CHELSEA 480 G / CHELSEA 480 G LH / KENSINGTON 480 G /
COMPACTCHEF 480 G
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 5.60 kW
Consommation de gaz 397 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 1.15 mm/marquage: BN
Injecteur (50 mbar) 1.02 mm/marquage: AN
Pression de gaz Butane 28 mbar.
Propane 37 mbar
CITY 420 G / CHELSEA 420 G / MINICHEF 420 G
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 4.30 kW
Consommation de gaz 315 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 1.02 mm/marquage: BL
Injecteur (50 mbar) 0.88 mm/marquage: AH
Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Catégories
I3B/P (30 mbar)
I3B/P (50 mbar)
I3+ (28/30/37 mbar)
Allumage électrique
Pour l’allumage électrique, vous avez besoin d’une pile de type: AAA,
LR03, 1.5 volt.
Indications concernant le thermomètre
Un écart de +/– 10% sur les indications du thermomètre est possible.
Site Internet
Vous trouverez des informations complémentaires, des conseils et
astuces, recettes et autres renseignements utiles sur les produits
OUTDOORCHEF sous OUTDOORCHEF.COM
OUTDOORCHEF.COM
32
33
ISTRUZIONI PER L'USO
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA
Ogni persona che si accinga ad usare questo grill deve conoscere e seguire l'esatto procedimento di accensione. L'uso del grill non è consentito
ai bambini. Seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio contenute nel manuale d'installazione. Un montaggio non a regola d'arte può
avere gravi conseguenze. Evitare di collocare liquidi e materiali infiammabili o eventuali bombole di riserva in prossimità del grill. Non collocare
mai il grill o la bombola del gas in locali chiusi privi di aerazione. Prima di utilizzare il barbecue sferico a gas leggere attentamente le presenti
istruzioni. Il grill è concepito esclusivamente per l'uso all'aperto. Mantenere una distanza di almeno 1.5 metri da oggetti infiammabili.
BOMBOLE DI GAS
• Sulla base d'appoggio collocare esclusivamente bombole del gas che non superino i 8 kg di peso da piene. Posizionare
la bombola
nell'apposito alloggiamento, vedere MANUALE DI
INSTALLAZIONE.
• Per fissarla, usare la cinghia fornita in corredo o l'apposito
supporto. Verificare che non vi siano raccordi a vite anermetici. (Fig. 2A)
• Eseguire una PROVA DI TENUTA prima di mettere in funzione il grill e dopo ogni sostituzione della bombola di gas.
• Non esporre le bombole di gas a temperature superiori ai 50° C e non tenerle mai in locali chiusi o in scantinati.
• Attenersi alle norme di sicurezza riportate sulla bombola di gas utilizzata.
• NOTA: controllare se il regolatore di pressione e la bombola sono in grado di funzionare regolarmente nel proprio paese. Utilizzare solo
bombole conformi alle rispettive norme nazionali. A causa dei diversi sistemi di tenuta, è possibile che in caso di regolatore di pressione e
bombola differenti risulti impossibile garantire la tenuta. Questa circostanza può fare sì che il gas che fuoriesce si incendi a causa di fiamme
aperte o scintille. Per motivi di sicurezza e garanzia consigliamo di verificare in ogni caso i barbecue messi in commercio e, se necessario, ad
adattare il regolatore di pressione e il tubo del gas alle norme nazionali o farli adattare.
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
Le presenti istruzioni d'uso devono essere conservate dal proprietario e tenute sempre a portata di mano.
Per attivare il barbecue, seguire le ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO.
• “Utilizzare solo all’aperto”
• “Leggere queste istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il dispositivo”
• “ATTENZIONE: i componenti accessibili potrebbero raggiungere temperature molto elevate. Tenere lontani i bambini”
• “Il dispositivo deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l’uso”
• “Non spostare il dispositivo durante l’uso”
• “Dopo l’utilizzo, chiudere la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola”
• Non utilizzare mai il grill sotto una tettoia.
IMPORTANTE:
Annotare per prima cosa il numero di serie del barbecue sferico sulla pagina posteriore di queste istruzioni per l‘uso. A seconda del
modello di barbecue, è possibile trovare questo numero sull‘etichetta informativa, che si trova sulla struttura del barbecue o sul
ripiano inferiore.
Il numero di serie e il numero articolo sono importanti per evitare disguidi in caso di domande, per ordinare pezzi di ricambio e per qualsiasi
richiesta di garanzia. Conservare le istruzioni d‘uso in un luogo sicuro, poiché esse contengono istruzioni importanti su sicurezza, operatività
e manutenzione.
it
Total rate Qn=Σ
Typ:
PIN 0063 BP 3505
Outdoorchef AG
Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich
0063
Cat.I3 B/P
3+
Butane / Propane
G30 / G31
Serial No.:
Article No.:
30/37 mbar
Cat.I
Made in China
DISTRIBUTION
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
OUTDOORCHEF.COM
32
33
• Gli apparecchi dotati di ruote sterzanti non devono essere spostati su superfici non piane o con gradini.
• Indossare guanti protettivi per afferrare le parti che scottano.
• Dopo l'uso riportare sempre la manopola di regolazione del gas in posizione e chiudere la valvola di erogazione del gas sulla bombola.
• Durante la sostituzione della bombola, accertarsi che la manopola di regolazione del gas sia in posizione e che la valvola posta sulla
bombola sia chiusa. IMPORTANTE: svolgere questa operazione lontano da qualsiasi fonte di accensione.
• Dopo aver allacciato una nuova bombola del gas controllare la tenuta dei raccordi come descritto nelle istruzioni della PROVA DI TENUTA.
• Qualora si sospetti un problema di tenuta, portare la manopola di regolazione del gas in posizione e chiudere la valvola posta sulla bombola.
Far controllare gli elementi di adduzione del gas dal proprio rivenditore di fiducia.
• Se il tubo del gas presenta difetti o segni di usura, provvedere immediatamente alla sostituzione. Il tubo non deve essere piegato e non deve
presentare crepe. Prima di togliere il tubo, ricordarsi di chiudere la manopola di regolazione del gas e la valvola di erogazione del gas.
• Sostituire il tubo e la manopola di regolazione del gas dopo un periodo d'uso di 3 anni dalla data di acquisto. Verificare che il regolatore della
pressione del gas e il tubo siano conformi alla normativa EN (regolatore di pressione del gas EN 16129 / tubo del gas EN 16436).
• La lunghezza consigliata del tubo del gas è 90 cm e non può essere superiore a 150 cm.
• Non bloccare mai il grande foro rotondo di aspirazione dell’aria sul fondo del catino, né le sei feritoie di ventilazione del coperchio. Le apertu-
re di ventilazione presenti sull’alloggiamento della bombola del gas non devono essere tappate o coperte per nessuna ragione.
• “Non apportare modifiche all’apparecchio”
• Non apportare alcuna modifica al rubinetto del gas, alla valvola di sicurezza, al bruciatore o ad altre parti del grill. Se si nota un malfunziona-
mento, rivolgersi a un tecnico qualificato.
• Il grill viene fornito con il tubo del gas adatto e completo di regolatore della pressione del gas. Tenere lontano il tubo del gas dalle superfici
calde del grill. Non torcere il tubo. Se il proprio modello di grill dispone di una guida per il tubo, il tubo va fissato obbligatoriamente dentro
questa guida.
• Il tubo e il regolatore devono essere conformi alle normative nazionali ed agli standard EN (regolatore di pressione del gas EN 16129 /
tubo del gas EN 16436).
• Qualora non si riesca a raggiungere la massima potenza e si ritenga che l'erogazione del gas non avviene regolarmente, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia.
• Utilizzare il grill solo su superfici stabili e sicure. Durante l'uso non mettere mai il grill su pavimenti di legno o altre superfici infiammabili. Tenere
il grill lontano da materiali infiammabili.
• Se si usa l'apparecchio con una piastra in granito, evitare che la piastra subisca shock termici.
• Conservare il grill al riparo da liquidi o materiali infiammabili.
• Se si tiene il grill a svernare in un locale, occorre assolutamente togliere la bombola del gas. La bombola dovrebbe essere tenuta sempre in
un luogo all'aperto, ben arieggiato, al quale i bambini non abbiano accesso.
• Prima della messa in funzione, sistemare il grill per quanto possibile al riparo dal vento.
• Quando si è terminato di usare il grill, aspettare che si sia raffreddato completamente e poi coprirlo con l'apposita copertura per proteggerlo
contro gli agenti atmosferici. Le coperture sono acquistabili presso i negozi specializzati.
• Per evitare che si formi umidità all'interno, è bene togliere la copertura dopo una forte pioggia.
PROVA DI TENUTA
AVVERTENZA Durante la prova di tenuta non devono esserci fonti di accensione nelle vicinanze e non si deve fumare. Verificare la tenuta sem-
pre all'aperto e senza utilizzare fiammiferi o fiamme libere.
1. La manopola di regolazione del gas deve stare in posizione (Grafik Panel Position O einfügen).
2. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola. Spennellare tutti i componenti in cui scorre il gas (attacco della bombola /
regolatore della pressione/tubo del gas/raccordo di entrata/attacco della valvola) con una soluzione saponata composta al 50 % da sapone
liquido e al 50 % da acqua. Si può utilizzare anche uno spray cercafughe. (Fig. 2B)
3. L'eventuale formazione di bolle di sapone indica la presenza di perdite. IMPORTANTE: il grill può essere utilizzato solo dopo l'eliminazione di
tutte le perdite. Chiudere la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4. Eliminare eventuali perdite serrando i raccordi, qualora questo sia possibile, oppure sostituire le parti difettose.
5. Ripetere le operazioni descritte al punto 1 e 2.
6. Contattare il proprio rivenditore qualora non fosse possibile eliminare le perdite.
NOTA: Eseguire la PROVA DI TENUTA dopo ogni allacciamento o sostituzione della bombola di gas e all'inizio della stagione di utilizzo del grill.
OUTDOORCHEF.COM
34
35
SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI SUL PANNELLO DI COMANDO
SISTEMA BRUCIATORE DEL BARBECUE SFERICO
Modelli con bruciatore singolo (Fig. 1A)
ruciatore ad anello raggiunge la massima potenza al livello e la potenza più bassa al livello .
Modelli con doppio bruciatore(Fig. 1B)
Il bruciatore grande raggiunge la massima potenza al livello
e la potenza più bassa al livello . Si tratta di un bruciatore concepito
per
l'utilizzo a medie e alte temperature.
Il bruciatore piccolo è concepito per cotture a bassa temperatura e consente solo minime regolazioni. La differenza tra il livello e non è
visibile. Il bruciatore piccolo raggiunge temperature da circa 100 a 120° C.
Livelli di calore e accensione
: posizione Off
: bassa potenza
: media potenza
: massima potenza
: accensione
: bruciatori
Posizionamento dell’imbuto EASY FLIP
Posizione diretta dell’imbuto EASY FLIP
Posizione indiretta dell’imbuto EASY FLIP
OUTDOORCHEF.COM
34
35
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Lavare tutte le parti che entrano in contatto con gli alimenti.
2. Controllare tutti i componenti in cui passa il gas; fare riferimento al capitolo PROVA DI TENUTA. Eseguire il controllo anche nel caso in cui il
barbecue sferico a gas sia stato fornito già montato dal rivenditore.
3. Riscaldare il grill per circa 20–25 minuti al livello
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE
1. Assicurarsi che tutti i collegamenti fra il tubo del gas, il regolatore di pressione e la bombola del gas siano saldamente avvitati (procedere
secondo le istruzioni riportate al capitolo PROVA DI TENUTA).
NOTA: su MINICHEF 420 G le mensole devono essere estratte durante l’intera procedura di cottura.
2. Aprire il coperchio del grill. ATTENZIONE: non accendere mai il grill a coperchio chiuso.
3. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4 a. Modelli con bruciatore singolo:
Premere la manopola di regolazione del gas e ruotarla in senso antiorario fino al livello . Premere la manopola di accensione nera e
tenerla premuta fino alla comparsa della scintilla e all'accensione del gas. (Fig. 1C)
4 b. Modelli con doppio bruciatore e tasto di accensione separato:
premere la manopola di regolazione del gas del bruciatore grande e ruotarla in senso antiorario fino al livello .
Premere il tasto di accensione nero e tenerlo premuto fino alla comparsa della scintilla e all’accensione del gas.
Oppure premere la manopola di regolazione del gas del bruciatore piccolo (manopola sinistra) e ruotarla in senso antiorario fino al livello.
Premere il tasto di accensione nero e tenerlo premuto fino alla comparsa della scintilla e all’accensione del gas. (Fig. 1D)
4 c. Modelli con doppio bruciatore senza tasto di accensione separato:
premere la manopola di regolazione del gas del bruciatore grande e ruotarla in senso antiorario fino al livello .
Tenere premuta la manopola di regolazione del gas fino alla comparsa della scintilla e all’accensione del gas. (Fig. 1E)
Oppure premere la manopola di regolazione del gas del bruciatore piccolo (manopola sinistra) e ruotarla in senso antiorario fino al livello.
Tenere premuta la manopola di regolazione del gas fino alla comparsa della scintilla e all’accensione del gas.
5. Se il gas non si accende nel giro di 3 secondi, riportare la manopola di regolazione del gas nella posizione di partenza . Attendere 2 minuti
che il gas non bruciato si volatilizzi. Ripetere quindi il punto 4.
6. Dopo 3 tentativi falliti di accensione del grill, cercare di individuare le cause (consultare il paragrafo ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI).
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE DEL CITY 420 G
1.
Assicurarsi che tutti i collegamenti fra il tubo del gas, il regolatore
di pressione e la bombola del gas siano saldamente avvitati (procedere
secondo le istruzioni riportate al capitolo PROVA DI TENUTA).
2. Aprire il coperchio del grill. ATTENZIONE: non accendere mai il grill a coperchio chiuso.
3. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4. Premere la manopola di regolazione del gas e ruotarla in senso antiorario fino al livello . Premere ripetutamente la manopola rossa
fino all'accensione del gas.. (Fig. 1F)
5. Se il gas non si accende nel giro di 3 secondi, riportare la manopola di regolazione del gas nella posizione di partenza . Attendere
2 minuti che il gas non bruciato si volatilizzi. Ripetere quindi il punto 4.
6. Dopo 3 tentativi falliti di accensione del grill, cercare di individuare le cause (consultare il paragrafo ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI).
OUTDOORCHEF.COM
36
37
IL SISTEMA A IMBUTO EASY FLIP TRASFORMA UN GRILL SINGOLO IN DUE GRILL
Il cuore del barbecue sferico a gas OUTDOORCHEF è l'imbuto EASY FLIP, un elemento che testimonia la capacità d'innovare degli
ingegneri OUTDOORCHEF.
L'imbuto EASY FLIP consente in pochi secondi di variare la distribuzione del gas da diretta a indiretta. Allo stesso tempo funge da schermo
protettivo intelligente e impedisce la nociva bruciatura dei grassi e lo sgradito sviluppo di fumo.
