est une marque déposée de
SD-3C, LLC.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
HDAVI Control
est une marque de
commerce de Panasonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
et
Windows Vista
®
sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
et Intel
®
Core
sont des marques commerciales de Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans les
autres pays.
AMD Athlon
est une marque de commerce
de Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Final Cut Pro, Mac et OS X sont des
marques commerciales d'Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres
pays.
“Eye-Fi” est une marque commerciale de
Eye-Fi, Inc.
Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou
des marques de commerce des fabricants qui
ont développé le système ou le produit
intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent
Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale
et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé
à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel
autre usage. Des informations supplémentaires
peuvent être obtenues auprès de MPEG LA,
LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
.
Autres
A propos du Copyright
- 97 -
Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées
indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
A Priorité sur la qualité de l’image
B Priorité sur la durée d’enregistrement
Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le
temps pendant lequel vous désirez enregistrer. (l 12)
Au moment de l'achat, le paramètre du [FORMAT ENREG.] est [AVCHD] et celui du [MODE
D'ENR.] est [HG].
Durée maximale d’un enregistrement continu pour une scène: 6 heures
Lenregistrement se met en pause une fois que la durée d’enregistrement d’une scène dépasse
6 heures, et il reprendra automatiquement après quelques secondes.
La durée enregistrable peut être réduite si un enregistrement comprenant beaucoup d'actions est
effectué ou si l'enregistrement de scènes courtes est répété.
Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide concernant
ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).
Autres
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative
Format
d’enregistrement
[AVCHD]
Mode d’enregistrement
[HA] [HG] [HE]
Taille de l'image/
Cadence
1920k1080/50i 1920k1080/50i 1920k1080/50i
Carte SD
4Go 30 min 40 min 1 h 30 min
16 Go 2h 2h40min 6h40min
64 Go 8h30min 11h 27h30min
Format
d’enregistrement
[iFrame] [MP4]
Taille de l'image/
Cadence
960k540/25p 640k360/25p
Carte SD
4Go 19 min 5 h
16 Go 1h20min 21h
64 Go 5h20min 84h
- 98 -
Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les
durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en
continu.
Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet enregistré.
Le nombre maximum d'images enregistrables qui peut s'afficher est 9999. Si le nombre d'images
enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s'affiche. Le numéro ne changera qu'une fois que le
nombre d'images enregistrables sera de 9999
ou moins.
La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à
la protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil,
un PC, etc.
Autres
Nombre approximatif d’images
enregistrables
Taille de l’image
3968k2232 1920k1080
Format 16:9
Carte SD
4Go 800 3200
16 Go 3200 12500
64 Go 13000 52000
8.9
M
2.1
M
- 99 -
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Vous pouvez installer le support à ventouse (VW-SCA100) de la façon suivante.
Pour savoir comment installer le support de caméscope (pour guidon) RP-CMC10E, consultez
son manuel d'utilisation.
Lors de l'installation du support à ventouse
1 Alignez le trou de montage du trépied A
de cet appareil avec la vis pour caméra
B du support à ventouse.
2 Faites tourner le bouton de verrouillage
de la caméra C du support à ventouse
dans le sens de la flèche (du côté
VERROUILLAGE) afin de le verrouiller.
Maintenez cet appareil avec vos doigts pour
l'empêcher de tourner avec le cadran.
Lors du retrait du support à ventouse
Pour retirer le support à ventouse, suivez les étapes de l'installation dans le sens inverse.
Il est possible que l'écran tremble lors de l'enregistrement. Nous vous conseillons d'enregistrer de
la façon suivante :
j Fermez l'écran ACL durant l'enregistrement (L'enregistrement continuera)
j Réglez le grossissement du zoom sur k1
j [STAB. ÉLECTRO.] est paramétré sur [ON] (l 41)
Selon les conditions d'enregistrement, même si vous enregistrez l'image de la façon décrite ci-
dessus, il est possible que l'écran tremble.
Si vous ressentez une fatigue extrême, une sensation pénible ou d'autres symptômes lors de la
lecture d'une scène enregistrée avec le support à ventouse/support de caméscope (pour guidon),
arrêtez la lecture.
Autres
Accessoires optionnels
À propos du support à ventouse/ du support de caméscope (pour
guidon)
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic HC-V160 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic HC-V160 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic HC-V160

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Nederlands - 26 pagina's

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Deutsch - 24 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - English - 28 pagina's

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - English - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Français - 26 pagina's

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Italiano - 24 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Português - 26 pagina's

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - Português - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Português - 26 pagina's

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Gebruiksaanwijzing - Polski - 100 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Polski - 24 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Türkiye - 24 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Dansk - 24 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Svenska - 24 pagina's

Panasonic HC-V160 Snelstart handleiding - Suomi - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info