502130
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/105
Pagina verder
Istruzioni d’uso
Videocamera digitale ad alta definizione
Modello N. HC-V100
HC-V100M
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT3Y20
until
2012/1/26
- 2 -
Informazioni sul formato di
registrazione delle immagini in
movimento
Quando si utilizza questa unità è possibile
selezionare il formato AVCHD o iFrame per
la registrazione di immagini in movimento.
(l 43)
AVCHD:
Questo formato consente di registrare
immagini in movimento ad alta definizione.
È adatto per la visualizzazione su un
televisore di grandi dimensioni o per il
salvataggio del filmato su disco.
iFrame:
Si tratta di un formato di registrazione adatto
per la riproduzione o l'editing delle immagini
su un computer Mac (iMovie’11). Utilizzando
iMovie’11, è possibile importare le immagini
in movimento in formato iFrame più
velocemente rispetto alle immagini in
movimento in formato AVCHD. Le
dimensioni del file ottenuto importando le
immagini in movimento in formato iFrame,
inoltre, saranno più ridotte rispetto al
formato AVCHD.
Non sono compatibili con le immagini in
movimento registrate in formato AVCHD.
Risarcimento per i contenuti
registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità
per danni direttamente o indirettamente
dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti
alla perdita di registrazioni o contenuti
editati, e non garantisce alcun contenuto se
la registrazione o l’editing non funziona
correttamente. Analogamente, quanto sopra
vale anche se l'unità (compreso qualsiasi
altro componente non relativo alla memoria
incorporata) viene riparata in qualsiasi
modo.
Gestione della memoria
incorporata [HC-V100M]
Questa unità è dotata di una memoria
incorporata. Quando si utilizza questo
componente, osservare le seguenti
raccomandazioni.
Effettuare periodicamente il backup dei dati.
La memoria incorporata è un dispositivo di
archiviazione temporanea. Per evitare la
cancellazione di dati dovuta a elettricità
statica, onde elettromagnetiche, rotture e
guasti, eseguire un backup dei dati su un PC
o su un disco. (l 75)
La spia di accesso [ACCESS] (l 8) si
illumina mentre è in corso l'accesso alla
scheda SD o alla memoria interna (per
operazioni di inizializzazione,
registrazione, riproduzione, eliminazione,
ecc.). Non eseguire le seguenti operazioni
quando la spia è accesa. In caso contrario
è possibile che la memoria interna si
danneggi, o che l'unità non funzioni
correttamente.
jSpegnere l'alimentazione (rimuovere la
batteria)
jInserire e rimuovere il cavo di
collegamento USB
jEsporre l’unità a vibrazioni o urti
Smaltimento o cessione di questa unità.
(l 98)
Informazioni sulla condensa
(Quando l'obiettivo o il monitor
LCD si appannano)
La formazione di condensa si verifica
quando la temperatura ambiente o l'umidità
cambiano. Fare attenzione alla formazione
di condensa, in quanto può causare la
formazione di macchie sull'obiettivo o sul
monitor LCD la proliferazione di funghi e il
malfunzionamento della videocamera.
Per ulteriori informazioni sulle cause della
condensa e sulle azioni che occorre
intraprendere, vedere a pagina 101.
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza
- 3 -
Schede utilizzabili con questa
unità
Scheda di memoria SD, scheda di
memoria SDHC e scheda di memoria
SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 4 GB che non riportano il logo
SDHC o le schede di memoria con
capacità pari a 48 GB o superiore che non
riportano il logo SDXC non sono conformi
alle specifiche tecniche delle schede di
memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD
vedere a pagina 13.
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC
vengono tutte indicate con il termine
“Scheda SD”.
Le funzioni che possono essere utilizzate
per la registrazione/riproduzione di
immagini in movimento sono indicate con
nelle presenti istruzioni d’uso.
Le funzioni che possono essere utilizzate
per la registrazione/riproduzione di
immagini fisse sono indicate con
nelle presenti istruzioni d’uso.
Le pagine per i riferimenti vengono indicate
con una freccia; ad esempio:
l
00
Queste istruzioni operative riguardano i
modelli e . Le
immagini possono differire leggermente
rispetto all'originale.
Le illustrazioni usate in queste istruzioni
per l’uso descrivono il modello
, tuttavia, parte delle
spiegazioni si riferisce a modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni
non sono disponibili.
La caratteristiche possono variare. Si
prega quindi di leggere attentamente.
È possibile che in alcune zone non tutti i
modelli siano disponibili.
- 4 -
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza....................................................2
Preparazione
Nomi e funzioni dei principali
componenti................................................6
Alimentazione............................................9
Inserimento/rimozione della
batteria ................................................ 9
Ricarica della batteria........................ 10
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione ..................................... 12
Registrazione su scheda........................ 13
Schede utilizzabili con
questa unità....................................... 13
Inserimento/rimozione di una
scheda SD ........................................ 14
Accensione/spegnimento dell’unità......15
Selezione di una modalità......................16
Impostazione di data e ora.....................17
Base
Prima della registrazione .......................18
Selezione di un supporto per la
registrazione [HC-V100M] ......................19
Registrazione di immagini in
movimento...............................................20
Registrazione di immagini fisse ............22
Modalità automatica intelligente ...........23
Riproduzione di immagini in
movimento/immagini fisse.....................25
Come utilizzare la schermata
dei menu ..................................................28
Utilizzo del menu Setup..........................29
Avanzata (Registrazione)
Utilizzo dello zoom ................................. 36
Funzione stabilizzatore di immagine
ottico........................................................ 37
Funzioni di registrazione delle icone
operative.................................................. 38
Icone operative ................................. 38
Funzioni di registrazione dei menu....... 42
Registrazione manuale .......................... 48
Bilanciamento del bianco.................. 48
Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore/del diaframma ............ 50
Registrazione con messa a
fuoco manuale .................................. 51
Avanzata (Riproduzione)
Operazioni di riproduzione .................... 52
Riproduzione di immagini in
movimento utilizzando l’icona
operativa ........................................... 52
Creazione di un’immagine
fissa da una in movimento ................ 53
Ripetizione della riproduzione........... 53
Ripristino della riproduzione
precedente........................................ 54
Zoomata su un’immagine fissa
durante la riproduzione
(zoom in riproduzione) ...................... 54
Varie funzioni di riproduzione ............... 55
Riproduzione di immagini in
movimento/immagini
fisse per data .................................... 55
Modifica delle impostazioni di
riproduzione e riproduzione
della presentazione........................... 56
Eliminazione di scene/immagini
fisse ......................................................... 58
Divisione di una scena (AVCHD) ...... 60
Divisione di una scena da
cancellare parzialmente (iFrame) ..... 61
Protezione di scene/immagini
fisse .................................................. 62
Visione di video/immagini sul
televisore ................................................. 63
Collegamento con un minicavo
HDMI................................................. 66
Collegamento con il multi
cavo AV............................................. 66
Riproduzione utilizzando VIERA Link... 67
Indice
- 5 -
Copia/Duplicazione
Quando si copia dalla memoria
incorporata alla scheda SD
[HC-V100M]..............................................69
Duplicazione con un registratore per
dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc. ...71
Con il PC
Cosa è possibile fare con un
computer..................................................75
Contratto di licenza per
utente finale ...................................... 77
Ambiente operativo ................................79
Installazione ............................................ 82
Connessione a un PC.............................83
Informazioni sulla visualizzazione
su PC ................................................ 85
Avvio HD Writer LE 1.1 ...........................86
Lettura delle istruzioni d’uso
delle applicazioni software ................ 86
Se si utilizza Mac..................................... 87
Altro
Indicazioni ...............................................88
Messaggi .................................................90
Informazioni sul recupero dei dati ..... 91
Risoluzione dei problemi .......................92
Precauzioni per l’uso.............................. 97
Informazioni relative al copyright........ 102
Modalità di registrazione/autonomia
di registrazione indicativa.................... 103
Numero indicativo di immagini
registrabili .............................................104
- 6 -
1 Altoparlante
2 Terminale USB [ ] (l 71, 83)
3 Pulsante automatica intelligente/
manuale [iA/MANUAL] (l 23)
4 Tasto Stabilizzatore di immagine
ottico/Cancella [ O.I.S./ ]
(l 37, 58)
5 Tasto alimentazione [ ] (l 15)
6 Mini connettore HDMI [HDMI]
(l 63, 67)
7 Multi connettore AV [AV MULTI]
(l 63, 74)
Utilizzare il multi cavo AV (esclusivamente
il cavo in dotazione).
8 Leva di rilascio batteria [BATT] (l 9)
9 Interruttore di apertura/chiusura
copriobiettivo
Quando non si utilizza l’unità, chiudere il
copriobiettivo per proteggere l’obiettivo.
Far scorrere l’interruttore di apertura/
chiusura per aprire/chiudere il
copriobiettivo.
10 Copriobiettivo
11 Obiettivo
12 Microfoni interni stereo
Preparazione
Nomi e funzioni dei principali
componenti
AV MULTI
1
3
4
5
867
2
9
11
12
10
- 7 -
13 Tasto menu [MENU] (l 28)
14 Interruttore della modalità di
funzionamento (l 16)
15 Indicatore di stato (l 15)
16 Tasto di avvio/arresto della
registrazione (l 20)
17 pulsante cursore (l 25, 28, 38)
Utilizzare il pulsante cursore per
selezionare le funzioni di registrazione e le
operazioni di riproduzione, e per utilizzare
la schermata dei menu.
In queste istruzioni per l'uso, il pulsante
cursore viene indicato come illustrato
sotto, o con 3/4/2/1.
Esempio: Per premere il pulsante (giù)
18 Pulsante enter [ENTER] (l 25, 28, 38)
19 Monitor LCD (l 18)
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
È possibile ruotarlo fino a 180
o
A
verso
l’obiettivo o 90
o B
verso l’opposta direzione.
20 Vano batteria (l 9)
1413
15 16
20191817
o Premere 4
A causa di limiti tecnologici relativi alla
produzione degli schermi LCD, è possibile
che vi siano dei punti particolarmente luminosi
o scuri sul monitor LCD. Questo dato non
rappresenta certo un malfunzionamento e non
ha alcun effetto sulle immagini registrate.

- 8 -
21 Innesto treppiede
Collegando un treppiede con vite da
5,5 mm o più grande, potreste
danneggiare questa unità
22 Coperchio scheda SD (l 14)
23 Spia di accesso [ACCESS] (l 14)
24 Slot per scheda (l 14)
25 Pulsante scatto fotografico [ ]
(l 22)
26 Leva dello zoom [W/T] (In modalità di
registrazione) (l 36)
Selettore di visualizzazione delle
anteprime [ / ]/Leva del volume
[sVOLr] (In modalità di
riproduzione) (l 26)
27 Terminale di ingresso CC [DC IN]
(l 10)
Non utilizzare altri alimentatori CA salvo
quello fornito in dotazione.
28 Cinghia per impugnatura
Regolare la lunghezza della cinghia per
impugnatura in modo che calzi bene nella
mano.
1 Rovesciare la cinghia.
2 Regolare la lunghezza.
3 Fissare la cinghia.
21
23
24
22
- 9 -
Batterie utilizzabili con questa unità
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360.
L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono
essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/VW-VBK360)
supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa
unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e
certificate da Panasonic. (Le batterie che non supportano questa funzione non
possono essere utilizzate). Panasonic non può garantire in alcun modo la qualità, le
prestazioni o la sicurezza delle batterie che sono state prodotte da altre aziende e
non sono prodotti originali Panasonic.
Inserimento/rimozione della batteria
Premere il tasto di alimentazione per spegnere l’unità. (l 15)
Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura.
Preparazione
Alimentazione
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi
gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non
può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati
dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei
prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
Rimozione della batteria
Ricordarsi di tenere premuto il tasto
dell’alimentazione fino a quando l’indicatore
di stato non si spegne. Rimuovere quindi la
batteria, tenendo l’unità per evitare che
cada.
Spostare la leva di rilascio batteria nella
direzione indicata dalla freccia e
rimuovere la batteria quando è
sbloccata.
ャモヵヵ
Inserire la batteria finché scatta e
si blocca.
- 10 -
Ricarica della batteria
Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore
CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
Importante:
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro
dispositivo.
Non utilizzare il cavo CA con altri apparecchi perché è stato progettato
esclusivamente per questa unità. Inoltre, non utilizzare un cavo CA di un altro
apparecchio con questa unità.
La batteria non verrà caricata se si accende l’alimentazione.
Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC.
(Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere analoga.)
A Terminale di ingresso CC
Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA all’alimentatore CA, quindi la
presa CA di rete.
2 Collegare l’alimentatore CA al terminale di ingresso CC [DC IN].
Fare attenzione a non pizzicare la copertura del terminale di ingresso CC.
L'indicatore di stato lampeggia in rosso per circa 2 secondi (circa 1 secondo acceso,
1 secondo spento), ed inizia la ricarica.
Si spegnerà una volta terminata la ricarica.
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare
completamente la batteria prima di utilizzare l’unità per la prima volta.
- 11 -
Collegamento alla presa CA
Se si accende l'unità mentre è collegata con l'alimentatore CA, è possibile alimentare l'unità
con la corrente fornita dalla presa.
Per caricare l'unità collegandola ad un altro dispositivo
È possibile caricare l'unità collegandola ad un altro dispositivo con il cavo USB (in dotazione).
Vedere pagina 84.
Se l'indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, vedere
a pagina 100.
Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 12).
Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo
prodotto.
Non riscaldare o esporre alla fiamma.
Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo di
tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
- 12 -
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Tempo di ricarica/autonomia di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH
I tempi di carica tra parentesi si riferiscono alla carica effettuata tramite terminale USB
.
I tempi indicati sono approssimativi.
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il
tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni
di utilizzo, come il livello della temperatura.
L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la
registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene
attivato lo zoom, ecc.
Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda
durante l’uso. Questo non è un difetto.
Numero di modello
della batteria
[Tensione/Capacità
(minima)]
Tempo di
ricarica
Modalità di
registrazione
Massima
autonomia in
ripresa continua
Autonomia
effettiva di
registrazione
Batteria in dotazione/
VW-VBK180 (opzionale)
[3,6 V/1790 mAh]
2h25min
(5h45min)
[HA], [HG],
[HX]
2h45min 1h25min
[iFrame] 3h15min 1h40min
VW-VBK360 (opzionale)
[3,6 V/3580 mAh]
4h20min
(10 h 40 min)
[HA] 5h25min
2h50min
[HG], [HX] 5h30min
[iFrame] 6h25min 3h20min
Indicazione della capacità della batteria
L’indicazione cambia man mano che l’autonomia della batteria si riduce.
####
Se l’autonomia residua è inferiore a 3 minuti, diventerà rosso. Se la batteria si
scarica, lampeggia.
Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica per questa unità, viene visualizzata la
sua capacità residua. Il tempo effettivo può variare a seconda delle modalità di utilizzo
dell’unità.
Quando si utilizza l’alimentatore CA o batterie prodotte da altre aziende la capacità
residua della batteria non verrà visualizzata.
- 13 -
L'unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD o nella
memoria interna. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue.
Schede utilizzabili con questa unità
Usare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la
registrazione di immagini in movimento.
* SD Speed Class Ratingè lo standard che
definisce la velocità per la scrittura continua.
Controllare l'etichetta sulla scheda, ecc.
Verificare le informazioni più aggiornate sulle schede di memoria SD/schede di memoria
SDHC/schede di memoria SDXC utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento
dal seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua Inglese.)
Non è garantito il funzionamento di schede di memoria SD di capacità uguale od inferiore a
256 MB. Inoltre, non è possibile utilizzare schede di memoria SD di capacità uguale od
inferiore a 32 MB per la registrazione di video.
Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC
o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo
SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Non è garantito il funzionamento di schede di memoria di capacità superiore a 64 GB.
Quando il dispositivo di protezione da scrittura
A
sulla scheda di memoria SD
è bloccato, non sarà possibile registrare, eliminare o modificare la scheda.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare
che possano ingerirla.
Preparazione
Registrazione su scheda
Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede
di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Quando si utilizza
una scheda di memoria SDHC/una scheda di memoria SDXC su un altro apparecchio,
controllare che tale apparecchio sia compatibile con queste schede di memoria.
Tipo di scheda
Capacità
Scheda di memoria SD 512 MB/1 GB/2 GB
Scheda di memoria SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Scheda di memoria SDXC 48 GB/64 GB
es.:
32
- 14 -
Inserimento/rimozione di una scheda SD
Avvertenza:
Verificare che la spia di accesso sia spenta.
1 Aprire il coperchio della
scheda SD e inserire
(rimuovere) la scheda SD
nell’alloggiamento
(dall’alloggiamento) B.
Rivolgere l’etichetta della scheda C nella
direzione mostrata nell’illustrazione e
spingerla all’interno in linea retta fino a
fondo corsa.
Premere il centro della scheda SD, quindi
estrarla in linea retta.
2 Chiudere bene il coperchio
della scheda SD.
Chiuderlo bene sino a sentire un clic.
Non toccare i terminali posti sul lato
posteriore della scheda SD.
Non esporre la scheda a urti violenti, non
piegarla e non lasciarla cadere.
I disturbi di tipo elettrico, l’elettricità
statica, i guasti di questa unità o della
scheda SD possono danneggiare o
cancellare i dati registrati sulla scheda SD.
Se la spia di accesso alla scheda è
accesa, non:
jRimuovere la scheda SD
jSpegnere l’unità
jInserire e rimuovere il cavo di
collegamento USB
jEsporre l’unità a vibrazioni o urti
Eseguire l’operazione sopra descritta
quando la spia è accesa può danneggiare
i dati/la scheda SD o questa unità.
Non esporre i terminali della scheda SD ad
agenti come acqua, sporcizia o polvere.
Non lasciare schede SD nelle seguenti aree:
jAlla luce diretta del sole
jIn luoghi molto polverosi o umidi
jVicino a un riscaldatore
jLuoghi suscettibili a notevoli escursioni
termiche (può formarsi della condensa.)
jLuoghi in cui è presente elettricità
statica oppure onde elettromagnetiche
Quando non vengono utilizzate, riporre le
schede SD nella loro custodia.
Smaltimento o cessione della scheda SD.
(l 100)
Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su
un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 33)
Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa.
Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli.
Spia di accesso [ACCESS] A
Quando l’unità accede alla scheda SD
o alla memoria incorporata, la spia di
accesso si illumina.
- 15 -
È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e
chiudendo il monitor LCD.
Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per
accendere l'unità.
A L’indicatore di stato si illumina.
L’unità si accende quando si apre il monitor LCD, e si spegne quando lo si chiude.
Durante il normale utilizzo, può essere comodo accendere/spegnere l’unità aprendo/
chiudendo il monitor LCD.
Per accendere l’unità
A L’indicatore di stato si illumina.
Per spegnere l’unità
B L’indicatore di stato si spegne.
L’alimentazione non viene interrotta durante la registrazione di immagini in movimento
anche se si chiude il monitor LCD.
