649876
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
1
Instrukcja obsługi
User Manual
PL/EN/CZ/SK/RO/HU
OV-ActiveCam-03
2
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy ze
zrozumieniem przeczytać opisane poniżej uwagi dotyczące
bezpieczeństwa. Należy zawsze pamiętać, aby kamera
obsługiwana była w prawidłowy sposób.
Nie należy kierować tego urządzenia bezpośrednio na słońce lub
inne silne źródło światła, które mogłoby spowodować uszkodzenie
wzroku.
Nie należy zdejmować obudowy urządzenia, ani dokonywać
jakichkolwiek prób jego modyfikacji. Konserwacja oraz naprawy
powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych
dostawców usług.
Aby uniknąć wypadków oraz uszkodzenia urządzenia należy
trzymać je tam, gdzie będzie ono niedostępne dla dzieci oraz
zwierząt.
W przypadku zauważenia wydobywającego się z urządzenia dymu
lub dziwnego zapachu, należy natychmiast wyłączyć zasilanie. W
celu dokonania naprawy urządzenia należy dostarczyć je do
najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. Nie należy
dokonywać prób naprawy urządzenia na własną rękę.
Należy używać wyłącznie zalecanych akcesoriów zasilających.
Wykorzystanie źródeł zasilania, które nie zalecane dla tego
urządzenia może prowadzić do jego przegrzania, zakłóceń, pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub wywołać inne
niebezpieczeństwa.
3
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody odniesione przez
użytkownika lub osoby trzecie wynikłe na skutek niewłaściwego
obchodzenia się z produktem lub jego akcesoriami, wykonywania
nieprawidłowych operacji oraz nieodpowiedniego wykorzystania.
Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania zmian niniejszego
produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Obrazy znajdujące się w
instrukcji zostały zamieszczone jedynie w celach poglądowych.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Instalacja uchwytu kamery sportowej
Kamera posiada dwa rodzaje uchwytów. Aby zamocować uchwyt
postępuj według poniższych kroków:
1. Wsuń jeden koniec uchwytu do otworu mocowania w sportowej
kamerze, aby je połączyć. Zauważ proszę, że koniec ten posiada
przycisk zaciskowy. Zamocuj uchwyt zgodnie z narysowaną na nim
wskazówką.
a) Mocowanie uchwytu na kasku lub ramieniu. Można w tym
celu użyć zarówno otworu montażowego znajdującego się z
boku urządzenia lub zlokalizowanego na jego spodzie.
4
b) Mocowanie uchwytu do roweru
Jak zamocować sportową kamerę do roweru?
1. Zamocuj uchwyt zgodnie ze wskazówkami z rysunku (b).
2. Otwórz klamerkę uchwytu, włóż gumową podkładkę, po czym
przymocuj go do kierownicy roweru, a następnie dokręć śrubkę tak,
aby uchwyt stabilnie przylegał do powierzchni mocowania.
3. Po przymocowaniu kamery do roweru możesz rozpocząć
nagrywanie.
5
Jak zamocować kamerę do kasku za pomocą paska?
1. Zamocuj uchwyt zgodnie ze wskazówkami z rysunku (a).
2. Umieść specjalną gumową podkładkę (2) na gwincie uchwytu (3), a
następnie przeciągnij pasek (1) przez dwa końce uchwytu (3) i
dostosuj długość paska do rozmiaru kasku. Teraz możesz
przymocować kamerę do kasku i rozpocząć nagrywanie.
Jak zamocować kamerę do ramienia za pomocą paska?
1. Zamocuj uchwyt zgodnie ze wskazówkami z rysunku (a).
2. Umieść specjalną gumową podkładkę (2) na gwincie uchwytu (3), a
następnie przeciągnij pasek (1) przez dwa końce uchwytu (3) i dostosuj
długość paska do rozmiaru swojego ramienia. Teraz możesz
przymocować kamerę do ramienia i rozpocząć nagrywanie podczas
biegania lub uprawiania innych sportów.
1
2
3
4
6
SCHEMAT URZĄDZENIA
1. Dioda LED ładowania
2. Obiektyw
3. Przycisk Menu
4. Wyświetlacz LCD
5. Przycisk Włącznika
6. Przycisk Nagrywania
7. Port karty Mikro SD
8. Port Mini USB
9. Port HDMI
10. Pokrywa portów urządzeń peryferyjnych
ŁADOWANIE BATERII
Sportowa kamera posiada wbudowany, niewymienny akumulator
litowo-jonowy. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy ładować
akumulator przez co najmniej 4 godziny.
1. Przesuń w dół zacisk pokrywy. Następnie otwórz pokrywę i odszukaj
port mini USB.
2. Podłącz kamerę do załączonego w zestawie zasilacza za pomocą
7
przewodu USB.
3. Wyłącz urządzenie.
4. Ładowanie rozpocznie się w chwili, gdy dioda ładowania zacznie
świecić w kolorze niebieskim. Po zakończeniu ładowania dioda
zgaśnie.
5. Odłącz kamerę od zasilacza. Wciśnij zacisk pokrywy i zamknij ją.
WSKAŹNIK NAŁADOWANIA BATERII
Opis
Bateria jest w pełni naładowana.
Poziom energii baterii wynosi około 50%.
Poziom energii baterii jest niski. Należy
wkrótce naładować akumulator.
WKŁADANIE KARTY MIKRO SD
Urządzenie to obsługuje wyłącznie karty
Mikro SD.
1. Wyłącz urządzenie.
2. Przesuń w dół zacisk pokrywy. Następnie
otwórz pokrywę i odszukaj port karty Mikro
SD.
3. Umieść kartę Mikro SD w porcie tak, jak pokazano na obrazku
powyżej.
Wciśnij delikatnie. Gdy usłyszysz charakterystyczne "kliknięcie"
będzie to oznaczać, że karta została prawidłowo zainstalowana w porcie.
Na wyświetlaczu pojawi się również ikona .
8
Przed wyjęciem karty Mikro SD z urządzenia należy je wyłączyć.
Delikatnie wciśnij kartę, a następnie wysuń ją. Wyciągnij kartę z
portu i zamknij pokrywę. Jeśli zbyt mało karty wystaje na zewnątrz,
wciśnij ją delikatnie, przytrzymaj przez 2 sekundy, a następnie szybko
cofnij palec. Dzięki temu sprężynka cofnie kartę tak, aby większa jej
część wystawała na zewnątrz portu umożliwiając jej uchwycenie i
wyciągnięcie.
Nie dotykaj styków na odwrocie karty.
INFORMACJE O PAMIĘCI WEWNĘTRZNEJ
Urządzenie nie zostało wyposażone we wbudowaną pamięć
wewnętrzną. Aby móc rozpocząć pracę z urządzeniem konieczne jest
umieszczenie w nim karty Mikro SD. Jeśli karta Mikro SD nie została
zainstalowana, kamera nie dzie nagrywać ani też funkcjonować
poprawnie.
OPERACJE PODSTAWOWE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
1. Wciśnij przycisk Włącznika (power), aby włączyć urządzenie.
2. Wciśnij przycisk Włącznika (power) ponownie, aby wyłączyć
urządzenie.
Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie 3 minut w przypadku
niewykonywania przez użytkownika żadnych operacji. W takiej sytuacji
wciśnij przycisk Włącznika (power) ponownie, aby włączyć urządzenie.
9
WYŚWIETLACZ LCD
Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawią s następujące
ikony:
NAGRYWANIE WIDEO
1. WŁĄCZ URZĄDZENIE
Na wyświetlaczu pojawi się następujący napis:
2. ROZPOCZNIJ NAGRYWANIE
Wciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby rozpocząć nagrywanie.
Wyświetlacz będzie wskazywał czas nagrywania.
3. ZAKOŃCZ NAGRYWANIE
Wciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby zakończyć nagrywanie.
Urządzenie zakończy także nagrywanie automatycznie w przypadku
gdy na karcie Mikro SD zabraknie wolnego miejsca.
10
USTAWIANIE ROZDZIELCZOŚCI
1. Włącz urządzenie i wciśnij przycisk M.
2. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
3. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Wyświetlacz będzie wskazywał
aktualnie wybraną rozdzielczość. Wciskaj przycisk M, aby zmieni
rozdzielczość:
“H-30” (1440x1080 @ 30fps)
"-300" (1280x720 @ 30fps)
"-600" (640x480 @ 60fps)
4. Naciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby wybrać daną rozdzielczość.
5. Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się ikonka .
5. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby rozpocząć nagrywanie.
6. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC) ponownie, aby zakończyć
nagrywanie.
USTAWIENIA JAKOŚCI OBRAZU
1. Włącz urządzenie
2. Wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
3. Ponownie wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka
.
4. Naciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby przejść do podmenu.
5. Wciskaj przycisk M, aby zmieniać jakość obrazu:
: Najlepsza : Dobra : Zwykła
6. Naciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby zatwierdzić wybrane
ustawienia. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
11
USTAWIENIA SYSTEMU TV
1. Włącz urządzenie
2. Wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
3: Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się ikonka .
4. Naciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby przejść do podmenu.
5. Wciskaj przycisk M, aby zmieniać typ TV:
NTSC:
PAL
6: Naciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby zatwierdz wybrane
ustawienia. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
USTAWIENIA DATY I GODZINY
1. Włącz urządzenie
2. Wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się ikonka .
4. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Wyświetlacz będzie wskazywał
rok. Naciśnij przycisk Nagrywania (REC) ponownie, aby dostosować
wartość tego parametru.
