649940
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/243
Pagina verder
Instrukcja
ytkownika
USER MANUAL
PL / EN / CZ / SK / RO / HU
www.overmax.pl
KWESTIE PRAWNE
Chroniony prawem autorskim © 2013
Overmax
Wszelkie prawa zastrzeżone
Żaden fragment niniejszej publikacji nie może
być cytowany, reprodukowany, tłumaczony lub
wykorzystywany w jakiejkolwiek formie za
pomocą jakichkolwiek środków elektronicznych
czy mechanicznych, włączając w to kopiowanie
oraz tworzenie mikrofilmu, bez uprzedniej
pisemnej zgody firmy Overmax.
Firma Overmax zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian odnośnie błędów w druku lub
aktualizacji specyfikacji niniejszej instrukcji bez
uprzedniego powiadomienia.
N
r wersji: 1,0
Data edycji: 2013.07.04
Informacje odnośnie
bezpieczeństwa
Ogólne
Nie należy
wykonywać ani
odbierać połączeń
trzymając telefon w
ręku podczas jazdy.
Podczas
prowadzenia pojazdu
nie należy też pisać
wiadomości
tekstowych.
Nie należy używać
urządzenia na
stacjach
benzynowych.
Podczas
wykonywania
połączeń należy
trzymać telefon w
odległości co n
ajmniej
15 mm od ucha lub
ciała.
Telefon może
emitować jasne lub
migające światło.
Połknięcie niewielkich
części telefonu może
spowodować
zadławienie.
Nie należy
wyrzucać telefonu
do ognia.
T
elefon może być
źródłem głośnego
dźwięku.
Należy unikać
kontaktu telefonu z
polem
magnetycznym.
Telefon należy
trzymać z dala od
rozruszników serca
oraz innych
elektronicznych
urządzeń
medycznych.
Należy unikać
skrajnych
temperatur.
W szpitalach i
placówkach
medycznych naly
wyłączyć telefon w
miejscach, w których
zakazane jest
używanie tego typu
urządzeń.
Należy unikać
kontaktu telefonu z
cieczami. Należy
zwracać uwagę,
aby urządzenie
pozostawało
suche.
Na lotniskach oraz
pokładach samolotów
naly wyłącz
telefon w miejscach,
w których zakazane
jest używanie tego
typu urządzeń.
Nie należy
rozmontowywać
telefonu.
Należy wyłączać
telefon w pobliżu
cieczy oraz
materiałów
wybuchowych.
Należy używać
tylko
zatwierdzonych
akcesoriów.
Nie należy polegać na telefonie w przypadkach
łączności kryzysowej.
Ryzyko rozproszenia uwagi
Prowadzenie pojazdu
W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być
skoncentrowanym przez cały czas prowadzenia
pojazdu. Korzystanie z telefonu podczas jazdy
(nawet w przypadku posiadania zestawu
słuchawkowego) może spowodować rozproszenie
uwagi i doprowadzić do wypadku. Należy
stosować się do lokalnych praw i przepisów
ograniczających stosowanie urządzeń
bezprzewodowych podczas jazdy.
Obsługa maszyn
W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być
skoncentrowanym przez cały czas obsługi
maszyn.
Obsługa produktu
Ogólne zalecenia odnośnie obsługi
Użytkownik jest odpowiedzialny za sposób
korzystania z telefonu oraz wszelkie skutki jego
używania.
Gdy korzystanie z niego jest zabronione, należy
zawsze wyłączać telefon. Korzystanie z telefonu
podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na
celu ochronę użytkowników i ich otoczenia.
Należy zawsze obchodzić się ostrożnie z
telefonem oraz jego akcesoriami oraz
przechowywać go w miejscu czystym i wolnym od
pyłów.
T
elefonu nie należy umieszczać w pobliżu źródeł
otwartego płomienia (np. zapalonych wyrobów
tytoniowych).
Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na
działanie cieczy ani wysokiej wilgoci.
Nie należy upuszczać, rzucać ani zginać
telefonu i jego akcesoriów.
Do czyszczenia urządzenia i jego akcesoriów nie
należy stosować żrących chemikaliów,
rozpuszczalników ani aerozoli.
Nie należy malować telefonu ani j
ego
ak
cesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani j
ego
ak
cesoriów. W przypadku konieczności naprawy,
należy zlecić ją wykwalifikowanemu serwisowi.
Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na
działanie skrajnych temperatur (poniżej [-5] i
powyżej [+50] stopni Celsjusza).
Zakres dopuszczalnych temperatur pracy
telefonu to -20 ~ 60 . Aby zapewnić prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia, nie należy używać go
poza zakresem wyżej wspomnianych temperatur.
Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji produktów elektronicznych.
Nie należy nosić telefonu w tylnej kieszeni
spodni, ponieważ może to doprowadzić do jego
uszkodzenia podczas siadania.
Małe dzieci
Nie należy zostawiać telefonu i jego akcesoriów w
zasięgu małych dzieci ani też pozwalać im na
zabawę z tymi urządzeniami.
W przeciwnym razie dzieci mogą zranić siebie,
innych lub przypadkowo uszkodzić telefon.
Telefon zawiera małe elementy o ostrych
krawędziach, które mogą spowodować obrażenia,
lub odpadając stworzyć ryzyko połknięcia i
zadławienia.
Rozmagnesowanie
Aby uniknąć ryzyka rozmagnesowania, nie należy
dopuścić, aby urządzenia elektroniczne lub
magnetyczne nośniki danych leżały w pobliżu
telefonu przez dłuższy czas.
Wyładowania elektrostatyczne (ESD)
Nie należy dotykmetalowych złącz karty SIM.
Antena
Nie należy bez potrzeby dotykać anteny.
Pozycja podczas trzymania telefonu
Podczas wykonywania lub odbierania połączenia
telefonicznego należy trzymać telefon przy uchu,
tak aby dolna jego część skierowana była w stronę
ust.
Poduszki powietrzne
Nie należy umieszczać telefonu w obszarze nad
lokalizacją poduszki powietrznej ani też w strefie jej
wybuchu.
Przed rozpoczęciem jazdy umieść telefon w
bezpiecznym miejscu.
Drgawki / omdlenia
Telefon może emitować jasne lub migające światło.
Urazy RSI
Aby zminimalizować ryzyko urazów RSI podczas
wysyłania wiadomości SMS lub grania w gry przy
użyciu telefonu:
Nie należy zbyt mocno chwytać telefonu.
Należy lekko wciskać klawisze.
Należy używać specjalnych funkcji,
zaprojektowanych w celu zminimalizowania czasu
naciskania przycisków, np. szablonów wiadomości
lub funkcji przewidywania wpisywanego tekstu.
Należy robić dużo przerw w celu rozciągnięcia i
rozluźnienia mięśni.
Połączenia alarmowe
To urządzenie, jak każdy inny telefon komórkowy,
wykorzystuje sygnały radiowe, które nie gwarantują
nawiązania połączenia w każdych warunkach.
Dlatego w przypadkach łączności kryzysowej nie
należy nigdy polegać wyłącznie na telefonie
komórkowym.
Głośne dźwięki
Ten telefon może emitować głośne dźwięki, które
mogą doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed
rozpoczęciem korzystania z słuchawek, lub innych
urządzeń audio należy zmniejszyć głośność.
Nagrzewanie się telefonu
Podczas ładowania oraz normalnego użytkowania
telefon może się nagrzewać.
Bezpieczeństwo związane z
elektrycznością
Akcesoria
Należy używać tylko zatwierdzonych akcesoriów.
Nie należy łączyć telefonu z niekompatybilnymi
urządzeniami oraz akcesoriami.
Nie należy dopuścić do zwarcia ani dotykania
metalowych złącz baterii przez inne obiekty
metalowe np. monety czy breloczki kluczyków.
Podłączenie do samochodu
Podczas podłączania interfejsu telefonu do układu
elektrycznego pojazdu należy zasięgnąć
profesjonalnej porady.
Uszkodzenia produktu
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego
akcesoriów.
W przypadku konieczności naprawy, należy zlecić
ją wykwalifikowanemu serwisowi.
Jeśli telefon lub któreś z jego akcesoriów zostały
zanurzone w wodzie, przedziurawione lub doszło
do ich poważnego upadku, nie należy ich używać,
dopóki nie zostaną sprawdzone w autoryzowanym
centrum serwisowym.
Zakłócenia
Zalecenia ogólne
Należy zachować ostrożność podczas korzystania
z telefonu w pobliżu urządzeń medycznych, takich
jak rozruszniki serca i aparatyuchowe.
Kardiostymulatory
Aby uniknąć potencjalnego zakłócenia pracy
rozrusznika serca, producenci tych urządzeń
zalecają zachowanie odległości minimum 15 cm
między telefonem komórkowym a rozrusznikiem.
Wobec tego należy używać telefonu przy tym uchu,
od którego rozrusznik oddalony jest bardziej, oraz
nie nosić go w kieszeni na piersi.
Aparaty słuchowe
U osób korzystających z aparatów słuchowych lub
innych implantów ślimakowych podczas korzystania
z urządzeń bezprzewodowych lub w sytuacji, gdy
takie urządzenie jest w pobliżu, mogą wystąpić
zakłócenia w postaci szumów.
Poziom zakłóceń zależy od typu aparatu
słuchowego i odległości od źródła zakłóceń.
Zwiększenie odległości między aparatem a źródłem
może zmniejszyć zakłócenia. Użytkownik może
także skontaktować się z producentem aparatu
słuchowego, aby omówić alternatywne rozwiązania
mające na celu uniknięcie zakłóceń.
Urządzenia medyczne
Prosimy skonsultować się z lekarzem oraz
producentem danego urządzenia medycznego w
celu określenia, czy działanie telefonu może
zakłócać jego pracę.
Szpitale
Gdy jest to wymagane, w szpitalach, klinikach i
placówkach ochrony zdrowia należy wyłączać
urządzenie bezprzewodowe. Przepisy te zostały
wprowadzone po to, aby uniknąć zakłóc działania
precyzyjnego i podatnego na zakłócenia sprzętu
medycznego.
Samolot
Należy wyłączać urządzenia bezprzewodowe
zawsze wtedy, gdy stosowne zalecenia zostaną
wystosowane przez personel lotniczy.
W przypadku wątpliwości co do możliwości
stosowania urządzeń bezprzewodowych na
pokładzie samolotu należy skonsultować się z
personelem lotniczym. Jeśli urządzenie jest
wyposażone w "tryb samolotowy", należy
aktywować ów tryb przed wejściem na pokład
samolotu.
Zakłócenia w samochodach
Należy pamiętać, że z powodu możliwych
zakłóceń działania sprzętu elektronicznego
niektórzy producenci samochodów zakazują
używania telefonów komórkowych w swoich
pojazdach, jeśli nie jest w nich zainstalowany
zestaw głośnomówiący z zewnętrzną anteną.
Zalecenia odnośnie używania
telefonu w pobliżu materiałów
wybuchowych
Stacje benzynowe i miejsca ryzyka
wybuchu
W miejscach, w których występuje zagrożenie
wybuchu należy stosować s do wszystkich
znaków nakazujących wyłączenie urządzeń
bezprzewodowych, takich jak telefon lub inne
urządzenia radiowe.
Strefy zagrożone wybuchem obejmują obszary
tankowania, pod pokładami łodzi, miejsca
przenoszenia lub składowania chemikaliów oraz
paliw, a także obszary, w których powietrze zawiera
niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki takie
jak włókna, pyły lub opiłki metalu.
Strefy materiałów wybuchowych
Przebywając w strefie robót wykorzystujących
materiały wybuchowe lub w miejscach, w których
znajdują się stosowne zalecenia, należy wyłączać
telefony komórkowe i inne urządzenia
elektroniczne w celu uniknięcia eksplozji.
Pierwsze kroki
Ogólnie o produkcie
Przyciski i ich funkcje
Przycisk
Funkcja
Przycisk
Power
(Włącznik)
Przytrzymaj, aby przełączać profile
dźwiękowe, włączyć / wyłączyć tryb
samolotowy lub całkowicie wyłączyć
urządzenie.
Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb
uśpienia.
Naciśnij, aby powrócić do trybu pracy.
Przycisk
powrotu do
widoku
pulpitu
(Home)
Naciśnij, aby powrócić do widoku
ekranu głównego z dowolnej aplikacji lub
interfejsu.
Przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnio
używane aplikacje.
Przycisk
Funkcja
Przycisk
Menu
Wciśnij, aby wyświetlić opcje bieżącego
interfejsu.
Przycisk
powrotu
(Back)
Kliknij, aby przejść do poprzedniego
interfejsu.
Przyciski
głośności
Wciskaj lun przytrzymaj, aby zmniejszyć /
zwiększyć głośność.
Zaczynamy
Instalacja karty SIM/SD oraz baterii
Przed instalacją oraz wymianą baterii, karty SIM lub
karty pamięci należy wcześniej wyłączyć telefon.
Zdejmij tylną pokrywę.
Uchwyć kartę SIM tak, aby ucięty róg znajdował
się w pozycji pokazanej na zdjęciu, a następnie
wsuń ją do portu karty.
Włóż kartę pamięci do gniazda karty tak, aby
metalowe styki skierowane były w dół, a następnie
wciśnij ją delikatnie, dopóki nie zostanie
zablokowana we właściwej pozycji.
Włóż baterię tak, aby jej złote złącze spasowało
się ze złączem komory baterii. Delikatnie dociśnij
baterię, aż zostanie zablokowana we właściwej
pozycji.
Delikatnie dociśnij tylną pokrywę z powrotem na
miejsce, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
Wyjmowanie baterii i karty SIM / SD
Upewnij się, że telefon jest wyłączony.
Zdejmij tylną pokrywę.
Wysuń kartę SIM na zewnątrz.
Wysuń kartę SD na zewnątrz.
Ładowanie baterii
Po zakupie telefonu należy naładować jego baterię.
Podłącz zasilacz do gniazda ładowania. Upewnij
się, że zasilacz jest podłączony w prawidłowy
sposób. Nie wciskaj wtyczki przy użyciu nadmiernej
siły.
Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka
sieciowego.
Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, odłącz
ładowarkę.
Włączanie / wyłączanie telefonu
Upewnij się, że karta SIM znajduje się w
urządzeniu, a bateria jest naładowana.
Aby włączyć telefon, przytrzymaj Przycisk
Power (Włącznik).
Aby wyłączyć telefon, przytrzymaj Przycisk
Power (Włącznik) . Wyświetlone zostanie okno z
opcjami (w tym opcją zamknięcia). Zaznacz
Wyłącz, a następnie kliknij OK.
Ustawienia podczas pierwszego
użycia
Podczas pierwszego włączania telefonu po zakupie
lub po przywróceniu ustawień fabrycznych (patrz
rozdział Objaśnienia Ustawień Telefonu
Prywatność: Przywracanie ustawień fabrycznych),
należy skonfigurować niektóre jego opcje.
Gdy telefon jest włączony kliknij Przycisk Menu, a
następnie wybierz Ustawienia systemowe > Język
i metoda wprowadzania > Język , aby, jeśli to
potrzebne, zmienić język menu telefonu.
Przejście w tryb uśpienia
Aby oszczędzić energię baterii, urządzenie można
przełączyć do trybu uśpienia (ekran jest wyłączony i
telefon pobiera mniej energii). Urządzenie również
przechodzi w tryb uśpienia samoistnie po upływie
określonego w ustawieniach okresu czasu. Aby
ręcznie przełączyć telefon do trybu uśpienia:
kliknij Przycisk Power (ącznik).
Wybudzanie telefonu (powrót do trybu
pracy)
Aby włączyć wyświetlacz telefonu, wciśnij
Przycisk Power (Włącznik).
Kliknij ikonkę
i przeciągnij ją w prawo.
UWAGA: Jeśli ustawiony został wzór dblokowania,
kod PIN lub hasło do telefonu (patrz rozdział
Objaśnienia Ustawień Telefonu Opcje
bezpieczeństwa), w celu odblokowania ekranu
należy odtworzyć wzór lub wprowadzić kod PIN /
hasło.
Obsługa telefonu
Obsługa dotykowego panelu
Do sterowania telefonem można używać gestów
palcami. Gesty i przyciski na dotykowym ekranie
zmieniają swe funkcje w zależności od aktualnie
wykonywanego zadania.
Dotykaj (klikaj) przyciski, ikony lub aplikacje, aby
wybrać dany element lub otworzyć program.
Przesuwaj palcem po ekranie, aby przewinąć go
w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Wskazuj, przeciągaj i upuszczaj, aby przenosić
poszczególne elementy na ekranie.
Kliknij dwukrotnie ekran, aby powiększyć /
pomniejszyć obraz.
UWAGA: Obraz na ekranie telefonu może być
wyświetlony w orientacji pionowej lub poziomej. Aby
zmieniać orientację ekranu wystarczy obrac
telefon (do w pozycji pionowej lub bocznej). Nie
wszystkie interfejsy da się wyświetlić w orientacji
poziomej.
Ekran główny (Pulpit)
Na ekranie głównym, wyświetlane są ikony skrótu,
widżety (możliwość dodawania i usuwania w
zależności od preferencji) oraz tapeta (jako którą
użytkownik może ustawić dowolny obraz).
Przełączanie stron Ekranu głównego
(Pulpitów)
Interfejs ekranu głównego może wystawać poza
szerokość widoku ekranu, tak aby zapewnić więcej
miejsca, dzięki czemu można umieścić nowo
utworzone skróty, widżety, itd. Przesuń palec w
kierunku poziomym w lewo lub prawo, aby
przełączać strony pulpitu.
Wybór tapety
Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij
Przycisk Home.
Kliknij Przycisk Menu a następnie Tapeta.
Kliknij Galeria, Tapety interaktywne,
Tapety wideo, lub Tapety, a następnie wybierz
obraz lub animację, którą chcesz ustawić jako
tło pulpitu. W przypadku niektórych obrazów może
być wymagane ich przycięcie.
Kliknij Ustaw tapetę.
Dodawanie elementów do ekranu głównego
Wciśnij Przycisk Home > a następnie kliknij
aby wyświetlić interfejs aplikacji.
Z listy aplikacji naciśnij i przytrzymaj daną ikonę
aż do pojawienia się ekranu głównego. Przenieś
ikonę aplikacji w preferowane miejsce ekranu
głównego a następnie.
Usuwanie elementów ekranu głównego
Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij
Przycisk Home.
Kliknij i przytrzymaj element, który chcesz
usunąć dopóki na ekranie nie pojawi się ikonka
kosza.
Przeciągnij element na ikonkę kosza, a gdy
zmieni kolor na czerwony, zwolnij palec, aby go
usunąć.
Ikony stanu i powiadomień
Telefon za pomocą prostych ikon informuje
użytkownika o bieżących operacjach i stanie.
Znaczenie poszczególnych ikon określa poniższa
tabela.
Podłączono USB
Połączenie
nieodebrane
Tryb samolotowy
Siła sygnału
Ładowanie baterii
Nowa wiadomość
Tryb Spotkań
Sieć Wi-Fi
Ustawiono alarm
Wykryto słuchawki
Tryb cichy
Szukanie sygnału
Ikona Bluetooth
Status funkcji
debugowania USB
Funkcja Data Conn
wyłączona
Wykryto nową sieć
Wi-Fi
Obsługa panelu powiadomień
Przesuń pasek stanu z górnej części ekranu w dół,
aby otworzyć panel powiadomień, w którym
zobaczyć można wydarzenia z kalendarza, nowe
wiadomości itp. Kliknij
, aby otworzyć obszar
skrótów panelu powiadomień. Aby ukryć panel,
kliknij i przeciągnij do góry jego dolną krawędź.
Otwieranie ostatnio używanych aplikacji
W dowolnym interfejsie kliknij i przytrzymaj
Przycisk Home. Telefon wyświetli ostatnio
używane przez Ciebie aplikacje.
Kliknij aplikację, którą chcesz otworzyć.
Połączenia telefoniczne
Nawiązywanie połączeń
Istnieje wiele sposobów nawiązywania połączeń .
Wszystkie są bardzo proste i intuicyjne.
Nawiązywanie połączeń poprzez
wprowadzenie numeru
Kliknij Przycisk Home > a następnie >
Telefon lub
kliknij na Ekranie głównym.
Przy użyciu klawiatury ekranowej wprowadź
numer telefonu.
Kliknij , aby usuwać błędne cyfry.
Kliknij ikonkę wybierania numeru.
Wskazówki: Aby móc nawiązywać połączenia
międzynarodowe, przytrzymaj , by wprowadzić
znak “+”.
Nawiązywanie połączeń z poziomu
Kontaktów
Wciśnij Przycisk Home > i kliknij >
Kontakty.
Przesuwaj palec, aby przewijać listę kontaktów i
wybierz nazwę kontaktu z którym chcesz nawiązać
połączenie. Po pojawieniu się danych kontaktowych
kliknij na numer, a następnie wybierz kartę SIM, aby
rozpocząć nawiązywanie połączenia.
Kliknij
na ekranie, aby wyszukać danego
kontaktu.
Nawiązywanie połączenia z listy
ostatnich połączeń
Po kliknięciu dialera kliknij listę ostatnich
połączeń, aby wyświetlić dane wybieranych,
odebranych oraz nieodebranych połączeń.
Aby zadzwonić pod dany numer, kliknij ikonkę
dialera z prawej strony danej pozycji.
Nawiązywanie połączenia z poziomu
wiadomości tekstowej
Istnieje możliwość nawiązania połączenia podczas
przeglądania wiadomości tekstowych, jeśli dana
wiadomość tekstowa zawiera numer telefonu, pod
który chcesz zadzwonić.
Wciśnij Przycisk Home > i kliknij
>
Wiadomości.
Kliknij okno rozmowy, a następnie znajdź
wiadomość zawierającą numer telefonu.
Kliknij na tę wiadomość, a telefon wyświetli listę
opcji, w tym opcję nawiązania połączenia.
Odbieranie połączeń
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie, kliknij .
Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić połączenie, kliknij i przeciągnij ją
w lewo.
Wyciszanie połączenia
Podczas rozmowy można wyciszyć mikrofon w taki
sposób, aby rozmówca nie słyszał Cię, ale byś Ty
wciąż mógł słyszeć jego/ją.
Kliknij
, aby wyłączyć mikrofon. Aby ponownie
ączyć mikrofon, kliknij .
Włączanie / wyłączanie trybu
głośnomówiącego
Podczas rozmowy kliknij , aby włączyć tryb
głośnomówiący. Kliknij
ponownie, aby go
wyłączyć.
Kończenie połączenia
Kliknij , aby zakończyć połączenie.
Kontakty
Użytkownik może dodawać kontakty w telefonie i
synchronizować je z kontaktami konta Google lub
innymi kontami obsługującymi funkcję synchronizacji
kontaktów.
Aby wyświetlić Kontakty, wciśnij Przycisk Home a
następnie kliknij Kontakty.
Tworzenie kontaktu
W interfejsie Kontaktów kliknij .
Wybierz miejsce zapisu danych kontaktu.
Wprowadź nazwę kontaktu, numery telefonów i
inne dane, a następnie zapisz je.
Wyszukiwanie kontaktu
W interfejsie Kontaktów kliknij .
Wpisz nazwę kontaktu, który chcesz wyszukać.
Wyświetlone zostaną kontakty odpowiadające
wpisanemu słowu kluczowemu.
Wiadomości tekstowe
Interfejs wiadomości SMS (tekstowych) oraz MMS
(multimedialnych) można odnaleźć w jednym menu i
otworzyć klikając Przycisk Home >
>
Wiadomości.
Skrzynka wiadomości
W miejsce podziału na skrzynkę odbiorczą i
nadawczą, telefon organizuje wszystkie wysłane i
odebrane wiadomości w jednym oknie, tak aby
wiadomości wymieniane z tym samym numerem
zgrupowane były jako jeden ciągły wątek. Aby
wyświetlić całą konwersację z danym numerem
wystarczy kliknąć na dany wątek.
Wysyłanie wiadomości
Wciśnij Przycisk Home i kliknij
>
Wiadomości.
Kliknij
, aby utworzyć nową wiadomość.
Wprowadź nazwę lub numer odbiorcy. Podczas
wpisywania wyświetlane będą odpowiadające
danemu ciągowi znaków kontakty. Kliknij dany
kontakt, aby ustawić go jako odbiorcę wiadomości.
Możesz także kliknąć , aby wybierać
odbiorców z listy kontaktów.
Kliknij Wpisz tekst wiadomości, a następnie
napisz wiadomość.
Kliknij Przycisk Menu, aby wprowadzić
szablon lub kontakt.
Podczas pisania wiadomości MMS kliknij
Przycisk Menu, aby dodać temat oraz
, aby
załączyć obrazy, pliki wideo, audio lub pokazy
slajdów.
Kliknij
, aby wysłać wiadomość.
UWAGA: Po dodaniu załącznika do wiadomości
tekstowej zostanie ona automatycznie zmieniona na
wiadomość MMS. Podobnie, po wykasowaniu
wszystkich załączników oraz tematu, wiadomość
MMS przekształci się automatycznie w wiadomość
tekstową.
Ustawienia wiadomości
Ustawienia wiadomości zostały zaprojektowane w
taki sposób, aby umożliwić użytkownikowi szybki
dostęp do ich opcji. Aby je zmienić interfejsie
wiadomości kliknij Przycisk Menu > Ustawienia.
UWAGA: Aby przywrócić fabryczne ustawienia
wiadomości, w interfejsie ustawień SMS kliknij
Przycisk Menu > Przywć ustawienia
domyślne.
Ustawienia opcji wprowadzania
Aby skonfigurować opcje wprowadzania tekstu, z
poziomu Ekranu głównego klikaj kolejno Przycisk
Menu > Ustawienia systemowe > Język i metoda
wprowadzania.
W zakładce KLAWIATURA I OPCJE
WPROWADZANIA wybierz preferowane opcje.
Nawiązywanie połączenia z
Internetem
Imponujące możliwości sieciowe telefonu umożliwiają
łatwy i szybki dostęp do Internetu lub sieci roboczej.
Podczas łączenia się z Internetem za
pośrednictwem sieci komórkowej lub Wi-Fi możesz
użyć domyślnych ustawień połączeń.
Funkcja połączeń sieciowych może być włączana i
wyłączana ręcznie. W tym celu wystarczy wcisnąć
Przycisk Home , a następnie kliknąć kolejno
>
Ustawienia > Ustawienia karty SIM > Dane
połączeń.
Dodawanie nowego
połączenia z siecią
Aby uzyskać połączenie z Internetem za
pośrednictwem sieci komórkowej, niezbędne jest
posiadanie aktywnej odpowiedniej subskrypcji
operatora. Jeśli ustawienia sieci w telefonie nie są
wstępnie skonfigurowane, należy skontaktować się
z dostawcą, aby uzyskać niezbędne informacje.
Dostęp do ustawień można uzyskać wciskając
Przycisk Home i klikając kolejno
>
Ustawienia > Więcej (Opcje sieci
bezprzewodowych) > Sieci mobilne > Nazwy
punktów dostępu.
Włączanie funkcji Wi-Fi
Wi-Fi zapewnia bezprzewodowy dostęp do
Internetu na odległościach do około 300 metrów.
Wciśnij Przycisk Home > i kliknij
>
Ustawienia.
Kliknij
obok menu Wi-Fi , aby włączyć
funkcję Wi-Fi.
Aby ją wyłączyć, kliknij .
Łączenie się z siecią Wi-Fi
Wciśnij Przycisk Home > i kliknij >
Ustawienia > Wi-Fi.
Kiedy funkcja Wi-Fi jest włączona, telefon wykrywa
punkty dostępu do sieci oraz "hotspoty" i wyświetla
ich nazwy wraz z opcjami zabezpieczeń.
Kliknij na nazwę danej sieci, aby nawiązać z nią
połączenie.
UWAGA: Jeśli dana sieć jest zabezpieczona, aby
nawiązać z nią połączenie niezbędne będzie
wprowadzenie odpowiedniego hasła dostępu.
Sprawdzanie stanu połączenia
Wi-Fi
O stanie połączenia Wi-Fi informuje ikonka
zlokalizowana na pasku stanu.
USB tethering oraz opcje
przenośnego punktu dostępu
(Hotspot)
Użytkownik ma możliwość udostępnienia danych
połączeń telefonu poprzez USB lub jako przenośny
hotspot Wi-Fi.
Włączanie funkcji USB tethering
Wskazówki: Dzięki tej funkcji użytkownik może
łączyć się z Internetem z poziomu komputera PC za
pośrednictwem sieci komórkowej telefonu. Zanim
spróbujesz użyć telefonu jako modemu, poprawnie
skonfiguruj opcje połączeń sieciowych.
Wciśnij Przycisk Home i klikaj kolejno Przycisk
Menu > Ustawienia systemowe > Więcej (Opcje
sieci bezprzewodowych) > Tethering oraz
przenośny hotspot, a następnie zaznacz opc
USB tethering.
Wyłączanie funkcji USB tethering
Wciśnij Przycisk Home i klikaj kolejno Przycisk
Menu > Ustawienia systemowe > Więcej (Opcje
sieci bezprzewodowych) > Tethering oraz
przenośny hotspot, a następnie odznacz opc
USB tethering.
Inny sposób to po prostu odłączenie przewodu
USB.
Włączanie funkcji przenośnego
Hotspot'u Wi-Fi
Użytkownik może także używać telefonu jako
przenośnego routera WLAN, aby dzielić połączenie
internetowe z jednym lub większą liczbą
komputerów PC oraz innych urządzeń.
