649884
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
1
Instrukcja obsługi
User Manual
PL/EN/CZ/SK/RO/HU
OV-ActiveCam-01
2
Przedmowa
Dziękujemy za zakup naszej cyfrowej kamery. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do przyszłego wglądu.
Zawartość instrukcji opiera się na zaktualizowanych danych o produkcie z chwili jej
przygotowywania. Rysunki ekranu oraz wartości podane w instrukcji zamieszczone zostały
wyłącznie w celu ułatwienia użytkownikowi opanowania szczegółowych operacji urządzenia.
W związku z nieustannym rozwojem technicznym kolejnych partii produkcyjnych, mogą one
różnić się od rzeczywistych właściwości cyfrowej kamery, z której Państwo korzystacie.
Uwagi odnośnie użytkowania
Kamera korzysta z karty Micro SD (Multimedialnej karty pamięci)
Instrukcje odnośnie obsługi karty pamięci
● W przypadku gdy nowa karta pamięci ma zostać użyta po raz pierwszy, lub gdy zapisane
na niej dane z innych kamer nie mo zostać odczytane należy przed rozpoczęciem
użytkowania karty sformatować ją.
● Przed wkładaniem oraz wyjmowaniem karty należy wyłączyć kamerę.
Wydajność karty pamięci zmniejsza się wraz z długim jej użytkowaniem. W przypadku
znacznego obniżenia jej wydajności zalecane jest kupno nowej karty pamięci.
Karta pamięci jest precyzyjnym urządzeniem elektronicznym. Nie należy zginać karty i
dopuszczać do sytuacji, gdy mogłaby ona zostać upuszczona lub zgnieciona.
Kartę pamięci należy przechowywać z dala od punktów występowania silnych pól
elektromagnetycznych lub magnetycznych, takich jak miejsca w pobliżu głośników lub
odbiorników TV.
Kartę pamięci należy przechowywać z dala od miejsc o zbyt wysokiej lub niskiej
temperaturze.
Należy dbać o to, by karta pamięci pozostawała czysta i nie dopuszczać do jej kontaktu z
cieczą. W przypadku zetknięcia się karty z cieczą należy wyczyścić i osusz przy
użyciu miękkiej szmatki.
● Jeśli karta nie jest używana należy przechowywać ją w specjalnej osłonce.
Należy pamiętać, że karta pamięci wraz z ugotrwałym stosowaniem rozgrzewa się.
Zjawisko to jest całkowicie normalne.
● Nie należy ywać karty pamięci, która pracowała wraz z innymi typami cyfrowych kamer.
W przypadku gdy zaistnieje konieczność takiego użycia, należy wcześniej sformatować
kartę pamięci.
Nie należy używać karty pamięci sformatowanej w innych rejestratorach lub kamerach
cyfrowych.
● W poniższych przypadkach zapisane na karcie pamięci dane mogą zostać uszkodzone:
- Nieprawidłowe użytkowanie karty pamięci;
- Wyłączenie urządzenia lub wyciągnięcie karty pamięci z portu podczas trwania procesu
nagrywania, usuwania (formatowania) lub odczytu danych.
Zaleca swykonanie kopii zapasowej ważnych danych z karty i zapisanie jej na innych
nośnikach, takich jak pendrive, dysk twardy lub płyta CD/DVD;
Aby zapewnić dobrą jakość obrazu, zalecane jest ywanie kart Micro SD o wysokich
prędkościach (minimum 4 klasy).
Konserwacja kamery
Aby uniknąć zarysowania obiektywu oraz wyświetlacza, należy używać pokryw
ochronnych.
● Przed rozpoczęciem czyszczenia obiektywu należy zdmuchnąć z jego powierzchni drobinki
piasku oraz kurzu. Następnie delikatnie wyczyścić obiektyw używając w tym celu tkaniny
lub papieru przeznaczonych do czyszczenia urządzeń optycznych. Jeśli to konieczne,
3
należy użyć środka czyszczącego do obiektywów. Zabrania się czyszczenia aparatu za
pomocą roztworu organicznego.
Należy zwrócić szczegól uwagę, aby nigdy nie dotykać powierzchni obiektywu
palcami.
Wymagania systemowe
Podczas podłączania cyfrowej kamery do komputera należy zwrócić uwagę na minimalne
wymagania systemowe. Dla uzyskania lepszych efektów pracy z kamerą zalecane jest
używanie w tym celu lepszego sprzętu komputerowego. Minimalne wymagania sprzętowe:
Wymagania systemowe
System operacyjny
Microsoft Windows 7, 2000, XP, VISTA
Procesor
Intel PIII667 i wyższe lub ich odpowiedniki
Pamięć RAM
512 MB lub więcej
Karta dźwiękowa,
karta graficzna
Karty dźwiękowa i graficzna z obsługą DirectX8 i wyższych
CD-ROM
O szybkości 4x lub wyższej
Dysk twardy
Minimum 1GB wolnego miejsca
Pozostałe
Jeden standardowy port USB 1.1 lub USB 2.0.
Opis funkcji
Charakterystyka produktu:
Cyfrowa kamera wideo;
Aparat cyfrowy (1,3 Megapiksela);
Czarno-biały wwietlacz cyfrowy;
Urządzenie pamięci masowej (dysk przenośny)
Schemat produktu
1. Czarno-biały wyświetlacz cyfrowy
2. Przycisk trybu (MODE)
3. Przycisk Nagrywania (migawki)
4. Włącznik (Power)
5. Mikrofon
6.Obiektyw
7. Reset
8. Port USB
9. Port TV
10. Port karty Micro SD
1
2
6
3
4
5
7
8
9
10
4
Funkcje przycisków i wskaźników
Przycisk/Wsk
aźnik
Funkcja
Power
Przycisk
Nagrywania
(migawki)
Tryb zdjęć - przycisk migawki (wykonanie zdjęcia)
Tryb podglądu - po podłączeniu kamery do telewizora
wciśnij ten przycisk krótko, aby odtworzyć nagrane wideo;
długie wciśnięcie spowoduje wyświetlenie opcji usunięcia
Przycisk
trybu
(MODE)
podglądu; zmiana rozmiaru obrazu;
Tryb zdjęć - wciśnij i przytrzymaj, aby sformatować kartę
Micro SD;
Tryb podglądu - wyświetlanie kolejnego/poprzedniego
Operacje początkowe
Bateria
Kamera posiada wbudowany akumulatorek litowy 3,7V.
Zabrania się demontażu akumulatorka.
Instalacja karty pamięci
Aby zainstalować kartę pamięci w kamerze należy umieścw porcie kart Micro SD tak,
aby metalowe złącze skierowane było do wewnątrz.
Aby wyjąć kartę z portu, wciśnij ją delikatnie, aż zostanie odblokowana, a następnie wyciągnij
ją.
