511015
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Kurz-Bedienungsanleitung
Digital-Kamera/
Objektiv-Satz/Doppel-Zoomobjektiv-Satz/Gehäuse
Model Nr.
DMC-GF6X/DMC-GF6K
DMC-GF6W/DMC-GF6
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Detailliertere
Anweisungen
zum Betrieb
dieser Kamera sind in der
“Bedienungsanleitung für
erweiterte Funktionen
(PDF-Format)” auf der
beiliegenden CD-ROM
enthalten. Installieren Sie
diese auf Ihrem PC, um sie zu
lesen.
until
2013/6/18
VQT4Y66
F0413YD0
EG
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 1 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
2
VQT4Y66 (GER)
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von
Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente,
Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas
anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann
Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials
können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
Produktidentifizierungsmarkierung
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an
das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein.
Produkt Stellung
Digital-Kamera Unterseite
Akku-Ladegerät Unterseite
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 2 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
3
(GER) VQT4Y66
Hinweise zum Akku
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Hinweise zum Akku-Ladegerät
Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der Hauptstromkreis
steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden ist.
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz
verbunden werden.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie
die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC
erhitzen oder anzünden.
WARNUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank
oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 3 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
4
VQT4Y66 (GER)
Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie kein anderes USB-Anschlusskabel als das mitgelieferte, oder ein originales
USB-Anschlusskabel von Panasonic (DMW-USBC1: Sonderzubehör).
Es ist grundsätzlich ein originales Mini-HDMI-Kabel von Panasonic (RP-CHEM15,
RP-CHEM30: Sonderzubehör) zu verwenden.
Teilenummern: RP-CHEM15 (1,5 m), RP-CHEM30 (3,0 m)
Es ist grundsätzlich ein Original-AV-Kabel von Panasonic (DMW-AVC1: Sonderzubehör) zu
verwenden.
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B.
Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die
Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen
gestört werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da dadurch Geräusche
entstehen könnten, die die Bilder und/oder den Ton beeinflussen.
Durch Lautsprecher oder große Motoren erzeugte Magnetfelder können bereits aufgezeichnete
Daten und die entsprechenden Aufnahmen beschädigen.
Die von Mikroprozessoren generierte Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen könnte
dieses Gerät nachteilig betreffen und die Bilder und/oder den Ton stören.
Wenn dieses Gerät nachteilig von einer elektromagnetischen Ausstattung betroffen ist und den
korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus
bzw. trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC8E: Sonderzubehör) ab. Legen Sie dann den
Akku erneut ein bzw. stecken Sie den Netzadapter wieder ein und schalten Sie dieses Gerät
ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die
aufgenommenen Bilder und/oder der Ton negativ beeinflusst werden.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 4 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
5
(GER) VQT4Y66
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich
bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol
abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der
Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurden.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 5 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
6
VQT4Y66 (GER)
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit....... 2
Vorbereitung
Weitere Informationen hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung im
PDF-Format .......................................... 7
Kamerapflege ....................................... 8
Standardzubehör ................................. 9
Bezeichnungen und Funktionen
der Bauteile .........................................11
Vorbereitung....................................... 14
• Wechseln des Objektives.............. 14
• Schultergurt befestigen ................. 14
• Aufladen des Akkus ...................... 15
• Einsetzen/Herausnehmen des
Akkus............................................ 16
• Einsetzen/Herausnehmen der
Karte (Sonderzubehör) ................. 16
• Formatieren der Karte
(Initialisierung) .............................. 17
• Datum/Uhrzeit einstellen
(Uhreinstellung) ............................ 17
• Einstellen des Monitorwinkels....... 17
Menüeinstellung ................................ 18
• Menüpunkte einstellen .................. 18
Direktes Aufrufen von häufig
verwendeten Menüs
(Quick Menu) ...................................... 19
Häufig verwendete Funktionen
zu Tasten zuordnen
(Funktionstasten)............................... 19
Grundfunktionen
Aufnahme eines Standbilds.............. 20
Videoaufnahme .................................. 20
Wiedergabe von Fotos/Videos.......... 21
• Wiedergabe von Fotos .................. 21
• Wiedergabe von Videos................ 21
Aufnahmen löschen .......................... 22
Aufnahme
Auswahl des Aufnahmemodus ........ 23
Aufnehmen von Bildern
einschließlich der eigenen
Person [Selbstaufnahme].................. 24
Aufnahme von Fotos mithilfe der
Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)........ 25
• Bilder mit verschwommenem
Hintergrund aufnehmen
(Steuerung zum Defokussieren).... 25
• Aufnahme von Bildern durch
Ändern der Helligkeit oder des
Farbtons (Intelligenter
Plus-Automatikmodus) .................. 26
Aufnahme von Panoramabildern
(Panorama-Aufnahme-Modus).......... 27
Wi-Fi/NFC
Was man mit der Wi-Fi
R
-Funktion
machen kann ...................................... 28
Kontrolle mit einem Smartphone
oder einem Tablet-PC......................... 29
• Installieren der
Smartphone-/Tablet-App
Panasonic Image App ................29
• An ein Smartphone oder einen
Tablet-PC anschließen.................. 29
• Bilder mit einem Smartphone/
Tablet aufnehmen
(Fernaufnahme) ............................ 31
• Speichern von auf der Kamera
gespeicherten Bildern/Senden
von Bildern auf der Kamera an
ein SNS ......................................... 31
Hinweise zur mitgelieferten
Software
Hinweise zur mitgelieferten
Software.............................................. 32
Sonstiges
Menüliste............................................. 34
• [Rec] .............................................. 34
• [Video] ........................................... 35
• [Individual] ..................................... 36
• [Setup] ...........................................38
• [Wiedergabe] ................................. 39
Technische Daten............................... 40
Zubehörsystem für
Digital-Kamera.................................... 46
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 6 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
7
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung im PDF-Format
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieser Kamera sind in der
“Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” auf der
beiliegenden CD-ROM enthalten. Installieren Sie diese auf Ihrem PC, um sie zu
lesen.
Für Windows
1
Schalten Sie den PC ein und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit
der Bedienungsanleitung ein.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache und
klicken Sie auf [Bedienungsanleitung], um
die Bedienungsanleitung zu installieren.
3
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf
das Symbol “Bedienungsanleitung”.
Falls sich die Bedienungsanleitung im PDF-Format nicht öffnet
Sie benötigen Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher bzw. Adobe Reader 7.0 oder höher,
um durch die Bedienungsanleitung (PDF-Format) zu blättern und sie auszudrucken.
Sie können eine Version, die Sie in Ihrem Betriebssystem verwenden können, von der
folgenden Website herunterladen:
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Die auf der CD-ROM mitgelieferte Version von Adobe Reader ist in Englisch.
Klicken Sie auf A, um den Adobe Reader in einer Sprache herunterzuladen, die für Ihren PC
geeignet ist.
Deinstallation der Bedienungsanleitung (PDF-Format)
Löschen Sie die PDF-Datei aus dem Ordner “Programme\Panasonic\Lumix\”.
Für Mac
1
Schalten Sie den PC ein und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit
der Bedienungsanleitung ein.
2
Öffnen Sie den Ordner “Manual” auf der CD-ROM und kopieren Sie
die PDF-Datei in der gewünschten Sprache aus diesem Ordner.
3
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um sie zu öffnen.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 7 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
8
Vorbereitung
VQT4Y66 (GER)
Kamerapflege
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt,
wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht
aufgezeichnet werden:
Fallen oder Stoßen der Kamera.
Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropf-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an Orten mit starkem Aufkommen von
Staub, Wasser, Sand, usw.
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die Freiräume um das Objektiv, die
Tasten usw. eindringen. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu
Funktionsstörungen kommen kann, sondern die Kamera auch irreparabel beschädigt werden
kann.
Sehr sandige oder staubige Orte.
Orte, an denen das Gerät mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen kann, wie beispielsweise bei
Regenwetter oder am Strand.
Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss der Digitalkamera. Da der Sensor ein
Präzisionsgerät ist, kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
Zur Kondensation (Wenn Objektiv oder Monitor beschlagen sind)
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zu einer Verunreinigung der Linse und
des Monitors, zur Schimmelbildung und einer Fehlfunktion der Kamera führen kann.
Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag
wird von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur
annähert.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 8 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
9
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von März 2013. Änderungen sind vorbehalten.
Gehäuse der Digitalkamera
(Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse
bezeichnet.)
(±: Eingeschlossen, —: Nicht eingeschlossen)
6 Akkupack
(Wird im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.)
Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
7 Akku-Ladegerät
(Wird im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet.)
8 Netzkabel
9 USB-Anschlusskabel
10 CD-ROM
Software:
Zur Installation der Software auf Ihrem Computer.
11 CD-ROM
Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen:
Zur Installation auf Ihrem Computer.
12 Schultergurt
¢1 Wird in dieser Bedienungsanleitung als Objektiv bezeichnet.
¢2 Er ist beim Kauf am Wechselobjektiv angebracht.
¢3 Er ist beim Kauf am Kameragehäuse angebracht.
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem wechselobjektiv
(H-PS14042).