5. Ponownie wciśnij przycisk M. Wyświetlacz będzie wskazywał miesiąc.
Naciskaj przycisk Nagrywania (REC), aby dostosować wartość tego
parametru.
6. Wciśnij przycisk M. Wyświetlacz będzie wskazywał dzień. Naciskaj
przycisk Nagrywania (REC), aby dostosować wartość tego parametru.
7. Wciśnij przycisk M. Wyświetlacz będzie wskazywał godzinę. Naciskaj
przycisk Nagrywania (REC), aby dostosować wartość tego parametru.
8. Wciśnij przycisk M. Wyświetlacz będzie wskazywał minuty. Naciskaj
12
przycisk Nagrywania (REC), aby dostosować wartość tego parametru.
9. Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się ikonka . Ustawienia zostaną zapisane.
FORMATOWANIE KARTY MIKRO SD
1. Włącz urządzenie
2. Wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się ikonka .
4. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Na wyświetlaczu ukaże s
ikonka .
5. Wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
6. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Na wyświetlaczu ukaże się
ikonka .
7. Wciśnij przycisk M. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
8. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby sformatować kartę. Na
wyświetlaczu ukaże się ikonka .
9. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby opuścić menu formatowania.
Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH
1. Włącz urządzenie
2. Wciśnij przycisk MENU. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się ikonka .
4. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Na wyświetlaczu ukaże się
ikonka .
13
5. Wciśnij przycisk MENU. Na wyświetlaczu ukaże się ikonka .
6. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Na wyświetlaczu ukaże się
ikonka .
7. Ponownie wciśnij przycisk Nagrywania (REC). Na wyświetlaczu
ukaże się ikonka .
PRZENOSZENIE PLIKÓW Z KAMERY NA DYSK
KOMPUTERA
Istnieją dwa sposoby przesyłania plików z urządzenia do komputera.
1. Za pomocą czytnika kart.
2. Podłączając urządzenie do komputera PC za pośrednictwem
przewodu USB.
ZA POMOCĄ CZYTNIKA KART
1. Wyjmij kartę Mikro SD z urządzenia i włóż ją do czytnika kart.
Następnie podłącz czytnik kart do komputera.
2. Otwórz [Mój komputer] lub [Eksplorator Windows] i kliknij dwukrotnie
ikonę dysku wymiennego właściwą dla karty Mikro SD.
3. Skopiuj i wklej pliki z karty Mikro SD do wybranego katalogu na dysku
twardym komputera.
ZA POŚREDNICTWEM PRZEWODU USB
1. Za pomocą dołączonego w zestawie przewodu USB podłącz
urządzenie do portu USB komputera. Włącz urządzenie. Jeśli
połączenie zostanie pomyślnie nawiązane, na wyświetlaczu pojawi się
ikonka .
2. Otwórz [Mój komputer] lub [Eksplorator Windows]. Na liście
dostępnych dysków pojawi s pozycja "Dysk wymienny". Kliknij
14
dwukrotnie, aby wyświetlić zawartość wymiennego dysku. Zapisane na
urządzeniu pliku znajdują się w folderze o nazwie "DCIM".
ODTWARZANIE WIDEO
Pliki wideo można odtworzyć wyłącznie za pośrednictwem komputera
lub telewizora HD.
ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO NA KOMPUTERZE
1. Podłącz urządzenie do komputera PC za pośrednictwem przewodu
USB.
2. Włącz urządzenie
3. Otwórz [Mój komputer] lub [Eksplorator Windows]. Na liście
dostępnych dysków pojawi s pozycja "Dysk wymienny". Kliknij
dwukrotnie, aby wyświetlić zawartość wymiennego dysku. Zapisane na
urządzeniu pliku znajdują się w folderze o nazwie "DCIM".
4. Aby odtwarzać pliki wideo użytkownik musi mieć zainstalowany na
komputerze odtwarzacz multimedialny. Po jego instalacji kliknij
dwukrotnie plik wideo, który chcesz odtworzyć.
ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO ZA POŚREDNICTWEM
TELEWIZORA HD
1. Podłącz urządzenie do telewizora HD używając w tym celu przewodu
HDMI.
Włącz urządzenie oraz telewizor HD.
2. Ustaw odpowiedni sygnał wejściowy telewizora.
Aby uzyskać więcej informacji jak tego dokonać, zapoznaj się z
dokumentacją dołączoną do telewizora HD.
3. Na telewizorze HDTV zostaną wyświetlone wszystkie nagrane pliki
wideo.
15
4. Wciskaj przycisk M, aby wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
5. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC), aby rozpocząć odtwarzanie.
6. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC) ponownie, aby wstrzymać
odtwarzanie. Wciśnij przycisk Nagrywania (REC) kolejny raz, aby
wznowić odtwarzanie.
7. Wciśnij przycisk M, aby zatrzymać odtwarzanie.
16
English
17
PRECAUTIONS
Before using this unit, please read and understand the safety
precautions described below. Always ensure that the camcorder is being
operated correctly.
Do not point this unit directly into the sun or any other intense light
sources which could damage your eyesight.
Do not try to open the case of this unit or attempt to modify this unit in
any way. Maintenance and repairs should be carried out only by
authorized service providers.
Keep this unit and its accessories out of the reach of children and
animals to prevent accidents or damage to the unit.
If you notice smoke or a strange odor coming from the unit, turn the
power
off immediately. Take the unit to the nearest authorized service center
for repair. Do not attempt to repair the unit on your own.
Use only recommended power accessories. Use of power sources not
expressly recommended for this unit may lead to overheating, distortion
of the equipment, fire, electrical shock or other hazards.
DISCLAIMER
We assume no responsibility for damages suffered by the end user or
any third party as a result of inappropriate handling of the product or its
accessories, or by their operational failure and by their use. We reserve
the right to make changes to this product and its accessories without
prior notice at any time. The photos included in this user manual are for
reference only.
18
PREPARING FOR USE
Install this sportive camcorder Mount
There are two kinds of mounts in this sportive camcorder. The operating
steps as follow:
2. Slide one end of the mount into the gap of the sportive camcorder to
fix it. Please note that one end of mount has a lock button. Please
install the mount according to the direction showed on it.
a) Using the mount to fix to your helmet or arm. The gap on the side
of the unit or the bottom of it are both available.
b) Using the mount to fix to your bicycle
19
How to fix the sportive camcorder to the bike?
4. Fix the mount, please refer to the mentioned-above diagram(b) .
5. Open the round of mount , insert rubber pad into it then fix
them to handlebars of bike, then wring the srew to fix it.
6. After fixing it to bike, you can start the recording.
How to use strap fix to your helmet?
3. Fix the mount, please refer to mentioned-above diagram(a).
4. Insert the other rubber pad (2) into the thread of the mount(3), and
then insert strap(1) into the two ends of the mount(3), adjust length
according to helmet’s size, and then you can use strap fix to your helmet
and start the recording.
How to use strap fix to your arms?
1. Fix the mount, please refer to mentioned-above diagram(a).
2. Insert the other rubber pad(2) into the thread of the mount(3), and
then insert strap(4) into the two ends of the mount(3), adjust length
according to your arms size, and then you can use strap fix to your arms
and start the recording as you like when you are running or doing other
sports.
1
2
3
4
20
OVERVIEW
1. Charging LED 2. Lens
3. Menu Button 4. Status LCD Display
5. Power Button 6. REC Button
7. MicroSD Card Slot 8. Mini USB Port
9. HDMI Port 10. Peripherals Door
CHARGING THE BATTERY
Your sports DV has a built-in, non-removable lithium-ion battery. Please
charge the battery for at least 4 hours before first time use.
1. Push the door lock down. Then open the cover and find the mini USB
port.
2. Connect the unit to the included power adaptor via the USB cable.
3. Power the unit off.
4. Charging begins once the Charging LED illuminates BLUE. The
Charging LED turns OFF once charging is completed.
5. Disconnect the unit. Push the door lock down and close the cover.
BATTERY STATUS INDICATOR
Description
21
The battery level is fully charged.
The battery level has about 50%
remaining charge.
The battery level is low. Please recharge
the battery soon.
INSERTING A MicroSD CARD
You may only use a MicroSD Card with this
unit.
1. Power the unit off.
2. Push the door lock down. Then open the
cover and find the MicroSD Card slot.
3. Insert the MicroSD card as shown above.
The MicroSD card has successfully been inserted once you hear an
audible “click”. An icon will also display on the Status LCD Display.
To remove the MicroSD Card, first power the unit off.
Gently press the card in and release it. Pull the card out and close
the cover. If the space is too tight, then press the card in, hold it for 2
seconds and quickly let go. This will allow the spring to support the
extra tension and “shoot” the card out for easier access.
Do not touch the connection terminals on the back side of the card.
ABOUT THE MEMORY
This unit does not contain any usable internal memory. A MicroSD Card
must be inserted in order to operate this unit. If a MicroSD Card has not
been inserted, this unit will not record or function correctly.
22
BASIC OPERATION
POWERING ON AND OFF
1. Press the POWER button to power the unit on.
2. Press the POWER button again to power the unit off.
This unit will automatically power off 3 minutes after the last control
accessed. Press the POWER button again to power the unit on.
STATUS LCD DISPLAY
Once the unit is powered on, the following icons will be displayed.
RECORDING VIDEO CLIPS
1. POWER THE UNIT ON
The Status LCD Screen will display the following:
2. BEGIN RECORDING
23
Press the REC button to begin recording. The Status LCD Display
shows the recorded time.
3. STOP RECORDING
Press the REC button again to stop recording. The unit will also stop
recording automatically once the MicroSD Card’s capacity is full.