Con una sola mossa si passa dalla modalità di cottura alla griglia, cottura e arrostitura diretta a quella indiretta: basta capovolgere l'imbuto
EASY FLIP.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL BARBECUE SFERICO A GAS
La procedura è molto semplice:
1.
Portare l'imbuto EASY FLIP nella posizione desiderata. ATTENZIONE: durante l'uso del grill cambiare la posizione dell'imbuto solo indossando
guanti resistenti alle alte temperature. NOTA: per la grigliatura diretta a livello , mantenere il coperchio aperto. Solo ai livelli
– è possibile mantenere il coperchio chiuso anche in caso di grigliatura diretta.
2. Scegliere eventualmente l'accessorio che si vuole utilizzare.
3. Preriscaldare il grill a coperchio chiuso per circa 10–15 minuti al livello .
4. Quando si è terminato di usare il grill riportare la manopola di regolazione del gas in posizione . Quindi chiudere la valvola di erogazione del
gas posta sulla bombola. Chiudere il rubinetto della bombola anche nel caso in cui la bombola sia vuota.
CALORE DIRETTOCALORE INDIRETTO
Per grigliare e cuocere direttamente Per grigliare, cuocere e arrostire indirettamente
si lavora a temperatura elevata con il calore che si
concentra sulla griglia. Per esempio, per ottenere un
bel disegno della griglia sulla bistecca
il calore si distribuisce uniformemente
all'interno del grill sferico chiuso. Ideale per esempio per
stufare verdure o cuocere un arrosto
a bassa temperatura
OUTDOORCHEF.COM
36
37
CONSIGLI PRATICI
Con calore indiretto
Grossi pezzi di carne da arrostire o polli interi: grazie all'imbuto EASY FLIP non è più necessario girare i pezzi di carne grossi durante
la grigliatura. Il calore del bruciatore sale lungo le pareti interne del barbecue sferico e si propaga omogeneamente in tutta la sfera.
Sistemare la carne da grigliare sulla griglia preriscaldata e chiudere il coperchio. Lasciare sempre un po' di distanza tra i singoli pezzi di
carne. Chiudendo il coperchio, la carne si dora uniformemente da tutti i lati e non perde i suoi succhi.
Per non affidarsi al caso e ottenere una cottura perfetta, consigliamo per i pezzi grossi di carne l'uso dell'OUTDOORCHEF
GOURMET CHECK, lo strumento che misura la temperatura interna.
Con calore diretto
Pezzi di carne piccoli come bistecche, cotolette e würstel: posizionare la carne da grigliare al centro della griglia e arrostire brevemente a
coperchio aperto. Spostare poi la carne verso l'esterno, ridurre il calore ae completare l'arrostitura a coperchio chiuso.
Per ottenere un risultato ottimale con le cotture brevi, consigliamo di utilizzare la piastra in ghisa di OUTDOORCHEF.
Con l'accessorio giusto, si prova ancora più gusto ad utilizzare OUTDOORCHEF. Qualunque tipo di cottura scegliate, liberate la vostra
creatività e voglia di sperimentare.
Trovate tutti gli accessori per il vostro grill nel sito OUTDOORCHEF.COM
La tabella dei tempi di cottura OUTDOORCHEF per i vari tipi di cottura
alla griglia si trova nel sito OUTDOORCHEF.COM
GRIGLIARE SULLA PIASTRA DA GRILL SUPPLEMENTARE
Preriscaldare il grill alla massima potenza per circa 10 minuti. Sistemare i cibi da grigliare sulla griglia e regolare la temperatura secondo
le proprie esigenze –.
AL TERMINE DELLA COTTURA
1. Riportare la manopola di regolazione del gas di ciascun bruciatore su .
2. Chiudere la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
3. Pulire il grill dopo averlo fatto raffreddare completamente.
4. Coprire il grill con l'apposita copertura.
PULIZIA
Tra una grigliata e l'altra è necessaria solo una minima pulizia, perché la maggior parte dei grassi evapora o finisce nell'apposita vaschetta di
raccolta.
Se il grill è molto sporco, riscaldarlo per circa 10 minuti alla massima potenza. Per pulire l'imbuto e la griglia utilizzare una spazzola per grill con
setole in ottone (non con setole in acciaio).
Per una pulizia accurata, utilizzare il PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF. In alternativa è possibile usare una spugna per pentole in nylon
e acqua con detersivo per eliminare tutti i residui staccati.
IMPORTANTE: Dopo ogni pulizia profonda far asciugare perfettamente il grill accendendolo al livello .
UTILIZZO DEL PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF
IMPORTANTE: il barbecue non deve essere in funzione durante l’applicazione del PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF.
Si consiglia di indossare guanti protettivi per proteggere le mani e possibilmente anche occhiali protettivi. Spruzzare il detergente sul grill o sull’ac-
cessorio utilizzato ancora caldo e lasciarlo agire per 15-30 minuti. Spruzzare ancora una volta le superfici sporche con il detergente, sciacquarle
accuratamente con acqua e poi lasciarle asciugare.
ATTENZIONE: il PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF non può essere utilizzato su superfici verniciate a polvere.
UTILIZZO DEL PULITORE PER CHEF OUTDOORCHEF
IMPORTANTE: il barbecue non deve essere in funzione durante l’applicazione del PULITORE PER CHEF OUTDOORCHEF.
Indossare guanti e occhiali per proteggersi. Spruzzare il detergente sul barbecue o sull’accessorio utilizzato ancora caldo e lasciarlo agire per 10
minuti, fino alla scomparsa della schiuma.
Se necessario, ripassare con una spazzola apposita o una spugna in nylon. In seguito, sciacquare accuratamente con acqua e asciugare.
ATTENZIONE: non adatto per superfici in legno o plastica, laccate o verniciate a polvere.
OUTDOORCHEF.COM
38
39
MANUTENZIONE
Una manutenzione periodica permette di mantenere il grill in perfetta efficienza.
• Controllare gli elementi di adduzione del gas almeno due volte all'anno e comunque dopo ogni lungo periodo di non utilizzo. Ragni o altri
insetti possono causare ostruzioni che vanno eliminate prima di usare il grill.
• Ogni tanto controllare il corretto serraggio delle viti che si potrebbero essere allentate durante lo spostamento del grill su superfici non piane.
• Se il grill rimane inutilizzato per lungo tempo, è opportuno eseguire una PROVA DI TENUTA prima del suo riutilizzo. Se avete dubbi,
con-
tattate il vostro fornitore di gas o il vostro rivenditore di fiducia.
• Prima di riporre il grill per la stagione invernale, ingrassare tutte le parti in metallo per evitare che si corrodano.
• Dopo la stagione invernale e almeno una volta durante il periodo di utilizzo, controllare che il tubo del gas non presenti crepe, pieghe e altri
danni. Se il tubo del gas è danneggiato, provvedere immediatamente alla sostituzione come descritto nel capitolo INDICAZIONI PER LA
SICUREZZA.
• Vi consigliamo di seguire i seguenti suggerimenti per utilizzare a lungo il vostro grill con immutata soddisfazione:
• Una volta all'anno trattate tutti gli elementi in legno con olio protettivo per legno, in modo da contrastare la formazione di fessurazioni.
• Proteggere il grill contro gli agenti atmosferici coprendolo con l'apposita copertura OUTDOORCHEF, una volta raffreddato completamente.
• Per evitare che si crei dell'umidità al suo interno, togliere la copertura dopo un'esposizione alla pioggia. I coperchi adatti sono acquistabili
presso i negozi specializzati.
ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI
Il bruciatore non si accende:
• Controllare che la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola sia aperta.
• Verificare che ci sia gas a sufficienza nella bombola.
• Verificare che scocchi la scintilla fa l'elettrodo e il bruciatore.
Scintilla assente:
• Verificare che la batteria sia inserita correttamente (se il grill è del tipo con accensione elettrica).
• Fra il bruciatore e l'elettrodo non deve esserci una distanza superiore a 5–8 mm.
• Assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati e fissati all'accensione elettrica e all'elettrodo.
• Inserire una batteria nuova (tipo AAA, LR03, 1.5 Volt) nell'accensione elettrica (se il grill è del tipo con accensione elettrica).
Se questi interventi non sono utili a rimettere in funzione il grill, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
GARANZIA PER IL CONSUMATORE
1. Garanzia e indicazioni su altri diritti dell’acquirente
Con l’acquisto di questo prodotto OUTDOORCHEF presso un rivenditore autorizzato, il cliente finale privato (consumatore) ottiene una garanzia
del produttore di Outdoorchef SA (“OC”).
Questa garanzia le assicura i diritti qui contemplati nei confronti del produttore. I diritti di garanzia si sommano ai diritti aggiuntivi contrattuali e le-
gali. Questa garanzia non limita o esclude alcuni di questi diritti aggiuntivi. Potrà quindi applicare i suoi diritti contrattuali o legali. In questo modo,
non vengono intaccati i diritti stabiliti nella Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti.
In particolare, in qualità di acquirente avrà la possibilità di far valere i suoi diritti contrattuali di garanzia rispetto al venditore. Ad esempio, potrà far
valere un eventuale annullamento del contratto d’acquisto solo verso il venditore e non verso OC, nell’ambito di questa garanzia.
2. Parti coinvolte e condizioni preliminari
Il responsabile della garanzia è OC. Ha diritto a garanzia qualsiasi cliente finale che acquista un prodotto nuovo a uso privato attraverso un canale
di vendita autorizzato. L’acquisto deve essere provato esibendo la fattura. L’acquisto a uso privato ha luogo se il prodotto viene acquistato da una
persona naturale a scopi non riconducibili prevalentemente alla relativa attività commerciale o professionale. Nel caso in cui venga riconosciuto il
ricorso alla garanzia, la richiesta deve essere fatta pervenire al responsabile della garanzia entro due mesi. In caso contrario, qualsiasi rivendica-
zione di garanzia è esclusa. In caso di difetti evidenti, questo periodo di prescrizione ha inizio con il ritiro del prodotto da parte del consumatore.
OC consiglia perciò di verificare la presenza di difetti immediatamente dopo aver preso possesso del prodotto.
3. Periodi di garanzia
Questa garanzia è valida a partire dalla data d’acquisto e viene applicata nei casi seguenti, salvo in caso di applicazione della clausola di esclusio-
ne della responsabilità secondo il par. 4:
• 3 anni per la sfera smaltata (parte inferiore e coperchio), contro la ruggine.
• 3 anni per la griglia smaltata, contro ruggine o segni di bruciatura.
OUTDOORCHEF.COM
38
39
• 3 anni per tutti i componenti in acciaio, contro ruggine o segni di bruciatura.
• Difetti di smaltatura al primo utilizzo.
• 2 anni per tutti gli altri difetti di fabbricazione o di materiale.
Non sono considerati come difetti irregolarità, differenze cromatiche dello smalto e piccole imperfezioni, come ad esempio punti di contatto sul
bordo inferiore del coperchio o sulle sospensioni dovuti a motivi tecnici di produzione.
In caso di applicazione della garanzia, OC sceglie se sostituire i componenti danneggiati o difettosi oppure l’intero prodotto. Se accettabile per il
cliente, il prodotto può essere sostituito anche con un modello simile di fabbricazione più recente, ad esempio la nuova versione dello stesso. Se
il funzionamento del prodotto non è stato compromesso da un difetto di funzionamento e previo assenso del cliente, in sostituzione della ripara-
zione può essere offerto un rimborso finanziario adeguato.
Per la durata della procedura di garanzia (verifica ed eventuale sostituzione), non è previsto di poter beneficiare di un prodotto sostitutivo di OC o
di un risarcimento di qualsiasi tipo. Le prestazioni di garanzia non comportano la proroga della validità né un nuovo inizio della garanzia stessa. Le
parti sostituite passano di proprietà a OC. Solo l’eventuale sostituzione del prodotto determina un nuovo inizio della garanzia.
Questa garanzia non dà diritto ad alcun altro diritto rispetto al suo responsabile. Tuttavia, non si esclude o limita il diritto alla rivendicazione di altri
diritti (fare riferimento anche al paragrafo 1).
4. Limitazioni
La garanzia è esclusa nei seguenti casi:
• Normale usura durante l’uso conforme del prodotto, in particolare per parti generalmente soggette ad usura quali imbuto, copribruciatore,
bruciatore, termometro cappa forno, accensione e batteria, elettrodo, cavo di accensione, tubo del gas, manopola della pressione del gas, ele-
mento riscaldante, deflettore, foglio protettivo in alluminio, griglia, griglia per carbonella o di accensione, braciere e recipiente raccogli grassi
e per carbone.
• Danni alla smaltatura per prodotti usati, nel caso in cui sia impossibile provare che il difetto era presente precedentemente al primo utilizzo.
• Difetti e/o danni dovuti a utilizzo improprio o non in conformità alla documentazione, in particolare in caso di mancata osservanza di istruzioni
per l’uso, indicazioni per la sicurezza o istruzioni di montaggio e di manutenzione (ad esempio utilizzo di dispositivi per esterni in spazi chiusi,
danni occorsi in seguito a montaggio o pulizia inappropriati della superficie smaltata dell’imbuto o della griglia, mancata esecuzione della
prova di tenuta qualora indicata nelle istruzioni, utilizzo di agenti chimici dannosi, uso per uno scopo diverso da quello previsto, ecc.)
• Difetti e/o danni causati dall’intervento o da riparazioni non eseguite da persone autorizzate da parte di OC.
• Difetti e/o danni causati da eventi atmosferici (ad esempio grandine o fulmini).
• Difetti e/o danni intenzionali, deliberati o dovuti a negligenza, salvo qualora causati da rappresentanti di OC.
• Difetti e/o danni insorti durante il trasporto presso il cliente, salvo qualora causati dal responsabile della garanzia.
• Difetti e/o danni dovuti a forza maggiore.
• Difetti e/o danni dovuti a usura derivante da un utilizzo professionale a scopo commerciale (ad es. hotel o gastronomia).
5. Procedura di garanzia
Nei casi nei quali si applica la garanzia, rivolgersi il più presto possibile a OC o a un rivenditore autorizzato (elenco dei rivenditori su
www.outdoorchef.com), riportando, oltre al proprio nominativo, il prodotto/componente, la fattura d’acquisto, il numero di serie e il codice articolo
(entrambi riportati sull’etichetta adesiva applicata sul grill; fare riferimento al primo paragrafo delle istruzioni per l’uso). L’aggiunta di fotografie del
difetto è molto utile. Allo scopo di verificare l’applicazione della garanzia, consegnare il prodotto al rivenditore o a OC (garanzia bring-in). Neicasi
nei quali la garanzia è applicabile, vengono rimborsati i costi di trasporto e invio necessari e obbligatori, in caso contrario il prodotto viene restitui-
to al cliente a sue spese.