UWAGA:
Gdy funkcja przenośnego Hotspot'u Wi-Fi jest
włączona, nie jest możliwe korzystanie z Internetu w
aplikacjach telefonu.
Aby skonfigurować ustawienia Hotspot'u Wi-Fi:
Wciśnij Przycisk Home a następnie kliknij
kolejno Przycisk Menu > Ustawienia systemowe
> Więcej (Opcje sieci bezprzewodowych). Kliknij
obok opcji Hotspot Wi-Fi, aby ją aktywować.
Kliknij Hotspot Wi-Fi, aby skonfigurować jego
opcje. Od tej pory inne urządzenia będą wykryw
Twój telefon jako przenośny punkt dostępu do sieci i
będą mogły łączyć się z nim.
Wyłączanie funkcji przenośnego
Hotspot'u Wi-Fi
Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij kolejno
Przycisk Menu > Ustawienia systemowe >
Więcej (Opcje sieci bezprzewodowych). Kliknij
obok opcji Hotspot Wi-Fi, aby
dezaktywować.
Przeglądanie stron
internetowych
Możesz używać telefonu, aby połączyć się z
Internetem za pośrednictwem sieci lub połączenia
Wi-Fi.
Wciśnij Przycisk Home i kliknij
>
Przeglądarka.
Istnieje kilka sposobów otwierania stron
internetowych :
Kliknij na pasek adresu, aby wpisać adres
strony, którą chcesz otworzyć. Następnie na
klawiaturze ekranowej kliknij
.
Aby otworzyć Zakładki lub Historię
przeglądanych stron kliknij Przycisk Menu >
Zakładki / Historia.
Opcje przeglądania
Podczas przeglądania stron dostępne są także
następujące opcje:
Wciśnij Przycisk Menu > Zamknij i wybierz
Wyjdź, aby opuścić przeglądarkę.
Aby otworzyć Zakładki lub Historię
przeglądanych stron wciśnij Przycisk Menu >
Zakładki / Historia.
Aby skonfigurować opcje Przeglądarki, wciśnij
Przycisk Menu > Ustawienia.
Korzystanie z funkcji Zakładek
Jeśli znasz adres strony, do której chcesz ustawić
Zakładkę, możesz to zrobić ręcznie. Aby dodać
zakładkę do strony, otwórz ją a następnie kliknij
Przycisk Menu > Ustaw zakładkę. Nadaj nazwę
zakładce i zapisz ją.
Edycja zakładek
1. Otwórz okno Przeglądarki
2. Kliknij Przycisk Menu > Zakładki / Historia.
3. Wybierz element, który chcesz edytować i
przytrzymaj go, pojawi się menu opcji.
4. Wybierz Edytuj zakładkę.
5. Zmień nazwę lub adres zakładki, a następnie
kliknij Ok, aby zapisać zmiany.
Usuwanie zakładek
1. Otwórz okno Przeglądarki
2. Kliknij Przycisk Menu > Zakładki / Historia.
3. Wybierz element, który chcesz usunąć i
przytrzymaj go, pojawi się menu opcji.
4. Zaznacz Usuń zakładkę i kliknij OK, aby
zatwierdzić.
Zmiana ustawień Przeglądarki
W oknie Przeglądarki kliknij Przycisk Menu >
Ustawienia, aby zmienić jej ustawienia.
Bluetooth
Bluetooth to nazwa technologii bezprzewodowej
komunikacji krótkiego zasięgu. Telefony komórkowe
oraz inne urządzenia wyposażone w funkcję
Bluetooth mogą wymieniać informacje
bezprzewodowo w promieniu około 10 metrów. Przed
nawiązaniem połączenia niezbędne jest sparowanie
danych urządzeń.
1. Wciśnij Przycisk Home i kliknij
Ustawienia.
2. Kliknij
obok opcji funkcji Bluetooth, aby ją
aktywować.
Gdy funkcja Bluetooth jest włączona na pasku
stanu widoczna jest ikonka
.
3. Kliknij Bluetooth. Telefon wyświetli lis
wszystkich dostępnych urządzeń Bluetooth w
zasięgu.
4. Wybierz to urządzenie, z którym chcesz
nawiązać połączenie Bluetooth.
Po sparowaniu urządzeń zaakceptuj połączenie,
aby je sfinalizować.
WSKAZÓWKI: Kliknij nazwę swojego urządzenia,
aby uczynić telefon "widocznym" dla innych urządzeń
z aktywną funkcją Bluetooth.
Korzystanie z multimediów
Robienie zdjęć za pomo
aparatu
Telefon posiada także funkcję aparatu. Otwórz
interfejs aparatu wciskając Przycisk Home i
klikając
> Aparat.
Kliknij
, aby zrobić zdjęcie. Aby wyświetlić
zrobione zdjęcie, kliknij jego miniaturkę w prawym
rogu ekranu.
Słuchanie Radia FM
Dzięki funkcji radia FM, można wyszukiwać kanały
radiowe, słuchać ich oraz zapisywać je w telefonie.
Pamiętaj, że jakość odbioru audycji radiowych
zależy od zasięgu poszczególnych stacji na danym
obszarze. Przewodowy zestawuchawkowy pełni
także funkcję anteny, dlatego też podczas słuchania
radia należy zawsze korzystać z słuchawek.
Przed wyszukaniem stacji należy podłączyć do
telefonu zestaw słuchawkowy. Wciśnij Przycisk
Home i kliknij
Radio FM.
Odtwarzanie muzyki
Z poziomu menu Muzyka użytkownik ma możliwość
odtwarzania cyfrowych plików muzycznych
zapisanych na karcie pamięci telefonu. Przed
rozpoczęciem odtwarzania muzyki należy
skopiować pliki muzyczne na kartę pamięci.
Aby otworzyć interfejs Muzyki, wciśnij Przycisk
Home i kliknij
> Muzyka.
Kliknij daną nazwę kategorii, a następnie utwory,
które chcesz odtworzyć.
Dostosuj głośność za pomocą Przycisków
głośności.
Otwieranie Galerii
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Galeria .
Interfejs Galerii wykorzystywany jest do
przeglądania obrazów oraz odtwarzania plików
wideo. Można także wykonać podstawową edycję
zdjęcia, ustawić je, jako tło pulpitu, miniatur
kontaktu lub udostępnić znajomym.
Odtwarzanie wideo
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Odtwarzacz
wideo
. Odtwarzacz wideo wykorzystywany
jest do odgrywania zapisanych w telefonie oraz na
karcie pamięci plików wideo.
Tworzenie notatek głosowych
Rejestrator dźwięku pozwala użytkownikowi na
tworzenie własnych notatek głosowych.
Aby go włączyć, wciśnij Przycisk Home, a
następnie kliknij
Rejestrator dźwięku.
Kliknij , aby rozpocząć nagrywanie.
Kliknij
, aby zakończyć nagrywanie.
Kliknij
, aby odtworzyć nagranie głosowe.
Po zakończeniu nagrywania zapisz je lub kliknij
Usuń, aby je wykasować.
Objaśnienia Ustawień
Telefonu
Ustawienia daty i godziny
Wciśnij Przycisk Home i kliknij >
Ustawienia> Data i godzina.
Jeśli chcesz samodzielnie ustawić datę i
godzinę, kliknij Automatyczne ustawienia daty i
godziny, a następnie wybierz opcję W.
Ustaw datę, godzinę oraz pozostałe opcje czasu.
Ustawienia wyświetlacza
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >
Wyświetlacz, aby skonfigurować następujące
ustawienia wyświetlacza:
Jasność: Regulacja jasności ekranu.
Automatyczne obracanie ekranu: Zaznacz tę
opcję, aby telefon automatycznie zmieniał
orientację ekranu podczas obracania go.
Wygaszanie ekranu: Dostosuj czas, po jakim
ekran automatycznie wyłączy się.
Tapeta: Ustawienia tła pulpitu.
Tematy: Ustawienia tematów telefonu.
Ustawienia profilów
dźwiękowych
Aby uzyskać dostęp do tych ustawień wciśnij
Przycisk Home, a następnie kliknij
Ustawienia > Profile dźwiękowe. Po wybraniu
trybu Ogólnego, użytkownik ma możliwość
dostosowania opcji dzwonków, głośności oraz
wibracji.
Ustawienia języka
Aby zmienić język systemu telefonu:
Wciśnij Przycisk Home, następnie kliknij
Ustawienia > Język i metoda wprowadzania >
Język.
Z listy, która się wyświetli wybierz preferowany
język systemu.
Wyłączanie usług transmisji danych
Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij >
Ustawienia > Ustawienia karty SIM > Dane
połączeń i kliknij opcję W.
Zmiana trybów sieciowych
Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij
Ustawienia > Więcej (Opcje sieci
bezprzewodowych) > Sieci mobilne > Tryb
sieciowy.
Wybierz jeden z poniższych trybów:
GSM/WCDMA (tryb automatyczny), tylko
WCDMA, tylko GSM.
Zmiana sieci
Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij
Ustawienia > Więcej (Opcje sieci
bezprzewodowych) > Sieci mobilne >
Operatorzy sieciowi.
Wybierz sieć, którą chcesz aktywować.
Kliknij Wybór ręczny, aby samodzielnie ustaw
daną sieć, lub Wybór automatyczny, by system
automatycznie wykrył sieć na podstawie danych
karty SIM.
Ustawienia Punktów Dostępu
Aby połączyć się z Internetem, można w tym celu
użyć domyślnych punktów dostępu (APN). Istnieje
także możliwość dodania nowego APN. Aby
uzyskać dodatkowe informacje jak to zrobić, należy
skontaktować się z dostawcą usługi.
Wciśnij Przycisk Home> Przycisk Menu >
Ustawienia > Więcej (Opcje sieci
bezprzewodowych) > Sieci mobilne > Punkty
dostępu (APN).
Ustawienia zabezpieczeń
Niniejszy rozdział dotyczy sposobów ochrony
telefonu i karty SIM przed nieupoważnionym
użyciem.
Zabezpieczenie hasłem
Tworzenie wzoru odblokowania
Wciśnij Przycisk Home > kliknij Ustawienia
> Bezpieczeństwo > Blokada ekranu > Wzór.
Zapoznaj się z instrukcjami na ekranie oraz
przykładowym wzorem, a następnie wybierz Dalej.
Przeciągnij palec po ekranie tak, aby połączyć,
co najmniej cztery punkty i utworzyć wzór.
Kliknij Dalej.
Ponownie "narysuj: wzór, aby potwierdzić.
Odblokowywanie ekranu za pomocą wzoru
Wciśnij Przycisk Power, aby "wybudzić" ekran.
Odtwórz ustawiony wzór, aby odblokować ekran.
Gdy się pomylisz, telefon poprosi, aby spróbować
ponownie.
Zabezpieczenie hasłem głosowym
Tworzenie hasła głosowego
Wciśnij Przycisk Home> kliknij
Ustawienia > Bezpieczeństwo > Blokada ekranu
> Hasło głosowe
.
Zgodnie z instrukcjami ustaw hasło
odblokowywania oraz hasło "wybudzania".
Odblokowywanie ekranu za pomocą hasła
głosowego
Wciśnij Przycisk Power, aby "wybudzić" telefon.
Wypowiedz hasło głosowe.
Zabezpieczenie telefonu kodem PIN
lub hasłem
Tworzenie kodu PIN lub hasła
Wciśnij Przycisk Home> kliknij Ustawienia
> Bezpieczeństwo > Blokada ekranu.
Kliknij PIN lub Hasło.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
zakończyć ustawienia kodu PIN lub hasła.
Odblokowywanie ekranu za pomocą kodu PIN
lub hasła
Wciśnij Przycisk Power, aby "wybudzić" telefon.
Za pomocą klawiatury ekranowej wprowadź
ustawiony wcześniej kod PIN lub hasło.
Wyłączanie zabezpieczeń ekranu
Użytkownik ma możliwość dezaktywowania
ustawionego uprzednio zabezpieczenia wzorem,
kodem PIN lub hasłem.
1. Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij
Ustawienia > Bezpieczeństwo > Blokada ekranu.
2. Jeśli system o to poprosi, narysuj wzór
odblokowania ekranu lub wprowadź kod PIN / hasło,
które wcześniej utworzyłeś.
3. Następnie kliknij opcję Brak.
Zabezpieczenie karty SIM kodem PIN
Każda karta SIM posiada kod PIN. Początkowy kod
PIN dostarczany jest przez operatora telefonii
komórkowej. Zalecane jest użycie go do ochrony
karty SIM.
W tym celu wciśnij Przycisk Home
, a
następnie kliknij Ustawienia > Bezpieczeństwo >
Konfiguracja blokady karty SIM.
Wybierz kartę SIM, którą chcesz skonfigurować.
Zaznacz pole wyboru przy opcji Blokada karty
SIM.
Wprowadź otrzymany od operatora kod PIN i
kliknij OK.
Wskazówki: W przypadku wprowadzenia
nieprawidłowego kodu PIN karty SIM więcej razy,
niż jest to dozwolone, karta SIM zostanie
zablokowana, a użytkownik nie dzie miał
możliwości uzyskania dostępu do sieci komórkowej.
W takim przypadku, aby odblokować kartę,
skontaktuj s z operatorem w celu uzyskania kodu
PUK.
Zmiana kodu PIN
Użytkownik może zmienić otrzymany od operatora
kod PIN na łatwiejszy do zapamiętania, a
jednocześnie trudniejszy do odgadnięcia przez
niepowołane osoby.
Aby to zrobić, wciśnij Przycisk Home
, a
następnie kliknij Ustawienia > Bezpieczeństwo >
Konfiguracja blokady karty SIM.
Wybierz kartę SIM, którą chcesz skonfigurować.
Upewnij się, że zaznaczyłeś opcję Blokady
karty SIM.
Kliknij Zmiana kodu PIN.
Zarządzanie pamięcią urządzenia
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >
Pamięć masowa
.
Można tutaj zobaczyć informacje odnośnie miejsca
na karcie SD oraz wbudowanej pamięci masowej
telefonu.
Deinstalacja karty SD: Opcja ta pozwala na
odinstalowanie karty w celu jej bezpiecznego
odłączenia.
Usuwanie danych z karty SD: Opcja ta
powoduje skasowanie wszystkich danych
zapisanych na karcie SD.
Prywatność: Przywracanie
ustawień fabrycznych
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >
Kopia zapasowa i Reset > Przywracanie
ustawień fabrycznych > Reset telefonu > Kasuj
wszystko.
UWAGA: Po dokonaniu resetu wszystkie zapisane
w telefonie dane osobiste oraz aplikacje zostaną
usunięte.
Aplikacje
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >
Aplikacje
Instalacja aplikacji
Istnieje możliwość instalacji aplikacji firm trzecich po
uprzednim zezwoleniu na to w opcjach ustawień.
Przed instalacją danej aplikacji należy upewnić się,
że jest ona kompatybilna z naszym urządzeniem,
typem procesora itp.
Skopiuj plik instalacyjny aplikacji na kartę SD, a
następnie umieść kartę w telefonie.
Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij
Menadżer plików i otwórz folder, w którym znajduje
się plik aplikacji.
Kliknij plik, aby rozpocząć instalację.
Aby sfinalizować proces instalacji, postępuj
zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami.
Usuwanie aplikacji
Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >
Aplikacje
Wybierz aplikację, którą chcesz usunąć.
Kliknij Odinstaluj, a następnie OK, aby
zatwierdzić.
Przenoszenie aplikacji
Gdy pamięć telefonu zapełni się, istnieje możliwość
przeniesienia zapisanych oraz zainstalowanych na
niej aplikacji na kartę pamięci. Można również
przenosić aplikacje w drugą stronę - z karty do
pamięci telefonu.
UWAGA: Należy pamiętać, że nie wszystkie
aplikacje da się przenosić pomiędzy telefonem a
kartą pamięci i odwrotnie.
1. Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >
Aplikacje
.
2. Z tabeli pobranych aplikacji kliknij tę, którą
chcesz przenieść.
Pozostałe ustawienia
Syntezator mowy
Aby skonfigurować opcje syntezatora mowy oraz
rozpoznawania głosu, wciśnij Przycisk Home i kliknij
Ustawienia > Język i metoda wprowadzania
> Syntezator mowy.
Opcje dostępności
Aby skonfigurować opcje dostępności, wciśnij
Przycisk Home , a następnie kliknij
Ustawienia > Dostępność.
Pozostałe aplikacje
Zegar
Wciśnij przycisk Home, a następnie kliknij
Zegar, aby wyświetlić zegar i ustawić alarm.
W interfejsie Zegara kliknij ikonę u góry ekranu, aby
przełączać tryby odliczania oraz stopera.
Kalkulator
Użytkownik może za pomocą telefonu wykonywać
także proste obliczenia matematyczne.
1. W tym celu wciśnij Przycisk Home i kliknij
Kalkulator .
2. Aby wykonywać podstawowe działania
arytmetyczne, klikaj przyciski ekranowe
odpowiadające funkcjom kalkulatora.
Wskazówki: Kliknij Przycisk Menu > Panel
zaawansowany, aby móc wykonyw
zaawansowane operacje matematyczne.
Mobile Phone
User Manual
LEGAL INFORMATION
Copyright © 2013 Overmax
All rights reserved.
No part of this publication may be quoted,
reproduced, translated or used in any form or by
any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without the prior
written permission of Overmax Corporation.
Overmax Corporation reserves the right to make
modifications on print errors or update specifications
in this guide without prior notice.
Version No.: 1.0
Edition Time: 2013.07.04
For Your Safety
General Safety
Don’t make or receive
handheld calls while
driving. And never
text while driving.
Don’t use at petrol
stations.
Keep your phone at
least 15 mm away
from your ear or body
while making calls.
Your phone may
produce a bright or
flashing light.
Small parts may
cause a choking.
Don’t dispose of
your phone in fire.
Your phone can
produce a loud
sound.
Avoid contacting
with anything
magnetic.
Keep away from
pacemakers and
other electronic
medical devices.
Avoid extreme
temperatures.
Switch off when
asked to in hospitals
and medical facilities.
Avoid contacting
with liquids. Keep
your phone dry.
Switch off when told
to in aircrafts and
airports.
Don’t take your
phone apart.
Switch off when near
explosive materials or
liquids.
Only use approved
accessories.
Don’t rely on your phone for emergency
communications.
Distraction
Driving
Full attention must be given to driving at all times
in order to reduce the risk of an accident. Using a
phone while driving (even with a hands free kit) can
cause distraction and lead to an accident. You
must comply with local laws and regulations
restricting the use of wireless devices while
driving.
Operating Machinery
Full attention must be given to operating the
machinery in order to reduce the risk of an
accident.
Product Handling
General Statement on Handling and
Use
You alone are responsible for how you use your
phone and any consequences of its use.
You must always switch off your phone wherever
the use of a phone is prohibited. Use of your phone
is subject to safety measures designed to protect
users and their environment.
Always treat your phone and its accessories with
care and keep it in a clean and dust-free place.
Do not expose your phone or its accessories to
open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to
liquid, moisture or high humidity.
Do not drop, throw or try to bend your phone or
its accessories.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents,
or aerosols to clean the device or its
accessories.
Do not paint your phone or its accessories.
Do not attempt to disassemble your phone or its
accessories, only authorized personnel can do
so.
Do not expose your phone or its accessories to
extreme temperatures, minimum - [5] and
maximum + [50] degrees Celsius.
The phone's normal operating temperature is
-20 ~ 60 .In order to ensure the normal
phone functions, do not use this phone outside
the temperature range.
Please check local regulations for disposal of
electronic products.
Do not carry your phone in your back pocket as it
could break when you sit down.
Small Children
Do not leave your phone and its accessories within
the reach of small children or allow them to play with
it.
They could hurt themselves or others, or could
accidentally damage the phone.
Your phone contains small parts with sharp edges
that may cause an injury or may become detached
and create a choking hazard.
Demagnetization
To avoid the risk of demagnetization, do not allow
electronic devices or magnetic media close to your
phone for a long time.
Electrostatic Discharge (ESD)
Do not touch the SIM card’s metal connectors.
Antenna
Do not touch the antenna unnecessarily.
Normal Use Position
When placing or receiving a phone call, hold your
phone to your ear, with the bottom towards your
mouth.
Air Bags
Do not place a phone in the area over an air bag or
in the air bag deployment area.
Store the phone safely before driving your vehicle.
Seizures/ Blackouts
The phone can produce a bright or flashing light.
Repetitive Motion Injuries
To minimize the risk of RSI when texting or playing
games with your phone:
Do not grip the phone too tightly.
Press the buttons lightly.
Use the special features which are designed to
minimize the times of pressing buttons, such as
Message Templates and Predictive Text.
Take lots of breaks to stretch and relax.
Emergency Calls
This phone, like any wireless phone, operates
using radio signals, which cannot guarantee
connection in all conditions. Therefore, you must
never rely solely on any wireless phone for
emergency communications.
Loud Noise
This phone is capable of producing loud noises,
which may damage your hearing. Turn down the
volume before using headphones, Bluetooth stereo
headsets or other audio devices.
Phone Heating
Your phone may become warm during charging and
during normal use.
Electrical Safety
Accessories
Use only approved accessories.
Do not connect with incompatible products or
accessories.
Take care not to touch or allow metal objects,
such as coins or key rings, to contact or
short-circuit in the battery terminals.
Connection to a Car
Seek professional advice when connecting a phone
interface to the vehicle electrical system.
Faulty and Damaged Products
Do not attempt to disassemble the phone or its
accessory.
Only qualified personnel can service or repair the
phone or its accessory.
If your phone or its accessory has been
submerged in water, punctured, or subjected to a
severe fall, do not use it until you have taken it to be
checked at an authorized service centre.
Interference
General Statement on Interface
Care must be taken when using the phone in close
proximity to personal medical devices, such as
pacemakers and hearing aids.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a
minimum separation of 15 cm be maintained
between a mobile phone and a pacemaker to avoid
potential interference with the pacemaker. To
achieve this, use the phone on the opposite ear to
your pacemaker and do not carry it in a breast
pocket.
Hearing Aids
People with hearing aids or other cochlear implants
may experience interfering noises when using
wireless devices or when one is nearby.
The level of interference will depend on the type of
hearing device and the distance from the
interference source, increasing the separation
between them may reduce the interference. You
may also consult your hearing aid manufacturer to
discuss alternatives.
Medical Devices
Please consult your doctor and the device
manufacturer to determine if operation of your
phone may interfere with the operation of your
medical device.
Hospitals
Switch off your wireless device when requested to
do so in hospitals, clinics or health care facilities.
These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment.
Aircraft
Switch off your wireless device whenever you are
instructed to do so by airport or airline staff.
Consult the airline staff about the use of wireless
devices on board the aircraft. If your device offers a
‘flight mode’, this must be enabled prior to boarding
an aircraft.
Interference in Cars
Please note that because of possible interference
to electronic equipment, some vehicle
manufacturers forbid the use of mobile phones in
their vehicles unless a hands-free kit with an
external antenna is included in the installation.
Explosive Environments
Petrol Stations and Explosive
Atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres,
obey all posted signs to turn off wireless devices
such as your phone or other radio equipment.
Areas with potentially explosive atmospheres include
fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities, areas where the air
contains chemicals or particles, such as grain, dust,
or metal powders.
Blasting Caps and Areas
Power off your mobile phone or wireless device
when in a blasting area or in areas posted power
off “two-way radios” or “electronic devices” to avoid
interfering with blasting operations.
Getting Started
Keys Explained
Key
Function
Power Key
Hold to switch audio profiles, or to
turn on or off Airplane mode, or to
power off.
Press to switch your phone to Sleep
mode.
Press to wake up your phone.
Home Key
Press to return to the Home Screen
from any application or screen.
Hold to see recently used
applications.
Menu Key
Press to get the options for the current
screen.
Back Key
Press to go to the previous screen.
Volume
Keys
Press or hold to turn the volume up or
down.
Starting up
Installing the SIM/SD Card and Battery
Switch off your phone before installing or replacing
the battery, SIM, or memory card.
Remove the back cover.
Hold the SIM card with the cut corner oriented as
shown and slip it into the card holder.
Insert the memory card into the card slot with the
metal contacts facing down until it inserts to the
right position.
Insert the battery by aligning the gold contacts
on the battery with the gold contacts in the
battery compartment. Gently push down on the
battery until it clicks into place.
Press the cover gently back into place until you
hear a click.
Removing the Battery and SIM/SD
Card
Make sure that your mobile phone is off.
Remove the back cover.
Lift the battery up and out.
Slide the SIM card out.
Slide the SD card out.
Charging the Battery
When you first get your new phone you’ll need to
charge the battery.
Connect the adapter to the charger jack. Ensure
that the adapter is inserted with the correct
orientation. Do not force the connector into the
charger jack.
Connect the charger to a standard AC wall
outlet.
Disconnect the charger when the battery is fully
charged.
Switching Your Phone On/Off
Make sure the SIM card is in your device and the
battery is charged.
Hold Power Key to switch on your phone.
To switch it off, hold Power Key to get the phone
options. Select Power off, and then tap OK.
Setting Up Your Phone for the First
Time
When you first power on your phone after you
purchase it or reset it to factory settings (see
chapter Sorting out Your Phone Settings Privacy:
Reset to Factory Settings), you need to do some
settings before using it.
Tap Menu Key in the standby mode, then select
System settings > Language & input > Language
to change the language you want to use, if needed.
Switching to Sleep Mode
To save battery power, Sleep Mode suspends your
device to a low-power-consumption state while the
display is off. Your device also goes into Sleep
Mode by itself when the display is automatically
turned off after a certain period of time. You can
start sleep mode by the following method.
Press Power Key to switch to Sleep Mode.
Waking Up Your Phone
Press Power Key to activate your screen
display.
Tap the
icon, drag to the right.
NOTE: If you have set an unlock pattern, PIN or
password for your phone (see chapter Sorting out
Your Phone Settings Security Settings) you’ll need
to draw the pattern or enter the PIN/password to
unlock your screen.
Getting Around Your Phone
Touch Control
You can use finger gestures to control your phone.
The controls on your touch-screen change
dynamically depending on the tasks you’re
performing.
Tap the buttons, icons, or applications to select
items or to open applications.
Flick the screen to scroll up, down, left or right.
Point, drag and drop to move particular items
across the screen.
Double-tap the screen to zoom in/out an image.
NOTE: You can view the phone screen in portrait or
landscape orientation simply by holding it upright or
turning it on its side. Not all screens are viewable in
landscape.
Home Screen
In the Home screen, besides the shortcut icon is
displayed, you can also set your own wallpaper,
add the widgets or application shortcuts you need,
or remove them as you like.
Extended Home Screen
The Home Screen extends beyond the screen width,
giving you loads more space to add more stuff.
Simply slide your finger to the left or right.
Choosing Your Wallpaper
Press Home Key to return to the Home Screen.
Tap Menu Key and select Wallpaper.
Tap Gallery, Live Wallpapers, Video
Wallpaper, or Wallpapers and choose the
image or animation you want to use as the
wallpaper. Some cropping may be needed for
Gallery images.
Tap Set wallpaper.
Adding Items to Your Home Screen
Press Home Key > tap to enter the
Application Program Interface
In the list of applications, touch and hold the icon
until the main screen appears, move the
application icon to the idle position, release the
finger.
Removing Items from Your Home Screen
Press Home Key to return to the Home Screen.
Tap and hold the item you want to delete until
the remove icon appears on the top of the
screen.
Drag the item to the remove icon and release
your finger when the item turns red.
Status and Notification Icons
Your phone will tell you exactly what’s going on by
showing you simple icons. Here’s what they mean.
USB connected
Missed call
Airplane mode
Signal strength
Battery charge
New message
Meeting mode
Wi-Fi network
Alarm set
Earphone insert
Silent mode
Signal searching
Bluetooth icon
USB debugging
connected
Data Conn off
New Wi-Fi network
detected
Using the Notification Panel
Flick the status bar downwards from across the top
of the screen to open the Notification Panel, where
you can see your calendar events, new Messages
and so on. Tap
to open the shortcuts panel
from notification panel. To hide the panel, tap on
the lower edge of the panel, drag up.
Open Recently-Used Applications
Hold Home Key from any screen. The phone will
display the applications you used recently.
Tap the application you want to open.
Phone Calls
Making Calls
There are many ways to make a call with your
phone. And they’re all easy to do.
Calling from the Phone
Press Home key > tap > Phone or tap
on the Home Screen.
Enter the phone number using the on-screen
keypad.
Tap
to delete wrong digits.
Tap the dial icon.
TIPS: To make international calls, hold
to enter
the “+”.
Calling from Your Contacts
Press Home key > tap > People.
Slide your finger to scroll the contacts list and tap
the contact name you want to call, when the
contact details appear, click on the number,
choose the SIM card to dial.
You can search for a contact by tapping
on
the screen.
Calling from Your Call Log
If you have opened the dialer, touch the call log
tab to open the call records, respectively touch
all, dialed, received, missed call button to display
a list of the corresponding call records.
Tap dial icon on the right side of the current
record.
Calling from a Text Message
If a text message contains a phone number that you
want to call, you can make the call while viewing the
text message.
Press Home key > tap
> Messaging.
Tap the conversation and then find the message
that contains the phone number you need.
Tap the message, the phone will list the options.
Receiving Calls
Answering a Call
Tap the icon, drag to right to answer the call.
Rejecting a Call
Tap the icon, drag to left to reject the call.
Muting a Call
During a call, you can mute your microphone so that
the person you are speaking to cannot hear you, but
you can still hear them.