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic, wenn Sie mitgeliefertes Zubehör
verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
DMC-GF6X DMC-GF6K DMC-GF6W DMC-GF6
1 Wechselobjektiv
¢1
±
¢3
±
¢3
±
¢3
±
2 Gegenlichtblende
±±±
3 Objektivdeckel
±
¢2
±
¢2
±
¢2
±
¢2
4 Hinterer
Objektivdeckel
——±
¢2
5 Kameradeckel
—— ±
¢3
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 9 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
10
Vorbereitung
VQT4Y66 (GER)
VFF1200 VFC4765
DE-A98A
K1HY08YY0034
678910
11 12
VYC1113 VYC1113
VYF3510VYF3510 VYF3201
H-FS45150
VYC1090
DMC-GF6X DMC-GF6K DMC-GF6DMC-GF6W
1
2
3
4
5
VKF4971
K2CQ2YY00082
VYF3443
H-PS14042
DMW-BLG10E
H-FS1442A H-FS1442A
VFC4605
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 10 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
11
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile
Kameragehäuse
1 Sensor
2Blitz
3 Selbstauslöseranzeige/
AF-Hilfslicht
4 Markierung zur Objektivanbringung
5 Fassung
6 Objektivverschlusspin
7 Objektiventriegelungstaste
8 Blitz-Freigabetaste
Das Blitzlicht wird geöffnet und das Aufnehmen
mit Blitzlicht wird möglich.
9 Touchscreen/Monitor
10 [(] (Wiedergabe-) Taste
11 [MENU/SET] Taste
12 [Q.MENU]-Taste/[Fn1]-Taste/
[ ] (Löschen/Abbruch)-Taste
13 Steuerschalter
14 [Wi-Fi]-Taste/[Fn2]-Taste
15 Kontrollleuchte des Wi-Fi
®
-Anschlusses
16 Cursortasten
3/Taste für Belichtungsausgleich
1/WB (Weißabgleich)
2/Taste AF-Modus
4/Taste [Antriebsmodus]
Diese Taste ermöglicht es dem Benutzer im Bildaufnahmemodus, zwischen den
folgenden Optionen zu wählen.
Single/Burst/Auto bracket/Selbstauslöser
17 [DISP.] Taste
Bei jedem Betätigen schaltet die Anzeige auf dem Monitor um.
8
910
17
12
1415
11 13
16
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 11 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
12
Vorbereitung
VQT4Y66 (GER)
18 Stereo-Mikrofon
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht
mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls könnte
dies das Aufnehmen erschweren.
19 Auslöser
20 Funktionshebel
21 Videotaste
22 Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass Sie den Lautsprecher
nicht mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls
könnte dies Tonqualität beeinträchtigen.
23 Referenzmarkierung für die
Aufnahmeentfernung
24 Modusrad
25 ON/OFF-Schalter
26 Statusanzeige
27 Intelligente Automatiktaste
28 Öse für Schultergurt
Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert
werden, um zu verhindern, dass sie beim Einsatz
versehentlich herunterfällt.
29 NFC-Antenne [ ]
30 [HDMI]-Anschluss
31 [AV OUT/DIGITAL]-Anschluss
32 Stativbefestigung
Wird die Kamera an ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr
angebracht, kann dieses Gerät beschädigt
werden.
33 Karten-/Akkuabdeckung
34 DC-Koppler-Abdeckung
Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines
Netzadapters, dass der Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC11: Sonderzubehör) und der
Netzadapter (DMW-AC8E: Sonderzubehör) verwendet werden.
Verwenden Sie nur das Originalnetzadapter von Panasonic (DMW-AC8E:
Sonderzubehör).
Benutzen Sie bei Verwendung eines Netzadapters das beiliegende Netzkabel.
Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Videos einen voll aufgeladenen Akku oder
einen Netzadapter zu verwenden.
Wird bei der Aufnahme von Videos der Netzadapter verwendet, und es kommt zu einem
Stromausfall oder der Netzadapter wird von der Stromquelle getrennt usw., werden die
Videos nicht aufgezeichnet.
35 Freigabeschalter
2322 2725
2119 20
18
2624
28
29
30
28
31
33 34 3532
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 12 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
13
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Objektiv
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem bloßen Finger.
Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
Verwendung zur Auswahl von Elementen oder
Symbolen.
Achten Sie bei der Auswahl von Funktionen mit dem Touch-Panel
darauf, die Mitte des gewünschten Symbols zu berühren.
Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
Wird zum Bewegen des AF-Bereichs, zum Betätigen der
Laufleiste, usw. benutzt.
Kann zum Umschalten zum nächsten Bild während der
Wiedergabe, usw. verwendet werden.
Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf
(vergrößern) und zu (verkleinern).
Dadurch können Sie wiedergegebene Bilder oder den
AF-Bereich vergrößern/verkleinern.
H-PS14042 H-FS1442A
H-FS45150
1 Linsenoberfläche
2Tele
3 Zoomhebel
4 Fokushebel
5Weitwinkel
6 Kontaktpunkt
7 Markierung zur Objektivanbringung
8 Fokusring
9 Zoom-Ring
Touchscreen
6743521
52
89 6 71
89 6 7152
2.0X2.0X2.0X2.0X
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 13 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
14
Vorbereitung
VQT4Y66 (GER)
Vorbereitung
Schalten Sie die Kamera aus.
Wechseln Sie Objektive an Orten mit wenig Schmutz- oder Staubaufkommen.
Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste A wenn Sie ein Objektiv anschließen.
Abnehmen des Objektives
1 Bringen Sie den Objektivdeckel an.
2 Während Sie die Objektiv-Freigabetaste B drücken,
drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es stoppt
und nehmen Sie es dann ab.
Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
Befestigen Sie nach Ausführung der Schritte 1 bis 4 auch die andere Seite des Schultergurts
entsprechend.
Legen Sie den Gurt über die Schulter.
Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf.
Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
Wechseln des Objektives
Anbringen des Objektives
Schultergurt befestigen
1
2
3
4
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 14 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
15
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Der folgende Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden DMW-BLG10E.
1 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
2 Schließen Sie das Netzkabel an.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.
Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich ein:
Die [CHARGE] Anzeige ist während des Ladevorgangs eingeschaltet.
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich aus:
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich nach problemloser Beendigung des Ladevorgangs
aus. (Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und entnehmen Sie den Akku
nach beendeter Aufladung.)
Ladedauer
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Aufladen des Akkus
Ladedauer Ca. 190 min
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 15 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
16
Vorbereitung
VQT4Y66 (GER)
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLG10E).
Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität
dieses Produkts.
Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis er hörbar
eingerastet ist und prüfen Sie dann, ob er durch den Hebel A arretiert wird.
Den Hebel A in die Pfeilrichtung schieben, um den Akku zu entfernen.
Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf
die Einschubrichtung.
Drücken Sie, um die Karte zu entfernen, auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie
die Karte dann nach oben heraus.
Mit diesem Gerät benutzbare Karten
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
Hinweise zur Aufnahme von Videos und zur SD-Geschwindigkeitsklasse
Überprüfen Sie die SD-Geschwindigkeitsklasse (Geschwindigkeitsstandard für
kontinuierliches Schreiben) auf dem Etikett der Karte etc., wenn Sie ein Video aufnehmen.
Verwenden Sie eine Karte mit der SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 4” oder höher zur
Aufnahme von [AVCHD]/[MP4] Videos.
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Einsetzen/Herausnehmen des Akkus
Einsetzen/Herausnehmen der Karte (Sonderzubehör)
z.B.:
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 16 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
17
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern
Sie die benötigten Daten im Voraus.
Wählen Sie [Format] im Menü [Setup].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Der Vorgang wird bei Auswahl von [Ja] ausgeführt.
Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Die Statusanzeige 1 blinkt, wenn Sie dieses Gerät
einschalten.
2 Berühren Sie [Spracheinst.].
3 Wählen Sie die Sprache aus.
4 Berühren Sie [Uhreinst.].
5 Berühren Sie die Menüpositionen, die Sie einstellen
möchten (Jahr/Monat/Tag/Stunden/Minuten), und
stellen Sie sie mithilfe von [ ]/[ ] ein.
6 Berühren Sie [Einst.]r die Einstellung.
7 Berühren Sie [Einst.] im Bestätigungsfenster.
A Beim Schließen
1 Klappen Sie die Unterseite des Monitors geringfügig zum Öffnen.
2 Stellen Sie den Winkel des Monitors ein.
Seien Sie vorsichtig, dass Sie keinen Finger usw. im Monitor einklemmen.
Achten Sie beim Drehen des Monitors darauf, nicht zu viel Kraft auszuüben. Dies kann
zu Kratzern und Funktionsstörungen führen.
Schließen Sie, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, den Monitor wieder vollständig in der
ursprünglichen Position.
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
Einstellen des Monitorwinkels
ONOFF
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 17 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
18
Vorbereitung
VQT4Y66 (GER)
Menüeinstellung
1
Drücken Sie [MENU/SET].
Der obere Menübildschirm wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Menüsymbol.
3
Berühren Sie die Menüoption.
4
Berühren Sie die vorzunehmende
Einstellung.
Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
Schließen des Menüs
Betätigen Sie [ ] oder drücken Sie den Auslöser halb herunter.
In andere Menüs wechseln
z.B.: Umschalten aus dem Menü [Rec] zum Menü [Setup].
Berühren Sie [ ] oder ein anderes der Symbole
zum Umschalten des Menüs A.
Menüpunkte einstellen
A
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 18 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
19
Vorbereitung
(GER) VQT4Y66
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten Menüs
(Quick Menu)
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
1
Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick Menu
anzuzeigen.
2
Berühren Sie die Menüoption.
3
Berühren Sie die Einstellung.
4
Berühren Sie [Ende], um das Menü zu
verlassen, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
Sie können das Menü schließen, indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten
zuordnen (Funktionstasten)
Sie können Aufnahmefunktionen etc. zu spezifischen Buttons
und Symbolen zuordnen.
Drücken Sie zur Verwendung dieser Funktionen [Fn1] oder
[Fn2] oder berühren Sie [Fn3] oder [Fn4].
