• OUTDOORCHEF recommends heating the barbecue and allowing the fuel to burn for at least 30 minutes before using it for the first time.
IMPORTANT:
First of all, make a note of the serial number of your charcoal kettle barbecue on the back of this User Guide. You can find the number
under the trolley of your barbecue and on the packaging. The serial number and item number are important to allow smooth processing
of enquiries, orders for spare parts and any warranty claims. Keep the User Guide in a safe place. It contains important information about
safety, operation and maintenance.
en
OUTDOORCHEF.COM
10
11
PREPARATION BEFORE LIGHTING THE BARBECUE
• Place your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue on a level, firm surface.
• Before lighting the charcoal, make sure that the ash tray is inserted correctly and that all
ventilation slots are open.
The position of the ventilation openings at the bottom is illustrated clearly by an indicator
on the ash tray.
• The heat can be regulated easily by opening and closing the ventilation openings: opening
increases the temperature and closing reduces it.
• OUTDOORCHEF recommends: Use standard firelighter blocks and paper to light your
barbecue instead of firelighting fluid.
• For obtaining a constantly high temperature, we recommend using the high-quality
OUTDOORCHEF charcoal or briquettes. Store these in a dry place.
• Use the following starting quantities to fill your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue
You can find suitable charcoal or briquettes at your OUTDOORCHEF retailer.
LIGHTING THE CHARCOAL BARBECUE
1. Remove the barbecue grid before lighting.
2. Place standard firelighter blocks on the charcoal grate and light them. Do not use any
liquids such as petrol, spirits or similar firelighting fluids. Never add firelighting fluid or
charcoal soaked in firelighting fluid to hot or warm charcoal.
3. Cover the charcoal grate preferably with briquettes.
(refer to the starting quantities indicated in the chapter PREPARATION BEFORE
LIGHTING THE BARBECUE). Make sure no briquettes are in contact with the kettle.
4. Leave the lid open and allow the charcoal to burn for around 30-45 minutes until it is
glowing evenly and covered by a white layer.
Only now are you ready to start barbecuing.
5. "Do not cook before the fuel has a coating of ash."
480500 grams
10
11
INSTRUCTIONS FOR USING THE CHARCOAL KETTLE BARBECUE
1. Distribute the charcoal over the entire charcoal grate and then place the barbecue grid
on the 3 holders.
2. Place the food to be grilled on the grid.
3. Always monitor the temperature of your barbecue before adding more charcoal. Addany
additional quantities carefully to keep the increase in temperature under control.
Toprotect the food to be grilled and the barbecue itself, do not allow the barbecue to
reach temperatures in excess of 300°C (626°F). Excessive temperatures may deform
parts of the barbecue.
TIPS AND TRICKS
• Always leave a slight space between pieces of meat.
• Closing the lid allows food to be browned evenly on all sides, while ensuring the juices stay in the meat.
• For extra peace of mind when cooking larger joints of meat, we recommend using the OUTDOORCHEF GOURMET CHECK digital meat
thermometer to ensure perfect results.
• For optimal flash-grilling, we recommend the OUTDOORCHEF CAST-IRON TWO-PART BARBECUE GRID.
• Do not place the hot barbecue lid on grassy surfaces. In models without a lid hinge or lid holder, use the hook on the inside of the lid to hang
it from the edge of the lower half of the barbecue kettle.
• The position of the ventilation openings at the bottom is illustrated clearly by an indicator on the ash tray. CAUTION: The ventilation slide on
the lid must always be left open when grilling, however (see also INSTRUCTIONS FOR USING THE CHARCOAL KETTLE BARBECUE)
• OUTDOORCHEF recommends closing the lid while barbecuing and using the ventilation slot to adjust the temperature.
Air circulation inside the barbecue reduces the grilling time by up to one third.
• Always wear barbecue gloves when barbecuing and adjusting the ventilation openings. Instead of using a fork to turn food on the barbecue,
use good quality, sufficiently long meat tongs to avoid puncturing the meat and make sure it stays juicy.
• The right accessories will make your OUTDOORCHEF even more fun. Whether grilling, cooking or baking: give free rein to your creativity
and flair for experimentation.
• You can find a full range of accessories for your barbecue at WWW.OUTDOORCHEF.COM
CLEANING AND MAINTENANCE
• To extinguish the charcoal after your barbecue, put the lid on the barbecue and close all ventilation openings. Do not use water.
• Always remove all ash residues before using the barbecue again.
• Clean the grids and grates using a barbecue brush with brass bristles (not steel bristles). Do not use any sharp objects or aggressive clean-
ing products. Wash the drip pan in soapy water or clean it using the OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER.
• To help you enjoy your barbecue for as long as possible, we recommend the following:
• Once your barbecue has cooled down completely, protect it from the effects of the weather with a suitable OUTDOORCHEF cover.
Remove the cover after any rain in order to prevent condensation build-up. Covers can be purchased from your barbecue retailer.
USING THE OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER
IMPORTANT: the barbecue must not be in operation while using the OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. Wear gloves to protect your
hands and, if possible, glasses to shield your eyes. Spray the barbecue or accessories thoroughly while they are still slightly warm and leave
the product to work for 15-30 minutes. Spray stained surfaces again, rinse thoroughly with water and leave to dry.
WARNING: Do not use the OUTDOORCHEF Barbecue Cleaner on powder-coated surfaces.
OUTDOORCHEF.COM
12
13
CONSUMER WARRANTY
1. Warranty and relation to other rights of the purchaser
As a private end user (consumer) purchasing this OUTDOORCHEF product from an authorised dealer, you are eligible to receive a manufac-
turer’s warranty from DKB Household Switzerland AG ("DKB").
The manufacturer’s warranty entitles you to assert warranty claims against the warranty provider in accordance with this agreement. The warranty
claims exist in addition to your other contractual or statutory rights. These other rights are not excluded or restricted by this warranty. Therefore,
you can also assert other contractual or statutory claims against the respective obligated parties. Thus for example, claims asserted under the
Product Liability Act are not affected by this guarantee.
As the purchaser, you may in particular also assert contractual warranty claims against the seller. The reversal of the purchase contract, for exam-
ple, can only be be pursued against the seller, but not against DKB under this warranty.
2. Participants and warranty conditions
The warranty provider is DKB. All end customers who purchase a new product from an authorised dealer for private purposes are eligible for the
warranty. Proof of purchase shall be the purchase receipt. A purchase for private use means the product is purchased by a person for purposes
which are, for the most part, not associated with either their commercial or their independent professional activities.
If it becomes recognised that a warranty claim must be made, said warranty claim must be asserted against the warranty provider within two
months. Otherwise, the warranty claim will be excluded. For obvious defects, this limitation period begins upon receipt of the product. DKB there-
fore recommends that you check the product for defects immediately upon receipt.
3. Scope
The warranty is valid from the date of purchase and is granted in the following cases, provided that no exclusion of facts exists pursuant to
Paragraph 4:
• 3 years on the enamelled kettle (bottom part and lid) against corrosion perforation
• 3 years on the enamelled barbecue grid against corrosion perforation or burn-through
• 3 years on all stainless steel parts against corrosion perforation or burn-through
• Faults in the enamel coating prior to first use
• 2 years on all remaining manufacturing/material defects
Imperfections which are not considered to be defects include functionally insignificant and reasonable irregularities, differences in the colour of
enamelling and minor defects such as production-related support points at the lower edge of the lid or on the suspensions.
In a warranty case, DKB will exchange and replace, at the purchaser’s request, either the damaged/defective parts or the entire product. As far
as is reasonable, an exchange can be made for a similar model of a newer design, e.g. for a successor model. Insofar as the functionality of the
product is not affected by a defect and to an extent reasonable for you as the customer, appropriate financial compensation can be offered to
you in lieu of repair.
During the processing of a warranty claim (verification and possibly replacement), the purchaser shall not be entitled to assert a claim for a re-
placement or other compensation against DKB. Undertaking warranty services does not mean that the warranty period is extended or restarted.
Exchanged parts become the property of DKB. The warranty period will only start again if the product is replaced.
Any further claims against the warranty provider are not covered by this warranty. However, this does not restrict or exclude your claims on other
legal grounds (see also Section 1 above).
4. Exclusion
The warranty shall not apply in the following cases:
• Normal wear and tear resulting from normal (intended) use, especially to general wear parts such as funnel, flame cover, burner, thermo-
meter, ignition and battery, electrode, ignition cable, gas hose, gas pressure regulator, heating element, reflector, aluminium protection foil,
barbecue grid or charcoal grate and basket, lighting grate and charcoal/drip pan.
• Damage to the enamel from the use of utensils and other devices, provided that the defect did not already demonstrably exist before first use.
• Defects and/or damage due to misuse, improper use, in particular due to not following the user guide, safety instructions or operating/main-
tenance instructions (for example, use of outdoor equipment indoors, damage resulting from incorrect installation, improper cleaning of the
enamelled surface of the funnel or barbecue grid, failure to perform a leak test to the extent recommended in the user guide, use of harmful
chemicals, unintended use, etc.).
• Defects and/or damages that are remedied through intervention or repair by persons other than those authorised by DKB.
