629392
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Premium
Premium
Stand: 03/2016 Sprache: deutsch
Artn: 3.150.0025
Innovative Mobile Technology
Bedienungsanleitung
„Oyster
®
TV“
+
Premium
„Oyster
2
Inhaltsverzeichnis
I Allgemeines
a) Einführung 3
b) Bestimmungsgemäße Verwendung 4
c) Sicherheitshinweise 5
II Bedienelemente
a) Die ersten Schritte / Ein- u. Ausschalten 7
b) Antennenbedienung 8
c) Fernbedienung 9
d) Schnittstellen / Bedienung am Gerät 12
III Bedienung des Anlage
a) Anschalten / Ausschalten 14
b) Tastenfunktionen 15
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
a) Start 16
b) Sendersuchlauf 18
c) Grundlegende Bedienung und FAV - Liste 22
d) Bild und Ton 25
e) Kanal - Einstellungen und Senderliste 27
f) Weitere Einstellungen 30
g) Speichermedien 40
h) Technische Spezifikationen „Oyster
®
TV“ 45
i) Konformitätserklärung 46
V Anhang
a) Servicestellen 47
b) Hinweise zum Umweltschutz 51
c) Kontakt
& Service 51
I Allgemeines
a) Einführung
Diese Anleitung beschreibt die Funktion und die Bedienung der automatischen
Satellitenanlage. Anweisungen hinsichtlich der Montage finden sich in der ebenfalls
mitgelieferten Montageanleitung.
Eine fehlerfreie und betriebssichere Funktion kann nur gewährleistet werden, wenn
Sie sowohl für die Montage als auch für den Betrieb diese Anleitungen beachten.
Ihre automatische Satellitenanlage ist ein intelligentes Empfangssystem für Sa-
tellitenfernsehen, das in der Lage ist, sich automatisch auf einen voreingestellten
Satelliten auszurichten, solange sich das Empfangssystem innerhalb der Reichweite
dieses bestimmten Satelliten befindet.
Lieferumfang: „Oyster
®
TV“ Premium mit Fernbedienung und Steuergerät;
Außeneinheit mit Antenne – optional mit SKEW -
Dreheinheit zur Empfangsoptimierung;
Achten Sie immer auf „Freie Sicht Richtung Süden“. Alle Satelliten stehen von
Europa aus gesehen ungefähr im Süden.
Wenn die direkte Linie zum Satelliten durch Hindernisse (Gebäude, Berge, Bäu-
me etc.) versperrt ist, kann weder eine automatische Ausrichtung stattfinden,
noch ist Fernsehempfang möglich.
Auf den ersten Seiten dieser Anleitung finden Sie Hinweise zur Bedienung der
allgemeinen Funktionen Ihrer Anlage, im Anschluss daran werden die Einstellmög-
lichkeiten erläutert.
3
I Allgemeines
b) Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produktes ist die Festmontage auf
Wohnmobilen oder Wohnanhängern (Caravans) mit einer Höchstgeschwindigkeit
von nicht mehr als 130 km/h.
Das Produkt ist in der Lage, bei geparktem Trägerfahrzeug die eingebaute Para-
bolantenne selbsttätig auf einen der für Europa üblichen, geostationären, direkt
strahlenden Fernsehsatelliten fest auszurichten.
Die Spannungsversorgung muss durch ein normgerechtes Kraftfahrzeugbordnetz
mit einer Nennspannung von 12V / 24V DC erfolgen. Bei Einbau in Wohnwägen darf
zur Stromversorgung kein Schaltregler verwendet werden. Ein anderer Einsatz als
vorgegeben ist nicht zulässig.
Bitte beachten Sie auch folgende Herstellervorschriften:
l Die Montage ist nur auf harten Fahrzeugdächern mit ausreichender Festigkeit
und Eigenstabilität zulässig. Einschlägige, anerkannte Richtlinien des KFZ-
Gewerbes sind zu beachten und zu erfüllen.
l Das Produkt bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Die Gehäuse dürfen nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie Überprüfungsarbeiten stets nur einem
qualifizierten Fachmann.
l Vermeiden Sie es, das Wohnmobil mit Sat-Anlage in einer Bürstenwasch-
anlage, Waschstraße oder mit Hochdruckreinigern zu waschen.
l Eine Veränderung des Gesamtgerätes durch Entfernen einzelner Komponenten
oder Hinzufügen anderer Komponenten ist nicht zulässig.
Die Verwendung anderer Parabolspiegel oder LNBs als der original montierten
Teile ist nicht zulässig.
l Die Montage hat unter genauer Beachtung der mitgelieferten Montage-
anleitung durch ausreichend qualifiziertes Personal zu erfolgen. Bei
Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller
oder eine vom Hersteller anerkannte Fachwerkstatt.
l Fahren Sie die Anlage bei starkem Wind oder Sturm ein.
l Bei Rückwärtstransport / Rückwärtsfahrt >30 km/h ist die Antenne zu sichern
(siehe c.) Sicherheitshinweise)
4
I Allgemeines
c) Sicherheitshinweise
Für den ordnungsgemäßen Betrieb Ihrer Satanlage ist es grundsätzlich
erforderlich, dass die Anlage korrekt an die Zündung Ihres Fahrzeuges
angeschlossen ist (siehe Montageanleitung).
Bei korrekter Montage fährt die Antenne beim Einschalten der Fahrzeugzündung
selbsttätig innerhalb kurzer Zeit in die Ruhelage und arretiert sich dort. Es obliegt
Ihrer Verantwortung als Führer des Kraftfahrzeuges, sich von der ordnungsgemäßen
und vollständigen Ablage der Antenne vor Antritt der Fahrt zu überzeugen.
Nach Betätigung der Zündung wird die Antenne automatisch einge-
fahren. Um die Antenne erneut zu aktivieren ist es zwingend
notwendig den „Oyster
®
TV“ Premium neu zu booten (Aus- und wieder
Einschalten).
Vor Beginn jeder Fahrt überzeugen Sie sich als Führer des Kraftfahr-
zeuges, durch einen Blick auf die Außeneinheit bitte persönlich davon,
dass die Antenne vollständig eingefahren ist.
Bitte beachten Sie weiterhin, dass in den verschiedenen Ländern unterschiedliche
gesetzliche Vorgaben für den Betrieb von elektrischen sowie elektronischen Geräten
gelten. Als Benutzer einer solchen Anlage sind Sie für die Einhaltung der jeweiligen
Vorschriften selbst verantwortlich.
Für Ihre Satanlage ist durch den Hersteller zum Anschluss an marktgängige
Blei-Akkumulatoren mit einer Nennspannung von 12V / 24V DC mit einer Nennka-
pazität von mindestens 50Ah empfohlen.
5
!
ACHTUNG
!
ATTENTION
Zündung / Klemme 15
muss angeschlossen werden
Zum automatischen Einfahren der Antenne
bei Fahrzeugstart
Ignition switch has to be connected
For automatic retraction of the antenna
at vehicle start
Allumage doit être connecté
Pour rétracter automatiquement l‘antenne
au démarrage du véhicule
Der Anschluss an andere, ungeeignete Batteriesysteme kann zur Zerstörung des Bat-
teriesystems, der Satanlage, zur Freisetzung zündfähiger oder giftiger Gase oder zur
Selbstentzündung der ungeeigneten Batteriesysteme führen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden oder
Folgeschäden an der Anlage selbst, an Batteriesystemen, Kraftfahrzeugen oder sons-
tigen Gütern, die auf Grund des Anschlusses ungeeigneter Batteriesysteme oder von
Montagefehlern oder Verkabelungsfehlern entstehen.
Stopfunktion über die Fernbedienung und Entfernung der Betriebsspannung bei
Wartungsarbeiten.
Die STOP- Taste auf der Fernbedienung stoppt die Bewegung der An-
tenne. Im Stop Modus werden auch keine DiSEqC Befehle des integ-
rierten Receivers im „Oyster
®
TV“ Premium Gerät mehr ausgeführt.
Aufgehoben wird die Funktion der STOP- Taste, durch die START-
Taste, oder die PARK-Taste.
Voraussetzung der Funktion der STOP- Taste ist, dass der Receiver nicht initialisiert.
Ebenso das der Receiver sich nicht im Stand-by Mode befindet oder mit der MENU
oder OK Taste keine OSD Anzeige aufgerufen wurde. Gleiches gilt für die PARK und
START Taste.