Il marchio registrato OUTDOORCHEF è rappresentato dall’azienda seguente:
* Se en forhandlerliste på vores hjemmeside på OUTDOORCHEF.COM
** Serienummeret og artikelnummeret står på datamærkaten på din grill
(se første afsnit i denne BRUGSANVISNING).
OUTDOORCHEF.COM
58
59
TEKNISKE INFORMATIONER
ASCONA 570 G / MONTREUX 570 G / GENEVA 570 G
CE 0063
Gas Propan/butan 30/31
Effekt
- lille brænder 1.20 kW
- stor brænder 8.50 kW
Gasforbrug 702 g/h
28–30/37 mbar
- Dyse lille brænder 0.55 mm/markering: BF
- Dyse stor brænder 1.47 mm/markering: BT
50 mbar
- Dyse lille brænder 0.48 mm/markering: AF
- Dyse stor brænder 1.27 mm/markering: AT
Gastryk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
LEON 570 G
CE 0063
Gas Propan/butan 30/31
Styrke 8.50 kW
Gasforbrug 612 g/h
Dyse (28-30/37 mbar) 1.47 mm/markering: BT
Dyse (50 mbar) 1.27 mm/markering: AT
Gastryk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
AMBRI 480 G
CE 0063
Gas Propan/butan 30/31
Styrke 5.40 kW
Gasforbrug 389 g/h
Dyse (28-30/37 mbar) 1,15 mm/markering: BN
Dyse (50 mbar) 1,02 mm/markering: AN
Gastryk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
CHELSEA 480 G / CHELSEA 480 G LH / KENSINGTON 480 G /
COMPACTCHEF 480 G
CE 0063
Gas Propan/butan 30/31
Styrke 5.60 kW
Gasforbrug 397 g/h
Dyse (28-30/37 mbar) 1,15 mm/markering: BN
Dyse (50 mbar) 1,02 mm/markering: AN
Gastryk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
CITY 420 G / CHELSEA 420 G / MINICHEF 420 G
CE 0063
Gas Propan/butan 30/31
Styrke 4.30 kW
Gasforbrug 315 g/h
Dyse (28-30/37 mbar) 1.02 mm/markering: BL
Dyse (50 mbar) 0.88 mm/markering: AH
Gastryk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Kategorier
I3B/P (30 mbar)
I3B/P (50 mbar)
I3+ (28/30/37 mbar)
Elektrisk tænding
Til at drive den elektriske tænding kræves et batteri (type AAA, (LR03),
1.5 Volt).
Henvisning vedrørende temperaturvisningen
Visningsafvigelsen i forhold til termometret kan være på +/– 10 %.
Hjemmeside
Find yderligere oplysninger, tips og tricks, opskrifter og alt,
hvad der er værd at vide om OUTDOORCHEF-produkterne,
på OUTDOORCHEF.COM
OUTDOORCHEF.COM
58
59
BRUKSANVISNING
VIKTIGT FÖR DIN SÄKERHET
Alla som använder grillen måste veta hur man tänder grillen och följa anvisningarna. Barn får inte använda grillen. Monteringsanvisningarna i
manualen måste följas exakt. Felaktig montering kan vara farligt.
Placera inte lättantändliga vätskor och material eller reservgasolflaskor nära grillen. Ställ aldrig grillen eller gasolflaskorna i slutna rum utan
ventilation.
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder din gasolklotgrill för första gången. Grillen får endast användas utomhus och den måste
stå på ett säkerhetsavstånd på minst 1.5 meter från brännbara föremål .
GASOLFLASKOR
• Gasolflaskor som väger mer än 8 kg får inte placeras på bottenplattan.
Ställ gasolflaskan på föreskriven plats, se MONTERINGSANVISNINGARNA
• Spänn fast gasolflaskan med den medföljande remmen eller med den föreskrivna hållaren för gasolflaskan. Kontrollera noga att det inte
finns något läckage i skarvarna på beslagen. (Fig 2A)
• Gör en TÄTHETSKONTROLL innan du använder grillen och varje gång du byter gasolflaska.
• Gasolflaskor får ej utsättas för temperatur över 50° C och och de får inte lagras i slutna rum eller i en källare.
• Läs noga igenom och följ säkerhetsinstruktionerna som finns på de gasolflaskan.
• ANMÄRKNING: Kontrollera att tryckregulatorn och gasolflaskan är godkända för användning i ditt land. Använd endast gasolflaskor som
uppfyller landets motsvarande bestämmelser. På grund av de olika tätningssystemen kan man inte få skruvförbindelsen tät vid en avvikelse
i tryckregulator- och gasolflasksystemen . Denna läcka kan leda till att den utströmmande gasolen utan vidare antänds av öppen eld eller
gnistor. Av säkerhets- och ansvarighetsskäl rekommenderar vi dig att under alla omständigheter kontrollera gasolgrillarna som kommer ut till
försäljning, och om det är nödvändigt att anpassa tryckregulator och gasolslang till landets bestämmelser eller att få dem anpassade.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna bruksanvisning måste förvaras av ägaren och alltid finnas till hands.
Använd grillen enligt kapitel ANVISNINGAR FÖR TÄNDNING.
• ”Får bara användas utomhus”
• ”Läs igenom bruksanvisningen innan grillen tas i bruk”
• ”VARNING: Tillgängliga delar kan vara mycket heta. Håll barnen på avstånd”
• ”När apparaten används får det inte finnas brännbart material i närheten”
• ”Apparaten får inte flyttas när den används”
• ”Stäng gasventilen på gasolflaskan efter användningen”
• Använd aldrig grillen under ett tak.
VIKTIGT:
Skriv allra först ner gasolklotgrillens serienummer på baksidan av den här bruksanvisningen.
Beroende på grillmodell hittar du numret
på klistermärket med motsvarande uppgifter. Klistermärket hittar du antingen på grillen eller på bottenplattan.
Serienumret och artikelnumret är viktiga för en problemfri hantering om frågor uppstår eller vid beställningar av reservdelar och vid eventuella
garantianspråk. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Den innehåller viktig information om säkerhet, drift och underhåll.
sv
Total rate Qn=Σ
Typ:
PIN 0063 BP 3505
Outdoorchef AG
Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich
0063
Cat.I3 B/P
3+
Butane / Propane
G30 / G31
Serial No.:
Article No.:
30/37 mbar
Cat.I
Made in China
DISTRIBUTION
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
OUTDOORCHEF.COM
60
61
• Om din grill har hjul, rulla den inte över ojämn mark eller kanter.
• Använd skyddshandskar när du tar i heta delar.
• Ställ alltid in gasolreglagets position efter grillning och stäng av gasoltillförseln från gasolflaskan.
• När du byter gasolflaska är det viktigt att du noga kontrollerar att gasolreglagets position har ställts in och att gasolflaskans gasoltillförsel
är avstängd. VIKTIGT: Det får inte finnas några tändkällor i närheten.
• När du ansluter en ny gasolflaska, kontrollera förbindningsdelarna enligt anvisningarna TÄTHETSKONTROLL.
• Om du misstänker att delar inte är täta, ställ in gasolreglagets position och stäng av gasoltillförseln från gasolflaskan. Kontakta en
gasolspecialist för kontroll av gasolledande delar.
• Byt ut gasolslangen omedelbart om den är skadad eller om den har spår av slitage. gasolslangen får inte vara vikt och får inte ha några
sprickor. Kom ihåg att stänga av gasolen innan gasolslangen tas bort.
• Byt ut slangen och gasolreglaget efter en användningstid på 3 år från inköpsdatum. Kontrollera att gasoltryckreglaget och slang uppfyller
relevanta EN-standarder (gastrycksregulator EN 16129 / gasslang EN 16436).
• Den rekommenderade längden av gasolslangen är 90cm och ska inte överstiga 150 cm.
• Blockera aldrig det stora runda luftinsugningshålet i botten på grillskålen eller luftventilerna i locket. Ventilationsöppningarna i utrymmet för
gasolflaskan får inte stängas eller täppas till.
• ”Utför inga förändringar på grillen”
• Förändra ingenting i gasolventilen, i tändsäkringen, brännaren eller andra delar av grillen. Om du misstänker ett fel, kontakta en fackman.
• Grillen levereras med passande gasolslang med inbyggd gasoltrycksreglage. gasolslangen måste alltid hållas borta från grillens heta, yttre
ytor. gasolslangen får inte vridas. På grillmodeller som har en gasolledning måste gasolslangen fixeras i den ledningen.
• Gasolslangen och reglaget är i enlighet med landets riktlinjer och EN-standarder (gastrycksregulator EN 16129 / gasslang EN 16436).
• Om full effekt inte uppnås och misstänks en blockering av gasolförsörjningen, kontakta en gasol återförsäljare.
• Använd endast grillen på en fast och säker undergrund. Ställ grillen på trägolv eller annan brännbar yta när du använder den. Håll grillen
borta från brännbart material.
• Om din grill har granitplattor,undvik temperaturchockar i dess plattor.
• Ha inte grillen i närheten av lättantändliga vätskor eller material.
• Om grillen förvaras i ett rum under vintern måste gasolflaskan tas bort. Gasolflaskan bör alltid förvaras på en väl ventilerat, öppet utrymme
utan räckhåll för barn.
• Innan du börjar använda grillen, placera den på en så skyddad plats som möjligt.
• När grillen inte används och när den har svalnat bör den skyddas av ett överdrag mod väder och vind. Överdrag finns att få hos återförsäljare
för grillar.
• För att förhindra att fukt samlas under överdraget bör du ta bort det efter häftiga regn.
TÄTHETSKONTROLL
VARNING: Under täthetskontroll får inga tändkällor finnas i närheten. Detta gäller även rökning. Kontrollera aldrig tätheten med en tändsticka
eller öppen låga. Kontrollera alltid tätheten utomhus.
1. Gasolreglaget måste vara inställd på position .
2. Öppna gasoltillförseln vid gasolflaskan och applicera en tvållösning med 50% flytande tvål och 50% vatten på de gasolledande delarna
(anslutningen på gasolbehållaren / gasoltryckreglaget / gasolslang / gasolinlopp / anslutning på ventilen). Du kan också använda en
läckssökningspray. (Fig 2B)
3. En blåsbildning av tvållösning indikerar läckage. VIKTIGT: Grillen får endast användas när alla läckor tagits bort. Anslut gasoltillförseln till
gasolflaskan.
4. åtgärda läckan genom att dra åt anslutningarna om det är möjligt annars måste du ersätta de defekta delarna.
5. Upprepa steg 1 och 2
6. Går det inta att åtgärda läckorna, kontakta en återförsäljare för gasolprodukter.
ANMÄRKNING: Gör TÄTHETSKONTROLLEN efter varje anslutning eller byte av gasolflaska och i början av grillsäsongen.
OUTDOORCHEF.COM
60
61
FÖRKLARING AV TECKNEN PÅ GASOLFLASKAN
KLOTGRILLENS BRÄNNARSYSTEM
Modeller med en ringbrännare (Fig 1A)
Ringbrännaren når på den högsta effekten och på den lägsta effekten.
Modeller med två ringbrännare(Fig 1B)
Den stora ringbrännare når på högsta effekten och på den lägsta effekten. Den är gjord för användning i medel till högt
temperaturområdet.
Den lilla ringbrännaren är gjord för att laga mat vid låga temperaturer och kan bara justeras något. Skillnaden mellan och är inte synlig.
Den lilla ringbrännare når en temperatur av cirka 100 till 120° C.
Värmenivåer och tändning
: Från läget
: lågt effekt
: medel effekt
: full effekt
: Tändning
: Tändare
Positionsläge av EASY FLIP kon
Direkt positionsläge av EASY FLIP kon
Indirekt positionsläge av EASY FLIP kon
OUTDOORCHEF.COM
62
63
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
1. Rengör alla delar som kommer i kontakt med livsmedel.
2. Kontrollera alla gasolkomponenter, som beskrivs i kapitel TÄTHETSKONTROLL och följ dess anvisningar. Gör detta även om din gasolklotgrill
redan var monterad av återförsäljaren vid leveransen.
3. Bränn ut grillen i ca. 20–25 minuter på .
ANVISNINGAR FÖR TÄNDNING
1. Kontrollera att alla anslutningar mellan gasolslangen, gasoltryckreglaget och gasolflaskan är ordentligt fastskruvade. (Följ instruktionerna i
kapitel TÄTHETSKONTROLL).
ANMÄRKNING: För MINICHEF 420 G måste sidohyllorna vara utfällda hela tiden det grillas.
2. Öppna grilllocket. VARNING! Tänd aldrig grillen med locket stängt.
3. Öppna gasoltillförseln till gasolflaskan.
4 a.
Modeller med 4 ringbrännare:
Tryck in gasolreglaget och vrid den moturs till nivå
. Tryck på den svarta tändningsknapoem
och håll den nedtryckt tills en gnista hoppar
och gasolen börjar brinna. (Fig 1C)
4 b. Modeller med två ringbrännare och separat tändningsknapp:
Tryck på den stora ringbrännarens gasolreglageknapp och vrid den moturs till nivå
.
Tryck på den svarta tändningsknappen och håll den nedtryckt tills en gnista kommer fram och gasolen antänds.
Eller tryck på den lilla ringbrännarens gasolreglageknapp (vänster knapp) och vrid den moturs till nivå
.
Tryck på den svarta tändningsknappen och håll den nedtryckt tills en gnista kommer fram och gasolen antänds. (Fig 1D)
4 c. Modeller med två ringbrännare utan separat tändningsknapp:
Tryck på den stora ringbrännarens gasolreglageknapp och vrid den moturs till nivå
.
Håll gasolreglageknappen tills en gnista kommer fram och gasolen antänds. (Fig 1E)
Eller tryck på den lilla ringbrännarens gasolreglageknapp (vänster knapp) och vrid den moturs till nivå
.
Håll gasolreglageknappen tills en gnista kommer fram och gasolen antänds.
5. Om gasolen inte antänds inom 3 sekunder, vrid gasolreglageknappen till . Vänta 2 minuter så att den oförbrända gasolen kan avdunsta.
Upprepa sedan steg 4
6. Är det inte möjligt att tända grillen efter 3 försök, kontrollera orsaker (som beskrivs i avsnitt FELSÖKNING ).
ANVISNINGAR FÖR TÄNDNINGAV CITY 420 G
1.
Kontrollera att alla anslutningar mellan gasolslangen,
gasoltryckreglaget och gasolflaskan är ordentligt fastskruvade. (Följ instruktionerna i
kapitel TÄTHETSKONTROLL).
2. Öppna grilllocket. VARNING! Tänd aldrig grillen med locket stängt.
3. Öppna gasoltillförseln till gasolflaskan.
4. Tryck in gasolreglaget och vrid den moturs till nivå
. Tryck på den röda tändningsnappen flera gånger tills gasolen antända. (Fig 1F)
5. Om gasolen inte antänds inom 3 sekunder, vrid gasolreglageknappen till . Vänta 2 minuter så att den oförbrända gasolen kan avdunsta.