Nei seguenti casi, l’unità non si accende quando si apre il monitor LCD. Premere il tasto di
alimentazione per accendere l’unità.
jAl momento dell’acquisto
jQuando si è utilizzato il tasto di alimentazione per spegnere l’unità
Preparazione
Accensione/spegnimento dell’unità
Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione
Come accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD
Per spegnere l’unità
Tenere premuto il pulsante
dell’alimentazione finché l’indicatore di
stato non si spegne.
- 16 -
Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione.
Azionare l’interruttore della modalità di funzionamento per passare a
o .
Preparazione
Selezione di una modalità
Modalità di registrazione (l 20, 22)
Modalità di riproduzione (l 25, 52)
- 17 -
Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di
impostare data e ora.
Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
1 Selezionare il menu. (l 28)
2 Selezionare la data o l'ora utilizzando 2/1, quindi impostare il
valore desiderato con 3/4.
A Visualizzazione dell’impostazione del
fuso orario (l 29):
[RESIDENZA]/ [DESTINAZIONE]
L’anno può essere impostato tra il 2000 e
il 2039.
Per visualizzare l’ora viene utilizzato il
formato a 24-ore.
3 Premere il tasto ENTER.
Può apparire un messaggio che richiede l'impostazione del fuso orario. Effettuare
l'impostazione del fuso orario premendo il tasto ENTER. (l 29)
Premere il tasto MENU per completare l'impostazione.
La funzione di data e ora è controllata da una batteria interna al litio.
Se il display dell’ora indica [- -], la batteria interna al litio deve essere ricaricata. Per
ricaricare la batteria interna al litio, collegare l’alimentatore CA o collegare la batteria a
questa unità. Non toccare l’unità per circa 24 ore; la batteria conserverà i dati della data e
ora per circa 4 mesi. (La ricarica della batteria non si interrompe anche se si spegne
l’unità.)
Preparazione
Impostazione di data e ora
: [IMPOSTA] # [IMP. ORA]
- 18 -
Posizionamento di base della videocamera
1 Tenere la videocamera con entrambe le mani.
2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura.
Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il
rischio di collisione con altre persone o oggetti.
Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle
spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Tenere le braccia vicine al corpo e divaricare le gambe per un migliore equilibrio.
Non coprire i microfoni con la mano ecc.
Nozioni di base per la registrazione di immagini in movimento
Durante la ripresa l’unità va normalmente tenuta ferma.
Se si sposta l’unità durante la ripresa, farlo lentamente e a velocità costante.
Lo zoom è utile per riprendere soggetti a cui non è possibile avvicinarsi, ma un suo uso
eccessivo può rendere meno fruibili le immagini in movimento risultanti.
Autoripresa
Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo.
L’immagine viene invertita in senso orizzontale come se la
si vedesse allo specchio. (L’immagine registrata sarà
tuttavia uguale a quella di una normale registrazione.)
Verranno visualizzate solo alcune icone. Quando viene
visualizzato , riportare il monitor LCD nella posizione
normale e controllare l’indicazione di avviso/allarme.
(l 90)
Base
Prima della registrazione
- 19 -
È possibile selezionare separatamente la scheda e la memoria interna per la registrazione di
immagini in movimento o di immagini fisse.
1 Passare alla modalità di funzionamento .
2 Selezionare il menu. (l 28)
3 Selezionare il supporto per la registrazione delle immagini in
movimento e il supporto per la registrazione delle immagini fisse
utilizzando 3/4/2/1, quindi premere il pulsante ENTER.
Il supporto, selezionato separatamente per immagini fisse o immagini in movimento, è
evidenziato in giallo.
Per tornare alla schermata precedente selezionare e premere il tasto ENTER. (le
impostazioni non verranno cambiate)
4 Premere il tasto MENU per completare le impostazioni.
Base
Selezione di un supporto per la
registrazione
[HC-V100M]
: [SELEZ. SUPP.]
- 20 -
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6)
1 Passare alla modalità e
aprire il monitor LCD.
2 Premere il tasto di avvio/
arresto della registrazione
per iniziare la ripresa.
A Quando si avvia la registrazione, ;
diventa ¥.
3 Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere
in pausa la registrazione.
Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di
immagini in movimento
Base
Registrazione di immagini in
movimento
Modalità registrazione
R 1h20m
Autonomia residua (dati indicativi)
Quando il tempo rimanente è inferiore a
1 minuto, R 0h00m lampeggia in rosso.
0h00m00s
Tempo di registrazione trascorso
“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di
minuto e “s” di secondo.
Ogni volta che l’unità entra in pausa di
registrazione, il contatore viene
resettato a 0h00m00s.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 21 -
Per cambiare il formato di registrazione, cambiare la modalità di registrazione.
(l 43)
Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della
registrazione per avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per
mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena.
Quando si effettua una ripresa con [MODO REG.] impostato su [iFrame], le scene che
superano i 20 minuti circa verranno divise automaticamente. (La registrazione non si
interromperà.)
Quando [MODO REG.] è impostato su [iFrame], lo schermo si blocche
temporaneamente quando si mette in pausa la registrazione.
(Numero massimo di scene registrabili su una singola scheda SD o nella memoria interna)
Il numero massimo di scene registrabili e di date diverse sarà inferiore a quanto indicato
nella tabella sopra quando la scheda SD o la memoria interna contengono sia scene in
formato iFrame che immagini fisse.
Quando la registrazione è in corso, questa proseguirà anche se si chiude il monitor LCD.
Per ulteriori informazioni sull'autonomia di registrazione indicativa vedere a pagina 103.
Formati di registrazione [HA]/[HG]/[HX] [iFrame]
Scene registrabili Circa 3900 Circa 89100
Date diverse (l 55) Circa 200 Circa 900
Informazioni sulla compatibilità delle immagini in movimento
registrate
Quando l'immagine in movimento viene registrata in formato AVCHD.
Solo le immagini in movimento riprese utilizzando il formato di registrazione AVCHD
sono supportate dagli apparecchi compatibili con AVCHD. Tali immagini non possono
essere riprodotte con apparecchi che non supportano il formato AVCHD
(masterizzatori DVD normali). Controllare che gli apparecchi di cui si dispone
supportino il formato AVCHD facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
Non è sempre possibile riprodurre le immagini in movimento registrate in formato
AVCHD su apparecchi compatibili con il formato AVCHD. In tal caso, riprodurre le
immagini su questa unità.
Quando l'immagine in movimento viene registrata in formato iFrame.
È possibile riprodurre le immagini su un Mac (iMovie’11).
Non sono compatibili con le immagini in movimento registrate in formato AVCHD.
Non è sempre possibile riprodurre le immagini in movimento registrate in formato
iFrame su apparecchi compatibili con il formato iFrame. In tal caso, riprodurre le
immagini su questa unità.
- 22 -
Immagine fissa ripresa impostando le dimensioni su (1920k1080) e il formato su 16:9.
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6)
1 Passare alla modalità e
aprire il monitor LCD.
2 Premere il tasto .
Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di
immagini fisse
Durante la registrazione di immagini in movimento o quando è attivato PRE-REC, non è
possibile riprendere immagini fisse.
Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si riprendono foto in luoghi scarsamente
illuminati, poiché la velocità dell’otturatore si riduce.
Per stampare un'immagine, salvarla sulla scheda SD (l 69), quindi stamparla utilizzando
un PC o una stampante.
I margini delle immagini fisse registrate con questa unità in formato 16:9 potrebbero essere
tagliati in fase di stampa. Prima di eseguire la stampa verificare le impostazioni della
stampante o dello studio fotografico.
Per informazioni riguardo il numero di immagini registrabili si prega far riferimento a pagina 104.
Base
Registrazione di immagini fisse
Qualità delle immagini fisse (l 47)
Dimensione delle immagini fisse
R3000
Numero di immagini fisse rimanenti
Lampeggia in rosso quando appare [0].
Indicatore registrazione di immagini fisse
(
l 89
)
2.1
M
2.1
M
R3000R3000R3000
2.1
M
- 23 -
Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando
l’unità su ciò che si desidera riprendere.
In determinate condizioni di ripresa, è possibile che l’unità non entri nella modalità
desiderata.
In modalità Ritratto, Spettacolo e Bassa luminosità, dopo il riconoscimento il volto verrà
evidenziato da un riquadro bianco. In modalità Ritratto, il soggetto più grande e vicino al
centro dello schermo verrà evidenziato da un riquadro arancione. (l 44)
In determinate condizioni di ripresa è possibile che i volti non vengano riconosciuti; questo
avviene ad esempio quando sono di determinate dimensioni o sono ripresi da determinate
angolazioni, oppure quando si utilizza lo zoom digitale.
Base
Modalità automatica intelligente
Modalità Effetto
Ritratto I volti vengono riconosciuti e messi a fuoco automaticamente,
e la luminosità viene regolata in modo da riprenderli
chiaramente.
Paesaggio L’intero paesaggio verrà ripreso con colori vividi e il cielo sullo
sfondo, anche se estremamente luminoso, non apparirà
sbiancato.
Spettacolo Il soggetto viene ripreso chiaramente anche se è fortemente
illuminato.
Bassa luminosità Consente di ottenere immagini molto chiare anche in
condizioni di oscurità o di luce crepuscolare.
Normale Nelle altre modalità, il contrasto viene regolato in modo da
ottenere un'immagine nitida.
Pulsante automatica
intelligente/manuale
Premere questo pulsante per passare
dalla modalità Automatica intelligente
alla modalità Manuale e viceversa.
Per informazioni sulla modalità
Manuale vedere a pagina 48.
/MANUAL
- 24 -
Modalità automatica intelligente
Quando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del
bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il
bilanciamento del colore e la messa a fuoco.
L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla
luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale.
Il bilanciamento del colore e la messa a fuoco potrebbero non venire regolate
automaticamente a seconda della sorgente di luce o delle scene. In questo caso,
configurare manualmente queste impostazioni. (l 48, 51)
Bilanciamento del bianco automatico
L’illustrazione indica l’intervallo operativo del bilanciamento del bianco automatico.
1) Intervallo effettivo per la regolazione automatica del
bilanciamento del bianco su questa unità
2) Cielo azzurro
3) Cielo nuvoloso (pioggia)
4) Luce solare
5) Luce fluorescente bianca
6) Lampada alogena
7) Lampada a incandescenza
8) Alba o tramonto
9) Luce di candela
Quando la regolazione automatica del bilanciamento del
bianco non funziona normalmente, regolarla manualmente.
(l 48)
Messa a fuoco automatica
L’unità effettua automaticamente la messa a fuoco.
La messa a fuoco automatica non funziona correttamente nelle seguenti situazioni. In
questo caso utilizzare la modalità di messa a fuoco manuale. (l 51)
jRegistrazione contemporanea di soggetti distanti e ravvicinati
jRipresa di soggetti che si trovano al di là di un vetro coperto di polvere o di sporco
jRipresa di soggetti circondati da oggetti con superfici luminose o altamente riflettenti
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 25 -
1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Selezionare l'icona di
selezione della modalità
riproduzione A utilizzando
3/4/2 e premere il tasto ENTER.
3
Selezionare il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre, quindi
premere il tasto ENTER.
Selezionare il [SUPPORTO] e il [VIDEO/FOTO] che si desidera
riprodurre, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il pulsante MENU.
Quando viene selezionato un video, sul display delle anteprime appare un'icona. ( ,
)
4 Selezionare la scena o
l’immagine fissa da riprodurre
utilizzando 3/4/2/1, quindi
premere il tasto ENTER.
Quando si seleziona / e si preme il
tasto ENTER, verrà visualizzata la pagina
successiva (precedente).
Base
Riproduzione di immagini in
movimento/immagini fisse
15.11. 2012
0
h
00
m
15
s
- 26 -
5 Selezionare l’icona operativa
utilizzando 3/4/2/1.
A Icona operativa
Premere il tasto ENTER per visualizzare/non
visualizzare l’icona operativa.
Modifica della visualizzazione delle anteprime
Mentre è visualizzata l'anteprima, la visualizzazione delle anteprime cambia nel seguente
ordine se si sposta la leva dello zoom verso il lato o il lato .
20 scene () 9 scene () 1 scena
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di
funzionamento verrà ripristinata la visualizzazione di 9 scene.
Regolazione del volume
dell’altoparlante
Utilizzare la leva del volume per regolare il
volume dell'altoparlante durante la
riproduzione di immagini in movimento.
Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione.
Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza
nuovamente le anteprime.
Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di 0h00m00s per ogni scena.
Quando si passa da una scena in formato AVCHD a un'altra è possibile che la riproduzione
non risulti fluida. (l 96)
Quando si riproducono delle scene in formato iFrame, l'immagine si interrompe per
qualche momento e lo schermo può diventare nero quando si passa da una scena all'altra.
Riproduzione di immagini in movimento Riproduzione di immagini fisse
1/;: Riproduzione/pausa
6: Riavvolgimento
5: Riproduzione veloce in avanti
: Interrompe la riproduzione e
mostra le anteprime.
1/;: Avvio/pausa della presentazione
(riproduzione delle immagini
fisse in ordine numerico).
2;
: Riproduce l’immagine precedente.
;1
: Riproduce l’immagine successiva.
: Interrompe la riproduzione e
mostra le anteprime.
Versor”: Per aumentare il volume
Versos”: Per diminuire il volume
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
- 27 -
Compatibilità delle immagini in movimento
Questa unità supporta il formato AVCHD/il formato MPEG-4 AVC.
AVCHD formato
Il segnale video AVCHD che può essere riprodotto con questa unità è 1920k1080/50i.
La riproduzione sull’unità di video registrati o creati con un altro apparecchio può
risultare non corretta o impossibile, e altri prodotti possono non riprodurre
correttamente o non riprodurre per niente video registrati su questa unità, anche se il
prodotto supporta AVCHD (per i video che non possono essere riprodotti con questa
unità verrà visualizzata l'indicazione ).
Formato iFrame
Il segnale video iFrame che può essere riprodotto con questa unità è 960k540/25p.
Le immagini in movimento registrate in formato iFrame e AVCHD non sono compatibili
tra loro.
La riproduzione sull’unità di video registrati o creati con un altro apparecchio può
risultare non corretta o impossibile, e altri prodotti possono non riprodurre
correttamente o non riprodurre per niente video registrati su questa unità, anche se il
prodotto supporta iFrame (per i video che non possono essere riprodotti con questa
unità verrà visualizzata l'indicazione ).
Compatibilità delle immagini fisse
Questa unità è conforme allo standard unico DCF (Design rule for Camera File system)
stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Il formato di file delle immagini fisse supportato da questa unità è JPEG. (Non tutti i file
in formato JPEG verranno riprodotti.)
Questa unità può riprodurre con scarsa qualità o non riprodurre le immagini fisse
registrate o create con altri prodotti e altri prodotti possono riprodurre con scarsa
qualità o non riprodurre le immagini fisse registrate con questa unità.
- 28 -
1
Premere il pulsante MENU.
2 Premere 3/4/2/1 per
selezionare il menu superiore
A, quindi premere ENTER.
3
Selezionare il sottomenu
B
utilizzando
3
/
4
quindi premere
1
o premere il tasto ENTER.
4 Selezionare la voce desiderata
utilizzando 3/4/2/1, quindi
premere il tasto ENTER per
effettuare l’impostazione.
Per tornare alla schermata precedente
Premere 2 sul tasto cursore.
Per uscire dalla schermata dei menu
Premere il pulsante MENU.
Informazioni visualizzate sullo
schermo
Vengono visualizzate le descrizioni dei
sottomenu selezionati e delle voci che
compaiono quando si eseguono i passaggi
3 e 4, e i messaggi di conferma delle
impostazioni.
Informazioni sulle icone operative
/:
Effettuare la selezione, quindi premere il
pulsante ENTER per cambiare il menu e la
pagina di visualizzazione delle anteprime.
:
Effettuare la selezione, quindi premere il
pulsante ENTER per tornare alla
schermata precedente, ad esempio
quando si impostano i menu, ecc.
Base
Come utilizzare la schermata dei menu
- 29 -
Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del
selettore della modalità di funzionamento.
Selezionare il menu.
È possibile impostare [ON] (verranno visualizzate tutte le informazioni) o [OFF] (verrà
visualizzata solo una parte delle informazioni).
Vedere pagina 65.
Vedere pagina 17.
È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio
selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio.
1 Selezionare [IMP. FUSO OR.] e premere il tasto ENTER.
Se l’orologio non è impostato, regolarlo sull’ora corrente. (l 17)
Quando [RESIDENZA] (la zona di residenza) non è impostata, viene visualizzato un
messaggio. Premere il tasto ENTER per procedere con il passaggio 3.
2 (Solo quando si imposta la zona di residenza)
Selezionare [RESIDENZA] utilizzando 2/1 quindi premere il tasto ENTER.
3
(Solo quando si imposta la zona di
residenza)
Selezionare la propria zona di
residenza utilizzando
2/1 quindi
premere il tasto ENTER.
Premere 3 per impostare l’ora legale.
Viene visualizzata l'indicazione
e viene attivata l'impostazione
dell'ora legale; la differenza di fuso
orario rispetto al GMT aumenta di
un'ora. Premere nuovamente 3 per
tornare alla normale impostazione dell'ora.
4
(Solo quando si imposta la destinazione del viaggio)
Selezionare [DESTINAZIONE] utilizzando
2
/
1
quindi premere il tasto ENTER.
Quando la zona di residenza viene impostata per la prima volta, appare la schermata per
la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona
di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di
operazioni per il passaggio 1.
Base
Utilizzo del menu Setup
: [IMPOSTA] # impostazione desiderata
[DISPLAY]
[ON]/[OFF]
[DISPLAY EST.]
[SEMPLICE]/[DETTAGLI]/[OFF]
[IMP. ORA]
[IMP. FUSO OR.]
A Ora corrente
B Differenza rispetto al GMT
(Greenwich Mean Time)
- 30 -
5 (Solo quando si imposta la
destinazione del viaggio)
Selezionare la destinazione del
viaggio utilizzando
2/1 quindi
premere il tasto ENTER.
Premere 3 per impostare l'ora
legale. Viene visualizzata
l'indicazione e viene attivata
l'ora legale. L'ora della località di
destinazione del viaggio e la
differenza di fuso orario rispetto alla
zona di residenza vengono
aumentate di un'ora. Premere
nuovamente 3 per tornare alla
normale impostazione dell'ora.
Terminare l’impostazione premendo il
tasto MENU. Appare e viene
indicata l’ora della destinazione del
viaggio.
Per visualizzare nuovamente l’ora della zona di residenza
Impostare la zona di residenza eseguendo i passaggi da 1 a 3, quindi terminare
l’impostazione premendo il tasto MENU.
Se non si riesce a trovare la destinazione del viaggio nella zona visualizzata sullo
schermo, impostarla utilizzando la differenza oraria rispetto alla zona di residenza.
È possibile modificare la modalità di visualizzazione della data e dell’ora.
È possibile cambiare il formato della data.
Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne
automaticamente per risparmiare l’energia della batteria.