────────────────────────────────────
Uwaga:
Przed wkładaniem oraz wyjmowaniem karty pamięci należy wyłączyć kamerę.
Podczas wkładania karty do portu należy zwracać uwagę na jej właściwe
ułożenie oraz robić to delikatnie, tak aby nie uszkodzić portu kamery ani samej
karty. W przypadku niepowodzenia instalacji upewnij się, że karta wkładana jest
we właściwym kierunku (ułożeniu).
Jeśli karta jest nowa należy przed pierwszym użyciem sformatować ją. Proces
formatowania wymagany jest także w przypadku gdy dana karta używana była
uprzednio w innych kamerach.
────────────────────────────────────
Włączanie
Aby włączyć kamerę wciśnij i przytrzymaj Włącznik (power) przez 2 sekundy, a następnie
zwolnij ten przycisk.
Przełączanie tryw
Po włączeniukamera uruchamia się w domyślnie ustawionym trybie nagrywania wideo oraz
niższej jakości (rozmiarze) obrazu (Lo). W trybie wideo (o niższej jakości - Lo) kliknij przycisk
trybu (MODE), aby zmienić rozmiar (jakość) na większy (HI). Kliknij ten przycisk ponownie,
by przejść do trybu aparatu (jakość niska - Lo) i raz jeszcze, aby zmienić ją na wysoką (HI).
Kolejne wciśnięcie przycisku trybu (MODE) spowoduje powrót do trybu nagrywania (jakość
5
niska - Lo). Opisane powyżej operacje powtarzane są cyklicznie.
────────────────────────────────────
Uwaga:
Tryb nagrywania wideo: Symbol "Lo" wskazuje na jakość VGA (640x480) 60
klatek, natomiast "Hi" - jakość HD (1280x720) 30 klatek.
Tryb zdjęć: Symbol "Lo" oznacza 1.3M (1280x960), natomiast "Hi" - 3.1M
(2048x1536).
────────────────────────────────────
Nagrywanie wideo
W trybie wideo kliknij przycisk Nagrywania (migawki), aby rozpocząć nagrywanie. Kliknij ten
przycisk ponownie, aby zakończyć.
Robienie zdjęć
W trybie zdjęć kliknij przycisk Nagrywania (migawki), aby zrobić zdjęcie.
Wyjście TV
Aby przesłać zarejestrowany przez kamerę obraz oraz dźwięk do odbiornika TV naly
podłączyć kamerę do telewizora za pomocą przewodu TV. Port koloru żółtego - wejście
wideo; porty biały oraz czerwony - wejścia audio.
Przeglądanie zapisanych plików
Po podłączeniu jej do telewizora kamera przełącza się do trybu podglądu. Wciśnij przycisk
trybu (MODE), aby zaznaczyć preferowany plik zdjęciowy lub wideo.
Po zaznaczeniu pliku wideo wciśnij przycisk Nagrywania (migawki), aby go odtworzyć.
Podczas odtwarzania wciśnij przycisk Nagrywania ponownie, aby je zatrzymać.
W trybie podglądu ugie wciśnięcie przycisku Nagrywania (migawki) spowoduje
wyświetlenie opcji skasowania pliku. Wciśnij ten przycisk ponownie krótko, aby potwierdzić
operację kasowania lub przycisk trybu (MODE), aby anulować.
Wyłączanie
Gdy kamera jest włączona wciśnij i przytrzymaj przycisk Włącznika (Power), aby ją wyłączyć.
Podłączenie do komputera
Włącz kamerę, a następnie podłącz ją do portu USB komputera za pomocą załączonego w
zestawie przewodu USB. Po podłączeniu jej do komputera, kamera automatycznie przełączy
się do trybu urządzenia pamięci masowej.
Operacje zaawansowane
Tryb nagrywania wideo / zdjęć
Po włączeniu kamera automatycznie uruchomi się w trybie nagrywania wideo. W trybie
wideo (o niższej jakości - Lo) kliknij przycisk trybu (MODE), aby zmienić rozmiar (jakość) na
większy (HI). Kliknij ten przycisk ponownie, by przejść do trybu aparatu (jakość niska - Lo) i
raz jeszcze, aby zmienić na wysoką (HI). Kolejne wciśnięcie przycisku trybu (MODE)
spowoduje powrót do trybu nagrywania (jakość niska - Lo). Opisane powyżej operacje
powtarzane są cyklicznie.
W trybie wideo wciśnij przycisk Nagrywania (migawki), aby rozpocząć nagrywanie. Kliknij ten
przycisk ponownie, aby zakończyć. Wciśnij przycisk trybu (MODE), aby zmienić jakość
(rozmiar) na niżs - "Lo". W trybie zdjęć, wciśnij przycisk Nagrywania (migawki), aby zrobić
zdjęcie. Wciśnij przycisk trybu (MODE), aby zmienić jakość (rozmiar) zdjęcia na niższą - "Lo".
6
W przypadku trybu wideo interfejs ekranu kamery wygląda jak na obrazku poniżej:
────────────────────────────────────
Uwaga:
Ze względu na ograniczoną liczbę znaków, które mobwyświetlone na
ekranie kamery, najmniejs jednostką wyświetlanego czasu nagrywania
jest minuta.
Przykładowo: 002 oznacza 2 minuty, natomiast 001 - jedną minutę od rozpoczęcia
nagrywania.
────────────────────────────────────
Nr.
Ikona
Opis
1
Tryb nagrywania
wideo HI
Tryb nagrywania wideo wyższej jakości oraz o większym
rozmiarze pliku
2
Ikonka trybu
nagrywania wideo
Wskazuje na bieżący tryb kamery (mrugająca ikonka
oznacza trwający proces nagrywania)
3
Wskaźnik baterii
Pokazuje poziom energii baterii
4
Ikonka karty Micro
SD
W urządzeniu zainstalowana jest karta pamięci
5
Tryb nagrywania
wideo Lo
Tryb nagrywania wideo niższej jakości oraz o mniejszym
rozmiarze pliku
6
Pozostały czas do
wykorzystania w
procesie
nagrywania
Zależny jest od ilości wolnego miejsca na karcie Micro SD
7
Tryb zdjęć
Wskazuje na bieżący tryb kamery
8
Tryb zdjęć HI
Tryb zdjęć wyższej jakości oraz o większym rozmiarze pliku
9
Liczba zdjęć, które
można wykonać
Zależna jest od ilości wolnego miejsca na karcie Micro SD
10
Tryb zdjęć Lo
Tryb zdjęć niższej jakości oraz o mniejszym rozmiarze pliku
4
2
5
3
1
10
9
6
7
8
7
Tryb podglądu
Po podłączeniu jej do telewizora kamera przełącza się do trybu podglądu. Wciśnij przycisk
trybu (MODE), aby zaznaczpreferowany plik zdjęciowy lub wideo. Po zaznaczeniu pliku
wideo wciśnij przycisk Nagrywania (migawki), aby go odtworzyć. Podczas odtwarzania
wciśnij przycisk Nagrywania ponownie, aby je zatrzymać.
