641955
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
EF
EG
Manuel d’utilisation Fonctions de base
Appareil photo numérique/
Kit d’objectif/Boîtier
Modèle DMC-G80M/DMC-G80H
DMC-G80
DMC-G81M/DMC-G81H
DMC-G81
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant dutiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Un manuel d’utilisation plus détaillé est disponible en “Manuel d’utilisation
Fonctions avancées (format PDF)”. Pour le consulter, téléchargez-le depuis le
site Web. (P70)
DVQX1007ZA
F0816HN0
Web Site: http://www.panasonic.com
until
2016/10/24
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 1 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
2
DVQX1007 (FRE)
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains
matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
Marquage d’identification du produit
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux
éclaboussures.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement
accessible.
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 2 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
3
(FRE) DVQX1007
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du
soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
A propos du chargeur de la batterie
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions relevant de la Directive 1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits R&TTE
sur notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germany
Ce produit a pour but de se connecter à un point d’accès WLAN ayant une bande de
fréquence de 2,4 GHz.
MISE EN GARDE
Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-
delà de 60 xC ou incinérer.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un
autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 3 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
4
DVQX1007 (FRE)
N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
Utilisez un “micro-câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas.
“micro-câble HDMI haut débit” (Fiche de Type DType A, jusqu'à 2 m (6,6 pi) de longueur)
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-
RSL1: en option).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images
et/ou le son.
Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(DMW-AC10E: en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur
secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (DMW-DCC8: en
option), ou débranchez la prise électrique.
N’appuyez pas avec force sur l’écran.
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc.,
pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait
entraîner des problèmes de fonctionnement.
Précautions à prendre
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 4 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
5
(FRE) DVQX1007
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Pendant l’accès (écriture, lecture et suppression des images, formatage etc.), n’éteignez
pas cet appareil, ne retirez ni la batterie ni la carte et ne débranchez pas l’adaptateur
secteur (DMW-AC10E: en option). En outre, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations,
des chocs ou à l’électricité statique.
Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la fiche d’alimentation ou près des batteries.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité recommandée: 40%RH à
60%RH)
Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement
chare. Si vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la
charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la de nouveau après
l’avoir complètement déchargée.
Ces symboles signifient que l’équipement électronique et
électrique ou les batteries usagées doivent être collectés
séparément en vue de leur élimination.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter
“Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 5 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
6
DVQX1007 (FRE)
Table des matières
Précautions à prendre ............................2
Préparatifs/Fonctions de base
Précautions à prendre avec l’appareil
photo.......................................................7
Accessoires standard .............................8
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées avec cet appareil.......................9
Guide dumarrage rapide..................10
Noms et fonctions des composants......16
Commandes de base ...........................19
Configuration des rubriques du menu ...22
Pour faire appel instantanément aux
menus les plus utilisés (Menu rapide) ...23
Attribution des fonctions fréquemment
utilisées aux touches
(touches fonction) .................................23
Enregistrement
Pour prendre des photos en utilisant la
fonction automatique
(Mode Auto Intelligent) .........................24
Réglage manuel de la mise au point ....26
Sélection du mode d’entraînement.......27
Enregistrement des photos 4K .............27
Contrôle de la mise au point après
l’enregistrement (MP postérieure/
Empilement de mises au point) ............30
Pour prendre des photos tout en réglant
automatiquement un paramètre
(Enregistrement avec Bracketing) ........33
Stabilisateur d’image ............................35
Enregistrement d’un film/film 4K...........37
Enregistrement d'un film avec la
fonction de recadrage 4K en direct.......39
Lecture
Visionnage de photos........................... 41
Lecture d’un film................................... 41
Effacement des photos ........................ 42
Menu
Liste des menus................................... 43
Wi-Fi
Que pouvez-vous faire avec la fonction
Wi-Fi
R
.................................................. 49
Commande à l’aide d’un téléphone
intelligent/tablette ................................. 50
Autres
Téléchargement du logiciel .................. 54
Affichage écran/Affichage viseur.......... 55
En cas de problème............................. 59
Spécifications....................................... 63
Accessoires de l’appareil photo
numérique ............................................ 69
Lecture du manuel d’utilisation
(format PDF) ........................................ 70
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 6 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
7
Préparatifs/Fonctions de base
(FRE) DVQX1007
Préparatifs/Fonctions de base
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
L’objectif, l’écran, ou le boitier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous:
Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
Appuyez trop fort sur l’objectif ou sur l’écran.
À l'épreuve des éclaboussures
“À l'épreuve des éclaboussures” est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire
de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau
ou de poussière. Être à l'épreuve des éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne
surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions suivantes sont prises:
La caractéristique "A l'épreuve des éclaboussures" fonctionne conjointement avec les
objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique.
Assurez-vous que le flash incorporé est fermé.
Assurez-vous que tous les couvercles, les capuchons de prise et les couvercles de borne sont bien fermés.
Assurez-vous d'être dans un endroit sec et sûr pour changer de batterie, d'objectif ou de carte mémoire.
Après le changement, assurez-vous que leur couvercle de protection respectif est bien fermé.
Si cet appareil photo entre en contact avec de l'eau, du sable ou un autre matériau étranger,
nettoyez-le aussi vite que possible, en prenant les précautionscessaires pour que la
substance étrangère ne rentre pas à l'intérieur de l'appareil photo.
En aucune circonstance vous ne devrez toucher ou placer d'objets étrangers dans l'appareil
photo ou à proximité du capteur d'images de l'appareil photo.
Si du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau adhèrent à l'écran, essuyez-les à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
Si vous ne le faites pas, l'écran pourrait répondre de façon incorrecte aux commandes tactiles.
Si l'écran est refermé alors que de tels corps étrangers sont présents, un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou le moniteur est embué)
Lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change, de la condensation se forme.
Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur
l’objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu'un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le pendant environ
2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se
rapprochera de celle ambiante.
Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du
micrologiciel de l'objectif interchangeable.
Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le télécharger,
visitez le site d'assistance ci-dessous:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable, installez-le sur le boîtier
de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].
Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche ses capteurs peuvent
bouger ou bien un cliquetis peut être audible. Le son est produit par le stabilisateur de
l'image incorporé dans le boîtier, et il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
À propos du micrologiciel de votre objectif interchangeable
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 7 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base
8
DVQX1007 (FRE)
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes du produit sont corrects à compter de septembre 2016.
Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
Boîtier de l’appareil photo numérique
(Celui-ci est appelé
boîtier de l’appareil photo
dans ce manuel d'utilisation.)
¢1 Celui-ci est appelé objectif dans ce manuel
d’utilisation.
¢2 Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au
moment de l’achat.
¢3 Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au
moment de l’achat.
¢
4 L’objectif interchangeable (H-FS12060) compris avec
le modèle DMC-G80M/DMC-G81M est à l'épreuve
de la poussière et des éclaboussures.
¢
5 L’objectif interchangeable (H-FS14140) compris
avec le modèle DMC-G80H/DMC-G81H n'est pas à
l'épreuve de la poussière et des éclaboussures.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Les descriptions dans ce manuel d’utilisation sont basées sur l’objectif interchangeable (H-FS12060).
Certains kits pour appareil photo numérique pourraient ne pas être disponibles dans certaines régions.
Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
1 Objectif interchangeable
¢1,4,5
2 Parasoleil
3 Protège-objectif
¢2
4 Capuchon arrière de l’objectif
¢2
5 Capuchon du boitier
¢3
6
Bloc-batterie
(Appelée
bloc-batterie
ou
batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
7
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur
dans le texte)
8 Câble C.A.
9 Câble de raccordement USB
10 Bandoulière
11 Couvercle de la griffe porte-accessoires
12
Couvercle pour le connecteur de la prise
d'alimentation
1
2
3
4
DMC-G80M,
DMC-G81M
H-FS14140
VYC1119
VYF3514
VFC4605
DMC-G80H,
DMC-G81H
VKF4971
DMW-BLC12E
6
10
8
5
K1HY04YY0106
9
DE-A80A
7
11
12
SKF0106K
SKF0145K
VFC4605
H-FS12060
SYA0066
VYF3514
DVPW1001Z
K2CQ2YY00082
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 8 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
9
Préparatifs/Fonctions de base
(FRE) DVQX1007
À propos des cartes qui peuvent être utilisées
avec cet appareil
À propos de l'enregistrement d'un film/photo 4K et des débits de la classe de
vitesse
Utilisez une carte répondant aux débits suivants de la classe de vitesse SD ou de la
classe de vitesse UHS.
La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant
l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le coté étiqueté, etc. de la carte.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web
suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-
I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3.
Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérif
avec des cartes de marque Panasonic.
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go)
[Format
enregistrement]
[Qualité enr.] Classe de vitesse Exemple d'étiquette
[AVCHD] Tout
Classe 4 ou plus élevée
[MP4] FHD/HD
[MP4] 4K
UHS de classe de
vitesse 3
En enregistrement avec la fonction
Photo 4K/Post Focus (MP postérieure)
UHS de classe de
vitesse 3
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 9 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
10
DVQX1007 (FRE)
Guide du démarrage rapide
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Nous vous conseillons d’attacher la bandoulière en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Effectuez les étapes 1 à 8 puis attachez l’autre côté de la bandoulière.
Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle DMW-BLC12E.
1 Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement commence.
À propos de l’indicateur [CHARGE]
1
Mise en place de la bandoulière
2
Chargement de la batterie
Allumé: Chargement.
Éteint: Le chargement est terminé.
(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la
fin du chargement.)
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 10 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
11
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
(FRE) DVQX1007
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF).
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Temps de chargement
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie.
La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLC12E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de
verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la
direction dans laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
Temps de chargement Environ 140 min
3
Insertion de la batterie
4
Insertion de la carte (en option)
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 11 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
12
DVQX1007 (FRE)
Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière.
N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif A lorsque vous installez un
objectif.
Retrait de l’objectif
1 Fixez le protège-objectif.
2 Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
l’objectif B, tournez l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
Tenez la partie située à la base de l'objectif pour le faire
tourner.
Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boitier de
l’appareil photo.
Sortez-le comme montré ci-dessous.
1 Ouvrez l'écran. (180o maximum)
2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant.
3 Remettez le moniteur en place.
Tournez le moniteur seulement lorsque vous l'avez suffisamment ouvert, et faites
attention de ne pas trop forcer car il pourrait s'endommager.
Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers
l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.
5
Mise en place/retrait de l'objectif
6
Ouverture de l’écran
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 12 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
13
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
(FRE) DVQX1007
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo en marche.
Lorsque l'appareil photo est en marche, l'indicateur
d'état
1 est vert.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET].
5 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments
(année, mois, jour, heure, minute), et appuyez sur 3/4
pour valider.
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
7 Lorsque [Le réglage d’horloge est terminé.] est
affiché, appuyez sur [MENU/SET].
8 Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché,
appuyez sur [MENU/SET].
9 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de
façon à voir nettement les détails affichés dans le viseur.
7
Réglage de la date/heure (Paramètre de l’horloge)
8
Réglage dioptrique
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 13 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
14
DVQX1007 (FRE)
Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil.
Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à
sauvegarder les données nécessaires à l'avance.
Réglez la molette de sélection sur [¦].
Les paramètres des fonctions principales sont réglés
automatiquement.
1 Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une
autre personne, un objet etc. se trouvant à proximité pendant la prise des photos.
Ne couvrez ni le flash, ni la lampe d’assistance MPA A, ni le microphone B, ni le
haut-parleur C avec vos doigts ou d’autres objets.
9
Formatage de la carte (initialisation)
> [Config.] > [Formater]
10
Réglage de la molette de sélection du mode sur [ ]
11
Prise de vues
MENU

DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 14 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
15
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
(FRE) DVQX1007
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
A Valeur d’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Indicateur de mise au point
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées.
(Il clignotera en rouge si la bonne exposition n’est pas
effectuée, sauf s’il est réglé sur le flash.)
Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur de mise
au point s'affiche. (Si le sujet n'est pas mis au point,
l'indicateur clignote.)
3 Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus
loin), et prenez la photo.
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Les photos ne peuvent pas être prises avant que la mise au point ne soit effectuée
lorsque [Priorité AF/Décl.] est réglé
sur [FOCUS].
Prise de vue libre
L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela
permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran.
La fonction [Prév.auto] affiche la photo que vous venez juste de
prendre.
Pour afficher la photo en Mode Lecture, appuyez sur [(].
Pour prendre des photos en plongée
Pour prendre des photos en contre-plongée
12
Vérification de la photo que vous avez prise
6060603.53.53.5
1/981/981/981/98
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 15 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base
16
DVQX1007 (FRE)
Noms et fonctions des composants
Boîtier de l’appareil photo
6
4
24 2327 2526
12
7
9
10
20
1 32
22 5
22
13
11
8
18
19
21
16
15
14
17
1
Marque de référence pour la distance de mise
au point
2
Indicateur d’état (P13)/
Témoin de connexion Wi-Fi
®
(P49)
3
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
(P13)
4
Touche film (P37)
5
Touche [ ] (Compensation de l’exposition)/
touche [Fn1] (P23)
6
Touche fonction (Fn11) (P23)
7
Molette arrière (P19)
8
Déclencheur (P15)
9
Molette avant (P19)
10
Indicateur du retardateur/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
11
Molette de sélection du mode (P20)
12
Flash
13
Griffe porte-accessoires (Couvercle de la
griffe porte-accessoires)
Conservez le couvercle de la griffe
porte-accessoires hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
14
Microphone stéréo
Faites attention à ne pas couvrir le
microphone avec votre doigt. Cela pourrait
rendre difficile l'enregistrement du son.
