672197
382
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/406
Pagina verder
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LV95
2
GB
English ����������������� 5
D
Deutsch ������������� 29
F
Français ������������� 53
I
Italiano ��������������� 77
NL
Nederlands ������ 101
E
Español ������������ 125
DK
Dansk ��������������� 149
P
Português �������� 171
N
Norsk ��������������� 195
S
Svenska ����������� 217
FIN
Suomi ��������������� 239
PL
Polski ��������������� 261
CZ
Česky ��������������� 285
SK
Slovensky �������� 309
H
Magyar ������������� 333
RO
Română ����������� 357
TR
Türkçe �������������� 381
3
a
c
d
b
b
e
f
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES-LV95
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
1103H016PC
Personal Care Products
BackFront
4
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LV95
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions.....................8
Intended use ��������������������������������������12
Parts identication ����������������������������13
Charge ������������������������������������������������13
Using the shaver��������������������������������15
Clean ���������������������������������������������������17
Troubleshooting ��������������������������������21
Service ������������������������������������������������26
For environmental protection and
recycling of materials������������������������26
Specications ������������������������������������27
Contents
6
Warning
•This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
•The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
7
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight
shaver in the shower and clean with water. The following
symbol means suitable for use in a bath or shower.
•Do not use anything other than the supplied AC adaptor.
8
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or
death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the
type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
WARNING
Always unplug the AC adaptor from a household
outlet when cleaning.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or failure.
-Using it in such conditions may cause fire, electric
shock, or injury.
<Abnormality or failure cases>
The main unit, self-cleaning recharger, adaptor or
cord is deformed or abnormally hot.
The main unit, self-cleaning recharger, adaptor or
cord smells of burning.
There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, self-cleaning recharger, adaptor or
cord.
-Immediately request inspection or repair at an
authorized service centre.
9
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
WARNING
If detergent contacts skin, wash immediately and
thoroughly with soap.
If you experience skin irritation anywhere on the
body, stop using immediately and contact a
physician.
-Failure to follow these instructions may result in
physical injury or injury to the skin.
If detergent or oil is consumed accidentally, do not
induce vomiting, drink a large amount of water and
contact a physician.
If detergent or oil comes into contact with eyes,
wash immediately and thoroughly with running
water and contact a physician.
-Failure to follow these instructions may result in
physical problems.
This shaver has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into fire, apply heat, or charge, use, or
leave in a high temperature environment.
-Doing so may cause overheating, ignition, or
explosion.
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor and the self-
cleaning recharger in water or wash with water.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Never use the AC adaptor and the self-cleaning
recharger in the bathroom or shower room.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor and the self-cleaning recharger. Also, do
not charge any other product with the supplied AC
adaptor and the self-cleaning recharger.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service centre for repair (battery
change etc).
Persons using an implanted medical electronic
device, such as a pacemaker, should not allow this
unit to touch the skin where the medical electronic
device is implanted.
-Doing so may cause an accident or illness.
Do not store within reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Putting the inner blades and/or the cleaning brush in
the mouth or drinking the oil or detergent may cause
accidents and injury.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
10
WARNING
Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-
Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to
overheating.
CAUTION
Disconnect the adaptor from the household outlet
when not charging.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation
deterioration.
Check the system outer foil for cracks or
deformations before use.
-Failure to do so may cause injury to the skin.
Be sure to place the shaver in its protective cap
when carrying around or storing.
-Failure to do so may cause injury to skin or reduce the
life of the system outer foil.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug
instead of the cord.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Use caution when opening detergent as spout is
sharp.
-Failure to do so may cause injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power
plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use excessive pressure to apply the system
outer foil to your lip or other part of your face. Do
not apply the system outer foil directly to blemishes
or injured skin.
-Doing so may cause injury to the skin.
Do not forcefully press the system outer foil. Also,
do not touch the system outer foil with fingers or
nails when in use.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of
the system outer foil.
Do not touch the blade section (metallic section) of
the inner blade.
-Doing so may cause injury to your hands.
Do not use this product for hair on head or any
other part of the body.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of
the system outer foil.
Do not share your shaver with your family or other
people.
-Doing so may result in infection or inflammation.
11
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
CAUTION
Do not remove the shaver from the self-cleaning
recharger while using the “Clean/Dry/Charge” mode
or “Dry/Charge” mode.
-Doing so may cause burn due to high temperatures
around the blades.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when
storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not use detergent for any purpose other than
washing the shaver blades.
-Using it with other products may cause discoloration or
cracking.
Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this shaver. Do not use the battery with other
products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
Do not throw into fire or apply heat.
Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a
nail.
Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
Do not carry or store the battery together with
metallic jewelry such as necklaces and hairpins.
Do not charge, use, or leave the battery where it
will be exposed to high temperatures, such as
under direct sunlight or near other sources of heat.
Never peel off the tube.
-Doing so may cause overheating, ignition, or
explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally
swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
12
The self‑cleaning recharger cleans the inner blades and the
system outer foil. Brush or wash with water to remove beard
trimmings in other areas.
Depending on the environment, the shaver may not dry even
if you select a mode that includes the “Dry” function. In this
case, wipe off any drops of water with a dry cloth.
WARNING
If the battery fluid leaks out, take the following
procedures. Do not touch the battery with your bare
hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean
water and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.
Intended use
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks
and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver
requires a little time to get used to because your skin and
beard need about a month to adjust to any new shaving
method.
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner
blades is inserted, the shaver may be damaged.
If you clean the shaver with water, do not use salt water or
hot water. Do not soak the shaver in water for a long period
of time.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner,
benzine, alcohol or other chemicals.
Store the shaver in a place with low humidity after use.
Do not store the shaver or detergent where it will be exposed
to direct sunlight or other heat sources.
13
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Parts identification
A Main body
1 Protective cap
2 System outer foil
3 Foil frame
4 Foil frame release
buttons
5 Finger rest
6 Power switch
7 Lock ring
8 Lamp display
a. Used time lamp
b. Battery capacity lamp
c. Shaving sensor lamp
(
)
d. Clean lamp
e. Foil/blade check lamp
f. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
Outer foil section
System outer foil release
buttons
Inner blades
Trimmer
Trimmer handle
Main body rear
terminals
B Self-cleaning recharger
Charging terminals
Cleaning liquid unit
removal button
Intake port
Self‑cleaning recharger
socket
Lock release lever
Cleaning liquid filter
Water maximum line
Cleaning liquid unit
STATUS lamp
LOW lamp
CLEAN lamp
DRY lamp
SELECT button
C AC adaptor (RE7-59)
(The shape of the AC
adaptor differs
depending on the area.)
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessories
D Travel case
E Cleaning brush
F Oil
G Special detergent
(Detergent)
H Operating Instructions
I Guarantee Card
Using the lock ring
Use the lock ring [A7] to lock or unlock the power switch
[A6].
Rotate the lock ring until it clicks.
Rotate the lock ring to to unlock the
power switch:
Used when shaving, washing the shaver,
lubricating the shaver.
Rotate the lock ring to to lock the power
switch:
Used when carrying the shaver.
Charge
Charging using the self-cleaning recharger
Thoroughly wipe off any drops of water on or around the self‑
cleaning recharger so that it is dry before charging the shaver.
1
1
Insert the appliance plug
[
C]
into the self-cleaning
recharger [
B]
.
2
2
Remove the protective cap
[
A1] and then attach the
shaver.
Turn the shaver off before
attaching.
Wipe off any water droplets on
the main body rear terminals.
1
2
3
Check that the outer foil is not deformed or damaged
when you are attaching the shaver.
14
3
3
Plug in the adaptor [C] into a household
outlet.
The “Charge” mode starts when attaching the shaver.
Check that the charge status lamp (
) glows.
Charging is completed after approx. 1 hour.
The charging time may decrease depending on the
charging capacity.
While charging After charging is completed
The charge status lamp ( )
glows.
The number of the battery
capacity lamp will increase
as charging progresses.
The battery capacity lamp
and the charge status lamp
will light up and then turn off
after 5 seconds.
Abnormal charging
The charge status lamp ( ) will blink twice every second.
After charging is completed, turning the power switch ON
with the shaver plugged in will cause the battery capacity
lamp and the charge status lamp to light up and then turn off
after 5 seconds.
This shows that the shaver is fully charged.
Recommended ambient temperature for charging is
10 – 35 °C. It may take longer to charge or the battery may
fail to charge properly in extremely high or low temperatures.
Charge the shaver within the recommended ambient
temperature range.
When charging the shaver for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charge status lamp
(
) may not glow. It will eventually glow if kept connected.
4
4
Disconnect the adaptor after charging is
completed.
You can charge even with the STATUS lamp of the self‑
cleaning recharger glowing.
The appliance can be charged even with the cleaning liquid
unit removed.
Charging without the self-cleaning recharger
You can also charge without the self‑cleaning recharger.
1
1
Insert the appliance plug [C]
into the shaver.
Turn the shaver off before inserting.
2
2
Plug in the adaptor [C] into a
household outlet.
Wipe off any water droplets on the
appliance socket.
1
2
3
3
Disconnect the adaptor after charging is
completed.
Note
You cannot operate the shaver while charging.
15
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Using the shaver
1
1
Rotate the lock ring [A7] to unlock the power
switch [A6]. (See page 13.)
2
2
Press the power switch to select the desired
shaving mode.
Each time you press the power switch, the shaving
mode changes from “Shaving sensor mode”
“Normal
mode”
“OFF”.
Shaving
mode
Shaving sensor
mode
Normal mode OFF
Description
Beard thickness
is automatically
sensed and the
power is
automatically
adjusted when
shaving.
The power
level is
constantly
maintained
while shaving.
Operation
Shaving
sensor lamp
The shaving
sensor lamp
blinks.
The shaving
sensor lamp
turns off.
The shaving
sensor lamp
turns off.
The shaving sensor may not respond depending on the
thickness of the beard or the type of the shaving gel and
shaving foam, but this is normal.
The shaving sensor may not respond when the
remaining battery capacity is low. If this happens,
recharge the shaver.
3
3
Hold the shaver as illustrated
and shave.
Start shaving by applying gentle
pressure to your face. Stretch your
skin with your free hand and move
the shaver back and forth in the
direction of your beard. You may
gently increase the amount of
pressure as your skin becomes
accustomed to this shaver. Applying
excessive pressure does not
provide a closer shave.
Switching the shaver head
You can change the pivot action.
FREE
You can move the shaver head.
LOCK
You can lock the shaver head.
16
Using the trimmer
Slide the trimmer handle up to the “
position so that the trimmer stands
upright.
Press and hold the lock release
button (a) and slide the trimmer
handle down to lower the trimmer.
Trimming sideburns
Slide the trimmer handle up. Turn the
shaver on and place at a right angle to
your skin and move downwards to trim
your sideburns.
Pre-shave
The trimmer can be used for
a pre‑shave of long beards.
Notes
If you press the power switch for more than 2 seconds, the
sonic vibration cleaning mode is activated. (See page 19.)
You cannot shave in this mode.
Do not place your fingers on the power switch while using the
shaver. This may cause the shaver to switch the mode or turn
off. Place your fingers on the finger rest while using the shaver.
We recommend using the shaver in an ambient temperature
range of 5 – 35 °C. If used outside this range, the appliance
may stop operating.
Reading lamps when using
During use After use
The used time and remaining
battery capacity are shown and
then turn off after 5 seconds.
The shown time returns to
[0’00”] after 10 minutes.
The lamps will light up and
then turn off after 8 seconds.
When the battery capacity is low
“10%” appears and “
blinks.
You can shave 1 to 2 times after “10%” appears. (This will
differ depending on usage.)
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves
of 3 minutes each. (This will differ depending on usage.)
17
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Clean
Cleaning using the self-cleaning recharger
Preparing the self-cleaning recharger
Remove the shaver and the appliance plug from the self‑
cleaning recharger.
1
1
Place the self-cleaning recharger [B] on a hard,
flat surface.
When the self‑cleaning recharger is lifted, or on the soft
surface such as carpets, the lock release lever will not fit
in the recharger properly. In that case, the cleaning
liquid unit cannot be removed.
2
2
Press the cleaning
liquid unit removal
button [B] and
remove the
cleaning liquid unit
[B].
1
2
3
3
Wash away the old cleaning liquid and beard
trimmings and then rinse the cleaning liquid
unit.
After washing, be sure to attach the cleaning liquid filter.
4
4
Pour tap water and
detergent into the
cleaning liquid unit.
Do not let the water rise
above the maximum water
line. This may cause the
cleaning liquid to spill.
21
5
5
Attach the cleaning liquid unit.
Immediately wipe up any cleaning
liquid that has been spilt.
Be careful not to drop cleaning liquid
onto leather products or wooden
floors as it may cause discoloration.
6
6
Press the top of the self-
cleaning recharger down and
securely attach until it clicks.
Notes
The water and detergent will mix after cleaning begins,
making cleaning liquid.
When the cleaning liquid level has dropped, the LOW lamp
will glow to indicate the cleaning liquid should be replaced.
After the LOW lamp glows, you can clean the shaver with the
self‑cleaning recharger for approximately 7 days.
Replace the cleaning liquid when the STATUS lamp glows.
When replaced, the cleaning liquid will last for approximately
30 days if used once per day. (This will differ depending on
beard thickness and the ambient temperature.)
Use the detergent within approximately 6 months after
opening the package. When 6 months have passed, discard
the cleaning liquid, and then pour new water and detergent
into the cleaning liquid unit.
Replace the water and detergent at the same time.
Otherwise the cleaning function may deteriorate.
Only use self‑cleaning recharger detergent for Panasonic
shavers.
18
Cleaning the shaver
Remove any soap or water on the shaver if it has been
washed with hand soap or any other detergent.
1
1
Insert the appliance plug
[
C]
into the self-cleaning
recharger [
B]
.
2
2
Remove the protective cap
[
A1] and then attach the
shaver.
3
3
Plug in the adaptor [C]
into a household outlet.
1
2
3
Turn the shaver off before attaching.
Wipe off any water droplets on the main body rear terminals.
Check that the outer foil is not deformed or damaged when
you are attaching the shaver.
4
4
Press the SELECT button [B] to select the
mode.
The “Charge” mode starts when attaching the shaver.
Each time you press the SELECT button, the mode changes
from “Clean/Dry/Charge”
“Dry/Charge” “Charge”.
The modes start approximately 6 seconds after they are
selected.
The mode will be aborted if the power is cut off. In this case,
perform the mode again from the beginning.
Do not press the cleaning liquid unit removal button as the
cleaning liquid may spill causing a malfunction.
Mode Time required (guide)
1 Charge
Charge
0 to 60 min
2 Clean/Dry/
Charge
Clean
10 min
Dry
80 min
(170 min*)
Charge
0 to 60 min
It is not possible to change the mode after
the “Clean/Dry/Charge” mode has started.
3 Dry/
Charge
Dry
180 min
Charge
0 to 60 min
It is possible to change to the “Clean/Dry/
Charge” mode even after the “Dry/Charge”
mode has started.
* When the ambient temperature of the self‑cleaning recharger
is low (approx. 15 °C or lower), the time it takes to dry the
shaver increases.
Use the self‑cleaning recharger in temperatures between
15 °C and 35 °C.
The Clean or Dry function may stop under extreme low
temperatures (approx. 0 °C or lower). In such a case, the
STATUS lamp will glow for approximately 5 seconds and the
mode will switch to the “Charge” mode without allowing you
to select the “Clean/Dry/Charge” mode or the “Dry/Charge”
mode.
19
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Cleaning the shaver without the self-cleaning recharger
We recommend that you clean your shaver with the self‑
cleaning recharger or the sonic vibration cleaning mode when
the faucet symbol
appears on the lamp display.
1. Disconnect the cord from the shaver.
2. Apply some hand soap and some
water to the system outer foil.
3. Rotate the lock ring [A7] to unlock
the power switch [A6].
4. Press the power switch for more
than 2 seconds to activate the sonic
vibration cleaning mode.
The battery capacity lamps blink in
order.
After about 20 seconds, it will be
automatically turned off, or you can
turn it off by pressing the power
switch.
5. Remove the outer foil section [A]
and press the power switch for more
than 2 seconds to activate the sonic
vibration cleaning mode and clean it
with running water.
6. Wipe off any drops of water with a
dry cloth.
7. Dry the outer foil section and the
shaver completely.
8. Attach the outer foil section to the
shaver.
9. Lubricate the shaver.
4
5
7
Drying the shaver with the self-cleaning recharger
1. Attach the outer foil section [A] to the shaver.
2. Dry the shaver with self‑cleaning recharger using “Dry/
Charge” mode.
3. Lubricate the shaver.
Lubrication
To maintain shaving comfort for a long time, it is
recommended that the oil provided with the shaver is used.
1. Switch off the shaver.
2. Apply one drop of oil to each of
the outer foils.
3. Raise the trimmer and apply a
drop of oil.
4. Switch the shaver on, and run it
for approximately five seconds.
32
5. Switch off the shaver, and wipe off any excess oil from the
outer foils with a soft cloth.
Cleaning with the brush
Cleaning with the long brush
Clean the system outer foil
(a), the shaver body (b)
and the trimmer (c) using
the long brush.
20
Cleaning with the short brush
Clean the inner blades [A] using the short
brush by moving it in direction (A).
Do not move the short brush in direction (B)
as it will damage the inner blades and affect
their sharpness.
Do not use the short brush to clean the outer
foils.
(A)
(B)
Replacing the system outer foil and the inner blades
appears on the lamp display once a year. (This will differ
depending on usage.) We recommend checking the system
outer foil and the inner blades when it appears.
Press the power switch for more than 30 seconds to turn off .
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons [A4] and
lift the outer foil section [A] upwards.
Attaching the outer foil section
After turning the foil frame mark ( ) to the
front, securely attach the outer foil section [A]
to the shaver until it clicks.
Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release
buttons [A] and pull down the system
outer foil.
2. Align the foil frame mark (
) and the
system outer foil mark (
) and securely
attach together.
The system outer foil cannot be
reversely attached.
Always insert the system outer foil to
the foil frame when attaching to the
shaver.
2
1
1
Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades [A] one at a
time.
Do not touch the edges (metal parts) of the
inner blades to prevent injury to your hand.
2. Insert the inner blades one at a time until
they click.
21
21
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Cleaning the self-cleaning recharger
Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of
the self‑cleaning recharger. Follow the steps below to remove
them. We recommend doing this each time you change the
cleaning liquid.
1. Be sure to remove the cleaning liquid
unit [B] and the appliance plug [C]
from the self‑cleaning recharger [B].
Be careful not to spill the cleaning liquid.
Some cleaning liquid components and
skin oil may separate and adhere to the
cleaning liquid unit and cleaning liquid
filter. This does not indicate a problem.
2.
Pour water as illustrated while
tilting the cleaning liquid unit
and shaking it gently.
You can clean with the
cleaning liquid filter removed.
After washing, be sure to
attach the cleaning liquid filter.
3. Gently wipe off any beard trimmings
attached to the inside of the cleaning tray
with a cloth or tissue paper dampened
with water.
Clean the corners and uneven parts of
the cleaning tray with a cotton swab
dampened with water.
When the water does not drain from the cleaning
tray
Beard trimmings may clog the drain at the
bottom of the cleaning tray.
In this case, you cannot clean or dry the
shaver.
Push the beard trimmings down through the
drain with a toothpick etc.
Troubleshooting
Self-cleaning recharger
Problem Action
The blade has not been
thoroughly washed.
If the shaver is not cleaned for
more than 2 weeks, first clean
with the cleaning brush to
remove beard trimmings.
(See page 19.)
Do not add detergent and water
except when replacing the
cleaning liquid.
Doing so may deteriorate the
cleaning function. (See page 17.)
After cleaning, oil‑like droplets
may remain on the outside of
the foil frame. This is the
lubricating component of the
cleaning liquid and does not
indicate a problem. You may
wipe it off with a soft cloth.
22
Problem Action
The STATUS lamp
glows.
See page 25.
The mode does not
start.
Check that the AC adaptor is
connected to the self‑cleaning
recharger, and that the
recharger is plugged in to a
household outlet.
(See page 13.)
Confirm that the shaver is
properly attached to the self‑
cleaning recharger.
(See page 13.)
The Clean or Dry operation
may not function under extreme
low temperatures (approx. 0 °C
or lower).
Check if the STATUS lamp
glows. (See page 25.)
Cleaning liquid has
accumulated in the
cleaning tray.
Remove any waste, etc. that
has accumulated in the drain at
the bottom of the cleaning tray.
(See page 21.)
If you use the self‑cleaning
recharger when the shaver is
wet or when soap or shaving
gel is on the shaver, cleaning
liquid may accumulate in the
cleaning tray.
Problem Action
The cleaning liquid unit
cannot be removed.
Place the self‑cleaning
recharger on a hard, flat
surface.
When the self‑cleaning
recharger is lifted, or on the soft
surface such as carpets, the
lock release lever will not fit in
the recharger properly.
In that case, the cleaning liquid
unit cannot be removed.
Makes a loud sound.
During cleaning:
The self‑cleaning recharger
makes a loud sound due to
the
cleaning of the blades.
After cleaning:
The self‑cleaning recharger
makes a loud sound due to
the removal of water droplets
in order to speed drying.
The sound after cleaning is
different from the sound during
cleaning. The water level has
dropped and it is removing
water droplets from the blades
after cleaning. This does not
indicate a problem.
The shaver cannot be
charged.
Gently wipe the main body rear
terminals and the charging
terminals of the self‑cleaning
recharger with a cloth or tissue
dampened with water.
23
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problem Action
The blades are not dry
or are sticky.
The blades may not dry quickly
due to temperature conditions.
Run the “Dry/Charge” mode
again or wipe with a soft cloth
before shaving.
The blades crack or
deform during cleaning.
Do not insert any foreign
objects into the recharger.
Replace the system outer foil
and/or inner blades.
(See page 20.)
The cleaning liquid has
foamed.
If you mix soapy water or hand
soap with the detergent or use
another detergent, the cleaning
liquid will foam. Use the self‑
cleaning recharger after
thoroughly washing and drying
the shaver.
Replace the cleaning liquid.
Cleaning liquid leaked
from the cleaning liquid
unit.
Do not press the cleaning liquid
unit removal button during the
mode.
Place the self‑cleaning
recharger horizontally.
If you use the self‑cleaning
recharger when the shaver is
wet or when soap or shaving
gel is on the shaver, cleaning
liquid may leak.
Shaver
Problem Action
Trimmed hairs fly all
over.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
Clean the inner blades with the
brush.
Apply oil after cleaning with
water and leaving to dry
thoroughly.
System outer foil gets
hot.
Apply oil.
(See page 19.)
Replace the system outer foil if
it is damaged or deformed.
(See page 20.)
The power switch cannot
be pressed.
Unlock the power switch.
Operating time is short
even after charging.
Apply oil.
When the number of operations
per charge starts to decrease,
the battery is nearing the end of
its life.
24
Problem Action
Makes a loud sound.
Apply oil.
Confirm that the blades are
properly attached.
The shaver makes a high‑
pitched sound due to the linear
motor drive. This does not
indicate a problem.
Clean the system outer foil with
the brush.
The odor is getting
stronger.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
You do not get as close
a shave as before.
This can be improved by
cleaning every time after
shaving.
Replace the system outer foil
and/or inner blades.
Expected life of system outer
foil and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
Apply oil.
Problem Action
The shaving sensor
does not respond.
The shaving sensor may not
respond when the remaining
battery capacity is low. If this
happens, recharge the shaver.
Depending on the beard
thickness, the shaving sensor
may not react and the driving
sound may not change. This is
not abnormal.
The shaving sensor may not
respond depending on the
thickness of the beard or the
type of the shaving gel and
shaving foam, but this is
normal.
Apply oil. The shaving sensor
may not respond when there is
not enough oil on the blades.
25
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problem Action
The shaving sensor
responds even though
the shaver is not in
contact with the skin.
Clean the beard trimmings from
the shaver.
When the shaver is extremely
dirty, remove the foil frame and
wash with water.
(See page 19.)
Replace the system outer foil
and/or inner blades.
Expected life of system outer
foil and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
The shaver cannot be
charged with the self‑
cleaning recharger.
Gently wipe the main body rear
terminals and the charging
terminals of the self‑cleaning
recharger with a cloth or tissue
dampened with water.
Shaver stopped
functioning.
Recommended ambient
temperature for operation is
5 – 35 °C. The shaver may stop
functioning when out of
recommended ambient
temperature range.
The battery has reached the
end of its life.
Problem Action
The driving sound
changes while shaving.
While the shaving sensor lamp
glows, the shaving sensor is
operating. The sound changes
depending on the beard
thickness.
The power will not
switch to OFF.
Press the power switch twice
while using in the shaving
sensor mode.
When the STATUS lamp glows
Problem Action
It is time to replace the
cleaning liquid.
Pour new water and detergent
into the cleaning liquid unit.
The cleaning liquid unit
is not properly attached.
Properly attach the cleaning
liquid unit.
The self‑cleaning
recharger is tilted.
Place the self‑cleaning recharger
on a horizontal surface.
Use the self‑cleaning
recharger outside the
range of the
recommended usage
temperature.
Use within the recommended
temperature range of
15 – 35 °C.
After performing the above operation, press the SELECT
button and select a mode.
When all self-cleaning recharger’s lamps blink
Problem Action
Device failure
Contact an authorized service
centre.
26
Service
Contact
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact
an authorized service centre (you find its contact address in
the pan european guarantee leaflet.) if you need information
or if the shaver or the cord gets damaged.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service
Centre.
Replacement parts for
ES‑LV95
System outer foil and
inner blades
WES9032
System outer foil WES9173
Inner blades WES9170
Special Detergent for Shaver Cleaning &
Charging System
WES4L03
Battery life
The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every two weeks. The battery in this shaver is not intended to
be replaced by consumers. Have the battery replaced by an
authorized service centre.
For environmental protection and
recycling of materials
This shaver contains a Lithium‑ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an
officially assigned location, if there is one in your country.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
Thesesymbolsontheproducts,packaging,and/or
accompanyingdocumentsmeanthatusedelectrical
andelectronicproductsandbatteriesshouldnotbe
mixedwithgeneralhouseholdwaste.
Forpropertreatment,recoveryandrecyclingofold
productsandusedbatteries,pleasetakethemto
applicablecollectionpoints,inaccordancewithyour
nationallegislationandtheDirectives2002/96/ECand
2006/66/EC.
Bydisposingoftheseproductsandbatteriescorrectly,
youwillhelptosavevaluableresourcesandprevent
anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironment
whichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.
Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproducts
andbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwaste
disposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.
Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,in
accordancewithnationallegislation.
For business users in the European Union
Ifyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,please
contactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishto
discardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealer
andaskforthecorrectmethodofdisposal.
27
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Disposal of the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing
the shaver.
Please make sure that the battery is disposed of at an
officially designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing the shaver, and
must not be used to repair it. If you dismantle the shaver
yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to
malfunction.
Remove the shaver from the AC adaptor.
Press the power switch to turn on the power and then keep
the power on until the battery is completely discharged.
Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
Please take care not to short‑circuit the battery.
Specifications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
3.6 V
Charging time Approx. 1 hour
Airborne
Acoustical Noise
In shaving mode: 63 (dB (A) re 1 pW)
In trimmer mode: 64 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
28
29
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Betriebsanleitung
(Haushalt)
Akkurasierer
Modellnr.
ES-LV95
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesPanasonic-Produktsentschiedenhaben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein
späteres Nachschlagen auf�
Sicherheitsvorkehrung .................. 32
Beabsichtigter Gebrauch �������������������������36
Bezeichnung der Bauteile������������������������37
Auadung ��������������������������������������������������37
Verwendung des Rasierers����������������������39
Reinigung �������������������������������������������������� 41
Fehlersuche ����������������������������������������������46
Service �������������������������������������������������������51
Umweltschutz und Recycling ������������������51
Spezikationen ����������������������������������������� 52
Inhalt
30
Warnung
•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenundvon
Personenmiteingeschränktenphysischen,sensorischen
odermentalenFähigkeitenverwendetwerden,odervon
Personen,denenentsprechendeKenntnisseundErfahrungen
fehlen.Voraussetzungist,dasssiedabeibeaufsichtigt
werdenoderihneneineEinweisunggegebenwurde,wiesie
dasGerätsicherverwendenkönnen,undsiediedamit
verbundenenRisikenverstandenhaben.Kinderdürfennicht
mitdemGerätspielen.DieReinigungundWartungsollte
nichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführtwerden.
•DasNetzkabelkannnichtausgetauschtwerden.Wenndas
Kabelbeschädigtist,mussderNetzadapterentsorgtwerden.
31
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•DieserNass-/TrockenrasiererkannfüreineNassrasurunter
VerwendungvonRasierschaumsowiefüreineTrockenrasur
verwendetwerden.SiekönnendiesenwasserfestenRasierer
inderDuscheverwendenundihnunterWasserreinigen.Das
folgendeSymbolbedeutet,dassderRasiererinder
BadewanneoderunterderDuscheverwendetwerdenkann.
•VerwendenSiekeinenanderenalsdenmitgelieferten
Netzadapter.
32
Sicherheitsvorkehrung
UmdasRisikovonVerletzungen,Tod,elektrischemSchlag,Brand,
FehlfunktionundSchädenamGerätoderEigentumzureduzieren,
beachtenSieimmerdiefolgendenSicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieGrößederGefahr,
VerletzungundSchädenamEigentumzubeschreiben,die
verursachtwerden,wenndieBeschreibungnichtbeachtetwirdund
einunsachgemäßerGebraucherfolgt.
GEFAHR
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTod
führt.
WARNUNG
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTod
führenkönnte.
VORSICHT
BezeichneteineGefahr,die
zukleinerenVerletzungen
führenkann.
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieArtderAnleitungen,
diebeachtetwerdenmüssen,zuklassizierenundzubeschreiben.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
speziellenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,dernicht
ausgeführtwerdendarf.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
bestimmtenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,der
befolgtwerdenmuss,umdasGerätsicherzubetreiben.
WARNUNG
Trennen Sie immer den Netzadapter von der Steckdose,
wenn Sie ihn reinigen�
-
AndernfallskanneszuelektrischemSchlagoder
Verletzungenkommen.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen
Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt,
die auf dem Netzadapter angegeben ist�
Stecken Sie den Netzstecker ganz in die Steckdose�
-
AndernfallskanneszuBrandodereinemelektrischem
Schlagkommen.
Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker,
um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�
-
AndernfallskannesaufgrundeinesIsolationsfehlersdurch
FeuchtigkeitzuBrandkommen.
SteckenSiedenAdapterab,undreinigenSieihnmiteinem
trockenenTuch.
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den
Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder
ein Fehler auftritt�
-
WirderineinemsolchenZustandverwendet,kanneszu
Brand,elektrischemSchlagoderVerletzungenkommen.
<Anomalität oder Störungsfälle>
Das Gerät, die Reinigungs-/Ladestation, der Adapter oder
das Netzkabel ist deformiert oder wird ungewöhnlich heiß�
Das Gerät, die Reinigungs-/Ladestation, der Adapter
oder das Netzkabel riecht verbrannt�
Während des Gebrauchs oder Auadens ist im Gerät, in
der Reinigungs-/Ladestation, im Adapter oder im
Netzkabel ein ungewöhnlicher Ton zu hören�
-
FordernSieaugenblicklicheineÜberprüfungoderReparatur
beieinemautorisiertenKundenzentruman.
33
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
WARNUNG
Bei Hautkontakt mit dem Reinigungsmittel waschen Sie
die betroffene Stelle sofort gründlich mit Seife aus�
Sollten Sie Schmerzen auf der Haut oder auf dem Körper
verspüren, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und
verständigen Sie einen Arzt�
-
NichtbeachtungdieserAnweisungenkannzuVerletzungen
oderSchädenanderHautführen.
Beim versehentlichen Verschlucken des
Reinigungsmittels oder Öls versuchen Sie nicht
Erbrechen herbeizuführen, sondern trinken Sie viel
Wasser und verständigen Sie einen Arzt�
Beim versehentlichen Augenkontakt mit dem
Reinigungsmittel oder dem Öl waschen Sie die Augen
gründlich unter ießendem Wasser aus und verständigen
Sie einen Arzt�
-
NichtbeachtungdieserAnweisungenkannzuphysischen
Beschwerdenführen.
Dieser Rasierer verfügt über einen integrierten Akku�
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es
nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät
nicht bei hohen Temperaturen�
-
NichtbeachtungführtzuÜberhitzung,Zündungoder
Explosion.
Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die
Steckdose stecken noch von ihr abziehen�
-
SonstkannzueinemelektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
Nicht den Netzadapter oder die Reinigungs-/Ladestation
unter Wasser tauchen oder mit Wasser abwaschen�
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Verwenden Sie den Netzadapter und die Reinigungs-/
Ladestation niemals im Bad oder in der Dusche�
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es
entsorgen�
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoder
Verletzungenkommen.
Keine anderen als die mitgelieferten Netzadapter und der
Reinigungs-/Ladestation verwenden� Laden Sie auch kein
anderes Gerät mit den mitgelieferten Netzadapter und der
Reinigungs-/Ladestation auf�
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszu
VerbrennungenoderBrandkommen.
Nicht verändern oder reparieren�
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoder
Verletzungenkommen.
ZurReparatursetzenSiesichmiteinemautorisierten
KundenzentruminVerbindung(Akkuaustausch,usw.).
Personen, die ein medizinisches elektronisches Gerät wie
z� B� einen Herzschrittmacher implantiert im Körper
tragen, sollten dieses Gerät nicht in Kontakt mit der Haut
kommen lassen, unterhalb derer das medizinische
elektronische Gerät implantiert ist�
-
AnderenfallskanneszueinerFehlfunktionkommen.
34
WARNUNG
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern
lagern� Lassen Sie es nicht benutzen�
-
WennSiedieSchermesserund/oderdieReinigungsbürstein
denMundsteckenoderdasÖloderdasReinigungsmittel
trinken,könnenUnfälleundVerletzungenverursachtwerden.
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der
Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose
in einer Steckdose sitzt�
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Das Netzkabel darf weder beschädigt, abgeändert, übermäßig
verbogen, gezogen, verdreht oder verknäuelt werden�
Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und
klemmen Sie es nicht ein�
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung
der Steckdose oder der Kabel übersteigt�
-
WirddieNennleistungüberschritten,weilzuvieleSteckerin
einerSteckdosestecken,kanndieszuBranddurch
Überhitzungführen.
VORSICHT
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie
nicht auaden�
-
EineZuwiderhandlungkanneinenelektrischenSchlagoder
BrandaufgrundeineselektrischenLeckstromsdurchdie
VerschlechterungderIsolierungverursachen.
Überprüfen Sie, ob die Scherfolie verformt oder
beschädigt wurde, bevor Sie sie verwenden�
-
NichteinhaltungkannzuHautverletzungenführen.
Achten Sie darauf, den Rasierer in seine Schutzkappe zu
stecken, wenn Sie ihn herumtragen oder aufbewahren�
-
Geschiehtdasnicht,kanneszuVerletzungenderHaut
kommenoderdieLebensdauerderScherfolieverkürzen.
Ziehen Sie den Adapter oder den Anschlussstecker vom
Strom ab, indem Sie sie statt des Netzkabels festhalten�
-
AndernfallskanneszuelektrischemSchlagoder
Verletzungenkommen.
Achten Sie darauf, sich nicht am Ausgießer zu schneiden,
wenn sie das Reinigungsmittel öffnen�
-
NichteinhaltungkannzuVerletzungenführen.
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker oder
Anschlussstecker keine Nadeln oder Schmutz
ansammeln�
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Üben Sie keinen starken Druck aus, wenn Sie die
Scherfolie auf Ihre Lippen oder andere Teile Ihres
Gesichts drücken� Führen Sie die Scherfolie nicht über
Wunden oder verletzte Haut�
-
AndernfallskanneszuVerletzungenderHautkommen.
Drücken Sie nicht zu kräftig auf die Scherfolie� Berühren
Sie auch nicht die Scherfolie mit den Fingern oder
Nägeln, wenn Sie sie benutzen�
-
DiesführtzuHautverletzungenundreduziertdieLebenszeit
deräußerenScherfoliedesSystems.
35
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
VORSICHT
Nicht den Klingenbereich (metallischen Bereich) des
Schermessers berühren�
-
AndernfallskanneszuVerletzungenanIhrerHandkommen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für die Haare auf
dem Kopf oder einen anderen Körperteil�
-
DiesführtzuHautverletzungenundreduziertdieLebenszeit
deräußerenScherfoliedesSystems.
Verwenden Sie den Rasierer nicht gemeinsam mit Ihrer
Familie oder anderen Personen�
-
DieskönntezuInfektionenoderEntzündungenführen.
Nehmen Sie den Rasierer nicht aus der Reinigungs-/
Ladestation heraus, wenn diese sich im “Reinigung/
Trocknen/Auadung”-Modus oder im “Trocknen/
Auadung”-Modus bendet�
-
AnsonstenkannesdurchübermäßigeHitzeentwicklungan
denKlingenzuVerbrennungenkommen.
Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie
sie keinen Schlägen aus�
-
AndernfallskanneszuVerletzungenkommen.
Achten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nicht
zu fest um den Adapter zu wickeln�
-
Andernfallskannespassieren,dassdasNetzkabelunterder
LastbrichtundessozueinemBranddurchKurzschluss
kommt.
Verwenden Sie das Reinigungsmittel ausschließlich zur
Reinigung der Klingen des Rasierers�
-
VerwendungzusammenmitanderenProduktenkannzur
VerfärbungundRissbildungführen.
Entsorgung des Akkus
GEFAHR
Die Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem
Rasierer bestimmt� Verwenden Sie den Akku nicht für
andere Geräte�
Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem diese
entfernt wurde�
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie
nicht Hitze aus�
Schlagen Sie nicht auf den Akku, bauen Sie sie nicht um
oder auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit
einem Nagel�
Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht
mittels metallener Objekte miteinander in Berührung
kommen�
Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder
Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf�
Laden oder verwenden Sie den Akku nicht an Orten, wo
sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie
etwa unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen�
Ziehen Sie niemals die Hülsen ab�
-
NichtbeachtungführtzuÜberhitzung,Zündungoder
Explosion.
36
VerwendenSiezurReinigungdesRasiererskeinSalzwasseroder
heißesWasser.TauchenSiedenRasierernichtübereinen
längerenZeitraumunterWasser.
ReinigenSiedasGehäusenurmiteinemweichenTuch,dasleicht
mitLeitungswasseroderSeifenwasserbefeuchtetwurde.Verwenden
SiekeinVerdünner,Benzin,AlkoholoderandereChemikalien.
BewahrenSiedenRasierernachderVerwendunganeinemOrtmit
geringerLuftfeuchtigkeitauf.
BewahrenSiedenRasiereroderdasReinigungsmittelnichtan
Ortenauf,wosiedirekterSonneneinstrahlungoderanderen
Wärmequellenausgesetztwerdenkönnen.
DasReinigungs-/LadestationreinigtdieSchermesserunddie
Scherfolie.UmandereBereichevonBartrestenzureinigen,bürsten
SiesiebitteaboderspülenSiesiemitWasserab.
JenachBetriebsumgebungtrocknetderRasiererselbstdannnicht,
wennSieeinenModusauswählen,der“Trocknen”-Funktion
umfasst.WischenSieineinemsolchenFallevtl.vorhandene
WassertropfenmiteinemtrockenenTuchab.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen
außer Reichweite von Kindern auf�
-
WirdderAkkuversehentlichverschluckt,kannsie
körperlichenSchadenverursachen.
Sollteesdazukommen,verständigenSiebittesoforteinen
Arzt.
Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu
ergreifen� Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen
an�
-
Flüssigkeit
kannbeiAugenkontaktzuBlindheitführen.
FassenSiesichnichtandieAugen.WaschenSiedieStelle
mitklaremWasserausundverständigenSieeinenArzt.
-
FlüssigkeitkannbeiKontaktmitKleidungoderHautkontakt
zuEntzündungenundVerletzungenführen.
WaschenSiedieStellegründlichmitklaremWasserausund
verständigenSieeinenArzt.
Beabsichtigter Gebrauch
GönnenSiesichmindestensdreiWochenlangeineNassrasurmit
RasierschaumundlernenSiedenUnterschiedzuschätzen!Sie
benötigenetwasZeit,umsichanIhrenneuenNass-/
TrockenrasierervonPanasoniczugewöhnen,daIhreHautundIhr
BartetwaeinenMonatbrauchen,umsichaufeineneue
Rasiermethodeeinzustellen.
AchtenSiedarauf,dassdiebeidenSchermessereingezogensind.
WennnureinSchermessereingezogenist,könntederRasierer
beschädigtwerden.
37
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Bezeichnung der Bauteile
A
Rasierer
1
Schutzkappe
2
Scherfolie
3
Folienrahmen
4
Freigabetastenfürden
Folienrahmen
5
Fingerauage
6
Netzschalter
7
Reisesicherung
8
Leuchtanzeige
a.
VerbrauchteZeitAnzeige
b.
Akkukapazitätsanzeige
c. Sensorlampedes
Rasierers(
)
d. Reinigungsanzeige
e. Folien/Messer-
Überprüfung-Leuchte
f. Ladestatus
-
Kontrollleuchte( )
9
Gerätebuchse
Scherkopf
Freigabetastenfürdie
Scherfolie
Schermesser
Langhaarschneider
Griffdes
Langhaarschneiders
HintererAnschlussam
Hauptkörper
B
Reinigungs-/Ladestation
Ladeanschlüsse
KnopfzumEntfernender
Reinigungsüssigkeitseinheit
Ansaugöffnung
Reinigungs-/Ladestation-
Sockel
Löse-und
Verriegelungshebel
Reinigungsüssigkeitslter
Liniedesmaximalen
Wasserstands
Reinigungsüssigkeitseinheit
Statusleuchte
Gering-Leuchte
AnzeigezurReinigung
AnzeigezurTrocknung
Auswahltaste
C
Netzadapter (RE7-59)
(Netzadapterform variiert je
nach Gebiet�)
Adapter
Netzstecker
Netzkabel
Anschlussstecker
Zubehör
D
Aufbewahrungsetui
E
Reinigungsbürste
F
Öl
G
Spezielles Reinigungsmittel
(Reinigungsmittel)
H
Betriebsanleitung
I
Garantiekarte
Verwendung des Sperrrings
VerwendenSiedenSperrring[
A7
]zumLösenundSperrendes
Netzschalters[
A6
].
DrehenSiedenSperrring,bisereinrastet.
Drehen Sie die Reisesicherung “ ” zum Lösen des
Netzschalters:
ZumRasieren,WaschendesRasierers,ÖlendesRasierers.
Drehen Sie die Reisesicherung “ ” zum Sperren
des Netzschalters:
DamitsichderRasiererbeimTransportnicht
versehentlicheinschaltenkann.
Auadung
Auadung unter Verwendung der Reinigungs-/Ladestation
WischenSiesorgfältigalleevtl.vorhandenenWassertropfenvonder
Reinigungs-/Ladestationab,damitdasGerätvorderAuadungtrockenist.
1
1
Stecken Sie den
Anschlussstecker [
C
] in die
Reinigungs-/Ladestation [
B
]�
2
2
Entfernen Sie die Schutzkappe
[
A1
] und stellen Sie
anschließend den Rasierer in
die Station�
1
2
3
SchaltenSiedenRasierervordemHineinstellenaus.
WischenSieWassertropfenvomhinterenAnschlussdes
Hauptkörpersab.
StellenSiesicher,dassdieScherfolienichtdeformiertoder
beschädigtist,bevorSiedenRasiereranbringen.
38
3
3
Stecken Sie den Adapter [
C
] in eine Steckdose�
Die“Auadung”beginnt,wennSiedenRasiereranschließen.
StellenSiesicher,dassdieLadestatus-Kontrollleuchte( )leuchtet.
DerLadevorgangistnachetwa1Stundeabgeschlossen.
DieLadezeitkanngeringerausfallen,jenachLadekapazität.
WährenddesLadevorgangs
NachAbschlussdesLadevorgangs
DieLadestatus-Kontrollleuchte
(
)leuchtet.
DieZahlander
Akkukapazitätsanzeigesteigtim
LaufedesAuadeprozesseshöher.
DieAkkukapazitätsanzeigeund
dieLadestatus-Kontrollleuchte
leuchtenaufunderlöschendann
nach5Sekunden.
FehlerhaftesLaden
DieLadestatus-Kontrollleuchte( )blinktjedeSekundezweiMal.
NachdemLadenleuchtendurchEinschaltendesNetzschaltersbei
eingestecktemRasiererdieAkkukapazitätsanzeigeunddie
Ladestatus-Kontrollleuchteaufundgehennach5Sekundenaus.
Diesweistdaraufhin,dassderRasierervollständigaufgeladenist.
DieempfohleneUmgebungstemperaturzumLadenbeträgt10–35°C.
Eskannsein,dassdasLadenlängerdauert,odereskannsein,dassdie
AkkusbeiextremhohenoderniedrigenTemperaturennichtrichtiglädt.
LadenSiedenRasiererinnerhalbdesempfohlenen
Umgebungstemperaturbereichs.
BeimerstmaligenLadendesRasierers,oderwennerseitmehrals
6Monatennichtverwendetwurde,leuchtetdieLadestatus-
Kontrollleuchte(
)möglicherweisenicht.WenndasGerät
angeschlossenbleibt,wirddieLeuchteeventuellleuchten.
4
4
Trennen Sie den Adapter, nachdem das Laden
abgeschlossen wurde�
Siekönnenauaden,selbstwenndieStatusleuchteder
Reinigungs-/Ladestationleuchtet.
DasGerätkannauchohnedieangebrachte
Reinigungsüssigkeitseinheitaufgeladenwerden.
Auadung ohne die Reinigungs-/Ladestation
SiekönnendenRasiererauchohneVerwendungderReinigungs-/
Ladestationauaden.
1
1
Setzen Sie den Anschlussstecker
[
C
] in den Rasierer ein�
SchaltenSiedenRasiererab,bevorSie
ihneinstecken.
2
2
Stecken Sie den Adapter [
C
] in
eine Steckdose�
WischenSieWassertropfenvonder
Gerätebuchseab.
1
2
3
3
Trennen Sie den Adapter, nachdem das Laden
abgeschlossen wurde�
Hinweis
WährenddesAuadens,könnenSiedenRasierernichtverwenden.
39
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Verwendung des Rasierers
1
1
Drehen Sie den Sperrring [
A7
] zum Lösen des
Netzschalters [
A6
]� (Siehe Seite 37�)
2
2
Drücken Sie den Netzschalter, um den gewünschten
Rasiermodus auszuwählen�
JedesMalwennSiedenNetzschalterdrücken,ändertsich
derRasiermodusvon“Rasiersensormodus”
“Normaler
Modus”
“AUS”.
Rasiermodus
Rasiersensormodus
Normaler
Modus
AUS
Beschreibung
DieDickedes
Barteswird
automatisch
erkanntunddie
Leistungwird
automatisch
beimRasieren
eingestellt.
Die
Leistungsstufe
wirdwährend
desRasierens
konstant
beibehalten.
Betrieb
Sensorlampe
desRasierers
DieSensorlampe
desRasierers
blinkt.
DieSensorlampe
desRasierers
gehtaus.
DieSensorlampe
desRasierers
gehtaus.
Eskannsein,dassderRasiersensorjenachBartdickeoder
ArtdesRasiergelsoderRasierschaumsnichtreagiert.Das
stelltkeineFehlfunktiondar.
IstdieAkkuleistungniedrig,soreagiertderRasierersensor
unterUmständennicht.Sollteesdazukommen,ladenSie
denRasiererwiederauf.
3
3
Halten Sie den Rasierer wie
abgebildet und rasieren Sie sich�
BeginnenSiemitdemRasieren,indem
SiemitdemRasierereinenleichten
DruckaufIhrGesichtausüben.Dehnen
SieIhreHautmitIhrerfreienHandund
bewegenSiedenRasiererinder
Bartwuchsrichtungvorundzurück.Im
LaufederZeitgewöhntsichIhreHaut
andiesenRasiererundSiekönnenden
Druckleichterhöhen.Eswirdallerdings
daraufhingewiesen,dassdasAusüben
übermäßigenDrucksnichtautomatisch
zueinerbesserenRasurführt.
Umschalten des Rasiererkopfes
SiekönnendieDrehbewegungändern.
FREE
SiekönnendenScherkopfbewegen.
LOCK
SiekönnendenScherkopfarretieren.
40
Verwendung des Langhaarschneiders
SchiebenSiedenGriffdes
Langhaarschneidersnachobenbiszur
”-Position,sodassderLanghaarschneider
senkrechtsteht.
HaltenSiedenLöse-und
Verriegelungsknopf(
a
)gedrücktund
schiebenSiedenGriffdes
Langhaarschneidersherunter,umden
Langhaarschneiderniedriger
einzustellen.
Trimmen von Koteletten
SchiebenSiedenGriffdesLanghaarschneidersnach
oben.SchaltenSiedenRasiererein,richtenSieihn
imrechtenWinkelzuIhrerHautausundbewegenSie
dasGerätnachunten,umIhreKotelettenzutrimmen.
Vorrasur
DerLanghaarschneiderkann
zumvorrasierenlangerBärte
verwendetwerden.
Hinweise
WennSiedenNetzschalterlängerals2Sekundendrücken,wird
derUltraschallreinigungsmodusaktiviert.(SieheSeite43.)
IndiesemModuskönnenSienichtrasieren.
LegenSieIhreFinger,währendSiedenRasiererbenutzen,nicht
aufdenNetzschalter.HierdurchkönntederRasiererausgeschaltet
oderineinenanderenModusgeschaltetwerden.LegenSieIhre
FingeraufdieFingerauage,währendSiedenRasiererbenutzen.
DierichtigeUmgebungstemperaturfürdenGebrauchbeträgt
5–35°C.WennSiedenApparatbeiTemperaturenaußerhalb
diesesempfohlenenBereichsverwenden,kannessein,dasser
nichtmehrfunktioniert.
Lesen der Kontrollleuchten beim Verwenden
WährendderVerwendung NachderVerwendung
DieVerbrauchteZeit-Leuchte
unddieAkkukapazitätsanzeige
leuchtenaufunderlöschen
dannnach5Sekunden.
DieangezeigteZeitkehrtnach
10Minutenzu[0’00”]zurück.
DieLeuchtenleuchtenaufund
erlöschendannnach
8Sekunden.
WenndieAkkukapazitätniedrigist
“10%”wirdangezeigtund“
”blinkt.
Siekönnensichnoch1bis2Malrasieren,nachdem“10%”
angezeigtwird.(DiesvariiertjenachBartwuchs.)
EinvollständigaufgeladenerAkkuliefertgenugStromfüretwa14
Rasuren,wenndieeinzelnenRasurenungefähr3Minutendauern.
(DiesvariiertjenachBartwuchs.)
41
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Reinigung
Reinigung mithilfe der Reinigungs-/Ladestation
Vorbereitung der Reinigungs-/Ladestation
TrennenSiedenRasiererunddenGerätesteckervonder
Reinigungs-/Ladestationab.
1
1
Stellen Sie die Reinigungs-/Ladestation [
B
] auf eine
harte, ebene Fläche�
WirddieReinigungs-/Ladestationaufeineunebeneoder
weicheFläche(wieetwaeinenTeppich)gestellt,lässtsichder
Löse-undVerriegelungshebelnichtmehrgenauindie
Ladestationeinfügen.Diesführtdazu,dassdie
Reinigungsüssigkeitseinheitnichtmehrentferntwerdenkann.
2
2
Drücken Sie den Knopf zum
Entfernen der
Reinigungsüssigkeitseinheit
[
B
] und entfernen Sie die
Reinigungsüssigkeitseinheit
[
B
]�
1
2
3
3
Waschen Sie die alte Reinigungsüssigkeit und die
Barthaare ab und spülen Sie die
Reinigungsüssigkeitseinheit aus�
BringenSienachdemReinigenden
Reinigungsüssigkeitslterwiederan.
4
4
Gießen Sie Wasser und
Reinigungsmittel in die
Reinigungsüssigkeitseinheit�
AchtenSiedarauf,dassdas
Leitungswasserdie
Füllstandsmarkierungnicht
überschreitet.Anderenfallskönnte
dasReinigungsmittelüberlaufen.
21
5
5
Bringen Sie die
Reinigungsüssigkeitseinheit an�
WischenSievergossene
Reinigungsüssigkeitsofortweg.
VermeidenSieKontaktder
ReinigungsüssigkeitmitHolz-oder
Lederoberächen,dieskannzu
Verfärbungenführen.
6
6
Drücken Sie die Reinigungs-/
Ladestation hinein, bis sie
einrastet�
Hinweise
WasserundReinigungsmittelwerdenimLaufedes
ReinigungsvorgangsvermischtundbildensodieReinigungsüssigkeit.
IstdieReinigungsüssigkeitsmengezuniedrig,leuchtetdie
Gering-Leuchteauf.FüllenSieindiesemFallneue
Reinigungsüssigkeitnach.
NachdemAngehenderGering-LeuchtekannderRasierernochfür
ca7TagemitderReinigungs-/Ladestationgereinigtwerden.
WenndieStatusleuchteangeht,tauschenSiedie
Reinigungsüssigkeitaus.
42
NeuaufgefüllteReinigungsüssigkeitkann,wenneinmaltäglich
verwendet,füreinenZeitraumvonbiszu30Tagenverwendet
werden.(DieseAngabenvariierenjenachBartdichteund
Umgebungstemperatur.)
VerbrauchenSiedasReinigungsmittelinnerhalbvonca.6Monaten
nachdemÖffnenderPackung.NachAblaufder6Monateentsorgen
SiedieReinigungsüssigkeitundgießenSieanschließendfrisches
WasserundReinigungsmittelindieReinigungsüssigkeitseinheit.
TauschenSieWasserundReinigungsmittelgleichzeitigaus.
AnderenfallskanneszuverminderterReinigungsleistungkommen.
VerwendenSieausschließlichdasspeziellfürdieReinigungs-/
LadestationfürRasierervonPanasonichergestellteReinigungsmittel.
Reinigung des Rasierers
BeseitigenSieevtl.vorhandeneSeifeoderevtl.vorhandenes
Wasser,wennderRasiererunterVerwendungvonHandseifeoder
einesanderenReinigungsmittelsabgewaschenwurde.
1
1
Stecken Sie den
Anschlussstecker [
C
] in die
Reinigungs-/Ladestation [
B
]�
2
2
Entfernen Sie die Schutzkappe
[
A1
] und stellen Sie
anschließend den Rasierer in
die Station�
3
3
Stecken Sie den Adapter
[
C
] in eine Steckdose�
1
2
3
SchaltenSiedenRasierervordemHineinstellenaus.
WischenSieWassertropfenvomhinterenAnschlussdes
Hauptkörpersab.
StellenSiesicher,dassdieScherfolienichtdeformiertoder
beschädigtist,bevorSiedenRasiereranbringen.
4
4
Drücken Sie die AUSWAHLtaste [
B
] um den
Modus auszuwählen�
Die“Auadung“beginnt,wennSiedenRasiereranschließen.
BeijedemDrückenderAUSWAHLtasteschaltetderModusvon
“Reinigung/Trocknen/Auadung”
auf“Trocknen/Auadung” 
“Auadung”um.
DerModuswirdetwa6SekundennachderAuswahlgestartet.
DerModuswirdabgebrochen,sobalddieStromversorgung
abgetrenntwird.FührenSiedenModusineinemsolchenFall
erneutvonAnfanganaus.
DrückenSienichtdenKnopfzumEntfernender
Reinigungsüssigkeitseinheit,daansonstenReinigungsüssigkeit
verschüttetwerdenunddieszueinerFunktionsstörungführenkann.
43
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Modus Erforderliche Zeitdauer (Anleitung)
1
Auadung
Auadung
0bis60min
2
Reinigung/
Trocknen/
Auadung
Reinigung
10min
Trocknen
80min
(170min*)
Auadung
0bis60min
EsistnichtmöglichdenModuszuändern,
nachdemdasModus“Reinigung/Trocknen/
Auadung”gestartetist.
3
Trocknen/
Auadung
Trocknen
180min
Auadung
0bis60min
EsistmöglichaufdenModus“Reinigung/
Trocknen/Auadung”umzuschalten,selbstwenn
“Trocknen/Auadung”gestartetist.
*WenndieUmgebungstemperaturderReinigungs-/Ladestation
niedrigist(etwa15°Coderniedriger),verlängertsichdieZeit,die
derRasiererbraucht,umzutrocknen.
VerwendenSiedieReinigungs-/LadestationbeiTemperaturen
zwischen15°Cund35°C.
DieFunktionenReinigungoderTrocknenkönnenbeiextrem
niedrigenTemperaturenstoppen(etwa0°Coderniedriger).In
einemsolchenFallleuchtetdieStatusleuchtefürca.5Sekunden
auf,dasGerätwechseltinden“Auadung”-Modusundlässtsich
nichtmehrinden“Reinigung/Trocknen/Auadung”-Modusoder
“Trocknen/Auadung”-Modusumschalten.
Reinigung des Rasierers ohne die Reinigungs-/Ladestation
Wirempfehlen,IhrenRasierermitderReinigungs-/Ladestationoder
demUltraschallreinigungsmoduszureinigen,wenndas
Wasserhahnsymbol
aufderLeuchtanzeigeangezeigtwird.
1.TrennenSiedasNetzkabelvom
Rasierer.
2.TragenSieetwasFlüssigseifeundein
wenigWasseraufdieScherfolieauf.
3.DrehenSiedenSperrring[
A7
]zum
LösendesNetzschalters[
A6
].
4.WennSiefürlängerals2Sekunden
langdenNetzschalterdrücken,wirdder
Ultraschallreinigungsmodusaktiviert.
DieAkkukapazitätsanzeigenblinken
hintereinanderauf.
Nachetwa20Sekundenwirddas
Gerätautomatischausgeschaltetoder
Siekönnenesausschalten,indemSie
denNetzschalterdrücken.
5.EntfernenSiedenScherkopf[
A
]und
haltenSiedenNetzschalterlängerals2
Sekundengedrückt,umden
Ultraschallreinigungsmoduszu
aktivieren,undreinigenSiedieTeile
unterießendemWasser.
6.WischenSieevtl.vorhandene
Wassertropfenmiteinemtrockenen
Tuchab.
7.TrocknenSiedenScherkopfundden
Rasierervollständigab.
8.BringenSiedenScherkopfamRasierer
an.
9.ÖlenSiedenRasierer.
4
5
7
44
Trocknen des Rasierers mit der Reinigungs-/Ladestation
1.BringenSiedenScherkopf[
A
]amRasiereran.
2.TrocknenSiedenRasierermitderReinigungs-/Ladestation,indem
Sieden“Trocknen/Auadung”-Modusverwenden.
3.ÖlenSiedenRasierer.
Einölen
UmdenRasierkomfortlangfristigaufrechtzuerhalten,wirdempfohlen,
dasmitdemRasierermitgelieferteÖlzubenutzen.
1.SchaltenSiedenRasiereraus.
2.TragenSieaufjedederScherfolien
jeeinenTropfenÖlauf.
3.
HebenSiedenLanghaarschneideran,
undtragenSieeinenTropfenÖlauf.
4.SchaltenSiedenRasiererein,und
lassenSiediesenungefährfünf
Sekundenlanglaufen.
32
5.SchaltenSiedenRasiereraus,undwischenSiejegliches
überschüssigeÖlmiteinemfeuchtenTuchvondenScherfolien.
Reinigung unter Verwendung einer Bürste
Reinigung mit der langen Bürste
ReinigenSiedieScherfolie(
a
),
dasRasierergehäuse(
b
)und
denLanghaarschneider(
c
)unter
VerwendungderlangenBürste.
Reinigung mit der kurzen Bürste
ReinigenSiedieSchermesser[
A
]unter
VerwendungderkurzenBürste,indemSiesiein
Richtung(A)bewegen.
BewegenSiediekurzeBürsteaufkeinenFallin
Richtung(B),dadieszueinerBeschädigungder
SchermesserführenundihreSchärfe
beeinträchtigenkann.
VerwendenSiediekurzeBürstenicht,umdie
Scherfoliezureinigen.
(A)
(B)
Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser
wirdeinmalproJahraufderLeuchtanzeigeangezeigt.(Dies
variiertjenachVerwendung.)Wirempfehlen,dassSiebeider
AnzeigedieScherfolieunddieSchermesserüberprüfen.
DrückenSiedenNetzschalterlängerals30Sekunden,um
auszuschalten.
Scherfolie einmalimJahr
Schermesser einmalallezweiJahre
Entfernen des Scherkopfes
DrückenSiedieFreigabetastenfürdenFolienrahmen
[
A4
]undhebenSiedenScherkopf[
A
]an.
Anbringen des Scherkopfes
NachdemSiedieMarkierungdesFolienrahmens( )
nachvornegedrehthaben,bringenSiedenBereich
desScherkopfes[
A
]amRasierersoan,dasses
klickt.
45
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Austausch der Scherfolie
1.DrückenSiedieFreigabetastenfürdie
Scherfolie[
A
]undziehenSiedie
Scherfolienachuntenheraus.
2.RichtenSiedieMarkierungdes
Folienrahmens(
)aufdieMarkierungder
äußerenScherfolie(
)ausundsteckenSie
dieTeilezusammen.
DieScherfoliedesSystemskannnicht
verkehrtherumangesetztwerden.
SetzenSiedieScherfolieimmeraufden
Folienrahmen,wennSiesieamRasierer
befestigen.
2
1
1
Austausch der Schermesser
1.NehmenSiedieSchermesser[
A
]
nacheinanderab.
BerührenSienichtdieRänder(Metallteile)der
Schermesser,damitSiesichkeineVerletzung
IhrerHändezuziehen.
2.SetzenSiedieSchermessernacheinanderein,
bissiemiteinemKlickeneinrasten.
21
Reinigung des Reinigungs-/Ladestation
AmReinigungsfachdesReinigungs-/LadestationkönntenBartreste
haftenbleiben.FührenSiedieuntenaufgeführtenSchrittedurch,um
dieseBartrestezuentfernen.WirempfehlenIhnendieDurchführung
diesesVerfahrensbeijedemAustauschdes
Reinigungsmittelbehälters.
1.AchtenSiedarauf,die
Reinigungsüssigkeitseinheit[
B
]und
denAnschlussstecker[
C
]vonder
Reinigungs-/Ladestation[
B
]abzunehmen.
AchtenSiedarauf,dassSiekeine
Reinigungsüssigkeitverschütten.
Reinigungsüssigkeitsbestandteileund
Hautfettkönnenander
Reinigungsüssigkeitseinheitund
Reinigungsüssigkeitslterhaftenbleiben.
DiesistkeineFunktionsstörung.
2.FüllenSie,wieinderAbbildung
gezeigt,Wasserindie
Reinigungsüssigkeitseinheit,
haltenSiesiedabeileicht
geneigtundschüttelnSiesie
leicht.
DasGerätkannohneden
angebrachten
Reinigungsüssigkeitslter
gereinigtwerden.
BringenSienachdem
Reinigenden
Reinigungsüssigkeitslter
wiederan.
46
3.WischenSieevtl.vorhandeneBartreste
vorsichtigmiteineminWassergetränkten
TuchoderPapiertaschentuchvonder
InnenseitedesReinigungsfachsab.
ReinigenSiedieEckenundunebenen
BereichedesReinigungsfachsmiteinemin
WassergetränktenWattestäbchen.
Wenn das Wasser nicht aus dem Reinigungsfach abläuft
BartrestekönntendenAuslassanderUnterseite
desReinigungsfachsverstopfen.
IneinemsolchenFallkönnenSiedenRasierer
nichtreinigenodertrocknen.
DrückenSiedieBartrestemiteinemZahnstocher
o.Ä.indenAuslasshinunter.
Fehlersuche
Reinigungs-/Ladestation
Problem Handlung
DieKlingewurdenicht
gründlichgereinigt.
WurdederRasiererlängerals
2Wochennichtgereinigt,dann
reinigenSieihnzuerstmitder
Reinigungsbürste,umdie
Barthaarezuentfernen.
(SieheSeite44.)
FügenSiekeinWasseroder
Reinigungsmittelhinzu,essei
denn,Siemöchtendie
Reinigungsüssigkeitaustauschen.
Anderenfallskanneszu
verminderterReinigungsleistung
kommen.
(SieheSeite42.)
NachderReinigungkönnen
ölartigeTropfenanderAußenseite
desFolienrahmenshaftenbleiben.
DiesesindTeildesinder
Reinigungsüssigkeitenthaltenen
Schmierstoffes,stellenkeine
Funktionsstörungdar,undkönnen
miteinemweichenTuch
abgewischtwerden.
DieStatusleuchteleuchtet.
SieheSeite50.
47
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problem Handlung
DerModusstartetnicht.
StellenSiesicher,dassder
NetzadapterandieReinigungs-/
Ladestationangeschlossenist,und
dassdieReinigungs-/Ladestationan
eineSteckdoseangeschlossenist.
(SieheSeite37.)
StellenSiesicher,dassder
RasiererrichtiganderReinigungs-/
Ladestationangebrachtist.
(SieheSeite37.)
Eskannsein,dassdieFunktionen
ReinigungoderTrocknenbei
extremniedrigenTemperaturen
nichtfunktionieren(etwa0°Coder
niedriger).
ÜberprüfenSie,obdie
Statusleuchteleuchtet.
(SieheSeite50.)
Reinigungsüssigkeithat
sichinder
Reinigungsschale
angesammelt.
EntfernenSiealleRückstände,die
sichimAbussanderUnterseite
derReinigungsschale
angesammelthaben.
(SieheSeite46.)
WennSiedieReinigungs-/
Ladestationverwenden,während
derRasierernass,mitRasiergel
oderSeifenrückständenbedeckt
ist,dannkannsich
ReinigungsüssigkeitinderSchale
ansammeln.
Problem Handlung
Reinigungsüssigkeitseinheit
kannnichtentferntwerden.
StellenSiedieReinigungs-/Ladestation
aufeineharte,ebeneFläche.
WirddieReinigungs-/Ladestation
hochgehobenoderaufeine
unebeneoderweicheFläche(wie
etwaeinenTeppich)gestelltwird,
lässtsichderLöse-und
Verriegelungshebelnichtmehr
genauindieLadestationeinfügen.
Diesführtdazu,dassdie
Reinigungsüssigkeitseinheitnicht
mehrentferntwerdenkann.
MachteinlautesGeräusch
WährendderReinigung:
DieReinigungs-/Ladestationgibt
einenlautenTonvonsich,dieser
wirddurchdieReinigungder
Klingenverursacht.
NachderReinigung:
DieReinigungs-/Ladestationgibt
einenlautenTonvonsich,dieser
wirddurchdieEntfernungvon
Wassertropfenverursacht,um
denTrockenvorgangzu
beschleunigen.
DerTonnachderReinigung
unterscheidetsichvondemTon
währendderReinigung.Der
Wasserpegelistgesunken,und
Wassertropfenwerdennachder
ReinigungderKlingenentfernt.
DiesistkeineFunktionsstörung.
48
Problem Handlung
DerRasiererkannnicht
geladenwerden.
WischenSiedenhinterenAnschluss
amHauptkörperunddie
Ladeanschlüssevorsichtigmiteinem
feuchtenTuchoderLappenab.
DieKlingensindnassoder
klebrig.
Eskannsein,dassdieKlingen
aufgrundderTemperaturzustände
nichtschnelltrocknenkönnen.
LassenSienochmalsden
“Trocknen/Auadung”-Modus
laufenoderwischenSiesievorder
RasurmiteinemweichenTuchab.
DieKlingenbildenwährend
derReinigungRisseoder
verformensich.
SteckenSiekeineGegenständein
dieReinigungs-/Ladestation.
TauschenSiedieScherfolieund/
oderSchermesseraus.
(SieheSeite44.)
Reinigungsüssigkeithat
Schaumgebildet.
WennSieSeifenwasseroder
Handseifemitdem
Reinigungsmittelvermischen,oder
wennSieeinanderes
Reinigungsmittelverwenden,führt
daszurSchaumbildungder
Reinigungsüssigkeit.Verwenden
SiedieReinigungs-/Ladestation,
nachdemSiedenRasierer
gründlichgereinigtundgetrocknet
haben.
TauschenSiedie
Reinigungsüssigkeitaus.
Problem Handlung
Reinigungsüssigkeittritt
ausder
Reinigungsüssigkeitseinheit
aus.
DrückenSienichtdenKnopfzum
Entfernender
Reinigungsüssigkeitseinheit
währendeinesVorgangs.
StellenSiedieReinigungs-/
Ladestationwaagrechtauf.
WennSiedieReinigungs-/
Ladestationverwenden,während
derRasierernassoderermit
RasiergeloderSeifenrückständen
bedecktist,dannkann
Reinigungsüssigkeitaustreten.
Rasierer
Problem Handlung
AbgeschnitteneHaare
iegenüberallherum.
Dieskannverbessertwerden,
indemjedesMalnachdem
Rasierengereinigtwird.
ReinigenSiedieSchermessermit
derBürste.
BringenSieÖlauf,nachdemSie
dasGerätmitWassergereinigt
habenundlassenSiees
vollständigtrocknen.
DieScherfoliewirdheiß.
BringenSieÖlauf.
(SieheSeite44.)
ErsetzenSiedieScherfolie,wenn
siebeschädigtoderdeformiertist.
(SieheSeite45.)
49
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problem Handlung
DerNetzschalterlässtsich
nichtbetätigen.
EntriegelnSiedenNetzschalter.
DieBetriebszeitistselbst
nachdemLadenkurz.
BringenSieÖlauf.
WenndieAnzahlder
BetriebseinsätzeproLadungbeginnt
abzunehmen,nähertsichdie
LebensdauerdesAkkusdemEnde.
MachteinlautesGeräusch
BringenSieÖlauf.
StellenSiesicher,dassdieKlingen
richtigangebrachtwurden.
DerRasiererkanndurchdenlinearen
MotoreinenhohenTonabgebenDies
istkeineFunktionsstörung.
ReinigenSiedieScherfoliemitderBürste.
DerGeruchwirdstärker.
Dieskannverbessertwerden,
indemjedesMalnachdem
Rasierengereinigtwird.
Siekönnennichtwie
vorhersoglattrasieren.
Dieskannverbessertwerden,
indemjedesMalnachdem
Rasierengereinigtwird.
TauschenSiedieScherfolieund/
oderSchermesseraus.
ErwarteteLebensdauerder
ScherfolieundSchermesser:
Scherfolie:
Etwa1Jahr
Schermesser:
Etwa2Jahre
BringenSieÖlauf.
Problem Handlung
DerRasiersensorreagiert
nicht.
IstdieAkkuleistungniedrig,so
reagiertderRasierersensorunter
Umständennicht.Sollteesdazu
kommen,ladenSiedenRasierer
wiederauf.
JenachDickedesBarts,kannes
sein,dassderRasiersensornicht
reagiertundsichdas
Betriebsgeräuschnichtändert.
Diesistnichtunnormal.
Eskannsein,dassder
RasiersensorjenachBartdicke
oderArtdesRasiergelsoder
Rasierschaumsnichtreagiert.Das
stelltkeineFehlfunktiondar.
BringenSieÖlauf.Eskannsein,
dassderRasiersensornicht
reagiert,wennsichaufderKlinge
nichtgenugÖlbendet.
50
Problem Handlung
DerRasiersensorreagiert,
selbstwennderRasierer
nichtinKontaktmitder
Hautsteht.
EntfernenSiedieBartabschnitte
vomRasierer.
WennderRasiererextrem
schmutzigist,entfernenSieden
FolienrahmenundwaschenSieihn
mitWasserab.
(SieheSeite43.)
TauschenSiedieScherfolieund/
oderSchermesseraus.
ErwarteteLebensdauerder
ScherfolieundSchermesser:
Scherfolie:
Etwa1Jahr
Schermesser:
Etwa2Jahre
DerRasiererkannnichtmit
derReinigungs-/Ladestation
geladenwerden.
WischenSiedenhinterenAnschluss
amHauptkörperunddie
Ladeanschlüssevorsichtigmiteinem
feuchtenTuchoderLappenab.
Rasiererstoppteden
Betrieb.
Dieempfohlene
Umgebungstemperaturfürden
Betriebbeträgt5–35°C.Eskann
sein,dassderRasiereraufhörtzu
funktionieren,wenneraußerhalb
derempfohlenen
Umgebungstemperaturbetrieben
wird.
DerAkkuhatdasEndeseiner
Lebensdauererreicht.
Problem Handlung
DasBetriebsgeräusch
ändertsichwährenddes
Rasierens.
WährenddieSensorlampedes
Rasierersleuchtet,istder
RasiersensorinBetrieb.Das
Geräuschändertsichjenach
DickedesBartes.
DerStromwirdAUS
geschaltet.
DrückenSiedenNetzschalterzwei
Mal,währendim
Rasiersensormodusverwendetwird.
Wenn die Statusleuchte leuchtet
Problem Handlung
Reinigungsüssigkeitmuss
ausgetauschtwerden.
GießenSiefrischesWasserund
Reinigungsmittelindie
Reinigungsüssigkeitseinheit.
Reinigungsüssigkeitseinheit
istnichtrichtigangebracht.
BringenSiedie
Reinigungsüssigkeitseinheitrichtigan.
DieReinigungs-/
Ladestationstehtgeneigt.
StellenSiedieReinigungs-/
LadestationaufeineebeneFläche.
Verwendender
Reinigungs-/Ladestation
außerhalbdesempfohlenen
Temperaturbereichs.
Ausschließlichim
Temperaturbereichvon15°Cbis
35°Cverwenden.
NachdemAusführendesobenbeshriebenenVorgangesdrückenSie
dieAuswahltasteundwählenSieeinenModus.
Wenn alle Leuchten der Reinigungs-/Ladestation blinken
Problem Handlung
Geräteausfall
WendenSiesichanein
autorisiertesService-Center.
51
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Service
Kontakt
WennSieInformationenbenötigenoderwennderRasiereroderdas
Kabelbeschädigtwird,besuchenSiedieWebseitevonPanasonic
http://panasonic.netodersetzenSiesichmiteinemautorisierten
Service-CenterinVerbindung.(SiendendiejeweiligeAdresseauf
demeuropaweitgültigenGarantieschein.)
Ersatzteile
Ersatzteile,diebeiIhremHändleroderimServiceCentererhältlichsind.
ErsatzteilefürES-LV95
ScherfolienundSchermesser WES9032
Scherfolie WES9173
Schermesser WES9170
SpeziellesReinigungsmittelzurReinigungvon
Rasierer&Ladestation
WES4L03
Akkulebensdauer
DieAkkushaltenetwa3Jahre,wennsieetwaeinmalallezwei
Wochenaufgeladenwerden.DerAkkuindiesemRasierersolltenicht
vomKonsumentenersetztwerden.LassenSiediedenAkkuin
einemautorisiertenServicecenterersetzen.
Umweltschutz und Recycling
DieserRasiererenthälteinenLithium-Ionen-Akku.
StellenSiebittesicher,dassSiedenAkkuaneinemofzielldafür
vorgesehenenOrtentsorgen,wenneinsolcherinIhrerRegion
vorhandenist.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
DieseSymboleaufdenProdukten,Verpackungenund/
oderBegleitdokumentenbedeuten,dassbenutzte
elektrischeundelektronischeProdukteundBatterien
nichtindenallgemeinenHausmüllgegebenwerden
sollen.
BittebringenSiediesealtenProdukteundBatterienzur
Behandlung,Aufarbeitungbzw.zumRecyclinggemäß
IhrerLandesgesetzgebungunddenRichtlinien
2002/96/EGund2006/66/EGzuIhrenzuständigen
Sammelpunkten.
IndemSiedieseProdukteundBatterien
ordnungsgemäßentsorgen,helfenSiedabei,wertvolleRessourcen
zuschützenundeventuellenegativeAuswirkungenaufdie
menschlicheGesundheitunddieUmweltzuvermeiden,die
anderenfallsdurcheineunsachgemäßeAbfallbehandlungauftreten
können.
WennSieausführlichereInformationenzurSammlungundzum
RecyclingalterProdukteundBatterienwünschen,wendenSiesich
bitteanIhreörtlichenVerwaltungsbehörden,Ihren
AbfallentsorgungsdienstleisteroderandieVerkaufseinrichtung,in
derSiedieGegenständegekaufthaben.
GemäßLandesvorschriftenkönnenwegennichtordnungsgemäßer
EntsorgungdiesesAbfallsStrafgelderverhängtwerden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
WennSieelektrischeoderelektronischeGeräteentsorgenmöchten,
wendenSiesichwegengenauererInformationenbitteanIhren
HändleroderLieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
DieseSymbolegeltennurinnerhalbderEuropäischenUnion.Wenn
SiesolcheGegenständeentsorgenmöchten,erfragenSiebittebei
denörtlichenBehördenoderIhremHändler,welchesdie
ordnungsgemäßeEntsorgungsmethodeist.
52
Entsorgen des integrierten Akkus
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den
integrierten Akku�
AchtenSiedarauf,dassderAkkuaneinemofzielldafür
vorgesehenenOrtentsorgtwird,wenneseineninIhremLandgibt.
DieseAbbildungdarfnurangewendetwerden,wennderRasierer
entsorgtwird,underdarfnichtrepariertwerden.WennSieden
Rasiererselbstauseinandernehmen,wirdernichtlängerwasserdicht
sein,wasdazuführt,dassernichtrichtigfunktioniert.
EntfernenSiedenNetzadapterausdemRasierer.
DrückenSiedenNetzschalter,umdenStromeinzuschaltenundlassen
Sieihndanneingeschaltet,bisderAkkuvollständigentladenist.
FührenSiedieSchritte
1
bis
4
aus,undhebenSiedenAkkuan;
danachentfernenSieihn.
GehenSievorsichtigvor,damitderAkkunichtkurzgeschlossenwird.
Spezikationen
Stromversorgung
SieheEtikettaufdemNetzadapter.
(automatischeSpannungskonvertierung)
Motorspannung
3,6V
Ladezeit Ca.1Stunde
DurchdieLuft
übertragener
akustischerSchall
ModusRasieren:63(dB(A)bei1pW)
ModusLanghaarschneiden:64(dB(A)bei
1pW)
DiesesGerätistausschließlichfürdieprivateVerwendung
vorgesehen.
53
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Moded’emploi
(Domestique)
Rasoirrechargeable
ModèleNo
ES-LV95
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�
Consignes de sécurité ................... 56
Usage prévu ���������������������������������������������� 60
Identication des pièces ��������������������������61
Chargement�����������������������������������������������61
Utilisation du rasoir ����������������������������������63
Entretien ���������������������������������������������������� 65
Dépannage ������������������������������������������������ 70
Entretien ���������������������������������������������������� 74
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux ��������������������������75
Spécications ������������������������������������������� 76
Table des matières
54
Avertissement
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’aumoins8ans
etdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissancess’ilssontsoussurveillanceousides
instructionsleurontétédonnéesconcernantl’utilisationde
l’appareild’unemanièresûreets’ilscomprennentlesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesprocéduresdenettoyageetd’entretiennedoiventpas
êtreeffectuéespardesenfantssanssurveillance.
•Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé.S’ilest
endommagé,l’adaptateurCAdoitêtremisaurebut.
55
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•Cerasoirestutilisablesurpeausècheoupeaumouilléeavec
dugelderasage.Vouspouvezutilisercerasoirétanchesous
ladoucheetlenettoyersousl’eau.Cesymbolesigniequele
rasoirpeutêtreutilisédanslebainousousladouche.
•Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateurCAfourni.
56
Consignes de sécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,
dedysfonctionnementoudedégâtsàl’équipementouàlapropriété,
respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explication des symboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrirele
niveauderisque,deblessuresetdedommagesàlapropriété
pouvantêtrecauséslorsquelesconsignessontignoréesetque
l’appareiln’estpasutilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundanger
potentielpouvant
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundanger
potentielquipeut
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraîner
desblessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletype
deconsignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoit
pasêtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l’adaptateur CA de la prise secteur
avant de le nettoyer
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudes
blessures.
Assurez-vous de toujours faire fonctionner l’appareil par
le biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA�
Insérer complètement la che d’alimentation�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che
de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance�
-
L’utiliserdansdetellesconditionspeutprovoquerun
incendie,unchocélectriqueouuneblessure.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur
ou le cordon est déformé ou anormalement chaud�
L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant,
l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé�
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’unité principale, du chargeur
auto-nettoyant, de l’adaptateur ou du cordon�
-
Fairesimmédiatementvérierouréparerl’appareildansun
centredeserviceagréé.
57
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
AVERTISSEMENT
Si du détergent entre en contact avec la peau, lavez
immédiatement avec du savon�
Si vous ressentez des douleurs sur la peau ou sur le
corps, cessez immédiatement d’utiliser le produit et
contactez un médecin�
-
Fautedequoi,vouspourriezvousblesserouabîmervotre
peau.
En cas d’absorption accidentelle de détergent ou d’huile,
ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande
quantité d’eau et contactez un médecin�
Si du détergent ou de l’huile entre en contact avec vos
yeux, lavez soigneusement immédiatement à l’eau
courante et contactez un médecin�
-
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerdes
problèmesphysiques.
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable� Ne pas la
jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne l’utiliser
pas ou ne la laisser pas dans un environnement à haute
température�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides�
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Ne pas tremper l’adaptateur CA et le chargeur auto-
nettoyant dans l’eau ou les nettoyer avec de l’eau�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàuncourt-circuit.
N’utilisez jamais l’adaptateur CA et le chargeur auto-
nettoyant dans la salle de bain ou sous la douche�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàuncourt-circuit.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueou
desblessures.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA et
le chargeur auto-nettoyant fournis� Et ne pas charger un
autre produit à l’aide de l’adaptateur CA et le chargeur
auto-nettoyant fournis�
-
Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendieduesà
uncourt-circuit.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueou
desblessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelabatterie,etc.).
Les personnes utilisant un dispositif électronique
médical implanté dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne
doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là
où le dispositif électronique médical est implanté�
-
Cetteactionpourraitprovoquerunaccidentoudesmaladies.
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants� Ne
pas les laisser l’utiliser
-
Desaccidentsetdesblessurespeuventsurvenirsivous
mettezleslamesinterneset/oulabrossedenettoyagedans
laboucheousivousingérezdel’huileoududétergent.
58
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàuncourt-circuit.
Ne pas endommager, modier, plier excessivement, tirer
ou tordre le cordon�
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàuncourt-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur
-
Undépassementdetensionnominaleenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteur
peutentraînerunincendiedûàunesurchauffe.
ATTENTION
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas en charge�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouun
incendiedûàunefuiteélectriquerésultantd’une
détériorationdel’isolement.
Avant utilisation, examinez la grille de protection du
système pour déceler des ssures ou des déformations�
-
Fautedequoi,celapourraitabîmervotrepeau.
Assurez-vous de placer le rasoir dans son couvercle de
protection lorsque vous le transportez ou pour le stockage�
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeauouréduireladuréede
viedelagrilledeprotectiondusystème.
Débranchez l’adaptateur ou la che de l’appareil en
tenant l’adaptateur ou la che de l’appareil plutôt qu’en
tirant sur le cordon�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudes
blessures.
Veillez à ne pas vous couper les mains avec le bec en
ouvrant le détergent�
-
Fautedequoi,vouspourriezvousblesser.
Ne pas laisser de broches ou de déchets adhérer à la
che d’alimentation ou à la che de l’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàuncourt-circuit.
Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille
de protection du système sur la partie supérieure de
votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage� La
grille de protection du système ne doit pas être en
contact direct avec une peau impropre ou blessée�
-
Celapourraitabîmervotrepeau.
N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection
du système� De même, ne touchez pas la grille de
protection du système avec vos doigts ou vos ongles
pendant l’utilisation�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladurée
deviedelagrilledeprotectiondusystème.
Ne pas toucher la section de la lame (section métallique)
de la lame intérieure�
-
Vosmainspourraientseblesser.
59
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ATTENTION
N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de
toute autre partie du corps�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladurée
deviedelagrilledeprotectiondusystème.
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre
famille ou d’autres personnes�
-
Celapourraitentraîneruneinfectionouuneinammation.
Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant en
mode “Nettoyage/Séchage/Chargement” ou en mode
“Séchage/Chargement”�
-
Fautedequoi,vouspourriezvousbrûleràcausede
températuresélevéesautourdeslames.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc�
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Ne pas trop serrer le cordon en l’enroulant autour de
l’adaptateur avant de le ranger
-
Lecordonpourraits’endommageretprovoquerunincendie
dûàuncourt-circuit.
N’utilisez pas le détergent pour autre chose que le
nettoyage des lames de rasoir
-
L’utiliseravecd’autresproduitspeutcauserunedécoloration
oudesssures.
Mise au rebut de la batterie rechargeable
DANGER
Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec ce
rasoir� Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque
autre appareil�
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée
de l’appareil�
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier
ou la percer avec un clou�
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des
objets en métal�
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à
cheveux�
Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un
endroit où elle sera exposée à des températures
élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres
sources de chaleur
Ne jamais peler le tube�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
60
Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucourante
oud’eaucourantesavonneuse.Nepasutiliserdesolvant,
d’essence,d’alcooloud’autresproduitschimiques.
Conservezlerasoirdansunendroitsecaprèsusage.
Nepasconserverlerasoirouledétergentdansunendroitexposé
ausoleilouàd’autressourcesdechaleur.
Lechargeurauto-nettoyantnettoieleslamesintérieuresetlagrille
deprotectiondusystème.Brossezounettoyezavecdel’eaupour
retirerlespoilsdebarbedesautreszones.
Enfonctiondel’environnementd’utilisation,lerasoirpeutnepas
séchermêmesivoussélectionnezunmodequiinclutlafonction
“Séchage”.Danscecas,essuyeztoutetraced’eauàl’aided’un
chiffonsec.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser
à portée des enfants ou des nourrissons�
-
Encasd’absorptionaccidentelle,labatterieestnocivepour
lecorps.
Enpareilcas,consulterunmédecinimmédiatement.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les
mesures suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues�
-
Leliquideenprovenancedelabatteriepeutrendreaveugle
encasdecontactaveclesyeux.
Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecde
l’eaupropreetconsulterunmédecin.
-
Leliquideenprovenancedelabatteriepeutcauserune
inammationoudesblessuresencasdecontactavecla
peauoudesvêtements.
Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterun
médecin.
Usage prévu
Essayezlerasagesurpeaumouilléaugelpendantunminimumde
troissemainesetvousverrezladifférence!Ilvousfaudraunpeude
tempspourvoushabitueràvotrerasoirPanasonicsec/mouillécar
votrepeauetvotrebarbeontbesoind’unmoisenvironpour
s’adapteràunenouvelleméthodederasage.
Veillezàcequelesdeuxlamessoientinsérées.Siuneseulelame
estinsérée,lerasoirpeutêtreendommagé.
Sivousnettoyezlerasoiràl’eau,veillezànepasutiliserd’eau
saléeoud’eauchaude.Nepaslaisseztremperlerasoirdansl’eau
pendantunetroplonguepériode.
61
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Identication des pièces
A
Corps principal
1
Couvercledeprotection
2
Grilledeprotectiondu
système
3
Cadredelagrillede
protection
4
Boutonsdedéverrouillagedu
cadredegrilledeprotection
5
Supportd’appuidesdoigts
6
Boutondemiseenmarche
7
Baguedeverrouillage
8
Afchagedestémoins
a.
TémoinTempsd’utilisation
b.
TémoinNiveaudebatterie
c. Témoinducapteurde
rasage( )
d. TémoinNettoyage
e. TémoinVéricationde
lagrille/lame
f. Témoind’étatdecharge
( )
9
Prise
Sectiondelagrillede
protection
Boutonsdedéverrouillage
delagrilledeprotectiondu
système
Lamesinternes
Tondeuseescamotable
Levierdelatondeuse
escamotable
Plotsdecontactarrièresdu
corpsprincipal
B
Chargeur auto-nettoyant
Bornesdechargement
Boutonderetraitdubac
pourliquidedenettoyage
Portd’entrée
Priseduchargeurauto-nettoyant
Levierdeblocage/
déverrouillage
Filtreduliquidedenettoyage
Niveaud’eaumaximum
Bacpourliquidedenettoyage
Indicateurd’état
Indicateurd’état“LOW”
(faible)
Indicateurd’état“CLEAN”
(nettoyage)
Indicateurd’état“DRY”
(séchage)
Boutondesélection
C
Adaptateur CA (RE7-59)
(La forme de l’adaptateur
CA diffère selon la région�)
Adaptateur
Fiched’alimentation
Cordon
Fichedel’appareil
Accessoires
D
Pochette de voyage
E
Brosse de nettoyage
F
Huile
G
Détergent spécial (Détergent)
H
Mode d’emploi
I
Carte de garantie
Utilisation de la bague de verrouillage
Utilisezlabaguedeverrouillage[
A7
]pourverrouillerou
déverrouillerleboutondemiseenmarche[
A6
].
Faitestournerlabaguedeverrouillagejusqu’àcequevous
entendiezunclic.
Faites tourner la bague de verrouillage sur “
pour déverrouiller le bouton de mise en marche:
S’utilisequandvousvousrasez,nettoyezoulubriezle
rasoir.
Faites tourner la bague de verrouillage sur “
pour verrouiller le bouton de mise en marche:
S’utilisequandvoustransportezlerasoir.
Chargement
Chargement à l’aide du chargeur auto-nettoyant
Essuyezavecsointoutetraced’eausurouàproximitéduchargeur
auto-nettoyantanqu’ilsoitbiensecavantledémarrageduchargement.
1
1
Insérez la che de l’appareil
[
C
] dans le chargeur auto-
nettoyant [
B
]�
2
2
Retirez le couvercle de
protection [
A1
], puis xez le
rasoir
Eteignezlerasoiravantdelexer.
1
2
3
Essuyez,sinécessaire,toutesgouttesd’eausituéessurles
plotsdecontactarrièresducorpsprincipal.
Vériezquelagrilledeprotectionn’estpasdéforméeou
endommagéelorsquevousxezlerasoir.
62
3
3
Branchez l’adaptateur [
C
] dans une prise secteur
Lemode“Chargement”démarrelorsquevousraccordezlerasoir.
Vériezqueletémoind’étatdecharge( )s’allume.
Larechargeestterminéeaprèsenviron1heure.
Laduréedechargepeutdiminuersuivantlacapacitédecharge.
Pendantlechargement Unefoislechargementterminé
Letémoind’étatdecharge( )
s’allume.
LechiffredutémoinNiveaude
batterieaugmenteaufuretà
mesurequelechargement
progresse.
LetémoinNiveaudebatterieet
letémoind’étatdecharge
s’allumentets’éteignentau
boutde5secondes.
Rechargeanormale
Letémoind’étatdecharge( )clignoteradeuxfoisparseconde.
Unefoislechargementterminé,positionnezleboutondemiseen
marchesurONenlaissantlerasoirbranché.LetémoinNiveaude
batterieetletémoind’étatdecharges’allumerontets’éteindrontau
boutde5secondes.
Cecisigniequelerasoirestcomplètementrechargé.
Latempératureambianterecommandéepourlachargeest
compriseentre10et35°C.Lachargepeutprendrepluslongtemps
oulabatteriepeutnepassechargercorrectementàdes
températuresextrêmementélevéesoubasses.
Chargezlerasoirselonlaplagedetempératuresambiantes
recommandée.
Lorsquevouschargezlerasoirpourlapremièrefoisous’iln’apas
étéutilisépendantplusde6mois,letémoind’étatdecharge(
)
risquedenepass’allumer.Letémoinpourraéventuellementbriller
s’ilresteconnecté.
4
4
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement
terminé�
Vouspouvezchargermêmeavecl’indicateurd’étatduchargeur
auto-nettoyantallumé.
Ilestpossibledechargerl’appareilmêmesansleBacpourliquide
denettoyage.
Chargement sans le chargeur auto-nettoyant
Ilestégalementpossibledelerechargersanslechargeurauto-nettoyant.
1
1
Insérez la prise de l’appareil [
C
]
dans le rasoir
Mettrelerasoirhorstensionavant
d’insérer.
2
2
Branchez l’adaptateur [
C
] dans
une prise secteur
Essuyez,sinécessaire,toutesgouttes
d’eausituéessurlaprise.
1
2
3
3
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement
terminé�
Remarque
Vousnepouvezpasutiliserlerasoirlorsqu’ilestencoursdechargement.
63
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilisation du rasoir
1
1
Faites tourner la bague de verrouillage [
A7
] pour
déverrouiller le bouton de mise en marche [
A6
]�
(Voir page 61�)
2
2
Pressez le bouton de mise en marche pour
sélectionner le mode de rasage désiré�
Chaquefoisquevousappuyezsurleboutondemiseen
marche,lemodederasagepassede“Modededétectionde
rasage”
à“ModeNormal” “ARRÊT”.
Mode de
rasage
Mode de détection
de rasage
Mode Normal ARRÊT
Description
L’épaisseurdela
barbeest
automatiquement
détectéetla
puissanceest
automatiquement
ajustéelorsdu
rasage.
Leniveaude
puissanceest
constamment
maintenulorsdu
rasage.
Fonctionnement
Témoindu
capteurde
rasage
Letémoindu
capteurde
rasageclignote.
Letémoindu
capteurde
rasages’éteint.
Letémoindu
capteurde
rasages’éteint.
Lecapteurderasagepeutnepasrépondreselonl’épaisseur
delabarbeouletypedegelderasageetdemoussede
rasage,maisceciestnormal.
Lecapteurderasagepeutnepasrépondrelorsqueleniveau
debatterierestantestfaible.Enpareilcas,rechargezlerasoir.
3
3
Tenez le rasoir comme illustré et
rasez-vous�
Commencezàvousraserenappuyant
légèrementsurvotrevisage.Tendez
votrepeauàl’aidedel’autremainet
faitesdesallers-retoursendirectionde
labarbe.Vouspouvezappuyerunpeu
plusaufuretàmesurequevotrepeau
s’habitueaurasoir.Néanmoins,lefait
d’appuyertrèsfortn’augmentepas
l’efcacitédurasage.
Changement de la tête du rasoir
Ilestpossibled’utiliserlesélecteuràpivot.
FREE
Vouspouvezdéplacerlatêtedurasoir.
LOCK
Vouspouvezverrouillerlatêtedurasoir.
64
Utilisation de la tondeuse escamotable
Faitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslehautjusqu’àlaposition
”demanièreàcequelatondeuse
escamotablesoitverticale.
Appuyezetmaintenezenfoncéle
boutondeblocage/déverrouillage(
a
)
etfaitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslebaspourabaisser
latondeuseescamotable.
Taillage de pattes
Faitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslehaut.Mettezlerasoirsous
tension,positionnez-leàangledroitsurvotre
peauetdescendezpourtaillervospattes.
Pré-rasage
Latondeuseescamotablepeut
êtreutiliséepourlepré-rasage
deslonguesbarbes.
Notes
Sivousappuyezsurleboutondemiseenmarchependantplusde
2secondes,lemodedenettoyageàvibrationssoniquess’active.(Voirpage67.)
Vousnepouvezpasvousraserlorsquecemodeestactif.
Netouchezpasleboutondemiseenmarchependantl’utilisation
durasoir.Celarisqueraitd’éteindrelerasoiroudechangerle
mode.Placeztoujoursvosdoigtssurlesupportd’appuidesdoigts
pendantl’utilisationdurasoir.
Latempératureambianteadéquatepourl’utilisationestde
5–35°C.Sivousutilisezl’appareilau-delàdelaplageproposée,il
risquedecesserdefonctionner.
Témoins d’état de charge lors de l’utilisation
Pendantl’utilisation Aprèsl’utilisation
Letempsd’utilisationetle
niveaudebatterierestant
apparaissentets’éteignentau
boutde5secondes.
Laduréeafchéeretourneà
[0’00”]après10minutes
d’utilisation.
Lestémoinss’allumentet
s’éteignentauboutde
8secondes.
Lorsqueleniveaudelabatterieestfaible
“10%”s’afcheet“
”semetà
clignoter.