W trybie podglądu ugie wciśnięcie przycisku Nagrywania (migawki) spowoduje
wyświetlenie opcji skasowania pliku. Wciśnij ten przycisk ponownie krótko, aby potwierdzić
operację kasowania lub przycisk trybu (MODE), aby anulować.
W przypadku trybu podglądu interfejs ekranu kamery wygląda jak na obrazku poniżej:
Usuwanie plików
Po podłączeniu jej do telewizora kamera przełącza się do trybu podglądu. W trybie podglądu
długie wciśnięcie przycisku Nagrywania (migawki) spowoduje wyświetlenie opcji skasowania
pliku. Wciśnij ten przycisk ponownie krótko, aby potwierdzić operację kasowania lub przycisk
trybu (MODE), aby anulować.
Podłączenie do komputera w celu transferu plików
Po podłączeniu jej do komputera, kamera automatycznie przełączy się do trybu urządzenia
pamięci masowej. W oknie "Mój komputer" pojawi się ikona przenośnego dysku. Pliki zdjęć
oraz wideo zapisane na przenośnym dysku w katalogu “DCIM\100MEDIA”. Otwórz ten
folder, aby skopiować ja na dysk twardy komputera.
───────────────────────────────────
Uwaga: Podczas kopiowania plików nie należy odłączać kamery od komputera. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lub utraty danych.
────────────────────────────────────
Nr
Ikona
Opis
1
Tryb podglądu
Wskazuje na bieżący tryb kamery
2
Ilość plików
Wskazuje całkowitą liczbę plików (31)
oraz numer aktualnie wyświetlanego
pliku (16).
3
Ikonka karty
Micro SD
W urządzeniu zainstalowana jest karta
pamięci
4
Ikonka pliku
wideo
Aktualnie odtwarzany plik jest plikiem
wideo.
1
2
4
3
8
Najczęściej zadawane pytania
Po umieszczeniu w niej
ba
terii kamera nie
chce się uruchomić
Poziom energii baterii jest zbyt niski. Należy
naładować baterię.
Kamera nie nagrywa
(nie robi zdjęć) po
wciśnięciu przycisku
Nagrywania (migawki)
Pamięć karty jest zapełniona. Wymień kartę
pamięci lub skopiuj zapisane na niej pliki na inne
nośniki danych.
Rozmazane zdjęcie
Drżenie rąk podczas robienia zdjęć może
doprowadzić do pogorszenia ich jakości.
Przytrzymaj kamerę stabilnie w obu rękach lub
umieść na stojaku, aby zapobiec wstrząsom
urządzenia podczas wykonywania fotografii.
Niedoświetlone zdjęcie
lub film wideo
Niedostateczne oświetlenie. Wykonaj zdjęcie w
oświetlonym miejscu bądź użyj lampy, aby
zwiększyć jasność otoczenia.
Kamera wyłącza się
Poziom energii baterii jest zbyt niski. Naładuj
baterię.
W celu oszczędzania energii kamera wyłącza się
automatycznie po 3 minutach, w przypadku gdy
użytkownik nie wykonuje żadnych operacji.
9
User Manual
EN
OV-ActiveCam-01
10
Foreword
Thank you for purchasing this digital camera. Please carefully read through this product
manual before using, and keep this manual properly for future reference.
Contents of the product manual are based on the updated information when compiled. The
screen display and figures used in the manual are for detailed and visual operation of the
camera. Due to technical development and different production lots, they may differ from the
digital camera you actually use.
Operation Notice
This camera uses the Micro SD card (Multimedia memory card)
Instructions for using the memory card
For the first time of using a new memory card, or when there is unrecognized data for the
camera or images shot with other cameras in the memory card, please make sure to
firstly format the memory card;
Please power the camera off before plugging in or taking out the memory card;
After using for many times, performance of the memory card will get lower. In case of
lower performance of the memory card, please buy a new one;
The memory card is a precision electronic device. Please do not bend the card and
prevent from falling down or heavy load on it;
Keep the memory card away from the environment with strong electromagnetic field or
magnetic field like places close to speaker or TV receiver;
Keep the memory card away from the environment with over high or low temperature;
Keep the memory card clean and prevent it from contacting liquid. In case of liquid
contacted, clean and dry it with a piece of soft cloth;
In case of idle use, please keep the memory card in a guard staple;
Please note that the memory card will get hot after long-term use, and this is normal;
Do use the memory card having been used on other digital video recorder or digital
cameras. In case of using the memory card, please firstly format it;
Using the memory card formatted with other digital video recorders or digital cameras are
prohibited;
In case of one of the followings for the memory card, the recoded data may be damaged:
- Improper use of the memory card;
- Power-off of taking out the memory card during recording, deleting (formatting) or
reading;
It is recommended to make backup for the important data on other media like soft disk,
harddisk or CD;
To ensure image quality, minimum class 4 high-speed card is needed for
Micro SD card.
Camera maintenance
Use proper protective cover to avoid lens and display scratched;
It is to blow off dust and sand on surface of the lens before cleaning, and then gently
clean the lens with cloth or paper suitable for cleaning optical devices. If needed, please
use lens cleanser. It is strictly prohibited to clean the camera with organic solution;
It is strictly prohibited to touch surface of the lens with finger.
11
System Requirements
When operating and using this digital camera, please pay attention to minimum system
requirements from the camera. You are strongly recommended to use better computer to
control the camera for better effect. The requirements for minimum system are as below:
System Requirements
Operating system
Microsoft Windows 7, 2000, XP, VISTA
CPU
Intel PIII667above or CPU with equivalent performance
International memory
512 MB or above
Sound card, graphics
card
Sound card and graphics card support DirectX8 or above
CD-ROM
4X speed or above
Harddisk
Minimum 1 GB free space
Others
One standard USB 1.1 or USB 2.0 interface(s)
Function Characteristics
This camera is equipped with various characteristics and functions:
Digital video recorder;
Digital camera (1.3 Mega pixel);
Black and white digital display;
Mass Storage (portable disc)
Appearance
1
2
6
3
4
5
7
8
9
10
12
1. Black and white digital screenMODE keyShutter PowerMicrophone
LensResetUSB portTV port
Micro SD card slot
Key Functions and Indictors
Key/Indicator
Power
Shutter
Capture mode, taking pictures
Replay mode; after connecting to TV, short press to play
the recorded video; long press to enter shortcut for
MODE key
and change image size;
In capture mode, long press MODE key to format Micro SD
card;
Start Operation
Battery
This camera uses the original packaged built-in rechargeable 3.7V lithium battery.
Battery disassembly is prohibited.
Memory card installation
Following instructions by the card slot, it is plug the Micro SD memory card into the card slot
with metal pins inwards.
