649994
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/47
Pagina verder
USER MANUAL
TOUCH GO 2.1
Compatibility:
The device supports only the following
operating systems:
Android: version 4.3 or up; Bluetooth 4.0
iOS: version 7.0 or up; Bluetooth 4.0
Icon descriptions
Time:
Calories:
Steps:
Alarm:
Distance:
Sleep monitor:
Calories:
Remote shooting:
Message
received:
Bluetooth
transmission:
Bluetooth:
Charging:
Before the first use, please charge the
battery for at least 30 minutes. In order to
do so, remove the main unit from the
bracelet, as shown in the following
illustration.
Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A
USB port. The red LED stops flashing
indicating that the unit is fully charged.
Touch Go 2.1 operations
The bracelet can be controlled by
gestures and touch screen operations.
Gesture control:
Touch Go 2.1 turns on automatically and
shows the current time
Turn your
bracelet so
that the screen
is facing up
Move your
wrist
Touch Go 2.1 turns
on automatically
and shows the
current time
Touch screen operations
Function
Operation
Power on
Touch and hold the
bracelet screen
Waking up
Touch the screen
to wake the
bracelet up.
Power off
Go to then touch
Hold your finger on the screen
to confirm the powering off
operation
Switching
functions
Swipe your finger
left or right across
the screen
Switching
between
pages
Touch the screen
Confirming
Touch and hold the
screen
NOTE: The manufacturer reserves the
right to make changes and improvements
to the product without prior notice. For
more information, please refer to the
"Help" tab in the application menu.
Application
Download the "Zeroner" app from an
application store (e.g. Google Play) and
install it on your smartphone or tablet. The
device must be connected to the Internet
(via WiFi or 3G/4G) in order to be able to
start the installation.
First run:
When running the application for the first
time it prompts you to create an account.
The registration is quick and easy. It
allows you to log into your account using
whatever device you want - all you need
is to have the "Zeroner" app installed on it.
During the registration you need to enter
your e-mail and password. Subsequent
starts of the application don't require
another registration processes.
Pairing Touch GO 2.1 with a
smartphone or tablet:
Enable Bluetooth and WiFi on your
smartphone or tablet.
1. Log into your "Zeroner" account. Go to
"Settings" (the icon in the upper left corner
of the screen). Then, click "Device
connection".
2. Double tap the bracelet's screen. The
"Bluetooth transmission" icon appears on
it. In the application interface tap "Search
for devices". Then, choose the ID of a
desirable device from the list (e.g.
Braceli5-0000).
3. If you use an Android device, a pairing
confirmation request appears in the
application interface. Please confirm the
operation. After these steps the pairing
process is successfully completed.
4. If you use an iOS device, a pairing
confirmation request appears in the
application interface. Please confirm the
operation. After these steps the pairing
process is successfully completed.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TOUCH GO 2.1
Kompatybilność:
Urządzenie wspiera tylko poniższe
rodzaje systemów operacyjnych:
Android: System musi być w wersji 4.3
lub wyższej. Bluetooth 4.0
iOS: System musi b w wersji iOS 7.0
lub wyższej. Bluetooth 4.0
Opis ikon:
Czas:
Kroki:
Dystans:
Kalorie:
Alarm:
Monitor snu:
Przypomnienie o zasiedzeniu:
Informacje o połączeniu:
Informacje o otrzymaniu wiadomości:
Bluetooth:
Zdalne wykonywanie zdjęć:
Transmisja bluetooth:
Ładowanie urządzenia:
Przed pierwszym użyciem urządzenia,
prosimy o ładowanie baterii minimum 30
minut. W tym celu wyjmij urządzenie z
bransoletki, tak jak jest to pokazane na
poniższej ilustracji.
Touch Go 2.1 można ładow 5V/1A
poprzez port USB. Gdy czerwona dioda
przestanie migać, urządzenie będzie
naładowane w 100%
Kontrola Touch Go 2.1
Bransoletkę można kontrolować poprzez
gesty i ekran dotykowy.
Kontrola gestami:
Poruszaj
nadgarstkiem
Touch Go 2.1 włączy
się automatycznie
pokazując godzinę
Kontrola poprzez ekran dotykowy:
Funkcja
Operacje
Włączenie
Przytrzymaj
dłużej ekran
bransoletki
Wybudzanie
W celu
wybudzenia
urządzenia,
naciśnij na ekran.