Upprepa sedan steg 4
6. Är det inte möjligt att tända grillen efter 3 försök, kontrollera orsaker (som beskrivs i avsnitt FELSÖKNING).
OUTDOORCHEF.COM
62
63
EASY FLIP-SYSTEMET GÖR TVÅ AV EN GRILL
OUTDOORCHEF gasolklotgrillarnas hjärtstycke heter EASY FLIP kon och återspeglar OUTDOORCHEF ingenjörernas innovationskonst.
EASY FLIP kon gör det möjligt för dig att ändra fördelningen av värme från direkt till indirekt på bara några sekunder. Samtidigt förhindrar det
mot ohälsosamma uppflammningar och irriterande rök.
Med några enkla handgrepp växlar du från direkt till indirekt grillning, matlagning och bakning: du behöver bara vända på EASY FLIP konen.
ANVISNINGAR FÖR GASOLKLOTGRILLEN KUGELGRILL
Så här fungerar det:
1. Ställ EASY FLIP konen i önskat läge. VARNING! Ändra inte konens läge under grillningen utan värmetåliga handskar. ANMÄRKNING: Låt
locket vara öppet vid direkt grillning eller matlagning på nivå . Bara vid direkt grillning på nivå – kan du arbeta med stängt
lock.
2. Välj, om nödvändigt, lämpligt tillbehör.
3. Värm upp grillen med locket stängt ca 10–15 minuter på .
4. Ställ alltid gasolreglageknappen på efter grillningen. Anslut gasoltillförseln till gasolflaskan. Även med tomma flaskors ventiler måste
stängas.
DIREKT VÄRMEINDIREKT VÄRME
Vid direkt grillning och matlagning Vid indirekt grillning, matlagning och bakning
arbetar du med hög temperatur som
koncentrerar sig till grillgallret Till exempel, för ett fint
grillmönster på köttet
fördelar sig värmen jämnt i
i den slutna grillen. Perfekt för t.ex. ångkokning av
grönsaker eller stekning av kött på låg värme.
OUTDOORCHEF.COM
64
65
TIPS OCH TRICKS
Med indirekt värme
Större stekar eller hela kycklingar: Tack vare EASY FLIP konen behöver större bitar kött inte vändas under grillningen Värmen i
gasolbrännaren stiger på insidan av grillklotet och fördelas jämnt i hela klotet. Placera maten på det förvärmda grillgallret och stäng
locket. Lämna alltid lite plats mellan köttstyckena. När du stänger locket bryns maten jämnt från alla sidor och saften blir kvar i köttet.
För att du inte ska behöva lämna något åt slumpen när du grillar större köttbitar, rekommenderar vi OUTDOORCHEF GOURMET CHECK
– mätaren som perfekt känner av köttets innertermperatur.
Med direkt värme
Mindre bitar av kött som biffar, kotletter och korv: Lägg köttet i mitten på den förvärmda grillen och stek det under en kort tid med
locket öppet. Lägg sedan köttet längre ut till kanterna och minska värmen till och grilla färdigt med locket stängt.
För att uppnå ett optimalt resultat för kött som endast ska stekas kort, rekommenderar vi gjutjärnplattan från OUTDOORCHEF
Med de rätta tillbehören kommer du att älska att grilla med din OUTDOORCHEF. Grilla, laga mat eller baka: Ge fritt utlopp för din
kreativitet och dina experiment.
Du hittar alla tillbehör under OUTDOORCHEF.COM
På OUTDOORCHEF.COM hittar du dessutom OUTDOORCHEF-grilltidtabellen för alla enskilda grillvaror.
GRILLNING PÅ EXTRA GRILLYTOR
Värm din grill på full värme ca. 10 minuter. Placera maten på grillen och reglera temperaturen enligt dina önskemål –.
EFTER GRILLNING
1. Ställ in alla brännares gasolreglageknapp till .
2. Anslut gasoltillförseln till gasolflaskan.
3. Låt grillen svalna och rengör den sedan.
4. Täck grillen med lämpligt överdrag.
RENGÖRING
Det krävs endast en mycket liten rengöring mellan grilltillfällena, eftersom det mesta fettet antingen dunstar bort eller leds ner i en dropplåda.
Om grillen skulle vara väldigt smutsig, värm då upp den 10 minuter på full effekt. Använd en grillborste i mässing (inte stålborste) för rengöring av
konen och rosten. Om du vill rengöra grillen grundligt använder du OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. Alternativt kan du även använda
en nylon-disksvamp vatten med lite diskmedel i för att få bort lösa rester.
VIKTIGT: Efter noggrann rengöring av grillen, ska du låta den torka (bränna ut) ordentligt på .
SÅ HÄR ANVÄNDER DU OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER
VIKTIGT: grillen får inte vara tänd under tiden då du rengör den med OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER.
För dina händers skull rekommenderar vi att du använder handskar samt, om det är möjligt, bär (skydds)glasögon. Spraya grillen och dess tillbehör
grundligt när grillen fortfarande är lite varm, och vänta i ca 15-30 minuter innan du börjar rengöra den. Spraya in smutsiga ytor igen, tvätta rent
med vatten och låt sedan torka. VARNING: OUTDOORCHEF -grillrengöringsmedlet får inte användas på pulverbeskiktade ytor.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU OUTDOORCHEF CHEF CLEANER
VIKTIGT: grillen får inte användas under tiden du rengör den med OUTDOORCHEF CHEF CLEANER.
Använd handskar och glasögon som skydd. Spraya grillen eller tillbehören när grillen fortfarande är lite varm, och låt det verka i 10 minuter tills det
att skummet har lösts upp.
Efterrengör vid behov med en passande grillborste eller en nylonsvamp. Skölj sedan grundligt med vatten och torka av.
VARNING: Inte lämpat för trä-, plast- eller pulverbelagda och lackerade ytor.
OUTDOORCHEF.COM
64
65
UNDERHÅLL
• Ett regelbundet underhåll av din grill garanterar perfekt funktion. Kontrollera alla gasolledande delar minst två gånger per år och varje gång
efter långvarig lagring. Spindlar och andra insekter kan orsaka blockeringar, som måste avlägsnas före användning.
• Om grillen regelbundet flyttas på ojämnt underlag är det viktigt att du då och då kontrollerar att alla skruvar är åtdragna.
• Om du inte använder grillen för en längre period, bör du göra en TÄTHETSKONTROLL före återanvändning. Om du har några tvivel,
kontakta
din gasolleverantör eller det försäljningsställe.
• För att undvika korrosionsskador, smörj in alla metalldelar innan en långvarig lagring.
• Efter en lång lagring och minst en gång under grillningen säsongen bör du kontrollera gasolslangen för sprickor, veck och andra skador.
En skadad gasolledning måste omedelbart bytas, som beskrivs i avsnittet SÄKERHETSANVISNINGAR.
• För att du så länge som möjligt ska kunna njuta av din grill, rekommenderar vi följande:
• Behandla alla trädelar en gång om året med en träolja – detta motverkar bildandet av sprickor
• Skydda din grill mot väder och vind när den har svalnat helt med ett lämpligt överdrag från OUTDOORCHEF .
• För att förhindra att fukt samlas under överdraget bör du ta bort det efter regn. Överdrag finns att få hos återförsäljare för grillar.
FELSÖKNING
Brännaren tänder inte:
• Kontrollera att gasoltillförseln till gasolflaskan är öppen.
• Se till att det finns tillräckligt med gasol i flaskan.
• Kontrollera att gnistorna från elektroden hoppar till brännaren.
Ingen gnista:
• Kontrollera att batteriet är korrekt isatt (för grillar med elektrisk tändning).
• Avståndet mellan brännaren och elektroden måste vara mellan 5–8 mm.
• Kontrollera om kablarna är anslutna i den elektriska tändning och att elektroderna är isatta och sitter fast ordentligt.
• Sätt in ett nytt batteri (AAA, LR03, 1.5 V) i den elektriska tändningen (för grillar med elektrisk tändning).
Om det ändå inte går att tända grillen, trots ovan nämnda åtgärder, kontakta din återförsäljare.
KONSUMENTGARANTI
1. Garanti och förhållande till andra rättigheter av köparen
Med köpet av denna OUTDOORCHEF produkten hos en auktoriserad återförsäljare erhåller ni som privat slutkund (konsument) en tillverkar-
garanti från Outdoorchef AG (”OC”).
Tillverkarens garanti ger dig garantianspråk gentemot garanten i enlighet med detta avtal. Garantianspråken består utöver de andra avtalsenliga
eller juridiska rättigheterna. Dessa andra rättigheter utesluts eller begränsas inte av denna garanti. Därför kan du även göra dina andra avtals
eller rättsliga anspråk mot respektive gäldenär. Så berörs t.ex. anspråk i enlighet med produktansvarslagen ej av denna garantin.
Som köpare har du framför allt möjligheten att göra gör kontraktsgarantianspråk mot din säljare. Så kan t.ex. ett eventuellt upphävande av köpe-
avtalet endast bedrivas mot säljaren, men inte under denna garanti mot OC.
2. Deltagande och garantivillkor
Garanten är OC. Garantin är öppen för alla slutanvändare som köper en ny produkt för privat bruk i den auktoriserade handeln. Köpet skall
intygas med hjälp av kvitto. Ett köp för privat bruk föreligger om produkten köps av en naturlig person för användning som huvudsakligen inte
används för kommersiellt bruk eller självständigt arbete.
Om ett garantifall skulle uppstå måste garantianspråk göras hos garanten inom två månader. Annars är utesluts dina anspråk på garanti. För
uppenbara defekter börjar garantifristen med mottagandet av produkten. OC rekommenderar att du kontrollerar om produkten har defekter
omedelbart vid mottagandet.
3. Tillämpningsområde
Garantin gäller från inköpsdatum och beviljas i följande fall, förutsatt att ingen uteslutning av fakta föreligger i enlighet med punkt 4:
• 3 år mot genomrostning av det emaljerade klotet (underdel och lock).
• 3 år mot genomrostning eller genombränning av det emaljerade grillgallret.
• 3 år mot genomrostning eller genombränning av alla rostfria delar.
• Fel på emaljen före första användningen.
• 2 år på alla återstående tillverknings-/materialfel.
OUTDOORCHEF.COM
66
67
Det anses inte vara en defekt om det är betydelselöst för funktion och för dig som kund är små rimliga skillnader på emaljeringsfärg eller mindre
defekter såsom produktionsrelaterade stödpunkter på den nedre kanten av locket eller på upphängningarna.
I ett garantifall, kommer OC att efter eget tycke helt byta ut de skadade eller defekta delarna eller ersätta hela produkten. Så långt det är rimligt
för dig som kund kan ett utbyte göras mot en jämförbar modell av nyare design, t.ex. genom en efterföljare. Så länge produktens funktionalitet
inte påverkas och i den mån det är rimligt för dig som kund, kan en adekvat ekonomisk ersättning erbjudas till dig i stället för reparation.
Under den tid garantifallet bearbetas (kontroll och eventuellt utbyte) består inget anspråk om rätt till ersättning eller annan ersättning mot OC.
Utförandet av garantin kommer inte förlänga garantitiden eller starta den på nytt. Utbytta delar tillfaller OCs egendom. Bara om produkten byts ut
börjar garantitiden på nytt.
Eventuella ytterligare krav mot garanten omfattas inte av denna garanti. Dina fordringar på andra rättsliga grunder utesluts eller begränsas där-
med inte (se även ovan 1).
4. Uteslutning
Garantin gäller inte i följande fall:
• Normalt slitage vid avsedd användning, särskilt på vanliga slitagedelar såsom tratt, flammtak, brännare, termometer, tändning och batteri,
elektrod, tändkabel, gasolslang, gastrycksregulator, värmeelement, reflektor, aluminiumskyddsfolie, grill- eller kolgaller och -behållare, tänd-
ningsgaller och kol-fettansamlingsbehållaren.
• Skador på emaljen på använda apparater, om inte det kan bevisas att felet redan fanns innan den första användningen.
• Defekter och/eller skada på grund av missbruk, felaktig användning, framför allt på grund av att inte följa bruksanvisningen, säkerhets-
anvisningarna eller drifts-/underhållsanvisningarna (till exempel användning av utrustning för utomhusbruk inomhus, skador till följd av
felaktig montering, felaktig rengöring av den emaljerade ytan av tratten eller grillgallret, genom icke utfört täthetskontroll om så rekommen-
deras i bruksanvisningen, genom användning av skadliga kemikalier, genom missbruk etc).
• Defekter och/eller skador som genomförs av ingrepp eller reparationer av icke av OC auktoriserade personer.
• Defekter och/eller skador genom väder (t.ex. hagel eller blixtnedslag).
• Defekter och/eller skador pga vandalism eller på grund av avsiktliga eller oavsiktlig skada i den mån att den inte orsakats av OC.
• Defekter och/eller skador, som uppstått under transport till köparen, såvida transporten inte genomfördes av garanten.
• Defekter och/eller skador på grund av force majeure.
• Defekter och/eller skador pga nötning vid professionell användning till kommersiella ändamål (t.ex. användning inom hotell eller restaurang).
5. Garantibearbetning
I garantifall kontakta oss så fort som möjligt/snarast eller en av våra auktoriserade försäljare (försäljarlista under www.outdoorchef.com) och
ger oss information som din adress såvitt möjligt produkt/produktdel, köpkvitto, serienummer och artikelnummer (båda hittar du på data-klister-
märket på din grill; se första avsnittet av bruksanvisningen). Beskriv bristen gärna med foto. För att kontrollera garantin överlämnar du produkten
till återförsäljaren eller oss (bring-in garanti). Om det handlar om en motiverad garanti kommer vi att återbetala nödvändiga och krävda transpor-
terna och sjöfart, annars kommer vi att skicka tillbaka produkten på din bekostnad.
Det registrerade varumärket OUTDOORCHEF representeras av följande företag
* En lista över återförsäljare hittar du på vår webbplats på OUTDOORCHEF.COM.
** Serienumret såsom artikelnumret hittar du på klistermärke på din grill
(se första stycket i denna BRUKSANVISNING).