Tap
to turn your microphone off. To turn your
microphone back on, tap
.
Turning the Speakerphone On/Off
Tap during a call to turn the speakerphone on.
Tap
again to turn off the speakerphone.
Ending a Call
Tap to finish a call.
Contacts
You can add contacts on your phone and synchronize
them with the contacts in your Google account or other
accounts that support contact syncing.
To see your contacts, Press Home key > tap
>
People.
Creating a Contact
Tap from the Contacts Screen.
Choose the storage location to save the contact.
Enter the contact name, phone numbers, and
other information, and then save it.
Searching for a Contact
Tap
on the Contacts Screen.
Input the contact name you want to search for.
The contacts matched will be listed.
Messaging
Your SMS (text message) and MMS (multimedia
messaging service) are combined into one menu in
Home Key >
> Messaging.
The Message Box
Instead of an inbox and outbox, your phone
organizes all Messaging you sent and received into
one box, where Messaging exchanged with the
same number are grouped into one message thread
in the Messaging Screen. You can tap a thread to
see the conversation you have had with someone.
Sending an Message
Press Home key > tap
> Messaging.
Tap
to create new message.
Enter the recipient’s number or name. As you
type, matching contacts will appear. Tap a
suggested contact to add as a recipient. You can
also tap to select recipients from the
contacts.
Tap Type text message and type your
message.
Tap Menu Key to insert quick text or contact.
If you are sending an MMS, tap Menu Key to
add a subject, or tap
to attach pictures,
videos, audio, or slideshow.
Tap
to send your message.
NOTE: Add an attachment to text message and it
will be converted into an MMS automatically.
Likewise if you remove all attachments and the
subject from an MMS, it’ll automatically become a
text message.
Message Settings
The phone’s message settings are pre-configured for
you to use immediately. To change them, tap Menu
Key > Settings from the Messaging Screen.
NOTE: From SMS settings screen tap Menu Key >
Restore default settings to change the message
settings back to the original.
Touch Input Settings
Choose the touch input settings by tapping Menu
Key > System settings > Language & input from
Home Screen.
In the KEYBOARD & INPUT METHODS section,
you can choose the settings that you need.
Getting Connected to the
Internet
Your phone’s impressive networking capabilities
allow you to access the Internet or your corporate
network with ease.
You can use default connection settings to connect
to the Internet via your mobile network, or Wi-Fi.
The network connection can be enabled /disabled
manually. Just press Home key > tap
>
Settings > SIM management > Data
connection.
Adding a New Network
Connection
To get connected via your mobile network you need
a data plan with your service provider. Also if the
networks settings are not pre-configured on your
phone, please contact your provider to get the
necessary information.
You can view settings by pressing Home key > tap
> Settings > MoreWIRELESS &
NETWORKS
> Mobile networks > Access Point
Names.
Turning On Wi-Fi
Wi-Fi provides wireless Internet access over
distances of up to about 300 feet.
Press Home key > tap
> Settings.
Click
next to the Wi-Fi menu to turn it on,
click you can turn off the Wi-Fi function.
Connecting to a Wi-Fi Network
Press Home key > tap > Settings > Wi-Fi.
When the Wi-Fi is on, the Wi-Fi access points,
or “hotspots”, that your phone has detected are
displayed with their names and security
settings.
Tap an access point to connect to it.
NOTE: If security features are implemented, you’ll
need to enter a password.
Checking the Wi-Fi Network
Status
You can check the Wi-Fi network by looking at the
icon in the status bar.
USB tethering & portable hotspot
Share your phone’s data connection via USB or as a
portable Wi-Fi hotspot.
Enabling USB tethering
TIPS: The PC accesses the Internet via the phone’s
mobile network. Therefore, set up the networks
connection correctly before you try to use the phone
as a modem.
Press Home Key > tap Menu Key > System
settings > More (WIRELESS & NETWORKS) >
Tethering & portable hotspot and tick the USB
tethering check box.
Disabling USB tethering
Press Home Key > tap Menu Key > System
settings > More (WIRELESS & NETWORKS) >
Tethering & portable hotspot and clear the USB
tethering check box.
You can also just pull out the USB cable.
Enabling the Wi-Fi Hotspot
You can use the phone as a portable WLAN router,
to share your phone’s internet connection with one
or more PC or other devices.
NOTE:
When the portable Wi-Fi hotspot function is
enabled, you can’t use your phone’s applications
to access the internet via its Wi-Fi connection.
You can configure the Wi-Fi hotspot as follows:
Press Home Key > tap Menu Key > System
settings > More (WIRELESS & NETWORKS) ,
click
next to the Wi-Fi hotspot to turn it on.
Tap Wi-Fi hotspot to set up & manage portable
Wi-Fi hotspot. Now you can find the hotspot on
other devices and connect to it.
Disabling the Wi-Fi Hotspot
Press Home Key > tap Menu Key > System
settings > More (WIRELESS & NETWORKS )>
Tethering & portable hotspot and click
next
to the Wi-Fi hotspot to turn it off.
Browsing the Internet
You can use your phone to get on the Internet via a
network or Wi-Fi connection.
Press Home Key > tap
> Browser.
There are different ways to open web pages:
Tap the address bar to enter the website you
want to browse. Then tap
on the touch
keyboard.
Tap Menu Key > Bookmarks/History and
select a bookmark or history to open.
Browsing Options
When you browse the Web, you can also do the
following:
Press Menu Key > Close and select Quit to exit.
Press Menu Key > Bookmarks/History and
select a bookmark or history to open.
Press Menu Key > Settings to configure
browser settings.
Using Bookmarks
If you know the Web address, you can manually add
bookmarks. To bookmark a web page, open it and
tap Menu Key > Save to bookmarks. Give the
bookmark a name and save it.
Editing a Bookmark
1. Open a Browser window.
2. Tap Menu Key > Bookmarks/History.
3. Select an item you want to edit and hold on it until
the shortcut menu pops up.
4. Select Edit bookmark.
5. Edit the name or location, and then tap Ok to
save it.
Deleting a Bookmark
1. Open a Browser window.
2. Tap Menu Key > Bookmarks/History.
3. Select an item you want to delete and hold on it
until the shortcut menu pops up.
4. Select Delete bookmark and tap OK to confirm.
Changing Browser Settings
Tap Menu Key > Settings from a browser window
to change browser settings.
Bluetooth
Bluetooth is a short-range wireless communication
technology. Phones or other devices with Bluetooth
capabilities can exchange information wirelessly
within a distance of about 10 meters. The Bluetooth
devices must be paired before the communication is
performed.
5. Press Home Key > tap > Settings.
6. Click
next to the Bluetooth menu to turn it
on,
When Bluetooth is on, the
icon will appear in
the status bar.
7. Tap Bluetooth. Your phone will show all
visible Bluetooth devices in range.
8. Tap the device you want to pair with and
operate
according to the message prompt.
When both devices to be paired accept the
connection, the pairing is completed.
TIPS: Tap your device name to make your phone
discoverable if other devices try to pair with your
phone.
Making the Most of
Multimedia
Taking Pictures with Your
Camera
Your phone has camera function. Open it by
pressing Home Key > tap
> Camera.
Tap
to take a picture. To view it, just tap the
picture in the right corner of the screen.
Listening to Your FM Radio
With the FM Radio, you can search for radio
channels, listen to them, and save them on your
phone. Note that the quality of the radio broadcast
depends on the coverage of the radio station in your
area. The wired headset works as an antenna, so
always connect the headset when using the radio.
To tune in, plug your headset into your phone.
Press Home key > tap
> FM Radio.
Playing Your Music
You can play digital audio files from your phone’s
memory card in Music. Before playing music, you
need to copy music files to memory card location.
Press Home Key >tap
> Music to open the
Music Screen.
Click the Music category label > music files to
start playing.
Adjust the volume with Volume Keys.
Opening Your Gallery
Press Home Key > tap > Gallery. You can
use Gallery to view pictures and play videos. You
can also do some basic editing of your pictures
such as setting them as wallpaper or contact photo,
and sharing with friends.
Playing Your Videos
Press Home Key > tap >Video Player. You
can use Video Player to play videos on the phone
and memory card.
Making Voice Memos
Sound Recorder enables you to record your voice
memos.
Press Home Key > tap
> Sound Recorder.
Tap
to start recording.
Tap
to stop recording.
Tap
to play back the voice recording.
Save the voice recording after stop, or tap
Discard to delete the recording.
Sorting out Your Phone
Settings
Setting Date and Time
Press Home key > tap > Settings > Date &
time.
Tap Automatic Date & time and select Off if
you want to set the time and date by yourself.
Set date, time and change the other options.
Display Settings
Press Home key > tap > Settings > Display,
you can adjust the display settings as you like:
Brightness: Adjust brightness of the screen.
Auto-rotate screen: Rotate the screen display
as you rotate the phone.
Screen timeout: Set the delay for the screen to
automatically turn off.
Wallpaper: Set the wallpaper of the phone
Theme: Set the theme of the phone.
Audio Profiles Settings
By pressing Home Key > tap > Settings >
Audio profiles. When you choose the General
mode, you can adjust the sound settings, such as
ringtones, volume and vibrate.
Language Settings
You can change the language of your phone
system in two simple steps.
Press Home key > tap
> Settings >
Language & input > Language.
Select a language from the list given.
Disabling Data Services
Press Home key > tap > Settings > SIM
management > Data connection, then tap Off.
Switching Network Modes
Press Home key > tap > Settings > More
(WIRELESS & NETWORKS) > Mobile
networks > Network Mode.
Select one of the following: GSM/WCDMA (auto
mode), WCDMA only, GSM only.
Switching Networks
Press Home key> tap > Settings > More
(WIRELESS & NETWORKS) > Mobile
networks > Network operators.
Tap the SIM card you want to set.
Tap Select manually to register manually, or tap
Choose automatically.
Setting Access Point Names
To connect to the Internet you can use the default
Access Point Names (APN). And if you want to add
a new APN, please contact the service provider to
find out more.
Press Home key> Menu Key > Settings > More
(WIRELESS & NETWORKS) > Mobile networks >
Access Point Names.
Security Settings
Here’s how to protect your phone and SIM card from
unauthorized use.
Protecting Your Phone with a Pattern
Creating Your Screen Unlock Pattern
Press Home key > tap > Settings >
Security > Screen lock > Pattern.
Read the instructions on-screen and watch the
example pattern, and select Next.
Drag your finger to connect at least four dots,
draw the pattern.
Touch Continue.
Redraw your pattern to confirm.
Unlocking the Screen with Your Pattern
Press Power Key to wake up the screen.
Draw the pattern you set to unlock the screen.
If you make a mistake, your phone will ask you to try
again.
Protecting Your Phone with a Voice
unlock
Creating unlock command
Press Home key > tap > Settings >
Security > Screen lock.
Tap Voice Unlock.
According to the instruction to set Unlock
command and Wake up command.
Unlocking the Screen with Your Voice unlock
Press Power Key to wake up the phone.
Speak your unlock command.
Protecting Your Phone with a PIN or
Password
Creating a PIN or Password
Press Home key > tap > Settings >
Security > Screen lock.
Tap PIN or Password.
According to the instruction to complete your PIN
or password settings.
Unlocking the Screen with Your PIN or
Password
Press Power Key to wake up the phone.
Enter the PIN or password you set then select
on the touch keyboard.
Disabling Screen Unlock Security
If you have created an unlock pattern, PIN or
password, you can disable it.
4. Press Home key > tap
> Settings >
Security > Screen lock.
5. Draw the screen unlock pattern or enter your
PIN/ password you have created if required.
6. Tap None.
Protecting Your SIM Card with a PIN
Every SIM card comes with a PIN. The initial PIN is
provided by your mobile phone carrier. It’s best to
lock your SIM card as soon as you can.
Press Home key > tap
> Settings >
Security > Set up SIM card lock.
Choose the SIM card you want set.
Tick the Lock SIM card check box.
Enter the PIN you’ve been given and tap OK.
TIPS: If you enter the wrong SIM PIN more times
than allowed, your SIM card will be locked and you
cannot access the mobile phone network. Contact
your operator for a PIN Unlock Key (PUK) to restore
the SIM card.
Changing Your SIM PIN
You can change the PIN you’ve been given to one
easier for you to remember and harder for others to
guess.
Press Home key > tap
> Settings >
Security > Set up SIM card lock.
Choose the SIM card you want set.
Make sure you already tick the Lock SIM card
check box.
Tap Change SIM PIN.
Managing Your Device Memory
Press Home Key > tap > Settings > Storage.
You can view the space information of the SD card
and the phone storage.
Unmount SD card: You can unmount the SD
card to safely remove it.
Erase SD card: Erase all data on the SD card.
Privacy: Reset to Factory
Settings
Press Home key > tap > Settings > Backup &
reset > Factory data reset > Reset phone > Erase
everything.
WARNING: All your personal information and
downloaded applications on your phone will be
erased after the resetting.
Applications
Press Home Key > tap > Settings > Apps.
Installing an Application
You can install a non-Marketing application if you
have allowed the installation of it. Make sure that
you select an application developed for your device
and processor type before installing it.
Copy the application file to the SD card and
install the card on your phone.
Press Home key > tap
> File Manager,
and open the folder where the application file is.
Tap the file to start installation.
Read the installation instructions that come with
the application and follow it to complete the
setup.
NOTE: please take your handset as the standard.
Removing an Application
Press Home key > tap > Settings > Apps.
Select the application you want to delete.
Tap Uninstall and OK to confirm.
Moving an Application
You can move the applications downloaded or
installed on your phone to the memory card when
the phone memory is full. You can also move
applications to your phone if the memory card is
getting full.
NOTE: Not all applications can be move to your
phone or memory card.
3. Press Home key > tap
> Settings > Apps.
4. Click the application you want to move on the
Downloaded tab.
Managing Other Settings
Text-to-speech Output
You can set the text-to-speech and voice recognition
options by pressing Home Key > tap
>
Settings >Language & input > Text-to-speech
output.
Accessibility
You can configure accessibility options for
accessibility-related applications by pressing Home
Key > tap
> Settings > Accessibility.
Other Applications
Clock
Press Home key > tap > Clock, you can view
the clock or set the alarm.
Tap the top of the screen icon can be switched to
the countdown and stopwatch functions from the
clock interface.
Calculator
You can use the phone directly perform simple
mathematical calculations.
3. Press Home Key > Tap > Calculator.
4. Click the button corresponding with the calculator
display, perform basic arithmetic.
TIPS: Tap Menu Key >
Advanced panel to use scientific
calculation.
Mobilní telefon
Uživatelský manuál
Právní informace
Copyright © 2013 Overmax
Všechna práva vyhrazena.
Žádná část této publikace nesmí být citována,
rozmnožována, překládána nebo používána v
žádné formě ani žádnými prostředky,
elektronickými nebo mechanickými, včetně
fotokopií a mikrofilmu, bez předchozího
písemného souhlasu Overmax Corporation.
Overmax Corporation si vyhrazuje právo provádět
úpravy tiskových chyb nebo aktualizovat údaje v
této příručce bez předchozího upozornění
Verze č.: 1.0
Datum úpravy: 2013.07.04
Pro Vaši bezpečnost
Všeobecná bezpečnost
Netelefonujte během
řízení. Ani během
řízení neposílejte
textové zprávy.
Nepoužívejte v
blízkosti čerpacích
stanic.
Když telefonujete,
držte telefon nejmé
15 mm od ucha nebo
těla.
Telefon může
produkovat jasné
nebo blikající
světlo.
Malé díly mohou
způsobit zadušení.
Telefon nevhazujte
do ohně.
Telefon může vydávat
hlasité zvuky.
Vyhněte se
kontaktu s čímkoli
magnetickým.
Uchovávejte
odděleně od
kardiostimulátorů a
jiných elektronických
zdravotnických
prostředků.
Nevystavujte
extrémním
teplotám.
Ve zdravotnických
zařízeních a
nemocnicích na
požádání vypněte.
Zabraňte kontaktu
s tekutinami.
Telefon
uchovávejte v
suchu.
Na letištích a v
letadlech na
požádání vypněte.
Telefon
nerozebírejte.
V blízkosti výbušných
materiálů nebo
tekutin vypněte.
Používejte pouze
schválená
příslušenství.
Při nouzové komunikaci se nespoléhejte jen na
telefon.
Rozptýlení
Řízení
Pro omezení rizika nehody musí být řízení
věnována plná pozornost. Používání telefonu při
řízení (i v případě soupravy hands-free) může
rozptylovat a vést k nehodě. Je nutné dodržovat
místní zákony a předpisy, které omezují použití
bezdrátových zařízení během jízdy.
Obsluha strojů
Pro omezení rizika nehody musí být obsluze
stroje věnována plná pozornost.
Manipulace s produktem.
Obecná prohlášení o manipulaci a
správném používání
Vy sami jste odpovědní za to, jak budete používat
svůj telefon a za veškeré důsledky z toho plynoucí.
Telefon je nutné vypínat všude tam, kde je jeho
používání zakázáno. Používání telefonu podléhá
bezpečnostním opatřením určeným k ochraně
uživatelů a jejich prostředí.
S telefonem a jeho příslušenstvím zacházejte
vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a
bezprašném místě.
Nevystavujte telefon ani jeho příslušenství
otevřenému ohni nebo zapáleným tabákovým
výrobkům.
Nevystavujte telefon ani jeho příslušenství
tekutinám nebo vysoké vlhkosti.
S telefonem ani jeho příslušenstvím neházejte,
neupusťte jej ani neohýbejte.
Pro čištění zařízení a jeho příslušenství
nepoužívejte agresivní chemikálie, čistící
rozpouštědla nebo aerosoly.
Telefon ani příslušenství nebarvěte.
Telefon ani jeho příslušenství nerozebírejte, toto
mohou provádět pouze oprávněné osoby.
Telefon ani jeho příslušenství nevystavujte
extrémním teplotám, minimum - [5] a maximum
+ [50] stupňů Celsia.
Běžná provozní teplota telefonu se pohybuje
mezi -20 ~ 60. Za účelem zajištění normální
funkce telefonu, nepoužívejte tento telefon mimo
teplotní rozsah.
Seznamte se s místními předpisy o likvidaci
elektronických produktů.
Telefon nenoste v zadní kapse, zabráníte tak
jeho zlomení při sezení.
Malé děti
Mobil a jeho příslušenství nenechávejte v dosahu
děti a nedovolte jim, aby si s ním hrály.
Mohly by zranit sebe nebo někoho jiného, nebo by
mohly telefon poškodit.
Telefon obsahuje malé části s ostrými hranami,
které mohou způsobit zranění nebo se mohou
uvolnit a způsobit udušení.
Odmagnetování
Aby se zabránilo riziku demagnetizace, nedovolte,
aby se elektronické přístroje nebo magnetická
média vyskytovala v blízkosti telefonu po dlouhou
dobu.
Elektrostatický výboj (ESD)
Nedotýkejte se kovových konektorů SIM karty.
Anténa
Antény se nedotýkejte, pokud to není nutné.
Poloha normálního používání
Při volání nebo přimání hovoru držte telefon u
ucha, spodní částí směrem k ústům.
Air Bagy
Telefon neumísťujte v oblasti nad airbagem ani do
prostoru expanze airbagu.
Před řízením vozidla telefon bezpečně uložte.
Záchvaty / ztráty vědomí
Telefon může produkovat jasné nebo blikají
světlo.
Poškození z opakovaného namáhání
Pro minimalizaci rizika RSI při psaní textových zpráv
a hraní her v telefonu:
Nedržte telefon příliš pevně.
Tlačítka mačkejte s citem.
Používejte speciál funkce, které jsou navrženy
pro minimalizaci času tisknutí tlačítek, jako jsou
šablony zpráv a prediktivní zadávání textu.
Dopřejte si množství přestávek a relaxaci.
Tísňová volání
Tento přístroj, stejně jako ostatní bezdráto
telefony, pracuje na bázi rádiových signálů, které
nemohou zaručit spojení za všech podmínek. Proto
nelze v případě tísňových volání na bezdráto
telefon spoléhat.
Hlasitý hluk
Telefon je schopen vydávat hlasité zvuky, které
mohou poškodit Váš sluch. Před použitím
sluchátek, Bluetooth sluctek nebo jiných audio
zařízení snižte hlasitost.
Zahřívání telefonu
Telefon se během používání nebo při nabíjení může
zahřívat.
Elektrická bezpečnost
Příslušenství
Používejte pouze schválené příslušenství.
Nepřipojujte nekompatibilní výrobky a příslušenství.
Dbejte na to, aby se kovové předměty, jako jsou
mince, nebo kroužky ke klíčům, nedostaly do
kontaktu s kontakty akumulátoru, mohlo by dojit
k vyzkratování.
Připojení v autě
Vyhledejte odbornou pomoc při připojování rozhraní
telefonu k elektrickému systému vozidla.
Vadné a poškozené výrobky
Nepokoušejte se telefon a jeho příslušenství
rozebírat.
Telefon a jeho příslušenství může opravovat pouze
kvalifikovaná osoba.
V případě, že byl telefon ponořen do vody,
proražen nebo vytaven pádu, nepoužívejte jej,
dokud nebude zkontrolován autorizovaným
servisem.
Interference
Obecná prohlášení o rozhraní
V blízkosti osobních lékařských předmětů, jako
jsou např. kardiostimulátory a naslouchadla,
telefon používejte opatrně.
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální
vzdálenost 15 cm mezi kardiostimulátorem a
telefonem, aby se zabránilo interferenci
kardiostimulátoru. Proto telefon přikládejte k uchu
na opačné straně, než máte kardiostimulátor a
telefon nenoste v náprsní kapse.
Naslouchadla
Osoby s naslouchadly nebo ušními implantáty se
mohou při používání bezdrátových zařízení nebo v
jejich blízkosti setkat s rušivými zvuky.
Úroveň interference závisí na druhu naslouchacího
zařízení a vzdáleností ke zdroji interference,
zvýšení vzdálenosti od těchto zdrojů interferenci
sníží. Poraďte se s výrobcem svého naslouchadla.
Zdravotnické pomůcky
Informujte se u svého lékaře nebo výrobce
zařízení, zda provoz zařízení může ovlivnit funkci
Vašich zdravotnických pomůcek.
Nemocnice
V nemocnicích, zdravotnických střediscích nebo
na klinikách bezdrátové zařízení na požádání
vypínejte. Tyto požadavky mají zabránit
interferencím citlivého lékařského vybavení.
Letadla
Bezdrátové zařízení vypněte, kdykoli Vás tak vyzve
personál lettě nebo letadla.
O používání bezdrátového zařízení na palubě
letadla se informujte u personálu. Pokud zařízení
umožňuje ‘režim Letadlo’, musí být tento režim před
vstupem do letadla zapnut.
Interference v autech
Upozorňujeme, že kvůli možnému ruše
elektronických zařízení někteří výrobci
motorových vozidel zakazují používání mobilních
telefonů ve svých vozidlech, pokud je součástí
instalace hands-free sada s externí anténou.
Výbušné prostředí
Čerpací stanice a výbušná prostředí
Na místech s potenciálně výbušným prostředím
dodržujte všechna vyvěšená nařízení pro vypnutá
bezdrátových zařízení, jako jsou telefon nebo jiné
radiovybavení.
Oblasti s potencionálně výbušným prostředí včet
čerpacích míst, podpalubí lodí, doprava paliva nebo
chemikálií nebo skladovací zařízení, místa, kde
vzduch obsahuje chemikálie nebo částice, jako jsou
obilí, prach či kovové částečky.
Rozbušky a jejich okolí
Telefon nebo bezdrátové zařízení vypněte v
místech odstřelů nebo v místech, kde je nařízeno
vypnutí "dvoukanálových vysílaček" nebo
"elektronických zařízení" pro zabránění rušení
trhacích prací.
Začínáme
Vysvětlení kláves
Klávesa
Funkce
Klávesa
napájení
Podržením přepínáte audio profily,
nebo zapnete či vypnete režim
Letadlo, nebo vypnete zařízení.
Stiskněte pro přepnutí telefonu do
režimu spánku.
Stiskněte pro probuzení telefonu.
Klávesa
Domů
Stiskněte pro návrat na Úvodní
obrazovku z jakékoli jiné aplikace
nebo obrazovky.
Podržením zobrazíte naposledy
použité aplikace.
Klávesa
Menu
Stiskněte pro nastavení aktuální
obrazovky.
Klávesa
Zpět
Stiskněte pro přesun na předchozí
obrazovku.
Klávesa
Hlasitost
Stiskněte nebo držte pro zvýšení nebo
snížení hlasitosti.
Uvedení do provozu
Vložení SIM/SD karty a akumulátoru
Před vložením nebo výměnou akumulátoru, SIM
karty nebo paměťové karty telefon vypněte.
Sejměte zadní kryt.
Držte SIM kartu skoseným rohem orientovaným
tak, jak je na obrázku a zasuňte ji do držáku.
Vložte paměťovou kartu do kartového slotu tak,
aby kovové kontakty směřovaly dolů, dokud
nedosáhne správné polohy.
Vložte akumulátor tak, že se pozlacené kontakty
na něm budou dotýkat pozlacených kontaktů v
prostoru pro akumulátor. Jemně akumulátor
zatlačte dolů, dokud nezaklapne na místo.
Kryt jemně zatlačte zpátky na místo, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
Vyjmutí akumulátoru a SIM/SD karty
Ujistěte se, že je telefon vypnut.
Sejměte zadní kryt.
Akumulátor nazdvihněte a vyjměte.
Vysuňte SIM kartu.
Vysuňte SD kartu.
Výměna akumulátoru
Před prvním použitím telefonu je nutno akumulátor
nabít.
Připojte adaptér ke konektoru nabíječky.
Přesvědčte se, že je adaptér vložen ve správné
poloze. Při připojování konektoru do zdířky
nabíječky příliš netlačte.
Nabíječku připojte do standardní elektrické
zásuvky.
Po úplném nabití akumulátoru nabíječku
odpojte.
Zapnutí a vypnutí telefonu
Přesvědčte se, že je SIM karta vložena a
akumulátor plně nabit.
Pro zapnutí telefonu podržte Klávesu napájení.
Pro vypnutí podržte Klávesu napájení, zobrazí
se možnosti telefonu. Zvolte Vypnout a pak
klepněte na OK.
Nastavení telefonu po uvedení do
provozu
Pro první zapnutí telefonu po zakoupení, nebo
resetování do výrobního nastavení (viz kapitola
Utřídění nastavení telefonu Ochrana osobních
údajů: resetování výrobního nastavení, potřebujete
před použitím učinit některá nastavení.
Klepněte na klávesu Menu v pohotovostm režimu,
pak zvolte Nastavení systému > Jazyk & vkládání
> Jazyk pro změnu používaného jazyka.
Přepnutí do režimu spánku
Režim spánku přepne zařízení do stavu snížené
spotřeby, a vypne obrazovku, aby se ušetřila
energie akumulátoru. Zařízení může přejít do
režimu spánku také samo, displej se po určité době
vypne. Režim spánku spustíte následujícím
způsobem.
Stiskem klávesy Napájení přepnete do režimu
spánku.
Probuzení telefonu
Stiskem klávesy Napájení zapnete displej.
Klepněte na ikonu
, přetáhněte ji doprava.
POZNÁMKA: Pokud chcete nastavit způsob
odemykání, PIN nebo heslo (viz kapitola Utřídění
nastavení telefonu Ochrana osobních údajů:)
bude nutné toto provézt či zadat, abyjste obrazovku
odemknuli.
Prohlídka telefonu
Dotykové ovládá
Ovládání telefonu probíhá za pomoci prstů.
Ovládání dotykem-obrazovka se mění v závislosti
na prováděné činnosti.
Klepnutím na tlačítka, ikony nebo aplikace
vybíráte položky nebo otevíráte aplikace.
Rychlým pohybem posouváte obrazovku
nahoru, dolů a do stran.
Po obrazovce přesouváte jednotlivé položky
vybráním a přesunutím.
Dvojitým poklepáním na obrazovku obraz
zmenšíte či zvětšíte.
POZNÁMKA: Obrazovku můžete mít na výšku
nebo na šířku buď držením telefonu ve vzpřímené
poloze nebo jeho otočením na stranu. Ne všechny
obrazovky se zobrazí na šířku.
Úvodní obrazovka
na Úvodní obrazovce, je zobrazena ikona
zástupce, můžete zde také nastavit vlastní tapetu,
přidat widgety nebo zástupce aplikací, nebo je
odstranit.
Rozšířená Úvodní obrazovka
Úvodní obrazovka přesahuje šířku displeje, což
Vám poskytuje více prostoru. Jednoduše ji
posouvejte prstem doleva nebo doprava.
Výběr tapety
Stiskněte klávesu Domů pro návrat na Úvodní
obrazovku.
Klepněte na klávesu Menu a vyberte Tapetu.
Klepněte na Galerii, Live Wallpapers, Video
tapety, nebo Tapety a zvolte obrázek nebo
animaci, kterou chcete použít jako tapetu.
Některé obrázky v Galerii bude nutné oříznout.
Klepněte na Nastavit tapetu.
Přidání položek na Úvodní obrazovku
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
pro vstup do rozhraní pro aplikační programy.
V seznamu aplikací stiskněte a podržte ikonu,
dokud se neobjeví hlavní obrazovka, přesuňte
ikonu aplikace na požadované místo a uvolněte
prst.
Odstranění položek z Hlavní obrazovky
Stiskněte klávesu Domů pro návrat na Úvodní
obrazovku.