Bei Wartungsarbeiten an der Antennenanlage muss unbedingt die Betriebs-
spannung der kompletten Anlage, „Oyster
®
TV“ Premium und VISION III
Steuerbox ausgeschaltet werden.
Bei Rückwärtsfahrten, insbesondere bei LKW- oder Bahnverladung des
Fahrzeuges, mit Geschwindigkeiten größer 30km/h, muss die Antenne
gegen unerwünschtes Aufrichten durch geeignete Maßnahmen gesi-
chert werden.
6
I Allgemeines
II Bedienelemente
a) Die ersten Schritte
Die Bedienelemente der vollautomatischen SAT-Anlage des Oyster
®
Premium TV
bestehen ausschließlich aus dem integriertem Receiver im „Oyster
®
TV“ Premium
und der Fernbedienung.
Die Tasten der Fernbedienung funktionieren nur, wenn das Oyster
®
TV“ Premium
Gerät eingeschaltet und die Initialisierung abgeschlossen ist.
Einschalten / Ausschalten
Das System wird am Schalter an der Unterseite des „Oyster
®
TV“ Premium Gerät auf
Standby ein- und ausgeschaltet. Start des Betriebs mit der POWER Taste auf der
Fernbedienung.
Achtung!
Wenn Sie das „Oyster
®
TV“ Premium Gerät einschalten, startet die automatische
Satellitensuche der Antenne. Nach dem Einschalten des integriertem Receiver im
„Oyster
®
TV“ Premium Gerät dauert dessen Initialisierung bis zu einer Minute.
Danach fährt die Antenne aus und beginnt die automatische Satellitensuche.
7
II Bedienelemente
b) Antennenbedienung
Bei normaler Einrichtung des Antennensystems bedarf es keiner Antennenbe-
dienung. Die Anlage sucht selbständig die entsprechenden Satelliten. Bei einem
großen Standortwechsel wird lediglich empfohlen über die COUNTRY Taste den
aktuellen Standort einzugeben.
Die Antennenfunktion betrifft nur die folgenden 4 Tasten auf der Fernbedienung.
Die Country Taste: Zur Standorteingabe, um die Satellitensuche zu optimieren.
Stop Taste; Start Taste; Park Taste – Zur direkten Ansteuerung der Antenne. Bei
ausgeschaltetem integriertem Receiver im „Oyster
®
TV“ Premium haben die
Antennen-Tasten generell keine Funktion.
Die weiteren Tasten auf der Fernbedienung dienen zur Bedienung des integriertem
Receiver im „Oyster
®
TV“ Premium. Siehe Einstellungen „Oyster
®
TV“ Premium Gerät.
Das „Oyster
®
TV“ Premium Gerät ist werkseitig speziell auf die Steuerung der Anten-
ne vorkonfiguriert.
8
POWER: Im Stand-by-Modus nehmen Sie den „Oyster
®
TV“ mit
integriertem Receiver mit dieser Taste in Betrieb.
0-9 NUMBER / ZIFFERNTASTEN: Mit Tastendruck auf eine der
Zifferntasten (0 - 9) rufen Sie einen Kanal direkt auf oder
machen eine Zahleneingaben im Menü.
EPG / ELEKTRONISCHER PROGRAMMFÜHRER. Mit Tastendruck
zeigen Sie die aktuellen und nachfolgenden Programminforma-
tionen für jeden Kanal an. Weiterhin ist eine 7-Tage-Vorschau
verfügbar.
VERLASSEN: Mit Tastendruck verlassen Sie das Menü ohne
Speicherung der Änderungen und Sie gehen im Menü einen
Schritt zurück.
MUTE / STUMMSCHALTUNG: Mit Tastendruck werden alle
Audioausgänge des Receivers stummgeschaltet. Mit erneutem
Tastendruck wird die Stummschaltung wieder aufgehoben.
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Zeitversetztes Fernsehen
RECALL / LETZTER KANAL: Mit Tastendruck schalten Sie zum
vorherigen Kanal zurück.
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Für Personal Video Recorder Funktion - über USB
Auswahl Eingangssignal / Quelle
Externe Daten über Schnittstelle
OK / ENTER: Mit Tastendruck bestätigen Sie Ihre Auswahl oder
speichern Sie Einstellungen im Menü.
Senderliste aufrufen
1 - 9
EPG
SWAP
Source
EXIT
File
Time
Shift
c) Fernbedienung
9
OK
CHANNEL
II Bedienelemente
NAVIGATION AUFWÄRTS: Mit Tastendruck rufen Sie den
nächsten Kanal in der Kanalliste auf. Im Menü navigieren Sie
aufwärts.
NAVIGATION LINKS: Mit Tastendruck verringern Sie die Lautstär-
ke des Receivers. Im Menü schalten Sie zwischen verfügbaren
Optionen um.
NAVIGATION RECHTS. Mit Tastendruck erhöhen Sie die Lautstär-
ke des Receivers. Im Menü schalten Sie zwischen verfügbaren
Optionen um.
NAVIGATION ABWÄRTS: Mit Tastendruck rufen Sie den vorheri-
gen Kanal in der Kanalliste auf. Im Menü navigieren Sie abwärts.
MENÜ: Mit Tastendruck rufen Sie das Hauptmenü des Receivers
auf.
ROT / Im Menü sind jeweils verschiedene Funktionen dieser
Taste zugeordnet.
GRÜN / Im Menü sind jeweils verschiedene Funktionen dieser
Taste zugeordnet.
GELB / im Menü sind jeweils verschiedene Funktionen dieser
Taste zugeordnet.
BLAU / TELETEXT: im Menü sind jeweils verschiedene
Funktionen dieser Taste zugeordnet.
Teletext
START Sendersuchlauf DVB-T / T2, Terrestisches Fernsehen
SUBT - Untertitel
INFORMATION aktueller Kanal
Seite hoch / in Senderliste
Seite unten / in Senderliste
FAVORITEN: Mit Tastendruck rufen Sie Ihre zuvor gespeicherten
Favoriten-Sender-Listen auf / Auswahl Favoritenliste.
Wechsel TV / Radio
AUDIO - Sprachauswahl Audio
TV Setup
TEXT
SUBT
INFO
PAGE+
PAGE-
FAV
TV/
AUDIO
AQT
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
10
II Bedienelemente
STOP
START
PARK
COUNTRY
11
Stoppt die Antennenbewegung
Startet die Antennenbewegung
Antenne fährt ein.
Standorteingabe. Nützlich bei großen Standortwechsel
II Bedienelemente
d) Schnittstellen / Bedienung am Gerät
12
II Bedienelemente
1. Standby LED
2. Fernbedienungssensor
3. Setup
AQT
TV – Einstellungsmenü ein- bzw. ausschalten Länger als drei Sekunden
drücken, um Sendersuchlauf zu starten (nur terrestisches Fernsehen DVB-T)
4. VOL +/- Lautstärke einstellen
5. CH
Play
Eject
+/- Sender auswählen
Wiedergabe von USB starten, bzw. pausieren beendet
Wiedergabe über USB
6. Source Signaleingangsmenü ein- bzw. ausschalten
7. Standby TV in den Ruhemodus / Standbymodus schalten
8. PCMCIA Card Einschub für Conditional Access Modul (CAM)
9. 12 V Netzanschluss
10. USB1
11. Kopfhörer
12. Audio IN
13. SAT-In
14. RF IN
15. AV - Eingang
Geräterückseite
13
1 HDMI 1 / HDMI 2
2 USB Anschluss
3 12 Volt / 24 Volt Geichstrom (DC) Eingang
4 Kopfhörer – Anschluss
5 Audio – Eingang
6 Satelliten – Eingang
7 RF Antennenanschluss
8 AV Eingang
9 Audio – Ausgang (koaxial)
10 Kippschalter Ein / Aus
11 Steuerkonsole (Standby, Source, Ch+, Ch-, Vol+, Vol-, Setup)
II Bedienelemente
a) Anschalten / Ausschalten
Achtung!
Wenn Sie den Oyster
®
TV“ Premium mit integriertem Receiver ein-
schalten, startet die automatische Satellitensuche der Antenne.
Nach dem Einschalten des Receivers dauert dessen
Initialisierung bis zu einer einer Minute. Danach fährt die
Antenne aus und beginnt die automatische Satellitensuche.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Oyster
®
TV“ Premium, dass der
Antenne beim Aufrichten kein Hindernis im Wege ist z. B. ein Ast oder
Garagendach.
Wählen Sie an der Fernbedienung einfach die gewünschten Programme.
Die Antenne richtet sich automatisch aus.