To take the memory card out, please press the Micro SD card downward and take it out.
────────────────────────────────────
Attention: Please disconnect power supply of the camera before replacing the memory
card;
Keep a correct direction to plug the card in. Gently plug the card to void card or
camera parts damaged. In case of fail to plug in, check it is in a correct direction
to plug in;
Please format the memory card before the first time of use, using a card having
been used on other cameras.
────────────────────────────────────
Power-on
Press and hold power key for 2 seconds and release it for power-on of the camera.
Mode switchover
After power-on, the camera enters the default mode of video recording at a default size of Lo.
In video recording mode at Lo size, click MODE key to switch the size to HI; in video
recording mode at HI size, click MODE key to enter capture mode at Lo size, and in capture
mode at Lo size, click MODE key to return to video recording mode at Lo size.
────────────────────────────────────
Attention: Video recording mode: Lo indicates VGA (640x480) 60 frames, Hi indicates HD
(1280x720) 30 frames
Capture mode: Lo indicates 1.3M (1280x960), Hi indicates 3.1M (2048x1536)
────────────────────────────────────
Video recording
In video recording mode, click Shutter key to start video recording and click it again to stop
recording.
Capture
13
In capture mode, press Shutter key to take pictures.
TV output
When output of image and audio from the camera to TV is needed, please plug common end
of TV cable into TV port of the camera. The yellow port is for video input, and the red/white
port is for audio.
Replay
After connecting to TV, the camera enters the replay mode. In replay mode, press MODE key
to select photo or recorded video.
After selecting recorded video file, press Shutter key to play the file. During playing the
recorded video, press Shutter key to stop playing.
In replay mode, long press Shutter key to enter shortcut deletion prompt, press Shutter key to
confirm deletion, and press MODE key to exit from deletion.
Power-off
In power-on mode, long press Power key to power the camera off.
Connection to computer
Firstly power the camera on, and then connect the camera with attached USB cable to USB
port of the computer. After connecting to the computer, the camera automatically enters
portable disc mode.
Advanced Operation
Video recording, capture mode
After power-on, the camera automatically enters video recording mode. In video recording
mode at Lo size, click MODE key to switch the size to HI; in video recording mode at HI size,
click MODE key to enter capture mode at Lo size, and in capture mode at Lo size, click
MODE key to return to video recording mode at Lo size.
In video recording mode, press Shutter key to start recording and press it again to stop
recording, press MODE key to switch to Lo size. In capture mode, press Shutter key to start
shooting, and press MODE key to switch to Lo size.
In video recording mode, information are displayed on the screen as below:
4
2
5
3
1
10
9
6
7
8
14
────────────────────────────────────
Attention: Due to limited characters displayed on the screen, video recording time can
be displayed in minimum unit minute;
E.g. 002 indicates 2 minutes. During recording, 001 indicates video recorded for 1
minute.
────────────────────────────────────
Replay Mode
After power-on and connecting to TV, the camera enters the replay mode. In replay mode,
press MODE key to select photo and recorded video. After selecting video file, press Shutter
key to play it. During playing, press Shutter key to Stop playing.
In replay mode, long press Shutter key to enter file deletion mode. In file deletion mode,
press Shutter key to confirm deletion, and press MODE key to exit from deletion.
In replay mode, information are displayed on the screen as below:
File
Deletion
After connecting to TV, the camera enters the replay mode. In replay mode, long press
Shutter key to enter file deletion mode, press Shutter key to confirm deletion, and press
MODE key to exit from deletion.
No.
Icon
Description
1
Video recording HI
Indicates high resolution in current video recording mode
2
Video recording
icon
Indicates currently in video recording mode (Flashing
icon means in the process of video recording)
3
Battery level
Indicates level of battery
4
Micro SD card
Indicates a memory card available
5
Recording Lo
Indicates low resolution in current video recording
mode
6
Time left for
recording
Indicates time left in Micro SD card for video recording
7
Capture mode
Indicates currently in capture mode
8
Capture HI
Indicates high resolution in current capture mode
9
Photo to be
captured
Indicates quantity of photos to be captured in current
internal memory
10
Capture Lo
Indicates low resolution in current capture mode
No.
Icon
Description
1
Replay mode
Indicates reply mode
2
File quantity
Indicates there are total 31 files, and
the 19
th
file is being browsed currently.
3
Micro SD card
Indicates a memory card available
4
Icon for video
recording
Indicates the current file is a video
recording file.
1
2
4
3
15
Connect to computer to download photo/video
After connecting to computer, the camera enters portable disc mode. In window of My
computer, there will be a portable disc added. The photos or video is stored under catalogue
of DCIM\100MEDIAin the portable disc. You may enter this catalogue to copy files onto
harddisk of your computer.
────────────────────────────────────
Attention: During file downloading, do not disconnect USB. Plug-in or plug-out of USB
connection is prohibited to avoid loss of data.
────────────────────────────────────
FAQ
Failure of camera
startup
after placing
battery in
Battery low. Recharging battery is required.
Fail to take picture or
record video by
pressing Shutter key
Full memory. Please store filed achieved on other
memories.
Blur photo
Trembling hand when taking the photo. Hold the
camera stead with two hands, or fix the camera
stable with assistance of tripod to keep the camera
from of moving during taking photo.
Dull photo or video
Insufficient light. Please take photo with sufficient
light or use lamp to increase brightness.
Automatic power-off of
the camera
Battery low. Recharge the battery.
To save power, the camera will automatically
power off if no any operation performed for over 3
minutes.
16
User Manual
RO
OV-ActiveCam-01
17
Introducere
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat de fotografiat digital. Vă rugăm să citiți
cu atenție acest manual înainte de a utiliza și păstrați acest manual în mod corespunzător de
referință pentru viitor.
Continutul manualului este bazat pe informatii updatate. Afisajul ecranului si figurile utilizate
in maual sunt pentru o operatiune vizuala si detaliata a camerei. Datorita dezvoltarii tehnice
si loturilor diferite de productie, pot fi diferite fata de camera pe care o folositi dumneavoastra.
Notificari activitate
Camera foloseste cardul microSD (Card de memorie multimedia)
Instructiuni pentru folosirea cardului de memorie
Pentru prima dată cand folositi un nou card de memorie, sau atunci când nu există date
nerecunoscute de camera sau imagini realizate cu alte aparate foto pe cardul de memorie,
asigurati-va ca prima oara veti formata cardul de memorie.
Vă rugăm să stingeti aparatul foto înainte de conectarea sau scoaterea cardului de
memorie;
După utilizarea de mai multe ori, performanța cardului de memorie va deveni mai slaba. In
caz de o activitate slaba a cardului, va rugam sa cumparati altul.