15
Levier d’ouverture du flash
Le flash s'ouvre et l'enregistrement avec
flash devient possible.
16
Molette de réglage de la dioptrie (P13)
17
Molette du mode d’entraînement (P27)
18
Prise [MIC]
19
Prise [REMOTE]
20
Prise USB
21
Prise [HDMI]
22
Œillet de bandoulière (P10)
23
Touche de déverrouillage de l'objectif (P12)
24
Tige de verrouillage de l’objectif
25
Monture
26
Capteur
27
Repère d’installation de l’objectif (P12)
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 16 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
17
Préparatifs/Fonctions de base
(FRE) DVQX1007
リヴヰ
ョㄏピ
28
39
40
42
30 31
34
35
3633
32
47 4344
37
41
29
46 45
38
À propos de la touche fonction ([Fn6]
à [Fn10])
Les touches fonction ([Fn6] à [Fn10]) (P23)
sont des icônes tactiles. Touchez l'onglet
[ ] de l'écran d'enregistrement pour les
afficher.
28
Écran tactile (P21)/Écran (P55)
29
Touche du viseur [LVF] (P21)/Touche [Fn5] (P23)
30
Viseur (P21)
31
Détecteur oculaire (P21)
32
Œilleton
33
Touche [Q.MENU] (P23)/Touche [Fn2] (P23)
34
Touche [(] (Lecture) (P41)
35
Haut-parleur
36
Touche [DISP.]
Chaque fois que ceci est pressé, l'affichage
sur l'écran change.
37
Touche [AF/AE LOCK]
38
Levier du mode mise au point (P26)
39
Touches du curseur (P19)
3/[ ] (sensibilité ISO)
1/[ ] (Balance des blancs)
2/[ ]
(Mode de mise au point automatique)
4/[Fn3] (P23)
40
Touche [MENU/SET] (P22)
41
Couvercle de la carte (P11)
42
Touche [ ] (Supprimer/Annuler) (P42)/
Touche [Fn4] (P23)
43
Couvercle de la batterie (P11)
44
Couvercle du coupleur c.c. (P69)
En utilisant un adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. de
Panasonic (DMW-DCC8: en option) et
l’adaptateur secteur (DMW-AC10E: en
option) sont utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC10E: en option).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur,
employez le câble secteur fourni avec
l'adaptateur secteur.
45
Levier de relâche (P11)
46
Couvercle pour le connecteur de la prise
d’alimentation
Conservez le couvercle du connecteur de la
prise d’alimentation hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
47
Monture du trépied
Il n'est pas possible d'installer et de fixer en
toute sécurité l'appareil photo sur un trépied
dont la longueur de la vis est de 5,5 mm
(0,22 po) ou plus. Cela peut endommager
l'appareil photo.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 17 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base
18
DVQX1007 (FRE)
Objectif
Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires
L’appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe porte-accessoires installé sur la
griffe porte-accessoires.
Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le
tirant dans le sens indiqué par la flèche
2
tout en
appuyant dessus dans le sens indiqué par la flèche
1
.
H-FS12060 H-FS14140
34
6
78
1 25
1349 6 82
5
1
Surface de l’objectif
2
Téléobjectif
3
Bague de de mise au point (P26)
4
Bague de zoom
5
Grand-angle
6
Point de contact
7
Garniture en caoutchouc de l'objectif
8
Repère d’installation de l’objectif (P12)
9
Commutateur O.I.S.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 18 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
19
Préparatifs/Fonctions de base
(FRE) DVQX1007
Commandes de base
En appuyant sur la touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc.
est effectuée.
En appuyant sur [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Ce manuel d’utilisation représente le haut, le bas, la gauche et
la droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les
différents réglages.
Ce manuel d’utilisation décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrière comme suit :
Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour
les modes ///.
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Molette avant/Molette arrière
ex.: Pour tourner la
molette avant vers
la gauche ou la
droite
ex.: Pour tourner la
molette arrière vers
la gauche ou la
droite
Molette de
sélection du
mode
Molette avant Molette arrière
Décalage de programme Décalage de programme
Valeur de l’ouverture Valeur de l’ouverture
Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation
Valeur de l’ouverture Vitesse d’obturation
リヴヰ
ョㄏピ
リヴヰ
ョㄏピ
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 19 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base
20
DVQX1007 (FRE)
Sélectionnez le mode en tournant la molette de
sélection.
Tournez la molette de sélection lentement pour choisir le
mode désiré.
Molette de sélection du mode (Pour sélectionner un mode
Enregistrement)
Mode Auto Intelligent (P24)
Mode Auto Intelligent Plus (P24)
Mode du Programme EA
Enregistre la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies par
l'appareil photo.
Mode EA avec priorité à l’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur
d'ouverture que vous avez réglée.
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse
d’obturation que vous avez réglée.
Mode Exposition Manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajusté.
Mode Films Créatifs
Enregistre des films avec la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation
définies manuellement.
1 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer
l'enregistrement d'un film.
2 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour arrêter
l'enregistrement du film.
Vous pouvez régler l'ouverture et la vitesse d’obturation de la même manière
que vous les réglez lorsque la molette de sélection se trouve sur , ,
ou . La méthode pour régler l'ouverture et la vitesse d’obturation peut
être choisie dans [Mode exposit.] du menu [Image animée].
/
Mode Personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode Scène Guidée
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui
doit être enregistrée.
Mode de Contrôle Créatif
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 20 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
21
Préparatifs/Fonctions de base
(FRE) DVQX1007
Appuyez sur [LVF] pour permuter entre l'écran et le viseur.
A Touche [LVF]
B Détecteur oculaire
Appuyez sur [LVF].
L’écran/viseur changera comme suit :
¢ Si [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] est sur [OUI], l'appareil photo règle
automatiquement la mise au point car le détecteur oculaire est activé. L'appareil photo
n'émet pas de bip sonore si la mise au point est effectuée avec [Détecteur viseur AF].
Notes sur la permutation automatique viseur/écran
La permutation automatique viseur/écran permet au détecteur oculaire de basculer
automatiquement l'affichage vers le viseur lorsque vous placez votre œil ou un objet à
proximité du détecteur oculaire.
Si vous activez la fonction de permutation automatique viseur/écran et que vous affichez les
“informations d’enregistrement à l’écran” sur l’écran, [Éco. Énergie si utilisation viseur] sous
[Économie] peut être utilisé, vous permettant de réduire la consommation de la batterie.
L’écran tactile de cet appareil est capacitif. Touchez l'écran directement avec votre doigt
nu.
Touchez
Toucher brièvement l'écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran
tactile.
Touche du viseur [LVF] (Permutation l'écran/viseur)
Permutation automatique
viseur/écran
¢
Affichage dans le viseur
¢
Affichage à l'écran
Écran tactile (Commandes tactiles)
ョㄏブ
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 21 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Préparatifs/Fonctions de base
22
DVQX1007 (FRE)
Pincez (agrandi/réduit)
Pincez l'écran tactile en éloignant (agrandi) ou en
rapprochant (réduit) vos deux doigts.
Configuration des rubriques du menu
1
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
pour sélectionner l'élément de menu et
appuyez sur [MENU/SET].
3
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
pour sélectionner le paramètre et appuyez
sur [MENU/SET].
Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
Changement vers d’autres menus
1 Appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un sélecteur
de menu, comme [ ].
Vous pouvez également sélectionner les icônes du
menu à bascule en tournant la molette avant.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
Fermez le menu
Appuyez sur [ ] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
2.0X2.0X2.0X2.0X
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 22 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
23
Préparatifs/Fonctions de base
(FRE) DVQX1007
Pour faire appel instantanément aux menus les
plus utilisés
(Menu rapide)
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
1 Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le Menu Rapide.
2 Tournez la molette avant pour sélectionner l'élément
du menu.
3 Tournez la molette arrière pour sélectionner le
paramètre.
4 Appuyez sur [Q.MENU] pour quitter le menu une fois
que la configuration est terminé.
Attribution des fonctions fréquemment utilisées
aux touches
(touches fonction)
Vous pouvez assigner les fonctions d'enregistrement, etc. à des touches et des icônes
spécifiques.
Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées selon la touche fonction.
1 Sélectionnez le menu. (P22)
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la touche
fonction à laquelle vous désirez attribuer une
fonction puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la fonction que
vous désirez attribuer puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous appuyez sur la touche fonction ([Fn1] à [Fn5] ou [Fn11]) pendant 2 secondes, vous
pouvez afficher l’écran d’attribution de touche affiché à l’étape
3
, ce qui vous permet d’attribuer
rapidement la fonction désirée.
> [Personnel] > [Réglage touche Fn] > [Réglage en mode
ENR.]/[Réglage en mode LECTURE]
AFS
AFS
AU
TO
603.5
50
p
L
4:3
0
ÉAB
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 23 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
24
DVQX1007 (FRE)
Pour prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
(Mode Auto Intelligent)
Mode Enregistrement:
Dans ce mode, l'appareil photo effectue la configuration optimale pour le sujet et la scène,
donc nous vous le conseillons si vous désirez quitter la configuration de l'appareil photo et
enregistrer sans vous en soucier.
1
Paramétrez la molette de sélection du mode
sur [¦].
L'appareil photo passera sur le mode le plus récemment
utilisée entre le Mode Auto Intelligent et le Mode Auto
Plus Intelligent.
Au moment de l'achat, le mode est sur Mode Auto Plus
Intelligent.
2
Alignez l’écran avec le sujet.
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale,
l’icône de la scène concernée est affichée en bleu
pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour
redevenir rouge. (Détection automatique de scène)
Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est paramétré sur [OUI] et que [ ] est détecté pendant des
prises de vue nocturne à la main (sans trépied), les photos de paysage nocturne seront prises
avec une vitesse de rafale élevée et composées en une seule photo.
Lorsque [iHDR] est paramétré sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort contraste entre
l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées avec des expositions différentes et
combinées pour créer une seule photo riche en gradation.
Commutation entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent
Sélectionnez l'onglet [ ] ou [ ] sur l'écran du menu,
appuyez sur 1 pour sélectionner [ ] ou [ ], puis
appuyez sur [MENU/SET].
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 24 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
25
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Mode Enregistrement:
1 Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de configuration.
2 Définissez le flou en tournant la molette arrière.
Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir sur
l'écran d'enregistrement.
Appuyer sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou annulera le
paramètre.
Mode Enregistrement:
Configuration de la luminosité
1 Appuyez sur [ ].
2 Tournez la molette arrière pour régler la luminosité.
Appuyez de nouveau sur [ ] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
Réglage de la couleur
1 Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de
configuration.
2 Tournez la molette arrière pour régler la couleur.
Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de perte de
focalisation)
Pour enregistrer des images en changeant la luminosité ou le ton de la
couleur
SSSSSS
FF
250500
4.0 5.6 8.0
3060125
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
1
-
100
+1+1
NONNON
AABBB
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 25 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
26
DVQX1007 (FRE)
Réglage manuel de la mise au point
Modes applicables:
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
1
Paramétrez le levier du mode de mise au
point sur [MF].
2
Appuyez sur 2 ().
3
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la
position de la mise au point puis appuyez sur
[MENU/SET].
4
Réglez la mise au point.
A Assistance MF (écran agrandi)
B Surlignement
C Guide MPM
Les parties au point seront mises en valeur. (MP avec
surlignement - aide à la mise au point)
Vous pouvez vérifier si le point de mise au point se situe
sur le coté proche ou sur le coté éloigné. (Guide MPM)
Vous pouvez effectuer les actions suivantes:
5
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [MENU/SET].
En utilisant un objectif interchangeable (H-FS12060/
H-FS14140) avec bague de mise au point
Tournez vers le coté A:
Met au point un sujet proche
Tournez vers le coté B:
Met au point un sujet éloigné
Commande par
touche
Commande
tactile
Description des commandes
3/4/2/1 Glissement Déplace la zone agrandie
Étirer/pincer Agrandit/réduit l'écran par petits incréments.
s Agrandit/réduit l'écran par grands incréments.
s Change l'affichage agrandi (fenêtré/plein écran)
[DISP.] [Réinit.] Remet la zone qui doit être agrandie au centre.
A
B
AF
+
C
B
A
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 26 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
27
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Sélection du mode d’entraînement
Modes applicables:
Vous pouvez changer ce que peut faire l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Tourner la molette du mode d’entraînement.
Enregistrement des photos 4K
Modes applicables:
Vous pouvez choisir le moment désiré parmi les photos de la rafale prises à 30 images/
seconde et sauvegarder ce moment sous forme d'une photo de 8 millions de pixels (environ).
Utilisez une carte UHS Classe de vitesse 3 pour enregistrer des photos 4K. (P9)
En enregistrant des photos 4K, l’angle de vue est plus proche.
