Observe the following cautions when installing the product.
Use the designated parts and tools for installation.
Use the included or designated parts and appropriate tools to install the product. The use of parts other than
those included or designated may result in internal damage to the unit. Faulty installation may lead to an
accident, a malfunction or fire.
Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable.
If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury.
Safety information
Warning
Observe the following warnings when installing the product.
Installing the product on the airbag cover or in a location where it interferes with airbag
operation is prohibited.
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product.
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness,
gasoline tank, and electric wiring are located.
Never install the product in a location where it interferes with your field of vision.
Do not install the unit in a location which obstructs driving, visibility or which is prohibited by applicable
laws and regulations.
If the unit is installed in a location which obstructs forward visibility or operation of the airbag or other safety
equipment or which interferes with operation of the car, it may cause an accident.
Read the operating instructions for the unit and all other components carefully before using the system. They contain
instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any
problems resulting from failure to observe the instructions given in the manuals.
Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the precautions given in this
manual. Handling of the system in a manner that is, for example, incorrect or exceeds the bounds of common sense is
not covered by the warranty. Use the system correctly in accordance with the manuals.
The manuals uses pictographs to show you how to use the product safely and to alert you to potential dangers resulting
from improper connections and operations. The meanings of the pictographs are explained below. It is important that you
fully understand the meanings of the pictographs in order to use the manuals and the system properly.
This pictograph alerts you to the
presence of important operating
instructions. Failure to heed the
instructions may result in severe
injury or death.Warning
This pictograph alerts you to the
presence of important operating
instructions. Failure to heed the
instructions may result in injury
or property damage.Caution
CAUTION:
l
PLEASE FOLLOW THE LAWS AND REGULATIONS OF YOUR STATE, PROVINCE OR COUNTRY FOR
INSTALLATION OF THE UNIT.
English
Sicherheitshinweise
Deutsch
Consignes de sécurité
Français
Informazioni sulla sicurezza
Italiano
Säkerhetsinformation
Svenska
Veiligheidsinformatie
Nederlands
Car Mounting Kit
Model: CA-FN50N
Components / Komponenten / Composants /
Onderdelen / Komponenter / Componenti
Printed in ChinaYGFM294431 FX1007-0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
l
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
l
Read the “Safety information” presented in this manual beforemounting or connecting this product.
l
The guarantee for this product is based on the guarantee of the device it is connected to.
l
Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts bitte aufmerksam durch und bewahren Sie
dieses Handbuch zu späteren Referenzzwecken auf.
l
Lesen Sie vor dem Einbau oder Anschließen dieses Produkts die “Sicherheitshinweise” in diesem Handbuch.
l
Die Garantie für dieses Produkt basiert auf der Garantie des Geräts, an das es angeschlossen ist.
l
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit etconservez ce manuel pour future référence.
l
Lisez les « Informations relatives à la sécurité » présentées dans ce manuel avant de monter ou de connecter ce produit.
l
La garantie de ce produit est basée sur la garantie de l'appareil auquel il est raccordé.
l
Lees deze instructies aandachtig voor u het product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
l
Lees eerst de “Veiligheidsinformatie” in deze handleiding alvorens dit product te monteren of aan te sluiten.
l
De garantie van dit product is gebaseerd op de garantie van het toestel waarop het is aangesloten.
l
Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder produkten och behåll denna manual för framtida referens.
l
Läs "Säkerhetsinformation" som fi nns i denna manual innan du monterar eller ansluter produkten.
l
Garantin för denna produkt baseras på garantin för enheten den är ansluten till.
l
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservare il manuale per
eventuali consultazioni future.
l
Prima di montare o collegare il prodotto, leggere le “Informazioni per la sicurezza” presentate in questo manuale.
l
La garanzia di questo prodotto è basata sulla garanzia del dispositivo a cui è collegato.