SETTING THE RESOLUTION
1. Power the unit on and press the M button.
2. The Status LCD Display shows .
3. Press the REC button. The Status LCD Display will show the current
resolution. Press the M button to change resolutions:
“H-30” (1440x1080 @ 30fps)
"-300" (1280x720 @ 30fps)
"-600" (640x480 @ 60fps)
4. Press the “REC” button to select the resolution.
5. Press the M button until the Status LCD Display shows .
5. Press REC to begin recording.
6. Press REC to stop recording.
SETTING THE IMAGE QUALITY
1. Power the unit on.
2. Press the M button. The Status LCD Display will show .
3. Press the M button again. The Status LCD Display will show .
4. Press the REC button to enter the submenu.
5. Press the M button to change the image quality:
: S-Fine : Fine : Normal
6. Press the REC button to confirm the setting. The Status LCD Display
will now show .
24
SETTING THE TV TYPE
1. Power the unit on.
2. Press the M button. The Status LCD Display will show .
3: Press the M button again until the Status LCD Display shows .
4. Press the REC button to enter the submenu.
5. Press the M button to change the TV type:
NTSC:
PAL
6: Press the REC button to confirm the setting. The Status LCD Display
will show .
SETTING THE DATE AND TIME
1. Power the unit on.
2. Press the M button. The Status LCD Display will show .
3. Press the M button again until the Status LCD Display shows .
4. Press the REC button. The Status LCD Display will show the year.
Press the REC button again to adjust the value.
5. Press the M button again. The Status LCD Display will show the
month. Press the REC button to change the value.
6. Press the M button. The Status LCD Display will show the date. Press
the REC button to change the value.
7. Press the M button. The Status LCD Display will show the hour. Press
the REC button to change the value.
8. Press the M button. The Status LCD Display will show the minutes.
Press the REC button to change the value.
9. Press the M button until the Status LCD Display shows . The
setting has been saved.
25
FORMATTING THE MicroSD CARD
1. Power the unit on.
2. Press the M button. The Status LCD Display will show .
3. Press the M button again until the Status LCD Display shows .
4. Press the REC button. The Status LCD Display will show .
5. Press the M button. The Status LCD Display will show .
6. Press the REC button. The Status LCD Display will show .
7. Press the M button. The Status LCD Display will show .
8. Press the REC button to format the memory. The Status LCD Display
will show .
9. Press the REC button to exit the menu. The Status LCD Display will
show .
DEFAULT SETTINGS
1. Power the unit.
2. Press the MENU button. The Status LCD Display will show .
3. Press the MENU button again until the Status LCD Display shows
.
4. Press the REC button. The Status LCD Display will show .
5. Press the MENU button. The Status LCD Display will show .
6. Press the REC button. The Status LCD Display will show .
7. Press the REC button again. The Status LCD Display will show .
TRANSFER FILES FROM UNIT TO COMPUTER
There are two ways to transfer your files from the unit to a computer
1. Using a card reader.
26
2. Connecting the unit to a PC with the USB cable.
USING A CARD READER
1. Eject the MicroSD Card from the unit and insert it into a card reader.
Then connect the card reader to a computer.
2. Open [My Computer] or [Windows Explorer] and double-click the
removable drive icon that represents the MicroSD Card.
3. Copy and paste the files from the MicroSD card into a directory of
your choice on the computers hard drive.
CONNECTING THE UNIT TO A PC WITH THE USB CABLE
1. Connect the unit with supplied USB cable to the computer's USB port.
Power the unit on. If the connection is successful, an icon will
display on the Status LCD Display.
2. Open [My Computer] or [Windows Explorer]. A "Removable Disk"
appears in the drive list. Double-click the "Removable Disk" icon to view
its contents. Files stored on the unit are located in the folder named
"DCIM".
VIDEOS PLAYBACK
You can only playback the videos clips using a PC or HDTV.
VIDEO PLAYBACK ON A PC
1. Connect the unit and the PC with the included USB cable.
2. Power the unit on.
3. Open [My Computer] or [Windows Explorer]. A "Removable Disk"
appears in the drive list. Double-click the "Removable Disk" icon to view
its contents. Files stored on the unit are located in the folder named
"DCIM".
27
4. You have to install the media player first. Once installed, you may
double-click the file you’d like to play.
VIDEO PLAYBACK ON AN HDTV
1. Connect the unit and the HDTV with HDMI cable.
Power on the unit and HDTV.
2. Set the TV input signal to the correct receiving input.
Refer to the documentation included with your HDTV for more
information.
3. All recorded files will display on the HDTV.
4. Press the M button to select a file to playback.
5. Press the REC button to start playing.
6. Press the REC button again to pause. Press the REC button again to
continue playing.
7. Press the M button to stop playback.
28
Český
29
OPAENÍ
Před použitím tohoto přístroje si prosím přečtěte a pochopte
bezpečnostní pokyny popsané níže. Vždy se ujistěte, že videokamera je
používána správně.
Nesměrujte tento přístroj přímo do slunce nebo jiných silných zdrojů
světla, které by mohly poškodit zrak.
Nepokoušejte se otevřít přístroj ani se nepokoušejte modifikovat tento
přístroj v žádném případě. Údržba a opravy mohou být prováděny
pouze autorizovanými poskytovateli služeb.
Udržujte toto zařízení a jeho příslušenství mimo dosah dětí a zvířat s
cílem předcházet nehodám nebo poškození přístroje.
Pokud ucítíte kouř nebo podivný zápach vycházející z přístroje, vypněte
napájení a Vezměte přístroj do nejbližšího autorizovaného servisního
střediska k opravě. Nepokoušejte se opravovat přístroj sami.
Používejte pouze doporučené napájecí příslušenství. Používání jiných
napájecích zdrojů, které nejsou výslovně doporučeny pro toto zařízení
může vést k přehřátí a deformaci zařízení, požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo jiné nebezpečí.
UPOZORNĚNÍ
Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé koncovým uživatelem
nebo jakoukoli třetí stranou v důsledku nevhodného zacházení s
výrobkem nebo jeho příslušenství, nebo jejich provozní poruchy a jejich
použití. Vyhrazujeme si právo na provedení změn na tomto výrobku a
jeho příslušenství bez předchozího upozornění kdykoliv. Fotografie
uváděné v tomto návodu k obsluze jsou pouze ilustrační.
30
Příprava k použití
Instalace sportovní kamery
Existují dva typy uchycení. Následujte tyto pokyny:
3. Zasuňte jeden konec držáku do mezery sportovní kamery,.
Vezměte prosím na vědomí, že jeden konec držáku je vybaven
zajišťovacím tlačítkem. Prosím, nainstalujte držák podle směru
ukázatele na něj.
a) Použití držák na upevnění na helmu nebo paže. Mezera na boku
přístroje nebo spodní části slouží k upevnění držáku.
b) Použití držák na upevnění na jízdní kolo
31
Jak opravit sportovní kameru na kole?
7. Připevněte držák, viz výše uvedený- diagram(B).
8. Otevřete kolo držáku, vložte gumovou podložku
Vložte na řídítka kola, šroubem utáhněte.
9. Po upevnění na kole, můžete spustit nahrávání.
Jak používat popruh na vaší helmu?
1. Připevněte držák, viz výše uvedený-postup (a).
2. Zasuňte druhou gumovou podložku (2) do závitu držáku (3), a
vložte pásu (1) na obou koncích držáku (3), nastavení délku popruhu
pro upevnění na vaší přilbu
Připevnění držáku na rameno
1.. Připevněte držák, viz výše uvedený- postup (a).
2.. Vložit další pryžové podložky (2) do závitu v držáku (3), a pak vložit
pásek (4) na obou koncích držáku (3), nastavte pásek na rozměry vaší
ruky. Tmůžete ipevnit kameru na rameno a začít nahrávat během
běhání, jízdy na kole a dalších oblíbených sportech.
PŘEHLED
1
2
3
4
32
1.Nabíjecí LED 2. Objektiv
3.Menu tlačítko 4. Informační LCD
5. Tlačítko zapnutí 6. Nahrávací tlačítko
7. Slot na paměťové karty MicroSD 8. Mini USB port
9. HDMI port 10. Periferní ochranná dvířka
NABÍJENÍ BATERIE
Vaše zařízení má vestavěnou neměnitelnou baterii. Prosím nabíjejte
prvně baterii delší čas než 4 hodiny před první použitím.
1. Otevřete dvířka. Najděte mini USB port.
2. Připojte zařízení pomoci přiloženého kabelu.
3. Vypněte přístroj.
4. Nabíjení se začne a začne svítit modře led dioda. Po nabití LED
zhasne.
5. Odpojte zařízení od napájení a zatlačte nazpět dvířka.
33
Indikátor stavu baterie
Popis
Úroveň nabití baterie je plný.
Úroveň nabití baterie je o 50% zbývající
kapacity.
Kapacita akumulátoru je nízká. Brzy bude
potřeba nabýt baterii.
Vložení karty MicroSD
Toto zařízení podporuje pouze micro SD
karty.
1. Vypněte přístroj.
2. Otevřete dvířka
3.Vložte Micro SD kartu do portu.
Kartu jemně stiskněte dokud neuslyšíte
„cvaknutí“, to znamená že karta je vložena a na LCD se zobrazí ikona
● Chcete-li vyjmout kartu microSD, prvně vypněte zařízení
● Jemně zatlačte kartu dovnitř a uvolněte ji. Vytáhněte kartu a zavřete
kryt. Pokud je prostor příliš těsný, a pak zatlačte kartu dovnitř, podržte
jej po dobu 2 sekund a rychle pusťte. To umožní, aby pružina
vystřelila kartu pro lepší uchopení.