• Defects and/or damage caused by destructive weather influences (e.g. hail or lightning).
• Defects and/or damage due to vandalism or due to intentional or negligent damage to the extent that this was not caused by DKB.
• Defects and/or damages incurred during transport to the buyer, unless the transport was arranged by the warranty provider.
• Defects and/or damage due to force majeure.
• Defects and/or damage due to wear caused by professional use for commercial purposes (e.g. use in a hotel or restaurant).
12
13
5. Processing of warranty claims
In the event of a warranty claim please contact us or one of our authorised dealers (a dealer directory is available at www.outdoorchef.com) as
soon as possible and tell us your address and, if possible, the product/product part, sales receipt information, serial number and item number
(both can be found on the data sticker on your barbecue; see the first section of the User Guide). Please describe the defect and, if possible,
also send us a photo of it. In order to verify your warranty claim, you will need to return the product to us or your local dealer (bring-in warranty).
In the case of justified warranty claims, we will reimburse the necessary and required transport and shipping costs. Otherwise we will send the
product back to you at your expense.
The registered brand OUTDOORCHEF is represented by the following enterprise:
* A dealer directory can be found on our website at OUTDOORCHEF.COM.
** The serial number and item number can be found on the information sticker on your barbecue
(see the first section of this USER GUIDE).
OUTDOORCHEF.COM
14
15
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF.
Veuillez conserver le mode d’emploi dans un endroit sûr. Il contient des informations importantes relatives à la sécurité, au fonctionnement et à
l’entretien. ATTENTION : ne pas utiliser le barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF comme source de chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect des consignes de sécurité et des mesures de précaution peut entraîner de graves blessures. Veuillez donc lire attentivement les
consignes énoncées dans ce manuel avant de mettre votre barbecue en service.
• « Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! »
• « ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver le feu ! Utiliser uniquement des allume-feu
conformes à l’EN 1860-3 ! »
• « ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques. »
• « ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. »
• Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance pendant son utilisation.
• Avant de le mettre en service, placez le barbecue à l’abri du vent.
• Veuillez utiliser exclusivement des allume-feux courants et respecter les consignes indiquées sur l’emballage.
• Veuillez ne jamais ajouter d’allume-feu liquide ou de charbon imprégné d’allume-feu liquide sur du charbon brûlant ou chaud.
• Veuillez respecter une distance de sécurité de 1,5 m avec tout matériau inflammable.
• Ne jamais pousser les appareils équipés de roulettes sur un sol irrégulier ou des paliers!
• Veuillez n’enlever les cendres que lorsqu’elles ont complètement refroidi.
• Pendant l’utilisation du barbecue et le réglage des ouvertures d’aération, portez toujours des gants spéciaux.
• Portez des vêtements adaptés. Des manches amples et longues sont susceptibles de prendre feu facilement.
• OUTDOORCHEF recommande de faire chauffer le barbecue avant la première utilisation et de laisser brûler le combustible au moins 30mi-
nutes.
IMPORTANT :
veuillez avant tout noter le numéro de série de votre barbecue sphérique à charbon sur le verso de ce mode d'emploi. Le numéro figure sur
la structure mobile de votre barbecue et sur l'emballage. Le numéro de série et la référence sont indispensables au bon déroulement de
toutes vos demandes ultérieures, de commandes de pièces de rechange ou d'éventuelles demandes liées à la garantie. Veuillez conserver
le mode d'emploi dans un endroit sûr. Il contient des informations importantes relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien.
fr
14
15
PRÉCAUTIONS AVANT L’ALLUMAGE
• Veuillez installer le barbecue OUTDOORCHEF sphérique à charbon sur un sol plat et sûr.
• Avant d’allumer le charbon, vérifiez que le collecteur de cendres est correctement installé
et que toutes les aérations sont ouvertes.
La position des ouvertures d’aération inférieures est indiquée sur le réceptacle de cendres.
• La chaleur se régule facilement grâce à l’ouverture et à la fermeture des ouvertures d’aéra-
tion : ouvrir pour augmenter la chaleur et fermer pour la réduire.
• OUTDOORCHEF vous recommande d’utiliser des allume-feux courants et du papier pour
allumer votre barbecue plutôt que des allume-feux liquides.
• Afin d’atteindre une chaleur à la fois élevée et constante, nous vous recommandons d’utili-
ser le charbon de bois ou les briquettes de grande qualité de la marque OUTDOORCHEF.
Stockez-les dans un endroit sec.
• Pour démarrer votre barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF, veuillez utiliser les
quantités suivantes
Vous trouverez le charbon de bois ou les briquettes adaptés chez votre revendeur
OUTDOORCHEF.
ALLUMAGE DU BARBECUE SPHÉRIQUE À CHARBON
1. Retirez la grille avant l’allumage.
2. Posez des cubes allume-feux conventionnels sur la grille à charbon et allumez-les. Veuillez
n’utiliser aucun liquide comme de l’essence, de l’alcool ou tout autre allume-feu liquide.
Veuillez ne jamais ajouter d’allume-feu liquide ou de charbon imprégné d’allume-feu liquide
sur du charbon brûlant ou chaud.
3. Recouvrez la grille à charbon de préférence avec des briquettes.
(voir la quantité nécessaire à l’allumage au chapitre PRÉCAUTIONS AVANT
L’ALLUMAGE). Veillez à ce qu’aucune briquette ne se trouve en contact avec les parois de
la sphère.
4. Laissez brûler le charbon pendant environ 30 à 45 minutes avec le couvercle ouvert
jusqu’à ce qu’il y ait une couche homogène de braises recouvertes d’une couche blanche.
Vous pouvez maintenant commencer à griller vos aliments.
5. « Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre
le combustible. »
480500 grammes
OUTDOORCHEF.COM
16
17
MODE D’EMPLOI POUR LE BARBECUE SPHÉRIQUE À CHARBON
1. Répartissez le charbon sur la totalité de la grille à charbon et déposez ensuite la grille
sur les 3 supports.
2. Posez ensuite les grillades sur la grille de cuisson.
3. Vérifiez toujours la chaleur de votre barbecue avant d’ajouter du charbon. Il faut doser
avec précaution le charbon afin de garder la température sous contrôle. Pour protéger
les grillades et le barbecue, il ne faut pas dépasser une température de 300 °C (626°F).
Des températures trop élevées peuvent déformer certains éléments du barbecue.
CONSEILS ET ASTUCES
• Laissez toujours un peu d’espace entre les morceaux de viande.
• En fermant le couvercle, vous obtenez une cuisson homogène, la viande est grillée de tous les côtés et garde son jus.
• Afin de réussir la cuisson des gros morceaux de viande à tous les coups, nous vous recommandons CHECK GOURMET d’OUTDOORCHEF
– un thermomètre qui mesure la température au cœur et garantit un résultat parfait.
• Afin d’obtenir un résultat parfait pour les grillades rapides, nous vous recommandons d’utiliser la GRILLE EN FONTE EN 2 PARTIES
OUTDOORCHEF.
• Ne posez jamais le couvercle de la grille chaud sur la pelouse. Pour les modèles sans charnière de couvercle ou sans porte couvercle, utilisez
le crochet situé à l’intérieur du couvercle afin de l’accrocher au bord de la demi-sphère inférieure du barbecue.
• La position des ouvertures d’aération inférieures est indiquée sur le réceptacle de cendres. ATTENTION : le clapet d’aération sur le cou-
vercle doit rester ouvert pendant la cuisson (voir également MODE D’EMPLOI POUR LE BARBECUE SPHÉRIQUE À CHARBON)
• OUTDOORCHEF recommande de fermer le couvercle pendant la cuisson et de régler la température à l’aide des clapets de ventilation.
Grâce à la circulation de l’air à l’intérieur du barbecue, le temps de cuisson est réduit d’un tiers au maximum.
• Pendant l’utilisation du barbecue et le réglage des ouvertures d’aération, portez toujours des gants spéciaux. Pour ne pas abîmer la viande et
qu’elle garde son jus, utilisez une pince à viande suffisamment longue pour la retourner plutôt qu’une fourchette.
• Avec les bons accessoires, vous apprécierez encore plus votre OUTDOORCHEF. Faire griller, cuire ou mijoter: laissez parler votre créativité
et testez quelques expérimentations.
• Vous trouverez tous les accessoires pour votre barbecue sur OUTDOORCHEF.COM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Si vous souhaitez éteindre le charbon après les grillades, remettez le couvercle et fermez toutes les ouvertures d’aération. N’utilisez pas
d’eau.
• Avant de faire de nouvelles grillades, retirez les restes de cendres.
• Nettoyez les différentes grilles avec une brosse pour grille dotée de poils en laiton (pas de poils en acier). N’utilisez aucun objet pointu ni
aucun détergent agressif. Lavez la lèchefrite avec de l’eau savonneuse ou nettoyez-la avec le BARBECUE-CLEANER OUTDOORCHEF.
• Afin de profiter le plus longtemps possible de votre barbecue, nous vous conseillons de :
• protéger votre barbecue, une fois refroidi, contre toute agression extérieure avec une housse OUTDOORCHEF appropriée.