1
Wählen Sie die Funktionstasten aus, denen Sie
die Funktion aus [Fn-Tasteneinstellung] im
Menü [Individual] zuordnen möchten.
2
Berühren Sie die Funktion, die zugewiesen
werden soll.
Ordnen Sie den Funktionstasten Ihre Lieblingsfunktionen zu.
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Die [Q.MENU]/[Fn1]-Taste kann auf zwei Arten benutzt werden: als [Q.MENU] oder als
[Fn1] (Funktion 1). Beim Kauf ist anfänglich [Q.MENU] eingestellt.
バョㄏヒ
ヲハヮユワヶ
L
4:3
AFSAFS
AU
TO
603.5
0
AWB
50
i
(QGH
×
ョㄏビ
バョㄏヒ
ヲハヮユワヶ
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 19 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
20
Grundfunktionen
VQT4Y66 (GER)
Aufnahme eines Standbilds
Stellen Sie den Antriebsmodus auf [ ] (Einzelbildaufnahme), indem Sie auf
4
( ) drücken.
1
Auswahl des Aufnahmemodus.
2
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
Es werden der Blendenwert und die
Verschlusszeit angezeigt. (Die Anzeige blinkt
rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt
wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht
eingestellt.)
Wenn das Bild richtig scharf gestellt ist, wird
es aufgenommen, wenn [Fokus/Auslöse-Prior.] zuvor auf [FOCUS] gestellt wurde.
3
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter (drücken Sie
sie weiter nach unten) und fotografieren Sie.
Videoaufnahme
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format MP4.
Die Tonaufzeichnung erfolgt in Stereo.
1
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
Aufnahme.
A Vergangene Aufnahmedauer
B Verfügbare Aufnahmezeit
Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei
Videoaufnahmen.
2
Durch erneutes Drücken der Videotaste
halten Sie die Aufnahme an.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein
Video mit [AVCHD] beträgt 29 Minuten 59 Sekunden.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Videos
mit [MP4] beträgt 29 Minuten 59 Sekunden oder bis zu
4 GB. (Bei [FHD/25p] im [MP4]-Format ist die Datei groß,
so dass die mögliche Aufnahmedauer auf unter
29 Minuten 59 Sekunden sinkt.)
6060603.53.53.5
B
A
R
1
m
37
37
s
R
1
m
37
s
3
s
3
s
3
s
B
A
C
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 20 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
21
Grundfunktionen
(GER) VQT4Y66
Wiedergabe von Fotos/Videos
1
Drücken Sie auf [(].
2
Durch horizontales Ziehen über den
Bildschirm zum vorherigen oder nächsten
Bild wechseln.
Vorwärts: von rechts nach links ziehen
Rückwärts: von links nach rechts ziehen
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von Videos in den Formaten AVCHD,
MP4 und QuickTime Motion JPEG ausgelegt.
Wählen Sie im Wiedergabemodus ein Bild mit dem
Videosymbol ([ ]) und berühren Sie [ ] in der
Bildschirmmitte.
A Videoaufnahmezeit
Nach Beginn der Wiedergabe wird die abgelaufene
Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
Bedienvorgänge während der Video-Wiedergabe
Wiedergabe von Fotos
Wiedergabe von Videos
3 Wiedergabe/Pause 4 Stopp
2
Schneller Rücklauf
1
Schneller Vorlauf
Rücklauf Bild für Bild
(während der Pause)
Vorlauf Bild für Bild
(während der Pause)
Steuersc
halter
(links)
Lautstärke reduzieren
Steuersc
halter
(rechts)
Lautstärke erhöhen
12s12s
12s
12s
A
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 21 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
22
Grundfunktionen
VQT4Y66 (GER)
Aufnahmen löschen
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
¢ Bildgruppen werden als einzelne Bilder behandelt. (Alle Bilder der gewählten Bildgruppe
werden gelöscht.)
Einzelne Aufnahmen löschen
1
Wählen Sie im Wiedergabemodus das zu
löschende Bild und berühren Sie [ ].
Der gleiche Vorgang kann durch Betätigen von [ ]
ausgeführt werden.
2
Berühren Sie [Einzeln löschen].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
So löschen Sie mehrere Bilder (bis zu 100
¢
) oder alle Bilder
1
Berühren Sie im Wiedergabemodus [ ].
2
Berühren Sie [Multi löschen] oder [Alle löschen].
[Alle löschen] > Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
Alle Bilder, außer den als Favoriten markierten, können gelöscht werden, wenn [Alle
löschen außer favoriten] beim Einstellen von [Alle löschen] gewählt wird.
3
(Wenn [Multi löschen] ausgewählt ist)
Berühren Sie das zu löschende Bild.
(Wiederholen Sie diesen Schritt)
[] erscheint auf den ausgewählten Bildern. Bei erneuter
Berührung wird die Auswahl aufgehoben.
4
(Wenn [Multi löschen] ausgewählt ist) Berühren Sie [Ausführ.].
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
1/981/981/981/98
(LQ]HOQO¸VFKHQ
0XOWLO¸VFKHQ
$OOHO¸VFKHQ
$XVI¾KU
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 22 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
23
Aufnahme
(GER) VQT4Y66
Auswahl des Aufnahmemodus
Auswahl eines Aufnahmemodus mit dem Modusrad
Wählen Sie den Modus durch Drehen des Modusrads.
Drehen Sie das Modusrad langsam zur Auswahl des
gewünschten Modus A.
So wählen Sie den intelligenten Automatikmodus aus
Drücken Sie [¦].
Die [¦] Taste leuchtet auf, wenn der intelligente
Automatikmodus eingeschaltet wird.
Der über das Modusrad eingestellte Aufnahmemodus ist inaktiv,
während die Taste [¦] leuchtet.
Intelligenter Automatikmodus
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen aufgenommen.
Intelligenter Plus-Automatikmodus
Erlaubt Ihnen im Intelligenten Automatikmodus das Anpassen der Helligkeit und des Farbtons.
AE-Modus mit Programmautomatik
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten Blendenwert und der
eingestellten Verschlusszeit.
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manuellen Belichtungsmodus
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und Verschlusszeit.
Kreativer Video-Steuermodus
Aufnahme von Videos mit manueller Einstellung für Blendenwert und Verschlusszeit.
¢ Sie können keine Fotos aufnehmen.
Benutzerspezifischer Modus
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen gemacht.
Panorama-Aufnahme-Modus
Mit diesem Modus können Sie Panoramabilder aufnehmen.
Szenen-Guide-Modus
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal
zur Aufnahmesituation passen.
Kreativer Steuermodus
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 23 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
24
Aufnahme
VQT4Y66 (GER)
Aufnehmen von Bildern einschließlich der
eigenen Person
[Selbstaufnahme]
Anwendbare Modi:
Wenn Sie sich selbst in einem Bild aufnehmen wollen, wird der Selbstporträt-Modus
automatisch durch Drehen des Monitors eingerichtet.
1
Drehen Sie den Monitor, wie in der
Abbildung gezeigt.
2
Berühren Sie die Anzahl der
aufzunehmenden Bilder und einen der
Effekte für schöne Haut.
Beim Einrichten von [Seidige Haut] im Szene-Guide-Modus kann der Effekt für schöne
Haut nicht eingerichtet werden.
Durch Berühren von [ ] wird auch die Funktion Touch-Auslöser zur Verfügung
stehen.
3
Legen Sie Ihre Stellung fest, während Sie in den Monitor blicken.
Der AF-Bereich wird mit der Funktion zur Gesichtserkennung um das Gesicht des
Objektes angezeigt.
4
Drücken Sie zum Fokussieren den Auslöser
halb herunter und dann ganz herunter, um
die Bildaufnahme zu machen.
Der Countdown beginnt und nach seinem Ende erfolgt
die Aufnahme. Wurde eingerichtet, mehrere Bilder
aufzunehmen, wird die Aufnahme fortgesetzt, bis die
eingerichtete Anzahl erreicht ist.
Blicken Sie während der Aufnahme in das Objektiv.
Anzahl der aufzunehmenden Bilder
Effekt für schöne Haut
[ ] ([Aus]), [ ] ([Niedrig]), [ ] ([Hoch])
OFFOFFOFF
×
4SLF
4
pic.pic.
HH
OFFOFFOFF
LL
HH
×
2
5HVWDXIQDKPHQ5HVWDXIQDKPHQ5HVWDXIQDKPHQ
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 24 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
25
Aufnahme
(GER) VQT4Y66
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Aufnahmemodus:
Auf diese Weise stellt die Kamera die optimalen Einstellungen für das Objekt und die
Szene ein. Es wird daher empfohlen, die Einstellungen der Kamera zu überlassen und
aufzunehmen, ohne sich darüber Gedanken zu machen.
1
Drücken Sie [¦].
Die Kamera schaltet, je nachdem, welcher zuletzt genutzt
wurde, entweder in den Intelligenten Automatikmodus oder
in den Intelligenten Automatikmodus Plus. Zum Zeitpunkt
des Kaufs ist der Intelligente Automatikmodus eingerichtet.
Bei erneutem Betätigen wird die Taste [¦] ausgeschaltet
und auf die mit dem Modusschalter gewählten
Aufnahmemodus eingestellt.
2
Richten Sie den Bildschirm am Motiv aus.
Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird
das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang
blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst
übliche Rot.
Je nach der ermittelten Szene zeigt die Kamera unter
Umständen [ ] an, womit Sie die von der Kamera
empfohlenen Effekte einrichten können.
Wurde das Objekt berührt, ist die AF-Verfolgefunktion
aktiv. Dies ist auch möglich, indem die Cursor-Taste auf
2 und dann der Auslöser halb herunter gedrückt wird.