Wyłączenie
Przejdź do interfejsu
Następnie przejdź do
Dłużej przytrzymaj palec na
ekranie aby zatwierdzić
wyłączenie urządzenia
Przełączanie
pomiędzy
funkcjami
Przecgnij
palcem po
ekranie w lewo i
w prawo
Przełączanie
pomiędzy
stronami
Naciśnij na
ekran
Zatwierdzanie
Przytrzymaj
palec na
ekranie
UWAGA: Producent zastrzega sobie
wprowadzanie modyfikacji i ulepszeń, bez
konieczności wcześniejszego
informowania klientów. W celu uzyskania
większej ilości informacji prosimy o
zapoznanie się z opcją „Pomoc”
znajdującą się w aplikacji.
Aplikacja
Zainstaluj aplikację „ Zeroner” ze sklepu z
aplikacjami ( np. Google Play), na swój
smartfon lub tablet.
Pierwsze uruchomienie aplikacji:
Przy pierwszym uruchomieniu, aplikacja
poprosi o założenie konta. Rejestracja w
programie jest szybka i bezproblemowa.
Dzięki temu będziemy mogli logować się
na innych urządzeniach, na których
będzie zainstalowana aplikacja „Zeroner”
Do rejestracji potrzebne jest podanie
adresu e-mail oraz hasła. Przy kolejnych
uruchomieniach, aplikacja nie będzie
wymagała od nas po raz kolejny
rejestracji.
Parowanie Touch GO 2.1 ze
smartfonem lub tabletem:
Włącz w smartfonie lub tablecie Bluetooth
oraz WiFi
1. Zaloguj się do aplikacji Zeroner. Przejdź
do opcji przycisk znajduje się lewym
górnym rogu. Następnie kliknij w
Połączenie urządzenia.
2. Dwukrotnie naciśnij ekran TouchGo-2.1.
Na ekranie pojawi się ikona „Transmisji
bluetooth”. W aplikacji naciśnij
Wyszukiwanie urządzenia”, następnie
wybierz z listy urządzeń właściwe ID
urządzenia np. Braceli5-0000
3. W urządzeniu pojawi się prośba o
zatwierdzenie sparowania z bransoletką
proszę potwierdzić. Parowanie
zakończone powodzeniem.
NÁVOD K OBSLUZE
TOUCH GO 2.1
Kompatibilita:
Zařízení podporuje pouze tyto operační
systémy:
Android: verze 4.3 nebo až Bluetooth 4.0
iOS: verze 7.0 nebo až
Bluetooth 4.0
Popis ikon
Čas:
Kroky:
Vzdálenost:
Kalorie:
Budík:
Monitor spánku:
Připomenutí příliš dlouhého sezení:
Příchozí hovor
Přijatá zpráva
Bluetooth:
Fotografování na dálku
Bluetooth přenos
Nabíjení:
Před prvním použitím nabíjejte baterii
alespoň 30 minut. Za tímto účelem
sejměte hlavní jednotku z náramku, viz
následující obrázek.
Touch Go 2.1 lze nabíjet pomocí USB
portu 5V/1A. Po úplném nabití jednotky
přestane červená LED blikat.
Provoz Touch Go 2.1
Náramek lze ovládat gesty a dotykovou
obrazovkou.
Ovládání gesty:
Touch Go 2.1 se
automaticky zapne a
zobrazí aktuální čas
Natočte náramek
displejem nahoru
Pohněte
zápěstím
Ovládání dotykové obrazovky
Funkce
Provoz
Zapnutí
Dotkněte se a
podržte displej
náramku
Probuzení
Dotykem obrazovky
náramek probudíte
Vypnutí
Přejděte k Následně se
dotkněte
Podržte prst na displeji pro
potvrzení vypnutí
Přepínání
funkcí
Posuňte prstem po
displeji doleva nebo
doprava
Listování
stránkami
Dotkněte se displeje
Potvrzová
Dotkněte se a
podržte displej
POZNÁMKA: Výrobce si vyhrazuje právo
na provedení změn a vylepšení na
výrobku bez předchozího upozornění. Pro
více informací nahlédněte do záložky
"Help" v menu aplikací.
Aplikace
Stáhněte aplikaci "Zeroner" z úložiště
aplikací (např. Google Play) a instalujte ji
na svůj smartfone nebo tablet. Je nutné,
aby bylo zařízení připojeno k Internetu
(přes WiFi nebo 3G/4G) pro spuštění
instalace.