No.PartsParts No.Q’ty
1
Mounting Bracket Befestigungsarm Fixation de montage
Montagehaak Monteringskonsol Staffa di montaggio
(YGFX9996515)
1
2
Adapter Plate Adapter Plaque d’adaptation
Adapterplaat Adapterplåt Piastra adattatore
(YGFK061564)
1
3
Dash Mounting Plate Armaturenbretthalterung
Plaque de montage de tableau de bord Plaat voor dashboardmontage
Monteringsplåt för instrumentpanelen Piastra di montaggio per cruscotto
(YGFX9996516)
1
4
Cushioning Dämpfung Rembourrage
Kussentje Kudde Ammortizzatore
(YGFS012667)
1
5
String with bracket
Schnur mit Halterung
Cordon avec fixation
Draad met haak
Snöre med hållare
Cordicella con staffa
1
6
Tapping screw (
3 mm x 12 mm)
Schneidschraube (
3 mm x 12 mm)
Vis autotaraudeuse (
3 mm x 12 mm)
Zelftappende schroef (
3 mm x 12 mm)
Gängpressande skruv (
3 mm x 12 mm)
Vite filettante (
3 mm x 12 mm)
1
7
Installation Instructions (English,
Deutsch
,
Français
,
Nederlands
,
Svenska
,
Italiano
)
Einbauanleitung (English,
Deutsch
,
Français
,
Nederlands
,
Svenska
,
Italiano
)
Instructions d'installation (English,
Deutsch
,
Français
,
Nederlands
,
Svenska
,
Italiano
)
Installatie-instructies (English,
Deutsch
,
Français
,
Nederlands
,
Svenska
,
Italiano
)
Installationsanvisningar (English,
Deutsch
,
Français
,
Nederlands
,
Svenska
,
Italiano
)
Istruzioni di installazione (English,
Deutsch
,
Français
,
Nederlands
,
Svenska
,
Italiano
)
1
8
Installation Instructions (
Español
,
Dansk
,
Polski, Češky, Magyar
,
Suomi
)
Einbauanleitung (
Español
,
Dansk
,
Polski, Češky, Magyar
,
Suomi
)
Instructions d'installation (
Español
,
Dansk
,
Polski, Češky, Magyar
,
Suomi
)
Installatie-instructies (
Español
,
Dansk
,
Polski, Češky, Magyar
,
Suomi
)
Installationsanvisningar (
Español
,
Dansk
,
Polski, Češky, Magyar
,
Suomi
)
Istruzioni di installazione (
Español
,
Dansk
,
Polski, Češky, Magyar
,
Suomi
)
1
Note:
l
The number in parentheses is the part number for maintenance and service.
l
Accessories and their parts numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.
Hinweis:
l
Die Ziffer in Klammern gibt die Teilenummer für Wartung und Service an.
l
Accessories and their parts numbers are subject to modification without Zubehörteile und dessen Teilenummern
können im Zuge von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Remarque :
l
Le numéro entre parenthèses est le numéro de la pièce de rechange pour la maintenance et l’entretien.
l
Les accessoires et leurs numéros de pièces sont soumis à modification sans avis préalable suite à des
améliorations.
Opmerking:
l
Het getal tussen haakjes is het onderdeelnummer voor onderhoud en service.
l
Accessoires en hun onderdeelnummers zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving,
in verband met verbeteringen.
Observera:
l
Numret inom parentes är artikelnumret för underhåll och service.
l
Tillbehör och deras artikelnummer kan ändras i förbättringssyfte utan att något föregående meddelande ges.
Nota:
l
Il numero tra parentesi indica il numero di parte per la manutenzione e l'assistenza.
l
Gli accessori e i numeri delle relative parti sono soggetti a modifiche senza preavviso per eventuali miglioramenti
richiesti.
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Compatible Model (As of September 2007)
Kompatibles Modell (Ab September 2007)
Modèle compatible (en septembre 2007)
Compatibel model (Vanaf september 2007)
Kompatibel modell (Vid september 2007)
Modello compatibile (a partire da settembre 2007)
CN-GP50N
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise beim Anbringen des Geräts.
Verwenden Sie beim Einbau die vorgesehenen Teile und Werkzeuge. Verwenden Sie beim Einbau die vorgesehenen Teile und Werkzeuge.Verwenden Sie beim Einbau die vorgesehenen Teile und Werkzeuge.
VerwendenSiezumAnbringendesGerätsdiemitgeliefertenodervorgesehenenTeileundentsprechendenWerkzeuge.DieVerwen-Verwenden Sie zum Anbringen des Geräts die mitgelieferten oder vorgesehenen Teile und entsprechenden Werkzeuge. Die Verwen-
dung anderer als der mitgelieferten oder vorgesehenen Teile kann zu internen Beschädigungen des Geräts führen. Ein fehlerhafter
Einbau kann zu einem Unfall, einer Fehlfunktion oder zu einem Brand führen.
Bringen Sie das Gerät nicht dort an, wo es starken Vibrationen ausgesetzt oder instabil ist. Bringen Sie das Gerät nicht dort an, wo es starken Vibrationen ausgesetzt oder instabil ist.Bringen Sie das Gerät nicht dort an, wo es starken Vibrationen ausgesetzt oder instabil ist.