Klepněte na položku a držte položku, kterou
chcete vymazat, dokud se neobjeví ikona
odstranění na vrchní části obrazovky.
Přetáhněte položku na ikonu odstranění a až
položka zčervená, uvolněte prst.
Stavové a oznamovací ikony
Telefon Vám přesně sdělí co se děje pomocí
zobrazení jednoduchých ikon. Tady je to, co
znamenají.
USB připojeno
Zmeškaný hovor
Režim Letadlo
Síla signálu
Akumulátor se nabíjí
Nová zpráva
Režim schůzky
Wi-Fi síť
Nastavení budíku
Sluchátka vložena
Tichý režim
Hledání signálu
Ikona Bluetooth
USB ladění připojeno
Datové připojení
vyp.
Zjištěna nová Wi-Fi
síť
Použití panelu upozornění
Posuňte stavový řádek směrem dolů přes celou
horní část obrazovky, otevře se Panel oznámení,
ve kterém uvidíte události v kalendáři, nové zprávy
a pod. Klepněte na
pro otevření panelu
zástupců v panelu oznámení. Pro skrytí panelu
klepněte na dolní roh panelu a táhněte nahoru.
Otevření naposled použitých aplikací
Na kterékoli obrazovce podržte klávesu Domů.
Telefon zobrazí naposledy použité aplikace.
Klepněte na aplikaci, kterou chcete otevřít.
Telefonní hovory
Označení hovorů
Je mnoho způsobů, jak ze svého telefonu volat. A
všechny jsou jednoduc.
Volání z telefonu
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Telefon nebo klepněte na
na Úvodní
obrazovce.
Zadejte telefonní číslo za pomoci klávesnice na
displeji.
Klepněte na
pro vymazání špatně zadaných
čísel.
Klepněte na ikonu vytáčení.
TIPY: U mezinárodních volání držte pro zadání
“+”.
Volání z kontaktů
Stiskněte klávesu Domů >klepněte na >
Lidé.
Prstem posouvejte seznam kontaktů a klepněte
na jméno kontaktů, kterému chcete zavolat, až
se objeví detaily kontaktu, klepněte na číslo,
vyberte SIM kartu pro vytočení.
Kontakt vyhledáte také poklepáním na
na
obrazovce.
Volání z historie hovorů
Po otevření číselníku se dotkněte záložky
seznamu hovorů, otevřou se záznamy hovorů,
respektive dotknutím tlačítka vše, vytočených,
přijatých, zmeškaných hovorů se zobrazí
seznam odpovídajících hovorů.
Klepněte na ikonu vytáčení na pravé straně
aktuálního záznamu.
Volání z textovézprávy
Pokud textová zpráva obsahuje telefonní číslo, na
které chcete volat, můžete to provést během jejího
prohlížení.
Stiskněte klávesu Domů >klepněte na
>
Zprávy.
Klepněte na konverzaci a pak najděte zprávu,
obsahující číslo, které potřebujete.
Klepněte na zprávu, telefon zobrazí seznam
možností.
Přijímání hovorů
Přijetí hovoru
Klepněte na ikonu, potažením doprava, hovor
přijmete.
Odmítnutí hovoru
Klepněte na ikonu, potáhněte doleva, abyjste
hovor odmítli.
Ztlumení hovoru
Během hovoru můžete ztlumit mikrofon, takže Vás
osoba, se kterou mluvíte, neuslyší, ale vy ji ano.
Klepněte na
pro vypnutí mikrofonu. Pro
opětovné zapnutí mikrofonu, klepněte na
.
Zapnutí/vypnutí hlasitého odposlechu
Klepněte na během hovoru a zapnete tak
hlasitý odposlech. Klepněte znovu na
a hlasitý
odposlech vypnete.
Ukončení hovoru
Klepněte na pro ukončení hovoru.
Kontakty
Do telefonu můžete přidávat kontakty a synchronizovat
je s kontakty na svém Google účtu nebo na jiných
účtech, podporující tuto možnost.
Pro zobrazení kontakstiskněte klávesu Domů
> klepněte na
> Lidé.
Vytvoření kontaktu
Klepněte na na Obrazovce kontaktů.
Vyberte místo uložení kontaktu.
Zadejte jméno kontaktu, telefonní čísla, a další
informace, a uložte.
Vyhledání kontaktu
Klepněte na na Obrazovce kontaktů.
Zadejte jméno požadovaného kontaktu.
Hledané kontakty se zobrazí.
Zprávy
Vaše SMS (textové zprávy) a MMS (Multimedia
Messaging Service) jsou sloučeny do jednoho menu
v klávese Domů >
> Zprávy.
Schránka se zprávami
Namísto odeslaných a doručených zpráv telefon
organizuje zprávy, které jste odeslali a přijali do
jedné schránky, ve které jsou zprávy, které byly
poslány na stejné číslo seskupeny do jednoho
vlákna, které se nachází na obrazovce zpráv.
Klepnutím na vlákno zobrazíte, s kým jste měli
hovor.
Odeslání zprávy
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Zprávy.
Klepněte na
pro vytvoření nové zprávy.
Zadejte číslo příjemce nebo jméno. Při zadávání
se zobrazí odpovídající kontakty. Klepněte pro
přidání navrhovaného kontaktu jako příjemce.
Také můžete klepnout na výběr příjemce z
kontaktů.
Klepněte na Napsat textovou zprávu a napište
textovou zprávu.
Klepněte na klávesu Menu pro vložení
rychlého textu nebo kontaktu.
Pokud budete posílat MMS, klepněte na
klávesu Menu pro přidání subjektu, nebo
klepněte na
pro připojení obrázku, videa,
audia nebo prezentace.
Klepněte na
pro odeslání zprávy.
POZNÁMKA: Přidá přílohu k SMS zprávě a bude
automaticky převedena na MMS zprávu. Rovněž
pokud odeberete všechny přílohy a předmět z MMS,
automaticky se stane textovou zprávou.
Nastavení zprávy
Nastavení zpráv v telefonu je přednastaveno pro
okamžité použití. Pro jejich změnu klepněte na
klávesu Menu > Nastavení z Obrazovky zpráv
POZNÁMKA: Na obrazovce nastavení SMS
klepněte na klávesu Menu > Obnovení výchozího
nastavení, a byste změnili nastavení zpráv zpět do
původního stavu.
Nastavení dotykového ovládání
Zvolte nastavení dotykového ovládání klepnutím na
klávesu Menu > Nastavení systému > Jazyk &
vkládání na Úvodní obrazovce.
V části KLÁVESNICE & ZPŮSOBY VKLÁDÁ
provedete požadovaná nastavení.
Jak se připojit k internetu
Působivé funkce Vašeho telefonu umožňují s lehkostí
přístup k Internetu nebo k podnikové síti.
Můžete použít výchozí nastavení pro připojení k
internetu přes mobilní síť nebo Wi-Fi.
Připojení k síti může být zapnuto nebo vypnuto
ručně. Jen stiskněte klávesu Domů> klepněte na
> Nastavení > správa SIM > Datové
připojení.
Přidání nového síťového
připojení
Pro připojení prostřednictvím mobilní sítě budete
potřebovat datový tarif svého poskytovatele služeb.
V případě, že síťová nastavení nejsou ve Vašem
telefonu předkonfigurována, obraťte se na svého
zprostředkovatele, který Vám poskytne potřebné
informace .
Nastavení si prohlédnete stiskem klávesy Domů >
klepněte na
> Nastavení > Více
BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A SÍTĚ >Mobilní
sítě > Názvy přístupových bodů.
Zapnutí Wi-Fi
Wi-Fi zajišťuje bezdrátový přístup k internetu do
vzdálenosti asi 300 stop.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Nastavení.
Klepnutím
vedleWi-Fi nabídky ji zapněte,
klepnutím Wifi funkci vypnete.
Připojení k Wi-Fi síti
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Wi-Fi.
Když je Wi-Fi zapnutá, Wi-Fi přístupové body,
"hotspots", které telefon detekoval, se zobrazí
se svými názvy a nastaveným zabezpečením.
Klepnutím na přístupový bod se k němu
připojíte.
POZNÁMKA: Pokud to bude vyžadovat
zabezpečení, budete vyzváni k zadání hesla.
Kontrola stavu Wi-Fi sítě
Můžete zkontrolovat Wi-Fi síť pohledem na
ikonu ve stavovém řádku.
USB tethering a přenosný
hotspot
Sdílejte datové’připojení telefonu přes USB nebo
přenosný Wi-Fi hospot.
Zapojení USB tetheringu
TIPY: Počítač se k internetu připojí přes mobilní síť
v telefonu. Z toho důvodu je nutné nastavit správné
připojení k síti před tím, než začnete telefon
používat jako modem.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na klávesu
Menu > Nastavení systému Více (BEZ
DRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ) > Tethering a přenosný
hotspot a zaškrtněte políčko USB tethering
Odpojení USB tetheringu
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na klávesu
Menu > Nastavení systému >Více
(BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ ) > Tethering a
přenosný hotspot a zrušte zaškrtnutí políčka USB
tethering.
Nyní můžete USB kabel vytáhnout.
Zapojení Wi-Fi Hotspot
Telefon lze použít jako přenosný WLAN router, a
můžete tak sdílet své internetové připojení
telefonems jedním nebo více počítači nebo jinými
zařízeními.
POZNÁMKA:
Když je funkce přenosného Wi-Fi hotspotu
zapnuta, nelze v telefonu používat aplikace pro
přístup k internetu prostřednictvím jeho Wi-Fi
připojení.
Konfigurace Wi-Fi hotspotu probíhá následovně:
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na klávesu
Menu > Nastavení systému > Více
(BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A SÍTĚ) klepněte
na
vedle na Wi-Fi hotspot pro zapojení.
Klepněte na Wi-Fi hotspot pro nastavení a
správu přenosného Wi-Fi hotspotu. Nyní najděte
hotspoty na ostatních zařízeních a připojte se.
Odpojení Wi-Fi Hotspot
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na klávesu
Menu > Nastavení systému > Více
(BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A SÍTĚ), klepněte na
vedle na Wi-Fi hotspot pro odpojení.
Procházení internetu
Telefon můžete používat pro připojení k Internetu
přes síť nebo Wi-Fi připojení.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Prohlíž.
Existuje několik způsobů jak webové stránky
otevřít:
Klepněte na adresní řádek a zadejte
požadovanou adresu webové stránky. Klepněte
na
na dotykové klávesnici.
Klepněte na klávesu Menu > Záložky/Historie
a vyberte záložku nebo historii, kterou chcete
otevřít.
Možnosti prohlížení
Při prohlížení internetu můžete provádět následující:
Stiskněte klávesa Menu > Zavřít a zvolte Odejít
pro ukončení.
Stiskněte klávesa Menu> ložky/Historie a
vyberte záložku nebo historii, kterou chcete
otevřít
Stiskněte klávesa Menu > Nastavení pro
konfiguraci nastavení prohlížeče.
Používání záložek
Pokud webovou adresu znáte, můžete ji do záložek
přidat ručně. Pro přidání webové stránky do záložek ji
otevřete a klepněte na klávesu Menu > Uložit do
záložek. Zadejte název záložky a uložte.
Úpravy záložky
1. Otevřete okno prohlížeče
2. Klepněte na klávesu Menu >Záložky/Historie.
3. Vyberte položku, kterou chcete upravit a držte ji,
dokud se neobjeví kontextové menu.
4. Vyberte Upravit záložku
5. Upravte název nebo umístění a pak klepněte na
Ok pro uložení.
Smazání záložky
1. Otevřete okno prohlížeče
2. Klepněte na klávesu Menu >Záložky/Historie.
3. Vyberte položku, kterou chcete smazat a držte ji,
dokud se neobjeví menu zástupců.
4. Vyberte Smazání záložky a klepněte na OK pro
potvrzení.
Změna nastavení prohlížeče
Klepněte na klávesu Menu > Nastavení v okně
prohlížeči pro změnu nastavení prohlížeče.
Bluetooth
Bluetooth je bezdrátová komunikační technologie
krátkého dosahu. Telefony nebo jiná zařízení s
podporou technologie Bluetooth si mohou vyměňovat
informace bezdrátově do vzdálenosti přibližně 10
metrů. Před proběhnutím komunikace musí být
zařízení Bluetooth spárována.
9. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
> Nastavení.
10. Klikněte
vedle na Bluetooth menu pro
zapnutí,
Pokud je Bluetooth zapnuto
objeví se ve
stavovém řádku ikona.
11. Klepněte na Bluetooth. Váš telefon zobrazí
všechna viditelná Bluetooth zařízení v
dosahu.
12. Klepněte na zařízení, které chcete spárovat a
pokračujte podle pokynů, které se objeví.
Poté, co se obě zařízení spárují, povolte
připojení a spárování bude dokončeno.
TIPY: Klepnutím na název zařízení učiníte svůj
telefon zjistitelným pro případ, že se budou další
zařízení pokoušet spárovat s telefonem.
Prožívejte multimédia
Fotografování vaší kamerou
Telefon je vybaven funkcí kamera. Otevřete ji
stiskem klávesy Domů > klepněte na
>
Kamera.
Klepnutím na
budete fotografovat. Pro
prohlédnutí fotografie jednoduše klepněte na
obrázek v pravém rohu obrazovky.
Poslech FM Rádia
S FM rádiem můžete hledat rozhlasové stanice,
poslouchat je a ukládat do telefonu. Všimněte si, že
kvalita příjmu rádia závisí na pokrytí signálem
rozhlasové stanice ve vašem okolí. Drátová
sluchátka fungují jako anténa, takže je nutno je při
poslechu rádia vždy připojit.
Pro naladění připojte sluchátka k telefonu.
Stiskněte klávesa Domů > klepněte na
>
FM Rádio.
Přehrávání hudby
V Hudba můžete přehrávat digitální audio soubory z
paměťové karty vašeho telefonu. Před přehráním
hudby je nutné nakopírovat hudební soubory na
paměťovou kartu.
Stiskněte klávesa Domů >klepněte na
>
Hudba, otevře se obrazovka hudby.
Klepněte na štítek Hudební kategorie > hudební
soubory, spustí se přehrávání.
Nastavte hlasitost pomocí Kláves hlasitosti.
Otevření galerie
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Galerie. V Galerii si prohlédnete obrázky a
přehrajete videa. Můžete také provést základní
úpravy obrázků např. je nastavit jako tapetu nebo
obrázek kontaktu, a sdílet je s přáteli.
Přehrávání vid
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Video přehrávač. Video přehrávačem přehrajete
videa v telefonu a na paměťové kartě.
Tvorba hlasových poznámek
Záznamník zvuku umožňuje nahrát Vaše hlasové
poznámky.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Záznamník zvuku.
Klepněte na
pro začátek nahrávání.
Klepněte na
pro ukončení nahrávání.
Klepněte na
pro přehrání hlasového
záznamu.
Hlasový záznam po zastavení uložte, nebo jej
klepnutím na Vadit smažte.
Utřídění nastavení telefonu
Nastavení data a času
Stiskněte klávesa Domů > klepněte na >
Nastavení > Datum a čas.
Klepněte na Automatický Datum a čas a zvolte
Off, pokud si přejete nastavit datum a čas sami.
Nastavte datum, čas a změňte další možnosti.
Nastavení displeje
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Displej, a můžete nastavit tyto položky:
Jas: Nastavení jasu obrazovky.
Automatické otočení obrazovky: Otočení
obrazovky podle otočení telefonu.
Interval vypnutí obrazovky: Nastavte prodlení,
kdy se obrazovka automaticky vypne
Tapeta: Nastavení tapety telefonu.
Motiv: Nastavení motivu telefonu.
Nastavení audio profilů
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Audio profily. Pokud zvolíte Obecný
režim, můžete upravit nastavení zvuku, jako jsou
vyzváněcí tóny, hlasitost a vibrace.
Nastavení jazyka
Změnu jazyka telefonu provedete dvěma
snadnými kroky.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Nastavení > Jazyk a psaní > Jazyk.
Z nabídnutého seznamu zvolte požadovaný
jazyk.
Vypnutí datových služeb
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > správa SIM > Datové připojení, a
klepněte na Vyp.
Přepínání režimů sítě
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Více (BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A
SÍTĚ) > Mobilní sítě > Režim sítě.
Vyberte jednu z následujících možností:
GSM/WCDMA (auto. režim), pouze WCDMA ,
pouze GSM.
Přepínání Sítí
Stiskněte klávesu Domů> klepněte na >
Nastavení > Více (BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A
SÍTĚ) > Mobilní sítě > Síťoví operátoři.
Klepněte na SIM kartu, kterou chcete nastavit.
Klepněte na Zvolit ruč pro ruční registraci,
nebo klepněte na Zvolit automaticky.
Nastavení názvů přístupových bodů
Pro připojení k internetu můžete použít výchozí
nastavení názvu přístupových bodů (APN). V
případě, že chcete přidat nový APN, kontaktujte
poskytovatele služeb pro více informací.
Stiskněte klávesu Domů> klávesu Menu >
Nastavení > Více (BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A
SÍTĚ) > Mobilní sítě > Názvy přístupových bodů.
Nastavení zabezpečení
Zde naleznete informace, jak ochránit telefon a SIM
kartu před neoprávněným použitím.
Ochrana telefonu pomocí vzorce
Vytvoření vlastního vzorce odemčení
obrazovky
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Zabezpečení > Uzamčení
obrazovky > Vzorec.
Přečtěte si pokyny na obrazovce a sledujte
příklady vzorců, zvolte Další.
Tažením prstem spojte nejméně čtyři body,
nakreslete vzorec.
Klepněte na Pokračovat.
Pro ověření vzorec nakreslete znovu.
Odemčení obrazovky za pomoci vzorce
Stiskem klávesy Napájení probudíte obrazovku.
Nakreslete vzorec, který jste nastavili pro
odemčení obrazovky.
V případě omylu Vás telefon vyzve k novému
pokusu.
Ochrana telefonu pomocí odemčení
hlasem
Vytvoření odemykacího příkazu
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Zabezpečení > Zamčení obrazovky.
Klepněte na odemčení hlasem.
Podle instrukcí nastavte příkaz pro odemčení a
probuzení.
Odemčení obrazovky pomocí odemčení
hlasem
Stiskem klávesy Napájení probudíte telefon.
Namluvte svůj odemykací příkaz.
Ochrana telefonu pomocí PIN nebo
hesla
Vytvoření PIN nebo hesla
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Zabezpečení > Zamčení obrazovky.
Klepněte na PIN nebo Heslo.
Podle instrukcí dokončete nastavení PIN nebo
hesla.
Odemčení obrazovky pomocí PIN nebo hesla
Stiskem klávesy Napájení probudíte telefon.
Zadejte PIN nebo heslo, které jste nastavili, pak
zvolte
na dotykovou klávesnici.
Vypnutí zabezpečení odemknutí
obrazovky
Vytvořený odemykací vzorec, PIN nebo heslo lze
vypnout.
7. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Nastavení > Zabezpečení > Zamčení
obrazovky.
8. V případě potřeby nakreslete odemykací vzorec
obrazovky nebo zadejte PIN/heslo, které jste
vytvořili.
9. Klepněte na Žádný.
Ochrana SIM karty pomocí PIN
Každá SIM karta je dodávána s PIN. Počáteční PIN
obdržíte od dodavatele svého telefonu. Je vhodné
SIM kartu uzamknout co nejdříve.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Nastavení > Zabezpečení > Nastavení
uzamčení SIM karty.
Zvolte SIM kartu, kterou chcete nastavit.
Zaškrtněte políčko Uzamknout SIM kartu.
Zadejte PIN, který jste obdrželi a klepněte na
OK.
TIPY: Pokud zadáte špatný PIN vícekrát, než je
povoleno, karta se uzamkne a znemožní přístupu
do sítě mobilních telefonů. Zkontaktujte svého
operátora, který m poskytne a odemykací klíč
PIN (PUK) pro odemčení SIM karty.
Změna PIN SIM karty
PIN, který jste obdrželi, můžete změnit na lehčí k
zapamatování nebo na těžší k uhodnutí.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Nastavení > Zabezpečení > Nastavení
uzamčení SIM karty.
Zvolte SIM kartu, kterou chcete nastavit.
Přesvědčte se, že jste zaškrtli políčko
Uzamknout SIM kartu.
Klepněte na Změna pinu SIM karty.
Správa paměti zařízení
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Úložiště.
Můžete zobrazit informace o místě na SD kartě a v
úložišti v telefonu.
Odebrání SD karty: Pro bezpečné vyjmutí SD
karty ji před tím odeberte.
Vymazání SD karty: Vymazání všech dat na SD
kartě.
Ochrana osobních údajů: Reset
na výrobní nastavení
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Záloha a reset > Reset továrních dat
> Reset telefonu >Výmaz všeho.
VAROVÁNÍ: Všechny Vaše osobní informace a
stažené aplikace v telefonu budou po resetu
vymazány.
Aplikace
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Aplikace.
Instalace aplikace
Můžete instalovat nemarketingové aplikace. Před
instalací se přesvědčte, že aplikace byla navržena
pro Vaše zařízení a typ procesoru.
Nakopírujte soubor aplikace na SD kartu a vložte
kartu do telefonu.
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Správce souborů, a otevřete adresář se
souborem aplikace.
Klepněte na soubor, spustí se instalace.
Přečtěte si informace, dodávané s aplikací, a
pomocí nich dokončete instalaci.
POZNÁMKA: chápejte, prosím, handset jako
standart.
Odstranění aplikace
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Nastavení > Aplikace.
Klepněte na aplikaci, kterou chcete odstranit.
Klepněte na Odinstalovat a OK pro potvrzení.
Přesunutí aplikace
V případě, že je paměť telefonu zaplněna, můžete
stažené aplikace přesunout na paměťovou kartu.
Můžete také, v případě, že je paměťová karta plná,
přesunout aplikace do paměti telefonu.
POZNÁMKA: Ne všechny aplikace mohou být
přesunuty do paměti telefonu nebo na paměťovou
kartu.
5. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na
>
Nastavení > Aplikace.
6. Klepněte na aplikaci, kterou chcete přesunout
na kartu Stažené.
Správa dalších nastavení
Převedení textu na řeč
Můžete nastavit možnost převedení textu na řeč nebo
rozpoznávání hlasu stiskem klávesy Domů >
klepnutím na
> Nastavení >Jazyk a psaní >
Výstup text na řeč.
Usnadnění
Můžete konfigurovat možnost usnadnění pro
aplikace, vztahující se k usnadnění, stisknutím
klávesy Domů > klepnutím na
> Nastavení >
Usnadnění.
Další aplikace
Hodiny
Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Hodiny, můžete zobrazit hodiny nebo nastavit
budík.
Klepnutím na ikonu v horní části obrazovky
přepnete funkce odpočítávání a stopky, které se
nacházejí v rozhraní hodin.
Kalkulačka
Telefon můžete použít k jednoduchým
matematickým výpočtům.
5. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na >
Kalkulačka.
6. Klepnutím na odpovídající tlačítka kalkulačky
budete provádět základní matematické
operace.
Tipy: Klepněte na klávesu Menu > Rozšířený
panel, zpřístupní se Vám vědecké výpočty.
Mobilný telefón
Užívateľský manuál
Právne informácie
Copyright © 2013 Overmax
Všetky práva vyhradené.
Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť
citovaná, rozmnožovaná, prekladaná alebo
používaná v žiadnej forme ani žiadnymi
prostriedkami, elektronickými alebo
mechanickými, vrátane fotokópií a mikrofilmu,
bez predchádzajúceho písomného súhlasu
Overmax Corporation.
Overmax Corporation si vyhradzuje právo
uskutočňovať úpravy tlačových chýb alebo
aktualizovať údaje v tejto príručke bez
predchádzajúceho upozornenia
Verzia č.: 1.0
Dátum úpravy: 2013.07.04
Pre Vašu bezpečno
Všeobecná bezpečnosť
Netelefonujte počas
šoférovania.
Neposielajte ani
textové správy.
Nepoužívajte v
blízkosti čerpacích
staníc.
Keď telefonujete,
držte telefón
najmenej 15 mm od
ucha alebo tela.
Telefón môže
produkovať jasné
alebo blikajúce
svetlo.
Malé časti môžu
spôsobiť zadusenie.
Telefón
nevhadzujte do
ohňa.
Telefón môže
vydávať hlasité
zvuky.
Vyhnite sa kontaktu
s čímkoľvek
magnetickým.
Uchovávajte
oddelene od
kardiostimulátorov a
iných elektronických
zdravotníckych
prostriedkov.
Nevystavujte
extrémnym
teplotám.
V zdravotníckych
zariadeniach a
nemocniciach na
požiadanie vypnite.
Zabráňte kontaktu
s tekutinami.
Telefón
uchovávajte v
suchu.
Na letiskách a v
lietadlách na
požiadanie vypnite.
Telefón
nerozoberajte.
V blízkosti výbušných
materiálov alebo
tekutín vypnite.
Používajte iba
schválené
príslušenstvo.
Pri núdzovej komunikácii sa nespoliehajte len na
telefón.
Rozptýlenie
Šoférovanie
Pre obmedzenie rizika nehody musí byť
šoférovaniu venovaná plná pozornosť. Používanie
telefónu pri riadení vozidla (i v prípade súpravy
hands-free) môže rozptyľovať a viesť k nehode. Je
nutné dodržovať miestne zákony a predpisy, ktoré
obmedzujú použitie bezdrôtových zariadení počas
jazdy.
Obsluha strojov
Pre obmedzenie rizika nehody musí byť obsluhe
stroja venovaná plná pozornosť.
Manipulácia s produktom.
Obecné prehlásenia o manipulácii a
správnom používaní
Vy sami ste zodpovední za to, ako budete používať
svoj telefón a za všetky dôsledky z toho
vyplývajúce.
Telefón je nutné vypínať všade tam, kde je jeho
používanie zakázané. Používanie telefónu podlieha
bezpečnostným opatreniam určeným k ochrane
užívateľov a ich prostredie.
S telefónom a jeho príslušenstvom zachádzajte
vždy opatrne a uchovávajte ho na čistom a
bezprašnom mieste.
Nevystavujte telefón ani jeho príslušenstvo
otvorenému ohňu alebo zapáleným tabakovým
výrobkom.
Nevystavujte telefón ani jeho príslušenstvo
tekutinám alebo vysokej vlhkosti.
S telefónom ani jeho príslušenstvom nehádžte,
nepúšťajte ho na zem, ani ho neohýbajte.
Pre čistenie zariadenia a jeho príslušenstva
nepoužívajte agresívne chemikálie, čistiace
rozpúšťadlá alebo aerosóly.
Telefón ani príslušenstvo nefarbite.
Telefón ani jeho príslušenstvo nerozoberajte,
toto môžu robiť iba oprávnené osoby.
Telefón ani jeho príslušenstvo nevystavujte
extrémnym teplotám, minimum - [5] a
maximum + [50] stupňov Celsia.
Bežná prevádzková teplota telefónu sa pohybuje
medzi -20 ~ 60. Za účelom zaistenia
normálnej funkcie telefónu, nepoužívajte tento
telefón mimo teplotný rozsah.
Zoznámte sa s miestnymi predpismi o likvidácii
elektronických produktov.
Telefón nenoste v zadnom vrecku, zabránite tak
jeho zlomeniu pri sedení.
Malé deti
Mobil a jeho príslušenstvo nenechávajte v dosahu
detí a nedovoľte im, aby si s m hrali.
Mohli by zraniť seba alebo niekoho iného, alebo by
mohli telefón poškodiť.
Telefón obsahuje malé časti s ostrými hranami,
ktoré môžu spôsobiť zranenie alebo sa môžu
uvoľniť a spôsobiť udusenie.
Odmagnetovanie
Aby sa zabránilo riziku demagnetizácie, nedovoľte,
aby sa elektronické prístroje alebo magnetické
média vyskytovali v blízkosti telefónu počas dlhšej
doby.
Elektrostatický výboj (ESD)
Nedotýkajte sa kovových konektorov SIM karty.
Anténa
Antény sa nedotýkajte, pokiaľ to nie je nut.
Poloha normálneho používania
Pri volaní alebo prijímaní hovoru držte telefón pri
uchu, spodnou časťou smerom k ústam.
Air Bagy
Telefón neumiestňujte v oblasti nad airbagom ani do
priestoru expanzie airbagu.
Pred vedením vozidla telefón bezpečne uložte.
Záchvaty / straty vedomia
Telefón môže produkovať jas alebo blikajúce
svetlo.
Poškodenie z opakovaného
namáhania
Pre minimalizáciu rizika RSI pri písaní textových
správ a hraní hier v telefóne:
Nedržte telefón príliš pevne.
Tlačidlá stláčajte s citom.
Používajte špeciálne funkcie, ktoré sú navrhnuté
pre minimalizáciu času tlačenia tlačidiel, ako sú
šablóny správ a prediktívne zadávanie textu.
Doprajte si množstvo prestávok a relaxáciu.
Tiesňové volanie
Tento prístroj, rovnako ako ostatné bezdrôtové
telefóny, pracuje na báze rádiových signálov, kto
nemôžu zaručiť spojenie za všetkých podmienok.
Preto sa nemožno v prípade tiesňových volaní na
bezdrôtový telefón spoliehať.
Hlasitý hluk
Telefón je schopný vydávať hlasité zvuky, ktoré
môžu poškodiť Váš sluch. Pred použitím slúchadiel,
Bluetooth slúchadiel alebo iných audio zariadení
znížte hlasitosť.