Cardul de memorie este un dispozitiv electronic de precizie. Vă rugăm să nu îndoiți cardul
si sa nu-l scapati pe jos;
Pastrati cardul de memorie departe de mediul cu câmp electromagnetic puternic sau câmp
magnetic precum locuri aproape de difuzor sau TV;
Pastrati cardul de memorie departe de mediul înconjurător, cu temperatură ridicată sau
scăzută
Păstrați cartela de memorie și preveniti contactul cu lichid. În caz de lichid contactat,
curățați și uscați-l cu o bucată de cârpă moale;
În caz de neutilizare, vă rugăm să păstrați cardul de memorie într-un loc uscat;
Vă rugăm să rețineți urmatorul lucru: cardul de memorie se încălzește după utilizarea pe
termen lung, iar acest lucru este normal;
Nu folositi cardul de memorie deja utilizat pe alt recorder sau pe alta camera digitala. In
caz ca-l veti folosi, mai intai formatati-l;
Utilizarea cardului de memorie formatat cu alte recordere video digitale pentru camerele
digitale sunt interzise;
În unul dintre cazurile urmatoare pentru cartela de memorie, datele codificate pot fi
deteriorate:
- Folosirea necorespunzatoare a cardului de memorie;
- Inchideti sau scoateti cardul de memorie in timp ce se inregistreaza, stergere(formatare)
sau citire;
Este recomandat sa faceti o copie de rezerva pentru datele importante pe alte medii
precum soft disk, hard disk, sau CD
Pentru a asigura calitatea imaginii este necesar minim clasa 4 card de viteza mare pentru
cardul microSD.
Intretinerea camerei foto
Folositi capacul de protectie corespunzator pentru a evita zgarieturile pe lentile si pe display.;
Trebuie sa suflati praful si nisipul de pe lentile inainte de a le sterge, apoi, cu grija le puteti
sterge cu o carpa sau cu hartie adecvata pentru curatarea dispozitivelor optice. Dacă este
necesar, vă rugăm să folosiți demachiant obiectiv. Este strict interzis de a curăța aparatul
de fotografiat cu soluția organică;
Este interzis sa atingeti suprafata lentilelor cu degetul.
18
Cerinte de sistem
La operarea și utilizarea acestui aparat de fotografiat digital, vă rugăm să acordati o atenție la
cerințele minime de sistem din aparatul de fotografiat. Vi se recoman utilizați
computerul mai bine pentru a controla aparatul de fotografiat pentru un efect mai bun.
Cerințele de sistem minime sunt precum cele de mai jos:
Cerinte de sistem
Sistem de operare
Microsoft Windows 7, 2000, XP, VISTA
CPU
Intel PIII667 sau CPU cu performante echivalente
Memorie
internationala
512 MB sau mai sus
Placa de sunet, placa
grafica
Placa de sunet si placa grafica suporta DirectX8 sau mai
mult
CD-ROM
4X speed sau mai mult
Harddisk
Minim 1 GB spatiu liber
Altele
Un USB 1.1 standard sau interfata USB 2.0
Caracteristici functionale
Acest aparat foto este echipat cu diferite caracteristici și funcții:
Video recorder digital;
Camera digitala (1.3 Mega pixel);
Display digital alb si negru;
Stocare in masa (disc portabil)
Aspect
1
2
6
3
4
5
7
8
9
10
19
2. Ecran alb si negrubutonul MODEDeclansator AlimentareMicrofon
LentileResetPort USB Port TV Slot card
Micro SD
Functiile butoanelor si indicatori
Buton/Indicat
or
Functie
Putere
Declansator
Mod capturare, a face poze
Mod reluare; dupa conectarea la TV, apasare scurta pentru
a reda clipul video inregistrat; apăsați lung pentru a
introduce comenzi rapide pentru
tergere; apasare scurta
MODE
in cerc si schimbati marimea imaginii;
In modul captare, apăsați lung tasta MODE pentru a
formata card Micro SD;
Modul reluare: dupa conectarea la TV, este folosit pentru
urmatoarea sau pentru anterioara imagine, sau iesire din
Inceputul activitatii
Bateria
Aceasta camera foloseste bateria originala lithium incorporata si reincarcabila de 3.7 V.
Dezasamblarea bateriei nu este permisa.
Instalarea cardului de memorie
Urmand instructiunile, cardul de memorie microSD va fi introdus in slotul pentru card cu acele
metalice in interior.
Pentru a scoate cardul de memorie, rugăm apăsați pe cardul micro SD în jos și
scoateți-l.
────────────────────────────────────
Atentie:
Vă rugăm să deconectați sursa de alimentare a camerei înainte de a înlocui cardul
de memorie;
Păstrați o direcție corectă pentru a conecta cardul. Conectati cardul cu grija pentru a evita
posibile daune asupra cardului sau a camerei. In cazul in care nu reusiti
sa-l conectati, verificati daca acesta este intr-o directie corecta pentru a fi
conectat;
Va rugam sa formatati cardul de memorie inainte de prima utilizare daca utilizati
un card care a mai fost folosit la alte camere.
────────────────────────────────────
Aprinderea
Apăsați și țineți apăsat butonul de pornire timp de 2 secunde și eliberați-l pentru a porni
camera.
Mod de comutare
Dupa aprindere, aparatul foto intră în modul implicit de înregistrare video la o dimensiune
implicită Lo. În modul de înregistrare video la dimensiunea Lo , faceți clic pe tasta MODE
pentru a schimba dimensiunea la HI; în modul de înregistrare video în format HI, faceți clic pe
tasta MODE pentru a intra în modul de captură Lo, și în modul de fotografiere în format Lo,
faceți clic pe tasta MODE pentru a reveni la modul de înregistrare video în format Lo.
────────────────────────────────────
20
Atentie: Modul de inregistrare video: Lo indica VGA (640x480) 60 frames, Hi indica HD
(1280x720) 30 frames
Mod captare: Lo indica 1.3M (1280x960), Hi indica 3.1M (2048x1536)
────────────────────────────────────
Inregistrare video
In modul de inregistrare video, apasati butonul declansator si apasati-l din nou pentru a opri
inregistrarea.
Captarea
In modul captare, apasati butonul declansator pentru a face poze.
Iesire TV
Cand este nevoie de imagine si sunet de la camera pe TV, va rugam sa conectati capatul
cablului comun TV in portul TV al camerei. Portul galben este pentru intrare video si portul
rosu/alb este pentru audio.
Reluare
Dupa conectarea la TV, camera intra in modul reluare. In modul reluare, apăsați tasta MODE
pentru a selecta fotografia sau clipul video înregistrat.
Dupa ce ati selectat fisierul video inregistrat, apasati declansatorul pentru a reda fisierul. In
timpul redarii clipului video inregistrat, apasati butonul declansator pentru a pune stop..
In modul reluare, o lunga apasare a tastei declansatoare va ajuta la o stergere rapida.