Sie können die Unschärfe des Hintergrunds mühelos durch Prüfen des Bildschirms einstellen.
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [ ], um den Bildschirm zum
Einrichten aufzurufen.
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
4 Nehmen Sie Fotos oder Videos auf.
Die Steuerung zum Defokussieren kann durch Berühren
von [ ] beendet werden.
Es ist auch möglich, ein Bild durch Berühren von [ ]
aufzunehmen.
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen (Steuerung zum
Defokussieren)
50
i
4
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 25 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
26
Aufnahme
VQT4Y66 (GER)
Aufnahmemodus:
Mit diesem Modus können Sie die Helligkeit und den Farbton von den Einstellungen, die
im Intelligenten Automatikmodus durch die Kamera vorgenommen wurden, auf Ihre
bevorzugten Einstellungen ändern.
1
Betätigen Sie im Intelligenten
Automatikmodus [MENU/SET].
2
Berühren Sie [iA-MODUS].
3
Wählen Sie [ ] und berühren Sie
anschließend [Einst.].
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [ ], um den Bildschirm zum
Einrichten aufzurufen.
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
Dies stellt die Helligkeit des Bildes ein.
Berühren Sie [ ] erneut, um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [ ], um den Bildschirm zum
Einrichten aufzurufen.
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
Dadurch wird die Farbe des Bildes von einer rötlichen zu
einer bläulichen Farbe korrigiert.
Berühren Sie [ ] erneut, um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
Aufnahme von Bildern durch Ändern der Helligkeit oder des Farbtons
(Intelligenter Plus-Automatikmodus)
Einrichten der Helligkeit
Einrichten der Farbe
(LQVW
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 26 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
27
Aufnahme
(GER) VQT4Y66
Aufnahme von Panoramabildern
(Panorama-Aufnahme-Modus)
Aufnahmemodus:
Die Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während die Kamera horizontal oder vertikal
bewegt wird und zu einem einzelnen Panoramabild zusammengefasst.
1
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [ ].
2
Überprüfen Sie die Aufnahmerichtung und berühren Sie dann [Start].
Eine horizontale/vertikale Gitterlinie wird angezeigt.
3
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter und bewegen Sie die Kamera
in einem kleinen Kreis in der Richtung des Pfeils auf dem Bildschirm.
5
Drücken Sie zum Beenden der Standbildaufnahme erneut den Auslöser.
Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera während der Aufnahme
ruhig gehalten wird.
Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera zum Ende der Hilfslinien
bewegt wird.
Vorgehensweise für den Panorama-Aufnahmemodus
Aufnahme von links nach rechts
Bewegen Sie die Kamera mit
gleichmäßiger Geschwindigkeit
Bilder nicht richtig aufgenommen
werden, wenn die Kamera zu schnell
oder zu langsam bewegt wird.
A Aufnahmerichtung und Bewegung
(Orientierungshilfe)
A
Bewegen Sie die Kamera in die
aufzunehmende Richtung ohne zu Wackeln.
Wackelt die Kamera zu stark, können die
Bilder unter Umständen nicht aufgenommen
werden, oder das Panoramabild kann
schmaler (kleiner) werden.
B Bewegen Sie die Kamera zum Rand des
Bereichs hin, den Sich aufnehmen
möchten. (Der Rand des Bereichs wird im
letzten Einzelbild nicht aufgenommen)
A
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 27 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
28
Wi-Fi/NFC
VQT4Y66 (GER)
Was man mit der Wi-Fi
R
-Funktion machen kann
Siehe unter “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” für Details.
Was können Sie tun
Kontrolle mit einem Smartphone oder einem Tablet-PC
Aufnehmen mit einem Smartphone.
Speichern von auf der Kamera
gespeicherten Bildern.
Senden von Bildern an ein SNS.
Einfache Verbindung, einfache
Übertragung
Eine Verbindung kann mühelos durch Betätigen
und Gedrückthalten von [Wi-Fi] oder durch
Benutzung der NFC-Funktion hergestellt werden.
Auch Bilder lassen sich mühelos übertragen.
Anzeige von Bildern auf einem Fernsehgerät
Senden von Bildern an einen Drucker
Beim Senden von Bildern an ein AV-Gerät
Sie können Bilder und Videos an AV-Geräte zu Hause übertragen
(AV-Heimgeräte). Mit dem “LUMIX CLUB” können Sie sie auch an die Geräte
(externe AV-Geräte) ihrer Familie oder ihrer Freunde übertragen, die entfernt
wohnen.
Senden von Bildern an den PC
Gebrauch von WEB-Diensten
Über den “LUMIX CLUB” können Sie Bilder und Videos an ein SNS usw.
übertragen. Durch das Einrichten einer automatischen Übertragung von
Bildern und Videos an den [Cloud Sync. Service] können Sie die übertragenen
Bilder oder Videos an einen PC oder ein Smartphone übertragen.
ョㄏビ
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 28 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
29
Wi-Fi/NFC
(GER) VQT4Y66
Kontrolle mit einem Smartphone oder einem
Tablet-PC
Image App ist eine von Panasonic bereitgestellte Anwendung.
Diese Funktion kann unter Umständen je nach dem Typ des verwendeten Smartphones oder
Tablet-PC nicht richtig benutzt werden. Informationen zur Image-App finden Sie auf der
folgenden Support-Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Seite ist nur auf Englisch verfügbar.)
Beim Herunterladen der Anwendung über ein mobiles Netzwerk können hohe Gebühren für die
Datenübertragung je nach den Details Ihres Vertrages entstehen.
¢ Zur Verbindung mit diesem Gerät mittels [Wi-Fi Direct] sind Android OS 4.0 oder eine
höhere Version sowie die Unterstützung von Wi-Fi Direct
TM
erforderlich.
1 Betätigen und halten Sie [Wi-Fi] gedrückt.
Die Informationen (SSID und Passwort), die zum direkten
Anschluss Ihres Smartphones/Tablets an dieses Gerät
erforderlich sind, werden angezeigt.
Ausgenommen beim ersten Anschluss, wird der Bildschirm
der vorherigen Verbindung angezeigt.
Installieren der Smartphone-/Tablet-App “Panasonic Image App
Für Android
TM
-Apps Für iOS-Apps
Version 1.5 oder höher
OS Android 2.2~Android 4.2
¢
iOS 4.3~iOS 6.1
Installations-
verfahren
1 Verbinden Sie das
Android-Gerät mit dem
Internet.
2 hlen Sie “Google Play
TM
Store.
3 Geben Sie “Panasonic Image
App” im Suchfeld ein.
4 Wählen Sie “Panasonic Image
App und installieren Sie die
Anwendung.
Das Symbol wird zum Menü
hinzugefügt.
1 Verbinden Sie das iOS-Gerät
mit dem Netzwerk.
2 hlen Sie “App Store
SM
”.
3 Geben Sie “Panasonic Image
App” im Suchfeld ein.
4 Wählen Sie “Panasonic Image
App und installieren Sie die
Anwendung.
Das Symbol wird zum Menü
hinzugefügt.
An ein Smartphone oder einen Tablet-PC anschließen
Vorbereitung:
Installieren Sie vorab “Image App. (S29)
ョㄏビ
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 29 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
30
Wi-Fi/NFC
VQT4Y66 (GER)
2 Bedienung des Smartphones/Tablet-PCs
Durch Verwendung der NFC “Near Field Communication-Funktion können Sie ganz
einfach für eine Wi-Fi-Verbindung benötigte Daten zwischen dieser Kamera und dem
Smartphone/Tablet übertragen.
1 Starten Sie “Image App auf Ihrem Smartphone/Tablet.
Nach dem Aufrufen wird der Bildschirm zur Auswahl des Verbindungsziels angezeigt.
2 Berühren Sie während [ ] auf dem Verbindungsbildschirm von “Image App
angezeigt wird, das Smartphone/den Tablet-PC auf [ ] dieses Gerätes.
Das Herstellen der Verbindung erfordert unter Umständen Zeit.
Wenn das Smartphone/Tablet verbunden wurde, wird ein Bild dieser Kamera auf dem
Smartphone/Tablet angezeigt.
Schlägt ein Verbindungsversuch durch Berühren fehl, rufen Sie die “Image App erneut
auf, wonach der Bildschirm von Schritt
1 erneut angezeigt wird.
1 Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion.
2 Wählen Sie die SSID, die mit der auf dem Bildschirm dieses Geräts angezeigten
übereinstimmt, und geben Sie anschließend das Passwort ein.
3 Rufen Sie “Image App” auf. (S29)
Wenn die Verbindung abgeschlossen wurde, werden von der Kamera erfasste
Live-Bilder auf dem Smartphone/Tablet angezeigt.
Verbindung zu einem Smartphone/Tablet-PC unter Verwendung der Funktion NFC
Kompatible Modelle
Diese Funktion kann mit dem zu NFC kompatiblen Gerät mit Android
(Betriebssystem-Version 2.3.3 oder höher) verwendet werden. (ausgenommen einiger
Modelle)
Vorbereitung:
(An der Kamera)
Stellen Sie [NFC-Betrieb] auf [ON].
Stellen Sie [Touch-Sharing] auf [ON].
(Auf Ihrem Smartphone/Tablet)
Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/
Tablet ein kompatibles Modell ist.
Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion.
Installieren Sie vorab “Image App”. (S29)
Beim erstmaligen Herstellen einer Verbindung wird der
Bestätigungsbildschirm angezeigt.
1 Wählen Sie [Ja], wenn der Bestätigungsbildschirm der Verbindung auf diesem
Gerät angezeigt wird.