Nei seguenti casi questa unità non si spegnerà automaticamente anche se [ECONOMY
(BATT)] è impostato su [ON]:
jUtilizzo dell'adattatore CA*
jSi usa il cavo USB per PC, ecc.
jsi utilizza la funzione PRE-REC
jDurante la riproduzione della presentazione
* L'unità si spegne automaticamente quando è attivo [ECONOMY (AC)].
[DATA/ORA]
[DATA]/[DAT/ORA]/[OFF]
[CONFG.DATA]
[A/M/G]/[M/G/A]/[G/M/A]
[ECONOMY (BATT)]
[ON]/[OFF]
C Ora locale in vigore nella zona di
destinazione del viaggio selezionata
D Differenza di fuso orario tra la zona
di destinazione del viaggio e la zona
di residenza
- 31 -
Quando sono trascorsi 30 minuti senza che siano state effettuate operazioni mentre è
collegato l'alimentatore CA, l'unità si spegnerà automaticamente.
Nei seguenti casi questa unità non si spegnerà automaticamente anche se [ECONOMY
(AC)] è impostato su [ON]:
jSi usa il cavo USB per PC, ecc.
jsi utilizza la funzione PRE-REC
jDurante la riproduzione della presentazione
L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/pausa in circa 0,6 secondi dopo che il monitor
LCD è stato riaperto.
In modalità di attesa per l’avvio rapido viene consumato circa il 40% dell’energia
utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione.
L’avvio rapido non funzionerà se la scheda SD non è inserita.
L’avvio rapido non funzionerà se [SCHEDA SD] è selezionato in [SELEZ. SUPP.], anche
se la scheda SD non è inserita.
Passare alla modalità di funzionamento .
1 Impostare [AVVIO RAPIDO] su [ON]
2 Chiudere il monitor LCD.
L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e
l’unità si predispone in modalità di attesa per l’avvio
rapido.
3 Aprire il monitor LCD.
L’indicatore di stato A si illumina con luce rossa e
l’unità si predispone in pausa di registrazione.
La modalità Attesa avvio rapido viene annullata se
jSono trascorsi circa 5 minuti
jla modalità è impostata su
La regolazione automatica del bilanciamento del bianco può richiedere qualche tempo.
In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k.
Quando l'unità è passata automaticamente alla modalità di attesa per l'avvio rapido in
seguito all'intervento delle funzioni [ECONOMY (BATT)] (l 30)/[ECONOMY (AC)],
chiudere una volta il monitor LCD, quindi riaprirlo.
Utilizzare il tasto dell’alimentazione per spegnere l’unità.
[ECONOMY (AC)]
[ON]/[OFF]
[AVVIO RAPIDO]
[ON]/[OFF]
- 32 -
Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si avvia/si arresta la registrazione e
quando si accende/spegne l’unità.
2 bip per quattro volte
Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (
l
90)
Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni.
Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
Quando si sta utilizzando l’alimentatore CA, il monitor LCD viene automaticamente impostato su .
Quando la luminosità del monitor LCD è maggiore, l'autonomia residua della batteria si ridurrà.
Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD.
Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
1 Selezionare [IMP. LCD] e premere il tasto ENTER.
2 Selezionare la voce utilizzando
3
/
4
, quindi premere il tasto ENTER per effettuare
l’impostazione.
3 Premere
2
/
1
per eseguire la regolazione, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata dei menu.
Vedere pagina 66.
Vedere pagina 66.
Vedere pagina 66.
Vedere pagina 67.
Vedere pagina 65.
[SUONO BIP]
/ /[OFF]
(Volume basso)/ (Volume alto)
[POWER LCD]
///
(Ulteriore aumento della luminosità)/ (Aumento della luminosità)/ (Normale)/
(Diminuzione della luminosità)
[IMP. LCD]
[LUMINOSITÀ]:
Luminosità del monitor LCD
[COLORE]:
Livello del colore sul monitor LCD
[AV MULTI]
[COMPONENT]/[USC. AV]
[COMPONENT]
[1080i]/[576i]
[RISOL. HDMI]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link]
[ON]/[OFF]
[ASPETTO TV]
[16:9]/[4:3]
+2
+1
0
-
1
+2
+1
0
-
1
+1
- 33 -
Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti.
(Solo quando la modalità è nella posizione )
Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]
*
, [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate.
* Per gli utenti che hanno , questo menu non viene visualizzato.
Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno
eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC,
su un disco, ecc. (l 75)
Quando la formattazione è stata completata, premere il tasto MENU per uscire dalla
schermata del messaggio.
Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede. (l 100)
Mentre è in corso la formattazione, non spegnere questa unità o rimuovere la scheda SD.
Non esporre l’unità a vibrazioni o urti.
Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno
eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC,
su un disco, ecc. (l 75)
1 Selezionare [FORMATTA SUPPORTO] e premere il tasto ENTER.
2 Selezionare [MEMORIA INT.] o [SCHEDA SD] utilizzando 3/2/1, quindi
premere il tasto ENTER.
Quando la formattazione è stata completata, premere il tasto MENU per uscire dalla
schermata del messaggio.
Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede. (l 100)
Eseguire una formattazione fisica della memoria incorporata quando si smaltisce/cede
questa unità. (l 98)
Mentre è in corso la formattazione, non spegnere questa unità o rimuovere la scheda SD.
Non esporre l’unità a vibrazioni o urti.
[IMP. INIZ.]
[FOR.SCHED.]
Utilizzare questa unità per formattare il supporto.
Non formattare una scheda SD utilizzando dispositivi diversi, come un PC.
È possibile che la scheda sia inutilizzabile su questa unità.
[FORMATTA SUPPORTO]
Utilizzare questa unità per formattare il supporto.
La memoria incorporata può essere formattata solo con questa unità.
Non formattare una scheda SD utilizzando un’apparecchiatura diversa, come un PC.
In caso contrario è possibile che non si riesca a utilizzare la scheda su questa unità.
- 34 -
Consente di controllare lo spazio utilizzato e l’autonomia residua di registrazione sulla
scheda SD.
Quando l'interruttore della modalità di funzionamento è posizionato su , viene
visualizzata l'autonomia residua di registrazione per la modalità selezionata.
Premere il pulsante MENU per chiudere l’indicazione.
La scheda SD richiede spazio per memorizzare le informazioni e gestire i file di sistema, quindi
lo spazio effettivo utilizzabile è leggermente inferiore rispetto al valore indicato. Lo spazio
utilizzabile è generalmente calcolato come 1 GB=1.000.000.000 di byte. Le capacità di questa
unità, PC e software sono espresse come 1 GB=1.024
k
1.024
k
1.024=1.073.741.824 di byte.
Quindi, il valore indicato della capacità sembra essere inferiore.
Consente di controllare lo spazio utilizzato e l’autonomia residua di registrazione sulla
scheda SD e sulla memoria incorporata.
Premere il pulsante ENTER per passare dalla visualizzazione della scheda SD a quella
della memoria interna e viceversa.
Quando l'interruttore della modalità di funzionamento è posizionato su , viene
visualizzata l'autonomia residua di registrazione per la modalità selezionata.
Premere il pulsante MENU per chiudere l’indicazione.
La scheda SD o la memoria interna richiedono spazio per memorizzare le informazioni e
gestire i file di sistema, quindi lo spazio effettivo utilizzabile è leggermente inferiore rispetto
al valore indicato. Lo spazio utilizzabile è generalmente calcolato come
1 GB=1.000.000.000 di byte. Le capacità di questa unità, PC e software sono espresse
come 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 di byte. Quindi, il valore indicato della
capacità sembra essere inferiore.
[STATO SCHEDA]
[STATO MEM]
- 35 -
Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione sull’uso dell’unità.
(Solo quando la modalità è nella posizione )
Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] e si preme il tasto MENU quando la scheda SD non è
inserita nell’unità e mentre l’unità è collegata all’alimentatore CA, la dimostrazione si avvia
automaticamente.
Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata. Tuttavia, se non si
esegue alcuna operazione per circa 5 minuti, la dimostrazione ricomincia automaticamente.
Per interrompere la dimostrazione, impostare [MODO DEMO] su [OFF] o inserire una
scheda SD.
Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione dello stabilizzatore ottico di immagine.
(Solo quando la modalità è nella posizione )
Selezionare [DEMO O.I.S.] e premere il tasto ENTER, la dimostrazione si avvia
automaticamente.
Quando si preme il tasto MENU, la dimostrazione verrà annullata.
L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu.
[MODO DEMO]
[ON]/[OFF]
[DEMO O.I.S.]
[LANGUAGE]
- 36 -
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
A Barra dello zoom
La velocità dello zoom varia a seconda dell’ampiezza del movimento della leva.
[MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom. (l 43)
Barra dello zoom
La barra dello zoom viene visualizzata quando si utilizza lo zoom.
Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa
operazione potrebbe essere registrato. Quando si rimette la leva dello zoom nella
posizione originale, spostarla in modo silenzioso.
Quando l’ingrandimento dello zoom è di 37k, la distanza minima di messa a fuoco è di
circa 1,6 m.
Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, questa unità può mettere a fuoco un soggetto a
circa 3 cm dall’obiettivo.
Avanzata (Registrazione)
Utilizzo dello zoom
Leva dello zoom
Lato T:
Ripresa in primo piano (zoom avanti)
Lato W:
Ripresa in grandangolo (zoom indietro)
6
W
T
6
W
T
T
W

B Zoom ottico
C i.Zoom/Zoom digitale (Blu)
- 37 -
Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l’immagine senza ridurne più di
tanto la qualità.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
In caso di forti oscillazioni è possibile che non si riesca a stabilizzare l’immagine.
Avanzata (Registrazione)
Funzione stabilizzatore di immagine
ottico
Tasto stabilizzatore di immagine ottico/
Cancella
Premere il pulsante per attivare/disattivare lo
stabilizzatore ottico di immagine.
(On) # impostazione annullata
Quando si desidera effettuare una ripresa mentre si
cammina, si consiglia di attivare lo stabilizzatore di
immagine ottico.
Quando si registra con un treppiede, si consiglia di
disattivare lo stabilizzatore di immagine ottico.
O.I.S./
- 38 -
Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
1 Premere il tasto ENTER per
visualizzare le icone operative
sullo schermo.
L’indicazione viene modificata ogni volta in
cui si preme 4 sul pulsante cursore.
Premere il tasto ENTER per visualizzare/
non visualizzare l’icona operativa.
2 (es. Compensazione del controluce)
Selezionare un icona
operativa.
Selezionare nuovamente l’icona operativa
per annullare la funzione.
Fare riferimento alle pagine rispettive per
annullare le seguenti funzioni.
jModalità aiuto (l 39)
jGriglia di guida (l 39)
Icone operative
*1 Non visualizzata durante la registrazione.
*2 Non viene visualizzato nella modalità
automatica intelligente.
Se si spegne l’unità o si passa alla
modalità , le funzioni
Compensazione del controluce, Tele
macro, PRE-REC e Registrazione
notturna colore vengono annullate.
Se si spegne l’unità, la funzione
dissolvenza viene annullata.
È possibile effettuare l'impostazione dal
menu.
(Eccetto per Modalità aiuto e PRE-REC)
Avanzata (Registrazione)
Funzioni di registrazione delle icone
operative
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
Dissolvenza
Compensazione del controluce
Modalità aiuto
*1
Griglia di guida
Tele macro
*1
PRE-REC
*1
Modalità soft skin
*1, 2
Controllo intelligente del
contrasto
*2
Visione notturna colore
*1, 2
- 39 -
Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio
appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso)
Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/
l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in
uscita)
L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la
registrazione si interrompe.
Per selezionare il colore della dissolvenza in
ingresso/uscita
Le anteprime delle scene registrate utilizzando la dissolvenza in ingresso diventano nere
(o bianche).
Se il tempo disponibile per la registrazione termina durante la registrazione, questa si
arresta automaticamente con una dissolvenza.
Aumenta la luminosità dell’immagine per evitare che un soggetto in controluce risulti
scuro.
Selezionare l'icona desiderata utilizzando il
pulsante cursore per visualizzare delle
informazioni esplicative sullo schermo.
Per uscire dalla modalità aiuto
Premere il tasto MENU o selezionare [END].
Non è possibile effettuare riprese o impostare funzioni in modalità Aiuto.
È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre è in corso una ripresa.
Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della
composizione fotografica.
L'impostazione verrà commutata ogni volta che si seleziona l'icona.
# # # Impostazione annullata
Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente registrate.
Dissolvenza
:[IMP. REG.] # [ATT. COL.] # [BIANCO] o [NERO]
Compensazione del controluce
Modalità aiuto
Griglia di guida
(Dissolvenza in ingresso)
(Dissolvenza in uscita)
- 40 -
È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in
primo piano e sfuocando lo sfondo.
L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 70 cm.
Se si attiva la funzione tele macro quando l'ingrandimento dello zoom è impostato su un
valore inferiore a
37
k, lo zoom viene portato automaticamente a
37
k.
La funzione tele macro viene annullata quando l’ingrandimento dello zoom scende al di
sotto di
37
k.
Questo consente che la registrazione delle immagini e del suono inizi circa 3 secondi
prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione.
Sullo schermo viene visualizzato .
Inquadrare prima il soggetto.
Non viene emesso il segnale acustico.
PRE-REC viene annullato nei seguenti casi.
jSe si cambia la modalità
j
Se si rimuove la scheda SD
j
Se si rimuove la scheda SD mentre [SELEZ. SUPP.] è impostato su [VIDEO/SCHEDA SD]
jSe si preme il pulsante MENU
jSe si spegne l’unità
jInizio delle riprese
jDopo che sono trascorse 3 ore
Dopo aver impostato PRE-REC, se la registrazione ha inizio dopo meno di 3 secondi, le
immagini in movimento riprese 3 secondi prima di aver premuto il tasto di avvio/arresto
della registrazione non saranno registrate.
Le immagini visualizzate nell’anteprima in modalità riproduzione saranno diverse dalle
immagini in movimento visualizzate all’inizio della riproduzione.
Questa modalità attenua la tonalità della pelle dei soggetti ripresi per una migliore
riuscita estetica.
Questa modalità è più efficace se si riprende una persona da vicino a mezzobusto.
Se lo sfondo o qualunque altro elemento della scena ha colori simili a quello della pelle,
anche questi verranno sfumati.
Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può non essere evidente.
Se si riprende una persona a distanza, è possibile che la faccia non venga ripresa chiaramente.
In tal caso, annullare la modalità soft skin o zoomare sulla faccia (ripresa ravvicinata).
Tele macro
PRE-REC
Questo consente di non perdere l’opportunità di uno scatto.
Modalità soft skin
PRE-REC
- 41 -
Questo aumenta la luminosità delle parti in ombra e difficili da vedere, ed elimina la
saturazione del bianco nelle parti luminose. Possono essere registrate con chiarezza
sia le parti chiare che quelle scure.
Se vi sono parti estremamente scure o luminose, o se la luminosità è insufficiente, è
possibile che l’effetto non sia evidente.
Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima
luminosità. (Illuminazione minima richiesta: circa 1 lx)
La scena registrata appare come se mancassero dei fotogrammi.
Se si esegue l’impostazione in un luogo luminoso, lo schermo può assumere per qualche
tempo un colore sbiadito.
È possibile che compaiano dei punti luminosi, normalmente non visibili, che non sono però
indice di un malfunzionamento.
Si consiglia l’uso del treppiede.
In condizioni di scarsa illuminazione, la messa a fuoco automatica è un pò più lenta.
Questo è normale.
Controllo intelligente del contrasto
Visione notturna colore
- 42 -
Passare alla modalità di funzionamento .
Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta
automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore.
(Tramonto/Bassa luminosità)
jLa velocità dell’otturatore è 1/25 o superiore.
(Tramonto/Fuochi artificiali/Paesaggio/Paesaggio notturno)
jÈ possibile che l’immagini risulti poco nitida quando si riprende un oggetto da distanza
ravvicinata.
(Sport)
j
Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
j
Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
j
Se la luminosità è insufficiente, la modalità sport non funziona. L’indicazione lampeggia.
(Ritratto)
j
Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
(Fuochi artificiali)
jLa velocità dell’otturatore è di 1/25.
jL’immagine può risultare sbiadita quando la zona circostante è fortemente illuminata.
(Paesaggio notturno)
jSi consiglia l’uso del treppiede.
Avanzata (Registrazione)
Funzioni di registrazione dei menu
[MODO SCENE]
: [IMP. REG.] # [MODO SCENE] # impostazione desiderata
[OFF]: Annulla l’impostazione
5Sport: Aumenta la stabilità delle scene in cui i soggetti si muovono
rapidamente, quando queste vengono riprodotte al
rallentatore e quando la riproduzione viene messa in pausa
Ritratto: Per far risaltare le persone rispetto allo sfondo
Spettacolo: Migliora la qualità delle immagini quando il soggetto è
fortemente illuminato.
Neve: Migliora la qualità delle immagini quando si effettuano
riprese sulla neve.
Spiaggia: Per riprodurre in modo vivido il blu del mare o del cielo
Tramonto: Per riprodurre in modo vivido il rosso dell’alba o del tramonto
Fuochi artificiali: Per catturare in modo spettacolare i fuochi di artificio contro
il cielo notturno
Paesaggio: Per scenari vasti
Paesaggio notturno: Per catturare la bellezza di un paesaggio notturno.
Bassa luminosità:
Per le scene scarsamente illuminate, ad esempio al crepuscolo
- 43 -
Imposta il rapporto massimo per lo zoom.
Maggiore sarà l’ingrandimento dello zoom digitale, minore sarà la qualità dell’immagine.
Impostare la qualità delle immagini e il formato di registrazione per le immagini in movimento
da registrare.
*1 La qualità della registrazione aumenterà nel seguente ordine: [HA], [HG] e [HX].
*2 [iFrame] è un formato adatto per i Mac (iMovie’11). È consigliato quando si utilizza un Mac.
Autonomia di registrazione se si utilizza la batteria (l 12)
L’impostazione predefinita di questa funzione è [HG].
Per informazioni sull’autonomia di registrazione indicativa vedere a pagina 103.
Quando si sposta l'unità di molto o velocemente, o quando si riprende un soggetto in
rapido movimento (in particolare quando si effettuano riprese in modalità [HX]), al
momento della riproduzione è possibile che compaiano dei disturbi a mosaico.
[MODO ZOOM]
: [IMP. REG.] # [MODO ZOOM]# impostazione desiderata
[i.Zoom OFF]: Fino a 37k
[i.Zoom 42k]: Questo zoom consente di non perdere la qualità delle
immagini ad alta definizione. (Fino a 42k)
[ZoomD. 90k]: Zoom digitale (Fino a 90k)
[ZoomD. 2000k]: Zoom digitale (Fino a 2000k)
[MODO REG.]
: [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata
[HA]/[HG]/[HX]
*1
: Selezionare la modalità di registrazione AVCHD.
[iFrame]
*2
: Selezionare la modalità di registrazione iFrame.
- 44 -
I volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri.
Vengono visualizzati fino a 15 riquadri. I volti più grandi e più vicini al centro dello schermo
hanno la priorità sugli altri.