[Simple]
Lorsque le déclencheur est pressé, une seule photo est
enregistrée.
[Rafale]
Les enregistrements sont faits à la suite tant que le
déclencheur est tenu appuyé.
[PHOTO 4K] (P27)
Lorsque le déclencheur est pressé, une photo 4K est
enregistrée.
[Post focus] (P30)
Lorsque le déclencheur est pressé, l’enregistrement avec
mise au point postérieure est effectué.
[Retardateur]
Lorsque le déclencheur est pressé, l'enregistrement
s'effectue une fois que la durée définie s'est écoulée.
[Intervalle/animation]
Les photos sont enregistrées avec la fonction Intervallomètre
ou Animation image par image.
1 Enregistrez une photo
4K.
2 Sélectionnez et
sauvegardez les photos.
3 La photo est prise.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 27 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
28
DVQX1007 (FRE)
1
Paramétrez la molette du mode
d’entraînement sur [ ].
2
Sélectionnez le menu. (P22)
¢ L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et
59 secondes.
En utilisant une carte mémoire SDHC: vous pouvez continuer d’enregistrer sans
interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier rafale 4K sera divisé et
enregistré/lu séparément.
En utilisant une carte mémoire SDXC: vous pouvez enregistrer une photo 4K sous forme
d'un seul fichier.
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter le menu.
4
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer
l’enregistrement.
L'appareil photo effectue l'enregistrement en rafale d'une photo
4K et le sauvegarde sous forme de fichier rafale 4K au format
MP4.
> [Enr.] > [PHOTO 4K] > [Méthode
d’enreg.]
[]
[Rafale 4K]
¢
Pour saisir la meilleure prise d'un sujet
qui se déplace rapidement
La rafale d'enregistrement s'effectue tant
que le déclencheur est maintenu appuyé.
A Appuyer et maintenir.
B L’enregistrement est effectué.
[]
[Rafale 4K (S/S)]
¢
“S/S” est
l'abréviation de
“Start/Start
(démarrer/arrêter).
Pour saisir des occasions de photos
imprévisibles
La rafale d'enregistrement démarre lorsque
le déclencheur est pressé et s'arrête
lorsqu'il est de nouveau pressé.
C Démarrer (Premier)
D Arrêter (Second)
E L’enregistrement est effectué.
[]
[Pré-rafale 4K]
Pour enregistrer au besoin lorsqu'une
occasion de photo se présente
L'enregistrement en rafale s'effectue
environ 1 seconde avant et après la
pression sur le déclencheur.
F Environ 1 seconde
G L’enregistrement est effectué
MENU
AFSAFS
4K
4:3
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 28 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
29
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Lorsque [Prév.auto] est activé, l'écran de sélection de la photo s'affiche
automatiquement.
Lorsque [ ] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, la batterie s'épuise plus rapidement et la
température de l'appareil photo augmente. Sélectionnez [ ] ([Pré-rafale 4K])
uniquement en enregistrant.
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsqu’un enregistrement photo 4K est effectué
de façon continu, l’appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l’enregistrement. (Si [ ]
([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, le paramètre devient [ ] ([Rafale 4K]) avant que
l’enregistrement s’arrête.) Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
La photo sera sauvegardée au format JPEG.
1 Sélectionnez une image avec l'icône [ ] sur l'écran de lecture,
puis appuyez sur 3.
Si l’image a été enregistrée avec [ ] ([Pré-rafale 4K]), passez à l’étape
3.
2 Faites glisser la barre de défilement pour effectuer
une sélection grossière des scènes.
3 Faites glisser les images pour sélectionner celle que
vous désirez sauvegarder comme photo.
4 Touchez [ ] pour sauvegarder la photo.
Sélection des photos depuis un fichier rafale 4K et sauvegarde
Fn2
Fn1
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 29 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
30
DVQX1007 (FRE)
Contrôle de la mise au point après
l’enregistrement
(MP postérieure/Empilement de mises au point)
Modes applicables:
L'appareil photo peut effectuer un enregistrement en rafale avec la même qualité d'image
que l'enregistrement photo 4K tout en décalant automatiquement la mise au point sur
différentes zones. Après l'enregistrement, vous pouvez choisir la zone désirée sur l'écran
et sauvegarder une photo sur laquelle la zone choisie est au point.
Vous pouvez également fusionner plusieurs photos avec des zones de mise au point
différentes pour agrandir la plage de mise au point (Empilement de mises au point).
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer des images à utiliser pour
l’empilement de mises au point.
Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3. (P9)
L’angle de vue est plus proche lorsque la fonction mise au point postérieure est utilisée.
1 Paramétrez la molette du mode d’entraînement sur
[].
2 Décidez de la composition et appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
La mise au point automatique détectera les zones mises
au point sur l'écran. (Sauf sur les bords de l'écran)
Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point,
l'affichage de mise au point (
A
) clignotera. Dans ce cas,
l'enregistrement est impossible.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement.
Le point de mise au point change automatiquement durant
l'enregistrement. Lorsque l'icône (
B
) disparaît,
l'enregistrement prend automatiquement fin.
Un film au format MP4 sera enregistré. (le son ne sera pas enregistré.)
Lorsque [Prév.auto] est activé, un écran vous permettant de sélectionner la zone de mise
au point désirée s'affiche. (P31)
Si la température ambiante est élevée, si l’enregistrement est effectué de façon continue avec
la fonction mise au point postérieure, ou bien si la température de l'appareil photo augmente,
[ ] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter à mi-course pour protéger l'appareil
photo. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
À partir du moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à la fin
de l'enregistrement :
Conservez la même distance avec le sujet et la même composition.
N’utilisez pas le zoom.
5
m
04
s
4K
4:3
5
m
04
s
A
B
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 30 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
31
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
1 Sélectionnez une image avec l'icône [ ] sur l'écran de lecture, puis appuyez
sur 3.
2 Touchez la zone de mise au point désirée.
Si une photo au point n'a pas la zone sélectionnée
disponible, un cadre rouge s'affiche. Dans ce cas, il n'est
pas possible de sauvegarder de photo.
Vous ne pouvez pas sélectionner les bords de l'écran.
3 Touchez [ ] pour sauvegarder la photo.
La photo sera sauvegardée au format JPEG.
Sélection de la zone de mise au point désirée et sauvegarde d'une photo
Commande par
touche
Commande
tactile Description des commandes
3/4/2/1/ En touchant
Sélectionne une zone de de mise au point.
Elle ne peut pas être sélectionnée pendant
que l'affichage est agrandi.
Agrandit l'affichage.
Réduit l'affichage (lorsque l'affichage est
agrandi).
[Fn1]
Passe sur la fonction d’empilement de mises
au point. (P32)
[Fn2]
Les parties au point seront surlignées en
couleur. ([Focus Peaking])
[MENU/SET] Sauvegarde la photo.
Fn2
Fn1
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 31 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
32
DVQX1007 (FRE)
1 Touchez [ ] à l’étape 2 de “Sélection de la zone de mise au point désirée et
sauvegarde d'une photo”.
2 Touchez la méthode de fusion.
3 (Lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné)
Touchez la zone de mise au point désirée.
Touchez une nouvelle fois la zone de mise au point pour
annuler la sélection.
Le défilement de l’écran vous permet de sélectionner
plusieurs zones.
4 Touchez [ ] pour fusionner les images et sauvegarder la photo finale.
La photo sera sauvegardée au format JPEG.
L’appareil photo peut automatiquement corriger le mauvais alignement des photos causé par
les tremblements. S’il est corrigé, l’angle de vue sera légèrement plus rapproché lorsque les
photos sont fusionnées.
Fusion de plusieurs photos pour agrandir la plage de mise au point
(Empilement de mises au point)
[Fusion
automatique]
Sélectionne automatiquement les photos qui peuvent être fusionnées
et les fusionne en une seule photo.
La priorité est donnée aux photos ayant une mise au point plus
rapprochée.
Les photos seront fusionnées en une seule photo et la photo finale
sera sauvegardée lorsque cet élément est sélectionné.
[Fusion de gamme]
Fusionne des photos ayant des zones de mise au point précises en une
seule photo.
Précisez au moins deux zones.
Les zones au point situées entre les deux zones précisées
seront également sélectionnées, et la zone au point
combinée sera signalée.
Les zones grisées signalent des zones qui pourraient, si
elles étaient sélectionnées, donner une apparence pas
très naturelle à la photo fusionnée et les zones qui ne
peuvent pas être sélectionnées.
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des
commandes
3/4/2/1 En touchant Sélectionne une zone.
[Fn2]
[Rég./annul.]
Précise/annule une zone.
[DISP.]
[Tout]
Sélectionne toutes les zones.
(Avant la sélection des zones)
[Réinit.]
Annule toutes les sélections.
(Après la sélection des zones)
[MENU/SET]
Fusionne les images et
sauvegarde la photo finale.
5«LQLW
ュリヴヱハ
Fn2
5«JDQQXO
5«LQLW
ュリヴヱハ
Fn2
5«JDQQXO
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 32 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
33
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Pour prendre des photos tout en réglant
automatiquement un paramètre
(Enregistrement avec
Bracketing)
Modes applicables:
Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en réglant automatiquement un paramètre en
appuyant sur le déclencheur.
1
Sélectionnez le menu. (P22)
¢ Disponible en mode EA avec priorité à l'ouverture ou lorsque la sensibilité ISO est
réglée sur [AUTO] en mode Exposition Manuelle.
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Plus de param.] puis appuyez
sur [MENU/SET].
Pour avoir des informations sur [Plus de param.], consultez la page qui décrit chaque
fonction.
Lorsque [ ] est sélectionné, faites tourner la molette arrière vers la droite (axe A-B)
ou la gauche (axe G-M) pour définir la plage des paramètres.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu.
3
Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
Pour désactiver le Bracketing
Sélectionnez [NON] à l’étape
1.
> [Enr.] > [Bracketing] > [Type de bracketing]
(Bracketing de l’exposition)
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer
l'enregistrement tout en réglant l’exposition.
(Bracketing de l’ouverture)
¢
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer
l'enregistrement tout en réglant l’ouverture.
(Bracketing de la mise au
point)
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer
l'enregistrement tout en réglant la position de la
mise au point.
(Bracketing de la balance
des blancs)
Appuyez sur le déclencheur une fois pour prendre
automatiquement trois photos avec différents
réglages de balance des blancs.
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 33 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
34
DVQX1007 (FRE)
À propos de [Plus de param.] (étape 2 de la P33)
¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si
vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans
interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
Mode Enregistrement:
À propos de [Plus de param.] (étape
2 de la P33)
En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur,
l'enregistrement s'effectuera jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
Les valeurs d'ouverture disponibles changent en fonction de l’objectif.
À propos de [Plus de param.] (étape
2 de la P33)
¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si
vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans
interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
Bracketing de l’exposition
[Palier]
Définit le nombre de photos à prendre et la plage de
compensation de l’exposition.
[31/3] (Prend trois photos avec un intervalle de 1/3 EV
) à
[71] (Prend sept photos avec un intervalle de 1 EV)
[Séquence] Définit l'ordre dans lequel les photos sont prises.
[Réglage vue unique]
¢
[ ] : Prend une seule photo chaque fois que vous appuyez sur
le déclencheur.
[ ] : Prend le nombre défini de photos à prendre chaque fois
que vous appuyez une fois sur le déclencheur.
Bracketing de l’ouverture
[Nombre de photos]
[3], [5] : Prend un nombre précis de photos avec les valeurs
d'ouverture différentes d'une plage basée sur la valeur
d’ouverture initiale.
[ALL] : Prend des photos en utilisant toutes les valeurs
d'ouverture.
Bracketing de la mise au point
[Palier] finit l'intervalle entre les positions de la mise au point.
[Nombre de photos]
¢
Définit le nombre de photos à prendre.
[Séquence]
[0/s/r] : Rapproche et éloigne alternativement la position de la
mise au point dans la plage centrée sur la position initiale tandis
que vous prenez des photos.
[0/r] : Éloigne la position de la mise au point de la position
initiale tandis que vous prenez des photos.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 34 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
35
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Stabilisateur d’image
L'appareil photo peut activer soit le stabilisateur d'image intégré à l'objectif soit le
stabilisateur d'image intégré au boîtier, ou bien il peut activer les deux et réduire les
tremblements encore plus efficacement (Mode double stabilisateur d'image).
Le mode double stabilisateur d'image 2 ( , , ), qui offre une correction plus
efficace, est également pris en charge.
Pour enregistrer une vidéo, vous pouvez utiliser le stabilisateur d'image hybride 5 axes,
lequel emploi le stabilisateur d'image intégré à l'objectif, le stabilisateur d'image intégré au
boîtier, et le stabilisateur d'image électronique.
Les stabilisateurs d'image à activer sont différents en fonction de votre objectif. L'icône du
stabilisateur d'image activé s'affiche sur l'écran d'enregistrement.
¢ Lorsque [Stabilis. élec. (vidéo)] est paramétré sur [OUI]
Lorsque vous prenez
des photos
Pour enregistrer des
films
Objectifs Panasonic compatibles avec le
mode double stabilisateur d'image
(Basé sur la norme Micro Four Thirds
System)
Pour connaître les dernières informations
concernant les objectifs compatibles, veuillez
visiter notre site web.