2 Nähern Sie das Smartphone/Tablet dem Symbol [ ] an der Kamera.
Das verbundene Smartphone/Tablet ist auf diese Kamera registriert.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 30 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
31
Wi-Fi/NFC
(GER) VQT4Y66
1 Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone/
Tablet-PC. (S29)
2 Wählen Sie [ ] an dem Smartphone/Tablet.
Die aufgenommenen Bilder werden auf der Kamera
gespeichert.
Auch Videos können aufgenommen werden.
Einige Einstellungen sind nicht verfügbar.
Befindet sich dieses Gerät im Panorama-Aufnahmemodus ist
keine ferngesteuerte Aufnahme möglich.
Der Bildschirm unterscheidet sich je nach Betriebssystem.
1 Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone/
Tablet-PC. (S29)
2 Wählen Sie [ ] an dem Smartphone/Tablet.
3 Ziehen Sie den Finger über ein Bild.
Die Funktion kann oben, unten, links oder rechts nach
Belieben zugeordnet werden.
Beim Berühren eines Bildes, wird dieses vergrößert
wiedergegeben. (Videos können nicht wiedergegeben werden.)
1 Geben Sie das Bild auf der Kamera wieder, das Sie an das Smartphone/Tablet
übertragen möchten.
2 Starten Sie “Image App auf dem Smartphone/Tablet am Übertragungsziel.
Nach dem Aufrufen wird der Bildschirm zur Auswahl des Verbindungsziels angezeigt.
3 Berühren Sie während [ ] auf dem Verbindungsbildschirm von “Image App
angezeigt wird, das Smartphone/den Tablet-PC auf [ ] dieses Gerätes.
Das Herstellen der Verbindung erfordert unter Umständen Zeit.
Schlägt ein Verbindungsversuch durch Berühren fehl, rufen Sie dieImage App erneut
auf, wonach der Bildschirm von Schritt
2 erneut angezeigt wird.
Wiederholen Sie beim Übertragen mehrerer Bilder die Schritte 1 und 3. (Sie können nicht
als Stapel übertragen werden)
Bilder mit einem Smartphone/Tablet aufnehmen (Fernaufnahme)
Speichern von auf der Kamera gespeicherten Bildern/
Senden von Bildern auf der Kamera an ein SNS
Einfaches Übertragen/Speichern von auf der Kamera gespeicherten Bildern mit
NFC
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 31 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
32
Hinweise zur mitgelieferten Software
VQT4Y66 (GER)
Hinweise zur mitgelieferten Software
Die beilieende CD-ROM enthält die folgende Software.
Installieren Sie die Software vor dem Gebrauch auf Ihrem Computer.
PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE (Windows XP/Vista/7/8)
Diese Software ermöglicht Ihnen das Verwalten von Bildern. Beispielsweise können Sie Bilder
und Videos an einen PC senden und diese nach dem Aufnahmedatum oder dem Modellnamen
sortieren. Sie können auch Bedienvorgänge ausführen, wie das Schreiben von Bildern auf eine
DVD, das Verarbeiten und Korrigieren von Bildern und das Bearbeiten von Videos.
SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7/8, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Mit dieser Software können Aufnahmen im RAW-Format bearbeitet werden.
Die bearbeiteten Bilder können dann in einem Format (JPEG, TIFF usw.) abgespeichert
werden, die auf dem PC angezeigt werden können.
LoiLoScope 30-tägige Test-Vollversion (Windows XP/Vista/7/8)
LoiLoScope ist eine Software zur Bearbeitung von Videos, die aus Ihrem PC die volle Leistung
herausholt. Das Erstellen von Videos ist so einfach, wie Karten auf einem Tisch auszulegen.
Verwenden Sie Ihre eigenen Musik-, Foto- und Videodateien, um Videos zu erstellen, die Sie
dann durch das Brennen auf eine DVD, das Heraufladen auf Internetseiten oder einfaches
Senden per E-Mail mit Ihren Freunden und Ihrer Familie gemeinsam nutzen können.
Dies wird nur eine Verknüpfung zu der trial-Version-Download-Website installieren.
Genauere Hinweise zur Arbeit mit SILKYPIX Developer Studio finden Sie in der “Hilfe”
oder auf der Website von Ichikawa Soft Laboratory unter:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
Für weitere Informationen, was die Nutzung von LoiLoScope betrifft, lesen Sie bitte das
Handbuch zu LoiLoScope, das unter folgendem Link heruntergeladen werden kann:
http://loilo.tv/product/20
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 32 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
33
Hinweise zur mitgelieferten Software
(GER) VQT4Y66
Mitgelieferte Software installieren
Schließen Sie alle laufenden Applikationen vor dem Einstecken der CD-ROM.
1
Prüfen Sie die Betriebsumgebung Ihres PCs.
Betriebsumgebung für “PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE
OS:
Windows
R
XP (32bit) SP3,
Windows Vista
R
(32bit) SP2,
Windows
R
7 (32bit/64bit) oder SP1,
Windows
R
8 (32bit/64bit)
CPU:
Pentium
R
III 500 MHz oder höher (Windows
R
XP),
Pentium
R
III 800 MHz oder höher (Windows Vista
R
),
Pentium
R
III 1 GHz oder höher (Windows
R
7/Windows
R
8)
Display:
1024k768 Pixel oder mehr (1920k1080 Pixel oder mehr werden empfohlen)
RAM:
512 MB oder mehr (Windows
R
XP/Windows Vista
R
),
1 GB oder mehr (Windows
R
7 32bit/Windows
R
8 32bit),
2 GB oder mehr (Windows
R
7 64bit/Windows
R
8 64bit)
Freier Festplattenspeicher:
450 MB oder mehr für die Installation der Software
Lesen Sie die Betriebsanleitungen von “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) für weitere
Informationen zur Systemumgebung.
Für Details zu SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE lesen Sie bitte auf der unter S32
angegebenen Hilfsseite nach.
2
Legen Sie die CD-ROM mit der mitgelieferten Software ein.
Nachdem Sie die CD-ROM eingeschoben haben, startet das Installationsmenü.
3
Klicken Sie auf [Empfohlene Installation].
Fahren Sie mit der Installation gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Die mit Ihrem PC kompatible Software wird installiert.
Auf dem Mac kann SILKYPIX manuell installiert werden.
1 Legen Sie die CD-ROM mit der mitgelieferten Software ein.
2 Klicken Sie doppelt auf den automatisch angezeigten Ordner.
3 Klicken Sie doppelt auf das Symbol im Anwendungsordner.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
PHOTOfunSTUDIO und “LoiLoScope” sind nicht zu Mac kompatibel.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 33 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
34
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Menüliste
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die Pixelanzahl und andere Aspekte für
Bilder einstellen, die Sie aufnehmen.
[Bildstil], [Empfindlichkeit], [Fokusmodus], [Messmethode], [i.Dynamik], [i.Auflösung] und
[Digitalzoom] sind im Menü [Rec] und [Video] gleich. Das Ändern dieser Einstellungen in einem
dieser Menüs hat auch auf das andere Menü Auswirkung.
[Rec]
[Bildstil]
Sie können Effekte wählen, die dem Bildtyp entsprechen, den
Sie aufnehmen wollen. Sie können die Farbe und Bildqualität
der Effekte einstellen.
[Bildverhält.]
Einrichten des Seitenverhältnisses des Bildes.
[Bildgröße] Stellen Sie die Anzahl der Pixel ein.
[Qualität]
Stellen Sie die Komprimierungsrate ein, mit der die Aufnahmen
gespeichert werden sollen.
[Empfindlichkeit]
Hier kann die Lichtempfindlichkeit (ISO-Empfindlichkeit)
eingestellt werden.
[Fokusmodus]
Einrichten der Fokus-Methode.
[Messmethode] Richtet die Lichtmessmethode zur Messung der Helligkeit ein.
[Seriengeschw.]
Richtet die Seriengeschwindigkeit für die Serienbildaufnahme ein.
[Auto Bracket]
Stellt die Einzel-/Serienbildaufnahme, den Ausgleichsbereich
und die Aufnahmesequenz für die Auto Bracket-Aufnahme ein.
[Selbstausl.]
Stellen Sie die Zeitverzögerung für die
Selbstauslöseraufnahme ein.
[i.Dynamik] (Intelligente
Steuerung des
dynamischen Bereichs)
Einstellen von Kontrast und Belichtung.
[i.Auflösung]
Nimmt Bilder mit schärferen Konturen und Klarheit auf.
[HDR]
Sie können 3 Bilder mit unterschiedlichen Belichtungsstufen zu
einem Bild mit reicher Abstufung kombinieren.
[Stop-Motion-Animation]
Ein Zeitrafferbild wird durch Verbinden der einzelnen Bilder erstellt.
[Panorama-Einstell.]
Einrichten der Aufnahmerichtung und des Bildeffektes für die
Panorama-Aufnahme.
[Blitzlicht]
Richtet die Funktionsweise des Blitzlichts ein.
[Rote-Aug.-Red.]
Ermittelt automatisch rote Augen, die durch das Blitzlicht
hervorgerufen werden, und korrigiert die Bilddaten
entsprechend.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 34 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
35
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
In diesem Menü können Sie [Aufnahmeformat], [Aufn.-Qual.] sowie andere Aspekte der
Videoaufnahme einrichten.
[Bildstil], [Empfindlichkeit], [Fokusmodus], [Messmethode], [i.Dynamik], [i.Auflösung] und
[Digitalzoom] sind im Menü [Rec] und [Video] gleich. Das Ändern dieser Einstellungen in einem
dieser Menüs hat auch auf das andere Menü Auswirkung.
Für Details siehe in der Erläuterung zur entsprechenden Einstellung im [Rec]-Menü.