Priorità nell’evidenziazione dei volti
Intorno ai visi cui è assegnata la priorità viene visualizzato un riquadro arancione. La messa
a fuoco e la regolazione della luminosità saranno centrate su di esso.
Il riquadro intorno al volto che ha la priorità è visualizzato soltanto quando è selezionato
ritratto in modalità automatica intelligente.
Il riquadro bianco è utilizzato solo per il riconoscimento dei visi.
Se l’unità continua a essere capovolta rispetto alla normale posizione orizzontale durante la
registrazione di immagini in movimento, l’unità va automaticamente in pausa.
La funzione A.G.S. può attivarsi e mettere l’unità in standby nel caso si stia riprendendo un
soggetto sopra o sotto di sé.
[RIC. VOLTI]
: [IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata
[PRINC.]:
Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità.
[TUTTI]:
Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei
volti.
[OFF]:
Annulla l’impostazione.
[A.G.S.]
: [IMP. REG.] # [A.G.S.] # [ON]
- 45 -
Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la
velocità dell’otturatore.
Passare alla modalità manuale. (l 48)
La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a seconda della luminosità
circostante.
Quando la velocità dell’otturatore passa a 1/25, lo schermo può apparire come se
mancassero dei fotogrammi e possono apparire degli aloni.
Questa funzione consente di ridurre il rumore del vento captato dal microfono incorporato.
Passare alla modalità manuale. (l 48)
L’impostazione predefinita di questa funzione è [OFF].
Quando la modalità automatica intelligente è attivata, [WIND CUT] è impostato su [OFF] e
l'impostazione non può essere modificata.
E’ possibile che in determinate condizioni di ripresa l’effetto non sia pienamente avvertibile.
[OTT. LENTO AUT.]
: [IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT.] # [ON]
[WIND CUT]
: [IMP. REG.] # [WIND CUT] # [ON]
- 46 -
Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati.
Passare alla modalità manuale. (l 48)
1 Selezionare il menu.
2
(Quando è selezionato [IMP.r ]/[IMP.])
Premere 2/1 per regolare.
Regolare il livello di ingresso del microfono in
modo che le ultime 2 barre del valore del
guadagno non siano rosse. (In caso contrario
il suono risulterà distorto.) Diminuire il livello
di ingresso del microfono.
3 Premere il tasto ENTER per impostare
il livello di ingresso del microfono,
quindi premere il tasto MENU.
(Indicatore del livello di
ingresso del microfono) viene visualizzato
sullo schermo.
In modalità Intelligent Auto questa impostazione viene impostata su [AUTO] e non può
essere modificata.
L’indicatore del livello di ingresso dei microfoni mostra il più forte dei segnali in ingresso
provenienti dai 2 microfoni incorporati.
Non è possibile effettuare una registrazione con l’audio completamente azzerato.
[LIV. MIC.]
: [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata
[AUTO]: La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene
regolato automaticamente.
[IMP.r ]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato.
Viene attivato AGC per ridurre il rumore.
[IMP.]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato.
Sarà possibile registrare un suono naturale.
A Sinistra
B Destra
C Livello di ingresso del
microfono
- 47 -
Selezione della qualità dell’immagine.
Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore.
[QUALITÀ]
: [FOTO] # [QUALITÀ] # impostazione desiderata
: Verranno registrate immagini fisse con un’elevata qualità dell’immagine.
: Viene data priorità al numero di immagini fisse registrate. Le immagini fisse
vengono registrate con una qualità dell’immagine normale.
[SUONO OTTUR.]
: [FOTO] # [SUONO OTTUR.] # impostazione desiderata
: Volume basso
: Volume alto
[OFF]: Annulla l’impostazione.
- 48 -
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale.
Sullo schermo viene visualizzato .
Premere il tasto ENTER per visualizzare/non visualizzare l’icona manuale.
La pagina cambia ogni volta che si preme 4.
Bilanciamento del bianco
In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento
automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è
possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale.
1 Selezionare [WB] utilizzando il pulsante cursore.
2 Premere 2/1 per selezionare la
modalità di bilanciamento del
bianco.
Selezionare la modalità ottimale controllando il
colore sullo schermo.
Avanzata (Registrazione)
Registrazione manuale
MNL
4/5 NEXT
4/5 NEXT
4/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
/MANUAL
Bilanciamento del bianco
Velocità dell’otturatore manuale (
l
50)
Regolazione del diaframma (l 50)
Messa a fuoco (l 51)
BACKBACKBACK
- 49 -
Per tornare alle impostazioni automatiche, selezionare o premere il tasto
iA/MANUAL.
Per impostare il bilanciamento del bianco in modalità manuale
1 Premere 2/1 per selezionare , e
inquadrare un soggetto bianco a tutto
schermo.
2 Premere 3 per effettuare l’impostazione.
Quando il display smette di lampeggiare e
rimane acceso in modo costante l'impostazione è
completata.
Se continua a lampeggiare, non è possibile
impostare il bilanciamento del bianco. In questo
caso, utilizzare altre modalità per il bilanciamento del
bianco.
Se si accende l’unità con il copriobiettivo chiuso, il bilanciamento automatico del bianco
non verrà eseguito correttamente. Aprire sempre il copriobiettivo prima di accendere
l’unità.
Quando l’indicazione lampeggia, viene memorizzato il bilanciamento del bianco
regolato precedentemente. Ogni volta che le condizioni di ripresa cambiano, reimpostare il
bilanciamento del bianco.
Se è necessario impostare sia il bilanciamento del bianco che il diaframma/guadagno,
impostare prima il bilanciamento del bianco.
non viene visualizzato sullo schermo quando si imposta .
Icona Modalità/condizioni di registrazione
Regolazione automatica del bilanciamento del bianco
Modalità Sereno: Scene in esterni con cielo limpido
Modalità Nuvoloso: Per riprese all’aperto con un cielo nuvoloso
Modalità interni 1: Luce incandescente, luci di scena come in uno studio,
ecc.
Modalità interni 2: Lampade fluorescenti colorate, lampade al sodio nelle
palestre, ecc.
Modalità di regolazione manuale:
Lampade ai vapori di mercurio, lampade ai vapori di sodio, alcuni tipi di
lampade a fluorescenza
Luci utilizzate per ricevimenti matrimoniali negli alberghi, riflettori sui palchi
dei teatri
Alba, tramonto, ecc.
AWB
AWB
BACKBACKBACK
AWB
AWB
- 50 -
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del
diaframma
Velocità otturatore:
Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento.
Diaframma:
Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 48)
1 Selezionare [SHTR] o [IRIS] utilizzando il pulsante cursore.
2 Premere 2/1 per regolare l’impostazione.
A : Velocità dell’otturatore:
Da 1/50 a 1/8000
Se [OTT. LENTO AUT.] è impostato su [ON], la
velocità dell’otturatore verrà impostata su un
valore compreso tra 1/25 e 1/8000.
Le velocità dell’otturatore più vicine a 1/8000
sono quelle massime.
B : Valore diaframma/guadagno:
CLOSE
!#
(da F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(da 0dB a 18dB)
Più i valori sono vicini a CLOSE più l’immagine è scura.
I valori più vicini a 18dB rendono l’immagine più luminosa.
Quando il valore di diaframma è regolato a un valore più chiaro di OPEN, esso cambia al
valore di guadagno.
Per tornare alle impostazioni automatiche, premere il tasto iA/MANUAL.
Se è necessario impostare sia la velocità dell’otturatore che il valore di diaframma/
guadagno, impostare prima la velocità dell’otturatore e quindi il valore di diaframma/
guadagno.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore
Se il soggetto è fortemente illuminato o altamente riflettente è possibile che intorno
compaia una banda luminosa.
Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere
fluido.
Se si riprende un soggetto estremamente luminoso o si effettua una ripresa in interni, è
possibile che il colore e la luminosità dello schermo cambino, o che sullo schermo compaia
una riga orizzontale. In questo caso registrare in modalità automatica intelligente o
impostare la velocità dell’otturatore a 1/100 nelle zone in cui la frequenza di alimentazione
è di 50 Hz, oppure a 1/125 nelle zone in cui è di 60 Hz.
Regolazione manuale diaframma/guadagno
Se si aumenta il valore del guadagno, aumentano anche i disturbi sullo schermo.
A seconda dell’ingrandimento dello zoom, esistono valori del diaframma che non vengono
visualizzati.
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
- 51 -
Registrazione con messa a fuoco manuale
Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile
ricorrere alla messa a fuoco manuale.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 48)
1 Premere 4 per passare all'icona della messa a fuoco manuale.
2 Selezionare [MF] con il pulsante cursore per passare alla messa a
fuoco manuale.
Sullo schermo viene visualizzato MF.
3 Premere 2/1 per regolare la messa a
fuoco.
Per ripristinare la messa a fuoco automatica, selezionare [AF] o premere il tasto
iA/MANUAL.
: Per mettere a fuoco un soggetto vicino
:
Per mettere a fuoco un soggetto lontano
MFMF
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
MF
MF
- 52 -
Riproduzione di immagini in movimento utilizzando
l’icona operativa
Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere
a pagina 25.
Avanzata (Riproduzione)
Operazioni di riproduzione
Operazioni di
riproduzione
Pulsante cursore/
Icona visualizzata
durante la
riproduzione
Passaggi operativi
Riproduzione
veloce avanti/
riavvolgimento
Durante la
riproduzione
Premere
1
sul tasto cursore durante la
riproduzione per eseguire la riproduzione
veloce in avanti.
(Premere
2
per tornare velocemente indietro.)
Premere nuovamente per ottenere la
riproduzione veloce in avanti/all'indietro
(la visualizzazione dello schermo
passerà da
5 a ).
Premere 3 per ripristinare la
riproduzione normale.
Riproduzione al
rallentatore
Mentre la
riproduzione è in
pausa
Con la riproduzione in pausa, tenere
premuto 1 sul pulsante cursore.
(Tenere premuto 2 per la riproduzione
all'indietro al rallentatore)
La riproduzione al rallentatore continuerà per
tutto il tempo in cui si tiene premuto il pulsante.
Premere 3 per ripristinare la
riproduzione normale.
Quando le immagini al rallentatore vengono
riprodotte all’indietro, verranno visualizzate
in sequenza a intervalli di circa 2/3 della
velocità di riproduzione normale.
Riproduzione
alla moviola
Le immagini in
movimento
avanzano di un
fotogramma per
volta.
Quando la riproduzione viene messa in
pausa, premere
1
sul pulsante cursore.
(Premere
2
per andare indietro di un
fotogramma alla volta.)
Premere 3 per ripristinare la
riproduzione normale.
Quando si riproduce un’immagine
all’indietro fotogramma per fotogramma,
i fotogrammi verranno visualizzati a
intervalli di 0,5 secondi (AVCHD).
Quando si riproduce un’immagine
all’indietro fotogramma per fotogramma,
i fotogrammi verranno visualizzati a
intervalli di 1 secondi (iFrame).
- 53 -
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento
Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come
immagine fissa.
Le dimensioni dell'immagine fissa da creare differiranno a seconda della modalità di
registrazione dell'immagine in movimento.
Durante la riproduzione premere il pulsante nel momento in cui si
vuole salvare una foto.
Si consiglia di usare Pausa, Riproduzione al rallentatore e Riproduzione fotogramma per
fotogramma.
La data in cui è stata registrata l’immagine in movimento diventerà la data di registrazione
anche dell’immagine fissa.
La qualità sarà diversa da quella delle immagini fisse normali.
Ripetizione della riproduzione
Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima.
Verrà visualizzata l’indicazione nella visualizzazione a schermo intero.
Tutte le scene vengono riprodotte ripetutamente. (Quando si riproducono immagini in
movimento per data, tutte le scene presenti alla data selezionata vengono riprodotte
ripetutamente.)
Modalità di
registrazione
Formato
Dimensioni dell'immagine dopo la
creazione dell'immagine fissa
[HA]/[HG]/[HX]
16:9
1920k1080
[iFrame] 960k540
: [IMP. VIDEO] # [RIPETI P.] # [ON]
2.1
M
0.5
M
- 54 -
Ripristino della riproduzione precedente
Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la
riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione
nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta.
Il punto di ripristino memorizzato viene cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la
modalità. (l’impostazione di [RIPRENDI] viene mantenuta.)
Zoomata su un’immagine fissa durante la
riproduzione (zoom in riproduzione)
È possibile ingrandire le immagini fisse durante la riproduzione.
1 Muovere la leva dello zoom verso il lato .
È possibile zoomare fino ad un massimo di 4a. (k1 # k2 # k4)
2 Spostare la posizione della parte
ingrandita utilizzando il pulsante
cursore.
La posizione dell'area ingrandita viene
visualizzata per circa 1 secondo quando si
esegue una zoomata in avanti (all'indietro) o si
cambia la posizione dell'area stessa.
Più l’immagine viene ingrandita, più la sua
qualità si deteriora.
Zoomata all’indietro su un’immagine fissa ingrandita
Muovere la leva dello zoom verso per zoomare all'indietro. (k4 # k2 # k1)
: [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON]
A Posizione dell’area
ingrandita visualizzata
- 55 -
Riproduzione di immagini in movimento/immagini
fisse per data
Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in
successione.
1 Selezionare l'icona per la
selezione della data
utilizzando il pulsante
cursore, quindi premere il
tasto ENTER.
2 Selezionare la data per la riproduzione, premere quindi il tasto
ENTER.
Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come
anteprime.
3 Selezionare la scena o l’immagine fissa da riprodurre, quindi
premere il tasto ENTER.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di funzionamento verrà ripristinata la
riproduzione di tutte le scene o immagini fisse.
Anche se le scene sono state registrate lo stesso giorno, vengono visualizzate
separatamente nei seguenti casi. -1, -2 ... viene aggiunto dopo la data visualizzata
sull'elenco per data.
jQuando il numero dei video è superiore a 99
jQuando il numero delle foto è superiore a 999
Per le scene registrate usando iFrame, sull'elenco per data oltre alla data appari .
viene visualizzato dopo la data nell'elenco per data per le immagini fisse create a
partire da immagini in movimento. (l 53)
Avanzata (Riproduzione)
Varie funzioni di riproduzione
A Icona di selezione
della data
- 56 -
Modifica delle impostazioni di riproduzione e
riproduzione della presentazione
1 Selezionare utilizzando il
pulsante cursore, quindi premere il
pulsante ENTER.
2 (Solo quando si desidera modificare le impostazioni)
Selezionare la voce desiderata e premere il tasto ENTER.
3 (Quando è selezionato [IMPOSTA DATA])
Selezionare la data per la
riproduzione, quindi premere il
tasto ENTER.
(Quando è selezionato [INTERV. DIAP.])
Selezionare la voce desiderata e premere il pulsante ENTER.
(Quando è selezionato [SELEZ. MUSICA])
Selezionare il suono desiderato
quindi premere il tasto ENTER.
[IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre.
[INTERV. DIAP.]: Selezionare l'intervallo tra le immagini fisse al momento della
riproduzione.
[SELEZ. MUSICA]: Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione.
[BREVE]: Circa 1 secondo
[NORMALE]: Circa 5 secondi
[LUNGO]: Circa 15 secondi
- 57 -
4 Selezionare [AVVIO] e premere il tasto ENTER.
5 Selezionare l’operazione di riproduzione. (l 25)
Quando la riproduzione termina o viene interrotta, viene visualizzata una schermata che
consente di selezionare [REPLAY], [SCEGLI ANCORA] o [ESCI]. Selezionare la voce
desiderata e premere il tasto ENTER.
Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione, azionare
la leva del volume. (l 26)
- 58 -
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
Per eliminare le scene o le immagini fisse dalla schermata delle
anteprime
1 Premere il tasto Stabilizzatore di immagine ottico/Cancella mentre
viene visualizzata la schermata delle anteprime.
2 Selezionare [TUTTE] o [SELEZ.]
utilizzando il pulsante cursore,
quindi premere il tasto ENTER.
Tutte le scene o le immagini fisse visualizzate
come anteprime verranno eliminate
selezionando [TUTTE].
(Quando si riproducono scene o immagini in movimento per data, tutte le scene o immagini
in movimento presenti alla data selezionata verranno eliminate.)
Le scene protette/immagini fisse non si possono eliminare.
3 (Quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 2)
Selezionare la scena/immagine fissa da eliminare, quindi premere il
tasto ENTER.
La scena/immagine fissa è selezionata; nell’anteprima viene visualizzata l’indicazione .
Premere nuovamente il tasto ENTER per annullare l’operazione.
È possibile selezionare fino a 99 scene da eliminare.
4 (Quando è selezionato [SELEZ.] nel
Passaggio
2)
Selezionare [Elimina] e premere il tasto ENTER o il tasto
Stabilizzatore di immagine ottico/Cancella.
Per cancellare altre scene/immagini fisse, ripetere i passaggi 3-4.
Per interrompere l’eliminazione prima del termine
Premere il pulsante MENU durante l’eliminazione.
Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non
possono essere ripristinate.
Avanzata (Riproduzione)
Eliminazione di scene/immagini fisse
Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare
dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione.
Per eliminare la scena o l'immagine fissa
che si sta riproducendo
Premere il tasto Stabilizzatore di immagine ottico/
Cancella mentre è in corso la riproduzione dei video o
delle foto.
O.I.S./
- 59 -
Per completare la modifica
Premere il pulsante MENU.
È possibile inoltre eliminare le scene premendo il tasto MENU, selezionando
[MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
È possibile inoltre eliminare le immagini fisse premendo il tasto MENU, selezionando
[IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
Le scene che non possono essere riprodotte (le anteprime sono visualizzate come )
non si possono eliminare.
Se è impostata l’opzione [TUTTE], l’eliminazione può richiedere diverso tempo se vi sono
molte scene o immagini fisse.
Se si eliminano scene registrate su altri prodotti o immagini fisse conformi allo standard
DCF con questa unità, è possibile che vengano eliminati tutti i dati collegati alle scene/
immagini fisse.
Quando vengono eliminate immagini fisse registrate su una scheda SD con altri prodotti, è
possibile che vengano cancellate immagini fisse (diverse da JPEG) che non possono
essere riprodotte su questa unità.
- 60 -
Divisione di una scena (AVCHD)
È possibile dividere una scena AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi
parte indesiderata della scena.
Passa alla modalità , e imposta la modalità di riproduzione [VIDEO/FOTO] su
[AVCHD]. (l 25)
1 Selezionare il menu.
2 Selezionare la scena che si desidera dividere utilizzando il tasto
cursore, quindi premere il tasto ENTER.
3 Selezionare per impostare il
punto di divisione.
Si consiglia di usare Riproduzione al rallentatore e
Riproduzione fotogramma per fotogramma. (l 52)
Selezionare [SI] per continuare a dividere la stessa
scena. Per dividere altre scene, selezionare [NO] e
ripetere i passaggi 2-3.
4 Premete il tasto MENU per completare la divisione.
È possibile eliminare le parti indesiderate. (l 58)
Per eliminare tutti i punti di divisione
Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate.
Non è possibile dividere una scena se vi sono più di 99 scene con una determinata data.