Retirer la housse en cas de pluie pour éviter que l’humidité ne s’accumule. Les housses sont disponibles auprès de votre revendeur de barbe-
cue.
UTILISATION DU BARBECUECLEANER OUTDOORCHEF
IMPORTANT: le barbecue ne doit pas être allumé lorsque vous utilisez le DÉTERGENT POUR BARBECUE OUTDOORCHEF. Portez des
gants pour protéger vos mains et, si possible, des lunettes. Appliquez soigneusement le produit sur la grille ou les accessoires encore légère-
ment chauds et laissez agir 15 à 30 minutes. Vaporisez à nouveau les surfaces encrassées, rincez abondamment à l’eau et laissez sécher.
ATTENTION : ne pas utiliser le détergent pour barbecue d’OUTDOORCHEF sur des surfaces dotées d’un revêtement par poudre.
16
17
GARANTIE CONSOMMATEUR
1. Garantie et autres droits de l’acheteur
En achetant ce produit OUTDOORCHEF chez un revendeur agréé, vous bénéficiez en tant que client final privé (consommateur) de la garantie
fabricant DKB Household Switzerland AG (« DKB «).
La garantie fabricant assure des droits à la garantie vis-à-vis du garant et conformément aux conditions de cet accord. Les droits à la garantie
s’appliquent parallèlement à vos autres droits contractuels et légaux. Ces autres droits ne sont pas exclus ni limités par cette garantie. Vous
pouvez donc également faire valoir vos autres droits contractuels ou légaux face aux parties engagées. En conséquence, les droits définis par la
loi sur la responsabilité des produits restent valables.
En tant qu’acheteur, vous pouvez également faire valoir vos droits de garantie vis-à-vis du vendeur. Vous pouvez notamment demander la résilia-
tion du contrat d’achat exclusivement auprès du vendeur et non auprès de DKB dans le cadre de cette garantie.
2. Parties et conditions d’application de la garantie
Le garant est DKB. Tout client final ayant acheté un produit neuf chez un revendeur agréé à des fins personnelles peut bénéficier de la garantie.
Pour justifier de l’achat, il faut présenter une preuve d’achat. On parle d’achat à des fins personnelles quand un produit est acheté par une per-
sonne physique et quand l’usage du produit reste majoritairement privé et donc ne pouvant être attribué ni à une activité commerciale ni à une
activité professionnelle indépendante.
Si un cas de garantie se présente, toute réclamation doit être présentée au garant dans la limite de deux mois. Sinon, toute réclamation sera
refusée. En cas de défaut apparent, le délai de forclusion commence à compter de la date d’achat du produit. DKB vous conseille donc de bien
vérifier le produit au moment de l’achat.
3. Étendue
La garantie est valable dès la date d’achat et s’applique dans les cas suivants, à condition qu’il n’existe aucun cas d’exclusion comme défini au
point 4 :
• 3 ans pour la sphère émaillée (partie inférieure et couvercle) contre la corrosion.
• 3 ans pour la grille émaillée contre la corrosion et les brûlures.
• 3 ans pour les pièces en acier contre la corrosion et les brûlures.
• Défaut de l’émaillage avant la première utilisation
• 2 ans sur tous les autres défauts de fabrication ou de matériaux
Ne sont pas considérés comme défauts, les inégalités raisonnables pour vous, client, et qui n’impactent pas le fonctionnement, les différences de
couleur de l’émaillage ou les petits défauts qui résultent de la production comme les points d’appui sur le bord inférieur du couvercle ou sur les
suspensions.
En cas demande de garantie, DKB se réserve le droit de remplacer ou d’échanger soit la pièce défectueuse ou abîmée soit la totalité du produit.
Si vous, client, estimez que cela est raisonnable, il est également possible que le produit soit échangé contre un produit similaire d’une nouvelle
série, comme par exemple un modèle plus récent. Si le fonctionnement du produit n’est pas entravé par un défaut constaté et qu’il reste raison-
nable pour vous, client, il est possible qu’une compensation financière adaptée vous soit proposée à la place d’une réparation.
Pendant le traitement de la garantie (vérification et échange éventuel), DKB n’est pas tenu de vous fournir un produit de remplacement ni de
vous verser tout dédommagement. Le recours à la garantie n’implique en aucun cas un rallongement de la garantie ni un renouvellement de sa
durée. Les pièces échangées deviennent la propriété de DKB. Si le produit est échangé, la durée de la garantie est renouvelée.
Cette garantie ne permet aucun autre recours contre le garant. Ceci n’exclue pas ni ne limite les droits basés sur d’autres motifs juridiques (voir
point 1).
4. Exclusions de garantie
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• Une usure normale en cas d’utilisation conforme, en particulier en ce qui concerne les pièces d’usure comme l’entonnoir, le toitures an-
ti-flammes, les brûleurs, le thermomètre, l’allumage et la batterie, les électrodes, le câble d’allumage, le tuyau de gaz, le régleur de pression
du gaz, l’élément de chauffe, le réflecteur, la plaque de protection en aluminium, la grille ou la grille à charbon et le panier à charbon, la grille
d’allumage ainsi que le réceptacle pour les graisses des barbecues à charbon.
• Les dommages subis par l’émaillage lors de l’utilisation des appareils, quand ceux-ci n’ont pas été constatés avant la première utilisation.
• Défauts et/ou dommages liés à une utilisation non conforme ou inexacte, en particulier en cas de non-respect du mode d’emploi, des
consignes de sécurité ou des consignes d’utilisation et de maintenance (utilisation d’appareils destinés à l’extérieur en intérieur, dommages
liés à un montage erroné, à un nettoyage non conforme de la surface émaillée de l’entonnoir ou de la grille, à la non réalisation d’un test
d’étanchéité comme recommandé dans le monde d’emploi, à l’utilisation de produits chimiques nocifs, à une utilisation abusive, etc.).
• Défauts et/ou dommages suite à une intervention ou une réparation réalisée par une personne non autorisée par DKB.
• Défauts et/ou dommages dus à des intempéries dévastatrices (comme la grêle ou la foudre).
• Défauts et/ou dommages liés à une dégradation volontaire ou à un acte délibéré ou de négligence non imputable à DKB.
OUTDOORCHEF.COM
18
19
• Défauts et/ou dommages causés lors de la livraison à l’acheteur, à condition que le garant ne se soit pas chargé du transport.
• Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure.
• Défauts et/ou dommages liés à une utilisation professionnelle à des fins commerciales (utilisation dans le domaine de l’hôtellerie et de la
restauration par exemple).
5. Prise en charge
En cas de réclamation, veuillez-vous adresser le plus tôt possible à nos collaborateurs ou à nos revendeurs agréés (liste des revendeurs dispo-
nible sur www.outdoorchef.com) et indiquer votre adresse ainsi que, dans la mesure du possible, le produit/la pièce concerné, la preuve d’achat,
le numéro de série et la référence du produit (disponibles sur l’autocollant situé sur le barbecue ; voir la première partie du mode d’emploi). Dé-
crivez le défaut constaté et ajoutez si possible des photos. Afin de vérifier le cas de garantie, veuillez nous envoyer le produit ou le déposer chez
un revendeur (garantie retour en atelier). En cas de réclamation justifiée, nous remboursons les frais de transport et d’expédition nécessaires et
obligatoires. Sinon, nous renvoyons le produit à vos frais.
La marque déposée OUTDOORCHEF est représentée par l’entreprise suivante
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Boîte postale | 8052 Zurich-Suisse | www.dkbrands.com
* La liste des revendeurs est disponible sur notre site web OUTDOORCHEF.COM
** Vous trouverez le numéro de série ainsi que la référence sur l'autocollant situé sur votre barbecue
(voir première partie de ce MODE D'EMPLOI).
18
19
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare il barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEFleggere attentamente le presenti istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni in un luogo sicuro. Vi sono riportate informazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione.
ATTENZIONE: il barbecue sferico a carbonella di OUTDOORCHEF non deve essere utilizzato come focolare.
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
La mancata osservanza di queste indicazioni e precauzioni di sicurezza può portare a gravi lesioni. Pertanto, prima di mettere in funzione il vostro
grill, leggete attentamente tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
• “Non utilizzarlo in ambienti chiusi”
• “ATTENZIONE! Non utilizzare liquidi infiammabili per accendere o ravvivare la fiamma. Utilizzare solo gli accenditori in accordo
con la norma EN 1860-3!”
• “ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici”
• “ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non movimentarlo durante il funzionamento”
• Non lasciare mai il grill incustodito durante l'uso.
• Prima della messa in funzione, sistemare il grill per quanto possibile al riparo dal vento.
• Utilizzare esclusivamente accendini per barbecue reperibili in commercio e seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
• Non aggiungere mai liquido infiammabile o carbonella bagnata con liquido infiammabile sulla carbonella calda.
• Mantenere una distanza di sicurezza di 1,5 m da materiali infiammabili.
• Non spostare gli apparecchi dotati di ruote sterzanti su superfici non piane o con gradini.
• Attendere che la cenere sia completamente fredda prima di rimuoverla.
• Indossare sempre i guanti protettivi durante l'uso della griglia e per regolare le aperture di ventilazione.