Unefoisquel’indication“10%”s’afche,ilestpossibledeseraser
1à2fois.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
Unepleinechargepermettrad’effectuerenviron14rasagesde
3minuteschacun.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
65
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Entretien
Nettoyage à l’aide du chargeur auto-nettoyant
Préparation du chargeur auto-nettoyant
Retirezlerasoiretlaprisedel’appareilduchargeurauto-nettoyant.
1
1
Placez le chargeur auto-nettoyant [
B
] sur une
surface dure et plate�
Lorsquelechargeurauto-nettoyantestrelevé,ousurunesurface
mollecommeuntapis,lelevierdeblocage/déverrouillagene
rentrerapascorrectementdanslechargeur.Enpareilcas,iln’est
paspossiblederetirerlebacpourliquidedenettoyage.
2
2
Appuyez sur le
bouton de retrait du
bac pour liquide de
nettoyage [
B
] et
retirez le bac pour
liquide de nettoyage
[
B
]�
1
2
3
3
Retirez le liquide du précédent nettoyage et les poils
de barbe, puis rincez le bac pour liquide de nettoyage�
Unefoislenettoyageterminé,veillezàbienattacherleltre
duliquidedenettoyage.
4
4
Versez de l’eau du robinet et
du détergent dans le bac
pour liquide de nettoyage�
Nelaissezpasl’eaudépasserle
niveaud’eaumaximum.Cela
pourraitentraînerunefuitedu
liquidedenettoyage.
21
5
5
Fixez le bac pour liquide de
nettoyage�
Essuyezimmédiatementleliquidede
nettoyageencasderenversement.
Veillezànepasverserdeliquidede
nettoyagesurdesproduitsencuiroudes
solsenbois.Celapourraitlesdécolorer.
6
6
Pressez le haut du chargeur auto-
nettoyant vers le bas et xez-le
solidement jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre�
Notes
L’eauetledétergentvontsemélangeraprèsledébutdunettoyage,
créantainsiduliquidedenettoyage.
Lorsqueleniveauduliquidedenettoyageestfaible,l’indicateur
d’état“LOW”(faible)s’allumeetindiquequ’ilesttempsdechanger
leliquidedenettoyage.
Unefoisl’indicateurd’état“LOW”(faible)allumé,vouspouveznettoyer
lerasoiraveclechargeurauto-nettoyantpourenviron7jours.
Changezleliquidedenettoyagelorsquel’indicateurd’états’allume.
Unefoischangé,leliquidedenettoyagedureenviron30joursavec
uneutilisationparjour.(Celavarieselonl’épaisseurdelabarbeet
latempératureambiante.)
Utilisezledétergentapproximativementdansles6moisquisuivent
l’ouverturedel’emballage.Après6mois,jetezleliquidede
nettoyage,puisversezdel’eaupropreetdudétergentneufdansle
bacpourliquidedenettoyage.
Changezl’eauetledétergentaumêmemoment.
Fautedequoicelapeutdétériorerlafonctiondenettoyage.
N’utilisezqueledétergentspécialpourchargeurauto-nettoyantde
rasoirPanasonic.
66
Nettoyage du rasoir
Retireztoutetracedesavonoud’eaudurasoirsicedernieraété
lavéavecdusavonordinaireoutoutautredétergent.
1
1
Insérez la che de l’appareil
[
C
] dans le chargeur auto-
nettoyant [
B
]�
2
2
Retirez le couvercle de
protection [
A1
], puis xez le
rasoir
3
3
Branchez l’adaptateur [
C
]
dans une prise secteur
1
2
3
Eteignezlerasoiravantdelexer.
Essuyez,sinécessaire,toutesgouttesd’eausituéessurlesplots
decontactarrièresducorpsprincipal.
Vériezquelagrilledeprotectionn’estpasdéforméeou
endommagéelorsquevousxezlerasoir.
4
4
Appuyez sur le bouton de sélection [
B
] pour
choisir le mode souhaité�
Lemode“Chargement”démarrelorsquevousraccordezlerasoir.
Chaquefoisquevousappuyezsurleboutondesélection,lemode
changeà“Nettoyage/Séchage/Chargement”
“Séchage/Chargement”
“Chargement”.
Lemodedémarreenviron6secondesaprèslasélection.
Lemodes’arrêteimmédiatementencasdecoupuredecourant.
Danscecas,sélectionnezànouveaulemodesouhaité.
N’appuyezpassurleboutonderetraitdubacpourliquidede
nettoyagecarleliquidedenettoyagepourraitdéborderetcauser
undysfonctionnement.
Mode Durée requise (guide)
1
Chargement
Chargement
0à60min
2
Nettoyage/
Séchage/
Chargement
Nettoyage
10min
Séchage
80min
(170min*)
Chargement
0à60min
Ilestimpossibledechangerlemodeunefoisquele
mode“Nettoyage/Séchage/Chargement”adémarré.
3
Séchage/
Chargement
Séchage
180min
Chargement
0à60min
Ilestpossibledepasseraumode“Nettoyage/
Séchage/Chargement”mêmeunefoisquele
mode“Séchage/Chargement”adémarré.
*Quandlatempératureambianteduchargeurauto-nettoyantestbasse
(approximativement15°Coumoins),lerasoirestpluslongàsécher.
Utilisezlechargeurauto-nettoyantuniquementlorsqueles
températuressontcomprisesentre15°Cet35°C.
LafonctionNettoyageouSéchagepeuts’arrêterencasde
températuresextrêmementbasses(approx.0°Coumoins).Dans
cecas,l’indicateurd’étatbrillependantenviron5secondesetle
modepasseaumode“Chargement”sansvouspermettrede
sélectionnerlemode“Nettoyage/Séchage/Chargement”oulemode
“Séchage/Chargement”.
67
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Nettoyage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant
Nousvousrecommandonsdenettoyervotrerasoiràl’aidedu
chargeurauto-nettoyantoudumodeàvibrationssoniqueslorsquele
symbolederobinet
estafchésurl’afchagedestémoins.
1.Débranchezlecordondurasoir.
2.Nettoyezlagrilledeprotectiondu
systèmeavecdel’eausavonneuse.
3.Faitestournerlabaguedeverrouillage
[
A7
]pourdéverrouillerleboutonde
miseenmarche[
A6
].
4.Appuyezsurleboutondemiseen
marchependantplusde2secondes
pouractiverlemodedenettoyageà
vibrationssoniques.
LestémoinsNiveaudebatterie
clignotentdansl’ordre.
Cesymbolevas’éteindreautomatiquement
aprèsenviron20secondes,ouvous
pouvezl’éteindreenappuyantsurle
boutondemiseenmarche.
5.Retirezlasectiondelagrillede
protection[
A
]etappuyezsurle
boutondemiseenmarchependantplus
de2secondespouractiverlemodede
nettoyageàvibrationssoniques,puis
nettoyezlagrilleenlapassantsous
l’eaucourante.
6.Essuyeztoutetraced’eauàl’aided’un
chiffonsec.
7.Faitessécherlasectiondelagrillede
protectionetlerasoircomplètement.
8.Fixezlasectiondelagrilledeprotection
aurasoir.
9.Lubriezlerasoir.
4
5
7
Séchage du rasoir avec le chargeur auto-nettoyant
1.Fixezlasectiondelagrilledeprotection[
A
]aurasoir.
2.Séchezlerasoiraveclechargeurauto-nettoyantenutilisantle
mode“Séchage/Chargement”.
3.Lubriezlerasoir.
Lubrication
Pourmaintenirleconfortderasagelepluslongtempspossible,
l’utilisationdel’huilefournieaveclerasoirestrecommandée.
1.Mettezlerasoirenmarche.
2.Appliquezunegoutted’huilesur
chaquegrilledeprotection.
3.Relevezlatondeuseescamotableet
appliquezunegoutted’huile.
4.Allumezlerasoiretfaites-letourner
pendantenvironcinqsecondes.
32
5.Mettezlerasoirenmarche,etessuyezl’excédentd’huiledela
grilledeprotectionavecunchiffondoux.
Nettoyage avec la brosse
Nettoyage avec la longue brosse
Nettoyezlagrilledeprotection
dusystème(
a
),lecorpsdu
rasoir(
b
)etlatondeuse
escamotable(
c
)àl’aidedela
brosselongue.
68
Nettoyage avec la petite brosse
Nettoyezleslamesintérieures[
A
]àl’aidedela
brossecourteenbrossantdanslesens(A).
Nebrossezpasaveclabrossecourtedansle
sens(B)carcelaendommageraleslames
internesetréduiraleurefcacité.
N’utilisezpaslabrossecourtepournettoyerla
grilledeprotection.
(A)
(B)
Remplacement de la grille de protection du système
et des lames internes
Lesigne apparaîtsurl’afchagedestémoinsunefoisparan.
(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)Nousvousrecommandons
alorsdevérierlagrilledeprotectiondusystèmeainsiqueleslames
internesàl’afchagedecemessage.
Appuyezsurleboutondemiseenmarchependantplusde
30secondespouréteindre
.
grilledeprotectiondusystème unefoisparan
lamesintérieures unefoistouslesdeuxans
Détacher la section de la grille de protection
Appuyezsurlesboutonsderelâcheducadredela
grilledeprotection[
A4
]etsoulevezlasectiondela
grilledeprotection[
A
].
Fixer la section de la grille de protection
Aprèsavoirtournéversl’avantlamarqueducadrede
lagrilledeprotection(
),attachezsolidementla
sectiondelagrilledeprotection[
A
]aurasoir
jusqu’àentendrelebruitd’enclenchement.
Remplacement de la grille de protection du système
1.Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillage
delagrilledeprotectiondusystème[
A
]
etabaissezlagrilledeprotectiondu
système.
2.Alignezlamarqueducadredelagrillede
protection(
)aveclamarquedelagrille
deprotectiondusystème(
)etattachez-les
ensemblesolidement.
Lagrilledeprotectiondusystèmenepeut
pasêtremontéeàl’envers.
Replacezlagrilledeprotectiondansson
cadredesupportavantdelaxeraurasoir.
2
1
1
Remplacement des lames internes
1.Retirezleslamesintérieures[
A
],uneparune.
Netouchezpaslel(partiemétallique)des
lamesinternespournepasvousblesserles
mains.
2.Insérezleslamesintérieures,uneàlafois,
jusqu’àcequ’ellesémettentun“clic”.
21
69
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Nettoyage du chargeur auto-nettoyant
Despoilspeuventsexersurleplateaudenettoyageduchargeur
auto-nettoyant.Suivezlesétapesci-dessouspourlesretirer.Nous
recommandonsd’effectuercetteopérationàchaquefoisquevous
changezlacartouchededétergent.
1.Veillezàretirerlebacpourliquidede
nettoyage[
B
]etlachedel’appareil
[
C
]duchargeurauto-nettoyant[
B
].
Faitesattentionànepasrenverserle
liquidedenettoyage.
Certainscomposantsduliquidede
nettoyageetdelasécrétioncutanée
peuventsesépareretadhéreraubacpour
liquidedenettoyageetaultreduliquide
denettoyage.Cecin’indiquepasde
problèmedefonctionnement.
2.Versezdel’eaucommeillustré
touteninclinantlebacpour
liquidedenettoyageetenle
remuantdoucement.
Vouspouveznettoyersansle
ltreduliquidedenettoyage.
Unefoislenettoyageterminé,
veillezàbienattacherleltre
duliquidedenettoyage.
3.Essuyezdoucementtoutetracedepoils
collésàl’intérieurduplateaudenettoyageà
l’aided’unchiffonoud’unmouchoirenpapier
humidiéavecdel’eau.
Nettoyezlescoinsetlespartiesinégalesdu
plateaudenettoyageàl’aided’uncoton-tige
humidiéavecdel’eau.
Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage
Despoilspeuventboucherl’oriceenbasdu
plateaudenettoyage.
Danscecas,vousnepouvezpasnettoyerou
sécherlerasoir.
Poussezlespoilshorsdel’oriceàl’aided’un
cure-dent,etc.
70
Dépannage
Chargeur auto-nettoyant
Problème Action
Lalamen’apasété
complètementnettoyée.
Silerasoirn’estpasnettoyé
pendantplusde2semaines,
nettoyez-led’abordaveclabrosse
denettoyagepourenleverlespoils
debarbe.
(Voirpage67.)
N’ajoutezpasdedétergentet
d’eausauflorsduchangementde
liquidedenettoyage.
Cecipourraitdétériorerlafonction
denettoyage.
(Voirpage65.)
Unefoislenettoyageterminé,des
gouttelettessemblablesàdel’huile
peuventsubsistersurl’extérieurdu
cadredelagrilledeprotection.Il
s’agitducomposantdelubrication
duliquidedenettoyageetcela
n’indiquepasun
dysfonctionnement.Vouspouvez
l’essuyeravecunchiffondoux.
L’indicateurd’états’allume.
Voirpage74.
Problème Action
Lemodenedémarrepas.
Vériezquel’adaptateurCAest
raccordéauchargeurauto-
nettoyant,etquelechargeurest
branchéàuneprisesecteur.
(Voirpage61.)
Conrmezquelerasoirest
correctementxéauchargeur
auto-nettoyant.
(Voirpage61.)
LemodeNettoyageouSéchage
peutnepasfonctionnerencasde
températuresextrêmementbasses
(approx.0°Coumoins).
Vériezquel’indicateurd’état
s’allume.(Voirpage74.)
Duliquidedenettoyage
s’estaccumulédanslebac
denettoyage.
Retireztouslesdéchets,etc.qui
sesontaccumulésdansledrainau
fonddubacdenettoyage.
(Voirpage69.)
Sivousutilisezlechargeur
auto-nettoyantlorsquelerasoirest
mouilléoulorsquedugelde
rasageoudusavonssetrouvesur
lerasoir,duliquidedenettoyage
peuts’accumulerdanslebacde
nettoyage.
71
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problème Action
Impossibled’enleverlebac
pourliquidedenettoyage.
Placezlechargeurauto-nettoyant
surunesurfacedureetplate.
Lorsquelechargeurauto-nettoyant
estrelevé,ousurunesurface
mollecommeuntapis,lelevierde
blocage/déverrouillagenerentrera
pascorrectementdanslechargeur.
Enpareilcas,iln’estpaspossible
deretirerlebacpourliquidede
nettoyage.
Produitunbruitimportant
Pendantlenettoyage:
lechargeurauto-nettoyantémet
unbruitimportantàcausedu
nettoyagedeslames.
Aprèslenettoyage:
lechargeurauto-nettoyantémet
unbruitimportantàcausedu
retraitdesgouttelettesd’eaupour
accélérerleséchage.
Lesonaprèslenettoyageest
différentdusonpendantle
nettoyage.Leniveaud’eaua
baisséetlesgouttelettesd’eau
sontretiréesdeslamesaprèsle
nettoyage.Cecin’indiquepasde
problèmedefonctionnement.
Lerasoirneserechargepas.
Essuyezdélicatementlesplotsde
contactarrièresducorpsprincipal
etlesbornesdechargementdu
chargeurauto-nettoyantavecun
chiffonouuntissuhumectéd’eau.
Problème Action
Leslamesnesontpas
sèchesousontcollantes.
Leslamespeuventnepassécher
rapidementàcausedesconditions
detempérature.
Lancezànouveaulemode“Séchage/
Chargement”ouessuyez-lesavecun
chiffondouxavantlerasage.
Leslamessessurentou
sedéformentpendantle
nettoyage.
N’insérezaucuncorpsétranger
danslechargeur.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesinternes.
(Voirpage68.)
Leliquidedenettoyagea
moussé.
Sivousmélangezdel’eau
savonneuseoudusavonpourles
mainsavecdudétergentousivous
utilisezunautredétergent,le
liquidedenettoyagevamousser.
Utilisezlechargeurauto-nettoyant
aprèsavoircomplètementnettoyé
etséchélerasoir.
Changezleliquidedenettoyage.
Duliquidedenettoyagea
fuitdubacpourliquidede
nettoyage.
N’appuyezpassurleboutonde
retraitdubacpourliquidede
nettoyagependantlemode.
Positionnezlechargeurauto-
nettoyanthorizontalement.
Sivousutilisezlechargeurauto-
nettoyantlorsquelerasoirest
mouilléoulorsquedugelderasage
oudusavonsetrouvesurlerasoir,
duliquidedenettoyagepeutfuir.
72
Rasoir
Problème Action
Lespoilsrasésvolent
partout.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Nettoyezleslamesinternesavecla
brosse.
Appliquezdel’huileaprèsavoir
nettoyéavecdel’eauetavoir
laisséséchercomplètement.
Lagrilledeprotectiondu
systèmechauffe.
Appliquezdel’huile.(Voirpage67.)
Remplacezlagrilledeprotection
dusystèmesielleest
endommagéeoudéformée.
(Voirpage68.)
Impossibled’appuyersurle
boutondemiseenmarche.
Déverrouillezleboutondemiseen
marche.
Laduréedefonctionnement
estcourtemêmeaprès
avoirrechargé.
Appliquezdel’huile.
Lorsquelenombred’utilisations
parchargecommenceàdiminuer,
labatterieapprochesandevie.
Problème Action
Produitunbruitimportant
Appliquezdel’huile.
Assurez-vousqueleslamessont
correctementattachées.
Lerasoirémetunsonaiguàcause
dumoteurlinéaire.Cecin’indique
pasdeproblèmede
fonctionnement.
Nettoyezlagrilledeprotectiondu
systèmeaveclabroche.
L’odeurdevientplusforte.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Vousn’obtenezpasun
rasageaussiprécis
qu’auparavant.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesinternes.
Duréedevieprévuedelagrillede
protectiondusystèmeetdeslames
internes:
Grilledeprotectiondusystème:
Environ1an
Lamesinternes:
Environ2ans
Appliquezdel’huile.
73
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problème Action
Lecapteurderasagene
répondpas.
Lecapteurderasagepeutnepas
répondrelorsqueleniveaude
batterierestantestfaible.Enpareil
cas,rechargezlerasoir.
Selonl’épaisseurdelabarbe,le
capteurderasagepeutnepas
réagiretlebruitdumoteurpeutne
paschanger.Ilnes’agitpasd’un
dysfonctionnement.
Lecapteurderasagepeutnepas
répondreselonl’épaisseurdela
barbeouletypedegelderasage
etdemoussederasage,maisceci
estnormal.
Appliquezdel’huile.Lecapteurde
rasagepeutnepasrépondres’iln’y
apasassezd’huilesurleslames.
Problème Action
Lecapteurderasage
répondbienquelerasoir
nesoitpasencontactavec
lapeau.
Nettoyezlespoilsdebarbessurle
rasoir.
Lorsquelerasoirestextrêmement
sale,enlevezlecadredelagrille
deprotectionetutilisezdel’eau
pourlelavage.
(Voirpage67.)
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesinternes.
Duréedevieprévuedelagrillede
protectiondusystèmeetdeslames
internes:
Grilledeprotectiondusystème:
Environ1an
Lamesinternes:
Environ2ans
Impossibledechargerle
rasoiraveclechargeur
auto-nettoyant.
Essuyezdélicatementlesplotsde
contactarrièresducorpsprincipal
etlesbornesdechargementdu
chargeurauto-nettoyantavecun
chiffonouuntissuhumectéd’eau.
Lerasoirnefonctionne
plus.
Latempératureambiante
recommandéepourl’utilisationest
compriseentre5et35°C.Le
rasoirpeutcesserdefonctionnerà
destempératuresnoncomprises
danslaplagerecommandé.
Labatterieaatteintsandevie.
74
Problème Action
Lesondumoteurchange
pendantlerasage.
Lorsquequeletémoinducapteurde
rasages’allume,lecapteurderasage
fonctionne.Lebruitchangeen
fonctiondel’épaisseurdelabarbe.
L’appareilseramisà
l’ARRÊT.
Appuyezdeuxfoissurleboutonde
miseenmarchelorsquevousutilisez
lemodededétectionderasage.
Lorsque l’indicateur d’état s’allume
Problème Action
Ilesttempsdechangerle
liquidedenettoyage.
Versezdel’eaupropreetdu
détergentdanslebacpourliquide
denettoyage.
Lebacpourliquidede
nettoyagen’estpas
correctementxé.
Fixezcorrectementlebacpour
liquidedenettoyage.
Lechargeurauto-nettoyant
estincliné.
Placezlechargeurauto-nettoyant
surunesurfacehorizontale.
Utilisezlechargeur
auto-nettoyantendehors
delaplagedetempérature
d’utilisationrecommandée.
Utilisez-ledanslaplagede
températurerecommandéeallant
de15à35°C.
Unefoislesopérationsci-dessuseffectuées,appuyezsurlebouton
desélectionetsélectionnezunmode.
Lorsque tous les témoins du chargeur auto-nettoyant
clignotent
Problème Action
Pannedel’appareil
Contactezuncentredeserviceagréé.
Entretien
Contact
VeuillezconsulterlesiteWebdePanasonichttp://panasonic.netou
contacteruncentredeserviceaprès-venteagréé(Voustrouverez
sescoordonnéessurlefeuilletconcernantlesgarantiesenEurope)
sivousavezbesoind’informationsousilerasoiroulecordon
d’alimentationsontendommagés.
Pièces de remplacement
Lespiècesderechangesontdisponibleschezvotremarchandou
dansvotrecentredeservicesaprès-vente.
Piècesderemplacement
pourES-LV95
Grilledeprotectiondu
systèmeetlamesinternes
WES9032
Grilledeprotectiondu
système
WES9173
Lamesinternes WES9170
Détergentspécialpournettoyagedurasoiretsystème
dechargement
WES4L03
Durée de vie de la batterie
Laduréedeviedelabatterieestde3anssielleestchargéeenviron
unefoistouteslesdeuxsemaines.Vousnedevezpasremplacerla
batteriedanscerasoirvous-même.Faitesremplacerlabatteriepar
unserviced’entretienagréé.
75
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux
Cerasoircontientunebatterieaulithium-ion.
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansun
endroitprévuàceteffet,commeundécheterie.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-même,sursonemballage,ou
gurantdansladocumentationquil’accompagne,ce
pictogrammeindiquequelespilesetappareils
électriquesetélectroniquesusagésdoiventêtre
séparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetle
recyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,
veuillezlesporteràl’undespointsdecollecteprévus,
conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsi
qu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentà
laréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenirlegaspillage
deressourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineet
l’environnementcontreleseffetspotentiellementnocifsd’une
manipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclage
despilesetappareilsusagés,veuillezvousrenseignerauprèsde
votremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudu
pointdeventeoùvousavezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdes
déchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueou
électronique,veuillezvousrenseignerdirectementauprèsdevotre
détaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.
PourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespayshorsUnion
Européenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocales
compétentesoudevotredistributeur.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le
rasoir au rebut�
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansun
endroitofciellementprévuàceteffet,lecaséchéant.
Cetteguredoituniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutdurasoir,
etnedoitpasserviràleréparer.Sivousdémontezlerasoirvous-même,il
perdrasonimperméabilité,cequipeutentrainerdesdysfonctionnements.
Enlevezlerasoirdel’adaptateurCA.
Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsoustension,
puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoitentièrementdéchargée.
Effectuezlesétapesde
1
à
4
,surélevezlabatterie,etretirez-la.
Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
76
Spécications
Source
d’alimentation
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateurCA.
(Conversiondetensionautomatique)
Tensiondumoteur
3,6V
Tempsde
chargement
Approx.1heure
Bruitémis
enmode“rasoir”:63(dB(A)référence1pW)
enmode“tondeuse”:64(dB(A)référence1pW)
Ceproduitestdestinéàuneutilisationdomestiqueuniquement.
77
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Istruzionid’uso
Rasoioricaricabile
(usodomestico)
N.dimodello
ES-LV95
GrazieperaveracquistatoquestoprodottoPanasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
Precauzioni di sicurezza ................ 80
Uso previsto ����������������������������������������������84
Identicazione parti ����������������������������������85
Ricarica������������������������������������������������������85
Utilizzo del rasoio ������������������������������������� 87
Pulizia �������������������������������������������������������� 89
Risoluzione dei problemi ������������������������� 94
Assistenza �������������������������������������������������98
Per la salvaguardia dell’ambiente e il
riciclo dei materiali ����������������������������������� 99
Speciche������������������������������������������������100
Indice
78
Avviso
•Questodispositivopuòessereutilizzatodabambinidietàpari
osuperiorea8anniedapersoneconcapacitàsiche,
sensorialiomentaliridotte,oprivediesperienzaedelle
necessarieconoscenze,soltantosottosupervisioneodietro
istruzionirelativeall’usosicurodeldispositivoeacondizione
chenecomprendanoirelativirischi.Tenerefuoridallaportata
deibambini.Senzasupervisione,ibambininondevono
effettuareoperazionidipuliziaemanutenzionedeldispositivo.
•Ilcavodialimentazionenonpuòesseresostituito.Seilcavo
èdanneggiato,l’adattatoreCAdovràessererottamato.
79
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•IlrasoioWET/DRYpuòessereutilizzatoperlarasaturacon
schiumadabarbaoperlarasaturaasecco.Èpossibile
utilizzareilrasoioimpermeabilesottoladocciaepulirlocon
acqua.Ilsimboloriportatodiseguitoindicacheilrasoiopuò
essereutilizzatoinunavascadabagnoosottoladoccia.
•Nonutilizzareoggettidiversidall’adattatoreCAfornitoin
dotazione.
80
Precauzioni di sicurezza
Perridurreilrischiodilesioni,decesso,scosseelettriche,incendi,
malfunzionamentiedanniadapparecchiatureoaoggetti,osservare
sempreleprecauzionidisicurezzaseguenti.
Spiegazione dei simboli
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereillivello
dirischio,dilesioniedidanniaoggetticausatiincasodimancato
rispettodelleindicazioniediusoimproprio.
PERICOLO
Denotaunrischio
potenzialechepuò
provocaregravilesioni
odecesso.
AVVERTENZA
Denotaunrischio
potenzialeche
potrebbeportarea
gravilesionioal
decesso.
ATTENZIONE
Denotaunrischioche
potrebbeprovocare
lesionidiminoreentità.
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereiltipodi
istruzionidaosservare.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutentidiuna
determinataproceduraoperativadanoneseguire.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutentidiuna
determinataproceduraoperativadaseguireperconsentireil
funzionamentosicurodell’unità.
AVVERTENZA
Scollegare sempre l’adattatore CA dalla presa a muro
durante la pulizia�
-
Altrimenti,sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una
fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello
indicato sull’adattatore CA�
Inserire completamente la spina di alimentazione�
-
Altrimentisipotrebberocausareincendioscosseelettriche.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina
per evitare l’accumulo di polvere�
-
Altrimentisipossonocausareincendiacausadiunmancato
isolamentodovutoall’umidità.
Scollegarel’adattatoreestronarloconunpannoasciutto.
Nel caso di un’anomalia o di un guasto, interrompere
immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore�
-
L’utilizzodell’apparecchiointalicondizionipotrebbecausare
incendi,shockelettricoolesioni.
<Casi di anomalie o guasti>
L’unità principale, il caricabatteria autopulente,
l’adattatore o il cavo sono deformati o caldi in modo
anomalo�
L’unità principale, il caricabatteria autopulente,
l’adattatore o il cavo emanano odore di bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale, del
caricabatteria autopulente, dell’adattatore o del cavo si
avverte un rumore anomalo�
-
Rivolgersiimmediatamenteauncentrodiassistenza
autorizzatoperuncontrolloounariparazione.
81
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
AVVERTENZA
Se il detergente entra a contatto con la pelle, lavare
immediatamente l’area interessata con sapone�
Se si avverte dolore sulla pelle o su qualsiasi altra parte
del corpo, interrompere immediatamente l’utilizzo e
consultare un medico�
-
Lamancataosservanzadiquesteindicazionipotrebbe
causarelesionisicheodanniallapelle.
In caso di ingestione accidentale del detergente o
dell’olio, non provocare il vomito, bere abbondante acqua
e consultare un medico�
Se il detergente o l’olio entrano a contatto con gli occhi,
lavare immediatamente e abbondantemente con acqua
corrente e consultare un medico�
-
Lamancataosservanzaditaliindicazionipuòcausare
problemisici.
Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile
incorporata� Non gettare nel fuoco, non posizionare
oggetti caldi o pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né
lasciare in ambienti con temperature elevate�
-
Cosìfacendopotrebbesurriscaldarsi,incendiarsio
esplodere.
Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a
muro con le mani bagnate�
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
Non immergere l’adattatore CA e il caricabatteria
autopulente in acqua né lavarli in acqua�
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadi
uncortocircuito.
Non utilizzare mai l’adattatore CA e il caricabatteria
autopulente in bagno o nella cabina doccia�
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadi
uncortocircuito.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso
in cui si procede al suo smaltimento�
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA e dal
caricabatteria autopulente forniti in dotazione� Inoltre,
non servirsi di tale adattatore CA e del caricabatteria
autopulente per caricare altri prodotti�
-
Sipotrebberocausareustionioincendiacausadiuncorto
circuito.
Non modicarlo né ripararlo�
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.
Perlariparazione(sostituzionedellabatteriaecc.),
contattareuncentrodiassistenzaautorizzato.
Si consiglia ai portatori di dispositivi medici elettronici
impiantati, quali ad esempio pacemaker, di non far
entrare l’unità in contatto con la parte del corpo nella
quale è impiantato il dispositivo medico elettronico�
-
Cosìfacendopossonovericarsiincidentiomalattie.
Non conservare alla portata di bambini e neonati� Non
lasciare che ci giochino�
-
Introdurreinboccalelameinternee/olaspazzolaperpulizia
oberel’oliooildetergentepotrebbecausareincidentio
lesioni.
82
AVVERTENZA
Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è
danneggiato o se la spina di alimentazione si muove
liberamente all’interno della presa a muro�
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadi
uncortocircuito.
Non danneggiare, modicare, né piegare, tirare o
attorcigliare il cavo�
Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo�
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadi
uncortocircuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio�
-
Ilsuperamentodellacorrentenominalemediantel’usodiun
numeroeccessivodispinesuunapresaamuropotrebbe
causareincendidovutialsurriscaldamento.
ATTENZIONE
Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non è
in carica�
-
Altrimentisipossonocausarescosseelettricheoincendia
causadidispersionielettrichedovutealdeterioramento
dell’isolamento.
Vericare che la lamina esterna del sistema non sia
deformata o danneggiata prima di utilizzare l’apparecchio�
-
Altrimentisipossonocausarelesioniallapelle.
Accertarsi di sistemare il rasoio nell’apposito coperchio
protettivo quando si porta con sé l’apparecchio o quando
lo si ripone�
-
Altrimenti,sipotrebberocausarelesioniallapelleoridurrela
duratadellalaminaesternadelsistema.
Scollegare l’adattatore o la spina afferrando questi invece
del cavo�
-
Altrimenti,sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
Prestare attenzione al beccuccio quando si apre la
confezione del detergente per evitare di causare ferite alle
mani�
-
Lamancataosservanzaditaleaccorgimentopotrebbe
causarelesioni.
Non fare in modo che spilli o sporcizia si attacchino alla
spina di alimentazione o alla spina�
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadi
uncortocircuito.
Non esercitare una pressione eccessiva per applicare la
lamina esterna del sistema sul labbro o su altre parti del
viso� Non applicare la lamina esterna del sistema
direttamente su imperfezioni o lesioni cutanee�
-
Cosìfacendosipossonoprovocarelesioniallapelle.
Non spingere la lamina esterna del sistema con forza
eccessiva� Inoltre, non toccare la lamina esterna del
sistema con le dita o con le unghie quando l’apparecchio
è in funzione�
-
Intalmodosipotrebberocausarelesioniallapelleoridurre
laduratadellalaminaesternadelsistema.
Non toccare la sezione della lama (sezione metallica)
della lamina interna�
-
Cosìfacendosipossonocausarelesioniallemani.
83
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ATTENZIONE
Non utilizzare questo prodotto per tagliare i capelli o i peli
di altre parti del corpo�
-
Intalmodosipotrebberocausarelesioniallapelleoridurre
laduratadellalaminaesternadelsistema.
Non condividere il rasoio con familiari o altre persone�
-
Ciòpotrebbecausareinfezionioinammazioni.
Non rimuovere il rasoio dal caricabatteria autopulente
durante l’uso nella modalità “Pulizia/Asciugatura/Carica”
o “Asciugatura/Carica”�
-
Cosìfacendosipossonocausareustionidovuteallealte
temperatureattornoallelame.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti�
-
Cosìfacendosipossonoprovocarelesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore quando si
ripone l’apparecchio�
-
Cosìfacendosipuòprovocarelarotturadelloall’interno
delcavoacausadelcaricoesipossonoprovocareincendi
dovutiacortocircuiti.
Non utilizzare il detergente per scopi diversi dal lavaggio
delle lame del rasoio�
-
Ilsuoutilizzoconaltriprodottipotrebbecausare
scolorimentoospaccature.
Smaltimento della batteria ricaricabile
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con
questo rasoio� Non utilizzare la batteria con altri prodotti�
Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal
prodotto�
Non gettarla nel fuoco né applicare calore�
Non colpire, smontare, modicare né perforare con un
chiodo�
Non lasciare che i terminali positivo e negativo della
batteria entrino a contatto l’uno con l’altro mediante
oggetti metallici�
Non trasportare né conservare la batteria insieme a
bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli�
Non caricare, usare, né lasciare la batteria in luoghi in
cui si espone a temperature elevate quali la luce diretta
del sole o vicino ad altre fonti di calore�
Non rimuovere la pellicola esterna�
-
Cosìfacendopotrebbesurriscaldarsi,incendiarsioesplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
-
Seingeritaaccidentalmente,labatteriapuòarrecaredanni
allapersona.
Seciòavviene,consultareimmediatamenteunmedico.
84
Ilcaricabatteriaautopulentepuliscelelameinterneelalamina
esternadelsistema.Rimuovereiresiduidibarbadallealtrearee
spazzolandooutilizzandodell’acqua.
Asecondadell’ambiente,ilrasoiopuònonasciugarsianchesesi
selezionaunamodalitàcheincludelafunzione“Asciugatura”.Intal
caso,rimuovereeventualigocced’acquaconunpannoasciutto.
AVVERTENZA
Se dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura
seguente� Non toccare la batteria a mani nude�
-
Seentraacontattocongliocchi,illiquidodellabatteriapuò
causarececità.
Nonstronarsigliocchi.Lavareimmediatamenteconacqua
pulitaeconsultareunmedico.
-
Seentraacontattoconlapelleoconivestiti,illiquidodella
batteriapuòcausareinammazioniolesioni.
Lavareimmediatamenteviaconacquapulitaeconsultareun
medico.
Uso previsto
Pernotareladifferenza,ènecessarioutilizzareilmetododi
rasaturaumidaconlaschiumadabarbaperalmenotresettimane.
Ènecessariounpo’ditempoperabituarsialrasoioPanasonicWet/
Dryperchélapelleelabarbarichiedonocircaunmeseper
adattarsialnuovometododirasatura.
Lasciareinseritelelameinterne.Serimaneinseritasolounadelle
lameinterne,ilrasoiopuòdanneggiarsi.
Sesipulisceilrasoioconacqua,nonutilizzareacquasalatao
calda.Nonimmergereilrasoionell’acquaperunlungoperiododi
tempo.
Pulirel’alloggiamentoesclusivamenteconunpannomorbido
leggermenteinumiditoconacquacorrenteoacquacorrente
saponata.Nonutilizzarediluente,benzina,alcoloaltresostanze
chimiche.
Dopol’utilizzo,riporreilrasoioinunluogoconbassolivellodi
umidità.
Nonriporreilrasoiooildetergenteinunluogoincuipossano
essereespostiallalucesolaredirettaoadaltrefontidicalore.
85
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Identicazione parti
A
Corpo principale
1
Coperchioprotettivo
2
Laminaesternadelsistema
3
Strutturalamina
4
Tastidirilasciostruttura
lamina
5
Appoggioperdita
6
Interruttorediaccensione
7
Anellodiblocco
8
Displayspie
a. Spiatempoutilizzato
b. Spiacapacitàbatteria
c. Spiadelsensoredi
rasatura(
)
d. Spiapulizia
e. Spiacontrollolamina/
lama
f. Spiastatocarica(
)
9
Presa
Sezionelaminaesterna
Tastidirilasciolamina
esternadelsistema
Lameinterne
Tagliabasette
Impugnaturatagliabasette
Terminaleposterioredel
corpoprincipale
B
Caricabatteria autopulente
Usciteperricarica
Pulsanterimozionevaschetta
delliquidoperpulizia
Portad’ingresso
Spinadelcaricabatteria
autopulente
Levettadisblocco
Filtrodelliquidoperpulizia
Limitemassimoacqua
Vaschettadelliquidoperpulizia
Spiadistato
Spiabasso
Spiadipulizia
Spiadiasciugatura
Tastodiselezione
C
Adattatore CA (RE7-59)
(La forma dell’adattatore CA è
diversa in base alla regione�)
Adattatore
Spinadialimentazione
Cavo
Spina
Accessori
D
Custodia da viaggio
E
Spazzola per pulizia
F
Olio
G
Detergente speciale
(Detergente)
H
Istruzioni d’uso
I
Certicato di garanzia
Uso dell’anello di blocco
Usarel’anellodiblocco[
A7
]perbloccareosbloccare
l’interruttorediaccensione[
A6
].
Ruotarel’anellodiblocconoaquandosiavvertiràunoscatto.
Ruotare l’anello di blocco verso “ ” per sbloccare
l’interruttore di accensione:
Perlarasatura,lapuliziaelalubricazionedelrasoio.
Ruotare l’anello di blocco verso “ ” per bloccare
l’interruttore di accensione:
Periltrasportodelrasoio.
Ricarica
Ricarica mediante l’utilizzo del caricabatteria autopulente
Rimuoverecompletamenteeventualigocced’acquasopraeintorno
alcaricabatteriaautopulenteinmodochesiabenasciuttoprimadella
carica.
1
1
Inserire la spina [
C
] nel
caricabatteria autopulente [
B
]�
2
2
Rimuovere il coperchio
protettivo [
A1
], quindi
collegare il rasoio�
Spegnereilrasoioprimadel
collegamento.
1
2
3
Eliminareeventualigocced’acquadalterminaleposteriore
delcorpoprincipale.
Quandosicollegailrasoio,controllarechelalaminaesterna
nonsiadeformataodanneggiata.
86
3
3
Collegare l’adattatore [
C
] alla presa a parete�
Lamodalità“Carica”siavvianelmomentoincuisicollegail
rasoio.
Vericarechelaspiastatocarica(
)siillumini.
Lacaricasaràcompletadopocirca1ora.
Iltempodicaricapotrebbediminuireinbaseallacapacitàdi
carica.
Durantelacarica Alterminedellacarica
Laspiastatocarica( )si
illumina.
Ilnumerodellaspiacapacità
batteriaaumentamanmano
chelacaricaprosegue.
Laspiacapacitàbatteriaespia
statocaricarimarràaccesaper
5secondi,quindisispegnerà.
Caricaanomala
Laspiastatocarica( )lampeggeràduevoltealsecondo.
Unavoltacompletatalacarica,sesiposizional’interruttoredi
accensionesuONconilrasoiocollegatoallapresa,laspia
capacitàbatteriaelaspiastatocaricarimarrannoacceseper
5secondi,quindisispegneranno.
Ciòindicacheilrasoioècompletamentecarico.
Latemperaturaambienteconsigliataperlacaricaècompresatra
10–35°C.Atemperatureeccessivamentebasseoelevate
potrebberoesserenecessaritempidiricaricamaggiorioppurela
batteriapotrebbenonricaricarsicorrettamente.
Caricareilrasoioaunatemperaturaambientecompresatraquelle
sopraindicate.
Sesicaricailrasoioperlaprimavoltaosenonèstatoutilizzato
perpiùdi6mesi,laspiastatocarica(
)potrebbenonilluminarsi.
Siaccenderàcomunquesuccessivamenteseilrasoioviene
mantenutoincarica.
4
4
Scollegare l’adattatore una volta completata la carica�
Èpossibileeffettuarelaricaricaanchequandolaspiadistatodel
caricabatteriaautopulentelampeggia.
L’apparecchiopuòesserecaricatoanchequandolavaschettadel
liquidoperpuliziaèstatarimossa.
Ricarica senza il caricabatteria autopulente
Èpossibileeseguirelaricaricaanchesenzacaricabatteriaautopulente.
1
1
Inserire la spina [
C
] nel rasoio�
Spegnereilrasoioprimadiinserire.
2
2
Collegare l’adattatore [
C
] alla
presa a parete�
Eliminareeventualigocced’acquadalla
presa.
1
2
3
3
Scollegare l’adattatore una volta completata la carica�
Nota
Nonèpossibileutilizzareilrasoiodurantelaricarica.
87
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilizzo del rasoio
1
1
Ruotare l’anello di blocco [
A7
] per sbloccare
l’interruttore di accensione [
A6
]�
(far riferimento alla pagina 85�)
2
2
Premere l’interruttore di accensione per selezionare
la modalità di rasatura desiderata�
Ognivoltachesipremel’interruttorediaccensione,la
modalitàdirasaturapassada“Modalitàsensorerasatura”
a“Modalitànormale”
a“SPENTO”.
Modalità
rasatura
Modalità
sensore rasatura
Modalità
normale
SPENTO
Descrizione
Lafoltezzadella
barbavienerilevata
automaticamentee
l’intensitàviene
regolatasempre
automaticamente
durantelarasatura.
Illivellodi
intensitàviene
mantenuto
costantedurante
larasatura.
Funzionamento
Spiadel
sensoredi
rasatura
Laspiadelsensoredi
rasaturalampeggia.
Laspiadelsensore
dirasaturasispegne.
Laspiadelsensore
dirasaturasispegne.
Ilsensoredirasaturapotrebbenonattivarsiasecondadella
foltezzadellabarbaodeltipodigeloschiumadabarba,ma
questoènormale.
Ilsensoredirasaturapotrebbenonrisponderequandola
capacitàrimanentedellabatteriaèbassa.Seciòavviene,
ricaricareilrasoio.
3
3
Tenere il rasoio come mostrato
nella gura ed eseguire la
rasatura�
Iniziarearasarsiapplicandouna
leggerapressionesulviso.Tenderela
pelleconlamanoliberaespostareil
rasoioinavantieindietroinbasealla
direzionedellabarba.Èpossibile
aumentareleggermentelapressione
applicatamanmanochelapellesi
abituaalrasoio.Applicandouna
pressioneeccessivailrisultatodella
rasaturanonmigliora.
Cambiare la testina del rasoio
Èpossibilemodicareilmovimentomultidirezionale.
FREE
Èpossibilemuoverelatestinadelrasoio.
LOCK
Èpossibilebloccarelatestinadelrasoio.
88
Utilizzo del tagliabasette
Farscorrerel'impugnaturatagliabasetteno
allaposizione“
”inmodocheil
tagliabasettesiaverticale.
Tenerepremutoilpulsantedisblocco
(
a
)efarscivolarel’impugnatura
tagliabasetteperabbassareil
tagliabasette.
Rasatura delle basette
Farscorrerel’impugnaturatagliabasetteverso
l’alto.Accendereilrasoioeposizionarloinmodo
daformareunangolorettorispettoallapellee
spostarloversoilbassopertagliarelebasette.
Pre-rasatura
Iltagliabasettepuòessere
usatopereseguireuna
prerasaturaincasodibarba
lunga.
Note
Tenendopremutol’interruttorediaccensioneperpiùdi2secondi,siattiverà
lamodalitàpuliziaavibrazionesonica.(farriferimentoallapagina91.)
Nonèpossibileeseguirelarasaturaquandotalemodalitàèattivata.
Nontoccareconledital’interruttorediaccensionementresiusail
rasoio.Ciòpotrebbeprovocarelospegnimentodelrasoioo
l’attivazionediunamodalità.Posizionareleditasull’appoggioper
ditadurantel’usodelrasoio.
Latemperaturaambienteadattaperl’utilizzoècompresatra
5–35°C.L’apparecchiopotrebbesmetteredifunzionarese
utilizzatoatemperaturediversedaquelleconsigliate.
Lettura delle spie durante l’utilizzo del rasoio
Durantel’uso Dopol’uso
Iltempoutilizzatoelacapacità
batteriarimanentesono
visualizzatiepoisispengono
dopo5secondi.
L’oravisualizzatatornaa
[0’00”]dopo10minuti.
Lespiesiaccendonoesi
spengonodopo8secondi.
Quandolabatteriaèquasiscarica
Vienevisualizzato“10%”e
”lampeggia.
Dopolavisualizzazionedi“10%”èpossibileradersi1o2volte.
(Ciòvariainbaseall’uso.)
Unaricaricacompletagarantiscecirca14rasaturedi3minuti
ciascuna.(Ciòvariainbaseall’uso.)
89
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Pulizia
Pulizia mediante l’utilizzo del caricabatteria autopulente
Preparazione del caricabatteria autopulente
Rimuovereilrasoioelaspinadalcaricabatteriaautopulente.
1
1
Posizionare il caricabatteria autopulente [
B
] su una
superce piatta e rigida�
Sesisollevailcaricabatteriaautopulente,oppuresequestosi
trovasuunasuperciecomeuntappeto,lalevettadisblocco
nonentrabenenelcaricabatteria.Intalcaso,nonèpossibile
rimuoverelavaschettadelliquidoperlapulizia.
2
2
Premere il pulsante
rimozione vaschetta
del liquido per pulizia
[
B
] e rimuovere la
vaschetta del liquido
per pulizia [
B
]�
1
2
3
3
Eliminare il liquido per pulizia usato e la barba
rimasta, quindi risciacquare la vaschetta del liquido
per pulizia�
Dopoillavaggio,ricordarsidissareilltrodelliquidoperpulizia.
4
4
Versare dell’acqua di rubinetto
e del detergente nella vaschetta
del liquido per pulizia�
Nonriempireilserbatoionoad
oltrepassarelalineadilivello
massimodell’acqua,poichéil
liquidodipuliziapotrebbe
fuoriuscire.
21
5
5
Fissare la vaschetta del liquido per
pulizia�
Asciugareimmediatamenteeventuali
schizzidiliquidoperpulizia.
Prestareattenzioneanonversareil
liquidoperpuliziasuprodottiinpelleo
pavimentiinlegnopoichépotrebbe
causarneloscolorimento.
6
6
Premere in basso la parte superiore
del caricabatteria autopulente e
ssarlo in modo sicuro nché non
scatta�
Note
L’acquaeildetergentesimiscelanodopocheinizialapulizia,
producendoilliquidoperpulizia.
Quandoillivellodelliquidoperpuliziascende,laspiabassosi
illuminaaindicarecheènecessariosostituireilliquidoperpulizia.
Dopochesièaccesalaspiabasso,èpossibilepulireilrasoioconil
caricabatteriaautopulentepercirca7giorni.
Sostituireilliquidoperpuliziaquandolaspiadistatosiillumina.
Unavoltasostituito,illiquidoperpuliziadurapercirca30giornise
losiusaunavoltaalgiorno.(Questovariainbaseallospessore
dellabarbaeallatemperaturaambiente.)
Ildetergentedeveessereutilizzatoentro6mesicircadall’apertura
dellaconfezione.Trascorsi6mesi,gettareilliquidoperpulizia,
quindiversareacquapulitaenuovodetergentenellavaschettadel
liquidoperpulizia.
Sostituirel’acquaeildetergentecontemporaneamente.
Altrimentilafunzionedipuliziapotrebbedanneggiarsi.
Utilizzaresolodetergentespecialeperilcaricabatteriaautopulente
deirasoiPanasonic.
90
Pulizia del rasoio
Seilrasoioèstatolavatoconsaponeoaltrodetergente,rimuovere
eventualiresiduidisapone.
1
1
Inserire la spina [
C
] nel
caricabatteria autopulente [
B
]�
2
2
Rimuovere il coperchio
protettivo [
A1
], quindi
collegare il rasoio�
3
3
Collegare l’adattatore [
C
]
alla presa a parete�
1
2
3
Spegnereilrasoioprimadelcollegamento.
Eliminareeventualigocced’acquadalterminaleposterioredel
corpoprincipale.
Quandosicollegailrasoio,controllarechelalaminaesternanon
siadeformataodanneggiata.
4
4
Premere il tasto di selezione [
B
] per selezionare
la modalità�
Lamodalità“Carica”siavvianelmomentoincuisicollegailrasoio.
Ognivoltachesipremeiltastodiselezione,lamodalitàcambia
comesegue:“Pulizia/Asciugatura/Carica”
“Asciugatura/Carica”
“Carica”.
Lemodalitàinizianocirca6secondidopolaselezione.
Lamodalitàverràinterrottaincasodiinterruzione
dell’alimentazione.Intalcaso,eseguirenuovamentelamodalità
dall’inizio.
Nonpremereilpulsantedirimozionedellavaschettadelliquidoper
puliziapoichéilliquidoperpuliziapotrebbefuoriuscireprovocando
malfunzionamenti.
Modalità Tempo necessario (guida)
1
Carica
Carica
Da0a60min
2
Pulizia/
Asciugatura/
Carica
Pulizia
10min
Asciugatura
80min
(170min*)
Carica
Da0a60min
Nonèpossibilecambiarelamodalitàdopol’inizio
dellamodalità“Pulizia/Asciugatura/Carica”.
3
Asciugatura/
Carica
Asciugatura
180min
Carica
Da0a60min
Èpossibilepassareallamodalità“Pulizia/
Asciugatura/Carica”anchedopol’iniziodella
modalità“Asciugatura/Carica”.
*Selatemperaturaambienteincuisitrovailcaricabatteria
autopulenteèbassa(circa15°Coinferiore),sarànecessariopiù
tempoperasciugareilrasoio.
Utilizzareilcaricabatteriaautopulenteatemperaturecompresetra
15°Ce35°C.
LafunzionePuliziaoAsciugaturapotrebbeinterrompersia
temperatureeccessivamentebasse(circa0°Coinferiore).Intal
caso,laspiadistatosiaccendepercirca5secondielamodalità
passaa“Carica”senzaconsentirediselezionarelamodalità
“Pulizia/Asciugatura/Carica”o“Asciugatura/Carica”.
91
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Pulizia del rasoio senza caricabatteria autopulente
Quandoilsimbolodelrubinetto vienevisualizzatosuldisplayspie,
consigliamodipulireilrasoioutilizzandoilcaricabatteriaautopulente
olamodalitàdipuliziaavibrazionesonica.
1.Rimuovereilcavodalrasoio.
2.Applicaredelsaponeedell’acquasulla
laminaesternadelsistema.
3.Ruotarel’anellodiblocco[
A7
]per
sbloccarel’interruttorediaccensione
[
A6
].
4.Premerel’interruttorediaccensioneper
piùdi2secondiperattivarelamodalità
puliziaavibrazionesonica.
Lespiecapacitàbatterialampeggiano
inordine.
Sispegnerannoautomaticamente
dopocirca20secondi;èinoltre
possibilespegnerlepremendo
l’interruttorediaccensione.
5.Rimuoverelasezionelaminaesterna
[
A
]epremerel’interruttoredi
accensioneperalmeno2secondiper
attivarelamodalitàpuliziaavibrazione
sonica,quindilavareconacqua
corrente.
6.Rimuovereeventualigocced’acquacon
unpannoasciutto.
7.Asciugarebenelasezionelamina
esternaeilrasoio.
8.Montarelasezionelaminaesternasul
rasoio.
9.Lubricazionedelrasoio.
4
5
7
Asciugatura del rasoio con il caricabatteria
autopulente
1.Montarelasezionelaminaesterna[
A
]sulrasoio.
2.Asciugareilrasoioconilcaricabatteriaautopulenteutilizzandola
modalità“Asciugatura/Carica”.
3.Lubricazionedelrasoio.
Lubricazione
Pergarantireuncomfortdirasaturaprolungato,siconsigliadi
utilizzarel’olioindotazioneconilrasoio.
1.Spegnereilrasoio.
2.Applicareunagocciad’oliosu
ciascunadellelamineesterne.
3.Sollevareiltagliabasetteedapplicare
unagocciad’olio.
4.Accendereilrasoioelasciarlo
accesopercirca5secondi.
32
5.Spegnereilrasoio,quindirimuovereeventualiresiduid’oliodalle
lamineesterneconunpannomorbido.
Pulizia con la spazzola
Pulizia con la spazzola lunga
Pulirelalaminaesternadel
sistema(
a
),lastrutturadel
rasoio(
b
)eiltagliabasette
(
c
)utilizzandolaspazzola
lunga.
92
Pulizia con la spazzola corta
Pulirelelameinterne[
A
]muovendolaspazzola
cortanelladirezione(A).
Nonutilizzarelaspazzolacortanelladirezione
(B)poichépuòdanneggiarelelameinterneed
inuiresullacapacitàditaglio.
Nonutilizzarelaspazzolacortaperpulirele
lamineesterne.
(A)
(B)
Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle
lame interne
vienevisualizzatosuldisplayspieunavoltaall'anno.(Ciòvariain
baseall'uso.)Quandociòavviene,siconsigliadicontrollarelalamina
esternadelsistemaelelameinterne.
Perspegnere
,premerel’interruttorediaccensioneperpiùdi30
secondi.
laminaesternadelsistema unavoltaall’anno
lameinterne unavoltaognidueanni
Rimozione della sezione lamina esterna
Premereitastidirilasciostrutturalamina[
A4
]e
sollevarelasezionelaminaesterna[
A
]versol’alto.
Collegamento della sezione lamina esterna
Dopoavergiratoilsimbolodellastrutturalamina( )
versolaparteanteriore,ssaresaldamentelasezione
laminaesterna[
A
]alrasoionoaquandosi
avvertiràunoscatto.
Sostituzione della lamina esterna del sistema
1.Premereitastidirilasciolaminaesternadel
sistema[
A
]quindispingerelalamina
esternadelsistemaversoilbasso.
2.
Allineareilsimbolodellastrutturalamina( )
equellodellastrutturalaminaesternadel
sistema(
)essarlisaldamente.
Nonèpossibilessarelalaminaesterna
delsistemaalcontrario.
Inserirelalaminaesternadelsistemanella
strutturalaminaogniqualvoltalasicollega
alrasoio.
2
1
1
Sostituzione delle lame interne
1.Rimuoverelelameinterne[
A
]unaallavolta.
Nontoccareibordi(partimetalliche)dellelame
interneperevitareinfortuniallemani.
2.Inserirelelameinterneunaallavoltanchénon
scattanoinposizione.
21
93
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Pulizia del caricabatteria autopulente
Iresiduidibarbapossonoaccumularsinellavaschettadipuliziadel
caricabatteriaautopulente.Procederecomesegueperrimuoverli.Si
consigliadieseguirequestaoperazioneadognisostituzionedella
cartucciadetergente.
1.Assicurarsidirimuoverelavaschettadel
liquidoperpulizia[
B
]elaspina[
C
]
dalcaricabatteriaautopulente[
B
].
Prestareattenzioneanonfarfuoriuscireil
liquidodipulizia.
Alcunicomponentidelliquidoperpuliziae
dell’olioperlapellepossonosepararsie
attaccarsiallavaschettadelliquidoper
puliziaedelrelativoltro.Inquestocaso
nonsitrattadiunmalfunzionamento.
2.Versarel’acquanelmodo
indicatoinclinandolavaschetta
delliquidoperpuliziae
scuotendoladelicatamente.
Èpossibilepulirladopoaver
rimossoilltrodelliquidoper
pulizia.
Dopoillavaggio,ricordarsidi
ssareilltrodelliquidoper
pulizia.
3.Rimuoveredelicatamenteiresiduidibarba
dallaparteinternadellavaschettadipulizia
conunpannoounfazzolettodicarta
inumiditoconacqua.
Puliregliangolielepartinonliscedella
vaschettadipuliziaconunbastoncinodi
cotoneinumiditoconacqua.
Quando l’acqua nella vaschetta di pulizia non si
asciuga
Iresiduidibarbapossonoostruireilcanalediscolo
nellaparteinferioredellavaschettadipulizia.
Intalcaso,nonèpossibilepulireoasciugareil
rasoio.
Spingereiresiduidibarbaattraversoilcanaledi
scolomedianteunostuzzicadentiounutensile
simile.
94
Risoluzione dei problemi
Caricabatteria autopulente
Problema Azione
Lalamanonèstatalavata
bene.
Seilrasoiononvienepulitoperpiù
di2settimane,lavareprimaconla
spazzolaperpuliziaperrimuovere
labarbarimasta.
(farriferimentoallapagina91.)
Nonaggiungeredetergentee
acquatrannequandosisostituisce
illiquidoperpulizia.
Cosìfacendosipuòdanneggiarela
funzionedipulizia.
(farriferimentoallapagina89.)
Unavoltapulito,possonorimanere
dellegoccesimiliaoliosull’esterno
dellastrutturalamina.Sitrattadel
componentelubricantedelliquido
perpuliziaenonèunproblema.Lo
sipuòlavareviaconunpanno
morbido.
Laspiadistatosiillumina.
Farriferimentoallapagina98.
Problema Azione
Lamodalitànoninizia.
Vericarechel’adattatoreCAsia
collegatoalcaricabatteria
autopulenteecheilcaricabatteria
siacollegatoaunapresaamuro.
(farriferimentoallapagina85.)
Confermarecheilrasoiosia
adeguatamentecollegatoal
caricabatteriaautopulente.
(farriferimentoallapagina85.)
LemodalitàPuliziaoAsciugatura
potrebberononfunzionarea
temperatureeccessivamente
basse(circa0°Coinferiore.)
Vericarechelaspiadistatosia
illuminata.
(farriferimentoallapagina98.)
Illiquidoperpuliziasiè
accumulatonelvassoiodi
pulizia.
Rimuoverel’eventualesporcizia
chesièaccumulatanelloscarico
nellaparteinferioredelvassoiodi
pulizia.
(farriferimentoallapagina93.)
Sesiutilizzailcaricabatteria
autopulentequandoilrasoioè
bagnatooquandosulrasoiosi
trovasaponeogeldabarba,il
liquidoperpuliziapuòaccumularsi
sulvassoiodipulizia.
95
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Azione
Nonèpossibilerimuovere
lavaschettadelliquidoper
pulizia.
Posizionareilcaricabatteria
autopulentesuunasupercepiatta
erigida.
Sesisollevailcaricabatteria
autopulente,oppuresequestosi
trovasuunasuperciecomeun
tappeto,lalevettadisblocconon
entrabenenelcaricabatteria.
Intalcaso,nonèpossibile
rimuoverelavaschettadelliquido
perlapulizia.
Emetteunforterumore.
Durantelapulizia:
Ilcaricabatteriaautopulente
emetteunrumoreforteacausa
dellapuliziadellelame.
Dopolapulizia:
Ilcaricabatteriaautopulente
emetteunrumoreforteacausa
dellarimozionedellegocce
d’acquaperun’asciugaturarapida.
Ilsuonodopolapuliziaèdiversoda
quellodurantelapulizia.Illivello
dell’acquaèdiminuitoesistanno
rimuovendolegocced’acquadalle
lamedopolapulizia.Inquestocaso
nonsitrattadiunmalfunzionamento.
Nonèpossibilecaricareil
rasoio.
Stronaredelicatamenteilterminale
posterioredelcorpoprincipaleele
uscitepercaricadelcaricabatteria
autopulenteconunpannooconun
tessutoimbevutod’acqua.
Problema Azione
Lelamenonsonoasciutte
osonoappiccicose.
Lelamepotrebberononasciugarsi
rapidamenteacausadelle
condizionidellatemperatura.
Eseguirenuovamentelamodalità
“Asciugatura/Carica”ostronare
conunpannomorbidoprimadi
eseguirelarasatura.
Lelamesifratturanoosi
deformanodurantela
pulizia.
Noninserireoggettiestraneinel
caricabatteria.
Sostituirelalaminaesternadel
sistemae/olelameinterne.
(farriferimentoallapagina92.)
Illiquidoperpuliziaha
formatoschiuma.
Sesimescoladell’acquasaponosa
odelsaponepermaniconil
detergenteosiutilizzaunaltro
detergente,illiquidoperpulizia
formaschiuma.Utilizzareil
caricabatteriaautopulentedopoaver
lavatoeasciugatobeneilrasoio.
Sostituireilliquidoperpulizia.
Illiquidoperpuliziaè
fuoriuscitodallavaschetta
delliquidoperpulizia.
Nonpremereilpulsantedi
rimozionedellavaschettadelliquido
perpuliziadurantelamodalità.
Posizionareilcaricabatteria
autopulenteinorizzontale.
Sesiutilizzailcaricabatteria
autopulentequandoilrasoioè
bagnatooquandosulrasoiosi
trovasaponeogeldabarba,il
liquidoperpuliziapuòfuoriuscire.
96
Rasoio
Problema Azione
Residuidipeliovunque.
Èpossibileovviareaquesto
inconvenienteeffettuandolapulizia
dopoognirasatura.
Pulirelelameinterneconla
spazzola.
Applicareoliodopoaverpulito
l’apparecchioconacquaeaverlo
lasciatoasciugarecompletamente.
Lalaminaesternadel
sistemasisurriscalda.
Applicareolio.
(farriferimentoallapagina91.)
Sostituirelalaminaesternadel
sistemasedanneggiataodeformata.
(farriferimentoallapagina92.)
Nonèpossibilepremere
l’interruttorediaccensione.
Sbloccarel’interruttoredi
accensione.
Ilfunzionamentoèbreve
anchedopolacarica.
Applicareolio.
Seilnumerodiutilizzidelrasoio
dopociascunacaricainiziaa
diminuire,labatteriastaperesaurirsi.
Problema Azione
Emetteunforterumore.
Applicareolio.
Vericarechelelaminesiano
ssatecorrettamente.
Ilrasoioemetteunsuonoacutoa
causadell’azionamentodelmotore
lineare.Inquestocasononsitratta
diunmalfunzionamento.
Pulirelalaminaesternadel
sistemaconlaspazzola.
Siavverteunodorepiù
forte.
Èpossibileovviareaquesto
inconvenienteeffettuandolapulizia
dopoognirasatura.
Nonsiottienelastessa
rasaturaafondodiprima.
Èpossibileovviareaquesto
inconvenienteeffettuandolapulizia
dopoognirasatura.
Sostituirelalaminaesternadel
sistemae/olelameinterne.
Durataprevistadellalaminaesterna
delsistemaedellelameinterne:
Laminaesternadelsistema:
1annocirca
Lameinterne:
2annicirca
Applicareolio.
97
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Azione
Ilsensoredirasaturanon
siattiva.
Ilsensoredirasaturapotrebbenon
risponderequandolacapacità
rimanentedellabatteriaèbassa.
Seciòavviene,ricaricareilrasoio.
Asecondadellafoltezzadella
barba,ilsensoredirasatura
potrebbenonattivarsieilrumore
dell’apparecchiopotrebberestare
invariato.Nonsitrattadiun
malfunzionamento.
Ilsensoredirasaturapotrebbenon
attivarsiasecondadellafoltezzadella
barbaodeltipodigeloschiumada
barba,maquestoènormale.
Applicareolio.Ilsensoredirasatura
potrebbenonattivarsisenonè
presenteoliosufcientesullelame.
Ilsensoredirasaturasi
attivaancheseilrasoio
nonèacontattoconla
pelle.
Eliminareiresiduidibarbadalrasoio.
Seilrasoioèmoltosporco,
rimuoverelastrutturalaminae
lavareconacqua.
(farriferimentoallapagina91.)
Sostituirelalaminaesternadel
sistemae/olelameinterne.
Durataprevistadellalaminaesterna
delsistemaedellelameinterne:
Laminaesternadelsistema:
1annocirca
Lameinterne:
2annicirca
Problema Azione
Nonèpossibilecaricareil
rasoioconilcaricabatteria
autopulente.
Stronaredelicatamenteilterminale
posterioredelcorpoprincipaleele
uscitepercaricadelcaricabatteria
autopulenteconunpannooconun
tessutoimbevutod’acqua.
Ilrasoiosmettedi
funzionare.
Latemperaturaambiente
consigliataperuncorretto
funzionamentodell’apparecchioè
compresatra5e35°C.Ilrasoio
potrebbesmetteredifunzionarese
latemperaturaambienteèdiversa
daquellasopraspecicata.
Labatteriaèesaurita.
Ilrumoredifunzionamento
variadurantelarasatura.
Quandolaspiadelsensoredi
rasaturaèilluminata,ilsensoredi
rasaturaèinfunzione.Ilrumore
variaasecondadellafoltezzadella
barba.
L’alimentazionesispegne.
Premereduevoltel’interruttoredi
accensionedurantel’utilizzoin
modalitàsensorerasatura.
98
Quando la spia di stato si illumina
Problema Azione
Èilmomentodisostituireil
liquidoperpulizia.
Versaredell’acquafrescaedel
detergentenellavaschettadel
liquidoperpulizia.
Lavaschettadelliquidoper
pulizianonècollegatabene.
Fissarebenelavaschettadel
liquidoperpulizia.
Ilcaricabatteria
autopulenteèinclinato.
Posizionareilcaricabatteria
autopulentesuunasuperce
orizzontale.
Utilizzareilcaricabatteria
autopulenteall’esterno
dell’intervalloditemperatura
d’usoconsigliata.
Utilizzareentrol'intervallo
temperaturaconsigliatadi
15–35°C.
Dopoavereseguitolafunzione,premereiltastodiselezionee
selezionareunamodalità.
Quando le spie del caricabatteria autopulente lampeggiano
Problema Azione
Guastoaldispositivo
Rivolgersiaduncentrodi
assistenzaautorizzato.
Assistenza
Contatti
Permaggioriinformazionioincasodidanneggiamentodelrasoioo
delcavovisitareilsitowebPanasonichttp://panasonic.netoppure
contattareuncentrodiassistenzaautorizzato(gliindirizzisono
riportatinelfogliettodellagaranziapan-europea).
Parti di ricambio
Lepartidiricambiosonodisponibilipressoilvostrorivenditoreo
CentrodiManutenzione.
Partidiricambioper
ES-LV95
Laminaesternadelsistema
elameinterne
WES9032
Laminaesternadelsistema WES9173
Lameinterne WES9170
Detergentespecialeperlapuliziadelrasoio&
SistemadiRicarica
WES4L03
Durata della batteria
Laduratadellabatteriaèdi3annisericaricatacircaunavoltaogni
duesettimane.Labatteriadelrasoionondeveesseresostituitadai
consumatori.Farsostituirelabatteriapressoicentridiassistenza
autorizzati.
99
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Per la salvaguardia dell’ambiente e il
riciclo dei materiali
Questorasoiocontieneunabatteriaagliionidilitio.
Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentro
autorizzato,sepresentenelproprioPaesediresidenza.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questisimbolisuiprodotti,sull’imballaggio,e/osulle
documentazioniomanualiaccompagnantiiprodotti
indicanocheiprodottielettrici,elettronicielebatterie
usatenondevonoesserebuttatineiriutidomestici
generici.
Peruntrattamentoadeguato,recuperoericiclaggiodi
vecchiprodottiebatterieusate,vipreghiamodiportarli
negliappositipuntidiraccolta,secondolalegislazione
vigentenelvostroPaeseeleDirettive2002/96/ECe
2006/66/EC.
Smaltendocorrettamentequestiprodottielebatterie,
contribuireteasalvareimportantirisorseeadevitareipotenziali
effettinegativisullasaluteumanaesull’ambientechealtrimenti
potrebberovericarsiinseguitoaduntrattamentoinappropriatodei
riuti.
Perulterioriinformazionisullaraccoltaesulriciclaggiodivecchi
prodottiebatterie,vipreghiamodicontattareilvostrocomune,i
vostrioperatoriperlosmaltimentodeiriutioilpuntovenditadove
aveteacquistatogliarticoli.
Sonoprevisteepotrebberoessereapplicatesanzioniqualoraquesti
riutinonsianostatismaltitiinmodocorrettoedinaccordoconla
legislazionenazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Sedesiderateeliminareapparecchiatureelettricheedelettroniche,vi
preghiamodicontattareilvostrocommercianteodilfornitoreper
maggioriinformazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questisimbolisonovalidisoloall’internodell’UnioneEuropea.Se
desideratesmaltirequestiarticoli,vipreghiamodicontattarele
autoritàlocaliodilrivenditoreedinformarvisullemodalitàperun
correttosmaltimento.
Smaltimento della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�
Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentro
autorizzato,sepresente.
Questaguradeveessereutilizzataesclusivamenteperlo
smaltimentodelrasoioenonperlasuariparazione.Sesismonta
personalmenteilrasoio,l’apparecchiononsaràpiùimpermeabilee
ciòpotrebbecomportarneilmalfunzionamento.
Rimuovereilrasoiodall’adattatoreCA.
Premerel’interruttoredialimentazioneperaccenderel’apparecchio
etenerloaccesonchélabatterianonècompletamentescarica.
Eseguireipassida
1
a
4
esollevarelabatteria,quindirimuoverla.
Nonmettereincortocircuitolabatteria.
100
Speciche
Alimentazione
Fareriferimentoall’etichettasull’adattatoreCA.
(Conversionetensioneautomatica)
Tensionemotore
3,6V
Tempodicarica Circa1ora
Rumoreacustico
nell’aria
inmodalitàrasatura:63(dB(A)re1pW)
inmodalitàtagliabasette:64(dB(A)re1pW)
Ilprodottoèprogettatosoloperusodomestico.
101
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Gebruiksaanwijzing
(Huishoudelijk)
Oplaadbaarscheerapparaat
ModelNr.
ES-LV95
HartelijkdankvooruwaankoopvanditPanasonicproduct.
Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen�
Veiligheidsmaatregelen ............... 104
Beoogd gebruik �������������������������������������� 108
De onderdelen�����������������������������������������109
Opladen ��������������������������������������������������� 109
Gebruik van het scheerapparaat ����������� 111
Reinigen �������������������������������������������������� 113
Problemen oplossen ������������������������������ 118
Service �����������������������������������������������������122
Bescherming van het milieu en
hergebruik van materialen ���������������������122
Specicaties��������������������������������������������123
Inhoud
102
Waarschuwing
•Dittoestelkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,endoorpersonenmetbeperktefysieke,sensoriëleof
mentalecapaciteit,ofmeteengebrekaanervaringenkennis,
indienditondertoezichtgebeurtofalszeaangeleerdwerd
hoehettoestelopeenveiligemaniertegebruikenenzede
betrokkengevarenbegrijpen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingengebruiksonderhoudmagniet
zondertoezichtdoorkinderenwordenuitgevoerd.
•Hetnetsnoerkannietwordenvervangen.Alshetsnoeris
beschadigd,dientdewisselstroomadapterteworden
weggegooid.
103
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•DitWET/DRYscheerapparaatkanwordengebruiktvoor
natscherenmetscheerschuim,ofvoordroogscheren.Ukunt
ditwaterdichtescheerapparaatonderdedouchegebruiken
enschoonmakenmetwater.Hetvolgendesymboolbetekent
geschiktvoorgebruikinbadofonderdedouche.
•Gebruiknooitietsandersdandemeegeleverde
wisselstroomadapter.
104
Veiligheidsmaatregelen
Hanteeraltijddevolgendeveiligheidsmaatregelenomhetrisicoop
letstel,dood,elektrischeschokken,brand,slechtewerkingen
beschadigingvanhetapparaatenaaneigendommentevoorkomen.
Verklaring van de symbolen
Devolgendesymbolenwordengebruiktvoorhetbeschrijvenen
indelenvanhetniveauvangevaar,letselenschadeaan
eigendommenwatkanonstaanwanneerdezemaatregelenniet
wordennageleefdenhetapparaatverkeerdwordtgebruikt.
GEVAAR
Duidteenpotentieel
gevaaraandattoternstig
letselofdedoodleidt.
WAARSCHUWING
Duidteenpotentieelgevaar
aandattoternstigletselof
dedoodkanleiden.
OPGELET
Duidteengevaaraan
dattotlichtletselkan
leiden.
Devolgendesymbolenwordengebruiktomhetsoortnateleven
instructiestebeschrijvenenintedelen.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvande
gebruikertetrekkenopeenbedieningsproceduredieniet
magwordenuitgevoerd.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruiker
tetrekkenopeenbedieningsprocedurediemoetworden
uitgevoerdomhetapparaatinalleveiligheidtegebruiken.
WAARSCHUWING
Trek de wisselstroomadapter altijd uit het stopcontact
wanneer u het apparaat reinigt�
-
Indienuditnietdoet,kanditelektrischeschokkenofletsel
veroorzaken.
Zorg ervoor dat het apparaat altijd is aangesloten op een
stopcontact met dezelfde spanningswaarden als die op
de wisselstroomadapter vermeld staan�
Zorg dat de stroomstekker stevig is aangesloten�
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandofelektrischeschokken
veroorzaken.
Reinig regelmatig de stroomstekker en de
apparaatstekker om te voorkomen dat stof zich opstapelt�
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandveroorzakendooreen
gebrekkigeisolatiedieveroorzaaktwordtdoorvochtigheid.
Trekdeadapteruithetstopcontactenwrijfhemschoonmet
eendrogedoek.
Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en verwijder
de adapter, bij een ongebruikelijke situatie of een defect�
-
Hetapparaatindergelijkeomstandighedengebruiken,kan
brand,elektrischeschokofletselveroorzaken.
<Ongebruikelijke situatie of defect>
Het apparaat, de zelfreinigende lader, de adapter of het
netsnoer is vervormd of abnormaal heet�
Het apparaat, de zelfreinigende lader, de adapter of het
netsnoer smelt of brand�
Er is een abnormaal geluid tijdens het gebruik of het
opladen van het apparaat, de zelfreinigende lader, de
adapter of het netsnoer
-
Laathetapparaatonmiddellijkcontrolerenofreparerenbij
eenerkendereparateur.
105
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
WAARSCHUWING
Als het reinigingsmiddel in aanraking komt met de huid,
onmiddellijk grondig wassen met zeep�
Als u pijn ondervindt aan de huid of eender waar aan het
lichaam, stop onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg
een arts�
-
Dezeinstructiesnietnalevenkanleidentotlichamelijkletsel
ofverwondingenaandehuid.
Als reinigingsmiddel of olie per ongeluk wordt ingeslikt,
braak dan niet, drink veel water en raadpleeg een arts�
Als reinigingsmiddel of olie in contact komt met de ogen,
spoel dan onmiddellijk grondig af met stromend water en
raadpleeg een arts�
-
Dezeinstructiesnietnalevenkanleidentotlichamelijke
problemen.
Dit scheerapparaat heeft een ingebouwde, oplaadbare
batterij� Deze batterij niet in het vuur gooien, niet
verwarmen, of opladen, gebruiken, of achterlaten in een
omgeving met hoge temperatuur
-
Anderskanditleidentotoververhitting,ontbrandingof
explosie.
Steek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er
niet uit met een natte hand�
-
Anderskanditelektrischeschokkenofletselveroorzaken.
Dompel de wisselstroomadapter en de zelfreinigende
lader niet onder in water en spoel ze niet af met water
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Gebruik de wisselstroomadapter en de zelfreinigende
lader nooit in de badkamer of doucheruimte�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Nooit demonteren, tenzij bij het weggooien van het product�
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.
Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde
wisselstroomadapter en de zelfreinigende lader� Laad ook
geen ander apparaat op met de meegeleverde
wisselstroomadapter en zelfreinigende lader
-
Ditkanditleidentotverbrandingofbrandalsgevolgvan
kortsluiting.
Niet wijzigen of repareren�
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.
Neemvoorreparatie(batterijvervangen,enz.)contactop
meteenerkendereparateur.
Personen die ingeplante medische elektronische
apparatuur, zoals een pacemaker, gebruiken, moeten
ervoor zorgen dat het apparaat geen contact maakt met
de huid waar de medische elektronische apparatuur is
geïmplanteerd�
-
Ditkanleidentotongevalofziekte.
Buiten het bereik van kinderen bewaren� Laat hen het
apparaat niet gebruiken�
-
Hetindemondstekenvandemessenblokkenen/ofhet
reinigingsborsteltjeofhetdrinkenvandeolieofhet
reinigingsmiddelkanleidentotongevallenenletsel.
106
WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat nooit als de wisselstroomadapter
beschadigd is, of als de stroomstekker loszit in een
stopcontact�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Het netsnoer niet beschadigen of wijzigen, of met kracht
verbuigen, uitrekken of verdraaien�
Zorg er ook voor dat het netsnoer niet bekneld raakt door
er bijvoorbeeld zware voorwerpen op te plaatsen�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Niet gebruiken op een manier waarop het vermogen van
het stopcontact of de huisbedrading wordt overschreden�
-
Ditvermogenoverschrijdendoorteveelapparatenopéén
stopcontactaantesluiten,kandooroverhittingtotbrand
leiden.
OPGELET
Verwijder de adapter uit het stopcontact wanneer u het
apparaat niet oplaadt�
-
Anderskanditelektrischeschokofbrandveroorzaken,door
elektrischelekkagealsgevolgvanbeschadigingvande
isolatie.
Controleer voor gebruik of het scheerbladensysteem niet
vervormd is of gebarsten�
-
Nalatenhiervankanleidentothuidbeschadiging.
Plaats het scheerapparaat in zijn beschermkap wanneer u
het meeneemt of opbergt�
-
Anderskanditletselaandehuidveroorzakenofde
levensduurvanhetscheerbladensysteemverkorten.
Houd bij het loskoppelen altijd de adapter of de
apparaatstekker zelf vast en nooit het netsnoer
-
Indienuditnietdoet,kanditelektrischeschokkenofletsel
veroorzaken.
Pas op dat u uw handen niet snijdt aan de tuit bij het
openen van het reinigingsmiddel�
-
Alsuditnietdoetkandattotletselleiden.
Laat vuil of pennen zich niet aan de stroomstekker of
apparaatstekker hechten�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Gebruik niet teveel druk om het scheerbladensysteem
tegen uw lip of een ander deel van uw gezicht te drukken�
Breng het scheerbladensysteem niet rechtstreeks aan op
een wond of op beschadigde huid�
-
Ditkanhuidletselveroorzaken.
Druk niet met kracht op het scheerbladensysteem� Raak
het scheerbladensysteem ook niet aan met de vingers of
nagels tijdens het gebruik�
-
Ditkanletselaandehuidveroorzakenofdelevensduurvan
hetscheerbladsysteemdoenverkorten.
Raak het mesgedeelte (metaaldeel) van het binnenste
mes niet aan�
-
Ditkanletselaanuwhandenveroorzaken.
107
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
OPGELET
Gebruik dit product niet voor het haar op het hoofd of op
een ander deel van het lichaam�
-
Ditkanletselaandehuidveroorzakenofdelevensduurvan
hetscheerbladsysteemdoenverkorten.
Deel uw scheerapparaat niet met leden van uw gezin of
anderen�
-
Hierdoorkunneninfectiesofontstekingenontstaan.
Verwijder het scheerapparaat niet van de zelfreinigende
lader wanneer de stand “Reinigen/Drogen/Opladen” of
“Drogen/Opladen” wordt gebruikt�
-
Indienuditdoet,kanditbrandveroorzakendoorhoge
temperaturenrondomdemesjes.
Laat het apparaat niet vallen of stel het niet bloot aan
schokken�
-
Ditkanletselveroorzaken.
Wikkel het netsnoer bij het opbergen niet te strak rond de
adapter
-
Indienuditdoet,kandedraadinhetnetsnoerbijbelasting
breken,hetgeenbrandkanveroorzakendoorkortsluiting.
Gebruik het reinigingsmiddel niet voor andere doeleinden
dan het reinigen van de mesjes van het scheerapparaat�
-
Ditsamenmetandereproductengebruiken,kanverkleuring
ofbarstenveroorzaken.
De oplaadbare batterij inleveren
GEVAAR
De oplaadbare batterij kan uitsluitend met dit
scheerapparaat worden gebruikt� Gebruik de batterij niet
met andere producten�
Laad de batterij niet op nadat deze uit het apparaat werd
verwijderd�
Gooi de batterij niet in het vuur en stel de batterij niet
bloot aan hitte�
Geef geen harde klap op de batterij, demonteer de
batterij niet, breng er geen wijzigingen op aan en maak
ook geen gat in de batterij met bijvoorbeeld een spijker
Laat de positieve en negatieve polen van de batterij niet
met elkaar in contact komen via metalen voorwerpen�
Vervoer of bewaar de batterij niet samen met metalen
juwelen, zoals halskettingen en haarspelden�
De batterij mag niet worden opgeladen, gebruikt of
achtergelaten waar hij wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen, zoals direct zonlicht of in de buurt van
andere warmtebronnen�
Verwijder nooit het omhulsel van de batterij�
-
Anderskanditleidentotoververhitting,ontbrandingofexplosie.
WAARSCHUWING
Na het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze
buiten het bereik van kinderen en peuters worden bewaard�
-
Debatterijisschadelijkvoorhetlichaamalsdezeper
ongelukwordtingeslikt.
Alsditgebeurd,raadpleegdanonmiddellijkeenarts.
108
Dezelfreinigendeladerreinigtdemessenblokkenenhet
scheerbladensysteem.Baardhareninanderedelenvanhet
apparaatkunnenwordenverwijderdmethetborsteltjeofmetwater.
Afhankelijkvandeomgevingishetmogelijkdathetscheerapparaat
nietdroogtondankshetkiezenvaneenmodusmet“drogen”-
functie.Inditgevalmoetudewaterdruppelswegvegenmeteen
drogedoek.
WAARSCHUWING
Voer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof
lekt� Raak de batterij niet aan met de blote hand�
-
Debatterijvloeistofkanblindheidveroorzakenalsdeogen
hiermeeincontactkomen.
Wrijfnietinuwogen.Spoelonmiddelijkmetschoonwateren
raadpleegeenarts.
-
Debatterijvloeistofkaneenontstekingofletselveroorzaken
alshetincontactkomtmetdehuidofkleding.
Spoeldevloeistofonmiddelijkafmetschoonwateren
raadpleegeenarts.
Beoogd gebruik
Scheeruzelfgedurendetenminstedriewekenmetscheerzeepen
merkhetverschil.NeemdetijdomtewennenaanuwPanasonic
WET/DRYscheerapparaat.Uwhuidenbaardhebbenongeveer
eenmaandnodigomzichaantepassenaaneennieuwemanier
vanscheren.
Laatbeidemessenblokkeninhetapparaatzitten.Alsslechtséén
vandemessenblokkenisingestoken,kanhetscheerapparaat
beschadigdraken.
Gebruikgeenzoutwaterofheetwaterwanneeruhet
scheerapparaatmetwaterreinigt.Laathetscheerapparaatniet
langduriginwaterondergedompeld.
Reinigdebehuizingalleenmeteenzachtedoekdieenigszins
bevochtigdismetkraanwaterofkraanwatermetzeep.Gebruik
geenthinner,benzine,alcoholofanderechemicaliën.
Bewaarhetscheerapparaatnagebruikopeenplaatsmetlage
vochtigheid.
Bewaarhetscheerapparaatofhetreinigingsmiddelnietwaarhet
wordtblootgesteldaandirectzonlichtofanderewarmtebronnen.
109
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
De onderdelen
A
Behuizing
1
Beschermkap
2
Scheerbladensysteem
3
Scheerbladhouder
4
Ontgrendelknoppenvoor
scheerbladhouder
5
Vingersteun
6
Stroomschakelaar
7
Vergrendelring
8
Lampdisplay
a.
Lampjevoorgebruiktetijd
b. Lampjevande
batterijcapaciteit
c. Scheersensorlamp(
)
d.
Lampjevoorhetreinigen
e. Lampjevoorcontrole
vanKop/mes
f. Oplaadlampje(
)
9
Apparaataansluiting
Scheerkop
Ontgrendelknoppenvoor
scheerbladensysteem
Messenblokken
Tondeuse
Tondeusegreep
Klemaandeachterkant
vandebehuizing
B
Zelfreinigende lader
Oplaadpunten
Knopvoorhetverwijderenvan
hetreinigingsvloeistofreservoir
Vulopening
Zelfreinigendeladerhouder
Ontgrendelingshendel
Filtervoor
reinigingsvloeistof
Watermaximalelijn
Reinigingsvloeistofreservoir
Statuslampje
Bijnaleeglampje
Reinigingslampje
Drooglampje
Keuzeknop
C
Wisselstroomadapter
(RE7-59)
(De vorm van de
wisselstroomadapter verschilt
afhankelijk van het gebied�)
Adapter
Stroomstekker
Netsnoer
Apparaatstekker
Accessoires
D
Reistasje
E
Reinigingsborsteltje
F
Olie
G
Speciaal reinigingsmiddel
(Reinigingsmiddel)
H
Gebruiksaanwijzing
I
Garantiekaart
Gebruik van de vergrendelring
Gebruikdevergrendelring[
A7
]voorhetvergrendelenof
ontgrendelenvandestroomschakelaar[
A6
].
Draaidevergrendelringtotdatdezeklikt.
Draai de vergrendelring naar “ ” om de
stroomschakelaar te ontgrendelen:
Tegebruikenvoorhetscherenenhetreinigenen
smerenvanhetscheerapparaat.
Draai de vergrendelring naar “ ” om de
stroomschakelaar te vergrendelen:
Tegebruikenvoorhetvervoervanhetscheerapparaat.
Opladen
Opladen met de zelfreinigende lader
Veegwaterdruppelsopofronddezelfreinigendeladerwegmeteen
doek,zodatdezedroogisvoorhetopladen.
1
1
Steek de stekker van het
apparaat [
C
] in de
zelfreinigende lader [
B
]�
2
2
Verwijder de beschermkap
[
A1
] en bevestig daarna het
scheerapparaat�
Zethetscheerapparaatuitvoordat
uhetbevestigt.
1
2
3
Veegeventuelewaterdruppelsvandeklemaande
achterkantvandebehuizing.
Controleerofhetscheerbladnietvervormdofbeschadigdis
wanneeruhetscheerapparaatbevestigt.
110
3
3
Steek de adapter [
C
] in een stopcontact�
Destand“Opladen”begintwanneerhetscheerapparaat
bevestigdwordt.
Controleerofhetoplaadlampje(
)brandt.
Hetopladenduurtongeveer1uur.
Deoplaadtijdkanafnemenafhankelijkvandeoplaadcapaciteit.
Tijdenshetopladen
Wanneerhetopladenisvoltooid
Hetoplaadlampje( )brandt.
Hetcijfervanhetlampjevande
batterijcapaciteitzaltoenemen
naarmatedathetopladenvordert.
Hetlampjevande
batterijcapaciteitenhet
oplaadlampjegaanaanenna
5secondenweeruit.
Abnormaalladen
Hetoplaadlampje( )zalomdesecondetweemaalknipperen.
Nadathetopladenisvoltooid,zorgthetomschakelenvande
stroomschakelaarindestandONmethetscheerapparaat
aangeslotenervoordathetlampjevandebatterijcapaciteitenhet
oplaadlampjegaanbrandenenna5secondenweeruitgaan.
Ditgeeftaandathetscheerapparaatvolledigisopgeladen.
Deaanbevolenomgevingstemperatuurvoorhetopladenis
10–35°C.Hetopladenkanlangerdurenofnietgoedworden
uitgevoerdbijextreemlageofhogetemperaturen.
Laadhetscheerapparaatopbinnendeaanbevolen
omgevingstemperatuur.
Wanneerhetscheerapparaatvoordeeerstekeerwordtopgeladen,
ofwanneerhetmeerdanzesmaandennietisgebruikt,kanhetzijn
dathetoplaadlampje(
)nietgaatbranden.Inaangekoppelde
standgaatditlampjeuiteindelijkbranden.
4
4
Koppel de adapter los wanneer het opladen
beëindigd is�
UkuntzelfsopladenterwijlhetStatuslampjevandezelfreinigende
laderbrandt.
Hetapparaatkanzelfswordenopgeladenalshet
reinigingsvloeistofreservoirisverwijderd.
Opladen zonder de zelfreinigende lader
Ukuntookzonderdezelfreinigendeladeropladen.
1
1
Steek de apparaatstekker [
C
] in
het scheerapparaat�
Zethetscheerapparaatuitvoordatuhem
indeladerzet.
2
2
Steek de adapter [
C
] in een
stopcontact�
Veegeventuelewaterdruppelsvande
apparaataansluitingaf.
1
2
3
3
Koppel de adapter los wanneer het opladen
beëindigd is�
Opmerking
Ukunthetscheerapparaatnietgebruikentijdenshetopladen.
111
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Gebruik van het scheerapparaat
1
1
Draai de vergrendelring [
A7
] om de
stroomschakelaar [
A6
] te ontgrendelen�
(Zie pagina 109�)
2
2
Druk op de stroomschakelaar om de gewenste
scheermodus te kiezen�
Telkensalsuopdestroomschakelaardrukt,verandertde
scheermodusvan“Scheersensor-modus”
in“Normale
modus”
“UIT”.
Scheermodus
Scheersensor-
modus
Normale
modus
UIT
Beschrijving
Debaarddikte
wordtautomatisch
gedetecteerden
hetvermogen
wordtautomatisch
aangepastbijhet
scheren.
Hetvermogen
wordtconstant
gehouden
tijdenshet
scheren.
Werking
Scheersensorlamp
Het
scheersensorlampje
knippert.
Het
scheersensorlampje
gaatuit.
Het
scheersensorlampje
gaatuit.
Descheersensorreageertmogelijkniet,afhankelijkvande
diktevandebaardofhettypescheergelenscheerschuim.Dit
isnormaal.
Descheersensorreageertmogelijknietwanneerde
overblijvendebatterijcapaciteittelaagis.Laadhet
scheerapparaatindatgevalopnieuwop.
3
3
Houd het scheerapparaat vast zoals
getoond en begin met scheren�
Zetinhetbeginweinigdrukbijhet
scheren.Trekmetuwvrijehanddehuid
strakenbeweeghetscheerapparaatop
enneerinderichtingvande
baardgroei.Naarmateuwhuidmeer
gewendraaktaanditscheerapparaat,
kuntugeleidelijkietsmeerdruk
uitoefenen.Doorveeldruktezetten,
bereiktuechtergeengladder
scheerresultaat.
Van scheerkop veranderen
Ukuntdecontourwerkingveranderen.
FREE
Ukuntdescheerkopbewegen.
LOCK
Ukuntdescheerkopvergrendelen.
112
Gebruik van de tondeuse
Schuifdetondeusegreepomhoogtotinde
positie“
”zodatdetondeuserechtopstaat.
Houddeontgrendelingsknop(
a
)
ingedruktenschuifdetondeusegreep
naarbenedenomdetondeusenaar
benedentebrengen.
Bakkebaarden bijwerken
Schuifdetondeusegreepomhoog.Zethet
scheerapparaataanenplaatshetondereen
rechtehoektegenuwhuidenbeweeghet
omlaagomuwbakkebaardenbijtewerken.
Voorscheren
Detondeusekanworden
gebruiktvoorhetvoorscheren
vanlangebaarden.
Opmerkingen
Alsugedurendemeerdan2secondenopdestroomschakelaardrukt,
wordtdesonischevibratiereinigingsmodusgeactiveerd.(Ziepagina115.)
Ukuntzichnietscherenindezemodus.
Plaatsuwvingersnietopdestroomschakelaarterwijluhet
scheerapparaatgebruikt.Ditkanervoorzorgendathet
scheerapparaatvanstandverandertofwordtuitgeschakeld.Houd
tijdenshetgebruikvanhetscheerapparaatdevingersopde
vingersteun.
Deaanbevolenomgevingstemperatuurvoorgebruikis5–35°C.
Alsuhetapparaatinlagereofhogeretemperatuurdande
aanbevolentemperaturengebruikt,kanhetstoppenmetwerken.
De betekenis van de lampjes tijdens het gebruik
Tijdenshetgebruik Nagebruik
Degebruiktetijdende
resterendebatterijcapaciteit
wordengetoondengaanna
5secondenweeruit.
Degebruikstijdkeertna
10minutenterugnaar[0’00”].
Hetlampjegaataanengaatna
8secondenweeruit.
Wanneerhetbatterijvermogenlaagis
“10%”verschijnten“
”knippert.
Ukuntnog1à2keerscherennadat“10%”isverschenen.(Ditkan
variërenenisafhankelijkvanhetgebruik.)
Meteenvolledigopgeladenbatterijzijnongeveer14scheerbeurten
van3minutenmogelijk.(Ditkanvariërenenisafhankelijkvanhet
gebruik.)
113
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Reinigen
Reinigen met de zelfreinigende lader
De zelfreinigende lader klaarmaken
Verwijderhetscheerapparaatendeapparaatstekkervande
zelfreinigendelader.
1
1
Plaats de zelfreinigende lader [
B
] op een harde en
vlakke ondergrond�
Alsdezelfreinigendeladerwordtopgetild,ofzichopeenzachte
ondergrondbevindt,zoalstapijt,zaldeontgrendelingshendel
nietgoedindeladerpassen.Indatgevalkanhet
reinigingsvloeistofreservoirnietverwijderdworden.
2
2
Druk op de knop voor het
verwijderen van de
reinigingsvloeistof [
B
]
en verwijder het
reinigingsvloeistofreservoir
[
B
]�
1
2
3
3
Spoel de oude reinigingsvloeistof en baardresten weg
en spoel daarna het reinigingsvloeistofreservoir af�
Zorgervoordatnahetreinigendeltervoorhet
reinigingsvloeistofwordtaangebracht.
4
4
Giet leidingwater en
reinigingsmiddel in het
reinigingsvloeistofreservoir
Laathetwaterniettotbovende
waterpeilstreepstijgen.Anders
kanerreinigingsvloeistofworden
gemorst.
21
5
5
Bevestig het
reinigingsvloeistofreservoir
Veegeventueelgemorste
reinigingsvloeistofonmiddellijkop.
Zorgervoordatergeendruppels
reinigingsvloeistofoplederenproducten
ofhoutenvloerenterechtkomenomdat
ditverkleuringkanveroorzaken.
6
6
Druk de bovenkant van de
zelfreinigende lader omlaag en duw
deze in totdat deze vastklikt�
Opmerkingen
Hetwaterenhetreinigingsmiddelzullenzichvermengennadathet
reinigenbegintomdereinigingsvloeistoftevormen.
Wanneerhetniveauvandereinigingsvloeistofisgedaald,gaathet
“bijnaleeglampje”brandenomaantegevendatdereinigingsvloeistof
moetwordenvervangen.
Alshet“bijnaleeglampje”brandt,kuntuhetscheerapparaatmet
dezelfreinigendeladernogongeveer7dagenreinigen.
Vervangdereinigingsvloeistofalshetstatuslampjebrandt.
Nahetvervangen,blijftdereinigingsvloeistofgedurendeongeveer
30dagengoed,bijeengebruikvaneenmaalperdag.(Ditis
afhankelijkvandediktevandebaardendeomgevingstemperatuur.)
Gebruikhetreinigingsmiddelbinnenongeveer6maandennahet
openenvandeverpakking.Naverloopvandeze6maanden,de
reinigingsvloeistofverwijderenenvervolgensverswaterennieuw
reinigingsmiddelinhetreinigingsvloeistofreservoirgieten.
Vervanghetwaterenhetreinigingsmiddelgelijktijdig.
Anderskandereinigingsfunctieverslechteren.
Gebruikuitsluitendspeciaalreinigingsmiddelvoorzelfreinigende
ladersvoorPanasonic-scheerapparaten.
114
Het scheerapparaat schoonmaken
Verwijderzeepofwatervanhetscheerapparaatalshetisgereinigd
methandzeepofeenanderreinigingsmiddel.
1
1
Steek de stekker van het
apparaat [
C
] in de
zelfreinigende lader [
B
]�
2
2
Verwijder de beschermkap
[
A1
] en bevestig daarna het
scheerapparaat�
3
3
Steek de adapter [
C
] in een
stopcontact�
1
2
3
Zethetscheerapparaatuitvoordatuhetbevestigt.
Veegeventuelewaterdruppelsvandeklemaandeachterkantvan
debehuizing.
Controleerofhetscheerbladnietvervormdofbeschadigdis
wanneeruhetscheerapparaatbevestigt.
4
4
Druk op de keuzeknop [
B
] om de stand te
selecteren�
Destand“Opladen”begintwanneerhetscheerapparaatbevestigd
wordt.
Telkensalsuopdekeuzeknopdrukt,verandertdestandalsvolgt:
“Reinigen/Drogen/Opladen”
“Drogen/Opladen” “Opladen”.
Destandenbeginnenongeveer6secondennadatzezijngekozen.