Se la durata della scena è breve, è possibile che non si riesca a dividerla.
I dati che sono stati registrati o modificati su un altro dispositivo non possono essere divisi
e i punti di divisione non possono essere cancellati.
: [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.]
: [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [CANC.TUTTO]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 61 -
Divisione di una scena da cancellare parzialmente
(iFrame)
Dividere la scena in formato iFrame, quindi eliminare le parti non necessarie.
Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte.
Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate.
Passa alla modalità , e imposta la modalità di riproduzione [VIDEO/FOTO] su
[iFrame]. (l 25)
1 Selezionare il menu.
2 Selezionare la scena che si desidera dividere utilizzando il tasto
cursore, quindi premere il tasto ENTER.
3 Selezionare per impostare il
punto di divisione.
Si consiglia di usare Riproduzione al rallentatore e
Riproduzione fotogramma per fotogramma. (l 52)
Fare in modo che le parti da cancellare abbiano
una durata di almeno 2 secondi, e quelle da tenere
una durata di almeno 3 secondi.
4 Selezionare la parte da eliminare, premere quindi il tasto ENTER.
5 Selezionare [SI], quindi premere il pulsante ENTER per controllare
(riprodurre) la parte da eliminare.
Quando si seleziona [NO] verrà visualizzato un messaggio di conferma.
Andare al passaggio 7.
6 Arrestare la riproduzione.
Verrà visualizzato un messaggio di conferma.
7 Selezionare [SI] e premere il tasto ENTER.
Per continuare a dividere ed eliminare altre scene, ripetere i passaggi 2-7.
Per completare la divisione
Premere il pulsante MENU.
Se la durata della scena è breve, è possibile che non si riesca a dividerla.
Il punto di divisione effettivo potrebbe risultare diverso da quello selezionato.
: [MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.
]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 62 -
Protezione di scene/immagini fisse
È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate
accidentalmente.
(Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse, con la formattazione del
supporto verranno comunque eliminate.)
Passare alla modalità di funzionamento .
1 Selezionare il menu.
2 Selezionare la scena/immagine fissa da proteggere utilizzando il
tasto cursore, quindi premere il tasto ENTER.
La scena/immagine fissa è selezionata; nell’anteprima viene visualizzata l’indicazione .
Premere nuovamente il tasto ENTER per annullare l’operazione.
Premere il pulsante MENU per completare le impostazioni.
: [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ. SCENA]
- 63 -
Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il mini cavo HDMI (opzionale) e controllare
le impostazioni di uscita. (l 66)
HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali. Se si collega questa unità a un televisore ad alta
definizione compatibile con HDMI e quindi si riproducono delle immagini registrate ad alta
definizione, è possibile vederle con una definizione elevata e con una grande qualità audio.
1 Collegare l’unità ad un televisore.
Avanzata (Riproduzione)
Visione di video/immagini sul televisore
Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità
dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione.
A Immagini ad alta
definizione
1 Terminale HDMI
2 Terminale
component
3 Terminale video
A Mini-cavo HDMI (opzionale)
Accertarsi di collegare l’unità
al terminale HDMI.
B Multi cavo AV
(in dotazione)
Qualità dell’immagine
1 Immagini ad alta
definizione quando si
collega l’unità a un
terminale HDMI
2
Immagini ad alta definizione
quando si collega l’unità a
un terminale Component
compatibile con 1080i
Immagini standard quando
si collega l’unità a un
terminale Component
compatibile con 576i
3 Immagini standard quando
si collega l’unità a un
terminale video
AV MULTI
AV MULTI
- 64 -
Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo.
Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
opzionale).
Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.
Quando si collega l’unità al terminale Component del televisore, lo spinotto giallo del multi
cavo AV non è necessario.
Quando si collega l'unità al terminale AV del televisore TV, non collegare il terminale
Component del multi cavo AV. L'immagine non verrà visualizzata quando è collegato
contemporaneamente il terminale Component.
2 Selezionare l’ingresso video sul televisore.
Esempio:
Selezionare il canale [HDMI] con un mini cavo HDMI.
Selezionare il canale [Component] o [Video 2] con un multi cavo AV.
(Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato.)
Controllare l’impostazione dell’ingresso (l’interruttore di ingresso) e l’impostazione
dell’ingresso audio dell’apparecchio TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni
d’uso dell’apparecchio TV.)
3 Passare alla modalità per avviare la riproduzione.
Quando è collegata ad una televisione, l'unità non emette suoni in modalità riproduzione.
Inoltre non è possibile regolare il volume sull'unità, quindi consigliamo di effettuare la
regolazione del volume sul televisore.
L'icona operativa scomparirà quando si utilizza un mini-cavo HDMI per collegare l'unità.
Premere il tasto ENTER per visualizzare l’icona operativa.
Quando il multi cavo AV è collegato a questa unità, verrà visualizzata la schermata di
impostazione della destinazione del multi cavo AV. Selezionare [COMPONENT] o
[USC. AV] a seconda del terminale collegato al televisore. (l 66)
Se sono collegati contemporaneamente un mini cavo HDMI e un multi cavo AV, la priorità
in uscita verrà data nell’ordine al minicavo HDMI, al multi cavo AV.
In modalità registrazione l'audio non verrà riprodotto sul televisore.
Cavi Elementi di riferimento
A Mini-cavo HDMI (opzionale) Collegamento con un minicavo HDMI (l 66)
Riproduzione utilizzando VIERA Link (l 67)
B Multi cavo AV (in dotazione) Collegamento con il multi cavo AV (l 66)
- 65 -
Per visualizzare le immagini su
un normale televisore (4:3) o
quando i bordi dell’immagine
non vengono visualizzati sullo
schermo
Modificare l’impostazione del menu per
visualizzare correttamente l’immagine.
(Controllare l’impostazione del televisore.)
Quando l'impostazione è [4:3] e l'unità è
collegata al televisore usando il multi cavo
AV, l'immagine può apparire rimpicciolita.
Esempio di immagini in formato [16:9] su
un TV di dimensioni normali (4:3)
Se la videocamera è collegata a un
televisore widescreen, regolare
l’impostazione del formato sul televisore.
(Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.)
Per visualizzare delle
informazioni sullo schermo del
televisore
Cambiando l’impostazione del menu, è
possibile visualizzare o meno
sull’apparecchio TV le informazioni mostrate
su schermo (icona operativa e codici di
tempo, ecc.).
* Questa impostazione è disponibile solo in
modalità Registrazione.
: [IMPOSTA] # [ASPETTO TV] #
[4:3]
Impostazione [ASPETTO TV]
[16:9] [4:3]
: [IMPOSTA] # [DISPLAY EST.] #
impostazione desiderata
[SEMPLICE]*:
Viene visualizzata una
parte delle informazioni
[DETTAGLI]: Vengono visualizzate
tutte le informazioni
[OFF]: Nessuna
visualizzazione
Per informazioni sui televisori Panasonic in cui è possibile inserire direttamente una
scheda SD nell’apposito slot e quindi riprodurla, visitare il seguente sito di
assistenza.
http://panasonic.net/
Potrebbe non essere possibile riprodurre video [iFrame].
Per dettagli su come eseguire la riproduzione, vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.
- 66 -
Collegamento con un minicavo HDMI
Selezionare il metodo di output HDMI desiderato.
[AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base alle informazioni
provenienti dal televisore collegato.
Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare
alla modalità [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini
sull’apparecchio TV. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
Collegamento con il multi cavo AV
È possibile cambiare l’impostazione di output del connettore multi AV.
Modifica delle impostazioni dell'uscita Component
: [IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
: [IMPOSTA] # [AV MULTI] # impostazione desiderata
[COMPONENT]: Quando si collega l'unità al terminale Component
[USC. AV]: Quando si collega l'unità al terminale video
: [IMPOSTA] # [COMPONENT] # impostazione desiderata
[1080i]: Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore
compatibile con 1080i. (La riproduzione viene eseguita con una qualità delle
immagini ad alta definizione.)
[576i]: Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore
compatibile con 576i.
(La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini standard.)
- 67 -
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
1 Selezionare il menu.
Se non si usa VIERA Link, impostarlo su [OFF].
2 Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con
VIERA Link tramite un minicavo HDMI.
A Mini-cavo HDMI (opzionale)
B Panasonic TV compatibile con VIERA Link
Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso da HDMI1 se vi sono
2 o più terminali di ingresso HDMI sul televisore.
VIERA Link deve essere attivato sul televisore collegato. (Per informazioni su come
effettuare l’impostazione, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.)
Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
opzionale).
Avanzata (Riproduzione)
Riproduzione utilizzando VIERA Link
Cos’è VIERA Link (HDAVI Control
)?
Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare
l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo
VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni
collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.)
VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic incorporata nella funzione di controllo
HDMI utilizzando le specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Se la videocamera è collegata a dispositivi compatibili con lo standard HDMI
CEC prodotti da altre aziende, non garantiamo la corretta esecuzione delle operazioni.
Quando si utilizzano apparecchi prodotti da altre aziende compatibili con VIERA Link,
vedere le rispettive istruzioni per l’uso.
Questa unità è compatibile con VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 è la versione più
recente di Panasonic ed è anche compatibile con i dispositivi Panasonic VIERA Link
esistenti. (dato aggiornato a novembre 2011)
: [IMPOSTA] # [VIERA Link] # [ON]
HDMI IN
- 68 -
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore.
1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una
immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione.
2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il
comando a distanza dell’apparecchio TV.
A Icone
B Visualizza icone operative
C Annulla icone operative
D Visualizza/Annulla icone operative
Le seguenti operazioni possono essere eseguite premendo i pulsanti colorati sul telecomando.
j
Verde: Visualizzazione del numero di scene/immagini fisse nella schermata delle anteprime
(9 anteprime
>
20 anteprime
>
9 anteprime...)
Zoomata in avanti sull'immagine fissa
jGiallo: eliminazione di scene/immagini fisse
jRosso: Zoomata all'indietro sull'immagine fissa
Per il cambio del supporto di riproduzione e [VIDEO/FOTO], modificare la selezione della
modalità di riproduzione usando il pulsante cursore dell’unità. (l 25)
Altre operazioni collegate
Spegnimento dell’unità:
Se si spegne l’apparecchio TV utilizzando il telecomando del TV, si spegne anche questa unità.
Commutazione automatica dell’ingresso:
Se si effettua il collegamento con un mini-cavo HDMI e quindi si accende l’unità, il canale di
ingresso dell’apparecchio TV si sintonizza automaticamente sullo schermo di questa unità.
Se il televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato
[Set] per l’impostazione [Power on link] del televisore).
A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV, il canale di ingresso potrebbe
non essere commutato automaticamente. In questo caso, utilizzare il telecomando
dell’apparecchio TV per commutare il canale di ingresso.
Qualora non si sia certi se il televisore e l’amplificatore AV utilizzati siano compatibili con
VIERA Link, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Le operazioni disponibili quando questa unità è collegata a un televisore Panasonic
variano a seconda del modello di televisore Panasonic, anche se questo è compatibile con
VIERA Link. Consultate le istruzioni per l’uso del televisore per informazioni sulle
operazioni supportate dal televisore.
Se il cavo non è compatibile con lo standard HDMI l’operazione non è possibile.

1)
2)
15. 11 . 2012
0
h
00
m
15
s
- 69 -
Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate da una
memoria incorporata a una scheda SD inserita in questa unità.
Controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD
È possibile controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD tramite [STATO MEM] (l 34).
In determinate condizioni è possibile che una parte dello spazio libero residuo sulla scheda
SD non venga utilizzata.
Se lo spazio libero residuo su una singola scheda SD non è sufficiente, è possibile
eseguire la copia su più schede SD seguendo le istruzioni sullo schermo. In questo caso,
l’ultima scena copiata su una scheda SD viene divisa automaticamente per adattarla allo
spazio disponibile sulla scheda.
Se si dividono le scene (l 60) e si selezionano poi quelle da copiare, è possibile adattare
la dimensione totale delle scene da copiare allo spazio disponibile sulla scheda SD, o
copiare solo le parti necessarie.
Se lo spazio libero residuo sulla scheda SD non è molto, viene visualizzato un messaggio
di conferma, che chiede se eseguire la copia dopo aver eliminato tutti i dati. Ricordarsi che
i dati eliminati non possono essere ripristinati.
1 Passare alla modalità di funzionamento .
Collegare una batteria carica o un alimentatore CA.
2 Selezionare il menu.
3 Seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo, selezionare la
voce desiderata utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il
pulsante ENTER.
Per tornare alla schermata precedente selezionare e premere il tasto ENTER.
(Quando è selezionato [SELEZ. SCENE])
Quando si preme il pulsante ENTER, la scena/immagine fissa viene selezionata e
sull’anteprima viene visualizzata l’indicazione . Premere nuovamente il tasto ENTER
per annullare l’operazione.
(Quando è selezionato [SELEZ. DATA])
Quando si preme ENTER, la data viene selezionata e contornata di rosso. Premere
nuovamente il pulsante ENTER per annullare l’operazione.
È possibile impostare fino a 99 scene/immagini fisse o 99 date in successione.
Se per la copia sono necessarie 2 o più schede SD, cambiare la scheda seguendo le
istruzioni sullo schermo.
4 Premere il pulsante MENU quando viene visualizzato il messaggio di
completamento della copia.
Vengono visualizzate le anteprime delle immagini presenti sull’unità di destinazione della copia.
Copia/Duplicazione
Quando si copia dalla memoria
incorporata alla scheda SD
[HC-V100M]
Copia
: [COPIA]
- 70 -
Per interrompere la copia prima del termine
Premere il tasto MENU mentre è in corso la copia.
A seconda delle seguenti condizioni, il tempo impiegato per la copia può essere maggiore.
jIl numero di scene registrate è grande.
jLa temperatura dell’unità è alta.
Se sull’unità di destinazione della copia sono già state registrate alcune immagini fisse o in
movimento, è possibile che ad esse venga assegnata la stessa data o che non vengano
visualizzate quando si sceglie l’elenco per data.
Quando si copiano immagini fisse e in movimento con impostazione di protezione, tale
impostazione verrà cancellata nelle immagini fisse e in movimento copiate.
Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene o le immagini fisse sono state copiate.
Se si cancellano le immagini in movimento o le immagini fisse dopo il
completamento della copia, accertarsi di riprodurre le immagini in movimento o le
immagini fisse per verificare che siano stati copiati correttamente prima della
cancellazione.
- 71 -
Controllo prima della duplicazione
Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
* Alcuni apparecchi possono essere incompatibili con le immagini ad alta definizione
(AVCHD). In tal caso, utilizzare il multi cavo AV per il collegamento ed effettuare la
duplicazione con qualità delle immagini standard. (l 74)
Per informazioni sulla posizione dell'alloggiamento per scheda SD, del terminale USB o
del terminale per il collegamento del multi cavo AV, consultare le istruzioni per l'uso
dell'apparecchio.
Le scene in formato iFrame non possono essere duplicate su una scheda SD inserita
nell'unità o su apparecchi collegati tramite il cavo USB. Per duplicare le scene in formato
iFrame, vedere a pagina 74.
Copia/Duplicazione
Duplicazione con un registratore per
dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc.
Apparecchio
utilizzato per
la duplicazione
Qualità delle immagini
duplicate
Per duplicare
Apparecchio
dotato di
alloggiamento
per scheda SD
qualità dell’immagine ad alta
definizione
*
Inserire direttamente
la scheda SD (l 72)
Apparecchio
dotato di
terminale USB
qualità dell’immagine ad alta
definizione
*
Per il collegamento
utilizzare il cavo USB
in dotazione (l 72)
Apparecchio
non dotato di
alloggiamento
per scheda SD
o terminale USB
qualità immagini standard
Questo formato consente la
riproduzione su apparecchi
non compatibili con l'alta
definizione (AVCHD), per cui è
consigliabile se si intende
distribuire le immagini
duplicate.
Collegamento con il
multi cavo AV in
dotazione (l 74)
- 72 -
Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di alloggiamento
per scheda SD
È possibile effettuare la duplicazione inserendo direttamente una scheda SD.
Per copiare delle scene o delle immagini fisse
dalla memoria incorporata a una scheda SD,
vedere pagina 69.
Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di terminale USB
È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo USB.
Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
Accendere l’unità (Questa funzione è disponibile in tutte le modalità).
A Cavo USB (in dotazione)
Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
1 Collegare l’unità a un lettore per dischi Blu-ray o a un masterizzatore
per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD).
Sullo schermo dell'unità verrà visualizzata la schermata di selezione della funzione USB.
2 Selezionare [RECORDER] utilizzando il pulsante cursore sull'unità,
quindi premere il pulsante ENTER.
Quando si seleziona un’opzione diversa da [RECORDER], ricollegare il cavo USB.
Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Premere il
tasto cursore per accendere il monitor LCD.
Duplicazione in alta definizione
È possibile eseguire la duplicazione utilizzando un lettore per dischi Blu-ray
Panasonic o un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD).
È possibile che non si riesca a eseguire una copia in alta definizione (AVCHD) su
alcuni tipi di registratori o di supporti. Per ulteriori informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso del registratore.
È possibile che le apparecchiature descritte non siano disponibili in determinati
paesi e aree geografiche.
- 73 -
3
Selezionare il supporto che si desidera duplicare, quindi premere il
pulsante ENTER.
Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Premere il
tasto cursore per accendere il monitor LCD.
4 Duplicazione tramite un lettore per dischi Blu-ray o a un
masterizzatore per DVD compatibile con l'alta definizione (AVCHD).
Non premere il pulsante ENTER sull'unità durante la duplicazione.
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri
cavi USB il funzionamento non è garantito.)
Quando questa unità viene collegata a un registratore per dischi Blu-ray Panasonic o a un
masterizzatore DVD tramite un cavo USB mentre l'unità è accesa, l'alimentazione viene
anche fornita dall'apparecchio collegato a questa unità.
Per ulteriori informazioni sui metodi di duplicazione e di riproduzione, consultare le
istruzioni per l'uso del registratore per dischi Blu-ray o del masterizzatore DVD.
Quando si collega l'unità a un registratore per dischi Blu-ray, è possibile che sul televisore
collegato al registratore venga visualizzata una schermata per le operazioni di
duplicazione. Anche in questo caso, eseguire i passaggi 1 - 4.
Mentre l'unità è collegata a un registratore per dischi Blu-ray o a un masterizzatore DVD,
non è possibile spegnerla o cambiarne la modalità. Scollegare il cavo USB prima di
eseguire una di tali operazioni.
Se la batteria si esaurisce mentre è in corso la duplicazione, verrà visualizzato un
messaggio. Sospendere la duplicazione dal registratore per dischi Blu-ray.
Indicazioni visualizzate sullo schermo dell’unità
Mentre è in corso l'accesso alla scheda SD da parte dell'unità, sullo schermo viene
visualizzata la relativa icona ( ) o si accende la relativa spia.
Mentre è in corso l'accesso alla memoria incorporata da parte dell'unità, sullo schermo
viene visualizzata la relativa icona ( ) o si accende la relativa spia.