Aus Sicherheitsgründen fährt die Anlage ein, wenn die Zündung des Fahr-
zeugs betätigt wird. Um die Antenne erneut zu aktivieren ist es zwingend
notwendig das
Oyster
®
TV“ Premium Gerät neu zu booten (Aus- und wieder
Einschalten).
Synchronisieren der Antennenanlage mit dem Receiver.
Sollte aus irgend einem triftigen Grund die Antennenanlage selbständig
einfahren, dann schalten Sie den
„Oyster
®
TV“ Premium aus.
Gründe können sein, ausgelöst durch einen selbständigen Sicherheitstests
der Antennenanlage oder eine Unterschreitung der Betriebsspannung oder
ein kurzes Ein- und Ausschalten der Zündung.
Nach dem Einfahren der Antenne kann der „Oyster
®
TV“ Premium wieder
eingeschaltet werden.
III Bedienung der Anlage
14
15
b) Tastenfunktionen
Taste Funktion
COUNTRY
Insbesondere bei einem größeren Standortwechsel kann die Ausrich-
tungszeit der Antenne mit der richtigen Ländereinstellung verkürzt
werden.
Die „COUNTRY“- Taste ruft das Menü „Select Location“ auf. In diesem
Menü werden 47 Europäische Länder zur Auswahl angezeigt.
PARK
Die „PARK“- Taste fährt die Antenne ein. Zum Beispiel bei Sturm ist
es sinnvoll die Antenne einzufahren, der Betrieb des Receivers für ein
externes Gerät ist aber noch aktiv.
STOP
Die “STOP“- Taste stoppt die Antenne in jeder Position.
START
Die „START“- Taste bewirkt das Starten der „Automatischen Suche“. Es
wird der zuletzt eingestellte Satellit neu gesucht. Die START Taste hebt
die Wirkung der STOP und der PARK Taste auf.
Bitte beachten Sie:
Die Tasten STOP / PARK / START benötigen Sie im Normalbetrieb nicht. Diese
Tasten geben Ihnen die Möglichkeit auf die Antennenausrichtung
einzugreifen.
Nützlich:
Wenn Sie möchten, dass die Antenne ausgefahren bleibt, nach dem Sie den
„Oyster
®
TV“ Premium ausgeschaltet haben, drücken Sie 20 Sek. vor dem
Abschalten die „STOP-TASTE“.
START
PARK
COUNTRY
STOP
III Bedienung der Anlage
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
a) Anschalten - START - Erstes Einschalten
Hinweis: Wenn nicht anders ausgewiesen, beziehen sich alle Angaben zu Tasten
auf der Fernbedienung.
Achtung!
Wenn Sie den Oyster
®
TV“ Premium mit integriertem Receiver einschalten,
fährt die Antenne aus und beginnt die automatische Satellitensuche.
1 Einschalter an der Unterseite des Geräts betätigen.
Standby – LED auf der Vorderseite leuchtet rot.
2 Drücken Sie die Standby – Taste auf der Fernbedienung. Die Standby – LED wird
anschließend blau leuchten
Ausschalten
Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie den Standby – Taste.
Die Standby – LED wird rot leuchten.
Wenn Sie den Fernseher längere Zeit nicht benötigen, beispielsweise nachts, schal-
ten Sie ihn aus, indem Sie den Kippschalter an der Unterseite ausschalten.
b) Einen Sendersuchlauf durchführen
DVB-T Sender einstellen
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird folgender Bildschirm er-
scheinen. Drücken Sie die Knöpfe , um die Displaysprache auszuwäh-
len. Wählen Sie ‘Autom. Suche’ und drücken den Knopf.
Hinweis: Die Ländereinstellung ist unveränderbar
Sobald dieser Bildschirm erscheint, drücken Sie oder,
um die Zeile auszuwählen und und , um Land oder
Sender auszuwählen. Drücken Sie um die Auswahl
zu Bestätigen. Die automatische Suche wird starten und
darf nicht unterbrochen werden. Es können nur Sender
empfangen werden, wenn eine DVB-T Antenne ange-
schlossen ist (Nicht im Lieferumfang enthalten).
.
16
OK
OK
Display Sprache
Deutsch
Land
Autom. Suche
Installation
Großbritannien
17
Wenn dieser Bildschirm erscheint, warten Sie bis der Sendersuchlauf beendet ist.
Dies kann einige Minuten dauern.
Sobald die Suche abgeschlossen ist, wird das Gerät die Zielregion festlegen. Falls
mehr als ein regionaler Sender verfügbar ist, wählen Sie die Primärregion mit
aus und drücken anschließend Drücken Sie , um das Menü zu verlassen.
Sobald die Festlegung der Zielregion bzw.die Suche beendet ist, wird der erste
verfügbare, digitale Sender angezeigt. Alle anderen verfügbaren Kanäle werden in
der Programmliste angezeigt, die sie über die Taste aufrufen können.
Für weitere Informationen beachten Sie andere Kapital dieser Bedienungsanleitung.
EXIT
CHANNEL
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Land
Großbritannien
Kanal
21
Land wählen, dann OK drücken
Autom. Suche
Digital-.. : 0 Sender
6 %... UHF CH 36 (DTV)
Radio : 0 Sender
Daten : 0 Sender
Ländercode
Primäre Region
Wales
Tertiäre Region
Sekundäre Region
Einen DVB-S Sendersuchlauf durchführen
Für die leichtere Bedienung wird der „Oyster
®
TV“ mit einer Standard-Kanalliste
ausgeliefert. Die Liste ist beim ersten Einschalten vorhanden und kann nach den
persönlichen Wünschen sortiert und verändert werden. Sollten Kanäle
fehlen oder möchten Sie andere Kanäle hinzufügen, müssen Sie den
automatischen Sendersuchlauf starten.
Einstellen des „Oyster
®
TV“
Wählen Sie und wechseln Sie zu Satelliten-TV. Drücken Sie TV-Setup und wäh-
len Sie mit der -Taste “Kanäle” aus. Wählen Sie , nun den Satellit den Sie
scannen möchten. Kontrollieren Sie ob die Signal- und Qualitätsanzeige ausschlägt.
Gehen Sie zu Suche “Transponder”™ und drücken Sie um den Suchlauf zu star-
ten. Es wird nun der gesamte Satellit abgesucht.
Der Suchlauf fügt alle neu gefundenen Kanäle, auf dem Satellit, am Ende der
Standard-Kanalliste an.
Alle Kanäle konnen nach Ihren Wünschen sortiert und verändert werden.
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
18
OK
OK
Satellite
ASTRA2 28.2E
Transponder
Transponder
Advanced Setup
S
Q
Sie können einen Suchlauf für terrestisches Fernsehen erneut durchführen (Option,
terrestische Antenne nicht im Lierferumfang), in dem Sie die Auto Tune Taste (AQT)
drücken und halten.
OK
DTV :
Radio :
107 programme(s)
8 programme(s )
36 %... 036 11527MHz V27500KHz
Source
19
Neuen Transponder hinzufügen
Um Ihren TV zukunftssicher zu machen, gibt es die Möglichkeit neue Transponder
hinzuzufügen. Folgen Sie den Anweisungen um einen Transponder anzulegen.
Öffnen Sie das Menü “Erweiterte Einstellungen”. (Passwort: 0000)
Drücken Sie die Taste um in den Satelliten und TP Manager zu gelangen.
Wählen Sie den entsprechenden Satellit aus und drücken Sie um die
Transponderliste anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste um Symbolrate, Frequenz und Polarität hinzuzufügen.
Speichern Sie mit
Weitere Einstellungen
Mit den Standard Einstellungen findet Ihr Gerät alle FTA oder verschlüsselten
Kanäle. Sollte dies nicht der Fall sein können Sie im Menü “Erweiterte
Einstellungen” Änderungen an den Satelliteneinstellungen vornehmen.
Falsche oder fehlerhafte Einstellungen in diesem Menü können dazu führen, dass Ihr
Gerät nicht mehr richtig funktioniert!