Destandwordtgeannuleerdwanneerdenetspanningwordt
onderbroken.Inditgevalmoetudestandvanafhetbeginopnieuw
uitvoeren.
Druknietopdeknopvoorhetverwijderenvanhet
reinigingsvloeistofreservoiraangezienerreinigngsvloeistofkan
wordengemorst,wateendefectkanveroorzaken.
Stand Benodigde tijd (schatting)
1
Opladen
Opladen
0tot60min
2
Reinigen/
Drogen/
Opladen
Reinigen
10min
Drogen
80min
(170min*)
Opladen
0tot60min
Hetisnietmogelijkdestandtewijzigennadatde
stand“Reinigen/Drogen/Opladen”isgestart.
3
Drogen/
Opladen
Drogen
180min
Opladen
0tot60min
Hetismogelijkdestandtewijzigenindestand
“Reinigen/Drogen/Opladen”zelfsnadatdestand
“Drogen/Opladen”isgestart.
*Alsdeaanbevolentemperatuurvandezelfreinigendeladerlaagis
(ongeveer15°Coflager),duurthetlangeromhetscheerapparaat
tedrogen.
Gebruikdezelfreinigendeladerintemperaturentussende15°Cen
35°C.
DefunctieReinigen/Drogenkanstoppenonderextreemlage
temperaturen(ongeveer0°Coflager).Inditgevalzalhet
statuslampjegedurendeongeveer5secondenbrandenenzalde
standveranderenindestand“Opladen”zonderdatudestand
“Reinigen/Drogen/Opladen”ofdestand“Drogen/Opladen”kunt
kiezen.
115
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Het scheerapparaat reinigen zonder de zelfreinigende lader
Wijadviserenuuwscheerapparaattereinigenmetdezelfreinigende
laderofdesonischevibratiereinigingwanneerhetkraansymbool
ophetlampdisplayverschijnt.
1.Hetnetsnoervanhetscheerapparaat
loskoppelen.
2.Brengwathandzeepenwateraanop
hetscheerbladensysteem.
3.Draaidevergrendelring[
A7
]omde
stroomschakelaar[
A6
]te
ontgrendelen.
4.Drukdestroomschakelaarlangerdan
2secondeninomdesonische
vibratiereinigingteactiveren.
Hetlampjevandebatterijcapaciteit
knippertovereenstemmend.
Naongeveer20secondenzalhet
automatischuitgeschakeldworden,of
ukunthetuitschakelendooropde
stroomschakelaartedrukken.
5.Verwijderdescheerkop[
A
]endruk
destroomschakelaarlangerdan
2secondeninomdesonische
vibratiereinigingteactiverenendeze
metstromendwatertereinigen.
6.Veegwaterdruppelswegmeteendroge
doek.
7.Droogdescheerkopenhet
scheerapparaatvolledigaf.
8.Bevestigdescheerkopophet
scheerapparaat.
9.Smeerhetscheerapparaat.
4
5
7
Het scheerapparaat drogen met de zelfreinigende lader
1.Bevestigdescheerkop[
A
]ophetscheerapparaat.
2.Drooghetscheerapparaatmetdezelfreinigendeladerdoor
gebruiktemakenvandedestand“Drogen/Opladen”.
3.Smeerhetscheerapparaat.
Smering
Omhetscheercomfortzolangmogelijktehandhaven,ishet
aanbevolendebijgeleverdeolietegebruiken.
1.Schakelhetscheerapparaatuit.
2.Brengeendruppeltjeolieaanopelk
vandescheerbladen.
3.Schuifdetondeuseomhoogen
brengeendruppeltjeolieaan.
4.Schakelhetscheerapparaatin
gedurendeongeveer5seconden.
32
5.Schakelhetscheerapparaatuitenveegovertolligeolievande
scheerbladenmeteenzachtedoek.
Reinigen met het borsteltje
Reinigen met het lange borsteltje
Reinighet
scheerbladensysteem(
a
),de
behuizing(
b
)endetondeuse
(
c
)gebruikhiervoordelange
borstel.
116
Reinigen met het korte borsteltje
Reinigdemessenblokken[
A
]doormethet
korteborsteltjenaar(A)tebewegen.
Beweegdekortezijdevanhetborsteltjenietin
richting(B),wantzobeschadigtude
messenblokkenenwordenzeminderscherp.
Gebruikdekortezijdevanhetborsteltjenietom
descheerbladenschoontemaken.
(A)
(B)
Het scheerbladensysteem en de messenblokken vervangen
verschijnteenmaalperjaarophetlampdisplay.(Ditkanvariëren
enisafhankelijkvanhetgebruik.)Hetisraadzaamhet
scheerbladensysteemendemessenblokkentecontrolerenzodra
dezeindicatorverschijnt.
Druklangerdan30secondenopdestroomschakelaarom
uitte
zetten.
scheerbladensysteem eenmaalperjaar
messenblokken eensomdetweejaar
De scheerkop loskoppelen
Drukopdeontgrendelknoppen[
A4
]voorde
scheerbladhouder,entildescheerkop[
A
]
omhoog.
De scheerkop vastkoppelen
Druk,nadathettekenvandescheerbladhouder( )
naardevoorkantisgedraaid,descheerkop[
A
]
stevigophetscheerapparaattotdatdezevastklikt.
Het scheerbladensysteem vervangen
1.Drukopdeontgrendelknoppen[
A
]voor
hetscheerbladensysteem,entrekhet
scheerbladensysteemomlaag.
2.Richthetscheerbladhouderteken(
)op
hetscheerbladensysteemteken(
)en
bevestigzestevigaanelkaar.
Debuitenkantvanhetsysteemkanniet
achterstevorenwordenbevestigd.
Plaatshetscheerbladensysteemvoor
bevestigingaltijdterugopde
scheerbladhouder.
2
1
1
De messenblokken vervangen
1.Verwijderdemessenblokken[
A
]éénvoor
één.
Raakderanden(metalendelen)vande
messenblokkennietaan,omverwondingenaan
uwhandtevoorkomen.
2.Plaatsdemessenblokkenéénvoorééntotdatzij
klikken.
21
117
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
De zelfreinigende lader reinigen
Baardharenkunnenzichvastzettenophetreinigingsvakvande
zelfreinigendelader.Verwijderzezoalshieronderwordtbeschreven.
Wijradenaandittedoentelkensalsuhetreinigingsmiddelpatroon
vervangt.
1.Vergeetniethetreinigingsvloeistofreservoir
[
B
]endeapparaatstekker[
C
]uitde
zelfreinigendelader[
B
]teverwijderen.
Letopdatugeenreinigingsvloeistofmorst.
Sommigebestanddelenvande
reinigingsvloeistofenhuidoliekanvan
elkaarwordengescheidenenzichhechten
aanhetreinigingsvloeistofreservoirende
ltervandereinigingsvloeistof.Ditwijst
nietopeenprobleem.
2.
Gietwateruit,zoalsafgebeeld,
terwijluhet
reinigingsvloeistofreservoirschuin
houdtenhetzachtjesschudt.
Ukuntreinigenmetdelter
vandereinigingsvloeistof
verwijderd.
Zorgervoordatnahetreinigen
deltervoorhet
reinigingsvloeistofwordt
aangebracht.
3.Veegbaardharendiezichhebbenvastgezet
opdebinnenkantvanhetreinigingsvak
voorzichtigwegmeteenmetwater
bevochtigdedoekoftissue.
Maakdehoekenenoneffendelenvanhet
reinigingsvakschoonmeteenmetwater
bevochtigdwattenstaafje.
Wanneer het water niet wegloopt uit het reinigingsvak
Baardharenkunnendeafvoeropeninginde
bodemvanhetreinigingsvakverstoppen.
Inditgevalkuntuhetscheerapparaatnietreinigen
ofdrogen.
Duwdebaardharendoordeafvoeropeningmet
eentandenstokerofietsdergelijks.
118
Problemen oplossen
Zelfreinigende lader
Probleem Actie
Hetmesjewerdnietgoed
gereinigd.
Alshetscheerapparaattijdens
meerdan2wekennietwerd
gereinigd,reinigdaneerstmethet
reinigingsborsteltjeomde
baardrestenteverwijderen.
(Ziepagina115.)
Voeggeenreinigingsmiddelen
watertoe,behalvebijhet
vervangenvande
reinigingsvloeistof.
Hierdoorkandereinigingsfunctie
verslechteren.
(Ziepagina113.)
Nahetreinigenkunnenolieachtige
druppelsopdebuitenzijdevande
scheerbladhouderachterblijven.Dit
ishetsmerendebestanddeelvan
dereinigingsvloeistofenduidtniet
opeenprobleem.Ukunthetmet
eenzachtedoekafvegen.
Hetstatuslampjebrandt.
Ziepagina121.
Probleem Actie
Destandbegintniet.
Controleerofde
wisselstroomadapteropde
zelfreinigendeladerisaangesloten
enofdeladerisaangeslotenop
eenstopcontact.
(Ziepagina109.)
Controleerofhetscheerapparaat
goedvastzitaandezelfreinigende
lader.(Ziepagina109.)
DefunctievoorReinigen/Drogen
kannietwerkenonderextreem
lagetemperaturen(ongeveer0°C
oflager).
Controleerofhetstatuslampje
brandt.(Ziepagina121.)
Reinigingsvloeistofheeft
zichindereinigingbak
opgehoopt.
Verwijderafval,enz.datzichinde
afvoeronderaandereinigingsbak
heeftopgehoopt.(Ziepagina117.)
Alsudezelfreinigendelader
gebruiktwanneerhet
scheerapparaatnatisofwanneer
erzeepofscheergelophet
scheerapparaatzit,kan
reinigingsvloeistofzichinde
reinigingsbakophopen.
119
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Probleem Actie
Het
reinigingsvloeistofreservoir
kannietwordenverwijderd.
Plaatsdezelfreinigendeladerop
eenhardeenvlakkeondergrond.
Alsdezelfreinigendeladerwordt
opgetild,ofzichopeenzachte
ondergrondbevindt,zoalstapijt,zal
deontgrendelingshendelnietgoed
indeladerpassen.
Indatgevalkanhet
reinigingsvloeistofreservoirniet
verwijderdworden.
Maaktveellawaai.
Tijdenshetreinigen:
Dezelfreinigendeladermaakt
veelgeluiddoorhetreinigenvan
demesjes.
Nahetreinigen:
Dezelfreinigendeladermaakt
veelgeluiddoorhetverwijderen
vanwaterdruppelsomhetdrogen
teversnellen.
Hetgeluidnahetreinigenverschilt
vanhetgeluidtijdenshetreinigen.
Hijwaterpeilisgedaalden
waterdruppelswordennahet
reingenuitdemesjesverwijderd.
Ditwijstnietopeenprobleem.
Hetscheerapparaatkan
nietwordenopgeladen.
Veegzachtjesdeklemaande
achterkantvandebehuizingende
oplaadpuntenvande
zelfreinigendeladerafmeteenmet
waterbevochtigdedoek.
Probleem Actie
Demesjeszijnnietdroog
enkleverig.
Descheerbladenkunnennietsnel
drogenvanwegedetemperatuur.
Voerdestand“Drogen/Opladen”
opnieuwuitofveegzevoorhet
scherenafmeteenzachtdoek.
Demesjesscheurenof
vervormentijdenshet
reinigen.
Steekgeenvreemdevoorwerpen
indelader.
Vervanghetscheerbladensysteem
en/ofdemessenblokken.
(Ziepagina116.)
Dereinigingsvloeistof
schuimtop.
Alsuzeepwaterofhandzeepmet
hetreinigingsmiddelmengtofeen
anderreinigingsmiddelgebruikt,zal
dereinigingsvloeistofopschuimen.
Gebruikdezelfreinigendeladerna
hetscheerapparaatgrondigte
hebbengewassenengedroogd.
Vervangdereinigingsvloeistof.
Erlektreinigingsvloeistof
uithet
reinigingsvloeistofreservoir.
Druktijdensdezemodusnietopde
knopvoorhetverwijderenvanhet
reinigingsvloeistofreservoir.
Plaatsdezelfreinigendelader
horizontaal.
Alsudezelfreinigendelader
gebruiktwanneerhet
scheerapparaatnatisofwanneer
erzeepofscheergelophet
scheerapparaatzit,kaner
reinigingsvloeistoflekken.
120
Scheerapparaat
Probleem Actie
Getrimdeharenvliegen
overalrond.
Ditkanwordenverbeterddoorhet
apparaataltijdnahetscherentereinigen.
Reinigdemessenblokkenmethet
borsteltje.
Brengolieaannahetreinigenmet
waterenlaatditgoeddrogen.
Hetscheerbladensysteem
wordtheet.
Olieaanbrengen.
(Ziepagina115.)
Vervanghetscheerbladensysteem
alsditbeschadigdofvervormdis.
(Ziepagina116.)
Destroomschakelaarkan
nietwordeningedrukt.
Ontgrendeldestroomschakelaar.
Dewerkingstijdiskort,
zelfsnahetopladen.
Olieaanbrengen.
Wanneerhetaantalscheerbeurten
perlaadbeurtbegintte
verminderen,isdebatterijbijnaop
heteindevanzijnlevensduur.
Maaktveellawaai.
Olieaanbrengen.
Controleerofdescheerbladen
correctzijnbevestigd.
Hetscheerapparaatmaakteen
hooggeluidvanwegedelineaire
motoraandrijving.Ditwijstnietop
eenprobleem.
Reinighetscheerbladensysteem
methetborsteltje.
Probleem Actie
Degeurwordtsterker.
Ditkanwordenverbeterddoorhet
apparaataltijdnahetscherentereinigen.
Ubentnietmeerzokort
geschorenalsvoorheen.
Ditkanwordenverbeterddoorhet
apparaataltijdnahetscherentereinigen.
Vervanghetscheerbladensysteem
en/ofdemessenblokken.
Verwachtelevensduurvanhet
scheerbladsysteemenmessenblokken:
Scheerbladensysteem:
Ongeveer1jaar
Messenblokken:
Ongeveer2jaar
Olieaanbrengen.
Descheersensorreageertniet.
Descheersensorreageertmogelijk
nietwanneerdeoverblijvende
batterijcapaciteittelaagis.Laad
hetscheerapparaatindatgeval
opnieuwop.
Afhankelijkvandediktevandebaard
kanhetzijndatdescheersensorniet
reageertenhetaandrijfgeluidniet
variëert.Ditisgeendefect.
Descheersensorreageertmogelijk
niet,afhankelijkvandediktevan
debaardofhettypescheergelen
scheerschuim.Ditisnormaal.
Olieaanbrengen.Descheersensor
reageertmogelijknietwanneerer
onvoldoendeolieopdemesjes
aanwezigis.
121
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Probleem Actie
Descheersensorreageert
ookalishet
scheerapparaatnietin
contactmetdehuid.
Reinighetscheerapparaatomde
baardrestenteverwijderen.
Alshetscheerapparaatzeervuilis,
verwijderdandescheerbladhouder
enwasmetwater.
(Ziepagina115.)
Vervanghetscheerbladensysteem
en/ofdemessenblokken.
Verwachtelevensduurvanhet
scheerbladsysteemenmessenblokken:
Scheerbladensysteem:
Ongeveer1jaar
Messenblokken:
Ongeveer2jaar
Hetscheerapparaatkan
nietwordenopgeladenmet
dezelfreinigendelader.
Veegzachtjesdeklemaande
achterkantvandebehuizingende
oplaadpuntenvande
zelfreinigendeladerafmeteenmet
waterbevochtigdedoek.
Hetscheerapparaatstopt
metwerken.
Deaanbevolen
werkingstemperatuurbedraagt
5–35°C.Hetscheerapparaatkan
stoppenmetwerkenwanneerhet
buitendeaanbevolen
werkingstemperatuurwordt
gebruikt.
Debatterijheeftheteindevanzijn
levensduurbereikt.
Probleem Actie
Hetaandrijfgeluidvarieert
methetscheren.
Descheersensorwerktalshet
scheersensorlampjebrandt.Het
geluidvarieertafhankelijkvande
diktevandebaard.
Destroomschakelaarwordt
opUITgezet.
Druktweemaalopde
stroomschakelaarterwijluhet
scheerapparaatinde
scheersensor-modusgebruikt.
Als het statuslampje brandt
Probleem Actie
Hetistijdomde
reinigingsvloeistofte
vervangen.
Gietverswaterenreinigingsmiddel
inhetreinigingsvloeistofreservoir.
Het
reinigingsvloeistofreservoir
isnietgoedbevestigd.
Bevestighet
reinigingsvloeistofreservoiropde
juistemanier.
Dezelfreinigendeladeris
schuingeplaatst.
Plaatsdezelfreinigendeladerop
eenhorizontaleondergrond.
Gebruikvande
zelfreinigendeladerbuiten
hetbereikvandeaanbevolen
gebruikstemperatuur.
Gebruikhetapparaatbijde
aanbevolentemperatuurvan
15–35°C.
Druknahetuitvoerenvandebovenstaandebewerkingopde
keuzeknopenselecteereenstand.
Als alle lampjes van de zelfreinigende lader knipperen
Probleem Actie
Defectinhetapparaat
Neemcontactopmeteenerkend
onderhoudscentrum.
122
Service
Contact
BezoekdewebsitevanPanasonicophttp://panasonic.net,ofneem
contactopmeteenerkendeonderhoudsdienst(hetadresvindtuin
hetPan-Europesegarantieboekje)alsuinformatienodighebtofhet
scheerapparaatofhetstroomsnoerbeschadigdis.
Vervangende onderdelen
Vervangendeonderdelenzijnverkrijgbaarbijuwdealerofservicecentrum.
Vervangende
onderdelenvoor
ES-LV95
Scheerkoppenende
messenblokken
WES9032
Scheerbladensysteem WES9173
Messenblokken WES9170
Speciaalreinigingsmiddelvoorhetreinigings-en
oplaadsysteemvanhetscheerapparaat
WES4L03
Levensduur van de batterij
Delevensduurvandebatterijis3jaarbijongeveereenkeeromde
tweewekenopladen.Debatterijinditscheerapparaatmagnietdoor
degebruikerwordenvervangen.Laatdebatterijdooreenerkend
onderhoudscentrumvervangen.
Bescherming van het milieu en
hergebruik van materialen
DitscheerapparaatbevateenLithium-ionbatterij.
Zorgervoordatdebatterijopeenspeciaaldaarvoorbestemd
verzamelpunt,indieneréénisinuwland,wordtingeleverd.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Dezesymbolenopdeproducten,verpakkingen,en/of
begeleidendedocumentenbetekenendatgebruikte
elektrischeenelektronischeproductenenbatterijenniet
methetalgemenehuishoudelijkeafvalgemengdmogen
worden.
Vooreencorrectebehandeling,recuperatieen
recyclagevanoudeproductenenlegebatterijen
moetenzijnaardebevoegdeverzamelpuntengebracht
wordeninovereenstemmingmetuwnationale
wetgevingendeRichtlijnen2002/96/ECen2006/66/
EC.
Doordezeproductenenbatterijencorrectteverwijderendraagtuuw
steentjebijtothetbeschermenvanwaardevollemiddelenentotde
preventievanpotentiëlenegatieveeffectenopdegezondheidvande
mensenophetmilieudieandersdooreenonvakkundige
afvalverwerkingzoudenkunnenontstaan.
Voormeerinformatieoverhetverzamelenenrecyclerenvanoude
productenenbatterijen,gelievecontactoptenemenmetuw
plaatselijkegemeente,uwafvalverwijderingsdienstenofdewinkel
waarudegoederengekochthebt.
Vooreenniet-correcteverwijderingvanditafvalkunnenboetes
opgelegdwordeninovereenstemmingmetdenationalewetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indienuelektrischeenelektronischeuitrustingwiltvewijderen,neem
dancontactopmetuwdealervoormeerinformatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
DezesymbolenzijnenkelgeldigindeEuropeseUnie.Indienuwenst
dezeproductenteverwijderen,neemdancontactopmetuw
plaatselijkeautoriteitenofdealer,envraaginformatieoverde
correctewijzeomdezeproductenteverwijderen.
123
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Weggooien van de ingebouwde oplaadbare batterij
Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het
scheerapparaat wordt weggegooid�
Leverdebatterijinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpunt
bijuindebuurt.
Dezeafbeeldingmagalleengebruiktwordenbijhetafvoerenvanhet
scheerapparaat,enmagnietwordengebruiktomhetteherstellen.
Alsuhetscheerapparaatzelfuitelkaarhaalt,zalhetnietmeer
waterdichtzijn,watkanleidentoteenstoring.
Verwijderhetscheerapparaatvandewisselstroomadapter.
Drukopdestroomschakelaaromdespanninginteschakelenen
houdtdespanningingeschakeldtotdatdebatterijvolledigontladenis.
Voerstappen
1
t/m
4
uit,hefdebatterijopenverwijderze.
Zorgeralstublieftvoordebatterijnietkorttesluiten.
Specicaties
Stroomvoorziening
Ziehetnaamplaatjeopde
wisselstroomadapter.
(automatischespanningsomzetting)
Motorspanning
3,6V
Oplaadtijd Ongeveer1uur
Doordelucht
verspreid
akoestischgeluid
bijgebruikvanscheerapparaat:63(dB(A)re
1pW)
bijgebruikvantondeuse:64(dB(A)re1pW)
Ditproductisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.
124
125
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Instruccionesdefuncionamiento
(Electrodoméstico)
Afeitadorarecargable
Modelon.º
ES-LV95
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro�
Precauciones de seguridad ......... 128
Uso previsto ��������������������������������������������132
Identicación de las partes �������������������133
Carga �������������������������������������������������������133
Utilización de la afeitadora �������������������� 135
Limpieza �������������������������������������������������� 137
Solución de problemas �������������������������� 142
Servicio����������������������������������������������������146
Para protección ambiental y reciclaje
de materiales�������������������������������������������146
Especicaciones ������������������������������������148
Contenido
126
Advertencia
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8
añosypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasoconfaltadeconocimientoyexperiencia
sólosiseencuentranbajosupervisiónoseleshandado
instruccionesacercadelusosegurodeesteaparatoy
entiendenlospeligrosexistentes.Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpiezaymantenimientonodebe
realizarseporniñossinsupervisión.
•Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse.Sielcablede
alimentaciónpresentadaños,debedesecharseeladaptador
deCA.
127
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitaren
mojadoempleandoespumaoparaafeitarenseco.Puede
utilizarestaafeitadoraimpermeablebajoladuchaylimpiarla
conagua.Elsímbolosiguienteindicaquepuedeutilizarseen
unabañeraoducha.
•NoutiliceunadaptadordistintodeladaptadordeCA
suministrado.
128
Precauciones de seguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,o
inclusoelfallecimiento,ydeprovocarunincendio,avería,ydaños
enelequipoolapropiedad,cumplasiemprelasprecaucionesde
seguridadqueguranacontinuación.
Explicación de los símbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebido
alincumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligro
potencialqueresultará
enunalesióngraveo
lamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligro
potencialquepodría
resultarenunalesión
graveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodeberealizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebe
seguirseparahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de
corriente antes de limpiar el aparato�
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una
fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA�
Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación�
-
Delocontrario,podríaproducirseunincendioouna
descargaeléctrica.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaun
fallodelaislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconecteeladaptadorylímpieloconunpañoseco.
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o avería�
-
Elusoendichascondicionespuedeprovocarunincendio,
unadescargaeléctricaoheridas.
<Casos de anomalía o avería>
La unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable están deformados o
anormalmente calientes�
La unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable huelen a quemado�
Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable�
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenun
centrodeservicioautorizado.
129
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ADVERTENCIA
Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela a
fondo de forma inmediata con jabón�
Si siente dolor en la piel o en cualquier parte del cuerpo,
deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en
contacto con un médico�
-
Elincumplimientodeestasinstruccionespuedetenercomo
consecuencialesionesfísicasoheridascutáneas.
Si se ingiere el detergente o el aceite de forma accidental,
no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en
contacto con un médico�
Si el detergente o el aceite entra en contacto con los ojos,
aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y
póngase en contacto con un médico�
-
Elincumplimientodeestasinstruccionespuedetenercomo
consecuenciaproblemasfísicos.
Esta afeitadora incorpora una batería recargable� No la
arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas�
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas�
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
No sumerja el adaptador de CA ni el recargador de
limpieza automática en agua ni los lave con agua�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No utilice el adaptador de CA ni el recargador de limpieza
automática en la bañera o en la ducha�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
No utilice otro adaptador distinto del adaptador de CA ni
el recargador de limpieza automática suministrados�
Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de
CA ni el recargador de limpieza automática
suministrados�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarun
incendiodebidoauncortocircuito.
No lo modique ni lo repare�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizado
parasureparación(cambiodebatería,etc.).
Las personas que utilizan un dispositivo electrónico
médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un
marcapasos, no deben permitir que la unidad toque la
piel donde se encuentra implantado el dispositivo�
-
Delocontrario,podríaproducirseaccidenteso
enfermedades.
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés� No les
permita utilizarlo�
-
Ponerlascuchillasinternasy/olaescobilladelimpiezaenla
bocaoingerirelaceiteoeldetergentepuedeprovocar
accidentesylesiones.
130
ADVERTENCIA
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda
oja al conectarla en una toma de corriente�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable�
Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni
lo pellizque�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado�
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando
no esté cargando el aparato�
-
Delocontrario,podríaprovocardescargaeléctricaoun
incendiodebidoaunafugaeléctricaresultantedeun
deteriorodelaislamiento.
Verique que la lámina exterior no presente grietas ni
esté deformada antes de usar
-
Delocontrario,podríasufrirheridasenlapiel.
Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora
cuando deba transportarla o almacenarla�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable�
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricao
lesiones.
Tenga cuidado de no producirse ningún corte en las
manos con la boquilla cuando abra el detergente�
-
Delocontrario,podríasufrirheridas.
No permita que alleres o suciedad se introduzcan en la
clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina
exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara�
No aplique la lámina exterior directamente sobre
imperfecciones de la piel o heridas�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesionescutáneas.
No presione con fuerza la lámina exterior� Evite, además,
tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando
utilice el aparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna�
-
Delocontrario,podríasufrirlesionesenlasmanos.
131
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
PRECAUCIÓN
No utilice este producto para el pelo de la cabeza o
cualquier otra parte del cuerpo�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras
personas�
-
Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
No retire la afeitadora del recargador de limpieza
automática durante el uso el modo “Limpiar/Secar/
Cargar” o el modo “Secar/Cargar”�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasproducidasporla
elevadatemperaturaalrededordelascuchillas.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo
guarde�
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcablese
rompaconlacargayprovocarunincendiodebidoaun
cortocircuito.
No utilice el detergente para ningún otro n que no sea
lavar las cuchillas de la afeitadora�
-
Elusoconotrosproductospuedeproducirdecoloracióno
agrietamiento.
Eliminación de la batería recargable
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
esta afeitadora� No utilice la batería con otros productos�
No cargue la batería una vez retirada del producto�
No la arroje al fuego ni le aplique calor
No la golpee, desmonte, modique o perfore con un clavo�
No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de
objetos metálicos�
No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el
pelo�
No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede
expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo
bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor
No pele el tubo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños�
-
Labateríaproduciríalesionescorporalessiseingiriera
accidentalmente.
Siestosucediera,consulteconunmédicoinmediatamente.
132
Elrecargadordelimpiezaautomáticalimpialascuchillasinternasy
laláminaexteriordelsistema.Cepilleolimpieconaguapara
eliminarlosrecortesdebarbaenotrasáreas.
Dependiendodelentorno,laafeitadorapodríanosecarsedeforma
homogéneaaunqueseseleccioneunmodoqueincluyalafunción
“Secar”.Enestecaso,sequelasgotasdeaguaquepuedanquedar
conunpañoseco.
ADVERTENCIA
Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera, siga los
procedimientos que se indican a continuación� No toque
la batería con las manos desnudas�
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirceguerasientraen
contactoconlosojos.
Nosefrotelosojos.Lávelosinmediatamenteconagua
limpiayconsulteconunmédico.
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirinamaciónoheridas
sientraencontactoconlapielolaropa.
Laveinmediatamenteconagualimpiayconsulteconun
médico.
Uso previsto
Afeíteseconespumadurantetressemanasyobserveladiferencia.
SuafeitadoraPanasonicenMojado/Secorequierealgodetiempo
paraajustarsedebidoaquesupielybarbanecesitanalrededorde
unmesparaacostumbrarseaunnuevométododeafeitado.
Mantengainsertadasambascuchillasinternas.Sisolamenteestá
insertadaunadelascuchillasinternas,laafeitadorapodría
dañarse.
Silimpialaafeitadoraconagua,noutiliceaguasaladaniagua
caliente.Nomojelaafeitadoraduranteunlargoperiododetiempo.
Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecido
conaguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,
bencina,alcoholniotrosproductosquímicos.
Despuésdeluso,guardelaafeitadoraenunlugarpocohúmedo.
Noguardelaafeitadoraoeldetergenteenunlugarenelqueesté
expuestaalaluzsolardirectauotrasfuentesdecalor.
133
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Identicación de las partes
A
Cuerpo principal
1
Tapaprotectora
2
Láminaexterior
3
Marcodelalámina
4
Botonesdeliberacióndel
marcodelalámina
5
Descansoparadedos
6
Interruptordeencendido
7
Anillodebloqueo
8
Pantalladelámpara
a. Lámparadetiempo
usado
b. Lámparadecapacidad
delabatería
c. Pilotoindicadordel
sensordeafeitado( )
d. Lámparadelimpieza
e. Lámparaderevisiónde
lámina/cuchillas
f. Lámparadeestadode
carga( )
9
Conexióndelaparato
Seccióndelaláminaexterior
Botonesdeliberacióndela
láminaexterior
Cuchillasinternas
Cortapatillas
Mangodelcortapatillas
Terminalposteriordel
cuerpoprincipal
B
Recargador de limpieza
automática
Terminalesdecarga
Botóndeextraccióndela
unidaddellíquidodelimpieza
Oriciodeentrada
Tomadelrecargadorde
limpiezaautomática
Palancadedesbloqueo
Filtrodellíquidodelimpieza
Nivelmáximodeagua
Unidaddellíquidodelimpieza
Lámparadeestado
Lámparadebajo
Lámparadelimpieza
Lámparadesecado
Botóndeselección
C
Adaptador de CA (RE7-59)
(La forma del adaptador de CA
diere dependiendo de la zona�)
Adaptador
Clavijadelcablede
alimentación
Cable
Clavijadelaparato
Accesorios
D
Estuche de viaje
E
Escobilla de limpieza
F
Aceite
G
Detergente especial
(Detergente)
H
Instrucciones de funcionamiento
I
Tarjeta de garantía
Uso del anillo de bloqueo
Utiliceelanillodebloqueo[
A7
]parabloquearodesbloquearel
interruptordeencendido[
A6
].
Gireelanillodebloqueohastaqueseescucheunchasquido.
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el
interruptor de encendido:
Seutilizaduranteelafeitado,lalimpiezaylalubricación
delaafeitadora.
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el
interruptor de encendido:
Seutilizaduranteeltransportedelaafeitadora.
Carga
Carga utilizando el recargador de limpieza automática
Frotecuidadosamentelasgotasdeaguaquepuedanquedareno
alrededordelrecargadordelimpiezaautomáticaparaquequede
secoantesdecargarlo.
1
1
Inserte la clavija del aparato
[
C
] en el recargador de
limpieza automática [
B
]�
2
2
Retire la tapa protectora [
A1
]
y, a continuación, instale la
afeitadora�
Apaguelaafeitadoraantesdeinstalarla.
1
2
3
Limpieconunpañolasgotasdeaguadelterminalposterior
delcuerpoprincipal.
Compruebequelaláminaexteriornoestádeformadani
dañadaalinstalarlaafeitadora.
134
3
3
Enchufe el adaptador [
C
] en una toma de
corriente doméstica�
Elmodo“Cargar”seiniciacuandoseacoplalaafeitadora.
Compruebequelalámparadeestadodecarga( )seilumine.
Lacargaestácompletatras,aproximadamente,1hora.
Eltiempodecargapuededisminuirdependiendodela
capacidaddecarga.
Durantelacarga
Cuandolacargasehaya
completado
Lalámparadeestadodecarga
(
)seilumina.
Elnumerolalámparade
capacidaddelabatería
aumentaráamedidaque
avancelacarga.
Lalámparadecapacidaddela
bateríaylalámparadeestado
decargaseiluminarányse
apagarántranscurridos
5segundos.
Cargaanormal
Lalámparadeestadodecarga( )parpadearádosvecescadasegundo.
Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendido
enlaposiciónONconlaafeitadoraenchufada,lalámparade
capacidaddelabateríaylalámparadeestadodecargase
iluminarány,acontinuación,seapagarántranscurridos5segundos.
Estoindicaquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesdeentre
10y35°C.Elrendimientodelasbateríaspodríaverseafectadoo
lasbateríaspodríanrequerirmástiempoparacargarse
correctamenteencondicionesdetemperaturaextremadamente
bajaoalta.
Carguelaafeitadoradentrodelrangodetemperaturaambiente
recomendada.
Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandonolahaya
utilizadodurantemásde6meses,lalámparadeestadodecarga
(
)podríanoiluminarse.Simantienelaafeitadoraconectada,
nalmenteseiluminará.
4
4
Desconecte el adaptador una vez completada la carga�
Puedecargarseinclusoconlalámparadeestadodelrecargador
delimpiezaautomáticailuminado.
Puedecargarseinclusoconlaunidaddellíquidodelimpiezaextraída.
Carga sin el recargador de limpieza automática
Laafeitadorapuedecargarsetambiénsinelrecargadordelimpiezaautomática.
1
1
Introduzca la clavija del aparato
[
C
] en la afeitadora�
Apaguelaafeitadoraantesde
introducirla.
2
2
Enchufe el adaptador [
C
] en una
toma de corriente doméstica�
Limpieconunpañolasgotasdeaguade
laconexióndelaparato.
1
2
3
3
Desconecte el adaptador una vez completada la carga�
Nota
Nopuedeponerenfuncionamientolaafeitadoramientrasseestácargando.
135
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilización de la afeitadora
1
1
Gire el anillo de bloqueo [
A7
] para desbloquear el
interruptor de encendido [
A6
]� (consulte la página 133�)
2
2
Pulse el interruptor de encendido para seleccionar el
modo de afeitado deseado�
Cadavezquepulseelinterruptordeencendido,elmodode
afeitadocambiaráde“Modosensordeafeitado”
“Modo
normal”
“Encendido”.
Modo
afeitado
Modo sensor
de afeitado
Modo normal Encendido
Descripción
Sedetecta
automáticamente
elgrosordela
barbaylapotencia
seajustadurante
elafeitado.
Elnivelde
potenciase
mantiene
constante
duranteel
afeitado.
Funcionamiento
Piloto
indicadordel
sensorde
afeitado
Elpilotoindicador
delsensorde
afeitado
parpadea.
Elpilotoindicador
delsensorde
afeitadose
apaga.
Elpilotoindicador
delsensorde
afeitadose
apaga.
Esposiblequeelsensordeafeitadonoresponda
dependiendodelgrosordelabarbaodeltipodegelo
espumadeafeitar,peroestoesnormal.
Elsensordeafeitadopuedenorespondercuandola
capacidaddelabateríaesbaja.Siestosucediera,recargue
laafeitadora.
3
3
Sujete la afeitadora como se
muestra y aféitese�
Comienceaafeitarseaplicandouna
suavepresiónsobrelacara.Estirela
pielconlamanolibreymuevala
afeitadorahaciadelanteyatrásenla
direccióndelabarba.Puede
incrementarlapresiónamedidaquela
pielseacostumbrealaafeitadora.
Aplicarunapresiónexcesivano
proporcionaunafeitadomásapurado.
Cambiar el cabezal de la afeitadora
Puedecambiarlaaccióndelbotón.
FREE
Puedemoverelcabezaldelaafeitadora.
LOCK
Puedebloquearelcabezaldelaafeitadora.
136
Utilización del cortapatillas
Desliceelmangodelcortapatillashacia
arriba,hastalaposición“
”,deformaque
elcortapatillassobresalga.
Mantengapulsadoelbotónde
desbloqueo(
a
)ydesliceelmango
delcortapatillashaciaabajopara
hacerbajarelcortapatillas.
Recortar las patillas
Desliceelmangodelcortapatillashacia
arriba.Enciendalaafeitadoraycolóquelaen
ángulorectoconsupielymuévalahacia
abajopararecortarlaspatillas.
Afeitado previo
Elcortapatillaspuedeutilizarse
pararealizarunafeitadoprevio
enbarbasabundantes.
Notas
Sipulsaelinterruptordeencendidodurantemásde2segundos,se
activaelmododelimpiezaporvibraciónsonora.(consultelapágina139.)
Nosepuedeafeitarenestemodo.
Nocoloquelosdedosenelinterruptordeencendidomientrasesté
utilizandolaafeitadora.Estopuedeocasionarquelaafeitadora
cambiedemodooseapague.Coloquesusdedoseneldescanso
paradedosmientrasestéutilizandolaafeitadora.
Latemperaturaambienteadecuadaparaelusoesde5–35°C.Si
utilizaelaparatoaunatemperaturafueradelrangorecomendado,
estepuededejardefuncionar.
Lectura de las luces durante el uso
Duranteeluso Despuésdeluso
Semostraráneltiempousadoy
lacapacidadrestantedela
bateríaydesaparecerán
transcurridos5segundos.
Eltiempomostradoregresaa
[0’00”]despuésde10minutos.
Laslámparasseiluminarány
seapagarántranscurridos
8segundos.
Cuandolacapacidaddelabateríaesbaja
“10%”aparecey“
”parpadea.
Puedeafeitarse1o2vecesdespuésdequeaparezca“10%”.
(Estopuedevariardependiendodelautilización.)
Unacargacompletaproporcionarásucientealimentacióndurante
14afeitadasde3minutoscadauna.(Estopuedevariar
dependiendodelautilización.)
137
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Limpieza
Limpieza utilizando el recargador de limpieza automática
Preparación del recargador de limpieza automática
Retireelenchufedelaafeitadorayeldispositivodelrecargadorde
limpiezaautomática.
1
1
Coloque el recargador de limpieza automática [
B
]
sobre una supercie dura y plana�
Cuandoselevanteelrecargadordelimpiezaautomáticaose
coloquesobreunasupercieblanda,comoporejemplouna
alfombra,lapalancadedesbloqueonoencajará
correctamenteenelrecargador.Enestecaso,nopodrá
extraerselaunidaddellíquidodelimpieza.
2
2
Pulse el botón de
extracción de la unidad
del líquido de limpieza
[
B
] y extraiga la
unidad del líquido de
limpieza [
B
]�
1
2
3
3
Elimine el líquido de limpieza usado y los recortes
de barba y, a continuación, enjuague la unidad del
líquido de limpieza�
Trasenjuagar,asegúresedeacoplarelltrodellíquidodelimpieza.
4
4
Vierta agua corriente y
detergente en la unidad del
líquido de limpieza�
Evitequeelaguasobrepaseel
nivelmarcado.Estocausaríaque
ellíquidodelimpiezasalpicara.
21
5
5
Acople la unidad del líquido de
limpieza�
Limpieinmediatamentecualquierrestode
líquidodelimpiezaquehayapodido
derramarse.
Tengacuidadodenoverterlíquidodelimpieza
sobreproductosdecueroosuelosdemadera,
yaquepodríaprovocardecoloración.
6
6
Presione el recargador de limpieza
automática y ajústelo rmemente
hasta que se oiga un chasquido�
Notas
Elaguayeldetergentesemezclaránunavezseinicielalimpieza
paraproducirlíquidodelimpieza.
Cuandoelniveldellíquidodelimpiezahayadescendido,la
lámparadebajoseiluminaráparaadvertirdelanecesidadde
sustituirellíquidodelimpieza.
Cuandolalámparadebajoseencienda,podrálimpiarlaafeitadoracon
elrecargadordelimpiezaautomáticadurante7díasaproximadamente.
Sustituyaellíquidodelimpiezacuandolalámparadeestadoseilumine.
Unavezsustituido,ellíquidodelimpiezadurará30días
aproximadamentesiseutilizaunavezaldía.(Estovariará
dependiendodelespesordelabarbaylatemperaturaambiente.)
Utiliceeldetergenteenunplazode6mesesaproximadamentetras
laaberturadelenvase.Unaveztranscurridos6meses,desecheel
líquidodelimpiezay,acontinuación,viertaagualimpiay
detergenteenlaunidaddelíquidodelimpieza.
Sustituyaelaguayeldetergentealavez.
Delocontrario,lafuncióndelimpiezapuededeteriorarse.
Utilicesolamenteeldetergenteespecialparaelrecargadorde
limpiezaautomáticaparaafeitadorasPanasonic.
138
Limpieza de la afeitadora
Retireeljabónoelaguadelaafeitadorasisehalavadoconjabón
demanosocualquierotrodetergente.
1
1
Inserte la clavija del aparato
[
C
] en el recargador de
limpieza automática [
B
]�
2
2
Retire la tapa protectora [
A1
]
y, a continuación, instale la
afeitadora�
3
3
Enchufe el adaptador [
C
] en
una toma de corriente doméstica�
1
2
3
Apaguelaafeitadoraantesdeinstalarla.
Limpieconunpañolasgotasdeaguadelterminalposteriordel
cuerpoprincipal.
Compruebequelaláminaexteriornoestádeformadanidañadaal
instalarlaafeitadora.
4
4
Pulse el botón de selección [
B
] para seleccionar
el modo�
Elmodo“Cargar”seiniciacuandoseacoplalaafeitadora.
Cadavezquepulseelbotóndeselección,elmodocambiaráde
“Limpiar/Secar/Cargar”
“Secar/Cargar” “Cargar”.
Losmodosseiniciaránaproximadamente6segundosdespuésde
habersidoseleccionados.
Elmodoseráabortadosisecortalaenergía.Enestecaso,reinicie
elmododenuevodesdeelprincipio.
Nopulseelbotóndeextraccióndelaunidaddellíquidode
limpieza;ellíquidodelimpiezapodríaverterseyprovocarun
funcionamientoincorrecto.
Modo Tiempo requerido (guía)
1
Cargar
Cargar
De0a60
minutos
2
Limpiar/
Secar/
Cargar
Limpiar
10minutos
Secar
80minutos
(170minutos*)
Cargar
De0a60
minutos
Noesposiblecambiarelmodounavezquese
hayainiciadoelmodo“Limpiar/Secar/Cargar”.
3
Secar/
Cargar
Secar
180minutos
Cargar
De0a60
minutos
Esposiblecambiaralmodo“Limpiar/Secar/
Cargar”inclusosisehainiciadoelmodo“Secar/
Cargar”.
*Cuandolatemperaturaambientedelrecargadordelimpieza
automáticaseabaja(aprox.15°Coinferior),aumentaráeltiempo
quetardaensecarselaafeitadora.
Useelrecargadordelimpiezaautomáticaatemperaturasentre
15°Cy35°C.
LafunciónLimpiaroSecarsepuededetenercontemperaturas
bajasextremas(aprox.0°Coinferior).Enesecaso,lalámparade
estadoseiluminarádurante5segundosaproximadamenteyel
modocambiaráa“Cargar”,sinpermitirlaseleccióndelmodo
“Limpiar/Secar/Cargar”oelmodo“Secar/Cargar”.
139
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Limpieza de la afeitadora sin el recargador de limpieza automática
Recomendamoslimpiarsuafeitadoraconelrecargadordelimpieza
automáticaoenelmododelimpiezaporvibraciónsonoracuandoel
símbolodelgrifo
aparezcaenlapantalladelámpara.
1.Desconecteelcabledelaafeitadora.
2.Apliquejabóndemanosyunpocode
aguaenlaláminaexterior.
3.Gireelanillodebloqueo[
A7
]para
desbloquearelinterruptordeencendido
[
A6
].
4.Pulseelinterruptordeencendido
durantemásde2segundosparaactivar
elmododelimpiezaporvibración
sonora.
Laslámparasindicadoresde
capacidaddelabateríaparpadeanen
orden.
Despuésdeaproximadamente
20segundos,seapagará
automáticamente,opuedeapagarlo
pulsandoelinterruptordeencendido.
5.Retirelaseccióndelaláminaexterior
[
A
],pulseelinterruptordeencendido
durantemásde2segundosparaactivar
elmododelimpiezaporvibración
sonoraylimpieconaguacorriente.
6.Limpielasgotasdeaguaconunpaño
seco.
7.Sequecompletamentelaseccióndela
láminaexteriorylaafeitadora.
8.Montelaseccióndelaláminaexterior
enlaafeitadora.
9.Lubriquelaafeitadora.
4
5
7
Secado de la afeitadora con el recargador de limpieza
automática
1.Montelaseccióndelaláminaexterior[
A
]enlaafeitadora.
2.Sequelaafeitadoraconelrecargadordelimpiezaautomática,
utilizandoelmodo“Secar/Cargar”.
3.Lubriquelaafeitadora.
Lubricación
Paramantenerlacomodidadenelafeitadopormuchotiempo,se
recomiendaqueseutiliceelaceitequesesuministraconla
afeitadora.
1.Apaguelaafeitadora.
2.Apliqueunagotadeaceiteencada
unadelasláminasexteriores.
3.Levanteelcortapatillasyapliqueuna
gotadeaceite.
4.Enciendalaafeitadoraydéjela
funcionandoporaproximadamente5
segundos.
32
5.Apaguelaafeitadoraylimpieelexcesodeaceitedelasláminas
exterioresconunpañosuave.
Limpieza con la escobilla
Limpiar con la escobilla larga
Limpielaláminaexterior(
a
),
elcuerpodelaafeitadora(
b
)
yelcortapatillas(
c
)utilizando
laescobillalarga.
140
Limpiar con la escobilla corta
Limpielascuchillasinternas[
A
]usandola
escobillacorta,moviéndolaenladirecciónindicada
en(A).
Nomuevalaescobillacortaendirección(B)ya
quedañaríalascuchillasinternasyafectaríasu
lo.
Noutilicelaescobillacortaparalimpiarlas
láminasexteriores.
(A)
(B)
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
apareceenlapantalladelámparaunavezalaño.(Estopuede
variardependiendodeluso.)Lerecomendamosqueveriquela
láminaexteriorylascuchillasinternascuandoaparezca.
Pulseelinterruptordeencendidodurantemásde30segundospara
apagar
.
láminaexterior unavezalaño
cuchillasinternas unavezcadadosaños
Cómo retirar la sección de la lámina
exterior
Pulselosbotonesdeliberacióndelmarcodela
lámina[
A4
]ylevantelaseccióndelalámina
exterior[
A
]haciaarriba.
Cómo colocar la sección de la lámina
exterior
Despuésdegirarlamarcadelmarcodelalámina
(
)hacialapartedelantera,conecteconrmezala
seccióndelaláminaexterior[
A
]alaafeitadora,
hastaqueseoigaunclic.
Sustitución de la lámina exterior
1.Pulselosbotonesdeliberacióndelalámina
exterior[
A
]ytiredelaláminaexterior
haciaabajo.
2.Alineelamarcadelmarcodelalámina(
)
ylamarcadelaláminaexteriordelsistema
(
)yconéctelosconrmeza.
Laláminaexteriordelsistemanopuede
ajustarseenformainversa.
Siempreinsertelaláminaexteriordel
sistemaalmarcodelaláminacuandola
monteenlaafeitadora.
2
1
1
Sustitución de las cuchillas internas
1.Retirelascuchillasinternas[
A
]deunaen
una.
Notoquelosbordes(partesdemetal)delas
cuchillasinternasparaevitardañosenlas
manos.
2.Introduzcalascuchillasinternasdeunaenuna
hastaquehaganclic.
21
141
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Limpieza del recargador de limpieza automática
Losrecortesdelabarbapuedenquedarseadheridosalabandejade
limpiezadelrecargadordelimpiezaautomática.Sigalospasos
descritosacontinuaciónparaeliminarlos.Esrecomendablehacer
estocadavezquecambieelcartuchodedetergente.
1.Asegúresedeextraerlaunidaddellíquido
delimpieza[
B
]ylaclavijadelaparato
[
C
]delrecargadordelimpieza
automática[
B
].
Tengacuidadodenoderramarellíquido
delimpieza.
Esposiblequealgunoscomponentesdel
líquidodelimpiezaydelaceiteparalapiel
seseparenyseadhieranalaunidadyel
ltrodellíquidodelimpieza.Estono
representaunproblema.
2.Viertaaguatalycomose
muestra,mientrasinclinala
unidaddellíquidodelimpiezay
laagitasuavemente.
Puedelimpiarconelltrodel
líquidodelimpiezaextraído.
Trasenjuagar,asegúresede
acoplarelltrodellíquidode
limpieza.
3.Frotesuavementecualquierrecortedebarba
adheridoalinteriordelabandejadelimpieza
conunpañoopañuelodepapelhumedecido
conagua.
Limpielasesquinasylaspartes
desniveladasdelabandejadelimpiezacon
untrozodealgodónhumedecidoconagua.
Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza
Losrecortesdebarbapuedenatascarlasalidade
aguadelaparteinferiordelabandejadelimpieza.
Enestecaso,nopodrálimpiarnisecarla
afeitadora.
Empujelosrecortesdebarbaporelagujerode
salidaconunpalillodedientes,etc.
142
Solución de problemas
Recargador de limpieza automática
Problema Acción
Lacuchillanosehalavado
correctamente.
Silaafeitadoranoselimpia
durantemásde2semanas,
primerodeberálimpiarlaconla
escobilladelimpiezaparaeliminar
losrecortesdebarba.
(consultelapágina139.)
Noañadadetergenteyagua
exceptocuandocambieellíquido
delimpieza.
Delocontrario,lafunciónde
limpiezapodríadeteriorarse.
(consultelapágina137.)
Traslalimpieza,puedenquedar
gotitasdeaceiteenelexteriordel
marcodelalámina.Esteesel
componentelubricantedellíquido
delimpiezayestonoindicauna
problema.Puedeeliminarlascon
unpañosuave.
Lalámparadeestadose
ilumina.
Consultelapágina146.
Problema Acción
Elmodonoseinicia.
Compruebequeeladaptadorde
CAestéconectadoalrecargador
delimpiezaautomáticayqueéste
estéenchufadoaunatomade
corriente.
(consultelapágina133.)
Conrmequelaafeitadoraesté
correctamenteacopladaenel
recargadordelimpiezaautomática.
(consultelapágina133.)
LafunciónLimpiaroSecarpuede
nofuncionarcontemperaturasbajas
extremas(aprox.0°Coinferior).
Compruebesilalámparade
estadoseilumina.
(consultelapágina146.)
Ellíquidodelimpiezaseha
acumuladoenlabandeja
delimpieza.
Eliminecualquierrestode
suciedad,etc.quesehaya
acumuladoenlasalidadelaagua
delaparteinferiordelabandejade
limpieza.
(consultelapágina141.)
Siutilizarecargadordelimpieza
automáticacuandolaafeitadora
estémojadaocuandolaafeitadora
tengajabónogeldeafeitar,es
posiblequeseacumulelíquidode
limpiezaenlabandejadelimpieza.
143
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Acción
Launidaddellíquidode
limpiezanopuede
extraerse.
Coloqueelrecargadordelimpieza
automáticasobreunasupercie
durayplana.
Cuandoselevanteelrecargador
delimpiezaautomáticaose
coloquesobreunasupercie
blanda,comoporejemplouna
alfombra,lapalancade
desbloqueonoencajará
correctamenteenelrecargador.
Enestecaso,nopodráextraerse
launidaddellíquidodelimpieza.
Emiteunsonidofuerte.
Durantelalimpieza:
Elrecargadordelimpieza
automáticaemiteunsonido
agudodebidoalalimpiezadelas
cuchillas.
Traslalimpieza:
Elrecargadordelimpieza
automáticaemiteunsonido
agudodebidoalaeliminaciónde
gotasdeaguaquepermiteun
secadorápido.
Elsonidoemitidotraslalimpieza
esdistintodelsonidoqueseemite
durantelamisma.Elniveldeagua
hadescendidoyseestán
eliminandolasgotasdeaguade
lascuchillastraslalimpieza.Esto
norepresentaunproblema.
Problema Acción
Noesposiblecargarla
afeitadora.
Limpiesuavementeelterminal
posteriordelcuerpoprincipalylos
terminalesdecargadelrecargador
delimpiezaautomáticaconun
pañoounpañuelodepapel
humedecidosconagua.
Lascuchillasnoestán
secasoestánpegajosas.
Esposiblequelascuchillasnose
sequenrápidamentedebidoalas
condicionesdetemperatura.
Efectúedenuevoelmodo“Secar/
Cargar”olimpieconunpaño
suaveantesderealizarelafeitado.
Lascuchillasseagrietano
deformandurantela
limpieza.
Nointroduzcaobjetosextrañosen
elrecargador.
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
(consultelapágina140.)
Ellíquidodelimpiezaha
formadoespuma.
Simezclaaguajabonosaojabón
demanosconeldetergenteo
utilizaotrodetergente,ellíquidode
limpiezaformaráespuma.Utiliceel
recargadordelimpiezaautomática
traslavarysecarminuciosamente
laafeitadora.
Sustituyaellíquidodelimpieza.
144
Problema Acción
Sehaltradolíquidode
limpiezadelaunidaddel
líquidodelimpieza.
Nopulseelbotóndeextracciónde
launidaddellíquidodelimpieza
duranteelmodo.
Coloqueelrecargadordelimpieza
automáticadeformahorizontal.
Siutilizarecargadordelimpieza
automáticacuandolaafeitadora
estémojadaocuandolaafeitadora
tengajabónogeldeafeitar,es
posiblequeseltrelíquidode
limpieza.
Afeitadora
Problema Acción
Lospelosrecortados
vuelanentodaslas
direcciones.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecada
afeitado.
Limpielascuchillasinternasconla
escobilla.
Apliqueaceitetrashaberlimpiado
conaguaysecadocompletamente.
Laláminaexteriorse
calienta.
Apliqueaceite.
(consultelapágina139.)
Sustituyalaláminaexteriorsiestá
dañadaodeformada.
(consultelapágina140.)
Nopuedeoprimirseel
interruptordeencendido.
Desbloqueeelinterruptorde
encendido.
Problema Acción
Eltiempode
funcionamientoesbreve,
inclusodespuésdela
carga.
Apliqueaceite.
Cuandoelnúmerodeoperaciones
porcargaempieceadisminuir,la
bateríaestaráaproximándoseal
naldesuvidaútil.
Emiteunsonidofuerte.
Apliqueaceite.
Conrmequelascuchillasestán
correctamentecolocadas.
Esposiblequelaafeitadoraemita
unruidofuertedebidoalmotor
lineal.Estonorepresentaun
problema.
Limpielaláminaexteriorconla
escobilla.
Elolorescadavezmás
fuerte.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecada
afeitado.
Noobtieneunafeitadotan
apuradocomoantes.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecada
afeitado.
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
Vidaútilestimadadelalámina
exteriorylascuchillasinternas:
Láminaexterior:
Aproximadamente1año
Cuchillasinternas:
Aproximadamente2años
Apliqueaceite.
145
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Acción
Elsensordeafeitadono
responde.
Elsensordeafeitadopuedeno
respondercuandolacapacidadde
labateríaesbaja.Siesto
sucediera,recarguelaafeitadora.
Dependiendodelgrosordela
barba,esposiblequeelsensorde
afeitadonoreaccioneynocambie
elsonidodefuncionamiento.Nose
tratadeunfallo.
Esposiblequeelsensorde
afeitadonorespondadependiendo
delgrosordelabarbaodeltipode
geloespumadeafeitar,peroesto
esnormal.
Apliqueaceite.Elsensorde
afeitadopuedenorespondersilas
cuchillasnodisponendesuciente
aceite.
Problema Acción
Elsensordeafeitado
respondeinclusocuandola
afeitadoranoestáen
contactoconlapiel.
Eliminelosrecortesdelabarbade
laafeitadora.
Cuandolaafeitadoraesté
extremadamentesucia,retireel
marcodelaláminayláveloconagua.
(consultelapágina139.)
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
Vidaútilestimadadelalámina
exteriorylascuchillasinternas:
Láminaexterior:
Aproximadamente1año
Cuchillasinternas:
Aproximadamente2años
Laafeitadoranopuede
cargarseconelrecargador
delimpiezaautomática.
Limpiesuavementeelterminal
posteriordelcuerpoprincipalylos
terminalesdecargadelrecargador
delimpiezaautomáticaconun
pañoounpañuelodepapel
humedecidosconagua.
Laafeitadorahadejadode
funcionar.
Latemperaturaambiente
recomendadaparael
funcionamientoesdeentre5y
35ºC.Esposiblequelaafeitadora
dejedefuncionarcuandola
temperaturaambientenoseala
recomendada.
Labateríahaalcanzadoelnalde
suvidaútil.
146
Problema Acción
Elsonidode
funcionamientovaría
duranteelafeitado.
Mientraselpilotoindicadordelsensor
deafeitadoestáencendido,elsensor
deafeitadofunciona.Elsonidovaría
enfuncióndelgrosordelabarba.
Laalimentaciónseapaga.
Pulsedosveceselinterruptorde
encendidoenelmododesensor
deafeitado.
Cuando la lámpara de estado se ilumina
Problema Acción
Eselmomentodesustituir
ellíquidodelimpieza.
Viertaagualimpiaydetergenteen
launidaddellíquidodelimpieza.
Launidaddellíquidode
limpiezanoestá
correctamenteacoplada.
Acoplecorrectamentelaunidaddel
líquidodelimpieza.
Elrecargadordelimpieza
automáticaestáinclinado.
Coloqueelrecargadordelimpieza
automáticasobreunasupercie
horizontal.
Utiliceelrecargadorde
limpiezaautomáticafuera
delrangorecomendadode
temperaturadeuso.
Utilícelodentrodelrango
recomendadodetemperatura:
15–35ºC.
Trasrealizarlaoperaciónanterior,pulseelbotóndeseleccióny
seleccioneunmodo.
Cuando parpadeen todas las lámparas del recargador
de limpieza automática
Problema Acción
Fallodelaparato
Póngaseencontactoconuncentro
deservicioautorizado.
Servicio
Contacto
VisiteelsitioWebdePanasonic,http://panasonic.net,opóngaseen
contactoconuncentrodeserviciosautorizado(ladireccióndecontacto
estáenelfolletodegarantíapaneuropea)sinecesitainformaciónosi
laafeitadoraoelcabledealimentaciónresultandañados.
Piezas de repuesto
Laspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidoroenel
CentrodeServicio.
Partesderepuestopara
elmodeloES-LV95
Láminaexteriorycuchillas
internasdelsistema
WES9032
Láminaexterior WES9173
Cuchillasinternas WES9170
Detergenteespecialparaelsistemadelimpiezay
cargadelaafeitadora
WES4L03
Vida de la batería
Lavidaútildelabateríaesde3añossiselacarga
aproximadamenteunavezcadadossemana.Labateríadeesta
afeitadoranoestádiseñadaparaquelosconsumidoreslasustituyan.
Reemplacelabateríaenuncentrodeserviciotécnicoautorizado.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Estaafeitadoracontieneunabateríadeionesdelitio.
Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenalgún
lugarocialmentedesignado,siesqueexistealgunoensupaís.
147
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/o
documentosadjuntos,signicanquelosaparatos
eléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíanser
mezcladosconlosdesechosdomésticos.
Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyel
recicladodeaparatosviejosybateríasusadas,por
favor,observelasnormasderecolecciónaplicables,de
acuerdoasulegislaciónnacionalyalasDirectivas
2002/96/CEy2006/66/CE.
Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,
Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososy
aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddela
humanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirde
unmanejoinapropiadodelosresiduos.
Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladode
aparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,
suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirió
estosaparatos.
Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestos
residuos,deacuerdoalalegislaciónnacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Siusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavor
contacteasudistribuidoroproveedorandeobtenermayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Si
deseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsus
autoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrecto
deeliminación.
Eliminación de la batería recargable interna
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la
afeitadora�
Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenunlugar
ocialmentedesignado,siexistealguno.
Estagurasolodebeutilizarsealdesecharlaafeitadora,nopara
repararla.Siusteddesmontalaafeitadora,dejarádeserresistenteal
agua,loquepuedeocasionarunfuncionamientoincorrecto.
RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA.
Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
Lleveacabolospasos
1
a
4
ylevantelabatería,después
retírela.
Tengacuidadodenocortocircuitarloscontactosdelabatería.
148
Especicaciones
Fuentede
alimentación
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentra
eneladaptadordeCA.
(Conversióndevoltajeautomática)
Voltajedelmotor
3,6V
Tiempodecarga Aproximadamente1hora
RuidoAcústico
Aéreo
enelmododeafeitado:63(dB(A)ref1pW)
enelmododerecortado:64(dB(A)ref1pW)
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
149
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Brugsanvisning
Genopladeligbarbermaskine
(tilhusholdningsbrug)
Modelnummer
ES-LV95
TakfordiduvalgtedettePanasonic-produkt.
Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted�
Sikkerhedsforanstaltninger ......... 152
Tilsigtet brug �������������������������������������������155
Identikation af dele �������������������������������156
Opladning ������������������������������������������������156
Anvendelse af barbermaskinen ������������158
Rengør ����������������������������������������������������� 160
Fejlnding �����������������������������������������������165
Service �����������������������������������������������������169
For miljømæssig beskyttelse og
genbrug af materialer �����������������������������169
Specikationer ����������������������������������������170
Indhold
150
Advarsel
•Detteapparatkananvendesafbørnialderenfra8årog
opeftersamtafpersonermedreduceredefysiske,sensoriske
ellermentaleevnerellermanglendeerfaringogviden,
såfremtdeharfåetvejledningellerinstruktioneri,hvordande
skalbrugeapparatetpåensikkermådeogforstårdefarer,
derkanopstå.Børnmåikkelegemedapparatet.Rengøring
ogbrugervedligeholdelsemåikkeforetagesafbørnuden
opsyn.
•Elledningenkanikkeudskiftes.Hvisledningenerbeskadiget,
skalAC-adaptorenkasseres.
151
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•DenneVåd/Tør-barbermaskinekanbrugestilvådbarbering
medbarberskumellertiltørbarbering.Dukanbenyttedenne
vandtættebarbermaskineunderbruserenogrengøreden
medvand.Detfølgendesymbolbetyder,atbarbermaskinen
eregnettilatbrugeibrusebadet/badet.
•BrugikkeandetenddenmedfølgendeAC-adaptor.
152
Sikkerhedsforanstaltninger
Foratreducererisikoenforpersonskade,tabafmenneskeliv,
elektriskstød,brand,funktionsfejlogudstyrs-ellertingsskadeskal
følgendesikkerhedsforanstaltningeraltidoverholdes.
Symbolforklaring
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrive
fareniveauetsamtgradenafperson-ellertingsskade,derkan
forekomme,hvisbetegnelsentilsidesættes,ogderforekommer
forkertanvendelse.
FARE
Angiverenpotentielfare,
dervilresultereialvorlig
tilskadekomsteller
dødsfald.
ADVARSEL
Angiverenpotentielfare,
derkanresultereialvorlig
tilskadekomsteller
dødsfald.
FORSIGTIG
Angiverenfare,derkan
resultereimindre
tilskadekomst.
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivetypenaf
anvisninger,derskaloverholdes.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
anvendelsesmetode,derikkemåudføres.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
fremgangsmåde,derskaloverholdesforatbrugeapparatet
påsikkervis.
ADVARSEL
Tag altid AC-adaptoren ud af stikkontakten ved rengøring�
-
Undladelseherafkanresultereielektriskstødeller
personskade.
Sørg altid for, at apparatet anvendes med en elektrisk
strømkilde, der passer til den normerede spænding, som
er angivet på AC-adaptoren�
Sæt strømstikket til apparatet helt i�
-
Undladelseherafkanresultereibrandellerelektriskstød.
Rengør regelmæssigt strømstikket og
barbermaskinestikket for at forhindre støvansamling�
-
Undladelseherafkanresultereibrandsomfølgeaf
isoleringsfejlforårsagetaffugt.
Afbrydadaptoren,ogtørdenafmedentørklud.
Afbryd omgående enhver anvendelse og tag adaptoren
fra, hvis der forekommer en uregelmæssighed eller fejl�
-
Brugundersådanneforholdkanforårsagebrand,elektrisk
stødellerpersonskade.
<Tilfælde af uregelmæssighed eller fejl>
Hovedkomponenten, den selvrensende oplader,
adaptoren eller ledningen er deform eller unormalt varm�
Hovedkomponenten, den selvrensende oplader,
adaptoren eller ledningen lugter brændt�
Der forekommer en unormal lyd ved anvendelse eller
opladning af hovedkomponenten, den selvrensende
oplader, adaptoren eller ledningen�
-
Anmodomgåendeomeftersynellerreparationhoset
autoriseretservicecenter.
153
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ADVARSEL
Hvis rengøringsmidlet kommer i kontakt med huden, skal
området straks vaskes omhyggeligt med sæbe�
Hvis du oplever smerter på huden eller andre steder på
kroppen, skal du straks ophøre brugen og kontakte en læge�
-
Efterfølgesdisseinstruktionerikke,kandetmedførefysisk
tilskadekomstellerskaderpåhuden.
Hvis rengøringsmidlet eller olien indtages ved et uheld,
skal man ikke forsøge at fremprovokere opkastning, men
drikke en stor mængde vand og opsøge en læge�
Hvis rengøringsmidlet eller olien kommer i kontakt med
øjnene, skal man straks rense omhyggeligt med rindende
vand og opsøge en læge�
-
Efterfølgesdisseinstruktionerikke,kandetmedførefysiskeproblemer.
Denne barbermaskine har et indbygget genopladeligt batteri�
Må ikke kastes på ild, udsættes for varme, eller oplades,
bruges eller efterlades i omgivelser med høje temperaturer
-
Dettekandetresultereioverophedning,antændelseeller
eksplosion.
Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud
med våde hænder
-
Dettekanresultereielektriskstødellerpersonskade.
AC-adaptoren og den selvrensende oplader må ikke
nedsænkes i vand eller vaskes med vand�
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Brug aldrig AC-adaptoren og den selvrensende oplader
på et badeværelse eller i et bruserum�
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Produktet må aldrig skilles ad, på nær ved bortskaffelse�
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Brug ikke noget andet end den medfølgende AC-adaptor
og den selvrensende oplader� Desuden må den
medfølgende AC-adaptor og den selvrensende oplader
ikke anvendes til opladning af andre produkter
-
Dettekanresultereiforbrændingellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Produktet må ikke ændres eller repareres�
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Kontaktetautoriseretservicecenterforatfåforetaget
reparationer(udskiftningafbatteri,m.m.).
Personer, som har medicinsk elektronisk udrustning, f�
eks� en pacemaker, implanteret i kroppen, må ikke lade
denne enhed røre huden, der hvor den medicinske
elektroniske udrustning er implementeret�
-
Dettekanmedføreenulykkeellersygdom.
Må ikke opbevares inden for rækkevidde af børn eller
babyer� Lad ikke børn bruge produktet�
-
Hvisdeindrebladeog/ellerrengøringsbørstenputtesi
munden,ellerhvisolienellerrengøringsmidletdrikkes,kan
detresultereiulykkerogpersonskade.
Benyt aldrig apparatet, hvis AC-adaptoren er beskadiget,
eller hvis strømstikket sidder løst i stikkontakten�
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Elledningen må ikke beskadiges eller ændres, ej heller
bøjes, trækkes eller snoes med kraft�
Ydermere må ledningen ikke klemmes eller ligge under
noget tungt�
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeafkortslutning.
154
ADVARSEL
Produktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger
den angivne kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet�
-
Hvisdenangivnekapacitetoverskridesvedatdertilsluttes
formangestiktilénkontakt,kandetforårsagebrandsom
følgeafoverophedning.
FORSIGTIG
Tag adaptoren ud af stikkontakten, når den ikke oplader
-
Undladelseherafkanforårsageelektriskstødellerbrandpå
grundafovergangsomfølgeafisoleringsforringelse.
Kontrollér før brug, at systemets ydre kappe ikke har
revner eller er deformeret�
-
Undladelseafdettekanmedføreskaderpåhuden.
Sørg for, at barbermaskinen anbringes i
beskyttelsesdækslet, når den transporteres eller opbevares�
-
Undladelseherafkanresultereiskaderpåhudeneller
reducerelevetidenforsystemetsydrekappe.
Tag adaptoren eller barbermaskinestikket fra ved at holde
i dem frem for i ledningen�
-
Undladelseherafkanresultereielektriskstødellerpersonskade.
Pas på, du ikke skærer hænderne på tuden, når du åbner
rengøringsmidlet�
-
Ellerskandetmedføretilskadekomst.
Lad ikke nåle eller affald sidde på strømstikket eller
barbermaskinestikket�
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Læg ikke for stort tryk på systemets ydre kappe mod din
læbe eller andre dele af ansigtet� Systemets ydre kappe
må ikke anvendes på bumser eller skadet hud�
-
Gøresdette,kandetresultereiskaderpåhuden.
Undlad at trykke på systemets ydre kappe med kraft�
Undlad også at røre ved systemets ydre kappe med
ngrene eller neglene under brug�
-
Dettekanresultereiskaderpåhudenellerreducere
levetidenforsystemetsydrekappe.
Rør ikke ved bladdelen (metaldelen) af det indre blad�
-
Dettekanforårsagehåndskader.
Brug ikke dette produkt til hår på hovedet eller nogen
anden del af kroppen�
-
Dettekanresultereiskaderpåhudenellerreducere
levetidenforsystemetsydrekappe.
Del ikke din barbermaskine med din familie eller andre personer
-
Gøresdette,kandetresultereiinfektionellerbetændelse.
Fjern ikke barbermaskinen fra den selvrensende oplader
under brug af funktionen “Rengøring/Tørring/Opladning”
eller funktionen “Tørring/Opladning”�
-
Dettekanforårsageforbrændingersomfølgeafhøje
temperatureromkringbladene.
Må ikke tabes eller udsættes for stød�
-
Gøresdette,kandetresultereipersonskade.
Elledningen må ikke vikles rundt om adaptoren ved opbevaring�
-
Dettekanforårsage,atledningenafbrydervedbelastning,
ogkanresultereibrandsomfølgeafkortslutning.
Brug ikke rengøringsmidlet til noget andet formål end
vask af barbermaskinens knive�
-
Brugesdetsammenmedandreprodukter,kandetmedføre
misfarvningellerrevner.
155
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Bortskaffelse af det genopladelige batteri
FARE
Det genopladelige batteri må kun benyttes til denne
barbermaskine� Brug ikke batteriet til andre produkter
Oplad ikke batteriet, efter det er blevet fjernet fra
produktet�
Må ikke brændes eller udsættes for varme�
Batteriet må ikke udsættes for vold, ej heller adskilles,
ændres eller gennemhulles med et søm�
Lad ikke de positive og negative poler på batteriet få
kontakt med hinanden ved brug af metalgenstande�
Bær og opbevar ikke batteriet sammen med metalliske
smykker, såsom halskæder og hårnåle�
Du må ikke oplade, bruge eller efterlade batteriet, hvor
det kan blive udsat for høje temperaturer, såsom i
direkte sollys eller i nærheden af andre varmekilder
Fjern aldrig røret�
-
Dettekandetresultereioverophedning,antændelseeller
eksplosion.
ADVARSEL
Efter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke
opbevares inden for for børn og spædbørns rækkevidde�
-
Batterietvilskadekroppen,hvisdetslugesvedetuheld.
Hvisdettesker,skalenlægekontaktesmeddetsamme.
Hvis batteriet lækker væske, skal følgende procedurer
følges� Rør ikke ved batteriet med dine bare hænder
-
Batterietsvæskekanmedføreblindhed,hvisdetkommeri
kontaktmeddineøjne.
Gnidikkedineøjne.Vaskomgåendemedrentvand,og
kontaktenlæge.
-
Batterietsvæskekanforårsagebetændelseellerskade,hvis
detkommerikontaktmedhudenellertøjet.
Vaskdetomhyggeligtafmedrentvand,ogkontaktenlæge.
Tilsigtet brug
Forkældigselvmedvådeskumbarberingermindsttregangeom
ugenogmærkforskellen.Detkræverlidttidatvænnesigtildin
PanasonicVåd/Tør-barbermaskine,dadinhudogditskæg
behøverca.enmånedtilatvænnesigtilennybarberingsmetode.
Holddeindrebladeisatte.Hviskunétafdeindrebladeerisat,kan
barbermaskinenblivebeskadiget.
Vedrengøringafbarbermaskinenmedvandmåderikkebruges
saltvandellervarmtvand.Lægikkebarbermaskineniblødivandi
længeretid.
Rengørkunkabinettetmedenblødklud,somerletfugtetmed
vandfravandhanenellervandfravandhanentilsatsæbe.Brugikke
fortynder,rensebenzin,alkoholellerandrekemikalier.
Opbevarbarbermaskinenpåetstedmedlavluftfugtighedefterbrug.
Opbevarikkebarbermaskinenellerrengøringsmidletpåsteder,
hvorden/detudsættesfordirektesollysellerandrevarmekilder.
Denselvrensendeopladerrengørdeindrebladeogsystemetsydrekappe.
Børstellervaskmedvandforatfjerneskægresteriandreområder.
Afhængigtafomgivelsernevilbarbermaskinenmuligvisikke
engangtørre,selvomduvælgeretprogram,derinkluderer
“Tørring”funktionen.Idettetilfældebørdutørreeventuelle
vanddråberafmedentørklud.
156
Anvendelse af låseringen
Anvendlåseringen[
A7
]tilatlåseelleroplåseafbryderkontakten
[
A6
].
Drejlåseringenrundtindtildenklikker.
Drej låseringen til “ ” for at oplåse
afbryderkontakten:
Brugesvedbarbering,vedvaskafbarbermaskinenog
smøringafbarbermaskinen.
Drej låseringen til “ ” for at låse
afbryderkontakten:
Bruges,nårdumedbringerbarbermaskinen.
Opladning
Opladning med den selvrensende oplader
Tørgrundigteventuellevanddråberpåelleromkringden
selvrensendeopladeraf,sådenertørindenopladning.
1
1
Sæt barbermaskinestikket
[
C
] i den selvrensende
oplader [
B
]�
2
2
Fjern beskyttelsesdækslet
[
A1
] og sæt derefter
barbermaskinen i opladeren�
Slukforbarbermaskinen,indenden
sættesi.
Tøreventuellevanddråberaf
hoveddelensbagterminal.
1
2
3
Tjekatdenydrekappeikkeerdeformeretellerbeskadiget,
nårdusætteribarbermaskinen.
Identikation af dele
A
Hoveddel
1
Beskyttelsesdæksel
2
Systemetsydrekappe
3
Kapperamme
4
Frigørelsesknapperfor
kapperamme
5
Fingerstøtte
6
Afbryderkontakt
7
Låsering
8
Lampedisplay
a. Lampeforbrugttid
b. Batterikapacitetslampe
c. Barberingssensorlampe
(
)
d. Rengør-lampe
e. Lampeforcheckaf
kappe/blade
f. Batteristatuslampe(
)
9
Udstyrsstikkontakt
Ydrekappe-sektion
Frigørelsesknapperfor
systemetsydrekappe
Indreblade
Trimmer
Trimmerhåndtag
Hoveddelensbagterminal
B
Selvrensende oplader
Opladningsterminaler
Knaptilfjernelseaf
rengøringsvæskebeholder
Tilgangsåbning
Stikkontakttilselvrensende
oplader
Låseudløserhåndtag
Rengøringsvæskelter
Maks.linjeforvand
Rengøringsvæskebeholder
Statuslampe
Lavlampe
Rengør’-lampe(rengøring)
Dry’-lampe(tørring)
Select’-knap(programvalg)
C
AC-adaptor (RE7-59)
(AC-adaptorens form er
forskellig afhængigt af område)�
Adaptor
Strømstik
Ledning
Barbermaskinestik
Tilbehør
D
Rejseetui
E
Rengøringsbørste
F
Olie
G
Særligt rengøringsmiddel
(Rengøringsmiddel)
H
Brugsanvisning
I
Garantibevis
157
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3
3
Sæt adaptoren [
C
] i en stikkontakt�
Opladning-modusstarter,nårbarbermaskinensættesiopladeren.
Kontrollér,atbatteristatuslampen( )lyser.
Opladningenerkompletefterca.1time.
Opladningstidenkanaftageafhængigtafopladningskapaciteten.
Underopladning Eftergennemførtopladning
Batteristatuslampen( )lyser.
Talletibatterikapacitetslampen
stiger,efterhåndensom
opladningenskriderfrem.
Batterikapacitetslampenog
batteristatuslampenoplysesog
slukkesdernæstefter
5sekunder.
Unormalopladning
Batteristatuslampen( )blinkertogangehvertsekund.
Efteropladningenerfuldført,vilindstillingafafbryderkontaktenpå
ONmedbarbermaskinensatistikkontaktenfå
batterikapacitetslampenogbatteristatuslampentilatlyseopog
derefterslukkeefter5sekunder.
Detteviser,atbarbermaskinenerfuldtopladet.
Denanbefaledeomgivelsestemperaturtilopladninger10–35°C.
Underekstremtlaveellerhøjetemperaturerkandettagelængere
tidatoplade,ellerbatterietvilmuligvisikkeopladeordentligt.
Opladbarbermaskinenidenanbefaledeomgivelsestemperatur.
Nårbarbermaskinenopladesførstegang,ellernårdenikkehar
væretbrugtiover6måneder,lyseropladestatuslampen(
)
muligvisikke.Denvillysepåettidspunkt,hvistilsluttet.
4
4
Frakobl adaptoren, når opladningen er fuldført�
Dukanoplade,selvnårstatuslampenpådenselvrensendeoplader
lyser.
Apparatetkanoplades,selvnårrengøringsvæskebeholderener
fjernet.
Opladning uden den selvrensende oplader
Dukanogsåopladeudendenselvrensendeoplader.
1
1
Sæt barbermaskinestikket [
C
] i
barbermaskinen�
Slukforbarbermaskinen,førstikket
sættesi.
2
2
Sæt adaptoren [
C
] i en
stikkontakt�
Tøreventuellevanddråberaf
udstyrsstikkontakten.
1
2
3
3
Frakobl adaptoren, når opladningen er fuldført�
Bemærk!
Dukanikkeanvendebarbermaskinenunderopladning.
158
Anvendelse af barbermaskinen
1
1
Drej på låseringen [
A7
] for at oplåse
afbryderkontakten [
A6
]� (Se side 156�)
2
2
Tryk på afbryderkontakten for at vælge den ønskede
barberingstilstand�
Hvergangdutrykkerpåafbryderkontakten,skifter
barberingstilstandenfra“Barberingssensortilstand”
“Normal
tilstand”
“SLUK.”
Barberingsfunktion
Barberingssensortilstand
Normal tilstand SLUK
Beskrivelse
Skæggets
tykkelse
registreres
automatisk,og
strømniveauet
justeres
automatisk
under
barberingen.
Strømniveauet
opretholdes
konstantunder
barberingen.
Betjening
Barberingssensorlampe
Barberingssensorlampen
blinker.
Barberingssensorlampen
slukker.
Barberingssensorlampen
slukker.
Barberingssensorenreagerermuligvisikkeafhængigtaf
skæggetstykkelseellertypenafbarbergelellerbarberskum,
mendetteernormalt.
Barberingssensorenreagerermuligvisikke,nården
resterendebatterikapaciteterlav.Hvisdettesker,skal
barbermaskinenoplades.
3
3
Hold barbermaskinen som vist, og
begynd barberingen�
Startbarberingenvedatlæggeetblidt
trykmodansigtet.Strækdinhudud
meddenfriehåndogbevæg
barbermaskinenfremogtilbagei
skæggetsretning.Dukanøgetrykket,
efterhåndensomdinhudvænnersigtil
dennebarbermaskine.Barberingen
bliverikketætterevedatlæggeekstra
trykpå.
Udskiftning af barberhovedet
Dukanændredrejefunktionen.
FREE
Barbermaskinenshovederbevægeligt.
LOCK
Barbermaskinenshovedkanfastlåses.
159
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Brug af trimmeren
Skubtrimmerhåndtagetoptil“ ”-positionen,
såtrimmerenstårlodret.
Trykogholdlåsensudløserknap(
a
),
ogskubtrimmerhåndtagetnedforat
sænketrimmeren.
Trimning af bakkenbarter
Skubtrimmerhåndtagetop.Tændfor
barbermaskinen,ogplacerdenienretvinkel
modhuden,ogbevægdennedadforat
trimmedinebakkenbarter.
Forbarbering
Trimmerenkanbrugestil
forbarberingaflangeskæghår.
Noter
Hvisdutrykkerpåafbryderkontaktenimereend2sekunder,
aktiveresdensoniskevibrationsrengøringsfunktion.(Seside162.)
Dukanikkebarberedigmeddendennefunktion.
Placerikkedinengrepåafbryderkontaktenunderbrugaf
barbermaskinen.Dettekanfåbarbermaskinentilatskiftefunktioneller
slukke.Placerngrenepångerstøttenunderbrugafbarbermaskinen.
Denpassendeomgivelsestemperaturtilbruger5–35°C.Hvisdu
brugerapparatetvedtemperaturerudenfordetanbefaledeinterval,
kandetholdeopmedatvirke.
Aæsning af lamper under brug
Underbrug Efterbrug
Denbrugtetidogresterende
batterikapacitetvisesogslukker
derefterefter5sekunder.
Denbrugtetidvendertilbage
til[0’00”]efter10minutter.
Lampernelyseropogslukker
derefterefter8sekunder.
Nårbatterikapacitetenerlav
vises“10%”,og“
”blinker.
Dukanbarbere1til2gange,efterat“10%”vises.(Dettevilvariere
afhængigafbrug.)
Enfuldopladningvilleverenokstrømtilca.14barberingerpå3
minutterhver.(Dettevilvariereafhængigafbrug.)
160
Rengør
Rengøring ved hjælp af den selvrensende oplader
Forberedelse af den selvrensende oplader
Fjernbarbermaskinenogdensstikfradenselvrensendeoplader.
1
1
Placér den selvrensende oplader [
B
] på en hård,
ad overade�
Nårdenselvrensendeopladerløftes,ellernårdenstårpået
blødtunderlag,såsomettæppe,passerlåseudløserhåndtaget
ikkeordentligtindiopladeren.Isådanettilfældekan
rengøringsvæskebeholderenikkefjernes.
2
2
Tryk på knappen til fjernelse af
rengøringsvæskebeholderen
[
B
], og fjern
rengøringsvæskebeholderen
[
B
]�
1
2
3
3
Hæld den gamle rengøringsmiddelopløsning og
skæghårene ud, og skyl derefter
rengøringsvæskebeholderen�
Eftervaskskaldusørgeforatfastgøre
rengøringsvæskelteret.
4
4
Hæld postevand og
rengøringsmiddel i
rengøringsvæskebeholderen�
Ladikkevandetoverstige
vandlinjen.Dettekanfå
rengøringsmiddelopløsningentil
atløbeud.
21
5
5
Påsæt rengøringsvæskebeholderen�
Tørstraksrengøringsvæske,der
eventuelterblevetspildt,op.
Paspåikkeattaberengøringsvæskepå
læderprodukterellertrægulve,dadetkan
medføremisfarvning.
6
6
Tryk toppen af den selvrensende
oplader ned, indtil der høres et klik,
og den er fastgjort�
Noter
Vandetogrengøringsmidletblandes,efterrengøringenstarter,og
dermedlavesrengøringsvæsken.
Nårrengøringsvæskeniveaueterfaldet,lyserlavlampenforat
angive,atrengøringsvæskenskaludskiftes.
Efterlavlampenlyser,kandurengørebarbermaskinenmedden
selvrensendeopladerica.7dage.
Udskiftrengøringsvæsken,nårstatuslampenlyser.
Efterudskiftningvarerrengøringsvæskenca.30dage,hvisden
anvendeséngangomdagen.(Dettevariererafhængigtaf
skæggetstykkelseogdenomgivendetemperatur).
Brugrengøringsmidletindenforca.6månederefteråbningaf
emballagen.Nårderergået6måneder,skaldubortskaffe
rengøringsvæskenogderefterhældenytvandogrengøringsmiddel
indirengøringsvæskebeholderen.
Udskiftvandetogrengøringsmidletpåsammetid.
Ellerskanrengøringsfunktionenbliveforringet.
Benytaltidspecialrengøringsmiddeltilselvrensendeopladerefor
Panasonicbarbermaskiner.
161
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rengøring af barbermaskinen
Fjernbeskyttelsesdæksletogsætderefterbarbermaskineni
opladeren.
1
1
Sæt barbermaskinestikket
[
C
] i den selvrensende
oplader [
B
]�
2
2
Fjern beskyttelsesdækslet
[
A1
] og sæt derefter
barbermaskinen i opladeren�
3
3
Sæt adaptoren [
C
] i en
stikkontakt�
1
2
3
Slukforbarbermaskinen,indendensættesi.
Tøreventuellevanddråberafhoveddelensbagterminal.
Tjekatdenydrekappeikkeerdeformeretellerbeskadiget,nårdu
sætteribarbermaskinen.
4
4
Tryk på Select-knappen (programvalg) [
B
] for at
vælge funktion�
Opladning-modusstarter,nårbarbermaskinensættesiopladeren.
HvergangdutrykkerpåSelect-knappen(programvalg),ændres
funktionenfra“Rengøring/Tørring/Opladning”
“Tørring/
Opladning”
“Opladning”.
Funktionernestarterca.6sekunder,efterdeervalgt.
Funktionenvilbliveannulleret,hvisderslukkesforstrømmen.I
dettetilfældeudføresfunktionenigenfrabegyndelsen.
Trykikkepåknappentilfjernelseafrengøringsvæskebeholderen,
daderkanblivespildtrengøringsvæske,hvilketkanforårsageen
funktionsfejl.
Funktion Påkrævet tid (vejledende)
1
Opladning
Opladning
0til60min
2
Rengøring/
Tørring/
Opladning
Rengøring
10min
Tørring
80min
(170min*)
Opladning
0til60min
Deterikkemuligtatskiftefunktionefter
“Rengøring/Tørring/Opladning”-funktionener
startet.
3
Tørring/
Opladning
Tørring
180min
Opladning
0til60min
Determuligtatskiftetil“Rengøring/Tørring/
Opladning”-funktionen,selvefter“Tørring/
Opladning”-funktionenerstartet.
*Nåromgivelsestemperaturenfordenselvrensendeopladererlav
(ca.15°Cellerlavere),øgestiden,dettagerattørre
barbermaskinen.
Benytdenselvrensendeopladervedtemperaturermellem15°Cog
35°C.
Rengørings-ellertørringsfunktionenkanstoppeunderekstremtlave
temperaturer(ca.0°Cellerlavere).Ietsådanttilfældevil
statuslampenlyseica.5sekunder,ogfunktionenvilskiftetil
“Opladning”-funktion,udenduharmulighedforatvælge“Rengøring/
Tørring/Opladning”-funktioneneller“Tørring/Opladning”-funktionen.
162
Rengøring af barbermaskinen uden den selvrensende oplader
Vianbefaler,atdurengørdinbarbermaskinemeddenselvrensende
opladerellersoniskevibrationsrengøringsfunktion,nårvandhane-
symbolet
visesilampedisplayet.
1.Tagledningenudafbarbermaskinen.
2.Komhåndsæbeogvandpåsystemets
ydrekappe.
3.Drejpålåseringen[
A7
]foratoplåse
afbryderkontakten[
A6
].
4.Hvisduholderafbryderkontakten
nedtrykketiover2sekunder,aktiveres
densoniske
vibrationsrengøringsfunktion.
Batterikapacitetslampenblinkeri
rækkefølge.
Eftercirka20sekunder,vildenslukkes
automatisk,ellerdukanslukkeden
vedattrykkepåafbryderkontakten.
5.Fjerndenydrekappe-sektion[
A
]og
trykpåafbryderkontaktenimereend2
sekunderforataktiveredensoniske
vibrationsrengøringsfunktionogrengør
denmedrindendevand.
6.Tøreventuellevanddråberafmedentør
klud.
7.Tørdenydrekappe-sektionog
barbermaskinentildeerhelttørre.
8.Monterdenydrekappe-sektionpå
barbermaskinen.
9.Smørbarbermaskinen.
4
5
7
Tørring af barbermaskinen med den selvrensende
oplader
1.Monterdenydrekappe-sektion[
A
]påbarbermaskinen.
2.Tørbarbermaskinenmeddenselvrensendeopladerpå“Tørring/
Opladning”-funktionen.
3.Smørbarbermaskinen.
Smøring
Foratsikreatbarbermaskinenerbehageligatbrugeilangtid
anbefalesdet,atdenmedfølgendeolieanvendes.
1.Slukforbarbermaskinen.
2.Komendråbeoliepåhverafdeydre
kapper.
3.Hævtrimmeren,ogkomendråbe
oliepå.
4.Tændforbarbermaskinen,oglad
denkøreica.femsekunder.
32
5.Slukforbarbermaskinen,ogtørevt.overskydendeoliepådeydre
kapperafmedenblødklud.
Rengøring med børsten
Rengøring med den lange børste
Rengørsystemetsydrekappe
(
a
),barbermaskinenskrop
(
b
)ogtrimmeren(
c
)med
denlangebørste.
163
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rengøring med den korte børste
Rengørdeindreblade[
A
]meddenkortebørste
vedatbevægedeniretning(A).
Bevægikkedenkortebørsteiretning(B),da
dettevilskadedeindrebladeogpåvirkederes
skarphed.
Brugikkedenkortebørstetilatrengøredenydre
kappe.
(A)
(B)
Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade
visespålampedisplayeténgangomåret.(Dettevilvariere
afhængigtafbrug.)Vianbefaler,atdukontrollerersystemetsydre
kappeogdeindreblade,nårdettevises.
Trykpåafbryderkontaktenimereend30sekunderforatafbryde
.
systemetsydrekappe engangomåret
indreblade enganghvertandetår
Fjern den ydre kappe-sektion
Trykpåfrigørelsesknappernetilkapperammen[
A4
]
ogløftdenydrekappe-sektion[
A
]opad.
Påsæt den ydre kappe-sektion
Efterkapperamme-mærket( )erdrejet,sådet
pegerfremad,sættesdenydrekappe-sektion[
A
]
påbarbermaskinen,indtildenklikker.
Udskiftning af systemets ydre folie
1.Trykpåfrigørelsesknappernetilsystemets
ydrekappe[
A
]ogtræksystemetsydre
kappenedad.
2.Stilkapperamme-mærket(
)ogsystemets
ydrekappe-mærket(
)udforhinandenog
sætdemforsvarligtsammen.
Systemetsydrekappekanikkesættes
omvendtpå.
Sætaltidsystemetsydrekappei
kapperammenvedpåsættelsepå
barbermaskinen.
2
1
1
Udskiftning af de indre blade
1.Fjerndeindreblade[
A
]etadgangen.
Rørikkevedkanterne(metaldelene)påde
indreblade,dadukankommetilskademed
hånden.
2.Isætdeindrebladeetadgangen,indtildeklikker.
21
164
Rengøring af den selvrensende oplader
Skægresterkansættesigfastirengøringsbakkenpåden
selvrensendeoplader.Følgdenedenståendetrinforatfjernedisse.
Vianbefaler,atdugørdette,hvergangduskifterrengørings-
middelpatronen.
1.Sørgforatfjerne
rengøringsvæskebeholderen[
B
]og
barbermaskinestikket[
C
]fraden
selvrensendeoplader[
B
].
Paspå,duikkespilderrengøringsmiddel-
opløsningen.
Noglekomponenterirengøringsmidlerog
hudolierkanbliveudskilletogsættesigpå
rengøringsvæskebeholderenog
rengøringsvæskelteret.Detteudgørikke
etproblem.
2.Hældvandisomillustreret,
mensduvipper
rengøringsvæskebeholderenog
rysterdenforsigtigt.
Dukanrengøredenuden
rengøringsvæskelter.
Eftervaskskaldusørgeforat
fastgøre
rengøringsvæskelteret.
3.Tørforsigtigtskægrester,dersidderfastpå
indersidenafrengøringsbakken,afmeden
kludellerpapirservietfugtetmedvand.
Rengørrengøringsbakkenshjørnerog
ujævnedelemedenvatpindfugtetmed
vand.
Hvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakken
Skægresterkantilstoppeaøbetibundenaf
rengøringsbakken.
Idettetilfældekanduikkerengøreellertørre
barbermaskinen.
Skubskægresternenedgennemaøbetmeden
tandstikel.lign.
165
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Fejlnding
Selvrensende oplader
Problem Handling
Bladeterikkeblevet
grundigtvasket.
Hvisbarbermaskinenikkeerblevet
rengjortimereend2uger,skalden
førstrengøresmed
rengøringsbørstenforatfjerne
skæghår.
(Seside162.)
Tilsætikkerengøringsmiddelog
vand,undtagenvedudskiftningaf
rengøringsvæsken.
Dettekanforringe
rengøringsfunktionen.
(Seside160.)
Efterrengøringkandermuligvis
væreolielignendedråberpå
ydersidenafkapperammen.Dette
erensmørendebestanddelaf
rengøringsvæskenogudgørikkeet
problem.Dukantørredemafmed
enblødklud.
Statuslampenlyser.
Seside168.
Problem Handling
Funktionenstarterikke.
Kontrollér,atAC-adaptorener
tilsluttetdenselvrensendeoplader,
ogatopladerenertilslutteten
stikkontakt.
(Seside156.)
Kontrollér,atbarbermaskinener
korrekttilsluttetdenselvrensende
oplader.
(Seside156.)
Rengørings-eller
tørringsfunktionenkanstoppe
underekstremtlavetemperaturer
(ca.0°Cellerlavere).
Kontrollér,omstatuslampenlyser.
(Seside168.)
Rengøringsvæskehar
ophobetsigi
rengøringsbakken.
Fjerneventuelleresterosv.,som
harophobetsigiaøbetibunden
afrengøringsbakken.
(Seside164.)
Hvisduanvenderden
selvrensendeoplader,når
barbermaskinenervåd,ellerhvis
derersæbeellerbarbergelpå
barbermaskinen,kan
rengøringsvæskenophobesigi
rengøringsbakken.
166
Problem Handling
Rengøringsvæskebeholderen
kanikkefjernes.
Placérdenselvrensendeoplader
påenhård,adoverade.
Nårdenselvrensendeoplader
løftes,ellernårdenstårpåetblødt
underlag,såsomettæppe,passer
låseudløserhåndtagetikke
ordentligtindiopladeren.
Isådanettilfældekan
rengøringsvæskebeholderenikke
fjernes.
Laverenhøjlyd.
Underrengøring:
Denselvrensendeopladerlaver
enhøjlydsomfølgeafrengøring
afbladene.
Efterrengøring:
Denselvrensendeopladerlaver
enhøjlydsomfølgeaf,at
vanddråberbliverfjernetforat
fremskyndetørringen.
Lydenefterrengøringer
anderledesendlydenunder
rengøring.Vandniveueterfaldet,
ogdenfjernervanddråberfra
bladeneefterrengøringen.Dette
udgørikkeetproblem.
Barbermaskinenkanikke
oplades.
Tørforsigtigthoveddelens
bagterminalerog
opladningsterminalernepåden
selvrensendeopladermedenklud
ellerfugtigserviet.
Problem Handling
Bladeneerikketørreeller
erklistrede.
Bladenevilmuligvisikketørre
hurtigtpågrundaf
temperaturforholdene.
Kør“Tørring/Opladning”-funktionen
igen,ellertørmedenblødklud
indenbarbering.
Bladenerevnerellerer
deformeredeunder
rengøring.
Stikikkefremmedlegemerindi
opladeren.
Udskiftsystemetsydrekappeog/
ellerdeindreblade.
(Seside163.)
Rengøringsvæskener
opskummet.
Hvisdublandersæbevandeller
håndsæbemedrengøringsmidlet
ellerbrugeretandet
rengøringsmiddel,skummer
rengøringsvæsken.Brugden
selvrensendeopladereftergrundig
vaskogtørringafbarbermaskinen.
Udskiftrengøringsvæsken.
Rengøringsvæskelækkede
fra
rengøringsvæskebeholderen.