Zahrievanie telefónu
Telefón sa počas používania alebo pri nabíjaní
môže zahrievať.
Elektrická bezpečnosť
Príslušenstvo
Používajte iba schválené príslušenstvo.
Nepripojujte nekompatibilné výrobky a
príslušenstvo.
Dbajte na to, aby sa kovové predmety, ako sú
mince, alebo krúžky ku kľúčom, nedostali do
kontaktu s kontaktmi akumulátora, mohlo by
dôjsť ku skratu.
Pripojenie v aute
Vyhľadajte odbornú pomoc pri pripojovaní rozhrania
telefónu k elektrickému systému vozidla.
Chybné a poškodené výrobky
Nepokúšajte sa telefón a jeho príslušenstvo
rozoberať.
Telefón a jeho príslušenstvo môže opravovať iba
kvalifikovaná osoba.
V prípade, že bol telefón ponorený do vody,
prerazený alebo vystavený pádu, nepoužívajte ho,
dokiaľ nebude skontrolovaný autorizovaným
servisom.
Interferencia
Obecné prehlásenie o rozhraní
V blízkosti osobných lekárskych predmetov, ako
sú napr. kardiostimulátory a načúvacie prístroje,
telefón používajte opatrne.
Kardiostimulátory
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú
minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi
kardiostimulátorom a telefónom, aby sa zabránilo
interferencii kardiostimulátora. Preto telefón
prikladajte k uchu na opačnej strane, než máte
kardiostimulátor a telefón nenoste v náprsnom
vrecku.
Načúvacie prístroje
Osoby s načúvacími prístrojmi alebo ušnými
implantátmi, sa môžu pri používaní bezdrôtových
zariadení alebo v ich blízkosti stretnúť s rušivými
zvukmi.
Úroveň interferencie závisí od druhu načúvacieho
zariadenia a vzdialenosti ku zdroju interferencie,
zvýšenie vzdialenosti od týchto zdrojov interferenciu
zníži. Poraďte sa s výrobcom svojho načúvacieho
prístroja.
Zdravotnícke pomôcky
Informujte sa u svojho lekára alebo výrobcu
zariadenia, či prevádzka zariadenia môže
ovplyvniť funkciu Vašich zdravotníckych
pomôcok.
Nemocnice
V nemocniciach, zdravotníckych strediskách alebo
na klinikách bezdrôtové zariadenie na požiadanie
vypínajte. Tieto požiadavky majú zabrániť
interferenciám citlivého lekárskeho vybavenia.
Lietadlá
Bezdrôtové zariadenie vypnite, kedykoľvek Vás tak
vyzve personál letiska alebo lietadla.
O používaní bezdrôtového zariadenia na palube
lietadla sa informujte u personálu. Pokiaľ zariadenie
umožňuje ‘režim Lietadlo’, musí byť tento režim
pred vstupom do lietadla zapnutý.
Interferencia v autách
Upozorňujeme, že kvôli možnému rušeniu
elektronických zariadení niektorí výrobcovia
motorových vozidiel zakazujú používanie
mobilných telefónov vo svojich vozidlách, poki
je súčasťou inštalácie hands-free sada s
externou anténou.
Výbušné prostredie
Čerpacie stanice a výbušné prostredia
Na miestach s potenciálne výbušným prostredím
dodržujte všetky vyvesené nariadenia pre vypnutie
bezdrôtových zariadení, ako sú telefón alebo iné
rádiovybavenie.
Oblasti s potenciálne výbušným prostredím vrátane
čerpacích miest, podpalubí lodí, dopravy paliva alebo
chemikálií alebo skladovacie zariadenia, miesta, kde
vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú
obilie, prach či kovové čiastočky.
Rozbušky a ich okolie
Telefón alebo bezdrôtové zariadenie vypnite v
miestach odstrelov alebo v miestach, kde je
nariadené vypnutie "dvojkanálových vysielačiek"
alebo "elektronických zariadení" pre zabránenie
rušenia trhacích prác.
Začíname
Vysvetlenie kláves
Kláves
Funkcia
Kláves
napájania
Podržaním prepínate audio profily,
alebo zapnete či vypnete režim
Lietadlo, alebo vypnete zariadenie.
Stlačte pre prepnutie telefónu do
režimu spánku.
Stlačte pre prebudenie telefónu.
Kláves
Funkcia
Kláves
Domov
Stačte pre návrat na Úvodnú
obrazovku z akejkoľvek inej aplikácie
alebo obrazovky.
Podržaním zobrazíte naposledy
použité aplikácie.
Kláves
Menu
Stlačte pre nastavenie aktuálnej
obrazovky.
Kláves
Späť
Stlačte pre presun na predchádzajúcu
obrazovku.
Kláves
Hlasitosť
Stlačte alebo držte pre zvýšenie alebo
zníženie hlasitosti.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie SIM/SD karty a akumulátora
Pred vložením alebo výmenou akumulátora, SIM
karty alebo pamäťovej karty telefón vypnite.
Dajte dole zadný kryt.
Držte SIM kartu skoseným rohom orientovaným
tak, ako je na obrázku a zasuňte ju do držiaku.
Vložte pamäťovú kartu do kartového slotu tak,
aby kovové kontakty smerovali dole, dokiaľ
nedosiahne správnej polohy.
Vložte akumulátor tak, že sa pozlátené kontakty
na ňom budú dotýkať pozlátených kontaktov v
priestoru pre batérie. Jemne akumulátor zatlačte
dole, dokiaľ nezaklapne na miesto.
Kryt jemne zatlačte späť na miesto, dokiaľ
nepočujete cvaknutie.
Vybratie akumulátora a SIM/SD karty
Uistite sa, že je telefón vypnutý.
Dajte dole zadný kryt.
Akumulátor nadvihnite a vyberte.
Vysuňte SIM kartu.
Vysuňte SD kartu.
Výmena akumulátora
Pred prvým použitím telefónu je nutné akumulátor
nabiť.
Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky.
Presvedčte sa, že je adaptér vložený v správnej
polohe. Pri pripojovaní konektoru do zdierky
nabíjačky príliš netlačte.
Nabíjačku pripojte do štandardnej elektrickej
zásuvky.
Po úplnom nabití akumulátora nabíjačku
odpojte.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Presvedčte sa, že je SIM karta vložená a
akumulátor plne nabitý.
Pre zapnutie telefónu podržte Kláves
napájania.
Pre vypnutie podržte Kláves napájania,
zobrazia sa možnosti telefónu. Zvoľte Vypnúť a
potom klepnite na OK.
Nastavenie telefónu po uvedení do
prevádzky
Pre prvé zapnutie telefónu po zakúpení, alebo
resetovanie do výrobného nastavenia (viď kapitola
Utriedenie nastavenia telefónu Ochrana osobných
údajov: resetovanie výrobného nastavenia,
potrebujete pred použitím vykonať niektoré
nastavenia.
Klepnite na klávesu Menu v pohotovostnom režime,
potom zvoľte Nastavenia systému > Jazyk &
vkladanie > Jazyk pre zmenu používaného jazyka.
Prepnutie do režimu spánku
Režim spánku prepne zariadenie do stavu zníženej
spotreby, a vypne obrazovku, aby sa ušetrila
energia akumulátora. Zariadenie môže prejsť do
režimu spánku tiež samé, displej sa po určitej dobe
vypne. Režim spánku spustíte nasledujúcim
spôsobom.
Stlačením klávesy Napájania prepnite do režimu
spánku.
Prebudenie telefónu
Stlačením klávesy Napájanie zapnite displej.
Klepnite na ikonu
, pretiahnite ju doprava.
POZNÁMKA: Pokiaľ chcete nastaviť spôsob
odomykania, PIN alebo heslo (viď kapitola
Utriedenie nastavenia telefónu Ochrana osobných
údajov:) bude nutné toto previesť či zadať, aby ste
obrazovku odomkli.
Prehliadka telefónu
Dotykové ovládanie
Ovládanie telefónu prebieha za pomoci prstov.
Ovládanie dotykom - obrazovka sa mení v
závislosti na uskutočňovanej činnosti.
Klepnutím na tlačidlá, ikony alebo aplikácie
vyberáte položky alebo otvárate aplikácie.
Rýchlym pohybom posúvate obrazovku hore,
dole a do strán.
Po obrazovke presúvate jednotlivé položky
vybraním a presunutím.
Dvojitým poklepaním na obrazovku obraz
zmenšíte či zväčšíte.
POZNÁMKA: Obrazovku môžete mať na výšku
alebo na šírku buď držaním telefónu v upriamenej
polohe alebo jeho otočením na stranu. Nie všetky
obrazovky sa zobrazia na šírku.
Úvodná obrazovka
Na Úvodnej obrazovke, je zobrazená ikona
zástupcu, môžete tu tiež nastaviť vlastnú tapetu,
pridať widgety alebo zástupcu aplikácií, alebo ho
odstrániť.
Rozšírená Úvodná obrazovka
Úvodná obrazovka presahuje šírku displeja, čo Vám
poskytuje viac priestoru. Jednoducho ju posúvajte
prstom doľava alebo doprava.
Výber tapety
Stlačte kláves Domov pre návrat na Úvodnú
obrazovku.
Klepnite na kláves Menu a vyberte Tapetu.
Klepnite na Galériu, Live Wallpapers, Video
tapety, alebo Tapety a zvoľte obrázok alebo
animáciu, ktorú chcete použiť ako tapetu.
Niektoré obrázky v Galérii bude nutné orezať.
Klepnite na Nastaviť tapetu.
Pridanie položiek na Úvodnú obrazovku
Stlačte kláves Domov > klepnite na pre
vstup do rozhrania pre aplikačné programy.
V zozname aplikácií stlačte a podržte ikonu
dokiaľ sa neobjaví hlavná obrazovka, presuňte
ikonu aplikácie na požadované miesto a uvoľnite
prst.
Odstránenie položiek z Hlavnej obrazovky
Stlačte kláves Domov pre návrat na Úvodnú
obrazovku.
Klepnite na položku a držte položku, ktorú
chcete vymazať, dokiaľ sa neobjaví ikona
odstránenia na vrchnej časti obrazovky.
Pretiahnite položku na ikonu odstránenie a až
položka sčervená, uvoľnite prst.
Stavové a oznamovacie ikony
Telefón Vám presne povie, čo sa deje pomocou
zobrazení jednoduchých ikon. Tu je to, čo
znamenajú.
USB pripojené
Zmeškaný hovor
Režim Lietadlo
Sila signálu
Akumulátor sa
nabíja
Nová správa
Režim schôdzky
Wi-Fi sieť
Nastavenie budíka
Slúchadlá vlože
Tichý režim
Hľadanie signálu
Ikona Bluetooth
USB ladenie
pripoje
Dátové pripojenie
vyp.
Zistená nová Wi-Fi
sieť
Použitie panela upozornenia
Posuňte stavový riadok smerom nadol cez celú
hornú časť obrazovky, otvorí sa Panel oznámenia,
v ktorom uvidíte udalosti v kalendári, nové správy
a pod. Klepnite na
pre otvorenie panelu
zástupcov panelu oznámenia. Pre skrytie panelu,
klepnite na dolný roh panelu a potiahnite nahor.
Otvorenie naposledy použitých aplikácií
Na ktorejkoľvek obrazovke podržte kláves
Domov. Telefón zobrazí naposledy použité
aplikácie.
Klepnite na aplikáciu, ktorú chcete otvoriť.
Telefónne hovory
Označenie hovorov
Je mnoho spôsobov, ako zo svojho telefónu volať. A
všetky sú jednoduché.
Volanie z telefónu
Stlačte kláves Domov > klepnite na >
Telefón alebo klepnite na
na Úvodnej
obrazovke.
Zadajte telefónne číslo za pomoci klávesnice na
displeji.
Klepnite na
pre vymazanie zle zadaných
čísiel.
Klepnite na ikonu vytáčanie.
TIPY: Pri medzinárodných volaniach držte
pre
zadanie “+”.
Volanie z kontaktov
Stlačte kláves Domov >klepnite na >
Ľudia.
Prstom posúvajte zoznam kontaktov a klepnite
na meno kontaktu, ktorému chcete zavolať, až
sa objavia detaily kontaktu, klepnite na číslo,
vyberte SIM kartu na vytočenie.
Kontakt vyhľadáte tiež poklepaním na
na
obrazovke.
Volanie z histórie hovorov
Po otvorení číselníku, dotknite sa záložky
zoznamu hovorov, otvoria sa záznamy hovorov,
respektíve dotknutím tlačidla všetkých,
vytočených, prijatých, zmeškaných hovorov sa
zobrazí zoznam zodpovedajúcich hovorov.
Klepnite na ikonu vytáčania na pravej strane
aktuálneho záznamu.
Volanie z textovej správy
Pokiaľ textová správa obsahuje telefónne číslo, na
ktoré chcete volať, môžete to urobiť počas jej
prezerania.
Stlačte kláves Domov >klepnite na
>
Správy.
Klepnite na konverzáciu a potom nájdite správu,
obsahujúcu číslo, ktoré potrebujete.
Klepnite na správu, telefón zobrazí zoznam
možností.
Prijímanie hovorov
Prijatie hovoru
Klepnite na ikonu , potiahnutím doprava,
hovor prijmete.
Odmietnutie hovoru
Klepnite na ikonu potiahnutím doľava, aby ste
hovor odmietli.
Stlmenie hovoru
Počas hovoru môžete stlmiť mikrofón, takže Vás
osoba, s ktorou hovoríte, nepočuje, ale vy ju áno.
Klepnite na
pre vypnutie mikrofónu. Pre
opätovné zapnutie mikrofónu, klepnite na
.
Zapnutie/vypnutie hlasitého hovoru
Klepnite na počas hovoru a zapnite tak hlasitý
hovor. Klepnite znovu na
a hlasitý hovor
vypnite.
Ukončenie hovoru
Klepnite na pre ukončenie hovoru.
Kontakty
Do telefónu môžete pridávať kontakty a
synchronizovať ich s kontaktmi na svojom Google účte
alebo na iných účtoch, podporujúcich túto možnosť.
Pre zobrazenie kontaktov stlačte kláves
Domov>klepnite na
> Ľudia.
Vytvorenie kontaktu
Klepnite na na Obrazovke kontaktov.
Vyberte miesto uloženia kontaktu.
Zadajte meno kontaktu, telefónne čísla, a ďalšie
informácie, a uložte.
Vyhľadanie kontaktu
Klepnite na na Obrazovke kontaktov.
Zadajte meno požadovaného kontaktu.
Hľadané kontakty sa zobrazia.
Správy
Vaše SMS (textové správy) a MMS (Multimedia
Messaging Service) sú zlúčené do jedného menu v
klávese Domov>
> Správy.
Schránka so správami
Namiesto odoslaných a doručených správ telefón
organizuje správy, ktoré ste odoslali a prijali do
jednej schránky, v ktorej sú správy, ktoré boli
poslané na rovnaké číslo zoskupené do jedného
vlákna, ktoré sa nachádza na obrazovke správ.
Klepnutím na vlákno zobrazíte, s kým ste hovorili.
Odoslanie správy
Stlačte kláves Domov>klepnite na
> Správy.
Klepnite na
pre vytvorenie novej správy.
Zadajte číslo príjemcu alebo meno. Pri zadávaní
sa zobrazia zodpovedajúce kontakty. Klepnite
pre pridanie navrhovaného kontaktu ako
príjemca. Tiež môžete klepnúť na výber príjemcu
z kontaktov.
Klepnite na Napísať textovú správu a napíšte
textovú správu.
Klepnite na kláves Menu pre vloženie
rýchleho textu alebo kontaktu.
Pokiaľ budete posielať MMS, klepnite na
kláves Menu pre pridanie subjektu, alebo
klepnite na
pre pripojenie obrázka, videa,
audia alebo prezentácie.
Klepnite na
pre odoslanie správy.
POZNÁMKA: Pridá prílohu k SMS správe a bude
automaticky prevedená na MMS správu. Rovnako
pokiaľ odoberiete všetky prílohy a predmet z MMS,
automaticky sa stane textovou správou.
Nastavenie správy
Nastavenie správ v telefóne je prednastavené pre
okamžité použitie. Pre ich zmenu klepnite na kláves
Menu > Nastavenia z Obrazovky správ
POZNÁMKA: Na obrazovke nastavenia SMS
klepnite na kláves Menu > Obnovenie
východiskového nastavenia, aby ste zmenili
nastavenie správ späť do pôvodného stavu.
Nastavenie dotykového
ovládania
Zvoľte nastavenie dotykového ovládania klepnutím
na kláves Menu> Nastavenie systému > Jazyk
&vkladanie na Úvodnej obrazovke.
V časti KLÁVESNICA & SPÔSOBY VKLADANIA
vykonáte požadované nastavenie.
Ako sa pripojiť k internetu
Pôsobivé funkcie Vášho telefónu umožňujú s
ľahkosťou prístup k Internetu alebo k podnikovej sieti.
Môžete použiť východiskové nastavenie pre
pripojenie k internetu cez mobilnú sieť alebo
Wi-Fi.
Pripojenie k sieti môže byť zapnuté alebo vypnuté
ručne. Len stlačte kláves Domov>klepnite na
> Nastavenia > správa SIM >Dátové
pripojenie.
Pridanie nového sieťového
pripojenia
Pre pripojenie prostredníctvom mobilnej siete
budete potrebovať dátový tarif svojho poskytovateľa
služieb. V prípade, že sieťové nastavenia nie sú vo
Vašom telefóne predkonfigurované, obráťte sa na
svojho sprostredkovateľa, ktorý Vám poskytne
potrebné informácie.
Nastavenie si prezrite stlačením klávesy
Domov>klepnite na
> Nastavenia > Viac
BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE A SIETE> Mobilné
siete > Názvy prístupových bodov.
Zapnutie Wi-Fi
Wi-Fi zaisťuje bezdrôtový prístup k internetu do
vzdialenosti asi 300 stôp.
Stlačte kláves Domov > klepnite na
>
Nastavenia.
Klepnutím na
vedľa Wi-Fi ponuky ju
zapnite, klepnutím na
Wifi funkciu
vypnete.
Pripojenie k Wi-Fi sieti
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia> Wi-Fi.
Keď je Wi-Fi zapnutá, Wi-Fi prístupové body,
"hotspots", ktoré telefón detekoval, sa zobrazia
so svojimi názvami a nastavením
zabezpečenia.
Klepnutím na prístupový bod sa k nemu
pripojíte.
POZNÁMKA: Pokiaľ to bude vyžadovať
zabezpečenie, budete vyzvaní k zadaniu hesla.
Kontrola stavu Wi-Fi siete
Môžete skontrolovať Wi-Fi sieť pohľadom na
ikonu vo stavovom riadku.
USB tethering a prenosný
hotspot
Zdieľajte dátové pripojenie telefónu cez USB alebo
prenosný Wi-Fi hotspot.
Zapojenie USB tetheringu
TIPY: Počítač sa k internetu pripojí cez mobilnú sieť
v telefóne. Z toho dôvodu je nutné nastaviť správne
pripojenie k sieti pred tým, než začnete telefón
používať ako modem.
Stlačte kláves Domov>klepnite na kláves Menu >
Nastavenie systému >Viac (BEZDRÔTOVÉ
PRIPOJENIE)> Tethering a prenosný hotspot a
zaškrtnite políčko USB tethering
Odpojenie USB tetheringu
Stlačte kláves Domov>klepnite na kláves Menu >
Nastavenie systému Viac (BEZDRÔTOVÉ
PRIPOJENIE )> Tethering a prenosný hotspot
a zrušte zaškrtnutie políčka USB tethering.
Teraz môžete USB kábel vytiahnuť.
Zapojenie Wi-Fi Hotspot
Telefón možno použiť ako prenosný WLAN router, a
môžete tak zdieľať svoje internetové pripojenie
telefónom s jedným alebo viacerými počítačmi
alebo inými zariadeniami.
POZNÁMKA:
Keď je funkcia prenosného Wi-Fi hotspotu
zapnutá, nemožno v telefóne používať aplikácie
pre prístup k internetu prostredníctvom jeho Wi-Fi
pripojenia.
Konfigurácia Wi-Fi hotspotu prebieha
nasledovne:
Stlačte kláves Domov>klepnite na kláves Menu
> Nastavenie systému >Viac (BEZDRÔTOVÉ
PRIPOJENIE A SIETE), klepnite na
vedľa
Wi-Fi hotspot pre zapojenie.
Klepnite na Wi-Fi hotspot pre nastavenie a
správu prenosného Wi-Fi hotspotu. Teraz nájdite
hotspoty na ostatných zariadeniach a pripojte sa.
Odpojenie Wi-Fi Hotspot
Stlačte kláves Domov>klepnite na kláves Menu >
Nastavenie systému >Viac (BEZDRÔTOVÉ
PRIPOJENIE A SIETE), klepnite na
vedľa
Wi-Fi hotspot pre odpojenie.
Prehliadanie internetu
Telefón môžete používať pre pripojenie k Internetu
cez sieť alebo Wi-Fi pripojenie.
Stlačte kláves Domov>klepnite na
>
Prehliadač.
Existuje niekoľko spôsobov ako webové stránky
otvoriť:
Klepnite na adresný riadok a zadajte
požadovanú adresu webovej stránky. Klepnite
na
na dotykovej klávesnici.
Klepnite na kláves Menu > Záložky/História a
vyberte záložku alebo históriu, ktorú chcete
otvoriť.
Možnosti prehliadania
Pri prehliadaní internetu môžete vykonávať
nasledujúce:
Stlačte kláves Menu > Zatvor a zvoľte Odísť
pre ukončenie.
Stlačte kláves Menu> Záložky/História a
vyberte záložku alebo históriu, ktorú chcete
otvoriť.
Stlačte kláves Menu > Nastavenia pre
konfiguráciu nastavenia prehliadača.
Používanie záložiek
Pokiaľ webovú adresu poznáte, môžete ju do
záložiek pridať ručne. Pre pridanie webovej stránky
do záložiek ju otvorte a klepnite na kláves Menu >
Uložiť do záložiek. Zadajte názov záložky a uložte.
Úpravy záložky
1. Otvorte okno prehliadača
2. Klepnite na kláves Menu >Záložky/História.
3. Vyberte položku, ktorú chcete upraviť a držte ju,
dokiaľ sa neobjaví kontextové menu.
4. Vyberte Upraviť záložku
5. Upravte názov alebo umiestnenie a potom
klepnite na Ok pre uloženie.
Vymazanie záložky
1. Otvorte okno prehliadača
2. Klepnite na kláves Menu >Záložky/História.
3. Vyberte položku, ktorú chcete vymazať a držte ju,
dokiaľ sa neobjaví menu zástupcov.
4. Vyberte Vymazanie záložky a klepnite na OK
pre potvrdenie.
Zmena nastavenia prehliadača
Klepnite na kláves Menu > Nastavenia v okne
prehliadača pre zmenu nastavenia prehliadača.
Bluetooth
Bluetooth je bezdrôtová komunikačná technológia
krátkeho dosahu. Telefóny alebo iné zariadenia s
podporou technológie Bluetooth si môžu vymieňať
informácie bezdrôtovo do vzdialenosti približne 10
metrov. Pred prebehnutím komunikácie musí byť
zariadenie Bluetooth spárované.
13. Stlačte kláves Domov>klepnite na
>
Nastavenia.
14. Kliknite
vedľa Bluetooth menu pre
zapnutie,
Pokiaľ je Bluetooth zapnutý objaví sa vo
stavovom riadku ikona.
15. Klepnite na Bluetooth. š telefón zobrazí
etky viditeľné Bluetooth zariadenia v
dosahu.
16. Klepnite na zariadenie, ktoré chcete spárovať a
pokračujte podľa pokynov, ktoré sa objavia.
Potom, čo sa obe zariadenia spárujú, povoľte
pripojenie a spárovanie bude dokončené.
TIPY: Klepnutím na názov zariadenia učiníte svoj
telefón zistiteľným pre prípad, že sa budú ďalšie
zariadenia pokúšať spárovať s telefónom.
Prežívajte multimédia
Fotografovanie vašou kamerou
Telefón je vybavený funkciou kamera. Otvorte ju
stlačením klávesy Domov > klepnite na
>
Kamera.
Klepnutím na
budete fotografovať. Pre
prezeranie fotografie jednoducho klepnite na
obrázok v pravom rohu obrazovky.
Počúvanie FM Rádia
S FM rádiom môžete hľadať rozhlasové stanice,
počúvať ich a ukladať do telefónu. Všimnite si, že
kvalita príjmu rádia závisí na pokrytí signálom
rozhlasovej stanice vo vašom okolí. Káblové
slúchadlá fungujú ako anténa, takže je nutné ich pri
počúvaní rádia vždy pripojiť.
Pre naladenie pripojte slúchadlá k telefónu.
Stlačte kláves Domov>klepnite na > FM
Rádio.
Prehrávanie hudby
V Hudba môžete prehrávať digitálne audio súbory z
pamäťovej karty vášho telefónu. Pred prehraním
hudby je nutné nakopírovať hudobné súbory na
pamäťovú kartu.
Stlačte kláves Domov>klepnite na
>
Hudba, otvorí sa obrazovka hudby.
Klepnite na štítok Hudobné kategórie > hudobné
súbory, spustí sa prehrávanie.
Nastavte hlasitosť pomocou Klávesu hlasitosti.
Otvorenie galérie
Stlačte kláves Domov >klepnite na > Galéria.
V Galérii si prezeráte obrázky a prehrajte videá.
Môžete tiež urobiť základné úpravy obrázkov
napr. ich nastaviť ako tapetu alebo obrázok
kontaktu, a zdieľať ich s priateľmi.
Prehrávanie videí
Stlačte kláves Domov>klepnite na >Video
prehrávač. Video prehrávačom prehrajte videá
v telefóne a na pamäťovej karte.
Tvorba hlasových poznámok
Záznamník zvuku umožňuje nahrať Vaše hlasové
poznámky.
Stlačte kláves Domov> klepnite na
>
Záznamník zvuku.
Klepnite na
pre začiatok nahrávania.
Klepnite na
pre ukončenie nahrávania.
Klepnite na
pre prehranie hlasového
záznamu.
Hlasový záznam po zastavení uložte, alebo ho
klepnutím na Vyradiť vymažte.
Utriedenie nastavení telefónu
Nastavenie dátumu a času
Stlačte kláves Domov> klepnite na >
Nastavenia > tum a čas.
Klepnite na Automatický Dátum a čas a zvoľte
Off pokiaľ si prajete nastaviť dátum a čas sami.
Nastavte dátum, čas a zmeňte ďalšie možnosti.
Nastavenie displeja
Stlačte kláves Domov> klepnite na >
Nastavenia> Displej, a môžete nastaviť tieto
položky:
Jas: Nastavenie jasu obrazovky.
Automatické otočenie obrazovky: Otočenie
obrazovky podľa otočenia telefónu.
Interval vypnutia obrazovky: Nastavte čas,
kedy sa obrazovka automaticky vypne
Tapeta: Nastavenie tapety telefónu.
Motív: Nastavenie motívu telefónu.
Nastavenie audio profilov
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia> Audio profily. Pokiaľ zvolíte Obecný
režim, môžete upraviť nastavenie zvuku, ako sú
vyzváňacie tóny, hlasitosť a vibráciu.
Nastavenie jazyka
Zmenu jazyka telefónu vykonáte dvoma ľahkými
krokmi.
Stlačte kláves Domov>klepnite na
>
Nastavenia> Jazyk a písanie> Jazyk.
Z ponúkaného zoznamu zvoľte požadovaný
jazyk.
Vypnutie dátových služieb
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia>správa SIM > Dátové pripojenie,
a klepnite na Vyp.
Prepínanie režimov siete
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia > Viac (BEZDRÔTOVÉ
PRIPOJENIE A SIETE) > Mobilné siete > Režim
siete.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
GSM/WCDMA (auto. režim), iba WCDMA , iba
GSM.
Prepínanie Sie
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia>Viac (BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE
A SIETE)> Mobilné siete > Sieťoví operátori.
Klepnite na SIM kartu, ktorú chcete nastaviť.
Klepnite na Zvoliť ručne pre ručnú registráciu,
alebo klepnite na Zvoliť automaticky.
Nastavenie názvov prístupových
bodov
Pre pripojenie k internetu môžete použiť
východiskové nastavenie názvu prístupových bodov
(APN). V prípade, že chcete pridať nový APN,
kontaktujte poskytovateľa služieb pre viac
informácií.
Stlačte kláves Domov> klávesu Menu >
Nastavenia>Viac (BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE A
SIETE) > Mobilné siete > Názvy prístupových
bodov.
Nastavenie zabezpečenia
Tu nájdete informácie, ako ochrániť telefón a SIM
kartu pred neoprávneným použitím.
Ochrana telefónu pomocou vzorca
Vytvorenie vlastného vzorca odomknutia
obrazovky
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia> Zabezpečenie> Uzamknutie
obrazovky > Vzorec.
Prečítajte si pokyny na obrazovke a sledujte
príklady vzorcov, zvoľte Ďalší.
Potiahnutím prsta spojte najmenej štyri body,
nakreslite vzorec.
Klepnite na Pokračovať.
Pre overenie vzorec nakreslite znovu.
Odomknutie obrazovky za pomoci vzorca
Stlením klávesy Napájanie prebudíte
obrazovku.
Nakreslite vzorec, ktorý ste nastavili pre
odomknutie obrazovky.
V prípade omylu Vás telefón vyzve k novému
pokusu.