Ist der Einbau nicht stabil, kann das Gerät während der Fahrt herunterfallen. Dies kann zu einem Unfall oder zu Verletzungen führen.
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise beim Anbringen des Geräts.
Die Befestigung des Produkts ander Airbagverkleidung oder an einer Position, ander die Funk- Die Befestigung des Produkts ander Airbagverkleidung oder an einer Position, ander die Funk-Die Befestigung des Produkts an der Airbagverkleidung oder an einer Position, an der die Funk-
tion des Airbags beeinträchtigt wird, ist verboten.
AufLeitungen,Kraftstofftank,VerkabelungundandereTeileprüfen,bevordasProdukteinge- AufLeitungen,Kraftstofftank,VerkabelungundandereTeileprüfen,bevordasProdukteinge-Auf Leitungen, Kraftstofftank, Verkabelung und andere Teile prüfen, bevor das Produkt einge-
baut wird.
Ist eine Bohrung im Fahrgestell zurBefestigung oder Verkabelung des Produkts erforderlich, prüfenSie zunächst, Ist eine Bohrung im Fahrgestell zur Befestigung oder Verkabelung des Produktserforderlich, prüfen Sie zunächst,Ist eine Bohrung im Fahrgestell zur Befestigung oder Verkabelung des Produkts erforderlich, prüfen Sie zunächst,
wo sich Kabelstrang, Kraftstofftank und Verkabelung befinden.
Bauen Sie das Produkt nie so ein, dass Ihr Blickfeld eingeschränkt wird. Bauen Sie das Produkt nie so ein, dass Ihr Blickfeld eingeschränkt wird.Bauen Sie das Produkt nie so ein, dass Ihr Blickfeld eingeschränkt wird.
Bringen Sie das Gerät nicht so an, dass das Fahren und die Sicht behindert werden. Das Gerät darf auch nicht Bringen Sie das Gerät nicht so an, dass das Fahren unddie Sicht behindert werden. Das Gerät darfauch nichtBringen Sie das Gerät nicht so an, dass das Fahren und die Sicht behindert werden. Das Gerät darf auch nicht
an einer Position befestigt werden, die gesetzlich verboten ist.
Ist dasGerätsoangebracht,dassdieSichtnachvornoderdieFunktiondesAirbagsoderandererSicherheitssy- IstdasGerätsoangebracht,dassdieSichtnachvornoderdieFunktiondesAirbagsoderandererSicherheitssy-Ist das Gerät so angebracht, dass die Sicht nach vorn oder die Funktion des Airbags oder anderer Sicherheitssy-
steme behindert oder die Bedienung des Fahrzeugs beeinträchtigt wird, kann dies zu einem Unfall führen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Gerätes und aller Komponenten vor der Verwendung des Systems aufmerksam Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Gerätes und aller Komponenten vorder Verwendung des Systems aufmerksamLesen Sie die Bedienungsanleitung des Gerätes und aller Komponenten vor der Verwendung des Systems aufmerksam
durch. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Verwendung des Systems. Panasonic übernimmt keine
Haftung für Probleme, die durch Nichtbeachten der Anweisungen in den Handbüchern entstehen.
PanasonicübernimmtkeineHaftungfürProbleme,diedurchNichtbeachtenderVorsichtshinweiseindiesemHand- PanasonicübernimmtkeineHaftungfürProbleme,diedurchNichtbeachtenderVorsichtshinweiseindiesemHand-Panasonic übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch Nichtbeachten der Vorsichtshinweise in diesem Hand-
buch entstehen. Unsachgemäße oder unvernünftige Handhabung beispielsweise wird von der Garantie nicht abge-
deckt. Verwenden Sie das System den Handbüchern entsprechend.
Die sichere Verwendung des Geräts und die Warnung vor möglichen Gefahren durch inkorrekte Anschlüsseund Bedienung Die sichereVerwendung desGerätsund die Warnung vor möglichen Gefahren durch inkorrekte Anschlüsse und BedienungDie sichere Verwendung des Geräts und die Warnung vor möglichen Gefahren durch inkorrekte Anschlüsse und Bedienung
wird in den Handbüchern mittels Piktogrammen dargestellt. Die Bedeutung der Piktogramme ist unten erläutert. Für die
korrekte Verwendung der Handbücher und des Systems ist es unerlässlich, dass Sie die Bedeutungen der Piktogramme
uneingeschränkt verstehen.