[Max. ISO-Wert]
Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] oder [ ]
eingerichtet wird, wird eine optimale ISO-Empfindlichkeit mit
dem gewählten Wert als Obergrenze eingerichtet.
[ISO-Einst.Stufen]
Die Einstellwerte der ISO-Empfindlichkeit ändern sich in
Schritten von 1/3 EV oder 1 EV.
[Erweiterte ISO]
Die ISO-Empfindlichkeit kann bis zu einem Maximum von
[ISO25600] eingerichtet werden.
[Langz-Rauschr]
Sie können die erzeugten Geräusche durch Aufnahme mit
einer längeren Verschlusszeit beseitigen.
[Schattenkorr.]
Verdunkelt sich der Bildschirmrand als eine Folge der
Objektiveigenschaften, wird die Helligkeit in diesem Bereich korrigiert.
[Erw. Teleber.]
Wenn die Pixelanzahl auf etwas anderes als [L] gestellt ist, erhöht
sich der Tele-Effekt, ohne dass sich die Bildqualität verschlechtert.
[Digitalzoom]
Verstärkt den Tele-Effekt. Je stärker die Vergrößerung ist, um
so stärker lässt auch die Bildqualität nach.
[Farbraum]
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie die
Farbwiedergabe der aufgenommenen Bilder auf einem PC,
Drucker usw. korrigieren möchten.
[Stabilisator]
Werden während der Aufnahme Erschütterungen der Kamera
festgestellt, korrigiert diese die Kamera automatisch.
[Gesichtserk.]
Automatisches Einrichten des Fokus und der Belichtung mit
Priorität bei den registrierten Gesichtern.
[Profil einrichten]
Wenn Sie vorab den Namen und Geburtstag Ihres Kindes oder
Haustiers einrichten, können Sie seinen Namen und sein Alter
in Monaten und Jahren in den Bildern aufzeichnen.
[Empfohlener Filter]
Damit wird eingestellt, ob die von der Kamera empfohlenen
Effekte (Filter) im Intelligenten Automatikmodus ( oder )
angezeigt werden.
[Video]
[Aufnahmeformat]
Richtet das Dateiformat für die von Ihnen aufgenommenen Videos ein.
[Aufn.-Qual.] Hier wird die Bildqualität von Videoaufnahmen eingestellt.
[Bel.-Modus]
Wählen Sie die Methode für die Einstellung des Blendenwerts
und der Verschlusszeit im Kreativen Videomodus.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 35 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
36
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Die Funktionsweise des Gerätes, wie z.B. die Bildschirmanzeige und die
Tastenfunktionen, können entsprechend Ihren Wünschen eingerichtet werden. Zudem
lassen sich die geänderten Einstellungen speichern.
[Fotomodus]
Richtet die Aufnahmemethode für Fotos während der
Videoaufnahme ein.
[Dauer-AF]
Hält den Fokus auf das Objekt weiter, das bereits scharf
gestellt wurde.
[Erw. Teleber.]
Verstärkt den Tele-Effekt.
[Flimmer-Red.]
Die Verschlusszeit kann fest eingestellt werden, um das
Flimmern oder die Streifenbildung im Video zu reduzieren.
[Lautlose Bedienung]
Ermöglicht durch die Touch-Bedienung die stille Verwendung
während der Videoaufnahme.
[Mikr.Pegelanz.]
Einstellung, ob der Mikrofonpegel auf dem Bildschirm angezeigt wird.
[Mik-Pegel änd]
Richten Sie den Pegel des Eingangstones auf 4 verschiedene
Stufen ein.
[Wind Redukt.]
Dies verhindert automatisch die Aufnahme von Windgeräuschen.
[Individual]
[Einstellungen speich.]
Speichert die aktuellen Einstellungen der Kamera als
kundenspezifische Konfiguration.
[AF/AE Speicher]
Richtet die festgelegten Werte für Fokus und Belichtung ein,
wenn die AF/AE-Sperre aktiv ist.
[Quick-AF]
Beschleunigt den Vorgang des Fokussierens, der beim
Betätigen der Auslösetaste ausgeführt wird.
[Zeit f. AF-Punkt]
Stellen Sie ein, wie lange der Bildschirm vergrößert wird, wenn
der Auslöser mit der Einstellung [ ] im Autofokus-Modus halb
heruntergedrückt wird.
[AF-Hilfslicht]
Das AF-Hilfslicht erleuchtet das Objekt, wenn die Auslösetaste
halb heruntergedrückt wird.
[Fokus/Auslöse-Prior.]
Hier können Sie einstellen, ob Aufnahmen möglich sind, auch
wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist.
[AF+MF]
Sie können den Fokus manuell einrichten, nachdem der
automatische Fokus beendet wurde.
[MF-Lupe]
Stellt die Anzeigemethode MF-Hilfe (vergrößerter Bildschirm) ein.
[MF-Anzeige]
Beim manuellen Einrichten des Fokus wird eine MF-Hilfe
angezeigt, mit der Sie die Richtung zur Erzielung des Fokus prüfen
können.
[Histogramm]
Hier können Sie einstellen, ob das Histogramm angezeigt
werden soll.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 36 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
37
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
[Gitterlinie]
Dabei wird das Raster der beim Aufnehmen eines Bildes
angezeigten Gitterlinien eingerichtet.
[Spitzlichter]
Bei aktivierter Autowiedergabe-Funktion oder bei der Wiedergabe
blinken die überbelichteten Bereiche des Bildes schwarz-weiß auf.
[Bel.Messer]
Richten Sie ein, ob der Belichtungsmesser angezeigt werden soll.
[Rad-Infos]
Richten Sie ein, ob die Anleitung zur Bedienung des
Einstellrads angezeigt werden soll.
[Aufn.Feld]
Hier können Sie bei Videoaufnahmen und Fotoaufnahmen den
Bildwinkel ändern.
[Restanzeige]
Hier können Sie die Anzeige zwischen der Anzahl der möglichen
Aufnahmen und der verfügbaren Aufnahmedauer umschalten.
[Autowiederg.]
Richten Sie die Zeitdauer ein, die das Bild nach der Aufnahme
angezeigt wird.
[Fn-Tasteneinstellung]
Sie können der Funktionstaste verschiedene
Aufnahmefunktionen und andere Funktionen zuordnen.
[Funktionshebel]
Sie können die Funktion einstellen, die dem Funktionshebel
zugeordnet wird.
[Q.MENU]
Umschalten der Einstellungsmethode des Quick-Menüs.
[iA Tastenschalt]
Es kann eingestellt werden, wie die [
¦
] -Taste zum Umschalten
in den intelligenten Automatikmodus ( oder ) arbeitet.
[Video-Taste]
Aktiviert/deaktiviert die Videotaste.
[Pz-Objektiv]
Richtet die Bildschirmanzeige und Objektivvorgänge bei
Verwendung eines Wechselobjektivs ein, das zu Power Zoom
(elektrisch betriebener Zoom) kompatibel ist.
[Selbstaufnahme]
Einrichten, ob der Selbstporträt-Modus durch Drehen des
Monitors eingerichtet wird oder nicht.
[Selbstausl. Auto Aus]
Einrichten, ob der Selbstauslösers aktiviert wird oder nicht,
wenn dieses Gerät ausgeschaltet wird.
[Touch-Einst.] Aktiviert/deaktiviert den Touch-Betrieb.
[Touch-Blättern]
Dies ermöglicht Ihnen die Einstellung der Geschwindigkeit für
das fortlaufende Vor- oder Zurückwechseln der Bilder mithilfe
der Touch-Bedienung.
[Menuführung]
Richten Sie den Bildschirm ein, der angezeigt wird, wenn der
Moduswahlschalter auf und gestellt wird.
[Auslösen o.Obj.]
Stellt ein, ob der Verschluss ausgelöst werden kann, wenn kein
Objektiv an das Hauptgehäuse angebracht ist.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 37 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
38
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der Signalton gewählt und andere
Einstellungen vorgenommen werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen Funktionen einrichten.
[Setup]
[Uhreinst.]
Hier lassen sich Datum und Uhrzeit einstellen.
[Weltzeit]
Richtet die Uhrzeit für die Region ein, in der Sie wohnen bzw. in
der Sie Ihren Urlaub verbringen.
[Reisedatum]
Abreise- und Rückkehrdatum sowie der Name des Reiseziels
können eingerichtet werden.
[Wi-Fi]
Konfigurieren Sie die einzelnen Einstellungen der Wi-Fi-Funktionen.
[Signalton]
Richten Sie die Lautstärke für elektronische Geräusche und
den Ton des elektronischen Auslösers ein.
[Lautsprecherlautstärke]
Hier können Sie die Lautstärke des Lautsprechers auf
7 verschiedene Stufen einstellen.
[Monitor]
Hier können Sie die Helligkeit, die Farbe bzw. einen Rot- oder
Blaustich des Monitors regulieren.
[Monitor-Helligkeit]
Stellen Sie die Monitorhelligkeit passend zum Umgebungslicht an.
[Sparmodus]
Reduziert den Stromverbrauch des Gerätes, um zu verhindern,
dass sich der Akku entlädt.
[USB-Modus]
Richtet die Methode des Datenaustauschs beim Anschluss
über das USB-Anschlusskabel ein (mitgeliefert).
[Ausgabe]
Richtet ein, wie das Gerät die Verbindung zu einem Fernseher
usw. herstellt.
[VIERA Link]
Geräte, die VIERA Link unterstützen, können automatisch
angeschlossen werden.
[3D-Wiedergabe]
Konfiguration der Ausgabemethode für 3D-Bilder.