Fare attenzione a non scollegare il cavo USB, l'alimentatore CA o la batteria mentre
l'unità accede al supporto; in caso contrario i contenuti registrati possono andare
perduti.
- 74 -
Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda
SD o di terminale USB, o con un dispositivo video
È possibile effettuare la duplicazione collegando un multi cavo AV.
Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard.
Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
Passare alla modalità di funzionamento .
1 Collegare questa unità a un dispositivo video e avviare la
riproduzione su questa unità.
2 Avviare la registrazione sul dispositivo collegato.
Per interrompere la registrazione (duplicazione), interrompere la riproduzione su questa
unità dopo aver interrotto la registrazione sul masterizzatore.
Se non si vuole la visualizzazione di data e ora e le indicazioni di funzione, annullarle prima
della duplicazione. (l 29, 65)
Disattivare la visualizzazione dell'icona operativa premendo il pulsante ENTER quando si
esegue la duplicazione (l 26).
Per informazioni sulle impostazioni da effettuare quando si utilizza il multi-cavo AV per il
collegamento, vedere a pagina 66.
Duplicazione con qualità delle immagini standard
Cambiare l’ingresso video
sull’apparecchio video e sul
televisore a cui questa unità è
collegata.
Il canale impostato sarà diverso a seconda del
terminale al quale è stata collegata l’unità.
Per maggiori informazioni vedere le istruzioni
d’uso del dispositivo video.
Inserire le spine fino in fondo.
Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello
fornito in dotazione.
A Multi cavo AV (in dotazione)
Se si riproducono le immagini duplicate su un apparecchio TV widescreen, le immagini
potrebbero essere deformate in senso verticale.
In questo caso, vedere le istruzioni d’uso del dispositivo che si sta collegando o leggere le
istruzioni d’uso dell’apparecchio TV widescreen e impostare il formato 16:9.
AV MULTI
- 75 -
HD Writer LE 1.1
È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o
scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando
HD Writer LE 1.1, il software presente nel CD-ROM in dotazione.
Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer LE 1.1 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
Smart wizard
La schermata Smart wizard viene visualizzata automaticamente quando si collega questa
unità a un PC con HD Writer LE 1.1 installato. (l 83)
Copia sul PC:
È possibile copiare i dati delle immagini fisse/in movimento sull’HDD di un PC.
Copia sul disco:
È possibile effettuare la copia sul disco con una qualità delle immagini HD o convenzionale
(formato MPEG2).
Selezionare la funzione che si desidera utilizzare e seguire le istruzioni su schermo per
realizzare facilmente la copia.
Con il PC
Cosa è possibile fare con un computer
Operazioni eseguibili con HD Writer LE 1.1 Tipo di dati
Copia di dati su un PC
Immagine in
movimento
e immagine
fissa
Copia in formato disco Blu-ray/in formato AVCHD:
Le scene in formato iFrame non possono essere copiate in formato
disco Blu-ray/AVCHD.
Copia in formato DVD-Video:
Conversione nella qualità standard convenzionale (formato MPEG2).
Immagini in
movimento
Modifica:
Modifica dei dati delle immagini in movimento copiati sull’HDD di un PC
Divisione, Riduzione, Fermo Immagine, Titolo, Effetto, Transizione,
BGM, Eliminazione parziale
Conversione in formato MPEG2 dei dati delle immagini in movimento
Conversione di parte di un’immagine in movimento in un’immagine fissa
Condivisione online:
È possibile eseguire l'upload delle immagini in Internet e condividerle con
familiari e amici.
Riproduzione su un PC:
Riproduzione in alta definizione su un PC dei dati relativi all’immagine in
movimento.
Immagine in
movimento
e immagine
fissa
Formattazione di dischi:
A seconda del tipo di disco utilizzato, può essere necessario formattarlo.
Immagini in
movimento
- 76 -
È possibile riprodurre le immagini utilizzando un visualizzatore standard per PC
compatibile con Windows o un software di ricerca delle immagini normalmente disponibile
in commercio, e copiare le immagini su PC utilizzando Windows Explorer.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di un Mac vedere a pagina 87.
Non è possibile memorizzare dati da PC all'unità.
Non è possibile scrivere dati nella memoria incorporata di questa unità da un PC.
Le immagini in movimento registrate su un altro dispositivo non possono essere
scritte sul software in dotazione con questa unità. Per scrivere i dati di immagini in
movimento registrate con i precedenti modelli di videocamera ad alta definizione
Panasonic, utilizzare l’HD Writer in dotazione con questa unità.
Quando i video vengono letti e scritti da scheda SD, non è possibile garantire il corretto
funzionamento dell'unità se viene usato un software diverso da quello fornito.
Non avviare contemporaneamente il software in dotazione a questa unità e altro software.
Se si avvia il software in dotazione a questa unità chiudere tutti gli altri software; se si avvia
un altro software, chiudere il software in dotazione a questa unità.
Nota importante
Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di
assistenza.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Non inserire un disco creato in formato AVCHD con il software HD Writer LE 1.1 in
un dispositivo che non supporta il formato AVCHD. In qualche caso il disco può
rimanere bloccato nell’apparecchio. Il disco non verrà riprodotto su apparecchi
che non supportano il formato AVCHD.
Quando si inserisce un disco contenente immagini in movimento/immagini fisse
in altri dispositivi, è possibile che venga chiesto se si desidera formattare il
disco. Non formattare il disco, perché i dati eliminati non possono più essere
ripristinati.
- 77 -
Contratto di licenza per utente finale
Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.
All'utente (“Licenziatario”) è concessa una
licenza per il Software definita nel presente
End User License Agreement (“Accordo”) a
condizione che l'utente accetti i termini e le
condizioni del presente Accordo.
Articolo 1 Contratto
Al Licenziatario è concesso il diritto d’uso del
software, ivi comprese le informazioni
registrate o descritte sul CD-ROM, nei
manuali delle istruzioni e su qualunque altro
supporto fornito al Licenziatario (chiamati
collettivamente “Software”), tuttavia tutti i
diritti applicabili a brevetti, copyright, marchi
di fabbrica e segreti commerciali del
Software non sono trasferiti al Licenziatario.
Articolo 2 Utilizzo da parte di terzi
Il Licenziatario non potrà utilizzare, copiare,
modificare, cedere, noleggiare, fornire in
leasing, prestare a terze parti o consentire
loro, gratuitamente o meno, di usare,
copiare o modificare il Software, se non
nelle modalità espressamente consentite dal
presente Contratto.
Articolo 3 Restrizioni riguardo alla copia
del Software
Il Licenziatario potrà effettuare una singola
copia, totale o parziale, del Software al solo
scopo di riserva.
Articolo 4 Computer
Il Licenziatario potrà utilizzare il Software su
un unico computer e non dovrà usarlo in più
di un computer. Inoltre, il licenziatario non
potrà utilizzare il Software per servizi di
hosting di software commerciale.
Articolo 5 Decodificazione, decompilazione
o disassemblaggio
Il Licenziatario non potrà decodificare,
decompilare o disassemblare il Software, se
non nei limiti consentiti per ciascuna di
queste azioni da leggi e normative del paese
di residenza del Licenziatario. Panasonic, o i
suoi distributori, declinano ogni
responsabilità per qualsiasi difetto del
Software o per eventuali danni subiti dal
Licenziatario causati dalla decodificazione,
decompilazione o disassemblaggio del
Software da parte del Licenziatario.
Articolo 6 Risarcimento
Il Software è fornito “COSÌ COME È” senza
ulteriori garanzie di sorta, esplicite o
implicite, comprese, ma non solo, garanzie
di non violazione, di commerciabilità e/o
idoneità a uno scopo particolare. Panasonic
non garantisce inoltre che il funzionamento
del Software sia ininterrotto o esente da
errori. Panasonic o qualunque suo
distributore declinano ogni responsabilità
per i danni occorsi al Licenziatario derivanti
da o relativi all’utilizzo del Software da parte
del Licenziatario.
Articolo 7 Controllo dell’esportazione
Il Licenziatario accetta di non esportare o
riesportare il Software in qualsiasi altro
paese, sotto qualsiasi forma, senza le
appropriate licenze di esportazione, ove
queste fossero necessarie, previste dalle
leggi e normative del paese nel quale il
Licenziatario è residente.
Articolo 8 Revoca della licenza
Il diritto qui garantito al Licenziatario con il
presente atto sarà automaticamente
revocato se il Licenziatario viola alcuno dei
termini o condizioni del presente Contratto.
A seguito di tale revoca automatica, il
Licenziatario dovrà, a sue sole spese,
distruggere il Software e la relativa
documentazione unitamente a tutte le copie
in suo possesso.
- 78 -
Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da
Microsoft Corporation
(1) Il licenziatario dovrà utilizzare
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
solo se incluso nel Software, e non dovrà
utilizzare MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 in qualsiasi altra
configurazione o metodo. Al licenziatario
non è consentito pubblicare MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 o aggirare
alcuna limitazione tecnica di MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5.
(2) Al licenziatario non è consentito
utilizzare, copiare, distribuire, concedere a
propria volta il diritto all’uso o gestire il
Software in alcun modo che esuli dal campo
di utilizzo concesso in base all’Articolo 9 (1),
e non gli è consentito eseguire operazioni
quali reverse engineering, dei compilazione,
diassemblaggio, e così via di MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Tutti i diritti, incluso il copyright, i diritti sui
brevetti, e così via, relativi a MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 appartengono
a Microsoft Corporation. Al licenziatario non
è consentito rivendicare alcun diritto di alcun
genere relativo a MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
- 79 -
Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono
soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto.
Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM.
(Per la scrittura dei dati su un Blu-ray /DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/
DVD e un supporto compatibile.)
Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
jNel caso in cui 2 o più dispositivi USB siano connessi su un singolo computer, o nel caso
in cui questi dispositivi siano connessi tramite un hub USB o un cavo di estensione.
jSe il sistema operativo viene aggiornato.
jSu sistemi operativi diversi da quello preinstallato sul personal computer.
Questo software non è compatibile con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
Ambiente operativo per HD Writer LE 1.1
Con il PC
Ambiente operativo
PC IBM PC/AT PC compatibile
Sistema
operativo
Windows 7
(32bit/64bit)
Starter/Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate (
SP
1)
Windows Vista
(32 bit)
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
(
SP
2)
Windows XP
(32 bit)
(
SP
3)
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz o superiore (comprese CPU compatibili)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz o superiore o AMD Athlon 64 X2 Dual-
Core 5200+ o superiore consigliati quando si utilizza una funzione
di riproduzione o una funzione di output MPEG2.
Quando si utilizza la funzione di editing si consiglia un processore
Intel Core 2 Quad da 2,6 GHz o superiore.
RAM Windows 7: 1 GB o superiore
(32 bit)/
2 GB o superiore
(64 bit)
Windows Vista: 1 GB o superiore
Windows XP: 512 MB o superiore (consigliato 1 GB o superiore)
Display High Colour (16 bit) o superiore (consigliata 32 bit o superiore)
Risoluzione dello schermo di 1024k768 pixel o superiore
(consigliata 1920k1080 pixel o superiore)
Windows 7/Windows Vista: Scheda video compatibile con DirectX 9.0c
(si raccomanda DirectX 10)
Windows XP: Scheda video compatibile con DirectX 9.0c
Compatibile con DirectDraw overlay
Consigliato PCI Express
k16 compatibile
È raccomandata una memoria video di almeno 256 MB
- 80 -
Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.
L’immissione di dati è supportata solo nelle lingue Inglese, Tedesco, Francese, Cinese
Semplificato e Russo.
Il funzionamento non è garantito per tutte le unità Blu-ray/DVD.
Il funzionamento non è garantito con Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition e Windows 7 Enterprise.
Questo software non è compatibile con ambienti multi-boot.
Questo software non è compatibile con ambienti multi-monitor.
Se si utilizza Windows XP, è necessario disporre di un account utente di amministratore.
Se si utilizza Windows Vista/Windows 7, solo gli utenti che dispongono di un account di
amministratore o di un account standard possono utilizzare questo software. (Il software
deve essere installato e disinstallato da un utente che disponga di un account di
amministratore.)
Per utilizzare HD Writer LE 1.1
Per alcune funzioni sarà necessario un PC ad alte prestazioni. Con alcuni sistemi operativi è
possibile che la riproduzione o il funzionamento non siano corretti. Vedere le informazioni e
note sul sistema operativo.
Se non vengono rispettati i requisiti dell’ambiente operativo per quanto riguarda la CPU o
la memoria è possibile che durante la riproduzione il funzionamento risulti lento.
Utilizzare sempre il driver più aggiornato per la scheda video.
Accertarsi sempre che vi sia spazio libero sufficiente sull’HDD del PC. Se lo spazio libero
diventa insufficiente è possibile che il PC non funzioni, o che il funzionamento si
interrompa.
Spazio libero
sull’unità hard
disk
Ultra DMA — 100 o superiore
450 MB o più (per l’installazione del software)
Per la scrittura dei dati su DVD/dischi Blu-ray/SD è necessaria una
quantità di spazio libero doppia rispetto a quella del disco.
Audio Supporto DirectSound
Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
Connessione Internet
- 81 -
Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede
(memorizzazione di massa)
Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sistema operativo.
PC IBM PC/AT PC compatibile
Sistema
operativo
Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1
Windows Vista
(32 bit)
(SP2)
Windows XP
(32 bit)
(
SP
3)
CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz o superiore
processore a 32 bit (k86) o a 64 bit (k64) (compresa una CPU
compatibile)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz o superiore o Intel Celeron
400 MHz o superiore
RAM Windows 7: 1 GB o superiore
(32 bit)/
2 GB o superiore
(64 bit)
Windows Vista Home Basic: 512 MB o superiore
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB o superiore
Windows XP: 512 MB o superiore (consigliato 1 GB o superiore)
Interfaccia Porta USB
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
- 82 -
Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome
utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione,
consultare un proprio superiore.)
Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software.
Le illustrazioni delle operazioni si riferiscono a Windows 7.
1 Inserire il CD-ROM nel PC.
La schermata [AutoPlay] viene visualizzata automaticamente. Fare clic su [Run setup.exe]
# [Yes].
Se si utilizza Windows 7 o la schermata [AutoPlay] non viene visualizzata
automaticamente, selezionare [Start] # [Computer] (o fare doppio clic su [Computer] sul
desktop), quindi fare doppio clic su [Panasonic].
2 Fare clic su [Yes].
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se non è possibile selezionare il paese o la regione, selezionare [PAL Area].
Disinstallazione di HD Writer LE 1.1
Seguire la procedura di seguito per disinstallare le applicazioni software non più necessarie
all’utente.
1 Selezionare [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Selezionare [HD Writer LE 1.1], quindi fare clic su [Uninstall].
Procedere con la disinstallazione seguendo le istruzioni su schermo.
Una volta disinstallato il software, accertarsi di aver riavviato il PC.
Con il PC
Installazione
Affinché l’applicazione diventi operativa è necessario riavviare il PC.
- 83 -
Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software.
Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC.
A Cavo USB (in dotazione)
Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
1 Collegare l’unità all’adattatore CA.
Utilizzare l’adattatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
2 Accendere l’unità.
Questa funzione è disponibile in tutte le modalità.
3 Collegare l’unità a un computer.
Viene visualizzata la schermata di selezione della funzione USB.
4 Selezionare [PC] utilizzando il pulsante cursore sull'unità, quindi
premere il pulsante ENTER.
La schermata Smart wizard viene visualizzata automaticamente quando è installato
HD Writer LE 1.1.
Questa unità viene riconosciuta automaticamente come unità esterna del PC. (l 85)
Se si seleziona un’opzione diversa da [PC], ricollegare il cavo USB.
Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Premere il
tasto cursore per accendere il monitor LCD.
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri
cavi USB il funzionamento non è garantito.)
Quando questa unità viene collegata a un PC tramite un cavo USB mentre l'unità è accesa,
l'alimentazione viene anche fornita dal PC a questa unità.
Quando l’unità è collegata a un PC non è possibile spegnerla.
Scollegare il cavo USB prima di spegnere questa unità.
Quando si eseguono operazioni di lettura/scrittura tra un PC e una scheda SD, fare
attenzione perché alcuni slot per schede SD incorporati nei PC e alcuni lettori di schede
SD non sono compatibili con le schede di memoria SDHC o SDXC.
Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Con il PC
Connessione a un PC
- 84 -
Disconnessione sicura del cavo USB
Selezionare l'icona nella barra delle applicazioni visualizzata sul PC e quindi fare
clic su [Eject Panasonic Camcorder].
A seconda delle impostazioni del PC, è possibile che questa icona non venga visualizzata.
Ricarica della batteria mediante collegamento a diversi dispositivi
Quando si utilizza la batteria, se si spegne l’unità e la si collega a un PC, a un registratore
per dischi Blu-ray Panasonic o a un masterizzatore DVD Panasonic la batteria si ricaricherà.
Quando si collega questa unità al PC per la prima volta, assicurarsi di collegare
questa unità al PC con l’unità accesa.
Inserire il cavo USB saldamente fino in fondo. Se non è inserito fino in fondo non
funzionerà correttamente.
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri
cavi USB il funzionamento non è garantito.)
Ricordarsi di collegare l’unità direttamente al PC, al registratore per dischi Blu-ray o al
masterizzatore DVD.
Durante la ricarica, l'indicatore di stato lampeggia.
Quando l'indicatore di stato lampeggia velocemente, o quando non si illumina del tutto,
non è possibile effettuare la ricarica. Utilizzare l'alimentatore CA per la ricarica. (l 10)
I tempi di ricarica saranno 2 o 3 volte maggiori rispetto a quando si utilizza l’alimentatore CA.
Se l'indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, vedere
a pagina 100.
Indicazioni visualizzate sullo schermo dell’unità
Non scollegare il cavo USB, la batteria o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di
accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ( ).
Non scollegare il cavo USB, la batteria o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di
accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla memoria
incorporata ( ).
Se la schermata non cambia quando si utilizza l'unità collegata a un PC, scollegare la
batteria e/o l'adattatore CA, attendere circa 1 minuto, ricollegare la batteria e/o
l'adattatore CA, attendere di nuovo per circa 1 minuto, quindi riaccendere l'unità. (Se si
esegue l'operazione sopra indicata mentre è in corso l'accesso alla scheda SD o alla
memoria incorporata è possibile che i dati vengano distrutti.)
- 85 -
Informazioni sulla visualizzazione su PC
Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna.
Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer].
Esempio della struttura di cartelle di una
scheda SD:
Esempio della struttura delle cartelle
nella memoria interna:
Verranno registrati i seguenti dati.
1 Fino a 999 immagini fisse in formato
JPEG ([S1000001.JPG] ecc.)
2
File delle immagini in movimento in
formato iFrame ([S1000001.MP4] ecc.)
3 Immagini fisse in formato JPEG
create a partire da immagini in
movimento
4 Anteprime delle immagini in
movimento
5 File delle immagini in movimento in
formato AVCHD ([00000.MTS] ecc.)
6 Per informazioni sulla gestione
Copia su un PC di immagini
fisse
Funzione di lettore scheda (storage di
massa)
Le immagini fisse registrate con questa unità
possono essere copiate sul PC con Explorer
o altri programmi.