Trykikkepåknappentilfjernelseaf
rengøringsvæskebeholderenunder
funktionen.
Placérdenselvrensendeoplader
vandret.
Hvisduanvenderden
selvrensendeoplader,når
barbermaskinenervåd,ellerhvis
derersæbeellerbarbergelpå
barbermaskinen,kan
rengøringsvæskemuligvislækkes.
167
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Barbermaskine
Problem Handling
Klippethåryveroverdet
hele.
Dettekanafhjælpesvedatrengøre
efterhverbarbering.
Rengørdeindreblademedbørsten.
Påførolieefterrengøringmed
vand,ogladdemtørregrundigt.
Systemetsydrekappe
blivervarm.
Påførolie.
(Seside162.)
Udskiftsystemetsydrekappe,hvis
denbliverbeskadigeteller
deformeret.(Seside163.)
Afbryderkontaktenkanikke
blivetrykketned.
Låsopforafbryderkontakten.
Barbermaskinenfungerer
kunikorttidselvefter
opladning.
Påførolie.
Nårbarbermaskinenbegynderat
fungereikortereogkorteretidefter
hveropladning,erbatterietvedat
væreslidtop.
Laverenhøjlyd.
Påførolie.
Kontrollér,atbladeneerkorrekt
fastgjort.
Barbermaskinenlaveren
gennemtrængendelydpågrundaf
detliniæremotordrev.Detteudgør
ikkeetproblem.
Rengørsystemetsydrekappemed
enbørste.
Problem Handling
Lugtenbliverkraftigere.
Dettekanafhjælpesvedatrengøre
efterhverbarbering.
Dufårikkeenligesåtæt
barberingsomfør.
Dettekanafhjælpesvedatrengøre
efterhverbarbering.
Udskiftsystemetsydrekappeog/
ellerdeindreblade.
Forventetlevetidforsystemets
ydrekappeogdeindreblade:
Systemetsydrekappe:
Ca.1år
Indreblade:
Ca.2år
Påførolie.
Barberingssensoren
reagererikke.
Barberingssensorenreagerer
muligvisikke,nårdenresterende
batterikapaciteterlav.Hvisdette
sker,skalbarbermaskinenoplades.
Afhængigtafskæggetstykkelse
reagererbarberingssensoren
muligvisikke,ogdriftlydenændres
muligvisikke.Detteerikkeunormalt.
Barberingssensorenreagerer
muligvisikkeafhængigtaf
skæggetstykkelseellertypenaf
barbergelellerbarberskum,men
detteernormalt.
Påførolie.Barberingssensoren
reagerermuligvisikke,hvisder
ikkeernokoliepåbladene.
168
Problem Handling
Barberingssensoren
reagerer,selvom
barbermaskinenikkeeri
kontaktmedhuden.
Fjernskæghårenefra
barbermaskinen.
Nårbarbermaskinenermeget
snavset,skaldufjernekapperammen
ogvaskedenmedvand.
(Seside162.)
Udskiftsystemetsydrekappeog/
ellerdeindreblade.
Forventetlevetidforsystemets
ydrekappeogdeindreblade:
Systemetsydrekappe:
Ca.1år
Indreblade:
Ca.2år
Barbermaskinenkanikke
opladesmedden
selvrensendeoplader.
Tørforsigtigthoveddelens
bagterminalerog
opladningsterminalernepåden
selvrensendeopladermedenklud
ellerfugtigserviet.
Barbermaskinenholdtop
medatvirke.
Anbefaletomgivelsestemperaturtil
bruger5–35°C.Barbermaskinen
kanholdeopmedatvirke,nården
erudenfordetanbefalede
omgivelsestemperaturområde.
Batterieterslidtop.
Driftlydenændresunder
barberingen.
Nårbarberingssensorlampenlyser,
erbarberingssensorenifunktion.
Lydenændresafhængigtaf
skæggetstykkelse.
Problem Handling
Strømmenvilblive
SLUKKET.
Trykpåafbryderkontaktento
gange,mensdubruger
barberingssensortilstanden.
Når statuslampen lyser
Problem Handling
Deterpåtideatudskifte
rengøringsvæsken.
Hældnytvandog
rengøringsmiddeli
rengøringsvæskebeholderen.
Rengøringsvæskebeholderen
erikkeordentligtpåsat.
Påsæt
rengøringsvæskebeholderen
ordentligt.
Denselvrensendeoplader
ervippet.
Placérdenselvrensendeoplader
påenvandretoverade.
Brugdenselvrensende
opladerudenforden
anbefalede
anvendelsestemperatur.
Brugindenfordetanbefalede
temperaturområdepå15–35°C.
Efterudførelsenafdenovenståendeforanstaltningskaldutrykkepå
select-knappenogvælgeenfunktion.
Når alle lamper på den selvrensende oplader blinker
Problem Handling
Fejlidenselvrensende
oplader
Kontaktetautoriseret
servicecenter.
169
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Service
Kontakt
BesøgvenligstPanasonicswebsitehttp://panasonic.netellerkontakt
etautoriseretservicecenter(dukanndekontaktadresserneidet
fælleseuropæiskegarantihæfte.),hvisdubehøveroplysninger,eller
hvisbarbermaskinenellerledningenbliverbeskadiget.
Reservedele
Reservedelekankøbeshosdinforhandlerellerservicecenter.
ReservedeletilES-LV95
Ydrekappeogdeindre
blade
WES9032
Systemetsydrekappe WES9173
Indreblade WES9170
Særligtrengøringsmiddeltilrengørings-og
opladningssystemforbarbermaskine
WES4L03
Batteri-levetid
Levetidenforbatterieter3år,hvisdetopladescirkahverandenuge.
Batterietidennebarbermaskineerikkeberegnettilatbliveudskiftet
afforbrugeren.Fåbatterietudskiftethosetautoriseretservicecenter.
For miljømæssig beskyttelse og genbrug
af materialer
DenneshaverindeholderetLithium-ionbatteri.
Sørgfor,atbatterietbortskaffespåenofcielgenbrugsstation,hvis
derndesensådaniditland.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte batterier
Dissesymbolerpåprodukter,emballageog/eller
ledsagedokumenterbetyder,atbrugteelektriskeog
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåsmidesud
somalmindeligthusholdningsaffald.
Sådannegamleprodukterogbatterierskalindleverestil
behandling,genvindingresp.recyclingihenholdtil
gældendenationalebestemmelsersamtdirektiverne
2002/96/EFog2006/66/EF.
Vedatbortskaffesådanneprodukterogbatterierpå
korrektvishjælperdumedtilatbeskytteværdifulde
ressourcerogimødegådenegativepåvirkningerafdet
menneskeligehelbredogmiljøet,somvilkunneværefølgenaf
usagkyndigaffaldsbehandling.
Ønskerdumereudførliginformationomindsamlingogrecyclingaf
gamleprodukterogbatterier,kanduhenvendedigtildinkommune,
deponeringsselskabetellerstedet,hvorduharkøbtprodukterne.
Usagkyndigbortskaffelseafelektronikskrotogbatterierkaneventuelt
udløsebødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Nårduønskeratkassereelektriskeellerelektroniskeapparater,
bedesduhenvendedigtildinforhandlerellerleverandørfor
nærmereinformation.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske
Union]
DissesymbolergælderkunindenforDenEuropæiskeUnion.Ønsker
duatkasseresådanneprodukter,bedesduforhøredighosdin
forhandlerellerkommunemedhenblikpåenhensigtsmæssig
bortskaffelse.
170
Bortskaffelse af det indbyggede genopladelige batteri
Tag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden
barbermaskinen kasseres�
Sørgvenligstfor,atbatterietindleverespåetsted,dererofcielt
beregnettildetteformål,hvisderndesetsådant.
Denneillustrationmåkunanvendesvedbortskaffelseaf
barbermaskinenogmåikkebrugestilatreparereden.Hvisduselv
skillerbarbermaskinenad,vildenikkelængereværevandtæt,hvilket
kanmedførefunktionsfejl.
FjernbarbermaskinenfraAC-adaptoren.
Tændforapparatetvedattrykkepåafbryderknappen,ogladdet
væretændt,indtilbatterieterheltaadet.
Udførtrin
1
til
4
,løftbatterietogfjerndetderefter.
Paspåduikkekortslutterbatteriet.
Specikationer
Strømkilde
SenavnepladenpåAC-adaptoren.
(Automatiskspændingskonvertering)
Motorspænding
3,6V
Opladningstid Ca.1time
Luftbårenakustisk
støj
underbarbering:63(dB(A)re1pW)
undertrimning:64(dB(A)re1pW)
Detteprodukterkunberegnettilprivatbrug.
171
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
InstruçõesdeFuncionamento
Máquinadebarbearrecarregável
(Usodoméstico)
Modelon.º
ES-LV95
ObrigadoporadquiriresteprodutoPanasonic.
Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas�
Precauções de segurança ........... 174
Utilização prevista ���������������������������������� 178
Identicação das peças ������������������������� 179
Carregamento ����������������������������������������� 179
Utilização do aparelho de barbear �������� 181
Limpar������������������������������������������������������183
Resolução de problemas ����������������������� 188
Assistência����������������������������������������������192
Para protecção ambiental e reciclagem
dos materiais ������������������������������������������192
Especicações����������������������������������������194
Índice
172
Aviso
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8
anosepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentaisreduzidasousemexperiênciaeconhecimentode
utilizaçãocasotenhamrecebidosupervisãoouinstruções
relativasàutilizaçãoseguradoaparelhoecompreendamos
perigosenvolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomo
aparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemserrealizadas
porcriançassemsupervisão.
•Ocabodealimentaçãonãopodesersubstituído.Seocabo
estiverdanicado,devedeitarforaotransformadordeCA.
173
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•Esteaparelhodebarbearmolhado/asecopodeserusado
paraumbarbearmolhadocomespumadebarbearoupara
umbarbearaseco.Poderáusaresteaparelhodebarbearà
provadeáguanoducheelavá-loemágua.Osímbolo
seguintesignicaqueoaparelhoéadequadoparautilização
nobanhoounoduche.
•Nãoutilizequalqueroutrodispositivoalémdotransformador
deCAincluído.
174
Precauções de segurança
Parareduziroriscodeferimentos,morte,choqueeléctrico,incêndio,
avariaedanosnoequipamentooudanosmateriais,respeitesempre
asprecauçõesdesegurançaapresentadasemseguida.
Explicação dos símbolos
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescrevero
níveldeperigo,ferimentosedanosmateriaiscausadosquandoas
instruçõesnãosãorespeitadaseoaparelhoéutilizado
incorrectamente.
PERIGO
Indicaumperigo
potencialqueresultará
emferimentosgravesou
morte.
ADVERTÊNCIA
Indicaumperigo
potencialquepoderá
resultaremferimentos
gravesoumorte.
CUIDADO
Indicaumperigoque
poderáresultarem
ferimentosmenores.
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescrevero
tipodeinstruçõesarespeitar.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimento
defuncionamentoespecícoquenãodeveserrealizado.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimento
defuncionamentoespecícoquetemdeserseguidopara
utilizaroaparelhoemsegurança.
ADVERTÊNCIA
Desligue sempre o transformador de CA da tomada
eléctrica quando limpar o aparelho�
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
ferimentos.
Certique-se sempre de que o aparelho é utilizado numa
fonte de alimentação que corresponda à tensão nominal
indicada no transformador de CA�
Insira completamente a cha de alimentação�
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndioouchoqueeléctrico.
Limpe periodicamente a cha de alimentação e a cha do
aparelho para impedir a acumulação de pó�
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndiodevidoauma
falhadeisolamentocausadaporhumidade.
Desligueotransformadorelimpecomumpanoseco.
Pare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o
transformador se ocorrer uma anormalidade ou falha�
-
Autilizaçãonestascondiçõespodecausarincêndios,
choqueseléctricosouferimentos.
<Casos de anormalidade ou falha>
A unidade principal, o carregador auto limpante , o
transformador ou o cabo está deformado ou
anormalmente quente�
A unidade principal, o carregador auto limpante, o
transformador ou o cabo cheira a queimado�
É emitido um som anormal durante a utilização ou
carregamento da unidade principal, do carregador auto
limpante, do transformador ou do cabo�
-
Soliciteimediatamenteainspecçãooureparaçãonum
centrodeassistênciaautorizado.
175
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ADVERTÊNCIA
Se o detergente entrar em contacto com a pele, lave de
imediato e meticulosamente com sabão�
Se sentir dores na pele ou em qualquer parte do corpo,
pare imediatamente a utilização e contacte um médico�
-
Oincumprimentodestasinstruçõespoderesultaremlesões
corporaisouferimentosnapele.
Se for ingerido detergente ou óleo acidentalmente, não
provoque o vómito� Beba uma grande quantidade de
água e contacte um médico�
Se o detergente ou óleo entrar em contacto com os
olhos, lave de imediato e abundantemente com água
corrente e consulte um médico�
-
Oincumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
problemasfísicos.
Este aparelho de barbear tem uma bateria recarregável
incorporada� Não a lance no fogo, não aplique calor, nem
a carregue, use ou deixe num ambiente com uma
temperatura elevada�
-
Casocontrário,poderáocorrersobreaquecimento,ignição
ouexplosão.
Não ligue nem desligue o transformador da tomada
eléctrica com uma mão molhada�
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
ferimentos.
Não mergulhe o transformador de CA nem o carregador
auto limpante em água nem os lave com água�
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
incêndiodevidoaumcurto-circuito.
Nunca use o transformador de CA nem o carregador auto
limpante na casa de banho ou no chuveiro�
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
incêndiodevidoaumcurto-circuito.
Nunca desmonte o aparelho, excepto quando proceder à
sua eliminação�
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choque
eléctricoouferimentos.
Não utilize qualquer outro dispositivo além do
transformador de CA e do carregador auto limpante
incluídos� Além disso, não carregue qualquer outro
aparelho com o transformador de CA e o carregador auto
limpante incluídos�
-
Casocontrário,poderãoocorrerqueimadurasouum
incêndiodevidoaumcurto-circuito.
Não modique nem repare o aparelho pelos seus
próprios meios�
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choque
eléctricoouferimentos.
Contacteumcentrodeassistênciaautorizadopararepararo
aparelho(substituiçãodabateria,etc.).
As pessoas que usam um dispositivo electrónico médico
implantado, tal como um pacemaker, não devem deixar
este aparelho entrar em contacto com a pele onde o
dispositivo está implantado�
-
Casocontrário,poderáocorrerumacidenteouproblemade
saúde.
Não o guarde ao alcance de crianças ou bebés� Não os
deixe utilizar o aparelho�
-
Colocaraslâminasinteriorese/ouopinceldelimpezana
bocaouingeriroóleooudetergentepodeprovocar
acidenteseferimentos.
176
ADVERTÊNCIA
Nunca utilize o aparelho se o transformador de CA estiver
danicado ou se a cha de alimentação encaixar com
folga na tomada eléctrica�
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
incêndiodevidoaumcurto-circuito.
Não danique, modique nem dobre, puxe ou torça com
força o cabo�
Além disso, não coloque nada pesado em cima do cabo
nem o comprima�
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
incêndiodevidoaumcurto-circuito.
Não utilize o aparelho de forma que exceda a potência
nominal da tomada eléctrica ou da instalação eléctrica�
-
Excederapotêncianominalaoligardemasiadaschasà
tomadaeléctricapoderácausarumincêndiodevidoa
sobreaquecimento.
CUIDADO
Desligue o transformador da tomada eléctrica quando
não estiver a carregar
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
incêndiodevidoafugaeléctricaresultantedadeterioração
doisolamento.
Verique se a lâmina exterior do sistema tem ssuras ou
deformações antes de a utilizar
-
Seozer,poderãoocorrerferimentosnapele.
Coloque o aparelho de barbear na respectiva tampa
protectora quando tiver de o transportar ou pretender
arrumá-lo�
-
Senãoozer,poderãoocorrerferimentosnapeleou
reduziravidaútildalâminaexteriordosistema.
Quando desligar o transformador ou a cha do aparelho,
segure no transformador ou na cha e não no cabo�
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
ferimentos.
Tenha cuidado para não se cortar nas mãos com o bico
vertedor quando abrir o detergente�
-
Oincumprimentodestainstruçãopodecausarferimentos.
Não permita que alnetes ou lixo se colem à cha de
alimentação ou à cha do aparelho�
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoou
incêndiodevidoaumcurto-circuito.
Não utilize força excessiva ao aplicar a lâmina exterior do
sistema contra o lábio ou outras zonas da cara� Não
aplique a lâmina exterior do sistema directamente sobre
manchas ou feridas na pele�
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentosnapele.
Não exerça pressão excessiva na lâmina exterior do
sistema� Além disso, não toque na lâmina exterior do
sistema com os dedos ou unhas quando estiver em
utilização�
-
Seozer,poderãoocorrerferimentosnapeleoureduzira
vidaútildalâminaexteriordosistema.
Não toque na secção da lâmina (secção metálica) da
folha metálica interior
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentosnasmãos.
177
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
CUIDADO
Não utilize este aparelho para o cabelo nem em qualquer
outra parte do corpo�
-
Seozer,poderãoocorrerferimentosnapeleoureduzira
vidaútildalâminaexteriordosistema.
O aparelho de barbear não deve ser usado por familiares
ou outras pessoas�
-
Talpoderiaprovocarumainfecçãoe/ouumainamação.
Não retire o aparelho de barbear do carregador auto
limpante enquanto estiver a usar o modo “Limpar/Secar/
Carregar” ou o modo “Secar/Carregar”�
-
Casocontrário,poderãoocorrerqueimadurasdevidoàs
altastemperaturasexistentesàvoltadaslâminas.
Não deixe cair nem sujeite o aparelho a choques�
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentos.
Não enrole o cabo à volta do transformador quando o
arrumar
-
Casocontrário,oonocabopoderápartir-secomacargae
ocorrerumincêndiodevidoaumcurto-circuito.
Não utilize detergente para qualquer outra nalidade que
não a lavagem das lâminas do aparelho de barbear
-
Autilizaçãododetergentecomoutrosprodutospodecausar
descoloraçãooufendas.
Eliminação da bateria recarregável
PERIGO
A bateria recarregável destina-se a ser utilizada apenas
com este aparelho de barbear� Não use a bateria com
outros aparelhos�
Não carregue a bateria depois de esta ter sido retirada do
aparelho�
Não deite a bateria para o fogo nem a aqueça�
Não bata, desmonte, modique nem perfure com um
prego�
Evite que os terminais positivo e negativo da bateria
entrem em contacto através de objectos metálicos�
Não transporte nem guarde a bateria juntamente com
peças metálicas, tal como colares e ganchos de cabelo�
Não carregue, utilize nem deixe a bateria em locais onde
que exposta a altas temperaturas, tais como sob a luz
directa do sol ou próximos de outras fontes de calor
Nunca retire o revestimento do tubo�
-
Casocontrário,poderáocorrersobreaquecimento,ignição
ouexplosão.
ADVERTÊNCIA
Depois de retirar a bateria recarregável, mantenha-a fora
do alcance de crianças e bebés�
-
Abateriairáprejudicaroorganismoseforingerida
acidentalmente.
Seissoacontecer,consulteimediatamenteummédico.
178
Nãoguardeoaparelhodebarbearouodetergenteemlocaisonde
queexpostoàluzdirectadosolouaoutrasfontesdecalor.
Ocarregadorautolimpantelimpaaslâminasinterioresealâmina
exteriordosistema.Escoveoulavecomáguapararemover
resíduosdebarbanoutrasáreas.
Consoanteoambiente,oaparelhodebarbearpoderánãosecar
mesmoqueseleccioneummodoqueincluaafunção“Secar”.
Nestecaso,limpequaisquergotasdeáguacomumpanoseco.
ADVERTÊNCIA
Se ocorrer uma fuga do líquido da bateria, tome as
medidas indicadas a seguir� Não toque na bateria com as
mãos desprotegidas�
-
Olíquidodabateriapoderáprovocarcegueiraseentrarem
contactocomosolhos.
Nãoesfregueosolhos.Laveimediatamentecomágualimpa
econsulteummédico.
-
Olíquidodabateriapoderáprovocarinamaçãoou
ferimentosseentraremcontactocomapeleouvestuário.
Laveabundantementecomágualimpaeconsulteum
médico.
Utilização prevista
Barbeie-secomespumadurantepelomenostrêssemanasenote
adiferença.Énecessárioalgumtempoparasehabituarao
aparelhodebarbearPanasonicmolhado/secoporqueasuapelee
barbaprecisamdecercadeummêsparaseajustaremaqualquer
novométododebarbear.
Mantenhaasduaslâminasinterioresintroduzidas.Seestiver
introduzidaapenasumadaslâminasinteriores,oaparelhode
barbearpoderácardanicado.
Selimparoaparelhodebarbearcomágua,nãouseáguasalgada
nemáguaquente.Nãoimirjaoaparelhodebarbearemágua
durantemuitotempo.
Limpeorevestimentoapenascomumpanomacioligeiramente
embebidoemáguadatorneiraouáguaumpoucoensaboada.Não
utilizediluente,benzina,álcoolououtrosquímicos.
Apósutilização,guardeoaparelhodebarbearnumlocalcom
poucahumidade.
179
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Identicação das peças
A
Corpo principal
1
Tampaprotectora
2
Lâminaexteriordosistema
3
Estruturadalâmina
4
Botõesdelibertaçãoda
estruturadalâmina
5
Apoiododedo
6
Interruptordefuncionamento
7
Aneldetrava
8
Painelluminoso
a. Indicadorluminosodo
tempodeuso
b. Indicadorluminosoda
capacidadedabateria
c. Luzdosensorde
barbear( )
d. Luzdelimpeza
e. Luzdevericaçãodas
lâminas
f. Luzdeindicaçãode
carregamento( )
9
Tomadadoaparelho
Parteexterna
Botõesdelibertaçãoda
lâminaexteriordosistema
Lâminasinteriores
Aparador
Punhodoaparador
Terminalposteriordocorpo
principal
B
Carregador auto limpante
Terminaisdecarregamento
Botãoderemoçãodaunidade
delíquidodelimpeza
Portadeentrada
Tomadadocarregador
autolimpante
Alavancadelibertaçãodo
bloqueio
Filtrodolíquidodelimpeza
Linhaindicadoradonível
máximodeágua
Unidadedelíquidodelimpeza
Luzdeestado
Luzdenívelbaixo
Luzdelimpeza
Luzdesecar
Botãoselector
C
Transformador de CA (RE7-59)
(A forma do transformador de
CA varia consoante a região�)
Transformador
Fichadealimentação
Cabo
Fichadoaparelho
Acessórios
D
Estojo de viagem
E
Pincel de limpeza
F
Óleo
G
Detergente especial
(Detergente)
H
Instruções de Funcionamento
I
Cartão de Garantia
Como usar o anel de trava
Useoaneldetrava[
A7
]paratravaredestravarointerruptorde
funcionamento[
A6
].
Gireoaneldetravaatéouvirumclique.
Rode o anel de trava para a posição “ ” para
destravar o interruptor de funcionamento:
Utilizadaparabarbear,lavaroaparelhodebarbearou
lubricaroaparelhodebarbear.
Rode o anel de trava para a posição “ ” para
travar o interruptor de funcionamento:
Utilizadaparatransportaroaparelhodebarbear.
Carregamento
Carregamento utilizando o carregador auto limpante
Limpecuidadosamentequaisquergotasdeáguasobreouaoredordo
carregadorautolimpantedeformaaqueesteestejasecoantesdeousar.
1
1
Insira a cha do aparelho
[
C
] no carregador auto
limpante [
B
]�
2
2
Retire a tampa protectora
[
A1
] e depois coloque o
aparelho de barbear
Desligueoaparelhodebarbear
antesdeocolocar.
1
2
3
Limpequaisquergotasdeáguadoterminalposteriordo
corpoprincipal.
Veriquesealâminaexteriornãoestádeformadaou
danicadaquandocolocaroaparelhodebarbear.
180
3
3
Ligue o transformador [
C
] a uma tomada eléctrica�
Omodo“Carregar”começaquandoencaixaroaparelhodebarbear.
Veriquesealuzdeindicaçãodecarregamento( )seacende.
Ocarregamentoestáconcluídoapósaproximadamente1hora.
Otempodecarregamentopoderádiminuirconsoantea
capacidadedecarga.
Duranteocarregamento Apóscompletarocarregamento
Aluzdeindicaçãode
carregamento(
)acende-se.
Onúmerodoindicador
luminosodacapacidadeda
bateriairáaumentaràmedida
queocarregamentoprossegue.
Oindicadorluminosoda
capacidadedabateriaealuzde
indicaçãodecarregamentoirão
acender-see,emseguida,
apagar-seaomde5segundos.
CarregamentoAnormal
Aluzdeindicaçãodecarregamento( )irápiscarduasvezesa
cadasegundo.
Se,apósocarregamentoestarconcluído,LIGARointerruptorde
funcionamentocomoaparelhodebarbearligadoàcorrente,o
indicadorluminosodacapacidadedabateriaealuzdeindicação
decarregamentoirãoacender-see,emseguida,apagar-se-ãoao
mde5segundos.
Istosignicaqueoaparelhodebarbearestátotalmentecarregado.
Atemperaturaambienterecomendadaparaocarregamentoéde
10–35°C.Poderádemorarmaistempoacarregarabateriaou
estapoderánãosercarregadacorrectamenteseestiversujeitaa
temperaturasextremamenteelevadasoubaixas.
Carregueamáquinadebarbearnointervalodetemperatura
ambienterecomendado.
Quandocarregaoaparelhodebarbearpelaprimeiravez,ou
quandonãoousahámaisde6meses,aluzdeindicaçãode
carregamento(
)podenãoacender.Aluzacabaráporacender
semantiveroaparelhoemcarregamento.
4
4
Desligue o transformador quando o carregamento
estiver concluído�
Podecarregarmesmoquealuzdeestadodocarregadorauto
limpanteestejaacesa.
Épossívelcarregaroaparelhomesmoqueaunidadedelíquidode
limpezatenhasidoretirada.
Carregamento sem o carregador auto limpante
Podetambémcarregarsemocarregadorautolimpante.
1
1
Introduza a cha do aparelho [
C
]
no aparelho de barbear
Desligueoaparelhodebarbearantesde
introduziracha.
2
2
Ligue o transformador [
C
] a uma
tomada eléctrica�
Limpequaisquergotasdeáguada
tomadadoaparelho.
1
2
3
3
Desligue o transformador quando o carregamento
estiver concluído�
Nota
Nãopodeusaroaparelhodebarbearenquantoesteestiveracarregarabateria.
181
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilização do aparelho de barbear
1
1
Gire o anel de trava [
A7
] para destravar o
interruptor de funcionamento [
A6
]� (Veja a pág� 179�)
2
2
Prima o interruptor de funcionamento para
seleccionar o modo de barbear pretendido�
Semprequepremirointerruptordefuncionamento,omodo
debarbearmudaentre“Mododosensordebarbear”
“Modonormal”
“DESLIGAR”.
Modo de
barbear
Modo do sensor
de barbear
Modo normal DESLIGAR
Descrição
Aespessurada
barbaédetectada
automaticamente
eaintensidadeé
ajustada
automaticamente
duranteobarbear.
Onívelde
intensidadeé
mantido
constantemente
duranteo
barbear.
Operação
Luzdosensor
debarbear
Aluzdosensor
debarbear
pisca.
Aluzdosensor
debarbear
apaga.
Aluzdosensor
debarbear
apaga.
Osensordebarbearpodenãoresponderemfunçãoda
espessuradabarbaoudotipodogeleespumadebarbear,
masestasituaçãoénormal.
Osensordebarbearpodenãoresponderquandoa
capacidaderestantedabateriaforbaixa.Seissoacontecer,
carreguenovamenteoaparelhodebarbear.
3
3
Segure a máquina de barbear
conforme ilustrado e barbeie�
Comeceabarbearaplicandouma
pressãosuavesobreaface.Estiquea
pelecomamãolivreedesloqueo
aparelhodebarbearparaafrentee
paratrásnadirecçãodabarba.Pode
aumentarligeiramenteapressão
conformeapeleseacostumeaeste
aparelhodebarbear.Seaplicaruma
pressãoexcessivanãoresultauma
barbamaisescanhoada.
Substituição da cabeça do aparelho de barbear
Podealteraraacçãodoeixo.
FREE
Podeajustaraposiçãodacabeçado
aparelhodebarbear.
LOCK
Podebloquearaposiçãodacabeçado
aparelhodebarbear.
182
Utilização do aparador
Deslizeopunhodoaparadorparaaposição
”deformaaqueoaparadorquena
posiçãovertical.
Mantenhaobotãodelibertaçãodo
bloqueio(
a
)premidoedeslizeo
punhodoaparadorparabaixopara
baixaroaparador.
Aparar patilhas
Deslizeopunhodoaparadorparacima.
Ligueoaparelhodebarbearecoloqueem
ângulorectoemrelaçãoàpeleedesloque
parabaixoparaapararassuaspatilhas.
Pré-barbear
Oaparadorpodeserutilizado
parapré-barbearbarbas
compridas.
Notas
Sepremirointerruptordefuncionamentodurantemaisde2segundos,
éactivadoomododelimpezadevibraçãosónica.(Vejaapág.185.)
Nãoépossívelbarbearnestemodo.
Nãoponhaosdedosnointerruptordefuncionamentoaousaro
aparelhodebarbear.Issopoderiadesligaroaparelhodebarbear
oumudaromodo.Coloqueosdedosnoapoiododedoenquanto
usaroaparelhodebarbear.
Atemperaturaambienteadequadaparautilizaçãoéde5–35°C.
Seutilizaroaparelhonumatemperaturaforadoslimites
recomendados,estepoderádeixardefuncionar.
Compreender as luzes durante a utilização
Duranteautilização Depoisdeusar
Otempodeusoeacapacidade
restantedabateriasão
apresentadose,emseguida,
apagam-seaomde5segundos.
Otempousadovoltaa[0’00”]
após10minutos.
Osindicadoreseasluzes
acendem-see,emseguida,
apagam-seaomde
8segundos.
Quandoacargadabateriaforbaixa
Aparece“10%”e“
”pisca.
Podebarbear1a2vezesapósaparecer“10%”.(Istodependeráda
utilização.)
Umacargatotalforneceráenergiasucienteparaaproximadamente
14barbasde3minutoscada.(Istodependerádautilização.)
183
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Limpar
Limpeza utilizando o carregador auto limpante
Preparação do carregador auto limpante
Removaoaparelhodebarbeareachadoaparelhodocarregador
autolimpante.
1
1
Coloque o carregador auto limpante [
B
] numa
superfície resistente e plana�
Seocarregadorautolimpanteestiverinclinado,ousobreuma
superfíciemole,comoumtapete,aalavancadelibertaçãodo
bloqueionãoiráencaixarcorrectamentenocarregador.Neste
caso,nãoserápossívelretiraraunidadedelíquidodelimpeza.
2
2
Prima o botão de
remoção da unidade
de líquido de limpeza
[
B
] e retire a
unidade [
B
]�
1
2
3
3
Retire o antigo líquido de limpeza e resíduos de barba e,
em seguida, enxagúe a unidade de líquido de limpeza�
Apósalimpeza,nãoseesqueçadecolocaroltrodolíquido
delimpeza.
4
4
Deite água da torneira e
detergente na unidade de
líquido de limpeza�
Nãodeixeaáguaultrapassara
linhadeníveldeágua.Tal
poderáprovocarderramedo
líquidodelimpeza.
21
5
5
Encaixe a unidade de líquido de
limpeza�
Limpeimediatamentequalquerlíquidode
limpezaquetenhasidoderramado.
Tenhacuidadoparanãoderramarlíquidode
limpezaemprodutosdecourooupisosde
madeira,poispodecausardescoloração.
6
6
Pressione a parte superior do
carregador auto limpante para
baixo e encaixe-o rmemente até
ouvir um estalido�
Notas
Aáguaeodetergenteirãomisturar-seapósalimpezainiciar,
formandolíquidodelimpeza.
Quandooníveldolíquidodelimpezativerbaixado,aluzdenível
baixoiráacender-separaindicarqueolíquidodevesersubstituído.
Depoisdealuzdenívelbaixoseacender,podelimparoaparelho
debarbearcomocarregadorautolimpantedurante
aproximadamente7dias.
Substituaolíquidodelimpezaquandoaluzdeestadoseacender.
Depoisdesubstituído,olíquidodelimpezairádurar
aproximadamente30diasseforusadoumavezpordia.(Isto
dependerádaespessuradabarbaedatemperaturaambiente.)
Utilizeodetergentenoprazodeaproximadamente6mesesapósa
aberturadaembalagem.Umavezdecorridosos6meses,elimineo
líquidodelimpezae,emseguida,deiteáguaedetergentenovos
naunidadedelíquidodelimpeza.
Substituaaáguaeodetergenteaomesmotempo.
Casocontrário,afunçãodelimpezapoderáperderecácia.
Useexclusivamenteodetergenteespecialdocarregadorauto
limpanteparaaparelhosdebarbearPanasonic.
184
Limpeza do aparelho de barbear
Removaqualquersabãoouáguanoaparelhodebarbearseeste
tiversidolavadocomsaboneteouqualqueroutrodetergente.
1
1
Insira a cha do aparelho
[
C
] no carregador auto
limpante [
B
]�
2
2
Retire a tampa protectora
[
A1
] e depois coloque o
aparelho de barbear
3
3
Ligue o transformador [
C
] a
uma tomada eléctrica�
1
2
3
Desligueoaparelhodebarbearantesdeocolocar.
Limpequaisquergotasdeáguadoterminalposteriordocorpo
principal.
Veriquesealâminaexteriornãoestádeformadaoudanicada
quandocolocaroaparelhodebarbear.
4
4
Prima o botão selector [
B
] para seleccionar o
modo�
Omodo“Carregar”começaquandoencaixaroaparelhode
barbear.
Semprequeprimeobotãoselector,omodomudade“Limpar/
Secar/Carregar”
“Secar/Carregar” “Carregar”.
Osmodosiniciamaproximadamente6segundosdepoisdeserem
seleccionados.
Omodoseráabortadoseaalimentaçãoforcortada.Nestecaso,
executenovamenteomodoapartirdoprincípio.
Nãoprimaobotãoderemoçãodaunidadedelíquidodelimpeza,
poispodeocorrerumderramedolíquido,provocandoumaavaria.
Modo Tempo necessário (guia)
1
Carregar
Carregar
0a60min.
2
Limpar/
Secar/
Carregar
Limpar
10min.
Secar
80min.
(170min.*)
Carregar
0a60min.
Nãoépossívelmudaromododepoisdeomodo
“Limpar/Secar/Carregar”teriniciado.
3
Secar/
Carregar
Secar
180min.
Carregar
0a60min.
Épossívelmudarparaomodo“Limpar/Secar/
Carregar”mesmodepoisdeomodo“Secar/
Carregar”teriniciado.
*Quandoatemperaturaambientedocarregadorautolimpanteé
baixa(aprox.15°Couinferior),otemponecessárioparao
aparelhodebarbearsecaraumenta.
Useocarregadorautolimpanteatemperaturasentre15°Ce35°C.
Emtemperaturasdemasiadobaixas(aprox.0°Couinferior),a
funçãoLimparouSecarpodeserinterrompida.Seissoacontecer,
aluzdeestadoiráacender-seduranteaproximadamente
5segundoseomodoirámudarparaomodo“Carregar”,não
sendopossívelseleccionaromodo“Limpar/Secar/Carregar”ouo
modo“Secar/Carregar”.
185
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Limpeza do aparelho de barbear sem o carregador auto limpante
Recomenda-sequelimpeoaparelhodebarbearcomocarregador
autolimpanteouomododelimpezadevibraçãosónicaquandoo
símbolodetorneira
aparecernopainelluminoso.
1.Desligueocabodoaparelhodebarbear.
2.Apliquesaboneteeáguaàlâmina
exteriordosistema.
3.
Gireoaneldetrava[
A7
]paradestravar
ointerruptordefuncionamento[
A6
].
4.Primaointerruptordefuncionamento
durantemaisde2segundosparaactivar
omododelimpezadevibraçãosónica.
Asluzesindicadorasluminosoda
capacidadedabateriapiscampor
ordem.
Apóscercade20segundos,apaga
automaticamente,oupodeapagara
luzpremindoointerruptorde
funcionamento.
5.Retireaparteexterna[
A
]eprimao
interruptordefuncionamentodurante
maisde2segundosparaactivaromodo
delimpezadevibraçãosónicaelave
comáguacorrente.
6.Limpequaisquergotasdeáguacomum
panoseco.
7.Sequecompletamenteaparteexternae
oaparelhodebarbear.
8.Introduzaaparteexternanoaparelhode
barbear.
9.Lubriqueoaparelhodebarbear.
4
5
7
Secar o aparelho de barbear com o carregador
autolimpante
1.Introduzaaparteexterna[
A
]noaparelhodebarbear.
2.Sequeoaparelhodebarbearcomocarregadorautolimpante
utilizandoomodo“Secar/Carregar”.
3.Lubriqueoaparelhodebarbear.
Lubricação
Paraconseguirumbarbearconfortáveldurantemuitotempo,
recomenda-sequesejausadooóleofornecidocomoaparelhode
barbear.
1.Desligueoaparelhodebarbear.
2.Apliqueumagotadeóleoemcada
umadaslâminasexteriores.
3.Levanteoaparadoreapliqueuma
gotadeóleo.
4.Ligueoaparelhodebarbearefaça-o
funcionarduranteaproximadamente
cincosegundos.
32
5.Desligueoaparelhodebarbear,elimpequalquerexcessodeóleo
naslâminasexteriorescomumpanomacio.
Limpeza com o pincel
Limpar com o pincel comprido
Limpealâminaexteriordo
sistema(
a
),ocorpodo
aparelhodebarbear(
b
)eo
aparador(
c
)utilizandoo
pincelcomprido.
186
Limpar com o pincel curto
Limpeaslâminasinteriores[
A
]utilizandoo
pincelcurtodeslocando-onadirecção(A).
Nãomovaopincelcurtonadirecção(B)pois
poderádanicareembotaraslâminasinteriores.
Nãouseopincelcurtoparalimparalâmina
exterior.
(A)
(B)
Substituição da lâmina exterior do sistema e das
lâminas interiores
aparecenopainelluminosoumavezporano.(Istodependeráda
utilização.)Recomenda-sequeveriquealâminaexteriordosistema
easlâminasinterioresquandoistoaparecer.
Primaointerruptordefuncionamentodurantemaisdoque
30segundosparadesligar
.
lâminaexteriordosistema umavezporano
lâminasinteriores umavezde2em2anos
Remover a parte externa
Primaosbotõesdelibertaçãodaestruturadalâmina
[
A4
]elevanteaparteexterna[
A
].
Fixar a parte externa
Depoisderodaramarca( )daestruturadalâmina
paraafrente,xermementeaparteexterna[
A
]
noaparelhodebarbear.
Substituição da lâmina exterior do sistema
1.Primaosbotõesdelibertaçãodalâmina
exteriordosistema[
A
]epuxeparabaixo
alâminaexteriordosistema.
2.Alinheamarca(
)daestruturadalâmina
eamarca(
)dalâminaexteriordosistema
exe-asdemodoseguro.
Alâminaexteriordosistemanãopodeser
encaixadaaocontrário.
Introduzasemprealâminaexteriordo
sistemanamolduradalâminaaoinstalar
noaparelhodebarbear.
2
1
1
Substituição das lâminas interiores
1.Removaaslâminasinteriores[
A
],umade
cadavez.
Nãotoquenosbordos(partesmetálicas)das
lâminasinternasparaevitarlesõesàsuamão.
2.Introduzaaslâminasinteriores,umadecadavez,
atéouvirumclique.
21
187
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Limpeza do carregador auto limpante
Podemcarpresosresíduosdebarbanotabuleirodelimpezado
carregadorautolimpante.Sigaospassosabaixoparaosremover.
Recomenda-sefazeristodecadavezquesubstituaocartuchode
detergente.
1.Retireaunidadedelíquidodelimpeza
[
B
]eachadoaparelho[
C
]do
carregadorautolimpante[
B
].
Tenhacuidadoparanãoentornarolíquido
delimpeza.
Épossívelquealgunscomponentesdo
líquidodelimpezaeaoleosidadedapele
sesoltemeadiramàunidadedelíquidode
limpezaeaoltrodolíquidodelimpeza.
Issonãosetratadeumproblema.
2.Deiteáguatalcomoilustrado
enquantoinclinaaunidadede
líquidodelimpezaeaagita
suavemente.
Podelimparcomoltrodo
líquidodelimpezaremovido.
Apósalimpeza,nãose
esqueçadecolocaroltrodo
líquidodelimpeza.
3.Limpesuavementequaisquerresíduosde
barbapresosaointeriordotabuleirode
limpezacomumpanooulençodepapel
embebidoemágua.
Limpeoscantosepartesirregularesdo
tabuleirodelimpezacomumcotonete
embebidoemágua.
Quando a água não é drenada do tabuleiro de limpeza
Resíduosdebarbapoderãobloquearodrenono
fundodotabuleirodelimpeza.
Nestecaso,nãopoderálimparousecaro
aparelhodebarbear.
Empurreosresíduosdebarbaparabaixoatravés
dodrenocomumpalitoousimilar.
188
Resolução de problemas
Carregador auto limpante
Problema Acção
Alâminanãofoilavada
abundantemente.
Seoaparelhodebarbearnãofor
limpohámaisde2semanas,
limpe-oprimeirocomopincelde
limpezapararemoverresíduosde
barba.(Vejaapág.185.)
Nãoadicionedetergenteeágua,
exceptoquandosubstituirolíquido
delimpeza.
Casocontrário,afunçãode
limpezapoderáperderecácia.
(Vejaapág.183.)
Apósalimpeza,poderão
permanecergotassemelhantesa
óleonaparteexteriordaestrutura
dalâmina.Estassãoo
componentelubricantedolíquido
delimpezaenãosetratadeum
problema.Poderálimpá-lascom
umpanomacio.
Aluzdeestadoacende-se.
Vejaapág.192.
Problema Acção
Omodonãoinicia.
VeriqueseotransformadordeCA
estáligadoaocarregadorauto
limpanteeseocarregadorestá
ligadoaumatomadaeléctrica.
(Vejaapág.179.)
Certique-sedequeoaparelhode
barbearestácorrectamente
encaixadonocarregadorauto
limpante.
(Vejaapág.179.)
AoperaçãoLimparouSecar
poderánãofuncionarcom
temperaturasdemasiadobaixas
(aprox.0°Couinferiores).
Veriquesealuzdeestadose
acende.(Vejaapág.192.)
Acumulou-selíquidode
limpezanotabuleirode
limpeza.
Removaqualquerresíduoquese
tenhaacumuladonodreno
existentenofundodotabuleirode
limpeza.
(Vejaapág.187.)
Seutilizarocarregadorauto
limpantecomoaparelhode
barbearmolhadoouquandoexistir
saboneteougeldebarbearno
aparelhodebarbear,poderá
acumular-selíquidodelimpezano
tabuleirodelimpeza.
189
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Acção
Nãoépossívelretirara
unidadedelíquidode
limpeza.
Coloqueocarregadorautolimpante
numasuperfícieresistenteeplana.
Seocarregadorautolimpante
estiverinclinado,ousobreuma
superfíciemole,comoumtapete,a
alavancadelibertaçãodobloqueio
nãoiráencaixarcorrectamenteno
carregador.
Nestecaso,nãoserápossívelretirar
aunidadedelíquidodelimpeza.
Éemitidoumsomelevado.
Durantealimpeza:
Ocarregadorautolimpanteemite
umsomaltodevidoàlimpeza
daslâminas.
Apósalimpeza:
Ocarregadorautolimpanteemite
umsomaltodevidoàremoção
degotasdeáguaparaacelerara
secagem.
Osomemitidoapósalimpezaé
diferentedosomemitidodurantea
limpeza.Oníveldaáguabaixoue
estãoaserremovidasasgotasde
águaexistentesnaslâminasapós
alimpeza.Issonãosetratadeum
problema.
Nãoépossívelcarregara
máquinadebarbear.
Limpecuidadosamenteoterminal
posteriordocorpoprincipaleos
terminaisdecarregamentodo
carregadorautolimpantecomum
panooutecidohumedecidocomágua.
Problema Acção
Aslâminasnãoestão
secasouestãopegajosas.
Aslâminaspoderãonãosecar
rapidamentedevidoàscondições
detemperatura.
Executenovamenteomodo
“Secar/Carregar”oulimpecomum
panomacioantesdebarbear.
Aslâminaspartem-seou
deformam-sedurantea
limpeza.
Nãointroduzaobjectosestranhos
nocarregador.
Substituaalâminaexteriordo
sistemae/ouaslâminasinteriores.
(Vejaapág.186.)
Olíquidodelimpeza
formouespuma.
Semisturaráguaensaboadaou
sabonetecomodetergenteouse
utilizaroutrodetergente,olíquido
delimpezairáformarespuma.
Utilizeocarregadorautolimpante
depoisdelavarabundantementee
secaroaparelhodebarbear.
Substituaolíquidodelimpeza.
Olíquidodelimpezaverteu
daunidadedelíquidode
limpeza.
Nãoprimaobotãoderemoçãoda
unidadedelíquidodelimpeza
duranteomodo.
Posicioneocarregadorauto
limpantenahorizontal.
Seutilizarocarregadorauto
limpantecomoaparelhode
barbearmolhadoouquandoexistir
saboneteougeldebarbearno
aparelhodebarbear,olíquidode
limpezapoderáverter.
190
Aparelho de barbear
Problema Acção
Ospêloscortados
espalham-seportodoo
lado.
Estasituaçãopodesermelhorada
selimparamáquinadebarbear
semprequeautiliza.
Limpeaslâminasinteriorescomo
pincel.
Apliqueóleodepoisdeefectuara
limpezacomáguaedeixarsecar
totalmente.
Alâminaexteriordo
sistemacaquente.
Apliqueóleo.
(Vejaapág.185.)
Substituaalâminaexteriordo
sistemaseestaestiverdanicada
oudeformada.
(Vejaapág.186.)
Nãoépossívelpremiro
interruptorde
funcionamento.
Desbloqueieointerruptorde
funcionamento.
Otempodefuncionamento
éreduzidomesmoapóso
carregamento.
Apliqueóleo.
Quandoonúmerodeoperaçõespor
cargacomeçaadiminuir,isso
signicaqueabateriaestáachegar
aomdarespectivavidaútil.
Problema Acção
Éemitidoumsomelevado.
Apliqueóleo.
Veriqueseaslâminasestão
correctamenteinstaladas.
Oaparelhodebarbearemiteum
somaltodevidoaomotorlinear.
Issonãosetratadeumproblema.
Limpealâminaexteriordosistema
comopincel.
Ocheiroestáacarmais
intenso.
Estasituaçãopodesermelhorada
selimparamáquinadebarbear
semprequeautiliza.
Nãoobtémumbarbeartão
curtocomoantes.
Estasituaçãopodesermelhorada
selimparamáquinadebarbear
semprequeautiliza.
Substituaalâminaexteriordo
sistemae/ouaslâminasinteriores.
Vidaútilprevistadalâminaexterior
dosistemaedaslâminasinteriores:
Lâminaexteriordosistema:
Aproximadamente1ano
Lâminasinteriores:
Aproximadamente2anos
Apliqueóleo.
191
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Acção
Osensordebarbearnão
responde.
Osensordebarbearpodenão
responderquandoacapacidade
restantedabateriaforbaixa.Se
issoacontecer,carregue
novamenteoaparelhodebarbear.
Dependendodaespessurada
barba,osensordebarbearpode
nãorespondereosomde
funcionamentopodenãomudar.
Estasituaçãonãoéanómala.
Osensordebarbearpodenão
responderemfunçãodaespessura
dabarbaoudotipodogele
espumadebarbear,masesta
situaçãoénormal.
Apliqueóleo.Osensordebarbear
podenãorespondersenãohouver
óleosucientenaslâminas.
Problema Acção
Osensordebarbear
respondemesmoquea
máquinadebarbearnão
estejaemcontactocoma
pele.
Limpeospêlosdebarbacortadosda
máquinadebarbear.
Quandoamáquinadebarbearestiver
demasiadosuja,retireaestruturada
lâminaelave-acomágua.
(Vejaapág.185.)
Substituaalâminaexteriordo
sistemae/ouaslâminasinteriores.
Vidaútilprevistadalâminaexterior
dosistemaedaslâminasinteriores:
Lâminaexteriordosistema:
Aproximadamente1ano
Lâminasinteriores:
Aproximadamente2anos
Nãoépossívelcarregaro
aparelhodebarbearcomo
carregadorautolimpante.
Limpecuidadosamenteoterminal
posteriordocorpoprincipaleos
terminaisdecarregamentodo
carregadorautolimpantecomum
panooutecidohumedecidocom
água.
Amáquinadebarbear
deixoudefuncionar.
Atemperaturaambiente
recomendadaparao
funcionamentoéde5a35°C.A
máquinadebarbearpodedeixar
defuncionarseestiverforado
intervalodetemperaturaambiente
recomendado.
Abateriachegouaomda
respectivavidaútil.
192
Problema Acção
Osomdefuncionamento
mudaduranteobarbear.
Enquantoaluzdosensorde
barbearestáacesa,osensorde
barbearestáemfuncionamento.O
sommudadependendoda
espessuradabarba.
Oaparelhoserá
DESLIGADO.
Primaduasvezesointerruptorde
funcionamentoenquantoestivera
utilizaramáquinanomodode
sensordebarbear.
Quando a luz de estado se acende
Problema Acção
Olíquidodelimpezadeve
sersubstituído.
Deiteágualimpaedetergentena
unidadedelíquidodelimpeza.
Aunidadedelíquidode
limpezanãoestá
correctamenteencaixada.
Encaixecorrectamenteaunidade
delíquidodelimpeza.
Ocarregadorautolimpante
estáinclinado.
Coloqueocarregadorautolimpante
numasuperfíciehorizontal.
Usodocarregadorauto
limpanteforadoslimitesda
temperaturadeutilização
recomendados.
Utilizeocarregadordentrodos
limitesdetemperatura
recomendadosde15a35°C.
Depoisdeefectuaraoperaçãoanterior,primaobotãoselectore
seleccioneummodo.
Quando todas as luzes do carregador auto limpante piscam
Problema Acção
Falhadoaparelho
Contacteumcentrodeserviço
autorizado.
Assistência
Contactos
Porfavor,visiteosítioWebdaPanasonichttp://panasonic.net,ou
contacteumcentrodeserviçoautorizado(oendereçodecontacto
encontra-senofolhetodegarantiaPan-Europeia),casoprecisede
informaçõesouseoaparelhodebarbearoucaboestiveremdanicados.
Peças de reposição
Peçasdereposiçãopodemserobtidascomoseurepresentanteou
emumCentrodeserviço.
Peçasdereposição
paraES-LV95
Lâminasinteriorese
exterioresdosistema
WES9032
Lâminaexteriordosistema WES9173
Lâminasinteriores WES9170
Detergenteespecialparaalimpezadoaparelhode
barbearedosistemadecarregamento
WES4L03
Vida útil da bateria
Avidaútildabateriaéde3anosseforcarregadaaproximadamente
umavezacadaduassemanas.Abateriadestamáquinadebarbear
nãoésupostosersubstituídapelosutilizadores.Substituaabateria
numcentrodeserviçoautorizado.
Para protecção ambiental e reciclagem
dos materiais
Esteaparelhodebarbearcontémumabateriadeiõesdelítio.
Certique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignado
pelasautoridades,setalexistirnoseupaís.
193
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e
Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias�
Estessímbolosnosprodutos,embalagense
documentossignicamqueosprodutoseléctricose
electrónicosusadosnaopodemsermisturadoscomos
resíduosurbanos.
Paraotratamentoapropriado,recuperaçãoe
reciclagemdeprodutosvelhosebateriasusadas,
solicitamosqueoscoloqueempontosderecolha
próprios,deacordocomaLegislacaoNacionalecom
asDirectivasEuropeias2002/96/ECe2006/66/EC.
Aeliminaçãocorrectadesteprodutoajudaráapoupar
recursosvaliosoeevitarquaisquerpotenciaisefeitos
negativosnasaúdehumanaenoambiente,osquaispoderiam
resultardeumtratamentoincorrectodeResíduos.
Paramaisinformacoessobrearecolhaereciclagemdeprodutos
velhosebaterias,porfavor,contacteasautoridadeslocais
responsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevendaondeo
produtofoiadquirido.
Deacordocomalegislacaonacional,podemserapçlicadasmultas
casosejafeitaaeliminaçãoincorrectadestesresíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Sepretendereliminarequipamentoseléctricoseelectrónicos,por
favor,contacteoseuDistribuídorouProdutorparaobtermais
informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União
Europeia]
Estessímbolossãoválidos,apenas,naUniãoEuropeia.Se
pretendereliminaresteprodutocontacte,porfavor,asautoridades
locaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevenda
ondeoprodutofoiadquiridoesoliciteinformaçãosobreométodode
eliminaçãocorrecto.
Eliminar a bateria recarregável incorporada
Retire a bateria recarregável incorporada antes de deitar fora o
aparelho de barbear
Certique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignado
ocialmenteparaoefeito,seexistirum.
Estediagramadeveserutilizadoapenasquandodeitarforaa
máquinadebarbearenuncaparaareparar.Sedesmontara
máquinasozinho,estadeixarádeseràprovadeágua,oquepoderá
provocarproblemasdefuncionamento.
RemovaamáquinadebarbeardotransformadordeCA.
Primaointerruptordealimentaçãoparaligaroaparelhoe
mantenhaoaparelholigadoatéqueabateriaesteja
completamentedescarregada.
Executeospassos
1
a
4
elevanteabateria,edepoisretire-a.
Tenhacuidadoparanãocausarcurto-circuitonabateria.
194
Especicações
Fontede
alimentação
VejaaplacaidenticativanotransformadordeCA.
(Conversãoautomáticadevoltagem)
Voltagemdo
motor
3,6V
Tempode
carregamento
Aprox.1hora
Ruídoacústico
aéreo
nomododebarbear:63(dB(A)re1pW)
nomododecortarpatilhas:64(dB(A)re1pW)
Esteprodutofoiconcebidoapenasparautilizaçãodoméstica.
195
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Brukerinstruksjoner
(Husholdnings-)
Oppladbarbarbermaskin
Modellnr.
ES-LV95
TakkforatduharkjøptdettePanasonic-produktet.
Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk�
Sikkerhetsforholdsregler ............. 198
Tiltenkt bruksområde ����������������������������� 201
Identikasjon av deler ����������������������������202
Lading ������������������������������������������������������202
Šbruke barbermaskinen �����������������������204
Rengjør ���������������������������������������������������� 206
Problemløsning �������������������������������������� 211
Service �����������������������������������������������������215
Miljøvern og gjenbruk av materialer ����� 215
Spesikasjoner ��������������������������������������� 216
Innhold
196
Advarsel
•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldreog
avpersonermedredusertfysiske,sensoriskeellermentale
funksjonerellermanglendeerfaringogkunnskapnårdefår
tilsynogopplæringibrukavapparatetpåensikkermåteog
forstårfarene.Barnmåikkelekemedapparatet.Rengjøring
ogbrukervedlikeholdskalikkeutføresavbarnuten
opplæring.
•Strømkabelenkanikkeerstattes.Hviskabelenerskadetbør
vekselstrømsadapterenkasseres.
197
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•DenneVåt/Tørrbarbermaskinenkanbrukestilvåtbarbering
medbarberskum,ellertiltørrbarbering.Dukanbrukeden
vanntettebarbermaskinenidusjen,ogrengjøredenmed
vann.Følgendesymbolbetyratdenkanbrukesibadeteller
dusjen.
•Ikkebrukkunmedfølgendevekselstrømsadapter.
198
Sikkerhetsforholdsregler
Foråredusererisikoforskade,død,elektriskstøt,brann,
funksjonsfeilogskadepåutstyrellereiendombørmanalltidta
hensyntilfølgendesikkerhetsforholdsregler.
Symbolforklaring
Følgendesymbolererbruktforåklassisereogbeskrivenivåetfor
risiko,skadeogskadepåeiendomforårsaketnårbetegnelserblir
ignorertogutstyretikkebrukesriktig.
FARE
Betegnerenpotensiell
risikosommedfører
alvorligskadeellerdød.
ADVARSEL
Betegnerenpotensiell
risikosomkanmedføre
alvorligskadeellerdød.
FORSIKTIG
Betegnerenrisikosom
kanmedførelettere
skade.
Følgendesymbolerbrukesforåklassisereogbeskrivehvilkentype
instruksjonersomskalfølges.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresomikkemåutføres.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresommåfølgesforåbrukeapparatetpåentrygg
måte.
ADVARSEL
Koble alltid fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten
når den skal rengjøres�
-
Hvisikkekandettemedføreelektriskstøtellerskade.
Sørg alltid for at apparatet er koblet til en elektrisk
strømkilde� Den må være kompatibel den angitte
spenningen for vekselstrømsadapteren�
Pass på at støpselet er satt helt inn�
-
Hvisikkekandettemedførebrannellerelektriskstøt.
Støpselet og apparatpluggen skal rengjøres med jevne
mellomrom for å unngå oppsamling av støv
-
Hvismanunnlaterågjøredettekandetforårsakebrannpå
grunnavisolasjonsfeilsomskyldesfuktighet.
Koblefraadapterenogtørkmedentørrklut.
Man må slutte å bruke apparatet og fjerne adapteren
umiddelbart dersom det oppstår en unormalitet eller feil�
-
Brukunderdisseforholdenekanmedførebrann,elektrisk
støtellerskade.
<Tilfeller med unormalitet og feil>
Hoveddelen på apparatet, den selvrensende laderen,
adapteren eller kabelen er ødelagt eller unormalt varm�
Hoveddelen på apparatet, den selvrensende laderen,
adapteren eller kabelen lukter brent�
Det er en unormal lyd under bruk eller ved lading av
hoveddelen, den selvrensende laderen, adapteret eller
kabelen�
-
Beumiddelbartomengjennomgangellerreparasjonav
apparatethosetautorisertverksted.
199
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ADVARSEL
Hvis vaskemiddelet kommer i kontakt med hud, må man
vaske det av grundig og umiddelbart med såpe�
Dersom du får smerter på huden eller andre steder på
kroppen må du slutte å bruke vaskemiddelet med en gang
og kontakte lege�
-
Hvisduikketarhensyntildettekandetmedførefysisk
skadeellerskadepåhuden.
Hvis vaskemiddel eller olje ved et uhell svelges må
brekninger ikke fremkalles, drikk store mengder vann og
kontakt lege�
Hvis vaskemiddel eller olje kommer i kontakt med øynene
må det umiddelbart vaskes bort, dette gjøres grundig
med rennende vann, kontakt deretter lege�
-
Hvismanikkefølgerdisseinstruksjonenekandetmedføre
fysiskeproblemer.
Denne barbermaskinen har et innebygd oppladbart
batteri� Ikke kast i ild, tilfør varme, lad, bruk eller forlat
den i omgivelser med høy temperatur
-
Dettekanmedføreoveroppheting,antennelseeller
eksplosjon.
Ikke koble til/fra adapteren med våte hender
-
Dettekanmedføreelektriskstøtellerskade.
Ikke senk eller vask vekselstrømsadapteren eller den
selvrensende laderen i vann�
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnet
kortslutning.
Bruk aldri vekselstrømsadapteren eller den selvrensende
laderen på baderommet eller i dusjen�
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
Ta aldri apparatet fra hverandre, dette skal kun gjøres når
apparatet skal kastes�
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Ikke bruk andre vekselstrømsadaptere eller selvrensende
ladere til dette apparatet� Man skal heller ikke lade andre
apparater med den tilhørende vekselstrømsadapteren
eller selvrensrende laderen�
-
Dettekanmedførebrannskaderellerbranngrunnet
kortslutning.
Ikke gjør endringer eller reparasjoner på apparatet�
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Kontaktautorisertserviceverkstedforreparasjoner(skifting
batteriosv.)
Personer som bruker medisinske elektroniske implatater
som en pacemaker bør ikke la denne enheten berøre
huden i nærheten av der utstyret er implantert�
-
Detkanføretilenulykkeellersykdom.
Ikke oppbevar batteriet tilgjengelig for spedbarn og små
barn� Må heller ikke brukes av spedbarn og små barn�
-
Manmåikkeputteinnerbladeneog/ellerrensebørsteni
munnenellersvelgeoljen,ellervaskemiddelet,dettekan
føretilulykkerogskade.
Aldri bruk apparatet hvis vekselstrømadapteren er skadet
eller hvis støpselet sitter løst i stikkontakten�
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnet
kortslutning.
Kabelen må ikke ødelegges eller endres, man må ikke
bruke makt for å bøye, trekke eller vri kabelen�
Ikke sett noe tungt oppå eller klem kabelen�
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
200
ADVARSEL
Ikke bruk på en måte som overbelaster strømnettet eller
ledningsnettet�
-
Overbelastningavstrømnettetvedåkobletilformangestøpsler
tilenstikkontaktkanmedførebranngrunnetoveropphetning.
FORSIKTIG
Adapteren skal tas ut av stikkontakten når den ikke lades�
-
Hvismanikkegjørdetkandetteføretilelektriskstøteller
branngrunnetelektrisklekkasjesomfølgeavisolasjonsdefekt.
Før bruk� Kontroller at systemets ytre folie ikke er
deformert eller skadet�
-
Detkanmedføreskadepåhuden.
Bruk beskyttelsesdekselet når barbermaskinen ikke er i bruk�
-
Åunnlateågjøredettekanføretilskadepåhudeneller
reduserelevetidenpåsystemetsytrefolie.
Adapteren eller apparatpluggen skal kobles fra ved holde
i pluggen/støpselet, ikke ved å dra i kabelen�
-
Hvisikkekandettemedføreelektriskstøtellerskade.
Pass på at du ikke skjærer deg på tuten når du åpner
vaskemiddelet�
-
Hvisikkekandettemedføreskade.
Ikke tillat at nåler eller søppel fester seg til støpselet eller
apparatpluggen�
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
Ikke trykk systemets ytre folie for hardt mot leppen din
eller andre deler av ansiktet� Ikke bruk systemets ytre
folie direkte på skader eller sår hud�
-
Dettekanmedførehudskader.
Man skal ikke trykke på systemets ytre folie med makt�
Man skal heller ikke ta på systemets ytre folie med ngre
eller negler når barbermaskinen er i bruk�
-
Ågjøredettekanføretilskadepåhudenellerredusere
levetidenpåsystemetsytrefolie.
Ikke ta på bladdelen (metalldel) på det indre bladet�
-
Dettekanskadehendenedine.
Denne maskinen skal ikke brukes til å barbere hår på
hodet eller andre steder på kroppen�
-
Ågjøredettekanføretilskadepåhudenellerredusere
levetidenpåsystemetsytrefolie.
Ikke del barbermaskinen med familiemedlemmer eller
andre mennesker
-
Ågjøredettekanføretilinfeksjonellerbetennelse.
Ikke fjern barbermaskinen fra den selvrensende laderen
under bruk av modusene: “Rengjør/Tørr/Lade” eller
modusene: “Tørr/Lade”�
-
Detkanitilfellemedførebrannskadergrunnethøy
temperaturrundtbladene.
Må ikke slippes i gulvet eller utsettes for støt�
-
Dettekanmedføreskade.
Ikke snurr kabelen tett rundt adapteren ved lagring�
-
Detkanmedføreatledningenikabelenrykergrunnet
belastningen,detkanigjenføretilbrannpågrunnavkortslutning.
Ikke bruk vaskemiddelet til annet enn å rengjøre
barbermaskinbladene�
-
Hvisduskjærerdegkandetføretilmisfargingavog
sprekkerihuden.
201
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Avfallshåndtering av det oppladbare batteriet
FARE
Det oppladbare batteriet er kun til bruk på denne
barbermaskinen� Ikke bruk batteriet på andre produkter
Ikke lad batteriet etter at det er fjernet fra produktet�
Må ikke kastes i åpne ammer eller tilføres varme�
Ikke slå, demonter, modiser eller punkter med en negl�
Den positive og den negative polen må ikke komme i
kontakt med hverandre eller i kontakt via andre
metallgjenstander
Batteriet skal ikke bæres eller lagres sammen med smykker
av metall som for eksempel halskjeder og hårnåler
Batteriet skal ikke lades, brukes eller forlates der det
kan utsettes for høy temperatur, som for eksempel i
direkte sollys eller nær varmekilder
Den ytre emballasjen skal aldri tas av
-
Dettekanmedføreoveroppheting,antennelseellereksplosjon.
ADVARSEL
Når man har tatt ut det oppladbare batteriet skal det
lagres utilgjengelig for små barn og babyer
-
Batterieterskadelighvisdetsvelges.
Hvisdetskjermåmankontaktelegeumiddelbart.
Hvis batterivæsken renner ut må man ta følgende
forholdsregler� Ikke berør batteriet med hendene�
-
Batterivæskenkanføretilatmanblirblindhvisdenkommer
ikontaktmedøynene.
Ikkeklødegiøynene.Vasumiddelbartmedrentvannog
kontaktlege.
-
Batterivæskenkangibetennelseellerskadehvisden
kommerikontaktmedhudellerklær.
Vaskgrundigmedrentvannogkontaktlege.
Tiltenkt bruksområde
Spandervåtbarberingmedskumpådegselviminsttreukerog
leggmerketilforskjellen.DettarlitttidåblivantmeddinPanasonic
Våt/Tørrbarbermaskin,fordihudenogskjeggettrengeromtrenten
månedpååtilpassesegtildennyebarberingsmåten.
Labeggeinnerbladeneværeinnsatt.Hvisbareettavinnerbladene
erinnsatt,kanbarbermaskinenbliskadet.
Hvisdurengjørbarbermaskinenmedvann,ikkebruksaltvanneller
varmtvann.Ikkeleggbarbermaskinenivannlengeavgangen.
Rengjørdekseletbaremedenmykklutfuktetmedvannfra
springenellersåpevann.Ikkebruktynner,lettbensin,alkoholeller
andrekjemikalier.
Oppbevarbarbermaskinenpåenplassmedlavluftfuktighetetterbruk.
Ikkeoppbevarbarbermaskinenellervaskemiddeletderdetkanbli
utsattfordirektesollysellerandrevarmekilder.
Denselvrensendeladerenrengjørinnerbladeneogsystemetsytrefolie.
Børstellervaskmedvannforåfjerneskjeggresterfraandreområder.
Avhengigavomgivelsenekandethendeatbarbermaskinenikke
tørker,selvomduharvalgtenmodussominkluderer“Tørr”-
funksjonen.Isåfall,tørkaveventuellevanndråpermedentørrklut.
202
Bruke låseringen
Bruklåseringen[
A7
]tilålåseellerlåseoppstrømbryteren[
A6
].
Vripålåseringentildenklikker.
Vri på låseringen for å “ ” låse opp strømbryteren:
Tilbrukvedbarbering,vaskavbarbermaskinen,
smøringavbarbermaskinen.
Vri på låseringen for å “ ” låse strømbryteren:
Tilbruknårmanbærerbarbermaskinen.
Lading
Lading med den selvrensende laderen
Tørkgrundigaveventuellevanndråperpåogrundtdenselvrensende
laderen,slikatdenertørrførdubegynnerladingen.
1
1
Sett apparatpluggen [
C
] inn
i den selvrensende laderen [
B
]�
2
2
Fjern beskyttelsesdekslet
[
A1
], og koble så til
barbermaskinen�
Slåbarbermaskinenavførtilkopling.
Tørkavevt.vanndråperpå
kontaktenpåhoveddelensbakside.
1
2
3
Kontrolleratdenytrefolienikkeerdeformertellerskadetnår
dukoplertilbarbermaskinen.
Identikasjon av deler
A
Hoveddel
1
Beskyttelsesdeksel
2
Systemetsytrefolie
3
Folieramme
4
Utløserknapperfor
folieramme
5
Fingerstøtte
6
Strømbryter
7
Låsering
8
Lampedisplay
a. Brukttidlampe
b. Batterikapasitetslampe
c. Sensorlampefor
barbering(
)
d. Rengjørlampe
e. Lampeforkontrollav
folie/blader
f. Lampeforladestatus
(
)
9
Apparathylse
Ytterfolie
Utløserknapperfor
systemetsytrefolie
Innerblader
Trimmer
Trimmerhåndtak
Kontaktpåhoveddelens
bakside
B
Selvrensende lader
Ladeterminaler
Utløserknappforenhetfor
rengjøringsvæske
Inntaksport
Selvrensendeladerkontakt
Spaktilutløserknapp
Filterforrengjøringsvæske
Linjeformaksimaltvannivå
Enhetforrengjøringsvæske
Statuslampe
Lav-lampe
Renselampe
Tørrlampe
Valgknapp
C
Vekselstrømsadapter
(RE7-59)
(Fasongen på
vekselstrømsadapteren
varier avhengig av område�)
Adapter
Støpsel
Kabel
Apparatplugg
Tilbehør
D
Reisedeksel
E
Rensebørste
F
Olje
G
Spesialvaskemiddel
(Vaskemiddel)
H
Brukerinstruksjoner
I
Garantikort
203
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3
3
Sett inn adapteret [
C
] i stikkontakten�
Lade-modusstartesnårmankoblertilbarbermaskinen.
Kontrolleratlampenforladestatus(
)lyser.
Oppladingerferdigetterca.1time.
Ladetidkanværemindreavhengigavladekapasiteten.
Underlading Etteratladingenerferdig
Lampeforladestatus( )lyser.
Talletpå
batterikapasitetslampenviløke
itaktmedladetiden.
Batterikapasitetslampenog
lampenforladestatustennes
ogslukkessåetter5sekunder.
Unormallading
Lampeforladestatus( )blinkertogangerhvertsekund.
NårladingenerferdigogduslårstrømbryterenPÅmed
barbermaskinenkoblettilstrømnettet,vilbatterikapasistetslampen
lyseoppogderetterslukkeetter5sekunder.
Detteviseratbarbermaskinenerfulladet.
Anbefaltomgivelsestemperaturforladinger10–35°C.Batteriene
kanfånedsattytelseellervilikkeladeunderveldighøyeellerlave
temperaturer.
Barbermaskinenskalladesinnenforanbefaltomgivelsestemperatur.
Vedoppladingavbarbermaskinenforførstegang,ellernården
ikkeharværtibrukpåmerenn6månedervillampenforladestatus
(
)kanskjeikkelyse.Denvillyseetterhverthvistilkoplet.
4
4
Koble adapteren fra strømnettet når maskinen er
ferdig ladet�
Dukanladeselvnårstatuslampenpådenselvrensendeladeren
lyser.
Apparatetkanladesogsånårenhetenforrengjøringsvæskeer
fjernet.
Lading uten den selvrensende laderen
Dukanogsåladeutendenselvrensendeladeren.
1
1
Sett apparatpluggen [
C
] inn i
barbermaskinen�
Slåavbarbermaskinenførdensettesi.
2
2
Sett inn adapteret [
C
] i
stikkontakten�
Tørkavevt.vanndråperfra
apparathylsen.
1
2
3
3
Koble adapteren fra strømnettet når maskinen er
ferdig ladet�
Merk
Dukanikkebrukebarbermaskinenmensdenlader.
204
Å bruke barbermaskinen
1
1
Vri på låseringen [
A7
] for å låse opp strømbryteren
[
A6
]� (Se side 202�)
2
2
Trykk på strømbryteren for å velge ønsket
barberingsmodus�
Hvergangdutrykkerpåstrømbryterenvilbarberingsmodus
endresfra“Barberingsensormodus”
“Normalmodus” “AV”.
Barberingsfunksjon
Sensormodus
for barbering
Normalmodus AV
Beskrivelse
Skjeggtykkelsen
registreres
automatiskog
strømmen
justeres
automatiskunder
barberingen.
Strømnivået
opprettholdes
kontinuerlig
under
barberingen.
Drift
Sensorlampe
forbarbering
Sensorlampefor
barbering
blinker.
Sensorlampen
forbarbering
slukkes.
Sensorlampen
forbarbering
slukkes.
Detkanhendeatbarberingssensorenikkereagererpågrunn
avskjeggetstykkelseellerhvilkentypebarberingsgelog
barberingsskummanbruker,mendetteernormalt.
Detkanhendeatbarberingssensorenikkereagerernår
batterikapasitetenerlav.Hvisdetskjerskalmanlade
barbermaskinen.
3
3
Hold barbermaskinen som vist og
barber deg�
Startbarberingenvedåtrykke
maskinenjevntmotansiktet.Strekk
hudenmeddenledigehåndenog
bevegbarbermaskinenfremogtilbakei
skjeggetsretning.Dukanøketrykket
forsiktigetterhvertsomhudenblirvant
medbarbermaskinen.Overdrevettrykk
girikketetterebarbering.
Slå på barbermaskinhodet
Dukanbyttesvingaksjonen.
FREE
Dukanbevegebarberhodet.
LOCK
Dukanlåsebarberhodet.
205
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Å bruke trimmeren
Skyvtrimmerhåndtaketopptil
”-posisjonensånnattrimmerenstårrett
opp.
Trykkogholdutløserknappen(
a
)og
skyvtrimmerhåndtaketnedforåsenke
trimmeren.
Trimming av skinnskjegg
Skyvtrimmerhåndtaketopp.Slåpå
barbermaskinenogplasserdenirettvinkel
mothudenogbevegdennedoverforå
trimmekinnskjegget.
Stussing av skjegg
Trimmerenkanbrukestil
stussingavskjegg.
Notater
Hvisduholderstrømbrytereninneimerenn2sekunder,aktiveres
“lyd”-vibrerenderengjøringsmodus.(Seside208.)
Dukanikkebarberedegidennemodusen.
Ikkeleggngrenedinepåstrømbryterenmensdubruker
barbermaskinen.Dettekanfåbarbermaskinentilåendremodus
elleråslåsegav.Plasserngrenepångerstøttennårdubruker
barbermaskinen.
Passendetemperaturforbruker5–35°C.Hvisdubrukerapparatetved
temperaturerutenfordetanbefalteintervallet,kandetslutteåfungere.
Avlesing av lampene under bruk
Underbruk Etterbruk
Brukttidoggjenværende
batterikapasitetvisesogslåsså
avetter5sekunder.
Denvistetidenreturnerertil
[0’00”]etter10minutter.
Lampeneviltennesogsåslås
avetter8sekunder.
Nårbatterikapasitetenerlav
“10%”visesog“
”blinker.
Dukanbarberedeg1til2gangeretterat“10%”vises.(Dettevil
variere,avhengigavbruken.)
Enfullladinggirnokstrømtilca.14barberingerá3minutter.(Dette
vilvariere,avhengigavbruken.)
206
Rengjør
Rengjøring med den selvrensende laderen
Klargjøre den selvrensende laderen
Tabarbermaskinenogapparatstøpsletvekkfradenselvrensende
laderen.
1
1
Plasser den selvrensende laderen [
B
] på en hard,
at overate�
Nårmanløfterdenselvrensendeladerenoppellernården
stårpåetmyktunderlagsomforeksempeltepper,vilspaken
tilutløserknappenikkepasseskikkeligiladeren.Dafårman
ikkefjernetenhetenforrengjøringsvæske.
2
2
Trykk utløserknappen
for enhet for
rengjøringsvæske
[
B
] og fjern enhet
for rengjøringsvæske
[
B
]�
1
2
3
3
Vask alltid bort gammel rengjøringsvæske og
skjeggrester, rengjør deretter enheten for
rengjøringsvæske�
Ettervaskerdetviktigåmonterelterforrengjøringsvæske.
4
4
Hell vann fra springen og
vaskemiddel i enheten for
rengjøringsvæske�
Ikkelavannetoverstige
målevannslinjen.Dettekangjøre
atrensevæskenrennerover.
21
5
5
Sett på enheten for
rengjøringsvæske igjen�
Tørkumiddelbartoppall
rengjøringsvæskesomersøltutover.
Passpåatduikkesøler
rengjøringsvæskepålærproduktereller
tregulv,detkankanmedføremisfarging.
6
6
Trykk ned toppen på den
selvrensende laderen til du hører et
klikk�
Notater
Vannetogvaskemiddeletblandesetteratrengjøringenharstartet,
detblirdarengjøringsvæske.
Nårnivåetpårengjøringsvæskeharsunket,skallav-lampenlyse
foråviseatmanmåfyllepåmerrengjøringsvæske.
Etteratlav-lampenlyserkandurengjørebarbermaskinenmedden
selvrensendeladereniomtrent7dager.
Fyllmerrengjøringsvæskenårstatuslampenlyser.
Nårrengjøringsvæskenerfyltoppvildenvareiomtrent30dager,
detgjelderdersommanbrukerdenéngangprdag.(Dettevarierer
avhengigavtykkelsenpåskjeggetogomgivelsestemperaturen.)
Brukvaskemiddeletinnenomtrent6månederetteratpakkener
åpnet.Nårdetergått6måneder,kastrengjøringsvæsken,hellså
nyttvannogvaskemiddelienhetenforrengjøringsvæske.
Fyllpånyttvannogvaskemiddelsamtidig.
Hvisikkevilrengjøringsfunksjonenforringes.
Brukbarespesialrensemiddelforselvrensendeladerefor
Panasonicbarbermaskiner.
207
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Å rengjøre barbermaskinen
Fjerneventuellsåpeellervannpåbarbermaskinenhvisdenerblitt
vasketmedhåndsåpeelleretannetvaskemiddel.
1
1
Sett apparatpluggen [
C
] inn
i den selvrensende laderen [
B
]�
2
2
Fjern beskyttelsesdekslet
[
A1
], og koble så til
barbermaskinen�
3
3
Sett inn adapteret [
C
] i
stikkontakten�
1
2
3
Slåbarbermaskinenavførtilkopling.
Tørkavevt.vanndråperpåkontaktenpåhoveddelensbakside.
Kontrolleratdenytrefolienikkeerdeformertellerskadetnårdu
koplertilbarbermaskinen.
4
4
Trykk på Valgknappen [
B
] for å velge modus�
Lade-modusstartesnårmankoblertilbarbermaskinen.
Hvergangdutrykkerpåvalgknappen,endresmodusfra“Rengjør/
Tørr/Lade”
“Tørr/Lade” “Lade”.
Valgtmodusstarteromtrent6sekunderetteratdetervalgt.
Prosedyrenavbryteshvisstrømmenbrytes.Isåfall,utfør
prosedyrenengangtilfrabegynnelsen.
Ikketrykkpåutløserknappenforenhetforrengjøringsvæskedadet
kanføretilatrengjøringsvæskenkanrenneutogforårsake
funksjonsvikt.
Modus Tid som trengs (veiledning)
1
Lade
Lade
0til60min
2
Rengjør/
Tørr/Lade
Rengjør
10min
Tørr
80min
(170min*)
Lade
0til60min
Deterikkemuligåendremodusetterat
“Rengjør/Tørr/Lade”-modusharstartet.
3
Tørr/Lade
Tørr
180min
Lade
0til60min
Mankanogsåbyttetil“Rengjør/Tørr/Lade”-
modusetter“Tørr/Lade”-modusharstartet.
*Nåromgivelsestemperaturenfordenselvrensendeladerenerlav
(omtrent15°Cellerlavere),vildettalengertidåtørke
barbermaskinen.
Brukdenselvrengjørendeladerenvedtemperaturermellom15°C
and35°C.
DetkanhendeatfunksjoneneRengjørogTørrstoppervedsvært
lavetemperaturer(omtrent0°Cellerlavere).Ietsånnttilfellevil
statuslampenlyseiomtrent5sekunderogmodusvilbyttetil
“Lade”-modusutenatdufårvelge“Rengjør/Tørr/Lade”-moduseller
“Tørr/Lade”-modus.
208
Å rengjøre barbermaskinen uten den selvrensende laderen
Vianbefaleratdurengjørbarbermaskinenmeddenselvrensende
laderenellermedsonisk-vibrerenderengjøringsmodusnårsymbolet
avenvannkran
visespålampedisplayet.
1.Duskalkoblekabelenfra
barbermaskinen.
2.Påførlitthåndsåpeoglittvanntil
systemetsytrefolie.
3.Vripålåseringen[
A7
]forålåseopp
strømbryteren[
A6
].
4.Holdstrømbrytereninneimerenn
2sekunderforåaktivere“sonisk”-
vibrerenderengjøringsmodus.
Batterikapasitetslampenblinkeri
rekkefølge.
Etterrundt20sekundervildenslåseg
avautomatisk,ellerdukanslådenav
vedåtrykkepåstrømbryteren.
5.Fjernytterfolien[
A
]ogtrykkpå
strømbryterenimerenn2sekunderfor
åaktivere“sonisk”-vibrerende
rengjøringsmodus,ogrengjørdenmed
rennendevann.
6.Tørkaveventuellevanndråpermeden
tørrklut.
7.Tørkytterfolienogbarbermaskinengodt.
8.Monterytterfolienpåbarbermaskinen.
9.Smørbarbermaskinen.
4
5
7
Tørke barbermaskinen med den selvrensende laderen
1.Monterytterfolien[
A
]påbarbermaskinen.
2.Tørkbarbermaskinenmeddenselvrensendeladerenmed“Tørr/
Lade”-modus.
3.Smørbarbermaskinen.
Smøring
Foråopprettholdebarberingskomfortenilangtid,anbefalerviatdu
brukerdenoljensomleveresmedbarbermaskinen.
1.Slåavbarbermaskinen.
2.Påførendråpeoljepåhveravde
ytrefoliene.
3.Hevtrimmerenogpåførendråpe
olje.
4.Slåbarbermaskinenpå,ogkjørdeni
ca.5sekunder.
32
5.Slåavbarbermaskinenogtørkaveventuelloverskuddsoljefrade
ytrefolienemedenmykklut.
Rengjøring med børste
Rengjøring med den lange børsten
Rengjørsystemetsytrefolie
(
a
),barbermaskinen(
b
)og
trimmeren(
c
)meddenlange
børsten.
209
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rengjøring med den korte børsten
Rengjørinnerbladene[
A
]meddenkorte
børstenvedåbevegedeniretning(A).
Ikkebevegdenkortebørsteniretning(B),dadet
vilskadeinnerbladeneogpåvirkeskarpheten.
Ikkebrukdenkortebørstentilårengjøredenytre
folien.
(A)
(B)
Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene
visespålampedisplayeténgangiåret.(Dettevilvariere,
avhengigavbruken.)Vianbefaleratdukontrollerersystemetsytre
folieoginnerbladenenårdetvises.
Trykkpåstrømbryterenimerenn30sekunderforåslåav
.
systemetsytrefolie engangiåret
innerblader enganghverannetår
Fjerne ytterfolien
Trykkpåutløserknappeneforfolierammen[
A4
]og
løftytterfolien[
A
]oppover.
Fest på ytterfolien
Etterattegnetforfolierammen( )ervendttil
framsiden,festerduytterfolien[
A
]godttil
barbermaskinentildetsierklikk.
Bytte systemets ytre folie
1.Trykkpåutløserknappeneforsystemetsytre
folie[
A
]ogtrekksystemetsytrefoliened.
2.Jevnstilltegnetforfolierammen(
)med
tegnetforsystemetsytrefolie(
)ogfestde
godtsammen.
Systemetsytterfoliekanikkeskruspåi
motsattretning.
Settalltidsystemetsytterfolieinni
folierammennårdufesterdentil
barbermaskinen.
2
1
1
Bytte de indre bladene
1.Fjerninnerbladene[
A
],ettomgangen.
Ikkeberørkantene(metalldeler)pådeindre
bladene,foråunngååskadehånden.
2.Settinninnerbladene,ettavgangensomvist,til
deklikker.
21
210
Rengjøring av den selvrensende laderen
Skjeggresterkanfestesegtilrensekurvenpådenselvrensende
laderen.Følgfremgangsmåtennedenforforåfjernedem.Vi
anbefaleratdugjørdettehvergangdubytterrensemiddelkassetten.
1.Sørgforåtabortenhetenfor
rengjøringsvæske[
B
]ogapparatpluggen
[
C
]fradenselvrensendeladeren[
B
].
Værforsiktigsåduikkesøler
rensevæsken.
Noenavkomponentenei
rengjøringsvæskenoghudoljenkanskille
segogfestesegtilenhetenfor
rengjøringsvæskeoglteretfor
rengjøringsvæsken.Detteerisegselv
ikkeetproblem.
2.Hellvannsomvistmensdu
vipperenhetenfor
rengjøringsvæskeogforsiktig
risterden.
Dukanrengjøredenmens
lteretforrengjøringsvæskeer
fjernet.
Ettervaskerdetviktigå
monterelterfor
rengjøringsvæske.
3.Tørkforsiktigaveventuelleskjeggrestersom
sitterfastpåinnsidenavrensekurven,meden
klutellertørkepapirfuktetmedvann.
Rengjørhjørneneogujevnedeleri
rensekursenmedenbomullspinnefuktet
medvann.
Hvis vannet ikke tømmes ut fra rensekurven
Skjeggresterkanstoppetilutløpetnedersti
rensekurven.
Isåfallkanduikkerengjøreellertørke
barbermaskinen.
Skyvskjeggrestenenedgjennomutløpetmeden
tannpirkere.l.
211
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problemløsning
Selvrensende lader
Problem Handling
Bladeterikkeskikkelig
vasket.
Hvisdetermerenn2ukersiden
barbermaskinenblevasket,skal
manførstvaskemeden
rensebørsteforåfjerne
skjeggrester.
(Seside208.)
Manskalikketilsettevaskemiddel
ogvannannetennnårmanfyller
påmerrengjøringsvæske.
Detvilitilfellekunneforringe
rengjøringsfunksjonen.
(Seside206.)
Etterrengjøringkandetforekomme
oljeaktigedråperpåutsidenav
folierammen.Detteer
smøringskomponenteni
rengjøringsvæskenogindikerer
ikkeetproblem.Dukantørkedet
avmedenklut.
Statuslampenlyser.
Seside214.
Problem Handling
Modusstarterikke.
Kontrollerav
vekselstrømsadapterenerkoblettil
denselvrensendeladerenogat
laderenerkoblettilenstikkontakt.
(Seside202.)
Bekreftatdeterskikkeligkontakt
mellombarbermaskinenogden
selvrensendeladeren.
(Seside202.)
DetkanhendeatRengjør-og
Tørr-funksjoneneikkefungereri
ekstremtlavetemperaturer
(omtrent0°Coglavere).
Kontrolleromstatuslampenlyser.
(Seside214.)
Rengjøringsvæskehar
akkumulerti
rengjøringsskuffen.
Fjernavfallosvsomharsamletseg
oppiavløpetnedersti
rengjøringsskuffen.
(Seside210.)
Hvisdubrukerdenselvrensende
laderenmensbarbermaskinener
våtellernårdetersåpeeller
barbergelépåbarbermaskinen,
kandetsamlesegopp
rengjøringsvæskei
rengjøringsskuffen.
212
Problem Handling
Manfårikkefjernet
enhetenfor
rengjøringsvæske.
Plasserdenselvrensendeladeren
påenhard,atoverate.
Nårmanløfterdenselvrensende
laderenoppellernårdenstårpået
myktunderlagsomforeksempel
tepper,vilspakentil
utløserknappenikkepasse
skikkeligiladeren.
Dafårmanikkefjernetenhetenfor
rengjøringsvæske.
Lagerhøylyd.
Underrengjøring:
Denselvrensendeladerengirfra
segenhøylydnårbladene
rengjøres.
Etterrengjøring:
Denselvrensendeladerengirfra
segenhøylydnårdenøker
hastighetenforåtørkeresterav
vann.
Lydenetterrengjøringener
forskjelligfralydenunder
rengjøring.Vannivåetharsunket
ogdenfjernervanndråperfra
bladeneetterrengjøring.Detteeri
segselvikkeetproblem.
Barbermaskinenblirikke
ladet.
Tørkforsiktigavkontaktenpå
hoveddelensbaksideog
ladeterminalenepåden
selvrensendeladerenmedenklut
fuktetivann.
Problem Handling
Bladeneerhverkenfuktige
ellerklissete.
Bladenemåikketørkesforrasktpå
grunnavtemperaturforhold.
Kjør“Tørr-/Lade”-modusigjeneller
tørkmedenmykklutførbarbering.
Bladenesprekkereller
ødeleggesunder
rengjøring.
Manskalikkestikke
fremmedlegemerinniladeren.
Byttsystemetsytrefolieog/eller
innerbladene.
(Seside209.)
Rengjøringsvæsken
skummer.
Hvisdublandersåpevanneller
håndsåpemedvaskemiddeleteller
brukeretannetvaskemiddel,vil
rengjøringsvæskenskumme.Bruk
denselvrensendeladerenetterat
dugrundigharvasket
barbermaskinen.
Fyllpårengjøringsvæske.
Detharlekket
rengjøringsvæskefra
enhetenfor
rengjøringsvæske.
Ikketrykkpåutløserknappetpå
enhetenforrengjøringsvæske
undermodus.
Plasserdenselvrensendeladeren
horisontalt.
Hvisdubrukerdenselvrensende
laderenmensbarbermaskinener
våtellernårdetersåpeeller
barbergelépåbarbermaskinen,
kandetlekkerengjøringsvæske.
213
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Barbermaskin
Problem Handling
Trimmethårhavner
overalt.
Dettekanunngåsvedårengjøre
maskinenetterhverbarbering.
Rengjøreinnerbladenemedbørsten.
Påføroljeetterrengjøringmed
vannogpasspåat
barbermaskinentørkesgrundig.
Systemetsytrefolieblir
varm.
Påførpåolje.
(Seside208.)
Systemetsytrefolieskalbyttes
dersomdenerdeformertellerskadet.
(Seside209.)
Fårikketrykketpå
strømbryteren.
Fjernsperringenpåstrømbryteren.
Driftstidenerkorttiltross
foratmaskinenvar
fulladet.
Påførpåolje.
Nårantallgangerbarbermaskinen
eribrukprladingbegynnerå
synkenærmerbatterietsegslutten
pålevetiden.
Lagerhøylyd.
Påførpåolje.
Kontrolleratbladenesittersomde
skal.
Barbermaskinengirfrasegen
høyfrekventlydpågrunnavden
lineæremotordriften.Detteeriseg
selvikkeetproblem.
Rengjørsystemetsytrefoliemed
børsten.
Problem Handling
Luktenblirsterkere.
Dettekanunngåsvedårengjøre
maskinenetterhverbarbering.
Barberingenerikkeliketett
somfør.
Dettekanunngåsvedårengjøre
maskinenetterhverbarbering.
Byttsystemetsytrefolieog/eller
innerbladene.
Forventetlevetidforsystemetsytre
folieoginnerblader:
Systemetsytrefolie:
Omtrent1år
Innerblader:
Omtrenthvert2.år
Påførpåolje.
Barberingssensoren
reagererikke.
Detkanhendeat
barberingssensorenikkereagerer
nårbatterikapasitetenerlav.Hvisdet
skjerskalmanladebarbermaskinen.
Avhengigavskjeggetstykkelsevil
barberingssensorenikkereagere
oglydenvilikkeendres.Detteer
ikkeunormalt.
Detkanhendeat
barberingssensorenikkereagerer
pågrunnavskjeggetstykkelse
ellerhvilkentypebarberingsgelog
barberingsskummanbruker,men
detteernormalt.
Påførolje.Detkanhendeat
barberingssensorenikkereagerer
nårdetikkeernokoljepåbladene.
214
Problem Handling
Barberingssensoren
reagerertiltrossforat
barbermaskinenikkeeri
kontaktmedhuden.
Rengjørskjeggtrimmerenfra
barbermaskinen.
Dersombarbermaskinenerekstremt
skittenskalmanfjernefolierammen
ogvaskedenmedvann.
(Seside208.)
Byttsystemetsytrefolieog/eller
innerbladene.
Forventetlevetidforsystemetsytre
folieoginnerblader:
Systemetsytrefolie:
Omtrent1år
Innerblader:
Omtrenthvert2.år
Barbermaskinenladesikke
meddenselvrensende
laderen.
Tørkforsiktigavkontaktenpå
hoveddelensbaksideog
ladeterminalenepådenselvrensende
laderenmedenklutfuktetivann.
Barbermaskinenfungerer
ikke.
Anbefaltomgivelsestemperaturfor
drifter5–35°C.Barbermaskinen
kanslutteåvirkenårdenbrukes
utenforanbefalttemperaturområde.
Batterietslevetiderover.
Lydenendresunder
barbering.
Barberingssensoreneridriftnår
sensorlampenforbarberinglyser.
Lydenendresavhengigav
skjeggetstykkelse.
StrømmenblirslåttAV.
Trykkpåstrømbryterentoganger
menssensorforbarberingsmodus
eribruk.
Når statuslampen lyser
Problem Handling
Deterpåtideåfyllepå
merrengjøringsvæske.
Hellrentvannogvaskemiddeli
enhetenforrengjøringsvæske.
Enhetenfor
rengjøringsvæskeerikke
heltpåplass.
Settenhetenforrengjøringsvæske
skikkeligpåplass.
Denselvrensendeladeren
stårskrått.
Settdenselvrensendeladerenpå
enhorisontaloverate.
Brukavdenselvrensende
laderenutenforden
anbefalte
brukertemperaturen.
Brukesinnendetanbefalte
temperaturområdetpå15–35°C.
Etteråhautførtoperasjonenovenfor,trykkValgknappenogvelg
modus.
Når alle lampene på den selvrensende laderen blinker
Problem Handling
Enhetssvikt
Kontaktetautorisert
serviceverksted.
215
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Service
Kontakt
Dersomduvilhamerinformasjon,ellerdersombarbermaskineneller
kabelenblirødelagt,sePanasonicsinternettsidehttp://panasonic.
net,ellerkontaktetautorisertverksted(dunnertelefonnummeri
heftetsominneholdergarantiinformasjonforEuropa).
Reservedeler
Reservedelerfåshosforhandlerenelleretserviceverksted.
Reservedelerfor
ES-LV95
Systemetsytterfolieog
indreblader
WES9032
Systemetsytrefolie WES9173
Innerblader WES9170
Spesialvaskemiddelforbarbermaskinensrenseog
ladesystem
WES4L03
Batteriets levetid
Forventetlevetidforbatterieneer3årdersomdeladesomtrent1
gangannenhveruke.Batterieneidennebarbermaskinenerikke
mentåbyttesavforbrukerne.Byttbatterietvedetautorisert
servicesenter.
Miljøvern og gjenbruk av materialer
Dennebarbermaskineninneholderetlitiumion-batteri.
Vennligstsørgforatbatterietkasserespåetoffentliggodkjentsted,
hvisdettennesidittland.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt
utstyr og brukte batterier
Slikesymbolerpåprodukter,emballasje,og/ellerpå
medfølgendedokumenterbetyratbrukteelektriske/
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåblandes
medvanlighusholdningsavfall.
Forriktighåndteringoggjenvinningavgamleprodukter
ogbruktebatterier,vennligstleverdemtilanvendelige
innsamlingssteder,isamsvarmednasjonallovgivning
ogdirektivene2002/96/ECog2006/66/EC.
Vedriktighåndteringavdisseprodukteneogbatteriene,
hjelperdutilmedåspareverdifulleressurserog
forhindrepotensiellenegativeeffekterpåmenneskers
helseogmiljøet,somellerskanoppståveduriktigavfallshåndtering.
Formerinformasjonominnsamlingoggjenvinningavgamle
produkterogbatterier,vennligsttakontaktmedkommunen,ditt
renovasjonsselskapellerstedetderdukjøptegjenstandene.
Ukorrekthåndteringavdetteavfalletkanmedførestraffansvar,i
overensstemmelsemednasjonallovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersomduønskeråkasteelektriskogelektroniskutstyr,vennligstta
kontaktmeddinforhandlerellerleverandørforvidereinformasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
DissesymbolenegjelderbareinnenforEU.Ønskerduåkasteslike
gjenstander,vennligstkontaktdinelokalemyndighetereller
forhandlerogspøretterriktigfremgangsmåteforhåndtering.
216
Kassering av det innebygde, oppladbare batteriet
Ta ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster
barbermaskinen�
Passpååkasserebatterietpåenmiljøstasjonhvisdetnnesen.