OUTDOORCHEF.COM
66
67
TEKNISK INFORMATION
ASCONA 570 G / MONTREUX 570 G / GENEVA 570 G
CE 0063
Gasol propan/butan 30/31
Effekt
- liten brännare 1.20 kW
- stor brännare 8.50 kW
Gasolförbrukning 702 g/h
28-30/37 mbar
- munstycke liten brännare 0.55mm/markering: BF
- munstycke stor brännare 1.47 mm/markering: BT
50 mbar
- munstycke liten brännare 0.48 mm/markering: AF
- munstycke stor brännare 1.27 mm/markering: AT
Gasoltryck butan 28 mbar
Propan 37 mbar
LEON 570 G
CE 0063
Gasol propan/butan 30/31
Effekt 08.50 kW
Gasolförbrukning 612 g/h
Munstycke (28-30/37 mbar) 1.47 mm/markering: BT
Munstycke (50 mbar) 1.27 mm/markering: AT
Gasoltryck butan 28 mbar
Propan 37 mbar
AMBRI 480 G
CE 0063
Gasol propan/butan 30/31
Effekt 05.40 kW
Gasolförbrukning 389 g/h
Munstycke (28-30/37 mbar) 1.15 mm/markering: BN
Munstycke (50 mbar) 1.02 mm/markering: AN
Gasoltryck butan 28 mbar
Propan 37 mbar
CHELSEA 480 G / CHELSEA 480 G LH / KENSINGTON 480 G /
COMPACTCHEF 480 G
CE 0063
Gasol propan/butan 30/31
Effekt 5.60 kW
Gasolförbrukning 397 g/h
Munstycke (28-30/37 mbar) 1.15 mm/markering: BN
Munstycke (50 mbar) 1.02 mm/markering: AN
Gasoltryck butan 28 mbar
Propan 37 mbar
CITY 420 G / CHELSEA 420 G / MINICHEF 420 G
CE 0063
Gasol propan/butan 30/31
Effekt 04.30 kW
Gasolförbrukning 315 g/h
Munstycke (28-30/37 mbar) 1.02 mm/markering: BL
Munstycke (50 mbar) 0.88 mm/markering: AH
Gasoltryck butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Kategorier
I3B/P (30 mbar)
I3B/P (50 mbar)
I3+ (28/30/37 mbar)
Elektrisk tändning
För användning av elektrisk tändningen behöver du ett batteri
(typ AAA, LR03, 1.5 Volt).
Hänvisningar på termometern
Termometerns visning kan avvika med +/- 10%.
Webbsida
För mer information, tips och tricks, recept och allt som är värt att veta
om OUTDOORCHEF produkter, se OUTDOORCHEF.COM
OUTDOORCHEF.COM
68
69
BRUKSANVISNING
SIKKERHETSINFORMASJON
Alle som skal bruke grillen, må være kjent med og følge fremgangsmåten for trygg opptenning. Ikke la barn bruke grillen. Følg instruksjonene i
monteringsanvisningen. Ikke-forskriftsmessig montering kan få farlige følger.
Ikke plasser reservegassflasker eller lettantennelig væske/material i nærheten av grillen. Ikke plasser grillen eller gassflasken(e) i lukkede rom
uten ventilasjon. Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk gasskulegrillen. Grillen skal kun brukes i friluft, og i en avstand på minst 1.5 m fra
brennbare gjenstander.
GASSFLASKER
• Ikke plasser gassflasker med mer enn 8 kg fyllvekt på bunnplaten. Plasser flasken på stedet som er angitt i MONTERINGSANVISNINGEN.
• Fest den ved hjelp av den medfølgende flaskestroppen eller
bruk gassflaskeholderen. Pass på at ingen av skrueforbindelsene er
utette.(Fig 2A)
• UTFØR TETTTHETSKONTROLL før førstegangsbruk og etter hver gang det har blitt skiftet gassflaske.
• Ikke utsett gassflaskene for temperaturer over 50° C, og ikke oppbevar
dem i lukkede rom eller kjellere.
• Les og følg sikkerhetsforskriftene som er angitt på gassflaskene.
• MERKNAD: Sjekk om trykkregulator og gassflasken er godkjent for forsvarlig drift i ditt land. Bruk kun gassflasker som stemmer overens
med landets standard. På grunn av forskjellige tetningssystemer kan man ved avvik i trykkregulator- og gassflaskesystemene ikke produsere
en tett skruforbindelse. Denne utettheten kan så føre til at gass som strømmer ut lett antennes ved åpen flamme eller gnister. Vi anbefaler
med tanke på sikkerhets- og ansvarsforhold å kontrollere gassgrillene før salg og hvis nødvendig å tilpasse og justere trykkregulator og
gasslange i henhold til landets forskrifter.
SIKKERHETSMERKNADER
Sørg for å oppbevare bruksanvisningen enkelt tilgjengelig.
Ta grillen i bruk i henhold til kapittelet ANVISNING FOR TENNING.
• ”Må bare brukes utendørs”
• ”Les bruksanvisningen før du tar grillen i bruk”
• ”FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan være svært varme. Hold barn unna”
• ”Hold grillen unna brennbart materiale under bruk”
• ”Ikke flytt grillen under bruk”
• Etter bruk må gasstilførselen på gassflasken lukkes”
• Ikke bruk grillen på overbygde steder.
• Griller med rullehjul skal ikke skyves over ujevne underlag eller avsatser.
VIKTIG:
Noter ned serienummeret for gasskulegrillen på baksiden av denne bruksanvisningen. Klistremerket med nummeret er plassert
enten på grillstativet eller bunnplaten, avhengig av grillmodellen.
Serie- og artikkelnummeret forenkler behandlingen av eventuelle spørsmål, reservedelsbestillinger og garantireklamasjoner. Oppbevar
bruksanvisningen på et sikkert sted. Den inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold.
no
Total rate Qn=Σ
Typ:
PIN 0063 BP 3505
Outdoorchef AG
Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich
0063
Cat.I3 B/P
3+
Butane / Propane
G30 / G31
Serial No.:
Article No.:
30/37 mbar
Cat.I
Made in China
DISTRIBUTION
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
OUTDOORCHEF.COM
68
69
• Bruk grillvott når du tar på varme deler.
• Vri gassreguleringsknappen til når du er ferdig å grille, og steng av gasstilførselen på gassflasken.
• Når du skal skifte gassflaske, må du passe på at gassreguleringsknappen er satt til og gasstilførselen på gassflasken er stengt.
VIKTIG: Kontroller at det ikke befinner seg tennkilder i nærheten.
• Utfør TETTHETSKONTROLL av tilkoblingene (følg anvisningen) etter hver gang det har blitt skiftet gassflaske.
• Ved mistanke om lekkasje, vrir du gassreguleringsknappen til , og stenger gasstilførselen på gassflasken. Kontakt en autorisert
gassgrillforhandler for å få kontrollert de gassførende delene.
• Skift gasslangen umiddelbart hvis den viser tegn på skade eller slitasje. Slangen skal være uten knekker og rifter. Husk å slå av
gassreguleringsknappen og stenge gasstilførselen før du fjerner slangen.
• Skift slangen og gasstrykkregulatoren etter en brukstid på 3 år. Pass på at gasstrykkregulatoren og slangen innfrir de relevante
EN-standardene (gass trykkregulator EN 16129 / gasslange EN 16436).
• Gasslangen skal ha en lengde på mellom 90 og 150 cm.
• Ikke blokker den store, runde luftinntaksåpningen i bunnen av fatet eller lufteventilene i lokket. Ikke lukk eller dekk til ventilasjonsåpningene i
gassflaskerommet.
• ”Ikke foreta noen endringer på grillen”
• Ikke utfør endringer på gasskranen, tennsikringen, brenneren eller andre deler av grillen. Kontakt fagkyndig hjelp ved mistanke om
feilfunksjon.
• Grillen leveres med egnet gasslange og gasstrykkregulator. Hold gasslangen unna den varme overflaten på grillen. Ikke vri slangen.
Hvis grillen
er utstyrt med slangeholder, må slangen festes i denne.
• Slangen og regulatoren innfrir de nasjonale forskriftene og de relevante EN-standardene (gass trykkregulator EN 16129 / gasslange EN 16436).
• Kontakt en fagforhandler hvis det ikke er mulig å oppnå full effekt og det foreligger mistanke om at gasstilførselen kan være blokkert.
• Grillen skal kun brukes på fast og stabilt underlag. Ikke plasser grillen på tregulv eller andre brennbare overflater mens d
en er i bruk.
Hold grillen unna brennbare materialer.
• Hvis grillen har granittplate, passer du på så denne ikke får temperatursjokk.
• Ikke oppbevar grillen i nærheten av lettantennelig væske eller material.
• Hvis grillen skal settes bort på et rom for vinteren, må gassflasken fjernes. Oppbevar flasken på et godt ventilert sted som barn ikke har
tilgang til.
• Plasser grillen i le for vinden før du fyrer opp.
• Legg trekk over grillen når den er avkjølt og ikke skal brukes. Du får kjøpt egnede trekk hos grillforhandleren.
• Ta av trekket etter kraftig regn for å unngå at det danner seg fuktighet.
TETTHETSKONTROLL
ADVARSEL Sørg for at det ikke befinner seg tennkilder (eller at noen røyker) i nærheten når du utfører tetthetskontrollen. Utfør kontrollen i
friluft, og ikke bruk en brennende fyrstikk eller åpen ild.
1. Kontroller at gassreguleringsknappen er satt til .
2. Åpne gasstilførselen på flasken, og pensle en såpeløsning bestående av 50 % flytende såpe og 50 % vann på alle gassførende deler
(tilkoblingen på gassflasken / gasstrykkregulatoren / gasslangen / gassinntaket / tilkoblingen på ventilen). Du kan også bruke en
spesialspray
for oppdaging av lekkasjer. (Fig 2B)
3. Hvis det danner seg bobler i såpeløsningen, tyder det på lekkasje. VIKTIG: Ikke bruk grillen før alle lekkasjene er utbedret. Lukk
gasstilførselen
på gassflasken.
4. Fjern lekkasjene ved å stramme tilkoblingene (om mulig) eller skifte ut defekte deler.
5. Gjenta trinn 1 og 2.
6. Kontakt en fagforhandler hvis det ikke er mulig å tette igjen lekkasjen.
MERKNAD: Utfør TETTHETSKONTROLL hver gang du kobler til eller skifter gassflaske, og når grillsesongen starter.
OUTDOORCHEF.COM
70
71
FORKLARING AV SYMBOLENE PÅ BETJENINGSKONTROLLEN
KULAS BRENNERSYSTEM
Modeller med ringbrenner (Fig 1A)
Ringbrenneren har størst effekt på trinn, og lavest effekt på.
Modeller med to ringbrennere (Fig 1B)
Den store ringbrenneren har størst effekt på trinn , og lavest effekt på . Den er beregnet på middels høye og høye temperatur.
Den lille ringbrenneren er designet for tilberedning av mat ved lave temperaturer, og kan kun reguleres i liten grad. Forskjellen mellom
oger ikke synlig. Den lille ringbrenneren når en
temperatur på ca. 100–120° C.
Varmetrinn og tenning
: AV
: lav effekt
: middels effekt
: høy effekt
: Tenning
: Tenner
Posisjonering av EASY FLIP-trakten
EASY FLIP-trakten i Direkte-posisjon
EASY FLIP-trakten i Indirekte-posisjon
OUTDOORCHEF.COM
70
71
FØR FØRSTEGANGSBRUK
1. Rengjør alle deler som kommer i kontakt med næringsmidler.
2. Kontroller de gassførende delene slik det beskrives i kapitlet TETTHETSKONTROLL. Dette skal gjøres selv om gasskulegrillen ble levert
ferdig montert fra forhandleren.
3. La grillen brenne seg ut i ca. 20–25 minutter på trinn
ANVISNINGER FOR OPPTENNING
1. Kontroller at alle tilkoblingene mellom gasslangen, gasstrykkregulatoren og gassflasken er godt tilstrammet. (Følg anvisningene i kapitlet
TETTHETSKONTROLL)
MERKNAD: På MINICHEF 420 G må sidebordene være utslått hele tiden mens grillen er varm.
2. Åpne grillokket. FORSIKTIG: Ikke tenn opp grillen med lokket på.
3. Åpne gasstilførselen på gassflasken.
4 a. Modeller med ringbrenner:
Trykk på gassreguleringsknappen og vri den mot urviseren til . Trykk og hold inne den
svarte tennknappen inntil du får en gnist som
antenner
gassen. (Fig 1C)
4 b. Modeller med to ringbrennere og separat tennknapp:
Trykk på gassreguleringsknappen på den store ringbrenneren, og vri den mot urviseren til . Trykk og hold inne den svarte
tennknappen inntil du får en gnist som antenner gassen.
Eller trykk på gassreguleringsknappen på den lille ringbrenneren (venstre knapp), og vri den mot urviseren til . Trykk og hold inne
den svarte tennknappen inntil du får en gnist som antenner gassen. (Fig 1D)
4 c. Modeller med to ringbrennere uten separat tennknapp:
Trykk på gassreguleringsknappen på den store ringbrenneren, og vri den mot urviseren til . Hold inne gassreguleringsknappen
inntil du får en gnist som antenner gassen. (Fig 1E)
Eller trykk på gassreguleringsknappen på den lille ringbrenneren (venstre knapp), og vri den mot urviseren til . Hold inne
gassreguleringsknappen inntil du får en gnist som antenner gassen.
5. Hvis gassen ikke antennes i løpet av 3 sekunder, vrir du gassreguleringsknappen til . Vent i 2 minutter, slik at den ikke-antente gassen kan
fordunste. Gjenta deretter punkt 4.
6. Hvis det etter tredje forsøk fortsatt ikke er mulig å få fyr på grillen, kontrollerer du mulige årsaker (se avsnittet FEILSØKING).
ANVISNINGER FOR OPPTENNING AV CITY 420 G
1. Kontroller at alle tilkoblingene mellom gasslangen,
gasstrykkregulatoren og gassflasken er godt tilstrammet.
(Følg anvisningene i kapitlet
TETTHETSKONTROLL).
2. Åpne grillokket. FORSIKTIG: Ikke tenn opp grillen med lokket på.
3. Åpne gasstilførselen på gassflasken.
4. Trykk på gassreguleringsknappen og vri den mot urviseren til
. Trykk flere ganger på den røde tennknappen inntil
gassen
antennes. (Fig 1F)
5. Hvis gassen ikke antennes i løpet av 3 sekunder, vrir du gassreguleringsknappen til . Vent i 2 minutter, slik at den ikke-antente gassen kan
fordunste. Gjenta deretter punkt 4.
6. Hvis det etter tredje forsøk fortsatt ikke er mulig å få fyr på grillen, sjekker du mulige årsaker (se avsnittet FEILSØKING).
OUTDOORCHEF.COM
72
73
EASY FLIP-TRAKTSYSTEMET GJØR ÉN GRILL OM TIL TO
EASY FLIP-trakten er selve juvelen i gasskulegrillen OUTDOORCHEF, og et kroneksempel på ekte innovasjonskunst.
EASY FLIP-trakten gjør det mulig å bytte fra direkte til indirekte varmefordeling på sekunder. Samtidig fungerer den som intelligent varmeskjold,
og hindrer farlig fettbrann og uønsket røykutvikling.
Når du vil skifte fra direkte til indirekte grilling, koking eller baking, er det bare å vri EASY FLIP-trakten.
BRUKSANVISNING FOR GASSKULEGRILLEN
Så enkelt er det:
1. Sett EASY FLIP-trakten i ønsket posisjon. FORSIKTIG: Bruk varmebestandige grillvotter når du endrer traktposisjonen under grilling.