Das Menü “Erweiterte Einstellungen” benötigt ein Passwort. Im Auslieferzustand ist
dies “0000”
RED
GREEN
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Advanced Setup
ASTRA2 28.2E
13/18V
Satellite
Transponder
LNB Type
LNB Power
22KHz
09750/10600
DisEqc1.0
DisEqc1.1
Motor
Transponder
MANA GER
SCAN
S
Q
EasyFind
Advanced Setup
091 12607MHz H 27500KHz
092 12607MHz V 27500KHz
094 12643MHz V 27500KHz
095 12729MHz H 02725KHz
01 028.2E Ku_ASTRA 2 28.2E
02 019.2e Ku_ASTRA 1 19.2E
03 013.0E Ku_HOTBIRD 13.0E
04 160.0E Ku_OPTUS D1 160.0E
05 152.0E Ku_ASTRA 1E 1G 3A
093 12643MHz H 27500KHz
06 156.0E Ku_NILESAT 101 10
096 12538MHz V 41248KHz
07 023.5E Ku_ASTRA 3 23.5E
08 001.0W Ku_SIRUS 4.8E
09 000.8W Ku_THOR 0.8W
10 005.0W C_ATL ANTIC BIRD3 5W
EDIT
S
Q
ADD
DE LETE AL L
SCAN
20
Durch drücken der Taste startet der Suchlauf auf dem neu angelegten Trans-
ponder. Alle neuen Kanäle werden am Ende der Kanalliste hinzugfügt.
FAQ Für die Satelliteneinstellung
1 Es wurden keine Kanäle gefunden, Signal und Qualität zeigen keinen
Ausschlag?
Prüfen Sie alle Kabel vom TV zum LNB. Stellen Sie sicher das die Antenne auf den
richtigen Satellit ausgerichtet ist und die Sicht nicht durch Bäume oder
Hindernisse versperrt ist.
2 Beim Suchlauf wurden nicht alle oder falsche Sender gefunden?
Stellen Sie sicher das die Antenne auf den richtigen Satellit ausgerichtet ist und
dieser im Menü auch eingestellt wurde.
BLUE
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Advanced Setup
001 12538MHz V 41248KHz
002 12275MHz V 15000KHz
004 12355MHz V 42995KHz
005 12402MHz V 22420KHz
01 028.2E Ku_ASTRA 2 28.2E
02 019.2e Ku_ASTRA 1 19.2E
03 013.0E Ku_HOTBIRD 13.0E
04 160.0E Ku_OPTUS D1 160.0E
05 152.0E Ku_ASTRA 1E 1G 3A
003 12303MHz V 29995KHz
06 156.0E Ku_NILESAT 101 10
006 12431MHz V 22420KHz
07 023.5E Ku_ASTRA 3 23.5E
007 12473MHz V 33500KHz
08 001.0W Ku_SIRUS 4.8E
008 12647MHz V22420KHz
09 000.8W Ku_THOR 0.8W
10 005.0W C_ATLANTIC BIRD3 5W
009 12275MHz H 15000KHz
010 12303MHz H 29994KHz
S
Q
Transponder
Transponder
Symbol
Polarity
Transponder
EDIT
ADD
DE LETE ALL
SCAN
Transponder Search
DTV
Radio
9
5
Bad Good
2121
3 Klötzchenbildung oder Aussetzer beim Ton während des Schauens?
Prüfen Sie im Menü “Kanal Suche” Signalstärke und Qualität. Eine leicht verstellte
Antenne kann schon zu großen Einbusen in der Empfangsleistung führen. Auch
sollte das Kabel nicht zu lang sein. Beachten Sie auch das je nach Satellit die
Größe der Antenne variieren kann.
4 Signalverlust bei leichtem Regen oder Schnee.
Dies kommt in der Regel von einem zu schlechten Signal. Prüfen Sie die
Ausrichtung der Antenne oder die Größe der Antenne selbst.
5 Signalverlust bei Wind
Prüfen Sie die Befestigung der Antenne. Diese sollte sich nicht bewegen. Stellen
Sie auch sicher dass im Sichtfeld keine Gegenstände, wie z.B. Bäume, befinden,
die sich bewegen.
6 Untertitel oder Tonspur sind falsch
Stellen Sie sicher dass Sie im Menü die richtigen Einstellungen für die Sprache
getroffen haben.
7 Wie kann ich einen neuen Kanal hinzufügen, der nicht mit dem Suchlauf
gefunden wurde?
Sie müssen den neuen Transponder hinzufügen. Lesen Sie hierzu den entsprechen
den Teil dieser Anleitung.
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
22
c) Grundlegende Einstellungen und FAV - Liste
Drücken Sie die - Taste, um das Signaleingangs-Menü anzuzeigen.
Benutzen Sie die Tasten hoch / runter um den Eingang auszuwählen,
zur Bestätigung. Wenn keine Quelle mit dem -Knopf ausgewählt wird, gelangen
Sie automatisch Sekunden später zurück zur Signalquelle.
Drücken Sie , um das Menü zu verlassen. Die folgenden Signaleingänge können
ebenfalls ausgewählt werden. Drücken Sie die entsprechenden Tasten der Fernbe-
dienung:
• Digital TV
• Satellite TV
• AV
• HDMI 1
• HDMI 2
• USB
Senderauswahl
Drücken Sie CH / CH oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung, um den
Sender zu bestimmen.
Zurückspringen
Drücken Sie die Taste um zwischen dem Sender zu springen, den Sie schauen,
und den Sie zuletzt geschaut haben. Wenn Sie bspw. Sender 1 geschaut und zu
Sender 3 gewechselt haben, können Sie drücken, um zu Sender 1
zurückzukehren.
Source
EXIT
OK
OK
SWAP
Lautstärke
Drücken Sie die Knöpfe V+ / V-, um die Lautstärke zu regulieren. Die
Lautstärkehöhe wird graphisch am unteren Bildschirmrand dargestellt.
Stumm
Drücken Sie , um den Ton komplett auszuschalten. Ein “Stumm”-Symbol wird
am unteren linken Rand des Bildschirms erscheinen.
Drücken Sie noch einmal oder V+, um den Ton wieder zu aktivieren. Das
“Stumm”-Symbol wird ausgeblendet.
Favoriten
Während Sie einen Sender schauen, können Sie die Favoritenliste aufrufen, indem
Sie den Knopf drücken. Sie können zwischen den Favoritenlisten mit und
umschalten.
Um einen Sender zu dieser Favoritenliste hinzuzufügen, drücken Sie TV Setup, blät-
tern hinunter zu Sender und drücken ,um in das Menü zu gelangen. Wählen Sie
mit “Favoritenliste” aus und drücken OK.
In diesem Menü finden Sie eine Liste aller verfügbaren Sender. Sie können jeden
beliebigen Sender zur Favoritenliste hinzufügen, indem Sie den Knopf drücken.
Anschließend wird ein Herz neben dem ausgewählten Sender erscheinen. Mit
können Sie das Menü verlassen.
23
FAV
FAV
EXIT
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Favoritenliste
Untertitel
Wenn ein Sender Untertitel anbietet, können Sie diese über den Knopf Subt aus-
wählen. Die gewünschte Sprache können Sie mit bestimmen und
anschließend mit bestätigen.
Programminformation
Sie können Informationen des Senders, den sie aktuell schauen, über den Knopf
abrufen. Das folgende Bild zeigt eine typische Programminformation.
Programminformationen für die nachfolgenden Sendungen können Sie mit
auswählen.
Audio
• Sie können durch Drücken des Knopfs die Sprache und Tonspur auswählen.
• Wählen Sie die gewünschte Sprache über aus und drücken OK.
24
INFO
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
WaL
DO
Z
Untertitel Sprache
Aus
Sprache
AUDIO
Menü TV-Einstellungen
Das Einstellungsmenü erlaubt es Ihnen, den Fernseher einzurichten.
1 Um die Display-Menüs auszuwählen, drücken Sie TV Setup.
2 Mit können Sie in den Menüs navigieren.
3 Mit Exit oder Menü können sie das Einstellungs-Menü verlassen.
d) Bild + Ton
Bild
Sie können die Bildeinstellungen verändern. Es gibt folgende Optionen:
Bildmodus
Sie können festgelegte Einstellungen für Kontrast, Helligkeit und Farbe auswählen.
Dies sind:
• User / Benutzer • Standard • Dynamisch • Soft / Weich
Helligkeit
Erhöhen oder verringern Sie die Helligkeit des Bildes.
Kontrast
Erhöhen oder verringern Sie den Kontrast des Bildes.
Sättigung
Erhöhen oder verringern Sie die Sättigung des Bildes.
Schärfe
Erhöhen oder verringern Sie die Schärfe des Bildes.
Farbe
Erhöhen oder verringern Sie den Farblevel des Bildes (nur bei NTSC-Signal).
25
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
TV
Mit können Sie zwischen Fernsehsender und Radiosendern wechseln.