• Indossare vestiti adatti. Le maniche lunghe e larghe prendono fuoco rapidamente.
• OUTDOORCHEF consiglia di riscaldare il grill prima del primo utilizzo, facendo sì che le braci permangano per almeno 30 minuti.
IMPORTANTE:
Per prima cosa annotate il numero di serie del vostro barbecue sferico a carbonella sulla controcopertina delle presenti istruzioni. Questo
numero si trova sul telaio su ruote del grill e sulla confezione. Il numero di serie e il codice articolo sono importanti per consentirci un rapido
disbrigo in caso di richieste di informazioni, ordini sostitutivi e richieste di garanzia. Conservare le presenti istruzioni in un luogo sicuro. Vi
sono riportate informazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione.
it
OUTDOORCHEF.COM
20
21
OPERAZIONI PRELIMINARI
• Posizionare il barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF su una superficie piana e
sicura.
• Prima di accendere la carbonella assicurarsi che la bacinella raccoglicenere sia posizionata
correttamente e che tutte le aperture di ventilazione siano aperte.
La posizione delle aperture di ventilazione inferiori è facilmente controllabile grazie all'indi-
catore presente sulla bacinella raccoglicenere.
• L'intensità del calore può essere regolata facilmente aprendo e chiudendo le aperture di
ventilazione: aprire per aumentare la temperatura e chiudere per diminuirla.
• OUTDOORCHEF consiglia: per l'accensione utilizzare carta e dadi accendifuoco reperibili
in commercio. Sono da evitare, invece, i liquidi infiammabili.
• Per ottenere un riscaldamento elevato e costante, consigliamo di utilizzare la carbonella
o i bricchetti di qualità proposti da OUTDOORCHEF. Conservare la carbonella in luogo
asciutto.
• Per il vostro barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF utilizzate le seguenti quantità
iniziali di riempimento
Potrete trovare la carbonella e i bricchetti del tipo giusto presso il vostro rivenditore
OUTDOORCHEF.
ACCENSIONE DEL BARBECUE A CARBONELLA
1. Prima di accendere, rimuovere la griglia.
2. Ricoprire il braciere con dadi accendifuoco reperibili in commercio e accenderli. Non
utilizzare liquidi come benzina, alcol o analoghi liquidi infiammabili. Non aggiungere mai
liquido infiammabile o carbone imbevuto di liquido infiammabile sulla carbonella calda.
3. Ricoprire il braciere preferibilmente con bricchetti.
(fare riferimento alla quantità iniziale di riempimento nel capitolo OPERAZIONI
PRELIMINARI). Ibricchetti non devono essere a contatto con il corpo sferico.
4. Lasciar bruciare la carbonella a coperchio aperto per circa 30-45 minuti. Quando sarà
uniformemente incandescente e coperta da uno strato bianco,
si potrà iniziare a grigliare i cibi.
5. “Iniziare a cucinare solo quando il combustibile ha formato uno strato superficiale
di cenere”
480500 grammi
20
21
ISTRUZIONI PER L'USO DEL BARBECUE SFERICO A CARBONELLA
1. Distribuire il carbone sull'intera superficie del braciere e quindi posizionare la griglia sui
tre relativi supporti.
2. Disporre poi il cibo da grigliare sulla griglia.
3. Controllare sempre l'intensità del calore nel grill prima di aggiungere altra carbonella.
Ènecessario dosare con cautela la carbonella per poter tenere sotto controllo l'aumento
di temperatura. Per evitare di bruciare la carne e di rovinare il grill, non si dovrebbero
raggiungere temperature superiori a 300 °C. Temperature eccessive possono deformare
parti del barbecue.
CONSIGLI PRATICI
• Lasciare sempre un po' di distanza tra i singoli pezzi di carne.
• Chiudendo il coperchio, la carne si dora uniformemente da tutti i lati e non perde i suoi succhi.
• Per non affidarsi al caso e ottenere una cottura perfetta, consigliamo per i tagli grossi di carne l'uso del TERMOMETRO DIGITALE
OUTDOORCHEF, lo strumento che misura la temperatura interna.
• Per ottenere un risultato ottimale con le cotture brevi, consigliamo di utilizzare la GRIGLIA IN GHISA IN 2 PEZZI di OUTDOORCHEF.
• Non appoggiare il coperchio caldo sull'erba. Con i modelli che non hanno coperchio a cerniera o un supporto per coperchio, utilizzare il gan-
cio all'interno del coperchio per agganciarlo al bordo della parte inferiore della sfera.
• La posizione delle aperture di ventilazione inferiori è facilmente controllabile grazie all'indicatore presente sulla bacinella raccoglicenere.
ATTENZIONE: la presa d'aria sul coperchio deve invece rimanere sempre aperta durante la cottura (vedi anche ISTRUZIONI D'USO DEL
BARBECUE SFERICO A CARBONELLA)
• OUTDOORCHEF consiglia di chiudere il coperchio durante la cottura e di impostare la temperatura per mezzo di regolatori di ventilazione.
Grazie alla circolazione dell'aria all'interno del barbecue, i tempi di cottura si riducono di un terzo.
• Indossare sempre i guanti protettivi durante l'uso della griglia e per regolare le aperture di ventilazione. Per girare la carne, servirsi di una
pinza da carne invece che di una forchetta per non pungere la carne e mantenerla succosa all'interno.
• Con l'accessorio giusto, si prova ancora più soddisfazione ad utilizzare OUTDOORCHEF. Non importa di quale tipo di cottura si tratti: date via
libera alla creatività e alla voglia di sperimentare.
• Trovate tutti gli accessori per il vostro barbecue all'indirizzo WWW.OUTDOORCHEF.COM
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Per spegnere la carbonella al termine della cottura, coprire il barbecue con il coperchio e chiudere tutte le aperture di ventilazione. Non
utilizzare acqua.
• Prima della successiva grigliata togliere sempre tutti i residui di cenere.
• Pulire le diverse griglie usando una spazzola per barbecue con setole in ottone (non in acciaio!). Non usare oggetti appuntiti e nemmeno
detergenti aggressivi. Lavare il recipiente raccogli grassi con acqua e detersivo o pulirlo con il PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF.
• Consigliamo di seguire il seguente suggerimento per utilizzare a lungo il grill con immutata soddisfazione:
• Proteggere il grill contro gli agenti atmosferici coprendolo con l'apposita copertina OUTDOORCHEF, una volta raffreddato completamente.
Per evitare che si crei dell'umidità al suo interno, togliere la copertina dopo un'esposizione alla pioggia. Le copertine di protezione adatte
sono acquistabili presso i negozi specializzati.
UTILIZZO DEL PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF
IMPORTANTE: il grill non deve essere in funzione durante l'applicazione del PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF. Si consiglia di
indossare guanti protettivi per proteggersi le mani e possibilmente anche occhiali protettivi. Spruzzare il detergente sul grill o sull'accessorio
utilizzato ancora caldo e lasciarlo agire per 15-30 minuti. Spruzzare ancora una volta le superfici sporche con il detergente, sciacquarle accu-
ratamente con acqua e poi lasciarle asciugare.
ATTENZIONE: il pulitore barbecue OUTDOORCHEF non può essere utilizzato su superfici verniciate a polvere.
OUTDOORCHEF.COM
22
23
GARANZIA PER IL CONSUMATORE
1. Garanzia e indicazioni su altri diritti dell'acquirente
Con l'acquisto di questo prodotto OUTDOORCHEF presso un rivenditore autorizzato, il cliente finale privato (consumatore) ottiene una garanzia
del produttore di DKB Household Switzerland SA ("DKB").
Questa garanzia le assicura i diritti qui contemplati nei confronti del produttore. I diritti di garanzia si sommano ai diritti aggiuntivi contrattuali e
legali. Questa garanzia non limita o esclude alcuni di questi diritti aggiuntivi. Potrà quindi applicare i suoi diritti contrattuali o legali. In questo modo
non vengono intaccati i diritti stabiliti nella Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti.
In particolare, in qualità di acquirente avrà la possibilità di far valere i suoi diritti contrattuali di garanzia rispetto al venditore. Ad esempio,
nell’ambito di questa garanzia potrà far valere un eventuale annullamento del contratto d'acquisto solo verso il venditore e non verso DKB.
2. Parti coinvolte e condizioni preliminari
Il responsabile della garanzia è DKB. Ha diritto a garanzia qualsiasi cliente finale che acquista un prodotto nuovo a uso privato attraverso un
canale di vendita autorizzato. L'acquisto deve essere provato esibendo la fattura. L'acquisto a uso privato ha luogo se il prodotto viene acquistato
da una persona naturale a scopi non riconducibili prevalentemente alla relativa attività commerciale o professionale.
Nel caso in cui venga riconosciuto il ricorso alla garanzia, la richiesta deve essere fatta pervenire al responsabile della garanzia entro due mesi. In
caso contrario, qualsiasi rivendicazione di garanzia è esclusa. In caso di difetti evidenti, questo periodo di prescrizione ha inizio con il ritiro del pro-
dotto da parte del consumatore. DKB consiglia perciò di verificare la presenza di difetti immediatamente dopo aver preso possesso del prodotto.