Ochrana telefónu pomocou
odomknutia hlasom
Vytvorenie odomykacieho príkazu
Stlačte kláves Domov >klepnite na >
Nastavenia> Zabezpečenie> Zamknutie
obrazovky.
Klepnite na odomknutie hlasom.
Podľa inštrukcií nastavte príkaz pre odomknutie
a prebudenie.
Odomknutie obrazovky pomocou
odomknutia hlasom
Stlačením klávesu Napájania prebudíte telefón.
Nahovorte svoj odomykací príkaz.
Ochrana telefónu pomocou PIN alebo
hesla
Vytvorenie PIN alebo hesla
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia> Zabezpečenie> Zamknutie
obrazovky.
Klepnite na PIN alebo Heslo.
Podľa inštrukcií dokončite nastavenie PIN alebo
hesla.
Odomknutie obrazovky pomocou PIN alebo
hesla
Stlačením klávesu Napájania prebudíte telefón.
Zadajte PIN alebo heslo, ktoré ste nastavili,
potom zvoľte
na dotykovej klávesnici.
Vypnutie zabezpečenia odomknutia
obrazovky
Vytvorený odomykací vzorec, PIN alebo heslo
nemožno vypnúť.
10. Stlačte kláves Domov >klepnite na
>
Nastavenia> Zabezpečenie> Zamknutie
obrazovky.
11. V prípade potreby nakreslite odomykací vzorec
obrazovky alebo zadajte PIN/heslo, ktoré ste
vytvorili.
12. Klepnite na Žiadny.
Ochrana SIM karty pomocou PIN
Každá SIM karta je dodávaná s PIN. Počiatočný
PIN dostanete od dodávateľa svojho telefónu. Je
vhodné SIM kartu čo najskôr nastaviť.
Stlačte kláves Domov >klepnite na
>
Nastavenia> Zabezpečenie > Nastavenie
uzamknutia SIM karty.
Zvoľte SIM kartu, ktorú chcete nastaviť.
Zaškrtnite políčko Uzamknúť SIM kartu.
Zadajte PIN, ktorý ste dostali a klepnite na OK.
TIPY:Pokiaľ zadáte zlý PIN viackrát, než je
povolené, karta sa uzamkne a znemožní prístup do
siete mobilných telefónov. Skontaktujte svojho
operátora, ktorý m poskytne odomykací kľúč PIN
(PUK) pre odomknutie SIM karty.
Zmena PIN SIM karty
PIN, ktorý ste dostali, môžete zmeniť na ľahší na
zapamätanie alebo na ťažší na uhádnutie.
Stlačte kláves Domov>klepnite na
>Nastavenia> Zabezpečenie > Nastavenie
uzamknutia SIM karty.
Zvoľte SIM kartu, ktorú chcete nastaviť.
Presvedčte sa, že ste zaškrtli políčko Uzamknúť
SIM kartu.
Klepnite na Zmena pinu SIM karty.
Správa pamäte zariadenia
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia > Úložisko.
Môžete zobraziť informácie o mieste na SD karte a
v úložisku v telefóne.
Odobranie SD karty: Pre bezpečné vybratie SD
karty ju pred tým odoberte.
Vymazanie SD karty: Vymazanie všetkých dát
na SD karte.
Ochrana osobných údajov: Reset
na výrobné nastavenie
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenie> Záloha a reset>Reset výrobných
dát >Reset telefónu >Vymazanie všetkého.
VAROVANIE: Všetky osobné informácie a
stiahnuté aplikácie v telefónu budú po resete
vymazané.
Aplikácie
Stlačte kláves Domov >klepnite na >
Nastavenia > Aplikácie.
Inštalácia aplikácia
Môžete inštalovať nemarketingové aplikácie. Pred
inštaláciou sa presvedčte, že aplikácia bola
navrhnutá pre Vaše zariadenie a typ procesora.
Nakopírujte súbor aplikácie na SD kartu a vložte
kartu do telefónu.
Stlačte kláves Domov>klepnite na
>
Správca súborov, a otvorte adresár so
súborom aplikácie.
Klepnite na súbor, spustí sa inštalácia.
Prečítajte si informácie, dodávané s aplikáciou, a
pomocou nich dokončite inštaláciu.
POZNÁMKA: chápte, prosím, handset ako
štandard.
Odstránenie aplikácie
Stlačte kláves Domov>klepnite na >
Nastavenia > Aplikácie.
Klepnite na aplikáciu, ktorú chcete odstrániť.
Klepnite na Odinštalovať a OK pre potvrdenie.
Presunutie aplikácie
V prípade, že je pamäť telefónu zaplnená, môžete
stiahnuté aplikácie presunúť na pamäťovú kartu.
Môžete tiež, v prípade, že je pamäťová karta plná,
presunúť aplikácie do pamäte telefónu.
POZNÁMKA: Nie všetky aplikácie môžu byť
presunuté do pamäte telefónu alebo na pamäťovú
kartu.
7. Stlačte kláves Domov>klepnite na
>
Nastavenia > Aplikácie.
8. Klepnite na aplikáciu, ktorú chcete presunúť na
kartu Stiahnuté.
Správa ďalších nastavení
Prevedenie textu na reč
Môžete nastaviť možnosť prevedenia textu na reč
alebo rozpoznávanie hlasu stlačením klávesu
Domov>klepnutím na
> Nastavenia > Jazyk
a písanie > Výstup text na reč.
Uľahčenie
Môžete konfigurovať možnosť uľahčenia pre
aplikácie, vzťahujúce sa k uľahčeniu, stlačením
klávesu Domov>klepnutím na
>
Nastavenia>Uľahčenie.
Ďalšie aplikácie
Hodiny
Stlačte kláves Domov> klepnite na >Hodiny,
môžete zobraziť hodiny alebo nastaviť budík.
Klepnutím na ikonu v hornej časti obrazovky
prepínate funkcie odpočítavania a stopky, ktoré sa
nachádzajú v rozhraní hodín.
Kalkulačka
Telefón môžete použiť k jednoduchým
matematickým výpočtom.
7. Stlačte kláves Domov> klepnite na
>
Kalkulačka.
8.Klepnutím na odpovedajúce tlačidlá kalkulačky
budete vykonávať základné matematické
operácie.
Tipy: Klepnite na kláves Menu > Rozšírený
panel, sprístupnia sa vedecké výpočty.
Telefon mobil
Manual de utilizare
INFORMATII JURIDICE
Copyright © 2013 Overmax
Toate drepturile rezervate.
Nici o parte din această publicație nu poate fi citată,
reprodusa, tradusa sau utilizata în orice formă sau
prin orice mijloace, electronice sau mecanice,
inclusiv prin fotocopiere și microfilm, fără acordul
prealabil scris de Overmax Corporation.
Overmax Corporation isi rezerva dreptul de a face
modificari la erorile de printare sau la specificatiile
de actualizare din acest ghid, fara notificare
prealabila.
Versiunea Nr.: 1.0
Data editarii: 2013.07.04
Pentru siguranta dvs.
Siguranta generala
Nu efectuati si nu
primiti apeluri in timp
ce conduceti. Nu
trimiteti mesaje in
timp ce conduceti.
A nu se folosi la
statiile de
alimentare cu
combustibil.
Țineți telefonul la cel
puțin 15 mm distanță
de ureche sau de
corp în timp ce
efectuati apeluri.
Telefonul
dumneavoast
poate produce o
lumină puternică
sau intermitentă.
Piesele mici pot
cauza o sufocare.
Nu aruncati
telefonul in foc.
Telefonul dvs. poate
produce un sunet
tare.
Evitati contactul cu
obiecte magnetice.
Țineti-l departe de
stimulatoare cardiac
e
și alte dispozitive
medicale electronice.
Evitati
temperaturile
extreme.
Opriti-l cand intrati in
spitale si cereti
facilitati medicale..
Evitati contactul cu
lichide. Tineti
telefonul uscat.
Opriti-l in aeroporturi
si in avioane.
Nu desfaceti
telefonul.
Switch off when near
explosive materials or
liquids.
Only use approved
accessories.
www.overmax.pl
Don’t rely on your phone for emergency
communications.
Distragere
In timpul sofatului
Atentia deplina trebuie acordata condusului tot
timpul pentru a evita eventuale accidente. Utilizand
un telefon in timp ce conduceti (chiar si cu un kit
“fara maini”) poate cauza distragerea atentiei
ducand la un posibil accident. Trebuie să respectati
legile și reglementările locale care restricționează
utilizarea dispozitivelor fără fir în timpul conducerii.
Masinaria de operare
Atenție completă este obligatorie pentru operarea
masinariilor, pentru a reduce riscul de accident.
Utilizarea produsului
Specificari generale in utilizarea
telefonului
Dumneavoastră sunteți singurul responsabil pentru
modul în care utilizați telefonul și consecințele
utilizării sale.
Trebuie să opriți întotdeauna telefonul acolo unde
utilizarea unui telefon este interzisă. Utilizarea
telefonului dvs. este supusă măsurilor de siguranță
menite să protejeze utilizatorii și mediul lor.
Aveți gri de telefon și accesoriile acestuia și
păstrați-l într-un loc curat și ferit de praf.
Nu expuneți telefonul sau accesoriile sale la
flacără deschisă sau țigări aprinse.
Nu expuneți telefonul sau accesoriile sale la
lichide, umezeală sau umiditate ridicată.
Nu lăsați să cadă, nu aruncați și nu încercați să
îndoiți telefonul sau accesoriile sale.
Nu utilizați substanțe chimice dure, solvenți de
curățare sau aerosoli pentru a curăța dispozitivul
sau accesoriile sale.
Nu vopsiți telefonul sau accesoriile sale.
Nu încercați să demontați telefonul sau
accesoriile sale, numai personalul autorizat
poate face acest lucru.
Nu expuneți telefonul sau accesoriile sale la
temperaturi extreme, minim - [5] și maxim + [50]
grade Celsius.
Temperatura normală de funcționare a
telefonului este -20 ~ 60 . În scopul de a
asigura funcțiile de telefon normale, nu utilizați
acest telefon în afara intervalului de
temperatură.
Verificați reglementările locale pentru eliminarea
produselor electronice.
Nu purtați telefonul în buzunarul de la spate ca
s-ar putea rupe atunci când stati jos.
Copii mici
Nu lăsați telefonul și accesoriile sale la îndemâna
copiilor mici și nu le permiteți să se joace cu el.
Ei s-ar putea rani sau sa raneasca pe altii, sau sa
provoace daune telefonului.
Telefonul conține piese mici cu muchii ascuțite care
pot cauza o accidentare sau se poate desprinde și
poate crea un pericol de sufocare.
Demagnetizare
Pentru a evita riscul de demagnetizare, nu lăsați
dispozitive electronice sau media magnetica în
apropierea telefonului pentru o perioadă lungă de
timp.
Descărcare electrostatică (ESD)
Nu atingeți conectorii metalici ai cartelei SIM.
Antena
Nu atingeti antena daca nu este necesar.
Pozitia normala de utilizare
Când efectuați sau primiți un apel telefonic, țineți
telefonul la ureche, cu partea de jos spre gura.
Air Bags
Nu așezați telefonul în zona de deasupra unui
airbag sau în zona de umflare a airbag-ului..
Tineti telefonul în condiții de siguranță înainte de a
conduce vehiculul dumneavoastră.
Crize de epilepsie / pierderea
cunoștinței
Telefonul poate produce o lumină puternică sau
intermitentă.
Rani prin miscari repetate
Pentru a reduce riscul RSI cand tastati sau cand
rulati jocuri with yor phone:
Nu țineți telefonul prea strâns.
Apasati usor butoanele.
Folosiți caracteristicile speciale, care sunt
concepute pentru a minimiza timpul de apăsarea
butoanelor, cum ar fi șabloanele de mesaje și
text predictiv.
Luati multe pauze pentru a va relaxa.
Apeluri de urgenta
Acest telefon, ca orice alt telefon mobil,
funcționează utilizând semnale radio, care nu pot
garanta conectarea în toate condițiile. Prin urmare,
nu trebuie să vă bazați numai pe un telefon mobil
pentru comunicări de urgență.
Zgomot puternic
Acest telefon este capabil de a produce zgomote
puternice, care vă pot afecta auzul. Reduceți
volumul înainte de a utiliza căști, seturi de căști
stereo Bluetooth sau alte dispozitive audio.
Incalzirea telefonului
Telefonul se poate încălzi în timpul încărcării și în
timpul utilizării normale.
Siguranta electrica
Accesorii
Folosiți numai accesorii aprobate.
Nu conectați cu produse sau accesorii
incompatibile.
Aveți gri să nu atingeți și nu permiteți obiectelor
metalice, cum ar fi monede sau brelocuri, să aiba
contact cu telefonul sau scurt-circuit la bornele
bateriei.
Conectarea la masina
Cereți sfatul profesional atunci când conectați
interfața telefonului la sistemul electric al
autovehiculului.
Produse defecte și deteriorate
Nu încercați să demontați telefonul sau accesoriile
sale.
Doar personalul calificat poate repara telefonul sau
accesoriile sale.
Dacă telefonul sau accesoriile sale au fost
scufundate în apă, perforate sau supuse unui șoc
puternic, nu-l folosiți până când l-au luat la verificat
la un centru de service autorizat.
Interfata
Specificatii generale - interfata
Trebuie avut grijă atunci când utilizați telefonul în
apropierea dispozitivelor medicale personale, cum
ar fi stimulatoare cardiace și aparate auditive.
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă
menținerea unei distanțe minime de 15 cm între un
telefon mobil și un stimulator cardiac pentru a evita
o posibilă interferență cu stimulatorul. Pentru a
realiza acest lucru, utilizați telefonul la urechea
opusă stimulatorului cardiac și nu purtați telefonul în
buzunarul de la piept.
Aparate auditive
Persoanele cu aparate auditive sau alte implanturi
cohleare pot interfera zgomote la utilizarea
dispozitivelor fără fir sau atunci când unul se află în
apropiere.
Nivelul de interferență va depinde de tipul de
dispozitiv auditiv și distanța de sursa de interferență,
creșterea distanței dintre acestea poate reduce
interferența. Puteți consulta, de asemenea,
producătorul aparatului auditiv pentru a discuta
alternativele.
Dispozitive medicale
Vă rugăm să consultați medicul dumneavoastră și
producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă
funcționarea telefonului dvs. poate interfera cu
funcționarea dispozitivului medical.
Spitale
Opriți dispozitivul wireless atunci când se solicită
acest lucru în spitale, clinici sau instituții de îngrijire
a sănătății. Aceste cereri sunt concepute pentru a
preveni interferențele posibile cu echipamentele
medicale sensibile.
Avion
Opriți dispozitivul fără fir ori de câte ori vi se cere
acest lucru de către personalul aeroportului sau al
unei companii aeriene.
Consultați echipajul de zbor cu privire la utilizarea
dispozitivelor fără fir la bordul aeronavei. Dacă
dispozitivul oferă un "mod de zbor ', acesta trebuie
activat înainte de a urca în avion.
Interference in Cars
Vă rugăm să rețineți că din cauza posibilelor
interferențe cu echipamentul electronic, unii
producători de autovehicule interzic utilizarea
telefoanelor mobile în vehiculele lor, dacă un kit
hands-free cu o antenă externă este inclus în
instalare.
Medii explozive
Benzinarii și atmosferele explosive
În locații cu atmosfere potențial explozive, respectați
toate semnele afișate pentru oprirea dispozitivelor
fără fir, cum ar fi telefonul sau alte echipamente
radio.
Zonele cu pericol de explozie includ zonele de
alimentare, sub puntea unei ambarcațiuni, de
combustibil sau de transfer chimice sau instalațiile
de depozitare, zonele în care aerul conține
substanțe chimice sau particule, cum ar fi cereale,
praf sau pulberi metalice.
Detonatoare și zone
Opriți telefonul mobil sau dispozitivul fără fir atunci
când într-o zonă de detonare sau în zone postate de
oprire "radio bidirecționale" sau "dispozitive
electronice" pentru a evita interferențele cu
operațiunile de detonare.
Sa incepem
Semnificatia tastelor
Tasta
Functie
Tasta
pornire
Țineți apasat pentru a comuta profile
audio, sau pentru a activa sau
dezactiva modul avion, sau pentru a il
opri.
Apăsați pentru a comuta telefonul în
modul Sleep.
Apăsați pentru “a trezi” telefonul.
Tasta
Home
Apăsați pentru a reveni la ecranul de
start din orice aplicație sau ecran.
Țineți apasat pentru a vedea
aplicațiile utilizate recent.
Tasta
Meniu
Apăsați pentru a obține opțiunile pentru
ecranul curent.
Tasta
Revenire
Apasati pentru a accesa ecranul anterior.
Taste
volum
păsați sau țineți apăsat pentru a porni
volumul în sus sau în jos.
Pornirea
Instalare SIM/Card SD si Baterie
Opriți telefonul înainte de a instala sau înlocui
bateria, SIM-ul, sau cardul de memorie.
Scoateți capacul din spate.
Țineți cartela SIM cu colțul tăiat orientat după
cum se arată și impingeti în suportul cartelei.
Introduceți cardul de memorie în slotul pentru
cartela cu contactele metalice în jos până când
se introduce în poziția corectă.
Introduceți bateria aliniind contactele aurii de pe
baterie cu contactele aurii din compartimentul
bateriei. Împingeți ușor în jos pe baterie până
când se fixează în poziție.
Apăsați capacul ușor înapoi în loc până când
auziți un clic.
Scoaterea bateriei si a SIM/Card SD
Asigurati-va ca telefonul este oprit.
Scoateti capacul din spate.
Ridicati bateria si o scoateti.
Trageti cartel SIM afara.
Trageti cardul SD afara.
Schimbarea bateriei
Cand utilizati pentru prima data noul telefon va
trebui sa incarcati bateria.
Conectati adaptorul la incarcatorul jack.
Asigurați-vă că adaptorul este introdus cu
orientarea corectă. Nu forțați conectorul în mufa
încărcătorului.
Conectați încărcătorul la o priză de perete
standard,.
Deconectați încărcătorul atunci când bateria
este complet încărcată.
Comutati telefonul On/Off
Asigurați-vă că cartela SIM se află în aparat și
bateria este încărcată.
Tineti tasta Power apasata pentru a porni
telefonul.
Pentru a-l inchide, tineti apsat tasta Power
pentru a afisa optiunile telefonului. Selectati
Power off si apoi apasati OK.
Configurarea telefonului pentru prima
data
Cand aprindeti pentru prima data telefonul dupa ce
l-ati achizitionat sau resetați-l la setările din fabrică
(vezi capitolul Sortarea setările telefonului - Privacy:
Resetați la setările din fabrică), aveți nevoie pentru
a face unele setări înainte de a utiliza.
Apasati tasta Meniu in the modul standby, apoi
selectati Setari sistem > Limba & introducere >
Limba pentru a schimba in limba pe care doriti sa o
utilizati, daca este necesar.
Comutati la modul Sleep
Pentru a economisi energia bateriei, modul Inactiv
duce dispozitivul la o stare de consum redus de
energie, în timp ce ecranul este stins. De asemenea,
aparatul intră în modul Sleep de la sine atunci când
ecranul este oprit automat după o anumită perioadă
de timp. Puteți începe modul de hibernare prin
metoda următoare.
Apasati tasta Power pentru a comuta la modul
Sleep.
Activarea telefonului tau
Apasati tasta Power pentru a activa ecranul.
Apasati pictograma
si trageti catre dreapta.
NOTA: Dacă ați setat un model de deblocare, codul
PIN sau parola pentru telefonul dvs. (vezi capitolul
Sortarea setările telefonului - Setări de securitate),
veți avea nevoie pentru a desena modelul sau
introduceți codul PIN / parola pentru a debloca
ecranul.
Noțiuni de bază despre telefon
Touch Control
Puteți folosi degetul pentru a controla telefonul.
Controalele privind schimbările dvs. touch-screen
dinamic, în funcție de activitățile pe care le
performati.
Atingeți butoanele, pictogramele, sau aplicațiile
pentru a selecta elemente sau pentru a deschide
aplicații.
Loviți ușor ecranul pentru a derula în sus, în jos,
la stânga sau la dreapta.
Punct, trageți și plasați pentru a muta anumite
elemente pe ecran.
Apăsați de două ori pe ecran pentru a mări /
micșora o imagine.
NOTA: Puteți vizualiza ecranul telefonului în
orientarea portret sau peisaj pur și simplu ținându-l
în poziție verticală sau a porni de pe partea sa. Nu
toate ecranele sunt vizibile în peisaj.
Ecranul de start
În ecranul de start, în afară este afișată pictograma
comenzii rapide, puteți seta, de asemenea, propria
imagine de fundal, adăuga widget-uri sau comenzile
rapide către aplicații de care aveți nevoie, sau
eliminați-le cum doriți.
Ecran de start extins
Ecranul de start se extinde dincolo de lățimea
ecranului, oferindu-mai mult spațiu pentru a
adăuga mai multe lucruri. Pur și simplu glisați
degetul la stânga sau la dreapta.
Alegerea imaginii de fundal
Apasati tasta Home Key pentru a reveni la
ecranul de start.
Apasati tasta Meniu si selectati Imagine fundal.
Apasati Galerie, Live Wallpapers, Video
Wallpaper, sau Wallpapers si alege imaginea
sau animația pe care doriți să o utilizați ca fundal.
Unele decupari pot fi necesare pentru galeria de
imagini.
Apasati Setati wallpaper.
Adaugare articole pe ecranul de start
Apasati tasta Home > apasati pentru a
intra în Interfața Programului de Aplicații
În lista de aplicații, atingeți și țineți apăsată
pictograma până când apare ecranul principal,
deplasati pictograma aplicației în poziția de
repaus, eliberați degetul.
Eliminarea elementelor din ecranul de start
Apasati tasta Home Key pentru a reveni la
ecranul de start.
Apăsați și mențineți apăsat elementul pe care
doriți să îl ștergeți până când apare pictograma
Eliminare în partea de sus a ecranului.
Glisați elementul pe pictograma Eliminare și
ridicati degetul atunci când elementul devine
roșu.
Status si pictograme de notificare
Telefonul dumneavoastră vă va spune exact ceea
ce se întâmplă prin urmatoarele pictograme simple.
Iată ce înseamnă.
USB conectat
Apel pierdut
Mod avion
Semnal puternic
Incarcare baterie
Mesaj nou
Mod de intalnire
Retea Wi-Fi
Setare alarma
Introducere casca
Modul silențios
Cautare semnal
Pictograma
Bluetooth
USB depanare
conectat
Data Conectare
terminata
Retea noua Wi-Fi
detectata
Utilizarea Panoului de Notificari
Loviți ușor bara de stare în jos de la partea de sus a
ecranului pentru a deschide Panoul de Notificari,
unde puteți vedea evenimentele din calendar,
mesaje noi și așa mai departe. Apasati
pentru
a deschide panoul de comenzi rapide din panoul de
notificare. Pentru a ascunde panoul, apăsați pe
marginea de jos a panoului, trageți în sus.
Deschideti Aplicatii Recent Utilizate
Tineti apasat tasta Home din orice ecran.
Telefonul va afișa aplicațiile utilizate recent.
Apasati pe aplicatia pe care doriti sa o
deschideti.
Apeluri telefonice
Efectuarea apelurilor telefonice
Există mai multe moduri de a face un apel cu
telefonul. Si toate sunt usor de efectuat
Apel de la telefon
Apasati tasta Home > apasati > Telefon
sau apasati
pe Ecranul de Start.
Introduceți numărul de telefon utilizând tastatura
de pe ecran.
Apasati
pentru a sterge caracterele
introduce gresit.
Apasati pictograma de apelare
SFATURI: Pentru a efectua apeluri internationale,
tineti apasat
pentru a introduce “+”.
Apelare din Contacte
Apasati tasta Home > apasati > People.
Glisați degetul pentru a derula lista de contacte
și atingeți numele contactului pe care doriți să o
apelați, atunci când apar datele de contact,
faceți clic pe număr, alegeți cartela SIM pentru a
apela.
Puteți căuta un contact prin apăsarea
pe
ecran.
Apelare din Jurnal Apeluri
Dacă ați deschis dialer, atingeți fila jurnalului de
apeluri pentru a deschide registrele de apel,
respectiv apeluri efectuate, primite, pierdute si
apasati butonul de apelare pentru a afișa o listă
cu înregistrările de apel corespunzătoare.
Apasati pictograma de apelare e pe partea
dreaptă a înregistrării curente.
Apelarea dintr-un mesaj text
Dacă un mesaj text conține un număr de telefon pe
care doriți să îl apelați, puteți face un apel în timp ce
vizualizați un mesaj text.
Apasati tasta Home > apasati
> Mesaje.
Atingeți conversația și apoi siți un mesaj care
conține numărul de telefon de care aveți nevoie.
Apăsați pe mesaj, telefonul va lista opțiunile.
Primirea apelurilor
Raspunde la un apel
Apasati pictograma si glisati catre dreapta
pentru a raspunde la apel.
Respingerea unui apel
Apasati pictograma si glisati catre stanga
pentru a respinge apelul.
Oprirea sunetului unui apel
În timpul unui apel, puteți dezactiva microfonul,
astfel încât persoana cu care vorbiți să nu vă poată
auzi, dar le puteți auzi în continuare.
Apasati
pentru a opri microfonul. Pentru a
reporni microfonul, apasati
.
Difuzoarele cumutate pe On/Off
Apasati în timpul unui apel pentru a activa
difuzorul
Apasati
din nou pentru a opri difuzorul.
Incheierea unui apel
Apasati pentru a incheia apelul.
Contacte
Puteți adăuga contacte de pe telefon și le puteti
sincroniza cu contactele din contul dvs. Google sau
alte conturi care acceptă sincronizarea contactelor.
Pentru a vizualiza contactele, apasati tasta Home >
apasati
> People.
Crearea unui contact
Apasati din ecranul Contactelor.
Alegeți locația de stocare pentru a salva
contactul.
Introduceți numele de contact, numere de
telefon, și alte informații, și apoi salvați-l.
Cautarea unui contact
Apasati
in ecranul contactelor.
Introduceti numele contactului pe care doriti sa-l
gasiti.
Contactele care se vor potrivi, vor fi listate.
Mesagerie
SMS (mesaje text) si MMS (serviciu de mesaje
multimedia) sunt combinate intr-un singur meniu
tasta Home >
> Mesagerie.
Caseta de mesaje
În loc de un Inbox și Outbox, telefonul dvs.
organizează toate mesajele trimise și primite intr-o
cutie, în care Mesajele schimbate cu același număr
sunt grupate într-un singur fir de mesaje din ecranul
Mesagerie. Aveți posibilitatea să apăsați pe un
dialog pentru a vedea conversația pe care ați avut-o
cu cineva.
Trimiterea unui mesaj
Apasati tasta Home > apasati
> Mesagerie.
Apasati
pentru a crea un mesaj nou.
Introduceți numărul destinatarului sau numele.
Pe măsură ce tastați, vor apărea contactele
potrivite. Apasati pe un contact sugerat pentru
a-l adauga ca destinatar. De asemenea, puteți
apăsa pentru a selecta destinatarii din lista de
contacte.
Apasati Tastati mesaj text si tastati mesajul.
Tap Menu Key to insert quick text or contact.
Daca trimiteti un MMS, apasati tasta Meniu
pentru a adauga un subiect, sau tastati
pentru a adauga imagini, videoclipuri, audio,
sau slideshow.
Apasati pentru a trimite mesajul.
NOTA: Adaugati un atasament la mesajul text si va
fi convertit automat in MMS. De asemenea, dacă
îndepărtați toate atașamentele și obiectul de la un
MMS, acesta va deveni automat un mesaj text.
Setari mesaje
Setările pentru mesajele telefonului sunt
pre-configurate pentru tine pentru a il utiliza imediat.
Pentru a le schimba, apasati tasta Meniu > Setari din
ecranul de mesaje.
NOTA: Din ecranul de setari al SMS apasati tasta
Meniu > Restaurati setarile implicite pentru a
schimba aceste setari ale mesajelor la cele
originale .
Setari Touch Input
Alegeți setările de introducere apăsând tasta
Meniu> Setări sistem> Limbă și metodă de
intrare de la Home Screen.
În secțiunea METODE KEYBOARD & INPUT, puteți
alege setările de care aveți nevoie.
Conectarea la Internet
Capacitățile de conectare impresionante ale
telefonului vă permit să accesați Internetul sau
rețeaua companiei dvs. cu ușurință.
Puteți utiliza setările de conexiune implicite pentru
conectare la Internet prin rețeaua de telefonie
mobilă, sau Wi-Fi.
Conexiunea la rețea poate fi activată / dezactivată
manual. Trebuie doar să apăsați tasta Home >
apasati
> Setari > Administrare SIM >
Conexiune Data .
Adăugarea unei conexiuni noi de rețea
Pentru a obține conexiunea prin rețeaua de
telefonie mobilă aveți nevoie de un plan de date cu
furnizorul de servicii. De asemenea, dacă setările
rețelelor nu sunt pre-configurate pe telefon, vă
rugăm să contactați furnizorul dumneavoastră
pentru a obține informațiile necesare.
Puteti vedea setarile apasand tasta Home > apasati
> Setari > Mai multWIRELESS &
RETELE
> Retele Mobile > Nume puncte de
acces.
Pornire Wi-Fi
Wi-Fi oferă acces la internet wireless pe distanțe de
până la aproximativ 300 de metri.
Apasati tasta Home > apasati
> Setari.