TV/
Farbtemperatur
Sie können unter folgenden Voreinstellungen wählen:
• Normal • Warm • Kühl
Ton
Ton
Sie können in diesem Menü die Toneinstellungen verändern. Folgende Optionen sind
verfügbar:
Tonmodus
Sie können festgelegte Einstellungen für Bässe und Höhen auswählen.
Dies sind:
• User / Benutzer • Standard • Musik • Film • Nachrichten
Höhen
Stellen Sie die Höhen ein.
Bass
Stellen Sie den Bass-Level ein.
Balance
Legen Sie die Ausgangsleistung für den linken und rechten Lautsprecher im
Verhältnis fest.
26
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Bild
Bildmodus
weich
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Sch rfeä
Farbe
Farbtemperatur
Normal
e) Kanaleinstellungen und Senderliste
DVB-T Kanaleinstellungen
Stellen Sie die Kanäle und deren Eigenschaften ein.
Kanal
Wählen Sie den Kanal aus, den Sie einstellen möchten.
Frequenz
Kann nicht verändert werden.
Land
Kann nicht verändert werden.
Manuelle Suche
Suchen und stellen Sie den Sender manuell ein.
Automatische Suche
Ermöglicht das Sortieren, Löschen und Hinzufügen von Einträgen in der
Favoritenliste.
Kanäle bearbeiten
Ermöglicht das Sortieren und Löschen der Kanäle, sowie das Bearbeiten der
Favoriten Liste.
27
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Sender
Kanal
Sender bearbeiten
Software Update(OAD)
28
An
Frequenz
474.00Mhz
Land
Großbritannien
Manuelle Suche
Autom.Suche
Kanäle bearbeiten
Kanäle bearbeiten (Satelliten TV Modus)
Drücken Sie oder um einen Sender auszuwählen.
Mit den farbigen Tasten können Sie folgende Einstellungen festlegen:
Rot
Drücken Sie die Taste , um einen Sender zu löschen. Sie können ihn über
auswählen. Drücken Sie , um den gewählten Sender zu löschen.
Gelb
Die Taste erlaubt es Ihnen, Kanäle zu verschieben. Über können Sie den
gewählten Sender auf den gewünschten Platz verlegen. um den Sender
dauerhaft an dem neuen zu Platzieren.
Blau
Wollen Sie, dass ein Sender beim Durchschalten der Kanäle übersprungen wird,
wählen Sie den Sender aus und drücken Sie die Taste. Der Sender kann
nun nur noch durch direkte Eingabe der Nummer angewählt werden.
Kanäle bearbeiten (digitalTV Modus)
Drücken Sie oder um einen Sender auszuwählen. Mit den farbigen
Tasten können Sie folgende Einstellungen festlegen:
Rot – Drücken Sie die Taste, um einen Sender zu löschen. Sie können ihn über
auswählen. Drücken Sie , um den gewählten Sender zu löschen.
28
RED
RED
YELLOW
BLUE
OK
OK
OK
PAGE+
PAGE+
PAGE-
PAGE-
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
PAGE +
PAGE -
29
Blau
Wollen Sie, dass ein Sender beim Durchschalten der Kanäle übersprungen wird,
wählen Sie den Sender aus und drücken Sie die Taste. Der Sender kann
nun nur noch durch direkte Eingabe der Nummer angewählt werden.
BLUE
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
PAGE +
PAGE -
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
f) Weitere Einstellungen
Digital-TV Einrichtung
In diesem Menü können Sie generelle Einstellungen für den Empfang digitalen Fern-
sehens festlegen. Es gibt folgende Optionen:
Kanalsperre:
Sie können den Zugang zu bestimmten Funktionen des Geräts
beschränken.
Hinweis: Das voreingestellte Standard-Passwort ist 0000.
Sprache: Audio
Wählen Sie ihre bevorzugte primäre und sekundäre Sprache aus.
Sprache: Untertitel
Legen Sie Ihre bevorzugte Sprache für Untertitel fest.
Zeitzone
Hier können Sie die Zeitzone einstellen.
CI Information
Unter diesem Menüpunkt können Sie auf die Common Interface Karte zugreifen.
Aktivantenne
Aktivieren oder deaktivieren sie die Stromzufuhr zur Antenne.
PVR Dateisystem
Einrichtung von bspw. externen Festplatten für die Aufnahme des TV-Programms.
30
Digital-TV Einrichtung
Kanalsperre
Audio Sprache
English
Untertitel Sprache
Zeitzone
CI Information
Aktivantenne
Aus
PVR Dateisystem
Kanalsperre
Sie können den Zugang zu bestimmten Funktionen des Fernsehgeräts beschränken.
Sobald die Sperre aktiviert ist, müssen Sie das Passwort eingeben, um Änderungen
in dem gesperrten Bereichen vorzunehmen.
Sytemsperre
Sperrt das System, um Einstellungen vorzunehmen muss das Passwort eingegeben
werden.
Programme sperren
Blockieren Sie ausgewählte Inhalte und Sender.
FSK- Altersfreigabe
Beschränken Sie das Programm dem Alter der Zuschauer entsprechend. Es sind dann
nur Inhalte verfügbar, die für das ausgewählte Alter geeignet sind. Zur Auswahl
stehen:
Hinweis: Diese Option wird nicht von allen Programmanbietern unterstützt.
Passwort bestimmen
Hier können Sie ihr Passwort ändern.
Hinweis: Das voreingestellte Standard-Passwort ist 0000.
31
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Kanalsperre
Sperrsystem
Passwort bestimmen
Programme sperren
FSK-Altersfreigabe
Aus
An
• Aus
• 4
• 5
• 6
• 7
• 8
• 9
10
11
• 12
• 13
• 14
• 15
• 16
• 17
• 18
Funktionen
In diesem Menü können folgende Optionen geändert werden.
Display Sprache
Verändern Sie die Sprache des Display – Menüs.
Seitenformat
Folgende Optionen sind verfügbar:
• Auto
• Zoom 1
• Zoom 2
• 16:9
• 4:3
Rauschreduktion
Verringern bzw. verändern Sie das Bildrauschen.
Es gibt folgende Optionen:
• Niedrig
• Mittel
• Hoch
• Aus
32
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Sleep Timer
Stellen Sie ein, wann der Fernseher sich automatisch ausschalten soll. Über
wählen Sie die gewünschten Zeit aus. Drücken Sie anschließend . Es gibt
folgende Optionen:
• Aus • 30 Min • 120 Min
• 10 Min • 60 Min • 180 Min
• 20 Min • 90 Min • 240 Min
Auto Sleep
Ermöglicht Ihnen das automatische Standby nach 4 Stunden an / oder
auszuschalten.
Zurücksetzen
Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Display Sprache
Seitenformat
Rauschreduktion
Seep-Timer
Autom. Sleeptimer
Zurücksetzen
Funktionen
Deutsch
Automatisch
Mittel
Aus
An
33
Elektronischer Programmführer
Der elektronische Programmführer (EPG) liefert Informationen über laufende und
zukünftige Sendungen des ausgewählten Senders.
Drücken Sie die Taste, um den Programmführer zu starten. Das folgende Menü
erscheint:
Mit hoch / runter oder navigieren Sie durch die Kanäle und
Sendungen.
Drücken Sie um zu den nächsten Events im EPG zu gelangen. Je nach Sender
kann die Länge des EPG‘s variieren. (max. 7 Tage).
Mit können Sie zum ausgewählen Sender wechseln, dies geht nur auf dem ersten
Event im EPG, da die anderen noch nicht angefangen haben.
Drücken Sie Guide oder , um den Programmführer zu beenden.
Sie können sich Informationen zu jeder beliebigen Sendung anschauen, indem Sie
drücken.
Sie können außerdem zeitgesteuerte Aufnahmen festlegen, indem Sie im die
drücken.
INFO
PAGE+
PAGE-
EPG
EXIT
OK
34
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Channel Name
07:00
07:30
08:00
08:30
07:32 10/12/2012
+12H
-12H
PAGE +
PAGE -
EXIT
17 G.O.L.D
23 bid tv
26 Home
27 ITV2+1
30 5*
31 5 USA
Pie in the sky
The Darling Buds of May
In the kitchen featuring Rachel...
Northern Nitghts
Close
Deal of th...
Pick&Mix
Must Have Summer Styles
Close
This is ITV 2+1
Bridezillas
Neighbours
Home and A way
Desolation Canyon
Numbers
G
M
EPG
Sobald Sie die entsprechenden Zeiten eingestellt haben, bestätigen Sie diese mit .