Apasati declansatorul pentru a confirma stergerea si apasati butonul MODE pentru a iesi din
stergere.
Stingerea
In modul aprins apasati lung butonul de alimentare pentru a inchide.
Conectarea la calculator
Prima data aprindeti camera, apoi conectati camera cu cablul USB atasat la portul USB al
calculatorului. Dupa conectarea la calculator, camera va intra automat in modul de disc
portabil.
Operatiuni avansate
Inregistrare video, mod captare
Dupa aprindere, camera va intra automat in modul de inregistrare video. În modul de
înregistrare video în format Lo, faceți clic pe pentru a comuta dimensiunea la HI MODE, în
modul de înregistrare video în format HI, faceți clic pentru a intra în modul de captură Lo
MODE, și în modul de fotografiere în format Lo, faceți clic pe tasta MODE pentru a reveni la
modul de înregistrare video în format Lo.
In modul de inregistrare video, apasati declansatorul pentru a porni inregistrarea si apoi mai
apasati-l o data pentru a stopa. Apasati butonul MODE pentru a comuta pe formatul Lo. In
modul captare, apasati declansatorul pentru a incepe fotografierea, si apasati butonul MODE
pentru a schimba in format Lo.
21
In modul de inregistrare video, informatiile sunt afisate pe ecran precum mai jos:
────────────────────────────────────
Atentie:
Datorită caracterelor limitate afișate pe ecran, inregistrarea video poate fi
afisata in unitatea minima
Ex. 002 indica 2 minute. Pe durata inregistrarii, 001 indica inregistrare de 1 minut.
────────────────────────────────────
Mod reluare
Dupa aprindere si dupa conectarea la TV, camera intra in modul reluare. In modul reluare,
apăsați tasta MODE pentru a selecta foto și video înregistrate. Dupa ce ati selectat fisierul
video apasati butonul declansator pentru a-l reda. Pe durata redarii apasati butonul
declansator pentru stop.
In modul reluare apasati lung butonul declansator pentru a aparea optiunea de stergere. In
modul de stergere al fisierului, apasati butonul declansator pentru a confirma si apoi apasati
butonul MODE pentru a iesi din modul stergere.
In modul reluare, informatiile sunt afisate pe ecran precum mai jos:
Nr.
Pictograma
Descriere
1
Inregistrare HI
Indicates high resolution in current video recording mode
2
Pictograma pentru
inregistrare video
Indică în prezent în modul de înregistrare video (Pictograma
care clipeste arata procesul in care se afla fimarea)
3
Nivelul bateriei
Indica nivelul bateriei
4
Card Micro SD
Indica un card de memorie valabil
5
Inregistrare Lo
Indică rezoluție mică în modul curent de înregistrare video
6
Timp ramas
pentru inregistrare
Indică timpul rămas în card Micro SD pentru înregistrare
video
7
Mod captare
Indică în prezent în modul de captare
8
Captare HI
Indică înaltă rezoluție în modul de captură curent
9
Foto pentru a fi
captata
Indica cantitatea de fotografii ce pot fi facute in functie de
memoria interna ramasa
10
Captare Lo
Indică rezoluție mică în modul de captare curent
1
2
4
4
2
5
3
1
10
9
6
7
8
3
22
Eliminare fisier
Dupa conectarea la TV, camera intra in modul reluare. In modul reluare, o apasare lunga a
butonului declansator va afisa modul de stergere. Apasati butonul declansator pentru a
confirma stergerea si apasati butonul MODE pentru a iesi din modul de stergere.
Conectati-va la calculator pentru a descarca imagini
/video
Dupa conectarea la calculator, camera intra in modul disc portabil. In fereastraMy computer
va aparea un nou disc portabil. Fotografiile sau clipurile video sunt stocate în Catalog "DCIM
\ 100MEDIA" în discul portabil. Puteți intra în acest catalog pentru a copia fișierele de pe hard
disk-ul computerului dvs..
────────────────────────────────────
Atentie: În timpul descărcării fisierelor, nu deconectați USB. Conectarea sau
deconectarea USB-ului este interzisa pentru a evita pierderea de date.
────────────────────────────────────
FAQ
Camera nu se aprinde
dupa inlocuirea
bateriei
Baterie slaba. Este necesar sa incarcati bateria.
Nu fotografiaza si nu
filmeaza la apasarea
butonului declansator
Memorie plina. Va rugam sa transferati fisierele
salvate pe alte memorii.
Fotografie blurata
Tremuratul mainilor cand ati facut poza. Tineti
camera nemiscata cu doua maini,
sau fixati
camera pe trepied pentru a evita miscarea
acesteia.
Imagine si video sters
Lumina insuficienta. Vă rugăm să faceți fotografiile
cu lumina suficienta sau folositi lampa pentru a
crește luminozitatea.
Stingere automata a
camerei
Baterie slaba. Reincarcati bateria.
Pentru a economisi energie, camera se va stinge
automat daca nu este folosita mai mult de 3
minute.
Nr.
Pictograma
Descriere
1
Mod reluare
Indica mod reluare
2
Cantitatea de
fisiere
Indica 31 de fisiere in toatal si al 19-lea
fisier a fost cautat recent.
3
Card Micro SD
Indica un card de memorie valabil
4
Pictograma
pentru
inregistrarea
video
Indică faptul fi
ș
ierul curent este un
fi
ș
ier de înregistrare video.
23
User Manual
HU
OV-ActiveCam-01
24
Előszó
Köszönjük, hogy ezt a digitális kamerát választotta. Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el ezt a kézikönyvet és a jövőben is ez szolgáljon referencia anyagként.
A kézikönyv termékismertetése az összeállításkor rendelkezésre álló legfrissebb
információkon alapul. A kézikönyvben szereplő képernyő és az ábrák részletesen és
szemléletesen mutatják be a kamera működését. A műszaki fejlesztésnek és számos,
különböző terméknek köszönhetően az éppen használatos digitális kamera eltérhet az itt
bemutatottól.
Működtetési megjegyzések
Jelen kamera mikro SD kártyával működik (multimédia memória kártya).