Si l’icône [ ] ou [ ] ne s’affiche
pas sur l’écran d’enregistrement même
lorsqu'un objectif compatible est utilisé,
mettez à jour le micrologiciel de l'objectif.
(P7)
Objectif + Boîtier
(Double stabilisateur
d’image)
(///)
Objectif + Boîtier
(Double stabilisateur
d’image) ( / ),
Hybride 5 axes
(/)
¢
Objectifs compatibles avec la fonction
stabilisateur de l'image
(Basés sur la norme Micro Four Thirds
System/Four Thirds System)
Objectif ou boîtier
(/)
Objectif ou Boîtier
(),
Hybride 5 axes
()
¢
Objectifs incompatibles avec la fonction
stabilisateur de l'image
(Basés sur les normes Micro Four Thirds
System/Four Thirds System)
Boîtier ( / )
Boîtier ( ),
Hybride 5 axes
()
¢
En utilisant un adaptateur pour monture
d'objectif Leica (en option) ou un
adaptateur pour monture fabriqué par une
autre marque.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 35 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
36
DVQX1007 (FRE)
Modes applicables:
Lorsque vous utilisez un objectif interchangeable qui possède un commutateur S.O.I. (comme
le H-FS14140), la fonction de stabilisateur est active si le commutateur S.O.I. de l'objectif est
sur [ON]. (Il est sur [ ] au moment de l'achat)
Sélectionnez le menu. (P22)
1 Sélectionnez le menu. (P22)
2 Sélectionnez la longueur focale de votre objectif
avec 2
/
1.
Une longueur focale comprise entre 8 mm et 1000 mm
peut être définie.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
> [Enr.] > [Stabilisat.]
[Mode de
fonctionnem.]
[]
([Normal])
Les mouvements haut/bas, gauche/droite et de rotation des
tremblements de l'appareil photo sont corrigés.
[]
([Panoramique])
Les vacillements sont compensés sur l’axe vertical.
Ce mode est idéal pour la prise de vues en mode panoramique
(méthode de prise de vues en tournant l’appareil photo pour
suivre les mouvements d’un sujet qui continue à se déplacer
dans une direction fixe).
[NON]
[Stabilisat.] ne fonctionne pas. ([ ])
En utilisant un objectif avec un commutateur S.O.I.,
paramétrez le commutateur sur [NON].
[Stabilis. élec.
(vidéo)]
Durant l'enregistrement d'une vidéo, les tremblements qui surviennent le
long des axes verticaux, horizontaux, de roulis, de tangage et en lacet sont
corrigés par l'emploi du stabilisateur d'image intégré à l'objectif, du
stabilisateur d'image intégré au boîtier, et du stabilisateur d'image
électronique. (Stabilisateur d'image hybride 5 axes)
[OUI]/[NON]
Lorsque [OUI] est sélectionné, l'angle de vue du film enregistré est plus rapproché.
[Régl. longueur
focale]
Si la longueur focale n'est pas automatiquement définie, vous pouvez le
faire manuellement. (P36)
Lorsqu'une longueur focale définie manuellement est sélectione, une fenêtre
de confirmation vous demandant de changer le paramètre de la longueur focale
s'affiche une fois que vous mettez en marche l'appareil photo. Sélectionner
[Oui] vous permet de régler [Régl. longueur focale] dans [Stabilisat.].
Configuration de la longueur focale de votre objectif
> [Enr.] > [Stabilisat.] > [Régl. longueur focale]
MENU
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 36 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
37
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Enregistrement d’un film/film 4K
Modes applicables:
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou
des films enregistrés en MP4.
De plus, l'appareil photo peut enregistrer un film 4K au format MP4.
L’audio sera enregistrée en stéréo.
1
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur
la touche film.
A Temps d’enregistrement écoulé
B Durée d’enregistrement disponible
Un enregistrement approprié pour chaque mode est
possible.
L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
Relâchez la touche film aussitôt après avoir appuyé
dessus.
2
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de
nouveau sur la touche film.
L'enregistrement de photos est également possible
durant l’enregistrement d'un film en appuyant à fond sur
le déclencheur. (Sauf dans le Mode Films Créatifs)
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsque le film est enregistré sans interruption,
l'appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l'enregistrement pour se protéger. Attendez jusqu'à
ce que l'appareil refroidisse.
Film AVCHD :
L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et
59 secondes.
Vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go,
mais le fichier vidéo sera divisé.
Film MP4 avec une taille de [Qualité enr.] de [FHD] ou [HD] :
L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes.
Vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go,
mais le fichier vidéo sera divisé et enregistré/lu séparément.
Film MP4 avec une taille de [Qualité enr.] de [4K] :
L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes.
En utilisant une carte mémoire SDHC : vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption
même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier du film sera divisé et enregistré/lu
séparément.
En utilisant une carte mémoire SDXC : Vous pouvez enregistrer un film sous forme d'un seul fichier.
3
s
3
s
3
s
R
1
m
3737
sR
1
m
37
s
C
B
A
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 37 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
38
DVQX1007 (FRE)
Configuration du format, de la taille et de la fréquence d'images de
l'enregistrement
> [Image animée] > [Format enregistrement]
> [Image animée] > [Qualité enr.]
Lorsque [AVCHD] est sélectionné
¢1 AVCHD Progressif
Lorsque [MP4] est sélectionné
¢2Film 4K
Pour enregistrer des films en 4K, utilisez une carte classée comme UHS de classe de vitesse 3. (P9)
L'angle de vue des films en 4K est plus étroit que celui des films ayant une autre taille.
Pour assurer un focus très précis, les photos 4K sont prises avec des vitesses de mise au point
automatique réduites. Il peut être difficile de mettre au point un sujet avec la mise au point
automatique, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
[AVCHD]
Ce format de données est adapté si vous désirez visionner sur un téléviseur
haute-définition, etc.
[MP4] Ce format de données est adapté si vous désirez visionner sur ordinateur, etc.
Rubrique Taille
Fréquence d'images
de l'enregistrement
Sortie du capteur Débit
[FHD/28M/50p]
¢1
1920k1080
50p
50 images/seconde
28 Mbps
[FHD/17M/50i]
1920k1080
50i
50 images/seconde
17 Mbps
[FHD/24M/25p]
1920k1080
50i
25 images/seconde
24 Mbps
[FHD/24M/24p]
1920k1080 24p
24 images/seconde
24 Mbps
Rubrique Taille
Fréquence d'images
de l'enregistrement
Sortie du capteur Débit
[4K/100M/30p]
¢2
3840k2160 30p
30 images/seconde
100 Mbps
[4K/100M/25p]
¢2
3840k2160 25p
25 images/seconde
100 Mbps
[4K/100M/24p]
¢2
3840k2160 24p
24 images/seconde
100 Mbps
[FHD/28M/60p] 1920k1080 60p
60 images/seconde
28 Mbps
[FHD/28M/50p] 1920k1080 50p
50 images/seconde
28 Mbps
[FHD/20M/30p] 1920k1080 30p
30 images/seconde
20 Mbps
[FHD/20M/25p] 1920k1080 25p
25 images/seconde
20 Mbps
[HD/10M/30p] 1280k720 30p
30 images/seconde
10 Mbps
[HD/10M/25p] 1280k720 25p
25 images/seconde
10 Mbps
MENU
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 38 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
39
Enregistrement
(FRE) DVQX1007
Enregistrement d'un film avec la fonction de
recadrage 4K en direct
Mode Enregistrement:
En recadrant votre film depuis un angle de vue 4K vers la pleine HD, vous pouvez
enregistrer un film qui effectue des panoramiques et des zooms avant et arrière tout en
conservant l'appareil photo dans la même position.
Tenez fermement l'appareil photo en place tout en enregistrant.
Un film sera enregistré avec [FHD/20M/25p] sous [MP4].
Lorsque vous désirez faire un zoom avant/arrière, définissez des angles de vue différents pour
les images du cadrage de départ et du cadrage de fin. Par exemple, pour faire un zoom avant,
définissez un angle de vue plus grand pour l'image de départ et un angle de vue plus petit pour
l'image de fin.
1
Réglez la molette de sélection sur [ ].
2
Sélectionnez le menu. (P22)
L'angle de vue se rapproche.
3
Définissez l'image de départ du cadrage.
A Image de départ du cadrage
En effectuant les réglages pour la première fois, l'image
de départ du cadrage s'affiche en 1920k1080. (Après
avoir configuré l'image de départ et de fin du cadrage,
celles-ci s'affichent immédiatement après.)
L'appareil photo se souviendra de la position et de la
taille de l'image même s'il est mis hors marche.
Panoramique Zoom avant
> [Image animée] > [Recadrage 4K Live] > [40 S]/[20 S]
MENU
5«LQLW
ュリヴヱハ
5«J
A
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 39 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Enregistrement
40
DVQX1007 (FRE)
4
Répétez l'étape 3, puis définissez l'image de
fin du cadrage.
B Image de fin du cadrage
5
Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer
l'enregistrement.
Relâchez immédiatement la touche vidéo (ou le déclencheur) après l’avoir pressée.
Une fois que la durée de fonctionnement définie est dépassée, l'enregistrement se
termine automatiquement.
Pour arrêter l'enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche vidéo
(ou le déclencheur).
Changement de la position et de la taille du cadre de l'image
Appuyez sur [Fn4] tandis que l'écran d'enregistrement est affiché, et effectuez les étapes
3
et
4
.
Pour annuler l'enregistrement [Recadrage 4K Live]
Réglez sur [NON] à l’étape
2.
Commande par
touche
Commande tactile Description des commandes
3/4/2/1 En touchant Déplace l'image.
Étirer/pincer Agrandit/réduit l'image.
[DISP.] [Réinit.]
Remet l'image au centre et sa taille sur le
paramètre par défaut.
[MENU/SET] [Rég.] Décide de la position et de la taille de l'image.
5«LQLW
ュリヴヱハ
5«J
B
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 40 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
41
Lecture
(FRE) DVQX1007
Visionnage de photos
1
Appuyez sur [(].
2
Appuyez sur 2/1.
Lecture d’un film
Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats
AVCHD et MP4.
Les films sont affichés à l'aide de l'icône film ([ ]).
Appuyez sur 3 pour lire.
A Durée d’enregistrement d'un film
Commandes durant la lecture d’un film
¢1 La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2.
¢2 Lorsqu'un film enregistré en [AVCHD] est rembobiné image par image, ses images sont
montrées toutes les 0,5 secondes.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] durant une pause, vous pouvez créer une photo à partir du film.
2: Pour afficher l’image précédente
1: Pour afficher l’image suivante
Envoi d'une image vers un service Web
Si vous appuyez sur
4 en affichant les images une par une, vous pouvez facilement
envoyer une image vers un service Web.
Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.
Commande par
touche
Commande tactile Description des commandes
3 Lecture/Pause
4 Stop
2
Retour rapide
¢1
Retour Image par image
¢2
(pendant la pause)
1
Avance rapide
¢1
Image par image avant
(pendant la pause)
Réduit le niveau du volume
Augmente le niveau du volume
12s12s12s12s
A
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 41 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Lecture
42
DVQX1007 (FRE)
Effacement des photos
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Pour effacer une seule photo
Pour supprimer plusieurs photos (jusqu’à 100
¢
) ou toutes les photos
¢ Les groupes d'images sont traités comme une photo unique.
(Toutes les photos du groupe d'images sélectionné seront supprimées.)
1
En mode lecture, sélectionnez la photo à
supprimer puis appuyez sur [ ].
La même opération peut être effectuée en
touchant [ ].
2
Appuyez sur 3 pour sélectionner [Eff. vue
par vue], puis appuyez sur [MENU/SET].
1
En mode lecture, appuyez sur [ ].
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Effacem. multiple] ou [Effacer
tout], puis appuyez sur [MENU/SET].
Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer sauf mes favoris] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
3
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
photo, puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider. (Répétez cette étape.)
[] apparaît sur les images sélectionnées.
Si [MENU/SET] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
4
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
Appuyez sur 2 pour sélectionner [Exécuté], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour l'exécuter.
Fn4
(IIDFHPPXOWLSOH
(IIYXHSDUYXH
(IIDFHUWRXW
([«FXW«
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 42 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
43
Menu
(FRE) DVQX1007
Liste des menus
[Style photo], [Configuration de filtre], [AFS/AFF], [Mode mesure], [Haut. lumières Ombres],
[i.dynamique], [I. résolution], [Compensation Diffraction], [Zoom num.] et [Stabilisat.] sont
communs au menu [Enr.] et au menu [Image animée]. Le changement effectué dans un de ces
menus est répercuté dans l’autre menu.
Pour afficher le descriptif des éléments du menu.
Lorsque [Informations du menu] du menu [Config.] est
réglé sur [OUI], le descriptif et les paramètres des
éléments du menu s'affichent sur l'écran de menu.
A Descriptif du menu
[Enr.]
Ce menu vous permet de paramétrer le format, le nombre de pixels, la Photo 4K et les autres
formats des photos que vous enregistrez.