MERKNAD: Når man griller på nivå må man ha lokket åpent. Bare på nivå – kan man også grille med lokket lukket.
2. Velg eventuelt tilbehør du trenger.
3. Varm opp grillen med lokket på i ca. 10–15 minutter på trinn .
4. Vri gassreguleringsknappen til når du er ferdig å grille. Lukk deretter gasstilførselen på gassflasken. Vær oppmerksom på at kranen må
lukkes også på tomme flasker.
DIREKTE VARMEINDIREKTE VARME
Ved direkte grilling og koking Ved indirekte grilling, koking og baking
jobber du med høye temperaturer som er konsentrert
på risten. Dette gir f.eks. et pent
grillmønster på biffer.
fordeles varmen jevnt i den
lukkede grillkulen. Dette er ideelt når du f.eks. vil dampe
grønnsaker eller surre en stek.
OUTDOORCHEF.COM
72
73
TIPS OG TRIKS
Indirekte varme
Steker eller hele kyllinger: Takket være EASY FLIP-trakten er det ikke lenger nødvendig å snu større kjøttstykker under grilling. Varmen
fra gassbrenneren stiger opp langs innsiden av grillkula, og fordeler seg jevnt i hele kula. Plasser grillmaten på den forvarmede grillristen
,
og legg på lokket. La det være litt avstand mellom de enkelte kjøttstykkene. Når du legger på lokket, brunes grillmaten jevnt fra alle
sider, og steken holder seg saftig.
OUTDOORCHEF GOURMET CHECK-kjernetemperaturmåleren sørger for perfekt resultat også for store steker.
Direkte varme
Små kjøttstykker som f.eks. biffer, koteletter og pølser: Plasser grillmaten midt på den forvarmede grillristen, og stek kort uten lokk.
Flytt deretter grillmaten ut mot kantene, still ned varmen , og stek videre med lokket på.
Vi anbefaler støpejernsplaten fra OUTDOORCHEF for optimalt resultat når du lager mat som kun skal stekes kort.
Riktig tilbehør hjelper deg å få maksimalt ut av OUTDOORCHEF. Slipp løs kreativiteten og eksperimenteringsgleden enten du griller,
koker eller baker
Besøk OUTDOORCHEF.COM for å finne tilgjengelig tilbehør til grillen din eller se
OUTDOORCHEF-grilltidtabellene for de enkelte grillene.
GRILLE PÅ EKSTRAFLATEN
Varm opp grillen på maks. styrke i ca. 10 minutter. Legg grillmaten på grillristen, og still inn temperaturen etter ønske fra –.
ETTER AVSLUTTET GRILLING
1. Vri gassreguleringsknappen for hver brenner til .
2. Lukk gasstilførselen på gassflasken.
3. Avkjøl og rengjør grillen.
4. Dekk til grillen med et egnet trekk.
RENGJØRING
Det trengs kun minimal rengjøring mellom hver grilling, ettersom mesteparten av fettet enten fordunster eller havner i dryppskålen.
Ved sterk tilsmussing lar du grillen kjøre på maks. effekt i ca. 10 minutter. Bruk en grillbørste med messingbørster (ikke stål) for å rengjøre
trakten og risten.
For en grundigere rengjøring, bruk OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. Løse rester kan eventuelt fjernes med såpevann og en
grytesvamp av nylon.
VIKTIG: La grillen tørke godt (brenne ut) på trinn etter hver grundig rengjøring.
BRUKE OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER
VIKTIG: Ikke bruk OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER under grilling.
Bruk grillvotter og briller. Spray grillen eller tilbehøret grundig mens den/det ennå har litt varme i seg, og la virke i 15–30 minutter. Spray tilsmus-
sede flater en gang til, skyll grundig med vann og la tørke.
FORSIKTIG: OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER må ikke brukes på pulverlakkerte overflater.
BRUKE OUTDOORCHEF CHEF CLEANER
VIKTIG: grillen må ikke benyttes mens OUTDOORCHEF CHEF CLEANER er i bruk.
Bruk hansker og briller for å beskytte deg. Spray grillen eller tilbehøret mens den/det ennå har litt varme i seg, og la virke i 10 minutter til skummet
har løst seg opp.
Ved behov kan du etterrengjøre med en egnet grillbørste eller en nylonsvamp. Skyll deretter grundig med vann og tørk delene.
FORSIKTIG:Ikke egnet for overflater av tre eller plast eller pulverlakkerte overflater.
OUTDOORCHEF.COM
74
75
VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold sikrer at grillen fortsetter å fungere optimalt.
• Kontroller alle gassførende deler minst to ganger per år, og etter hver lengre oppbevaring. Edderkopper og andre insekter kan føre til
tilstoppinger
som må fjernes før grillen tas i bruk.
• Hvis grillen ofte skyves over ujevnt underlag, kontrollerer du fra tid til annen at alle skruene sitter godt fast.
• Utfør TETTHETSKONTROLL før du tar i bruk igjen grillen etter lengre tids stillstand. Kontakt gassleverandøren eller forhandleren hvis du er i tvil.
• For å unngå rustskader er det viktig at du smører inn alle metalldeler før du setter bort grillen for lengre tid.
• Se etter rifter, knekker eller andre skader på gasslangen minst én gang i løpet av grillsesongen, og når grillen ikke har vært i bruk på lengre
tid. Hvis gasslangen er skadet, skifter du den umiddelbart slik det beskrives i kapitlet SIKKERHETSMERKNADER.
• Vi anbefaler følgende for å sikre at du får glede av grillen lengst mulig:
• Behandle alle tredeler med treolje én gang i året for å motvirke sprekkdannelse.
• Dekk over den avkjølte grillen med et egnet OUTDOORCHEF-trekk for å beskytte den mot vær og vind.
• Ta av trekket etter regn for å unngå at det danner seg fuktighet. Du får kjøpt egnede trekk hos grillforhandleren.
FEILSØKING
Brenneren antennes ikke:
• Kontroller at gasstilførselen på gassflasken er åpnet.
• Forsikre deg om at flasken inneholder nok gass.
• Kontroller at gnistene fra elektroden slår over på brenneren.
Ingen gnist:
• Forsikre deg om at batteriet er satt inn riktig (griller med elektrisk tenning).
• Avstanden mellom brenneren og elektroden skal kun være 5–8 mm.
• Kontroller at kablene på den elektriske tenningen og elektroden er riktig festet.
• Sett inn et nytt batteri (AAA, LR03, 1.5 Volt) i den elektriske tenningen (griller med elektrisk tenning).
Kontakt forhandleren hvis tiltakene ovenfor ikke hjelper.
FORBRUKERGARANTI
1. Garanti og forbindelse til kjøpers andre rettigheter
Ved kjøp av dette OUTDOORCHEF -produktet hos en autorisert forhandler får du som privat sluttkunde (forbruker) en produsentgaranti fra
Outdoorchef AG (”OC”).
Produsentgarantien gir deg garantikrav mot kausjonisten i samsvar med denne avtalen. Garantikrav gjelder i tillegg til dine andre kontrakts-
messige eller juridiske rettigheter. Disse andre rettighetene blir ikke utelukket eller begrenset av denne garantien. Derfor kan du også gjøre
andre kontraktsmessige eller juridiske krav gjeldende mot aktuelle skyldnere. Dermed berøres f.eks. krav iht. forbrukerloven ikke av denne
garantien. Som kjøper er det spesielt også mulig for deg å håndheve kontraktsgarantikrav mot din selger. Slik kan for eksempel en kjøpekontrakt
oppheves bare mot selgeren, men ikke innenfor rammene av denne garantien mot OC.
2. Deltakende og garantivilkår
Garantisten er OC. Garantien er gjeldende for alle sluttbrukere som kjøper et nytt produkt hos autorisert forhandler til private formål. Kjøpet be-
kreftes med fremlegging av kjøpskvittering. Et kjøp til privat bruk foreligger når produktet er kjøpt av en fysisk person til formål som hovedsakelig
verken er knyttet til kommersiell eller selvstendig yrkesaktivitet.
Hvis et garantikrav anerkjennes du må legge frem et garantikrav hos garantisten innen to måneder. Hvis ikke, blir ethvert garantikrav foreldet. For
åpenbare feil starter denne foreldelsesfristen når produktet mottas. OC anbefaler derfor å kontrollere produktet grundig for feil når det mottas.
3. Omfang
Garantien gjelder fra kjøpsdatoen og garanteres i følgende tilfeller, med mindre det foreligger noen faktiske eksklusjoner i henhold til punkt 4:
• 3 års garanti mot gjennomrusting for den emaljerte kulen (underdel og lokk).
• 3 års garanti mot gjennomrusting/smelting for den emaljerte grillristen.
• 3 års garanti mot gjennomrusting/smelting for deler i rustfritt stål.
• Feil på emaljen før første gangs bruk
• 2 års garanti mot alle andre produksjons- og materialfeil
Rimelige uregelmessigheter, fargeforskjeller i emaljen eller mindre feil som produksjonsrelaterte støttepunkter på nedre kant av lokket eller på
oppheng som ikke er av betydning for funksjonen og for deg som kunde, regnes ikke som en defekt.
OUTDOORCHEF.COM
74
75
I en garantisak vil OC etter eget valg skifte ut og erstatte de skadede eller defekte delene eller hele produktet. Så sant det er rimelig for deg som
kunde, kan produktet også bli byttet ut med en tilsvarende grill av nyere modell, f.eks. en etterfølger-modell. Så sant funksjonaliteten til produktet
ikke blir påvirket av en feil, og i den grad det er rimelig for deg som kunde, kan du bli tilbudt tilstrekkelig økonomisk kompensasjon i stedet for
reparasjon.
Det består ikke noe krav på erstatning eller annen kompensasjon mot OC for varigheten av garantiperioden (kontroll og eventuell erstatning). Ut-
førelse av garantiytelser gir ikke forlenget eller ny garantitid. Erstattede deler beholdes av OC. Hvis produktet byttes, starter garantitiden pånytt.
Eventuelle ytterligere krav mot garantisten dekkes ikke av denne garantien. Dine krav på annet rettsgrunnlag blir imidlertid dermed ikke uteluk-
ket eller begrenset (se også ovenfor 1).
4. Garantien dekker ikke følgende
Garantien gjelder ikke i følgende tilfeller:
• Normal slitasje ved tiltenkt bruk, særlig på generelle slitedeler som trakt, flammedeksel, brenner, termometer, tenning og batteri, elektrode,
tenningskabel, gasslange, gasstrykkregulator, varmeelement, reflektor, beskyttende aluminiumsfilm, grill- eller kullrist og -skål, tenningsrist og
kull-fett-dryppskål.
• Skader på emaljen på brukte griller, forutsatt at feilen ikke beviselig allerede eksisterte før første gangs bruk.
• Defekter og/eller skader pga. feil eller ikke tiltenkt bruk, særlig grunnet manglende overholdelse av bruksanvisningen, sikkerhetsanvisnin-
gene eller drifts-/vedlikeholdsanvisningene (for eksempel bruk av Outdoor-griller innendørs, skader fra feil montering, feil rengjøring av de
emaljerte overflatene på trakten eller grillristen, ikke gjennomført lekkasjetest dersom dette er anbefalt i bruksanvisningen, bruk av skadelige
kjemikalier, misbruk osv.).
• Defekter og/eller skader dersom disse oppstår fra inngrep eller reparasjoner utført av personer som ikke er autorisert av OC.
• Defekter og/eller skader fra ødeleggende påvirkning fra uvær (for eksempel hagl eller lynnedslag).
• Defekter og/eller skader som skyldes hærverk eller forsettlig eller uaktsom skade i den utstrekning det ikke er forårsaket av OC.
• Defekter og/eller skader påført under transport til kjøper, med mindre transport har blitt arrangert av garantisten.
• Feil og/eller skader som skyldes force majeure.
• Defekter og/eller skader på grunn av slitasje i profesjonell bruk til kommersielle formål (f.eks. bruk i hotell eller restaurant).
5. Garantibehandling
I tilfelle garantien, vennligst ta kontakt så snart som mulig med oss eller en av våre autoriserte forhandlere (forhandlerdokumentasjon på
www.outdoorchef.com) og oppgi i tillegg til adressen din, om mulig produktet/produktdelen, kvitteringen, serienummeret og artikkelnummeret
(begge deler finner du på klistremerket på grillen, se første avsnitt i bruksanvisningen). Beskriv også gjerne feilen ved hjelp av bilde. For å sjekke
garantien må du levere produktet til forhandleren eller til oss (Bring-In-garanti). Hvis garantien gjelder, erstatter vi de nødvendige transport- og
forsendelseskostnadene, ellers sender vi produktet tilbake til deg uten kostnader.
Det registrerte varemerket OUTDOORCHEF representeres av følgende firma:
* Du finner forhandlerdokumentasjon på nettsiden vår OUTDOORCHEF.COM.
** Serie- og artikkelnummeret er angitt på klistremerket på grillen
(se første avsnitt i denne BRUKSANVISNING).
OUTDOORCHEF.COM
76
77
TEKNISK INFORMASJON
ASCONA 570 G / MONTREUX 570 G / GENEVA 570 G
CE 0063
Gass Propan/Butan 30/31
Effekt
– den lille brenneren 1.20 kW
– den store brenneren 8.50 kW
Gassforbruk 702 g/h
28–30/37 mbar
– Dyse, den lille brenneren 0.55 mm/merke: BF
– Dyse, den store brenneren 1.47 mm/merke: BT
50 mbar
– Dyse, den lille brenneren 0.48 mm/merke: AF
– Dyse, den store brenneren 1.27 mm/merke: AT
Gasstrykk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
LEON 570 G
CE 0063
Gass Propan/Butan 30/31
Effekt 8.50 kW
Gassforbruk 612 g/h
Dyse (28–30/37 mbar) 1.47 mm/merke: BT
Dyse (50 mbar) 1.27 mm/merke: AT
Gasstrykk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
AMBRI 480 G
CE 0063
Gass Propan/Butan 30/31
Effekt 5.40 kW
Gassforbruk 389 g/h
Dyse (28–30/37 mbar) 1.15 mm/merke: BN
Dyse (50 mbar) 1.02 mm/merke: AN
Gasstrykk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
CHELSEA 480 G / CHELSEA 480 G LH / KENSINGTON 480 G /
COMPACTCHEF 480 G
CE 0063
Gass Propan/Butan 30/31
Effekt 5.60 kW
Gassforbruk 397 g/h
Dyse (28–30/37 mbar) 1.15 mm/merke: BN
Dyse (50 mbar) 1.02 mm/merke: AN
Gasstrykk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
CITY 420 G / CHELSEA 420 G / MINICHEF 420 G
CE 0063
Gass Propan/Butan 30/31
Effekt 4.30 kW
Gassforbruk 315 g/h
Dyse (28–30/37 mbar) 1.02 mm/merke: BL
Dyse (50 mbar) 0.88 mm/merke: AH
Gasstrykk Butan 28 mbar
Propan 37 mbar
Kategorier
I3B/P (30 mbar)
I3B/P (50 mbar)
I3+ (28/30/37 mbar)
Elektrisk tenning
Den elektriske tenningen drives med et 1.5-volts AAA-batteri (LR03).