První spuštění:
Pro první spuštění aplikace je nutné
vytvořit účet. Registrace je snadná a
rychlá. To vám umožní přihlásit se ke
svému účtu kdekoli, kde se budete
nacházet - vše, co potřebujete je
nainstalovat aplikaci "Zeroner".
Během instalace bude nutné zadat váš e-
mail a heslo. Následovné spuštění
aplikace nebude vyžadovat žádné další
registrační procedury.
Spárování Touch GO 2.1 se
smartfonem nebo tabletem:
Na smartfonu nebo tabletu zapněte WiFi a
Bluetooth.
1. Přihlaste se k účtu "Zeroner". Přejděte k
"Settings" (ikona v horním levém rohu
displeje). Pak klepněte na "Device
connection".
2. Dvakrát klepněte na displej náramku.
Zobrazí se ikona "Bluetooth transmission".
V rozhraní aplikace klepněte na "Search
for devices". Pak zvolte ID a zařízení ze
seznamu (např. Braceli5-0000).
3. Pokud používáte zařízení s Android,
žádost o spárování se objeví v rozhraní
aplikace. Operaci potvrďte. Po těchto
krocích bude párovací proces úspěšně
dokončen.
4. Pokud používáte zařízení s iOS, žádost
o spárování se objeví v rozhraní aplikace.
Operaci potvrďte. Po těchto krocích bude
párovací proces úspěšně dokončen.
NÁVOD NA OBSLUHU
TOUCH GO 2.1
Kompatibilita:
Zariadenie podporuje iba tieto operač
systémy:
Android: verzia 4.3 alebo až Bluetooth 4.0
iOS: verzia 7.0 alebo až
Bluetooth 4.0
Popis ikon
Čas:
Kroky:
Vzdialenosť:
Kalórie:
Budík:
Monitor spánku:
Pripomenutie príliš dlhého sedenia:
Prichádzajúci hovor:
Prijatá správa:
Bluetooth:
Fotografovanie na diaľku:
Bluetooth prenos:
Nabíjanie:
Pred prvým použitím nabíjajte batériu
aspoň 30 minút. Za týmto účelom dajte
dole hlavnú jednotku z náramku, viď
nasledujúci obrázok.
Touch Go 2.1 možno nabíjať pomocou
USB portu 5V/1A. Po úplnom nabi
jednotky prestane červená LED blikať.
Prevádzka Touch Go 2.1
Náramok možno ovládať gestami a
dotykovou obrazovkou.
Ovládanie gestami:
Natočte náramok
displejom nahor
Touch Go 2.1 sa
automaticky
zapne a zobrazí
aktuálny čas
Pohnite zápästím
Ovládanie dotykovej obrazovky
Funkcie
Prevádzka
Zapnutie
Dotknite sa a
podržte displej
náramku
Prebudeni
e
Dotykom obrazovky
náramok prebudíte
Vypnutie
Prejdite k Následne sa
dotknite
Podržte prst na displeji na
potvrdenie vypnutia
Prepínanie
funkcií
Posuňte prstom po
displeji doľava alebo
doprava
Listovanie
stránkami
Dotknite sa displeja
Potvrdzov
anie
Dotknite sa a
podržte displej
POZNÁMKA: Výrobca si vyhradzuje
právo na vykonanie zmien a vylepšení na
výrobku bez predchádzajúceho
upozornenia. Na viac informácií nazrite do
záložky "Help" v menu aplikácií.
Aplikácia
Stiahnite aplikáciu "Zeroner" z úložiska
aplikácií (napr. Google Play) a inštalujte ju
na svoj smartfón alebo tablet. Je nutné,
aby bolo zariadenie pripojené na Internet
(cez WiFi alebo 3G/4G) na spustenie
inštalácie.
Prvé spustenie:
Na prvé spustenie aplikácie je nutné
vytvoriť účet. Registrácia je ľahká a rýchla.
To vám umožní prihlásiť sa k svojmu účtu
kdekoľvek, kde sa budete nachádzať -
všetko, čo potrebujete je nainštalovať
aplikáciu "Zeroner".
V priebehu inštalácie bude nutné zadať
váš e-mail a heslo. Nasledovné spustenie
aplikácie nebude vyžadovať žiadne ďalšie
registračné procedúry.