3. Periodi di garanzia
Questa garanzia è valida a partire dalla data d'acquisto e viene applicata nei casi seguenti, salvo in caso di applicazione della clausola di esclusio-
ne della responsabilità secondo il par. 4:
• 3 anni per la sfera smaltata (parte inferiore e coperchio), contro la ruggine.
• 3 anni per la griglia smaltata, contro ruggine o segni di bruciatura.
• 3 anni per tutti i componenti in acciaio, contro ruggine o segni di bruciatura.
• Difetti di smaltatura al primo utilizzo
• 2 anni per tutti gli altri difetti di fabbricazione o di materiale
Non sono considerati come difetti irregolarità, differenze cromatiche dello smalto e piccole imperfezioni, come ad esempio punti di contatto sul
bordo inferiore del coperchio o sulle sospensioni dovuti a motivi tecnici di produzione.
In caso di applicazione della garanzia, DKB sceglie se sostituire i componenti danneggiati o difettosi oppure l'intero prodotto. Se accettabile per
il cliente, il prodotto può essere sostituito anche con un modello simile di fabbricazione più recente, ad esempio la nuova versione dello stesso.
Se il funzionamento del prodotto non è stato compromesso da un difetto di funzionamento e previo assenso del cliente, in sostituzione della
riparazione può essere offerto un rimborso finanziario adeguato.
Per la durata della procedura di garanzia (verifica ed eventuale sostituzione), non è previsto di poter beneficiare di un prodotto sostitutivo di DKB
o di un risarcimento di qualsiasi tipo. Le prestazioni di garanzia non comportano la proroga della validità né un nuovo inizio della garanzia stessa.
Le parti sostituite passano di proprietà a DKB. Solo l'eventuale sostituzione del prodotto determina un nuovo inizio della garanzia.
Questa garanzia non dà diritto ad alcun altro diritto rispetto al suo responsabile. Tuttavia, non si esclude o limita il diritto alla rivendicazione di altri
diritti (fare riferimento anche al paragrafo 1).
4. Limitazioni
La garanzia è esclusa nei seguenti casi:
• Normale usura durante l’uso conforme del prodotto, in particolare per parti generalmente soggette ad usura quali imbuto, copribruciatore,
bruciatore, termometro cappa forno, accensione e batteria, elettrodo, cavo di accensione, tubo del gas, manopola della pressione del gas, ele-
mento riscaldante, deflettore, foglio protettivo in alluminio, griglia, griglia per carbonella o di accensione, braciere e recipiente raccogli grassi
e per carbone.
• Danni alla smaltatura per prodotti usati, nel caso in cui sia impossibile provare che il difetto era presente precedentemente al primo utilizzo.
• Difetti e/o danni dovuti a utilizzo improprio o non in conformità alla documentazione, in particolare in caso di mancata osservanza di istruzioni
per l'uso, indicazioni per la sicurezza o istruzioni di montaggio e di manutenzione (ad esempio utilizzo di dispositivi per esterni in spazi chiusi,
danni occorsi in seguito a montaggio o pulizia inappropriati della superficie smaltata dell'imbuto o della griglia, mancata esecuzione della
prova di tenuta qualora indicata nelle istruzioni, utilizzo di agenti chimici dannosi, uso per uno scopo diverso da quello previsto, ecc.).
• Difetti e/o danni causati dall'intervento o da riparazioni non eseguite da persone autorizzate da parte di DKB.
• Difetti e/o danni causati da eventi atmosferici (ad esempio grandine o fulmini).
• Difetti e/o danni intenzionali, deliberati o dovuti a negligenza, salvo qualora causati da rappresentanti di DKB.
• Difetti e/o danni insorti durante il trasporto presso il cliente, salvo qualora causati dal responsabile della garanzia.
• Difetti e/o danni dovuti a forza maggiore
• Difetti e/o danni dovuti a usura derivante da un utilizzo professionale a scopo commerciale (ad es. hotel o gastronomia).
22
23
5. Procedura di garanzia
Nei casi nei quali si applica la garanzia, rivolgersi il più presto possibile a DKB o a un rivenditore autorizzato (elenco dei rivenditori su
www.outdoorchef.com), riportando, oltre al proprio nominativo, il prodotto/componente, la fattura d'acquisto, il numero di serie e il codice articolo
(entrambi riportati sull'etichetta adesiva applicata sul grill; fare riferimento al primo paragrafo delle istruzioni per l'uso). L'aggiunta di fotografie
del difetto è molto utile. Allo scopo di verificare l'applicazione della garanzia, consegnare il prodotto al rivenditore o a DKB (garanzia bring-in). Nei
casi nei quali la garanzia è applicabile, vengono rimborsati i costi di trasporto e invio necessari e obbligatori, in caso contrario il prodotto viene
restituito al cliente a sue spese.
Il marchio registrato OUTDOORCHEF è rappresentato dall'azienda seguente:
DKB Household Switzerland SA | Eggbühlstraße 28 | Casella postale | 8052 Zurigo-Svizzera | www.dkbrands.com
* L'elenco dei rivenditori è reperibile sul nostro sito all'indirizzo OUTDOORCHEF.COM
** Il numero di serie e il codice articolo sono riportati sull'etichetta adesiva applicata sul grill
(vedere il primo paragrafo di queste ISTRUZIONI PER L'USO).
OUTDOORCHEF.COM
24
25
BEDIENINGSHANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue in gebruik neemt.
Bewaar deze bedieningshandleiding op een veilige plaats. Ze bevat belangrijke informatie over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
LET OP: De houtskool-kogelbarbecue van OUTDOORCHEF mag niet als stookplaats worden gebruikt.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Wanneer u deze veiligheidsinstructies en voorzorgsmaatregelen niet naleeft, kan dit tot ernstig letsel leiden. Lees daarom eerst alle onderstaande
instructies in deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u de barbecue gebruikt.
• “Niet binnenshuis gebruiken!”
• ”WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om aan te steken of te herontsteken!
Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!”
• “WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de buurt van de barbecue”
• “WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens het gebruik.”
• Laat de barbecue tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter.
• Plaats de barbecue voor de inbedrijfstelling op een plaats waar deze afgeschut staat voor wind.
• Gebruik alleen speciale barbecueaanmaakblokjes en volg de instructies op de verpakking.
• Voeg geen aanmaakvloeistof of met aanmaakvloeistof doordrenkte kolen toe aan kolen die al heet of warm zijn.
• Plaats de barbecue op een veiligheidsafstand van 1,5 meter van brandbare materialen.
• Barbecues die uitgerust zijn met zwenkwielen, mogen niet over een ongelijke ondergrond gereden worden.
• Verwijder as pas wanneer deze volledig afgekoeld is.
• Draag altijd hittebestendige ovenwanten wanneer u aan het barbecueën bent of de verluchtingsopeningen wilt verstellen.
• Draag geschikte kleding. Los wapperende mouwen vatten snel vlam.
• OUTDOORCHEF raadt u aan de barbecue voor het eerste goed warm te laten worden en de brandstof minimaal 30 minuten te laten
doorgloeien.
BELANGRIJK
Noteer als eerste het serienummer van uw houtskool-kogelbarbecue op de achterzijde van deze bedieningshandleiding. U vindt dit nummer
op het onderstel van uw barbecue en op de verpakking. Het serienummer en het artikelnummer zijn belangrijk voor een probleemloze
afwikkeling van vragen, bestellingen van reserveonderdelen en eventuele garantieaanspraken. Bewaar deze bedieningshandleiding op een
veilige plaats. Ze bevat belangrijke informatie over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
nl
24
25
VOORBEREIDINGEN VOOR HET AANSTEKEN
• Plaats de OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue op een vlakke en stevige onder-
grond.
• Zorg ervoor dat de asschaal op zijn plaats zit en dat de bovenste en onderste verluchtings-
spleten volledig open staan voordat u de kolen aansteekt.
De positie van de onderste verluchtingsopeningen is door een aanduiding op de asschaal
eenvoudig te zien.
• De warmte kan probleemloos worden geregeld door de verluchtingsopening open of dicht
te schuiven: openen verhoogt de temperatuur en het sluiten verlaagt deze.
• OUTDOORCHEF raadt aan: Gebruik standaard aanmaakblokjes en papier voor het aan-
steken van de barbecue in plaats van aanmaakvloeistof.
• Om een hoge en constante hitte te bereiken, raden wij het gebruik van hoogwaardige
OUTDOORCHEF houtskool of briketten aan. Bewaar deze op een droge plaats.
• Gebruik voor uw OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue de volgende beginhoeveel-
heden.
De geschikte houtskool of briketten vindt u bij uw OUTDOORCHEF handelaar.
DE HOUTSKOOLBARBECUE AANSTEKEN
1. Verwijder voor het aansteken de grillrooster.
2. Leg standaard aanmaakblokjes op het kolenrooster en steek ze aan. Gebruik echter
nooit vloeistoffen zoals benzine, spiritus of vergelijkbare aanmaakvloeistoffen. Voeg geen
aanmaakvloeistof of met aanmaakvloeistof doordrenkte kolen toe aan al hete of warme
kolen.