[Style photo] [Haut. lumières Ombres] [Rég. limite ISO]
[Configuration de filtre] [i.dynamique] [Incréments ISO]
[Format] [I. résolution] [Sensibilité étendue]
[Format imag] [Prise noct.manu.intell.] [Réd. brt obt. long]
[Qualité] [iHDR] [Comp. ombre]
[AFS/AFF] [HDR] [Compensation Diffraction]
[Mode mesure] [Exposition multiple] [Conv. télé ét.]
[Débit rafale] [Paramètres panorama] [Zoom num.]
[PHOTO 4K] [Type d'obturateur] [Espace coul.]
[Bracketing] [Retard de l’obturateur] [Stabilisat.]
[Retardateur] [Flash] [Rec. visage]
[Intervalle/animation] [Sans yeux r.] [Config. Profil]
[Image animée]
Ce menu vous permet de configurer le [Format enregistrement], [Qualité enr.], et les autres
formats de l’enregistrement de film.
[Style photo] [Mode mesure] [Fonction. discret]
[Configuration de filtre] [Haut. lumières Ombres] [Aff. niv. micro]
[Recadrage 4K Live] [i.dynamique] [Rég. niv micro]
[Clip vidéo instantané] [I. résolution] [Microphone spécial]
[Format enregistrement] [Compensation Diffraction] [Limiteur niveau micro.]
[Qualité enr.] [Niveau de luminosité] [Réduction bruit vent]
[Mode exposit.] [Conv. télé ét.] [Vent coupé]
[AFS/AFF] [Zoom num.] [Bruit objectif coupé]
[Mode d'image] [Stabilisat.]
[AF continu] [Reduc. scint.]
A
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 43 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Menu
44
DVQX1007 (FRE)
¢
Ceci vous permet de régler le volume du son électronique et du son de l'obturateur électronique.
[Personnel]
Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de l'écran et le fonctionnement des
touches, peut être configuré selon vos préférences.
[Mém. rég. pers] [Assistan.MF] [Zone d'enr.]
[Mode discret] [Affich. Assistant MF] [Affich. mémoire]
[AF/AE] [Guide MF] [Prév.auto]
[Verrou AF/AE] [Focus Peaking] [Réglage touche Fn]
[Déclench. AF] [Histogramme] [Reprise position d'obj.]
[Déclenc. mi-course] [Grille de réf.] [Q.MENU]
[AF rapide] [Marqueur central] [Réglage molette]
[Détecteur viseur AF] [Haute lumière] [Bouton vidéo]
[AF point précis] [Zebra Pattern] [Zoom electr.]
[Affich. AF point précis] [Affich. réel monochr.] [Détecteur d'œil]
[Lampe ass. AF] [Aperçu constant] [Régl.touche]
[Zone focus direct] [Mesure d'expo.] [Défil. tactile]
[Priorité AF/Décl.] [Style aff. LVF] [Guide menus]
[Sensibilité AF] [Style aff. écran] [Sans objectif]
[AF+MF] [Aff. info. écran]
[Config.]
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de sélectionner les réglages du bip de
fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Vous pouvez également configurer les paramètres des fonctions relatives au Wi-Fi.
[Manuel en ligne] [Économie] [Renum.fichier]
[Régl.horl.] [Priorité batterie] [Restaurer]
[Heure mond.] [Mode USB] [Réinit. par. Wi-Fi]
[Date voyage] [Connexion TV] [Rafraî. pixel]
[Wi-Fi] [Reprise menu] [Nettoy. capteur]
[Bip]
¢
[Couleur arrière-plan] [Réglage de la jauge de niveau]
[Mode Affichage Reel] [Informations du menu] [Mode Démo]
[Écran]/
[Viseur]
[Langue] [Formater]
[Aff. version]
[Luminosité de l’écran] [Restaurer comp. expo]
[Lect.]
Ce menu vous permet d’effectuer la protection, le recadrage ou les réglages d’impression, etc.
des images enregistrées.
[Régl. 2D/3D] [Édit. titre] [Rotation aff]
[Diaporama] [Timbre car.] [Mes favoris]
[Mode lecture] [Division vidéo] [Rég. impr.]
[Journalisation du lieu] [Vidéo accélérée] [Protéger]
[Traitement des RAW] [Vidéo image par im.] [Mod. Rec. vis.]
[Sauvegarder PHOTO 4K Brut] [Redimen.] [Tri images]
[Composition lumière] [Cadrage] [Confirm. effacem.]
[Retouche effacement] [Tourner]
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 44 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
45
Menu
(FRE) DVQX1007
Modes applicables:
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la
méthode d’impression ou de visualisation.
Modes applicables:
Réglez le nombre de pixels.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même
si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
[Format]
> [Enr.] > [Format]
[4:3] [Format] d’un téléviseur en 4:3
[3:2] [Format] d’un film en 35 mm
[16:9] [Format] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
[1:1] Format carré
[Format imag]
> [Enr.] > [Format imag]
Lorsque le format est [4:3]. Lorsque le format est [3:2].
Configuration Taille de l'image Configuration Taille de l'image
[L] (16M) 4592k3448 [L] (14M) 4592k3064
[M] (8M) 3232k2424 [M] (7M) 3232k2160
[S] (4M) 2272k1704 [S] (3,5M) 2272k1520
Lorsque le format est [16:9]. Lorsque le format est [1:1].
Configuration Taille de l'image Configuration Taille de l'image
[L] (12M) 4592k2584 [L] (11,5M) 3424k3424
[M] (8M) 3840k2160 [M] (6M) 2416k2416
[S] (2M) 1920k1080 [S] (3M) 1712k1712
[Qualité]
> [Enr.] > [Qualité]
MENU
MENU
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 45 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Menu
46
DVQX1007 (FRE)
Les images RAW sont toujours enregistrées au format [4:3] (4592k3448).
Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [ ] ou [ ], les deux images
RAW et JPEG seront supprimées en même temps.
Lorsque vous visionnez une image enregistrée avec [ ], des zones grises, correspondant
au format paramétré au moment de l'enregistrement, seront affichées.
Vous pouvez traiter les images RAW dans [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. (P46)
Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” (P54) par Ichikawa Soft Laboratory) pour
traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur.
Vous pouvez traiter les photos prise au format RAW. Les photos traitées seront
sauvegardées au format JPEG.
> [Lect.] > [Traitement des RAW]
1 Sélectionnez les images RAW avec 2/1, puis
appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément.
3 Appuyez sur [MENU/SET] et validez.
4 Appuyez sur [MENU/SET].
Cette commande vous ramène sur l'écran de l'étape 2. Pour configurer d'autres
éléments, répétez les étapes
2 à 4.
5 Sélectionnez [Lancer traitem.] avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Configuration
Format de
fichier
Description des réglages
[A]
JPEG
Une image JPEG dans laquelle la priorité de la qualité de
l’image a été donnée.
[]
Une image JPEG avec une qualité standard de l’image.
Ceci est pratique pour augmenter le nombre de prises de
vue sans changer le nombre de pixels.
[]
RAWiJPEG
Vous pouvez enregistrer une image RAW et une image
JPEG ([A] ou []) simultanément.
[]
[] RAW Vous pouvez enregistrer uniquement des images RAW.
[Traitement des RAW]
[Éq.blancs] [Hautes lumières] [I. résolution]
[Compensation expo] [Ombres] [Netteté]
[Style photo]
[Saturation]/[Tonalité chromatique]
[Configuration]
[i.dynamique] [Effet de filtre]
[Contraste] [Réduc. bruit]
MENU
ÉBÉB
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 46 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
47
Menu
(FRE) DVQX1007
Comment configurer chaque élément
Lorsque [Réduc. bruit], [I. résolution] ou [Netteté] est sélectionné, l'écran de comparaison ne
peut pas s'afficher.
Si vous touchez deux fois la photo, celle-ci s'agrandira. Si vous touchez deux fois la photo
agrandie, elle retrouvera sa taille d'origine.
Sur l'écran de comparaison, vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour effectuer
les réglages:
A Paramètre actuel
Si vous touchez la photo au centre, celle-ci s'agrandira. Si vous touchez [ ], la photo
retrouvera sa taille d'origine.
Configuration [Configuration]
Lorsque vous sélectionnez un élément, l'écran qui vous demande de choisir [Rétablir
param. orig.], [Espace coul.], ou [Format imag] s'affiche.
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément, et appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [Rétablir param. orig.], un écran de confirmation s'affichera.
Sélectionner [Oui] effectuera la commande et fera revenir l'écran de sélection de l'élément.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [MENU/SET].
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des commandes
2/1
/
Glissement
Sélectionne un paramètre.
3
[Rég. bb K]
Affiche l'écran qui vous permet de
définir la température de la couleur.
(Uniquement lorsque la [Éq.blancs]
est sur [ ])
4 [Ajuster]
Affiche l'écran qui vous permet de
régler finement la Balance des blancs.
(uniquement si [Éq.blancs] est
sélectionné)
[DISP.] [DISP.] Affiche l'écran de comparaison.
[MENU/SET] [Rég.]
Valide le niveau réglé et revient sur
l'écran de sélection de l'élément.
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des commandes
2/1
/
Glissement
Sélectionne un paramètre.
[DISP.] [DISP.]
Revient sur l’écran de configuration.
[MENU/SET] [Rég.]
Valide le niveau réglé et revient sur
l'écran de sélection de l'élément.
+1+1
-
1
-
1 00
DISP.
DISP.
ÉAB
ÉAB
ÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉB
DISP.
0
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 47 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Menu
48
DVQX1007 (FRE)
Sélectionnez dans les fichiers rafale 4K, les différentes images que vous désirez
combiner. Les parties de l'image plus claires que celles précédentes seront superposées à
cette dernière pour les combiner en une seule photo.
> [Lect.] > [Composition lumière]
1
Appuyez sur
2
/
1
pour sélectionner les fichiers rafale des photos 4K et appuyez sur [MENU/SET].
2 Choisissez la méthode d'association puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de confirmation et appuyez sur [MENU/SET].
La photo combinée s'affiche.
Les photos sont sauvegardées au format JPEG.
[Composition lumière]
Configuration [Fusion des éléments]
Sélectionnez les images que vous désirez associer en superposant les parties plus claires.
1 Sélectionnez les images.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
Les images sélectionnées sont mémorisées, et l'affichage
montre l'écran de prévisualisation.
Appuyez sur
3
/
4
pour sélectionner les éléments puis appuyez
sur [MENU/SET] pour effectuer les actions suivantes.
[Suiv.] : Vous permet de sélectionner plus d'images à
associer. Retourne à l'étape 1.
[Resélec.] : Annule l’image précédemment sélectionnée
et vous permet de sélectionner une autre image.
[Mém.] : Quitte la sélection d’images.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner plus d’images à associer.
Vous pouvez sélectionner un maximum de 40 images.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [Mém.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Configuration [Fusion de gamme]
Sélectionnez la première et la dernière image pour superposer les parties plus claires de celles-ci.
1 Sélectionnez l’image de la première photo et appuyez sur [MENU/SET].
La méthode de sélection est la même que pour l'étape
1
de la configuration [Fusion des éléments].
2 Sélectionnez l’image de la dernière photo et appuyez sur [MENU/SET].
MENU
6XLY
5HV«OHF
0«P
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 48 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
49
Wi-Fi
(FRE) DVQX1007
Que pouvez-vous faire avec la fonction Wi-Fi
R
L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local (LAN) sans fil
public.
Ce mode d'emploi fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en les
appelant “téléphones intelligents” à partir de ce point et jusqu'à avertissement contraire.
Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.
À propos du témoin de connexion Wi-Fi
À propos de la touche [Wi-Fi]
Dans ce
manuel d’utilisation, la touche fonction à laquelle [Wi-Fi] est attribué est appelée
touche [Wi-Fi].
(Par défaut, [Wi-Fi] est attribué à [Fn6] lorsque l’appareil photo est en mode
Enregistrement, et à [Fn1] lorsque l’appareil photo est en mode Lecture.)
Pour plus de détails sur la touche de fonction, consultez la P23.
Étapes pour appuyer sur [Wi-Fi] (en mode
Enregistrement)
1 Touchez [ ].
2 Touchez [ ].
Commande à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette (P50)
Enregistrement avec un téléphone intelligent (P52)
Lecture des images de l'appareil photo (P52)
Sauvegarde des images stockées dans l'appareil photo (P52)
Pour envoyer les images de l'appareil photo vers un SRS (P52)
Inscription des informations de localisation sur les images stockées dans l'appareil photo
(P53)
Association des films enregistrés avec Clip vidéo instantané en fonction de vos préférences
sur un téléphone intelligent
Pour afficher des photos sur un téléviseur
Impression sans fil
Envoi des images vers un appareil AV
Envoi des images vers un ordinateur
Pour utiliser des services WEB
Bleu fixe: Lorsque la fonction Wi-Fi est sur ON ou lorsque
connecté par Wi-Fi
Clignotement
bleu : En envoyant les données de la photo
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
Fn6
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 49 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Wi-Fi
50
DVQX1007 (FRE)
Commande à l’aide d’un téléphone intelligent/
tablette
Panasonic Image App” (anciennementImage App”) est une application fournie par
Panasonic.
Système d’exploitation (OS)
Utilisez la dernière version.
Les SE sont ceux pris en charge à septembre 2016 et cela est susceptible d’être modifié.