[Menü fortsetzen]
Speichert die Zuordnung der zuletzt benutzten Menüoption für
jedes Menü.
[Hintergrundfarbe] Richtet die Hintergrundfarbe für den Menübildschirm ein.
[Menüinformationen]
Beschreibungen zu den Menüoptionen oder deren
Einstellungen werden auf dem Menübildschirm angezeigt.
[Sprache]
Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
[Firmware-Anz.]
Damit lassen sich die Firmware-Versionen von Kamera und
Objektiv überprüfen.
[Nr.Reset] Setzt die Bilddateinummer auf 0001 zurück.
[Reset]
Die Einstellungen für die Aufnahme oder Konfigurations-/
benutzerdefinierten Menüs werden auf die ursprünglichen
Einstellungen zurückgesetzt.
[Wi-Fi-Einst.zurücks.]
Setzen Sie alle Einstellungen im Menü [Wi-Fi] auf die
Werkseinstellungen zurück. (außer [LUMIX CLUB])
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 38 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
39
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für Schutz, Cropping oder Drucken ändern.
[Pixel-Refresh]
Führt die Optimierung des Bildaufnahmegeräts und der
Bildverarbeitung durch.
[Sensorreinig]
Hier wird eine Reinigung durchgeführt, indem Fremdkörper und
Staub abgeblasen werden, die sich auf der Vorderseite des
Bildsensors angesammelt haben.
[Format]
Die Speicherkarte wird formatiert.
[Wiedergabe]
[2D/3D-Einst.]
Schaltet die Wiedergabeart für 3D-Bilder um.
[Diashow]
Wählt die Art usw. der Bilder und gibt diese nacheinander wieder.
[Wiedergabe]
Wählt die Art usw. der Bilder und gibt nur bestimmte Bilder wieder.
[Ortsinfo. protokoll.]
Die durch das Smartphone oder den Tablet-PC ermittelten
Ortsinformationen (Längengrad/Breitengrad) können an die
Kamera gesendet und in die Bilder geschrieben werden.
[Lösch-Korrektur]
Sie können auf den aufgenommenen Bildern vorhandene
unnötige Teile löschen.
[Titel einfg.]
Texteingaben (Kommentare) zu den aufgenommenen Bildern.
[Texteing.]
Druckt die aufgenommenen Bilder mit Aufnahmedatum
und -uhrzeit, Namen, Reiseziel, Reisedatum usw.
[Video teilen]
Trennt das aufgenommene Video in zwei Teile.
[Stop-Motion-Video]
Erstellen eines Videos aus der Zeitraffergruppe.
[Größe än.] Reduziert die Bildgröße (Pixelanzahl).
[Zuschn.]
Schneidet das aufgenommene Bild zu.
[Drehen]
Dreht die Bilder manuell in 90o-Schritten.
[Anz. Drehen]
Dieser Modus gestattet Ihnen die vertikale Anzeige von
Bildern, wenn diese bei vertikal gehaltener Kamera
aufgenommen wurden.
[Favoriten]
Die Bilder können mit Markierungen versehen und als
Lieblingsbilder eingerichtet werden.
[Druckeinst]
Richtet die zu druckenden Bilder und die Anzahl der Ausdrucke ein.
[Schutz]
Schützt die Bilder, um ein unabsichtliches Löschen zu verhindern.
[Ges.Erk. bearb.]
Entfernt oder ändert personenbezogene Daten.
[Löschbestätigung]
Dies stellt ein, welche Option, [Ja] oder [Nein], zu Beginn
hervorgehoben wird, wenn der Bestätigungsbildschirm zum
Löschen eines Bildes angezeigt wird.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 39 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
40
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Technische Daten
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Digitalkamera (DMC-GF6):
Sicherheitshinweise
Spannungsquelle: DC 8,4 V
Leistungsaufnahme: 2,5 W (Bei Aufnahme)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)]
2,4 W (Bei Aufnahme)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)]
2,4 W (Bei Aufnahme)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS45150)]
2,2 W (Bei Wiedergabe)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)]
2,1 W (Bei Wiedergabe)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)]
2,1 W (Bei Wiedergabe)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS45150)]
Effektive Pixel der
Kamera
16.000.000 Pixel
Bildsensor 4/3q Live MOS Sensor, Gesamtpixelzahl 16.680.000 Pixel,
Primärfarbenfilter
Digitalzoom Max. 4k
Erweitertes
Teleobjektiv
Bei der Aufnahme von Fotos:
Max. 2k (Bei Auswahl einer Bildgröße von [S] (4 M) und
einem Bildverhältnis von [4:3].)
Bei der Aufnahme von Videos:
3,6k/4,8k
Fokus Auto-Fokus/Manueller Fokus,
Gesichtserkennung/AF-Verfolgung/23-Bereich-Fokussierung/
1-Bereich-Fokussierung/Pinpoint (Auswahl im
Touch-Fokusbereich möglich)
Verschlusssystem Schlitzverschluss
Serienbildaufnahme
Aufnahmerate 20 Bilder/Sekunde (Extrem hohe Geschwindigkeit),
4,2 Bilder/Sekunde (Hohe Geschwindigkeit),
3 Bilder/Sekunde (Mittlere Geschwindigkeit),
2 Bilder/Sekunde (Niedrige Geschwindigkeit)
Anzahl der
möglichen
Aufnahmen
Max. 7 Bilder (im Falle von RAW-Dateien)
Abhängig von der Speicherkapazität der Karte
(wenn keine RAW-Dateien vorhanden sind)
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 40 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
41
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
ISO-Empfindlichkeit
(Standard-
Ausgabeempfindlichkeit)
AUTO/ /160/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
¢
(1/3 EV Schrittwechsel möglich)
¢ Nur verfügbar, wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist.
Mindestbeleuchtung Ca. 9 lx (bei Verwendung von i-Low Light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 s)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)]
Ca. 9 lx (bei Verwendung von i-Low Light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 s)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)]
Ca. 12 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 s)
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS45150)]
Verschlusszeit 60 Sekunden bis 1/4000 Sekunde
Aufnehmen von Fotos während der Aufnahme von Videos:
Videoprioritäten: 1/25 s bis 1/16000 s
Fotopriorität: 60 Sekunden bis 1/4000 Sekunde
Messbereich EV 0 bis EV 18
Weabgleich Automatischer Weißabgleich/Tageslicht/Wolkig/Schatten/
Glühlampenlicht/Blitzlicht/Weißeinstellung1/Weißeinstellung2/
Konfiguration des Weißabgleichs K
Belichtung (AE)
Programmautomatik (P)/AE-Modus mit Blenden-Priorität (A)/
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S)/Manuelle Belichtung (M)/AUTO
Belichtungsausgleich (1/3 EV Stufen, j3EV bis i3EV)
Messmethode Multi/Mittenbetont/Spot
Monitor 3,0q TFT LCD (3:2) (Ca. 1.040.000 Punkte)
(Ca. 100% Bildfeldabdeckung)
Touchscreen
Blitz Integrierter Aufklappblitz
GN 6,3 äquivalent (ISO160·m)
[GN 5,0 äquivalent (ISO100·m)]
Blitzreichweite:
Ca. 40 cm bis 5,7 m
[Beim Anbringen des Wechselobjektivs (H-PS14042) wird
WIDE, [ISO AUTO] eingerichtet]
Blitzreichweite:
Ca. 1,0 m bis 5,7 m
[Beim Anbringen des Wechselobjektivs (H-FS1442A) wird
WIDE, [ISO AUTO] eingerichtet]
Blitzreichweite:
Ca. 90 cm bis 5,0 m
[Beim Anbringen des Wechselobjektivs (H-FS45150) wird
WIDE, [ISO AUTO] eingerichtet]
AUTO, AUTO/Rote-Augen-Reduzierung, Forciert EIN,
Forciert EIN/Rote-Augen-Reduzierung, Langs. Synchr.,
Langs. Synchr./Rote-Augen-Reduzierung, Forciert AUS
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 41 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
42
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Blitzsynchronisations-
Zeit
Kleiner oder gleich 1/160stel Sekunde
Mikrofon Stereo
Lautsprecher Mono
Aufnahmemedien SD-Speicherkarte/SDHC-Speicherkarte
¢
/
SDXC-Speicherkarte
¢
(¢ UHS-I-kompatibel)
Bildgröße
Fotos Beim Bildseitenverhältnis [X]
4592k3448 Pixel, 3232k2424 Pixel, 2272k1704 Pixel
Beim Bildseitenverhältnis [Y]
4592k3064 Pixel, 3232k2160 Pixel, 2272k1520 Pixel
Beim Bildseitenverhältnis [W]
4592k2584 Pixel, 3232k1824 Pixel, 1920k1080 Pixel
Beim Bildseitenverhältnis [ ]
3424k3424 Pixel, 2416k2416 Pixel, 1712k1712 Pixel
Aufnahmequalität
Videos [AVCHD]
1920k1080/50i
¢
(17 Mbps)/1280k720/50p
¢
(17 Mbps)
(
¢Sensorausgang von 25 Bilder/s)
[MP4]
1920k1080/25p (20 Mbps)/1280k720/25p (10 Mbps)/
640k480/25p (4 Mbps)
Qualität RAW/RAWiFein/RAWiStandard/Fein/Standard/MPOiFein/
MPOiStandard
Aufnahmedateiformat
Fotos RAW/JPEG (basierend auf “Design rule for Camera File
system”, basierend auf “Exif 2.3” Standard, DPOF
entsprechend)/MPO
Videos AVCHD/MP4
Audio-Kompression AVCHD Dolby
R
Digital (2 ch)
MP4 AAC (2 ch)
Schnittstellen
Digital “USB 2.0” (Highspeed)
¢ Über das USB-Kabel können keine Daten vom PC auf die
Kamera geschrieben werden.