● Nedotýkejte se vývodů/kontaktu na zadní straně karty.
O paměti
Tento přístroj neobsahuje žádné použitelné vnitřní paměti. MicroSD
kartamusí být vložena aby toto zařízení nahrávalo. Pokud MicroSD karta
34
není vložena, nebude zařízení nahrávat.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zapnutí a vypnutí
1.. Stisknout POWER tlačítka přístroje.
2. Stiskněte tlačítko POWER pro vypnutí přístroje.
Zařízení se automaticky vypne, jestli tři minuty neprobíhají nějaké
operace. Poté je potřeba zařízení opět zapnout.
STAV LCD displej
Přístroj zobrazuje následující ikony
Videozáznam
1. Zapněte přístroj
LCD obrazovka zobrazí:
35
2. Zahájení nahrávání
Stiskněte tlačítko REC tlačítko zahájíte nahrávání. Status LCD displeji
se zobrazí čas záznamu.
3. Zastavit nahrávání
Stiskněte tlačítko REC znovu tlačítko pro zastavení nahrávání. Přístroj
také zastaví nahrávaní, jestliže je paměťová karta plná.
Nastavení rozlišení
1.. Zapněte napájení, a stiskněte tlačítko M.
2.. Status LCD displeji se zobrazí .
3.. Stiskněte tlačítko REC. Status LCD displeji se zobrazí aktuální
rozlišení. Stiskněte tlačítko M pro změnu rozlišení:
"H-30" (1440x1080 @ 30fps)
"-300" (1280x720 @ 30fps)
"-600" (640x 480 @ 60fps)
4. Stiskněte tlačítko "REC" vybrání rozlíšení.
5. Stiskněte tlačítko M, zobrazí se .
5. Stisknout REC pro spuštění nahrávání.
6. Stisknout REC pro zastavení nahrávaní.
NASTAVENÍ kvality obrazu
1. Napájení jednotku.
2. Stiskněte tlačítko M. LCD zobrazí .
3. Znova stikněte tlačítko m. Na LCD se zobrazí .
4. Stiskněte tlačítko REC pro přechod do menu.
5. Stiskněte tlačítko M pro změnu obraz kvalita:
: S-Fine(nejlepší) : (dobré) : Normal
36
6. Stiskněte tlačítko REC pro potvrzení nastavení. Displej LCD zobrazí
.
NASTAVENÍ TV
1. Zapněte zařízení
2. Stiskněte tlačítko M. Na LCD se zobrazí .
3: Stiskněte tlačítko M a držte dokud nastavení LCD na displeji se
zobrazí .
4. Stiskněte tlačítko REC pro vstup do podnabídky.
5. Stiskněte tlačítko M pro změnu typ televizoru:
NTSC:
PAL
6: Stiskněte tlačítko REC pro potvrzení nastavení. Postavení LCD Na
displeji se zobrazí .
NASTAVENÍ DATA A ČASU
1. Napájení jednotku.
2. Stiskněte tlačítko M. LCD zobrazí .
3. Stiskněte tlačítko M a držte dokud se neobjevý .
4. Stiskněte tlačítko REC. Obrazovka ukáže rok. Stiskněte tlačítko REC
pro nastavení parametru.
5. Znova stiskněte tlačítko M. LCD bude ukazovat měsíc. Stiskněte
tlačítko REC abych jste nastavily tento parametr.
6. Stiskněte tlačítko M. LCD bude ukazovat den. Stiskněte REC pro
nastavení tohoto parametru.
7. Stiskněte tlačítko M a LCD obrazovka zobrazí hodinu. Stiskněte
tlačítko REC pro správné nastavení.
8. Stiskněte tlačítko M. LCD obrazovka ukáže minuty. Stiskněte tlačítko
REC pro nastavení tohoto parametru.
37
9.. Stiskněte tlačítko M,dokuď se na LCD nezobrazí . To znamená,
že je vše uloženo.
Formátování paměťové karty microSD
1. Zapněte zařízení
2. Stiskněte tlačítko M. LCD obrazovka zobrazí .
3. Stiskněte a držte tlačítko M, dokud se nezobrazí .
4. Stiskněte tlačítko REC. Na obrazovce se ukáže ikona .
5. Stiskněte tlačítko M. Na obrazovce se ukáže ikona .
6. Stiskněte tlačítko REC. Obrazovka ukáže ikona .
7. Stiskněte tlačítko M. LCD zobrazí .
8. Stiskněte tlačítko REC formátování paměti. LCD zobrazí .
9.. Stiskněte tlačítko REC na výstup z menu LCD zobrazí .
VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
1. Zapněte zařízení
2. Stiskněte tlačítko MENU. LCD zobrazí .
3. Stiskněte znovu tlačítko MENU a držte dokud se na obrazovce
nezobrazí .
4. Stiskněte tlačítko REC. LCD zobrazí .
5. Stiskněte tlačítko MENU. LCD zobrazí .
6. Stiskněte tlačítko REC. LCD zobrazí .
7. Stiskněte tlačítko REC znovu a LCD zobrazí .
38
Přenos souborů ze zařízení do počítače
Existují dva způsoby, jak přenos souborů z jednotky na počítače
1.. Použít externí jednotku čtení paměťových karet
2.. Připojit jednotku k počítači pomocí kabelu USB.
Použití čtečky paměťových karet
1. Vyjměte karty microSD z přístroje a vložte ji do čtečky paměťových
karet. Poté připojte čtečku k počítači.
2. Otevřete složku [My Computer] nebo [Průzkumník Windows] a
poklepejte na ikonu vyjímatelného disku ikonu představující paměťovou
kartu microSD.
3. Zkopírujte a vložte soubory z karty microSD do vámi zvoleného
adresáře na pevném disku počítače.
Připojení přístroje k počítači pomocí kabelu USB
1. Připojit jednotka pomocí dodaného kabelu USB k portu USB počítače.
Napájení jednotku. Zobrazí se ikona připojen
2. Otevřete složku [My Computer] nebo [Průzkumník]. "Removable
Disk" a zobrazí se vám nová disková jednotka. Dvakrát klikněte na
"Výměnný disk" ikonu se zobrazí jeho obsah. Soubory uložené na
jednotce jsou umístěny ve složce s názvem "DCIM".
VIDEA PŘEHRÁVÁNÍ
Video soubory nahrané zařízením je přehrávat na HD televizi
VIDEO přehrávaní na PC
1. Připojte zařízení pomoci USB k počítači
2. Zapněte přístroj
39
3. Otevřete složku [My Computer] nebo [Průzkumník]. "Removable
Disk" se zobrazí v seznamu jednotek. Dvakrát klikněte na "Výměnný
disk" ikonu a zobrazí se obsah. Soubory uložené na jednotce jsou
umístěny ve složce s názvem "DCIM".
4. Musíte mít nainstalovaný na počítači video přehrávač a potřebné
kodeky. Jestli je nainstalován, dvakrát klikněte na soubor k přehrání.
VIDEO přehrávaní na televizoru HDTV
1. Připojte kameru HDTV HDMI kabel.
Zapněte zařízení a HDTV.
2. Nastavte správný vstupní port na televizoru zobrazování
3. Všechny záznamy soubory se zobrazí na HDTV.
4. Stisknutím tlačítka m vyberte soubor přehrát.
5. Stiskněte tlačítko REC pro spuštění přehrávání.
6. Stiskněte tlačítko REC znovu pro pauzu. Stiskněte tlačítko REC znovu
pokračovat ve hře.
7. Stiskněte tlačítko M pro zastavení přehrávání.
40
Slovenčina
41
OPATRENIA
Pred použitím tohoto prístroja si prosím prečítajte a pochopte
bezpečnostné pokyny popísané nižšie. Vždy sa uistite, že videokamera
je používaná správne.
Nesmerujte tento prístroj priamo do slnka alebo iných silných zdrojov
svetla, ktoré by mohli poškodiť zrak.
Nepokúšajte sa otvoriť prístroj ani sa nepokúšajte modifikovať tento
prístroj v žiadnom prípade. Údržba a opravy môžu byť uskutočnené len
oprávnenými poskytovateľmi služieb.
Udržujte toto zariadenie a jeho príslušenstvo mimo dosahu detí a zvierat
s cieľom predchádzať nehodám alebo poškodenie prístroja.
Pokiaľ ucítite dym alebo podivný zápach vychádzajúci z prístroja,
vypnite napájanie a Vezmite prístroj do najbližšieho autorizovaného
servisného strediska na opravu. Nepokúšajte sa opravovať prístroj
sami.
Používajte len odporúčané napájacie príslušenstvo. Používanie iných
napájacích zdrojov, ktoré nie sú výslovne odporúčané pre toto
zariadenie môže viesť k prehriatiu a deformácii zariadenia, požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo.
UPOZORNENIE
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté koncovým
užívateľom alebo akoukoľvek treťou stranou v dôsledku nevhodného
zaobchádzania s výrobkom alebo jeho príslušenstva, alebo ich
prevádzkové poruchy a ich použitie. Vyhradzujeme si právo na
vykonanie zmien na tomto výrobku a jeho príslušenstva bez
predchádzajúceho upozornenia kedykoľvek. Fotografie uvádzané v
42
tomto návode na obsluhu sú len ilustračné.