Lisez l'[Aide] dans le menu Image App” pour davantage de détails sur la manière de procéder.
Lorsque vous utilisez “Image App” sur le téléphone intelligent connecté à l'appareil photo via
Wi-Fi, la rubrique [Aide] dans “Image App” pourrait ne pas s'afficher en fonction du téléphone
intelligent. Dans ce cas, après avoir mis fin à la connexion avec l'appareil photo, reconnectez le
téléphone intelligent à un réseau de téléphonie mobile comme le réseau 3G ou LTE ou à un
routeur Wi-Fi, puis affichez [Aide] dans “Image App”.
Certains des écrans et des informations fournis dans ce manuel d’utilisation peuvent être
différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la version deImage App”.
Il est possible, selon le type de téléphone intelligent utili, que le service ne fonctionne pas
correctement.
Pour avoir des informations sur “Image App”, visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
En téléchargeant l'application sur un réseau mobile, des frais de communication élevés
peuvent être engagés selon les termes spécifiés dans votre contrat.
Installation de l'application pour téléphone intelligent/tablette “Image
App
Application pour
Android
TM
:
Android 4.0 ou ultérieur
Application pour
iOS:
iOS 7.0 ou plus récent
1 Connectez le téléphone intelligent à un réseau.
2 (Android) Sélectionnez “Google Play
TM
Store”.
(iOS) Sélectionnez “App Store”.
3 Saisissez “Panasonic Image App” ou “LUMIX” dans le champ de recherche.
4 Sélectionnez “Panasonic Image App et installez-le.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 50 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
51
Wi-Fi
(FRE) DVQX1007
Vous pouvez facilement configurer une connexion directe vers votre téléphone intelligent
sans saisir de mot de passe.
Sélectionnez le menu. (P22)
A SSID
Lorsque l'appareil photo est prêt à être connecté au téléphone
intelligent, le SSID s'affiche.
Vous pouvez également afficher les informations en appuyant
sur [Wi-Fi] sur l'appareil photo.
1 Activez la fonction Wi-Fi dans le menu de configuration.
2 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, sélectionnez le SSID
affiché sur l'appareil photo.
3 Démarrez “Image App”.
Lorsque l'écran de confirmation de la connexion s'affiche sur
l'appareil photo, sélectionnez [Oui] pour vous connecter. (Lors de la
première connexion uniquement)
1 Réglez l'appareil photo sur le Mode Enregistrement.
2
Sélectionnez les éléments de menu de l'appareil photo pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
Vous pouvez également mettre fin à la connexion en appuyant [Wi-Fi] sur l'appareil photo.
3 Sur le téléphone intelligent, fermez Image App”.
Connexion à un téléphone intelligent/tablette
Connexion sans utiliser de mot de passe
Sur l'appareil photo
>
[Config.]
>
[Wi-Fi]
>
[Fonction Wi-Fi]
>
[Nouvelle connexion]
>
[Prise de vue et affichage à distance]
Sur votre téléphone intelligent
Au moment de l'achat, [Mot de passe Wi-Fi] est réglé sur [NON].
Avant la connexion au réseau Wi-Fi, assurez-vous que le dispositif affiché sur l’écran de confirmation
de connexion est celui que vous désirez réellement connecter. Si un mauvais dispositif est affiché,
lorsque vous sélectionnez [Oui], l’appareil photo se connecte automatiquement à celui-ci.
Nous vous conseillons de régler [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI] si, par exemple, il y a un
autre dispositif Wi-Fi à proximité.
Pour mettre fin à la connexion
> [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Oui]
(Si vous utilisez un dispositif iOS)
Sur l'écran deImage App”, appuyez sur la touche d'accueil pour fermer l'application.
(Si vous utilisez un dispositif Android)
Sur l'écran de “Image App”, appuyez deux fois sur la touche retour pour fermer
l'application.
MENU
Wi-Fi
0123456789ABC
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 51 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Wi-Fi
52
DVQX1007 (FRE)
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51)
2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51)
2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51)
2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51)
2 Pilotez le téléphone intelligent.
Pour prendre des images à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette
(enregistrement à distance)
1 Sélectionnez [ ].
2 Enregistrez une image
Les images enregistrées sont sauvegardées
dans l'appareil photo.
Certains paramètres ne sont pas disponibles.
Lecture des images de l'appareil photo
1 Sélectionnez [ ].
2 Touchez l'image pour l'agrandir.
Pour sauvegarder les images stockées dans l'appareil photo
1 Sélectionnez [ ].
2 Touchez et maintenez une image, puis faites-la glisser pour la sauvegarder.
Les photos au format RAW, les vidéos AVCHD, les vidéos au format MP4 avec une
taille de [Qualité enr.] de [4K], les fichiers rafale 4K et les images enregistrées avec la
fonction de mise au point postérieure ne peuvent pas être sauvegardés.
Pour envoyer les images de l'appareil photo vers un SRS
1 Sélectionnez [ ].
2 Touchez et maintenez une image, puis faites-la glisser pour l'envoyer vers un
Service de réseau social, etc.
L'image est envoyée vers un service WEB tel qu'un SRS.
A
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 52 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
53
Wi-Fi
(FRE) DVQX1007
Vous pouvez envoyer les informations de localisation acquises avec un téléphone
intelligent vers l'appareil photo. Après avoir envoyé les informations, vous pouvez
également les écrire sur les images stockées dans l'appareil photo.
1 Démarrez l'enregistrement
des informations de
localisation
2 Démarrez l’enregistrement
des images
3 Arrêtez l'enregistrement des
informations de localisation
4 Envoi et inscription des
informations de localisation
Pilotez le téléphone intelligent
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51)
2 Sélectionnez [ ].
3 Sélectionnez [Géomarquage].
4 Sélectionnez une icône.
Ajout des informations de localisation aux images stockées dans
l'appareil photo à partir d'un téléphone intelligent/tablette
Démarrage/arrêt de l'enregistrement des informations de localisation.
La batterie du téléphone intelligent s'épuise plus rapidement lorsque les
informations de localisation sont en cours d'enregistrement.
Si l'enregistrement des informations de localisation n'est pas nécessaire,
arrêtez-le.
Envoi et inscription des informations de localisation.
Suivez les messages à l’écran pour actionner le téléphone intelligent.
Les images possédant des informations de position sont signalées par [ ].
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 53 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
54
DVQX1007 (FRE)
Téléchargement du logiciel
Téléchargez et installez le logiciel pour éditer et lire les images avec un ordinateur.
Pour télécharger le logiciel, vous devez connecter l'ordinateur à Internet.
Cela peut prendre un certain temps pour télécharger le logiciel en fonction de l'environnement
de communication.
Ce logiciel vous permet de gérer les images. Par exemple, vous pouvez envoyer les
photos et les films vers un ordinateur et les trier par date d'enregistrement ou nom du
modèle. Vous pouvez également effectuer des actions telles que la gravure sur un DVD, la
retouche et la correction des images, ainsi que l'édition des films.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
Téléchargez le logiciel s'il est disponible au téléchargement.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
Expiration du téléchargement : Septembre 2021
Pour avoir des détails sur les informations concernant l'environnement d'exploitation ou la
méthode d'exploitation, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)” ou
le mode d'emploi des logiciels respectifs.
PHOTOfunSTUDIO” n’est pas compatible avec Mac.
Il s’agit d’un logiciel d’édition pour les images au format RAW.
Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut
s'afficher sur un ordinateur.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/
Pour plus de détails sur la manière d’utiliser SILKYPIX Developer Studio, consultez l’“Aide” ou
le site web d’Ichikawa Soft Laboratory.
Ce logiciel vous permet d'éditer des films avec facilité.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
http://loilo.tv/product/20
Seule la version d'essai peut être installée.
Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser LoiLoScope, lisez le manuel de LoiLoScope
disponible en téléchargement sur le site.
LoiLoScope” n’est pas compatible avec Mac.
PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
SILKYPIX Developer Studio SE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac OS X v10.6 à v10.11)
LoiLoScope 30 jours d'essai en version complète
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 54 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
55
Autres
(FRE) DVQX1007
Affichage écran/Affichage viseur
Les images suivantes sont des exemples de l’écran d’affichage lorsqu'il est défini sur
[ ] (Style moniteur) sur le moniteur.
À l’enregistrement
989898
2
0000
2
00
2
00
6060603.53.53.5
L
4:3
00
AELAELAEL
50
p
ラュラュン
ISOISO
SSSSSS
FF
MINIMINIMINIMINI
××
Fn10Fn10Fn10Fn10
Fn7Fn7Fn7Fn7
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn8Fn8Fn8Fn8
Fn9Fn9Fn9Fn9
SNAPSNAPSNAP
AFSAFSAFS
RAFRAFRAF
RAFRAFRAF
ÉABÉABÉAB
RAFRAFRAF RAFRAFRAF
1
Mode enregistrement (P20)
Paramètres personnalisés
Style Photo
‰Œ
Mode flash
Flash
Convertisseur Télé Extra (en
enregistrement un film)
Format d’enregistrement/
Qualité d’enregistrement (P38)
Clip vidéo instantané
Taille/Format de l’image (P45)
Convertisseur Télé Extra (en
prenant des photos)
Taille de l'image ([Panorama])
Affichage du réglage de l'effet
d'image (filtre)
Configuration de l'effet d'image
(filtre)
P
C1
1
EXPS
EXPS
WL
50
p
50
p
SNAP
4SEC
L
4:3
EXM
4:3
STD. WIDE
EXPS
Carte (affiché uniquement
durant l'enregistrement)
Durée d’enregistrement
écoulée
¢1
(P37)
Indicateur d’enregistrement
simultané
Permutation automatique
viseur/écran (P21)
Surlignement
Haut. lumières Ombres
HDR/iHDR
Exposition multiple
Zoom numérique
Obturateur électronique
Mode Photo (Priorité Photo)
Indicateur de surchauffe (P60)
8
m
30
s
ラュン
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 55 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
56
DVQX1007 (FRE)
2
A
Qualité (P45)
Mode de mise au point
Bracketing de la mise au point (P34)
MP postérieure (P30)
š
Ø
Mode MPA
Recul de la mise au point
Reconnaissance faciale
Verrouillage MPA
Rafale
Photo 4K (P27)
Retardateur
Indicateur de l’état de la batterie
Prise d’alimentation
Stabilisateur d’image (P35)
Indicateur d’instabilité
État de l'enregistrement
(Clignote en rouge.)/Mise au
point (S'allume en vert.) (P15)
Mise au point (Sous un faible
éclairage)
Mise au point (MPA à ciel étoilé)
Connecté au Wi-Fi
Histogramme
3
Nom
¢2
Nombre de jours passés depuis la date du départ
¢3
Âge
¢2
Lieu
¢3
Date et heure actuelles/Paramètre du lieu de
destination du voyage
¢3
:
Compteur d’exposition
Affichage de la distance focale
Zoom fixe
4
Zone de mise au point
automatique
Cible comptage spots
Affichage marqueur central
AFS
AFF
AFC
MF
AFS
RAF
AFL
BAS
STAR
Retardateur
Affichage niveau micro
Limiteur du niveau du micro
(OFF)
Mode Silencieux
Microphone externe
Verrouillage EA
Mode mesure
Décalage de programme
3.5
Valeur de l’ouverture (P15)
Bracketing de l’ouverture (P34)
60
Vitesse d’obturation (P15)
Valeur de compensation de
l'exposition
Bracketing de l’exposition (P34)
Luminosité (P25)
Assistance de l’exposition
manuelle
Sensibilité ISO
5
Bracketing de la balance des
blancs
Réglage fin de la balance des
blancs
VÐîÑ
Balance des blancs
Couleur (P25)
98
Nombre d’images
enregistrables
r20
Nombre maximum de photos
qui peuvent être prises sans
interruption
Durée d’enregistrement
disponible
¢1
LMT
NON
AEL
AE
3.5
RAF
RAF
RAF
ÉAB
1
R
8
m
30
s
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 56 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
57
Autres
(FRE) DVQX1007
6
¢1 m: minute, s: seconde
¢2 Ceci s'affiche pendant environ 5 secondes lorsque cet appareil est mis en marche si le
paramètre [Config. Profil] est sélectionné.
¢3 Ceci s'affiche pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil photo,
après le réglage de l’heure et après être passé du Mode lecture au Mode enregistrement.