Dennegurenskalkunbrukesvedavhendingavbarbermaskinenog
skalikkebrukestilåreparereden.Dersomdudemonterer
barbermaskinenvildenikkelengerværevanntett,dettekanføretilat
denikkefungerer.
Fjernbarbermaskinenfravekselstrømadapteret.
Trykkpåstrømbryterenforåslåapparatetpå,ogladetværepå
helttilbatterieterfullstendigutladet.
Utførtrinn
1
til
4
ogløftoppbatteriet,deretterfjernerdudet.
Sørgforåikkekortsluttebatteriet.
Spesikasjoner
Strømkilde
Semerkeplatenpåvekselstrømsadapteren.
(Automatiskspenningsomformer)
Motorspenning
3,6V
Ladetid Omtrent1time
Luftbårenakustisk
støy
Underbarbering:63(dB(A)re1pW)
Undertrimming:64(dB(A)re1pW)
Detteprodukteterkunmenttilhusholdningsbruk.
217
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Bruksanvisning
(Hushåll)
Laddningsbarrakapparat
Modellnr.
ES-LV95
TackförattduköptdennaproduktfrånPanasonic.
Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten� Spara bruksanvisningen för framtida bruk�
Säkerhetsföreskrift ...................... 220
Avsedd användning �������������������������������223
Beskrivning av delarna �������������������������� 224
Laddning �������������������������������������������������224
Använda rakapparaten ���������������������������226
Rengör ����������������������������������������������������� 228
Felsökning �����������������������������������������������233
Service �����������������������������������������������������237
Miljöskydd och återvinningsbara
material ����������������������������������������������������237
Specikationer ����������������������������������������238
Innehåll
218
Varning
•Dennaapparatkananvändasavbarnfrån8årsålderoch
personermednedsattafysiska,sensoriskaellermentala
färdigheter,ellerbristpåerfarenhetellerkunskap,omdefått
instruktionerellerövervakningavseendesäkeranvändningav
apparatenochförstårdedärtillkoppladeriskerna.Barnfår
intelekamedapparaten.Rengöringochunderhållfårinte
utförasavbarnutanövervakningavvuxen.
•Strömförsörjningskabelnkanintebytasut.Omkabelnär
skadad,börAC-adapternkasseras.
219
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•DennaWet/Dryrakapparatkananvändasförvåtellertorr
rakning,dvsmedellerutanraklödder.Denärvattentätoch
kanalltsåanvändasiduschenochrengörasivatten.Den
följandesymboleninnebärattdenkananvändasibadeteller
duschen.
•AnvändintenågotannatändenmedföljandeAC-adaptern.
220
Säkerhetsföreskrift
Förattminskariskenförpersonskada,dödsfall,elstöt,brand,
bristfälligfunktionochskadapåutrustningelleregendom,måstedu
alltidföljasäkerhetsföreskrifternanedan.
Förklaring av symboler
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivanivånav
fara,personskadaochegendomsskadasomkanuppståom
säkerhetsföreskrifteninteåtföljsochapparatenanvändspåett
felaktigtsätt.
FARA
Betecknarenpotentiell
risksomkommeratt
resulteraiallvarlig
personskadaellerdödsfall.
VARNING
Betecknarenpotentiell
risksomkanresulterai
allvarligpersonskada
ellerdödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Betecknarenfarasom
kanresulteraienmindre
personskada.
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivadentyp
avinstruktionersomskabeaktas.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändaren
påenspecikanvändningsprocedursomintefårutföras.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändaren
påenspecikanvändningsprocedursommåsteutförasför
säkeranvändningavapparaten.
VARNING
Koppla alltid bort AC-adaptern från vägguttaget vid
rengöring�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerpersonskada.
Kontrollera alltid att apparaten används med den
nätström som anges på AC-adaptern�
Sätt in strömkontakten helt�
-
Iannatfallkandetresulteraibrandellerelstöt.
Rengör strömkontakten och apparatens kontakt
regelbundet för att förhindra att damm ansamlas�
-
Iannatfallkandetuppståbrandpågrundavisoleringsfel
somorsakatsavfukt.
Kopplabortadapternochtorkaavdenmedentorrtrasa.
Avbryt genast användningen och koppla bort adaptern
från vägguttaget vid onormal funktion eller fel�
-
Användningundersådanaförhållandenkanorsakabrand,
elstötellerpersonskada.
<Onormal funktion eller fel>
Huvudenhet, självrengörande laddare, adapter eller
sladd är deformerad eller onormalt varm�
Huvudenheten, den självrengörande laddaren, adaptern
eller sladden luktar bränt�
Det hörs konstiga ljud under användning eller laddning av
huvudenhet, självrengörande laddare,adapter eller sladd�
-
Begärgenastenkontrollellerreparationhosettauktoriserat
servicecenter.
221
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
VARNING
Om rengöringsmedlet kommer i kontakt med huden,
tvätta genast grundligt med tvål�
Om du känner smärta på huden eller någon annanstans på
kroppen, avbryt genast användningen och kontakta en läkare�
-
Underlåtelseattföljadessainstruktionerkanledatillfysisk
skadaellerhudskada.
Om rengöringsmedel eller olja sväljs av misstag,
framkalla inte kräkning utan drick i stället massor av
vatten och kontakta en läkare�
Om rengöringsmedel eller olja kommer i kontakt med
ögonen, skölj omedelbart grundligt med rinnande vatten
och kontakta en läkare�
-
Underlåtelseattföljadessainstruktionerkanledatillfysiska
problem.
Den här rakapparaten har ett inbyggt laddbart batteri�
Kasta inte in det i öppen eld, utsätt det inte för värme och
ladda inte upp det, använd det eller förvara det i en miljö
med hög temperatur
-
Detkanisåfallorsakaöverhettning,antändningellerexplosion.
Anslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag
med fuktiga händer
-
Detkandetorsakaelstötellerpersonskada.
Sänk inte ner AC-adaptern och den självrengörande
laddaren i vatten och tvätta inte av dem med vatten�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Använd inte AC-adaptern och den självrengörande
laddaren i bad- eller duschrum�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.
kortslutning.
Apparaten får inte monteras isär, med undantag för vid
kassering�
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.
Använd aldrig någon annan produkt än den medföljande
AC-adaptern den självrengörande laddaren� Ladda inte
heller någon annan produkt med den medföljande
AC-adaptern och den självrengörande laddaren�
-
Detkandetresulteraibrännskadaellerbrandpga.kortslutning.
Modiering eller reparation är inte tillåtet�
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.
Kontaktaettauktoriseratservicecenterförreparation
(batteribyteosv.).
Personer med medicinsk elektronisk utrustning, som t�ex�
en pacemaker, implanterad i kroppen, får inte låta denna
enhet nudda huden där den medicinska elektroniska
utrustningen sitter
-
Detkanorsakaenolyckaellerillamående.
Apparaten ska förvaras utom räckhåll för barn� Låt inga
barn använda apparaten�
-
Attplacerainnerbladetoch/ellerrengöringsborstenimunnen
ellerattdrickaoljanellerrengöringsmedletkanorsaka
olyckorochpersonskada.
Använd aldrig apparaten om AC-adaptern är trasig eller
om kontakten sitter alltför löst i vägguttaget�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Du får inte skada, modiera eller alltför kraftfullt böja, dra
eller vrida sladden�
Placera inga tunga föremål ovanpå sladden och se till att
den inte kommer i kläm�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.
kortslutning.
222
VARNING
Använd inte apparaten på ett sätt som överskrider
graderingen för nätströmmen eller sladdragningen�
-
Attöverskridagraderingengenomattanslutaalltförmånga
kontaktertillettochsammavägguttagkanorsakabrand
pga.överhettning.
FÖRSIKTIGHET
Koppla bort adaptern från vägguttaget när den inte ska laddas�
-
Omduintegördettakandetresulteraielstötellerbrand
pga.läckströmorsakadavförsämradisolering.
Kontrollera att ytterbladsenheten inte är deformerad eller
skadad före användning�
-
Iannatfallkandetorsakahudskador.
Rakapparaten ska vara placerad i skyddshuven när den
bärs omkring eller förvaras�
-
Iannatfallkandetresulteraiskadapåhudenelleratt
ytterbladsenhetenslivslängdförkortas.
Koppla bort adapter eller apparatens kontakt genom att
hålla i adaptern eller apparatens kontakt, inte i sladden�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerpersonskada.
Se upp så att du inte skär dig på händerna med snipen
när du öppnar rengöringsmedlet�
-
Omduinteärförsiktigkanduskäradig.
Låt inte nålar eller skräp fastna på strömkontakten eller
på apparatens kontakt�
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.
kortslutning.
Pressa inte ytterbladsenheten för hårt mot läppar eller
andra delar av ansiktet� Pressa inte ytterbladsenheten
direkt mot skönhetsäckar eller skadad hud�
-
Dettakanorsakahudskada.
Tryck inte hårt på ytterbladsenheten� Vidrör inte
ytterbladsenheten med ngrar eller naglar under användning�
-
Attgöradettakandetresulteraiskadapåhudenelleratt
ytterbladsenhetenslivslängdförkortas.
Rör inte vid innerbladets bladsektion (metallisk sektion)�
-
Dettakanorsakahandskador.
Använd inte produkten för att avlägsna hår från huvudet
eller annan del av kroppen�
-
Attgöradettakandetresulteraiskadapåhudenelleratt
ytterbladsenhetenslivslängdförkortas.
Dela inte rakapparat med din familj eller andra personer
-
Detkanledatillinfektionerellerinammationer.
Ta inte bort rakapparaten från den självrengörande
laddaren när du använder “Rengöring/Torkning/
Laddning”-läge eller “Torkning/Laddning”-läge�
-
Detkanorsakabrännskadorpga.denhögatemperaturen
runtbladen.
Apparaten får inte tappas eller utsättas för stötar
-
Dettakanorsakapersonskada.
Linda inte sladden runt adaptern vid förvaring�
-
Dåkansladdengåsönderavbelastningenochorsakabrand
pga.kortslutning.
Använd inte rengöringsmedlet för något annat ändamål
än att tvätta bladen till din rakapparat�
-
Attanvändarengöringsmedlettillsammansmedandra
produkterkanorsakamissfärgningellersprickbildning.
223
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Kassera det laddningsbara batteriet
FARA
Det laddningsbara batteriet är endast till för användning i
denna rakapparat� Använd inte batteriet med andra produkter
Ladda inte batteriet när det har tagits bort från produkten�
Kasta inte i eld eller applicera värme�
Slå inte på, ta isär, modiera eller punktera batteriet med
en nål�
Låt inte batteriets positiva och negativa poler komma i
kontakt med varandra genom något metallföremål�
Bär inte eller förvara inte batteriet tillsammans med
metallsmycken, såsom halsband och hårnålar
Ladda inte, använd inte eller lämna inte batteriet där det
utsätts för höga temperaturer, som t�ex� i direkt solljus
eller nära andra värmekällor
Ta aldrig av höljet på batteriet�
-
Detkanisåfallorsakaöverhettning,antändningellerexplosion.
VARNING
Efter att du tagit bort batteriet, förvara det inte inom
räckhåll för barn och spädbarn�
-
Batterietorsakarskadorpåkroppenomduråkarsväljadet.
Omdettainträffar,kontaktaläkareomedelbart.
Om batterivätska läcker ut, vidta följande åtgärder� Rör
inte batteriet med dina bara händer
-
Batterivätskankanorsakablindhetvidkontaktmedögonen.
Gnuggadiginteiögonen.Tvättaomedelbartmedrent
vattenochkontaktaenläkare.
-
Batterivätskankanorsakainammationellerskadoromden
kommerikontaktmedhudenellerkläder.
Tvättabortbatterivätskanordentligtmedrentvattenoch
kontaktaenläkare.
Avsedd användning
Prövavåtrakningmedraklödderunderminsttreveckor.Dukommer
snartattmärkaskillnaden.Detkommeratttalitetidtillsduvänjerdig
viddinWet/Dryrakapparat,eftersomhudenochskäggetbehöverc:a
enmånadförattanpassasigtilldennyarakningsmetoden.
Låtabådainnerbladensittai.Omendastettavinnerbladenärisatt
kanapparatenskadas.
Användaldrigsaltvattenellervarmtvattenförattrengöra
rakapparaten.Dränkinterakapparatenivattenunderlångaperioder.
Rengörendasthöljetmedenmjuktrasasomharfuktatslättmed
kranvattenellerenblandningavkranvattenochrengöringsmedel.
Användintethinner,bensin,alkoholellerandrakemikalier.
Förvararakapparatenpåenplatsmedlågluftfuktighetefteranvändning.
Förvarainterakapparatenellerrengöringsmedletpåplatserdärden
utsättsfördirektsolljusellerandravärmekällor.
Densjälvrengörandeladdarenrengörinnerbladenoch
ytterbladsenheten.Övrigadelarborstasavellertvättasmedvatten.
Detkanhända,beroendepåomgivningen,attrakapparateninte
torkar,ävenomduväljerettlägesomomfattar“Torkning”
funktionen.Isåfalltorkarduborteventuellavattendropparmeden
torrtrasa.
224
Använda låsringen
Användlåsringen[
A7
]förattlåsaellerlåsauppströmbrytaren
[
A6
].
Vridlåsringentilldessattdetknäppertill.
Vrid låsringen till “ ” för att låsa upp
strömbrytaren�
Användsvidrakning,rengöringavrakapparaten,
smörjningavrakapparaten.
Vrid låsringen till “ ” för att låsa strömbrytaren�
Användsnärrakapparatbärs.
Laddning
Ladda med den självrengörande laddaren
Torkanoggrantaveventuellavattendropparpåellerkringden
självrengörandeladdarensåattdennaärhelttorrföreanvändning.
1
1
Sätt i apparatens kontakt
[
C
] i den självrengörande
laddaren [
B
]�
2
2
Ta bort skyddshuven [
A1
]
och sätt i rakapparaten�
Stängavrakapparateninnandu
sätteriden.
Torkaaveventuellavattendroppar
påhuvudenhetensbakreterminal.
1
2
3
Kontrolleraattytterbladetinteärdeformeratellerskadatnär
dusätterirakapparaten.
Beskrivning av delarna
A
Huvudenhet
1
Skyddshuv
2
Ytterbladsenhet
3
Bladram
4
Frigöringsknapparför
bladram
5
Fingerstöd
6
Strömbrytare
7
Låsring
8
Displayen
a. Tidföranvändning
lampa
b. Batterikapacitetlampa
c. Rakningssensorlampa
(
)
d. Rengörlampa
e. Bladkontrolllampa
f. Laddningslampa(
)
9
Apparatensuttag
Ytterbladsdel
Spärrknapparför
ytterbladsenhet
Innerblad
Trimmer
Trimmerhandtag
Bakreterminalhuvudenhet
B
Självrengörande laddare
Laddningsuttag
Knappföratttabort
rengöringsvätskebehållare
Intagskanal
Uttagförsjälvrengörande
laddare
Låsfrigöringsarm
Rengöringsvätskelter
Maximallinjeförvatten
Rengöringsvätskebehållare
Status-lampa
Låglampa
Rengör-lampa(rengöring)
Dry-lampa(torklampa)
Select-knapp
C
AC-adapter (RE7-59)
(Formen på AC-adaptern skiljer
sig åt beroende på område�)
Adapter
Strömkontakt
Sladd
Apparatenskontakt
Tillbehör
D
Reseväska
E
Rengöringsborste
F
Olja
G
Specialrengöringsmedel
(Rengöringsmedel)
H
Bruksanvisning
I
Garantikort
225
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3
3
Sätt i adaptern [
C
] i ett nätuttag�
Läget“Laddning”startarnärduansluterrakapparaten.
Kontrolleraattladdningslampan(
)lyser.
Laddningentarcirka1timme.
Laddningstidenkanminskaberoendepåladdningskapacitet.
Underpågåendeladdning Närladdningenärklar
Laddningslampan( )lyser.
Antaletavindikatorerför
batterikapacitetlampaökarallt
eftersomladdningen
framskrider.
Indikatorernaför
batterikapacitetlampaoch
laddningslampatändsoch
släckssedanefter5sekunder.
Felaktigladdning
Laddningslampan( )blinkartvågångerpersekund.
Efterdetattladdningenärklar,omströmbrytarenvridstillPÅmed
rakapparatenanslutenkommerindikatorernaförbatterikapacitet
lampaochladdningslampanatttändasochsläckssedanefter
5sekunder.
Dettavisarattrakapparatenärfulladdad.
Rekommenderadomgivningstemperaturvidladdningär10–35°C.
Laddningenkantalängretidellersåladdasbatterietintefullti
extremtlågaellerhögatemperaturer.
Laddarakapparateninomrekommenderatintervallför
omgivningstemperatur.
Närduladdarrakapparatenförförstagångenellernärdenintehar
använtspåmerän6månaderkanskeinteladdningslampan(
)
lyser.Omrakapparatenförbliranslutentändslampantillslut.
4
4
Koppla bort adaptern när laddningen är klar
DukanladdaävenomStatus-lampanpådensjälvrengörande
laddarenlyser.
Apparatenkanävenladdasomrengöringsvätskebehållarentagits
bort.
Ladda utan den självrengörande laddaren
Dukanävenladdautandensjälvrengörandeladdaren.
1
1
Sätt i apparatens kontakt [
C
] i
rakapparaten�
Stängavrakapparateninnandubörjar
laddaden.
2
2
Sätt i adaptern [
C
] i ett nätuttag�
Torkaborteventuellavattendropparpå
apparatensuttag.
1
2
3
3
Koppla bort adaptern när laddningen är klar
Obs
Dukaninteanvändarakapparatenunderladdning.
226
Använda rakapparaten
1
1
Vrid låsringen [
A7
] för att låsa upp strömbrytaren
[
A6
]� (Se sidan 224�)
2
2
Tryck på strömbrytaren för att välja önskat
rakningsläge�
Varjegångdutryckerpåströmbrytaren,ändrasrakningsläget
från“rakningssensorläge”
“normaltläge” “AV”.
Rakningsläge
Rakningssensorläge
Normalt läge AV
Beskrivning
Skäggets
tjocklekkänns
automatisktav
ocheffekten
justeras
automatiskt
underrakningen.
Effektnivånär
konstantunder
rakningen.
Drift
Rakningssensorlampa
Rakningssensorlampan
blinkar.
Rakningssensorlampan
slocknar.
Rakningssensorlampan
slocknar.
Beroendepåskäggetstjocklekellertypenavrakgeloch
raklöddersåreagerareventuelltinterakningssensorn,men
dettaärnormalt.
Eventuelltsåreagerarinterakningssensornom
batterikapacitetenärlåg.Omdettahänder,laddarakapparaten.
3
3
Håll rakapparaten enligt bilden
och raka dig�
Börjarakadiggenomatttryckaförsiktigt
motansiktet.Sträckhudenmeddenfria
handenochförrakapparatenframoch
tillbakaiskäggväxtensriktning.När
hudenvänjersigvidrakapparatenkan
dubörjatryckahårdare.Rakningenblir
dockinteeffektivareomdutrycker
onödigthårt.
Byt ut rakapparatens huvud
Dukanändrasvängrörelsen.
FREE
Dukanyttarakhuvudet.
LOCK
Dukanlåsarakhuvudet.
227
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Använda trimmern
Skjutupptrimmerhandtagettill“ ”
positionensåatttrimmernstårupprätt.
Tryckochhållnedlåsknappen(
a
)
ochskjuttrimmerhandtagetnedåtför
attsänkatrimmern.
Trimma polisonger
Skjutupptrimmerhandtaget.Sättpå
rakapparatenochhålltrimmernienrätvinkel
mothudenochfördennedåtföratttrimma
polisongerna.
Förrakning
Trimmernkananvändasfören
förrakningavlångtskägg.
OBS!
Omdutryckernerströmbrytarenlängreän2sekunderkommer
ljudvibrationsrengöringslägetattaktiveras.(Sesidan230.)
Dukaninterakaidettaläge.
Placeraintedinangrarpåströmbrytarenäranvänderrakapparaten.
Dettakanaktiveraandralägenellerstängaavrakapparaten.Placera
dinangrarpångerstödetnärduanvänderrakapparaten.
Lämpligomgivningstemperaturföranvändningär5–35°C.Omdu
använderrakapparatenitemperaturerutanförrekommenderat
temperaturområdekandethändaattdenslutarfungera.
Lampor vid användning
Vidanvändning Efterbruk
Tidföranvändningoch
batterikapacitetsomärkvarvisas
ochstängsedanavefter5sekunder.
Tidensomvisasåtergårtill
[0’00”]efter10minuter.
Lampornatändsochsläcks
sedanefter8sekunder.
Närbatterikapacitetenärlåg
“10%”visasoch“
”blinkar.
Efteratt“10%”visaskandurakadig1till2gånger.(Dettakan
varieraberoendepåhurduanvänderapparaten.)
Enheluppladdningräckertillc:a14rakningarpå3minuter.(Detta
kanvarieraberoendepåhurduanvänderapparaten.)
228
Rengör
Rengöring med hjälp av den självrengörande laddaren
Förbereda den självrengörande laddaren
Lyfturrakapparatenochtabortkontaktenfråndensjälvrengörande
laddaren.
1
1
Placera den självrengörande laddaren [
B
] på en
hård, plan yta�
Närdensjälvrengörandeladdarenlyfts,ellerliggerpåett
mjuktunderlagsomt.ex.mattor,såkommer
låsfrigöringsarmeninteattpassailaddarenordentligt.Idetta
fallkandensjälvrengörandeladdarenintetasbort.
2
2
Tryck på knappen för att ta
bort
rengöringsvätskebehållare
[
B
] och ta bort
rengöringsvätskebehållaren
[
B
]�
1
2
3
3
Skölj bort gammal rengöringsvätska och skäggstrån
och skölj ur rengöringsvätskebehållaren�
Eftersköljning,setillattfästarengöringsvätskeltret.
4
4
Häll i kranvatten och
rengöringsmedel i
rengöringsvätskebehållaren�
Låtintevattennivånstigaöver
matarvattennivån.Annarskan
rengöringsvätskaspillaut.
21
5
5
Fäst rengöringsvätskebehållaren�
Torkaomedelbartupprengöringsvätskan
omduråkarspillautden.
Varförsiktigsåattduintedroppar
rengöringsvätskanpåläderproduktereller
trägolveftersomdetkanuppstå
missfärgning.
6
6
Tryck på toppen av den
självrengörande laddaren ned tills
det klickar
OBS!
Vattnetochrengöringsmedletblandasnärrengöringenpåbörjas
ochskaparrengöringsvätska.
Närnivånmedrengöringsvätskaharsjunkitsålyserlåglampan
vilketbetyderattrengöringsvätskanbörbytasut.
Efterattlåglampanlysersåkandurengörarakapparatenmedden
självrengörandeladdarenförca7dagar.
Bytrengöringsvätskanärstatus-lampanlyser.
Närrengöringsvätskanharbyttsutvarardenicirka30dagarom
denanvändsengångperdag.(Dettavarierarberoendepå
skäggetstjocklekochomgivningenstemperatur.)
Användrengöringsmedletinomcirka6månaderefteröppnad
förpackning.Närdethargått6månader,kassera
rengöringsvätskan,ochhälldärefternyttvattenoch
rengöringsmedelirengöringsvätskebehållaren.
Bytutvattnetochrengöringsmedletpåsammagång.
Annarskanrengöringsfunktionenförsämras.
Användendastspecialrengöringsmedelförsjälvrengörandeladdare
tillPanasonic-rakapparater.
229
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rengöra rakapparaten
Torkaborteventuellatvål-ellervattenresterfrånrakapparatenom
dentvättatsmedhandtvålellerannatrengöringsmedel.
1
1
Sätt i apparatens kontakt
[
C
] i den självrengörande
laddaren [
B
]�
2
2
Ta bort skyddshuven [
A1
]
och sätt i rakapparaten�
3
3
Sätt i adaptern [
C
] i ett
nätuttag�
1
2
3
Stängavrakapparateninnandusätteriden.
Torkaaveventuellavattendropparpåhuvudenhetensbakre
terminal.
Kontrolleraattytterbladetinteärdeformeratellerskadatnärdu
sätterirakapparaten.
4
4
Tryck på Select-knappen [
B
] för att välja läget�
Läget“Laddning”startarnärduansluterrakapparaten.
VarjegångdutryckerpåSelect-knappenändraslägetenligt
följande“Rengöring/Torkning/Laddning”
“Torkning/Laddning”
“Laddning”.
Lägetstartarca6sekunderefterdetattvaletgjorts.
Lägetavbrytsomströmmenstängsav.Idettafallsåmåsteläget
utförasfrånbörjan.
Tryckinteknappenföratttabortrengöringsvätskebehållaren,då
rengöringsvätskankanrinnautochorsakafelfunktioner.
Läge Tid som krävs (riktlinje)
1
Laddning
Laddning
0till60min
2
Rengöring/
Torkning/
Laddning
Rengöring
10min
Torkning
80min
(170min*)
Laddning
0till60min
Detgårinteattändralägeefterdetattläget
“Rengöring/Torkning/Laddning”harstartats.
3
Torkning/
Laddning
Torkning
180min
Laddning
0till60min
Detgårattändratilllägettill“Rengöring/Torkning/
Laddning”ävenefterdetattläget“Torkning/
Laddning”harstartats.
*Närdenomgivandetemperaturenfördensjälvrengörandeladdaren
ärlåg(cirka15°Cellerlägre)kommertidenföratttorka
rakapparatentalängretid.
Använddensjälvrengörandeladdarenitemperaturermellan15°C
och35°C.
Rengörings-ellerTorkningsfunktionenkanstannavidextremtlåga
temperaturer(ca0°Cellerlägre).Idettafalllyserstatus-lampani
ca5sekunderochlägetkommerattväxlatill“Laddning”ochdet
gårintelängreattvälja“Rengöring/Torkning/Laddning”eller
“Torkning/Laddning”.
230
Rengöring av rakapparaten utan den självrengörande laddaren
Virekommenderarattdurengörrakapparatenmedden
självrengörandeladdarenellermedljudvibrationsrengöringslägetnär
kransymbolen
visaspådisplayen.
1.Kopplabortsladdenfrånrakapparaten.
2.Appliceralitetvålochvattenpå
ytterbladsenheten.
3.Vridlåsringen[
A7
]förattlåsaupp
strömbrytaren[
A6
].
4.Tryckinströmbrytarenundermerän2
sekunderförattaktivera
ljudvibrationsrengöringsläget.
Indikatornförbatterikapacitetlampa
blinkarregelbundet.
Eftercirka20sekunderkommerden
automatisktattstängasavellersåkan
dustängaavdengenomatttryckain
strömbrytaren.
5.Avlägsnaytterbladsdelen[
A
]ochhåll
strömbrytarenintrycktimerän2
sekunderförattaktivera
ljudvibrationsrengöringslägetochrengör
denirinnandevatten.
6.Torkaaveventuellavattendropparmed
entorrtrasa.
7.Torkaytterbladsdelenochrakapparaten
helt.
8.Sättpåytterbladsdelenpårakapparaten.
9.Smörjrakapparaten.
4
5
7
Torka rakapparaten med den självrengörande laddaren
1.Sättpåytterbladsdelen[
A
]pårakapparaten.
2.Torkarakapparatenmeddensjälvrengörandeladdarenmedläget
“Torkning/Laddning”.
3.Smörjrakapparaten.
Smörjning
Förattupprätthållabekvämlighetenvidrakningunderenlångtid,
rekommenderarviattduanvänderoljansommedföljde
rakapparaten.
1.Stängavrakapparaten.
2.Placeraendroppeoljapåvarje
ytterblad.
3.Höjtrimmernochplaceraendroppe
olja.
4.Sättpårakapparatenochlåtden
varaigångifemsekunder.
32
5.Stängavrakapparatenochtorkaaveventuellkvarblivenoljafrån
ytterbladenmedettmjukttygstycke.
Rengöring med borsten
Rengöring med den långa borsten
Rengörytterbladsenheten
(
a
),rakapparatenskropp(
b
)
ochtrimmern(
c
)medden
långaborsten.
231
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rengöring med den korta borsten
Rengörinnerbladen[
A
]meddenkortaborsten
genomattröradeniriktning(A).
Rörintedenkortaborsteniriktning(B)eftersom
dettaskadarinnerbladenochförsämrarderas
skärpa.
Användintedenkortaborstenförattrengöra
ytterbladen.
(A)
(B)
Byta ytterbladsenheten och innerbladen
visaspådisplayenengångperår.(Dettakanvarieraberoende
påhurduanvänderapparaten.)Virekommenderarattdukontrollerar
ytterbladsenhetenochinnerbladennärdenvisas.
Tryckpåströmbrytarenimerän30sekunderförattstängaav
.
ytterbladsenhet engångperår
innerblad engångvartannatår
Avlägsna ytterbladsdelen
Tryckinfrigöringsknapparnaförbladram[
A4
]och
lyftuppytterbladsdelen[
A
].
Fästa ytterbladsdelen
Efterattduharvriditbladramensmärke( )framåt
fästerduytterbladsdelen[
A
]pårakapparatentills
ettklickhörs.
Byta ytterbladsenheten
1.Tryckpåspärrknapparnaför
ytterbladsenheten[
A
]ochdraner
ytterbladsenheten.
2.Passainbladramensmärke(
)och
ytterbladsenhetensmärke(
)motvarandra
ochfästdemtillsammans.
Ytterbladsenhetenkanintesättasfast
felvänd.
Sättalltidiytterbladsenhetenibladramen
närdufästerdenvidrakapparaten.
2
1
1
Byta innerbladen
1.Tabortettinnerblad[
A
]itaget.
Vidrörinteinnerbladenskanter(metalldelar)
eftersomdudåkanskadahanden.
2.Sättiettinnerbladitagettillsdeklickarpåplats.
21
232
Rengöring av den självrengörande laddaren
Detkanhändaattskäggstrånfastnaridensjälvrengörande
laddarensrengöringsfack.Följstegennedanföratttabortdessa.Vi
rekommenderarattdugördettavarjegångdubyter
rengöringspatron.
1.Varnogamedatttabort
rengöringsvätskebehållaren[
B
]och
apparatenskontakt[
C
]frånden
självrengörandeladdaren[
B
].
Varförsiktigsåattduintespillerut
rengöringsvätska.
Liteavrengöringsvätskanochhudfettkan
avsöndrasochfastnapå
rengöringsvätskebehållarenochpå
rengöringsvätskeltret.Dettaindikerarinte
ettproblem.
2.Hällvattenenligtvadsomvisas
påbildensamtidigtsomdulutar
rengöringsvätskebehållarenoch
skakardenförsiktigt.
Dukangenomförarengöringen
utanatttabort
rengöringsvätskeltret.
Eftersköljning,setillattfästa
rengöringsvätskeltret.
3.Torkaförsiktigtbortskäggstrånsomfastnati
rengöringsfacketmedentrasaellermjukt
papperfuktatmedvatten.
Rengörrengöringsfacketshörnochojämna
delarmedentopsfuktadmedvatten.
När vattnet inte töms ur rengöringsfacket
Detkanocksåhändaattskäggstråntäppertill
avloppsöppningenibottenpårengöringsfacket.
Idettalägekanduinterengöraellertorka
rakapparaten.
Trycknedskäggstrånagenomavloppsöppningen
medentandpetaree.dyl.
233
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Felsökning
Självrengörande laddare
Problem Åtgärd
Bladetharinteblivit
ordentligtrengjort.
Omrakapparateninterengjortspå
merän2veckor,rengörförstmed
rengöringsborstenföratttabort
skäggstubb.
(Sesidan230.)
Fyllintepårengöringsmedeloch
vattenförutomnärdubyter
rengöringsvätska.
Dettakanförsämra
rengöringsfunktionen.
(Sesidan228.)
Efterrengöringkanoljeliknande
dropparnnaskvarpåbladramen.
Dettaärdensmörjande
komponentenirengöringsvätskan
ochinnebärintenågotproblem.Du
kantorkaavdetmedenmjuktrasa.
Status-lampanlyser. Sesidan236.
Problem Åtgärd
Lägetstartarinte.
KontrolleraattAC-adapternär
anslutentilldensjälvrengörande
laddarenochattladdarenär
anslutentillettuttag.
(Sesidan224.)
Försäkradigomattrakapparaten
ärordentligtfästtillden
självrengörandeladdaren.
(Sesidan224.)
Ren-ellerTorr-funktionenkanske
intefungerarvidextremtlåga
temperaturer(ca0°Cellerlägre).
Kontrolleraomstatus-lampanlyser.
(Sesidan236.)
Rengöringsvätskahar
samlatsirengöringsfacket.
Tabortskräpetc.somharsamlats
ibottenavrengöringsfacket.
(Sesidan232.)
Omduanvänderden
självrengörandeladdarennär
rakapparatenärblötelleromdet
nnstvålellerrakgelpå
rakapparaten,såkan
rengöringsvätskasamlasi
rengöringfacket.
234
Problem Åtgärd
Rengöringsvätskebehållaren
kanintetasbort.
Placeradensjälvrengörande
laddarenpåenhård,planyta.
Omdensjälvrengörandeladdaren
lyfts,ellerliggerpåmjuktunderlag
somt.ex.mattor,såkommer
låsfrigöringsarmenintepassaini
laddarenordentligt.
Idettafallsåkan
rengöringsvätskebehållareninte
tasbort.
Avgeretthögtljud.
Vidrengöring:
Densjälvrengörandeladdaren
avgeretthögtljudpågrundav
rengöringavbladen.
Efterrengöring:
Densjälvrengörandeladdaren
avgeretthögtljudpågrundav
avlägsnandetavvattendroppar
förattpåskyndatorkningen.
Ljudetefterrengöringskiljersig
frånljudetvidrengöring.
Vattennivånharsjunkitochdettar
bortvattendropparfrånbladenefter
rengöring.Dettaindikerarinteett
problem.
Rakapparatenladdasinte.
Torkaförsiktigtavbakreterminal
huvudenhetochladdningsuttagen
pådensjälvrengörandeladdaren
medentrasaelleren
pappersnäsdukfuktadmedvatten.
Problem Åtgärd
Bladenärintetorraellerär
kladdiga.
Bladentorkarlångsamtberoende
påtemperaturförhållanden.
Körläget“Torkning/Laddning”igen
ochtorkaavmedenmjuktrasa
innanrakning.
Bladenhargåttsönder
ellerhardeformeratsunder
rengöringen.
Förinteinnågrafrämmande
föremåliladdaren.
Bytutytterbladsenhetoch/eller
innerblad.
(Sesidan231.)
Rengöringsvätskanhar
bildatskum.
Omdublandartvålvatteneller
handtvålmedrengöringsmedlet
elleranvänderannat
rengöringsmedel,såkommer
rengöringsvätskaattskumma.
Använddensjälvrengörande
laddarenefterdetattrakapparaten
hartvättatsochtorkatsnoggrant.
Bytutrengöringsvätskan.
Rengöringsvätskanharläckt
utfrån
rengöringsvätskebehållaren.
TryckintepåKnappföratttabort
rengöringsvätskebehållarenär
lägetkörs.
Placeradensjälvrengörande
laddarenhorisontellt.
Omduanvänderden
självrengörandeladdarennär
rakapparatenärblötelleromdet
nnstvålellerrakgelpå
rakapparaten,såkan
rengöringsvätskaläckaut.
235
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rakapparat
Problem Åtgärd
Trimmadehårstrånyger
omkringöverallt.
Dettakanundvikasgenomattrengöra
rakapparateneftervarjerakning.
Rengörinnerbladenmedborsten.
Appliceraoljaefterrengöringoch
låttorkahelt.
Ytterbladsenhetenblirhet.
Appliceraolja.
(Sesidan230.)
Bytutytterbladsenhetenomdenär
skadadellerdeformerad.
(Sesidan231.)
Strömbrytarenkaninte
tryckasin.
Låsuppströmbrytaren.
Kortanvändningstidäven
efterladdning.
Appliceraolja.
Närantaletanvändningstillfällen
perladdningbörjarminska,håller
batterietpåattbliuttjänt.
Avgeretthögtljud.
Appliceraolja.
Kontrolleraattbladensitterfast
ordentligt.
Rakapparatenavgeretthögtljud
pga.denlinjäramotorn.Detta
indikerarinteettproblem.
Rengörytterbladsenhetenmed
borsten.
Luktenblirstarkare.
Dettakanundvikasgenomatt
rengörarakapparateneftervarje
rakning.
Problem Åtgärd
Rakresultatetblirintelika
hudnärasomförut.
Dettakanundvikasgenomatt
rengörarakapparateneftervarje
rakning.
Bytutytterbladsenhetoch/eller
innerblad.
Förväntadlivslängdför
ytterbladsenhetochinnerblad:
Ytterbladsenhet:
Omkringettår
Innerblad:
Omkringtvåår
Appliceraolja.
Rakningssensornreagerar
inte.
Eventuelltsåreagerarinte
rakningssensornom
batterikapacitetenärlåg.Omdetta
händer,laddarakapparaten.
Beroendepåskäggetstjocklek,
reagerareventuelltinte
rakningssensornochdrivljudet
förändrasinte.Dettaärinte
onormalt.
Beroendepåskäggetstjocklek
ellertypenavrakgelochraklödder
såreagerareventuelltinte
rakningssensorn,mendettaär
normalt.
Appliceraolja.Rakningssensorn
reagerareventuelltintenärdetinte
nnstillräckligtmedoljapåbladen.
236
Problem Åtgärd
Rakningssensornreagerar
trotsattrakapparateninte
ärikontaktmedhuden.
Avlägsnaskäggstrånfrån
rakapparaten.
Omrakapparatenärextremt
smutsig,taavbladramenoch
tvättamedvatten.
(Sesidan230.)
Bytutytterbladsenhetoch/eller
innerblad.
Förväntadlivslängdför
ytterbladsenhetochinnerblad:
Ytterbladsenhet:
Omkringettår
Innerblad:
Omkringtvåår
Rakapparatenkaninte
laddasmedden
självrengörandeladdaren.
Torkaförsiktigtavbakreterminal
huvudenhetochladdningsuttagen
pådensjälvrengörandeladdaren
medentrasaelleren
pappersnäsdukfuktadmedvatten.
Rakapparatenfungerar
inte.
Rekommenderad
omgivningstemperaturunder
användningär5–35°C.
Rakapparatenkanslutaattfungera
vidandratemperaturer.
Batterietäruttjänt.
Drivljudetförändrasunder
rakning.
Närrakningssensorlampanlyser,är
rakningssensornigång.Ljudet
förändrasberoendepå
skäggtjocklek.
Problem Åtgärd
StrömmenstängsAV.
Trycktvågångerpåströmbrytareni
rakningssensorläget.
När status-lampan lyser
Problem Åtgärd
Detärdagsattbytaut
rengöringsvätskan.
Hällikranvattenoch
rengöringsmedeli
rengöringsvätskebehållaren.
Rengöringsvätskebehållaren
ärinteordentligtfastsatt.
Fästrengöringsvätskebehållaren
ordentligt.
Densjälvrengörande
laddarelutar.
Placeradensjälvrengörande
laddarenpåenhorisontellyta.
Användningavden
självrengörandeladdaren
utanförden
rekommenderade
användningstemperaturen.
Användninginomden
rekommenderade
användningstemperaturen
15–35°C.
Efteratthautförtovanståendeoperation,tryckpåSelect-knappen
ochväljettläge.
När alla lampor på den självrengörande laddaren blinkar
Problem Åtgärd
Apparatenärtrasig
Kontaktaettauktoriserat
serviceställe.
237
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Service
Kontakt
VargodbesökPanasonichemsidahttp://panasonic.netellerkontakta
enauktoriseradserviceverkstad(duhittarkontaktinformationiden
paneuropeiskagarantisedeln)omdubehöverinformationellerom
rakapparatenellerkabelnskadas.
Utbytbara delar
Utbytbaradelarkaninhandlashosdinåterförsäljareeller
servicecenter.
Utbytbaradelarför
ES-LV95
Ytterbladsenhetoch
innerbladen
WES9032
Ytterbladsenhet WES9173
Innerblad WES9170
Specialrengöringsmedelförrengörings&
laddningssystemförrakapparat
WES4L03
Batterilivstid
Batterietslivslängdärcirka3åromdetladdasungefärvarannan
vecka.Batterietirakapparatenfårintebytasavanvändaren.Bytut
batteriethosenauktoriseradserviceverkstad.
Miljöskydd och återvinningsbara material
Dennarakapparatharettlitiumjonbatteri.
Varnogamedattavyttrabatterietpåenförändamåletavsedd
plats,omsådannnsilandetdärdubor.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessasymbolerpåprodukter,förpackningaroch/eller
medföljandedokumentbetyderattmaninteskablanda
elektriskaochelektroniskaprodukterellerbatteriermed
vanligahushållssopor.
Förattgamlaprodukterochanvändabatterierska
hanterasochåtervinnaspårättsättskamantademtill
passandeuppsamlingsställeienlighetmednationella
bestämmelserochdirektiven2002/96/ECoch2006/66/
EC.
Närdukasserardessaprodukterochbatterierpårättsätt
hjälperdutillattsparapåvärdefullaresurseroch
förebyggaenpotentiellnegativinverkanpåmänniskorshälsaochpå
miljönsomannarsskullekunnauppståp.g.a.otillbörligavfallshantering.
Förmerinformationomuppsamlingochåtervinningavgamla
produkterochbatterier,vargodkontaktadinkommun,din
avfallshanterareellerdetförsäljningsställedärduköptedinartikel.
Olämpligavfallshanteringkanbeläggasmedstraffienlighetmed
nationellabestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Omduvillkasseraelektriskellerelektroniskutrustning,vargod
kontaktadinåterförsäljareellerleverantörförytterligareinformation.
[Information om avfallshantering i länder utanför den
Europeiska unionen]
DessasymbolerärendastgiltigainomdenEuropeiskaUnionen.Om
duvillkasseradessaföremål,vargodkontaktadinalokala
myndigheterellerdinlokalaåterförsäljareochfrågaefterrättmetod
föravfallshantering.
238
Avfallshantering av det inbyggda laddbara batteriet
Ta ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten�
Lämnainbatterietpåenåtervinningsstationförbatterieromen
sådannns.
Dennabildärendastavseddförkasseringavrakapparaten,inteför
reparation.Omdusjälvplockarisärrakapparatenkommerdeninte
längreattvaravattentät,vilketkanorsakafunktionsfel.
AvlägsnarakapparatenfrånAC-adaptern.
Tryckpåströmbrytarenförattslåpåströmmenochlåtsedan
strömmenvarapåtilldessattbatterietärhelturladdat.
Genomförsteg
1
till
4
,lyftbatterietochavlägsnadet.
Varförsiktigsåattduintekortsluterbatteriet.
Specikationer
Driftspänning
SeAC-adapternsmärkplåt.
(automatiskspänningskonvertering)
Motorspänning
3,6V
Laddningstid Cirka1timme
Luftburetakustiskt
buller
Irakningsläge:63(dB(A)re1pW)
Itrimmerläge:64(dB(A)re1pW)
Dennaproduktärendastavseddföranvändningihemmet.
239
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Käyttöohjeet
Ladattavaparranajokone
(kotikäyttöön)
Mallinro
ES-LV95
KiitosettävalitsittämänPanasonic-tuotteen.
Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten�
Turvatoimet..................................242
Tarkoitettu käyttö ������������������������������������ 245
Koneen osat �������������������������������������������� 246
Lataus ������������������������������������������������������ 246
Partakoneen käyttö ��������������������������������248
Puhdas�����������������������������������������������������250
Vianetsintä ����������������������������������������������255
Huolto ������������������������������������������������������ 259
Ympäristönsuojelu ja materiaalien
kierrätys���������������������������������������������������259
Tekniset tiedot ����������������������������������������260
Sisältö
240
Varoitus
•Laitettasaavatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joiden
fyysiset,aistinvaraisettaihenkisetominaisuudetovat
heikentyneettaijoiltapuuttuukokemusjatieto,josheitä
valvotaanlaitteenkäytössä,jaheilleonannettuohjeetlaitteen
turvallisestakäytöstä,jaheymmärtävätlaitteeseenliittyvät
vaarat.Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaa
puhdistaalaitettataitehdäkunnossapitotoimialaitteelleilman
valvontaa.
•Sähköjohtoaeivoivaihtaa.Josjohtoonvioittunut,verkkolaite
tuleepoistaakäytöstä.
241
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•Tätäpartakonettavoikäyttäämärkäajoonpartavaahdon
kanssataikuiva-ajoon.Vesitiivistäpartakonettavoikäyttää
suihkussa,jasenvoipuhdistaavedellä.Seuraavamerkki
tarkoittaa,ettälaitesopiikäytettäväksikylvyssätaisuihkussa.
•Äläkäytämitäänmuutakuintoimitettuaverkkolaitetta.
242
Turvatoimet
Jottavältytäänloukkaantumisen,hengenmenetyksen,sähköiskun,
tulipalon,toimintahäiriönjalaitteentaiomaisuudenvahinkojen
vaaralta,seuraaviaturvatoimiatuleeainanoudattaa.
Kuvakkeiden selitykset
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaan
vaaran,loukkaantumisenjaomaisuudenvahingoittumisentaso,jos
varoituksetjätetäänhuomiottajalaitettakäytetäänväärin.
VAARA
Ilmaiseevakavaan
loukkaantumiseentai
kuolemaanjohtavan
mahdollisenvaaran.
VAROITUS
Ilmaiseemahdollisen
vaaranjokavoiaiheuttaa
vakavanloukkaantumisen
taikuoleman.
HUOMIO
Ilmaiseevaaranjokavoi
aiheuttaalievän
loukkaantumisen.
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaan
noudatettavienohjeidentyyppejä.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotaeitulenoudattaa.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotatuleenoudattaayksikön
turvallisenkäytönvarmistamiseksi.
VAROITUS
Irrota verkkolaite pistorasiasta aina ennen puhdistusta�
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskun
tailoukkaantumisen.
Varmista aina, että laitetta käytetään voimalähteellä, joka
on yhteensopiva verkkolaitteen nimellisjännitteen kanssa�
Työnnä virtapistoke kokonaan paikalleen�
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalontai
sähköiskun.
Puhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti
estääksesi pölyn kerääntymisen�
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalon
kosteudestajohtuvaneristyshäiriönseurauksena.
Irrotamuuntajajapyyhisekuivallakankaalla.
Jos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudesta poikkeavaa
tai siihen tulee toimintahäiriö, lopeta muuntajan käyttö
välittömästi ja irrota verkkolaite�
-
Laitteenkäyttäminennäissäolosuhteissavoiaiheuttaa
tulipalon,sähköiskunntaivammoja.
<Poikkeavuus tai toimintahäiriöt>
Pääyksikkö, automaattisesti puhdistuva latauslaite,
muuntaja tai johto on epämuodostunut tai epätavallisen
kuuma�
Pääyksikkö, automaattisesti puhdistuva latauslaite,
muuntaja tai johto haisee palaneelle�
Pääyksiköstä, automaattisesta latauslaitteesta,
muuntajasta tai johdosta kuuluu epänormaali ääni
käytön tai latauksen aikana�
-
Otahetiyhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenjapyydä
laitteentarkistustataikorjausta.
243
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
VAROITUS
Jos pesuainetta pääsee kosketuksiin ihon kanssa, pese
iho välittömästi huolellisesti saippualla�
Jos koet kipua iholla tai missä tahansa osassa kehoa,
lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteys lääkäriin�
-
Näidenohjeidenlaiminlyöminensaattaaaiheuttaafyysisiä
vammojataiihovaurioita.
Jos nielet pesuainetta tai öljyä vahingossa, älä yritä
oksentaa vaan juo runsaasti vettä ja ota yhteys lääkäriin�
Jos pesuainetta tai öljyä joutuu silmiin, huuhtele silmäsi
välittömästi runsaalla juoksevalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin�
-
Näidenohjeidenlaiminlyöminensaattaaaiheuttaafyysisiä
ongelmia.
Tässä partakoneessa on sisäänrakennettu ladattava akku�
Älä heitä akkua tuleen tai lämmitä sitä, äläkä lataa tai
käytä sitä korkeassa lämpötilassa tai jätä ympäristöön,
jossa on korkea lämpötila�
-
Niintoimiminenvoiaiheuttaaylikuumenemisen,syttymisen
tairäjähtämisen.
Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä
pistorasiasta jos kätesi ovat märät�
-
Näintoimiminenvoiaiheuttaasähköiskuntailoukkaantumisen.
Älä upota verkkolaitetta ja automaattisesti puhdistuvaa
latauslaitetta veteen tai pese niitä vedellä�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvan
sähköiskuntaitulipalon.
Älä koskaan käytä verkkolaitetta ja automaattisesti
puhdistuvaa latauslaitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvan
sähköiskuntaitulipalon.
Älä pura laitetta koskaan, paitsi sitä hävittäessäsi�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.
Älä käytä mitään muuta kuin toimitettua verkkolaitetta ja
automaattisesti puhdistuvaa latauslaitetta� Älä myöskään
lataa mitään muuta tuotetta toimitetulla verkkolaitteella ja
automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella�
-
Näintoimiminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvan
palovammantaitulipalon.
Älä muuntele tai korjaa laitetta�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.
Otayhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenkorjaamista
varten(akunvaihtojne.)
Henkilöiden, joilla on lääketieteellinen elektroninen
implantti, kuten sydämentahdistin, ei tulisi asettaa tätä
laitetta lähelle implanttia�
-
Sevoiaiheuttaaonnettomuudentaisairauden.
Älä säilytä lasten ulottuvilla� Älä anna lasten käyttää laitetta�
-
Leikkuuterienja/taipuhdistusharjansuuhunlaittaminentai
öljyntaipesuaineenjuominenvoiaiheuttaaonnettomuuksia
javammoja.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkolaite on
vahingoittunut tai virtapistoke on pistorasiaan väljä�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvan
sähköiskuntaitulipalon.
Älä vahingoita, muokkaa, tai väkisin taivuta, vedä tai
väännä johtoa�
Älä myöskään laita mitään painavaa virtajohdon päälle
äläkä nipistä johtoa�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvan
sähköiskuntaitulipalon.
244
VAROITUS
Älä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen
nimellisteho ylittyy
-
Nimellistehonylittäminen,jokajohtuusiitäettäliianmonta
pistokettaonyhdistettyyhteenpistorasiaan,voiaiheuttaa
ylikuumenemisestajohtuvantulipalon.
HUOMIO
Irrota muuntaja pistorasiasta kun laite ei ole latauksessa�
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskun
taitulipaloneristyksenheikkenemisestäaiheutuvan
sähkövuodonvuoksi.
Tarkista ettei teräverkossa ole murtumia tai vääntymiä
ennen käyttöä�
-
Tämännoudattamattajättäminenvoivahingoittaaihoa.
Muista laittaa partakone sen omaan suojukseen sitä
kantaessasi tai säilytyksen ajaksi�
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaaihovauriontai
lyhentääteräverkonkäyttöikää.
Irrota muuntaja tai laitteen pistoke niin, että pidät kiinni
muuntajasta tai laitteen pistokkeesta eikä johdosta vetämällä�
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskun
tailoukkaantumisen.
Varo leikkaamasta käsiäsi nokkaan, kun avaat
pesuaineen�
-
Ohjeenlaiminlyöminensaattaaaiheuttaavammoja.
Älä anna nastojen tai roskien kiinnittyä
virtapistokkeeseen tai laitteen pistokkeeseen�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvan
sähköiskuntaitulipalon.
Älä paina teräverkkoa liian kovaa huultasi tai muuta
kasvojesi osaa vasten� Älä paina teräverkkoa suoraan
näppylöiden tai vaurioituneen ihon päälle�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaihovaurion.
Älä paina teräverkkoa väkisin� Älä myöskään kosketa
teräverkkoa sormillasi tai kynsilläsi, kun se on käytössä�
-
Tämäntekeminenvoiaiheuttaaihovauriontailyhentää
teräverkonkäyttöikää.
Älä koske sisäterän teräosaan (metalliosa)�
-
Niintekeminenvoivahingoittaakäsiäsi.
Älä käytä tuotetta hiuksiisi tai muuhun ruumiinkarvoitukseen�
-
Tämäntekeminenvoiaiheuttaaihovauriontailyhentää
teräverkonkäyttöikää.
Älä jaa partakonettasi perheenjäsenten tai muiden
ihmisten kanssa�
-
Sesaattaaaiheuttaainfektiontaitulehduksen.
Älä poista partakonetta automaattisesti puhdistuvasta
latauslaitteesta käyttäessäsi “Puhdistus/kuivaus/lataus”-
tilaa tai “Kuivaus/lataus”-tilaa�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaapalovammanterienympärillä
olevienkorkeidenlämpötilojentakia.
Älä pudota laitetta tai altista sitä tärinälle�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaloukkaantumisen.
Älä kierrä johtoa muuntajan ympärille säilytyksen ajaksi�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaajohdinlanganmurtumisenjohdon
sisällä,mikävoijohtaatulipaloonoikosulunseurauksena.
245
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
HUOMIO
Älä käytä pesuainetta mihinkään muuhun tarkoitukseen
kuin partakoneen terien puhdistamiseen�
-
Käyttömuidentuotteidenkanssasaattaaaiheuttaa
värjäytymistätaihalkeamia.
Ladattavan akun hävittäminen
VAARA
Ladattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä
partakoneessa� Älä käytä akkua muiden tuotteiden kanssa�
Älä lataa akkua sen jälkeen kun se on poistettu laitteesta�
Älä heitä tuleen tai altista kuumuudelle�
Älä lyö, pura, muuta tai lävistä naulalla�
Älä anna akun positiivisen ja negatiivisen navan olla
yhteydessä metallisten esineiden kautta�
Älä kanna tai säilytä akkua yhdessä metallisten korujen,
kuten kaulakorujen ja hiussolkien, kanssa�
Älä lataa, käytä tai jätä akkua paikkaan, jossa se voi
altistua korkeille lämpötiloille, kuten suoralle
auringonvalolle, äläkä lähelle muita lämmönlähteitä�
Älä koskaan kuori putkea�
-
Niintoimiminenvoiaiheuttaaylikuumenemisen,syttymisen
tairäjähtämisen.
VAROITUS
Pidä ladattava akku poissa lasten ja pikkulasten
ulottuvilta poistamisen jälkeen�
-
Akkuvaurioittaaelimistöäjossennielläänvahingossa.
Jostämätapahtuu,otavälittömästiyhteyslääkäriin.
Jos akkunestettä vuotaa, tee seuraavat toimenpiteet� Älä
koske akkuun paljain käsin�
-
Akkunestesaattaasokeuttaasinutjossitäpääseesilmiin.
Älähierosilmiäsi.Pesenehetipuhtaallavedelläjaota
yhteyslääkäriin.
-
Akkunestesaattaaaiheuttaatulehduksentailoukkaantumisen
jossitäpääseeiholletaivaatteille.
Pesesepoisrunsaalla,puhtaallavedelläjaotayhteyslääkäriin.
Tarkoitettu käyttö
Huomaateronviimeistäänkolmenviikonmärkäajonjälkeen.Ihosi
japartasisopeutuunoinkuukaudessamärkä-jakuiva-ajoon
Panasonicinpartakoneella.
Pidämolemmatleikkuuterätkiinnitettyinä.Partakonesaattaa
vahingoittua,josvaintoinenleikkuuteräonkiinnitettynä.
Jospuhdistatpartakoneenvedellä,äläkäytämerivettätaikiehuvaa
vettä.Äläupotapartakonettaveteenpitkäksiajaksi.
Puhdistalaitteenkotelovainkevyestisaippuavedellätai
vesijohtovedelläkostutetullapehmeälläkankaalla.Äläkäytä
tinneriä,bensiiniä,alkoholiataimuitakemikaaleja.
Säilytäpartakonekäytönjälkeenpaikassa,jossaonalhainenkosteus.
Äläsäilytäpartakonettataipesuainettapaikassa,jossasealtistuu
suoralleauringonvalolletaimuillelämmönlähteille.
Automaattisestipuhdistuvalatauslaitepuhdistaaleikkuuterätja
partakoneenteräverkon.Poistapartakarvatmuistaosista
harjaamallataipesemällävedellä.
Olosuhteistariippuenpartakoneeiehkäkuivu,vaikkaoletvalinnut
kuivaustoiminnonsisältäväntilan.Voitkuivatavedenkuivallaliinalla.
246
Lukitusrenkaan käyttö
Lukitsetaivapautakäyttökytkin[
A7
]lukitusrenkaan[
A6
]avulla.
Käännälukitusrengastakunneskuuluunapsahdus.
Vapauta käyttökytkin kääntämällä lukitusrengas
kohtaan “
”:
Käytetäänparranajoonjapartakoneenpesemiseenja
voitelemiseen.
Lukitse käyttökytkin kääntämällä lukitusrengas
kohtaan “
”:
Käytetäänpartakoneenkuljettamiseen.
Lataus
Lataus automaattisesti puhdistuvaa latauslaitetta käyttäen
Kuivaavesiroiskeetautomaattisestipuhdistuvastalatauslaitteestaja
senlähettyviltäennenlatauksenaloitusta.
1
1
Kytke laitteen pistoke [
C
]
automaattisesti puhdistuvaan
latauslaitteeseen [
B
]�
2
2
Poista suojus [
A1
] ja aseta
partakone telineeseen�
Sammutapartakoneennen
kiinnittämistä.
Pyyhikaikkivesipisaratrunko-osan
takaliitännästä.
1
2
3
Tarkista,etteiverkkoteräolevioittunut,ennenkuinasetat
partakoneentelineeseen.
Koneen osat
A
Runko-osa
1
Suojus
2
Teräverkko
3
Teräverkonkehys
4
Verkkokehyksen
avauspainikkeet
5
Sormituki
6
Käyttökytkin
7
Lukitusrengas
8
Merkkivalojennäyttö
a. Käytetynaika
merkkivalo
b. Akunkapasiteetin
merkkivalo
c. Ajosensorimerkkivalo
(
)
d. Puhdasmerkkivalo
e. Teräverkon/terien
tarkistuksenmerkkivalo
f. Latauksentilan
merkkivalo(
)
9
Laitteenpistorasia
Teräverkko-osa
Teräverkonavauspainike
Leikkuuterät
Trimmeri
Trimmerinkahva
Runko-osantakaliitäntä
B
Automaattisesti puhdistuva
latauslaite
Latausliitännät
Puhdistusnesteenlokeron
poistopainike
Tuloportti
Automaattisestipuhdistuvan
latauslaitteenliitäntä
Lukituksenvapautusvipu
Puhdistusnesteensuodatin
Vedenmaksimiraja
Puhdistusnesteenlokero
Tilanmerkkivalo
Matala-merkkivalo
Puhdistuksenmerkkivalo
Kuivauksenmerkkivalo
Valintapainike
C
Verkkolaite (RE7-59)
(Verkkolaitteen muoto
vaihtelee alueesta riippuen�)
Muuntaja
Virtapistoke
Johto
Laitteenpistoke
Lisätarvikkeet
D
Kuljetuskotelo
E
Puhdistusharja
F
Öljy
G
Erikoispesuaine (Pesuaine)
H
Käyttöohjeet
I
Takuukortti
247
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3
3
Kytke muuntajan [
C
] pistoke pistorasiaan�
“Lataus”-tilakäynnistyy,kunpartakonekiinnitetään.
Tarkistaettälatauksentilanmerkkivalo(
)palaa.
Latausonvalmisnoin1tunninkuluttua.
Latausaikavoilyhentyälatauskapasiteetistariippuen.
Latauksenaikana Latauksenpäätyttyä
Latauksentilanmerkkivalo( )
palaa.
Akunkapasiteetin
merkkivalojenmäärälisääntyy
latauksenedistyessä.
Akunkapasiteetinjalatauksen
tilanmerkkivalotsyttyvätjasen
jälkeensammuvat5sekunnin
kuluttua.
Virheellinenlataus
Latauksentilanmerkkivalo( )vilkkuukaksikertaasekunnissa.
Kunlatausonvalmis,jakäyttökytkinkäännetäänON-tilaan
partakoneenollessaverkkovirtaanliitettynä,akunkapasiteetin
merkkivalojalatauksentilanmerkkivalosyttyvätjasenjälkeen
sammuvat5sekunninkuluttua.
Tämäosoittaa,ettäpartakoneonladattu.
Suositeltavalatauslämpötilaon10–35°C.Akkujenlataaminenvoi
kestääpitempääntainiidentoimintavoiheikentyääärimmäisen
matalissataikorkeissalämpötiloissa.
Lataapartakonesuositeltavanlatauslämpötilanalueella.
Joslataatpartakonettaensimmäistäkertaataisitäeiolekäytettyyli
6kuukauteen,latauksentilanmerkkivalo(
)eiehkäpala.Se
alkaapalamaanlopulta,joslaitepidetäänkytkettynä.
4
4
Ota muuntaja pois seinästä, kun lataaminen on
valmis�
Voitladata,vaikkaautomaattisestipuhdistuvanlatauslaitteentilan
merkkivalopalaa.
Laitettavoidaanladatavaikkapuhdistusnesteenlokeroolisi
poistettu.
Lataus ilman automaattisesti puhdistuvaa
latauslaitetta
Voitladatamyösilmanautomaattisestipuhdistuvaalatauslaitetta.
1
1
Kytke laitteen pistoke [
C
]
partakoneeseen�
Käännäpartakonepoispäältäennen
kytkemistä.
2
2
Kytke muuntajan [
C
] pistoke
pistorasiaan�
Pyyhivesipisaratlaitteenpistorasiasta.
1
2
3
3
Ota muuntaja pois seinästä, kun lataaminen on
valmis�
Huom
Etvoikäyttääpartakonettasilloin,kunseonlatauksessa.
248
Partakoneen käyttö
1
1
Vapauta käyttökytkin [
A7
] kääntämällä
lukitusrengasta [
A6
]� (Katso sivu 246�)
2
2
Paina käyttökytkintä valitaksesi halutun ajotilan�
Jokakertakunpainatkäyttökytkintäajotilavaihtuu
“Ajosensoritilasta”
“Normaalitilaan” “POISPÄÄLTÄ”.
Parranajotila Ajosensoritila Normaalitila POIS PÄÄL
Kuvaus
Parrantuuheus
havaitaan
automaattisestija
virtaasäädetään
automaattisesti
ajamisenaikana.
Virtatasoa
ylläpidetään
jatkuvasti
ajamisenaikana.
Toiminta
Ajosensorimerkkivalo
Ajosensorimerkkivalo
välkkyy.
Ajosensorimerkkivalo
sammuu.
Ajosensorimerkkivalo
sammuu.
Ajosensorieivälttämättäreagoiparrantuuheudestaja
parranajogeelinjapartavaahdontyypistäriippuen,muttatämä
onnormaalia.
Ajosensorieivälttämättäreagoi,josakunjäljelläolevakapasiteetti
onalhainen.Josnäintapahtuu,lataapartakoneuudelleen.
3
3
Pitele partakonetta kuvassa
osoitetulla tavalla ja aja partasi�
Kunaloitatparranajon,painaihoavain
kevyestipartakoneella.Venytäihoa
toisellakädelläjaliikutapartakonetta
edestakaisinparransuunnan
mukaisesti.Voitpainaapartakonetta
voimakkaammin,kunihositottuu
partakoneeseen.Voimakaspainaminen
eiparannaajotarkkuutta.
Partakoneen ajopään vaihtaminen
Voitvaihtaatoimintatilaa.
FREE
Voitsiirtääajopäätä.
LOCK
Voitlukitaajopään.
249
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Trimmerin käyttö
Liu'utatrimmerinkahva“ ”-asentoonniin,
ettätrimmerionpystyasennossa.
Painajapidälukituksen
vapautuspainiketta(
a
)pohjassaja
liu'utatrimmerinkahvaaalastrimmerin
laskemiseksi.
Pulisonkien leikkaaminen
Liu'utatrimmerinkahvayläasentoon.Laita
partakonepäällejaasetaseoikeaankulmaan
ihollesijarajaapulisongitliikuttamalla
trimmeriäalaspäin.
Esiparranajo
Trimmeriävoidaankäyttää
pitkienpartojenesiparranajoon.
Huomautuksia
Äänivärähtelytilaaktivoituu,jospainatkäyttökytkintäyli2sekunnin
ajan.(Katsosivu252.)
Etvoiajaapartaatässätilassa.
Äläpidäsormeasikäyttökytkimelläpartakoneenkäytönaikana.
Tämäsaattaaaiheuttaasen,ettäpartakoneentilamuuttuutaise
sammuu.Asetasormesisormituellekäyttäessäsipartakonetta.
Sopivakäyttölämpötilaon5–35°C.Joskäytätlaitettasuositeltujen
rajojenulkopuolella,sesaattaalopettaatoimimisen.
Lamppujen merkitykset käytettäessä
Käytönaikana Käytönjälkeen
Käytettyaikajajäljelläolevaakun
kapasiteettinäkyvätjakytkeytyvät
sittenpois5sekunninkuluttua.
Näytettyaikapalautuu
asetukseen[0’00”]10minuutin
kuluttua.
Merkkivalotsyttyvätjasitten
sammuvat8sekunninkuluttua.
Kunakunlatausonvähäinen
“10%”tuleenäkyviinja“
”välkkyy.
Kun“10%”tuleenäkyviin,jäljelläonvielä1–2parranajokertaa.
(Kestoriippuukäytöstä.)
Täyteenladatunakunvirtariittäänoin14parranajokertaanà
3minuuttia.(Kestoriippuukäytöstä.)
250
Puhdas
Puhdistus automaattisesti puhdistuvaa
latauslaitetta käyttäen
Automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmistelu
Poistapartakonetelineestäjairrotalatauslaitteenpistoke.
1
1
Aseta automaattisesti puhdistuva latauslaite [
B
]
kovalle, tasaiselle pinnalle�
Josautomaattisestipuhdistuvaalatauslaitettaonnostettutai
seonpehmeälläpinnalla,kutenmatonpäällä,lukituksen
vapautusvipueikiinnitylatauslaitteeseenkunnolla.Siinä
tapauksessapuhdistusnesteenlokeroaeivoidapoistaa.
2
2
Paina puhdistusnesteen
lokeron
poistopainiketta [
B
]
ja poista
puhdistusnesteen
lokero [
B
]�
1
2
3
3
Kaada vanha puhdistusneste ja partakarvat pois ja
huuhtele sitten puhdistusnesteen lokero�
Muistakiinnittääpuhdistusnesteensuodatinpesemisen
jälkeen.
4
4
Kaada vesijohtovettä ja
pesuainetta
puhdistusnesteen lokeroon�
Äläannavedenylittää
merkkiviivaa.Muutoin
puhdistusnestevoiroiskuayli.
21
5
5
Kiinnitä puhdistusnesteen lokero�
Pyyhikaikkiroiskunutpuhdistusneste
välittömästi.
Varopuhdistusnesteenroiskumista
nahkatuotteidentaipuulattioidenpäälle,
koskasevoiaiheuttaavärjäytymistä.
6
6
Paina automaattisesti puhdistuvan
latauslaitteen yläosaa alas kunnes
se kiinnittyy napsahtamalla�
Huomautuksia
Vesijapesuainesekoittuvatyhteenpuhdistuksenalkaessajaniistä
muodostuupuhdistusnestettä.
Kunpuhdistusnesteentasoonlaskenut,Matala-merkkivalosyttyyja
ilmaisee,ettäpuhdistusnestetäytyyvaihtaa.
Matala-merkkivalonsyttymisenjälkeenvoitpuhdistaapartakoneen
automaattisestipuhdistuvallalatauslaitteellanoin7päivänajan.
Vaihdapuhdistusneste,kuntilanmerkkivalopalaa.
Kunpuhdistusnesteonvaihdettu,seriittäänoin30päivääkerran
päivässäkäytettynä.(Tämävaihteleeriippuenparrantuuheudesta
jaympäristönlämpötilasta.)
Käytäpesuainenoin6kuukaudenkuluessapakkauksen
avaamisesta.Kun6kuukauttaonkulunut,hävitäpuhdistusneste,ja
kaadauuttavettäjapesuainettapuhdistusnesteenlokeroon.
Vaihdavesijapesuaineyhtäaikaa.
Muussatapauksessapuhdistustoimintovoihuonontua.
Käytäautomaattisestipuhdistuvassalatauslaitteessavain
Panasonicinpartakoneilletarkoitettuapuhdistusainetta.
251
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Partakoneen puhdistus
Kuivaasaippuajavesipartakoneesta,josseonpuhdistettu
käsisaippuallataijollainpuhdistusaineella.
1
1
Kytke laitteen pistoke [
C
]
automaattisesti puhdistuvaan
latauslaitteeseen [
B
]�
2
2
Poista suojus [
A1
] ja aseta
partakone telineeseen�
3
3
Kytke muuntajan [
C
]
pistoke pistorasiaan�
1
2
3
Sammutapartakoneennenkiinnittämistä.
Pyyhikaikkivesipisaratrunko-osantakaliitännästä.
Tarkista,etteiverkkoteräolevioittunut,ennenkuinasetat
partakoneentelineeseen.
4
4
Valitse tila painamalla valintapainiketta [
B
]�
“Lataus”-tilakäynnistyy,kunpartakonekiinnitetään.
Kunpainatvalintapainiketta,tilavaihtuuseuraavasti:“Puhdistus/
kuivaus/lataus”
“Kuivaus/lataus” “Lataus”.
Tilatkäynnistyvätnoin6sekuntiavalinnanjälkeen.
Tilakeskeytyy,josvirtakatkaistaan.Tilatäytyysilloinsuorittaa
uudelleenalusta.
Äläpainapuhdistusnesteenlokeronpoistopainiketta,koska
puhdistusnestevoisilloinvuotaaulosaiheuttaentoimintahäiriön.
Tila Kesto (opas)
1
Lataus
Lataus
0–60min
2
Puhdistus/
Kuivaus/
Lataus
Puhdistus
10min
Kuivaus
80min
(170min*)
Lataus
0–60min
Kun“Puhdistus/kuivaus/lataus”-tilaon
käynnistynyt,tilanvaihtamineneiolemahdollista.
3
Kuivaus/
Lataus
Kuivaus
180min
Lataus
0–60min
Onmahdollistasiirtyä“Puhdistus/kuivaus/
lataus”-tilaan,vaikka“Kuivaus/lataus”-tilaolisi
alkanut.
*Josautomaattisestipuhdistuvanlatauslaitteenlämpötilaonmatala
(noin15°Ctaialle),partakoneenkuivukuluvaaikapitenee.
Käytäautomaattisestipuhdistuvaalaturiavain15°C–35°C
lämpötilassa.
Puhdistus-taikuivaus-toimintosaattaapysähtyääärimmäisen
alhaisissalämpötiloissa(noin0°Ctaialle).Tällaisessa
tapauksessatilanmerkkivalopalaanoin5sekuntiajatilavaihtuu
“Lataus”-tilaan,eikäsiirtyminen“Puhdistus/kuivaus/lataus”-tai
“Kuivaus/lataus”-tilaanolemahdollista.
252
Partakoneen puhdistus ilman automaattisesti
puhdistuvaa latauslaitetta
Suosittelemmepartakoneenpuhdistustaautomaattisestipuhdistuvan
latauslaitteentaiäänivärähtelytilanavullatilaan,kunsymboli
näkyymerkkivalojennäytössä.
1.Irrotajohtopartakoneesta.
2.Peseteräverkkosaippuallajavedellä.
3.Vapautakäyttökytkin[
A7
]kääntämällä
lukitusrengasta[
A6
].
4.Painakäyttökytkintäyli2sekunninajan
aktivoidaksesiäänivärähtelytilan.
Akunkapasiteetinmerkkivalot
välkkyvätjärjestyksessä.
20sekunninkuluttuatilasammuu
automaattisestitaivoitsammuttaasen
käyttökytkintäpainamalla.
5.Irrotateräverkko-osa[
A
]japaina
käyttökytkintäyli2sekunninajan
aktivoidaksesiäänivärähtelytilan.
Puhdistalaitejuoksevanvedenalla.
6.Kuivaaroiskunutvesikuivallakankaalla.
7.Kuivaateräverkko-osajapartakone
kokonaan.
8.Kiinnitäteräverkko-osapartakoneeseen.
9.Voitelepartakone.
4
5
7
Partakoneen kuivaaminen automaattisesti
puhdistuvalla latauslaitteella
1.Kiinnitäteräverkko-osa[
A
]partakoneeseen.
2.Kuivaapartakoneautomaattisestipuhdistuvanlatauslaitteenavulla
käyttäen“Kuivaus/lataus”-tilaa.
3.Voitelepartakone.
Voiteleminen
Jottaparranajoolisijatkuvastimiellyttäväntuntuista,suosittelemme,
ettäkäytätlaitteenmukanatoimitettuaöljyä.
1.Sammutapartakone.
2.Laitatippaöljyäjokaiseen
teräverkkoon.
3.Nostatrimmeriäjalisäätippaöljyä.
4.Käynnistäpartakonejaannasen
käydänoinviidensekunninajan.
32
5.Sammutapartakonejapyyhiylimääräinenöljyteräverkoista
pehmeälläkankaalla.
Puhdistus harjalla
Pitkällä harjalla puhdistaminen
Puhdistateräverkko(
a
),
partakone(
b
)jatrimmeri(
c
)
pitkälläharjalla.
253
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Lyhyellä harjalla puhdistaminen
Puhdistaleikkuuterät[
A
]lyhyelläharjalla
liikuttamallasitäkuvan(A)osoittamassa
suunnassa.
Äläliikutaharjaakuvan(B)osoittamassa
suunnassa.Leikkuuterättylsistyvätjaajotarkkuus
huononee.
Äläpuhdistateräverkkoalyhyelläharjalla.
(A)
(B)
Teräverkon ja leikkuuterien vaihto
tuleenäkyviinmerkkivalojennäyttöönkerranvuodessa.(Tämä
riippuukäytöstä.)Suosittelemmeteräverkonjaleikkuuterien
tarkistamistamerkkivalonsyttyessä.
Painakäyttökytkintävähintään30sekunninajan,kunnessymboli
sammuu.
teräverkko kerranvuodessa
leikkuuterät jokatoinenvuosi
Teräverkko-osan irrottaminen
Painateräverkonvapautuspainikkeita[
A4
]janosta
teräverkko-osaa[
A
]ylöspäin.
Teräverkko-osan kiinnittäminen
Käännettyäsiteräverkonkehyksenmerkin( )
eteen,työnnäteräverkko-osa[
A
]partakoneeseen
kunneskuuluunapsahdus.
Teräverkon vaihto
1.Painateräverkonavauspainikkeita[
A
]ja
vedäteräverkkoalas.
2.Kohdistateräverkonkehyksenmerkki(
)
jateräverkonmerkki(
)jakiinnitänelujasti
yhteen.
Järjestelmänteräverkkoaeivoikiinnittää
väärinpäin.
Asetateräverkkojärjestelmäaina
teräverkonkehykseen,kunliitätsen
partakoneeseen.
2
1
1
Leikkuuterien vaihto
1.Poistaleikkuuterät[
A
]yksikerrallaan.
Äläkoskeleikkuuterienmetallisiareunoja.Voit
vahingoittaasormesi.
2.Paneleikkuuterätpaikoilleenyksikerrallaan,
kunneskuuletnaksahduksen.
21
254
Automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen puhdistus
Partakarvatvoivattarttuaautomaattisestipuhdistuvanlatauslaitteen
telineeseen.Poistaneallakuvatullatavalla.Karvattuleepoistaa
puhdistusainepatruunanvaihdonyhteydessä.
1.Muistapoistaapuhdistusnesteenlokero
[
B
]jalaitteenpistoke[
C
]
automaattisestipuhdistuvasta
latauslaitteesta[
B
].
Varoläikyttämästäpuhdistusnestettä.
Jotkinpuhdistusnesteenainesosatjaihon
öljysaattavaterottuajakiinnittyä
puhdistusnesteenlokeroonja
puhdistusnesteensuodattimeen.Tämäei
merkitse,ettälaitteessaolisivika.
2.Kaadavettäpuhdistusnesteen
lokeroonkuvanosoittamalla
tavallajaravistelesitävarovasti.
Voitpuhdistaalaitteenvaikka
puhdistusnesteensuodatinon
poistettu.
Muistakiinnittää
puhdistusnesteensuodatin
pesemisenjälkeen.
3.Poistapartakarvatpuhdistustelineestä
pyyhkimällävarovastiveteenkostutetulla
liinallataitalouspaperilla.
Puhdistapuhdistustelineenkulmatja
epätasaisetpinnatveteenkostutetulla
pumpulipuikolla.
Jos vesi ei valu pois puhdistustelineestä
Partakarvatvoivattukkiapuhdistustelineen
poistoaukon.
Tällöinpartakonettaeivoipuhdistaataikuivata.
Poistapartakarvatpoistoaukostaesimerkiksi
hammastikunavulla.
255
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Vianetsintä
Automaattisesti puhdistuva latauslaite
Ongelma Tehtävä asia
Terääeiolepestykunnolla.
Jospartakonettaeiolepuhdistettu
yli2viikkoon,poistaensin
partakarvatpuhdistusharjalla
puhdistamalla.
(Katsosivu252.)
Älälisääpesuainettajavettä,paitsi
puhdistusnestettävaihtaessasi.
Niintekeminenvoihuonontaa
puhdistustoimintoa.
(Katsosivu250.)
Teräverkonkehyksenulkopinnoille
voijäädäöljyltänäyttäviäpisaroita
puhdistamisenjälkeen.Neovat
puhdistusnesteenvoitelevaa
ainesosaaeivätkäilmennävikaa.
Voitpyyhkiänepehmeälläliinalla.
Tilanmerkkivalopalaa.
Katsosivu258.
Ongelma Tehtävä asia
Tilaeikäynnisty.
Tarkista,ettäverkkolaiteon
yhdistettyautomaattisesti
puhdistuvaanlatauslaitteeseenja
ettälatauslaiteonliitetty
pistorasiaan.
(Katsosivu246.)
Varmista,ettäpartakoneon
kytkettykunnollaautomaattisesti
puhdistuvaanlatauslaitteeseen.
(Katsosivu246.)
Puhdistus-taikuivaus-toimintoei
ehkätoimiäärimmäisenalhaisissa
lämpötiloissa(noin0°Ctaialle).
Tarkistapalaakotilanmerkkivalo.
(Katsosivu258.)
Puhdistusnestettäon
kerääntynyt
puhdistusalustalle.
Poistakaikkijäämätym.,jotkaovat
kerääntyneettyhjennyksessä
puhdistusalustanpohjalle.
(Katsosivu254.)
Joskäytätautomaattisesti
puhdistuvaalatauslaitettakun
partakoneonmärkätai
partakoneessaonsaippuaatai
parranajogeeliä,puhdistusnestevoi
kerääntyäpuhdistusalustalle.
256
Ongelma Tehtävä asia
Puhdistusnesteenlokeroa
eisaapoistettua.
Asetaautomaattisestipuhdistuva
latauslaitekovalle,tasaiselle
pinnalle.
Josautomaattisestipuhdistuva
latauslaiteonnostettutaiseon
pehmeälläpinnalla,kutenmaton
päällä,lukituksenvapautusvipuei
kiinnitylatauslaitteeseenkunnolla.
Siinätapauksessa
puhdistusnesteenlokeroaeivoida
poistaa.
Aiheuttaakovanäänen.
Puhdistuksenaikana:
Automaattisestipuhdistuvasta
latauslaitteestakuuluuvoimakas
ääniterienpuhdistamisenaikana.
Puhdistuksenjälkeen:
Automaattisestipuhdistuvasta
latauslaitteestakuuluuvoimakas
äänikuivaamistanopeuttavan
vesipisaroidenpoistonaikana.
Puhdistuksenjälkeenkuuluvaääni
onerilainenkuinpuhdistuksen
aikanakuuluvaääni.Vedentaso
onlaskenutjasepoistaa
vesipisaroitateristäpuhdistuksen
jälkeen.Tämäeimerkitsevikaa.
Partakonettaeivoida
ladata.
Pyyhivarovastirunko-osan
takaliitännätjaautomaattisesti
puhdistuvanlatauslaitteen
latausliitännätliinallataiveteen
kostutetullapaperilla.
Ongelma Tehtävä asia
Teräteivätolekuivattaine
ovattahmeat.
Teräteivätehkäkuivunopeasti
lämpöolosuhteistajohtuen.
Suorita“Kuivaus/lataus”-tila
uudelleentaipyyhipehmeällä
liinallaennenparranajoa.
Terätrikkoutuvattai
vääntyvätpuhdistuksen
aikana.
Älätyönnävieraitaesineitä
latauslaitteeseen.
Vaihdateräverkkoja/tai
leikkuuterät.
(Katsosivu253.)
Puhdistusnesteon
vaahtoutunut.
Jossekoitatsaippuavettätai
käsisaippuaapesuaineeseentai
käytätmuutapesuainetta,
puhdistusnestevaahtoaa.Käytä
automaattisestipuhdistuvaa
latauslaitetta,kunoletpessytja
kuivannutpartakoneenkunnolla.
Vaihdapuhdistusneste.
Puhdistusnestettäon
vuotanutpuhdistusnesteen
lokerosta.
Äläpainapuhdistusnesteen
lokeronpoistopainikettatilan
aikana.
Asetaautomaattisestipuhdistuva
latauslaitevaakasuoraan.
Joskäytätautomaattisesti
puhdistuvaalatauslaitettakun
partakoneonmärkätai
partakoneessaonsaippuaatai
parranajogeeliä,puhdistusnestettä
voivuotaa.
257
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Partakone
Ongelma Tehtävä asia
Trimmattuakarvaalentää
kaikkialle.
Tämävoidaankorjata
puhdistamallalaitejokakerta
ajelunjälkeen.
Puhdistaleikkuuterätharjalla.
Laitaöljyäkunoletpuhdistanut
laitteenvedelläjajättänytsen
kuivumaanläpikotaisesti.
Teräverkkokuumenee.
Laitaöljyä.
(Katsosivu252.)
Vaihdateräverkkojosseon
vaurioitunuttaivääntynyt.
(Katsosivu253.)
Käyttökytkintäeivoi
painaa.
Poistakäyttökytkimenlukitus.
Käyttöaikaonlyhytjopa
latauksenjälkeenkin.
Laitaöljyä.
Kunoperaatioidenmäärälatausta
kohtialkaalaskea,akkulähestyy
käyttöiänloppua.
Aiheuttaakovanäänen.
Laitaöljyä.
Varmistaettäterätonkiinnitetty
kunnolla.
Partakoneestakuuluukimeäääni
lineaarimoottoriohjaimestajohtuen.
Tämäeitarkoita,ettäkyseessä
olisiongelmatilanne.
Puhdistateräverkkoharjalla.
Ongelma Tehtävä asia
Hajuvoimistuu.
Tämävoidaankorjata
puhdistamallalaitejokakerta
ajelunjälkeen.
Sänkeäjääenemmänkuin
ennen.
Tämävoidaankorjata
puhdistamallalaitejokakerta
ajelunjälkeen.
Vaihdateräverkkoja/taileikkuuterät.
Teräverkonja/taileikkuuterien
oletettukäyttöikä:
Teräverkko:
Noin1vuosi
Leikkuuterät:
Noin2vuotta
Laitaöljyä.
Ajosensorieivastaa.
Ajosensorieivälttämättäreagoi,
josakunjäljelläolevakapasiteetti
onalhainen.Josnäintapahtuu,
lataapartakoneuudelleen.
Parrantuuheudestariippuen
ajosensorieivälttämättäreagoija
ajoäänieivälttämättämuutu.Tässä
eiolemitäänepänormaalia.
Ajosensorieivälttämättäreagoi
parrantuuheudestaja
parranajogeelinjapartavaahdon
tyypistäriippuen,muttatämäon
normaalia.
Laitaöljyä.Parranajosensoriei
välttämättävastaajosterilläeiole
tarpeeksiöljyä.
258
Ongelma Tehtävä asia
Ajosensorivastaavaikka
partakoneeiole
yhteydessäihoon.
Puhdistapartakarvat
partakoneesta.
Jospartakoneonerittäinlikainen,
poistateräverkonkehysjapuhdista
vedellä.
(Katsosivu252.)
Vaihdateräverkkoja/taileikkuuterät.
Teräverkonja/taileikkuuterien
oletettukäyttöikä:
Teräverkko:
Noin1vuosi
Leikkuuterät:
Noin2vuotta
Partakonettaeivoiladata
automaattisesti
puhdistuvalla
latauslaitteella.
Pyyhivarovastirunko-osan
takaliitännätjaautomaattisesti
puhdistuvanlatauslaitteen
latausliitännätliinallataiveteen
kostutetullapaperilla.
Partakonelopetti
toiminnan.
Suositeltavakäyttölämpötilaon
5–35°C.Partakonevoilakata
toimimastajossitäeikäytetä
suositellussalämpötilassa.
Akunkäyttöikäonpäättynyt.
Ajoäänimuuttuuajamisen
aikana.
Kunajosensorimerkkivalopalaa,
ajosensoriontoiminnassa.Ääni
muuttuuparrantuuheudesta
riippuen.
Virtakytketäänpois(OFF).
Painakäyttökytkintäkahdestikun
käytätlaitettaajosensoritilassa.
Kun tilan merkkivalo palaa
Ongelma Tehtävä asia
Onaikavaihtaa
puhdistusneste.
Kaadauusivesijapesuaine
puhdistusnesteenlokeroon.
Puhdistusnesteenlokeroei
olekunnollakiinnitetty.
Kiinnitäpuhdistusnesteenlokero
kunnolla.
Automaattisestipuhdistuva
latauslaiteonkallellaan.
Asetaautomaattisestipuhdistuva
latauslaitevaakasuorallepinnalle.
Automaattisesti
puhdistuvanlatauslaitteen
käyttösuositeltujen
käyttölämpötila-asteikon
rajojenulkopuolella.
Käytäsuositellunlämpötila-
asteikon15–35°Crajoissa.
Kunolettehnytedellämainituntoiminnon,painavalintapainikettaja
valitsetila.
Kun kaikki automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen
merkkivalot välkkyvät
Ongelma Tehtävä asia
Laitevika
Otayhteyttävaltuutettuun
huoltokeskukseen.
259
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Huolto
Yhteystiedot
KäyPanasonicinwww-sivullaosoitteessahttp://panasonic.nettaiota
yhteyttävaltuutettuunasiakaspalveluun(löydätsenyhteystiedotpan
european-takuuliitteestä),jostarvitsetlisätietoataijospartakonetai
senjohtoonvaurioitunut.
Varaosat
Varaosiaonsaatavillajälleenmyyjälläsitaihuoltoliikkeessä.
Varaosatmalliin
ES-LV95
Teräverkkojaleikkuuterät WES9032
Teräverkko WES9173
Leikkuuterät WES9170
Erikoispesuainepartakoneenpuhdistus-ja
latausjärjestelmälle
WES4L03
Akun kesto
Akunkäyttöikäon3vuotta,mikäliseladataankeskimäärinkerran
kahdessaviikossa.Käyttäjäteivätsaavaihtaapartakoneenakkua
itse.Akkutuleevaihdattaavaltuutetussahuoltokeskuksessa.
Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys
Tässäpartakoneessaonlitium-ioni-akku.
Varmista,ettäakkuhävitetäänpaikallistenmääräystenmukaisesti.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä
ja hävittämisestä
Nämämerkinnättuotteissa,pakkauksissaja/tainiihin
liitetyissädokumenteissatarkoittavat,ettäkäytettyjä
sähkö-jaelektroniikkalaitteitasekäparistojaeitule
sekoittaatavalliseenkotitalousjätteeseen.
Vanhojentuotteidenjakäytettyjenparistojen
asianmukainenkäsittely,talteenottaminenjakierrätys
edellyttävätniidenviemistätarjollaoleviin
keräyspisteisiinkansallistenmääräystensekä
direktiivien2002/96/ECja2006/66/ECmukaisesti.
Kunhävitättuotteetjaparistotasianmukaisesti,autat
säilyttämäänarvokkaitaluonnonvarojasekä
ehkäisemäänihmisenterveydellejaympäristöllehaitallisia
vaikutuksia,joitavääränlainenjätteenkäsittelyvoiaiheuttaa.
Otayhteysasuinkuntasiviranomaisiin,jätteenkäsittelystävastaavaan
tahoontaituotteidenostopaikkaansaadaksesilisätietojavanhojen
tuotteidenjaparistojenkeräyksestäjakierrätyksestä.
Tuotteidenepäasianmukaisestahävittämisestäsaattaaseurata
kansallisessalainsäädännössämäärättyrangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestäsaat
jälleenmyyjältätaitavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
NämämerkinnätovatvoimassaainoastaanEuroopanunionin
alueella.Otayhteyspaikallisiinviranomaisiintaijälleenmyyjään
saadaksesitietojaoikeastajätteenkäsittelymenetelmästä.
260
Sisäänrakennetun akun hävittäminen
Poista akku, ennen kuin hävität partakoneen�
Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikäli
maassasionsellainen.
Kuvaatuleekäyttäävainsilloinkunpartakonepoistetaankäytöstä,
eisenkorjaamisessa.Jospuratpartakoneenitse,seeioleenää
vedenkestävä,jatämäsaattaaaiheuttaasenettäsetoimiiväärin.
Irrotapartakoneverkkolaitteesta.
Laitavirtapäällepainamallavirtakytkintäjapidävirtapäälläkunnes
akkuonpurkautunutkokonaan.
Suoritakuvanvaiheet
1
–
4
,nostaakkuajapoistasepaikaltaan.
Varoaiheuttamastaakulleoikosulkua.
Tekniset tiedot
Virtalähde
Katsoverkkolaitteenarvokilvestä.
(automaattinenjännitteenvalinta)
Moottorinjännite
3,6V
Latausaika Noin1tunti
Ilmassakantautuva
melu
parranajossa:63(dB(A)re1pW)
rajaajankäytössä:64(dB(A)re1pW)
Tämätuoteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.
261
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Instrukcjaobsługi
(Domowa)
Golarkaelektryczna
Nrmodelu
ES-LV95
DziękujemyzawybórproduktuPanasonic.
Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w
przyszłości�
Środki ostrożności ....................... 264
Przeznaczenie ����������������������������������������� 268
Dane dotyczące części���������������������������269
Ładowanie ����������������������������������������������� 269
Użytkowanie maszynki���������������������������271
Czyszczenie ��������������������������������������������273
Rozwiązywanie problemów ������������������� 278
Serwis ������������������������������������������������������ 282
Ochrona środowiska i recykling
materiałów �����������������������������������������������282
Dane techniczne ������������������������������������� 284
Spis treści
262
Ostrzeżenie
•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku
powyżej8lat,przezosobyoograniczonejsprawności
ruchowej,sensorycznejlubintelektualnejorazprzezosoby
nieposiadająceodpowiedniegodoświadczeniaiumiejętności,
jeślisąoneodpowiednionadzorowanelubzostały
poinstruowanewzakresieużywaniaurządzeniawbezpieczny
sposóbirozumiejązwiązaneztymryzyko.Nienależy
pozwalaćdzieciomnazabawęurządzeniem.Czyszczenie
orazkonserwacjaurządzenianiepowinnybyćwykonywane
przezdziecibeznadzoru.
•Przewoduzasilającegoniemożnawymienić.Wprzypadku
uszkodzeniaprzewoduzasilacznależyzłomować.
263
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•MaszynkidogoleniaWet/Drymożnaużywaćdogoleniana
mokrozpiankądogolenialubdogolenianasucho.
Maszynkajestwodoszczelnaidziękitemumożnazniej
korzystaćpodprysznicemiczyścićwodą.Symbolponiżej
oznaczamożliwośćużyciawwannielubpodprysznicem.
•Nieużywajżadnegoinnegozasilaczaniżtendostarczonyz
produktem.
264
Środki ostrożności
Abyzmniejszyćryzykourazu,utratyżycia,porażeniaprądem
elektrycznym,pożaru,awariiiuszkodzeniasprzętulubwłasności,
zawszenależyprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności.
Wyjaśnienie użytych symboli
Poniższesymbolesąużywanedoklasykacjiiopisaniapoziomu
zagrożenia,urazuorazuszkodzeniawłasnościwprzypadku
niezastosowaniasiędoostrzeżeniainieprawidłowegoużyciaproduktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,które
spowodujepoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
OSTRZEŻENIE
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,któremoże
spowodowaćpoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
PRZESTROGA
Sygnalizujezagrożenie,
któremoże
spowodowaćdrobne
urazyciała.
Poniższesymbolesąstosowanedoklasykacjiiopisaniatypu
instrukcji,którychnależyprzestrzegać.
Tensymbolostrzegaużytkownika,żeniewolnowykonywać
określonejprocedury.
Tensymbolinformujeużytkownika,żetrzebawykonaćokreśloną
procedurę,abyzapewnićbezpiecznąobsługęurządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy wyjmować zasilacz z gniazda sieci
elektrycznej podczas czyszczenia urządzenia�
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemlub
urazówciała.
Pamiętaj, aby urządzenie było zawsze zasilane ze źródła
energii elektrycznej zgodnego z napięciem znamionowym
wskazanym na zasilaczu�
Włóż do końca wtyczkę zasilania�
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdopożarulubporażenia
prądem.
Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilania i wtyczkę
urządzenia, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu�
-
Niezastosowaniesiędotegozaleceniamożespowodować
pożarnaskutekusterkiizolacjispowodowanejwilgotnością.
Odłączadapteriwytrzyjsuchąszmatką.
Natychmiast zaprzestań używania adaptera i odłącz go,
jeśli wystąpią jakieś nieprawidłowości lub awaria�
-
Używaniegowtakichwarunkachmożespowodowaćpożar,
porażenieprądemluburazyciała.
<Przypadki nieprawidłowości lub usterek>
Urządzenie, samoczyszcząca ładowarka, adapter lub
przewód są zdeformowane lub nietypowo gorące�
Urządzenie, samoczyszcząca ładowarka, adapter lub
przewód pachną spalenizną�
Występują nietypowe odgłosy podczas używania lub
ładowania urządzenia, samoczyszczącej ładowarki,
adaptera lub przewodu�
-
Należynatychmiastzażądaćsprawdzenialubnaprawyw
autoryzowanympunkcieserwisowym.
265
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
OSTRZEŻENIE
W przypadku kontaktu detergentu ze skórą, należy go
natychmiast zmyć używając mydła�
W przypadku wystąpienia bólu skóry lub innej części
ciała należy natychmiast przerwać użycie i skontaktować
się z lekarzem�
-
Nieprzestrzeganietychinstrukcjimożebyćprzyczyną
obrażeńzycznychluburazówskóry.
W wypadku przypadkowego spożycia detergentu lub
oleju nie wolno wywoływać wymiotów; należy wypić dużą
ilość wody i skontaktować się z lekarzem�
Jeśli detergent lub olej dostanie się do oczu, należy go
natychmiast spłukać dokładnie bieżącą wodą i
skontaktować się z lekarzem�
-
Nieprzestrzeganietychinstrukcjimożebyćprzyczyną
problemówzdrowotnych.
Ta maszynka zawiera wbudowany akumulator� Nie należy
wrzucać jej do ognia, podgrzewać, używać bądź
pozostawiać w miejscu o wysokiej temperaturze�
-
Możetospowodowaćprzegrzanie,zapłonlubwybuch.
Nie podłączaj ani nie odłączaj adaptera do/z gniazda
elektrycznego mokrą ręką�
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubobrażeniaciała.
Nie wolno zanurzać zasilacza i samoczyszczącej
ładowarki w wodzie ani myć ich wodą�
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nigdy nie używaj zasilacza i samoczyszczącej ładowarki
w łazience lub pomieszczeniu z prysznicem�
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nigdy nie należy demontować produktu, z wyjątkiem
sytuacji wyrzucania produktu�
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlub
obrażeniaciała.
Nie używaj żadnego innego zasilacza i samoczyszczącej
ładowarki niż te dostarczone z produktem� Ponadto nie
ładuj żadnych innych urządzeń za pomocą dostarczonego
zasilacza i samoczyszczącej ładowarki�
-
Możetospowodowaćoparzenielubpożarnaskutek
zwarcia.
Nie należy modykować ani naprawiać urządzenia�
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlub
obrażeniaciała.
Skontaktujsięzautoryzowanymserwisemwcelu
przeprowadzenianaprawy(wymianaakumulatoraitp.).