Merknad om temperaturvisningen
Den viste termometertemperaturen har et slingringsmonn på +/- 10 %.
Nettside
Besøk OUTDOORCHEF.COM for mer informasjon, tips og triks,
oppskrifter og annet som er nyttig å vite om OUTDOORCHEF-produk-
tene.
OUTDOORCHEF.COM
76
77
KÄYTTÖOHJE
TÄRKEÄÄ TURVALLISUUTESI VUOKSI
Jokaisen grilliä käyttävän henkilön on tunnettava tarkka sytytysmenetelmä ja noudatettava sitä. Lapset eivät saa käyttää grilliä. Noudata tarkasti
kokoamisohjeissa olevia asennusohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaarallisia seurauksia.
Älä sijoita syttyviä nesteitä ja aineita tai varakaasupulloja grillin läheisyyteen. Älä sijoita grilliä tai kaasupullo(j)a koskaan suljettuun tilaan, jossa ei
ole ilmanvaihtoa.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin otat kaasupallogrillisi käyttöön. Grilliä saa käyttää vain ulkona turvallisuusetäisyyden ollessa palaviin
esineisiin vähintään 1.5 m.
KAASUPULLOT
• Pohjalevylle saa asettaa vain kaasupulloja, joiden täyttöpaino on enintään 8 kg. Sijoita pullo siihen varattuun tilaan, katso KOKOAMISOHJE.
• Pullon kiinnitystä
varten on mukana toimitettava pullovyö tai kaasupullon pidike.
Varmista, että ruuviliitokset ovat tiiviitä. (Kuva 2A)
• Suorita ennen käyttöönottoa ja jokaisen kaasupullon vaihdon
yhteydessä TIIVIYDEN TARKASTUS .
• Kaasupulloja ei saa asettaa yli 50° celciusasteen lämpötilaan eikä varastoida koskaan suljettuun tilaan tai kellarikerrokseen.
• Ota huomioon käytettäviin kaasupulloihin merkityt turvamääräykset ja noudata niitä.
• OHJE: Tarkista, että paineensäädin ja kaasupullo on hyväksytty asianmukaiseen käyttöön maassasi. Käytä vain kaasupulloja, jotka vastaavat
kansallista standardia. Jos paineensäädin- ja kaasupullojärjestelmä on tavanomaisesta poikkeava, kierreliitoksesta ei saada tiivistä erilaisten
sulkemisjärjestelmien vuoksi. Epätiivis liitos saattaa johtaa siihen, että ulosvuotava kaasu voi syttyä helposti palamaan avotulesta tai kipinästä.
Suosittelemme turvallisuus- ja vastuusyistä, että myynnissä olevat kaasugrillit tarkistetaan aina ja tarpeen vaatiessa paineensäädin ja kaasu-
Omistajan on säilytettävä tämä käyttöohje ja se tulee olla aina saatavilla.
Ota grilli käyttöön luvun OHJE SYTYTTÄMISTÄ VARTEN mukaan.
• ”Käytä grilliä vain ulkona”
• ”Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä”
• ”HUOMIO: Osat voivat muuttua hyvin kuumiksi. Pidä lapset turvallisella etäisyydellä grillistä”
• ”Laite tulee asettaa turvalliselle etäisyydelle palavista aineista käytön ajaksi”
• ”Älä siirrä laitetta käytön aikana”
• ”Sulje kaasupullon hana käytön jälkeen”
• Älä koskaan käytä grilliä katoksen alla.
• Älä työnnä laitteita, joissa on ohjauspyörät, epätasaisten pintojen tai portaiden yli.
TÄRKEÄÄ:
Merkitse ensin muistiin kaasupallogrillisi sarjanumero tämän käyttöohjeen kääntöpuolelta.Grillin mallista riippuen löydät numeron
tarrasta, joko grillitelineestä tai pohjalevystä.
Sarjanumero ja tuotenumero ovat tärkeitä joustavaa neuvontaa varten, varaosatilauksissa ja muissa takuuvaatimusten käsittelyissä. Säilytä
käyttöohje turvallisessa paikassa. Se sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta.
fi
Total rate Qn=Σ
Typ:
PIN 0063 BP 3505
Outdoorchef AG
Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich
0063
Cat.I3 B/P
3+
Butane / Propane
G30 / G31
Serial No.:
Article No.:
30/37 mbar
Cat.I
Made in China
DISTRIBUTION
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
OUTDOORCHEF.COM
78
79
• Käytä suojakäsineitä, jos kosket kuumiin osiin.
• Aseta grillauksen jälkeen kaasunsäädinpainike aina asentoon ja sulje kaasunsyöttö kaasupullosta.
• Varmista kaasupulloa vaihdettaessa, että säätimen painike on asennossa ja että kaasupullon kaasunsyöttö on suljettu.
TÄRKEÄÄ: Grillin läheisyydessä ei saa olla mitään syttymislähteitä.
• Suorita uuden kaasupullon liittämisen jälkeen liitososien TIIVIYDEN TARKASTUS.
• Jos on epäilys vuotavista osista, aseta kaasun säädinpainike asentoon ja sulje kaasunsyöttö kaasupullosta. Tarkistuta kaasua johtavat
osat kaasuasennusliikkeessä.
• Jos kaasuletkussa on vaurioita tai kulumia, se on heti vaihdettava. Letku ei saa olla taitteella eikä siinä saa olla halkeamia. Älä unohda kiertää
säädinpainiketta ja kaasunsyöttöä kiinni, ennen kuin poistat letkun.
• Vaihda letku ja kaasunpainesäädin 3 vuoden käyttöajan jälkeen ostopäivästä lukien. Varmista, että kaasunpainesäädin ja letku vastaavat
EN-normeja (kaasupaineensäädin EN 16129 / kaasuletku EN 16436).
• Kaasuletkun suositeltava pituus on 90 cm eikä se saa ylittää 150 cm.
• Älä koskaan sulje altaan pohjassa sijaitsevaa isoa, pyöreää ilman imuaukkoa tai kannen tuuletusaukkoja. Kaasupullon tilan tuuletusaukkoja ei
saa missään tapauksessa sulkea tai peittää.
• ”Älä tee mitään muutoksia laitteeseen”
• Älä tee mitään muutoksia kaasuhanaan, liekinvartijaan, polttimeen tai grillin muihin osiin. Ota yhteyttä kaasuasennusliikkeeseen, jos epäilet
toimintahäiriötä.
• Grillissä on mukana sopiva kaasuletku sekä kaasupaineensäädin. Kaasuletku on pidettävä ehdottomasti erillään grillin kuumista
ulkopinnoista.
Letkua ei saa vääntää. Letku täytyy olla malleissa, joissa on letkunohjain, ehdottomasti kiinnitettynä ohjaimeen.
• Letku ja säädin vastaavat kulloisenkin maan paikallisia määräyksiä ja EN-normeja (kaasupaineensäädin EN 16129 / kaasuletku EN 16436).
• Ota yhteyttä kaasuasennusliikkeeseen, jos täyttä tehoa ei saavuteta ja jos epäilet tukosta kaasunsyötössä.
• Käytä grilliä vain tasaisella ja turvallisella alustalla. Älä sijoita grilliä käytön aikana koskaan puulattioille tai muille palaville pinnoille. Pidä grilli
etäällä palavista materiaaleista.
• Vältä laitteissa, joissa on graniittilevy, levyn lämpötilasokki.
• Älä varastoi grilliä helposti syttyvien nesteiden tai materiaalien läheisyyteen.
• Irrota kaasupullo aina, jos grilli säilytetään talven yli sisätilassa. Se pitäisi varastoida ulkona paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto ja johon eivät
lapset pääse.
• Sijoita grilli ennen käyttöönottoa mahdollisimman tuulensuojaisaan paikkaan.
• Grilli pitäisi suojata ympäristön vaikutuksilta suojapeitteellä, kun sitä ei käytetä ja kun se on täysin jäähtynyt. Suojapeitteen voit ostaa
grillikauppiaaltasi.
• Poista suojapeite kovan sateen jälkeen, jotta vältät kosteuden kertymisen.
TIIVIYDEN TARKISTUS
VAROITUS: Tiiviyden tarkastuksen aikana ei grillin lähellä saa olla mitään sytytyslähteitä. Se koskee myös tupakointia. Älä koskaan tarkista
tiiviyttä palavan tulitikun avulla tai avoimella liekillä ja tee se aina ulkona.
1. Kaasusäädinpainikkeen täytyy olla asennossa .
2. Avaa pullon kaasunsyöttö ja sivele kaikki kaasua johtavat osat (liitokset kaasupullossa / kaasupaineensäätimessä ( kaasuletkussa /
kaasun tulossa / venttiilin liitos ) saippualiuoksella, jossa on 50 % nestemäistä saippuaa ja 50 % vettä. Voit käyttää myös
vuodonilmaisinsuihketta. (Kuva 2B)
3. Kuplien muodostuminen viittaa vuotokohtiin. TÄRKEÄÄ: Grilliä saa käyttää vasta, kun kaikki vuotokohdat on korjattu. Liitä kaasunsyöttö
kaasupullooon.
4. Korjaa vuotokohdat kiristämällä liitokset jos mahdollista tai vaihtamalla virheelliset osat.
5. Toista vaiheet 1 ja 2.
6. Jos vuotokohtia ei voi korjata, ota yhteyttä kaasuasennusliikkeeseen.
OHJE: Suorita TIIVIYDEN TARKASTUS jokaisen kaasupullon kiinnityksen tai vaihdon jälkeen sekä grillikauden alussa.
OUTDOORCHEF.COM
78
79
OHJAUSPANEELIN MERKINTÖJEN SELITYS
PALLON POLTINJÄRJESTELMÄ
Mallit, joissa on 1 rengaspoltin (Kuva 1A)
Rengaspoltin saavuttaa korkeimman tehonsa asennossa ja alhaisimman tehonsa asennossa .
Mallit, joissa on 2 rengaspoltinta (Kuva 1B)
Suuri rengaspoltin saavuttaa asennossa korkeimman tehonsa ja asennossa alhaisimman tehonsa. Se on tarkoitettu käytettäväksi
keski- ja korkeissa lämpötiloissa.
Pieni rengaspoltin on suunniteltu alhaisissa lämpötiloissa
kypsentämiseen ja sitä voi säätää vain vähän. Ero ja välillä ei ole näky-
vissä. Pieni rengaspoltin saavuttaa n. 100–120° C lämpötilan.
Lämpötehot ja sytytys
: Asennosta
: matala teho
: keskiteho
: täysiteho
: Sytytys
: Sytytin
EASY FLIP -suppilon asettaminen
EASY FLIP -suppilon suora asento
EASY FLIP -suppilon epäsuora asento
OUTDOORCHEF.COM
80
81
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
1. Puhdista kaikki osat, jotka joutuvat tekemisiin elintarvikkeiden kanssa.
2. Tarkasta kaikki kaasua johtavat osat, kuten kappaleessa TIIVIYDEN TARKASTUS on kuvattu. Tee se myös silloinkin, kun kauppiaasi
toimit-
taa grillin valmiiksi asennettuna.
3. Polta grilliä n. 20–25 minuuttia asennossa
OHJE SYTYTYSTÄ VARTEN
1. Varmista, että kaikki liitokset kaasuletkun, kaasupaineensäätimen ja kaasupullon välissä on ruuvattu tiukasti. (Toimi kappaleessa TIIVIYDEN
TARKASTUS olevien ohjeiden mukaan).
OHJE: MINICHEF 420 G -malleissa sivutasot täytyy olla avattu koko grillauksen ajan.
2. Avaa grillin kansi. HUOMIO: Älä koskaan sytytä grilliä kannen ollessa kiinni.
3. Liitä kaasunsyöttö kaasupulloon.
4 a Mallit, joissa on 1 rengaspoltin:
Paina kaasusäädinpainiketta ja
käännä sitä myötäpäivään asentoon
. Paina mustaa
sytytyspainiketta ja pidä sitä painettuna,
kunnes se iskee kipinää ja kaasu palaa. (Kuva 1C)
4 b. Mallit, joissa on 2 rengaspoltinta ja erillinen sytytysnappi:
Paina suuren rengaspolttimen kaasun säätönuppia ja käännä sitä vastapäivään asentoon
.
Paina mustaa sytytysnappia ja pidä sitä painettuna, kunnes se iskee kipinää ja kaasu palaa.
Tai paina pienen rengaspolttimen kaasun säätönuppia (vasen painike) ja käännä sitä vastapäivään asentoon
.
Paina mustaasytytysnappia ja pidä sitä painettuna, kunnes se iskee kipinää ja kaasu palaa. (Kuva 1D)
4 c. Mallit, joissa on 2 rengaspoltinta ilman erillistä sytytysnappia:
Paina suuren rengaspolttimen kaasun säätönuppia ja käännä sitä vastapäivään asentoon
.
Pidä kaasun säätönuppia painettuna, kunnes se iskee kipinää ja kaasu palaa. (Kuva 1E)
Tai paina pienen rengaspolttimen kaasun säätönuppia (vasen painike) ja käännä sitä vastapäivään asentoon
.
Pidä kaasun säätönuppia painettuna, kunnes se iskee kipinää ja kaasu palaa.
5. Jos kaasu ei syty 3 sekunnin aikana, käännä kaasusäädinpainiketta . Odota kaksi minuuttia, jotta palamaton kaasu voi haihtua. Toista
sitten kohta 4.
6. Jos grilliä ei saa sytytettyä 3 yrityksen jälkeen, tarkasta syyt (kuten kappaleessa VIAN KORJAUS on kuvattu).
OHJE CITY 420 G G-MALLIN SYTYTTÄMISEEN
1.
Varmista, että kaikki liitokset kaasuletkun, kaasupaineensäätimen
ja kaasupullon välissä on ruuvattu tiukasti. (Toimi kappaleessa TIIVIYDEN
TARKASTUSolevien ohjeiden mukaan).
2. Avaa grillin kansi. HUOMIO: Älä koskaan sytytä grilliä kannen ollessa kiinni.
3. Avaa kaasunsyöttö kaasupullosta.
4.
Paina kaasusäädinpainiketta ja käännä sitä myötäpäivään asentoon
. Paina punaista sytytyspainiketta useasti, kunnes kaasu syttyy.
(Kuva 1F)
5. Jos kaasu ei syty kolmen sekunnin aikana, käännä kaasusäädinpainiketta . Odota kaksi minuuttia, jotta palamaton kaasu voi haihtua. Toista
sitten kohta 4.