Die Aufnahme wird in der Planliste aufgeführt. Diese können Sie, wenn Sie sich im
Programmführer befinden, über die Taste aufrufen. Dort können Sie
geplante Aufnahmen mit der Taste löschen.
Drücken Sie Guide oder , um den Programmführer zu beenden.
Analoger Teletext
Der Videotext ist ein Informationssystem, das auf Ihrem Fernseher angezeigt werden
kann. Mit den entsprechenden Kontrollknöpfen können Sie die Seiten aufrufen, die
im Index gelistet sind.
Hinweis: Ist der Videotext aufgerufen, können keine Display - Menüs
aufgerufen werden. Farbe, Kontrast und Helligkeit können nicht
verändert werden, die Lautstärke schon.
Drücken Sie , um den Videotext aufzurufen. I.d.R. wird die Indexseite angezeigt.
Durch erneutes Drücken der Taste wird der Videotext beendet, der Bildschirm
zeigt das Programm des ausgewählten Senders an.
35
EXIT
TEXT
TEXT
OK
RED
GREEN
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Wales
Startzeit
Minute
Stunde
Dez Monat
Datum
Endzeit
Stunde
Dez Monat
Datum
Modus Einmalig
Planliste
Mix
Wenn Sie den Videotext aufgerufen haben, können Sie ihn durch Mix
transparent schalten, so dass gleichzeitig das Programm zu sehen ist.
Ausblenden
Über die Cancel Taste können Sie den Videotext komplett ausblenden,
beenden ihn aber nicht.
Seite auswählen
1 Um eine Videotextseite anzusteuern, geben Sie die gewünschte
Zahlenkombination über die Zifferntasten ein. Die Nummern werden in der
oberen linken Ecke des Bildschirms erscheinen. Die Seitensuche wird gestartet.
2 Um zur Indexseite zurückzukehren, drücken Sie Index .
3 Um eine Unterseite auszuwählen, drücken Sie Subpage .
Untertitel
1 Um Untertitel während des normalen Fernsehprogramms anzuzeigen, wählen Sie
Seite 150 des Videotextes aus. Insofern die Sendung Untertitel unterstützt,
werden Sie am unteren Bildschirmrand eingeblendet.
2 Drücken Sie um den Videotextmodus zu beenden.
Informationen abrufen
1 Drücken Sie Reveal , um verborgene Informationen abzurufen
(Quiz – Antworten etc.).
2 Drücken Sie Reveal erneut, um den Modus zu beenden.
Schnellzugriff
Am unteren Rand des Videotextes finden Sie farblich und thematisch geordnete
Kategorien ( , , , ).
1 Durch Drücken der entsprechenden farbigen Knöpfe auf der Fernbedienung
können Sie diese Kategorien ansteuern.
2 Drücken Sie Index, um zur Indexseite zurückzukehren.
36
TEXT
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
SUBT
PAGE+
PAGE-
FAV
AUDIO
Seite feststellen
Wenn Sie im Videotextmodus eine Seite mit Unterseiten aufgerufen haben, werden
diese automatisch nacheinander aufgerufen.
1 Drücken Sie Hold , um die Abfolge zu stoppen und um bei der angezeigten
Seite zu bleiben. Das Feststellen-Symbol wird in der oberen linken Ecke angezeigt.
2 Drücken Sie Hold erneut, um das Blättern der Unterseiten wieder zuzulassen.
Videotext vergrößern
1 Drücken Sie Size, um den abgebildeten Videotext zu vergrößern. Die Seite wird in
zwei Hälften geteilt.
2 Drücken Sie Size ein weiteres Mal, um den zweiten Teil der Seite zu sehen.
3 Drücken Sie ein drittes Mal Size , kehren Sie zur Normalansicht zurück.
Digitaltext
Der Digitaltext ist ein Informationssystem, das auf Ihrem Fernseher angezeigt wer-
den kann.
Hinweis: Ist der Digitaltext aufgerufen, können keine Display-Menüs aufgeru-
fen werden. Farbe, Kontrast und Helligkeit können nicht verändert werden, die
Lautstärke schon.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Sender Digitaltext überträgt.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Das folgende Bild ist ein Beispiel
des Digitaltexts der BBC.
1 Drücken Sie , um den Digitaltext aufzurufen
2 Über können Sie die gewünschte Seite auswählen und mit bestätigen.
Alternativ können Sie über die Zahlentasten die Seite ansteuern.
3 Mit können Sie im Digitaltext navigieren.
37
TEXT
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
INFO
TV/
4 Mit den Farbknöpfen , , und können Sie bestimmte
Optionen direkt aufrufen.
5 Um den Digitaltext zu beenden, drücken Sie oder .
Common Interface Schacht
Der Common Interface (CI) Schacht / Slot kann ein Conditional Access Modul (CAM)
mit einer SmartCard aufnehmen, damit Sie Programme und Angebote des
Bezahl - Fernsehens nutzen können. Kontaktieren Sie Ihren Fernsehanbieter, um
weitere Informationen zu Verträgen und den Modulen zu erhalten.
Hinweis: Conditional Access Module und SmartCards sind separat erhältlich.
Achtung! Schalten Sie Ihren Fernseher aus, bevor Sie ein Modul in
den CI – Schacht einführen.
Der CI – Schacht befindet sich auf der Rückseite Ihres Gerätes. Schieben Sie das
CA – Modul ordnungsgemäß in den Schacht und führen dann die SmartCard in
das CA – Modul ein.
38
TEXT
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
EXIT
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Warten Sie einige Minuten bis die SmartCard aktiviert ist.
3 Wählen Sie den mit Ihrer SmartCard freizuschaltenden Sender aus.
4 Details zur Ihrer genutzten SmartCard werden angezeigt.
5 Drücken Sie , um das Menü der SmartCard aufzurufen. Beachten Sie die
Anleitung zu Ihrem CI – Modul für manuelle Einstellungen.
6 Sobald das Modul entfernt wurde,erscheint folgende Meldung:
“CI – Modul entfernt”
1 Schalten Sie den Fernseher ein und Wählen Sie als Eingangssignal “Digital – TV”.
2 Wird das CA – Modul erkannt, wird folgende Meldung angezeigt:
“CI – Modul entfernt”
Signaleingänge
HDMI / AV Setup
Die Menüs bei HDMI – oder AV- Verbindungen sind vergleichbar mit dem des nor-
malen TV – Empfangs, ausser, dass Sie keine Sender - Einstellungen vornehmen
können.
Falls es kein Signal gibt, wenn HDMI als Eingangsquelle gewählt wurde,erscheint
folgender Bildschirm:
39
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Falls innerhalb von 5 Minuten kein Signal erkannt werden kann, schaltet sich das
Gerät automatisch in den Standby – Modus.
Audio Eingang
Wählen Sie AV als Eingang wenn Sie zum Beispiel einen Mp3 Player nutzen
möchten. Der Bildschirm schaltet sich nach 5 Minuten ab, die Lausprecher bleiben
aber aktiv.
g) Speichermedien
Um Ihr Speichermedium zu formatieren und eine PVR-Datei (Persönliche – Video-
rekorder – Datei) zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor. Im Digital – TV – Modus
oder Satelliten-TV Modus drücken Sie Setup und gehen über in das Menü
Digital-TV Einrichtung. Drücken Sie , um die Menü – Optionen aufzurufen
und wählen dort über PVR Dateisystem aus. Drücken Sie .
Mit können Sie im nächsten Fenster das Dateisystem Ihres Speichermedi-
ums (USB / Festplatte) überprüfen lassen oder teilweise bzw. ganz formatieren.
40
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
AV
Kein Signal
Kein Signal
1 PVR Dateisystem Menü
Laufwerk wählen – Sie können hier das Ziellaufwerk festlegen.
• PVR Dateisystem überprüfen
• Formatieren – Speichermedium wird formatiert
• Max. Aufnahmezeit – Legen Sie die maximale Aufnahmezeit fest
• Drücken Sie nach dem Aufnehmen List, um die aufgenommenen Dateien
anzuzeigen. Mit dem Knopf Info können Sie zudem Details der einzelnen
Aufnahmen einsehen.
Drücken Sie , um fortzufahren.
Drücken Sie zum Beenden.
2 PVR Dateisystem prüfen
41
EXIT
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Laufwerk w hlenä
C:
PVR Dateisystem berpr fenüü
Start
Formatieren
Zeitvers. Fernsehen Gr eöß
Geschwindi..
Max. Aufnahmezeit
6 Stunde
Sie können festlegen, wie viel Speicherplatz für die Aufnahme verwendet werden
soll. Das System zeigt ihnen die max. Aufnahme Dauer für SD und HD Sender an.