Osoby z wszczepionymi urządzeniami medycznymi,
takimi jak rozrusznik serca, muszą unikać kontaktu tego
urządzenia ze skórą w miejscu wszczepienia urządzenia
medycznego�
-
Możetodoprowadzićdowypadkulubchoroby.
Nie należy przechowywać w miejscu dostępnym dla
dzieci lub niemowląt� Nie wolno pozwolić, aby dzieci
używały tego urządzenia�
-
Umieszczenieostrzywewnętrznychi/lubszczoteczki
czyszczącejwustachalbowypicieolejulubdetergentu
możebyćprzyczynąwypadkówluburazówciała.
266
OSTRZEŻENIE
W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli zasilacz
został uszkodzony, lub jeżeli wtyczka zasilania wetknięta
do kontaktu jest poluzowana�
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nie wolno niszczyć, modykować ani ciągnąć, skręcać
lub zginać na siłę przewodu�
Nie wolno również kłaść ciężkich przedmiotów na
przewodzie ani przytrzaskiwać przewodu�
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nie należy używać urządzenia niezgodnie z parametrami
domowej instalacji lub sieci elektrycznej�
-
Przekroczenieparametrów,poprzezpodłączeniezbytwielu
wtyczekdojednegogniazdasiecielektrycznejlubobwodu,
możespowodowaćpożarwwynikuprzegrzania.
PRZESTROGA
Odłącz adapter od gniazda sieci elektrycznej, gdy
urządzenie nie jest ładowane�
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemlub
pożarunaskutekprzebiciaelektrycznegospowodowanego
pogorszeniemstanuizolacji.
Przed użyciem sprawdź, czy zewnętrzna folia urządzenia
nie jest zdeformowana lub uszkodzona�
-
Wprzeciwnymraziemożetospowodowaćurazyskóry.
Podczas przenoszenia lub przechowywania maszynkę
należy umieścić w nakładce ochronnej�
-
Wprzeciwnymraziemogąwystąpićurazyskórylub
żywotnośćzewnętrznejfoliiurządzeniamożeulecskróceniu.
Odłączaj adapter lub wtyczkę urządzenia trzymając je –
nie ciągnij za przewód�
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemlub
urazówciała.
Podczas otwierania detergentu należy zachować
ostrożność, aby nie skaleczyć dłoni wylewką�
-
Możetospowodowaćurazy.
Nie można dopuścić, aby jakieś ciała obce przylegały do
wtyczki zasilania lub wtyczki urządzenia�
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nie przyciskaj zbyt mocno zewnętrznej folii urządzenia do
wargi lub innych części twarzy� Nie przykładaj
zewnętrznej folii urządzenia bezpośrednio do wyprysków
lub zranionej skóry
-
Wprzeciwnymraziemożetospowodowaćurazyskóry.
Nie naciskaj mocno zewnętrznej folii urządzenia� Nie
dotykaj także zewnętrznej folii urządzenia palcami lub
paznokciami podczas użycia�
-
Wtakimprzypadkumogąwystąpićurazyskórylub
żywotnośćzewnętrznejfoliiurządzeniamożeulecskróceniu.
Nie dotykaj sekcji ostrza (metalowy fragment) ostrza
wewnętrznego�
-
Możetospowodowaćobrażeniarąk.
267
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
PRZESTROGA
Nie używaj tego urządzenia do włosów na głowie lub innej
części ciała�
-
Wtakimprzypadkumogąwystąpićurazyskórylub
żywotnośćzewnętrznejfoliiurządzeniamożeulecskróceniu.
Nie udostępniaj swojej maszynki członkom rodziny ani
innym osobom�
-
Możetobyćprzyczynąinfekcjilubzapalenia.
Nie zdejmuj maszynki z samoczyszczącej ładowarki
podczas korzystania z trybu “Czyszczenie/Suszenie/
Ładowanie” lub “Suszenie/Ładowanie”�
-
Możetospowodowaćpoparzeniaspowodowanewysoką
temperaturąwokółostrzy.
Nie należy upuszczać urządzenia ani narażać na wstrząsy
-
Możetospowodowaćuszkodzenieciała.
Nie owijaj ściśle przewodu wokół adaptera na czas
przechowywania�
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdowyrwaniaprzewoduna
skuteknaprężeniaiwrezultaciespowodowaćpożarz
powoduzwarcia.
Nie należy używać detergentu do celów innych niż
czyszczenie ostrzy maszynki do golenia�
-
Zastosowaniegodoinnychproduktówmożespowodować
ichodbarwienialubpęknięcia.
Utylizacja akumulatora
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Akumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z tą
maszynką� Nie używaj akumulatora z innymi produktami�
Nie ładuj akumulatora po wyjęciu go z produktu�
Nie wrzucaj go do ognia i nie podgrzewaj�
Nie uderzaj, nie rozbieraj, nie modykuj ani nie przebijaj
paznokciem�
Nie pozwalaj, aby dodatnie i ujemne styki akumulatora
zetknęły się ze sobą poprzez inne metalowe obiekty
Nie przenoś ani nie przechowuj akumulatora wraz z
metalową biżuterią, taką jak naszyjniki i spinki do włosów
Nie ładuj, nie używaj ani nie pozostawiaj akumulatora w
miejscu, w którym będzie narażony na wysoką
temperaturę, na przykład w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub innych
źródeł ciepła�
Nigdy nie zdzieraj powłoki�
-
Możetospowodowaćprzegrzanie,zapłonlubwybuch.
OSTRZEŻENIE
Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu
niemowląt i małych dzieci�
-
Przypadkowepołknięcieakumulatoramożeskutkować
uszkodzeniemciała.
Wtakimprzypadkunatychmiastskontaktujsięzlekarzem.
268
Samoczyszczącaładowarkaczyściostrzawewnętrzneorazfolię
zewnętrznąurządzenia.Usuńresztkizarostuwinnychmiejscach
maszynkizapomocąszczotkilubwody.
Wzależnościodśrodowiska,maszynkamożeniezostać
wysuszona,nawetjeżeliwybierzesztrybobejmującyfunkcję
“suszenia”.Wtakimprzypadkuzetrzyjkropelkiwodyzapomocą
suchejszmatki.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora wykonaj
poniższe procedury� Nie dotykaj akumulatora gołymi dłońmi�
-
Elektrolitmożespowodowaćutratęwzrokuwprzypadku
zetknięciasięzoczami.
Niepocierajoczu.Wypłucznatychmiastbieżącąwodąi
skontaktujsięzlekarzem.
-
Elektrolitmożespowodowaćpodrażnienieluburazyw
przypadkuzetknięciasięzeskórąlububraniem.
Natychmiastwypłuczdokładniebieżącąwodąiskontaktuj
sięzlekarzem.
Przeznaczenie
Podarujsobieluksusgolenianamokrozpiankąprzezconajmniej
trzytygodnieipoczujróżnicę.Przyzwyczajeniesiędomaszynkido
goleniaPanasonicWet/Drywymaganiecoczasu,ponieważskórai
brodapotrzebująokołomiesiąca,abyprzestawićsięnanową
metodęgolenia.
Pozostawobydwaostrzawewnętrznenaswoimmiejscu.Jeżeli
tylkojednozostrzywewnętrznychbędzienałożone,maszynka
możeulecuszkodzeniu.
Jeżelipłuczeszmaszynkępodwodą,nieużywajsłonejanigorącej
wody.Niezanurzajmaszynkiwwodzienadłuższyczas.
Obudowęnależyczyścićtylkomiękkąściereczkąlekkozwilżoną
bieżącąwodąlubwodązdodatkiemmydła.Nieużywaj
rozpuszczalnika,benzyny,alkoholuaniinnychśrodków
chemicznych.
Pozakończeniuużywaniamaszynkęnależyprzechowywaćw
miejscuoniskiejwilgotności.
Nieprzechowujmaszynkianidetergentuwmiejscunarażonymna
bezpośredniedziałanieświatłasłonecznegolubinnychźródełciepła.
269
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Dane dotyczące części
A
Korpus maszynki
1
Nakładkaochronna
2
Zewnętrznafolia
urządzenia
3
Ramkafolii
4
Przyciskizwalnianiaramkifolii
5
Oparciedlapalca
6
Włącznikzasilania
7
Pierścieńzabezpieczający
8
Obszarwskaźników
a. Wskaźnik
wykorzystanegoczasu
b. Wskaźnikpojemności
baterii
c. Wskaźnikczujnika
golenia(
)
d. Wskaźnikczyszczenia
e. Wskaźnikkontrolifolii/
ostrzy
f. Wskaźnikstanu
ładowania(
)
9
Gniazdourządzenia
Głowicazfoliązewnętrzną
Przyciskizwalniania
zewnętrznejfolii
urządzenia
Ostrzawewnętrzne
Przycinarka
Uchwytprzycinarki
Tylnezłączekorpusu
maszynki
B
Samoczyszcząca ładowarka
Złączaładowania
Przyciskzdejmowania
pojemnikanapłynczyszczący
Otwórwlotowy
Gniazdosamoczyszczącej
ładowarki
Dźwigniazwalnianiablokady
Filtrpłynuczyszczącego
Maksymalnypoziomwody
Pojemniknapłynczyszczący
Lampkastanu
Lampkaniskiegopoziomu
Lampkaczyszczenia
Lampkasuszenia
Przyciskwyborucyklu
C
Zasilacz (RE7-59)
(Kształt zasilacza różni się
w zależności od regionu�)
Adapter
Wtyczkazasilania
Przewód
Wtyczkaurządzenia
Akcesoria
D
Pokrowiec
E
Szczoteczka czyszcząca
F
Olej
G
Specjalny detergent
(Detergent)
H
Instrukcja obsługi
I
Karta gwarancyjna
Używanie pierścienia zabezpieczającego
Używajpierścieniazabezpieczającego[
A7
]doblokowanialub
odblokowywaniawłącznikazasilania[
A6
].
Pokręćpierścieniemzabezpieczającym,ażusłyszyszkliknięcie.
Przekręć pierścień zabezpieczający do “ ”, aby
odblokować włącznik zasilania:
Używanypodczasgoleniasię,mycialubsmarowania
maszynki.
Przekręć pierścień zabezpieczający do “ ”, aby
zablokować włącznik zasilania:
Używanypodczasprzewożeniamaszynki.
Ładowanie
Ładowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarki
Dokładniezetrzyjkroplewodyzsamoczyszczącejładowarkiiwokół
niej,takabybyłasuchazanimrozpoczniesięładowanie.
1
1
Podłącz wtyczkę zasilania
[
C
] do samoczyszczącej
ładowarki [
B
]�
2
2
Zdejmij nakładkę ochronną
[
A1
] i podłącz maszynkę�
Wyłączmaszynkęprzed
umieszczeniemjejnaładowarce.
Zetrzyjkroplewodyztylnego
złączakorpusumaszynki.
1
2
3
Sprawdź,czyfoliazewnętrznaniejestzdeformowanalub
uszkodzonapodczaszakładanianaładowarkę.
270
3
3
Podłącz adapter [
C
] do gniazdka sieciowego�
Tryb“Ładowanie”rozpoczniesiępodołączeniumaszynki.
Sprawdź,czywskaźnikstanuładowania(
)świeci.
Ładowaniezostajeukończonepoupływieokoło1godziny.
Czasładowaniamożeulecskróceniuwzależnościod
parametrówładowania.
Podczasładowania Pozakończeniuładowania
Wskaźnikstanuładowania( )
świeci.
Liczbanawskaźniku
pojemnościbateriirośniew
miarępostępuładowania.
Wskaźnikipojemnościbateriii
stanuładowaniazaczną
świecić,anastępniezgasnąpo
5sekundach.
Nieprawidłoweładowanie
Wskaźnikstanuładowania( )migadwarazynasekundę.
Pozakończeniuładowaniaprzełączeniewłącznikazasilaniado
pozycjiONprzypodłączonejmaszyncespowodujezaświecenie
wskaźnikówpojemnościbateriiistanuładowania,anastępnie
zgaśnięciepo5sekundach.
Świadczytoopełnymnaładowaniumaszynki.
Zalecanatemperaturaotoczeniapodczasładowaniawynosi
10–35°C.Wprzypadkubardzoniskiejlubbardzowysokiej
temperaturyczasładowaniaakumulatoramożesięwydłużyćlub
akumulatormożesięnieładować.
Ładujmaszynkęwzalecanymzakresietemperaturyotoczenia.
Kiedymaszynkajestładowanaporazpierwszylubjeśliniebyła
używanaprzezponad6miesięcy,wskaźnikstanuładowania(
)
możesięnieświecić.Wskaźnikzaświecisię,jeślimaszynka
pozostaniepodłączonadozasilacza.
4
4
Odłącz adapter po zakończeniu ładowania�
Ładowaniejestmożliwe,nawetjeśliświecilampkastanu
samoczyszczącejładowarki.
Urządzeniemożnaładowaćnawetpowyjęciupojemnikanapłyn
czyszczący.
Ładowanie bez samoczyszczącej ładowarki
Możnarównieżładowaćakumulatorybezsamoczyszczącejładowarki.
1
1
Włóż wtyczkę zasilania [
C
] do
gniazda maszynki�
Wyłączmaszynkęprzedwłożeniem.
2
2
Podłącz adapter [
C
] do gniazdka
sieciowego�
Zetrzyjkroplewodyzgniazdaurządzenia.
1
2
3
3
Odłącz adapter po zakończeniu ładowania�
Uwaga
Niemożnaużywaćmaszynkidogoleniapodczasładowania.
271
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Użytkowanie maszynki
1
1
Przekręć pierścień zabezpieczający [
A7
], aby
odblokować włącznik zasilania [
A6
]� (Patrz strona 269�)
2
2
Naciśnij włącznik zasilania, aby wybrać żądany tryb
golenia�
Każdenaciśnięciewłącznikazasilaniapowodujeprzełączenie
trybugoleniawnastępującejkolejności:“Trybczujnika
golenia”
“Trybnormalny” “WYŁ”.
Tryb golenia
Tryb czujnika
golenia
Tryb normalny WYŁ
Opis
Grubośćzarostu
jestwykrywana
automatycznie,
amocjest
regulowana
automatycznie
podczasgolenia.
Podczasgolenia
utrzymywany
jeststałypoziom
mocy.
Działanie
Wskaźnik
czujnika
golenia
Wskaźnik
czujnikagolenia
miga.
Wskaźnik
czujnikagolenia
gaśnie.
Wskaźnik
czujnikagolenia
gaśnie.
Czujnikgoleniamożeniezadziałaćwzależnościodgrubości
zarostubądźrodzajużelulubpiankidogolenia,alejestto
normalnezjawisko.
Czujnikgoleniamożeniezadziałaćwprzypadkuniskiego
poziomunaładowaniaakumulatora.Wtakimprzypadku
naładujmaszynkę.
3
3
Podczas golenia trzymaj
maszynkę tak, jak pokazano na
rysunku�
Rozpocznijgolenieprzyciskająclekko
maszynkędotwarzy.Naciągnijskórę
wolnąrękąiprzesuwajmaszynkęw
przódidotyłuwkierunkubrody.
Możeszłagodniezwiększaćnacisk,
kiedytwojaskóraprzyzwyczaisiędo
maszynki.Zbytmocnedociskanienie
zapewnialepszegogolenia.
Przełączanie głowicy maszynki
Możnazmieniaćustawienieprzełącznikaobrotowego.
FREE
Możnaporuszaćgłowicąmaszynki.
LOCK
Możnazablokowaćgłowicęmaszynki.
272
Korzystanie z przycinarki
Przesuńuchwytprzycinarkidogórydopozycji
”,abyprzycinarkaznalazłasięwpozycji
wyprostowanej.
Naciśnijiprzytrzymajprzycisk
zwalnianiablokady(
a
)iprzesuń
uchwytprzycinarkiwdół,abyopuścić
przycinarkę.
Przycinanie baków
Przesuńuchwytprzycinarkidogóry.Włącz
maszynkę,przyłóżdotwarzypodkątem
prostymiprzesuwajwdół,abyprzyciąćbaki.
Golenie wstępne
Przycinarkamożebyćużywana
dowstępnegogoleniadługiego
zarostu.
Uwagi
Naciśnięcieiprzytrzymaniewłącznikazasilaniaprzezponad
2sekundypowodujeuaktywnienietrybu“dźwiękowego”
czyszczeniawibracyjnego.(Patrzstrona275.)
Wtymtrybieniemożnasięgolić.
Nietrzymajpalcównawłącznikuzasilaniapodczaskorzystaniaz
maszynki.Możeszprzezprzypadekwyłączyćmaszynkęlubzmienić
jejtryb.Trzymajpalcenaoparciudlapalcapodczaskorzystaniaz
maszynki.
Odpowiedniatemperaturaotoczeniapodczasużyciawynosi
5–35°C.Jeśliurządzeniejestużywanepozazalecanym
zakresemtemperatur,możeprzestaćdziałać.
Odczytywanie wskaźników podczas użytkowania
Podczasużytkowania Poużyciu
Wykorzystanyczasipozostała
pojemnośćbateriizostają
wyświetlone,anastępnie
wyłączonepo5sekundach.
Pokazanyczaswracado
[0’00”]po10minutach.
Wskaźnikizacznąświecić,a
następniezgasnąpo
8sekundach.
Kiedypoziomnaładowaniaakumulatorajestniski
Pojawiasię“10%”i“
”miga.
Możeszogolićsięjeszcze1lub2razypotymjakpojawisię“10%”.
(Będziesiętozmieniaćwzależnościodsposobuużytkowania.)
Pełnenaładowaniezapewniaenergięnaokoło14goleńpo
3minutykażde.(Będziesiętozmieniaćwzależnościodsposobu
użytkowania.)
273
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Czyszczenie
Czyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki
Przygotowanie samoczyszczącej ładowarki
Wyjmijmaszynkęorazwtyczkęzasilaniazsamoczyszczącejładowarki.
1
1
Umieść samoczyszczącą ładowarkę [
B
]
na twardej,
płaskiej powierzchni�
Kiedysamoczyszczącaładowarkajestuniesionalubznajduje
sięnamiękkiejpowierzchni,np.nadywanie,dźwignia
zwalnianiablokadyniebędziepasowaćodpowiedniodo
ładowarki.Wtakimprzypadkuniebędziemożliwewyjęcie
pojemnikanapłynczyszczący.
2
2
Naciśnij przycisk
zdejmowania
pojemnika na płyn
czyszczący [
B
] i
wyjmij pojemnik
[
B
]�
1
2
3
3
Spłucz dokładnie stary płyn czyszczący i przycięty zarost,
a następnie wypłucz pojemnik na płyn czyszczący
Pamiętaj,abypozakończeniuzamocowaćltrpłynuczyszczącego.
4
4
Nalej bieżącej wody i
detergentu do pojemnika na
płyn czyszczący
Niewlewajwodyponadpoziom
wskazanyprzezgórnąlinię
wskaźnikapoziomuwody.Może
tospowodowaćrozlaniepłynu.
21
5
5
Dołącz pojemnik na płyn
czyszczący
Rozlanypłynczyszczącynależy
natychmiastzetrzeć.
Należyzachowaćostrożność,abynie
rozlaćpłynuczyszczącegonaskórzane
produktylubdrewnianepodłogi,gdyż
możetospowodowaćichodbarwienia.
6
6
Naciśnij w dół górną część
samoczyszczącej ładowarki i
przymocuj ją odpowiednio, aż
usłyszysz kliknięcie�
Uwagi
Wodaidetergentzmieszająsięporozpoczęciuczyszczenia,
tworzącpłynczyszczący.
Poobniżeniusiępoziomupłynuczyszczącegolampkaniskiego
poziomuzacznieświecićwceluwskazaniakoniecznościwymiany
płynuczyszczącego.
Odmomentuzaświeceniasięlampkiniskiegopoziomumożnaczyścić
maszynkęprzyużyciusamoczyszczącejładowarkiprzezokoło7dni.
Wymieńpłynczyszczący,kiedyzacznieświecićlampkastanu.
Powymianiepłynczyszczącystarczynaokoło30dniwprzypadku
użyciarazdziennie.(Będziesiętoróżnićwzależnościodgrubości
zarostuitemperaturyotoczenia).
Detergentnależyzużyćwciąguokoło6miesięcyodotwarcia
opakowania.Poupływie6miesięcynależywylaćpłynczyszczący,a
następniewlaćnowąwodęidetergentdopojemnikanapłynczyszczący.
Wodęidetergentnależywymieniaćjednocześnie.
Wprzeciwnymraziedziałaniefunkcjiczyszczeniamożesiępogorszyć.
StosujtylkospecjalnydetergentdogolarekPanasonicw
samoczyszczącejładowarce.
274
Czyszczenie maszynki
Usuńwszelkieresztkimydłaiwodyzmaszynki,jeżelibyłaona
czyszczonamydłemdorąklubinnymdetergentem.
1
1
Podłącz wtyczkę zasilania
[
C
] do samoczyszczącej
ładowarki [
B
]�
2
2
Zdejmij nakładkę ochronną
[
A1
] i podłącz maszynkę�
3
3
Podłącz adapter [
C
] do
gniazdka sieciowego�
1
2
3
Wyłączmaszynkęprzedumieszczeniemjejnaładowarce.
Zetrzyjkroplewodyztylnegozłączakorpusumaszynki.
Sprawdź,czyfoliazewnętrznaniejestzdeformowanalub
uszkodzonapodczaszakładanianaładowarkę.
4
4
Naciśnij przycisk wyboru cyklu [
B
], aby wybrać
tryb�
Tryb“Ładowanie”rozpoczniesiępodołączeniumaszynki.
Pokażdymnaciśnięciuprzyciskuwyborucyklu,trybzmieniasięw
następującysposób“Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie”
“Suszenie/Ładowanie”
“Ładowanie”.
Trybyrozpoczynająsiępookoło6sekundachodichwybrania.
Trybzostanieprzerwany,jeślidojdziedoprzerwywzasilaniu.W
takimprzypadkuuruchomtrybponownieodpoczątku.
Nienaciskajprzyciskuzdejmowaniapojemnikanapłynczyszczący,
ponieważpłynczyszczącymożesięwylać,powodującusterkę.
Tryb Czas wymagany (przybliżony)
1
Ładowanie
Ładowanie
Od0do60min
2
Czyszczenie/
Suszenie/
Ładowanie
Czyszczenie
10min
Suszenie
80min
(170min*)
Ładowanie
Od0do60min
Pouruchomieniutrybu“Czyszczenie/Suszenie/
Ładowanie”niemożnazmienićtrybu.
3
Suszenie/
Ładowanie
Suszenie
180min
Ładowanie
Od0do60min
Istniejemożliwośćprzełączenianatryb
“Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie”,nawetjeśli
uruchomionotryb“Suszenie/Ładowanie”.
*Kiedytemperaturaotoczeniasamoczyszczącejładowarkijestniska
(około15°Clubmniej),czaspotrzebnynawysuszeniemaszynki
wydłużasię.
Stosujsamoczyszczącąładowarkęwotoczeniuotemperaturze
pomiędzy15°Ca35°C.
Funkcjaczyszczenialubsuszeniamożeprzerwaćdziałaniew
bardzoniskiejtemperaturze(około0°Clubmniej).Wtakim
przypadkulampkastanubędzieświecićprzezokoło5sekundi
nastąpiprzełączenienatryb“Ładowanie”bezmożliwościwybrania
trybu“Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie”lub“Suszenie/
Ładowanie”.
275
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Czyszczenie maszynki bez korzystania z
samoczyszczącej ładowarki
Zalecamyczyszczeniemaszynkisamoczyszczącąładowarkąlub
używająctrybuczyszczeniaultradźwiękami,kiedywobszarze
wskaźnikówpojawisię
.
1.Odłączprzewódodmaszynki.
2.Nałóżtrochęmydładorąkinalejtrochę
wodynazewnętrznąfolięurządzenia.
3.Przekręćpierścieńzabezpieczający
[
A7
],abyodblokowaćwłącznik
zasilania[
A6
].
4.Naciśnijiprzytrzymajwłącznikzasilania
przezponad2sekundy,abyuaktywnić
trybczyszczeniaultradźwiękami.
Migająkolejnowskaźnikipojemności
baterii.
Poupływieokoło20sekundtryb
zostanieautomatyczniewyłączony.
Możeszteżgowyłączyćręcznie,
naciskającwłącznikzasilania.
5.Usuńgłowicęzfoliązewnętrzną[
A
],
przezponad2sekundyprzytrzymaj
wciśniętywłącznikzasilania,aby
włączyćtrybczyszczeniaultradźwiękami
iumyjmaszynkępodbieżącąwodą.
6.Zapomocąsuchejszmatkiwytrzyj
maszynkędosucha.
7.Wysuszcałkowiciegłowicęzfolią
zewnętrznąorazmaszynkę.
8.Dołączgłowicęzfoliązewnętrznądo
maszynki.
9.Nasmarujgolarkę.
4
5
7
Suszenie maszynki przy użyciu samoczyszczącej
ładowarki
1.Dołączgłowicęzfoliązewnętrzną[
A
]domaszynki.
2.Wysuszmaszynkęprzyużyciusamoczyszczącejładowarki
korzystającztrybu“Suszenie/Ładowanie”.
3.Nasmarujgolarkę.
Smarowanie
Abyzachowaćwysokipoziomkomfortugolenia,zalecasię
stosowanieolejudołączonegodomaszynki.
1.Wyłączmaszynkę.
2.Nałóżkroplęolejunawszystkie
zewnętrznefolie.
3.Podnieśprzycinarkęinałóżkroplę
oleju.
4.Włączmaszynkęipozwólby
pracowałaprzezokołopięćsekund.
32
5.Wyłączmaszynkęizetrzyjnadmiarolejuzzewnętrznychfolii
miękkąściereczką.
Czyszczenie szczoteczką
Czyszczenie szczoteczką z długim włosiem
Oczyśćzewnętrznąfolię
urządzenia(
a
),korpus
maszynki(
b
)iprzycinarkę
(
c
),używającszczoteczkiz
długimwłosiem.
276
Czyszczenie szczoteczką z krótkim włosiem
Oczyśćostrzawewnętrzne[
A
],używając
szczoteczkizkrótkimwłosiem,przesuwającjąw
kierunku(A).
Nieprzesuwajszczoteczkizkrótkimwłosiemw
kierunku(B)ponieważmożeszuszkodzić
wewnętrzneostrza,cojestępi.
Nieużywajszczoteczkizkrótkimwłosiemdo
czyszczeniafoliizewnętrznej.
(A)
(B)
Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych
pojawiasięwobszarzewskaźnikówraznarok.(Będziesięto
zmieniaćwzależnościodsposobuużytkowania.)Zalecamywymianę
zewnętrznejfoliiurządzeniaiostrzywewnętrznych,kiedypojawisię
tensymbol.
Przytrzymajwciśniętywłącznikzasilaniaprzezponad30sekund,aby
wyłączyć
.
zewnętrznafoliaurządzenia raznarok
ostrzawewnętrzne raznadwalata
Zdejmowanie ramki z folią zewnętrzną
Przyciśnijprzyciskizwalnianiaramkifolii[
A4
]iunieś
ramkęzfoliązewnętrzną[
A
]dogóry.
Zakładanie ramki z folią zewnętrzną
Poustawieniuramkifoliiznacznikiem( )doprzodu
dołączbezpiecznieramkęzfoliązewnętrzną[
A
]
domaszynki,takabyusłyszećzatrzaśnięcie.
Wymiana folii zewnętrznej w maszynce
1.Przyciśnijprzyciskizwalnianiazewnętrznej
foliiurządzenia[
A
]iściągnijzewnętrzną
folięurządzenia.
2.Dopasujznacznikramkifolii(
)ze
znacznikiemzewnętrznejfoliiurządzenia(
)
ipołączodpowiednioobaelementy.
Foliizewnętrznejsystemuniemożna
zamocowaćodwrotnie.
Pamiętajbyzawszeumieszczać
zewnętrznąfolięwramcefoliprzed
podłączeniemdomaszynki.
2
1
1
Wymiana ostrzy wewnętrznych
1.Zdejmijostrzawewnętrzne[
A
]pojedynczo.
Niedotykajkrawędzi(metaloweczęści)ostrzy
wewnętrznych,abyuniknąćskaleczeniadłoni.
2.Załóżostrzawewnętrznepojedynczoażsię
zatrzasnąwpunktachmocowania.
21
277
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Czyszczenie samoczyszczącej ładowarki
Resztkizarostumogłysięprzykleićdotacyczyszczącejładowarki
samoczyszczącej.Wykonajczynnościopisaneponiżej,abyje
usunąć.Zalecamywykonywanietychczynnościprzykażdej
wymianiepojemniczkazdetergentem.
1.Pamiętajowyjęciupojemnikanapłyn
czyszczący[
B
]iwtyczkiurządzenia
[
C
]zsamoczyszczącejładowarki[
B
].
Uważaj,abynierozlaćpłynu
czyszczącego.
Niektóreskładnikipłynuczyszczącego
orazolejdoskórymogąsięrozdzielaći
przyklejaćsiędopojemnikanapłyn
czyszczącyiltrapłynuczyszczącego.Nie
oznaczatoproblemu.
2.Nalejwodęwsposóbpokazany
narysunku,przechylając
pojemniknapłynczyszczącyi
potrząsającnimlekko.
Istniejemożliwośćczyszczenia
powyjęciultrapłynu
czyszczącego.
Pamiętaj,abypozakończeniu
zamocowaćltrpłynu
czyszczącego.
3.Delikatniezetrzyjresztkizarostuprzyklejone
downętrzatacyczyszczącej,używając
zwilżonejszmatkilubręcznikapapierowego.
Wyczyśćrogiinierówneczęścitacy
czyszczącejzapomocąpatyczka
higienicznegozwilżonegowwodzie.
Kiedy woda nie ścieka z tacy czyszczącej
Ścinkizarostumogązatkaćodpływwdnietacy
czyszczącej.
Wtakimprzypadkuczyszczenielubwysuszenie
maszynkijestniemożliwe.
Przepchnijścinkizarostuprzezodpływzapomocą
wykałaczkiitp.
278
Rozwiązywanie problemów
Samoczyszcząca ładowarka
Problem Działanie
Ostrzeniezostało
dokładnieumyte.
Jeślimaszynkaniebyła
czyszczonaprzezponad
2tygodnie,wyczyśćnajpierw
szczoteczkączyszczącą,aby
usunąćprzyciętyzarost.
(Patrzstrona275.)
Niedodawajdetergentuiwodyw
innymprzypadkuniżpodczas
wymianypłynuczyszczącego.
Wprzeciwnymraziedziałanie
funkcjiczyszczeniamożesię
pogorszyć.
(Patrzstrona273.)
Pozakończeniuczyszczenia,na
zewnętrznejczęściramkifoliimogą
pozostaćkropleprzypominające
olej.Jesttoskładniksmarujący
płynudoczyszczenia.Nieoznacza
toproblemu.Kroplemożnazetrzeć
miękkąściereczką.
Lampkastanuświeci.
Patrzstrona282.
Problem Działanie
Trybnieuruchamiasię.
Sprawdź,czyzasilaczjest
podłączonydosamoczyszczącej
ładowarki,atakżeczyładowarka
jestpodłączonadokontaktu.
(Patrzstrona269.)
Upewnijsię,żemaszynkajest
prawidłowopodłączonado
samoczyszczącejładowarki.
(Patrzstrona269.)
Funkcjaczyszczenialubsuszenia
możeniedziałaćwbardzoniskiej
temperaturze(około0°Clubmniej).
Sprawdź,czylampkastanuświeci.
(Patrzstrona282.)
Płynczyszczący
nagromadziłsięna
podstawceczyszczącej.
Usuńwszystkieodpadyitp.,które
nagromadziłysięwodpływiena
spodziepodstawkiczyszczącej.
(Patrzstrona277.)
Jeślisamoczyszczącaładowarka
jestużywana,gdymaszynkajest
wilgotna,bądźgdynamaszynce
znajdujesięmydłolubżeldo
golenia,płynczyszczącymoże
gromadzićsięnapodstawce
czyszczącej.
279
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problem Działanie
Niemożnawyjąć
pojemnikanapłyn
czyszczący.
Umieśćsamoczyszczącą
ładowarkęnatwardej,płaskiej
powierzchni.
Kiedysamoczyszczącaładowarka
jestuniesionalubznajdujesięna
miękkiejpowierzchni(np.na
dywanie),dźwigniazwalniania
blokadyniebędziepasować
odpowiedniodoładowarki.
Wtakimprzypadkuniebędzie
możliwewyjęciepojemnikanapłyn
czyszczący.
Wydawanyjestgłośny
dźwięk.
Podczasczyszczenia:
Samoczyszczącaładowarka
wydajegłośnydźwiękpodczas
czyszczeniaostrzy.
Poczyszczeniu:
Samoczyszczącaładowarka
wydajegłośnydźwiękzpowodu
usuwaniakropelwodywcelu
szybkiegoosuszenia.
Dźwiękpozakończeniu
czyszczeniaróżnisięoddźwięku
podczasczyszczenia.Poziom
wodyobniżyłsięiusuwanesą
kroplewodyzostrzypo
zakończeniuczyszczenia.Nie
oznaczatoproblemu.
Problem Działanie
Niemożnanaładować
maszynki.
Delikatnieprzetrzyjtylnezłącze
korpusumaszynkiizłącza
ładowaniasamoczyszczącej
ładowarkiużywającściereczkilub
chusteczkizwilżonejwodą.
Ostrzaniesąsuchelub
lepiąsię.
Ostrzamogąniewysychaćszybko
zewzględunapanującą
temperaturę.
Uruchomponownietryb“Suszenie/
Ładowanie”lubprzetrzyjmiękką
ściereczkąprzedrozpoczęciem
golenia.
Ostrzapękająlub
deformująsiępodczas
czyszczenia.
Niewkładajżadnychciałobcychdo
ładowarki.
Wymieńzewnętrznąfolię
urządzeniai/lubostrzawewnętrzne.
(Patrzstrona276.)
Płynczyszczącyspieniłsię.
Jeśliwodazdodatkiemmydłalub
mydłodorąkzostanązmieszanez
detergentembądźgdyużywany
jestinnydetergent,płyn
czyszczącybędziesiępienić.Użyj
samoczyszczącejładowarkipo
dokładnymwyczyszczeniui
wysuszeniumaszynki.
Wymieńpłynczyszczący.
280
Problem Działanie
Płynczyszczącywyciekłz
pojemnikanapłyn
czyszczący.
Nienaciskajprzyciskuzdejmowania
pojemnikanapłynczyszczący
podczasdziałaniatrybu.
Umieśćsamoczyszczącą
ładowarkępoziomo.
Jeślisamoczyszczącaładowarka
jestużywana,gdymaszynkajest
wilgotna,bądźgdymydłolubżeldo
goleniaznajdujesięnamaszynce,
płynczyszczącymożewyciekać.
Maszynka
Problem Działanie
Przyciętewłosyunosząsię
wpowietrzunawszystkie
strony.
Możnatozredukować,czyszcząc
maszynkępokażdymgoleniu.
Wyczyśćostrzawewnętrzne
szczoteczką.
Poumyciuwodąipozostawieniu
dodokładnegowyschnięcia
zastosujolej.
Zewnętrznafolia
urządzenianagrzewasię.
Zastosujolej.
(Patrzstrona275.)
Wymieńzewnętrznąfolię
urządzenia,jeślijestuszkodzona
lubzdeformowana.
(Patrzstrona276.)
Niemożnanacisnąć
włącznikazasilania.
Odblokujwłącznikzasilania.
Problem Działanie
Nawetponaładowaniu
czaspracyjestkrótki.
Zastosujolej.
Kiedyliczbaoperacjipo
naładowaniuurządzeniazaczyna
sięzmniejszać,zbliżasiękoniec
czasueksploatacjiakumulatora.
Wydawanyjestgłośny
dźwięk.
Zastosujolej.
Upewnijsię,żeostrzasą
prawidłowozamocowane.
Maszynkawydajewysokidźwięk
zewzględunasilnikliniowy.Nie
oznaczatoproblemu.
Wyczyśćzewnętrznąfolię
urządzeniaszczoteczką.
Zapachstajesięsilniejszy.
Możnatozredukować,czyszcząc
maszynkępokażdymgoleniu.
Golenieniejesttak
dokładnejakwcześniej.
Możnatozredukować,czyszcząc
maszynkępokażdymgoleniu.
Wymieńzewnętrznąfolię
urządzeniai/lubostrzawewnętrzne.
Oczekiwanyczaseksploatacji
zewnętrznejfoliiurządzeniaiostrzy
wewnętrznych:
Zewnętrznafoliaurządzenia:
Około1rok
Ostrzawewnętrzne:
Około2lata
Zastosujolej.
281
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problem Działanie
Czujnikgolenianie
reaguje.
Czujnikgoleniamożeniezadziałać
wprzypadkuniskiegopoziomu
naładowaniaakumulatora.Wtakim
przypadkunaładujmaszynkę.
Wzależnościodgrubościzarostu,
czujnikgoleniamożeniezadziałać,
adźwiękprowadzeniamaszynki
możesięniezmieniać.Jestto
normalnezjawisko.
Czujnikgoleniamożeniezadziałaćw
zależnościodgrubościzarostubądź
rodzajużelulubpiankidogolenia,ale
jesttonormalnezjawisko.
Zastosujolej.Czujnikgoleniamoże
niereagowaćwprzypadkuzbyt
małejilościolejunaostrzach.
Czujnikgoleniareaguje,
nawetjeśligolarkanie
stykasięzeskórą.
Wyczyśćprzyciętyzarostzmaszynki.
Kiedymaszynkajestwyjątkowo
zabrudzona,zdejmijramkęfoliii
umyjwodą.
(Patrzstrona275.)
Wymieńzewnętrznąfolię
urządzeniai/lubostrzawewnętrzne.
Oczekiwanyczaseksploatacji
zewnętrznejfoliiurządzeniaiostrzy
wewnętrznych:
Zewnętrznafoliaurządzenia:
Około1rok
Ostrzawewnętrzne:
Około2lata
Problem Działanie
Niemożnanaładować
maszynkiprzyużyciu
samoczyszczącej
ładowarki.
Delikatnieprzetrzyjtylnezłącze
korpusumaszynkiizłącza
ładowaniasamoczyszczącej
ładowarkiużywającściereczkilub
chusteczkizwilżonejwodą.
Maszynkaprzestała
działać.
Zalecanatemperaturaotoczenia
podczasużyciawynosi5–35°C.
Maszynkamożeprzestaćdziałać,
kiedytemperaturaotoczenia
znajdziesiępozazalecanym
zakresem.
Nastąpiłkoniecczasueksploatacji
akumulatora.
Dźwiękprowadzenia
maszynkizmieniasię
podczasgolenia.
Kiedywskaźnikczujnikagolenia
świeci,działaczujnikgolenia.
Dźwiękzmieniasięwzależności
odgrubościzarostu.
Zasilaniezostanie
wyłączone.
Naciśnijdwukrotniewłącznik
zasilaniawtrybieczujnikagolenia.
282
Kiedy lampka stanu świeci
Problem Działanie
Nadszedłczasnawymianę
płynuczyszczącego.
Nalejświeżejwodyidetergentudo
pojemnikanapłynczyszczący.
Pojemniknapłyn
czyszczącyniejest
prawidłowozamocowany.
Zamocujprawidłowopojemnikna
płynczyszczący.
Samoczyszcząca
ładowarkajest
przechylona.
Umieśćsamoczyszczącą
ładowarkęnapoziomej
powierzchni.
Użyciesamoczyszczącej
ładowarkipozazalecanym
zakresemtemperatur.
Używajwzalecanymzakresie
temperatur15–35°C.
Powykonaniupowyższejoperacjinaciśnijprzyciskwyborucyklui
wybierztryb.
Kiedy wszystkie wskaźniki samoczyszczącej ładowarki
migają
Problem Działanie
Uszkodzenieurządzenia
Zwróćsiędoautoryzowanego
centrumserwisowego.
Serwis
Kontakt
Jeślipotrzebujeszinformacjibądźgdymaszynkaalboprzewódzasilający
zostałyuszkodzone,odwiedźstronęinternetowąrmyPanasonichttp://
panasonic.netlubskontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowym
(adreskontaktowyznajdzieszwulotcepaneuropejskiejgwarancji).
Części zamienne
CzęścizamiennedostępnesąusprzedawcylubwCentrumSerwisowym.
Częścizamiennedla
ES-LV95
Foliazewnętrznaiostrza
wewnętrzne
WES9032
Zewnętrznafolia
urządzenia
WES9173
Ostrzawewnętrzne WES9170
Specjalnydetergentdlasystemuczyszczeniai
ładowaniamaszynkidogolenia
WES4L03
Żywotność akumulatora
Żywotnośćakumulatorawynosi3lataprzyładowaniuraznadwa
tygodnie.Akumulatorwtejmaszynceniejestprzystosowanydo
wymianyprzezużytkownika.Wymianęakumulatoranależyzlecić
autoryzowanejplacówceserwisowej.
Ochrona środowiska i recykling materiałów
Tamaszynkazawieraakumulatorlitowo-jonowy.
Prosimyooddaniezużytejbateriidoutylizacjiwmiejscuocjalnie
dotegowskazanym,jeżelitakieistniejewTwoimkraju.
283
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejszesymboleumieszczanenaproduktach,
opakowaniachi/lubwdokumentacjitowarzyszącej
oznaczają,żeniewolnomieszaćzużytychurządzeń
elektrycznychielektronicznychorazbateriizinnymi
odpadamidomowymi.
Wceluzapewnieniawłaściwegoprzetwarzania,
utylizacjiorazrecyklinguzużytychproduktówibaterii,
należyoddawaćjedowyznaczonychpunktów
gromadzeniaodpadówzgodniezprzepisamiprawa
krajowegoorazpostanowieniamiDyrektyw2002/96/WE
i2006/66/WE.
Prawidłowepozbywaniesięw/wproduktówibateriipomaga
oszczędzaćcennezasobynaturalneizapobiegaćpotencjalnemu
negatywnemuwpływowinazdrowieczłowiekaorazstanśrodowiska
naturalnego,którytowarzyszyniewłaściwejgospodarceodpadami.
Więcejinformacjiozbiórceorazrecyklinguzużytychproduktówi
bateriimożnaotrzymaćodwładzlokalnych,miejscowego
przedsiębiorstwaoczyszczanialubwpunkciesprzedaży,wktórym
użytkowniknabyłprzedmiotowetowary.
Zaniewłaściwepozbywaniesiępowyższychodpadówmogągrozić
karyprzewidzianeprzepisamiprawakrajowego.
Dotyczy użytkowników rmowych działających na terenie Unii
Europejskiej
Chcącwodpowiednisposóbpozbyćsięurządzeńelektrycznychlub
elektronicznych,należyskontaktowaćsięzesprzedawcąlub
dostawcą,któryudzielidalszychinformacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
NiniejszesymboleobowiązująwyłącznienaterenieUniiEuropejskiej.
Chcącpozbyćsięw/wurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,
należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcąw
sprawiewłaściwegosposobupozbywaniasiętegorodzaju
przedmiotów.
Utylizacja wbudowanego akumulatora
Wyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz maszynkę�
Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwocjalniewyznaczonym
miejscu,jeżelitakiemiejscejestdostępne.
Tenrysunekpowinienbyćużywanytylkopodczasutylizacjimaszynki,
aniedojejnaprawy.Samodzielnydemontażmaszynkisprawi,żenie
będzieonajużwodoodporna,comożespowodowaćjejuszkodzenie.
Wyjmijmaszynkęzzasilacza.
Naciśnijwłącznikzasilania,abywłączyćzasilanieiniewyłączajgo,
ażbateriarozładujesięcałkowicie.
Postępujzgodniezopisemwpunktachod
1
do
4
,podnieś
akumulatoriwyjmijgo.
Należyuważać,abyniedoprowadzićdozwarciaakumulatora.
284
Dane techniczne
Źródłozasilania
Patrztabliczkaznamionowanazasilaczu.
(automatycznazmiananapięciazasilania)
Napięciepracy
silnika
3,6V
Czasładowania Około1godziny
Poziomhałasu
wtrybiegolenia:63(dB(A)odp.1pW)
wtrybieprzycinania:64(dB(A)odp.1pW)
Produktprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego.
285
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Provoznípokyny
Akumulátorovholicístrojek
(prodomácnost)
Modelč.
ES-LV95
DěkujemevámzazakoupenítohotovrobkuPanasonic.
Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte si je pro budoucí použití�
Bezpečnostní opatření ................. 288
Účel použití ���������������������������������������������292
Označení částí ����������������������������������������293
Nabíjení����������������������������������������������������293
Používání holicího strojku ��������������������� 295
Čištění������������������������������������������������������297
Řešení potíží �������������������������������������������302
Servis �������������������������������������������������������306
Ochrana životního prostředí
a recyklace materiálů ����������������������������� 306
Technické údaje ��������������������������������������307
Obsah
286
Varování
•Tentospotřebičmohoupoužívatdětiod8letvšeaosobys
omezenmifyzickmi,smyslovmineboduševními
schopnostminebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokud
jsoupoddohledemnebopokudobdrželyinformaceo
bezpečnémpoužíváníspotřebičeachápoumožnárizika.Děti
sisespotřebičemhrátnesmějí.Čištěníauživatelskouúdržbu
nesmějidětiprovádětbezdohledu.
•Napájecíšňůrunelzevyměnit.Je-linapájecíšňůra
poškozená,síťovadaptérmusíbtvyřazen.
287
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•Tentoholicístrojekpromokré/suchéholenísepoužívápro
mokréholenísholicípěnouneboprosuchéholení.Tento
vodotěsnholicístrojekmůžetepoužívatvespršeaomvat
vodou.Tentosymbolznamená,žestrojekjevhodnpro
použitívevaněčivesprše.
•Nepoužívejtežádnjin,neždodávansíťovadaptér.
288
Bezpečnostní opatření
Prosníženírizikazranění,ztrátyživota,úrazuelektrickmproudem,
požáru,závadyapoškozenízařízenínebomajetkuvždydodržujte
následujícíbezpečnostníopatření.
Vysvětlení použitých symbolů
Následujícísymbolyjsoupoužityprooznačeníapopisstupně
nebezpečí,zraněníapoškozenímajetku,způsobenéignorováním
upozorněníanesprávnmpoužíváním.
NEBEZPEČÍ
Označujepotenciální
riziko,kteréskončí
vážnmzraněnímnebo
úmrtím.
VAROVÁNÍ
Označujepotenciální
riziko,kterémůže
skončitvážnm
zraněnímneboúmrtím.
UPOZORNĚNÍ
Označujenebezpečí,
kterémůževéstk
lehkémuzranění.
Následujícísymbolyjsoupoužíványproklasikaciapopistypů
instrukcí,kteréjenutnododržovat.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůna
konkrétnípostup,kternesmíbtprováděn.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůna
konkrétnípostup,ktermusíbtdodrženvzájmu
bezpečnéhoprovozuzařízení.
VAROVÁNÍ
Před čištěním vždy vypojujte síťový adaptér z elektrické
zásuvky
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkúrazuelektrickm
proudemnebozranění.
Vždy se ujistěte, zda je spotřebič provozován s využitím
zdroje napájení odpovídajícího nominálnímu napětí
vyznačenému na síťovém adaptéru�
Plně zasuňte napájecí vidlici�
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitpožárčiúraz
elektrickmproudem.
Napájecí vidlici a zástrčku přístroje pravidelně čistěte,
abyste předcházeli hromadění prachu�
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkevznikupožáruvdůsledku
závadyizolace,způsobenévlhkostí.
Adaptérodpojteaotřetejejsuchmhadříkem.
Adaptér přestaňte okamžitě používat a odpojte jej, pokud
dojde k nějaké abnormalitě nebo k selhání�
-
Použitívtakovchpodmínkáchmůžezpůsobitpožár,úraz
elektrickmproudemnebozranění.
<Případy abnormality nebo selhání>
Hlavní jednotka, samočisticí nabíječka, adaptér či kabel
jsou zdeformované nebo abnormálně horké�
Hlavní jednotka, samočisticí nabíječka, adaptér či kabel
zapáchají spáleninou�
Během používání nebo nabíjení hlavní jednotky,
samočisticí nabíječky, adaptéru či kabelu se ozývají
abnormální zvuky
-
Okamžitěvyžádejtekontroluneboopravuvautorizovaném
servisnímstředisku.
289
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
VAROVÁNÍ
Pokud čisticí prostředek přijde do kontaktu s pokožkou,
okamžitě ji důkladně omyjte mýdlem�
Pokud pocítíte na pokožce nebo na kterémkoli jiném
místě na těle bolest, přestaňte strojek používat a
kontaktujte lékaře�
-
Nedodrženítěchtopokynůmůžemítzanásledekfyzické
zraněníneboporaněnípokožky.
Pokud omylem dojde k požití čisticího prostředku nebo
oleje, nevyvolávejte zvracení, vypijte velké množství vody
a obraťte se na lékaře�
Pokud čisticí prostředek či olej přijde do kontaktu s
očima, okamžitě je důkladně vypláchněte pod tekoucí
vodou a kontaktujte lékaře�
-
Nedodrženítěchtopokynůmůžezpůsobitzdravotníproblémy.
Tento holicí strojek má zabudovanou nabíjecí baterii�
Nevhazujte do ohně, nevystavujte teplu, ani nenabíjejte,
nepoužívejte nebo neponechávejte v prostředí s vysokou
teplotou�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpřehřátí,vznícenínebo
explozi.
Napájecí adaptér do zásuvky nezapojujte ani jej
neodpojujte mokrýma rukama�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickmproudem
nebozranění.
Síťový adaptér a samočisticí nabíječku neponořujte do
vody, ani je neomývejte vodou�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickmproudem
nebopožárvdůsledkuzkratu.
Síťový adaptér a samočisticí nabíječku nikdy
nepoužívejte v koupelně nebo ve sprše�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickmproudem
nebopožárvdůsledkuzkratu.
S výjimkou jeho likvidace výrobek nikdy nerozebírejte�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickm
proudemnebozranění.
Nepoužívejte žádný jiný než dodaný síťový adaptér a
samočisticí nabíječku� Dodaným síťovým adaptérem a
samočisticí nabíječkou také nenabíjejte žádný jiný
výrobek�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpopáleninynebopožárv
důsledkuzkratu.
Výrobek neupravujte ani neopravujte�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickm
proudemnebozranění.
Kvůliopravám(vměnabaterieatd.)seobraťtena
autorizovanéservisnístředisko.
Osoby používající implantované elektronické zařízení,
jako je např� kardiostimulátor, by měly zabránit tomu, aby
se tato jednotka dotýkala pokožky v místech, kde je toto
lékařské elektronické zařízení implantováno�
-
Mohlobytovéstknehoděčionemocnění.
Neskladujte v dosahu dětí nebo kojenců� Nedovolte jim
přístroj používat�
-
Vloženívnitřníchbřitůa/nebokartáčkunačištěnídoúst
nebopožitíoleječičisticíhoprostředkumůžezpůsobit
nehodyazranění.
290
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud je síťový adaptér
poškozen nebo pokud napájecí vidlice přesně nedoléhá
do elektrické zásuvky
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickmproudem
nebopožárvdůsledkuzkratu.
Kabel nepoškozujte, neupravujte jej ani silně neohýbejte,
netahejte za něj ani s ním nekruťte�
Na kabel také nepokládejte nic těžkého ani jej neskřípejte�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickmproudem
nebopožárvdůsledkuzkratu.
Nepoužívejte způsobem přesahujícím jmenovité napětí
nebo vedení zásuvky elektrické sítě�
-
Překročenínapětípřipojenímpřílišmnohazástrčekkjedné
zásuvceelektrickésítěmůžezpůsobitpožárvdůsledku
přehřátí.
UPOZORNĚNÍ
Odpojte adaptér od zásuvky elektrické sítě, pokud
neprobíhá nabíjení�
-
Pokudtakneučiníte,můžetezpůsobitúrazelektrickm
proudemnebopožárvdůsledkuprobíjeníelektřiny,
způsobenéhopoškozenímizolace.
Před použitím se přesvědčte, zda vnější planžeta přístroje
není deformovaná či poškozená�
-
Nedodrženítohotopokynumůževéstkporaněnípokožky.
Při přepravě nebo skladování umístěte holicí strojek do
určeného ochranného víčka�
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitporaněníkůže
nebozkráceníživotnostivnějšíplanžetypřístroje.
Adaptér nebo zástrčku přístroje odpojujte uchopením
adaptéru či zástrčky přístroje, nikoli kabelu�
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkúrazuelektrickm
proudemnebozranění.
Dejte pozor, abyste si při otevírání obalu neznečistili ruce
čisticím prostředkem�
-
Jinakmůžedojítkporanění.
Nedovolte, aby se do napájecí vidlice či zástrčky přístroje
dostaly například špendlíky nebo nečistoty
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickmproudem
nebopožárvdůsledkuzkratu.
Při přikládání vnější planžety přístroje na rty nebo jinou
část obličeje nadměrně netlačte� Vnější planžetu přístroje
nepřikládejte přímo na kožní výrůstky nebo na poraněnou
pokožku�
-
Mohlobydojítkporaněnípokožky.
Na vnější planžetu přístroje netlačte silou� Rovněž se
vnější planžety přístroje během použití nedotýkejte prsty
ani nehty
-
Tímmůžedojítkporaněníkůženebozkráceníživotnosti
vnějšíplanžetypřístroje.
Nedotýkejte se části s břitem (kovová část) vnitřního
břitu�
-
Takovmpočínánímsimůžetezpůsobitzraněnírukou.
291
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
UPOZORNĚNÍ
Tento produkt nepoužívejte na vlasy na hlavě ani na
jiných částech těla�
-
Tímmůžedojítkporaněníkůženebozkráceníživotnosti
vnějšíplanžetypřístroje.
Váš holicí strojek nepůjčujte nikomu z rodiny ani nikomu
jinému�
-
Můžetozpůsobitinfekcinebozánět.
Neodebírejte holicí strojek ze samočisticí nabíječky, je-li v
režimu “Čištění/Sušení/Nabíjení” či “Sušení/Nabíjení”�
-
Takovépočínánímůževéstkpopálenívdůsledkuvysokch
teplotvokolíčepele.
Přístroj nepouštějte na zem, ani jej nevystavujte nárazům�
-
Mohlobydojítkezranění.
Při skladování kabel nenamotávejte kolem adaptéru�
-
Takovépočínánímůževéstkezlomenívodičůkabelupod
napětímanáslednémupožáruvdůsledkuzkratu.
Čisticí prostředek nepoužívejte k jinému účelu než je mytí
břitů holicího strojku�
-
Použitísostatnímiproduktymůžezpůsobitzměnubarvy
neboprasknutí.
Likvidace nabíjecí baterie
NEBEZPEČÍ
Nabíjecí baterie je určena k použití výhradně s tímto
holicím strojkem� Nepoužívejte baterii s žádnými jinými
výrobky
Baterii nenabíjejte po jejím vyjmutí z výrobku�
Nevhazujte do ohně a nevystavujte teplu�
Baterii nedemontujte, neupravujte, nevystavujte úderům
ani neprorážejte hřebíkem�
Kladný a záporný pól baterie vzájemně nepropojujte
pomocí jiných kovových předmětů�
Baterii nepřepravujte ani neskladujte společně s
kovovými šperky, jako jsou náhrdelníky a vlásenky
Baterii nenabíjejte, nepoužívejte ani nenechávejte v
místech, kde bude vystavena vysokým teplotám, jako je
přímé sluneční záření nebo v blízkosti zdrojů tepla�
Nikdy trubici nezbavujte pláště�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpřehřátí,vznícenínebo
explozi.
VAROVÁNÍ
Po vyjmutí nabíjecí baterii nenechávejte v dosahu dětí či
kojenců�
-
Vpřípaděnáhodnéhopožitíbateriehrozínebezpečízranění.
Pokudktomudojde,neprodleněseobraťtenalékaře.
292
VAROVÁNÍ
Jestliže vytéká kapalina baterie, přijměte následující
opatření� Nedotýkejte se baterie holýma rukama�
-
Kapalinabateriemůžezapříčinitztrátuzraku,pokudpřijde
dokontaktusočima.
Nemnětesioči.Neprodleněpropláchnětečistouvodoua
vyhledejtelékaře.
-
Kapalinabateriemůžezpůsobitzánětnebozranění,pokud
přijdedokontaktuspokožkounebooděvem.
Pečlivěpropláchnětečistouvodouavyhledejtelékaře.
Účel použití
Holtesemetodoumokréhoholeníspoužitímpěnypodobu
minimálnětřítdnůavnímejterozdíl.NaholicístrojekPanasonic
promokré/suchéholenísimusítekrátkouchvílizvykat,protože
Vašepokožkaavousypotřebujívždypřibližnějedenměsícnato,
abysepřizpůsobilynovémetoděholení.
Obavnitřníbřitynechtezasunutévestrojku.Je-lizasunutpouze
jedenvnitřníbřit,můžeseholicístrojekzničit.
Čistíte-liholicístrojekvodou,nepoužívejtemořskounebohorkou
vodu.Nenamáčejteholicístrojekvevoděpřílišdlouho.
Vyčistětekrytjenměkkmhadříkemnepatrněnavlhčenm
vkohoutkovévoděnebomdlovékohoutkovévodě.Nepoužívejte
ředidlo,benzínlíhnebojinéchemikálie.
Popoužitíholicístrojekskladujtevmístěsnízkouvlhkostí.
Holicístrojekaničisticíprostředekneskladujtevmístě,kdebudou
vystavenypřímémuslunečnímusvětlunebojinmzdrojůmtepla.
Samočisticínabíječkačistívnitřníbřityavnějšífóliipřístroje.Zbytky
vousůzostatníchčástístrojkuodstraňtekartáčkemnebovodou.
Vzávislostinaokolnímprostředísenemusíholicístrojekvysušit,
anikdyžzvolíterežim,kterzahrnujefunkci“Sušení”.Vtakovém
případěsetřetevšechnykapkyvodysuchmhadříkem.
293
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Označení částí
A
Hlavní část
1
Ochrannévíčko
2
Vnějšíplanžetapřístroje
3
Rámplanžety
4
Tlačítkaprouvolněnírámu
fólie
5
Opěrkaprstů
6
Spínač
7
Jistícíkroužek
8
Displejskontrolkami
a. Kontrolkadobypoužití
b. Kontrolkakapacity
baterie
c. Kontrolkaholení(
)
d. Kontrolkačištění
e. Kontrolkakontrolyfólie/
břitů
f. Kontrolkastavunabití
baterie(
)
9
Zdířkaspotřebiče
Sekcevnějšíplanžety
Tlačítkaprouvolněnívnější
planžetypřístroje
Vnitřníbřity
Zastřihovač
Rukojeťzastřihovače
Zadnízásuvkahlavníčásti
B
Samočisticí nabíječka
Nabíjecíkontakty
Tlačítkoprosejmutí
nádobkynačisticíkapalinu
Přívodníkanál
Zásuvkasamočisticí
nabíječky
Uvolňovacípáčkazámku
Filtrčisticíkapaliny
Maximálníhladinavody
Nádobkanačisticíkapalinu
Indikátorstavu
Indikátornízkéhladiny
Indikátorčištění
Indikátorsušení
Tlačítkoprovolbufunkcí
C
Síťový adaptér (RE7-59)
(Tvar síťového adaptéru se
liší v závislosti na oblasti�)
Adaptér
Napájecívidlice
Kabel
Zástrčkapřístroje
Příslušenství
D
Cestovní pouzdro
E
Kartáček na čištění
F
Olej
G
Speciální čisticí prostředek
(Čisticí prostředek)
H
Provozní pokyny
I
Záruční list
Použití jistícího kroužku
Prozajištěníaodjištěníspínače[
A7
]použijtejisticíkroužek
[
A6
].
Jisticímkroužkemotočteaždozaklapnutí.
Otočením jisticího kroužku k “ ” odjistěte spínač:
Používásepřiholení,mytíholicíhostrojku,mazání
holicíhostrojku.
Otočením jisticího kroužku k “ ” zajistěte spínač:
Používásepropřenášeníholicíhostrojku.
Nabíjení
Nabíjení pomocí samočisticí nabíječky
Důkladněsetřetevšechnykapkyvodynasamočisticínabíječcei
kolemní.Nabíječkamusíbtpřednabíjenímsuchá.
1
1
Zasuňte zástrčku přístroje
[
C
] do samočisticí
nabíječky [
B
]�
2
2
Odstraňte ochranné víčko
[
A1
] a připevněte holicí
strojek�
Nežholícístrojekpřipevníte
knabíječce,musítejejvypnout.
Veškerékapičkyvodyzezadní
zásuvkyhlavníčástivysušte.
1
2
3
Připřipevňovánístrojkuzkontrolujte,zdanenívnějšífólie
zdeformovanánebopoškozená.
294
3
3
Zapojte adaptér [
C
] do zásuvky
Režim“Nabíjení”sespustípopřipojeníholicíhostrojku.
Přesvědčtese,zdasvítíkontrolkastavunabitíbaterie(
).
Nabíjenísedokončípřibližněpo1hodině.
Dobanabíjenísemůžesnížitvzávislostinakapacitěnabíjení.
Běhemnabíjení Kdyžjenabíjenídokončeno
Rozsvítísekontrolkastavu
nabitíbaterie(
).
Číslokontrolkykapacitybaterie
sebudevprůběhunabíjení
zvyšovat.
Kontrolkakapacitybateriea
kontrolkastavunabitíbateriese
rozsvítíapo5sekundách
zhasnou.
Abnormálnínabíjení
Kontrolkastavunabitíbaterie( )každousekundubliknedvakrát.
Podokončenínabíjenímůžetezapnoutspínač,je-liholicístrojek
zapojen,kontrolkakapacitybaterieakontrolkastavunabitíbaterie
serozsvítíapo5sekundáchzhasnou.
Toznamená,žejeholicístrojekzcelanabit.
Doporučenáokolníteplotapronabíjeníje10–35°C.Vextrémně
nízkchnebovysokchteplotáchmůženabíjeníbaterietrvatdéle,
nebosebaterienemusínabít.
Holicístrojeknabíjejtepřidoporučenépokojovéteplotě.
Připrvnímnabíjeníholicíhostrojku,nebopokudnebylholicístrojek
používándélenež6měsíců,sekontrolkastavunabitíbaterie(
)
nemusírozsvítit.Taseposlézerozsvítí,pokudzůstaneadaptér
připojen.
4
4
Po dokončení nabíjení odpojte adaptér
Nabíjetlzeisrozsvícenmindikátoremstavusamočisticínabíječky.
Přístrojjemožnénabíjetisodejmutounádobkounačisticí
kapalinu.
Nabíjení bez samočisticí nabíječky
Nabíjetjemožnéibezsamočisticínabíječky.
1
1
Do holicího strojku zasuňte
zástrčku přístroje [
C
]�
Předvloženímholicístrojekvypněte.
2
2
Zapojte adaptér [
C
] do zásuvky
Utřetevšechnykapkyvodynazdířce
spotřebiče.
1
2
3
3
Po dokončení nabíjení odpojte adaptér
Poznámka
Holicístrojeknelzepoužívatběhemnabíjení.
295
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Používání holicího strojku
1
1
Otočením jisticího kroužku [
A7
] odjistěte spínač
[
A6
]� (Viz str� 293�)
2
2
Pro výběr požadovaného režimu holení stiskněte
spínač�
Přikaždémstisknutíspínačeserežimholenípřepnez“Režimu
snímačeholení”
na“Normálnírežim” “VYPNUTO”.
Režim holení
Režim snímače
holení
Normální režim VYPNUTO
Popis
Automatickyse
zjistíhustota
vousuapřiholení
seautomaticky
nastavívkon.
Úroveňnapájení
jeběhemholení
udržovánana
stejnéúrovni.
Použití
Kontrolka
holení
Kontrolkaholení
bliká.
Kontrolkaholení
sevypne.
Kontrolkaholení
sevypne.
Snímačholenínemusíreagovatvzávislostinahustotěvousu
nebotypuholicíhogeluaholicípěny,aletojenormální.
Snímačholenínemusíreagovat,je-lizbvajícíkapacita
baterienízká.Pokudktomudojde,holicístrojeknabijte.
3
3
Držte holicí strojek tak, jak je
ukázáno na obrázku, a oholte se�
Jemněpřitlačtestrojekkobličejia
začněteseholit.Volnourukounapněte
kůžiaholicímstrojkempohybujtetama
zpětvesměrurůstuvousů.Kdyžsi
pokožkapřivyknenatentoholicístrojek,
můžetemírnězvšittlaknapokožku.
Nadměrntlakvšakneumožňujelepší
oholení.
Přepnutí hlavice holicího strojku
Způsobpoužitímůžetezměnit.
FREE
Hlavuholicíhostrojkulzeposunout.
LOCK
Hlavuholicíhostrojkulzeuzamknout.
296
Používání zastřihovače
Vysuňterukojeťzastřihovačenahorudo
polohy“
”tak,abybylzastřihovačve
vzpřímenépoloze.
Stiskněteapřidržteuvolňovacítlačítko
zámku(
a
)azastřihovačstáhněte
zasunutímrukojetizastřihovačedolů.
Zastřihování kotlet
Vysuňterukojeťzastřihovačenahoru.Zapněte
holicístrojek,přiložtejejvpravémúhluk
pokožceapohybemdolůsizastřihněte
kotlety.
Zastřihování před holením
Zastřihovačlzepoužítke
zkrácenídlouhchvousůpřed
samotnmholením.
Poznámky
Jestližestiskneteapřidržítespínačdélenež2sekundy,dojde
kaktivacirežimučištěníultrazvukovmivibracemi.(Vizstr.299.)
Vtomtorežimusenelzeholit.
Běhempoužíváníholicíhostrojkusenedotkejteprstyspínače.
Mohlobytakdojítkpřepnutírežimučivypnutíholicíhostrojku.Při
používáníholicíhostrojkuumístěteprstynaopěrkuprstů.
Vhodnáokolníteplotapronabíjeníje5–35°C.Použijete-lipřístroj
vteplotách,kterénespadajídotohotodoporučenéhorozmezí,
můžepřístrojpřestatpracovat.
Význam kontrolek při používání
Běhempoužívání Popoužití
Zobrazísedobapoužitía
zbvajícíkapacitabaterieapo
5sekundáchzmizí.
Po10minutáchsezobrazen
časvrátína[0’00”].
Rozsvítísekontrolkyapo
8sekundáchzhasnou.
Kdyžjekapacitabaterienízká
Zobrazíse“10%”aindikátor“
”
začneblikat.
Kdyžsezobrazí“10%”,můžeteseještěoholitjednounebodvakrát.
(Záležínazpůsobupoužitístrojku.)
Plněnabitábateriedodáenergiinapřibližně14oholenípo
3minutách.(Záležínazpůsobupoužitístrojku.)
297
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Čištění
Čištění samočisticí nabíječkou
Příprava samočisticí nabíječky
Vyjměteholícístrojekizástrčkuzesamočisticínabíječky.
1
1
Položte samočisticí nabíječku [
B
] na tvrdý rovný
povrch�
Je-lisamočisticínabíječkazdviženáneboumístěnána
měkkémpovrchu,jakojsoukoberce,uvolňovacípáčkazámku
správněnezapadnedonabíječky.Vtakovémpřípaděnelze
sejmoutnádobkunačisticíkapalinu.
2
2
Stiskněte tlačítko pro
sejmutí nádobky na
čisticí kapalinu
[
B
] a sejměte
nádobku na čisticí
kapalinu [
B
]�
1
2
3
3
Vylijte starou čisticí kapalinu a ústřižky vousů a poté
vypláchněte nádobku na čisticí kapalinu�
Poopláchnutínasaďteltrčisticíkapaliny.
4
4
Nalijte vodu z kohoutku a
čisticí prostředek do
nádobky na čisticí kapalinu�
Dejtepozor,abyhladinavody
nestouplanadrysku.Vtakovém
případěbymohlodojítkvylití
čisticítekutiny.
21
5
5
Nasaďte nádobku na čisticí
kapalinu�
Okamžitěvytřetečisticíkapalinu,kteráse
rozlije.
Dejtepozor,abyčisticíkapalinaneukápla
nakoženéproduktynebodřevěné
podlahy,neboťtomůžezpůsobitztrátu
barvydanéhomísta.
6
6
Pevně nasaďte samočisticí
nabíječku stlačením její horní části
dolů tak, aby zacvakla�
Poznámky
Vodaačisticíprostředeksesmíchajípozahájeníčištění,čímžse
vytvoříčisticíkapalina.
Jakmileklesnehladinačisticíkapaliny,indikátornízkéhladinyse
rozsvítí,abyupozornilananutnouvměnučisticíkapaliny.
Jakmileserozsvítíindikátornízkéhladiny,jemožnéčistitholicí
strojekpoužitímsamočisticínabíječkypodobupřibližně7dní.
Pokudserozsvítíindikátorstavu,vyměňtečisticíkapalinu.
Pokudsečisticíkapalinapoužívájednoudenně,potébudemít
trvanlivostpřibližně30dníodvměny.(Toselišívzávislostina
hustotěvousuaokolníteplotě.)
Spotřebujtečisticíprostředekdozhruba6měsícůpootevření
balení.Pouplynutí6měsícůčisticíkapalinuzlikvidujteapotom
nalijtenovouvoduačisticíprostředekdonádobkynačisticí
kapalinu.
Voduačisticíprostředekměňtenajednou.
Vopačnémpřípaděmůžedojítkesníženíúčinnostifunkcečištění.
Dosamočisticínabíječkypoužívejtevhradněspeciálníčisticí
prostředekurčenproholícístrojkyPanasonic.
298
Čištění holicího strojku
Pokudmyjeteholícístrojekmdlemnebojinmčisticímprostředkem,
odstraňteznějvšechnyzbytkymdlanebovody.
1
1
Zasuňte zástrčku přístroje
[
C
] do samočisticí
nabíječky [
B
]�
2
2
Odstraňte ochranné víčko
[
A1
] a připevněte holicí
strojek�
3
3
Zapojte adaptér [
C
] do
zásuvky
1
2
3
Nežholícístrojekpřipevníteknabíječce,musítejejvypnout.
Veškerékapičkyvodyzezadnízásuvkyhlavníčástivysušte.
Připřipevňovánístrojkuzkontrolujte,zdanenívnějšífólie
zdeformovanánebopoškozená.
4
4
Stiskem tlačítka pro volbu funkcí [
B
] zvolte režim�
Režim“Nabíjení”sespustípopřipojeníholicíhostrojku.
Každmstisknutímtlačítkaprovolbufunkcíserežimmění
následovně:“Čištění/Sušení/Nabíjení”
“Sušení/Nabíjení”
“Nabíjení”.
Režimysespustípřibližně6sekundodzvolení.
Režimsepřeruší,pokuddojdekodpojenípřívodunapájení.V
takovémpřípadězopakujterežimodzačátku.
Dávejtepozor,abystenestisklitlačítkoprosejmutínádobkyna
čisticíkapalinu,neboťmůžedojítkvylitíčisticíkapalinyaselhání
funkce.
Režim Požadovaná doba (orientačně)
1
Nabíjení
Nabíjení
0až60min.
2
Čištění/
Sušení/
Nabíjení
Čištění
10min.
Sušení
80min.
(170min.*)
Nabíjení
0až60min.
Jakmilesespustírežim“Čištění/Sušení/Nabíjení”,
nenímožnéjižrežimzměnit.
3
Sušení/
Nabíjení
Sušení
180min.
Nabíjení
0až60min.
Přepnoutnarežim“Čištění/Sušení/Nabíjení”je
možnéipospuštěnírežimu“Sušení/Nabíjení”.
*Je-liokolníteplotasamočisticínabíječkynízká(cca15°Cnebo
nižší),dobasušeníholicíhostrojkusezvší.
Samočisticínabíječkupoužívejtevteplotnímrozmezí15–35°C.
Přivelminízkchteplotách(cca0°Cnebonižších)můžedojítk
zastavenífunkceČištěníneboSušení.Vtakovémpřípaděse
rozsvítíindikátorstavupřibližněnadobu5sekundarežimse
přepnenarežim“Nabíjení”,anižbyvámbyloumožněnozvolit
režim“Čištění/Sušení/Nabíjení”čirežim“Sušení/Nabíjení”.
299
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Čištění holícího strojku bez samočisticí nabíječky
Doporučujemevám,abystesvůjholicístrojekčistilipomocí
samočisticínabíječkyneborežimučištěníultrazvukovmivibracemi,
kdyžsenadisplejiskontrolkamiobjevísymbolkohoutku
.
1.Odpojtekabelodholicíhostrojku.
2.Navnějšíplanžetupřístrojenaneste
mdloatrochuvody.
3.Otočenímjisticíhokroužku[
A7
]
odjistětespínač[
A6
].
4.Stisknutímapřidrženímspínačedéle
než2sekundyspusťterežimčištění
ultrazvukovmivibracemi.
Kontrolkykapacitybateriepostupně
blikají.
Popřibližně20sekundáchdojde
kautomatickémuvypnutí,nebomůžete
přístrojvypnoutstisknutímspínače.
5.Sejmětesekcivnějšífólie[
A
]a
stiskemapřidrženímspínačedélenež2
sekundyaktivujterežimčištění
ultrazvukovmivibracemiastrojek
omyjtepodtekoucívodou.
6.Setřetevšechnykapkyvodysuchm
hadříkem.
7.Sekcivnějšífólieaholicístrojeknechte
zcelavyschnout.
8.Sekcivnějšífóliepřipevnětekholicímu
strojku.
9.Promažtestrojek.
4
5
7
Vysoušení holicího strojku použitím samočisticí
nabíječky
1.Sekcivnějšífólie[
A
]připevnětekholicímustrojku.
2.Vysušteholicístrojekpomocísamočisticínabíječkyvrežimu
“Sušení/Nabíjení”.
3.Promažtestrojek.
Mazání
Prozachovánívysokéhokomfortuholenídoporučujemepoužívatolej
dodávansholicímstrojkem.
1.Vypněteholicístrojek.
2.Nakaždouvnějšífóliikápnětejednu
kapkuoleje.
3.Nadzdvihnětezastřihávačakápněte
kapkuoleje.
4.Holicístrojekzapněteanechtejej
běžetpodobupřibližně5sekund.
32
5.Holicístrojekvypněteaměkkmhadříkemsetřetezvnějšíchfólií
všechenpřebytečnolej.
Čištění pomocí kartáčku
Čištění s dlouhým kartáčkem
Dlouhmkartáčkemočistěte
vnějšíplanžetupřístroje(
a
),
těloholicíhostrojku(
b
)a
zastřihovače(
c
).
300
Čištění s krátkým kartáčkem
Krátkmkartáčkemočistětevnitřníbřity[
A
]
pohybemvesměru(A).
Nepohybujtekrátkmkartáčkemvesměru(B),
protožebystemohlipoškoditneboztupitvnitřní
břity.
Nepoužívejtekrátkkartáčekkčištěnívnější
planžety.
(A)
(B)
Výměna vnější planžety přístroje a vnitřních břitů
Nadisplejiskontrolkamisejednouzarokobjeví .(Závisína
způsobupoužití.)Kdyžsesymbolzobrazí,doporučujemeprovést
kontroluvnějšíplanžetypřístrojeavnitřníchbřitů.
Stisknutímapřidrženímspínačedélenež30sekundindikátor
vypnete
.
vnějšífóliepřístroje jednouzarok
vnitřníbřity jednouzadvaroky
Vyjmutí sekce vnější planžety
Stisknětetlačítkaprouvolněnírámufólie[
A4
]a
zvednětesekcivnějšífólie[
A
]nahoru.
Připevnění sekce vnější planžety
Otočteznačkurámufólie( )dopředuapevně
připevnětesekcivnějšífólie[
A
]kholicímustrojku
tak,abyzacvakla.
Výměna vnější planžety přístroje
1.Stisknětetlačítkaprouvolněnívnějšífólie
přístroje[
A
]azatlačtesekcivnějšífólie
přístrojedolů.
2.Značkurámufólie(
)vyrovnejtese
značkouvnějšífóliepřístroje(
)apevněje
ksoběpřipevněte.
Vnějšíplanžetupřístrojenelzenasadit
obráceně.
Vnějšíplanžetupřístrojevždyvložtedo
rámusystému,kdyžjipřipevňujetek
holicímustrojku.
2
1
1
Výměna vnitřních břitů
1.Vyjmětevnitřníbřity[
A
]jedenpodruhém.
Nedotkejteseokrajůvnitřníchbřitů(kovovch
částí),abystesineporaniliruce.
2.Nasaďtevnitřníbřityjedenpodruhém,
ažzacvaknou.
21
301
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Čištění samočisticí nabíječky
Zbytkyvousůsemohoupřilepitkčisticímuzásobníkusamočisticí
nabíječky.Odstraňtejenásledujícímzpůsobem.Doporučujemetento
postupzopakovatpokaždé,kdyžvyměňujetezásobníksčisticím
prostředkem.
1.Sejmětenádobkunačisticíkapalinu[
B
]
aodpojtezástrčkupřístroje[
C
]od
samočisticínabíječky[
B
].
Dávejtepozor,abystenevyliličisticí
tekutinu.
Některékomponentyčisticíkapalinya
mastnotysemohouodloučitapřilnoutk
nádobcenačisticíkapalinualtručisticí
kapaliny.Tovšakneznačízávadu.
2.Doplňujtevodudleobrázku,
přičemžnakloňtenádobkuna
čisticíkapalinuajemněsní
třeste.
Můžetečistitsesejmutm
ltremčisticíkapaliny.
Poopláchnutínasaďteltr
čisticíkapaliny.
3.Hadříkemnebopapírovmkapesníkem
navlhčenmvevodějemněsetřetevšechny
zbytkyvousůpřilepenéuvnitřčisticího
zásobníku.
Rohyanerovnéčástičisticíhozásobníku
očistětevatovoutyčinkounavlhčenouve
vodě.
Jestliže voda neodtéká z čisticího zásobníku
Zbytkyvousůmohouucpatodtoknaspodnístraně
čisticíhozásobníku.
Vtakovémpřípaděnelzeholícístrojekvyčistit
nebovysušit.
Vytlačtezbytkyvousůodtokemnapříkladpomocí
párátka.
302
Řešení potíží
Samočisticí nabíječka
Problém Řešení
Břitnebylpečlivě
opláchnut.
Jestližejsteholicístrojeknečistili
2tdnyčidéle,nejdřívevyčistěte
ústřižkyvousůpomocíkartáčkuna
čištění.
(Vizstr.299.)
Nedoplňujtečisticíprostředeka
vodu,pokudnevyměňujetečisticí
kapalinu.
Mohlobytakdojítkesnížení
účinnostifunkcečištění.
(Vizstr.297.)
Počištěnímohounavnějšíčásti
rámuplanžetyzůstávatmastné
kapky.Jednáseomazacísložku
čisticíkapaliny,cožnenína
závadu.Můžetejeotřítměkkm
hadříkem.
Svítíindikátorstavu.
Vizstr.305.
Problém Řešení
Režimsenespustí.
Přesvědčtese,zdajesíťov
adaptérpřipojenksamočisticí
nabíječceazdajenabíječka
připojenakzásuvceelektrickésítě.
(Vizstr.293.)
Přesvědčtese,zdajeholicístrojek
správněpřipevněnksamočisticí
nabíječce.
(Vizstr.293.)
Přivelminízkchteplotách(cca
0°Cnebonižších)nemusífungovat
režimČištěníneboSušení.
Přesvědčtese,zdasvítíindikátor
stavu.(Vizstr.305.)
Čisticíkapalinase
nahromadilavčisticím
zásobníku.
Odstraňteveškerénečistoty,ježse
nahromadilyvodtokovémkanálu
vespodníčástičisticíhozásobníku.
(Vizstr.301.)
Pokudpoužívátesamočisticí
nabíječku,je-limokrholicístrojek
nebopokudjemdloaholicígelna
holicímstrojku,čisticíkapalinase
můženahromaditvčisticím
zásobníku.
303
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problém Řešení
Nádobkunačisticíkapalinu
nelzesejmout.
Položtesamočisticínabíječkuna
tvrdrovnpovrch.
Je-lisamočisticínabíječka
zdviženáneboumístěnána
měkkémpovrchu,jakojsou
koberce,uvolňovacípáčkazámku
správněnezapadnedonabíječky.
Vtakovémpřípaděnelzesejmout
nádobkunačisticíkapalinu.
Vydáváhlasitzvuk.
Běhemčištění:
Samočisticínabíječkavydávápři
čištěníbřitůhlasitézvuky.
Počištění:
Samočisticínabíječkavydává
hlasitézvukypřiodstraňování
kapekvodyzaúčelemurychlení
procesusušení.
Zvukpočištěníjeodlišnodzvuku
vydávanéhoběhemčištění.Poklesla
hladinavodyadocházíkodstraňování
kapekvodyzbřitůpojejichvyčištění.
Tovšakneznačízávadu.
Holicístrojeknelzenabíjet.
Zlehkaotřetezadnízásuvkuhlavní
částianabíjecíkontaktysamočisticí
nabíječkypomocíhadříkučiutěrky
navlhčenévevodě.
Břitynejsousuchénebo
lepí.
Břitynemusejísohledemna
teplotnípodmínkyschnoutrychle.
Znovuspusťterežim„Sušení/
Nabíjení“nebopředholenímotřete
pomocíměkkéhohadříku.
Problém Řešení
Břityběhemčištěnípraskly
nebosezdeformovaly.
Donabíječkynevkládejtežádné
cizípředměty.
Vyměňtevnějšíplanžetupřístroje
a/nebovnitřníbřity.
(Vizstr.300.)
Čisticíkapalinanapěnila.
Pokudsmíchátemdlovouvoduči
mdlonarucesčisticímprostředkem
nebopoužijetejinčisticíprostředek,
dojdeknapěněníčisticíkapaliny.
Samočisticínabíječkupoužijtepo
pečlivémpropláchnutíavysušení
holicíhostrojku.
Vyměňtečisticíkapalinu.
Čisticíkapalinavyteklaz
nádobkynačisticíkapalinu.
Běhemprobíhajícíhorežimu
dávejtepozor,abystenestiskli
tlačítkoprosejmutínádobkyna
čisticíkapalinu.
Samočisticínabíječkuuveďtedo
vodorovnépolohy.
Pokudpoužívátesamočisticí
nabíječku,je-limokrholicístrojek
nebopokudjemdloaholicígelna
holicímstrojku,čisticíkapalina
můževytéct.
304
Holicí strojek
Problém Řešení
Zastřiženévlasypoletují
okolo.
Tojemožnézlepšitčištěním
pokaždépoholení.
Vnitřníbřitypřístrojevyčistěte
kartáčkem.
Počištěnívodounechtepřístroj
důkladněvyschnoutaaplikujteolej.
Vnějšíplanžetapřístrojese
zahřeje.
Aplikujteolej.
(Vizstr.299.)
Je-livnějšíplanžetapřístroje
poškozenánebodeformovaná,
vyměňteji.
(Vizstr.300.)
Spínačnelzestisknout.
Odjistětespínač.
Provoznídobajekratšíipo
nabití.
Aplikujteolej.
Kdyžsečetnostživotnostiponabití
začnezkracovat,baterieseblížíke
koncisvéživotnosti.
Vydáváhlasitzvuk.
Aplikujteolej.
Přesvědčtese,zdajsoubřity
správněnasazené.
Holicístrojekvytvářípronikav
zvukvlivemchodulineárního
pohonu.Tovšakneznačízávadu.
Vyčistětevnějšíplanžetupřístroje
kartáčkem.
Zápachzesiluje.
Tojemožnézlepšitčištěním
pokaždépoholení.
Problém Řešení
Nesmítesepřiholení
dostattakblízko,jako
předtím.
Tojemožnézlepšitčištěním
pokaždépoholení.
Vyměňtevnějšíplanžetupřístroje
a/nebovnitřníbřity.
Očekávanáživotnostvnější
planžetypřístrojeavnitřníchbřitů:
Vnějšíplanžetapřístroje:
Přibližně1rok
Vnitřníbřity:
Přibližně2roky
Aplikujteolej.
Snímačholenínereaguje.
Snímačholenínemusíreagovat,
je-lizbvajícíkapacitabaterie
nízká.Pokudktomudojde,holicí
strojeknabijte.
Vzávislostinahustotěvousů,
snímačholenínemusíreagovata
zvuksenemusízměnit.Tonení
abnormální.
Snímačholenínemusíreagovatv
závislostinahustotěvousunebo
typuholicíhogeluaholicípěny,ale
tojenormální.
Aplikujteolej.Jestliženaholicích
břitechnenídostatekoleje,holicí
čidlonemusíreagovat.
305
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problém Řešení
Snímačholeníreaguje,i
kdyžholicístrojeknenív
kontaktuspokožkou.
Zholicíhostrojkuvyčistěte
zastřihnutévousy.
Kdyžjeholicístrojekextrémně
špinav,vyjměterámplanžetya
opláchnětevodou.
(Vizstr.299.)
Vyměňtevnějšíplanžetupřístroje
a/nebovnitřníbřity.
Očekávanáživotnostvnější
planžetypřístrojeavnitřníchbřitů:
Vnějšíplanžetapřístroje:
Přibližně1rok
Vnitřníbřity:
Přibližně2roky
Holicístrojeknelzenabíjet
pomocísamočisticí
nabíječky.
Zlehkaotřetezadnízásuvkuhlavní
částianabíjecíkontakty
samočisticínabíječkypomocí
hadříkučiutěrkynavlhčenéve
vodě.
Zastavenéfunkceholicího
strojku.
Doporučenápokojováteplotapro
provozje5–35°C.Holicístrojek
můžepřestatfungovatpřipoužití
mimodoporučenteplotnírozsah.
Bateriejenakoncisvéživotnosti.
Zvukpohonuseběhem
holenímění.
Jestližeseběhemholenírozsvítí
kontrolkaholení,snímačholení
funguje.Zvukseměnívzávislosti
nahustotěvousu.
NapájeníbudeVYPNUTO.
Připoužitívrežimusnímačeholení
stisknětespínačdvakrát.
Když svítí indikátor stavu
Problém Řešení
Ječasnavměnučisticí
kapaliny.
Donádobkynačisticíkapalinu
nalijtenovouvoduačisticí
prostředek.
Nádobkanačisticíkapalinu
nenísprávněnasazená.
Nádobkunačisticíkapalinu
nasaďtesprávně.
Samočisticínabíječkaje
nakloněná.
Položtesamočisticínabíječkuna
vodorovnpovrch.
Samočisticínabíječku
používátemimorozmezí
doporučenchprovozních
teplot.
Používejtevrozmezí
doporučenchteplot15–35°C.
Poprovedenívšeuvedenéhopostupustisknětetlačítkoprovolbu
funkcíazvolterežim.
Když bliká kontrolka samočisticí nabíječky
Problém Řešení
Poruchazařízení
Obraťtesenaautorizované
servisnícentrum.
306
Servis
Kontakt
Pokudpotřebujeteinformace,nebokdyždojdekpoškozeníholicího
strojkunebokabelu,navštivtewebovéstránkyspolečnostiPanasonic
http://panasonic.netnebokontaktujteautorizovanéservisnístředisko
(jehokontaktníadresunajdetenaletákuoceloevropskézáruce).
Náhradní díly
Náhradnídílyjsoukdispoziciuvašehoprodejceneboservisníhostřediska.
Náhradnídílypromodel
ES-LV95
Vnějšíplanžetaavnitřní
břitypřístroje
WES9032
Vnějšíplanžetapřístroje WES9173
Vnitřníbřity WES9170
Speciálníčisticíprostředekpročisticíanabíjecí
systémholicíhostrojku
WES4L03
Životnost baterie
Pokudjsoubateriedobíjenypřibližnějednouzadvatdny,jejich
životnosttrvá3roky.Baterievtomtoholicímstrojkubyneměli
vyměňovatsamispotřebitelé.Nechejtebaterievyměnitv
autorizovanémservisnímstředisku.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Součástítohotoholicíhostrojkujelithium-iontovábaterie.
Prosímeodevzdejtebateriiklikvidacivociálněurčenémmístě,
pokudtakovévevašízemiexistuje.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z
domácností�
Tytosymbolynavrobcích,obalechnebovprůvodní
dokumentaciznamenají,žepoužitáelektrickáa
elektronickázařízeníabaterienepatřídoběžného
domácíhoodpadu.
Správnálikvidace,recyklaceaopětovnépoužitíjsou
možnéjenpokudodevzdátetatozařízeníapoužité
baterienamístechktomuurčench,zacožneplatíte
žádnépoplatky,vsouladusplatnminárodnímu
předpisyaseSměrnicemi2002/96/EUa2006/66/EU.
Správnoulikvidacípřístrojůabateriípomůžetešetřit
cennésurovinyapředcházetmožnmnegativním
účinkůmnalidskézdravíanapřírodníprostředí,kteréjinakmohou
vzniknoutpřinesprávnémzacházenísodpady.
Dalšíinformaceosběru,likvidaciarecyklacistarchpřístrojůa
použitchbateriíVámposkytnoumístníúřady,provozovnysběrnch
dvorůneboprodejna,vekteréjstetotozbožízakoupili.
Přinesprávnélikvidaciodpaduvámhrozípokutavsouladusnárodní
legislativouamístnímipředpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokudchcetelikvidovatelektrickáneboelektronickázařízení,obraťte
senaprodejcenebododavatelesžádostíodalšíinformace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
TytosymbolyplatíjenvzemíchEvropskéunie.Pokudchcete
likvidovattentoprodukt,obraťtesenamístníúřadyneboprodejcea
informujteseosprávnémzpůsobulikvidace.
307
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Likvidace zabudované nabíjecí baterie
Než holicí strojek zlikvidujete, vyjměte z něj zabudovanou baterii�
Bateriiprosímodevzdejteklikvidacinaociálněurčenémísto,pokud
takovévevašízemiexistuje.
Podletohotoobrázkulzepostupovatpouzepřilikvidaciholicího
strojku,nevšakzaúčelemjehoopravy.Pokudholicístrojek
rozmontujetesami,jižnebudevodotěsn,cožmůžezpůsobit
narušeníjehofunkcí.
Odpojteholicístrojekodsíťovéhoadaptéru.
Stisknutímspínačestrojekzapněteanechtejejzapnutaždo
úplnéhovybitíbaterie.
Proveďtekroky
1
až
4
,nadzdvihnětebateriiapotomjivyjměte.
Dbejte,prosím,abyjstenezkratovalibaterii.
Technické údaje
Zdrojenergie
Viztypovštíteknasíťovémadaptéru.
(Automatickpřevodnapětí)
Napětímotoru
3,6V
Dobanabíjení Cca1hodina
Akustickhlukve
vzduchu
vrežimuholení:63(dB(A)při1pW)
vrežimuzastřihovače:64(dB(A)při1pW)
Tentovrobekjeurčenpouzeprodomácípoužití.
308
309
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Návodnaobsluhu
(Domáci)
Nabíjateľnholiacistrojček
Č.modelu
ES-LV95
Ďakujeme,žestesikúpilivrobokznačkyPanasonic.
Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu
v budúcnosti�
Bezpečnostné opatrenia .............. 312
Určené použitie ���������������������������������������316
Identikácia častí������������������������������������317
Nabíjanie��������������������������������������������������317
Používanie holiaceho strojčeka ������������ 319
Čistenie����������������������������������������������������321
Riešenie problémov �������������������������������326
Servis �������������������������������������������������������330
Informácie o ochrane životného
prostredia a recyklovaní materiálu ������� 330
Technické údaje ��������������������������������������331
Obsah
310
Pozor
•Detivoveku8rokovaviacaosobysozníženmifyzickmi,
zmyslovmialeboduševnmischopnosťamialebo
nedostatočnmiskúsenosťamiavedomosťamimôžu
používaťtentoprístrojpoddohľadomaleboakboli
oboznámenéopoužívaníprístrojabezpečnmspôsobom
apoznajúrizikáspojenéspoužívanímprístroja.Detisa
nesmúsprístrojomhrať.Čistenieapoužívateľskúúdržbu
nesmúvykonávaťdetibezdohľadu.
•Napájacíkábelnemožnovymeniť.Pokiaľjekábelpoškoden,
adaptérnastriedavprúdbystemalizneškodniť.
311
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•Tentoholiacistrojčeknamokréasuchéholeniejemožné
použiťnamokréholeniespenoualebonasuchéholenie.
Tentovodotesnholiacistrojčekmôžetepoužiťvsprche
ačistiťhopodvodou.Nasledujúcisymbolznamenámožnosť
používaniavovanialebovsprche.
•Nepoužívajtein,lendodanadaptérnastriedavprúd.
312
Bezpečnostné opatrenia
Nazníženierizikaporanení,smrti,zasiahnutiaelektrickmprúdom,
požiaru,zlyhania,poškodeniazariadeniaalebomajetkuvždy
dodržiavajtenasledujúcebezpečnostnéopatrenia.
Vysvetlenie symbolov
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopisstupňa
rizika,poraneniaapoškodeniamajetkuvdôsledkunerešpektovania
označeníanesprávnehopoužívania.
NEBEZPEČENSTVO
Označujepotenciálne
rizikosdôsledkom
vážnehoporanenia
alebosmrti.
VÝSTRAHA
Označujepotenciálne
riziko,ktorého
dôsledkommôžebyť
vážneporaneniealebo
smrť.
UPOZORNENIE
Označujeriziko,ktorého
dôsledkommôžebyť
menšieporanenie.
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopistypov
pokynov,ktoréjenutnédodržiavať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľov
našpecickprevádzkovpostup,ktorsanesmievykonať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľov
našpecickprevádzkovpostup,ktorsamusídodržiavať
nabezpečnépoužívaniejednotky.
VÝSTRAHA
Počas čistenia vždy odpojte adaptér na striedavý prúd
od elektrickej zásuvky
-
Zanedbanímmôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickmprúdom
aleboporaneniu.
Uistite sa, že zariadenie je vždy pripojené k zdroju
elektrickej energie so zhodným menovitým napätím
uvedeným na adaptéri na striedavý prúd�
Úplne zasuňte elektrickú zástrčku�
-
Zanedbanímmôžedôjsťkpožiarualebozasiahnutiu
elektrickmprúdom.
Elektrickú zástrčku a konektor pravidelne čistite, aby sa
zabránilo usádzaniu prachu�
-
Zanedbanímmôžedôjsťkpožiarukvôlichybeizolácie
spôsobenejvlhkosťou.
Adaptérodpojteautritehosuchoutkaninou.
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite
prestaňte prístroj používať a odpojte adaptér
-
Používanievtakomtostavemôžespôsobiťpožiar,
zasiahnutieelektrickmprúdomaleboporanenie.
<Prípady nezrovnalostí alebo porúch>
Hlavná jednotka, samočistiaca nabíjačka, adaptér alebo
kábel sú deformované alebo neštandardne horúce�
Z hlavnej jednotky, samočistiacej nabíjačky, adaptéra
alebo kábla cítiť zápach spálenia�
Počas používania alebo nabíjania hlavnej jednotky,
samočistiacej nabíjačky, adaptéra alebo kábla počuť
neštandardný zvuk�
-
Okamžitepožiadajteautorizovanéservisnéstredisko
ovykonaniekontrolyaleboopravy.
313
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
VÝSTRAHA
Ak príde detergent do kontaktu s kožou, miesto okamžite
dôkladne umyte mydlom�
Ak pocítite bolesť na koži alebo kdekoľvek na tele,
okamžite prestaňte s používaním a kontaktujte lekára�
-
Nedodržiavanietchtopokynovmôžemaťzanásledok
fyzicképoraneniealeboporaneniekože.
Ak dôjde k náhodnému požitiu detergentu alebo oleja,
nevyvolávajte vracanie, vypite veľké množstvo vody
a spojte sa s lekárom�
Ak dôjde ku kontaktu detergentu alebo oleja s očami,
okamžite ich vypláchnite tečúcou vodou a spojte sa
s lekárom�
-
Nedodržiavanietchtopokynovmôžemaťzanásledok
fyzicképroblémy.
Tento holiaci strojček obsahuje zabudovanú nabíjateľnú
batériu� Nevhadzujte do ohňa, nevystavujte účinkom
tepla, nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte
na miestach s vysokou teplotou�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkprehrievaniu,zapáleniu
aleboexplózii.