3. Bedek het kolenrooster bij voorkeur met briketten.
(zie hiervoor de beginhoeveelheden in hoofdstuk VOORBEREIDINGEN VOOR HET
AANSTEKEN). Let erop dat er geen briketten tegen de kogel aanliggen.
4. Laat de kolen met geopend deksel ongeveer 30 - 45 minuten branden tot ze gelijkmatig
gloeien en bedekt zijn met een witte laag.
Begin dan pas met barbecueën.
5. “Begin met het barbecuen pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft
gevormd”
480500 gram
OUTDOORCHEF.COM
26
27
BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE HOUTSKOOLKOGELBARBECUE
1. Verdeel de houtskool over het gehele kolenrooster en leg hierna het grillrooster op de
3houders.
2. Leg hierna het te bereiden grillgoed op het rooster.
3. Controleer doorlopend de hitteontwikkeling in uw barbecue voordat u kolen toevoegt.
Doseer voorzichtig zodat de temperatuurstijging onder controle kan worden gehouden.
Om het grillgoed en de barbecue te beschermen, mag de temperatuur niet hoger dan
300°C (626°F) zijn. Door te hoge temperaturen kunnen onderdelen van de barbecue
vervormen
TIPS EN TRUCS
• Laat wat meer afstand tussen de individuele stukken vlees.
• Door het deksel te sluiten, wordt het grillgoed aan alle kanten gelijkmatig gebruind en blijft het sappig.
• Om bij grotere stukken niets aan te toeval over te laten, raden we de OUTDOORCHEF KERN TEMPERATUURMETER aan – het apparaat
om de kerntemperatuur te meten, voor perfecte resultaten.
• Om een optimaal resultaat voor kort gebraden grillgoed te behalen, raden we het 2-DELIGE GIETIJZEREN ROOSTER aan van
OUTDOORCHEF.
• Leg de hete grilldeksel niet op het gras. Gebruik bij modellen zonder dekselscharnier of dekselhouder de haak die aan de binnenkant van
• de deksel is aangebracht. Deze wordt aan de rand van de onderste kogelbarbecue opgehangen.
• De positie van de onderste verluchtingsopeningen is door een aanduiding op de asschaal eenvoudig te zien. LET OP: De schuifknop voor
verluchting op de deksel moet tijdens het barbecueën altijd open blijven (zie ook BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE HOUTSKOOL-
KOGELBARBECUE)
• OUTDOORCHEF adviseert de deksel tijdens het barbecueën te sluiten en de temperatuur met de ventilatieschuiven te regelen.
Door de luchtcirculatie binnen in de barbecue wordt de bereidingstijd met een derde verkort.
• Draag altijd hittebestendige ovenwanten wanneer u aan het barbecueën bent of de verluchtingsopeningen wilt verstellen. Gebruik voor het
draaien van de etenswaren in plaats van een vork een voldoende lange vleestang, zodat niet in het vlees geprikt hoeft te worden en het
sappig blijft.
• Met de juiste accessoires hebt u nog meer plezier met uw OUTDOORCHEF. Of nu bij het indirect grillen, koken en bakken: geef uw creativi-
teit en passie voor experimenten de vrije teugel.
• Alle accessoires voor uw barbecue vindt u op OUTDOORCHEF.COM
REINIGING EN ONDERHOUD
• Als u de kolen wilt doven, plaatst u de deksel en sluit u alle verluchtingsopeningen. Gebruik geen water.
• Verwijder altijd alle asresten voordat u weer gaat barbecueën.
• Reinig de verschillende roosters met een grillborstel met messingborsteltjes (geen staalborstel). Gebruik nooit scherpe voorwerpen of agres-
sieve reinigingsmiddelen. De vetopvangbak kan worden schoongemaakt met een sopje. U kunt ook gebruikmaken van de OUTDOORCHEF
BARBECUE-CLEANER.
• Om zolang mogelijk te genieten van uw barbecue, raden wij het volgende aan:
• Bescherm uw barbecue, nadat deze volledig is afgekoeld, met een passende OUTDOORCHEF afdekhoes tegen milieu-invloeden.
Om opslagvocht te voorkomen, raden wij u aan de afdekhoes na regen te verwijderen. Afdekhoezen zijn verkrijgbaar bij uw handelaar.
GEBRUIK VAN DE OUTDOORCHEF BARBECUECLEANER
BELANGRIJK: de barbecue mag tijdens het gebruik van de OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER niet in gebruik zijn. Bescherm uw
handen met handschoenen en draag indien mogelijk een veiligheidsbril. Sproei de barbecue of de accessoires in nog lichtjes warme toestand
grondig in en laat dit 15-30 minuten inwerken. Vervuilde oppervlakken nogmaals inspuiten, grondig met water afspoelen en laten drogen.
LET OP: De OUTDOORCHEF Barbecue-Cleaner mag niet op oppervlakken met poedercoating worden gebruikt.
26
27
CONSUMENTENGARANTIE
1. Garantie en verhouding ten opzichte van andere rechten van de koper
Met de aankoop van dit OUTDOORCHEF product bij een erkende handelaar krijgt u als private eindklant (consument) een fabrieksgarantie van
DKB Household Switzerland AG (“DKB”).
De fabrieksgarantie verleent u garantieclaims tegen de garantiegever in overeenstemming met deze overeenkomst. De garantieclaims bestaan
hierbij naast uw overige contractuele of wettelijke rechten. Deze overige rechten worden door deze garantie niet uitgesloten of beperkt. Daarom
kunt u ook uw andere contractuele of wettelijke claims tegen de desbetreffende verplichte partij indienen. Zo worden bijvoorbeeld claims over-
eenkomstig de productaansprakelijkheidswet door deze garantie niet aangetast.
Als koper is het voor u ook mogelijk om contractuele garantieclaims tegen uw verkoper in te dienen. Zo kan bijvoorbeeld een mogelijke terug-
trekking van de koopovereenkomst alleen tegenover de verkoper en niet in het kader van deze garantie tegenover DKB worden ingediend.
2. Betrokkenen en garantievoorwaarden
DKB is de garantiegever. Elke eindklant die een nieuw product in de erkende handel voor private doeleinden aanschaft, heeft recht op garantie.
De aankoop wordt aangetoond door overleggen van de aankoopbon. Er is sprake van aankoop voor privégebruik wanneer het product wordt
gekocht door een natuurlijke persoon voor doeleinden die overwegend worden geassocieerd met noch commerciële noch zelfstandige beroeps-
activiteiten.
Bij garantiegevallen moeten garantieclaims binnen twee maanden bij de garantiegever worden ingediend. Anders zijn garantieclaims uitgesloten.
Voor duidelijke gebreken begint deze vervaltermijn met de ontvangst van het product. DKB raadt daarom aan het product na ontvangst direct op
gebreken te controleren.
3. Omvang van de garantie
De garantie geldt vanaf de aankoopdatum en wordt in de volgende gevallen verstrekt voor zover er geen uitsluiting zoals beschreven bij punt 4 is:
• 3 jaar op de geëmailleerde kogel (onderdeel en deksel) tegen doorroesten.
• 3 jaar op het geëmailleerde grillrooster tegen doorroesten of doorbranden.
• 3 jaar op alle roestvrijstalen delen tegen doorroesten of doorbranden.
• Defect aan de emaillering voor het eerste gebruik
• 2 jaar op alle overige fabricage- /materiaalfouten
Niet als gebreken gelden hierbij voor de functie onbelangrijke en voor u als klant te accepteren oneffenheden, kleurverschillen in de emaillering
kleinere fouten zoals door de productie veroorzaakte oneffenheden aan de onderste dekselrand of aan de ophangingen.
Bij een garantiegeval zal DKB naar eigen goeddunken de beschadigde of defecte onderdelen of het gehele product vervangen. Indien akkoord
door de klant kan vervanging ook tegen een vergelijkbaar model van een nieuwer type of een opvolgend model plaatsvinden. Voor zover een
gebrek de functionaliteit van het product niet beïnvloed en voor zover dit voor u als klant acceptabel is, kan u in plaats van een reparatie een
passende financiële compensatie worden aangeboden.
Voor de duur van de garantieafhandeling (controle en eventuele vervanging) kan er van DKB geen vervangend product of een andere schade-
vergoeding worden verlangd. De uitvoering van de garantieprestaties veroorzaakt geen verlenging of nieuw begin van de garantietijd. Vervangen
onderdelen worden eigendom van DKB. Alleen bij vervanging van het product begint de garantieperiode opnieuw.
Verdere vorderingen tegen de garantiegever worden niet gedekt door deze garantie. Uw claims op basis van overige rechtsgronden worden
hierdoor echter niet uitgesloten of beperkt (zie ook hierboven bij 1.).
4. Uitsluiting
De garantie is in de volgende gevallen uitgesloten:
• Gewone slijtage bij reglementair gebruik, met name aan algemene slijtagedelen zoals trechter, vlamdak, brander, universele thermometer,
* Op onze website vindt u onder OUTDOORCHEF.COM een lijst van handelaren.
** Het serienummer en het artikelnummer vindt u op de gegevenssticker op uw barbecue
(zie daartoe de eerste paragraaf van deze BEDIENINGSHANDLEIDING).