Dieses Piktogramm weist Sie auf
wichtige Bedienungsanweisungen
hin. Nichtbeachten der Anweisungen
kann zu schweren oder tödlichen Ver-
letzungen führen.
Warnung
Dieses Piktogramm weist Sie auf
wichtige Bedienungsanweisungen
hin. Nichtbeachten der Anweisun-
gen kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.Vorsicht
VORSICHT:
l
BEACHTENSIEDIEGESETZEUNDVORSCHRIFTENIHRESSTAATES,GEBIETESODERLANDESZUMEINBAU BEACHTENSIEDIEGESETZEUNDVORSCHRIFTENIHRESSTAATES,GEBIETESODERLANDESZUMEINBAUBEACHTEN SIE DIE GESETZE UND VORSCHRIFTEN IHRES STAATES, GEBIETES ODER LANDES ZUM EINBAU
DES GERÄTS.
Mise en garde
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous installez le produit.
Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation. Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation.Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation.
Utilisezlespiècesfourniesouindiquéesetlesoutilsappropriéspourinstallerleproduit.L'utilisationdepiècesautresquecellesUtilisez les pièces fournies ou indiquées et les outils appropriés pour installer le produit. L'utilisation de pièces autres que celles
fournies ou indiquées peut entraîner un dommage interne à l'appareil. Une installation défectueuse peut conduire à un accident, un
dysfonctionnement ou un incendie.
N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable. N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable.N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable.
Si l'installation n'est pas stable, l'appareil peut tomber pendant la conduite et cela peut conduire à un accident ou des blessures.
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
L'installationduproduitsurlecouvercled'unairbagoudansunemplacementoùilgênele L'installationduproduitsurlecouvercled'unairbagoudansunemplacementoùilgêneleL'installation du produit sur le couvercle d'un airbag ou dans un emplacement où il gêne le
fonctionnement d'un airbag est interdite.
Vérifiezl'emplacementdesconduites,duréservoirdecarburant,ducâblageélectriqueet Vérifiezl'emplacementdesconduites,duréservoirdecarburant,ducâblageélectriqueetVérifiez l'emplacement des conduites, du réservoir de carburant, du câblage électrique et
d'autres éléments avant d'installer le produit.
Sivousavezbesoindeperceruntroudanslechâssisduvéhiculepourfixeroucâblerleproduit,vérifieztout Sivousavezbesoindeperceruntroudanslechâssisduvéhiculepourfixeroucâblerleproduit,vérifieztoutSi vous avez besoin de percer un trou dans le châssis du véhicule pour fixer ou câbler le produit, vérifiez tout
d'abord où se situent le faisceau électrique, le réservoir de carburant et le câblage électrique.
N'installez jamais le produit à un endroit où il gêne votre champ de vision. N'installez jamais le produit à un endroit où il gêne votre champ de vision.N'installez jamais le produit à un endroit où il gêne votre champ de vision.
N'installezpasl'appareildansunendroitquientravelaconduite, lavisibilitéouquiestinterditparleslois N'installezpasl'appareildansunendroitquientravelaconduite, lavisibilitéouquiestinterditparlesloisN'installez pas l'appareil dans un endroit qui entrave la conduite, la visibilité ou qui est interdit par les lois
et règlements en vigueur.
Si l'appareil est installé dans un endroit quientrave la visibilité vers l'avant ou lefonctionnement de l'airbag ou de Si l'appareil est installé dans un endroit qui entrave la visibilité versl'avant ou le fonctionnement de l'airbag oudeSi l'appareil est installé dans un endroit qui entrave la visibilité vers l'avant ou le fonctionnement de l'airbag ou de
tout autre équipement de sécurité, ou qui gêne le fonctionnement de la voiture, cela peut provoquer un accident.
Lire attentivement les instructions de fonctionnement pour l'appareil et tous les autres composants avant d'utiliser le sys-
tème. Elles contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système de manière sûre et efficace. Panasonic n'assume
aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des instructions données dans les manuels.
Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions don- Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions don-Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions don-
nées dans ce manuel. La manipulation du système d'une manière qui serait, par exemple, incorrecte ou dépasse les
limites du bon sens n'est pas couverte par la garantie. Utilisez le système correctement conformément aux manuels.