Onglet tactile
Zoom tactile
Déclencheur tactile
EA tactile
Surlignement
Touche fonction (P23)
//
Couleur (P25)
Fonction de contrôle de la Perte de Focalisation (P25)
Luminosité (P25)
Type de perte de focalisation ([Effet miniature])
Un point de couleur
Position de la source de lumière
Réglage de l'effet d'image (filtre)
Effet d'image activé/désactivé
Effet d'image (filtre)
Valeur de l’ouverture (P15)
Vitesse d’obturation (P15)
Sensibilité ISO
Réglage du niveau du microphone
×
AE
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
MINIMINI
F
SS
ISO
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 57 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
58
DVQX1007 (FRE)
Information d'enregistrement à l'écran
À l’enregistrement
1
Mode enregistrement (P20)
F3.5
Valeur de l’ouverture (P15)
1/60
Vitesse d’obturation (P15)
Indicateur de l’état de la batterie
2
Sensibilité ISO
Valeur de compensation de
l'exposition
Luminosité (P25)
Assistance de l’exposition
manuelle
‰Œ
Mode flash
Flash
F
3.5
98
1/60
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
AFS
AFS
ÉAB
C1
1
EXPSEXPS
ISO
AUTO
0
0
WL
3
Simple
Rafale
Photo 4K (P27)
Retardateur
Mode de mise au point
š
Ø
Mode MPA
A
Qualité (P45)
Taille/Format de l’image (P45)
Wi-Fi
Wi-Fi (P49)
Paramètre de la touche fonction
(P23)
4
Style photo
VÐîÑ
Balance des blancs
Contrôle intelligent de la plage
dynamique
Mode mesure
98
Nombre d’images
enregistrables
r20
Nombre maximum de photos
qui peuvent être prises sans
interruption
Durée d’enregistrement
disponible
AFS
AFF AFC MF
L
4:3
Fn
ÉAB
1
AE
R
8
m
30
s
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 58 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
59
Autres
(FRE) DVQX1007
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes.
Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”,
lequel décrit plus d'informations détaillées.
Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé au boîtier. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La batterie est déchargée.
> Chargez la batterie. (P10)
Lorsque [ ] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, la batterie s’épuise rapidement.
> Sélectionnez [ ] ([Pré-rafale 4K]) uniquement en enregistrant.
Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo.
Est-ce que [Priorité AF/Décl.] dans le menu [Personnel] est réglé sur [RELEASE]?
Est-ce que [Déclench. AF] dans le menu [Personnel] est réglé sur [NON]?
Est-ce que le verrouillage MPA n'est pas correctement appliqué ?
La vitesse d'obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d'image pourrait ne pas fonctionner
correctement en prenant des photos surtout dans les endroits sombres.
> Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur quand vous prenez des photos
avec une vitesse d’obturation réduite.
Si vous enregistrez un sujet qui se déplace en utilisant l'obturateur électronique ou en
enregistrant un film ou une photo 4K, le sujet peut sembler déformé sur la photo. Ceci est une
caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteurs d'image à l’appareil photo. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Si le problème n’est pas résolu, il pourrait être amélioré en sélectionnant
[Restaurer] dans le menu [Config.].
Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis.
Lappareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est en marche.
Lappareil photo est mis hors marche immédiatement après qu’il ait été mis en
marche.
La batterie se décharge trop rapidement.
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
Limage enregistrée est trouble.
Le stabilisateur d'image n’est pas efficace.
Le sujet semble déformé sur la photo.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 59 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
60
DVQX1007 (FRE)
Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
En utilisant l'obturateur électronique, baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet des
stries horizontales.
Si des scintillements ou des stries sont perceptibles sous un éclairage fluorescent ou LED
pendant l'enregistrement d'un film, vous pouvez les réduire en configurant [Reduc. scint.] et en
fixant la vitesse d’obturation. Il est possible de choisir une vitesse d’obturation parmi [1/50],
[1/60], [1/100], ou [1/120]. Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation dans le
Mode création Vidéo. (P20)
Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED, etc.,
l’augmentation de la vitesse d'obturation peut présenter de légères modifications de la
luminosité et de la couleur. Il s'agit du résultat des caractéristiques de la source lumineuse et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Lors d’un enregistrement de sujets dans un endroit très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent, un luminaire LED, une lampe au mercure, un éclairage au sodium, etc., la couleur
et la luminosité de l’écran peuvent changer ou une strie horizontale peut apparaître à l’écran.
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsqu’un enregistrement photo 4K est effectué
sans interruption, l’appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l’enregistrement. (Si [ ]
([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, le paramètre devient [ ] ([Rafale 4K]) avant que
l’enregistrement s’arrête.) Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir mis
cet appareil en marche en utilisant une carte de grande capacité.
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsque le film est enregistré sans interruption,
l'appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l'enregistrement pour se protéger. Attendez jusqu'à
ce que l'appareil refroidisse.
Ce phénomène survient lorsque l'appareil photo essaie d'enregistrer avec une mise au point
hautement précise à une vitesse de Mise au point automatique réduite et il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un
éclairage fluorescent et un luminaire LED.
La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.
L'enregistrement photo 4K s'arrête avant la fin.
Lenregistrement des films est impossible.
Lenregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
Il est quelques fois difficile d'effectuer la mise au point avec la Mise au point
automatique en enregistrant un film 4K.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 60 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
61
Autres
(FRE) DVQX1007
Lorsque l'obturateur électronique est utilisé, le flash ne s'active pas.
Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI], le flash ne s'active pas.
La carte est-elle insérée?
S’agit-il d’un dossier ou d’une photo traitée par l’ordinateur?
Si c’est le cas, il ne peut pas être lu par cet appareil.
> Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” (P54) pour copier les
photos de l’ordinateur vers une carte.
Est-ce que [Mode lecture] a été sélectionné pour la visualisation?
> Changez pour [Lect. normale].
Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion Wi-Fi
Restez à portée de communication du dispositif à connecter.
Est-ce qu'un appareil, comme un four à micro-ondes, un téléphone sans fil, etc., utilisant une
bande de fréquence à 2,4 GHz fonctionne à proximité?
> Les ondes radio peuvent s'entrecouper lorsqu'elles sont utilisées simultanément.
Utilisez-les en étant suffisamment éloigné de l'appareil.
Lorsque l'indicateur de la batterie clignote en rouge, la connexion avec d'autres équipements
ne peut pas démarrer ou il se pourrait que la connexion soit perturbée.
(Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.)
Si vous placez l'appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes radio peuvent
en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure d'établir une connexion.
Éloignez l'appareil photo de la surface en métal.
À propos d'un point d'accès sans fil
Vérifiez si le point d'accès sans fil à connecter fonctionne.
Vérifiez l'état des ondes radio du point d'accès sans fil.
> Rapprochez cet appareil du point d'accès sans fil.
> Changez la position et l'orientation du point d'accès sans fil.
Selon la configuration du point d'accès sans fil, il pourrait ne pas s'afficher même en présence
d'ondes radio.
> Désactivez et activez le point d'accès sans fil.
> Vérifiez les paramètres du point d'accès sans fil.
> Lorsque le réseau SSID d'un point d'accès sans fil n'est pas paramétré pour diffuser, le
point d'accès sans fil ne peut pas être détecté. Saisissez le réseau SSID pour démarrer la
connexion ou activez la diffusion SSID du point d'accès sans fil.
Le flash n’est pas activé.
Limage n’est pas visualisée.
Il n’y a aucune image enregistrée.
Une connexion Wi-Fi ne peut pas être établie.
Les ondes radio sont entrecoupées.
Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 61 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
62
DVQX1007 (FRE)
Certaines versions du SE, y compris Windows 8, utilisent deux types de compte: un compte
local et un compte Microsoft.
> Assurez-vous d'utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte local.
Le nom par défaut du groupe de travail est “WORKGROUP”. Si vous changez le nom du
groupe de travail, l'ordinateur ne sera plus reconnu.
Dans [Modifier nom du groupe de travail] et dans [Connexion PC] du menu [Configuration Wi-Fi], changez
le nom du groupe de travail pour celui de l'ordinateur auquel vous vous connectez.
Veuillez vérifier que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis.
Si l'heure système de l'ordinateur Mac ou PC Windows connecté à un appareil photo est très
différente de celle de l'appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à l'ordinateur avec
certains systèmes d'exploitation.
> Veuillez vérifier que [Régl.horl.] et [Heure mond.] de l'appareil photo correspondent avec
l'heure, la date et la zone horaire de l'ordinateur PC Windows ou du Mac. Si les deux sont
très différents, veuillez les faire correspondre.
Est-ce que la taille de l'image est trop grande?
> Réduisez la taille de l'image avec [Taille], puis envoyez.
> Transmettez-la après avoir divisé le film avec [Division vidéo].
La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d'accès sans fil est grande.
> Transmettez en vous rapprochant du point d'accès sans fil.
Le format de fichier des films pouvant être envoyés est différent en fonction de la destination.
Il s'agit du bruit du mouvement de l'objectif ou de l'ouverture lorsque cet appareil est mis en
marche ou hors marche et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le son, qui est causé par le réglage automatique de l'ouverture, est audible lorsque la
luminosité change à cause, par exemple, de l'action de zoom ou du mouvement de l'appareil
photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
La surface de l’appareil photo et l'arrière du moniteur peuvent chauffer durant l’utilisation. Cela
n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil photo.
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
> [Veuillez régler l’heure] Le message sera affiché; veuillez réinitialiser l’horloge. (P13)
Lorsque j'essaie de configurer une connexion Wi-Fi avec un ordinateur sous
Windows 8, mon nom d'utilisateur et mon mot de passe ne sont pas reconnus, je
ne peux donc pas connecter mon ordinateur.
L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil
photo ne peut pas se connecter à l'ordinateur via une connexion Wi-Fi.
La transmission d'une image vers le service WEB prend du temps.
La transmission des images a échoué à mi-parcours. Certaines images ne
peuvent pas être transmises.
Il y a un bruit provenant de l’unité objectif.
Lappareil photo devient chaud.
Lhorloge est réinitialisée.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 62 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
63
Autres
(FRE) DVQX1007
Spécifications
Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable.
Boîtier de l’appareil photo numérique (DMC-G80, DMC-G81):
Précautions à prendre
Source d’alimentation: CC 8,4 V ( 8,4 V)
Consommation
d’énergie: 2,8 W (en enregistrant avec l’écran)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé]
2,9 W (en enregistrant avec l’écran)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]
2,3 W (en visionnant avec l’écran)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé]
2,2 W (en visionnant avec l’écran)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]
Pixels efficaces de
l’appareil photo
16 000 000 pixels
Capteur d’image Capteur MOS direct de 4/3 po, nombre total de pixel
16 840 000 pixels, filtre couleur primaire
Zoom numérique DMC-G80:
2k/4k
DMC-G81:
2k
Convertisseur Té
Extra
En prenant des photos:
Max. 2k (Lorsque la taille de l’image [S] (4 M), le format [4:3] sont
sélectionnés.)
En enregistrement des films:
2,4k/3,6k
Mise au point Mise au point automatique/Mise au point manuelle,
Détection faciale/yeux/Suivi/Mise au point 49-zones/
Personnalisation multiple/Mise au point 1-zone/Point de mire
(Sélection tactile de la zone de mise au point possible)
Type d’obturateur Obturateur de plan focal
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 63 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
64
DVQX1007 (FRE)
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale Obturateur
mécanique
9 images/seconde (Vitesse rapide, AFS),
6 images/seconde (Vitesse rapide, AFC),
6 images/seconde (Vitesse moyenne),
2 images/seconde (Vitesse lente)
Obturateur
électronique
40 images/seconde (Super vitesse rapide),
10 images/seconde (Vitesse rapide, AFS),
6 images/seconde (Vitesse rapide, AFC),
6 images/seconde (Vitesse moyenne),
2 images/seconde (Vitesse lente)
Nombre d’images
enregistrables
Lorsqu'il y a des fichiers RAW : 45 photos ou plus
Lorsqu'il n'y a pas de fichiers RAW : 300 photos ou plus
¢ Lorsque l'enregistrement est effectué sous les conditions de
test spécifiées par Panasonic
Sensibilité ISO
(Sensibilité de la sortie
standard)
AUTO/ /100
¢
/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
(Changement par palier de 1/3 EV possible)
¢ Uniquement disponible lorsque [Sensibilité étendue] est
sélectionné.