28
29
BRUGSANVISNING
Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du tager din OUTDOORCHEF trækulskuglegrill i brug.
Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, drift og vedligeholdelse.
ADVARSEL: Trækulskuglegrillen fra OUTDOORCHEF må ikke bruges som bålplads.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Tilsidesættelse af disse sikkerhedsanvisninger og forholdsregler kan resultere i meget alvorlige kvæstelser. Læs derfor alle henvisninger i denne
vejledning omhyggeligt igennem, inden du starter din grill.
• ”Brug den aldrig indendørs”
• ”ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til antænding eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder kravene i
EN 1860-3!”
• ”ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand”
• ”ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den når den er i brug”
• Lad aldrig grillen være uden opsyn, når den er i brug.
• Sæt altid grillen et sted, hvor der er læ, inden du tager den i brug.
• Brug kun gængse grilltændere og læs anvisningerne på emballagen.
• Hæld aldrig tændvæske eller kul, der er gennemvædet med tændvæske, på de opvarmede kul!
• Overhold en sikkerhedsafstand på 1,5 m til brændbart materiale.
• Griller, som er udstyret med styrehjul, må ikke skubbes over ujævne flader og kanter!
• Fjern først asken, når den er helt afkølet.
• Brug altid grillhandsker, når du griller og når du justerer ventilationshullerne.
• Vær opmærksom på, hvilket tøj du har på: der går nemt ild i lange, løse ærmer.
• OUTDOORCHEF anbefaler, at grillen opvarmes, inden den tages i brug første gang, og at briketterne gennemgløder i mindst ½ time.
VIGTIGT:
Du bedes straks skrive serienummeret på din elektriske trækulskuglegrill på bagsiden af denne brugsanvisning. Nummeret står under
stellet og på emballagen. Du skal bruge serienummeret og artikelnummeret, hvis du har spørgsmål, hvis du skal bestille reservedele eller
hvis du vil gøre garantikrav gældende. Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, drift
og vedligeholdelse.
da
OUTDOORCHEF.COM
30
31
DET SKAL DU GØRE INDEN OPTÆNDINGEN
• Sæt OUTDOORCHEF trækulskuglegrillen på en jævn og stabil flade.
• Inden kullene tændes, skal askebeholderen være korrekt isat og alle ventilationshullerne
skal være åbne.
Positionen på de nederste ventilationshuller ses nemt på en visning på askebeholderen.
• Varmen kan nemt reguleres ved at åbne eller lukke ventilationshullerne: Åbne huller øger
temperaturen, lukkede huller sænker den.
• OUTDOORCHEF anbefaler: Brug gængse optændingsblokke og papir i stedet for tænd-
væske til at optænde din grill.
• For at opnå en høj og konstant temperatur, anbefaler vi, at du bruger førsteklasses
OUTDOORCHEF trækul eller briketter. Opbevar dem et tørt sted.
• Start med følgende mængder på din OUTDOORCHEF trækulskuglegrill
Din OUTDOORCHEF-forhandler tilbyder det rigtige trækul eller passende briketter.
OPTÆNDING AF TRÆKULSGRILL
1. Fjern grillristen, inden du starter med optændingen.
2. Læg gængse optændingsblokke på kulristen, og tænd dem. Brug ikke væsker som benzin,
spiritus eller anden sammenlignelig flydende antændingshjælp. Hæld aldrig tændvæske
eller kul, der er gennemvædet med tændvæske, på de opvarmede kul.
3. Dæk kulristen fortrinsvis med briketter
(se startmængden i kapitlet DET SKAL DU GØRE INDEN OPTÆNDINGEN).
Vær opmærksom på, at ingen briketter rører ved kuglelåget.
4. Lad kullene brænde ved åbent låg i ca. 30-45 minutter, indtil der er jævn glød og de er
omgivet af et hvidt askelag.
Begynd først derefter at grille.
5. ”Begynd ikke tilberedningen af maden før briketterne er dækket af grå aske”
480500 g
30
31
BRUGSANVISNING TIL TRÆKULSKUGLEGRILLEN
1. Fordel kullene over hele kulristen, og læg derefter grillristen på de 3 holdere.
2. Læg maden på risten.
3. Hold altid øje med varmeudviklingen i din grill, inden du lægger flere kul på. Dosér
kulmængden forsigtig, så du kan holde temperaturstigningen under kontrol. For at
beskytte grillmad og grill, bør temperaturen ikke overstige 300 °C (626 °F). Ved for høje
temperaturer kan grillens dele blive deforme.
TIPS OG TRICKS
• Der skal være lidt afstand mellem de enkelte kødstykker.
• Når låget lukkes, brunes grillmaden jævnt på alle sider, og saften bliver i kødet.
• For ikke at skulle overlade resultatet til tilfældighederne, når du griller store stykker kød, anbefaler vi OUTDOORCHEF GOURMET-TJEK
TERMOMETER, som er et stegetermometer, der måler kødets kernetemperatur.
• For et perfekt resultat for korttidsstegt kød anbefaler vi den TODELTE STØBEJERNSRIST fra OUTDOORCHEF.
• Læg ikke det varme grilllåg på græsplænen. Ved modeller uden hængslet låg eller lågholder brug krogen på lågets indersiden til at hænge
det på kanten af grillkuglens nederste halvdel.
• Positionen på de nederste ventilationshuller ses nemt på en visning på askebeholderen. ADVARSEL: Ventilationshullet i låget skal dog altid
være åben, mens du griller (se også BRUGSANVISNING TIL TRÆKULSKUGLEGRIL)
• OUTDOORCHEF anbefaler, at du lukker låget, mens du griller, og at du regulerer temperaturen vha. ventilationshullerne.
Luftcirkulationen i grillen afkorter grilltiden med op til en tredjedel.
• Brug altid grillhandsker, når du griller og når du justerer ventilationshullerne. Brug i stedet for en gaffel en god og tilstrækkelig lang grilltang,
så der ikke skal prikkes i kødet og det forbliver saftigt.
• Med det rigtige tilbehør har du endnu mere glæde af din OUTDOORCHEF. Uanset, om du griller, steger eller bager: Kun din fantasi sætter
grænsen.
• Alle tilbehørsprodukter til din grill finder du på OUTDOORCHEF.COM
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Når du efter grillningen vil slukke kullene, læg låget på og luk alle ventilationshullerne. Brug ikke vand.
• Fjern altid alle askerester inden næste næste grillning.
• Rens de forskellige riste med en grillbørste med messingbørster (ikke stålbørster). Brug ikke skarpe genstande eller aggressive rengørings-
midler. Vask drypbakken med sæbevand eller rens den med OUTDOORCHEF GRILLRENS.
• For at du kan have glæde af din grill rigtig længe, anbefaler vi følgende:
• Beskyt din grill, efter at den er helt afkølet, med et passende betræk fra OUTDOORCHEF.
For at undgå fugtighed fra støv, skal betrækket fjernes, når det har regnet. Betræk kan købes hos din grillforhandler.
BRUG AF OUTDOORCHEF GRILLRENS
VIGTIGT: Grillen må ikke være i brug, når du bruger OUTDOORCHEF GRILLRENS. Brug beskyttelsesbriller og -handsker. Spray grillen eller
tilbehøret grundigt, mens de stadig er varme, og lad det virke i 15-30 minutter. Spray beskidte flader igen, skyl dem grundigt med vand og lad
dem tørre.
ADVARSEL: OUTDOORCHEF GRILLRENS må ikke bruges på pulvercoatede flader.
OUTDOORCHEF.COM
32
33
FORBRUGERGARANTI
1. Garanti og forhold til købers øvrige rettigheder.
Med købet af dette OUTDOORCHEF-produkt hos en autoriseret forhandler får du som privat slutkunde (”forbruger”) en producentgaranti fra
DKB Household Switzerland AG (”DKB”).
Producentgarantien sikrer dine garantikrav over for garantiyderen iht. denne aftale. Garantikravene gælder ud over dine øvrige kontraktlige eller
lovmæssige rettigheder. Disse øvrige rettigheder udelukkes eller begrænses ikke af denne garanti. Du kan derfor ligeledes gøre dine øvrige
kontraktlige eller lovmæssige krav gældende over for den forpligtede part. Således berøres eksempelvis krav iht. loven om produktansvar ikke af
denne garanti.
Som køber vil det desuden navnlig fortsat være mulig at gøre kontraktlige mangelsbeføjelser gældende over for sælgeren. Således kan eksem-
pelvis en eventuel ophævelse af købskontrakten kun gøres gældende over for sælgeren, og ikke som et led i denne garanti over for DKB.
2. Parterne og garantiforudsætninger
DKB er garantiyder. Enhver slutkunde, der har købt et nyt produkt hos en autoriseret forhandler til private formål, er garantiberettiget. Købet skal
dokumenteres ved fremvisning af kvitteringen. Der er tale om køb til private formål, hvis produktet er købt af en naturlig person til formål, der i
overvejende grad ikke kan tilordnes personens erhvervsmæssige aktivitet.