Les manuelsutilisent des pictogrammes pour vous montrer commentutiliser le produit en toute sécurité etpourvous aler- Les manuelsutilisent des pictogrammes pour vous montrer commentutiliser le produit en toute sécurité etpourvous aler-Les manuels utilisent des pictogrammes pour vous montrer comment utiliser le produit en toute sécurité et pour vous aler-
ter sur les dangers potentiels résultants de connexions et de fonctionnement incorrects. La signification des pictogrammes
est expliquée ci-dessous. Il est important que vous compreniez parfaitement la signification des pictogrammes afin d'utiliser
correctement les manuels et le système.
Ce pictogramme vous alerte sur la
présence d'instructions de fonction-
nement importantes. La non-observa-
tion des instructions peut se traduire
par des blessures graves ou la mort.
Avertissement
Ce pictogramme vous alerte sur la pré-
sence d'instructions de fonctionnement
importantes. La non-observation des
instructions peut se traduire par des
blessures ou des dommages matériels.
Mise en garde
MISE EN GARDE :
l
VEUILLEZ VOUSCONFORMERAUX LOISETRÈGLEMENTS DEVOTREÉTAT,PROVINCE OUPAYSPOUR L'INS- VEUILLEZ VOUS CONFORMERAUX LOISETRÈGLEMENTSDE VOTREÉTAT,PROVINCE OUPAYSPOUR L'INS-VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX LOIS ET RÈGLEMENTS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS POUR L'INS-
TALLATION DE CET APPAREIL.
Opgelet
Neem bij het installeren van dit toestel de volgende voorzorgen.
Installeer het toestel met de juiste onderdelen en het juiste gereedschap. Installeer het toestel met de juiste onderdelen en het juiste gereedschap.Installeer het toestel met de juiste onderdelen en het juiste gereedschap.
Installeerhetproductmetdemeegeleverdeofvermeldeonderdelenengeschiktgereedschap.Doorhetgebruik Installeerhetproductmetdemeegeleverdeofvermeldeonderdelenengeschiktgereedschap.DoorhetgebruikInstalleer het product met de meegeleverde of vermelde onderdelen en geschikt gereedschap. Door het gebruik
van andere dan de meegeleverde of vermelde onderdelen kan het toestel inwendig worden beschadigd. Verkeerde
installatie kan leiden tot ongevallen, defecten of brand.
Installeer hetproduct nietop plaatsenwaar hetis blootgesteldaan sterketrillingen ofonstabi- Installeer hetproduct nietop plaatsenwaar hetis blootgesteldaan sterketrillingen ofonstabi-Installeer het product niet op plaatsen waar het is blootgesteld aan sterke trillingen of onstabi-
liteit.
Bij een onstabiele installatie kan het toestel tijdens het rijden vallen, met mogelijk ongevallen of letsels tot gevolg.
Waarschuwing
Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.
Het product installeren op de airbag of op een plaats waar het de werking van de airbag belemmert, is verboden.
Controleer op leidingen, brandstoftank, elektrische bedrading en dies meer alvorens het product te installeren.
Alvorenseengatinhetvoertuigchassis teborenom hetproduct tebevestigenof aante sluiten,moetu eerstde Alvorenseengatin hetvoertuigchassis teborenom hetproduct tebevestigenof aante sluiten,moetu eerstdeAlvorens een gat in het voertuigchassis te boren om het product te bevestigen of aan te sluiten, moet u eerst de
positie van de kabelbundel, brandstoftank en elektrische bedrading controleren.
Installeer het product nooit op een plaats waar het uw zicht belemmert.
Installeerhettoestel nietop eenplaats waarhet debestuurder hindertof waardat volgensde geldendewet- Installeer hettoestel nietopeen plaatswaar hetde bestuurderhindert ofwaar datvolgens degeldende wet-Installeer het toestel niet op een plaats waar het de bestuurder hindert of waar dat volgens de geldende wet-
geving en voorschriften verboden is.
Indien het toestel wordt geïnstalleerd op een plaats waar het de zichtbaarheid naar voor belemmert of de werking van
de airbag of andere veiligheidsuitrusting belemmert of de bestuurder hindert, kan het een ongeval veroorzaken.
Leesdehandleidingvanhettoestelenalleanderecomponentenaandachtigalvorenshetsysteemtegebruiken.Zo Leesdehandleidingvanhettoestelenalleanderecomponentenaandachtigalvorenshetsysteemtegebruiken.ZoLees de handleiding van het toestel en alle andere componenten aandachtig alvorens het systeem te gebruiken. Zo
leert u het systeem op een veilige en efficiënte manier gebruiken. Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die
het gevolg zijn van het niet naleven van de instructies in de handleidingen.