Príprava na použitie
Inštalácia športové kamery
Existujú dva typy uchytenia. Nasledujte tieto pokyny:
4. Zasuňte jeden koniec držiaka do medzery športové kamery,.
Vezmite prosím na vedomie, že jeden koniec držiaku je vybavený
zaisťovacím tlačidlom. Prosím, nainštalujte držiak podľa smeru
ukazovateľ na neho.
a) Použitie držiak na upevnenie na helmu alebo paže. Medzera na
boku prístroja alebo spodnej časti slúži na upevnenie držiaku.
b) Použitie držiak na upevnenie na bicykel
43
Ako opraviť športové kameru na bicykli?
10. Pripevnite držiak, pozri vyššie uvedený-diagram (B).
11. Otvorte kolo držiaka, vložte gumovú podložku
Vložte na riadidlá bicykla, skrutkou utiahnite.
12. Po upevnení na bicykli, môžete spustiť nahrávanie.
Ako používať popruh na vašej helmu?
3. Pripevnite držiak, pozri vyššie uvedený-postup (a).
4. Zasuňte druhú gumovú podložku (2) do závitu držiaku (3), a
vložte pásu (1) na oboch koncoch držiaku (3), nastavenie dĺžku popruhu
pre upevnenie na vašej prilbu
Pripevnenie držiaka na rameno
1
2
3
4
44
1.. Pripevnite držiak, pozri vyššie uvedený-postup (a).
2.. Vložiť ďalšie gumové podložky (2) do závitu v držiaku (3), a potom
vložiť pásik (4) na oboch koncoch držiaku (3), nastavte pásik na rozmery
vašej ruky. Teraz môžete pripevniť kameru na rameno a začať nahrávať
počas behania, jazdy na bicykli a ďalších obľúbených športoch.
PREHĽAD
1.Nabíjecí LED 2. Objektív
3.Menu tlačidlo 4. Informačný LCD
5. Tlačidlo zapnutia 6. Nahrávacie tlačidlo
7. Slot na pamäťové karty MicroSD 8. Mini USB port
9. HDMI port 10. Periférne ochranná
dvierka
NABÍJANIE BATÉRIE
Vaše zariadenie má vstavanú nezmeniteľnú batériu. Prosím nabíjajte
prvýkrát batériu dlhší čas ako 4 hodiny pred prvým použitím.
1. Otvorte dvierka. Nájdite mini USB port.
45
2. Pripojte zariadenie pomocou priloženého kábla.
3. Vypnite prístroj.
4. Nabíjanie sa začne a začne svietiť namodro led dióda. Po nabití LED
zhasne.
5. Odpojte zariadenie od napájania a zatlačte naspäť dvierka.
Indikátor stavu batérie
Popis
Úroveň nabitia batérie je plný.
Úroveň nabitia batérie je o 50%
zostávajúcej kapacity.
Kapacita akumulátora je nízka. Čoskoro
bude potrebné nadobudnúť batériu.
Vloženie karty MicroSD
Toto zariadenie podporuje len micro SD karty.
1. Vypnite prístroj.
2. Otvorte dvierka
3.Vložte Micro SD kartu do portu.
Kartu jemne stlačte kým nezačujete
"cvaknutie", to znamená že karta je vložená a
na LCD sa zobrazí ikona
Ak chcete vybrať kartu microSD, prvýkrát vypnite zariadenie
● Jemne zatlačte kartu dovnútra a uvoľnite ju. Vytiahnite kartu a zatvorte
kryt. Pokiaľ je priestor príliš tesný, a potom zatlačte kartu, podržte ho
po dobu 2 sekúnd a rýchlo pustite. To umožní, aby pružina vystrelila
kartu pre lepšie uchopenie.
● Nedotýkajte sa vývodov / kontaktu na zadnej strane karty.
46
O pamäti
Tento prístroj neobsahuje žiadne použiteľné vnútornej pamäte. MicroSD
kartamusí byť vložená aby toto zariadenie nahrávalo. Ak MicroSD karta
nie je vložená, nebude zariadenie nahrávať.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Zapnutie a vypnutie
1.. Stlačiť POWER tlačidlá prístroja.
2. Stlačte tlačidlo POWER pre vypnutie prístroja.
Zariadenie sa automaticky vypne, či tri minúty neprebiehajú nejaké
operácie. Potom je potrebné zariadenie opäť zapnúť.
STAV LCD displej
Prístroj zobrazuje nasledujúce ikony
47
Videozáznam
1. Zapnite prístroj
LCD obrazovka zobrazí:
2. Spustenie nahrávania
Stlačte tlačidlo REC tlačidlo spustite nahrávanie. Status LCD displeji sa
zobrazí čas záznamu.
3. Zastaviť nahrávanie
Stlačte tlačidlo REC znova tlačidlo pre zastavenie nahrávania. Prístroj
tiež zastaví nahrávanie, ak je pamäťová karta plná.
Nastavenie rozlíšenia
1.. Zapnite napájanie, a stlačte tlačidlo M.
2.. Status LCD displeji sa zobrazí .
3.. Stlačte tlačidlo REC. Status LCD displeji sa zobrazí aktuálne
rozlíšenie. Stlačte tlačidlo M pre zmenu rozlíšenia:
"H-30" (1440x1080 @ 30fps)
"-300" (1280x720 @ 30fps)
"-600" (640x 480 @ 60fps)
4. Stlačte tlačidlo "REC" zvolené rozlíšenie.
5. Stlačte tlačidlo M, zobrazí sa .
5. Stlačiť REC pre spustenie nahrávania.
6. Stlačiť REC pre zastavenie nahrávania.
NASTAVENIE kvality obrazu
1. Napájanie jednotku.
2. Stlačte tlačidlo M. LCD zobrazí .
3. Znova stlačíme tlačidlo m Na LCD sa zobrazí .
48
4. Stlačte tlačidlo REC pre prechod do menu.
5. Stlačte tlačidlo M pre zmenu obraz kvalita:
: S-Fine (najlepšia) : (Dobré) : Normal
6. Stlačte tlačidlo REC pre potvrdenie nastavenia. Displej LCD zobrazí
.
NASTAVENIE TV
1. Zapnite zariadenie
2. Stlačte tlačidlo M. Na LCD sa zobrazí .
3: Stlačte tlačidlo M a držte kým nastavenie LCD na displeji sa zobrazí
.
4. Stlačte tlačidlo REC pre vstup do podponuky.
5. Stlačte tlačidlo M pre zmenu typ televízora:
NTSC:
PAL
6: Stlačte tlačidlo REC pre potvrdenie nastavenia. Postavenie LCD Na
displeji sa zobrazí .
NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU
1. Napájanie jednotku.
2. Stlačte tlačidlo M. LCD zobrazí .
3. Stlačte tlačidlo M a držte kým sa neobjaví .
4. Stlačte tlačidlo REC. Obrazovka ukáže rok. Stlačte tlačidlo REC pre
nastavenie parametra.
5. Znova stlačte tlačidlo M. LCD bude ukazovať mesiac. Stlačte tlačidlo
REC aby som ste nastavili tento parameter.
6. Stlačte tlačidlo M. LCD bude ukazovať deň. Stlačte REC pre
nastavenie tohto parametra.
49
7. Stlačte tlačidlo M a LCD obrazovka zobrazí hodinu. Stlačte tlačidlo
REC pre správne nastavenie.
8. Stlačte tlačidlo M. LCD obrazovka ukáže minúty. Stlačte tlačidlo REC
pre nastavenie tohto parametra.
9.. Stlačte tlačidlo M, až kým sa na LCD nezobrazí . To znamená,
že je všetko uložené.
Formátovanie pamäťovej karty microSD
1. Zapnite zariadenie
2. Stlačte tlačidlo M. LCD obrazovka zobrazí .
3. Stlačte a držte tlačidlo M, kým sa nezobrazí .
4. Stlačte tlačidlo REC. Na obrazovke sa zobrazí ikona .
5. Stlačte tlačidlo M. Na obrazovke sa zobrazí ikona .
6. Stlačte tlačidlo REC. Obrazovka ukáže ikona .
7. Stlačte tlačidlo M. LCD zobrazí .
8. Stlačte tlačidlo REC formátovanie pamäte. LCD zobrazí .
9.. Stlačte tlačidlo REC na výstup z menu LCD zobrazí .
VÝCHODZIE NASTAVENIE
1. Zapnite zariadenie
2. Stlačte tlačidlo MENU. LCD zobrazí .
3. Znovu stlačte MENU a držte kým sa na obrazovke nezobra .
4. Stlačte tlačidlo REC. LCD zobrazí .
5. Stlačte tlačidlo MENU. LCD zobrazí .
6. Stlačte tlačidlo REC. LCD zobrazí .
7. Stlačte tlačidlo REC znova a LCD zobrazí .
50
Prenos súborov zo zariadenia do počítača
Existujú dva spôsoby, ako prenos súborov z jednotky na počítače
1.. Použiť externú jednotku čítanie pamäťových kariet
2.. Pripojiť jednotku k počítaču pomocou kábla USB.
Použitie čítačky pamäťových kariet
1. Vyberte karty microSD z prístroja a vložte ju do čítačky pamäťových
kariet. Potom pripojte čítačku k počítaču.
2. Otvorte priečinok [My Computer] alebo [Prieskumník] a dvakrát
kliknite na ikonu vymeniteľného disku ikonu predstavujúcu pamäťovú
kartu microSD.
3. Skopírujte a vložte súbory z karty microSD do vami zvoleného
adresára na pevnom disku počítača.
Pripojenie prístroja k počítaču pomocou kábla USB
1. Pripojiť jednotka pomocou dodaného kábla USB k portu USB
počítača. Napájanie jednotku. Zobrazí sa ikona pripojený
2. Otvorte priečinok [My Computer] alebo [Prieskumník]. "Removable
Disk" a zobrazí sa vám nová disková jednotka. Dvakrát kliknite na
"Výmenný disk" ikonu sa zobrazí jeho obsah. Súbory uložené na
jednotke sú umiestnené v priečinku s názvom "DCIM".