Sparovanie Touch GO 2.1 so
smartfónom alebo tabletom:
Na smartfóne alebo tablete zapnite WiFi a
Bluetooth.
1. Prihláste sa k účtu "Zeroner". Prejdite k
"Settings" (ikona v hornom ľavom rohu
displeja). Potom klepnite na "Device
connection".
2. Dvakrát klepnite na displej náramku.
Zobrazí sa ikona "Bluetooth transmission".
V rozhraní aplikácie klepnite na "Search
for devices". Potom zvoľte ID a zariadenie
zo zoznamu (napr. Braceli5-0000).
3. Pokiaľ používate zariadenie s Android,
žiadosť o spárovanie sa objaví v rozhraní
aplikácie. Operáciu potvrďte. Po týchto
krokoch bude párovací proces úspešne
dokončený.
4. Pokiaľ používate zariadenie s iOS,
žiadosť o spárovanie sa objaví v rozhraní
aplikácie. Operáciu potvrďte. Po týchto
krokoch bude párovací proces úspešne
dokončený.
MANUAL DE UTILIZARE
TOUCH GO 2.1
Compatibilitate:
Dispozitivul suporta doar urmatoarele
sisteme de operare:
Android: versiunea 4.3 sau mai noua
Bluetooth 4.0
iOS: versiunea 7.0 sau mai noua
Bluetooth 4.0
Descrierea pictogramelor
Timp:
Pasi:
Distanta:
Calorii:
Alarma:
Monitorizare somn:
Memento sedentar:
Apel de intrare:
Mesaj receptionat:
Bluetooth:
Fotografiere la distanta:
Transmisie Bluetooth:
Incarcare:
Inainte de prima utilizare, va rugam sa
incarcati bateria pentru cel putin 30 de
minute. Pentru a face acest lucru,
inlaturati unitatea principala de pe bratara,
precum in ilustratia urmatoare.
Touch Go 2.1 poate fi incarcat printr - un
port USB 5V/1A. LED-ul rosu se opreste
din clipit indicand ca unitatea este
incarcata complet.
Operatiuni Touch Go 2.1
Bratara poate fi controlata prin gesturi si
operatiuni prin atingerea ecranului.
Control prin gesturi:
Operatiuni “touch screen”
Functie
Operatiuni
Pornire
Atingeti si tineti
apasat ecranul
bratarei
Trezire
Atingeti ecranul
pentru a “trezi
bratara.
Oprire
Mergeti la Apoi apasati
Tineti degetul pe ecran pentru
a confirma operatiunea de
oprire
Intoarceti bratara
astfel incat
sa fie
cu ecranul orientat
in sus
Miscati
incheietura
Touch Go 2.1
porneste automat si
arata ora curenta
Functii de
comutare
Glisati degetul la
stanga sau la
dreapta pe ecran
Comutare
intre pagini
Atingeti ecranul
Confirmare
Atingeti si tineti
apasat pe ecran
NOTA: Producatorul isi rezerva dreptul de
a produce schimbari si imbunatatiri
produsului, fara o notificare prealabila.
Pentru mai multe informatii, va rugam sa
accesati "Help" in meniul de aplicatii.
Aplicatie
Descarcati aplicatia "Zeroner" din
magazinul de aplicatii (ex. Google Play) si
instalati-o pe smartphone sau tableta.
Dispozitivul trebuie sa fie conectat la
Internet (prin WiFi sau 3G/4G) pentru a
incepe instalarea.
Prima rulare:
Atunci cand rulati aplicatia pentru prima
data, veti fi atentionat sa creati un cont.
Inregistrarea este rapida si usoara. Va
permite sa va autentificati in contul dvs.
utilizand orice dispozitiv doriti - tot ce
trebuie este sa aveti aplicatia "Zeroner"
instalata.
In timpul inregistrarii trebuie sa introduceti
e-mail-ul si parola dvs. O inceperere
ulterioara a aplicatiei nu necesita alte
procese de inregistrare.
Imperecherea Touch GO 2.1 cu un
smartphone sau o tableta:
1. Conectati-va in contul de "Zeroner".
Mergeti la "Setari" (pictograma din coltul
stanga-sus al ecranului). Apoi, clic
"Conectare dispozitiv".