Adaptér nepripájajte ani neodpájajte od elektrickej
zásuvky mokrými rukami�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickm
prúdomaleboporaneniu.
Adaptér na striedavý prúd ani samočistiacu nabíjačku
neponárajte do vody ani ich vodou neumývajte�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickm
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Adaptér na striedavý prúd ani samočistiacu nabíjačku
nikdy nepoužívajte v kúpeľni alebo v sprche�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickm
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickmprúdomaleboporaneniu.
Nepoužívajte iný, len dodaný adaptér na striedavý prúd
a samočistiacu nabíjačku� Dodaným adaptérom
na striedavý prúd ani samočistiacou nabíjačkou
nenabíjajte žiadny iný výrobok�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpopáleniualebokpožiaru
vdôsledkuskratu.
Výrobok neupravujte ani neopravujte�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickmprúdomaleboporaneniu.
Oopravupožiadajteautorizovanéservisnéstredisko
(vmenabatérieapod.).
Osoby, ktoré používajú medicínske elektronické
zariadenie implantované do svojho tela, ako napr
kardiostimulátor, musia dávať pozor, aby sa toto
zariadenie nedotklo ich pokožky v mieste, kde je
implantované medicínske elektronické zariadenie�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkúrazualeboochoreniu.
Neskladujte v dosahu detí a batoliat� Nenechajte ich
prístroj používať�
-
Vkladanímvnútornchčepelía/alebočistiacejkefkydoúst
alebopitímolejačidetergentusimôžetespôsobiťúrazalebo
poranenie.
314
VÝSTRAHA
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je adaptér na striedavý
prúd poškodený alebo ak elektrická zástrčka nie je pevne
zasunutá v elektrickej zásuvke�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickm
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte,
nenaťahujte ani nestáčajte kábel�
Taktiež na kábel nič ťažké neklaďte a zabráňte jeho
privretiu�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickm
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých
hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže�
-
Prekročeniemenovitchhodnôtpripojenímveľkéhopočtu
zástrčiekkjednejelektrickejzásuvkemôžespôsobiťpožiar
vdôsledkuprehrievania.
UPOZORNENIE
Ak prístroj nenabíjate, odpojte adaptér od elektrickej
zásuvky
-
Zanedbanímmôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickmprúdom
alebokpožiaruvdôsledkuzvoduelektrickéhoprúducez
poškodenúizoláciu.
Pred použitím skontrolujte, či nie je vonkajšia fólia
prístroja prasknutá alebo zdeformovaná�
-
Zanedbaniemôžemaťzanásledokporaneniekože.
Pri prenášaní alebo skladovaní umiestnite holiaci strojček
do ochranného krytu�
-
Zanedbanímmôžedôjsťkporaneniupokožkyalebo
kzníženiuživotnostivonkajšejfólieprístroja.
Odpojte adaptér alebo konektor ich držaním, neťahajte
kábel�
-
Zanedbanímmôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickmprúdom
aleboporaneniu.
Dávajte pozor, aby ste si pri otváraní detergentu
neporanili ruky o hrdlo�
-
Zanedbaniemôžemaťzanásledokúraz.
Nedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku alebo konektor
prilepili špendlíky alebo špina�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickm
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Pri aplikácii vonkajšej fólie prístroja na pery alebo inú
časť tváre nepoužívajte nadmerný tlak� Vonkajšiu fóliu
prístroja nepoužívajte priamo na znamienka alebo
poranenú pokožku�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkporaneniupokožky.
Vonkajšiu fóliu prístroja nestláčajte nasilu� Taktiež sa
počas používania nedotýkajte vonkajšej fólie prístroja
prstami či nechtami�
-
Môžedôjsťkporaneniupokožkyalebokzníženiuživotnosti
vonkajšejfólieprístroja.
Nedotýkajte sa časti čepele (kovová časť) na vnútornej
čepieľke�
-
Vopačnomprípadesiporaníteruky.
315
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
UPOZORNENIE
Tento výrobok nepoužívajte na vlasy na hlave ani
na žiadnu inú časť tela�
-
Môžedôjsťkporaneniupokožkyalebokzníženiuživotnosti
vonkajšejfólieprístroja.
Svoj holiaci strojček nepožičiavajte iným členom rodiny
ani iným osobám�
-
Vopačnomprípadebymohlodôjsťkinfekciialebozápalom.
Nevyberajte holiaci strojček zo samočistiacej nabíjačky
počas používania režimu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“
alebo režimu „Čistenie/Sušenie“�
-
Vopačnomprípadesamôžetepopáliťvzhľadomnavysoké
teplotyokoločepelí.
Nevystavujte nárazom a zabráňte pádu�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkporaneniu.
Pri skladovaní kábel neovíjate okolo adaptéra�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťvdôsledkunamáhania
kzlomeniuvodičakábla,čomôžespôsobiťpožiar,ktorého
príčinoujeskrat.
Nepoužívajte detergent na žiadny iný účel, len na čistenie
čepelí holiaceho strojčeka�
-
Jehopoužívanievspojenísinmivrobkamimôžemať
zanásledokzmenufarbyaleboprasknutie.
Likvidácia nabíjateľnej batérie
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie s týmto
holiacim strojčekom� Batériu nepoužívajte v iných
výrobkoch�
Batériu po vybratí z výrobku nenabíjajte�
Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte účinkom tepla�
Neudierajte do nej, nerozoberajte ju, neupravujte ju ani
ju neprepichujte klincom�
Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej a zápornej
koncovky batérie kovovými predmetmi�
Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu s bižutériou,
ako sú retiazky či spony do vlasov
Nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte batériu
na miestach vystavených vysokým teplotám, ako sú
miesta na priamom slnku či v blízkosti iných zdrojov
tepla�
Nikdy neodlupujte tubus�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkprehrievaniu,zapáleniu
aleboexplózii.
VÝSTRAHA
Po vybratí nabíjateľnú batériu nenechávajte v dosahu detí
a batoliat�
-
Batériavprípadenáhodnéhopožitiaohrozízdravie.
Akktomudôjde,okamžitesaporaďteslekárom.
316
Samočistiacanabíjačkačistívnútornéčepeleavonkajšiufóliu
prístroja.Zvyškybradyzostatnchčastístrojčekaodstráňte
pomocoukefkyalebovodou.
Vzávislostiodprostrediasaholiacistrojčeknemusívysušiťani
vprípade,ževyberieterežim,ktorzahŕňafunkciu„Sušenie“.
Vtakomprípadeutritezvyšnékvapkyvodysuchoutkaninou.
VÝSTRAHA
Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, prijmite
nasledujúce opatrenia� Batérie sa nedotýkajte
nechránenými rukami�
-
Kvapalinazbatériemôžeprikontaktesočamispôsobiť
slepotu.
Očisinešúchajte.Okamžitevymytečistouvodouaporaďte
saslekárom.
-
Akkvapalinazbatérieprídedokontaktuspokožkoualebo
odevom,môžespôsobiťpodráždeniealeboporanenie.
Dôkladneodstráňteumytímčistouvodouaporaďtesa
slekárom.
Určené použitie
Hoľtesaspôsobommokréhoholeniaspenounaholenieminimálne
tritždneavšímajtesirozdiel.Naholiacistrojčeknamokréasuché
holeniesimusítechvíľuzvykať,pretoževašapokožkaibradasi
vyžadujúvždyasimesiacnato,abysaprispôsobilinovému
spôsobuholenia.
Obidvevnútornéčepeleponechajtezasunuté.Akjezasunutáiba
jednazvnútornchčepelí,holiacistrojčeksamôžepoškodiť.
Akčistíteholiacistrojčekvodou,nepoužívajteslanúalebohorúcu
vodu.Nenamáčajteholiacistrojčekdovodynadlho.
Krytčistiteibamäkkoutkaninoumiernenamočenouvčistejvode
alebočistejvodespridanímsaponátu.Nepoužívajteriedidlo,
benzín,alkoholaniinéchemikálie.
Popoužitíodložteholiacistrojčeknamiestesnízkouvlhkosťou.
Holiacistrojčekanidetergentneuskladňujtenamiestach,kdebudú
vystavenéúčinkompriamehoslnečnéhožiareniaaleboúčinkom
inchtepelnchzdrojov.
317
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Identikácia častí
A
Hlavná časť
1
Ochrannkryt
2
Vonkajšiafóliaprístroja
3
Rámfólie
4
Tlačidláuvoľneniarámufólie
5
Opierkaprstov
6
Hlavnvypínač
7
Blokovacíkrúžok
8
Displejsindikátormi
a. Indikátorčasu
používania
b. Indikátorvkonubatérie
c. Indikátorsnímača
holenia(
)
d. Indikátorčistenia
e. Indikátorkontrolyfólie/
čepele
f. Indikátorstavunabitia
(
)
9
Zásuvkaprístroja
Časťsvonkajšoufóliou
Tlačidláuvoľnenia
vonkajšejfólieprístroja
Vnútornéčepele
Zastrihávač
Rukoväťzastrihávača
Zadnákoncovkahlavnejčasti
B
Samočistiaca nabíjačka
Nabíjaciekoncovky
Tlačidlonavybratiejednotky
nakvapalinunačistenie
Vstupnotvor
Zásuvkasamočistiacej
nabíjačky
Páčkanaodblokovanie
Filterkvapalinynačistenie
Ryskamaximálneho
naplneniavody
Jednotkanakvapalinu
načistenie
Indikátorstavu
Indikátornízkejhladiny
Indikátorčistenia
Indikátorsušenia
TlačidloSelect
C
Adaptér na striedavý prúd
(RE7-59)
(Tvar adaptéra na striedavý prúd
sa líši v závislosti od oblasti,
na ktorú je prístroj určený�)
Adaptér
Elektrickázástrčka
Kábel
Konektor
Príslušenstvo
D
Cestovné puzdro
E
Čistiaca kefka
F
Olej
G
Špeciálny detergent
(Detergent)
H
Návod na obsluhu
I
Záručný list
Používanie blokovacieho krúžku
Blokovacíkrúžok[
A7
]používajtenazablokovaniealebo
odblokovaniehlavnéhovypínača[
A6
].
Blokovacímkrúžkomotáčajte,kmneklikne.
Otočte blokovacím krúžkom „ “ a odblokujte
hlavný vypínač:
Používasapočasholenia,umvaniaholiaceho
strojčekaamazaniaholiacehostrojčeka.
Otočte blokovacím krúžkom „ “ a zablokujte
hlavný vypínač:
Používasapočasprenášaniaholiacehostrojčeka.
Nabíjanie
Nabíjanie pomocou samočistiacej nabíjačky
Zosamočistiacejnabíjačkyavjejokolídôkladneutritevšetkykvapky
vody.Prednabíjanímmusíbyťnabíjačkasuchá.
1
1
Konektor prístroja [
C
]
zasuňte do samočistiacej
nabíjačky [
B
]�
2
2
Odstráňte ochranný kryt
[
A1
] a vložte holiaci strojček
do nabíjačky
Predvloženímholiacehostrojčeka
donabíjačkyhovypnite.
Zozadnejkoncovkyhlavnejčasti
utritekvapkyvody.
1
2
3
Privkladaníholiacehostrojčekadonabíjačkyskontrolujte,či
niejevonkajšiafóliazdeformovanáalebopoškodená.
318
3
3
Adaptér [
C
] pripojte do domácej elektrickej
zásuvky
Režim„Nabíjanie“sazačnepopripojeníholiacehostrojčeka.
Skontrolujte,čiindikátorstavunabitia(
)svieti.
Nabíjaniesaukončípopribližne1hodine.
Časnabíjaniasamôžeskrátiťvzávislostiodkapacity
nabíjania.
Počasnabíjania Podokončenínabíjania
Indikátorstavunabitia( )
svieti.
Hodnotanaindikátorevkonu
batériesapočaspriebehu
nabíjaniazvši.
Indikátorvkonubatérie
aindikátorstavunabitiasa
rozsvietiaanásledne
po5sekundáchzhasnú.
Nadmernénabitie
Indikátorstavunabitia( )bliknedvakrátkaždúsekundu.
Pokiaľjeholiacistrojčekpripojenksieti,ZAPNUTIEhlavnm
vypínačompoukončenínabíjaniaspôsobí,žeindikátorvkonu
batérieaindikátorstavunabitiasarozsvietiaapo5sekundách
zhasnú.
Znamenáto,žeholiacistrojčekjeúplnenabit.
Odporúčanáteplotaokoliaprenabíjanieje10–35°C.Vprípade
nabíjaniapriveľmivysokchaleboveľminízkychteplotáchsa
batériabudenabíjaťdlhšiealebosanemusínabíjaťsprávne.
Holiacistrojčeknabitevrámciodporúčanéhorozsahuteplôtokolia
nanabíjanie.
Priprvomnabíjaníholiacehostrojčeka,alebopokiaľsteho
nepoužívaliviacako6mesiacov,indikátorstavunabitia(
)
nemusísvietiť.Môžesanapokonrozsvietiťneskôrpopripojení.
4
4
Do dokončení nabíjania odpojte adaptér
Nabíjaťmôžete,ajkeďsaindikátorstavusamočistiacejnabíjačky
žeraví.
Prístrojjemožnénabíjať,ajkeďjejednotkanakvapalinu
načistenievybratá.
Nabíjanie bez samočistiacej nabíjačky
Holiacistrojčekmôžetenabíjaťajbezpoužitiasamočistiacej
nabíjačky.
1
1
Zasuňte konektor [
C
] do stojana
nabíjačky
Predvloženímholiacistrojčekvypnite.
2
2
Adaptér [
C
] pripojte do domácej
elektrickej zásuvky
Zozásuvkyprístrojautritekvapkyvody.
1
2
3
3
Do dokončení nabíjania odpojte adaptér
Poznámka
Počasnabíjanianiejemožnéholiacistrojčekpoužívať.
319
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Používanie holiaceho strojčeka
1
1
Otočte blokovacím krúžkom [
A7
] a odblokujte
hlavný vypínač [
A6
]� (Pozrite stranu 317�)
2
2
Stlačte hlavný vypínač a zvoľte požadovaný režim
holenia�
Pokaždomstlačeníhlavnéhovypínačasarežimholenia
zmenívporadí„Režimsnímačaholenia“
„Štandardn
režim“
a„VYPNUTIE“.
Režim holenia
Režim snímača
holenia
Štandardný
režim
VYPNUTIE
Opis
Hrúbkachĺpkov
saautomaticky
snímaavkon
sapočasholenia
automaticky
upravuje.
Počasholenia
satrvalo
zachováva
úroveňvkonu.
Prevádzka
Indikátor
snímača
holenia
Indikátor
snímačaholenia
bliká.
Indikátor
snímačaholenia
zhasne.
Indikátor
snímačaholenia
zhasne.
Snímačholenianemusívzávislostiodhrúbkybradyalebo
typuholiacehogélučiholiacejpenyreagovať,aletoje
normálne.
Snímačholenianemusíreagovať,akjezostávajúcivkon
batérienízky.Akktomudôjde,holiacistrojčeknabite.
3
3
Držte holiaci strojček tak, ako je to
zobrazené na obrázku, a ohoľte sa�
Strojčekmiernepritlačtektvári
azačnitesaholiť.Voľnourukounapnite
kožuaholiacimstrojčekompohybujte
vpredavzadvsmererastubrady.
Potom,akosivašapokožkanastrojček
privykne,môžetetlaknapokožku
miernezvšiť.Nadmerntlakvšak
neumožnílepšieoholenie.
Prepínanie hlavy holiaceho strojčeka
Otočeniemôžetezmeniť.
FREE
Holiacouhlavoumôžetepohybovať.
LOCK
Holiacuhlavumôžetezablokovať.
320
Používanie zastrihávača
Vysuňterukoväťzastrihávačasmerom
dopolohysymbolu„
“,abybolzastrihávač
vovzpriamenejpolohe.
Stlačteapodržtetlačidlo
naodblokovanie(
a
)aznížte
zastrihávačposunutímrukoväti
zastrihávača.
Strihanie bokombrád
Vysuňterukoväťzastrihávačasmeromnahor.
Zapniteholiacistrojček,priložtevpravom
uhlekpokožkeapohybomnadolzastrihnite
bokombrady.
Predbežné oholenie
Zastrihávačmožnopoužívať
napredbežnéoholeniedlhch
chĺpkov.
Poznámky
Akstlačíteapodržítehlavnvypínačdlhšieako2sekundy,aktivuje
sarežimakustickéhovibračnéhočistenia.(Pozritestranu323.)
Vtomtorežimesanemôžeteholiť.
Počaspoužívaniaholiacehostrojčekasaprstaminedotkajte
hlavnéhovypínača.Mohlobydôjsťkprepnutiurežimuholiaceho
strojčekaalebokjehovypnutiu.Počaspoužívaniaholiaceho
strojčekapoložteprstynaopierkuprstov.
Odporúčanáteplotaokolianapoužívanieje5–35°C.Prístroj
môžeprestaťfungovať,akhopoužívatepriteplotáchmimotohto
odporúčanéhorozsahu.
Vzhľad indikátorov počas používania
Počaspoužívania Popoužití
Zobrazísačaspoužívania
azostávajúcivkonbatérie
apo5sekundáchzhasnú.
Po10minútachsačasvráti
na[0′00″].
Indikátorysarozsvietia
apo8sekundáchzhasnú.
Vprípadenízkejkapacitybatérie
Zobrazísa„10%“aindikátor„
“
začneblikať.
Potom,čosazobrazí„10%“samôžeteoholiťešte1-alebo2-krát.
(Líšisatovzávislostiodpoužívania.)
Plnenabitábatériaposkytneenergiunapribližne14holení
po3minúty.(Líšisatovzávislostiodpoužívania.)
321
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Čistenie
Čistenie pomocou samočistiacej nabíjačky
Príprava samočistiacej nabíjačky
Vyberteholiacistrojčekaodpojtekonektorodsamočistiacej
nabíjačky.
1
1
Samočistiacu nabíjačku [
B
] položte na tvrdý a rovný
povrch�
Keďjesamočistiacanabíjačkazdvihnutáalebojenamäkkom
povrchu,akojekoberec,páčkanaodblokovanienezapadne
správnedonabíjačky.Vtakomprípadenemožnojednotku
nakvapalinunačistenievybrať.
2
2
Stlačte tlačidlo
na vybratie jednotky
na kvapalinu
na čistenie [
B
]
a vyberte jednotku
na kvapalinu
na čistenie [
B
]�
1
2
3
3
Vymyte starú kvapalinu na čistenie a odrezky z chĺpkov
a potom jednotku na kvapalinu na čistenie opláchnite�
Poumytínezabudnitenamontovaťlterkvapalinynačistenie.
4
4
Do jednotky na kvapalinu
na čistenie nalejte pitnú
vodu a detergent�
Dajtepozor,abynebolahladina
vodynadryskou.Vopačnom
prípadebymohlodôjsťkvyliatiu
čistiacejtekutiny.
21
5
5
Namontujte jednotku na kvapalinu
na čistenie�
Rozliatukvapalinunačistenieokamžite
utrite.
Dávajtepozor,abykvapalinanačistenie
nekvaplanakoženévrobkyalebo
drevenúpodlahu,pretožemôžedôjsť
kzmenefarby.
6
6
Stlačte hornú časť samočistiacej
nabíjačky nadol a bezpečne ju
pripojte, kým neklikne�
Poznámky
Vodaadetergentsapospusteníčisteniazmiešajúavytvoria
kvapalinunačistenie.
Keďhladinakvapalinynačisteniepoklesne,rozsvietisaindikátor
nízkejhladiny,čoindikujepotrebuvmenykvapalinynačistenie.
Keďsarozsvietiindikátornízkejhladiny,môžeteholiacistrojček
pomocousamočistiacejnabíjačkyčistiťešteasi7dní.
Keďsarozsvietiindikátorstavu,vymeňtekvapalinunačistenie.
Povmenemôžetekvapalinunačisteniepoužívaťpribližne30dní,
atopričistenírazzadeň.(Budesatolíšiťvzávislostiodhrúbky
chĺpkovaokolitejteploty.)
Detergentspotrebujtedopribližne6mesiacovpojehootvorení.
Pouplynutí6mesiacovzlikvidujtekvapalinunačistenieapotom
nalejtenovúvoduadetergentdojednotkynakvapalinunačistenie.
Voduadetergentvymeňtesúčasne.
Vopačnomprípadesamôžefunkciačisteniazhoršiť.
Používajteibašpeciálnučistiacutekutinudosamočistiacej
nabíjačkypreholiacestrojčekyPanasonic.
322
Čistenie holiaceho strojčeka
Aksteholiacistrojčekčistilimydlomnarukyaleboinmčistiacim
prostriedkom,odstráňteznehozvyškymydlaavody.
1
1
Konektor prístroja [
C
]
zasuňte do samočistiacej
nabíjačky [
B
]�
2
2
Odstráňte ochranný kryt
[
A1
] a vložte holiaci strojček
do nabíjačky
3
3
Adaptér [
C
] pripojte
do domácej elektrickej
zásuvky
1
2
3
Predvloženímholiacehostrojčekadonabíjačkyhovypnite.
Zozadnejkoncovkyhlavnejčastiutritekvapkyvody.
Privkladaníholiacehostrojčekadonabíjačkyskontrolujte,činieje
vonkajšiafóliazdeformovanáalebopoškodená.
4
4
Pomocou tlačidla Select [
B
] vyberte režim�
Režim„Nabíjanie“sazačnepopripojeníholiacehostrojčeka.
KaždmstlačenímtlačidlaSelectsarežimzmenívtomtoporadí:
„Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“
„Sušenie/Nabíjanie“ a„Nabíjanie“.
Režimsaspustípribližne6sekúndpojehovybratí.
Privypnutínapájaniasarežimpreruší.Vtakomprípadespusťte
režimodzačiatku.
Nestláčajtetlačidlonavybratiejednotkynakvapalinunačistenie,
pretožekvapalinanačisteniesamôžerozliaťaspôsobiťporuchu.
Režim Požadovaný čas (orientačne)
1
Nabíjanie
Nabíjanie
0–60min.
2
Čistenie/
Sušenie/
Nabíjanie
Čistenie
10min.
Sušenie
80min.
(170min.*)
Nabíjanie
0–60min.
Pospustenírežimu„Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“
niejemožnézmeniťrežim.
3
Sušenie/
Nabíjanie
Sušenie
180min.
Nabíjanie
0–60min.
Režimjemožnézmeniťna„Čistenie/Sušenie/
Nabíjanie“ajpospustenírežimu„Sušenie/
Nabíjanie“.
*Prinízkejteploteokoliasamočistiacejnabíjačky(približne15°C
alebomenej)sapredlžuječaspotrebnnavysušeniestrojčeka.
Samočistiacunabíjačkupoužívajtepriteplotáchvrozmedzí15°C
až35°C.
Priextrémnenízkychteplotách(asi0°Calebomenej)môžufunkcie
čisteniaalebosušeniazlyhať.Vtakomprípadebudeindikátorstavu
svietiťasi5sekúndarežimsaprepnenarežim„Nabíjanie“bez
možnostizvoliťrežim„Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“aleborežim
„Sušenie/Nabíjanie“.
323
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Čistenie holiaceho strojčeka bez samočistiacej nabíjačky
Odporúčame,abystepozobrazenísymbolukohútika nadispleji
sindikátormiholiacistrojčekvyčistilipomocousamočistiacej
nabíjačkyaleborežimuultrazvukovéhovibračnéhočistenia.
1.Odpojtekábelodholiacehostrojčeka.
2.Navonkajšiufóliuprístrojananeste
mydlonarukyatrochuvody.
3.Otočteblokovacímkrúžkom[
A7
]
aodblokujtehlavnvypínač[
A6
].
4.Akstlačítehlavnvypínačnaviacako2
sekundy,zaktivujeterežimakustického
vibračnéhočistenia.
Indikátoryvkonubatérieblikajú
postupne.
Asipo20sekundáchsaholiacistrojček
automatickyvypnealebohomôžete
vypnúťstlačenímhlavnéhovypínača.
5.Odstráňtečasťsvonkajšoufóliou[
A
]
astlačenímhlavnéhovypínačanaviac
ako2sekundyaktivujterežim
akustickéhovibračnéhočistenia
avyčistiteholiacistrojčekpodtečúcou
vodou.
6.Utritezvyšnékvapkyvodysuchou
tkaninou.
7.Časťsvonkajšoufóliouaholiacistrojček
nechajtedôkladnevyschnúť.
8.Naholiacistrojčeknasaďtečasť
svonkajšoufóliou.
9.Holiacistrojčeknamažte.
4
5
7
Sušenie holiaceho strojčeka pomocou samočistiacej
nabíjačky
1.Naholiacistrojčeknasaďtečasťsvonkajšoufóliou[
A
].
2.Holiacistrojčekvysušítepomocourežimusamočistiacejnabíjačky
„Sušenie/Nabíjanie“.
3.Holiacistrojčeknamažte.
Mazanie
Akchcetezachovaťvysokkomfortholeniačonajdlhšie,
odporúčamepoužívaťolejdodansholiacimstrojčekom.
1.Vypniteholiacistrojček.
2.Nakaždúzvonkajšíchfóliíkvapnite
jednukvapkuoleja.
3.Zdvihnitezastrihávačakvapnite
kvapkuoleja.
4.Zapniteholiacistrojčekanechajteho
približnepäťsekúndbežať.
32
5.Vypniteholiacistrojčekapomocoumäkkejtkaninyutritezvyšn
olejzvonkajšíchfólií.
Čistenie kefkou
Čistenie pomocou dlhej kefky
Vonkajšiufóliuprístroja(
a
),
teloprístroja(
b
)azastrihávač
(
c
)vyčistitepomocoudlhej
kefky.
324
Čistenie pomocou krátkej kefky
Pomocoukrátkejkefkyvyčistitevnútornéčepele
[
A
]pohybomvsmere(A).
Nepohybujtekrátkoukefkouvsmere(B),pretože
bysapoškodilivnútornéčepeleaovplyvnilobyto
ichostrosť.
Nepoužívajtekrátkukefkunačistenievonkajších
fólií.
(A)
(B)
Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí
Razzaroksanadisplejisindikátormizobrazísymbol .(Líšisato
vzávislostiodpoužívania.)Pozobrazenítohtosymboluodporúčame
skontrolovaťvonkajšiufóliuprístrojaavnútornéčepele.
Akchcetezobrazensymbol
odstrániť,stlačtehlavnvypínač
naviacako30sekúnd.
vonkajšiafóliaprístroja razzarok
vnútornéčepele razzadvaroky
Odpájanie časti s vonkajšou fóliou
Stlačtetlačidláuvoľneniarámufólie[
A4
]avysuňte
časťsvonkajšoufóliou[
A
]nahor.
Nasadenie časti s vonkajšou fóliou
Pootočeníznačkyrámufólie( )dopredumôžete
kliknutímbezpečnepripojiťčasťsvonkajšoufóliou
[
A
]kjednotkeholiacehostrojčeka.
Výmena vonkajšej fólie prístroja
1.Stlačtetlačidláuvoľneniavonkajšejfólie
prístroja[
A
]apotiahnitevonkajšiufóliu
smeromnadol.
2.Značkyrámufólie(
)avonkajšejfólie
prístroja(
)zarovnajteajednotlivéčasti
bezpečnespojte.
Vonkajšiufóliusystémunemožnopripojiť
opačne.
Vždyvložtevonkajšiufóliukrámufóliepri
pripevneníkholiacemustrojčeku.
2
1
1
Výmena vnútorných čepelí
1.Vnútornéčepele[
A
]vyberajtepojednej.
Abystepredišliporaneniurúk,nedotkajtesa
hrán(kovovchčastí)vnútornchčepelí.
2.Vnútornéčepelevkladajtepojednejtak,aby
zapadli.
21
325
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Čistenie samočistiacej nabíjačky
Zvyškychĺpkovsamôžuzachytiťnačistiacomzásobníku
samočistiacejnabíjačky.Odstráňteichnasledujúcimpostupom.Tento
postupodporúčamevykonávaťprikaždejvmenezásobníka
sčistiacimprostriedkom.
1.Zosamočistiacejnabíjačky[
B
]vyberte
jednotkunakvapalinunačistenie[
B
]
aodpojtekonektor[
C
].
Dajtepozor,abystenevylialičistiacu
tekutinu.
Niektorézložkykvapalinynačistenie
amazzpokožkysamôžuoddeliťaprilepiť
najednotkunakvapalinunačistenieana
lterkvapalinynačistenie.Niejeto
problém.
2.Vodunalejtepodľaobrázkapri
nakloneníjednotkynakvapalinu
načistenie,pričomňouslabo
traste.
Čisteniemôžetevykonávať
svybratmltromkvapaliny
načistenie.
Poumytínezabudnite
namontovaťlterkvapaliny
načistenie.
3.Tkaninoualebopapierovouvreckovkou
navlhčenouvovodejemneutritevšetky
zvyškychĺpkovprilepenévnútričistiaceho
zásobníka.
Rohyanerovnéčastičistiacehozásobníka
vyčistitevatovoutyčinkounavhlčenou
vovode.
Ak voda z čistiaceho zásobníku neodteká
Zvyškychĺpkovmôžuupchaťodtokvspodnej
častičistiacehozásobníka.
Vtakomprípadeniejemožnéholiacistrojček
čistiťanisušiť.
Zvyškychĺpkovvytlačteodtokomnapríklad
pomocoušpáradla.
326
Riešenie problémov
Samočistiaca nabíjačka
Problém Činnosť
Čepeľneboladôkladne
umytá.
Aksteholiacistrojčeknečistili
dlhšienež2tždne,najprvodrezky
chĺpkovočistitepomocoučistiacej
kefky.
(Pozritestranu323.)
Voduanidetergentnepridávajte,len
privmenekvapalinynačistenie.
Vopačnomprípadesamôže
funkciačisteniazhoršiť.
(Pozritestranu321.)
Povyčistenímôžunarámefólie
zostaťolejupodobnékvapky.Ide
omazaciuzložkukvapaliny
načistenieanepredstavujeto
problém.Môžeteichutrieťmäkkou
tkaninou.
Indikátorstavusvieti. Pozritestranu329.
Problém Činnosť
Režimsanespustí.
Skontrolujte,čijeadaptér
nastriedavprúdjepripojen
ksamočistiacejnabíjačkeačije
nabíjačkapripojenákelektrickej
zásuvke.
(Pozritestranu317.)
Skontrolujte,žeholiacistrojčekje
správnepripojenksamočistiacej
nabíjačke.
(Pozritestranu317.)
Priextrémnenízkychteplotách(asi
0°Calebomenej)nemusiafunkcie
čisteniaalebosušeniafungovať.
Skontrolujte,čiindikátorstavu
svieti.(Pozritestranu329.)
Vzbernejtácke
nakvapalinunačisteniesa
nahromadilakvapalina
načistenie.
Zvypúšťaciehootvoruzbernej
táckynakvapalinunačistenie
odstráňtevšetoknahromaden
odpadovmateriálapod.
(Pozritestranu325.)
Akbudetesamočistiacunabíjačku
používať,keďjeholiacistrojček
mokralebokeďjanaholiacom
strojčekumydloaleboholiacigél,
kvapalinanačisteniesamôže
hromadiťvzbernejtácke
nakvapalinunačistenie.
327
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problém Činnosť
Jednotkunakvapalinu
načistenienemožno
vybrať.
Samočistiacunabíjačkupoložte
natvrdarovnpovrch.
Keďjesamočistiacanabíjačka
zdvihnutáalebojenamäkkom
povrchu,akojekoberec,páčka
naodblokovanienezapadne
správnedonabíjačky.
Vtakomprípadenemožnojednotku
nakvapalinunačistenievybrať.
Vydávahlasnzvuk.
Počasčistenia:
Samočistiacanabíjačkavydáva
hlasnzvukvzhľadomnačistenie
čepelí.
Počistení:
Samočistiacanabíjačkavydáva
hlasnzvukuvzhľadom
naodstraňovaniekvapiekvody,
abysaurchlilosušenie.
Zvukpočisteníjeinakozvuk
počasčistenia.Hladinavody
pokleslaapočistenísaodstraňujú
kvapkyvodyzčepelí.
Nepredstavujetoproblém.
Holiacistrojčeknemožno
nabiť.
Pomocoutkaninyaleboservítky
navlhčenejvovodeopatrneutrite
zadnékoncovkyhlavnejčasti
anabíjaciekoncovkysamočistiacej
nabíjačky.
Problém Činnosť
Čepeleniesúsuchéasú
lepkavé.
Vzhľadomnateplotnépodmienky
nemusiačepelerchlovyschnúť.
Znovaspusťterežim„Sušenie/
Nabíjanie“alebopredholením
utritemäkkoutkaninou.
Počasčisteniačepele
prasklialebosa
zdeformovali.
Donabíjačkynestrkajtežiadne
cudziepredmety.
Vymeňtevonkajšiufóliuprístroja
a/alebovnútornéčepele.
(Pozritestranu324.)
Kvapalinanačisteniesa
spenila.
Akzmiešatemydlovúvodualebo
mydlonarukysdetergentomalebo
akpoužijeteindetergent,
kvapalinanačisteniebudepeniť.
Samočistiacunabíjačkupoužívajte
podôkladnomumytíaosušení
holiacehostrojčeka.
Kvapalinunačistenievymeňte.
Zjednotkynakvapalinu
načistenievytiekla
kvapalinanačistenie.
Počasaktívnehorežimunestláčajte
tlačidlonavybratiejednotky
nakvapalinunačistenie.
Samočistiacunabíjačkupoložte
vodorovne.
Akbudetesamočistiacunabíjačku
používať,keďjeholiacistrojček
mokralebokeďjenaholiacom
strojčekumydloaleboholiacigél,
kvapalinanačisteniemôževytekať.
328
Holiaci strojček
Problém Činnosť
Odseknutéchĺpkylietajú
všadenaokolo.
Možnotozlepšiťvyčistením
pokaždomholení.
Vnútornéčepelečistitepomocou
kefky.
Počistenívodounanesteolej
anechajtedôkladnevyschnúť.
Vonkajšiafóliaprístrojaje
horúca.
Nanesteolej.
(Pozritestranu323.)
Vprípadepoškodeniaalebo
zdeformovaniavonkajšiufóliu
prístrojavymeňte.
(Pozritestranu324.)
Hlavnvypínačsanedá
stlačiť.
Hlavnvypínačodblokujte.
Prevádzkovčasjeaj
ponabitíkrátky.
Nanesteolej.
Keďsapočetpoužitínajedno
nabitiezačneznižovať,životnosť
batériejetakmernakonci.
Vydávahlasnzvuk.
Nanesteolej.
Skontrolujtesprávnosť
namontovaniačepelí.
Holiacistrojčekvydávavysok
zvukkvôlilineárnemumotorovému
pohonu.Nepredstavujetoproblém.
Vonkajšiufóliuprístrojaočistite
kefkou.
Problém Činnosť
Zápachjesilnejší.
Možnotozlepšiťvyčistením
pokaždomholení.
Nedosahujetetakédobré
oholenieakopredtm.
Možnotozlepšiťvyčistením
pokaždomholení.
Vymeňtevonkajšiufóliuprístroja
a/alebovnútornéčepele.
Očakávanáživotnosťvonkajšej
fólieprístrojaavnútornchčepelí:
Vonkajšiafóliaprístroja:
Približne1rok
Vnútornéčepele:
Približne2roky
Nanesteolej.
Snímačholenianereaguje.
Snímačholenianemusíreagovať,
akjezostávajúcivkonbatérie
nízky.Akktomudôjde,holiaci
strojčeknabite.
Snímačholenianemusívzávislosti
odhrúbkychĺpkovreagovaťazvuk
pohonusanemusízmeniť.Nejde
oničneštandardné.
Snímačholenianemusívzávislosti
odhrúbkychĺpkovalebotypu
holiacehogélučiholiacejpeny
reagovať,aletojenormálne.
Nanesteolej.Snímačholenia
nemusíreagovať,aknačepeliach
niejedostatokoleja.
329
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problém Činnosť
Snímačholeniareaguje,aj
aksaholiacistrojček
nedotkapokožky.
Zholiacehostrojčekaodstráňte
odrezkychĺpkovzbrady.
Keďjeholiacistrojčeknadmerne
znečisten,demontujterámfólie
aumytehovodou.
(Pozritestranu323.)
Vymeňtevonkajšiufóliuprístroja
a/alebovnútornéčepele.
Očakávanáživotnosťvonkajšej
fólieprístrojaavnútornchčepelí:
Vonkajšiafóliaprístroja:
Približne1rok
Vnútornéčepele:
Približne2roky
Holiacistrojčeknemožno
pomocousamočistiacej
nabíjačkynabíjať.
Pomocoutkaninyaleboservítky
navlhčenejvovodeopatrneutrite
zadnékoncovkyhlavnejčasti
anabíjaciekoncovkysamočistiacej
nabíjačky.
Holiacistrojčekprestal
fungovať.
Odporúčanáteplotaokoliapre
prevádzkuje5–35°C.Holiaci
strojčekmôžemimorozsahu
odporúčanchteplôtokoliaprestať
fungovať.
Životnosťbatériejetakmer
nakonci.
Zvukpohonusapočas
holeniamení.
Kmindikátorsnímačaholenia
svieti,snímačholeniaje
vprevádzke.Zvuksamení
vzávislostiodhrúbkychĺpkov.
Problém Činnosť
Dôjdekvypnutiu
napájania.
Počaspoužívaniavrežime
snímačaholeniastlačtedvakrát
hlavnvypínač.
Keď indikátor stavu svieti
Problém Činnosť
Ječasnavmenu
kvapalinynačistenie.
Dojednotkynakvapalinu
načistenienalejtenovúvodu
adetergent.
Jednotkanakvapalinu
načistenieniejesprávne
pripojená.
Namontujtejednotkunakvapalinu
načisteniesprávne.
Samočistiacanabíjačkaje
naklonená.
Samočistiacunabíjačkupoložte
navodorovnpovrch.
Používaniesamočistiacej
nabíjačkymimorozsahu
odporúčanchteplôt
napoužívanie.
Používajtevrámciodporúčaného
rozsahuteplôt15–35°C.
PovykonaníhoreuvedenejčinnostistlačtetlačidloSelectavyberte
režim.
Keď blikajú všetky indikátory samočistiacej nabíjačky
Problém Činnosť
Poruchaprístroja
Obráťtesanaautorizované
servisnéstredisko.
330
Servis
Kontakt
Pokiaľdôjdekpoškodeniuholiacehostrojčeka,kpoškodeniukábla
alebopokiaľpotrebujeteinéinformácie,navštívteinternetovústránku
spoločnostiPanasonicnaadresehttp://panasonic.netalebosaspojte
sautorizovanmservisnmstrediskom(kontaktnéadresynájdete
naletákuoceloeurópskejzáruke).
Náhradné diely
Náhradnédielykúpiteupredajcualebovservisnomstredisku.
Náhradnédielypre
ES-LV95
Vonkajšiafóliaprístroja
avnútornéčepele
WES9032
Vonkajšiafóliaprístroja WES9173
Vnútornéčepele WES9170
Čistiaciprostriedokprečistiacianabíjacísystém
holiacehostrojčeka
WES4L03
Životnosť batérie
Životnosťbatérieje3rokyvprípadenabíjaniarazzadvatždne.Batéria
vtomtoholiacomstrojčekuniejekoncipovanátak,abysijuvymieňal
spotrebiteľsám.Batériunechajtevymeniťvautorizovanomservise.
Informácie o ochrane životného
prostredia a recyklovaní materiálu
Tentoholiacistrojčekobsahujelítium-iónovúbatériu.
Batériu,prosím,odovzdajtenalikvidáciunaociálneurčenom
mieste,aktakévovašejkrajineexistuje.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického
a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tietosymbolynaprístrojoch,batériachabaleniach
alebovpriloženchnávodochnapoužitieznamenajú,
žepoužitéelektrickéaelektronickézariadeniaabatérie
sanesmúmiešat’sovšeobecnmdomácimodpadom.
Presprávnezaobchádzanie,obnovuarecykláciu,
odovzdajteprosímtietoproduktynaurčenézberné
miesta,kdebudúprijatébezpoplatkuvsúlade
soSmernicami2002/96/ESa2006/66/ES.
Vniektorchkrajináchjemožnétietoproduktyvrátit’
priamomiestnemumaloobchoduvprípade,aksi
objednátepodobnnovvrobok.
Správnalikvidáciatchtoproduktovpomôžeušetrit’hodnotnézdroje
azabránit’možnmnegatívnymvplyvomnal’udskézdravie
aprostredie,ktorémôžuvzniknút’znesprávnehozaobchádzania
sodpadom.
Prebližšieinformácieovašomnajbližšomzbernommieste
kontaktujte,prosím,vašemiestneúrady.
Vprípadenesprávnejlikvidácieodpadumôžubyt’uplatnenépokuty
vsúladesoštátnoulegislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Akpotrebujetezlikvidovat’opotrebovanéelektrickéaelektronické
produkty,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,svojho
miestnehopredajcualebododávatel’a.
[Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu
v krajinách mimo Európskej únie]
TietosymbolyplatiaibavEurópskejúnii.Aksiprajetezlikvidovat’
tentoproduktalebobatériu,prebližšieinformáciekontaktujte,
prosím,vašemiestneúradyalebopredajcuainformujtesa
osprávnejmetódelikvidácie.
331
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batérie
Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú
nabíjateľnú batériu�
Zabezpečte,abybolabatériazneškodnenánaúradneustanovenom
mieste,aktakéexistuje.
Tentoobrázoksamôžepoužívaťlenprilikvidáciiholiacehostrojčeka
anesmiesapoužívaťnajehoopravu.Akholiacistrojček
svojpomocnerozoberiete,nebudeviacvodovzdorn,čomôže
spôsobiťporuchu.
Vyberteholiacistrojčekzadaptéranastriedavprúd.
Stlačenímhlavnéhovypínačaprístrojzapniteapotomnechajte
bežať,kmsabatériacelkomnevybije.
Podľaobrázkavykonajtekroky
1
až
4
abatériuvyberte.
Neskratujteakumulátor.
Technické údaje
Zdrojenergie
Pozritesištítoknaadaptérinastriedavprúd.
(Automatickprevodnapätia)
Napätiemotora
3,6V
Časnabíjania Približne1hodina
Akustickhluk
vovzduchu
Vrežimeholenia:63(dB(A)pri1pW)
Vrežimezastrihávania:64(dB(A)pri1pW)
Tentovrobokjeurčenibanadomácepoužitie.
332
333
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Használatiutasítás
Újratölthetővillanyborotva
(háztartásihasználatra)
Típusszám
ES-LV95
Köszönjük,hogymegvásároltaeztaPanasonicterméket.
A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá�
Biztonsági előírások .................... 336
Rendeltetésszerű használat ������������������339
Az alkatrészek azonosítása ������������������� 340
Töltés ������������������������������������������������������� 340
A borotva használata �����������������������������342
Tisztítás ��������������������������������������������������� 344
Hibaelhárítás ������������������������������������������� 349
Szerviz ����������������������������������������������������� 353
Környezetvédelem és újrahasznosítás���
354
Műszaki adatok ��������������������������������������� 355
Tartalomjegyzék
334
Vigyázat
•Akészüléket8évenaluligyermekek,csökkentzikai,
érzékelésiésszellemiképességekkelrendelkező,valamintaz
effélekészülékekhasználatábanjáratlanszemélyekcsak
felügyeletmellett,vagyakészülékbiztonságoshasználatának
ésahasználattaljáróveszélyekismertetéseután
használhatják.Gyermekeknejátsszanakakészülékkel.A
tisztítástésakarbantartástnevégezzeagyermekfelügyelet
nélkül.
•Atápkábeltnemlehetkicserélni.Haakábelmegsérült,a
hálózatiadaptertlekellselejtezni.
335
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•EzaNEDVES/SZÁRAZborotvaegyaránthasználható
nedves(borotvahabbal)ésszárazborotválkozáshoz.Avízálló
borotvazuhanyzóbanishasználhatóésvízzeltisztítható.Az
alábbiszimbólumaztjelzi,hogyakészülékfürdőkádbanvagy
zuhanyzóbanishasználható.
•Nehasználjonamellékelttőleltérőhálózatiadaptert.
336
Biztonsági előírások
Asérülések,ahaláleset,azáramütés,atűzveszély,ahibásműködés
ésakészülékeketérintőkárokkockázatánakcsökkentéseérdekében
mindigkövesseazalábbibiztonságióvintézkedéseket.
A szimbólumok jelentése
Akövetkezőszimbólumokkalosztályozzukésírjukleajelölés
gyelmenkívülhagyásaésanemmegfelelőhasználatokozta
veszély,asérülésésavagyonikármértékét.
VESZÉLY
Súlyossérüléstvagy
haláltokozóveszélytjelöl.
FIGYELEM
Súlyossérüléstvagy
haláltokozólehetséges
veszélytjelöl.
VIGYÁZAT
Kisebbsérüléstokozó
lehetségesveszélytjelöl.
Akövetkezőszimbólumokathasználjukabetartandóutasítások
osztályozásáraésleírására.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogyafelhasználótolyan
specikusműködtetésieljárásragyelmeztessük,amelyet
nemszabadvégrehajtani.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogygyelmeztessüka
felhasználókatolyanspecikusműködtetésieljárásra,
amelyetkövetnikellakészülékbiztonságos
működtetéséhez.
FIGYELEM
Tisztításkor mindig húzza ki a hálózati adaptert a hálózati
aljzatból�
-
Ellenkezőesetbenfennállazáramütésvagysérülés
veszélye.
Minden esetben győződjön meg róla, hogy a készülék a
hálózati adapteren feltüntetett névleges
feszültségértékének megfelelő elektromos tápforrásra
csatlakozik�
Teljesen dugja be a készülék csatlakozódugóját�
-
Ellenkezőesetbenfennállatűz,vagyazáramütésveszélye.
A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen
tisztítsa meg a csatlakozódugót és a készülék
csatlakozóját�
-
Ennekelmulasztásaanedvességokoztaszigetelésihiba
miatttüzetokozhat.
Húzzakiazadaptertéstöröljeleegyszárazkendővel.
Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az
adaptert abnormális működés vagy hiba esetén�
-
Hatovábbhasználjaakészüléket,aztüzet,áramütéstvagy
sérüléstokozhat.
<Abnormális vagy hibás működés>
A főegység, az öntisztító töltő, az adapter vagy a kábel
eldeformálódott vagy abnormálisan forró�
A főegység, az öntisztító töltő, az adapter vagy a kábel
égett szagú�
A főegység töltése vagy az öntisztító töltő, az adapter
vagy a kábel használata közben abnormális hang hallható�
-
Azonnalkérjenvizsgálatotvagyjavítástegyhivatalos
szervizben.
337
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
FIGYELEM
Ha a tisztítószer bőrrel érintkezik, azonnal mossa le
alaposan szappannal�
Ha fájdalmat érez a bőrén vagy bárhol a testén, azonnal
hagyja abba a használatot és vegye fel a kapcsolatot egy
orvossal�
-
Azutasításokgyelmenkívülhagyásazikaisérüléstvagy
bőrsérüléstokozhat.
Ha véletlenül lenyeli a tisztítószert vagy az olajat, akkor
ne próbálja meg hánytatni magát, igyon sok vizet és
forduljon orvoshoz�
Ha a tisztítószer vagy az olaj szembe kerül, azonnal
mossa meg alaposan bő vízzel és forduljon orvoshoz�
-
Azutasításokbenemtartásazikaiproblémákhozvezethet.
Ez a borotva beépített tölthető akkumulátorral rendelkezik�
Ne dobja tűzbe, ne helyezze hő közelébe, ne töltse, ne
használja és ne hagyja magas hőmérsékletű helyen�
-
Eztúlmelegedést,öngyulladástvagyrobbanástokozhat.
Soha ne csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az
adaptert�
-
Ezelektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ne süllyessze víz alá, ne tisztítsa vízzel a hálózati
adaptert, illetve az öntisztító töltőt�
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Soha ne használja a hálózati adaptert, illetve az öntisztító
töltőt fürdőszobában vagy zuhanyzóban�
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Soha ne szerelje szét, kivéve, ha leselejtezi a terméket�
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ne használjon mást, kizárólag a mellékelt hálózati adaptert
és öntisztító töltőt� Továbbá, ne töltsön más terméket a
mellékelt hálózati adapterrel és öntisztító töltővel�
-
Ezzelégéstvagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Ne alakítsa át és ne javítsa a készüléket�
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ajavításhoz(akkumulátorcseréhezstb.)vegyefela
kapcsolatotegyhivatalosszervizzel.
Azon felhasználóknak, akiknek szervezetébe elektronikus
orvosi eszköz, például szívritmusszabályzó van beültetve,
el kell kerülniük azt, hogy a jelen készülék érintkezésbe
kerüljön a bőr azon részével, amely az elektronikus orvosi
eszköz beültetésének helye közelében található�
-
Ezzelbalesetetvagybetegségetokozhat.
Ne tárolja olyan helyen, ahol csecsemők vagy gyermekek
elérhetik� Ne engedje, hogy használják a készüléket�
-
Abelsővágókésekés/vagyatisztítókefeszájbavételeilletve
azolajvagyatisztítószermegivásabalesetetvagysérülést
okozhat.
Ne használja az eszközt, ha a hálózati adapter sérült, vagy
a csatlakozódugó lazán illeszkedik a hálózati aljzatba�
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Ne károsítsa, ne módosítsa, illetve erőszakkal ne hajlítsa,
ne húzza, illetve ne csavarja a kábelt�
Továbbá, ne helyezzen nehéz tárgyat a kábelre és ne is
csíptesse azt�
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Ne használja, ha túllépi a fali aljzat vagy a vezetékek
maximális terhelhetőségét�
-
Hatúlsokdugaszcsatlakoztatásávaltúllépiafalialjzat
terhelhetőségét,akkoratúlmelegedésmiatttüzetokozhat.
338
VIGYÁZAT
Amikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali
aljzatból�
-
Ellenkezőesetbenaszigeteléselhasználódásamiattfellépő
elektromosszivárgásmiattelektromosáramütésvagytűz
veszélyeállfenn.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a rendszer külső szitája
nincs-e deformálódva vagy károsodva�
-
Ellenkezőesetbenfennállazbőrsérülésveszélye.
Szállításkor, illetve tároláskor győződjön meg róla, hogy a
borotvára felhelyezte a védősapkát�
-
Ellenkezőesetbenmegsérülhetabőr,vagycsökkenheta
rendszerkülsőszitájánakélettartama.
Az adaptert, illetve a készülék csatlakozóját mindig
csatlakozóknál fogva válassza szét, ne a kábelt fogva�
-
Ellenkezőesetbenfennállazáramütésvagysérülésveszélye.
Legyen óvatos, hogy meg ne vágja a kezét a tartály
szájával, amikor kinyitja a tisztítószert�
-
Ellenkezőesetbensérüléstokozhat.
Ne hagyja, hogy tű vagy szemét ragadjon a
csatlakozódugóra vagy a készülék csatlakozójára�
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Ne nyomja a rendszer külső szitáját erősen a szájához
vagy az arca más részéhez� Ne használja a rendszer külső
szitáját bőrhiányos vagy sérült bőrfelületen�
-
Abőresérüléseketszenvedhet.
Ne nyomja meg erősen a rendszer külső szitáját�
Továbbá, használat közben ne érintse a rendszer külső
szitáját az ujjaival vagy a körmével�
-
Ekkormegsérülhetabőr,vagycsökkenhetarendszerkülső
szitájánakélettartama.
Ne érintse meg a belső vágókés penge (fém) részét�
-
Megsérthetiakezét.
A készüléket ne használja a haj vagy bármely más
testrész testszőrzetének borotválására�
-
Ekkormegsérülhetabőr,vagycsökkenhetarendszerkülső
szitájánakélettartama.
Ne használja a borotvát közösen családtagjaival vagy
más személyekkel�
-
Ellenkezőesetbenfertőzéstvagygyulladástokozhat.
Ne vegye le a borotvát az öntisztító töltőről a “Tisztítás/
Szárítás/Töltés” funkciókat vagy a “Szárítás/Töltés”
funkciókat tartalmazó üzemmód közben�
-
Avágókésekkörülirészrendkívülforrólehet,éségési
sérüléstokozhat.
Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki rázkódásnak�
-
Sérüléseketszenvedhet.
Ne tekerje a kábelt szorosan az adapter köré tároláskor
-
Haeztteszi,akábelbenlévővezetékeltörhetéselektromos
tüzetvagyzárlatotokozhattöltésközben.
Ne használja a tisztítószert más célra, csak a borotva
pengéinek tisztítására�
-
Mástermékekkelvalóhasználataelszíneződéstvagy
repedéstokozhat.
339
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Az akkumulátor ártalmatlanítása
VESZÉLY
Az akkumulátor kizárólag ehhez a borotvához használható�
Ne használja az akkumulátort más termékekhez�
Ne töltse az akkumulátort, miután eltávolította termékünkből�
Ne dobja tűzbe és ne tegye ki hőnek�
Ne ütögesse, ne szedje szét, ne módosítsa, illetve ne
szúrja fel szöggel�
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor negatív és pozitív
pólusa ne kerüljön egymással kapcsolatba
fémtárgyakon keresztül�
Ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort fém ékszerekkel
együtt, mint például nyakláncok vagy hajtűk�
Ne töltse, ne használja, illetve ne hagyja az akkumulátort
olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mint
például a közvetlen napfény vagy más hőforrások közelében�
Soha ne távolítsa el a cső burkolatát�
-
Eztúlmelegedést,öngyulladástvagyrobbanástokozhat.
FIGYELEM
Miután eltávolította az akkumulátort, tartsa távol azt a
gyermekektől és csecsemőktől�
-
Azakkumulátorsérüléstokozhat,haaztvéletlenüllenyelivalaki.
Amennyibenezmegtörténne,azonnalértesítsenegyorvost.
Ha az akkumulátor-folyadék szivárog, hajtsa végre a következő
lépéseket� Ne érintse meg az akkumulátort szabad kézzel�
-
Azakkumulátor-folyadékvakságotokozhat,haszembekerül.
Nedörzsöljeaszemét.Azonnalmossakiésvegyefela
kapcsolatotegyorvossal.
-
Azakkumulátor-folyadékgyulladástvagymássérülést
okozhat,haabőrrevagyaruhárakerül.
Mossakibővízzelésvegyefelakapcsolatotegyorvossal.
Rendeltetésszerű használat
Hetentelegalábbháromalkalommalválasszaanedves
borotvahabosborotválkozást:éreznifogjaakülönbséget!A
Panasonicnedves/szárazborotváhozvalóhozzászokáskisidőt
igényel:bőreésarcszőrzetekb.egyhónapalattidomulhozzá
bármilyenújborotválásimódszerhez.
Hagyjabehelyezvemindkétbelsővágókést.Hacsakazegyikbelső
vágókésvanbehelyezve,aborotvameghibásodhat.
Havízzeltisztítjaaborotvát,nehasználjonsósvagyforróvizet.Ne
áztassatúlsokáigaborotvátavízben.
Aburkolatotcsakenyhénvizesvagyszappanosvizespuha
kendőveltisztítsa.Nehasználjonhígítót,benzint,alkoholtvagymás
vegyianyagot.
Aborotváthasználatutánalacsonypáratartalmúhelyentárolja.
Netároljaaborotvát,illetveatisztítószertolyanhelyen,ahol
közvetlennapfénynek,vagymáshőforrásnakvankitéve.
Azöntisztítótöltőabelsővágókéseketésarendszerkülsőszitáját
tisztítjameg.Atöbbirészenkeféljelevagyvízzelmossalea
levágottszőrszálakat!
Akörnyezettőlfüggőenelőfordulhat,hogyaborotvanemszáradki,
annakellenéresem,hogyolyanüzemmódothasznál,amelya
“Szárítás”funkcióttartalmazza.Ebbenazesetbentöröljönle
mindenvízcseppetegyszárazruhával.
340
A rögzítőgyűrű használata
Azüzemkapcsoló[
A7
]reteszelésérevagyreteszelésének
feloldásárahasználjaarögzítőgyűrűt[
A6
].
Forgassaelarögzítőgyűrűtkattanásig.
Forgassa el a rögzítőgyűrűt a “ ” jelig az
üzemkapcsoló reteszelésének feloldásához�
Borotválkozáskor,aborotvatisztításakor,illetvea
borotvasíkosításakorhasználatos.
Forgassa el a rögzítőgyűrűt a “ ” jelig az
üzemkapcsoló reteszelésének zárásához�
Aborotvaszállításakorhasználatos.
Töltés
Töltés az öntisztító töltő használatával
Gondosantöröljeleavízcseppeketazöntisztítótöltőrőlilletve
környékéről,ezáltalbiztosítsa,hogyazöntisztítótöltőtöltéselőtt
szárazlegyen!
1
1
Dugja be a készülék
csatlakozóját [
C
] az
öntisztító töltőbe [
B
]�
2
2
Vegye le a védősapkát [
A1
],
majd rögzítse a borotvát�
Rögzítéselőttkapcsoljakia
borotvát!
Töröljeleavízcseppeketa
főkészülékhátsócsatlakozójáról.
1
2
3
Aborotvarögzítésekorellenőrizze,hogyakülsőszitanem
deformáltvagysérült!
Az alkatrészek azonosítása
A
Főkészülék
1
Védősapka
2
Arendszerkülsőszitája
3
Szita-keret
4
Aszitavázának
kioldógombjai
5
Ujjtámasz
6
Üzemkapcsoló
7
Rögzítőgyűrű
8
Jelzőfénykijelző
a. Felhasználásiidőjelzője
b. Akkumulátorkapacitás
jelző
c. Borotválásérzékelő
lámpa(
)
d. Tisztaságjelző
e. Szita/vágókés
ellenőrzésjelző
f. Töltöttségiszintetjelző
lámpa(
)
9
Akészülék
csatlakozóaljzata
Külsőszitarész
Arendszerkülsőszitájának
kioldógombjai
Belsővágókések
Nyírófej
Anyírófejfogórésze
Főkészülékhátsó
csatlakozója
B
Öntisztító töltő
Töltőcsatlakozók
Tisztítófolyadéktartály
eltávolításagomb
Bemenetiport
Öntisztítótöltőegység
aljzata
Rögzítéstfeloldókar
Tisztítófolyadékszűrő
Maximálisvízszint
Tisztítófolyadéktartály
Állapotjelzőfény
Alacsonyjelzőfény
Tisztításjelzőfény
Szárításjelzőfény
Kiválasztásgomb
C
Hálózati adapter (RE7-59)
(A hálózati adapter formája eltérő
lehet az országtól függően�)
Adapter
Csatlakozódugó
Kábel
Akészülékcsatlakozója
Tartozékok
D
Hordtok
E
Tisztítókefe
F
Olaj
G
Különleges tisztítószer
(Tisztítószer)
H
Használati utasítás
I
Garancialevél
341
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3
3
Csatlakoztassa az adaptert [
C
] egy hálózati
aljzatba�
A“Töltés”funkcióaborotvacsatlakoztatásakorindul.
Ellenőrizze,hogya(
)töltöttségiszintetjelzőlámpavilágít-e.
Atöltéskb.1óramúlvabefejeződik.
Atöltésiidőcsökkenhetatöltésikapacitástólfüggően.
Töltésközben
Atöltésbefejezéseután
közvetlenül
A( )töltöttségiszintetjelző
lámpavilágít.
Azakkumulátortöltöttség
jelzőfényenaszámok
növekszenekfolyamatosana
töltésközben.
Azakkumulátortöltöttség
jelzőfényésatöltöttségiszintet
jelzőlámpavilágítanikezd,
majdelalszik5másodperc
múlva.
Nemmegfelelőtöltés
Atöltöttségiszintetjelzőlámpa( )másodpercenkéntkettőtvillan.
Atöltésbefejeződéseután,aüzemkapcsolóBEkapcsolásával,
miközbenaborotvacsatlakoztatvavan,azakkumulátortöltöttség
jelzőfényésatöltöttségiszintetjelzőlámpavilágítanikezd,majd
5másodpercmúlvakikapcsol.
Ezjelzi,hogyaborotvateljesenfelvantöltve.
Ajánlottkörnyezetihőmérséklettöltéskor10–35°C.Atöltés
hosszabbidőtvehetigénybe,vagyazakkumulátornemtöltfel
megfelelőenkülönösenmagasvagyalacsonyhőmérsékletesetén.
Aborotvátazajánlottkörnyezetihőmérséklettartománybantöltsefel.
Haaborotvátelőszörtölti,vagyhatöbbmint6hónaponkeresztül
nemhasználta,töltseaddig,amígatöltöttségiszintetjelzőlámpa
(
)kialszik.Acsatlakoztatásutánegyidőmúlvakigyullad.
4
4
A töltés befejezése után húzza ki az adaptert az
aljzatból�
Atöltéstakkoriselvégezheti,haazöntisztítótöltőÁllapot
jelzőfényevilágít.
Akészülékakkoristölthető,haatisztítófolyadéktartályt
eltávolították.
Töltés az öntisztító töltő nélkül
Atöltéstazöntisztítótöltőnélkülisellehetvégezni.
1
1
Csatlakoztassa a készülék
csatlakozóját [
C
] a borotvába�
Behelyezéselőttkapcsoljakiaborotvát.
2
2
Csatlakoztassa az adaptert [
C
]
egy hálózati aljzatba�
Töröljeleavízcseppeketakészülék
csatlakozóaljzatáról.
1
2
3
3
A töltés befejezése után húzza ki az adaptert az
aljzatból�
Megjegyzés
Nemműködtethetiaborotváttöltésközben.
342
A borotva használata
1
1
Forgassa el a rögzítőgyűrűt [
A7
] az üzemkapcsoló
[
A6
] reteszelésének feloldásához� (Lásd 340� oldal�)
2
2
A kívánt borotválkozási mód kiválasztásához nyomja
meg az üzemkapcsolót�
Azüzemkapcsolómindenegyesmegnyomásakorátváltaz
alábbiborotválásimódokközött:“Borotválásérzékelőmód”
“Normálmód”
és“KIKAPCSOLVA”.
Borotválkozás
üzemmód
Borotválásérzékelő
mód
Normál mód KIKAPCSOLVA
Leírás
Akészülék
automatikusan
érzékeliaszakáll
sűrűségét,ésennek
megfelelőenállítja
beateljesítményt
borotválkozáskor.
A
teljesítményszint
aborotválkozás
soránvégig
azonosmarad.
Működés
Borotválásérzékelő
lámpa
A
borotválásérzékelő
lámpavillog.
A
borotválásérzékelő
lámpakikapcsol.
A
borotválásérzékelő
lámpakikapcsol.
Lehetséges,hogyaborotválásérzékelőnemműködika
szakállerősségétől,vagyaborotvazselétőlésaborotvahabtól
függően,deeznormális.
Aborotválkozástérzékelőszenzornemműködik,haaz
akkumulátorlemerülőbenvan.Ebbenazesetben,tegye
töltőreaborotvát.
3
3
A borotvát tartsa az ábrán látható
módon és borotválkozzon meg�
Előszörenyhénnyomjaaborotvát
arcbőrére!Szabadkezévelfeszítse
megabőrt,ésmozgassaaborotvát
előreéshátra,szakállairányába!
Amikorbőrehozzászokikaborotvához,
enyhénnövelhetianyomást.Atúlnagy
nyomásnemeredményezhatékonyabb
borotválást.
A borotva nyírófejének cseréje
Aforgásiműveletetmeglehetváltoztatni.
FREE
Mozgathatjaaborotvafejet.
LOCK
Rögzíthetiaborotvafejet.
343
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
A nyírófej használata
Csúsztassaanyírófejfogórészéta“ ”
helyzetbe,ígyanyírófejegyenesenfelfeléáll.
Nyomjamegéstartsaarögzítést
feloldógombot(
a
)éscsúsztassalea
nyírófejfogórészét,hogyanyírófej
lesüllyedjen.
Oldalszakáll nyírása
Csúsztassafelanyírófejfogórészét.
Kapcsoljabeaborotvátésillesszemegfelelő
szögbenabőréhez,majdmozgassalefeléaz
oldalszakállnyírásához.
Előborotválás
Anyírófejetlehetahosszú
szakállelőnyírásáhozis
használni.
Jegyzetek
Ha2másodpercnéltovábbnyomjaazüzemkapcsolót,bekapcsola
ultrahangvibrációstisztítóüzemmód.(Lásd346.oldal.)
Ebbenazüzemmódbannemborotválkozhat.
Netegyeazujjátazüzemkapcsolóra,miközbenaborotváthasználja.
Ezaztokozhatja,hogyaborotvaüzemmódotvált,vagykikapcsol.
Helyezzeazujjaitazujjtámaszraaborotvahasználataközben.
Ajánlottkörnyezetihőmérséklethasználatkor5–35°C.Haazajánlott
hőmérsékletitartományonkívülhasználjaakészüléket,leállhataműködése.
A lámpák jelentése használat közben
Használatközben Használatután
Afelhasználásiidő,ésa
hátralévőakkumulátor
kapacitásaláthatóváválik,majd
kikapcsol5másodpercmúlva.
Akijelzettidő10percután
visszalép[0’00”]-re.
Alámpákvilágítanikezdenek,
majdkikapcsolnak8másodperc
múlva.
Amikorazakkumulátortöltésealacsony
A“10%”jelzésjelenikmeg,és“
”
villognikezd.
A“10%”jelzésmegjelenéseutánmég1–2alkalommal
megborotválkozhat(ahasználatmódjátólfüggően).
Azakkumulátorteljesfeltöltésekb.14,egyenként3perces
borotválkozásraelegendőtöltéstbiztosít(ahasználatmódjátólfüggően).
344
Tisztítás
Tisztítás az öntisztító töltő használatával
Az öntisztító töltő előkészítése
Húzzakiaborotvaésakészülékcsatlakozójátazöntisztítótöltőből!
1
1
Helyezze az öntisztító töltőt [
B
] szilárd, sík felületre�
Amennyibenazöntisztítótöltőtfelemeli,vagypuhatalajra
helyezi,mintpéldáulszőnyegre,akkorarögzítéstfeloldókar
nemfogrendesenilleszkedniatöltőbe.Ebbenazesetben
nemlehetatisztítófolyadéktartályteltávolítani.
2
2
Nyomja meg a
tisztítófolyadék
tartály eltávolítása
gombot [
B
] és
távolítsa el a tisztító
folyadék tartályt
[
B
]�
1
2
3
3
Mossa ki a régi tisztítófolyadékot és a levágott
szőrszálakat, majd öblítse ki a tisztító folyadék tartályt�
Tisztításután,ügyeljenarra,hogycsatlakoztassaa
tisztítófolyadékszűrőt.
4
4
Öntsön csapvizet és
tisztítószert a tisztító
folyadék tartályba�
Ügyeljenrá,hogyacsapvíz
szintjeneemelkedjenavízellátó
vezetékfölé!Ellenkezőesetben
atisztítófolyadékkifolyhat.
21
5
5
Csatlakoztassa a tisztító folyadék
tartályt�
Töröljefelavéletlenülkiömlötttisztító
folyadékot.
Legyenóvatos,necseppentseatisztító
folyadékotbőrtermékekrevagy
fapadlóra,mertelszíneződéstokozhat.
6
6
Nyomja le az öntisztító töltő tetejét
és biztosítva csatlakoztassa
kattanásig�
Jegyzetek
Avízésatisztítószerösszekeveredik,amintatisztításelkezdődik
éstisztítófolyadék-keverékalakulki.
Amikoratisztítófolyadékkezdkiürülni,azAlacsonyjelzőfény
kigyulladjelezve,hogyatisztítófolyadékotcserélnikell.
MiutánazAlacsonyjelzőfénykigyulladt,megtisztíthatjaaborotvát
azöntisztítótöltőhasználatávalkörülbelül7napra.
Cseréljeatisztítófolyadékot,amikoraÁllapotjelzőfénykigyullad.
Miutánkicserélte,atisztítófolyadéknapiegyszerihasználatmellett
körülbelül30napigelegendő.(Ezváltozhataszakállerősségétől
ésakörnyezetihőmérséklettőlfüggően.)
Használjafelatisztítószertafelnyitástólszámítottnagyjából6
hónaponbelül.A6hónapeltelteutánöntsekiatisztítófolyadékot,
majdöntsöntisztavizetésatisztítószertatisztítófolyadék
tartályba.
Egyszerrecseréljekiavizetésatisztítószert.
Ellenkezőesetbenatisztítófunkcióelromolhat.
KizárólagaPanasonicborotvákhozvalóspeciálistisztítószert
használjonazöntisztítótöltőben!
345
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
A borotva tisztítása
Haszappannalésvízzelvagyegyébmosószerrelmossalea
borotvát,atisztításvégéntávolítsaelazösszesszappantésvizet!
1
1
Dugja be a készülék
csatlakozóját [
C
] az
öntisztító töltőbe [
B
]�
2
2
Vegye le a védősapkát [
A1
],
majd rögzítse a borotvát�
3
3
Csatlakoztassa az adaptert
[
C
] egy hálózati aljzatba�
1
2
3
Rögzítéselőttkapcsoljakiaborotvát!
Töröljeleavízcseppeketafőkészülékhátsócsatlakozójáról.
Aborotvarögzítésekorellenőrizze,hogyakülsőszitanem
deformáltvagysérült!
4
4
Nyomja meg a Kiválasztás gombot [
B
] az
üzemmód kiválasztásához�
A“Töltés”funkcióaborotvacsatlakoztatásakorindul.
AKiválasztásgombmindenegyesmegnyomásáraazüzemmódaz
alábbiakszerintvált:“Tisztítás/Szárítás/Töltés”
“Szárítás/Töltés”
“Töltés”.
Azüzemmódvégrehajtásaakiválasztásutánkb.6másodperccel
megkezdődik.
Azáramellátásmegszakadásaeseténazüzemmódmegszakításra
kerül.Ebbenazesetbenhajtsavégreújraazüzemmódotaz
elejérőlkezdve.
Nenyomjamegatisztítófolyadéktartályteltávolítógombot,
ellenkezőesetbenatisztítófolyadékkiömölhet,ésezrendellenes
működésteredményezhet.
Üzemmód Szükséges idő (hozzávetőlegesen)
1
Töltés
Töltés
0-60perc
2
Tisztítás/
Szárítás/
Töltés
Tisztítás
10perc
Szárítás
80perc
(170perc*)
Töltés
0-60perc
Azüzemmódnemmódosíthatóa“Tisztítás/
Szárítás/Töltés”üzemmódelindításaután.
3
Szárítás/
Töltés
Szárítás
180perc
Töltés
0-60perc
Átválthat“Tisztítás/Szárítás/Töltés”üzemmódra
akkoris,haa“Szárítás/Töltés”üzemmódot
elindította.
*Haazöntisztítótöltőkörnyezetihőmérsékletealacsony(kb.15°C
vagyalacsonyabb),aborotvaszárításiidejemegnövekszik.
Azöntisztítótöltőt15°Cés35°Cközötthasználja.
ATisztításésaSzárításfunkciószélsőségesenalacsony
hőmérséklet(kb.0°Cvagyalacsonyabb)eseténleállhat.Ebbenaz
esetbenaÁllapotjelzőfényvilágítanifogkörülbelül5másodpercig
ésazüzemmódátvált“Töltés”-re,ésa“Tisztítás/Szárítás/Töltés”
vagy“Szárítás/Töltés”üzemmódkiválasztásanemleszlehetséges.
346
A borotva tisztítása az öntisztító töltő használata nélkül
Javasoljuk,hogyamikora jelzésmegjelenikajelzőfénykijelzőn,
tisztítsamegborotvájátazöntisztítótöltővagyahangvibrációs
tisztítóüzemmódsegítségével.
1.Húzzakiakábeltaborotvából.
2.Kenjebetusfürdővelésvízzela
rendszerkülsőszitáját.
3.Forgassaelarögzítőgyűrűt[
A7
]az
üzemkapcsoló[
A6
]reteszelésének
feloldásához.
4.Haazüzemkapcsolóttöbbmint
2másodpercigtartjalenyomva,akkor
bekapcsolahangvibrációstisztító
üzemmód.
Azakkumulátorkapacitásjelzők
rendbenvillognak.
Nagyjából20másodpercmúlva
automatikusankikapcsol,illetveaz
üzemkapcsolóvaliskikapcsolhatja.
5.Vegyeleakülsőszitarészt[
A
],és
tartsalenyomvaazüzemkapcsolót
legalább2másodpercigahangvibrációs
tisztítóüzemmódműködésbe
hozásához,majdtisztítsamegfolyóvíz
alattaszitát.
6.Szárazruhávaltöröljeleavízcseppeket!
7.Teljesenszárítsamegakülsőszitarészt
ésaborotvát.
8.Csatlakoztassaakülsőszitarészta
borotvához.
9.Aborotvazsírozása.
4
5
7
Szárítsa meg a borotvát az öntisztító töltővel
1.Csatlakoztassaakülsőszitarészt[
A
]aborotvához.
2.Szárítsamegaborotvátazöntisztítótöltővel,a“Szárítás/Töltés”
üzemmódhasználatával.
3.Aborotvazsírozása.
Kenés
Javasoljuk,hogyaborotvátahozzámellékeltolajjalkenjebe;ekkor
készülékévelaborotválkozáshosszúideigkényelmesmarad.
1.Kapcsoljakiaborotvát!
2.Cseppentsenegy-egycseppolajata
külsőszitákra!
3.Emeljefelanyírófejet,és
cseppentsenráegycseppolajat!
4.Kb.ötmásodpercrekapcsoljabea
borotvát!
32
5.Kapcsoljakiaborotvát,éspuharuhávaltöröljeleakülsőszitákról
akibuggyanóolajat!
Tisztítás a kefével
Tisztítás hosszú kefével
Tisztítsamegarendszerkülső
szitáját(
a
),aborotvatestét
(
b
)ésanyírófejet(
c
)a
hosszúkefesegítségével.
347
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Tisztítás rövid kefével
Tisztítsamegabelsővágókéseket[
A
]arövid
kefe(A)iránybavalómozgatásával.
Nemozgassaarövidkeféta(B)irányba,
ellenkezőesetbenkárttehetabelső
vágókésekbenéseltompíthatjaélüket!
Nehasználjaarövidkefétakülsősziták
tisztítására!
(A)
(B)
A készülék külső szitájának és belső vágókéseinek cseréje
A jelenikmegajelzőfénykijelzőnéventeegyszer.(ahasználat
módjátólfüggően).Javasoljuk,hogyakijelzésmegjelenésekor
ellenőrizzearendszerkülsőszitájátésbelsővágókéseket.
A
kikapcsolásáhoznyomjameglegalább30másodpercigaz
üzemkapcsolót.
arendszerkülsőszitája éventeegyszer
belsővágókések kétéventeegyszer
A külső szita rész eltávolítása
Nyomjamegaszitavázánakkioldógombjait[
A4
],
ésemeljefelfeleakülsőszitarészt[
A
].
A külső szita rész csatlakoztatása
Aszitakeretjelzésének( )előreforgatásaután
biztonságosan,kattanásigrögzítseakülsőszitakeret
részt[
A
]aborotvához.
A készülék külső szitájának cseréje
1.Nyomjamegarendszerkülsőszitájának
kioldógombjait[
A
],éshúzzalea
rendszerkülsőszitáját.
2.Illesszeösszeaszitakeretjelzését(
)ésa
rendszerkülsőszitájánakjelzését(
),majd
biztonságosankapcsoljaösszeőket.
Arendszerkülsőszitájátnemlehetfordítva
rögzíteni.
Aborotváratörténőfelhelyezéskormindiga
szitakeretérehelyezzefelakészülékkülső
szitáját!
2
1
1
A belső vágókések cseréje
1.Egyenkéntvegyekiabelsővágókéseket[
A
].
Neérintsemegabelsővágókésekélét(a
fémrészeket),nehogymegvágjamagát!
2.Egyenkénttegyebeabelsővágókéseket,amíga
helyükrenempattannak.
21
348
Az öntisztító töltő tisztítása
Alevágottszőrszálakhozzátapadhatnakazöntisztítótöltő
tisztítótálcájához.Eltávolításukhozakövetkezőképpenjárjonel.
Javasoljuk,hogyazeljárástatisztítószer-kazettamindenegyes
cseréjekorhajtsavégre!
1.Mindenképpenhúzzakiatisztítófolyadék
tartály[
B
]ésakészülékcsatlakozóját
[
C
]azöntisztítótöltőből[
B
].
Ügyeljenrá,hogyneömöljönkia
tisztítófolyadék!
Valamennyitisztítófolyadékkomponensés
olajleválhatéshozzátapadhatatisztító
folyadéktartályhoz,illetvea
tisztítófolyadékszűrőjéhez.Eznemjelent
meghibásodást.
2.Atisztítófolyadéktartályt
megdöntéseközbenöntsön
vizetazábránláthatómódon,
majdgyengédenrázzameg.
Megtisztíthatjaa
tisztítófolyadékszűrő
eltávolításamellettis.
Tisztításután,ügyeljenarra,
hogycsatlakoztassaa
tisztítófolyadékszűrőt.
3.Finomantöröljeleatisztítótálcabelsejére
tapadtlevágottszőrszálakatmegnedvesített
törlőruhávalvagypapírtörlővel!
Megnedvesítettvattafejűfültisztítóval
tisztítsamegatisztítótálcasarkaités
egyenetlenrészeit!
Amikor a víz nem folyik le a tisztítótálcából
Alevágottszőrszálakeltömhetikatisztítótálca
aljánlévőlefolyónyílást.
Ilyenkoraborotvatisztításaésszárításanem
lehetséges.
Nyomjaátalevágottszőrszálakata
lefolyónyílásonegyfogpiszkálóstb.segítségével!
349
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Hibaelhárítás
Öntisztító töltő
Probléma Művelet
Akéstnemtisztítottameg
rendesen.
Haaborotváttöbbmint2hétig
nemtisztítottameg,akkorelőször
atisztítókeféveltávolítsaela
levágottszőrszálakat.
(Lásd346.oldal.)
Neadjonhozzátisztítószertés
vizet,kivéve,amikorlecserélia
tisztítófolyadékot.
Ellenkezőesetbenatisztítófunkció
elromolhat.
(Lásd344.oldal.)
Tisztításutánolajszerűcseppek
maradhatnakvisszaaszita-keret
külsőrészén.Ezatisztítófolyadék
síkosítókomponense,ésnem
jelentmeghibásodást.Egypuha
ronggyalletörölheti.
AÁllapotjelzőfényvilágít.
Lásd353.oldal.
Probléma Művelet
Ezazüzemmódnemindul
el.
Ellenőrizze,hogyahálózati
adaptercsatlakoztatvavan-eaz
öntisztítótöltőhöz,illetveatöltő
csatlakoztatvavan-eahálózati
áramforráshoz.
(Lásd340.oldal.)
Ellenőrizze,hogyaborotva
megfelelőencsatlakoztatvavan-e
azöntisztítótöltőhöz.
(Lásd340.oldal.)
Előfordulhat,hogyaTisztításésa
Szárításfunkciószélsőségesen
alacsonyhőmérséklet(kb.0°C
vagyalacsonyabb)eseténnem
működik.
Ellenőrizze,hogyaÁllapot
jelzőfényvilágít-e.(Lásd353.oldal.)
Atisztítófolyadék
felgyülemletta
tisztítótálcában.
Távolítsonelminden
szennyeződéststb.,ami
felgyülemlhetetttisztítótálcaalján
lévőlefolyónyílásban.
(Lásd348.oldal.)
Haazöntisztítótöltőtolyankor
használja,amikoraborotva
nedves,vagyszappan,illetve
borotvagéltalálhatóaborotván,
akkoratisztítófolyadék
felgyülemlhetatisztítótálcában.
350
Probléma Művelet
Nemlehetatisztító
folyadéktartályt
eltávolítani.
Helyezzeazöntisztítótöltőtszilárd,
síkfelületre.
Amennyibenazöntisztítótöltőt
felemeli,vagypuhatalajrahelyezi,
mintpéldáulszőnyegre,akkora
rögzítéstfeloldókarnemfog
rendesenilleszkedniatöltőbe.
Ebbenazesetbennemleheta
tisztítófolyadéktartályteltávolítani.
Akészülékhangosan
működik.
Atisztítássorán:
Azöntisztítótöltőhangoszajt
kelt,miközbenakésekettisztítja.
Atisztításután:
Azöntisztítótöltőhangoszajt
kelt,miközbeneltávolítjaa
vízcseppeketagyorsszárítás
érdekében.
Ahangatisztításutánkülönbözika
tisztításközbenihangtól.Avíz
szintjecsökkent,éseltávolítjaa
vízcseppeketakésekrőlatisztítás
után.Eznemjelent
meghibásodást.
Aborotvanemtölthető.
Óvatosantisztítsamega
főkészülékhátsócsatlakozóitésaz
öntisztítótöltőcsatlakozókategy
nedveskendővelvagyronggyal.
Probléma Művelet
Akéseknemszárazak
vagyragadósak.
Lehet,hogyahőmérsékleti
viszonyokmiattavágókéseknem
száradnakmeggyorsan.
Hajtsavégrea“Szárítás/Töltés”
üzemmódotmégegyszer,vagy
töröljeátőketegypuharonggyal
borotválkozáselőtt.
Akéseksérültek,vagy
deformálódtakatisztítás
során.
Netegyensemmilyenidegen
tárgyatatöltőbe.
Cseréljearendszerkülsőszitáját
és/vagyabelsővágókéseket.
(Lásd347.oldal.)
Atisztítófolyadékhabzik.
Haösszekeveriaszappanosvizet
vagytusfürdőtatisztítószerrelvagy
mástisztítószerthasznál,akkora
tisztítófolyadékhabzanifog.
Használjaazöntisztítótöltőt,
miutánalaposanátmostaés
kiszárítottaaborotvát.
Cseréljekiatisztítófolyadékot.
Atisztítófolyadékkifolyta
tisztítófolyadéktartályból.
Nenyomjamegatisztítófolyadék
tartályeltávolítógombjátebbenaz
üzemmódban.
Vízszintesenhelyezzeelaz
öntisztítótöltőt.
Haazöntisztítótöltőtolyankor
használja,amikoraborotva
nedves,vagyszappan,illetve
borotvagéltalálhatóaborotván,
akkoratisztítófolyadékszivároghat.
351
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Borotva
Probléma Művelet
Alevágottszőrszálak
mindenfelérepkednek.
Ezahelyzetjavítható,haa
borotvátmindenborotválkozás
utánmegtisztítja.
Abelsővágókéseketkefével
tisztítsameg.
Avizestisztításutánolajozzameg
akészüléketéshagyjateljesen
megszáradni.
Arendszerkülsőszitája
átforrósodik.
Olajozzameg.
(Lásd346.oldal.)
Haarendszerkülsőszitája
deformálódottvagykárosodott,
cseréljekiaszitát.
(Lásd347.oldal.)
Azüzemkapcsolótnem
lehetmegnyomni.
Oldjakiazüzemkapcsolót.
Aműködésiidőmégtöltés
utánisrövidebb.
Olajozzameg.
Haatöltésekutánrövidülaz
üzemidő,akkorazakkumulátor
hamarosanelérihasznos
élettartamavégét.
Probléma Művelet
Akészülékhangosan
működik.
Olajozzameg.
Ellenőrizze,hogyavágókések
megfelelőencsatlakoznak-e.
Aborotvamagashangotadkia
lineárismotorhajtásmiatt.Eznem
jelentmeghibásodást.
Tisztítsamegarendszerkülső
szitájátazecsettel.
Akellemetlenszag
erősödik.
Ezahelyzetjavítható,haa
borotvátmindenborotválkozás
utánmegtisztítja.
Aborotvanemvágolyan
simára,mintelőzőleg.
Ezahelyzetjavítható,haa
borotvátmindenborotválkozás
utánmegtisztítja.
Cseréljearendszerkülsőszitáját
és/vagyabelsővágókéseket.
Arendszerkülsőszitájaésabelső
vágókésekelértékvárható
élettartamukvégét:
Arendszerkülsőszitája:
Nagyjából1év
Belsővágókések:
Nagyjából2év
Olajozzameg.
352
Probléma Művelet
Aborotválásérzékelőnem
reagál.
Aborotválkozástérzékelőszenzor
nemműködik,haazakkumulátor
lemerülőbenvan.Ebbenaz
esetben,tegyetöltőreaborotvát.
Aszakállsűrűségétőlfüggően
előfordulhat,hogya
borotválásérzékelőnemkapcsol
be,ésahajtómotorhangjanem
változik.Eznemrendellenesség.
Lehetséges,hogya
borotválásérzékelőnemműködika
szakállerősségétől,vagya
borotvazselétőlésaborotvahabtól
függően,deeznormális.
Olajozzameg.Lehetséges,hogya
borotválásérzékelőnemkapcsolbe,
hanincselegendőolajavágókéseken.
Aborotválásérzékelőakkor
isreagál,haaborotvanem
érabőrhöz.
Tisztítsamegaborotvátalevágott
szőrszálaktól.
Haaborotvanagyonszennyezett,vegye
leaszita-keretetésmossaátvízzel.
(Lásd346.oldal.)
Cseréljearendszerkülsőszitáját
és/vagyabelsővágókéseket.
Arendszerkülsőszitájaésabelső
vágókésekelértékvárható
élettartamukvégét:
Arendszerkülsőszitája:
Nagyjából1év
Belsővágókések:
Nagyjából2év
Probléma Művelet
Aborotvátnemlehettölteni
azöntisztítótöltővel.
Óvatosantisztítsamega
főkészülékhátsócsatlakozóitésaz
öntisztítótöltőcsatlakozókategy
nedveskendővelvagyronggyal.
Aborotvanemműködik.
Ajánlottkörnyezetihőmérséklet
üzemeltetéshez5–35°C.A
borotvaazajánlotthőmérsékleti
tartományonkívülnembiztos,hogy
üzemel.
Azakkumulátorelértélettartama
végét.
Ahajtómotorhangja
borotválkozásközben
megváltozik.
Amígaborotválásérzékelőlámpa
világít,azérzékelőműködik.A
hangaszakállsűrűségétőlfüggően
változik.
Azáramellátás
KIKAPCSOLVA.
Nyomjamegazüzemkapcsolót
borotválásérzékelőmódban.
353
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Amikor a Állapot jelzőfény világít
Probléma Művelet
Idejelecserélniatisztító
folyadékot.
Öntsöntisztavizetéstisztítószerta
tisztítófolyadéktartályba.
Atisztítófolyadéktartály
nincsmegfelelően
csatlakoztatva.
Csatlakoztassamegfelelőena
tisztítófolyadéktartályt.
Azöntisztítótöltőelbillent.
Helyezzeazöntisztítótöltőt
vízszintesfelületre.
Amegengedett
hőmérsékletiértékeken
kívülhasználjaazöntisztító
töltőt.
Használjaazöntisztítótöltőta
megengedetthőmérsékleti
értékeken,15-35°C-onbelül.
Miutánvégrehajtottaafentiműveleteket,nyomjamegaKiválasztás
gombotésválasszonüzemmódot.
Amikor az összes jelző villog az öntisztító töltőn
Probléma Művelet
Eszközhiba
Forduljonvalamelyik
márkaszervizhez!
Szerviz
Elérhetőségek
Kérjük,látogassamegaPanasonicweboldalt(http://panasonic.hu),
vagylépjenkapcsolatbajóváhagyottszervizközponttal(acímeta
szervizlistántalálja),amennyibenaborotvavagyatápkábelmegsérült.
Cserealkatrészek
Acserealkatrészekaforgalmazótólvagyaszervizközpontban
vásárolhatókmeg.
AzES-LV95
cserealkatrészei
Akészülékkülsőszitájánakés
belsővágókéseinekcseréje
WES9032
Arendszerkülsőszitája WES9173
Belsővágókések WES9170
KülönlegestisztítószeraBorotvatisztítóés-töltő
rendszerhez
WES4L03
Akkumulátor-élettartam
Hakéthetentekörülbelülegyalkalommaltöltifelazakkumulátort,
akkorélettartama3év.Aborotvábantalálhatóakkumulátorcseréje
nemafogyasztófeladata.Azakkumulátorcsakmárkaszervizben
cserélhetőki.
354
Környezetvédelem és újrahasznosítás
Aborotvábanlítium-ionakkumulátortalálható.
Azakkumulátortfeltétlenülvalamelyikhivatalosankijelölthelyen
ártalmatlanítsa,havanilyenazországban!
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott
készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és
ártalmatlanításáról
Atermékeken,acsomagolásonés/vagyakísérő
dokumentumokonszereplőszimbólumokaztjelentik,
hogyazelhasználódottelektromoséselektronikus
termékeket,szárazelemeketésakkumulátorokataz
általánosháztartásihulladéktólkülönkellkezelni.
Azelhasználódottkészülékek,szárazelemekés
akkumulátorokmegfelelőkezelése,hasznosításaés
újrafelhasználásacéljából,kérjük,hogyazország
törvényeinek,valaminta2002/96/EKésa2006/66/EK
irányelveknekmegfelelőenjuttassaelazokatakijelölt
gyűjtőhelyekre.
Etermékek,szárazelemekésakkumulátorokelőírásszerű
ártalmatlanításávalÖnhozzájárulazértékeserőforrások
megóvásához,ésmegakadályozzaazemberiegészségésa
környezetkárosodását,amitegyébkéntahulladékoknemmegfelelő
kezeléseokozhat.
Azelhasználódotttermékek,szárazelemekésakkumulátorok
begyűjtésévelésújrafelhasználásávalkapcsolatban,kérjük,
érdeklődjönahelyiközösségénél,aterületihulladékártalmatlanító
szolgálatnálvagyabbanazüzletben,aholatermékeketvásárolta.
Ehulladékokszabálytalanelhelyezésétanemzetijogszabályok
büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Haazelektromosvagyelektronikusberendezésétőlmegkíván
szabadulni,kérjük,továbbitájékoztatásértforduljona
forgalmazójáhozvagyaszállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb
országokban]
EzekaszimbólumokcsakazEurópaiUnióbanérvényesek.Hameg
kívánszabadulniatermékektől,kérjük,lépjenkapcsolatbaahelyi
hatóságokkalvagyakereskedővel,éskérdezzemegőketa
hulladékelhelyezésmegfelelőmódjáról.
A beépített akkumulátor ártalmatlanítása
A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető akkumulátort!
Azakkumulátortahivatalosankijelölthelyenártalmatlanítsa,havanilyen.
Eztazábrátkizárólagaborotvahulladékbahelyezésekorhasználja,
javításhoztilosfelhasználni.Hasajátkezűlegszereliszétaborotvát,
akkorakészülékvízállóságamegszűnik,amimeghibásodáshozvezethet.
Vegyeleaborotvátahálózatiadapterről.
Nyomjamegafőkapcsolótabekapcsoláshoz,éshagyja
bekapcsolva,amígazakkumulátorteljesenlemerül.
Hajtsavégreaz
1
4
.lépéseket,majdemeljefelésvegyeleaz
akkumulátort!
Ügyeljen,hogyazakkumulátortnezárjarövidre.
355
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Műszaki adatok
Áramellátás
Lásdahálózatiadapterenlevőadattáblát.
(Automatikusfeszültségátalakítás)
Motorfeszültség
3,6V
Töltésiidő Nagyjából1óra
Levegőbenterjedő
akusztikaizaj
borotvaüzemmódban:63(dB(A)1pW
teljesítménynél)
nyíróüzemmódban:64(dB(A)1pW
teljesítménynél)
Eztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
Műszakiadatok:
Minőségtanúsítás
Motorfeszültség:3,6VDCegyenfeszültség
Töltésiidő:1óra
Eztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
Tápellátás:beépítettakkumulátor
Tápfeszültség:3,6Vegyenfeszültség
Méretek(szélességxmagasságxmélység):
7,2cm16,5cm5,3cm
Tömeg:200g
Hálózatitápegységésakkumulátortöltőadatai:
Típus:RE7-59
Hálózatifeszültség:100–240VAC,50–60Hz
Áramfelvétel:180mA
Kimenőfeszültég:5,4Vegyenfeszültség
Terhelhetőség:1,2A
Érintésvédelmiosztály:II.
Méretek(szélességxmagasságxmélység):
6,7cm2,5cm9,2cm
Tömeg:145g
Megjegyzés:Aműszakiadatokváltoztatásánakjogátfenntartjuk.
Atömegésméretadatokmegközelítőértékek.
356
357
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Instrucţiunideutilizare
Aparatderasreîncarcabil
(pentruuzcasnic)
Nr.Model
ES-LV95
VămulţumimcăaţiachiziţionatacestprodusPanasonic.
Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare�
Măsuri de siguranţă ..................... 360
Domeniul de utilizare �����������������������������364
Identicarea părţilor componente���������365
Încărcare��������������������������������������������������365
Utilizarea aparatului de ras ��������������������367
Curăţare ���������������������������������������������������369
Depanare ������������������������������������������������� 374
Service �����������������������������������������������������378
Pentru protecţia mediului şi reciclarea
materialelor ��������������������������������������������� 379
Specicaţii�����������������������������������������������380
Cuprins
358
Avertisment
•Acestdispozitivpoateutilizatdecopiiiînvârstădecelpuţin
8anişidepersoanelecucapacităţizice,senzorialesau
mintaleredusesaulipsitedeexperienţăşicunoştinţe,dacă
suntsupravegheaţişiaufostinstruiţireferitorlamodulde
utilizareadispozitivuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţeleg
riscurileimplicate.Copiiinutrebuielăsaţisăsejoacecuacest
dispozitiv.Curăţareaşiîntreţinereanutrebuiefăcutedecopii
nesupravegheaţi.
•Cabluldealimentarenupoateînlocuit.Încazulîncare
cablulestedeteriorat,adaptoruldec.a.trebuiesăecasat.
359
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•Acestaparatderaspentrubărbieritumed/uscatpoate
folositpentrubărbieritumedculoţiunederassaupentru
bărbierituscat.Puteţifolosiacestaparatderasetanşladuş
şiîlputeţicurăţacuapă.Simboluldemaijosînseamnăcăse
poatefolosiînbaiesauladuş.
•Nuutilizaţidecâtadaptoruldec.a.furnizat.
360
Măsuri de siguranţă
Pentruareducerisculderănire,moarte,electrocutare,incendiu,
funcţionaredefectuoasă,deteriorareaechipamentuluisaupagube
aduseproprietăţii,trebuierespectateîntotdeaunaurmătoarelemăsuri
desiguranţă.
Explicarea simbolurilor
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrie
nivelulderisc,rănireşipagubeaduseproprietăţii,carepotavealoc
atuncicândsemnicaţiaacestoranuesteluatăînconsiderareşiare
locoutilizarenecorespunzătoare.
PERICOL
Indicăunriscpotenţial
carevacauzarănirea
gravăsaumoartea.
AVERTISMENT
Indicăunriscpotenţial
carepoatecauza
rănireagravăsau
moartea.
ATENŢIE
Indicăunrisccepoate
cauzarănireauşoară.
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrietipul
instrucţiunilorcaretrebuierespectate.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupra
uneiprocedurispecicedeutilizarecarenutrebuieefectuată.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupra
uneiprocedurispecicedeutilizarecaretrebuieefectuată,
astfelîncâtdispozitivulsăpoatăutilizatînsiguranţă.
AVERTISMENT
Când curăţaţi aparatul, deconectaţi întotdeauna adaptorul
de c�a� de la priză�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaelectrocutare
saurănire.
Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate care să e compatibilă
cu tensiunea nominală menţionată pe adaptorul de c�a�
Introduceţi complet ştecărul de alimentare�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaincendiusau
electrocutare.
Curăţaţi regulat ştecărul de alimentare şi şa adaptorului
pentru a preveni acumularea prafului�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaincendiu
dincauzaproblemelordeizolareprovocatedeumiditate.
Deconectaţiadaptorulşiştergeţicuocârpăuscată.
Opriţi imediat utilizarea şi scoateţi adaptorul dacă apar
anomalii sau defecţiuni�
-
Utilizareaacestuiaînastfeldecondiţiipoateprovoca
incendiu,electrocutaresaurănire.