VIDEÁ PREHRÁVANIE
Video súbory nahraté zariadením je prehrávať na HD televíziu
VIDEO prehrávanie na PC
1. Pripojte zariadenie pomôcť USB k počítaču
2. Zapnite prístroj
51
3. Otvorte priečinok [My Computer] alebo [Prieskumník]. "Removable
Disk" sa zobrazí v zozname jednotiek. Dvakrát kliknite na "Výmenný
disk" ikonu a zobrazí sa obsah. Súbory uložené na jednotke sú
umiestnené v priečinku s názvom "DCIM".
4. Musíte mať nainštalovaný na počítači video prehrávač a potrebné
kodeky. Ak je nainštalovaný, dvakrát kliknite na súbor na prehratie.
VIDEO prehrávanie na televízore HDTV
1. Pripojte kameru HDTV HDMI kábel.
Zapnite zariadenie a HDTV.
2. Nastavte správny vstupný port na televízore zobrazovanie
3. Všetky záznamy súbory sa zobrazia na HDTV.
4. Stlačením tlačidla m vyberte súbor prehrať.
5. Stlačte tlačidlo REC pre spustenie prehrávania.
6. Stlačte tlačidlo REC znovu pre pauzu. Stlačte tlačidlo REC znova
pokračovať v hre.
7. Stlačte tlačidlo M pre zastavenie prehrávania.
52
Romana
53
PRECAUTII
Inainte de a folosi aceasta unitate, va rog cititi si intelegeti regulile
de siguranta descrise mai jos.
NU expuneti aceasta unitate direct in soare sau orice alte surse de
lumina intensa care v-ar putea dauna vederii.
Nu incercati sa deschideti cutia acestei unitati si nu incercati
modificarea acestei unitati in niciun mod.Ingrijirea si repararea
trebuie realizata numai de serviceurile autorizate.
Pastrati aceasta unitate si accesoriile sale departe de copii si de
animale pentru a preveni accidentele sau a deteriora unitatea.
Daca observati fum sau un miros ciudat iesind din unitate,inchideti
unitatea imediat.Duceti unitatea la cel mai apropiat service autorizat
pentru reparatii.Nu incercati sa reparati dvs. unitatea.
Folositi numai accesorii de electricitate recomandate.Folosirea
surselor de electricitate care nu sunt specificate, in mod expres
pentru folosirea acestei unitati poate duce la supraincalzire,
distorsionarea echipamentului, foc, soc electric sau alte catastrofe.
ACT DE RENUNTARE
Nu ne asumam responsabilitatea pentru distrugerile suferite
de utilizatorul final sau orice alta parte, ca un rezultat al
folosirii inadecvate a produsului sau ale accesoriilor sale,
sau de esecul lor operational.Ne rezervam dreptul de a face
modificari acestui produs si accesoriilor sale, fara o
instiintare, in orice moment.Fotografiile incluse in acest
manual de utilizare sunt folosite numai ca punct de reper.
54
PREGATIREA PENTRU UTILIZARE
Instalati suportul pentru camera
Sunt doua tipuri de suporturi pentru aceasta sportiva camera video
portabila. Pasii pentru utilizare sunt urmatorii:
1.Gliseaza o margine a suportului in spatiul camerei sportive pentru a o
pozitiona.Va atentionam ca o margine a suportului are un buton de
blocare.
Va rugam sa instalati suportul in functie de instructiunile indicate pe
acesta.
a)Folosirea suportului pentru a-l pozitiona pe casca sau bratul
utilizatorului.Spatiul din lateralul unitatii si din spatele ei, sunt ambele
valabile.
55
b) Folosirea suportului pentru pozitionarea pe bicicleta
Cum sa fixezi camera sportiva la bicicleta?
1. Fixeaza suportul cu ajutorul imaginii mai sus adaugate(b)
2. Deschideti capacul suportului, introduceti padul de cauciuc, apoi
fixati-le pe manerele bicicletei apoi rasuceste pentru a fixa.
3. Dupa ce fixati pe bicicleta, puteti incepe inregistrarea.
Cum sa folositi cureaua de fixare pentru casca dvs?
1.Fixeaza suportul cu ajutorul imaginii mai sus adaugate(b)
2.Introduceti celalalt pad de cauciuc in filamentul suportului(3) si apoi
introduceti cureaua(1) in cele doua margini ale suportului (3), ajusteaza
lungimea in functie de marimea castii si apoi puteti folosi cureaua pentru a fixa
pe casca si puteti porni inregistrarea.
1
2
3
4
56
Cum puteti atasa cureaua de fixare pe brate?
1.Fixeaza suportul cu ajutorul imaginii mai sus mentionate(a)
2.Introduceti celalalt pad de cauciuc(2) in filamentul suportului(3),
si apoi introduceti cureaua(4) in cele doua margini ale suportului(3),
ajusteaza lungimea in functie de lungimea mainii dvs. si apoi puteti
folosi cureaua de fixare pe brat si apoi sa porniti inregistrarea dupa
preferinta, cand alergati sau la practicarea altor sporturi.
OVERVIEW
1.LED-ul de alimentare 2.Lentilele
3.Butonul de meniu 4.Ecranul LCD
5.Butonul de pornire 6.Butonul de inregistrare
7.MicroSD Card Slot 8.Mini USB Port
9.HDMI Port 10.Usile periferice
ALIMENTAREA BATERIEI
Camera dvs. sport are o baterie lithium-ion inclusa, care nu este
detasabila.Va rugam sa incarcati bateria pentru cel putin 4 ore
57
inainte de prima utilizare.
1.Apasati in jos incuietoarea.Apoi deschideti coperta si gasiti portul
mini USB.
2.Conectati unitatea la adaptorul inclus prin cablul USB.
3.Inchideti unitatea.
4.Incarcarea incepe atunci cand Ledul de Alimentare arata lumina
albastra.Ledul de Alimentare se va stinge cand incarcarea e
finalizata.
5.Deconectati unitatea.Apasati in jos incuietoarea si inchideti
coperta.
INDICATOR BATERIE
Descriere
Nivelul bateriei este full.
Nivelul bateriei este de aproximativ 50 %
incarcat.
Nivelul bateriei este scazut. Va rugam
reincarcati bacteria curand.
INSERAREA UNUI CARD
MicroSD
Pentru aceasta unitate puteti folosi numai
carduri MicroSD.
1.Inchideti unitatea
2.Apasati in jos incuietoarea.Apoi deschideti
coperta si gasiti cardul MicroSD.
58
3.Introduceti cardul MicroSD cum este specificat mai sus
Cardul MicroSD a fost introdus cu succes in momentul cand auziti un
"click".O icoana va aparea pe ecranul LCD..
Pentru a retrage cardul MicroSD, este necesara inchiderea unitatii.
Apasati cu blandete cardul in interior apoi eliberati-l.Extrageti cardul si
inchideti coperta.Daca spatiul este prea stramt, apasati cardul in
interior pentru 2 secunde si eliberati-l rapid.Asta va permite arcului sa
sustina tensiunea si sa impinga cardul afara pentru un acces mai facil.
Nu atingeti terminalele de conexiune din spatele cardului
DESPRE MEMORIE
Unitatea nu contine memorie interna. Un card Micro SD este necesar sa
fie introdus pentru a folosi unitatea. Daca nu veti introduce un card
MicroSD, unitatea nu va putea intregistra si nu va functiona correct.
OPERATII DE BAZA
APRINDERE/ INCHIDERE
1. Apasati butonul de alimentare pentru a o porni.
2. Apsati butonul de alimentare din nou pentru a o opri.
Aceasta unitate se va opri automat in 3 minute de la ultima opretiune
efectuata. Apasati butonul de alimentare din nou pentru a o aprinde.
DISPLAY LCD
Odata ce unitatea este aprinsa, urmatoarele pictograme vor fi
afisate.
59
INREGISTRARE VIDEOCLIPURI
1. APRINDETI UNITATEA
Ecranul LCD va afisa:
2. INCEPUTUL INREGISTRARII
Apasati butonul REC pentru a incepe inregistrarea. Displayul LCD va
afisa durata inregistrarii.
3. STOP INREGISTRARE
Apasati butonul REC din nou pentru a opri inregistrarea. Unitatea se va
opri automat atuinci cand cardul de memorie MicroSD va fi plin.
SETEAZA REZOLUTIA
1. Aprindeti unitatea si apasati butonul M.
2. Display-ul LCD va afisa: .
3. Apasati butonul REC. Display-ul LCD va afisa rezolutia curenta.
Apasati butonul M pentru a schimba rezolutia:
“H-30” (1440x1080 @ 30fps)
60
"-300" (1280x720 @ 30fps)
"-600" (640x480 @ 60fps)
4. Apasati butonul REC pentru a selecta rezolutia.
5. Tineti apasat butonul M pana cand va afisa: .
5. Apasati butonul REC pentru a incepe inregistrarea.
6. Apasati REC pentru a stopa inregistrarea.
SETATI CALITATEA IMAGINII
1. Aprindeti unitatea.
2. Apasati butonul M. Display-ul LCD va afisa: .
3. Apasati butonul M din nou. Display-ul LCD va afisa: .
4. Apsati butonul REC pentru a intra in submeniu.
5. Apasati butonul M pentru a schimba calitatea imaginii:
: S-Fine : Fine : Normal
6. Apasati butonul REC pentru a confirma schimbarea. Acum va fi afisat:
.