Click
langa meniul Wi-Fi penru a porni,
click pentru a opri functia Wi-Fi.
Conectarea la o retea Wi-Fi
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Wi-Fi.
Când Wi-Fi este pe, punctele de acces Wi-Fi,
sau "hotspot-uri", că telefonul a detectat sunt
afișate cu numele lor și setările de securitate.
Tap an access point to connect to it.
NOTA: În cazul în care caracteristici de securitate
sunt puse în aplicare, va trebui să introduceți o
parolă.
Verificarea starii Retelei Wi-Fi
Puteti veriica reteaua Wi-Fi uitandu-va la
pictograma
in bara de status.
Conectare USB si hotspot
portabil
Permiteți accesul la conexiunea de date a
telefonului prin USB sau ca un portabil Wi-Fi
hotspot.
Activati conectarea USB
SFATURI: PC-ul accesează Internetul prin rețeaua
mobilă a telefonului. Prin urmare, configureaza
conexiunea la rețea corect înainte de a încerca să
utilizați telefonul ca modem.
Apăsați Tasta Home> Țineți apasat tasta Meniu>
Setări Sistem> Mai mult (Rețele wireless)>
Conectare și hotspot portabil și bifați caseta de
selectare a conexiunii USB.
Dezactivarea conexiunii USB
Apăsați Tasta Home> Țineți apasat tasta Meniu>
Setări Sistem> Mai mult (Rețele wireless)>
Conectare și hotspot portabil și debifați caseta
de selectare a conexiunii USB.
Puteți, de asemenea, doar scoate cablul USB.
Activatti Wi-Fi Hotspot
Puteți utiliza telefonul ca un router WLAN portabil,
pentru a partaja conexiunea la Internet a telefonului
dvs. cu una sau mai multe PC-uri sau alte
dispozitive.
NOTA:
Când funcția hotspot portabil Wi-Fi este activată,
nu puteți utiliza aplicațiile telefonului pentru a
accesa internetul prin intermediul conexiunii de
internet Wi-Fi.
Puteți configura hotspot Wi-Fi, după cum
urmează:
Apăsați Tasta Home> Țineți apasat tasta
Meniu > Setări Sistem > Mai mult (Rețele
wireless) , click
langa Wi-Fi hotspot pentru
a il porni.
Apasati Wi-Fi hotspot pentru configurare &
administrati Wi-Fi hotspot portabil. Acum puteți
găsiți un hotspot pe alte dispozitive și conectați
la acesta.
Dezactivati Wi-Fi Hotspot
Apăsați Tasta Home> Țineți apasat tasta Meniu>
Setări Sistem> Mai mult (Rețele wireless)>
Conectare și hotspot portabil si click
langa
Wi-Fi hotspot pentru a opri.
Navigarea pe Internet
Puteți utiliza telefonul pentru a obține Internet
printr-o conexiune la o retea Wi-Fi.
Apasati tasta Home > apasati > Browser.
Sunt diferite moduri de a deschide paginile web
Atingeți bara de adrese pentru a intra pe site-ul
pe care doriți să navigați. Apoi apasati
pe
tastatura.
Apasati tasta Meniu > Bookmarks/History și
selectați un marcaj sau istoric pentru a deschide.
Optiuni de navigare
Când navigați pe Web, puteți face, de asemenea,
următoarele:
Apasati tasta Meniu > Inchide si selectati Iesire
pentru a iesi.
Apasati tasta Meniu > Bookmarks/History si
selectati un marcaj sau un istoric pentru a
deschide.
Apasati tasta Meniu > Setari pentru a configura
setarile browserului.
Utilizand Bookmarks (Marcaje)
Dacă știți adresa Web, puteți adăuga manual
marcaje. Pentru a marca o pagină web, deschideți și
apăsați tasta Meniu> Salvare la marcaje. Dati
marcajului un nume și salvați-l.
Editare Bookmark
1. Deschideti o fereastra de navigare.
2. Apasati tasta Meniu > Bookmarks/History.
3. Selectați un element pe care doriți să-l editați și
țineți apasat pe el, până când meniul de comenzi
rapide apare.
4. Selectati Editare bookmark.
5. Editati numele sau locatia si apoi apasati Ok
pentru a salva.
Stergere Bookmark
1. Deschideti o fereastra de navigare.
2. Apasati tasta Meniu > Bookmarks/History.
3. Slectati un element pe care doriti sa-l stergeti și
țineți apasat pe el, până când meniul de comenzi
rapide apare.
4. Selectați Ștergere marcaj și apăsați OK pentru a
confirma.
Schimbati setarile browser-ului
Apasati tasta Meniu > Setari dintr-o fereastra a
browserului pentru a schimba setarile browserului.
Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie de comunicare fără fir
cu rază scurtă de acțiune. Telefoane sau alte
dispozitive cu capabilități Bluetooth pot face schimb
de informații fără fir la o distanță de aproximativ 10
de metri. Dispozitivele Bluetooth trebuie să fie
asociate înainte de comunicarea care se realizează.
17. Apasati tasta Home > tap > Setari.
18. Click
langa meniul Bluetooth pentru a-l
porni,
Cand Bluetooth este pornit, pictograma
va
aparea in bara de status.
19. Apasati Bluetooth. Telefonul dvs. va afișa
toate dispozitivele Bluetooth vizibile în interval.
20. Selectați dispozitivul pe care doriți să-l
împerecheați și să opereze în conformitate cu
mesajul afisat.
Când ambele dispozitive asociate acceptă
conexiunea, asocierea este finalizată.
SFATURI: Apăsați numele dispozitivului pentru a
face telefonul vizibil în cazul în care alte dispozitive
încearcă să faca pereche cu telefonul tau.
Multimedia
Realizeaza fotografii cu camera
Telefonul are funcția de cameră foto. Deschideti
apasand tasta Home > apasati
> Camera.
Apasati
pentru a face o fotografie. Pentru a o
vizualiza, atingeți pur și simplu imaginea în colțul din
dreapta al ecranului.
Ascultati FM Radio
Cu Radio FM, puteți căuta posturi de radio, -i
asculți, și să le salvați pe telefonul tău. Rețineți că
de calitatea transmisiei radio depinde acoperirea
postului de radio în zona dvs.. Setul cu cască cu fir
funcționează ca o antenă, astfel încât întotdeauna
conectați setul cu cască la utilizarea radioului.
Pentru a porni, conectați setul cu cască la
telefon. Apăsați tasta Home > apasati
> FM
Radio.
Redare muzica
Puteți reda fișiere audio digitale de pe cardul de
memorie al telefonului în Muzică. Înainte de redarea
de muzică, trebuie să copiați fișiere de muzică la
locația card de memorie.
Apasati tasta Home > apasati
> Muzica
pentru a deschide ecranul cu Muzica.
Faceți clic pe categoria de etichetă de muzică >
fisierele muzicale vor incepe sa fie redate.
Ajustati volumul cu Tastele de volum.
Deschiderea Galeriei
Apasati tasta Home > apasati > Galerie.
Puteti utiliza Galeria pentru a vizualiza imagini si
pentru a reda clipuri video. Puteți face, de
asemenea, unele editari de bază ale imagini - cum
ar fi stabilirea lor ca imagine de fundal sau o
fotografie de contact, și distribuirea cu
prietenii.Playing Your Videos
Apasati tasta Home > apasati
> Player Video.
Puteti utiliza Video Player pentru a reda clipuri
video pe telefon si cardul de memorie.
Efectuarea notelor vocale
Sound Recorder vă permite să înregistrați note
vocale.
Apasati tasta Home > apasati
> Sound
Recorder.
Apasati
pentru a inregistra.
Apasati
pentru a stopa inregistrarea.
Apasati
pentru a reda înregistrarea vocală.
Salvați înregistrarea vocală după oprire, sau
atingeți Eliminați pentru a șterge înregistrarea.
Sortarea telefonului tau
Setari
Setare Data si Ora
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Data & ora.
Apasati Data automata & ora si selectati Off
daca doriti sa setati data si timpul de unul singur.
Setati data, ora si schimbati celelalte optiuni.
Setari afisaj
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Display, puteti ajusta setarile display-ului cum doriti:
Luminozitate: Ajustati luminozitatea ecranului.
Auto-rotire ecran: Rotiți ecranul în timp ce rotiți
telefonul.
Timp stingere ecran: Setați întârzierea de pe
ecran pentru a opri automat.
Wallpaper: Setati wallpaper-ul telefonului
Tema: Setati tema telefonului.
Setari profile audio
Apasand tasta Home > apasati > Setari >
Profile Audio. Cand alegeti modul General, puteti
ajusta setarile sunetului, ca sunete de apel, volum si
vibratii.
Setari limba
Puteți schimba limba sistemului dvs. de telefon în
doi pași simpli.
Apasati tasta Home > apasati
> Setari >
Limba & introducere > Limba.
Alegeti o limba din lista data
Dezactivarea serviciilor de date
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Administrare SIM > Conexiune Date, apoi
apasati Off.
Schimbarea modurilor de retea
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Mai mult (WIRELESS & RETELE) > Retele
Mobile > Mod Network.
Selectati una din urmatoarele: GSM/WCDMA
(mod auto), doar WCDMA , doar GSM.
Comutare retele
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Mai mult (WIRELESS & RETELE) > Retele
Mobile > Operatori retea.
Apasati cartela SIM pe care doriti sa o setati.
Apasati Selectati manual pentru a inregistra
manual, sau apasati Alegeti automat.
Setare Nume Puncte de Acces
Pentru a vă conecta la Internet, puteți utiliza implicit
Nume punct de acces (APN). Și dacă doriți să
adăugați un nou APN, contactați furnizorul de
servicii pentru a afla mai multe.
Apasati tasta Home > tasta Meniu > Setari > More
(WIRELESS & RETELE) > Retele Mobile > Nume
Puncte de Acces.
Setari de securitate
Iată cum să vă proteja telefonul și cartela SIM
împotriva utilizării neautorizate.
Protejarea telefonului cu un model
Crearea unui model de deblocare al ecranului
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Securitate > Blocare ecran > Model.
Citiți instrucțiunile de pe ecran și vedeți ca
exemplu modelul și selectați Următorul.
Glisați degetul pentru a conecta cel puțin patru
puncte, desenați modelul.
Atingeti Continua.
Redesenati modelul pentru a confirma.
Deblocarea ecranului cu modelul ales
Apasati tasta Power pentru a activa ecranul.
Desenati modelul setat pentru a debloca
ecranul.
Dacă faceți o greșeală, telefonul vă va solicita
încercați din nou.
Protejarea telefonului cu deblocare
vocala
Creare comanda de deblocare
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Securitate > Blocare ecran.
Apasati Deblocare Voce.
În conformitate cu instrucțiunile pentru a seta
comanda Deblocare și Wake-up.
Deblocarea ecranului cu vocea ta de
deblocare
Apasati tasta Power pentru a activa telefonul.
Rostiti comanda de deblocare.
Protejarea telefonului cu un PIN sau o
Parola
Crearea unui PIN sau a unei Parole
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Securitate > Blocare ecran.
Apasati PIN sau Parola.
In conformitate cu instructiunile faceti setarile
pentru PIN sau parola.
Deblocarea ecranului cu PIN sau parola
Apasati tasta Power pentru a activa telefonul.
Introduceti PIN-ul sau parola pe care ati setat-o,
apoi selectati
pe tastatura tactila.
Dezactivare Securitate Deblocare
Ecran
Daca ati creat un model de deblocare, PIN sau
parola, i-l puteti dezactiva.
13. Apasati tasta Home > apasati
> Setari >
Securitate > Blocare ecran.
14. Desenați modelul de deblocare a ecranului sau
introduceți codul PIN / parola pe care ati creat-o,
dacă este necesara.
15. Apasati Fara.
Protejarea cartelei SIM Card cu un PIN
Fiecare cartela SIM vine cu un PIN. PIN-ul initial
este furnizat de către operatorul dvs. de telefon
mobil. Este cel mai bine pentru a bloca cartela SIM
cât mai curând posibil.
Apasati tasta Home > apasati
> Setari >
Securitate > Configurati blocarea cartelei SIM.
Alegeti cartela SIM pe care doriti sa o
configurati.
Bifați caseta de selectare Blocare cartela SIM.
Inroduceti PIN pe care l-ati setat si apasati OK.
SFATURI: Dacă introduceți codul PIN SIM greșit de
mai multe ori decât este permis, cartela SIM va fi
blocată și nu puteți accesa rețeaua de telefonie
mobilă. Contactați operatorul dvs. pentru un PIN de
deblocare cheie (PUK) pentru a restabili cartela
SIM.
Schimbare PIN SIM
Puteți schimba PIN-ul care a fost dat cu unul mai
ușor pentru a vă aminti și mai greu de ghicit pentru
alții.
Apasati tasta Home > apasati
> Setari >
Securitate > Configurati blocare cartela SIM.
Alegeti cartela SIM pe care doriti sa o setati.
Asigurati-va ca deja ati bifat casuta Blocare
cartela SIM.
Apasati Schimbare PIN SIM.
Administrarea Memoriei
Dispozitivului
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Stocare.
Puteți vizualiza informații despre spațiul de pe card
SD și memoria telefonului.
Inlaturare card SD: Puteti scoate cardul SD si
sa il inlaturati in siguranta.
Stergeti SD card: Stergeti toate datele de pe
cardul SD.
Privat: Resetati la Setarile de
Fabrica
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Backup & reset > Resetare date Fabrica >
Resetare telefon > Stergeti totul.
ATENTIE: Toate informațiile dumneavoastră
personale și aplicațiile descărcate pe telefon vor fi
șterse după resetare.
Aplicatii
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Apps.
Instalarea unei Aplicatii
Puteți instala o aplicație non-market, dacă ați permis
instalarea ei. Asigurați-că selectați o aplicație
dezvoltată de dispozitiv și tipul de procesor înainte
de a o instala.
Copiati fisierul aplicatiei pe cardul SD si instalati
cardul in telefonul dvs. .
Apasati tasta Home > apasati
>
Administrator fisier si deschideti folder-ul in
care se afla aplicatia.
Apasati fisierul pentru a incepe instalarea.
Cititi instructiunile de instalare care vin cu
aplicatia si urmati-le pentru a completa
configurarea.
NOTA: va rugam sa luat telefonul ca standard
Stergerea unei aplicatii
Apasati tasta Home > apasati > Setari >
Apps.
Selectati aplicatia pe care doriti sa o stergeti.
Apasati Dezinstalare si OK pentru a confirma.
Mutarea unei aplicatii
Puteți muta aplicațiile descărcate sau instalate pe
telefon pe cardul de memorie atunci când memoria
telefonului este plină. Puteți muta, de asemenea,
aplicații pe telefonul dvs. în cazul în care cardul de
memorie este aproape plin.
NOTA: Nu toate aplicațiile pot fi mutate în telefon
sau pe cardul de memorie.
9. Apasati tasta Home > apasati
> Setari >
Apps.
10. Click pe aplicatia pe care doriti sa o mutati in
Downloaded.
Administrarea altor setari
Text-to-speech Output
Puteti seta optiunile text-to-speech si recunoasterea
vocei apasand tasta Home > apasati
>
Setari >Limba & introducere > Text-to-speech
output.
Accesibilitate
Puteti configura optiunile accesibilitatii pentru
accesibilitate legata de aplicații prin apăsarea tastei
Home > apasati
> Setari > Accesibilitate.
Alte Aplicatii
Ceas
Apasati tasta Home > apasati > Ceas si puteti
vizualiza ceasul sau puteti seta alarma.
Apasati pe pictograma din partea de sus a ecranului
care poate trece la numaratoarea inversa si
cronometru de la interfata ceasului.
Calculator
Puteti folosi calculatorul efectuand calcule
matematice simple.
9. Apasati tasta Home > Apasati >
Calculator.
10. Faceți clic pe butonul corespunzător de pe
ecranul calculatorului si efectuati operatii
aritmetice de bază.
SFATURI: Apasati tasta Meniu > panou Avansat
pentru a utiliza calcule stiintifice..
Mobiltelefon
Használati útmutató
JOGI INFORMÁCIÓ
Copyright © 2013 Overmax
Minden jog fenntartva.
Az Overmax Corporation előzetes írásbeli
hozzájárulása nélkül jelen dokumentum
felhasználása, abból való idézés, reprodukció,
fordítás vagy annak használata semmilyen
formában és semmilyen elektronikus vagy
mechanikus, beleértve a fénymásolást,
mikrofilm készítést nem engedélyezett.
Overmax Corporation fenntartja magának a jogot,
hogy előzetes bejelentés nélkül a jelen
kézikönyvben szereplő előírásokat frissítse és nem
vállal felelősséget a nyomtatási hibákért.
Version No.: 1.0
Kiadás dátuma: 2013.07.04
Biztonsági előírások
Általános biztonság
Ne kezdeményezzen
vagy fogadjon
hívásokat vezetés
zben. És soha ne
írjon sms-t vezetés
közben.
Ne használja
benzinkúton.
Tartsa a telefont
minimum 15 mm távol
a fülétől vagy a
testétől miközben
használja.
Telefonja fény vagy
vakut képes kiadni.
Kisebb részek,
tartozékok fulladást
okozhatnak.
Ne dobja a telefont
a tűzbe.
Telefonja hangos
hangokat adhat ki.
Kerülje el, hogy
bármilyen
mágneses tárggyal
érintkezzen.
Tartsa távol a
pacemakertől és más
orvostechnikai
eszközöktől.
Kerülje az extrém
hőmérsékleteket.
Kapcsolja ki, ha az
orvosi vagy
gyógyszerészi
személyzet erre kéri.
Kérjük a folyékony
anyagokkal való
érintkezést. Tartsa
szárazon a telefont.
Kapcsolja ki a
reptéren és a repülőn.
Ne szerelje szét a
készüléket.
Kapcsolja ki, ha a
közelben robbanó
anyagok vagy
folyadékok vannak.
Csak a mellékelt
kiegészítőkkel
használja.
Ne hagyatkozzon a telefonra vészhelyzeti
kommunikációban.
Vezetés
A vezetés teljes odafigyelést igényel mindenkor
annak érdekében, hogy a balesetek
bekövetkezését elkerüljük. Vezetés közbeni telefon
használata (csak kihangosító készlettel)
zavarodottságot okozhat és balesethez vezethet.
Be kell tartania a helyi jogszabályokat és
rvényeket, amelyek korlátozzák a vezeték
nélküli eszközök használatát vezetés közben.
Készülék ködtetése
A készülék működtetése, használata teljes
odafigyelést igényel, hogy a baleset kockázatát
csökkentsük.
Készülék használata
Általános kezelési és használati
útmutató
Egyedül Ön a felelős azért, ahogyan használja a
telefonját és a használatának a következményeiért.
Telefonját kapcsolja ki, ha annak használatát
megtiltották. Telefon használatánál ügyeljen az Ön
és környezete biztonságára.
A telefonját és annak tartozékait mindig tartsa
tisztán és pormentes helyen.
Telefonját és annak tartozékait ne tegye ki nyúlt
láng vagy égő dohánytermék közelébe.
Telefonját és annak tartozékait ne tegye
folyékony, magas páratartalmú vagy nedves
helyre.
Ne ejtse le, dobja el vagy ne próbálja elhajlítani a
telefonját és annak tartozékait.
Ne használjon erős vegyszert, oldószert vagy
aeroszolost a telefon és annak tartozékai
megtisztítására.
Ne fesse be a telefonját vagy annak tartozékait.
Ne próbálja meg szétszerelni a telefonját vagy
annak tartozékait, csak hivatalos szakember
végezheti ezt.
Ne tegye ki a telefonját vagy annak tartozékait
extrém hőmérsékletnek, tartsa minimum - [5] és
maximum + [50] Celsius fok között.
A telefonjának normális működési hőmérséklete
-20 ~ 60. A telefon normál működésének
megőrzése érdekében csak ezen hőmérsékletek
között használja.
Kérjük, ellenőrizze a helyi jogszabályokat az
elektronikai termékek megsemmisítése
érdekében.
Ne hordja a telefonját a farzsebében, mert
eltörhet, amikor leül.
Kisgyermekek védelmében
Ne hagyja a telefonját és annak tartozékait olyan
helyen, ahol kisgyermekek elérhetik vagy ne
engedje meg nekik, hogy játszanak a készülékkel.
Sérüléseket okozhatnak maguknak vagy másoknak,
vagy kárt okozhatnak a készülékben.
Telefonjának vannak kisebb, élesebb tartozékai,
alkatrészei, melyek sérüléseket okozhatnak, vagy
letörésül, leválásuk esetén fulladást okozhatnak.
Mágnesezés
Hogy a mágnesezés hatását elkerülje, hosszú ideig
ne tegye elektronikai mágneses média
készülék/adathordozó közelébe a telefonját.
Elektronikus kisülés (ESD)
Ne érintse a SIM kártyát fény konnektorhoz.
Antenna
Ne érjen az antennához szükségtelenül.
Telefon normál használatának
pozíciója
Amikor hívást kezdeményez vagy fogad, tartsa a
telefonját a füléhez, úgy, hogy a gombok a szájához
legyenek közelebb.
Légzsákok
Ne helyezze a telefont a légzsák közelébe vagy
hatókörébe.
Vezetés előtt helyezze biztonságos helyre a
telefont.
Rohamok/ Eszméletvesztés
Telefon fényt vagy vakú fényt bocsáthat ki.
Mozgások okozta sérülések
Az RSI kockázatának minimalizálása érdekében,
amikor sms-t ír vagy játszik a telefonjával:
Ne fogja túl szorosan a telefont.
Enyhén nyomja a gombokat.
Használja azokat a speciális funkciókat, melyek
segítségével minimalizálni tudja a gombok
nyomásának idejét, mint a Message Templates
és a prediktív szövegbevitel.
Tartson szünetet és pihenjen sokat.
Segélyhívások
Ez a telefon, mint más vezeték nélküli telefon, rádió
jeleket használ, amelyek nem garantálják a
kapcsolatot minden körülmények között. Ezért soha
ne hagyatkozzon a vezeték nélküli telefon általi
segélyhívásokra.
Hangos zaj
Ez a telefon hangos zaj előállításra képet, mely
halláskárosodást okozhat. Halkítsa lejjen a hangerőt,
mielőtt fülhallgatót, Bluetooth sztereo fülhallgatót
vagy headsetet vagy más audio eszközt használ.
Telefon felmelegedése
Normál használat és töltés közben a telefonja
felmelegedhet.
Elektronikai biztonság
Tartozékok
Csak a mellékelt tartozékokat használja.
Ne csatlakoztasson nem kompatibilis terméket vagy
tartozékot.
Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen mágneses
tárggyal, mint pénzérme vagy kulcskarika,
amelyhez való érintkezés rövidzárlatot okozhat
az akkumulátorban.
Gépjárműhöz való csatlakozás
Kérjen szakmai tanácsot, amikor a telefont
csatlakoztatja a gépjármű elektronikus
rendszeréhez.
Hibás és sérült termékek
Ne próbálja meg megjavítani a telefont vagy annak
tartozékait.
Csak szakember szervízelheti vagy javíthatja a
telefont és annak tartozékait.
Ha telefontja vagy annak tartozéka vízbe került,
kilyukadt, vagy nagy esésnek volt kitéve, ne
használja addig, míg az erre hivatalos
szervizközpont meg nem vizsgálta.
Interferencia
Interferenciára vonatkozó általános
szabályok
Járjon el kellő körültekintéssel, amikor olyan
orvostechnikai eszköz közelében használja a
telefont, mint pacemaker vagy hallókészülék.
Pacemaker
Pacemaker gyártok javaslata szerint minimum 15
cm volságot kell tartani a telefonkészülék és a
szívritmus készülék között, a lehetséges
interferencia elkerülése érdekében. Hogy ezt
elkerüljük, használja a telefont az ellenkező fülénél,
mint ahol a pacemakert használja.
Hallókészülék
A hallókészüléket vagy más hallásjavító eszközöket
használó embereket zavarhatja a vezeték nélküli
eszközök használata vagy annak közelsége.
Az interferencia szinte függ a hallókészülék
típusától és az interferencia forrásának a
távolságától, amennyiben növeli a távolságot
közöttük az interferencia csökkenhet. Konzultáljon a
hallókészülék gyártójával a lehetséges
megoldásokról.
Orvostechnikai eszközök
rjük, konzultáljon az orvosával és a készülék
gyártójával, hogy az Ön telefonkészülékének a
használata interferenciát okozhat-e az
orvostechnikai eszközökben.
Kórház
Kapcsolja ki a vezeték nélküli készülékét,ha erre
kérik a kórházban, klinikán vagy gyógyászati
intézményben. Ezek a kérések a lehetséges
interferencia elkerülése érdekében történnek
melyek az érzékeny orvostechnikai eszközökre
kihathatnak.
Repülő
Kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket,
amennyiben erre a reptér vagy a repülőgép
személyzete kéri.
Konzultáljon a repülőgép személyzetében a repülőn
használható vezeték nélküli eszközök használatáról.
Amennyiben a készüléke képes ‘flight mode/repülő
mód’-ra, ezt még a beszállás előtt engedélyezni
szükséges.
Interferencia a gépjárműben
rjük, jegyezze meg, mert lehetséges
interferenciát okozhat az elektronikus
berendezésekben, hogy egyes gépjármű gyártók
megtiltják a mobiltelefon használatát a
gépjárműveikben, kivéve a külső antennát
alkalmazó kihangosító készülék telepítése
esetén.
Robbanásveszélyes környezet
Benzinkutak és robbanásveszélyes
környezet
Az olyan helyeken, ahol robbanásveszély
lehetséges, a feltüntetett utasításoknak megfelelően
kapcsolja ki a vezeték nélküli készülékét, mint
például mobiltelefon vagy rádiókészülék.
Robbanásveszélyes helyek közé tartoznak a
benzinkutak, hajók fedélzete, üzemanyag vagy vegyi
szállítók vagy tároló létesítmények, olyan helyek, ahol
a levegő vegyi, kémiai vagy olyan részecskéket
tartalmaz, mint port, fémhulladékot.
Robbantási területek
Kapcsolja ki a mobiltelefonját vagy vezeték nélküli
készülékét, ha robbantási területen vagy olyan
területen van, ahol ki van írva: “kétirányú rádiók
vagy “elektronikus eszközök” kikapcsolása
szükséges, mely az interferencia megzavarhatja a
robbantást.
Indítás
Gombok és azok magyarázata
Power
gomb
Tartsa nyomva az audio profil
kapcsolásához, vagy az Repülő mód
bekapcsolásához vagy a
kikapcsoláshoz.
Nyomja meg az alvó mód
bekapcsolásához.
Nyomja meg az alvó módból való
kilépéshez.
Főgomb
Nyomja meg a főképernyőhöz való
visszatéréshez bármely
alkalmazásból vagy képernyőről.
Tartsa nyomva, hogy megnézze a
jelenleg használt alkalmazásokat.
Menü
gomb
Nyomja meg a jelenlegi képernyő
opcióinak eléréséhez.
Vissza
gomb
Nyomja meg az előző képernyőre való
visszatéréshez.
Hangerő
gombok
Nyomja meg vagy tartsa nyomva a
hangerő növeléséhez, csökkentéséhez
Készülék indítása
SIM/SD kártya és akkumulátor
telepítése
Kapcsolja ki a telefonját, mielőtt telepíti vagy kicseréli
az akkumulátort, SIM vagy memóriakártyát.
Távolítsa el a hátsó fedelet.
Tartsa a SIM kártyát a levágott sarkánál, mint
ahogy látható, és csúsztassa be a kártyatartóba.
Helyezze be a memóriakártyát a
kártyafoglalatba a fény érintkezővel lefele és
tolja amíg beilleszti a megfele pozícióba.
Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az
akkumulátor aranyozott érintkezője az elemtartó
érintkezőjével érintkezzen. Óvatosan nyomja le
az akkumulátort, amíg a helyére nem pattan.
Nyomja le a fedelet óvatosan, amíg a kattanást
nem hall.
Akkumulátor és SIM/SD Card
eltávolítása
Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefonja ki
van kapcsolva.
Távolítsa el a hátsó fedelet.
Húzza fel az akkumulátort majd vegye ki.
Csúsztassa ki a SIM kártyát.
Csúsztassa ki az SD kártyát.
Akkumulátor töltése
Az új telefon első használatakor az akkumulátort
tölteni szükséges.
Csatlakoztassa a töltőt a foglalatba. Győződjön
meg róla, hogy a megfelelően helyezte be a
töltőt. Ne nyomja be erősen a csatlakozóba.
Csatlakoztassa a töltőt a hálózati AC fali
konnektorhoz.
Ha teljesen feltöltötte az akkumulátort húzza ki a
töltőt.
Telefon ki/bekapcsolása
Győződjön meg róla, hogy van SIM kártya a
telefonjában és az akkumulátor is fel van töltve.
Tartsa a Power gombot a telefon
bekapcsolásához.
A kikapcsoláshoz, nyomja meg és tartsa a
Power gombot, hogy az opció megjelenjen.
Válassza ki a Kikapcsolás opciót és nyomja
meg az OK-t.
Telefonjának első beállítása
A készüléke megvásárlása vagy gyári beállítások
visszaállítása után (lásd Telefon további beállításai
Adatvédelem: Gyári beállítások visszaállítása)
szükséges egyes beállítások végrehajtása a
használat előtt.
Érintse meg a Menü gombot alapállapotban, majd
válassza ki Beállítások > Nyelv & bevitel > Nyelv
menüpont a használni kívánt nyelvet tudja
beállítani.