6. Jos grilliä ei saa sytytettyä 3 yrityksen jälkeen, tarkasta syyt (kuten kappaleessa VIAN KORJAUS on kuvattu).
OUTDOORCHEF.COM
80
81
EASY FLIP SUPPILO-JÄRJESTELMÄ TEKEE YHDESTÄ GRILLISTÄ KAKSI
OUTDOORCHEF-kaasupallogrillin sydän on EASY FLIP-suppilo ja siitä heijastuva OUTDOORCHEF insinöörien innovaatiokyky.
EASY FLIP-suppilo mahdollistaa lämmön jakelun sekunneissa suorasta epäsuoraksi. Se estää samalla älykkäänä suojakilpenä vahingollisen
rasvan palamisen ja epätoivotun savun kehittymisen.
Yksi ote riittää vaihtamaan suorasta epäsuoraan grillaukseen, keittämiseen ja leipomiseen: käännä vain yksinkertaisesti EASY FLIP-suppiloa.
KAASUPALLOGRILLIN KÄYTTÖOHJE
Näin yksinkertaisesti se käy:
1. Käännä EASY FLIP-suppilo toivottuun asentoon. HUOMIO: Muuta suppilon asentoa grillauksen aikana vain kuumuutta kestävillä
suojakäsineillä. OHJE: Suoraan grillattaessa ja kypsennettäessä teholla kansi tulee pitää auki. Vain teholla – kantta voidaan
pitää kiinni myös suorassa grillauksessa.
2. Valitse, jos tarpeellista, vastaava lisävaruste.
3. Kuumenna grilli kannen ollessa kiinni n. 10–15 min. asennossa .
4. Aseta grillaamisen jälkeen aina kaasusäädinpainike asentoon . Sulje sitten kaasunsyöttö kaasupullosta. Myös tyhjissä pulloissa on
pullohanan oltava suljettu.
SUORA LÄMPÖEPÄSUORA LÄMPÖ
Suorassa grillauksessa ja ruoanlaitossa Epäsuorassa grillauksessa, ruoanlaitossa ja leipomises-
sa
käytät korkeaa lämpötilaa, joka keskittyy
ritilään. Esim. saadaksesi hienon
grillikuvion pihviisi
lämpö jakautuu tasaisesti
suljetussa grillipallossa. Ihanteellinen esim. vihannesten
hauduttamiseen tai paistin kypsentämiseen.
OUTDOORCHEF.COM
82
83
OHJEITA JA VINKKEJÄ
Epäsuora lämpö
Isommat paistit tai kokonainen kana: EASY FLIP-suppilon ansiosta sinun ei enää tarvitse kääntää lihapaloja grillauksen aikana.
Kaasupolttimen lämpö nousee grillipallon sisäsivuilta ylös ja leviää tasaisesti koko pallon sisälle. Aseta grillattava ruoka esilämmitetylle
grilliritilälle ja sulje kansi. Sijoita yksittäiset lihakappaleet hieman etäälle toisistaan. Kun kansi on suljettu, grillattava ruoka ruskistuu joka
puolelta tasaisesti ja mehu säilyy paistissa
Jotta suuremmat palat eivät jäisi sattuman varaan, suosittelemme OUTDOORCHEF GOURMET CHECK–lihalämpömittaria erinomais-
ta lopputulosta ajatellen.
Suora lämpö
Pienemmät lihapalat, kuten pihvit, kyljykset ja makkarat: Grillattava ruoka asetetaan esilämmitetyn grilliritilän keskiosaan ja paistetaan
lyhyesti kannen ollessa auki. Aseta sen jälkeen grillattava ruoka reunoille, vähennä lämpöä ja grillaa valmiiksi kannen ollessa kiinni.
Suosittelemme OUTDOORCHEF in valurautalevyä, jotta saavutat parhaan tuloksen nopeasti grillattavalle ruoalle.
Oikeilla varusteilla varustettuna OUTDOORCHEF-grillisi tuottaa vielä enemmän iloa. Mitä grillaukseen, keittämiseen tai leipomiseen
tulee: Anna luovuudellesi ja kokeilunhalullesi vapaat kädet.
Kaikki lisätarvikkeet grilliäsi varten löydät osoitteesta OUTDOORCHEF.COM
OUTDOORCHEF-grilliaikataulukon yksittäisiä grillattavia tuotteita varten löydät osoitteesta OUTDOORCHEF.COM
GRILLAAMINEN LISÄPINNALLA
Esilämmitä grilliäsi täydellä teholla n. 10 min. ajan. Aseta grillattava ruoka grilliritilälle ja säädä lämpötila toiveidesi mukaan –.
GRILLAUKSEN JÄLKEEN
1. Käännä jokaisen polttimen kaasusäädinpainiketta .
2. Sulje kaasunsyöttö kaasupullooon.
3. Anna grillin jäähtyä kokonaan ja puhdista se.
4. Peitä grilli sopivalla grillisuojalla.
PUHDISTUS
Grillauskertojen välissä tarvitaan vain vähäistä puhdistusta, koska enin rasva joko haihtuu tai valuu rasvakaukaloon.
Jos likaantuminen on voimakkaampaa, lämmitä grilliä täydellä teholla n. 10 min. ajan. Käytä suppilon ja ritilän puhdistukseen grilliharjaa, jossa on
messinkiharjakset (ei teräsharjoja).
Puhdista grilli OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER -puhdistusaineella. Voit myös käyttää nailonista
valmistettua patasientä ja saip-
puavettä irrallaan olevien ruoanjäämien poistamiseksi.
TÄRKEÄÄ: Anna grillin kuivua perusteellisen puhdistuksen jälkeen asennossa (puhdistua palamalla).
OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER -PUHDISTUSAINEEN KÄYTTÖ
TÄRKEÄÄ: grilli ei saa olla käytössä, kun puhdistat sitä OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER -puhdistusaineella.
Käytä käsien vuoksi suojakäsineitä ja mahdollisesti suojalaseja. Ruiskuta grilli tai lisätarvikkeet vielä vähän lämpimässä tilassa huolellisesti ja anna
vaikuttaa 15-30 min. Ruiskuta likaiset pinnat vielä, huuhdo ne huolellisesti ja anna kuivua.
HUOMIO: OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER -puhdistusainetta ei saa käyttää pulverimaalatuille pinnoille.
OUTDOORCHEF CHEF CLEANER -PUHDISTUSAINEEN KÄYTTÖ
TÄRKEÄÄ: grilli ei saa olla käytössä, kun puhdistat sitä OUTDOORCHEF CHEF CLEANER -puhdistusaineella.
Käytä suojakäsineitä ja -laseja. Ruiskuta grilli tai varusteet vielä, kun ne ovat lämpöisiä ja anna vaikuttaa 10 minuuttia, kunnes vaahto on hajonnut.
Puhdista tarvittaessa sopivalla grilliharjalla tai nailonsienellä. Huuhtele sen jälkeen huolellisesti vedellä ja kuivaa.
HUOMIO: Ei sovellu puu-, muovi- tai jauhepäällystetyille ja lakatuille pinnoille.
OUTDOORCHEF.COM
82
83
HUOLTO
Grillisi säännöllinen huolto takaa moitteettoman toiminnan.
• Tarkasta kaikki kaasua johtavat osat vähintään kahdesti vuodessa ja jokaisen pidemmän varastoinnin jälkeen. Hämähäkit ja muut hyönteiset
voivat aiheuttaa tukoksia, jotka täytyy poistaa ennen käyttöä.
• Jos grilliä työnnetään epätasaisella alustalla säännöllisesti, tarkasta aika ajoin, ovatko kaikki ruuvit kireällä.
• Jos et käytä grilliä pitempään aikaan, suorita ennen uutta käyttöä TIIVIYDEN TARKASTUS. Jos sinulla on jotain kysyttävää, ota yhteyttä
kaasun toimittajaan tai myyntipisteeseen.
• Öljyä ennen pitempää varastointia kaikki metalliosat, jotta korroosiovaurioilta vältyttäisiin.
• Pidemmän varastoinnin jälkeen ja vähintään kerran grillikauden aikana olisi kaasuletku tarkastettava halkeamien, murtumien ja muide
n
vaurioiden osalta. Vaurioitunut kaasuputki on vaihdettava välittömästi, kuten kappaleessa TURVAOHJEET on kuvattu.
• Jotta voit nauttia grillistä niin kauan kuin mahdollista, suosittelemme seuraavaa:
• Käsittele kaikki puuosat kerran vuodessa puuöljyllä – se estää halkeamien muodostumisen.
• Suojaa grilli, kun se on jäähtynyt, sopivalla OUTDOORCHEF suojapeitteellä ympäristövaikutuksilta.
• Poista suoja sateen jälkeen kosteuden kertymisen estämiseksi. Suojapeitteen voit ostaa grillikauppiaaltasi.
VIAN POISTO
Poltin ei syty:
• Tarkasta, että kaasupullon kaasunsyöttö on auki.
• Varmista, että pullossa on tarpeeksi kaasua.
• Tarkasta, että elektrodin kipinä siirtyy polttimeen.
Ei kipinää:
• Varmista, että paristo on asennettu oikein (grillissä, jossa on sähkösytytys).
• Polttimen ja elektrodin välinen etäisyys saa olla vain 5–8 mm.
• Tarkasta, ovatko kaapelit sähkösytytyksessä ja elektrodi kytketty oikein paikoillaan.
• Aseta uusi paristo (AAA, LR03, 1.5 V) sähkösytytykseen (grillissä, jossa on sähkösytytys).
Jos et voi ottaa grilliä käyttöön edellä mainittujen toiminpiteiden perusteella, ota yhteyttä myyntipaikkaan.
TAKUU
1. Takuu ja kuluttajan muut lailliset oikeudet
Ostaessasi tämän OUTDOORCHEF-tuotteen valtuutetulta jälleenmyyjältä Outdoorchef AG (OC) myöntää sinulle yksityisasiakkaalle (kuluttajalle)
tarkoitetun takuun.
Valmistajan takuulla voit esittää takuuvaateita takuun antajaa kohtaan näiden sopimusehtojen mukaan. Takuuvaateiden ohella käytössäsi on
myös sopimukseen liittyviä ja laillisia oikeuksia. Takuu ei sulje pois eikä rajoita näitä oikeuksia. Voit siis esittää muita sopimukseen liittyviä tai lail-
lisia vaateita takuun antajaa kohtaan. Näin esimerkiksi tämä takuu ei vaikuta tuotevastuulain mukaisiin vaateisiin.
Ostajana voit esittää sopimukseen liittyviä takuuvaateita erityisesti myös tuotteen myyjää kohtaan. Näin esimerkiksi kauppasopimus on mahdol-
lista purkaa myyjän kanssa, mutta ei kuitenkaan OC:n kanssa tämän takuun yhteydessä.
2. Osapuolet ja takuuehdot
OC on takuun antaja. Takuuseen on oikeutettu kaikki lopulliset käyttäjät, jotka hankkivat uuden tuotteen yksityiskäyttöön valtuutetulta jälleen-
myyjältä. Ostosta tulee saada ostokuitti. Yksityiskäytöstä on kyse, kun tuotteen hankkii luonnollinen henkilö sellaiseen tarkoitukseen, jota ei voida
katsoa käytettävän hänen ammatissaan tai yritystoiminnassa. Mahdollisessa takuutapauksessa sinun tulee esittää takuuvaateet takuun antajalle
kahden kuukauden sisällä tapahtumasta. Muutoin takuuvaateet raukeavat. Tämä määräaika, joka koskee ilmeisiä puutteita, alkaa tuotteen vas-
taanottamisesta. Siksi OC suosittelee tuotteen tarkistamista mahdollislta puutteilta välittömästi tuotteen vastaanottamisen jälkeen.
3. Takuun laajuus
Takuu alkaa ostopäivästä ja myönnetään seuraavissa tapauksissa, jos kyseessä ei ole jokin kohdassa 4 luetelluista poissulkemissyistä:
• 3 vuoden takuu emaloidulle pallolle (alaosa ja kansi) läpiruostumista vastaan.
• 3 vuoden takuu emaloidulle grilliritilälle läpiruostumista ja -palamista vastaan.
• 3 vuoden takuu kaikille ruostumattomasta teräksestä valmistetuille osille läpiruostumista ja -palamista vastaan.
• Emalointivirheille ennen ensimmäistä käyttöä.
• 2 vuoden takuu kaikille muille valmistus- ja materiaalivirheille.
OUTDOORCHEF.COM
84
85
Puutteina ei pidetä grillin toimintaan vaikuttamattomia ja asiakkaalle kohtuullisia epätasaisuuksia, emalipinnan sävyeroja tai pieniä virheitä kuten
valmistuksesta johtuvia tukipisteitä kannen alareunassa tai kiinnityksissä.
Takuutapauksessa OC vaihtaa vaurioituneet tai puutteelliset osat uusiin tai korvaa koko tuotteen uudella valintansa mukaan. Jos asiakkaan kan-
nalta pidetään kohtuullisena, puutteellinen tuote voidaan vaihtaa myös samantyyppiseen malliin esim. mallin uudempaan versioon. Jos puute ei
heikennä tuotteen toiminnallisuutta ja asiakkaan kannalta on kohtuullista, tuotteen korjauksen asemesta voidaan tarjota myös sopivaa rahallista
korvausta.
Takuutapauksen aikana (tarkistus ja mahdollinen vaihto) OC ei ole velvollinen toimittamaan korvaavaa tuotetta tai muuta hyvitystä. Takuusuoritus
ei pidennä takuuaikaa eikä aloita sitä uudestaan alusta. Vaihdetut osat kuuluvat OC:n omaisuuteen. Vain tuotteen vaihdossa takuuaika alkaa
uudestaan.
Tämä takuu ei oikeuta lisävaateisiin takuun antajaa kohtaan. Tämä ei kuitenkaan sulje pois tai rajoita muita laillisia oikeuksiasi (katso myös kohta1).
4. Poissulkeminen
Takuu ei kata seuraavia tapauksia:
• Tuotteen normaali kuluminen tarkoituksenmukaisessa käytössä, erityisesti käytössä kuluvat osat kuten suppilo, liekkisuojat, poltin, lämpömit-
tari, sytytys ja paristo, elektrodi, sytytysjohto, kaasuletku, kaasupaineen säädin, lämpöelementti, heijastin, alumiinifoliosuojaus, grilli- tai hiiliritilä
ja -astia, sytytysritilä sekä hiili-/rasva-astia.
• Emalipinnan vauriot käytetyissä laitteissa, jos ei voida todistaa, että vika esiintyi jo ennen laitteen ensimmäistä käyttöä.
• Asiattomasta tai tarkoituksenvastaisesta käytöstä johtuvat toimintahäiriöt ja/tai vauriot, etenkin käyttöohjeen, turvaohjeiden tai huolto-
ohjeiden noudattamatta jättäminen (esimerkiksi ulkolaitteiden käyttö sisätiloissa, virheellisestä asennuksesta johtuvat vauriot, suppilon tai
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Outdoorchef Chelsea 480 G bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Outdoorchef Chelsea 480 G in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 12.07 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Outdoorchef Chelsea 480 G
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.