SETATI TIPUL TV
1. Aprindeti unitatea.
2. Apasati butonul M. Va fi afisat: .
3: Tineti butonul M apasat pana va fi afisat: .
4. Apasati butonul REC pentru a intra in submeniu.
5. Apasati butonul M pentru a schimba tipul TV:
NTSC:
PAL
6: Apasati butonul REC pentru a confirma schimbarea setarilor. Va fi
afisat: .
61
SETATI DATA SI ORA
1. Aprindeti unitatea.
2. Apasati butonul M. Va fi afisat: .
3. Apasati butonul M pana cand va fi afisat pe ecran: .
4. Apasati butonul REC. Pe ecran va fi afisat anul. Apasati butonul REC
inca odata pentru a seta .
5. Apasati butonul M inca odata. Luna va fi afisata pe ecran. Apasati
butonul REC pentru a schimba valoarea.
6. Apasati butonul M. Pe ecran va fi afisata data. Apasati tasta REC
pentru a schimba.
7. Apasati butonul M. Pe ecran va fi afisata ora. Apasati butonul REC
pentru a schimba valoarea.
8. Apasati butonul M. Pe ecran vor fi afisate minutele. Apasati butonul
REC pentru a schimba valoarea.
9. Apasati butonul M pana cand pe ecran va aparea . Setarile au
fost salvate.
FORMATATI CARDUL MICRO SD
1. Aprindeti unitatea.
2. apasati butonul M. Pe ecran va fi afisat .
3. Apasati butonul M inca odata pana cand va fi afisat .
4. Apasati butonul REC. Va fi afisat pe ecranul LCD: .
5. Apasati butonul M. Va fi afisat pe ecranul LCD: .
6. Apasati butonul REC. Va fi afisat pe ecranul LCD: .
7. Apasati butonul M. Va fi afisat pe ecranul LCD: .
8. Apasati butonul REC pentru a formata memoria. Va fi afisat pe
ecranul LCD: .
62
9. Apasati butonul REC pentru a iesi din meniu. Va fi afisat pe ecranul
LCD .
SETARI IMPLICITE
1. Aprindeti unitatea.
2. Apasati pe butonul de MENIU. Va fi afisat pe ecranul LCD
.
3. Apasati butonul MENIU pana cand ecranul LCD va afisa: .
4. Apasati butonul REC. Va fi afisat pe ecranul LCD .
5. Apasati butonul MENIU. Va fi afisat pe ecranul LCD .
6. Apasati butonul REC. Va fi afisat pe ecranul LCD .
7. apasati butonul REC inca odata. Va fi afisat pe ecranul LCD .
TRANSFER DE FISIERE DE LA UNITATE LA
CALCULATOR
Sunt doua modalitati de a face transferul
1. Utilizand un cititor de card.
2. Conectarea unitatii la un PC utilizand un cablu USB.
UTILIZAND UN CITITOR DE CARD
1. Scoateti cardul MicroSD din unitate si-l introduceti in cititorul de card.
Apoi conectati cititorul de card la un calculator.
2. Deschideti [My Computer] sau [Windows Explorer] si dublu-click pe
pictograma unitatii detasabile care reprezinta cardul Micro SD.
3. Copiați și lipiți fișierele de pe cardul microSD într-un director la
alegerea ta pe hard disk-ul computerului.
63
CONECTAREA UNITATII LA UN PC CU AJUTORUL UNUI
CABLU USB
1. Conectați aparatul cu cablul USB furnizat la portul USB al
computerului. Porniți unitatea. În cazul în care conexiunea este de
succes, o icoana va fi afisata pe Stare LCD.
2. Deschideti [My Computer] sau [Windows Explorer]. "Removable
Disk" apare pe lista drive. Dublu-click pe "Removable Disk" pentru a
vedea continutul. Fisierele stocate in unitatea le veti gasi in "DCIM".
REDARE VIDEO
Puteti reda clipurile video doar utilizand un PC sau HDTV.
REDARE VIDEO PE UN PC
1. Conectați aparatul și PC-ul cu ajutorul cablului USB inclus.
2. Aprindeti unitatea.
3. Deschdeti [My Computer] sau [Windows Explorer]. "Removable Disk"
va aparea in lista drive. Dublu-click pe "Removable Disk" pentru a vedea
continutul. Fisierele stocate in unitatea le veti gasi in "DCIM".
4. Pentru inceput trebuie sa instaati media player. Odata instalat, puteti
da dublu-click pe fisierul pe care doriti sa-l redea.
REDARE VIDEO PE HDTV
1. Conectati unitatea si HDTV cu un cablu HDMI.
Aprindeti unitatea si HDTV.
2. Setati semnalul de intrare TV la destinatia corecta
Verificati si manualul de utilizare al HDTV pentru mai multe informatii.
3. Toate fisierele inregistrate vor fi afisate pe HDTV.
4. Apasati butonul M pentru a selecta un fisier spre redare.
64
5. Apasati butonul REC pentru a incepe.
6. Apasati butonul REC inca odata pentru pauza. Apasati butonul REC
inca odata pentru a continua redarea.
7. Apasati butonul M pentru a opri redarea.
65
Magyar
66
Óvintézkedések
Mielőtt használná a készüléket, kérjük olvassa el és tartsa be az
alábbiakban leírt óvintézkedéseket. Mindig bizonyosodjon meg arról,
hogy a videokamera megfelelően működik.
Ne tegye a készüléket közvetlenül a napra vagy olyan helyre, ahol
intenzív fényforrás érheti, vagy ahol saját látását sértheti.
Semmiképpen se próbálja meg kinyitni a készülék házát vagy azon
módosítást végezni. Karbantartást és javítást csak az arra feljogosított
szerviz végezhet.
A készüléket tartsa távol a gyerekektől és állatoktól a balesetek és a
sérülések elkerülése érdekében.
Amennyiben a készülék füstöl, vagy különös szagot áraszt, úgy a
készüléket haladéktalanul áramtalanítsa. A készüléket vigye a
legközelebbi szakszervizbe javításra. Ne próbálkozzon a készülék
otthoni javításával.
Csakis a javasolt áramforrásokat használja. A nem kifejezetten javasolt
áramforrás használata a készülék túlmelegedéséhez,
deformálódásához, tűzhöz, megrázáshoz és egyéb veszélyekhez
vezethet.
NYILATKOZAT
Nem vállalunk felelősséget a végfelhasználó, vagy harmadik személy
által okozott olyan károkért, melyek a készülék és tartozékai helytelen
kezeléséből, működtetéséből vagy használatából erednek. Fenntartjuk
a jogot, hogy minden bejelentés nélkül a készülék és tartozékai
módosítására kerülhetnek. A jelen kézikönyvben közölt képek csak
referenciára szolgálnak.
67
ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATHOZ
There are two kinds of mounts in this sportive camcorder. The operating
steps as follow
Helyezze üzembe ezt sportos videokamera tartót
Ezt a sportos kameratartót kétféleképpen rögzítheti, az alábbiak szerint:
5. Rögzítse a videokamera csúszkájába a talp egyik végét. Kérjük,
figyeljen arra, hogy a talp egyik végén van egy biztonsági gomb. A
talpat a rajta levő utasítás szerint helyezze fel.
a) A talpat a sisakjára, vagy a karjára is teheti. A készülék
oldalán, vagy tetején lévő csúszka egyaránt használható.
b) A biciklihez rögzített állapot
68
Hogyan rögzítsük a videokamerát a biciklihez?
13. Rögzítse a talpat - kérjük a fenti (b) ábrát vegye figyelembe.
14. Nyissa ki a talp kerek részét, helyezze be a gumi lapot azután
rögzítse a kerékpár kormánykerekére, majd húzza meg a csavart a
rögzítéshez.
15. Miután rögzítette a kamerát, készítheti a felvételt.
Hogyan rögzítse a pánttal a sisakhoz?
5. A talp rögzítése a fenti (a) ábra szerint.
6. A másik gumi betétet (2) helyezze a talpon lévő menetbe (3) majd a
pántot (1) a talp két végébe helyezze el, állítsa be a hosszat a sisak
méretének megfelelően, ezt követően a sisakhoz rögzítse a pántot
és kezdődhet a felvétel.
1
2
3
4
69
A pánt karra való rögzítése
1. A talp rögzítése a fenti (a) ábra szerint.
2. Helyezze a másik gumi betétet (2) a talp menetébe (3), majd
helyezze a pántot (4) a talp két végébe (3), a pánt hosszát a kar
méretének megfelelően állítsa be és ezt követően rögzítheti a pántot a
karjához és kezdődhet is a felvétel akár futás vagy bármely más sport
végzése közben.
ÁTTEKINTÉS
1. Töltést jelző LED 2. Lencse
3. Menü Gomb 4. LCD Kijelző Állapot
5. Be- és kikapcsoló Gomb 6. REC Gomb
7. MicroSD Kártya foglalat 8. Mini USB Nyílás
9. HDMI Nyílás 10. Külső ajtó
AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
A DV egy beépített, el nem távolítható lithium-ion akkumulátorral
rendelkezik. Kérjük, hogy az első használat előtt az akkumulátort min. 4
órával korábban töltse fel.
1. Nyissa ki az ajtót kattanásig. Majd nyissa ki a fedelet és megtalálja a
70
mini USB nyílást.
2. Csatlakoztassa a készüléket az ott található adapterthez az USB
kábelen keresztül.