Panasonicisnietaansprakelijkvoorproblemendiehetgevolgzijnvanhetnegerenvandewaarschuwingenindeze PanasonicisnietaansprakelijkvoorproblemendiehetgevolgzijnvanhetnegerenvandewaarschuwingenindezePanasonic is niet aansprakelijk voor problemen die het gevolg zijn van het negeren van de waarschuwingen in deze
handleiding. Foutief of onoordeelkundig gebruik van het systeem doet de garantie vervallen. Gebruik het systeem zoals
beschreven in de handleidingen.
In de handleidingen staan pictogrammen die aangeven hoe het product veilig kan worden gebruikt en u attenderen op poten-
tiële gevaren die een verkeerde aansluiting of bediening kan inhouden. Hieronder staat vermeld wat deze pictogrammen bete-
kenen. Voor een correct gebruik van de handleidingen en het systeem moet u goed weten wat de pictogrammen betekenen.
Dit pictogram geeft belangrijke
bedieningsinstructies aan. Het
negeren van de instructies kan
resulteren in ernstige of dodelijke
letsels.
Waarschuwing
Dit pictogram geeft belangrijke
bedieningsinstructies aan. Het
negeren van de instructies kan
resulteren in ernstige letsels of
materiële schade.Opgelet
OPGELET:
l
RESPECTEER DEWETGEVING ENREGLEMENTERINGVAN UWSTAAT,PROVINCIE OFLANDBIJ DEINSTALLA- RESPECTEER DE WETGEVINGENREGLEMENTERING VANUWSTAAT, PROVINCIEOFLAND BIJDEINSTALLA-RESPECTEER DE WETGEVING EN REGLEMENTERING VAN UW STAAT, PROVINCIE OF LAND BIJ DE INSTALLA-
TIE VAN HET TOESTEL.
Varning
Uppmärksamma följande försiktighetsåtgärder när du installerar produkten.
Använd avsedda delar och verktyg för installation. Använd avsedda delar och verktyg för installation.Använd avsedda delar och verktyg för installation.
Använddemedföljandeelleravseddadelarnaochlämpligaverktygförattinstalleraprodukten. Attanvändandra Använd demedföljandeeller avseddadelarnaochlämpligaverktygför attinstalleraprodukten.AttanvändandraAnvänd de medföljande eller avsedda delarna och lämpliga verktyg för att installera produkten. Att använd andra
delar än de som medföljer eller avses kan leda till intern skada på enheten. Felaktig installation kan leda till en
olycka, felaktig funktion eller brand.
Installera inte produkten där den utsätts för starka vibrationer eller är ostadig. Installera inte produkten där den utsätts för starka vibrationer eller är ostadig.Installera inte produkten där den utsätts för starka vibrationer eller är ostadig.
Om installationen inte är stadig, kan enheten ramla ner medan du kör och detta kan leda till olycka eller skada.
Varning
Uppmärksamma följande varningar när du installerar produkten.
Detärförbjudetattinstalleraproduktenpåkrockkuddenshöljeellerpåenplatsdärdenstör DetärförbjudetattinstalleraproduktenpåkrockkuddenshöljeellerpåenplatsdärdenstörDet är förbjudet att installera produkten på krockkuddens hölje eller på en plats där den stör
krockkuddens funktion.
Kontrollera efterrördragning, bränsletank,elektriskakablar ochandra föremålinnan duinstal- Kontrollera efterrördragning, bränsletank,elektriskakablarochandra föremålinnan duinstal-Kontrollera efter rördragning, bränsletank, elektriska kablar och andra föremål innan du instal-
lerar produkten.
Om du behöver öppna upp ett hål i fordonets chassi för attfästa eller dra kablar till produkten, kontrollera föst var Om du behöver öppna upp ett hål i fordonets chassi för att fästa eller dra kablar tillprodukten, kontrollera föst varOm du behöver öppna upp ett hål i fordonets chassi för att fästa eller dra kablar till produkten, kontrollera föst var
kablar, bränsletank och elektriska kablar är placerade.
Installera aldrig produkten på en plats där den stör ditt synfält. Installera aldrig produkten på en plats där den stör ditt synfält.Installera aldrig produkten på en plats där den stör ditt synfält.
Installerainteenhetenpåenplatssomstörkörningen,synfältetellersomärförbjudetenligtrådandelagar Installerainteenhetenpåenplatssomstörkörningen,synfältetellersomärförbjudetenligtrådandelagarInstallera inte enheten på en plats som stör körningen, synfältet eller som är förbjudet enligt rådande lagar
och regleringar.