Drücken Sie um fortzufahren oder um das Menü zu beenden.
Haben Sie ein USB Stick mit 4GB Speicher, können Sie mit den Tasten
auswählen ob Sie 1GB / 2GB / 3GB oder gensammte Speicher für die Aufnahmen
verwenden möchten.
Drücken Sie um fortzufahren oder um das Menü zu beenden.
3 Formatieren
Wenn Sie Ihren USB-Stick oder Ihre Festplatte formatieren möchten, werden alle
vorhandenen Dateien darauf gelöscht. Wählen Sie Start, wenn Sie die Formatierung
starten wollen, andernfalls wählen sie Ende. Schalten Sie das Gerät nicht aus,
solange die Formatierung läuft.
EXIT
EXIT
OK
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Dateisystem Gr eöß
PVRFileSystemTyp
FAT32
PVR
Dateisystem Größe
Alle
SD
105
Mins
SD
30
Mins
Laufwerkformatieren
Laufwerkformatieren
Warnung AlleDatengehenverloren
Beenden
Start
Laufwerkformatieren
USB-Medium nicht entfernen
Formatiere, bitte warten
42
Drücken Sie den Knopf , um eine Aufnahme zu starten.
Nach dem Aufnehmen können Sie Info drücken, um Details zur Aufnahme
anzuzeigen.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick oder Ihre Festplatte einen freien
Speicherplatz von mindestens 500 MB besitzt und Sie vor dem Aufnehmen
das PVR Dateisystem eingerichtet haben.
Sie können die Aufnahme mit stoppen. Während der Aufnahme, beim Abspielen
oder zeitversetzten Fernsehen können Sie und benutzen, um die verschiede-
nen Funktionen auszuwählen.
Mit File können Sie alle Aufnahmen anzeigen lassen.
43
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Abspielen
Vorheriges
Nächstes
Abspielen
Vorheriges
Nächstes
Sie können Dateien aus der Liste wiedergeben mit oder . Zum Stoppen drücken
Sie
Mit starten Sie die Aufnahme zum zeitversetzten Fernsehen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe beim zeitversetzten Fernsehen zu starten.
Drücken Sie , um den Modus zu beenden.
44
Time
Shift
OK
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
Abspielen
Vorheriges
Nächstes
Abspielen
Vorheriges
Nächstes
45
IV Einstellungen des „Oyster
®
TV“
h) Technische Spezifikationen „Oyster
®
TV“
**Terrestrische Antenne nicht im Lieferumfang enthalten.
ten Haaft TV Geräte
„Oyster
®
TV“ - 19“ „Oyster
®
TV“ - 21,5“ „Oyster
®
TV“ - 24“
Typ
L187TRS L217TRS L247TRS
EU Energieeffizienzklasse
B B B
Bildschirmgröße
19“ / 47 cm 21,5“ / 55 cm 24“ / 61 cm
Leistungsaufnahme in Betrieb
23 W max. 26 W max. 35 W max.
Jährlicher Energieverbrauch in
kWh / Jahr*
34 kWh / Jahr 37 kWh / Jahr 51 kWh / Jahr
Leistungsaufnahme Standby
/ Auszustand
< 0,5 W < 0,5 W < 0,5 W
Auflösung (Pixel)
HD Ready 1366 x 768 Full HD 1920 x 1080 Full HD 1920 x 1080
Betrachtungswinkel H / V
170° / 160° 170° / 160° 170° / 160°
Tuner
DVB-S, DVB-S2,
DVB-T**, DVB-T2**
DVB-S, DVB-S2,
DVB-T**, DVB-T2**
DVB-S, DVB-S2,
DVB-T**, DVB-T2**
Abmessungen mit Fuß (B x H x T)
43,7 x 28,9 x 11,1 cm 50,2 x 32,7 x 11,1 cm 56,3 x 35,8 x 11,1 cm
Abmessungen ohne Fuß (B x H x T) 43,7 x 26,1 x 4,6 cm 50,2 x 29,9 x 4,6 cm 56,3 x 33,0 x 4,6 cm
Gewicht mit Fuß / Gewicht ohne Fuß
~ 2,8 kg / ~ 2,5 kg ~ 3,4 kg / ~ 3,1 kg ~ 3,8 kg / ~ 3,5 kg
VESA-Standard
100 x 100 mm 100 x 100 mm 100 x 100 mm
Betriebsspannung
12 V DC / 24 V DC / 230 V AC
1
1
nur mit Netzadapter
12 V DC / 24 V DC / 230 V AC
1
1
nur mit Netzadapter
12 V DC / 24 V DC / 230 V AC
1
1
nur mit Netzadapter
Anschlüsse
2 x HDMI
a a a
2 x USB 2.0
Video / Audio / Foto Video / Audio / Foto Video / Audio / Foto
3 x Cinchbuchse (RCA)
analog Audio / FBAS in analog Audio / FBAS in analog Audio / FBAS in
Klinkenbuchse 3,5 mm Stereo
Kopfhörer-Anschluss Kopfhörer-Anschluss Kopfhörer-Anschluss
digitaler Audio Ausgang
Coaxial (RCA)
a a a
Netzschalter Ein / Aus
a a a
CI / CI+ Modulschacht
a a a
Lieferumfang
TV-Gerät
a a a
Standfuß
a a a
Systemfernbedienung
a a a
Stromanschlusskabel 12 V / 24 V
(mit Bordspannungsstecker)
a a a
Netzadapter 110 V... 240 V AC
mit EURO-Schuko-Stecker
a a a
*Energieverbrauch XYZ kWh / Jahr auf der Grundlage eines täglich vierstündigen Betriebs des Fernsehgeräts an 365 Tagen.
Der tägliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Fernsehgeräts ab.
46
IV Konformitätserklärung
Empfehlung:
Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu
vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
1
Zentralservice / Central Service
ten Haaft GmbH
Neureutstraße 9
Tel.: 07231/58588 -0
75210 Keltern
E-Mail: info@ten-haaft.de
Deutschland / Germany
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
s
chaffer-mobil Wohnmobile GmbH
Kötzschenbroder Str. 125 + 158
01139 Dresden
Tel.: 0351/837480
E-Mail: service@schaffer-mobil.de
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Caravaning Service Center GbR
Poppenbütteler Bogen 29a
22399 Hamburg
Tel.: 040/5291711
E-Mail: c.s.c@gmx.net
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
W
omo Reisemobile Segschneider
Friedrich-Wilhelm-Raiffeisenstraße 6
52531 Übach-Palenberg
Tel.:02451/93930
E-Mail: kontakt@womo-reisemobile.de
Service Point
M
obiler Caravan-und Reisemobil Service Vogl
Ödenpullach 2
82041 Ödenpullach bei Oberhaching
Tel.: 089/74746090
E-Mail: info@mcrs-vogl.de
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
F
ischer Camping + Gas
Schmiedeweg 4
38518 Gifhorn, OT Wilsche
Tel.:05371/97640
E-Mail: info@fischer-camping-gas.de
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Reisemobiltechnik Sewe
Gewerbehof Kauschka Messerschmittstraße 5
91187 Röttenbach
Tel.:09172/685807
E-Mail: info@reisemobiltechnik-sewe.de
Autorisierte Kundendienststelle / Authorised after salesservice =
Diese Händler sind Vertragspartner von ten Haaft.
Sie nehmen an regelmäßigen Kundendienstschulungen teil, führen gängige Ersatzteile und sind ermächtigt,
Garantiereparaturen durchzuführen.
These dealers are contractual partner of ten Haaft.
They participate regularly on customer service training, they hold common spare parts and are authorised
to execute guarantee repairs.
Service Point =
Diese Händler nehmen regelmäßig an Schulungen teil und können bei technischen Problemen weiterhelfen.
These dealers regularly attend training and are able to help with any technical problems.