Alvó üzemmód aktiválása
Energiatakarékosság érdekében az alvó üzemmód
a készüléket egy alacsony energia felhasználási
állapotba helyezi, miközben a kijelzőt kikapcsolja. A
készüléke alvó üzemmódba kapcsol át egy
megadott idő után automatikusan. Az alvó
üzemmódot a következőképpen tudja beállítani.
Nyomja meg a Power gombot az alvó üzemmód
bekapcsolásához.
Telefon aktiválása/alvó üzemmódból
való kilépés
Nyomja meg a Power gombot a kijelző
aktiválásához.
Érintse meg az
ikont, majd húzza jobbra.
MEGJEGYZÉS: ha beállít egy feloldó kombináct,
PIN vagy jelszót a telefonja védelme érdekében
(lásd Telefon további beállításai Biztonsági
beállítások) be kell rajzolni vagy meg kell adni a
PIN/jelszót a képernyő feloldásához.
Telefon, és ami benn rejlik
Érintőképernyő
Az ujjainak mozdulataival tudja irányítani a
telefonját. Az érintőképernyő szabályozása az Ön
ujjainak mozdulatának dinamikájától függ.
Érintse meg az gombokat, ikonokat vagy
alkalmazásokat azok kiválasztásához vagy az
alkalmazás megnyitásához.
Húzza a képernyőt fel, le, jobbra vagy balra.
Érintse meg, húzza és emelje fel az adott
eszközt a képernyőn annak mozgatásához.
Dupla érintés a kép közelítéséhez, távolításához
használatos.
MEGJEGYZÉS: A telefon kijelzőjét horizontálisan
(fekve) vagy vertikálisan (álló helyzetben) is nézheti,
attól függően, hogyan tartja a készüléket. Nem
minden kijelző/alkalmazás nézhető horizontálisan.
Főképernyő
A főképernyőn a parancsikonok vannak elhelyezve,
beállíthatja a saját háttérképét, hozzáadhat
widget-ket vagy alkalmazások parancsikonjait
vagy eltávolíthatja őket.
Kiterjesztett főképernyő
A főképernyő túlnyúlik a kijelzőn, így sok egyéb
dolgot adhat még hozzá. Csak egyszerűen
csúsztassa balra vagy jobbra a ujjával a kijelzőt.
Háttérkép kiválasztása
Nyomja meg a Home gombot a főképernyőre
való visszatéréshez.
Érintse meg a Menü gombot és válassza ki a
Háttérkép menüt.
Érintse meg a Gallery, Live Wallpapers, Video
Wallpaper, or Wallpapers/Galléria, Élő
háttérkép, videó háttérkép vagy háttérképek
ikont és válassza ki azt a képet vagy animáció,
amelyet háttérképnek szeretne használni.
Néhány vágás szükséges lehet a galériában
lévő képek közül.
Érintse meg a Háttérkép beállítása ikont.
Elemek hozzáadása a főképernyőhöz
Nyomja meg a Főképernyő gombot > érintse
mg a
ikont az alkalmazás program felületbe
való belépéshez.
Az alkalmazások listájából válassza ki, érintse
meg és tartsa nyomva annak az alkalmazás az
ikonját, amelyet a főképernyőn szeretne látni,
tartsa nyomva, míg megjelenik a főképernyő és
húzza az ikont arra a helyre ahol látni szeretné.
Elemek eltávolítása a főképernyőről
Nyomja meg a Home gombot a főképernyőre
való visszalépéshez.
Érintse meg és tartsa nyomva az törölni kívánt
elemet, amíg az eltávolító ikon meg nem jelenik
a képernyő felső szénél.
Húzza az eltávolító ikonhoz az ujjával az adott
elemet, amíg az piros nem lesz, majd emelje fel
az ujját.
Status és Értesítési ikonok
Telefonja egyszerű ikonok segítségével értesíti Önt
a készülék állapotáról és egyéb információkról. Itt
láthatja az ikonokat és jelentésüket.
USB csatlakoztatva
Nem fogadott hívás
Repülő üzemmód
Jelerősség
Akkumulátor töltés
Új üzenet
Tárgyaló üzemmód
Wi-Fi üzemmód
Ébresztő beállítva
Fülhallgató
csatlakoztatva
Néma üzemmód
Jelkeresés
Bluetooth ikon
USB hibakeresés
csatlakoztatva
Nincs adatkapcsolat
Új Wi-Fi hálózat
érzékelve
Értesítési panel használata
Húzza az állapotkijelzőt lefele a képernyő tetejéről
lefelé az értesítési panel megnyitásához, ahol
láthatja a naptárat, új üzeneteket és így tovább.
Érintse meg az
ikont az értesítési panelon
lévő parancsikonos megnyitásához. A panel
elrejtéséhez a panel alsó szélét tolja felfelé.
Jelenleg használt alkalmazások megnyitása
Tartsa nyomva a Home gombot bármely
képernyőn. A telefon megjeleníti a legutóbb
(jelenleg is futó) használt alkalmazásokat.
Érintse meg azt az alkalmazást, amelyet meg
szeretne nyitni.
Telefonhívások
Hívás kezdeményezése
Több módja van a híváskezdeményezésre és
ezeket egyszerűen el tudja végezni.
Hívás a telefonról
Érintse meg a Home gombot > nyomja meg a
ikont > Telefon vagy érintse meg az
ikont a főképernyőn.
Adja meg a telefonszámot a kijelzőn lévő
billentyűzet segítségével.
Érintse meg az ikont a rossz számt
törléséhez.
Érintse meg a hívás ikont.
TIPP: Nemzetközi híváshoz, tartsa nyomva az
ikotn a “+”hoz.
Hívás a névjegyzékből
Érintse meg a Home gombot > érintse meg az
ikont > People/Emberek.
Csúsztassa az ujját a névjegyzékben és érintse
meg annak a nevét, akit fel szeretne hívni,
amikor a személynek az adati megjelennek,
klikkeljen a számra és válassza ki a SIM
kártyahívást.
Kereshet a névjegyek között az
ikon
segítségével.
Hívás a hívás előzményekből
Ha megnyitja a tárcsázót és érintse meg az
előzményeket, ahol láthatja a tárcsázott,
fogadott és nem fogadott hívások listáját, majd
innen válassza ki a megfelelő telefonszámot.
Érintse meg a hívás ikont az adott szám jobb
oldalán.
Hívás SMS-ból
Ha az sms olyan telefonszámot tartalmaz, amelyet
fel akar hívni, úgy az üzenetből is indíthat hívást.
Nyomja meg a Home gombot > érintse meg az
ikont> Üzenetek.
Érintse meg a beszélgetést és keresse meg azt
az üzenetet, amelyben a hívandó telefonszám
van.
Érintse meg az üzenetet és a telefon listázni
fogja a lehetőségeket.
Hívásfogadás
Hívás fogadása
Érintse meg az ikont, majd húzza jobbra a
hívás fogadásához.
Hívás elutasítása
Érintse meg az ikont, majd húzza balra a
hívás elutasításához.
Hívás némítása
Hívás közben lehetősége van a mikrofon
némítására, így az a személy, aki Önt hívta nem
hallja Önt, de Ön őt igen.
Érintse meg a
ikont a mikrofon kikapcsolásához.
A mikrofon visszakapcsolásához, érintse meg az
ikont.
Hangszóró ki/bekapcsolása
Érintse meg az ikont a hívás közben a
hangszóró bekapcsolásához kihangosításhoz.
Érintse meg az
ikont újra a hangszóró
kikapcsolásához.
Hívás befejezése
Érintse meg az ikont a hívás
befejezéséhez.
Névjegyzék
Hozzáadhat névjegyzéket és szinkronizálhatja a
Google fiókában lévő névjegyzékkel vagy más
támogatott formátumú névjegyzékkel a készülékben
lévő névjegyzéket.
Névjegyzék megtekintése, érintse meg a Home
gombot > érintse meg az
ikont>
People/Emberek.
Névjegyzék létrehozása
Érintse meg az ikont a névjegyzék
megtekintéséhez.
Válassza ki azt a tároló memóriát, ahová a
névjegyzéket menteni szeretné.
Adja meg a kontakt nevét, telefonszámát és
egyéb információit majd mentse el őket.
Névjegyzék keresése
Érintse meg az
ikont a névjegyzékben való
kereséshez.
Üsse be a keresett nevet.
A találatokat listában jelennek meg.
Üzenetek
Az SMS-ei (szöveges üzenetek) és MMS-k
(multimédia üzenet szolgáltatás) egy menüben
találhatóak meg Home gomb >
> Üzenetek.
Üzenet Mappa
Ahelyett, hogy bejövő és kimenő mappák lennének,
a telefonja az összes bejövő és kimenő üzenetet
egy mappába rendezi, ahol az azonos számról
érkező üzeneteket csoportosítja egy
üzenetfolyamba az üzenetképernyőn. A témát
megérintve olvashatja az üzenetváltást valakivel.
Üzenet küldése
Nyomja meg a Home gombot > Érintse meg az
ikont > Üzenetek.
Érintse meg
új üzenet létrehozásához.
Adja meg a címzett smát vagy nevét. Ahogy
írja a megfelelő kapcsolatok megjelennek.
Érintse meg a javasolt címezet adatait a
hozzáadáshoz. Vagy érintse meg az
ikont a névjegyzékből való hozzáadáshoz.
Érintse meg a Type text message/Üzenet
begépelése és gépelje be az üzenetét.
Érintse meg a Menü gombot a szöveg vagy
névjegy gyors beillesztéséhez.
Ha MMS-t küld, érintse meg a Menü gombot
a tárgy vagy a érintse meg a
kép, videó,
audio vagy diasorozat hozzáadásához.
Érintse meg az
ikont az üzenet küldéséhez.
MEGJEGYZÉS: Ha szöveges üzenethez ad
csatolmányt az automatikusan MMS-é
konvertálódik. Ugyanúgy, ha MMS-ból minden
mellékletet eltávolít, akkor automatikusan sms lesz
belőle.
Üzenet beállítások
A telefon üzenet beállításai előre konfiguráltak és
azonnal használható ez a funkció. Megváltoztatáshoz
érintse meg az üzenet képernyőről Menü gomb >
Beállítások.
MEGJEGYZÉS: SMS beállítások képernyőről
Menü gomb > Gyári beállítások visszaállítása az
eredeti üzenet beállítás visszaállításához.
Érintőképernyő beállítása
Válassza ki az érintőképernyő beviteli beállításokat
a Menü gomb > Beállítások > Nyelv & Bevitel.
A KEYBOARD & INPUT
METHODS/BILLENTYŰZET & BEVITEL
menüpontban válassza ki a kívánt beállítást.
Internethez való csatlakozás
A telefonjának lenyűgöző hálózati képességei
lehetővé teszik az internethez vagy vállalati
hálózatokhoz való könnyű csatlakozást.
Alapértelmezett kapcsolati beállításokkal is
csatlakozhat az internethez mobil hálózat vagy
Wi-Fi segítségével.
A hálózati kapcsolatokat kézileg tudja
engedélyezni/letiltani. Csak nyomja meg Home
gomb >
> Beállítások > SIM kezelése >
Adatkapcsolat.
Új hálózati kapcsolat
hozzáadása
Mobil hálózaton keresztüli kapcsolathoz szüksége
van adatszolgáltatásra az Ön hálózati
szolgáltatójától. Ha a hálózati beállítások nincsenek
előre konfigurálva a telefonján, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot az szükséges információkért a hálózati
szolgáltatójával.
A beállításokat így nézheti meg: Home gomb >
> Beállítások > Egyéb
WIRELESS &
HÁLÓZATOK
> Mobil hálózatok > Access Point
Neve.
Wi-Fi bekapcsolása
Wi-Fi vezeték nélküli internet kapcsolatot biztosít
300 láb (91 méter) távolságig.
Nyomja meg a Home gombot >
>
Beállítások.
Klikkeljen az
ikonra a Wi-Fi menüben,
majd állítsa
pozícióra a Wi-Fi funkciót.
Kapcsolódás a Wi-Fi hálózathoz
Nyomja meg a Home gombot > >
Beállítások > Wi-Fi.
Ha a Wi-Fi be van kapcsolva, az access point,
vagy a “hotspots” hálózatokra, amelyeket a
telefonja érzékelt, megjeleníti azok neveit és
biztonsági beállításait.
Érintse meg az access point-t a csatlakozáshoz.
MEGJEGYZÉS: Ha úgy van beállítva a készülék,
akkor a jelszó megadása szükséges.
Wi-Fi hálózat állapotának
ellenőrzése
Wi-Fi hálózat állapotot a ikonnal tudja
ellenőrizni az állapotsoron.
USB megosztás & hordozható
hotspot
Ossza meg az telefonján lévő adatit USB vagy
hordozható Wi-Fi hotspot-tal.
USB megosztás engedélyezése
TIPP: PC-vel is csatlakozhat az internethez a
telefon mobil hálózatán keresztül. A megfelelő
hálózati kapcsolatot szükséges beállítani, mielőtt
megpróbálja a telefonját modemként használni.
Home gomb > Menü gomb > Beállítások > Egyéb
(WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Megosztás &
hordozható hotspot és klikkelje be az USB
megosztás dobozt.
USB megosztás letiltása
Home gomb > Menü gomb > Beállítások > Egyéb
(WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Megosztás &
hordozható hotspot és klikkelje ki az USB
megosztást dobozt.
Vagy csak egyszerűen hozza ki az USB kábelt.
Wi-Fi Hotspot engedélyezése
Használhatja telefonját hordozható WLAN
routerként is, hogy internetkapcsolatot osszon meg
egy vagy több PC vagy más készülékekkel.
MEGJEGYZÉS:
Amennyiben az hordozható Wi-Fi hotspot funkc
engedélyezve van, a telefonon lévő alkalmazások
nem tudják használni az internetet Wi-Fi
kapcsolat setségével.
Wi-Fi hotspot-ot a következőképpen tudja
bekonfigurálni:
Home gomb > Menü gomb > Beállítások >
Egyéb (WIRELESS & HÁLÓZATOK) , klikkeljen
az
ikont a Wi-Fi hotspot bekapcsolásához.
Érintse meg Wi-Fi hotspot hordozható Wi-Fi
hotspot beállításhoz és kezeléséhez. Most már
kereshet más hotspotokat és csatlakozhat
hozzájuk.
Wi-Fi Hotspot letiltása
Home gomb > Menü gomb > Beállítások > Egyéb
(WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Megosztás &
hordozható hotspot és klikkeljen az
ikonra a
Wi-Fi hotspot kikapcsolásához.
Internetböngészés
Hálózat vagy Wi-Fi kapcsolat segítségével a
telefonján keresztül böngészhet az interneten.
Nyomja meg Home gomb >
> Böngésző.
Több különböző módja van egy weboldal
megnyitására:
Érintse meg a címmezőt és billentyűzze be a
kívánt weboldal címég, majd érintse meg az
ikont a billentyűzeten.
Érintse meg Menü gomb >
Könyvjelző/Előzmények és válassza ki a
könyvjelzőt vagy az előzményeket.
Böngésző opciói
Amennyiben egy weboldalt böngészi, a
következőket teheti:
Nyomja meg Menü gombot > Bezárás majd
válassza ki a Kilépést.
Nyomja meg Menü gombot >
Könyvjelzők/Előzmények és válassza ki a
könyvjelzőket vagy az előzményeket.
Nyomja meg Menü gombot > Beállítások a
böngésző beállításainak konfigurálásához.
Könyvjelzők használata
Ha tudja a weboldal címet, manuális is hozzáadhatja
a könyvjelzőkhöz. Egy weboldal nyvjelzőhöz való
hozzáadásához és annak megnyitásához, érintse
meg Menü gomb > Könyvjelzők mentése. Adjon a
könyvjelzőnek nevet és mentse el.
Könyvjelző szerkesztése
1. Nyisson meg egy böngésző ablakot.
2. Érintse meg Menü gomb >
Könyvjelzők/Előzmények.
3. Válassza ki a szerkeszteni kívánt elemet és tartsa,
amit a parancsikon menü fel nem ugrik.
4. Válassza ki: Könyvjelző szerkesztése.
5. Szerkesztheti a nevét vagy a helyét, majd nyomja
meg az Ok-t a mentéshez..
Könyjelző törlése
1. Nyisson meg egy böngésző ablakot.
2. Érintse meg Menü gomb >
Könyvjelzők/Előzmények.
3. Válassza ki a szerkeszteni kívánt elemet és tartsa,
amit a parancsikon menü fel nem ugrik.
4. Válassza ki: Könyvjelző törlése és nyomja meg
az OK-t a jóváhagyáshoz.
Böngésző beállítás
megváltoztatása
A böngésző ablakából érintse meg Menü gombot >
Beállítások a böngésző beállításainak
megváltoztatásához.
Bluetooth
Bluetooth egy rövid hatótávolságú vezeték nélküli
kommunikációs technológia. Telefonok és más
eszközök, amelyek rendelkeznek Bluetooth
kapacitással, információkat, adatokat tudnak cserélni
10 méteres távolságon belül. A Bluetooth eszközöket
párosítani szükséget a kommunikációhoz.
21. Nyomja meg a Home gombok> >
Beállítások.
22. Klikkeljen az
ikonra a Bluetooth menüben
a Bluetooth bekapcsolásához.
Ha a Bluetooth be van kapcsolva, az ikon
megjelenik az állapotsoron.
23. Érintse meg a Bluetooth-t. A telefonja
megjeleníti az összes látható Bluetooth
eszközt rangsorban.
24. Érintse meg azt az eszközt, amihez csatlakozni
szeretne.
Ha mindkettő eszköz párosítva van a
kommunikáció teljes.
TIPP: Érintse meg annak a készüléknek a nevét,
amelyik párosodni akar az Ön készülékével.
Multimédia készítése
Képkészítése a kamerával
Telefonjának van kamera funkciója. Nyissa meg
Home gomb >
> Kamera.
Érintse meg az
ikont a kép késtéséhez. A kép
megnézéshez, csak érintse meg a képernyő jobb
sarkán a képet.
FM Rádió hallgatása
Az FM rádióval csatornákat kereshet, hallgathat és
elmentheti azokat a telefon memóriájában. Fontos
megjegyezni, hogy a rádiócsatorna minősége függ
a rádióállomás/hatótávolság elhelyezkedésétől. A
vezetékes fülhallgató antennaként is funkciónál,
amikor rádióhallgatásra használják.
Hangoláshoz, csatlakoztassa a fülhallgatót a
telefonjához. Majd nyomja meg Home gomb >
> FM Rádió.
Zenelejátszás
A telefonja memória kártyáról digitális audió fájlokat
játszhat le. Mielőtt zenét szeretne lejátszani, a
zenefájlokat a memória kártyára szükséges
másolni.
Nyomja meg Home gomb >
> Zene a zene
képernyő megnyitásához.
Klikkeljen a Zene kategória > zenefájl-ra a
lejátss megkezdéséhez.
A Hangerő gombokkal tudja a hangerőt
szabályozni.
Galéria megnyitása
Home gomb > > Galéria. Használja a
Galériát a képek és videók lejátszásához. A képein
néhány szerkesztési funkciót is végrehajthat mint
háttérképként való beállítás, és megosztás
barátokkal.
Videó lejátszás
Home gomb > > Videó lejátszó. Videók
lejátszásához a telefonjáról és a memória
kártyáráról használja a videó lejátszót.
Hangemlékeztetők készítése
Hangrögzítő lehetővé teszi a Ön hangjának
felvételét.
Home gomb >
> Hangrögzítő.
Érintse meg
a felvétel elindításához.
Érintse meg
a felvétel leállításához.
Érintse meg
a felvett hang lejátszásához.
Mentse el a felvételt a leállítás után, vagy érintse
meg az Törlés-t a feltel törléséhez.
Telefon további beállításai
Dátum és idő beállítása
Home gomb > > Beállítások > Dátum & Idő.
Érintse meg az Automatikus Dátum & i és
válassza ki az Ki-t ha be akarja állítani
manuálisan az időt és a dátumot.
Dátum, idő és egyéb opciót beállítása.
Kijelző beállítás
Home gomb > > Beállítások > Kijelző, a
következő kijelző beállításokat állíthatja be:
Fényerő: a képernyő fényerősségét tudja
beállítani.
Kijelző automatikus elforgatás: a kijelző
elforog a telefon pozíciójától függően.
Kijelző kikapcsolás: Beállíthat a kijelző
automatikus kikapcsolási idejét (Alvó
üzemmódba lépésének idejét).
Háttérkép: Beállíthatja a telefon háttérképét
Téma: Beállíthatja a telefon témáját.
Audio profil beállítások
Home gomb > > Beállítások > Audio
profilok. Általános üzemmódban beállíthat olyan a
hang funkciókat, mint csengőhang, hangerő,
vibráció stb..
Nyelv beállítás
A telefon rendszerén kettő egyszerű lépésben
beállíthatja a használati nyelvet.
Home gomb >
> Beállítások > Nyelv &
bevitel > Nyelv.
Válassza ki kívánt nyelvet a listából.
Adatszolgáltatások letiltása
Home gomb > > Beállítások > SIM
kezelés > Adatkommunikáció, majd Off.
Hálózati módok közötti váltás
Home gomb > > Beállítások > Egyéb
(WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Mobil hálózatok
> Hálózati üzemmód.
Válasszon egyet a következőkből:
GSM/WCDMA (automata üzemmód), csak
WCDMA , csak GSM.
Hálózat váltása
Home gomb > > Beállítások > Egyéb
(WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Mobil hálózatok
> Hálózati üzemeltető.
Érintse meg a SIM kártyán, amit be szeretne
állítani.
Érintse meg a Manuális kiválasztás a kézi
kereséshez vagy Automatikus választás.
Access Point név beállítása
Internethez való csatlakozáshoz használhatja a
gyári Access Point Nevet (APN). Ha új nevet akar
adni az APN-nek, kérjük, keresse fel a szolgáltatót.
Home gomb >
> Beállítások > Egyéb
(WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Mobil hálózatok
> Access Point Név.
Biztonsági beállítások
Alább talál információk, arról, hogyan védje meg a
telefonját és a SIM kártyát az illetéktelen
felhasználóktól.
Telefon védelme érintés mintával
Új képernyő feloldó érintésminta létrehozása
Home gomb > > Beállítások > Biztonság >
Képernyőzár > Érintésminta.
Olvassa el a képernyőn lévő információkat és
nézzen meg egy érintésminta példát vagy
válassza ki: Következő.
Az ujjaival rajzolja meg az Ön érintésmintáját,
ami minimum 4 pontot tartalmazzon.
Érintse meg: Tovább.
Rajzolja újra a megerősítéshez.
Képernyő feloldása érintésmintával
Nyomja meg a Power gombot a képernyő
bekapcsolásához.
Rajzolja meg az érintésmintát a képernyő
feloldásához.
Ha hibázik, a telefonja újra kéri a mintát.
Telefon hangvédelme
Hozzon létre egy feloldó parancsot
Home gomb > > Beállítások > Biztonság >
Képernyőzár.
Érintse meg a Hangfeloldás-t.
Az instrukcióknak megfelelően állítsa be a
feloldó parancsot és az alvó üzemmódból való
kilépés parancsát.
Képernyő feloldása hanggal
Nyomja meg a Power gombot a képernyő
bekapcsolásához.
Mondja ki a feloldó parancsot.
Telefon védelme PIN kóddal vagy
jelszóval
PIN vagy jelszó létrehozása
Home gomb > > Beállítások > Biztonság >
Képernyőzár.
Érintse meg a PIN vagy Jels.
Az instrukcióknak megfelelően állítsa be a PIN
vagy jelszó kódot.
Képernyő feloldása PIN kóddal vagy jelszóval
Nyomja meg a Power gombot a képernyő
bekapcsolásához.
Adja meg a PIN kódot vagy a jelszót majd
válassz ki a -t.
Képernyőzár letiltása
Ha létrehoz érintésmintát, PIN kódot vagy jelszót a
készülék védelme érdekében, azokat le is tilthatja.
16. Home gomb >
> Beállítások > Biztonság
> Képernyőzár.
17. Rajzolja meg a képernyőzárás feloldásához
szükséges érintésmintát vagy adja meg a PIN
kódot/jelszót.
18. Érintse meg: Mégse.
SIM kártya védelme PIN kóddal
Minden SIM kártya rendelkezik PIN kóddal. A
kezdeti PIN kódot a mobiltelefont/SIM kártya
kibocsátó szolgáltató adja meg. A legjobb ha a SIM
kártyát levédi olyan gyorsan, amennyire csak lehet.
Home gomb >
> Beállítások > Biztonság >
SIM kártya zár beállítása.
Válassza ki a SIM kártyát.
Pipálja ki a SIM kártya zár dobozt.
Adja meg a korábban már megadott PIN kódot,
majd OK.
TIPP: amennyiben a kelleténél több rossz PIN kódot
ad meg, a SIM kártya zárolja önmagát és nem tud
csatlakozni a mobiltelefon hálózathoz. Vegye fel a
kapcsolatot a szolgáltatóval PIN feloldó kódért
(PUK).
SIM kártya PIN kódjának megváltoztatása
A korábban megadott PIN kódját könnyedén meg
tudja változtatni.
Home gomb >
> Beállítások > Biztonság >
SIM kártya zár beállítása.
Válassza ki a SIM kártyát.
Győződjön meg róla, hogy a SIM kártya zár
dobozt bepipálta már.
Érintse meg a SIM Kártya PIN kódjának
megváltoztatása.
Készülék memóriájának kezelése
Home gomb > > Beállítások > Memória.
A telefon és az SD kártyán lévő tárhelyekről láthatja
az információkat.
SD kártya eltávolítása: az SD kárty
a
bi
ztonságos eltávolítása.
SD kártya törlése: az SD kártyán lévő összes
adat törlése.
Biztonság: Gyári beállítások
visszaállítása
Home gomb > > Beállítások >Mentés &
visszaállítás > Gyári beállítások visszaállítása >
Telefon visszaállítása > Összes törlése.
FIGYELEM: Összes személyes információ és
letöltött alkalmazás a telefonján törlődni fog a
visszaállítás után.
Alkalmazások
Home gomb > > Beállítások >
Alkalmazások.
Alkalmazások telepítése
Nem marketing célú alkalmazások telepítése is
lehetséges. Győződjön meg róla a telepítés előtt,
hogy a kiválasztott alkalmazás kompatibilis a
készülékével és a teljesítménye is megfelel-e az
alkalmazásnak.
Másolja fel az alkalmazást az SD kártyára, és
telepítse a kártyáról az Ön telefonjára.
Home gomb >
> Fájlkezelő, nyissa meg
azt a mappát, ahol az alkalmazás van.
Érintse meg a fájlt a telepítés elindításához.
Olvassa el a telepítési útmutatót és teljesen
fejezze be a telepítést és a beállítást.
MEGJEGYZÉS: kérjük, ne avatkozzon be a
telepítésbe.
Alkalmazás eltávolítása
Home gomb > > Beállítások >
Alkalmazások.
Válassza ki azt az alkalmazást, amit törölni
szeretne.
Érintse meg a rlés-t és az OK-t a
megerősítéshez.
Alkalmazás áthelyezése
Áthelyezheti a már telepített, letöltött alkalmazást a
telefonjáról/ra az SD kártyára/ról, amennyiben a
telefon/SD kártya memóriája már megtelt..
MEGJEGYZÉS: Nem mindegyik alkalmazás
helyezhető át a telefonról a memóriakártyára és vica
versa.
11. Home gomb >
> Beállítások >
Alkalmazások.
12. Klikkeljen arra az alkalmazásra a Letöltések
között, amit áthelyezni szeretne.
Egyéb beállítások kezelése
Szövegfelolvasó
Beállíthat a felolvasót és a hangfelismerőt: Home
gomb >
> Beállítások >Nyelv & bevitel >
Felolvasó.
Tartozék
Konfigurálhatja a tartozékokat Home gomb >
> Beállítások > Tartozék.
Egyéb alkalmazások
Óra
Home gomb > > Óra, megnézheti az időt és
beállíthatja az ébresztőt.
A kijelző felső részének megérintésével
bekapcsolhatja a visszaszámlázót és stoppert.
Számológép
Használhatja a telefonját egyszerű számológépként
is.
11. Home gomb > > Számológép.
12. Klikkeljen a megfelelő gombokra a számológép
kijelzőjén az alapvető matematikai műveletek
végrehajtásához.
TIPP: Menü gomb > Fejlett panel tudományos
kalkulátor használata.
Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z
Ograniczoną Odpowiedzialnością,
S.K.
Address, City:
ul. Dziadoszańska 10
61-248 Poznań
Country:
Polska
Declare the following apparatus:
Products name:
Mobile Phone 3.5
Brand and Model name:
OV-Vertis-Famy
Hereby we confirm above product compliance with the
European directive of CE:
EMC :
2004/108/EC
LVD :
2006/95/EC
R&TTE :
1999/5/EC
ROHS :
2011/65/EU
WE :
1275/2008
Below standards were tested and passed:
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1
(2009-05)
LVD :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 +
A1:2010 + A12:2011
R&TTE :
EN 300328 V1.7.1:2006
EN 62311:2008
Release date: 21.09.2012
May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR
IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
The original document is located in the headquarter Overmax Poland sp. z o.o sp. k.
ul. Dziadoszańskiej 10 61-248 Poznan Poland
OV-Ve
rtis-Famy
w
ww.overmax.pl
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Overmax Vertis Famy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Overmax Vertis Famy in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info