Om enheten installeras på en plats som stör framåtgåendesikt eller krockkuddens funktion eller annan säkerhets- Om enheten installeras på en plats som stör framåtgående sikt eller krockkuddensfunktion eller annan säkerhets-Om enheten installeras på en plats som stör framåtgående sikt eller krockkuddens funktion eller annan säkerhets-
utrustning eller som stör bilens funktion, kan detta leda till en olycka.
Läs driftsinstruktionerna för enhetenoch allaandra komponenternoggrant innan duanvänder systemet.De innehåller Läs driftsinstruktionerna för enhetenoch allaandra komponenter noggrantinnan duanvänder systemet.De innehållerLäs driftsinstruktionerna för enheten och alla andra komponenter noggrant innan du använder systemet. De innehåller
instruktioner om hur du använder systemet på ett säkert och effektivt sätt. Panasonic åtar sig inget ansvar för några
problem som uppstår från misslyckande med att följa instruktionerna som ges i denna manual.
Panasonicåtarsigingetansvarförnågraproblemsomuppkommerfrånmisslyckandeattuppmärksammaförsiktig- Panasonicåtarsigingetansvarförnågraproblemsomuppkommerfrånmisslyckandeattuppmärksammaförsiktig-Panasonic åtar sig inget ansvar för några problem som uppkommer från misslyckande att uppmärksamma försiktig-
hetsåtgärder som ges i denna manual. Hantering av systemet på ett sätt som t.ex. är felaktigt eller överskrider gränser
för sunt förnuft täcks inte i denna garanti. Använd systemet korrekt i enlighet med manualerna.
Manualernaharpiktogram somvisardighurdu skaanvändaprodukten säkertochförattuppmärksammadigpå potentiella Manualerna harpiktogram somvisardighurdu skaanvändaprodukten säkertochförattuppmärksammadigpå potentiellaManualerna har piktogram som visar dig hur du ska använda produkten säkert och för att uppmärksamma dig på potentiella
faror som resulterar från felaktiga anslutningar och hanteringar. Meningen med piktogrammen förklaras nedan. Det är viktigt
att du helt förstår meningen med piktogrammen för att använda manualerna och systemet korrekt.
Detta piktogram varnar dig för före-
komsten av viktiga driftsinstruktioner.
Misslyckande med att ta hänsyn till
instruktionerna kan leda till allvarlig
skada eller död.
Varning
Detta piktogram varnar dig för fö-
rekomsten av viktiga driftsinstruk-
tioner. Misslyckande med att ta
hänsyn till instruktionerna kan leda
till skada eller egendomsskada.
Varning
VARNING:
l
FÖLJ DIN STATS, PROVINS ELLER LADS LAGAR OCH REGLERINGAR FÖR INSTALLATION AV ENHETEN. FÖLJ DIN STATS, PROVINS ELLER LADS LAGAR OCH REGLERINGAR FÖR INSTALLATION AV ENHETEN.FÖLJ DIN STATS, PROVINS ELLER LADS LAGAR OCH REGLERINGAR FÖR INSTALLATION AV ENHETEN.
Attenzione
Osservare le seguenti precauzioni per l'installazione del prodotto.
Utilizzare le parti e gli strumenti indicati per l'installazione. Utilizzare le parti e gli strumenti indicati per l'installazione.Utilizzare le parti e gli strumenti indicati per l'installazione.
Utilizzarelepartieglistrumentiappropriatiindotazioneoindicatiperinstallareilprodotto.L'utilizzodiparti Utilizzarelepartieglistrumentiappropriatiindotazioneoindicatiperinstallareilprodotto.L'utilizzodipartiUtilizzare le parti e gli strumenti appropriati in dotazione o indicati per installare il prodotto. L'utilizzo di parti
diverse da quelle in dotazione o indicate può causare danni interni all'unità. Un'installazione non corretta può
causare incidenti, malfunzionamenti o incendi.
Non installare il prodotto in posizioni in cui è esposto a forti vibrazioni o è instabile. Non installare il prodotto in posizioni in cui è esposto a forti vibrazioni o è instabile.Non installare il prodotto in posizioni in cui è esposto a forti vibrazioni o è instabile.
Se l'installazione non è stabile, l'unità potrebbe cadere durante la guida con conseguenze quali incidenti o danni
alle persone.
Avvertenze
Osservare le seguenti avvertenze per l'installazione dell'unità.