Útmutatás a memória kártya használatához
● Az új memória kártya első használatakor, vagy amikor a kamera számára ismeretlen
adatokat, vagy képeket készít másik kamerával a memória kártyára, kérjük győződjön
meg a memória kártya legelső formatálásáról;
● Áramtalanítsa a kamerát mielőtt behelyezné, vagy kivenné a memória kártyát;
● Gyakori használat után a memória kártya teljesítménye csökkenhet. A memória kártya
alacsony működése esetén kérjük vásároljon egy újat;
● A memória kártya egy precíziós elektromos készülék. Kérjük ne hajlítgassa, óvakodjék a
leejtéstől, vagy a nagy nyomástól;
● Tartsa távol a memória kártyát elektromágneses mezőtől, vagy az olyan berendezéstől,
készüléktől mint a hangszóró és TV;
Tartsa távol a memória kártyát a túl magas, vagy túl alacsony hőmérsékletű helyektől;
● Tartsa tisztán a memória kártyát és kerülje, hogy folyadék kerüljön rá. Amennyiben
folyadék érné, úgy tisztítsa meg és szárítsa meg egy kis ruhával;
● Ha nincs használatban a memória kártya, kérjük tartsa a tartótokban;
● Kérjük jegyezze meg, hogy a tartós használat után a memória kártya átmelegedhet, ez egy
normál jelenség;
● Használhat olyan memória kártyát, melyet más video felvevőhöz, vagy digitalis kamerához
használt. Ebben az esetben mindenképpen először formatálja azt:
25
● Az olyan memória kártya használata tilos, mely más digitalis video felvevőhöz, vagy
kamerához lett formatálva;
● Az alábbi esetekben a memória kártyára felvett adatok sérülhetnek:
- A memória kártya helytelen használata;
- Felvétel, törlés, (formatálás) vagy beolvasáskor a memória kártya eltávolítása;
● Javasolt, hogy a fontosabb adatokról készítsünk másolatot másik adathordozóra, pl.
hajlékony lemezre, merevlemezre vagy CD-re;
A jó képminőség biztosításához, minimum 4. osztályú nagy sebességű kártyára van
szükséges a mikro SD kártyának.
A kamera karbantartása
● Használjon védő takarót a lencse és a display karcolástól való megvédéhez;
● Fújja le a port és homokot a lencse felületéről tisztítás előtt, óvatosan tisztítsa meg ruhával
vagy olyan papírral, mely az optikai készülékek tisztítására szolgál. Ha szükséges, kérjük
használjon lencse tisztítót. Szigorúan tilos a kamera tisztítása szerves anyagokkal
használni;
● Szigorúan tilos a lencsefelület ujjal való érintése.
Rendszer követelmények
Amikor ezt a digitális kamerát használja, kérjük fordítson figyelmet a kamera minimális
rendszer követelményekre. Javasoljuk, hogy a jobb teljesítmény elérése érdekében
használjon egy erősebb számítógépet a kamera ellenőrzésére. A minimális rendszer
követelmények az alábbiak:
Rendszer követelmények
Operációs rendszer Microsoft Windows 7, 2000, XP, VISTA
CPU Intel PIII667felett vagy CPU azonos értékű kivitelben
Nemzetközi memória 512 MB vagy afelett
Hangkártya, grafikai
rtya
A hang-
és grafikai kártya a DirectX8 támogatott, vagy
afelett
CD-ROM 4X sebesség, vagy afelett
26
Merevlemez Minimum 1 GB szabad hely
Egyebek Egy standard USB 1.1 vagy USB 2.0 interface(s)
Működési jellemzők
Ez a kamera különböző jellemzőkkel és funkciókkal van felszerelve:
Digitális video felvevő;
Digitális kamera (1.3 Mega pixel);
Fekete-fehér digitális kijelző;
Tömeges tárolás (kivehető lemez)
Megjelenés
1
2
6
3
4
5
7
8
9
10
27
3. Fekete-fehér digitális képernyő (2) Üzemmód kapcsoló Exponáló
gomb
Áram ellátás M ikrofon Lencsék R eset U SB nyílás TV bem enet
Micro SD kártya nyílása.
Billentyű funkciók és kijelzések
Billentyűzet/
kijelzés
Funkció
Áram Áram be/ki
Exponáló
gomb
Video felvétel üzemmód, felvétel/stop
Fényképezőgép üzemmód, fényképezés
Lejátszás üzemmód; a TV-hez való csatlakoztatás után, a
felvett video lejátszása rövid nyomás; hosszanti nyomás a
törlés elindítása; rövid nyomás a törlés megerősítése.
Üzemmód
billent
Videó felvétel és fényképezőgép mód bekapcsolása
forgatása és kép méretében változtatása;
Fényképezőgép üzemmódban hosszan nyomva a MODE
billentyűt formatálhatjuk a Micro SD kártyát;
Lejátszás üzemmód: a TV-hez való csatlakozás után az
előző, vagy következő pet használhatjuk, vagy a törlési
módból kiléphetünk.
A működés indítása
Akkumulátor
Ez a kamera egy eredeti csomagolású, beépített utántölthető 3.7V-os lithium akkumulátort
tartalmaz. Az akkumulátor szétszedése tilos.
A memóriakártya installálása
Dugja be a mikro SD memória kártyát a kártyanyílásba a fém pecekkel befelé.
28
Ha ki akarja venni a memória kártyát, kérjük nyomja a mikro SD kártyát lefelé és vegye azt
ki.
────────────────────────────────────
Figyelem: Kérjük áramtalanítsa a kamerát mielőbb a memória kártyát behelyezi;
Tartsa helyes irányba a kártyát, amikor a készülékbe helyezi. Óvatosan
helyezze be a kártyát nehogy a kártya, vagy a kamera bármely része
megsérüljön. Ha a behelyezéskor hibát észlel, kérjük ellenőrizze, hogy helyes
irányba helyezte-e be;
Kérjük a legelső használat előtt formatálja a memória kártyát, a másik
kameránál már használtnál is.
────────────────────────────────────
Bekapcsolás
Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa nyomva a power gombot, majd engedje el amikor a
kamera bekapcsolt.
Átkapcsoló üzemmód
Bekapcsolás után, a kamera belép a video felvétel alapértelmezett üzemmódjába az Lo
(alacsony képminőség) mérethez. Az Lo méretnél a video felvétel üzemmódban klikkeljen a
MODE billentyűre, hogy elérje a HI (magas képminőség) méretet; a video felvétel
üzemmódban a HI szintnél klikkeljen a MODE billentyűre a fényképezőgép üzemmód
eléréséhez az Lo méretben, és a fényképezőgép üzemmód az Lo szinten klikkeljen a
MODE billentyűre a video felvétel üzemmód Lo szintjének eléréséhez.
────────────────────────────────────
Figyelem: Video felvétel üzemmód: Lo jelöli a VGA (640x480) 60 formát, Hi jelöli a HD
(1280x720) 30 formát
Fényképezőgép üzemmód Lo jelöli 1.3M (1280x960), Hi jelöli 3.1M
(2048x1536)
───────────────────────────────────
29
Video felvétel
A video felvétel üzemmódban klikkeljen a exponáló gomb billentyűre a felvétel indításához
és klikkeljen ismételten a felvétel leállításához.
Fényképezőgép
Fényképezőgép üzemmód, nyomja meg az exponáló gomb billentyűt a képkészítéshez.
TV output
Ha a kamerából a TV-hez kép és hang kimeneti teljesítményre van szüksége, kérjük
csatlakoztassa a TV kábel közös végét a kamera TV nyílásához. A sárga nyílás a video
bemeneté, míg a vörös/fehér port a hangé.