2. Atingeti de doua ori ecranul bratarii.
Pictograma "Transmisie Bluetooth" este
afisata. In interfata aplicatiei apasati
"Cautare dispozitive". Apoi, alegeti ID-ul
unui dispozitiv dorit din lista (ex. Braceli5-
0000).
HASZNÁLATI ÚTMUTA
TOUCH GO 2.1
Kompatibilitás:
A készülék csak a következő operációs
rendszereket támogatja:
Android: 4.3 vagy újabb verziók, Bluetooth
4.0
iOS: 7.0 vagy újabb verziók, Bluetooth 4.0
Ikonok leírásai
Idő:
Lépések:
Távolság:
Kalória:
Emlékeztető:
Alvásmonitor:
Ülés emlékeztető:
Bejövő hívás:
Bejövő üzenet:
Bluetooth:
Távexponálás:
Bluetooth adatkapcsolat:
Töltés:
Első használat előtt, kérjük, hogy az
akkumulátorokat minimum 30 percig
töltse. Ennek érdekében vegye le a fő
egységet a szíjról, ahogy a képen is
látható.
Touch Go 2.1-t 5V/1A USB port-n
keresztül lehet tölteni. A piros LED fény
villogásának befejezése jelzi, hogy az
eszköz teljesen fel van töltve.
Touch Go 2.1 működése
A karkötő gesztusok és az
érintőképernyőn keresztül működtethető.
Gesztusokkal való irányítás:
Érintőképernyő használata
Funkció
Működtetés
Bekapc
solás
Érintse meg és
tartsa az ujját a
kijelzőn
Felébre
sztés
Érintse meg a
kijelzőt
Kikapcs
olás
Lépjen Majd érintés
Tartsa az ujját a kijelzőn a
kikapcsolás jóváhagyásához
Tegye úgy a
karkötőt, hogy a
kijelző felfelé
nézzen
Mozgassa a
csuklóját
Touch Go 2.1
automatikusan bekapcsol
és megjeleníti az aktuális
időt
Funkció
k
közötti
váltás
Csúsztassa balra
vagy jobbra az ujját
a kijelzőn
Oldalak
közötti
váltás
Érintse meg a
kijelzőt
Jóváha
gyás
Érintse meg és
tartsa az ujját a
kijelzőn
MEGJEGYZÉS: A gyártó fenntartja
magának a jogot, hogy terméken
változtatásokat, fejlesztéseket hajtson
végre, előzetes tájékoztatás nélkül.
További információkért, kérjük, kattintson
a „Segítség” fülre az alkalmazások
menüben.
Alkalmazások
Töltse le a "Zeroner" alkalmazás az
alkalmazás áruházból (pl. Google Play) és
telepítse az okostelefonján vagy tabletjén.
A készüléknek internet (WiFi vagy 3G/4G)
kapcsolattal kell rendelkezni az
alkalmazás indításához.
Első indítás:
Amikor először futtatja az alkalmazást,
akkor létre kell hoznia egy felhasználói
fiókot. A regisztráció gyors és egyszerű,
mely lehetővé teszi, hogy bármikor, bárhol
belépjen a fiókjába bármilyen eszközről -
csak a "Zeroner" alkalmazást kell azon a
készüléken is telepíteni.
Regisztrációkor meg kell adnia egy e-mail
címet és jelszót. Következő indításkor az
alkalmazás már nem fog igényelni új
regisztrációt.
Touch GO 2.1 párosítása
okostelefonnal vagy tablettel:
Engedélyezze a Bluetooth-t és WiFi-t az
okostelefonján vagy tabletjén.
1. Jelentkezzen be a "Zeroner" fiókjába.
Lépjen a “Beállítások”/"Settings"
menüpontra (az ikon a kijelző bal felső
sarkában van). Majd, klikkeljen
a(z)"Készülék csatlakoztatása”/Device
connection" pontra.
2. Érintse meg kétszer a karkötő kijelzőjét.
A "Bluetooth adatkapcsolat" ikon
megjelenik. Az alkalmazás felületen
érintse meg a(z) "Eszköz keresése/Search
for devices" pontot. Majd válassza ki a
listából a kívánt eszközt (pl. Braceli5-
0000).
3. Ha Android eszközt használ, a
párosítási jóváhagyási kérelem megjelenik
az alkalmazás képernyőjén. Kérjük,
hagyja jóvá a műveletet. Ezen lépéseket
követően a párosítási folyamat teljes és
eredményes.