Èvietata l'installazione del prodotto sulla copertura dell'airbag oppure in unaposizione in cui possa inter- È vietata l'installazione del prodotto sulla coperturadell'airbag oppure in una posizione in cui possa inter-È vietata l'installazione del prodotto sulla copertura dell'airbag oppure in una posizione in cui possa inter-
ferire con le operazioni dello stesso.
Primadell'installazionedelprodotto,verificareletubature,ilserbatoio,ilcircuitoelettricoealtriele- Primadell'installazionedelprodotto,verificareletubature,ilserbatoio,ilcircuitoelettricoealtriele-Prima dell'installazione del prodotto, verificare le tubature, il serbatoio, il circuito elettrico e altri ele-
menti.
Seè necessarioforareiltelaiodelveicoloperfissareocollegareicavidelprodotto,verificareprimalaposizionedicavi,ser- Seènecessarioforareiltelaiodelveicoloperfissareocollegareicavidelprodotto,verificareprimalaposizionedicavi,ser-Se è necessario forare il telaio del veicolo per fissare o collegare i cavi del prodotto, verificare prima la posizione di cavi, ser-
batoio e circuito elettrico.
Non installare mai il prodotto in una posizione in cui possa interferire con la visibilità della strada. Non installare mai il prodotto in una posizione in cui possa interferire con la visibilità della strada.Non installare mai il prodotto in una posizione in cui possa interferire con la visibilità della strada.
Noninstallare l'unità in unaposizione che possaostruire la guida,la visibilità o qualsiasiposizione vietata dallelegge e Non installare l'unità inuna posizione chepossa ostruire la guida,la visibilità o qualsiasiposizione vietata dallelegge eNon installare l'unità in una posizione che possa ostruire la guida, la visibilità o qualsiasi posizione vietata dalle legge e
norme in vigore.
L'installazione dell'unitàin unaposizione cheostruisca lavisibilità dellastrada oimpediscail funzionamentodell'airbag oaltri L'installazionedell'unità inuna posizioneche ostruiscala visibilitàdellastrada oimpedisca ilfunzionamento dell'airbago altriL'installazione dell'unità in una posizione che ostruisca la visibilità della strada o impedisca il funzionamento dell'airbag o altri
dispositivi di sicurezza o ancora che interferisca con il funzionamento del veicolo può causare incidenti.
Leggereattentamentele istruzionidifunzionamentodell'unitàedituttiglialtricomponenti primadiutilizzareilsistema. Leggereattentamenteleistruzionidifunzionamentodell'unitàeditutti glialtricomponentiprimadiutilizzareilsistema.Leggere attentamente le istruzioni di funzionamento dell'unità e di tutti gli altri componenti prima di utilizzare il sistema.
Sono contenute istruzioni sull'utilizzo del sistema in maniera sicura ed efficace. Panasonic non si assume alcuna respon-
sabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel manuale.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle precau- Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle precau-Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi problema provocato dalla mancata osservanza delle precau-
zioni fornite nei manuali. La manutenzione del sistema in maniera, ad esempio, non corretta o non dettata dal buon sen-
so non viene coperta dalla garanzia. Utilizzare correttamente il sistema in conformità con quanto descritto nel manuale.
Il manuale impiega pittogrammiper descrivere l'utilizzo delprodottoin sicurezza e per avvisarel'utenteper i pericoli potenziali Ilmanuale impiegapittogrammi perdescriverel'utilizzodel prodotto in sicurezza e peravvisarel'utenteper ipericolipotenzialiIl manuale impiega pittogrammi per descrivere l'utilizzo del prodotto in sicurezza e per avvisare l'utente per i pericoli potenziali
causati da collegamenti e operazioni non corrette. Il significato delle illustrazioni viene spiegato di seguito. Per un uso corretto
del manuale e del sistema, è importante che l'utente capisca il significato dei pittogrammi.
Questo pittogramma avvisa l'utente
della presenza di istruzioni operative
importanti. La mancata osservanza delle
istruzioni può provocare gravi danni alle
persone o, in casi estremi, la morte.
Avvertenze
Questo pittogramma avvisa l'utente
della presenza di istruzioni operative
importanti. La mancata osservanza
delle istruzioni può provocare danni
alle persone o alle cose.
Attenzione
ATTENZIONE:
l
OSSERVARE LE LEGGI E LE NORME DEL PROPRIO PAESE PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ. OSSERVARE LE LEGGI E LE NORME DEL PROPRIO PAESE PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ.OSSERVARE LE LEGGI E LE NORME DEL PROPRIO PAESE PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic CAFN50N bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic CAFN50N in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 2,68 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.