Service für ten Haaft Produkte in Deutschland und Europa
Service of ten Haaft products in Germany and Europe
V Servicestellen
47
Empfehlung:
Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu
vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
2
Internationale Servicepartner / International service partner
Australien / Australia
Service Point
SmartSat Care of AMISALES
107 Forsyth Street
6163 O`Connor W.A.
Tel.: 0061/8 9331-0000
Fax: 0061/8 9314-2929
E-Mail: vincent@amisales.au
Homepage: www.smartsat.com.au
Belgien / Belgium
Service Point
Gimeg Belgie NV/SA
Drie Sleutelsstraat 74
9300 Aalst
Tel.: 0032/53 60 6511
Fax: 0032/53 21 61 62
E-Mail: sales@gimeg.be
Homepage: www.gimeg.de
Dänemark / Denmark
Autorisierte Kundendienststelle
(für DK & NO)
Authorised after sales service (for DK & NO)
GLOBE SAT II APS – Jens Gram
Niels Bohrs Vej 26
9990 Skagen
Tel.: 0045/98 44 31 00
Fax: 0045/98 45 10 11
E-Mail: post@globesat.dk
Homepage: www.globesat.dk
Frankreich / France
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
NBB France S.a.r.l.
Z.I. Est
75, rue du Prunier
68000 Colmar
Tel.: 0033 389 23 73 65
Fax: 0033 389 24 40 79
E-Mail: info@ten-haaft.fr ; info@nbb.fr
Homepage: www.ten-haaft.fr
Finnland / Finland
Griechenland / Greece
Service Point
OY KAHA AB
Service Point
LEADMAR Ltd.
Ansatie 2A
01740 Vantaa
31 Vouliagmenis Ave.
16675 Glyfada Athens
Tel.: 0035 89 615 6800
Fax: 0035 89 615 68374
Tel.: 0030 210 97 00 200
Fax: 0030 210 97 07 541
E-Mail: erkki.pulkkinen@kaha.fi
Homepage: www.kaha.fi
E-Mail: info@leadmar.gr
Homepage: www.leadmar.gr
Großbritannien / Great Britain
Italien / Italy
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
Oyster Sat-Tech Ltd.
Service Point
Dimatec Spa
Unit 5, Hemploe Business Park
Hemploe Road, Welford
Northants, NN6 6HF
Via Galileo Galilei, 7
22070 Guanzate (CO)
Tel.: 0044 1858 575 928
Fax: 0044 1858 575 028
Tel.: 0039 031 352 771
Fax: 0039 031 352 772 16
E-Mail: info@oystersat-tech.co.uk
Homepage: www.oystersat-tech.co.uk
E-Mail: dimatec@dimatec.it
Homepage: www.dimatec.it
V Servicestellen
48
Empfehlung:
Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu
vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
3
Internationale Vertriebspartner / International partner
Neuseeland / New Zealand
Niederlande / Netherlands
Service Point
RSE (NZ) LTD.
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
BM-SAT B.V.
75 Spartan Road
Takanini, 2105, Auckland
Spinnerstraat 39
7461 TV Rijssen
Tel.: 0064 9 299 7957
Fax: 0064 9 264 0222
Tel.: 0031 548 521 777
Fax: 0031 548 521 999
E-Mail: info@rse.co.nz
Homepage: www.rse.co.nz
E-Mail: info@bmsat.nl
Homepage: www.bmsat.nl
Norwegen / Norway
Österreich / Austria
Autorisierte Kundendienststelle
(für DK & NO)
Authorised after sales service (for DK & NO)
GLOBE SAT II APS – Jens Gram
Autorisierte Kundendienststelle
Authorised after sales service
IWG MOBILE FUNK
TECHNIK HANDEL e.U.
Niels Bohrs Vej 26
9990 Skagen
Nikolaus-August-Ottostraße 3a
2700 Wiener Neustadt
Tel.: 0045 98 44 31 00
Fax: 0045 98 45 10 11
Tel.: 0043 2622 2 52 09
Fax: 0043 2622 2 52 09 88
E-Mail: post@globesat.dk
Homepage: www.globesat.dk
E-Mail: office@mobilefunktechnik.at
Homepage: www.mobilefunktechnik.at
Polen / Poland
Portugal / Portugal
Service Point
Elcamp Hsk Auto
Sp. z o.o. Sp. K.
Service Point
J. Sousa Mesquita (PORTO)
Centro Empresarial Vilar do Pinheiro
ul. Tyniecka 118E
30-376 Kraków
Via José Régio, 116
4485-860 Vilar do Pinheiro
Tel.: 0048 12276 9009
Fax: 0048 12276 9006
Tel.: 00351 229 289 890
Fax: 00351 229 289 892
E-Mail: info@elcamp.pl
Homepage: www.elcamp.pl
E-Mail: info@jsm.com.pt
Homepage: www.jsm.com.pt
Schweden / Sweden
Service Point
JRLt i Lindome AB
Elementvägen 1
437 36 Lindome
Tel.: 0046 31 795 03 04
Fax: 0046 31 998 499
E-Mail: info@jrlarmcenter.com
Homepage: www.jrlarmcenter.com
Internationale Vertriebspartner / International partner
V Servicestellen
49
Empfehlung:
Um Ihnen unnötige Wartezeiten zu ersparen, möchten wir Sie bitten, Ihren Servicetermin grundsätzlich telefonisch zu
vereinbaren.
Recommendation: To save unnecessary waiting time we would like to inform you, to make your service appointment generally by phone.
4
Schweiz / Switzerland
Schweiz / Switzerland
Service Point
HAUSAMMANN -
CARAVANS UND BOOTE AG
Service Point
Campingprofi Donada & Witzig
Kesswilerstrasse 20
8592 Uttwil am Bodensee
Giessenstrasse 11
8953 Dietikon
Tel.: 0041 71 466 75 30
Fax: 0041 71 466 75 31
Tel.: 0041 43 322 58 58
Fax: 0041 43 322 58 59
E-Mail: info@hausammann.ch
Homepage: www.hausammann.ch
E-Mail: info@campingprofi.ch
Homepage: www.camping-profi.ch
Schweiz / Switzerland
Schweiz / Switzerland
Service Point
Top Camp AG
Service Point
Camperland
Fabrikstraße 21
3800 Interlaken
Neueneggstraße 28
3177 Laupen
Tel.: 0041 33 826 40 50
Fax: 0041 33 826 40 51
Tel.: 0041 31 748 04 48
Fax: 0041 31 748 04 49
E-Mail: info@topcamp.ch
Homepage: www.topcamp.ch
E-Mail: info@camperland.ch
Homepage: www.camperland.ch
Spanien / Spain
Spanien / Spain
Service Point
STIMME S.L.
Service Point
Caravanas CRUZ
Pol. Ind. Mediterráneo
C/Cid, n° 10
46560 Massalfassar (Valencia)
Carretera de Dolores, Km 1
(Cruce circunvalación sur)
03203 - ELCHE (Alicante)
Tel.: 0034 96 140 0058
Fax: 0034 96 140 2462
Tel.: 0034 965 457 819
E-Mail: info@stimme.es
Homepage: www.stimme.es
E-Mail: ccruz@caravanas-cruz.com
Homepage: www.caravanas-cruz.com
Spanien / Spain
Service Point
Area Punto Control S.C.P
Pol. Ind. Can Cuyàs
C/ Carrer Can Cuyàs, 50, Nave 10
08110 Montcada i Reixac (Barcelona)
Tel./Fax: 0034 93 572 60 52
E-Mail: areapuntocontrol@areapuntocontrol.com
Homepage: www.areapuntocontrol.com
3.150.9920 – Stand: 03/2016
V Servicestellen
50
51
b) Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wieder-
verwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Altfahrzeugverordnung - ELV
Das Antennen-System ist als Zubehör zur Verwendung auf Kraftfahrzeugen
zertifiziert und vorgesehen. Die Entsorgung kann demgemäß im Rahmen der
Altfahrzeug-Verordnung (Europäische Altfahrzeugrichtlinie ELV, 2000/53/EG;
für Deutschland: AltfahrzeugV) zusammen mit dem Kraftfahrzeug erfolgen. Das
Antennen-System enthält keine der gemäß Richtlinie als umweltschädlich
eingestuften Stoffe.
V Anhang
c) Kontakt & Service
Bei Fragen zur Bedienung der Satanlage erreichen Sie uns unter:
Telefon: +49 (0) 72 31 / 58588 – 0 oder e-mail: info@ten-haaft.de
Wir sind Montag – Freitag von 08:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 16:30 Uhr für Sie da.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Satanlage.
ten Haaft GmbH
18
ten Haaft GmbH
Neureutstraße 9
75241 Keltern
GERMANY
Telefon + 49 (0) 72 31 / 58588– 0
Telefax + 49 (0) 72 31 / 58588– 119
E-Mail: info@ten-haaft.com
Önungszeiten:
Montag – Freitag 08:00 12:00 Uhr
13:00 16:30 Uhr
www.ten-haaft.com
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oyster Premium bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oyster Premium in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 13,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Oyster Premium

Oyster Premium Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info