Éclairage minimum Environ 9 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation
est de 1/25
e
de par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé]
Environ 9 lx (si i-faible éclairage est utilisé, la vitesse d’obturation
est de 1/25
e
par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]
Vitesse d’obturation Photo :
B (Ampoule) (Max. 120 secondes environ), 60 secondes à
1/4000
e
de seconde (Obturateur mécanique),
1 seconde à 1/16000
e
de seconde (Obturateur électronique)
Film :
1/25
e
de seconde à 1/16000
e
de seconde
Gamme de mesure EV 0 à EV 18
Équilibre des blancs Balance des blancs automatique/Journée/Nuageux/Ombre/
Éclairages fluorescents/Flash/Réglage des blancs1/Réglage des
blancs2/Réglage des blancs3/Réglage des blancs4/Réglage de la
balance des blancs K
Exposition (AE) Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Priorité obturateur
AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j5EV à i5 EV)
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 64 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
65
Autres
(FRE) DVQX1007
Système de mesure de
la lumière,
Mode de mesure de la
lumière
Système de détection multi-modèle 1728 zones,
Matricielle/Pondérée centrale/Ponctuelle
Écran Écran à cristaux liquides à transistor en couches minces de 3,0 po
(3:2) (Environ 1 040 000 points)
(champ de vision d'environ 100 %)
Écran tactile
Viseur Viseur à vision directe DELO (4:3) (Environ 2 360 000 points)
(champ de vision d’environ 100 %)
[Grossissement approximatif 1,48k, 0,74k (équivalent pellicule
caméra 35 mm), avec objectif 50 mm à l'infini; j1,0 m
j1
]
(avec réglage dioptrique j4 à i4dioptries)
Flash
Flash escamotable incorporé
équivalent à GN 9,0 (ISO200·m)
[équivalent à GN 6,4 (ISO100·m)]
Portée du flash :
Environ 0,5 m (1,6 pi) à 7,3 m (24 pi)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est installé et sur
grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné]
Environ 0,5 m (1,6 pi) à 7,3 m (24 pi)
[Lorsque l’objectif interchangeable (H-FS14140) est installé et sur
Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné]
Mode flash AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé, Toujours
activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente,
Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Vitesse de
synchronisation du
flash
Égal à ou plus petit que 1/160
e
de seconde
Microphone Stéréo
Haut-parleur Monaural
Support
d’enregistrement
Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC
¢
/carte mémoire SDXC
¢
(¢ UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3)
Taille des images
Image fixe Lorsque le format est [4:3]
4592k3448 pixels, 3232k2424 pixels, 2272k1704 pixels
Lorsque le format est [3:2]
4592k3064 pixels, 3232k2160 pixels, 2272k1520 pixels
Lorsque le format est [16:9]
4592k2584 pixels, 3840k2160 pixels, 1920k1080 pixels
Lorsque le format est [1:1]
3424k3424 pixels, 2416k2416 pixels, 1712k1712 pixels
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 65 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
66
DVQX1007 (FRE)
Qualité
d’enregistrement
Images animées [AVCHD]
1920k1080 (FHD/50p: 28 Mbps), enregistrement 50p/
1920k1080 (FHD/50i: 17 Mbps), enregistrement 50i/
1920k1080 (FHD/25p: 24 Mbps), enregistrement 50i
¢
/
1920k1080 (FHD/24p: 24 Mbps), enregistrement 24p
¢ La sortie du capteur est à 25 images/s.
[MP4]
3840k2160 (4K/30p : 100 Mbps)/
3840k2160 (4K/25p : 100 Mbps)/
3840k2160 (4K/24p : 100 Mbps)/
1920k1080 (FHD/60p : 28 Mbps)/
1920k1080 (FHD/50p : 28 Mbps)/
1920k1080 (FHD/30p : 20 Mbps)/
1920k1080 (FHD/25p : 20 Mbps)/
1280k720 (HD/30p : 10 Mbps)/
1280k720 (HD/25p : 10 Mbps)
Qualité RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard/MPOiFine/
MPOiStandard
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe RAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO
Images animées AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
Compression audio AVCHD Dolby
R
Digital (2 canaux)
MP4 AAC (2 canaux)
Interface
Numérique “USB 2.0” (Vitesse rapide)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur
l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.
Prises
[REMOTE] Prise de 2,5 mm
USB USB 2.0 Micro-B
[HDMI] micro HDMI Type D
[MIC] Prise de 3,5 mm
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 66 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
67
Autres
(FRE) DVQX1007
Transmetteur sans fil
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A80A):
Précautions à prendre
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLC12E):
Précautions à prendre
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
Dimensions Environ 128,4 mm (L)k89 mm (H)k74,3 mm (P)
[5,06 po (L)k3,50 po (H)k2,93 po (P)]
(Partie en saillie non comprise)
Poids Environ 505 g/1,11 lb
[avec la carte et la batterie]
Environ 453 g/1,00 lb (Boîtier de l’appareil photo)
Environ 715 g/1,58 lb
[avec l’objectif interchangeable (H-FS12060), la carte et la
batterie]
Environ 770 g/1,70 lb
[avec l’objectif interchangeable (H-FS14140), la carte et la
batterie]
Température de
fonctionnement
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
Humidité relative de
fonctionnement
10%RH à 80%RH
Anti-poussière et
anti-éclaboussure
Oui
Norme de conformité IEEE 802.11b/g/n (protocole pour réseau local (LAN) sans fil
standard)
Plage de fréquence
utilisée (fréquence
centrale)
2412 MHz à 2462 MHz (1 à 11 canaux)
Méthode de cryptage Wi-Fi conforme WPA
TM
/WPA2
TM
Méthode d'accès Mode infrastructure
Entrée: Secteur 110 V–240 V 50/60 Hz 0,2 A
Sortie: C.C. 8,4 V 0,65 A
Tension/Capacité: 7,2V/1200mAh
Secteur (Courant alternatif)
C.C. (Courant continu)
Équipement de Classe II (Le produit a été fabriqué avec une double isolation.)
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 67 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
68
DVQX1007 (FRE)
Objectifs
interchangeables
H-FS12060
“LUMIX G VARIO 1260 mm/
F3.55.6 ASPH./S.O.I.
PUISSANT”
H-FS14140
“LUMIX G VARIO 14140 mm/
F3.55.6 ASPH./
S.O.I.
PUISSANT
Longueur focale f=12 mm à 60 mm
(Équivalent à une pellicule
35 mm : 24 mm à 120 mm)
f=14 mm à 140 mm
(Équivalent à une pellicule
35 mm : 28 mm à 280 mm)
Type de diaphragme 7 lames du diaphragme/
diaphragme ouverture circulaire
7 Lames du diaphragme/
diaphragme ouverture circulaire
Ouverture maximale F3.5 (Grand-angle) à F5.6
(Téléobjectif)
F3.5 (Grand-angle) à F5.6
(Téléobjectif)
Valeur d’ouverture
minimum
F22 F22
Construction de
l’objectif
11 éléments dans 9 groupes
(3 lentilles asphériques, 1
lentille ED)
14 éléments dans 12 groupes
(3 lentilles asphériques,
2 lentilles ED)
Distance de mise au
point claire
Grand-angle : 0,2 m (0,66 pi) à
/ Téléobjectif : 0,25 m
(0,82 pi) à partir de la ligne
de référence de la distance de
mise au point)
0,3 m (0,98 pi) à (à partir de
la ligne de référence de la
distance de mise au point)
(longueur focale 14 mm à 21 mm),
0,5m (1,6pi) à partir de la
ligne de référence de la
distance de mise au point)
(longueur focale 22 mm à 140 mm)
Grossissement
maximum de l’image
0,27k (Équivalent à une
pellicule 35 mm : 0,54k)
0,25k (Équivalent à une
pellicule 35 mm : 0,5k)
Stabilisateur optique de
l’image
Disponible Disponible
Commutateur de
stabilisation optique de
l'image [O.I.S.]
Aucun
(La configuration du [Stabilisat.] est
faite dans le menu du mode [Enr.].)
Disponible (Commutateur ON/
OFF)
Monture “Micro Four Thirds Mount” “Micro Four Thirds Mount”
Angle de vue 84x (Grand-angle) à 20x
(Téléobjectif)
75x (Grand-angle) à 8,8x
(Téléobjectif)
Diamètre fitre 58 mm 58 mm
Diamètre max. Environ 66 mm (2,6 po) Environ 67 mm (2,6 po)
Longueur totale Environ 71 mm (2,8 po)
(du bout de l'objectif à la base
de la monture de l’objectif)
Environ 75 mm (3,0 po)
(du bout de l'objectif à la base
de la monture de l’objectif)
Poids Environ 210 g/0,46 lb Environ 265 g/0,58 lb
Anti-poussière et
anti-éclaboussure
Oui Aucune
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 68 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
69
Autres
(FRE) DVQX1007
Accessoires de l’appareil photo numérique
¢1 L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur c.c. conçu par
Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
¢2 Fourni avec une batterie (DMW-BLC12).
¢3 Utilisez si l’objectif installé touche le trépied.
Les codes du produit sont corrects à compter de septembre 2016. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
NOTA : Les accessoires et/ou le numéro des modèles peuvent varier selon les pays.
Consultez votre revendeur le plus proche.
Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles,
consultez les catalogues/pages Web, etc.
Description N
o
de pièce
Bloc-batterie DMW-BLC12
Adaptateur secteur
¢1
DMW-AC10
Coupleur c.c.
¢1
DMW-DCC8
Torche vidéo à DEL VW-LED1
Flash DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L
Microphone canon stéréo DMW-MS2
Microphone stéréo VW-VMS10
Déclencheur à distance DMW-RSL1
Prise d’alimentation
¢2
DMW-BGG1
Capuchon du boîtier DMW-BDC1
Adaptateur pour trépied
¢3
DMW-TA1
Adaptateur pour monture DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 69 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Autres
70
DVQX1007 (FRE)
Lecture du manuel d’utilisation (format PDF)
Des manuel d’utilisation plus détaillées sont disponibles dans le “Manuel d’utilisation
Fonctions avancées (format PDF)”. Pour le lire, téléchargez-le sur le site Web.
DMC-G80
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-G80&dest=EG
DMC-G81
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-G81&dest=EG
Cliquez sur la langue désirée.
Pour vérifier l'URL et le QR code sur l'appareil photo
Sélectionnez le menu. (P22)
Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le “Manuel d’utilisation Fonctions
avancées (format PDF)”.
Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader utilisable avec votre SE à
partir du site suivant. (À compter de septembre 2016)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
> [Config.] > [Manuel en ligne]
[Affichage de l'URL] Affiche l'URL du site Web sur l'écran de l'appareil photo.
[Affichage Code QR] Affiche le code QR sur l'écran de l'appareil photo.
MENU
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 70 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
71
Autres
(FRE) DVQX1007
Cet appareil incorpore les logiciels suivants :
(1) le logiciel développé de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à un tiers et accordé sous licence à Panasonic Corporation et/ou,
(3) un logiciel ouvert
Le logiciel indiqué à (3) est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais sans AUCUNE
GARANTIE; sans même la garantie implicite d’une possible VALEUR MARCHANDE
OU D’UNE ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Veuillez vous reporter aux conditions détaillées relatives qui y sont affichées en
sélectionnant [MENU/SET] > [Config.] > [Aff. version] > [Info logiciel].
G MICRO SYSTEM est un système d’appareil photo numérique
à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la norme du
système Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers).
Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four
Thirds sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-
Unis, en Union européenne et dans d’autres pays.
Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des
marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus
Imaging Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union
européenne et dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo
“AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi
que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et
dans d’autres pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée
de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
iMovie, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., déclarée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service de Apple Inc.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 71 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
Android et Google Play sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Google Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
R
.
Le symbole Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
R
.
“Wi-Fi
R
” et “Wi-Fi Direct
R
” sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance
R
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des
marques de commerce de Wi-Fi Alliance
R
.
DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des
marques de commerce, des marques de service ou des
marques de certification de la Digital Living Network
Alliance.
Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est
une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit.
Ce produit fait l'objet d'une licence de portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle
ou non commerciale d'un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la norme AVC (“AVC
Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un particulier engagé dans une activité
personnelle et/ou obtenue auprès d'un fournisseur de vidéos qui détient une licence lui
permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune licence ou permission tacite ne sera accordée
pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de
MPEG LA, L.L.C. Visiter http://www.mpegla.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DMC-G80MHBody&G81MHBody_EGEF-DVQX1007_fre.book 72 ページ 2016年8月5日 金曜日 午前10時3分
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-DMC-G80-Lumix
  • Ik wil graag het raster instellen op de camera, zodat ik met de regel van derden kan werken Gesteld op 4-7-2024 om 13:39

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wil graag weten hoe ik de sluitertijd instel en wat de laagste waarde is van mijn lumix. Ik kan vlgs. Mij niet instellen op 1 sec. Gesteld op 30-9-2022 om 11:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • op de rechterzijde / basisknoppen aan de voorkant van de camera wil ik de Iso en WB direct aanklikken en een keus kunnen maken op het schermpje in de camera. Dat werkte altijd, maar krijg dat niet meer in de camera te zien. Wat heb ik fout gedaan? Gesteld op 5-5-2020 om 12:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kun je het menu in het Nederlands zetten op de camera.
    Vraag 2 hoe zet je de camera op raw? Gesteld op 30-9-2019 om 21:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Raw / op menu klikken en links zie je een rode camera / deze aanduiden en dan kan je scrollen naar kwaliteit, dan pijlke naar rechts en raw aanklikken.
      Menu toets kan je vinden aan de rechterkant in het rondeke, en op de zijkant heb je de pijltjes.

      De tekst in het Nederlands / terug naar menu, met pijltje naar beneden tot op het voorlaatste ikoontje. Op blz 4 zie je 'taal' dan links met pijltje en de taal kiezen. Geantwoord op 30-9-2019 om 22:14

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hoe reset ik de camera in alle functies terug naar fabrieksinstellingen? Gesteld op 1-7-2017 om 18:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Nederlandse handleiding bij aankoop van de camera? Gesteld op 12-12-2016 om 10:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic DMC-G80 Lumix bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic DMC-G80 Lumix in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic DMC-G80 Lumix

Panasonic DMC-G80 Lumix Snelstart handleiding - Nederlands - 72 pagina's

Panasonic DMC-G80 Lumix Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 339 pagina's

Panasonic DMC-G80 Lumix Snelstart handleiding - Deutsch - 72 pagina's

Panasonic DMC-G80 Lumix Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 339 pagina's

Panasonic DMC-G80 Lumix Snelstart handleiding - English - 72 pagina's

Panasonic DMC-G80 Lumix Gebruiksaanwijzing - English - 339 pagina's

Panasonic DMC-G80 Lumix Gebruiksaanwijzing - Français - 339 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info