3. Kapcsolja ki a készüléket.
4. A töltés kezdetekor a töltést jelző LED kék színben világít. Amikor a
töltést jelző LED kikapcsol a töltés befejeződött.
5. Húzza ki a kábelt készülékből, majd kattanásig tolja le az ajtót és
zárja le a fedelét.
AKKUMULÁTOR ÁLLAPOT KIJELZŐ
Leírás
Az akkumulátor feltöltött állapotban.
Az akkumulátor feltöltöttsége kb. 50 %-os.
Az akkumulátor alacsony feltöltöttségű.
Kérjük, minél előbb töltse fel.
A MicroSD Kártya BEHELYEZÉSE
Ehhez a készülékhez csak MicroSD kártyát
használható.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Kattanásig tolja le az ajtót. Majd nyissa fel a
fedelet és ott megtalálja a MicroSD kártya
foglalatot.
3. A fentiek szerint helyezze be a MicroSD kártyát.
Amikor a MicroSD kártya helyesen lett behelyezve, egy halk “klikk”-et
hall. Egy ikont jelez ki az LCD kijelző.
71
A MicroSD kártya eltávolításához a készüléket ki kell kapcsolni.
Óvatosan helyezze be a kártyát és engedje el. Húzza ki a kártyát és
zárja vissza a tetőt. Amennyiben a hely túl szűk, akkor nyomja be a
kártyát 2 másodpercig tartsa bent majd gyorsan távolítsa el. Ez egy
extra feszültséget kelt és “kisüti” a kártyát ezzel hozzájárulva annak
könnyebb eltávolításához.
Ne érintse meg a kártya hátoldalán lévő csatlakozó kimenetet.
A MEMÓRIÁRÓL
A készülékben nincs belső memóriaegység. Egy MicroSD kártyát kell
behelyezni, hogy működjön. Amennyiben nincs behelyezve MicroSD
kártya a készülékkel nem lehet felvételt készíteni vagy rendellenesen
működik.
ALAP MŰKÖDÉS
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
1. A készülék bekapcsolásához nyomja be a POWER gombot.
2.Nyomja meg ismét a POWER gombot a készülék kikapcsolásához.
A készülék 3 perccel az utolsó használat után automatikusan kikapcsol.
Nyomja meg ismét a POWER gombot, hogy be tudja ismét kapcsolni a
készüléket.
72
LCD KIJELZŐ
A készülék bekapcsolt állapotában az alábbi ikon látható.
VIDEO KLIP FELVÉTEL
1. A KÉSZÜLÉKET KAPCSOLJA BE
Az LCD képernyő állapot az következőt mutatja:
2. A FELVÉTEL ELKEZDÉSE
Nyomja meg a REC gombot a felvétel megkezdéséhez. Az LCD kijelző
a felvétel idejét mutatja.
3. A FELVÉTEL MEGÁLLÍTÁSA
Nyomja meg újra a REC gombot a felvétel megállításához. A készülék
automatikusan leállítja a felvételt, ha a MicroSD kártya memóriája
megtelik.
A KÉPFELBONTÁS BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a készüléket és nyomja meg az M gombot.
73
2. Az LCD kijelző a következőt mutatja: .
3. Nyomja meg a REC gombot. Az LCD kijelző az éppen aktuális
képfelbontást mutatja. Nyomja meg az M gombot a képfelbontás
megváltoztatásához:
“H-30” (1440x1080 @ 30fps)
"-300" (1280x720 @ 30fps)
"-600" (640x480 @ 60fps)
4. Nyomja meg a “REC” gombot a képfelbontás kiválasztásához.
5. Nyomja meg az M gombot, addig amíg az LCD kijelző a következőt
nem mutatja: .
5. Nyomja meg a REC gombot a felvétel indításához.
6. Nyomja meg a REC gombot a felvétel leállításához.
A KÉPMINŐSÉG BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
3. Nyomja meg az M gombot ismét. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
4. Nyomja meg a REC gombot az al-menübe való belépéshez.
5. Nyomja meg az M gombot a képminőség megváltoztatásához:
: S- : : Normál
6. Nyomja meg a REC gombot a beállítás megerősítéséhez. Az LCD
kijelző a következőt mutatja: .
A TV TÍPUS BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
74
.
3: Nyomja meg az M gombot ismét egészen addig, amíg az LCD kijelző
a következőt mutatja: .
4. Nyomja meg a REC gombot az al-menü eléréséhez.
5. Nyomja meg az M gombot a TV típus megváltoztatásához:
NTSC:
PAL
6. Nyomja meg a REC gombot a beállítás megerősítéséhez. Az LCD
kijelző a következőt mutatja: .
DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
3. Nyomja meg az M gombot ismét egészen addig, amíg az LCD kijelző
a következőt mutatja: .
4. Nyomja meg a REC gombot. Az LCD kijelző az évet mutatja. Nyomja
meg a REC gombot ismét az évszám megváltoztatásához.
5. Nyomja meg az M gombot ismét. Az LCD kijelző a hónapot mutatja.
Nyomja meg a REC gombot a hónap megváltoztatásához.
6. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a dátumot mutatja. Nyomja
meg a REC gombot a dátum megváltoztatásához.
7. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző az órát mutatja. Nyomja
meg a REC gombot az időpont megváltoztatásához.
8. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a percet mutatja. Nyomja
meg a REC gombot a számok megváltoztatásához.
9. Nyomja meg az M gombot egészen addig, amíg az LCD kijelző a
következőt mutatja: . A beállítások el lettek mentve.
75
A MicroSD KÁRTYA FORMATÁLÁSA
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
3. Nyomja meg az M gombot ismét egészen addig, amíg az LCD kijelző
a következőt mutatja: .
4. Nyomja meg a REC gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
5. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
6. Nyomja meg a REC gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
7. Nyomja meg az M gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
8. Nyomja meg a REC gombot a memória formázásához. Az LCD
kijelző a következőt mutatja: .
9. Nyomja meg a REC gombot a menüből való kilépéshez. Az LCD
kijelző a következőt mutatja: .
ALAPÉRTELMEZETT BEÁLLÍTÁSOK
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja meg a MENU gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
3. Nyomja meg a MENU gombot ismét egészen addig, amíg az LCD
kijelző a következőt mutatja: .
4. Nyomja meg a REC gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
76
.
5. Nyomja meg a MENU gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
6. Nyomja meg a REC gombot. Az LCD kijelző a következőt mutatja:
.
7. Nyomja meg a REC gombot ismét. Az LCD kijelző a következőt
mutatja: .
FILE-OK ÁTVITELE A KÉSZÜLÉKRŐL A
SZÁMÍTÓGÉPRE
A file-ok átvitelének a készülékről a számítógépre két módja van.
1. Kártyaolvasó használata.
2. USB kábel csatlakoztatásával a készülék és a számítógép között.
KÁRTYAOLVASÓ HASZNÁLATA
1. Távolítsa el a MicroSD kártyát a készülékből és helyezze be a
kártyaolvasóba, majd csatlakoztassa a kártyaolvasót a számítógéphez.
2. Nyissa meg a [My Computer] vagy [Windows Explorer] és dupla
klikkeljen az cserélhető meghajtó ikonra, mely a MicroSD kártyát
képviseli.
3. Másolja ki és illessze be a MicroSD kártyáról a file-t a számítógép
merev lemezén kiválasztott könyvtárba.
77
A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA A SZÁMÍTÓGÉPHEZ
USB KÁBELLEL
1. Csatlakoztassa az USB kábellel ellátott készüléket a számítógép USB
bemenetéhez. Kapcsolja be a készüléket. Amennyiben a csatlakozás
sikeres, úgy egy ikon jelenik meg az LCD kijelzőn.
2. Nyissa meg a [My Computer] vagy [Windows Explorer]. Egy
"Removable Disk/Cserélhető lemez" jelenik meg a meghajtó listán.
Dupla klikkeléssel a "Removable Disk/Cserélhető lemez " ikonra
látható lesz annak tartalma. A készüléken tárolt file-ok a “DCIM
mappába találhatóak.
VIDEOK LEJÁTSZÁSA
A video klippeket csak számítógép vagy HDTV használatával tudja
lejátszani.
VIDEO LEJÁTSZÁSA SZÁMÍTÓGÉPEN
1. Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a mellékelt USB
kábellel.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Nyissa meg a [My Computer] vagy [Windows Explorer]. A meghajtó
listán megjelenik a "Removable Disk/Cserélhető lemez " felirat. Duplán
klikkeljen a "Removable Disk/Cserélhető lemez " ikonra és látható lesz a
tartalma. A készüléken tárolt file-ok a “DCIM” nevű mappában
találhatóak.
4. Először a media player-t fel kell telepítenie. A telepítés után a
lejátszani kívánt file-ra duplán klikkelni.
VIDEO LEJÁTSZÁS HDTV-N
1. Csatlakoztassa a készüléket és a HDTV-t HDMI kábellel.
78
Kapcsolja be a készüléket és a HDTV-t.
2. Állítsa a TV bemeneti jelét a megfelelő vételi jelre.
További információt a HDTV-re vonatkozó dokumentációból szerezhet.
3. Valamennyi felvett file lejátszható a HDTV-n.
4. Nyomja meg az M gombot a kiválasztott file lejátszásához.
5. Nyomja meg a REC gombot a lejátszás indításához.
6. Nyomja meg a REC gombot ismét a szünethez. Nyomja meg a REC
gombot ismét a lejátszás folytatásához.
7. Nyomja meg az M gombot a lejátszás megállításához.
79
www.overmax.pl
80
www.overmax.pl
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Overmax ActiveCam 03 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Overmax ActiveCam 03 in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info