Visszajátszás
A TV-hez való csatlakozás után, a kamera replay üzemmódba lép. A replay üzemmódban
nyomja meg a MODE billentyűt a kép vagy video felvétel kiválasztásához.
A felvett video file kiválasztása után nyomja meg a exponáló billentyűt a file lejátszásához. A
felvett video lejátszása közben nyomja meg a exponáló billentyűt a lejátszás
megállításához.
Visszajátszás üzemmódban a exponáló billenthosszanti lenyomásával eljut az azonnali
törléshez, ha ismét megnyomja a exponáló billentyűt megerősíti a törlést, a MODE billentyű
ismételt megnyomása után kilép a törlési módból.
Kikapcsolás
Bekapcsolt állapotban a Power billentyű hosszanti nyomásával kikapcsolja a kamerát.
A számítógéphez való csatlakozás
Először kapcsolja be a kamerát és azután a mellékelt USB kábel segítségével
csatlakoztassa a kamerát a számítógép USB nyílásához. A számítógéphez való csatlakozás
után a kamera automatikusan a cserélhető lemez üzemmódban lép.
30
Korszerű Működés
Video felvétel, fényképezőgép üzemmód
Bekapcsolás után a kamera automatikusan video felvétel üzemmódba kapcsol. A video
felvétel módban a Lo szinten klikkeljen a MODE billentyűre a HI szinthez való
kapcsolódáshoz; video felvétel módban a HI szinten klikkeljen a MODE billentyűre, hogy
beléphessen a fényképezőgép módba az Lo szinten, majd klikkeljen ismét a MODE
billentyűre, hogy visszatérhessen a video felvétel módba az Lo szinten.
A video felvétel üzemmódban nyomja meg a exponáló billentyűt a felvétel indításához és
nyomja meg ismét a felvétel leállításához, nyomja meg a MODE billentyűt az Lo szinthez
való visszatéréshez. Fényképezőgép üzemmódban nyomja meg a exponáló billentyűt a
felvételhez és nyomja meg a MODE billentyűt az Lo szintre való átkapcsoláshoz.
A video felvétel üzemmódban az alábbi információk láthatók a képernyőn:
4
2
5
3
1
10
9
6
7
8
31
Figyelem: A képernyőn a korlátozott karakter lejátszásához a video felvétel ideje
percben megadható;
Pl. 002 jelent 2 perc. A felvétel alatt, 001 jelentése a video felvétel 1 percig tart.
────────────────────────────────────
Lejátszás Üzemmód
Bekapcsolás után és a TV-hez történő csatlakozást követően a kamera replay üzemmódba
kapcsol. A lejátszás üzemmódban nyomja meg a MODE billentyűt a kép, vagy a felvett video
o. Ikon Leírás
1
Video felvétel HI
Az aktuális video felvétel módban jelzi a nagy
képfelbontást
2
Video felvétel ikon
Az aktuális video felvétel módot jelzi (A villogó ikon a
folyamatban lévő felvételt jelzi)
3
Akkumulátor szint Az akkumulátor szintet mutatja
4
Micro SD kártya A megfelelő memória kártyát jelzi
5
Lo felvétel
Az aktuális video felvétel mód alacsony képfelbontását
jelzi
6
Hátralévő i a
felvételhez
Jelzi a hátra lévő időt a Micro SD kártyán a video
felvételhez
7
Fényképezőgép
üzemmód
A jelenlegi fényképezőgép üzemmódot jelzi.
8
Fényképezőgép
HI
Az aktuális fényképezőgép módban mutatja a magas
képfelbontást
9
Fényképkészítés A belső memóriába rögzíthető fényképek száma.
10
Fényképezőgép
Lo
Az aktuális fényképezőgép módban mutatja az alacsony
képfelbontást
32
kiválasztásához. A video file kiválasztása után nyomja meg a exponá billentyűt a
lejátszáshoz. A lejátszás alatt nyomja meg ismét a exponáló billentyűt a lejátszás
megállításához.
Lejátszó módban a exponá billentyű hosszanti lenyomásával belép a file törlése módba. A
file törlése módban nyomja meg a exponáló billentyűt a törlés megerősítéséhez, majd
nyomja meg a MODE billentyűt a törlésből történő kilépéshez.
Lejátszás módban a képernyőn az alábbi információ jelenik meg:
File
rlése
A
TV-hez történő csatlakozás után a kamera lejátszás dba lép. Lejátszás üzemmódban az
exponáló billenthosszanti lenyomásával beléphet a törlési módban, az exponáló gomb
ismételt lenyomásával a törlést megerősíti, majd a MODE billentyű lenyomásával a törlésből
No. Ikon Leírás
1
Lejátszás mód Mutatja a Lejátszás módot
2
File mennyiség
Jelzi, hogy 31 file van és, hogy a
19-dik éppen böngészik
3
Micro SD kártya
A mem
ória kártya alkalmasságát
mutatja
4
A video felvétel
ikonja
Az aktuális file egy video felvétel
1
2
4
3
33
kilép.
Csatlakozás a számítógéphez kép/video letöltéséhez
A számítógéphez való csatlakozás után a kamera belép a cserélhető lemez módba. “Az én
számítógépem” mappában a cserélhető lemez meghajtó meg fog jelenni. A képek vagy video
tárolása a “DCIM\100MEDIA” nevű katalógusban történik a cserélhető lemezen. Be tud lépni
ebbe a katalógusba, ha a számítógépe merevlemezére bemásolja a file-t.
────────────────────────────────────
Figyelem: A file letöltése során az USB csatlakozást ne szűntesse meg. Az USB
bedugása, vagy kihúzása működés közben adatvesztéshez vezethet.
────────────────────────────────────
34
FAQ
A kamera indítás utáni
meghibásodása az
akkumulátor
behelyezése után
Az akkumulátor alacsony. Az akkumulátor
feltöltése szükséges.
A kész, vagy video
felvétel készítése
fellépő hiba a
exponáló gomb
megnyomásakor
A memória megtelt. Kérjük a tárolt file-okat
helyezze át egy másik memóriába.
Homályos kép
Remegő kézzel készült a kép. Tartsa a kamerát
szilárdan két kézzel, vagy stabil helyre rögzítse az
állvány segítségével, hogy a kép készültekor ne
mozdulhasson ki.
Tompa kép vagy video
Elégtelen fény. Kérjük kellő megvilágítás mellett
készítsen képet vagy használjon lámpát a fényerő
növeléséhez.
A kamera
automatikusan
kikapcsol
Alacsony akkumulátor szint. Akkumulátor töltése.
Energiatakarékosságból a kamera 3 perc után
automatikusan kikapcsol, amennyiben ez ialatt
nincs használatban.
35
www. overmax.pl
36
www.overmax.pl
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Overmax ActiveCam 01 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Overmax ActiveCam 01 in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info