<Anomalii sau defecţiuni>
Unitatea principală, încărcătorul cu autocurăţare, adaptorul
sau cablul sunt deformate sau anormal de erbinţi�
Unitatea principală, încărcătorul cu autocurăţare,
adaptorul sau cablul miros a ars�
Se aude un sunet ciudat în timpul încărcării sau utilizării
unităţii principale, încărcătorului cu autocurăţare,
adaptorului sau cablului�
-
Solicitaţiimediatvericareasaurepararealauncentrude
serviceautorizat.
361
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
AVERTISMENT
În cazul în care detergentul intră în contact cu pielea,
spălaţi imediat bine cu săpun�
Dacă simţiţi vreo durere la nivelul pielii sau oriunde pe
corp, opriţi imediat utilizarea şi contactaţi un medic�
-
Nerespectareaacestorinstrucţiunipoateducelaleziuni
zicesaualepielii.
Dacă este ingerat detergent sau ulei în mod accidental,
nu induceţi vărsături, beţi o cantitate mare de apă şi
contactaţi un medic�
Dacă detergentul sau uleiul intră în contact cu ochii,
spălaţi imediat bine sub jet de apă şi contactaţi un medic�
-
Nerespectareaacestorinstrucţiunipoateducelaleziunizice.
Acest aparat de ras are un acumulator încorporat� Nu-l
aruncaţi în foc, nu-l expuneţi la căldură, nu-l încărcaţi,
utilizaţi sau lăsaţi într-un mediu cu temperatură ridicată�
-
Încazcontrar,existăriscdesupraîncălzire,aprinderesau
explozie.
Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul la/de la o priză
dacă aveţi mâna udă�
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresaurănire.
Nu introduceţi adaptorul de c�a� şi încărcătorul cu
autocurăţare în apă şi nu le spălaţi cu apă�
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Nu folosiţi niciodată adaptorul de c�a� şi încărcătorul cu
autocurăţare în baie sau în cabina de duş�
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Nu dezasamblaţi produsul decât atunci când doriţi să-l
aruncaţi�
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
Nu utilizaţi decât adaptorul de c�a� şi încărcătorul cu
autocurăţare furnizate� De asemenea, nu încărcaţi alte
produse utilizând adaptorul de c�a� şi încărcătorul cu
autocurăţare furnizate�
-
Încazcontrar,existăriscdearsurisauincendiudincauza
unuiscurtcircuit.
Nu efectuaţi modicări sau reparaţii�
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
Contactaţiuncentrudeserviceautorizatpentrureparaţii
(schimbareaacumulatoruluietc.).
Persoanele care folosesc un dispozitiv medical electronic
implantat, precum un stimulator cardiac, nu trebuie să
permită atingerea acestui aparat de partea pielii lor în
care se aă implantat dispozitivul medical�
-
Acestlucrupoateprovocaunaccidentsauoafecţiune.
A nu se păstra în locuri accesibile copiilor sau sugarilor
Nu îi lăsaţi să folosească produsul�
-
Introducerealamelorinterioareşi/sauaperieidecurăţareîn
gurăsauînghiţireauleiuluisauadetergentuluipotprovoca
accidenteşileziuni.
Nu utilizaţi niciodată aparatul în cazul în care adaptorul
de c�a� este avariat sau dacă ştecărul de alimentare are
joc în priză�
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
362
AVERTISMENT
Nu deterioraţi, modicaţi, îndoiţi forţat, trageţi sau
răsuciţi cablul�
De asemenea, nu ciupiţi şi nu aşezaţi obiecte grele
deasupra cablului�
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
A nu se utiliza astfel încât să e depăşite valorile
nominale ale prizei sau ale cablurilor
-
Depăşireavalorilornominaleprinconectareapreamultor
ştecărelaosingurăprizăpoateprovocaincendiudincauza
supraîncălzirii.
ATENŢIE
Deconectaţi adaptorul de la priză atunci când nu încărcaţi
aparatul�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovoca
electrocutaresauincendiudincauzascurgerilorde
electricitateprovocatedeproblemedeizolare.
Înainte de utilizare, vericaţi ca folia exterioară a
sistemului să nu prezinte suri sau deformări�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaleziuniale
pielii.
În timpul deplasării sau depozitării, asiguraţi-vă că
aparatul de ras este introdus în capacul de protecţie�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzarănireapielii
saupoatescurtatăduratadeviaţăafolieiexterioarea
sistemului.
Deconectaţi adaptorul sau şa adaptorului apucând
direct de acestea şi nu de cablu�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaelectrocutare
saurănire.
Aveţi grijă să nu vă tăiaţi cu buza de golire atunci când
deschideţi detergentul�
-
Nerespectareaacesteiindicaţiipoateducelaleziuni.
Nu lăsaţi ace sau murdărie să adere la ştecărul de
alimentare sau la şa adaptorului�
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Nu folosiţi o presiune prea mare pentru a aplica folia
exterioară a sistemului pe buză sau în altă zonă a feţei�
Nu aplicaţi folia exterioară a sistemului direct pe pete sau
pe pielea rănită�
-
Încazcontrar,pieleapoatesuferileziuni.
Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra foliei
exterioare a sistemului� De asemenea, în timpul utilizării,
nu atingeţi folia exterioară a sistemului cu degetele sau
unghiile�
-
Procedândastfel,existărisculderănireapieliisaupoate
scurtatăduratadeviaţăafolieiexterioareasistemului.
Nu atingeţi secţiunea lamei (secţiunea metalică)
corespunzătoare lamei interioare�
-
Încazcontrar,existărisculsăvărăniţimâinile.
Nu utilizaţi acest produs pentru părul de pe cap sau
pentru orice altă parte a corpului�
-
Procedândastfel,existărisculderănireapieliisaupoate
scurtatăduratadeviaţăafolieiexterioareasistemului.
Nu împrumutaţi aparatul de ras în familie sau altor persoane�
-
Acestlucrusepoatesoldacuoinfecţiesauoinamaţie.
363
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ATENŢIE
Nu scoateţi aparatul de ras din încărcătorul cu
autocurăţare în timp ce utilizaţi modul “Curăţare/Uscare/
Încărcare” sau modul “Uscare/Încărcare”�
-
Încazcontrar,existărisculdearsuridincauzatemperaturilor
ridicatedinjurullamelor.
Nu-l scăpaţi pe jos şi nu-l supuneţi la şocuri�
-
Încazcontrar,existăriscderănire.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul adaptorului atunci când îl
depozitaţi�
-
Încazcontrar,existărisculcaruldincablusăserupădin
cauzasolicităriişisăeprovocatunincendiudincauzaunui
scurtcircuit.
A nu se utiliza detergentul în alte scopuri decât pentru
spălarea lamelor aparatului de ras�
-
Utilizareaacestuiacualteprodusepoateduceladecolorare
sausurare.
Eliminarea acumulatorului
PERICOL
Acumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest
aparat de ras� Nu utilizaţi acumulatorul cu alte produse�
Nu încărcaţi acumulatorul după ce a fost scos din produs�
Nu-l aruncaţi în foc şi nu aplicaţi căldură�
Nu loviţi, demontaţi, modicaţi sau înţepaţi acumulatorul
cu un cui�
Nu lăsaţi bornele pozitivă şi negativă ale acumulatorului
să intre în contact una cu cealaltă prin intermediul unor
obiecte metalice�
Nu transportaţi sau depozitaţi acumulatorul împreună cu
bijuterii metalice precum coliere şi agrafe de păr
Nu încărcaţi, utilizaţi sau lăsaţi acumulatorul în locuri în
care va  expus la temperaturi ridicate, de exemplu sub
lumina directă a soarelui sau în apropierea altor surse
de căldură�
Nu desfaceţi niciodată tubul�
-
Încazcontrar,existăriscdesupraîncălzire,aprinderesau
explozie.
AVERTISMENT
După scoaterea acumulatorului, nu-l lăsaţi la îndemâna
copiilor sau a bebeluşilor
-
Acumulatorulvaproduceleziunicorpuluidacăesteînghiţit
accidental.
Dacăseîntâmplăacestlucru,consultaţiimediatunmedic.
364
Încărcătorulcuautocurăţarecurăţălameleinterioareşifolia
exterioarăasistemului.Periaţisauspălaţicuapăpentrua
îndepărtareledebarbădinaltezone.
Înfuncţiedemediu,esteposibilcaaparatulderassănusepoată
uscanicidacăselectaţiunmodcareincludefuncţia„Uscare”.În
acestcaz,ştergeţipicăturiledeapăcuocârpăuscată.
AVERTISMENT
Dacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi
următoarele proceduri� Nu atingeţi acumulatorul cu
mâinile goale�
-
Lichiduldinacumulatorpoatecauzaorbiredacăintrăîn
contactcuochii.
Nuvăfrecaţiochii.Spălaţiimediatcuapăcuratăşiconsultaţi
unmedic.
-
Lichidulacumulatoruluipoatecauzainamaţiisauleziuni
dacăintrăîncontactcupieleasauhainele.
Spălaţibinecuapăcuratăşiconsultaţiunmedic.
Domeniul de utilizare
Bărbieriţi-văcuaparatulderascelpuţintreisăptămânişiobservaţi
diferenţa.Aparatuldvs.deraspentrubărbieritumed/uscat
Panasonicnecesităuntimppentruavăobişnuicueldeoarece
pieleaşibarbadvs.aunevoiedeaproximativolunăpentruase
adaptalanouametodădebărbierit.
Păstraţiambelelameinterioareinserate.Dacăesteinseratăo
singurălamăinterioară,aparatulderaspoatedeteriorat.
Încazulîncarecurăţaţiaparatulderascuapă,nufolosiţiapă
săratăsauerbinte.Nuţineţiaparatulderasînapăoperioadă
lungădetimp.
Curăţaţinumaicarcasacuunmaterialtextilmoale,umezitpuţincu
apăsaucuapăcusăpun.Nuutilizaţidiluant,benzină,alcoolsau
altechimicale.
Dupăutilizare,păstraţiaparatulderasîntr-unloccuumiditate
scăzută.
Nupăstraţiaparatulderassaudetergentulîntr-unlocîncareva
expuslaluminadirectăasoareluisaulaaltesursedecăldură.
365
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Identicarea părţilor componente
A
Corp principal
1
Capacdeprotecţie
2
Folieexterioarăasistemului
3
Cadrufolie
4
Butoanedeeliberarea
cadruluifoliei
5
Suportpentrudeget
6
Întrerupătordepornire
7
Ineldeblocare
8
Aşajulindicatoarelor
luminoase
a. Indicatorulluminostimp
utilizat
b. Indicatorulluminosde
capacitateabateriei
c. Indicatorluminossenzor
deras(
)
d.
Indicatorulluminoscurăţare
e. Indicatorulluminosde
vericareafoliei/lamelor
f. Indicatorluminosstare
încărcare(
)
9
Conectoraparat
Secţiuneafolieiexterioare
Butoanedeeliberarea
folieiexterioareasistemului
Lameinterioare
Dispozitivdetuns
Mânerdispozitivdetuns
Bornealimentarepe
spatelecorpuluiprincipal
B
Încărcător cu autocurăţare
Bornedeîncărcare
Butonuldescoaterea
unităţiilichiduluidecurăţare
Portdealimentare
Conectorpentru
încărcătorulcuautocurăţare
Manetădeeliberareablocării
Filtrupentrulichiduldecurăţare
Liniadenivelmaximalapei
Unitatealichiduluidecurăţare
Indicatorluminosdestare
Indicatorluminosdenivel
scăzut
Indicatorluminosdecurăţare
Indicatorluminosdeuscare
Butondeselectare
C
Adaptor de c�a� (RE7-59)
(Forma adaptorului de c�a� este
diferită în funcţie de zonă�)
Adaptor
Ştecărdealimentare
Cablu
Fişaadaptorului
Accesorii
D
Cutie de călătorie
E
Perie de curăţare
F
Ulei
G
Detergent special
(Detergent)
H
Instrucţiuni de utilizare
I
Card de garanţie
Folosirea inelului de blocare
Folosiţiineluldeblocare[
A7
]pentruablocasaudebloca
întrerupătoruldepornire[
A6
].
Rotiţiineluldeblocarepânăcândfaceunclic.
Rotiţi inelul de blocare la “ ” şi deblocaţi
întrerupătorul de pornire:
Utilizatpentrubărbierit,spălareaaparatuluiderasşi
lubriereaaparatuluideras.
Rotiţi inelul de blocare la “ ” şi blocaţi
întrerupătorul de pornire:
Utilizatpentrutransportareaaparatuluideras.
Încărcare
Încărcarea folosind încărcătorul cu autocurăţare
Ştergeţibineoricepicăturideapădepesaudinjurulîncărcătorului
cuautocurăţarepentruauscatînaintedea-lîncărca.
1
1
Introduceţi şa adaptorului
[
C
] în încărcătorul cu
autocurăţare [
B
]�
2
2
Îndepărtaţi capacul de
protecţie [
A1
] şi apoi ataşaţi
aparatul de ras�
Opriţiaparatulderasînaintedea-l
ataşa.
1
2
3
Ştergeţipicăturiledeapădepeborneledealimentaredepe
spatelecorpuluiprincipal.
Vericaţidacăfoliaexterioarănuestedeformatăsau
deterioratăatuncicândataşaţiaparatulderas.
366
3
3
Conectaţi adaptorul [
C
] la o priză�
Modul“Încărcare”porneştecândesteataşataparatulderas.
Vericaţidacăseaprindeindicatorulluminosstarede
încărcare(
).
Încărcareaesteîncheiatădupăaprox.1oră.
Timpuldeîncărcarepoatesăscadăînfuncţiedecapacitatea
deîncărcare.
Întimpulîncărcării
Dupăceîncărcareas-aterminat
Indicatorulluminosstarede
încărcare(
)seaprinde.
Numărulindicatoruluiluminos
decapacitateabaterieiva
creştepemăsurăceîncărcarea
avansează.
Indicatorulluminosde
capacitateabaterieişi
indicatorulluminosstarede
încărcaresevoraprindeşiapoi
sevorstingedupă5secunde.
ÎncărcareAnormală
Indicatorulluminosalstăriideîncărcare( )valuminaintermitent
dedouăoripesecundă.
Dupăceîncărcareaestecompletă,apăsareaîntrerupătoruluide
pornireîntimpceaparatulderasesteconectatvadetermina
aprindereaindicatoruluiluminosdecapacitateabaterieişia
indicatoruluiluminosstareîncărcareşistingerealordupă5secunde.
Aceastaaratăcăaparatulderasestecompletîncărcat.
Temperaturaambiantărecomandatăpentruîncărcareestecuprinsă
între10–35°C.Existăposibilitateacaduratadeîncărcaresă
creascăsaucaacumulatorulsănuseîncarcecorespunzătorla
temperaturifoarteridicatesaufoartescăzute.
Încărcaţiaparatulderasînintervalulrecomandatpentru
temperaturaambiantă.
Laîncărcareaaparatuluideraspentruprimadatăsauatuncicând
nuafostfolositmaimultde6luni,esteposibilcaindicatorul
luminosalstăriideîncărcare(
)sănuseaprindă.Acestaseva
aprindeînceledinurmădacăestemenţinutconectat.
4
4
Deconectaţi adaptorul după nalizarea încărcării�
Puteţiîncărcaşicuindicatorulluminosdestarealîncărcătoruluicu
autocurăţareaprins.
Aparatulpoateîncărcatşicuunitatealichiduluidecurăţare
scoasă.
Încărcarea fără încărcătorul cu autocurăţare
Puteţi,deasemenea,săîncărcaţifărăîncărcătorulcuautocurăţare.
1
1
Introduceţi ştecherul aparatului
[
C
] în aparatul de ras�
Opriţiaparatulderasînaintede
introducere.
2
2
Conectaţi adaptorul [
C
] la o
priză�
Ştergeţipicăturiledeapădepe
conectorulaparatului.
1
2
3
3
Deconectaţi adaptorul după nalizarea încărcării�
Notă
Nuputeţiutilizaaparatulderasîntimpulîncărcării.
367
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilizarea aparatului de ras
1
1
Rotiţi inelul de blocare [
A7
] şi deblocaţi întrerupătorul
de pornire [
A6
]� (Consultaţi pagina 365�
)
2
2
Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a selecta
modul de ras preferat�
Deecaredatăcândapăsaţiîntrerupătoruldepornire,modul
derastrecedela“Modulsenzorderas”
“Modulnormal”
“OPRIT”.
Modul de ras
Modul senzor
de ras
Modul normal OPRIT
Descriere
Desimeabărbii
estedetectată
automat,iar
putereaeste
ajustatăautomat
întimpulrasului.
Nivelulputerii
estemenţinutîn
modconstantîn
timpulrasului.
Funcţionare
Indicator
luminossenzor
deras
Indicatorul
luminosal
senzoruluide
rasclipeşte.
Indicatorul
luminosal
senzoruluide
rassestinge.
Indicatorul
luminosal
senzoruluide
rassestinge.
Esteposibilcasenzorulderassănureacţionezeînfuncţiede
desimeabărbiisaudetipulgeluluiderasşialspumeideras,
daracestlucruestenormal.
Esteposibilcasenzorulderassănureacţionezecând
capacitatearămasăabaterieiestescăzută.Dacăseîntâmplă
acestlucru,reîncărcaţiaparatulderas.
3
3
Ţineţi aparatul de ras aşa cum se
arată în imagine şi bărbieriţi-vă�
Începeţibărbieritulcuaplicareaunei
presiuniuşoareasuprafeţei.Întindeţi
pieleafeţeicumânaliberăşideplasaţi
aparatulderasînainteşiînapoiîn
direcţiadecreşterearelordebarbă.
Puteţimăriuşorpresiuneapemăsură
cepieleaseobişnuieştecuacestaparat
deras.Aplicareauneipresiuniprea
marinuoferăunbărbieritmaiecient.
Comutarea capului aparatului de ras
Puteţischimbaacţionareapivotului.
FREE
Puteţideplasacapulaparatuluidetuns.
LOCK
Puteţiblocacapulaparatuluideras.
368
Folosirea dispozitivului de tuns
Glisaţimâneruldispozitivuluidetunsînpoziţia
”astfelîncâtdispozitivuldetunssăstea
înpoziţieverticală.
Apăsaţişimenţineţiapăsatbutonulde
eliberareablocării(
a
)şiglisaţi
mâneruldispozitivuluidetunsînjos
pentruacoborîdispozitivuldetuns.
Tunderea perciunilor
Glisaţimâneruldispozitivuluidetunsînsus.
Porniţiaparatulderasşipoziţionaţiînunghi
dreptfaţădepieleşideplasaţiînjospentrua
tundeperciunii.
Înainte de ras
Dispozitivuldetunspoate
folositînaintederaspentru
bărbilelungi.
Note
Dacăveţiapăsaîntrerupătoruldeporniremaimultde2secunde,va
activatmoduldecurăţarecuvibraţiisonice.(Consultaţipagina371.)
Nuvăputeţibărbieriînacestmod.
Nupuneţidegetelepeîntrerupătoruldepornireîntimpcefolosiţi
aparatulderas.Acestlucrupoateprovocaoprireaaparatuluideras
sauschimbareamodului.Puneţi-vădegetelepesuportulpentru
degetîntimpceutilizaţiaparatulderas.
Temperaturaambientalăadecvatăutilizăriiestecuprinsăîntre5şi
35°C.Dacăfolosiţidispozitivulînafaraintervaluluirecomandat,
acestapoatesănumaifuncţioneze.
Citirea indicatoarelor luminoase la utilizare
Întimpulutilizării Dupăutilizare
Timpulutilizatşicapacitatea
rămasăabaterieisuntaşateşi
apoidispardupă5secunde.
Timpularătatrevinela[0’00”]
după10minute.
Indicatoareleluminoasese
aprindşiapoisestingdupă
8secunde.
Cândcapacitateaacumulatoruluiestescăzută
Apare“10%”şi“
”seaprinde
intermitent.
Puteţisăvăbărbieriţi1datăsaude2oridupăceapare“10%”.
(Acestlucruvadiferitînfuncţiedeutilizare.)
Oîncărcarecompletăvafurnizasucientăenergiepentru
aproximativ14bărbieriridecâte3minuteecare.(Acestlucruva
diferitînfuncţiedeutilizare.)
369
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Curăţare
Curăţarea utilizând încărcătorul cu autocurăţare
Pregătirea încărcătorului cu autocurăţare
Scoateţiaparatulderasşiconectoruladaptoruluidinîncărcătorulcu
autocurăţare.
1
1
Aşezaţi încărcătorul cu autocurăţare [
B
] pe o
suprafaţă plată şi tare�
Cândîncărcătorulcuautocurăţareesteridicatsaupeo
suprafaţămoale,cumsuntcovoarele,manetadeeliberarea
blocăriinusevaxacorectînîncărcător.Înacestcaz,
unitatealichiduluidecurăţarenupoatescoasă.
2
2
Apăsaţi butonul de
eliberare al unităţii
lichidului de curăţare
[
B
] şi scoateţi
unitatea lichidului de
curăţare [
B
]�
1
2
3
3
Aruncaţi lichidul de curăţare vechi şi rele de barbă
tunse şi apoi clătiţi unitatea lichidului de curăţare�
Dupăspălare,asiguraţi-văcăataşaţiltrulpentrulichidulde
curăţare.
4
4
Turnaţi apă de la robinet şi
detergent în unitatea
lichidului de curăţare�
Nulăsaţiapasătreacădincolo
deniveluldealimentarecuapă.
Acestlucrupoateprovoca
vărsarealichiduluidecurăţare.
21
5
5
Ataşaţi unitatea lichidului de
curăţare�
Ştergeţiimediatoriceurmădelichidde
curăţarecares-avărsat.
Aveţigrijăsănuvărsaţilichiddecurăţare
peproduseledinpielesaupardoseliledin
lemn,deoareceexistăriscdedecolorare.
6
6
Apăsaţi partea superioară a
încărcătorului cu autocurăţare în
jos şi ataşaţi bine unitatea până se
înclichetează�
Note
Apaşidetergentulsevoramestecadupăceîncepecurăţarea,
formândlichiduldecurăţare.
Cândnivelullichiduluidecurăţareascăzut,indicatorulluminosde
nivelscăzutsevaaprinde,pentruaindicafaptulcălichidulde
curăţaretrebuieînlocuit.
Dupăceindicatorulluminosdenivelscăzutseaprinde,puteţi
curăţaaparatulderascuîncărcătorulcuautocurăţaretimpde
aproximativ7zile.
Înlocuiţilichiduldecurăţarecândindicatorulluminosdestarese
aprinde.
Dupăceesteînlocuit,lichiduldecurăţarevaduraaproximativ
30ziledacăesteutilizatodatăpezi.(Acestlucruvadiferitîn
funcţiedegrosimeabărbiişidetemperaturaambiantă.)
Utilizaţidetergentulîntermendeaproximativ6lunidela
deschidereaambalajului.Dupătrecereacelor6luni,aruncaţi
lichiduldecurăţareşiapoiturnaţiapăcuratăşidetergentîn
unitatealichiduluidecurăţare.
Înlocuiţiapaşidetergentulînacelaşitimp.
Încazcontrar,funcţiadecurăţaresepoatedeteriora.
370
Folosiţinumaidetergentspecialpentruîncărcătorulcuautocurăţare
pentruaparatelederasPanasonic.
Curăţarea aparatului de ras
Îndepărtaţisăpunulsauapadepeaparatulderasdacăacestaafost
spălatcusăpundemâinisauoricealtdetergent.
1
1
Introduceţi şa adaptorului
[
C
] în încărcătorul cu
autocurăţare [
B
]�
2
2
Îndepărtaţi capacul de
protecţie [
A1
] şi apoi ataşaţi
aparatul de ras�
3
3
Conectaţi adaptorul [
C
] la o
priză�
1
2
3
Opriţiaparatulderasînaintedea-lataşa.
Ştergeţipicăturiledeapădepeborneledealimentaredepe
spatelecorpuluiprincipal.
Vericaţidacăfoliaexterioarănuestedeformatăsaudeteriorată
atuncicândataşaţiaparatulderas.
4
4
Apăsaţi butonul de selectare [
B
] pentru a selecta
modul�
Modul“Încărcare”porneştecândesteataşataparatulderas.
Deecaredatăcândapăsaţibutonuldeselectare,modulse
schimbădela“Curăţare/Uscare/Încărcare”
“Uscare/Încărcare”
“Încărcare”.
Modurileînceplaaproximativ6secundedupăcesuntselectate.
Modulvaanulatdacăalimentareacuenergieelectricăeste
întreruptă.Înacestcaz,reluaţimoduldelaînceput.
Nuapăsaţibutonuldescoatereaunităţiilichiduluidecurăţare,
deoarecelichiduldecurăţaresepoatevărsa,provocândo
defecţiune.
Modul Timpul necesar (ghid)
1
Încărcare
Încărcare
0-60min
2
Curăţare/
Uscare/
Încărcare
Curăţare
10min
Uscare
80min
(170min*)
Încărcare
0-60min
Nuesteposibilăschimbareamoduluidupăce
modul“Curăţare/Uscare/Încărcare”aînceput.
3
Uscare/
Încărcare
Uscare
180min
Încărcare
0-60min
Esteposibilătrecerealamodul“Curăţare/Uscare/
Încărcare”chiardacămodul“Uscare/Încărcare”a
început.
*Atuncicândtemperaturaambientalăaîncărcătoruluicu
autocurăţareestescăzută,(aproximativde15°Csaumaiscăzută),
duratadeîncărcareaaparatuluiderascreşte.
Folosiţiîncărcătorulcuautocurăţarelatemperaturicuprinseîntre
15°Cşi35°C.
FuncţiadeCurăţaresaudeUscaresepoateoprilatemperaturi
extremdescăzute(aproximativ0°Csaumaiscăzute).Într-un
astfeldecaz,indicatorulluminosdestaresevaaprindeaproximativ
5secundeşisevatrecelamodul“Încărcare”fărăsăvăpermităsă
selectaţimodul“Curăţare/Uscare/Încărcare”saumodul“Uscare/
Încărcare”.
371
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Curăţarea aparatului de ras fără încărcătorul cu autocurăţare
Vărecomandămsăvăcurăţaţiaparatulderascuîncărcătorulcu
autocurăţaresauutilizândmoduldecurăţarecuvibraţiisonicecând
aparesimbolulderobinet
peaşajulindicatoarelorluminoase.
1.Deconectaţicabluldelaaparatulderas.
2.Aplicaţipuţinsăpunşiapăpefolia
exterioarăasistemului.
3.Rotiţiineluldeblocare[
A7
]şi
deblocaţiîntrerupătoruldepornire
[
A6
].
4.Apăsaţiîntrerupătoruldeporniremai
multde2secundepentruaactivamodul
decurăţarecuvibraţiisonice.
Indicatoareleluminoasedecapacitate
abaterieiclipescînordine.
Dupăaproximativ20desecunde,se
vaopriautomatsauîlputeţiopridvs.
apăsândîntrerupătoruldepornire.
5.Îndepărtaţisecţiuneafolieiexterioare
[
A
]şiapăsaţipeîntrerupătorulde
porniremaimultde2secundepentrua
activamoduldecurăţarecuvibraţii
soniceşicurăţaţi-lcujetdeapă.
6.Ştergeţitoatepicăturiledeapăcuo
cârpăuscată.
7.Uscaţicompletsecţiuneafoliei
exterioareşiaparatulderas.
8.Ataşaţisecţiuneafolieiexterioarela
aparatulderas.
9.Lubriaţiaparatulderas.
4
5
7
Uscarea aparatului de ras cu ajutorul încărcătorului cu
autocurăţare
1.Ataşaţisecţiuneafolieiexterioare[
A
]laaparatulderas.
2.Uscaţiaparatulderascuajutorulîncărcătoruluicuautocurăţare,
utilizândmodul“Uscare/Încărcare”.
3.Lubriaţiaparatulderas.
Lubriere
Pentruamenţineconfortulbărbierituluioperioadălungădetimp,se
recomandăsăsefoloseascăuleiulfurnizatpentruîntreţinerea
aparatuluideras.
1.Opriţiaparatulderas.
2.Aplicaţiopicăturădeuleipeecare
dintrefoliileexterioare.
3.Ridicaţidispozitivuldetunsşiaplicaţi
opicăturădeulei.
4.Porniţiaparatulderasşilăsaţi-lsă
funcţionezeaproximativcinci
secunde.
32
5.Opriţiaparatulderasşiştergeţiuleiulrămaspefoliileexterioare
cuocârpămoale.
Curăţarea cu peria
Curăţarea cu peria lungă
Curăţaţifoliaexterioarăa
sistemului(
a
),corpul
aparatuluideras(
b
)şi
dispozitivuldetuns(
c
)
folosindperialungă.
372
Curăţarea cu peria scurtă
Curăţaţilameleinterioare[
A
]folosindperia
scurtăşimişcând-oîndirecţia(A).
Nudeplasaţiperiascurtăîndirecţia(B)deoarece
vadeterioralameleinterioareşilevaafecta
tăişul.
Nufolosiţiperiascurtăpentruacurăţafoliile
exterioare.
(A)
(B)
Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor
interioare
aparepeaşajulindicatoarelorluminoaseodatăpean.(Acest
lucruvadiferitînfuncţiedeutilizare.)Vărecomandămsăvericaţi
foliaexterioarăasistemuluişilameleinterioarecândacestaapare.
Apăsaţiîntrerupătoruldeporniretimpdepeste30secundepentrua
opri
.
foliaexterioarăasistemului odatăpean
lameinterioare odatăladoiani
Îndepărtarea secţiunii foliei exterioare
Apăsaţibutoaneledeeliberareacadruluifoliei[
A4
]
şiridicaţisecţiuneafolieiexterioare[
A
]însus.
Ataşarea secţiunii foliei exterioare
Dupăpoziţionareasemnuluicadruluifoliei( )în
parteafrontală,ataşaţiînsiguranţăsecţiuneafoliei
exterioare[
A
]peaparatulderaspânăcândse
audeunclic.
Înlocuirea foliei exterioare a sistemului
1.Apăsaţibutoaneledeeliberareafoliei
exterioareasistemului[
A
]şitrageţiînjos
foliaexterioarăasistemului.
2.Aliniaţisemnulcadruluifoliei(
)şisemnul
folieiexterioareasistemului(
)şiataşaţi-le
însiguranţăîmpreună.
Foliaexterioarăasistemuluinupoate
ataşatăînpoziţieinversă.
Întotdeaunaintroduceţifoliaexterioarăa
sistemuluiîncadrulfolieicândoataşaţi
aparatuluideras.
2
1
1
Înlocuirea lamelor interioare
1.Scoateţilameleinterioare[
A
]unacâteuna.
Nuatingeţimarginile(părţilemetalice)ale
lamelorinterioarepentruaevitasăvărăniţila
mână.
2.Introduceţilameleinterioareunacâteunapână
cândfacclic.
21
373
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Curăţarea încărcătorului cu autocurăţare
Fireledebarbăsepotlipidetavadecurăţareaîncărcătoruluicu
autocurăţare.Urmaţipaşiidemaijospentrualeîndepărta.Vă
recomandămsăfaceţiacestlucrudeecaredatăcândschimbaţi
cartuşuldedetergent.
1.Asiguraţi-văcăscoateţiunitatealichiduluide
curăţare[
B
]şişaadaptorului[
C
]din
încărcătorulcuautocurăţare[
B
].
Fiţiatentsănuvărsaţilichiduldecurăţare.
Unelecomponentealelichiduluide
curăţareşiuleiuldepielesepotseparaşi
sepotlipipeunitatealichiduluidecurăţare
şiltrulpentrulichiduldecurăţare.Acest
lucrunuindicăoproblemă.
2.Turnaţiapăconformindicaţiilor
dinimagineîntimpceînclinaţi
unitatealichiduluidecurăţareşi
oagitaţiuşor.
Puteţicurăţacultrulpentru
lichiduldecurăţarescos.
Dupăspălare,asiguraţi-văcă
ataşaţiltrulpentrulichidulde
curăţare.
3.Ştergeţiuşorreledepărlipitedepartea
interioarăatăviidecurăţarecuocârpăsauo
hârtierezistentălaumezealăîmbibatăcuapă.
Curăţaţicolţurileşipărţiledenivelatealetăvii
decurăţarecuunbeţişorcuvatăînmuiatîn
apă.
Când apa nu se scurge din tava de curăţare
Fireledepărtăiatpotînfundascurgereadin
parteainferioarăatăviidecurăţare.
Înacestcaz,nuputeţicurăţasauuscaaparatulde
ras.
Împingeţireledepărînjosprinzonadescurgere
cuoscobitoare,vârfascuţit,etc.
374
Depanare
Încărcător cu autocurăţare
Problema Măsura
Lamanuafostbine
spălată.
Dacăaparatulderasnueste
curăţatmaimultde2săptămâni,
curăţaţimaiîntâicuperiade
curăţarepentruaîndepărtarele
debarbătunse.
(Consultaţipagina371.)
Nuadăugaţidetergentşiapădecât
atuncicândînlocuiţilichidulde
curăţare.
Acestlucrupoatedeteriorafuncţia
decurăţare.
(Consultaţipagina369.)
Dupăcurăţare,esteposibilsă
rămânăpicăturiasemănătoarecu
uleiulpeparteaexterioarăa
cadruluifoliei.Aceastaeste
componentadelubrierea
lichiduluidecurăţareşinuindicăo
problemă.Puteţiştergepicăturile
cuolavetămoale.
Indicatorulluminosdestare
seaprinde.
Consultaţipagina378.
Problema Măsura
Modulnuporneşte.
Vericaţidacăadaptoruldec.a.
esteconectatlaîncărcătorulcu
autocurăţareşidacăîncărcătorul
esteconectatlaopriză.
(Consultaţipagina365.)
Conrmaţicăaparatulderaseste
bineataşatlaîncărcătorulcu
autocurăţare.
(Consultaţipagina365.)
Esteposibilcaoperaţiade
CurăţaresaudeUscaresănu
funcţionezelatemperaturiextrem
descăzute(aproximativ0°Csau
maiscăzute).
Vericaţidacăindicatorulluminos
destareseaprinde.
(Consultaţipagina378.)
S-aacumulatlichidde
curăţareîntavade
curăţare.
Îndepărtaţioricereziduurietc.care
s-auacumulatînscurgereadin
parteadejosatăviidecurăţare.
(Consultaţipagina373.)
Dacăfolosiţiîncărcătorulcu
autocurăţarecândaparatulderas
esteumedsaucândestedepus
săpunsaugelderaspeaparatul
deras,lichiduldecurăţarese
poateacumulaîntavadecurăţare.
375
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Măsura
Unitatealichiduluide
curăţarenupoatescoasă.
Aşezaţiîncărcătorulcuautocurăţare
peosuprafaţăplatăşitare.
Cândîncărcătorulcuautocurăţare
esteridicatsaupeosuprafaţă
moale,cumsuntcovoarele,
manetadeeliberareablocăriinu
sevaxacorectînîncărcător.
Înacestcaz,unitatealichiduluide
curăţarenupoatescoasă.
Scoateunzgomotstrident.
Întimpulcurăţării:
Încărcătorulcuautocurăţare
scoateunsunetputernicdin
cauzacurăţăriilamelor.
Dupăcurăţare:
Încărcătorulcuautocurăţare
scoateunsunetputernicdin
cauzaîndepărtăriipicăturilorde
apăînvedereaaccelerăriiuscării.
Sunetuldedupăcurăţareeste
diferitdesunetuldintimpul
curăţării.Nivelulapeiascăzutşise
eliminăpicăturiledeapădepe
lamedupăcurăţare.Acestlucrunu
indicăoproblemă.
Aparatulderasnupoate
încărcat.
Ştergeţicugrijăbornelede
alimentaredepespatelecorpului
principalşiborneledeîncărcareale
încărcătorulcuautocurăţarecuo
lavetăsauoţesăturăumezităcuapă.
Problema Măsura
Lamelenusuntuscatesau
suntlipicioase.
Esteposibilcalamelesănuse
usucemairepededincauza
condiţiilordetemperatură.
Executaţimodul“Uscare/Încărcare”
dinnousauştergeţicuolavetă
moaleînaintederas.
Lamelesesureazăsause
deformeazăîntimpul
curăţării.
Nuintroduceţicorpuristrăineîn
încărcător.
Înlocuiţifoliaexterioarăasistemului
şi/saulameleinterioare.
(Consultaţipagina372.)
Lichiduldecurăţareafăcut
spumă.
Dacăamestecaţiapăşisăpuncu
detergentsaufolosiţiunalt
detergent,lichiduldecurăţareva
facespumă.Folosiţiîncărcătorulcu
autocurăţaredupăceaţispălat
bineşiaţiuscataparatulderas.
Înlocuiţilichiduldecurăţare.
Lichiduldecurăţares-a
scursdinunitatealichidului
decurăţare.
Nuapăsaţibutonuldescoaterea
unităţiilichiduluidecurăţareîn
timpulmodului.
Aşezaţiîncărcătorulcu
autocurăţareorizontal.
Dacăfolosiţiîncărcătorulcu
autocurăţarecândaparatulderas
esteumedsaucândestedepus
săpunsaugelderaspeaparatul
deras,lichiduldecurăţarese
poatescurge.
376
Aparatul de ras
Problema Măsura
Fireledepărtunsesar
pestetot.
Aceastăsituaţiepoate
îmbunătăţitădacăsecurăţă
aparatuldupăecarebărbierire.
Curăţaţilameleinterioareutilizând
peria.
Dupăcurăţareacuapăşiuscarea
aparatului,aplicaţiulei.
Foliaexterioarăa
sistemuluiseînerbântă.
Aplicaţiulei.
(Consultaţipagina371.)
Înlocuiţifoliaexterioarăasistemului
dacăestedeterioratăsau
deformată.
(Consultaţipagina372.)
Întrerupătoruldepornirenu
poateapăsat.
Deblocaţiîntrerupătoruldepornire.
Timpuldeutilizareeste
scurtchiarşidupă
încărcare.
Aplicaţiulei.
Cândnumăruldeutilizărilao
încărcareîncepesădescrească,
acumulatorulseapropiede
sfârşituldurateisaledeutilizare.
Problema Măsura
Scoateunzgomotstrident.
Aplicaţiulei.
Vericaţidacălamelesuntataşate
corespunzător.
Aparatulderasscoateunsunet
ascuţitdincauzamotoruluiliniar.
Acestlucrunuindicăoproblemă.
Curăţaţifoliaexterioarăa
sistemuluicuperia.
Mirosuldevinemai
puternic.
Aceastăsituaţiepoate
îmbunătăţitădacăsecurăţă
aparatuldupăecarebărbierire.
Bărbieritulnumaiestela
feldencalaînceput.
Aceastăsituaţiepoate
îmbunătăţitădacăsecurăţă
aparatuldupăecarebărbierire.
Înlocuiţifoliaexterioarăasistemului
şi/saulameleinterioare.
Duratadeviaţăestimatăafoliei
exterioareasistemuluişialamelor
interioare:
Folieexterioarăasistemului:
Aproximativ1an
Lameinterioare:
Aproximativ2ani
Aplicaţiulei.
377
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problema Măsura
Senzorulderasnu
răspunde.
Esteposibilcasenzorulderassă
nureacţionezecândcapacitatea
rămasăabaterieiestescăzută.
Dacăseîntâmplăacestlucru,
reîncărcaţiaparatulderas.
Înfuncţiededesimeabărbii,este
posibilcasenzorulderassănu
reacţioneze,iarsunetulprodusde
aparatsănusemodice.Acest
lucrunuindicăodefecţiune.
Esteposibilcasenzorulderassă
nureacţionezeînfuncţiede
desimeabărbiisaudetipulgelului
derasşialspumeideras,dar
acestlucruestenormal.
Aplicaţiulei.Atuncicândlamelenu
suntsucientdelubriate,este
posibilcasenzorulderassănu
reacţioneze.
Problema Măsura
Senzorulderasrăspunde
chiardacăaparatulderas
nuesteîncontactcu
pielea.
Curăţaţiresturiledepărdin
aparatulderas.
Cândaparatulderasestefoarte
murdar,scoateţicadrulfolieişi
spălaţicuapă.
(Consultaţipagina371.)
Înlocuiţifoliaexterioarăasistemului
şi/saulameleinterioare.
Duratadeviaţăestimatăafoliei
exterioareasistemuluişialamelor
interioare:
Folieexterioarăasistemului:
Aproximativ1an
Lameinterioare:
Aproximativ2ani
Aparatulderasnupoate
încărcatcuîncărcătorulcu
autocurăţare.
Ştergeţicugrijăbornelede
alimentaredepespatelecorpului
principalşiborneledeîncărcareale
încărcătorulcuautocurăţarecuo
lavetăsauoţesăturăumezităcuapă.
Aparatulderasnumai
funcţionează.
Temperaturaambiantă
recomandatăpentruutilizareeste
cuprinsăîntre5şi35°C.Există
posibilitateacaaparatulderassă
nufuncţionezedacăesteutilizatla
otemperaturăambiantădinafara
intervaluluirecomandat.
Acumulatorulaajunslasfârşitul
durateisaledeutilizare.
378
Problema Măsura
Sunetulprodusdeaparat
semodicăîntimpul
bărbieritului.
Cândindicatorulluminosalsenzorului
derasesteaprins,senzorulderas
esteînfuncţiune.Sunetulsemodică
înfuncţiededesimeabărbii.
Aparatulnupoateoprit.
Apăsaţidedouăoripe
întrerupătoruldepornireatunci
cândaparatulesteutilizatînmodul
senzorderas.
Când indicatorul luminos de stare se aprinde
Problema Măsura
Estemomentulsăînlocuiţi
lichiduldecurăţare.
Turnaţiapăcuratăşidetergentîn
unitatealichiduluidecurăţare.
Unitatealichiduluidecurăţare
nuesteataşatăcorect.
Ataşaţicorectunitatealichiduluide
curăţare.
Încărcătorulcu
autocurăţareesteînclinat.
Aşezaţiîncărcătorulcuautocurăţare
peosuprafaţăorizontală.
Utilizaţiîncărcătorulcu
autocurăţareînafara
limitelorrecomandateale
temperaturiideutilizare.
Utilizaţiînlimitelerecomandatede
temperaturăde15–35°C.
Dupăefectuareaoperaţieidemaisus,apăsaţibutonuldeselectareşi
selectaţiunmod.
Când toate indicatoarele luminoase ale încărcătorului
cu autocurăţare clipesc
Problema Măsura
Defecţiuneadispozitivului
Contactaţiuncentrudeservice
autorizat.
Service
Contact
Vărugămsăvizitaţisite-ulwebPanasonichttp://panasonic.netsau
săcontactaţiuncentrudeserviceautorizat(găsiţiadresadecontact
înbroşuradegaranţiepaneuropeană),dacăaveţinevoiede
informaţiisaudacăaparatulderassaucablulestedeteriorat.
Piese de schimb
Pieseledeschimbsuntdisponibileladistribuitoruldvs.saulacentrul
deservice.
Piesedeschimbpentru
ES-LV95
Foliaexterioarăasistemului
şilameleinterioare
WES9032
Folieexterioarăasistemului WES9173
Lameinterioare WES9170
Detergentspecialpentrusistemuldecurăţareşi
încărcarealaparatuluideras
WES4L03
Durata de viaţă a acumulatorului
Duratadeviaţăaacumulatoruluiestede3anidacăesteîncărcat
aproximativodatăladouăsăptămâni.Acumulatoruldinacestaparat
derasnuesteconceputpentruaînlocuitdecătreutilizatori.
Înlocuiţiacumulatorullauncentrudeserviceautorizat.
379
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor
Acestaparatderasconţineunacumulatorlitiu-ion.
Vărugămsăvăasiguraţicăacumulatorulestepredatîntr-unpunct
ocialdesemnat,dacăexistăunulînţaradvs.
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Acestesimboluri,depeproduse,ambalajeleacestora
şi/saudocumenteleînsoţitoare,ausemnicaţiacă
produseleelectriceşielectroniceuzateşibateriilenu
trebuiescamestecatecudeşeurilemenajeregenerale.
Înscopulaplicăriiunuitratamentcorespunzător,
recuperăriişireciclăriiproduselorşibateriiloruzate,vă
rugămsălepredaţilapuncteledecolectaredestinate,
înconcordanţăculegislaţianaţionalăşidirectivele
2002/96/CEEşi2006/66/CEE.
Prineliminareacorectăaacestorproduseşiabateriilor
uzateveţicontribuilasalvareaunorresursevaloroase
şilaprevenireaoricărorefectepotenţialnegativeasuprasănătăţii
umaneşiamediuluiînconjurător,care,încazcontrararputea
cauzateprinmanipulareanecorespunzătoareadeşeurilor.
Pentruinformaţiisuplimentareprivindcolectareaşireciclarea
aparatelorvechişiabateriilor,vărugămsăcontactaţiautorităţile
locale,rmeledesalubrizaresauunitateadelacareaţiachiziţionat
produsele.
Pentrueliminareaincorectăaacestuitipdedeşeurisepotaplica
amenzi,înconformitateculegislaţianaţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacădoriţisăvădebarasaţideechipamenteelectriceşielectronice,
vărugămsăcontactaţidistribuitorulsaufurnizoruldumneavoastră
pentrumaimulteinformaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii
Europene]
AcestesimbolurisuntvalabilenumaiînUniuneaEuropeană.Dacă
doriţisăeliminaţiacesttipdeproduseuzate,vărugămsăcontactaţi
autorităţilelocalesaudistribuitorulşisăaaţimetodacorectăde
eliminare.
Casarea acumulatorului încorporat
Îndepărtaţi acumulatorul încorporat înainte de a preda la deşeuri
aparatul de ras�
Asiguraţi-văcăacumulatorulestepredatlauncentrudesemnat
ocial,dacăexistă.
Aceastăschiţătrebuiefolositădoarîncazulcasăriiaparatuluideras
şinutrebuieutilizatăpentruaefectualucrăridereparaţii.Dacă
demontaţisinguraparatulderas,acestaîşivapierde
impermeabilitatea,ceeacepoateduceladefectareaaparatului.
Scoateţiaparatulderasdinadaptoruldec.a.
Apăsaţiîntrerupătoruldepornirepentruaporniaparatulşilăsaţi-l
săfuncţionezepânăcândacumulatorulestecompletdescărcat.
Efectuaţipaşiidela
1
la
4
şiridicaţiacumulatorul,apoiscoateţi-l.
Vărugămaveţigrijăsănuscurtcircuitaţiacumulatorul.
380
Specicaţii
Sursădealimentare
Consultaţiplăcuţadeidenticaredepe
adaptoruldec.a.
(conversieautomatăatensiunii)
Tensiuneamotorului
3,6V
Timpdeîncărcare Aproximativ1oră.
Poluaresonorăîn
aer
înmodulaparatderas:63(dB(A)re1pW)
înmodulaparatdetuns:64(dB(A)re1pW)
Acestprodusestedestinatexclusivpentruutilizarecasnică.
381
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
KullanımTalimatları
(Evİçin)
Sarjlıtrasmakinesi
ModelNo.
ES-LV95
BuPanasonicürününüaldığınıziçinteşekkürederiz.
Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın�
Güvenlik önlemleri ....................... 384
Kullanım amacı ��������������������������������������� 387
Parçaların tanımı�������������������������������������388
Şarj etme �������������������������������������������������388
Tıraş makinesini kullanma ���������������������390
Temizle ����������������������������������������������������� 392
Sorun giderme ���������������������������������������� 397
Servis �������������������������������������������������������401
Çevre koruması ve materyallerin geri
dönüştürülmesi için �������������������������������401
Özellikler��������������������������������������������������402
İçindekiler
382
Dikkat
•Bucihaz,8yaşındayada8yaşındanbüyükçocuklar
tarafındankullanılabilir.Ayrıcasınırlıziksel,duyusalve
zihinselyeteneklere,tecrübevebilgieksikliğiolankişiler
tarafındanancakcihazıngüvenlibiçimdekullanılmasıve
taşıdığıtehlikelerileilgilibilgiveyaeğitimverilmişolması
durumundakullanılabilir.Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimolmaksızınçocuklar
tarafındanyapılmamalıdır.
•Elektrikkablosudeğiştirilemez.Kablohasarlıysa,ACadaptörü
atılmalıdır.
383
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
•BuISLAK/KURUtıraşmakinesi,tıraşköpüğüileıslaktıraş
veyakurutıraşiçinkullanılabilir.Busugeçirmeztıraş
makinesiniduştakullanabilirvesudatemizleyebilirsiniz.
Aşağıdakisimge,makineninbirbanyoveyaduşta
kullanılabileceğianlamınagelir.
•VerilenACadaptörüdışındaherhangibirşeykullanmayın.
384
Güvenlik önlemleri
Yaralanma,cankaybı,elektrikçarpması,yangın,arızaveekipman
yadamaddizararvermeriskiniazaltmakiçinaşağıdakigüvenlik
önlemlerinimutlakauygulayınız.
Sembollerin açıklaması
Aşağıdakisembollerişaretleringözardıedilmesininveuygunsuz
kullanımınnedenolduğukazaların,yaralanmanınvemaddihasarın
seviyesiniaçıklamakvesınıandırmakiçinkullanılmaktadır.
TEHLİKE
Ciddibiryaralanmaveya
ölümlesonuçlanacak
potansiyelbirkazayıişaret
eder.
UYARI
Ciddibiryaralanmaveya
ölümlesonuçlanabilecek
potansiyelbirkazayıişaret
eder.
DİKKAT
Küçükbiryaralanmayla
sonuçlanabilecekkazayı
işareteder.
Aşağıdakisembollerizlenmesigerekentalimatlarıntürünüaçıklarve
sınıandırır.
Busembolkullanıcılarıuygulanmamasıgerekenbellibir
kullanımsüreciyleilgiliuyarmakiçinkullanılmaktadır.
Busembol,üniteningüvenlibirşekildekullanılmasıiçin
izlenmesigerekenbellibirkullanımsüreciileilgili
kullanıcılarıuyarmakiçinkullanılmaktadır.
UYARI
Temizleyeceğiniz zaman AC adaptörünü mutlaka prizden
çıkarın�
-
Aksidurumdaelektrikçarpmasıyadayaralanmameydana
gelebilir.
Daima cihazın AC adaptöründe belirtilen nominal
gerilimle uyuşan bir elektrik gücü kaynağında
çalıştırıldığından emin olun�
Elektrik şini tam olarak takın�
-
Aksihaldeyangınveyaelektrikçarpmasımeydanagelebilir.
Toz birikmesini engellemek için elektrik şini ve cihazın
şini düzenli olarak temizleyin�
-
Aksidurumdanemsonucuoluşanyalıtımarızasıylayangın
çıkabilir.
Adaptörünbağlantısınıkesinvekurubirbezlesilin.
Eğer bir anormallik ya da arıza varsa adaptörü kullanmayı
hemen bırakın ve çıkarın�
-
Butürkoşullardakullanmakyangına,elektrikçarpmasına
veyayaralanmayanedenolabilir.
<Anormallik ya da arıza durumları>
Ana ünite, kendi kendini temizleyen şarj cihazı, adaptör
ya da kablo deforme olmuş veya anormal derecede
ısınmış�
Ana ünite, kendi kendini temizleyen şarj cihazı, adaptör
ya da kablo yanık kokuyor
Kullanım veya şarj sırasında, ana ünite, kendi kendini
temizleyen şarj cihazı, adaptör ya da kablodan anormal
ses çıkıyor
-
Hemenyetkiliservistenmuayeneyadatamirtalepedin.
385
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
UYARI
Deterjan cilde temas ederse, hemen sabunla iyice yıkayın�
Cildinizde ya da gövdenizin herhangi bir yerinde acı
hissederseniz, kullanmayı hemen bırakıp bir doktora başvurun�
-
Butalimatlarauymamak,zikselyaralanmayadaciltte
zedelenmeylesonuçlanabilir.
Deterjan veya yağ yanlışlıkla yutulursa, kusmaya
zorlamayın, bol miktarda su için ve bir doktora başvurun�
Deterjan veya yağ gözlerle temas ederse, hemen akan
suyla iyice yıkayın ve bir doktora başvurun�
-
Butalimatlarauymamakzikselsorunlarlasonuçlanabilir.
Bu tıraş makinesi sabit şarj edilebilir pile sahiptirAteşe
atmayın, ısı uygulamayın veya yüksek sıcaklıklı bir
ortamda şarj etmeyin, kullanmayın ya da bırakmayın�
-
Aksitakdirdeaşırıısınma,tutuşmayadapatlamayaneden
olabilir.
Adaptörü ıslak elle prize takmayın ya da prizden çıkarmayın�
-
Aksitakdirdeelektrikçarpmasıyadayaralanmayanedenolabilir.
AC adaptörünü ve kendi kendini temizleyen şarj cihazını
suya sokmayın veya yıkamayın�
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
AC adaptörünü ve kendi kendini temizleyen şarj cihazını
banyoda ve duşta kesinlikle kullanmayın�
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
Ürünü elden çıkartmadığınız sürece asla sökmeyin�
-
Aksitakdirdeyangına,elektrikçarpmasınayada
yaralanmayanedenolabilir.
Verilen AC adaptörü ve kendi kendini temizleyen şarj
cihazı dışında başka bir şey kullanmayın� Verilen AC
adaptörü ve kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla başka
bir ürünü şarj etmeyin�
-
Aksitakdirdekısadevresonucuyanıkyadayangınaneden
olabilir.
Değişiklik yapmayın ya da tamir etmeyin�
-
Aksitakdirdeyangına,elektrikçarpmasınayada
yaralanmayanedenolabilir.
Tamiredilmesi(pildeğiştirmek,vs.)içinyetkilibirservisle
iletişimegeçin.
Kalp pili gibi tıbbi elektronik cihaz takılmış olan kişilerin,
bu ünitenin tıbbı elektronik cihazın takıldığı yerdeki cilde
temas etmesine izin vermemesi gerekir
-
Aksihaldebirkazaveyahastalığanedenolabilir.
Çocukların ya da bebeklerin ulaşabileceği yerde
saklamayın� Kullanmalarına izin vermeyin�
-
İçbıçaklarve/veyatemizlemefırçasınıağzaalmakyadayağı
veyadeterjanıiçmekkazalaraveyaralanmayanedenolabilir.
AC adaptörü hasar görmüşse ya da elektrik şi prize
gevşek biçimde oturuyorsa cihazı asla kullanmayın�
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
Kabloya zarar vermeyin, değiştirmeyin veya zorla
bükmeyin, çekmeyin veya kıvırmayın�
Ayrıca, üzerine ağır bir şey bırakmayın ya da kabloyu
sıkıştırmayın�
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
386
UYARI
Prizin ya da elektrik tesisatının gücünü aşıyorsa
kullanmayın�
-
Birdenfazlaşinbirprizebağlanmasıylagücünaşılması
aşırıısınmayaveyangınanedenolabilir.
DİKKAT
Şarj etmediğiniz zaman adaptörü prizden çekin�
-
Aksidurumdayalıtımınbozulmasıylameydanagelenelektrik
kaçağısonucuelektrikçarpmasınayadayangınanedenolabilir.
Kullanmadan önce dış eleği çatlaklar veya bozulmalara
karşı kontrol edin�
-
Aksihaldederiyaralanmalarımeydanagelebilir.
Taşırken ya da saklarken, tıraş makinesini koruyucu
kapağına yerleştirdiğinizden emin olun�
-
Aksidurumdacildezararverebilirveyadışeleğinömrünü
kısaltabilir.
Adaptör ya da cihazın şini, kablo yerine, adaptör veya
cihaz şinden tutarak çekin�
-
Aksidurumdaelektrikçarpmasıyadayaralanmameydanagelebilir.
Deterjanı açarken, ağız ucuyla ellerinizi kesmemeye
dikkat edin�
-
Aksihaldeyaralanmayanedenolabilir.
Elektrik şine veya cihazın şine çer çöp yapışmasına
izin vermeyin�
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
Dış eleği dudağınıza ya da yüzünüzün diğer bölgelerine
uygulamak için aşırı basınç kullanmayın� Dış eleği
doğrudan lekelere ya da yaralı cilde uygulamayın�
-
Aksitakdirdeciltteyaralanmayanedenolabilir.
Dış eleği zorlayarak bastırmayın� Ayrıca, kullanımdayken
dış eleğe parmaklarınız ya da tırnaklarınızla dokunmayın�
-
Böyleyapmakcildezararverebilirveyadışeleğinömrünü
kısaltabilir.
İç bıçağın bıçak kısmına (metal kısım) dokunmayın�
-
Aksitakdirdeelinizinyaralanmasınanedenolabilir.
Bu ürünü, saç ya da vücudun diğer bölümleri için kullanmayın�
-
Böyleyapmakcildezararverebilirveyadışeleğinömrünü
kısaltabilir.
Tıraş makinenizi aileniz veya başka kişilerle paylaşmayın�
-
Bu,enfeksiyonyadailtihabanedenolabilir.
“Temiz/Kuru/Şarj” veya “Kuru/Şarj” modunu kullanırken
tıraş makinesini kendi kendini temizleyen şarj cihazından
ayırmayın�
-
Aksihalde,bıçaklarınetrafındakiyüksekısılarnedeniyle
yanıklarmeydanagelebilir.
Düşürmeyin ya da darbeye maruz bırakmayın�
-
Aksitakdirdeyaralanmayanedenolabilir.
Kaldıracağınız zaman kabloyu adaptöre sarmayın�
-
Aksitakdirdeçoksıkmasonucukablonuniçindekitel
kopabilir,budakısadevreyenedenolarakyangınçıkartabilir.
Deterjanı, tıraş makinesi bıçaklarını temizlemek dışında
başka bir amaçla kullanmayın�
-
Başkaürünlerlekullanmakrenkbozulmasınayada
çatlamayanedenolabilir.
387
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Şarj edilebilir pilin atılması
TEHLİKE
Şarj edilebilir pil yalnızca bu tıraş makinesi ile birlikte
kullanmak içindir� Pili başka ürünlerle kullanmayın�
Pili, üründen ayırdıktan sonra şarj etmeyin�
Ateşe atmayınız veya sıcaklık uygulamayın�
Darbeye maruz bırakmayınız, parçalarına ayırmayın,
değiştirmeyiniz ve çivi ile delmeyin�
Pilin artı ve eksi bağlantı uçlarının, herhangi bir metal
nesne yoluyla, birbirleriyle temas etmesine izin
vermeyin�
Pili, gerdanlık ve saç tokası gibi metal ziynet eşyaları ile
birlikte taşımayınız ve saklamayın�
Pili, doğrudan güneş ışığı veya başka ısı kaynaklarının
yakınları gibi yüksek sıcaklıklara maruz kalabileceği
yerlerde şarj etmeyin, kullanmayın ve bırakmayın�
Tüpün yüzeyini asla soymayınız�
-
Aksitakdirdeaşırıısınma,tutuşmayadapatlamayaneden
olabilir.
UYARI
Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra, bebeklerin ve
çocukların ulaşabilecekleri yerlere bırakmayın�
-
Pil,yanlışlıklayutulursavücudazararverebilir.
Böyleolmasıdurumundaderhaldoktorabaşvurun.
Eğer pil sıvısı akarsa, aşağıdaki prosedürleri uygulayınız�
Pile ellerinizle temas etmeyin�
-
Pilsıvısı,gözlerletemasetmesihalindekörlüğeyolaçabilir.
Gözlerinizioğuşturmayın.Derhaltemizsuileyıkayınızvebir
doktorabaşvurun.
-
Pilsıvısı,deriveyagiysilerletemasetmesihalinde,yangıya
veyayaralanmayanedenolabilir.
Sıvıyı,temizsuileiyiceyıkayınvebirdoktorabaşvurun.
Kullanım amacı
Enazüçhaftaboyuncaıslakköpüktıraşıylatıraşolunuzvefarkı
görünüz.PanasonicIslak/Kurutıraşmakinesinealışmanızbiraz
zamanalır,çünkücildinizinvesakalınızınkendisiniyeniherhangi
birtıraşyönteminegöreayarlamasıyaklaşıkbiraysürer.
Herikiiçbıçağıdaiçindetakılmışolarakbırakın.Sadecetekbiriç
bıçaktakıldığında,tıraşmakinesihasargörebilir.
Tıraşmakinesinisuylatemizlediğinizde,tuzlusuveyasıcaksu
kullanmayın.Tıraşmakinesiniuzunsüresudabırakmayın.
Muhafazayıyalnızca,musluksuyuylayadasabunlumusluk
suyuylahafçenemlendirilmişyumuşakbirbezletemizleyin.Tiner,
benzin,alkolyadadiğerkimyasallarıkullanmayın.
Kullandıktansonratıraşmakinesinidüşüknemlibiryerdesaklayın.
Tıraşmakinesivedeterjanıdoğrudangüneşışığıveyadiğerısı
kaynaklarınamaruzkalabileceğiyerlerdesaklamayın.
Kendikendinitemizleyenşarjcihazı,içbıçaklarıvesistemindış
eleğinitemizler.Diğeralanlardakikırpılmışsakallarıtemizlemekiçin
fırçalayınveyasuylayıkayın.
Ortamabağlıolarak,tıraşmakinesi“Kuru”işleviniiçerenbirmod
seçtiğinizdebilekurumayabilir.Budurumda,olasısudamlalarını
kurubirbezlesilin.
388
Kilit halkasını devreye almak
Güçdüğmesini[
A7
]kilitlemekyadaaçmakiçinkilithalkasını
[
A6
]kullanın.
Kilithalkasınıtamoturuncayakadarçevirin.
Güç düğmesini açmak için kilit halkasını “
işaretine doğru çevirin:
Tıraşolurkentıraşmakinesinitemizlerkenvetıraş
makinesininemlendirirkenkullanılır.
Güç düğmesini kapatmak için kilit halkasını “
işaretine doğru çevirin:
Tıraşmakinesinitaşırkenkullanılır.
Şarj etme
Kendi kendini temizleyen şarj cihazı ile şarj etme
Şarjolmadanöncekuruolmasıiçinkendikendinitemizleyenşarj
cihazınınüzerindeveyaetrafındabulunansudamlalarınıiyicesilin.
1
1
Cihazın [
C
] şini kendi
kendini temizleyen [
B
] şarj
cihazına takın�
2
2
[
A1
] koruyucu kapağını
çıkartın ve ardından tıraş
makinesini takın�
Takmadanöncetıraşmakinesini
kapatınız.
Anagövdeninarkaterminaldekisu
damlacıklarınısilin.
1
2
3
Tıraşmakinesinitakarken,dışbıçağındeformeveyahasarlı
olmadığındaneminolunuz.
Parçaların tanımı
A
Ana gövde
1
Koruyucukapak
2
DışElek
3
Elekçerçevesi
4
Elekçerçevesiniçıkarma
düğmeleri
5
Parmakyeri
6
Güçdüğmesi
7
Kilithalkası
8
Lambaekranı
a. Kullanımsüresilambası
b. Pilkapasitesilambası
c. Tıraşsensörlambası
(
)
d. Temizlelambası
e. Elek/bıçakkontrolü
lambası
f. Şarjseviyelambası(
)
9
Cihazınsoketi
Dışelek
DışElekayırmadüğmeleri
İçbıçaklar
FavoriDüzeltici
FavoriDüzelticikolu
Anagövdeninarka
terminaliniçıkarma
B
Kendi kendini temizleyen
şarj cihazı
Şarjetmeterminalleri
Temizliksıvısıünitesini
çıkarmadüğmesi
Alımportu
Kendikendinitemizleyen
şarjetmecihazıprizi
Kilitaçmakolu
Temizliksıvısıltresi
Maksimumsuçizgisi
Temizliksıvısıünitesi
Durumlambası
Düşüklambası
Temizlambası
Kurulambası
Seçmedüğmesi
C
AC adaptörü (RE7-59)
(AC adaptörünün şekli
bölgeye göre değişiklik
göstermektedir�)
Adaptör
Elektrikşi
Kablo
Cihazınşi
Aksesuarlar
D
Seyahat çantası
E
Temizleme fırçası
F
Y
G
Özel Deterjan (Deterjan)
H
Kullanım Talimatları
I
Garanti Kartı
389
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3
3
Adaptörü [
C
] evdeki bir prize takın�
Tıraşmakinesitakıldığında“Şarj”modubaşlar.
Şarjseviyelambasının(
)yanıpyanmadığınıkontroledin.
Şarjetmeyaklaşık1saatsonratamamlanır.
Şarjetmesüresi,şarjkapasitesinebağlıolarakazalmışolabilir.
Şarjsırasında
Şarjişlemitamamlandıktansonra
Şarjseviyelambası( )yanar.
Şarjilerledikçepilkapasitesi
lambasındakisayılarartacaktır.
Pilkapasitesilambasıveşarj
seviyelambasıönceyanacak
veardından5saniyesonra
sönecektir.
AnormalbiçimdeŞarjEtme
Şarjseviyelambası( )hersaniyeikikezyanıpsönecektir.
Şarjtamamlandıktansonra,tıraşmakinesişetakılıykengüç
düğmesiniONkonumunagetirmekpilkapasitesilambasınınveşarj
seviyelambasınınyanmasınaveardından5saniyesonra
sönmesinenedenolacaktır.
Bu,tıraşmakinesinintamamenşarjolduğunugösterir.
Şarjiçinönerilenortamsıcaklığı10–35°C’dir.Aşırıyüksekyada
düşüksıcaklıklaraltındapilinşarjedilmesidahauzunsürebilirveya
pilşarjolmayabilir.
Tıraşmakinesini,önerilenortamsıcaklığıaralığındaşarjedin.
Tıraşmakinesiniilkkezşarjederkenveya6aydandahauzunsüre
kullanılmadığında,şarjseviyelambası(
)yanmayabilir.Takılı
tutulursasonundayanacaktır.
4
4
Şarj tamamlandıktan sonra adaptörü çıkarın�
KendikendinitemizleyenşarjcihazınınDuramlambasıyanıyorken
bileşarjedebilirsiniz.
Cihaz,temizliksıvısıünitesiçıkarılmışkenbileşarjedilebilir.
Kendi kendini temizleyen şarj cihazı olmadan şarj etme
Kendikendinitemizleyenşarjcihazıolmadandaşarjedebilirsiniz.
1
1
Cihazın şini [
C
] tıraş
makinesine takınız�
Tıraşmakinesinitakmadanöncekapatın.
2
2
Adaptörü [
C
] evdeki bir prize
takın�
Cihazınsoketindebulunabilecekolasısu
damlacıklarınısilin.
1
2
3
3
Şarj tamamlandıktan sonra adaptörü çıkarın�
Not
Şarjişlemiesnasındatıraşmakinesiniçalıştıramazsınız.
390
Tıraş makinesini kullanma
1
1
Güç düğmesini [
A7
] açmak için kilit halkasını
[
A6
] çevirin� (Bakınız sayfa 388�)
2
2
İstenen tıraş modunu seçmek için güç düğmesine basın�
Güçdüğmesineherbastığınızda,tıraşmodu“Tıraşsensör
modu”
“Normalmod” “KAPALI”arasındadeğişir.
Tıraş modu
Tıraş sensör
modu
Normal mod KAPALI
Açıklama
Tıraşederken
otomatikolarak
sakalgürlüğü
algılanırvegüç
ayarlanır.
Tıraşederken
güçseviyesi
sürekliolarak
korunur.
Kullanım
Tıraşsensör
lambası
Tıraşsensör
lambasıyanıp
söner.
Tıraşsensör
lambasısöner.
Tıraşsensör
lambasısöner.
Traşsensörü,sakalgürlüğüneveyatıraşjelivetıraş
köpüğününtürünegöretepkivermeyebiliramabunormaldir.
Kalanpilkapasitesiseviyesidüşüksetıraşsensörütepki
vermeyebilir.Budurumdatıraşmakinesiniyenidenşarjedin.
3
3
Tıraş makinesini gösterildiği gibi
tutun ve tıraş olun�
Yüzünüzehafbastıraraktıraşa
başlayınız.Cildiniziboşelinizle
gerdirinizvetıraşmakinesinisakalınızın
yönündeilerigerihareketettiriniz.
Cildinizbutıraşmakinesinealıştıkça
basınçmiktarınıhafartırabilirsiniz.
Aşırıbasınçuygulamak,dahaiyibir
tıraşsağlamaz.
Tıraş makinesi kafasını değiştirmek
Muyluhareketinideğiştirebilirsiniz.
FREE
Tıraşbaşlığınıhareketettirebilirsiniz.
LOCK
Tıraşbaşlığınıkilitleyebilirsiniz.
391
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Favori Düzelticiyi kullanma
Favoridüzelticikolunu“ ”pozisyonuna
kadarkaydırarakfavoridüzelticinindik
durmasınısağlayın.
Favoridüzelticiyiindirmekiçin,açma
düğmesinibasılıtutunvefavori
düzelticikolunu(
a
)aşağıyakaydırın.
Favorileri düzeltme
Favoridüzelticikolunuyukarıkaydırın.Tıraş
makinesiniaçıpcildinizedikaçıdatutunve
favorileritıraşetmekiçinaşağıyadoğru
hareketettirin.
Tıraş öncesi
Favoridüzeltici,uzunsakalların
traşöncesibakımıiçin
kullanılabilir.
Notlar
Güçdüğmesine2saniyedenuzunsürebasarsanız,seslititreşim
temizlememoduetkinleştirilir.(Bakınızsayfa394.)
Bumoddatıraşolamazsınız.
Tıraşmakinesinikullanırkenparmaklarınızıgüçdüğmesininüzerine
yerleştirmeyin.Budurumdatıraşmakinesininmodudeğişebilirveya
kapanabilir.Tıraşmakinesinikullanırkenparmaklarınızıparmak
yerineyerleştirin.
Kullanımiçinönerilenortamsıcaklığı5–35°C’dir.Cihazı,önerilen
aralığındışındakibirsıcaklıktakullanırsanızçalışmayabilir.
Kullanırken lambaları okuma
Kullanımsırasında Kullanımdansonra
Kullanımsüresivepilkapasitesi
gösterilirve5saniyesonrada
kapanır.
10dakikasonragösterilen
süre[0’00”]değerinedöner.
Lambalaryanarve8saniye
sonrasöner.
Pilinkapasitesiazaldığında
“10%”görünürve“
”yanıpsöner.
“10%”göründüktensonra1–2kezdahatıraşolabilirsiniz.(Bu,
kullanımabağlıolarakfarklıolabilir.)
Dolubirşarj,herbiri3dakikalık,yaklaşık14tıraşiçinyeterligüç
sağlar.(Bu,kullanımabağlıolarakfarklıolabilir.)
392
Temizle
Kendi kendini temizleyen şarj cihazı kullanarak temizleme
Kendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlama
Tıraşmakinesinivecihazınşini,kendikendinitemizleyenşarj
cihazındançıkartınız.
1
1
Kendi kendini temizleyen şarj cihazını [
B
] sert ve
düz bir yüzeye yerleştirin�
Kendikendinitemizleyenşarjcihazıkaldırıldığındaveyahalı
gibiyumuşakbiryüzeyüzerindebulunduğunda,kilitaçma
koluşarjcihazınatamolarakoturmaz.Budurumdatemizlik
sıvısıünitesiçıkarılamaz.
2
2
Temizlik sıvısı ünitesi
çıkarma düğmesine
[
B
] basın ve
temizlik sıvısı
ünitesini [
B
]
çıkarın�
1
2
3
3
Eski temizleme sıvısını ve sakal kırpıntılarını
yıkayarak giderin ve temizlik sıvısı ünitesini
durulayın�
Yıkamadansonra,temizliksıvısıltresinitakmayıunutmayın.
4
4
Temizlik sıvısı ünitesine
musluk suyu ve deterjan
doldurun�
Çeşmesuyununbeslemesuyu
çizgisiniaşmasınaizin
vermeyiniz.Bu,temizleme
sıvısınıntaşmasınanedenolabilir.
21
5
5
Temizli sıvısı ünitesini takın�
Sıçrayantemizliksıvısınıhemensilin.
Renkbozulmasınaneden
olabileceğinden,temizliksıvısınıderi
ürünlerineyadaahşapzeminlere
damlatmamayadikkatedin.
6
6
Kendi kendini temizleyen şarj
cihazının üst kısmını aşağı bastırın
ve tıklama sesi gelene kadar
güvenlikli bir şekilde takın�
Notlar
Temizlemebaşladıktansonra,suvedeterjankarışırvetemizlik
sıvısımeydanagelir.
Temizliksıvısıseviyesidüştüğünde,Düşüklambası,temizlik
sıvısınındoldurulmasınıişaretetmeküzereyanar.
Düşüklambasıyandıktansonra,tıraşmakinesinikendikendini
temizleyenşarjcihazıylayaklaşık7günboyuncatemizleyebilirsiniz.
Duramlambasıyandığındatemizliksıvısınıtekrardoldurun.
Tekrardoldurulduğunda,temizliksıvısı,gündebirkezkullanılması
halindeyaklaşık30gündayanır.(Bu,sakalgürlüğüveortamısısına
göredeğişiklikgösterir.)
Paketiaçtıktansonradeterjanıyaklaşık6ayiçindekullanın.6ay
geçtiğinde,temizliksıvısınıatıp,temizliksıvısıünitesineyenisuve
deterjankoyun.
Suvedeterjanıaynıandadoldurun.
Aksitakdirdetemizlemeişlevibozulabilir.
KendikendinitemizleyenşarjcihazıniçinsadecePanasonictıraş
makinelerininözeldeterjanınıkullanınız.
393
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Tıraş makinesini temizleme
Elsabunuveyadiğerherhangibirdeterjanlayıkandıysa,tıraş
makinesindekalansabunveyasuyutemizleyiniz.
1
1
Cihazın [
C
] şini kendi
kendini temizleyen [
B
] şarj
cihazına takın�
2
2
[
A1
] koruyucu kapağını
çıkartın ve ardından tıraş
makinesini takın�
3
3
Adaptörü [
C
] evdeki bir
prize takın�
1
2
3
Takmadanöncetıraşmakinesinikapatınız.
Anagövdeninarkaterminaldekisudamlacıklarınısilin.
Tıraşmakinesinitakarken,dışbıçağındeformeveyahasarlı
olmadığındaneminolunuz.
4
4
Modu seçmek için Seçme düğmesine [
B
] basın�
Tıraşmakinesitakıldığında“Şarj”modubaşlar.
Seçmedüğmesineherbastığınızdamod“Temiz/Kuru/Şarj”
“Kuru/Şarj”
“Şarj”arasındadeğişir.
Modseçildiktenyaklaşık6saniyesonraçalışmayabaşlar.
Güçkapandığındamodiptaledilir.Budurumdamodutekrarbaştan
başlatın.
Temizliksıvısıünitesiniçıkarmadüğmesinebasmayın;bu,temizlik
sıvısınınetrafasaçılmasınavearızayanedenolur.
Mod Gerekli zaman (rehber)
1
Şarj
Şarj
0ilâ60dak
2
Temiz/Kuru/
Şarj
Temiz
10dak
Kuru
80dak
(170dak*)
Şarj
0ilâ60dak
“Temiz/Kuru/Şarj”modubaşladıktansonramodu
değiştirmekmümkündeğildir.
3
Kuru/Şarj
Kuru
180dak
Şarj
0ilâ60dak
“Kuru/Şarj”modubaşladıktansonrabile,“Temiz/
Kuru/Şarj”modunadeğiştirmekmümkündür.
*Kendikendinitemizleyenşarjcihazınınortamsıcaklığıdüşük
olduğunda(yaklaşık15°Cyadadahaaz),tıraşmakinesini
kurutmakiçingerekensüreartar.
Kendikendinetemizlenebilenşarjcihazını,15°Cile35°Cısı
aralığındakullanın.
TemizyadaKuruişleviaşırıdüşüksıcaklıklaraltındadurabilir
(yaklaşık0°Cyadadahadüşük).Butürbirdurumda,Durum
lambasıyaklaşık5saniyeboyuncayanarvemod,“Temiz/Kuru/
Şarj”modunuveya“Kuru/Şarj”modunuseçmenizeizinvermeden
“Şarj”modunadeğişir.
394
Kendi kendini temizleyen şarj cihazı olmadan temizleme
Lambaekranındamuslukişareti göründüğündetıraşmakinenizi
kendikendinitemizleyenşarjcihazıylaveyaseslititreşimtemizleme
moduylatemizlemenizitavsiyeederiz.
1.Kabloyutıraşmakinesindençıkarın.
2.Dışeleğebirazsıvıelsabunuvebiraz
dasudökün.
3.Güçdüğmesini[
A7
]açmakiçinkilit
halkasını[
A6
]çevirin.
4.Seslititreşimtemizlememodunu
etkinleştirmekiçin,güçdüğmesine
2saniyedenuzunsürebasın.
Pilkapasitesilambalarısıraylayanıp
söner.
Yaklaşık20saniyesonraotomatik
olaraksönecektirveyakendiniz,güç
düğmesinebasarakkapatabilirsiniz.
5.[
A
]dışeleğiçıkartınveseslititreşim
temizlememodunuetkinleştirmekiçin
güçdüğmesine2saniyedenuzunsüre
basınveakansuylatemizleyin.
6.Olasısudamlalarınıkurubirbezle
siliniz.
7.Dışeleğivetıraşbıçağınıtamamen
kurutun.
8.Dışeleğitıraşbıçağınatakın.
9.Tıraşbıçağınınemlendirin.
4
5
7
Tıraş makinesini kendi kendini temizleyen şarj
cihazıyla kurutma
1.Dışeleği[
A
]tıraşbıçağınatakın.
2.Tıraşmakinesini“Kuru/Şarj”modunukullanarakkendikendini
temizleyenşarjcihazıylakurutun.
3.Tıraşbıçağınınemlendirin.
Yağlama
Tıraşkeyninuzunsüredevametmesiiçin,tıraşmakinesinin
yanındagelenyağıkullanmanıztavsiyeedilir.
1.Tıraşmakinesinikapatınız.
2.Diğerbıçaklarınherbirinebirdamla
yağsürünüz.
3.Tıraşmakinesikolunukaldırınızve
birdamlayağdamlatınız.
4.Tıraşmakinesiniaçınızveyaklaşık
beşsaniyekadarçalıştırınız.
32
5.Tıraşmakinesinikapatınızveyumuşakbirbezledışbıçaklarda
kalanyağfazlalığınısiliniz.
Fırça ile temizleme
Uzun fırçayla temizleme
Dışeleği(
a
),tıraş
makinesiningövdesini(
b
)ve
favoridüzelticiyi(
c
)uzun
fırçayıkullanaraktemizleyin.
395
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Kısa fırçayla temizleme
Kısafırçayı(A)yönündehareketettirerekiç
bıçakları[
A
]temizleyin.
Kısafırçayı(B)yönündehareketettirmeyiniz,aksi
takdirdeiçbıçaklarazararverebilirvekesinliğini
etkileyebilirsiniz.
Kısafırçayı,dışbıçaklarıtemizlemekiçin
kullanmayınız.
(A)
(B)
Dış elek ve iç bıçakları değiştirme
Lambaekranında yıldabirkezgörünür.(Bu,kullanımabağlı
olarakfarklıolabilir.)Göründüğündedışeleğiveiçbıçaklarıkontrol
etmenizitavsiyeederiz.
işaretinisilmekiçinenaz30saniyeboyuncaGüçdüğmesine
basın.
Dışelek yıldabirkez
İçbıçaklar herikiyıldabirkez
Dış eleği çıkarma
Elekçerçevesiaçmadüğmelerine[
A4
]basınvedış
elekbölümünü[
A
]yukarıyadoğrukaldırın.
Dış eleği takma
Elekçerçevesiişaretini( )önedoğrudöndürdükten
sonra,dışeleği[
A
],tıksesiçıkaranakadartıraş
makinesinesıkıcatakın.
Dış eleği değiştirme
1.Sistemindışbıçağınıbırakmadüğmelerine
[
A
]basıp,sistemindışbıçağınıaşağı
doğruçekin.
2.Elekçerçevesiişaretiyle(
)dışelek
işaretini(
)hizalayınvebirbirinesıkıca
takın.
Sistemdışeleğitersolaraktakılamaz.
Tıraşmakinesinetakarkensistemindış
bıçağınıherzamanelekçerçevesine
takınız.
2
1
1
İç bıçakları değiştirme
1.İçbıçakları[
A
]birerbirerçıkartın.
Elinizinyaralanmamasıiçin,içbıçakların
kenarlarına(metalparçalara)dokunmayınız.
2.Kliksesiyleyerlerineyerleşenekadariçbıçaklar
tekertekertakın.
21
396
Kendi kendini temizleyen şarj cihazını temizleme
Kırpılmışsakallar,kendikendinitemizleyenşarjcihazınıntemizleme
tepsisinetakılabilir.Bunlarıtemizlemekiçinaşağıdakiadımları
izleyiniz.Buişlemi,deterjankartuşunuherdeğiştirdiğinizeyapmanızı
tavsiyeederiz.
1.Temizliksıvısıünitesini[
B
]vecihazın
şini[
C
],kendikendinitemizleyenşarj
cihazından[
B
]çıkardığınızdaneminolun.
Temizlemesıvısınıdökmemeyeözen
gösteriniz.
Bazıtemizliksıvısıbileşenleriveciltyağı
ayrılaraktemizliksıvısıünitesineve
temizliksıvısıltresineyapışabilirler.Bubir
sorunaişaretetmez.
2.Temizliksıvısıünitesiniyana
yatırırkenvenazikçesallarken,
resimdegösterildiğigibisuyu
dökün.
Temizliksıvısıltresi
çıkarıldığındatemizlik
yapabilirsiniz.
Yıkamadansonra,temizlik
sıvısıltresinitakmayı
unutmayın.
3.Temizlemetepsisininiçkısmınatakılan
kırpılmışsakallarısuyabandırılmışbirbez
veyakağıthavluylahafsiliniz.
Temizlemetepsisininköşelerinivedüz
olmayanparçalarını,suyabandırılmışbir
kulakçöpüyletemizleyiniz.
Kırpılmış sakallar, temizleme tepsisinin altındaki gideri
tıkayabilir
Temizlemetepsisindekisuboşalmadığında
Budurumdatıraşmakinesinitemizleyemezveya
kurutamazsınız.
Kırpılmışsakallarıbirkürdanvs.ilegideriniçinden
aşağıyadoğrubastırınız.
397
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Sorun giderme
Kendi kendini temizleyen şarj cihazı
Problem Eylem
Bıçaktamanlamıyla
temizlenmemiş.
Tıraşmakinesi2haftadandaha
fazlabirsüreyletemizlenmemişse,
sakalkırpıntılarınıgidermekiçin
öncetemizlemefırçasıyla
temizleyin.
(Bakınızsayfa394.)
Temizliksıvısınıtekrardoldurma
halidışındadeterjanvesu
eklemeyin.
Aksihaldetemizlemeişlevi
bozulabilir.
(Bakınızsayfa392.)
Temizliksonrasında,yağımsı
damlacıklarelekçerçevesinin
dışındakalabilir.Bu,temizlik
sıvısınınyağlamabileşenidirvebir
sorunaişaretetmez.Bunu
yumuşakbirbezlesilebilirsiniz.
Durumlambasıyanar.
Bakınızsayfa400.
Problem Eylem
Modbaşlamıyor.
ACadaptörününkendikendini
temizleyenşarjcihazınabağlı
olduğunuveşarjcihazınındaprize
takılıolduğunukontroledin.
(Bakınızsayfa388.)
Tıraşmakinesininkendikendini
temizleyenşarjcihazınadüzgünce
takılmışolduğunudoğrulayın.
(Bakınızsayfa388.)
TemizyadaKuruişleviaşırıdüşük
sıcaklıklaraltındaçalışmayabilir
(yaklaşık0°Cyadadahadüşük).
Durumlambasınınyandığını
kontroledin.(Bakınızsayfa400.)
Temizliktepsisindetemizlik
sıvısıbirikmiş.
Temizliktepsisininaltındakidrende
birikenatıkvebenzerimaddeleri
ortadankaldırın.
(Bakınızsayfa396.)
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazınıtıraşmakinesiıslakken
veyasabunyadatıraşjelitıraş
makinesininüzerindeyken
kullanırsanız,temizliksıvısıtemizlik
tepsisindebirikebilir.
398
Problem Eylem
Temizliksıvısıünitesi
çıkarılamıyor.
Kendikendinitemizleyenşarjcihazını
sertvedüzbiryüzeyeyerleştirin.
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazıkaldırıldığındaveyahalıgibi
yumuşakbiryüzeyüzerinde
bulunduğunda,kilitaçmakoluşarj
cihazınatamolarakoturmaz.
Budurumdatemizliksıvısıünitesi
çıkarılamaz.
Yükseksesyapıyor.
Temizliksırasında:
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazı,bıçaklarıntemizlenmesi
nedeniyleyüksekbirsesçıkarır.
Temizliksonrasında:
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazı,kurulamayıhızlandırmak
içinsudamlacıklarınınortadan
kaldırılmasınedeniyleyüksekbir
sesçıkarır.
Temizliksonrasıses,temizlik
sırasındakisestenfarklıdır.Su
seviyesidüştüvetemizlik
sonrasındabıçaklardakisu
damlacıklarınıortadankaldırıyor.
Bubirsorunaişaretetmez.
Tıraşmakinesişarj
edilemiyor.
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazınaait,anagövdeninarka
terminalleriniveşarjetme
terminallerini,suylanemlendirilmiş
birbezveyakâğıtpeçeteyle
nazikçesilin.
Problem Eylem
Bıçaklarkurudeğilveya
yapışyapış.
Bıçaklar,sıcaklıkkoşullarından
dolayıhızlakurumayabilir.
Tıraşolmadanönce,“Kuru/Şarj”
modunutekrarçalıştırınveya
yumuşakbirbezlesilin.
Bıçaklar,temizliksırasında
çatlarveyadeformeolurlar.
Şarjcihazınayabancımaddeler
sokmayın.
Dışeleğive/veyaiçbıçakları
değiştirin.
(Bakınızsayfa395.)
Temizliksıvısıköpürdü.
Sabunlusuveyaelsabununu
deterjanlakarıştırırsanızveya
başkabirdeterjankullanırsanız,
temizliksıvısıköpürür.Kendi
kendinitemizleyenşarjcihazını
tıraşmakinesinitamanlamıyla
yıkayıpkuruladıktansonrakullanın.
Temizliksıvısınıtekrardoldurun.
Temizliksıvısı,temizlik
sıvısıünitesindensızdı.
Modsüresince,temizliksıvısı
ünitesiniçıkarmadüğmesine
basmayın.
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazınıyatayolarakyerleştirin.
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazınıtıraşmakinesiıslakken
veyasabunyadatıraşjelitıraş
makinesininüzerindeyken
kullanırsanız,temizliksıvısı
sızabilir.
399
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Tıraş Makinesi
Problem Eylem
Kesilensaçlarheryere
uçar.
Bu,tıraşolduktansonraherzaman
temizleyerekiyileştirilebilir.
İçbıçaklarıfırçaylatemizleyin.
Suylatemizlediktenveiyice
kurumasıiçinbıraktıktansonrayağ
uygulayın.
Dışelekısınıyor.
Yağuygulayın.
(Bakınızsayfa394.)
Hasarlıysayadadeformeolmuşsa
dışeleğideğiştirin.
(Bakınızsayfa395.)
Güçdüğmesine
basılamıyor.
Güçdüğmesininkilidiniaçın.
Şarjedildiktensonrabile
çalışmasüresikısa.
Yağuygulayın.
Şarjbaşınaçalışmasayısı
düşmeyebaşladığında,pil
ömrününsonunayaklaşıyordur.
Yükseksesyapıyor.
Yağuygulayın.
Bıçaklarındüzgünbiçimde
takıldığınıdoğrulayın.
Tıraşmakinesi,lineermotor
sürücüsünedeniyleçoktizbirses
çıkarır.Bubirsorunaişaretetmez.
Dışeleğifırçaylatemizleyin.
Kokudahakeskinleşiyor.
Bu,tıraşolduktansonraherzaman
temizleyerekiyileştirilebilir.
Problem Eylem
Tıraşadahaöncekikadar
yakınlaşmıyorsunuz.
Bu,tıraşolduktansonraherzaman
temizleyerekiyileştirilebilir.
Dışeleğive/veyaiçbıçakları
değiştirin.
Dışeleğinveiçbıçaklarıntahminiömrü:
DışElek:
Yaklaşık1yıl
İçbıçaklar:
Yaklaşık2yıl
Yağuygulayın.
Tıraşsensörütepki
vermiyor.
Kalanpilkapasitesiseviyesi
düşüksetıraşsensörütepki
vermeyebilir.Budurumdatıraş
makinesiniyenidenşarjedin.
Sakalgürlüğünebağlıolarak,tıraş
sensörütepkivermeyebilirve
çalışmasesideğişmeyebilir.Bu
anormaldeğildir.
Traşsensörü,sakalgürlüğüne
veyatıraşjelivetıraşköpüğünün
türünegöretepkivermeyebilirama
bunormaldir.
Yağuygulayın.Bıçaklarda
yeterinceyağolmadığındatıraş
sensörütepkivermeyebilir.
400
Problem Eylem
Tıraşsensörü,tıraş
makinesicildetemas
etmediğindebiletepki
veriyor.
Tıraşmakinesindensakal
kalıntılarınıtemizleyin.
Tıraşmakinesiaşırıkirlendiğinde,
elekçerçevesiniçıkarıpsuyla
yıkayın.
(Bakınızsayfa394.)
Dışeleğive/veyaiçbıçakları
değiştirin.
Dışeleğinveiçbıçaklarıntahminiömrü:
DışElek:
Yaklaşık1yıl
İçbıçaklar:
Yaklaşık2yıl
Tıraşmakinesikendi
kendinitemizleyenşarj
cihazıylaşarjedilemiyor.
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazınaait,anagövdeninarka
terminalleriniveşarjetme
terminallerini,suylanemlendirilmiş
birbezveyakâğıtpeçeteyle
nazikçesilin.
Tıraşmakinesiçalışmayı
durdurdu.
Çalışmaiçinönerilenortam
sıcaklığı5–35°C’dir.Önerilen
ortamsıcaklığıaralığıdışına
çıkıldığındatıraşmakinesinin
çalışmasıdurabilir.
Pil,ömrününsonunagelmiş.
Tıraşolmasırasında
çalışmasesideğişiyor.
Tıraşsensörülambasıyanarken,
tıraşsensörüçalışıyor.Ses,sakal
gürlüğünebağlıolarakdeğişir.
GüçKAPATILIR.
Tıraşsensörmodundakullanırken
güçdüğmesinebasın.
Durum lambası yandığında
Problem Eylem
Temizliksıvısınıtekrar
doldurmazamanıgelmiştir.
Temizliksıvısıünitesineyenisuve
deterjandoldurun.
Temizliksıvısıünitesi
düzgünbirşekildetakılı
değil.
Temizliksıvısıünitesinidüzgünbir
şekildetakın.
Kendikendinitemizleyen
şarjcihazıyanayatmış.
Kendikendinitemizleyenşarj
cihazınıyataybiryüzeyeyerleştirin.
Kendikendinitemizleyen
şarjcihazını,önerilen
kullanımısısıaralığının
dışındakullanın.
Önerilen15–35°Cısıaralığında
kullanın.
Yukarıdakiişlemigerçekleştirdiktensonra,Seçmedüğmesinebasın
vebirmodseçin.
Kendi kendini temizleyen şarj cihazındaki bütün
lambalar yanıp söndüğünde
Problem Eylem
Cihazarızası
Yetkilibirservisebaşvurunuz.
401
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Servis
İletişim
Bilgialmakyadatıraşmakinesiveyakabloarızasıiçinhttp://
panasonic.netadresindenPanasonicwebsitesiniziyaretedinveya
yetkilibirservismerkeziyleirtibatkurun(irtibatadresiniPanAvrupa
garantibelgesindebulabilirsiniz).
Yedek parçalar
YedekparçalarsatıcınızdaveyaServisMerkezindebulunmaktadır.
ES-LV95içinyedek
parçalar
Sistemdışeleğiveiçbıçaklar WES9032
DışElek WES9173
İçbıçaklar WES9170
TıraşMakinesiTemizliğiİçinÖzelDeterjanveSistemi
ŞarjEtme
WES4L03
Pil ömrü
Yaklaşıkolarakikihaftadabirşarjedildiğindepilinömrü3yıldır.Butıraş
makinesindekipilintüketicilertarafındandeğiştirilmesiöngörülmemiştir.
Pilinyetkilibirservismerkezitarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
Çevre koruması ve materyallerin geri
dönüştürülmesi için
Butıraşmakinesibirlityumiyonpiliiçerir.
Lütfenpilin(ülkenizdevarsa)resmiolarakbelirlenmişbiryerde
atılmasınısağlayınız.
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması
konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler,ambalajve/veyaeklibelgelerüzerindekibu
sembollerkullanılmışelektrikveelektronikürünlerinve
pilleringenelevatığıilekarıştırılmamasıgerektiğini
ifadeeder.
Eskiürünlerinvekullanılmışpillerinuygunkullanımı,
düzeltimivegeridönüşümüiçin,lütfenonlarıulusal
yasalarınızave2002/96/ECve2006/66/EC
yönergelerineuyguntoplamanoktalarınagötürün.
Buürünlerivepilleridoğrubirşekildeeldençıkarmak
suretiyle,değerlikaynaklarınkorunmasınaveuygunsuz
atıkişlemlerinedeniileinsansağlığıüzerinde
oluşabilecekhertürlümuhtemelolumsuzetkininönlenmesineyardım
edeceksiniz.
Eskiürünlerinvepillerintoplanmasıvegerikazanılmasıhakkında
dahafazlabilgiiçin,lütfenilgiliyerelyetkililer,atıkişlememerkezleri
veyaürünlerisatınaldığınızsatışnoktasıiletemaskurun.
Buatıklarınhatalıolarakeldençıkarılmasıdurumundaulusal
yasalaragörecezalaruygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğerelektrikveelektronikekipmanııskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,
dahafazlabilgiiçinlütfenyetkiliservisveyasatıcınıziletemaskurun.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma
konusundaki bilgiler]
BusembollersadeceAvrupaBirliğindegeçerlidir.Eğerbumalları
ıskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,lütfenyerelyetkililerinizveya
bayileriniziletemaskurunvedoğrueldençıkarmametodunusorun.
EEEYönetmeliğineUygundur.
402
Tümleşik şarj edilebilir pilin elden çıkarılması
Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini
çıkartın�
Pilin,varsa,resmiolarakbelirlenmişbiryereatıldığındaneminolun.
Buşekil,yalnızcatıraşmakinesieldençıkarılırkenkullanılmalıdır,
tamiretmekamacıylakullanılmamalıdır.Tıraşmakinesinikendi
kendinizesökerseniz,sugeçirmezliközelliğini,hatalıçalışmasına
nedenolacakşekildekaybedecektir.
TıraşmakinesiniACadaptöründençıkarın.
Cihazıaçmakiçingüçdüğmesinebasınvepiltamamenboşalana
kadarcihazıaçıktutun.
1
ile
4
arasındakiadımlarıizleyippilikaldırınızveardındanpili
çıkartınız.
Buürünsadeceevkullanımıiçintasarlanmıştır.
Özellikler
Güçkaynağı
ACadaptöründekiisimplakasınabakın.
(Otomatikvoltajdönüştürme)
Motorvoltajı
3,6V
Şarjsüresi Yaklaşık1saat
HavadakiAkustik
Gürültü
Tıraşmodunda:63(dB(A)re1pW)
Favoridüzeltmebıçağımodunda:64(dB(A)
re1pW)
Lütfen,pilekısadevreyaptırmamakiçinözengösterin.
IMALATCI
Panasonic Corporation
1006,Kadoma,Osaka571-8501,Japan
YETKILI TEMSILCI
Panasonic Elektronik Satis A.S.
MaslakMah.BilimSok.
SunPlazaNo:5K:16
34398Maslak-Sisli
IstanbulTurkey
Tel:(+90)2123679400
Fax:(+90)2122862111
www.panasonic.com.tr
MÜŞTERİHİZMETLERİ:4447262
ÜRÜNÜNKULLANIMÖMRÜ7YILDIR
403
MEMO
404
MEMO
405
MEMO
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK
Printed in Japan
ES9700LV951E Y0713‑0
Panasonic Corporation
http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2013
382

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic ES-LV95 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic ES-LV95 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 11,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info