Analog-Video/Audio NTSC/PAL Composite (Umschaltbar über Menü)
Audio-Ausgang (mono)
Anschlüsse
[AV OUT/DIGITAL] Spezieller, 8-poliger Stecker
[HDMI] MiniHDMI TypeC
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 42 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
43
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
Wireless-Sender
Akku-Ladegerät (Panasonic DE-A98A):
Sicherheitshinweise
Akkupack (Lithium-Ionen-Akku) (Panasonic DMW-BLG10E):
Sicherheitshinweise
Abmessungen Ca. 111,2 mm (B)k64,8 mm (H)k38,4 mm (T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 323 g
[mit Karte und Akku]
Ca. 281 g (Kameragehäuse)
Ca. 418 g
[mit Wechselobjektiv (H-PS14042), Karte und Akku]
Ca. 432 g
[mit Wechselobjektiv (H-FS1442A), Karte und Akku]
Ca. 523 g
[mit Wechselobjektiv (H-FS45150), Karte und Akku]
Betriebstemperatur 0 oC bis 40 oC
Luftfeuchte bei Betrieb 10%RH bis 80%RH
Konformitätsstandard IEEE 802.11b/g/n (Standard WLAN-Protokoll)
Genutzter
Frequenzbereich
(zentrale Frequenz)
2412 MHz bis 2462 MHz (1 bis 11ch)
Verschlüsselungsmethode
Wi-Fi-kompatibles WPA
TM
/WPA2
TM
Zugriffsmethode Infrastruktur-Modus
Eingang: AC 110 V bis 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Ausgang: DC 8,4 V, 0,43 A
Spannung/Kapazität: 7,2 V/1025 mAh
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 43 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
44
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Wechselobjektiv (H-PS14042)
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Wechselobjektiv (H-FS1442A)
“LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6 II ASPH./MEGA O.I.S.”
Brennweite f=14 mm bis 42 mm
(
Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 84 mm)
Blende 7 Blendenlamellen/runde Aperturblende
Blendenbereich F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)
Minimale Blende F22
Objektivaufbau 9 Elemente in 8 Gruppen (4 asphärische Linsen/2 ED-Linsen)
Nano-
Oberflächenbeschichtung
Ja
Brennweitenbereich 0,2 m bis (von der Bezugslinie für die Fokusentfernung)
(Brennweite 14 mm bis 20 mm),
0,3 m bis (von der Bezugslinie für die Fokusentfernung)
(Brennweite 21 mm bis 42 mm)
Maximale
Vergrößerung
0,17k (Kleinbild-Äquivalent: 0,34k)
Optischer
Bildstabilisator
Verfügbar
[O.I.S.] Schalter Nicht vorhanden
(Die Einstellung von [Stabilisator] erfolgt im [Rec] Menü.)
Objektivbajonett “Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel 75x (Weitwinkel) bis 29x (Tele)
Filterdurchmesser 37 mm
Max. Durchmesser Ca. 61 mm
Gesamtlänge Ca. 26,8 mm (vom Objektivende bis zu der Seite, an der das
Objektiv aufgesetzt wird, wenn der Objektivtubus eingefahren
ist)
Gewicht Ca. 95 g
Brennweite f=14 mm bis 42 mm
(
Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 84 mm)
Blende 7 Blendenlamellen/runde Aperturblende
Blendenbereich F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)
Minimale Blende F22
Objektivaufbau 9 Elemente in 8 Gruppen (2 asphärische Linsen)
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 44 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
45
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
Wechselobjektiv (H-FS45150)
“LUMIX G VARIO 45150 mm/F4.05.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Brennweitenbereich 0,2 m bis (von der Bezugslinie für die Fokusentfernung)
(Brennweite 14 mm bis 20 mm),
0,3 m bis (von der Bezugslinie für die Fokusentfernung)
(Brennweite 21 mm bis 42 mm)
Maximale Vergrößerung
0,17k (Kleinbild-Äquivalent: 0,34k)
Optischer Bildstabilisator
Verfügbar
[O.I.S.] Schalter Nicht vorhanden (Die Einstellung von [Stabilisator] erfolgt im
[Rec] Menü.)
Objektivbajonett “Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel 75x (Weitwinkel) bis 29x (Tele)
Filterdurchmesser 46 mm
Max. Durchmesser Ca. 56 mm
Gesamtlänge Ca. 49 mm
(vom vorderen Objektivende bis zum Ende des
Objektivbajonetts)
Gewicht Ca. 110 g
Brennweite f=45 mm bis 150 mm
(Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 300 mm)
Blende 7 Blendenlamellen/runde Aperturblende
Blendenbereich F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)
Minimale Blende F22
Objektivaufbau 12 Elemente in 9 Gruppen
(2 asphärische Linsen, 1 UHR-Linse)
Brennweitenbereich 0,9 m bis (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
Maximale Vergrößerung
0,17k (Kleinbild-Äquivalent: 0,35k)
Optischer Bildstabilisator
Verfügbar
[O.I.S.] Schalter Nicht vorhanden (Die Einstellung von [Stabilisator] erfolgt im
[Rec] Menü.)
Objektivbajonett “Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel 27x (Weitwinkel) bis 8,2x (Tele)
Filterdurchmesser 52 mm
Max. Durchmesser Ca. 62 mm
Gesamtlänge Ca. 73 mm
(vom vorderen Objektivende bis zum Ende des
Objektivbajonetts)
Gewicht Ca. 200 g
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 45 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
46
Sonstiges
VQT4Y66 (GER)
Zubehörsystem für Digital-Kamera
¢1 Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem entsprechenden DC-Koppler von
Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann
nicht allein verwendet werden.
¢ 2 Eine Benutzung durch Anbringen am Zubehörschuh ist nicht möglich. Die Verwendung als
drahtloses Blitzlicht ist möglich.
¢3 Verwenden Sie ihn, wenn das angebrachte Objektiv den Stativsockel berührt.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von März 2013. Änderungen sind
vorbehalten.
Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht erhältlich.
HINWEIS: Das Zubehör und/oder die Modellnummern können zwischen den einzelnen
Ländern variieren. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.
Für Sonderzubehör in Bezug auf das Objektiv, wie kompatible Objektive und Filter, siehe in den
Katalogen/auf den Internetseiten, usw.
Beschreibung Zubehör#
Lithiumionen-Akku DMW-BLG10
Netzadapter
¢1
DMW-AC8
DC-Koppler
¢1
DMW-DCC11
Blitzlicht
¢2
DMW-FL360L
Kameradeckel DMW-BDC1
Stativadapter
¢3
DMW-TA1
USB-Anschlusskabel DMW-USBC1
AV-Kabel DMW-AVC1
Mini-HDMI-Kabel RP-CHEM15, RP-CHEM30
Anschlussadapter DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 46 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
47
Sonstiges
(GER) VQT4Y66
Dieses Produkt enthält die folgende Software:
(1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2) Software von Drittanbietern, die an Panasonic Corporation lizenziert ist, und/oder
(3) Open Source-Software
Die als (3) eingeordnete Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich ist,
jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, sowie auch ohne die implizite Garantie der
MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Siehe in den detaillierten Festlegungen und Bedingungen dazu, die bei Auswahl von
[MENU/SET] angezeigt werden > [Setup] > [Firmware-Anz.] > [Software info].
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der
LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des
Micro-Four-Thirds-Standards.
Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
und anderen Ländern.
Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen
Ländern.
SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Die Logos “AVCHD” und “AVCHD” sind Warenzeichen von
Panasonic Corporation und Sony Corporation.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia Interface” sind Marken bzw.
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Panasonic Corporation.
Adobe ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der
Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 47 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
QuickTime und das QuickTime Logo sind Handelszeichen oder
registrierte Handelszeichen der Apple Inc., welche unter Lizenz
verwendet werden.
Windows und
Windows Vista
sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Android und Google Play sind Handelszeichen oder registrierte
Handelszeichen der Google Inc.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance.
Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” und “WPA2” sind Warenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Dieses Produkt verwendet “DynaFont” der DynaComware Corporation. DynaFont ist ein
eingetragenes Warenzeichen der DynaComware Taiwan Inc.
Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung
genannt werden, sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent Portfolio License” für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf
der Endverbraucher (i) Videomaterial nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren und/
oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Endverbraucher im Rahmen
persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von
AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz
erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA,
LLC. Siehe http://www.mpegla.com
.
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
DMC-GF6X&GF6K&GF6W&GF6EG-VQT4Y66_ger.book 48 ページ 2013年4月3日 水曜日 午後1時7分
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-DMC-GF6
  • Mijn toestel geeft steeds onterecht aan dat de geheugenkaart vol is. Hoe kan ik dit voplossen
    Gesteld op 1-2-2023 om 19:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik de camera GF6 in het nederlands instellen . Ik vind het nederlands niet terug in de instellingen Gesteld op 23-1-2016 om 12:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Beste, ik heb dit toestel enkele dagen terug bij Mediamarkt aangeschaft en men heeft mij verwittigd dat er geen Nederlandse menu aanwezig was. Geantwoord op 23-1-2016 om 22:59

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic DMC-GF6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic DMC-GF6 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic DMC-GF6

Panasonic DMC-GF6 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 334 pagina's

Panasonic DMC-GF6 Snelstart handleiding - Nederlands - 48 pagina's

Panasonic DMC-GF6 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 334 pagina's

Panasonic DMC-GF6 Gebruiksaanwijzing - English - 334 pagina's

Panasonic DMC-GF6 Gebruiksaanwijzing - English - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info