1 Fare doppio clic sulla cartella che
contiene le immagini fisse. ([DCIM] #
[100CDPFQ] ecc.)
2 Trascinare le immagini fisse sulla cartella
di destinazione (sull’HDD del PC).
Non eliminare le cartelle della scheda SD.
Così facendo si rende la scheda SD
inutilizzabile con questa unità.
Quando vengono registrati su un PC dati
non supportati da questa unità, ciò non
verrà riconosciuto dall’unità.
Utilizzare sempre questa unità per
formattare schede SD.
Si raccomanda di usare HD Writer LE 1.1
per copiare filmati.
Se si utilizza Windows Explorer o altri
programmi presenti sul PC per copiare,
spostare o rinominare i file e le cartelle
registrate con questa unità, questi non
potranno essere utilizzati con HD Writer
LE 1.1.
Non è possibile scrivere dati nella
memoria incorporata o sulla scheda SD di
questa unità da un PC.
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101UDPHH
102CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PRIVATE
PANA_EXT
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
101UDPHH
102CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PANA_EXT
- 86 -
Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per
Windows 7/Windows Vista).
Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software.
(Sul PC)
Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer LE 1.1] # [HD Writer LE].
Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Lettura delle istruzioni d’uso delle applicazioni
software
Per leggere le istruzioni d’uso in formato PDF è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o
versioni successive o Adobe Reader 7.0 o versioni successive.
Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer LE 1.1] # [Operating Instructions].
Con il PC
Avvio HD Writer LE 1.1
- 87 -
HD Writer LE 1.1 non è disponibile per Mac.
È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc.
Ambiente operativo
Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono
soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto.
Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sistema operativo.
Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.
Copia di immagini fisse su PC
1 Collegare questa unità a un PC con il cavo USB in dotazione.
Viene visualizzata la schermata di selezione della funzione USB.
2 Selezionare [PC] utilizzando il pulsante cursore sull'unità, quindi
premere il pulsante ENTER.
Questa unità viene riconosciuta automaticamente come unità esterna del Mac.
Se si seleziona un’opzione diversa da [PC], ricollegare il cavo USB.
Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Premere il
tasto cursore per accendere il monitor LCD.
3 Fare doppio clic sull’opzione [CAM_SD] visualizzata sul desktop.
Per gli utenti in possesso di , [CAM_SD] e [CAM_MEM] vengono visualizzati
sul desktop.
I file sono memorizzati nella cartella [100CDPFQ] ecc. all’interno della cartella [DCIM].
4
Trascinando, spostare le immagini che si desidera acquisire o le cartelle
in cui sono memorizzate dette immagini su una qualsiasi cartella del PC.
Disconnessione sicura del cavo USB
Trascinare l’icona del disco [CAM_SD] nel [Trash] e scollegare quindi il cavo di connessione USB.
Per gli utenti in possesso di , [CAM_SD] e [CAM_MEM] vengono visualizzati
sul desktop.
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri
cavi USB il funzionamento non è garantito.)
Con il PC
Se si utilizza Mac
PC Mac
Sistema operativo
Mac OS X 10.7.2
CPU Intel Core 2 Duo o migliore
RAM 2 GB o superiore
Interfaccia Porta USB
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
- 88 -
* solo
Indicazioni di registrazione
Altro
Indicazioni
A
////
Informazioni sulla modalità automatica
intelligente (l 23)
Modalità manuale (l 48)
////////
/
Modalità scena (l 42)
/
/
Power LCD (l 32)
¥/; (Rosso) Registrazione
; (Verde) Pausa di registrazione
0h00m00s Tempo di registrazione
trascorso (l 20)
(“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e
“s” di secondo.)
Stabilizzatore di immagine
(l 37)
Capacità residua della
batteria (l 12)
1h30m Autonomia residua della
batteria (l 12)
OPEN
0dB
0h00m00s
1
/
100
MF
R 1h20m
R 3000
1h30m
15. 11. 2012 12:34
2.1
M
+1
PRE-REC
MNL
+2
+1
-
1
MF
Messa a fuoco manuale (
l
51)
Condizioni che consentono
la registrazione nella
memoria incorporata
(immagine in movimento)
*
(Bianco) Condizioni che consentono
la registrazione sulla scheda
(immagine in movimento)
(Verde) Rilevamento della scheda
(immagini in movimento)
///
Modalità di registrazione (l 43)
R 1h20m Autonomia residua di
registrazione di immagini in
movimento (l 20)
Filtro del vento (l 45)
Compensazione del
controluce (l 39)
B
/////
Bilanciamento del bianco (l 48)
PRE-REC (l 40)
1/100 Velocità otturatore (l 50)
OPEN/F2.0 Valore del diaframma (l 50)
0dB Valore di guadagno (l 50)
Livello del microfono (l 46)
Modalità soft skin (l 40)
Tele macro (l 40)
/
Dissolvenza (Bianco),
Dissolvenza (Nero) (l 39)
Funzione di visione notturna
a colori (l 41)
Controllo intelligente del
contrasto (l 41)
AWB
PRE-REC
- 89 -
Indicazioni di riproduzione
Indicazione del collegamento
ad altri dispositivi
Indicazioni di conferma
C
Condizioni che consentono
la registrazione nella
memoria incorporata
(immagine fissa)
*
(Bianco) Condizioni che consentono
la registrazione sulla scheda
(immagine fissa)
(Verde) Rilevamento della scheda
(immagine fissa)
/ Qualità dell’immagine (l 47)
/ Numero di pixel di
registrazione per le immagini
fisse (l 22, 53)
In modalità di riproduzione, il formato
immagine non viene visualizzato per
immagini fisse registrate con altri prodotti
che hanno differenti formati immagine
rispetto ai formati descritti sopra.
R3000 Numero rimanente di
immagini fisse (l 22)
(Bianco) Icona della registrazione di
immagini fisse
(Rosso) Registrazione di immagini
fisse
Impostazione del fuso orario
(l 29)
15. 11. 2012 Indicazione data (l 17)
12:34 Indicazione ora (l 17)
2.1
M
0.5
M
1/;/5/6///7/8/D/E/;1/
2;
Visualizzazione durante la riproduzione
(l 25, 52)
0h00m00s Tempo di riproduzione
(l 25)
No.10 Numero di scena
Ripetizione della
riproduzione (l 53)
Ripristino della riproduzione
(l 54)
100-0001 Nome della cartella/del file di
immagini fisse
Immagini in movimento/
immagini fisse protette
(l 62)
Scena ripresa AVCHD
(l 25)
Scena ripresa iFrame (l 25)
Accesso alla scheda (l 73, 84)
Accesso alla memoria interna
(l 73, 84)
*
––
(Display
ora)
La batteria incorporata è
scarica. (l 17)
Indicazione di avvertimento
quando si esegue
un'autoripresa (l 18)
La scheda SD non è inserita o
non è compatibile.
- 90 -
Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo.
* solo
Altro
Messaggi
PERIODICAMENTE SALVARE I DATI DELLA MEMORIA INTERNA
*
Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento
più importanti su un PC, un disco, ecc. per proteggerle. (l 75) Questo messaggio non
significa che vi siano problemi con questa unità.
VERIFICA SCHEDA
Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità.
Se questo messaggio viene visualizzato anche se le immagini fisse e in movimento
vengono registrate su una scheda SD, è possibile che la scheda non sia saldamente
inserita. Reinserire la scheda SD, quindi spegnere e riaccendere l’unità.
BATTERIA NON UTILIZZABILE.
Utilizzare una batteria compatibile con questa unità. (l 9)
Se si sta utilizzando una batteria Panasonic compatibile con questa unità, espellere la
batteria e inserirla nuovamente. Se questo messaggio viene visualizzato dopo aver
ripetuto più volte questa operazione, l’unità deve essere riparata. Interrompere
l’alimentazione e consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata questa unità.
Non tentare di effettuare la riparazione da sé.
Si sta tentando di collegare un alimentatore CA non compatibile alla presente unità.
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. (l 10)
- 91 -
Informazioni sul recupero dei dati
Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano
visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di
errore la risoluzione del problema può richiedere tempo.)
viene visualizzato quando vengono rilevate informazioni di gestione anomale
quando le scene vengono visualizzate come anteprime.
Se viene tolta l'alimentazione elettrica durante la registrazione di video, non vengono
registrati video di durata inferiore a 30 secondi.
Collegare una batteria carica o un alimentatore CA.
A seconda delle condizioni dei dati può non essere possibile portare a termine
correttamente la riparazione dei dati.
Se il ripristino non riesce, non sarà possibile riprodurre le scene registrate prima dello
spegnimento dell’unità.
Quando si recuperano dati registrati con un altro dispositivo, è possibile che non si riesca a
riprodurre quei dati con questa unità o con altri dispositivi.
Se il ripristino non riesce, spegnere e riaccendere l’unità dopo aver atteso qualche tempo.
Se il ripristino fallisce ripetutamente, formattare un supporto sull’unità. tenere presente che
se un supporto viene formattato tutti i dati presenti su di esso verranno cancellati.
Se vengono ripristinate delle informazioni relative a miniature, la visualizzazione delle
miniature può richiedere più tempo.
- 92 -
I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento
Altro
Risoluzione dei problemi
Quando l'unità viene
mossa si sente un suono
metallico.
Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un
guasto. Quando si accende l'unità
e si passa alla modalità
il suono scompare.
Il soggetto appare
deformato.
Il soggetto appare leggermente deformato quando
attraversa molto velocemente l’immagine, ma questo è
dovuto al fatto che l’unità utilizza un sensore di immagine
MOS. Non si tratta di un malfunzionamento.
Alimentazione
Problema Punti di controllo
Non è possibile
accendere l’unità.
L’unità non rimane
accesa a sufficienza.
La batteria si scarica
rapidamente.
Ricaricare la batteria per assicurarsi che sia
sufficientemente carica. (l 10)
In condizioni di bassa temperatura, l'autonomia della
batteria si riduce.
La batteria ha un ciclo vitale limitato. Se l’autonomia della
batteria è troppo breve anche dopo che questa è stata
completamente ricaricata, la batteria ha esaurito il suo
ciclo vitale e deve essere sostituita.
Lunità si spegne
automaticamente.
Se l'unità si spegne quando si spegne il televisore con il
telecomando, è attivo VIERA Link. Se non si utilizza
VIERA Link, impostare [VIERA Link] su [OFF]. (l 67)
L’unità non funziona
anche se è accesa.
L’unità non funziona
normalmente.
Rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA,
attendere circa 1 minuto, quindi reinserire la batteria o
ricollegare l’adattatore CA. Dopo circa 1 minuto,
riaccendere l’unità. (Se si esegue l’operazione sopra
descritta quando è in corso l’accesso al supporto si
possono danneggiare i dati presenti sul supporto.)
Se non viene ripristinato il normale funzionamento,
togliere l’alimentazione e consultare il rivenditore dal
quale è stata acquistata l’unità.
Viene visualizzata
l’indicazione “SI È
VERIF. UN ERR.
SPEGNERE L'UNITÀ E
RIACCENDERLA.”.
L’unità ha rilevato automaticamente un errore. Riavviare
l’unità spegnendola e riaccendendola.
L’alimentazione verrà interrotta dopo circa 1 minuto se
non si spegne e riaccende l’unità.
Se il messaggio viene visualizzato ripetutamente anche
dopo il riavvio è necessario riparare l’unità. Scollegare
l’alimentazione e contattare il rivenditore da cui si è
acquistata l’unità. Non tentare di riparare l’unità da soli.
- 93 -
Indicazione
Problema Punti di controllo
L’indicazione
dell’autonomia residua
della batteria non viene
visualizzata correttamente.
L'indicazione dell'autonomia residua della batteria è solo
indicativa.
Se l'indicazione dell'autonomia residua non viene
visualizzata correttamente, caricare completamente la
batteria, scaricarla e quindi ricaricarla.
Non viene visualizzata
l’indicazione del tempo
residuo, o l’indicazione
del tempo trascorso.
[DISPLAY] in [IMPOSTA] è [OFF]. (l 29)
Registrazione
Problema Punti di controllo
L’unità interrompe la
registrazione senza
motivo.
Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di
immagini in movimento. (l 13)
È possibile che l'autonomia di registrazione residua si sia
ridotta a causa della diminuzione della velocità di scrittura
dei dati o di ripetute registrazioni e cancellazioni. Utilizzando
l'unità, formattare la scheda SD o la memoria interna. (
l
33)
Se [A.G.S.] è [ON], registrare nella normale posizione
orizzontale o impostare [A.G.S.] su [OFF]. (l 44)
La messa a fuoco
automatica non funziona.
Passare alla modalità Automatica intelligente.
Se si sta tentando di registrare una scena difficile da
mettere a fuoco in modalità di messa a fuoco automatica,
passare alla messa a fuoco manuale. (l 24, 51)
Viene visualizzata
l’indicazione
“CONDIZIONI TROPPO
SCURE O APRIRE IL
COPRIOBIETTIVO.”
Prima di accendere l’unità, aprire il copriobiettivo.
Questo messaggio può anche essere visualizzato quando
si esegue una registrazione in un ambiente molto buio.
Quando si effettuano
delle riprese in un
ambiente quale una
palestra il bilanciamento
del colore delle immagini
può risultare strano.
In ambienti con più sorgenti luminose, come palestre o
saloni, impostare il bilanciamento del bianco su
(Modalità interni 2). Se non è possibile ottenere immagini
chiare con (Modalità interni 2), impostarlo su
(Modalità di regolazione manuale). (l 48)
Il colore o la luminosità
delle immagini cambiano,
oppure sull’immagine
possono comparire delle
strisce orizzontali.
Il monitor LCD presenta
uno sfarfallio in ambienti
chiusi.
Se si riprende un oggetto in condizioni di luci fluorescenti,
luci al mercurio, luci al sodio, ecc. è possibile che il colore
o la luminosità dell'immagine cambino, o che compaiano
delle strisce orizzontali sull'immagine, ma non si tratta di
un malfunzionamento.
Registrare in modalità Automatica intelligente o
impostare la velocità dell'otturatore a 1/100 nelle zone in
cui la frequenza di alimentazione è di 50 Hz, o a 1/125
nelle zone con frequenza di alimentazione a 60 Hz.
- 94 -
Riproduzione
Problema Punti di controllo
Le scene/immagini fisse
protette non possono
essere riprodotte.
Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella
schermata delle anteprime non possono essere riprodotte.
Su questa unità non è possibile riprodurre video registrati
con altri dispositivi. (viene visualizzato .)
Non è possibile
eliminare le scene.
Disattivare l’impostazione di protezione. (l 62)
Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella
schermata delle anteprime non possono essere eliminate. Se
le scene/le immagini fisse non sono necessarie, formattare il
supporto per cancellare i dati. (
l
33) Tenere presente che se
un supporto viene formattato tutti i dati presenti su di esso
verranno cancellati e non potranno essere ripristinati. Eseguire
un backup dei dati importanti su un PC, un disco, ecc.
Con altri prodotti
Problema Punti di controllo
Le immagini o l'audio non
vengono trasmesse anche
se l'unità è collegata
correttamente al televisore.
Le immagini sono
deformate orizzontalmente.
Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV e
selezionare il canale che corrisponde ai terminali di
ingresso utilizzati per il collegamento.
Cambiare l’impostazione [ASPETTO TV] per rispettare il
formato della TV. (l 65)
Cambiare l’impostazione dell’unità in base al tipo di cavo
utilizzato per il collegamento con il televisore. (l 66)
In modalità registrazione l'audio non verrà riprodotto sul
televisore.
Quando è collegata ad una televisione, l'unità non emette
suoni in modalità riproduzione. Inoltre non è possibile
regolare il volume sull'unità, quindi consigliamo di
effettuare la regolazione del volume sul televisore.
Se la scheda SD viene
inserita in un altro
dispositivo, non verrà
riconosciuta.
Verificare che il dispositivo sia compatibile con la capaci
o il tipo di scheda SD (scheda di memoria SD/SDHC/
SDXC) inserita. Per maggiori informazioni vedere le
istruzioni d’uso del dispositivo.
Quando è collegata
tramite il cavo USB,
questa unità non viene
rilevata da altri dispositivi.
Quando è collegata ad altri dispositivi utilizzando solo la
batteria, ricollegarla utilizzando l’alimentatore CA.
- 95 -
VIERA Link non funziona.
(Impostazione su questa unità)
Effettuare il collegamento con il mini-cavo HDMI
(opzionale). (l 67)
Impostare [VIERA Link] su [ON] (l 67)
Spegnete l’unità, quindi riaccendetela.
(Impostazione su altri dispositivi)
Se l’ingresso del televisore non si commuta automaticamente,
commutare l’ingresso utilizzando il telecomando del televisore.
Verificare l’impostazione VIERA Link nel dispositivo collegato.
Vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.
Non è possibile copiare
le scene sulla scheda SD
collegando questa unità
ad altri apparecchi con il
cavo USB.
È possibile che l’altro apparecchio non abbia riconosciuto
la scheda SD. Scollegare una volta il cavo USB, quindi
ricollegarlo.
Con un PC
Problema Punti di controllo
Quando si utilizza il cavo
USB per il collegamento,
l’unità non viene
riconosciuta dal PC.
Dopo aver reinserito la scheda SD nell’unità, ricollegare il
cavo USB in dotazione.
Selezionare un altro terminale USB sul PC.
Controllare l’ambiente operativo. (l 79, 87)
Ricollegare il cavo USB in dotazione dopo aver riavviato il
PC e aver riacceso l’unità.
Quando il cavo USB è
scollegato, sul PC appare
un messaggio di errore.
Per scollegare il cavo USB in condizioni di sicurezza, fate
doppio clic sull’icona nella barra delle applicazioni e
seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Impossibile visualizzare
le istruzioni d’uso in PDF
per HD Writer LE 1.1.
Per leggere le istruzioni d’uso in formato PDF per HD Writer
LE 1.1 è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni
successive o Adobe Reader 7.0 o versioni successive.
Varie
Problema Punti di controllo
Se la scheda SD è
inserita in questa unità,
non viene riconosciuta.
Se una scheda SD viene formattata su un PC, potrebbe
non essere riconosciuta da questa unità. Utilizzare
questa unità per formattare le schede SD. (l 33)
Con altri prodotti
Problema Punti di controllo
- 96 -
Se il passaggio da una scena AVCHD all’altra non è fluido
Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se
vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo p
scene utilizzando un’altra unità.
La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione. Quando si
utilizzano determinate unità, le immagini possono bloccarsi per qualche momento anche
quando non sussiste nessuna delle condizioni che seguono.
Se si esegue una registrazione continua di immagini in movimento, ottenendo un file di
dimensioni superiori a 4 GB, e poi la si riproduce su un altro dispositivo, è possibile che le
immagini si interrompano temporaneamente ogni 4 GB di dati.
Quando la modifica delle scene è stata effettuata con HD Writer LE 1.1 è possibile che la
riproduzione non risulti fluida, ma lo sarà se si imposta Seamless Settings in
HD Writer LE 1.1. Vedere le istruzioni per l’uso di HD Writer LE 1.1.