KASUTUSJUHEND
TOUCH GO 2.1
Ühilduvus:
Seade toetab ainult järgmisi
operatsioonisüsteeme:
Android: versioon 4.3i kõrgem
Bluetooth 4.0
iOS: versioon 7.0 või kõrgem
Bluetooth 4.0
Ikoonide kirjeldused
Kellaaeg:
Sammud:
Teepikkus:
Kalorid:
Alarm:
Unemonitor:
Istuva eluviisi meeldetuletus:
Sissetulev kõne:
Sõnum vastu võetud:
Bluetooth:
Kaugpäästik:
Bluetooth ülekanne:
Laadimine:
Enne esimest kasutamist tuleb akut
vähemalt 30 minutit laadida. Selleks tuleb
eemaldada põhiüksus käerihma küljest
nagu on näidatud joonisel.
Touch Go 2.1 saab laadida 5V/1A USB
pesa kaudu. Kui aku saab täis lõpetab
punane LED vilkumise.
Touch Go 2.1 toimingud
Nutikella saab juhtida mitmete žestide ja
puutetundliku ekraani abil.
Žestid:
Liiguta oma
rannet
Lülita nutikell sisse
nii, et ekraan oleks
ülespoole
Touch Go 2.1 lülitub
automaatselt sisse
ning näitab kellaaega
Puutetundlik ekraan:
Funktsi
oon
Toiming
Sisselü
litamin
e
Puuduta ja hoia nutikella ekraani
Äratam
ine
Puuduta nutikella äratamiseks
ekraani.
Väljalül
itamine
Mine Seejärel puuduta
Hoia oma näppu ekraanil, et
kinnitada väljalülitamise
toimingut
Funktsi
oonide
vaheta
mine
Libista oma sõrme ekraanil
vasakule või paremale
Lehted
e
vaheta
mine
Puuduta ekraani
Kinnita
mine
Puuduta ja hoia ekraani
MÄRKUS: Tootja jätab endale õiguse ilma
eelneva hoiatuseta toodet muuta ning
täiustada. Rohkema informatsiooni
saamiseks vaata rakenduse menüü "Help"
lahtrit.
Rakendus
Lae rakenduste poest (näiteks Google
Play) alla rakendus "Zeroner" ning
paigalda see oma nutitelefoni või
tahvelarvutisse. Seadmel peab
paigaldamise alustamiseks olema
Internetiühendus (WiFi või 3G/4G).
Esimene kasutamine:
Esimest korda rakendust käivitades
palutakse sul konto luua. Registreerimine
on kiire ja lihtne. See võimaldab mistahes
seadet kasutades oma kontosse sisse
logida - selleks peab ainult olema
paigaldatud "Zeroner" rakendus.
Registreerimise ajal tuleb sisestada oma
e-mail ja parool. Järgmisel rakenduse
käivitamisel enam registreerimist ei nõuta.
Touch GO 2.1 sidumine nutitelefoni või
tahvelarvutiga:
Lülita sisse oma nutitelefoni või
tahvelarvuti Bluetooth ja WiFi
1. Sisene oma "Zeroner" kontosse. Mine
"Seadetesse" (ikoon on ekraani ülemises
vasakus nurgas). Vajuta seejärel "Device
connection".
2. Tee topeltpuudutus kella ekraanil.
Sellele ilmub "Bluetooth transmission"
ikoon. Vajuta rakenduse liideses "Search
for devices". Vali seejärel nimekirjast
soocvitud seadme ID (näiteks Braceli5-
0000).
3. Android seadet kasutades ilmub
rakenduse liidesesse sidumise kinnitus.
Palun kinnita see. Pärast neid samme on
sidumine edukalt lõppenud.
Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z Ograniczoną
Odpowiedzialnością, S.K.
Address, City:
ul. Dziadoszańska 10
61-248 Poznań
Country:
Polska
Declare the following apparatus:
Products name:
Smart Bracelet
Brand and Model name:
OV-Touch Go 2.1
Hereby we confirm above product compliance with the European
direcve of CE:
EMC :
2004/108/EC
LVD :
2006/95/EC
ROHS :
2011/65/EU
WE :
1275/2008
Below standards were tested and passed:
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
LVD :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010
+ A12:2011
Release date: 21.09.2012
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Overmax Touch Go 2.1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Overmax Touch Go 2.1 in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info