Principali cause della mancanza di fluidità durante la riproduzione
Quando le scene sono state registrate in date diverse
Quando sono state registrate scene che durano meno di 3 secondi
Quando si è utilizzato PRE-REC per la registrazione
Quando si eliminano delle scene
Quando si copiano delle scene selezionate dalla memoria interna a una scheda SD
Quando si sono registrate più di 99 scene alla stessa data
- 97 -
Tenere l’unità quanto più lontano possibile
da apparecchi elettromagnetici (come
forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un
apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di
questa unità potrebbero essere disturbati
dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità vicino a telefoni
cellulari perché ciò potrebbe essere causa
di disturbi alle immagini e/o ai suoni.
I forti campi magnetici creati da
altoparlanti o grandi motori possono
danneggiare seriamente la registrazione e
distorcere le immagini.
Le onde elettromagnetiche generate da un
microprocessore possono avere effetti
negativi sull’unità, causando disturbi a
immagini e/o suoni.
Se l’unità è disturbata da apparecchi
elettromagnetici e smette di funzionare
correttamente, spegnerla e rimuovere la
batteria o scollegare l’alimentatore CA.
Ricollegare quindi la batteria o ricollegare
l’alimentatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori
radio o linee ad alta tensione.
Se si registrano delle immagini vicino a
trasmettitori radio o linee ad alta tensione,
immagini e/o suoni potrebbero risultare
disturbati.
Accertarsi che i cavi e collegamenti
utilizzati siano quelli in dotazione. Se si
utilizzano accessori opzionali, usare i cavi
forniti in dotazione con questi prodotti.
Non utilizzare prolunghe per cavi e
collegamenti.
Non spruzzare insetticidi o altri agenti
chimici vicino all’unità.
Il contatto dell’unità con questi agenti
chimici potrebbe deformarne il corpo e
creare spaccature sulla superficie esterna.
Non lasciare prodotti in plastica o gomma
a contatto con l’unità per periodi di tempo
prolungati.
Se si utilizza l’unità vicino a una spiaggia
o luogo polveroso, evitare che la sabbia o
la polvere penetrino all’interno dell’unità
e dei suoi terminali.
Tenere inoltre l’unità lontana dall’acqua
marina.
La sabbia o la polvere possono danneggiare
l’unità. (Fare attenzione in particolare alle fasi
di inserimento e rimozione della scheda.)
Se sull’unità arrivasse uno spruzzo
d’acqua marina, pulirla con un panno ben
strizzato. Pulirla quindi nuovamente con
un panno asciutto.
Quando si trasporta l’unità evitare di
lasciarla cadere o di urtarla.
Un impatto forte potrebbe rompere la
custodia esterna dell’unità causandone il
malfunzionamento.
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia, scollegare
la batteria o rimuovere il cavo CA dalla
presa, quindi pulire l’unità con un panno
asciutto e morbido.
Se l’unità è molto sporca, immergere un
panno nell’acqua e strizzarlo bene, quindi
pulire l’unità con il panno inumidito. Asciugare
quindi l’unità con un panno asciutto.
L’utilizzo di benzina, solventi, alcool o
detersivo liquido per piatti può deformare il
corpo dell’unità o portare via la finitura
superficiale. Non utilizzare tali sostanze.
Quando si utilizzano panni trattati
chimicamente, leggere le istruzioni del panno.
Altro
Precauzioni per l’uso
Informazioni su questo modello
L’unità e la scheda SD si riscaldano
durante l’uso. Questo non è un difetto.
- 98 -
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza
o altro uso lavorativo.
Questa unità è stata progettata per un utilizzo
discontinuo da parte dei consumatori. Non è
fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi
applicazione industriale o commerciale che
richieda un utilizzo prolungato.
In determinate situazioni, l’utilizzo continuo
potrebbe causare il surriscaldamento
dell’unità, e di conseguenza il suo
malfunzionamento. Tale utilizzo è
fortemente sconsigliato.
Se si ha intenzione di utilizzare l’unità per
un periodo di tempo prolungato
Quando si ripone l’unità in un armadio o
stipetto, è consigliabile mettere all’interno
anche un prodotto anti essiccazione (gel di
silice).
Quando si smaltisce o si cede questa
unità, tenere conto che:
Le operazioni di formattazione ed
eliminazione cambiano semplicemente le
informazioni di gestione dei file e non
possono essere utilizzate per cancellare
completamente i dati presenti nella
memoria incorporata di questa unità. I dati
possono essere ripristinati utilizzando
software disponibile in commercio o
prodotti analoghi.
Si consiglia di formattare fisicamente la
memoria incorporata prima di smaltire o
cedere questa unità.
Per formattare fisicamente, collegare
l'unità all'adattatore CA, impostare il
selettore della modalità su ,
selezionare [IMPOSTA] # [FORMATTA
SUPPORTO] # [MEMORIA INT.] dai
menu e quindi tenere premuto il tasto
Stabilizzatore di immagine ottico/Cancella
per circa 3 secondi nella schermata sotto.
Quando viene visualizzata la schermata di
eliminazione dei dati presenti sulla scheda
SD, selezionare [SI], quindi seguire le
istruzioni su schermo.
Proteggere con cura i dati presenti nella
memoria incorporata. Panasonic non può
essere ritenuta responsabile nel caso
improbabile che vengano divulgati dati privati.
La batteria utilizzata per questa unità è una
batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria
è sensibile alla temperatura e all’umidità e
risente di questo effetto in misura
proporzionale all’innalzarsi o ridursi della
temperatura. In luoghi freddi l’indicazione
della carica massima può non apparire per
niente o l’indicazione di batteria scarica può
apparire dopo soli circa 5 minuti dall’inizio
dell’utilizzo. Alle alte temperature potrebbe
innescarsi inoltre la funzione di protezione
che impedisce l’uso dell’unità.
Accertarsi sempre di aver staccato la
batteria dopo l’uso.
Se la batteria rimane inserita anche se l’unità
è spenta si registra sempre un minimo
consumo di corrente. Tenendo l’unità in
questo stato si rischia di scaricare del tutto la
batteria. Ciò può impedire l’uso futuro della
batteria anche se questa è stata ricaricata.
Riporre la batteria nella borsa di vinile in
modo che il metallo non venga a contatto
con i terminali.
Conservate la batteria in un ambiente
fresco e asciutto, a una temperatura il più
possibile costante. (Temperatura
consigliata: da 15 oC a 25 oC, Umidità
consigliata: da 40%RH a 60%RH)
Note relative alla batteria
- 99 -
Le temperature troppo elevate o basse
accorciano il ciclo vitale della batteria.
Se la batteria è conservata in luoghi caldi,
umidi, fumosi o polverosi, i terminali
potrebbero arrugginirsi, con un
conseguente funzionamento difettoso.
Per conservare la batteria per un lungo
periodo di tempo, si consiglia di caricarla
una volta all’anno e di riporla nuovamente
dopo averla completamente scaricata.
Rimuovere la polvere e gli altri materiali
attaccati ai terminali della batteria.
Preparare delle batterie di riserva quando
si effettuano delle riprese all’aperto.
Preparare batterie sufficienti per un periodo
di tempo pari a 3 o 4 volte il tempo previsto
di ripresa. In luoghi con basse temperature,
come le località sciistiche, è possibile che i
tempi di registrazione si riducano.
Se la batteria dovesse cadere
accidentalmente, verificare se i terminali
si sono deformati nell’urto.
L’inserimento di una batteria con i terminali
deformati può danneggiare l’unità.
Non gettare la batteria vecchia nel fuoco.
Se si riscalda una batteria o la si getta nel
fuoco è possibile che si verifichi
un’esplosione.
Se l’autonomia di funzionamento rimane
molto breve anche dopo una ricarica
completa, la batteria si è esaurita.
Acquistare una nuova batteria.
Se la temperatura della batteria è
estremamente alta o bassa, la ricarica può
richiedere tempo o non riuscire.
Se l’alimentatore CA viene utilizzato vicino a
una radio, la ricezione della radio potrebbe
esserne disturbata. Tenere l’alimentatore
CA ad almeno 1 m di distanza dalla radio.
Quando viene utilizzato, l’alimentatore CA
può emettere un leggero ronzio. Ciò non
presuppone alcuna anomalia.
Dopo l’uso ricordarsi di scollegare sempre
l’alimentatore CA. (Se rimane connesso,
viene mantenuto un consumo, benché
minimo, di corrente elettrica.)
Tenere sempre puliti gli elettrodi
dell’adattatore CA e della batteria.
Informazioni sull’alimentatore CA
- 100 -
Quando l’indicatore di stato lampeggia con
una frequenza particolarmente alta o bassa,
è opportuno considerare quanto segue.
Lampeggio con un periodo di
circa 4 secondi (spento per circa
2 secondi, acceso per circa 2 secondi):
Quando la batteria è eccessivamente scarica
o la temperatura della batteria è troppo alta o
troppo bassa, è possibile effettuare la
ricarica, ma ci vorrà qualche ora prima che la
ricarica venga eseguita normalmente.
L'indicatore lampeggerà a intervalli di
2 secondi quando la ricarica tornerà normale.
Anche in tali casi, in determinate condizioni
di utilizzo è possibile che l'indicatore inizi a
lampeggiare a intervalli di 4 secondi fino al
completamento della ricarica.
Lampeggio con un periodo di circa
0,5 secondi (spento per circa
0,25 secondi, acceso per circa
0,25 secondi):
La batteria non è carica. Rimuovere la
batteria dall’unità, quindi provare
nuovamente a ricaricarla.
Controllare che i terminali dell’unità o della
batteria non siano sporchi e che non siano
presenti corpi estranei, quindi collegare di
nuovo correttamente la batteria. Se sono
presenti corpi estranei o sporcizia,
spegnere l’unità prima di rimuoverli.
La temperatura della batteria o quella
dell’ambiente sono estremamente alte o
basse. Attendere fino a quando la
temperatura sia ritornata a un livello
appropriato, quindi provare nuovamente a
eseguire la ricarica. Se ancora non si riesce
a eseguire la ricarica, è possibile che l’unità,
la batteria o l’alimentatore CA siano guasti.
Off:
La ricarica è terminata.
Se l'indicatore di stato rimane spento
nonostante la ricarica non sia finita, è
possibile che l’unità, la batteria o l'adattatore
CA siano guasti. Vedere a pagina 98 per
ulteriori informazioni sulla batteria.
Quando si smaltisce o si cede la scheda
SD, tenere conto che:
La formattazione e l’eliminazione effettuate
con questa unità o con il computer
cambiano solo le informazioni di gestione
dei file, e non eliminano completamente i
dati presenti nella scheda SD.
Si consiglia di distruggere fisicamente la
scheda SD o di eseguirne una
formattazione fisica utilizzando questa unità
quando si getta via o si cede la scheda SD.
Per formattare fisicamente, collegare l'unità
all'adattatore CA, impostare il selettore
della modalità su , selezionare
[IMPOSTA]
#
[FOR.SCHED.]
#
[SI] dai
menu e quindi tenere premuto il tasto
Stabilizzatore di immagine ottico/Cancella
per circa 3 secondi nella schermata sotto.
Quando viene visualizzata la schermata di
eliminazione dei dati presenti sulla scheda
SD, selezionare [SI], quindi seguire le
istruzioni su schermo.
Per formattare fisicamente, collegare l'unità
all'adattatore CA, impostare il selettore
della modalità su , selezionare
[IMPOSTA]
#
[FORMATTA SUPPORTO]
#
[SCHEDA SD] dai menu e quindi tenere
premuto il tasto Stabilizzatore di immagine
ottico/Cancella per circa 3 secondi nella
schermata sotto.
Quando viene
visualizzata la schermata di eliminazione
dei dati presenti sulla scheda SD,
selezionare [SI], quindi seguire le
istruzioni su schermo.
Il cliente è responsabile della gestione dei
dati contenuti nella scheda SD.
Informazioni sull'indicatore di
stato durante la ricarica
Informazioni sulla scheda SD
- 101 -
Quando il monitor LCD si sporca, pulirlo
con un panno morbido, come quello usato
per pulire le lenti degli occhiali.
In luoghi con forti sbalzi di temperatura è
possibile che si formi della condensa sul
monitor LCD. Asciugare con un panno
morbido, come quello usato per pulire le
lenti degli occhiali.
Se il dispositivo fosse estremamente
freddo, per esempio perché è stato riposto
in un luogo freddo, al momento
dell’accensione le immagini sul monitor
LCD appariranno un po’ scure in una
prima fase. Con il salire della temperatura
interna le immagini torneranno alla
consueta luminosità.
Quando sull’unità si forma della condensa,
l’obiettivo si appanna e l’unità può non
funzionare correttamente. Fare quindi tutto il
possibile per evitare la formazione della
condensa. Se ciò accadesse comunque,
prendere le misure indicate di seguito.
Cause della condensa
La condensa si forma in situazioni in cui
la temperatura e umidità dell’ambiente
cambiano come illustrato dagli esempi di
seguito.
Quando l’unità viene spostata da un
ambiente esterno freddo (es. piste da sci)
a un ambiente interno caldo.
Quando l’unità viene spostata da una
macchina con l’aria condizionata
all’esterno.
Quando un ambiente freddo viene
riscaldato rapidamente.
Quando l’aria fredda di un condizionatore
arriva direttamente sull’unità.
Dopo un acquazzone pomeridiano
d’estate.
Quando l’unità si trova in un luogo molto
umido con presenza di vapore. (es. una
piscina riscaldata)
Suggerimenti utili
Se per esempio l’unità è stata utilizzata per
effettuare riprese in una pista da sci e poi la
si sposta in un ambiente riscaldato,
posizionare l’unità all’interno di una borsa di
plastica, rimuovere tutta l’aria possibile dalla
borsa e sigillarla. Lasciare l’unità nella
stanza per circa un’ora in modo che la
temperatura dell’unità si avvicini il più
possibile a quella dell’ambiente, quindi
utilizzarla nuovamente.
Monitor LCD
Per produrre monitor LCD che supportino
un totale di circa 230.000 punti, è stata
utilizzata una tecnologia di estrema
precisione. Il risultato finale è del 99,99%
di punti effettivi con un semplice 0,01% di
punti inattivi o sempre accesi. Questo
dato non rappresenta certo un
malfunzionamento e non ha alcun effetto
sulle immagini registrate.
Informazioni sulla condensa
- 102 -
Rispetto delle leggi sul
copyright
La registrazione di nastri preregistrati,
dischi o altro materiale pubblicato o
trasmesso a scopi diversi dall’uso
privato può contravvenire alle leggi sul
copyright. La registrazione di tale
materiale può essere vietata anche per
uso esclusivamente privato.
Licenze
Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi
di Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI Logo, e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altri Paesi
HDAVI Control
è un marchio di fabbrica
della Panasonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
e
Windows Vista
®
sono marchi registrati o marchi di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Le schermate dei prodotti Microsoft sono
state riprodotte dietro autorizzazione di
Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation degli Stati Uniti.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
e Intel
®
Core
sono marchi di Intel Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
AMD Athlon
è un marchio di fabbrica
della Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Mac e Mac OS sono marchi di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri paesi.
Gli altri nomi di sistemi o prodotti
menzionati nelle presenti istruzioni sono
generalmente marchi registrati o marchi
depositati dei produttori che hanno
sviluppato detti sistemi o prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai
sensi della licenza per portafoglio di brevetti
AVC, per uso personale e non commerciale
da parte di un consumatore ai fini della (i)
codifica di video in conformità allo standard
AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di
video AVC codificati da un consumatore
impegnato in un’attività personale e non
commerciale e/o ottenuti da un fornitore di
video autorizzato a fornire video AVC. Non
viene fornita nessuna licenza esplicita o
implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori
informazioni è possibile contattare MPEG
LA, LLC.
Vedere http://www.mpegla.com
.
Altro
Informazioni relative al copyright
- 103 -
Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale.
L'autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
A Priorità data alla qualità dell’immagine
B Priorità data all’autonomia di registrazione
Se si effettuano riprese prolungate, preparare un numero di batterie sufficiente a garantire una
durata di 3 o 4 volte superiore rispetto a quella della ripresa che si desidera effettuare. (
l
12)
L’impostazione predefinita è [HG].
Autonomia di registrazione continua per una scena: 6 ore
Una volta superato il tempo di 6 ore per una scena, la registrazione entra in pausa. Dopo
alcuni secondi questa si ripristinerà automaticamente.
Il tempo di registrazione può ridursi se la registrazione contiene molta azione o vengono
registrati ripetutamente video brevi.
Utilizzare il valore indicato nella riga 4 GB nella tabella sopra per avere un’idea della durata
totale delle scene che possono essere copiate su un disco DVD (4,7 GB).
Altro
Modalità di registrazione/autonomia di
registrazione indicativa
Modalità di registrazione [HA] [HG] [HX]
Dimensioni dell'immagine/
Frame rate
1920k1080/50i 1920k1080/50i 1920k1080/50i
Scheda SD
4GB 30 min 40 min 1 h
16 GB 2h 2h40min 4h10min
64 GB 8h30min 11h 16h50min
Memoria
incorporata
16 GB 2h 2h40min 4h10min
Modalità di registrazione
[iFrame]
Dimensioni dell'immagine/
Frame rate
960k540/25p
Scheda SD
4GB 19 min
16 GB 1 h 20 min
64 GB 5h20min
Memoria
incorporata
16 GB 1 h 20 min
- 104 -
Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero
di immagini registrabili specificato è solamente indicativo.
(Quando [QUALITÀ] è impostato su )
Quando [QUALITÀ] è impostato su , il numero di immagini registrabili è maggiore di
quello indicato nella tabella sopra.
Il numero delle immagini registrabili varia se vengono utilizzate insieme le opzioni
e e a seconda del soggetto che viene ripreso.
Il numero massimo di immagini registrate visualizzabili è 99999.
Se il numero di immagini registrate supera le 99999, il numero non cambia quando
l’immagine viene ripresa fino a quando il numero di immagini registrate non scende sotto le
99999.
La capacità di memoria indicata sull’etichetta della scheda SD corrisponde alla quantità
totale di capacità per la protezione e gestione dei diritti d’autore nonché alla capacità
disponibile per l’unità, per un PC ecc.
Altro
Numero indicativo di immagini
registrabili
Dimensione immagine
1920k1080
Formato 16:9
Scheda SD
4GB 3400
16 GB 14000
64 GB 57000
Memoria
incorporata
16 GB 14000
2.1
M
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic HC-V100M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic HC-V100M in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic HC-V100M

Panasonic HC-V100M Snelstart handleiding - Nederlands - 27 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Snelstart handleiding - Deutsch - 27 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - English - 116 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Français - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Français - 28 pagina's

Panasonic HC-V100M Snelstart handleiding - Italiano - 27 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Português - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Português - 27 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Polski - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Dansk - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Svenska - 105 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Svenska - 27 pagina's

Panasonic HC-V100M Gebruiksaanwijzing - Suomi - 105 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info