Hvis der opstår et garantikrav, skal du inden for to måneder gøre det gældende over for garantiyderen. Ellers er det ikke muligt at gøre garanti-
krav gældende. For åbenlyse mangler starter denne udelukkelsesfrist ved køb af produktet. DKB anbefaler, at du efter købet straks kontrollerer
produktet for mangler.
3. Omfang
Garantien gælder fra købsdatoen og ydes i følgende tilfælde, såfremt der ikke foreligger en udelukkelsesgrund iht. afsnit 4:
• 3 år på den emaljerede kugle (underdel og låg) mod gennemrustning.
• 3 år på den emaljerede grillrist mod gennemrustning eller gennembrænding.
• 3 år ved alle dele i rustfrit stål mod rust eller smeltning.
• Fejl i emaljen inden første ibrugtagning.
• 2 år ved alle andre produktions-/materielle fejl
Følgende, der er uden betydning for funktionen og med rimelighed må kunne accepteres af dig som kunde, gælder ikke som mangler: Ujævnhe-
der, farveafvigelser på emaljen samt mindre fejl (f.eks. produktionsrelaterede støttepunkter på nederst lågkant eller på ophængningsdele).
Ved et garantikrav udskifter og erstatter DKB efter eget valg de beskadigede eller mangelfulde dele eller hele produktet. For så vidt det med
rimelighed må kunne accepteres af dig som kunde, kan produktet også udskiftes til en sammenlignelig og nyere model, f.eks. en efterfølgende
model. For så vidt, at produktets funktion ikke forringes af en mangel og det med rimelighed må kunne accepteres af for dig som kunde, kan du i
stedet for en reparation også tilbydes en rimelig økonomisk erstatning.
I garantiens afviklingsperiode (kontrol og eventuel udskiftning) kan der over for DKB ikke gøres krav på et erstatningsprodukt eller anden form
for erstatning. En udførelse af ydelser iht. garantibestemmelserne
medfører ikke, at garantiperioden forlænges, eller at en ny garantiperiode træder i kraft. Udskiftede dele tilhører DKB. Kun hvis et defekt produkt
byttes til et nyt, påbegyndes en ny garantiperiode.
Der kan inden for rammerne af denne garanti ikke gøres yderligere krav gældende mod garantiyderen. Dine krav på grundlag af øvrige rets-
grundlag udelukkes eller indskrænkes dog ikke herved (se også afsnit 1).
4. Udelukkelse
I følgende tilfælde ydes der ikke garanti:
• Almindelig slitage ved formålsbestemt brug, især på almindelige sliddele som tragt, flammetag, brænder, termometer, tænding og batteri,
elektrode, tændingskabel, gasslange, gastrykregulator, varmelegeme, reflektor, alu-beskyttelsesfolie, grill- eller kulrist eller kulbakke, antæn-
dingsrist samt drypbakke.
• Skader på emaljen ved brugte produkter, såfremt fejlen ikke bevisligt allerede var tilstede inden første ibrugtagning.
• Fejl og/eller skader, der skyldes ukyndig eller ikke formålsbestemt brug, navnlig på grund af tilsidesættelse af brugsanvisningen, sikkerheds-
anvisningerne eller drifts-/vedligeholdelsesanvisningerne (f.eks. indendørs brug af OUTDOOR-produkter, skader pga. mangelfuld montage,
ukyndig rengøring af den emaljerede overflade på tragten eller grillristen, manglende gennemførelse af en tæthedstest, såfremt denne
anbefales i brugsanvisningen, brug af skadelige kemikalier, ikke formålsbestemt brug osv.).
• Fejl og/eller skader, der skyldes indgreb eller reparationer ved personer, der ikke er autoriseret af DKB.
* Se en forhandlerliste på vores hjemmeside på OUTDOORCHEF.COM
** Serienummeret og artikelnummeret står på datamærkaten på din grill
(se første afsnit i denne BRUGSANVISNING).
OUTDOORCHEF.COM
34
35
BRUKSANVISNING
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder din OUTDOORCHEF-träkolsklotgrill för första gången.
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Den innehåller viktig information om säkerhet, drift och underhåll. OBSERVERA: Träkolsklotgrillen
från OUTDOORCHEF får ej användas som eldstad.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar och försiktighetsåtgärder inte följs, kan detta förorsaka allvarliga skador. Läs noga igenom alla hänvisningar i
denna bruksanvisning innan du använder din grill för första gången.
• ”Får inte användas i slutna utrymmen!”
• ”VARNING: Använd inte sprit eller bensin vid tändning eller återtändning! Använd endast tändhjälp som uppfyller normen
EN1860-3!”
• ”VARNING: Håll barn och husdjur på säkert avstånd!”
• ”VARNING: Denna grill blir mycket het och får inte förflyttas när den är i bruk”
• Lämna aldrig grillen utan uppsikt när den är tänd.
• Innan du använder grillen ska den placeras på en så vindskyddad plats som möjligt.
• Använd endast vanliga braständare och följ instruktionerna på förpackningen.
• Häll aldrig tändvätska på tänd kol och fyll aldrig heller på kol som indränkts med tändvätska på redan glödande eller varm kol.
• Håll ett säkerhetsavstånd på 1,5 m till brännbart material.
• Om din grill har hjul, rulla den då inte över ojämn mark eller kanter!
• Ta inte bort askan förrän den har kallnat fullständigt.
• Använd alltid grillvantar när du grillar eller när du justerar ventilationsöppningarna.
• Bär lämplig klädsel. Långa, löst sittande ärmar kan lätt fatta eld.
• OUTDOORCHEF rekommenderar att grillen värms upp före användning, samt att kolen får glöda i minst 30 minuter.
VIKTIGT:
Skriv allra först ner träkolklotgrillens serienummer på baksidan av denna bruksanvisning. Numret sitter på grillens underrede samt på för-
packningen. Serienumret och artikelnumret är viktiga för en problemfri hantering om frågor uppstår, vid beställningar av reservdelar samt vid
eventuella garantianspråk. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Den innehåller viktig information om säkerhet, drift och underhåll.
sv
34
35
ÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING
• Placera din OUTDOORCHEF-träkolsklotgrill på en plan och stabil grund.
• Innan du tänder eld på kolen, kontrollera att askbehållaren sitter rätt och att alla ventila-
tionsspringor är öppna.
De nedre ventilationsöppningarnas läge kan du se på askbehållaren.
• Värmen kan enkelt regleras genom att öppna respektive stänga ventilationsöppningarna:
Öppnar du ventilationsöppningarna så stiger temperaturen, stänger du dem så sjunker den.
• OUTDOORCHEF rekommenderar: Använd vanliga braständare och papper istället för
tändvätska för att tända grillen.
• För att uppnå en hög och konstant värme rekommenderar vi att du använder
OUTDOORCHEF:s högkvalitativa träkol eller briketter. Förvara dessa på ett torrt ställe.
• Använd följande startmängder för din OUTDOORCHEF-träkolsklotgrill
Lämpligt träkol/lämpliga briketter finns hos din OUTDOORCHEF-återförsäljare.
TÄNDA TRÄKOLSGRILLEN
1. Avlägsna grillgallret före antändning.
2. Lägg vanliga braständare på kolgallret och antänd dem. Använd aldrig tändvätskor som
bensin, sprit eller andra liknande, brännbara vätskor. Häll aldrig tändvätska på tänd kol, och
fyll heller aldrig på kol som dränkts med tändvätska ovanpå redan glödande eller varm kol.
3. Täck företrädesvis kolgallret med briketter
(se startmängderna i kapitlet ÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING). Se till att inga briketter
vidrör klotet.
4. Låt kolen brinna med öppet lock ca. 30-45 minuter tills den glöder och är täkt av ett tunt,
vitt skikt.
Nu kan du börja grilla.
5. ”Lägg inte på maten som skall gillas förrän bränslet är täckt med ett lager av
aska”
480500 gram
OUTDOORCHEF.COM
36
37
BRUKSANVISNING FÖR TRÄKOLSKLOTGRILLEN
1. Fördela kolen över hela kolgallret, och placera därefter grillgallret ovanpå de 3 hållarna.
2. Lägg därefter maten på gallret.
3. Iaktta hela tiden värmeutvecklingen i grillen innan du tillfogar ytterligare kol. En försiktig
dosering är nödvändig för att hålla temperaturökningen under kontroll. För att skydda
maten och grillen bör temperaturen inte överstiga 300°C (626°F). Överhettning kan leda
till att grilldelarna deformeras.
TIPS OCH TRICKS
• Lämna alltid lite plats mellan köttbitarna.
• När du stänger locket bryns maten jämnt från alla sidor, och saften blir kvar inne i köttet.
• För att du inte ska behöva lämna något åt slumpen när du grillar större köttbitar, rekommenderar vi OUTDOORCHEF GOURMET CHECK –
mätaren som perfekt känner av köttets innertemperatur.
• För att uppnå ett optimalt resultat för kött som endast ska stekas snabbt, rekommenderar vi det 2-DELADE GJUTJÄRNSGALLRET FRÅN
OUTDOORCHEF.
• Lägg aldrig det varma grillocket på gräset. På all modeller som inte har lock med gångjärn eller lockhållare, kan du använda kroken som sitter
på insidan av locket för att hänga upp locket på kanten på grillens nedre del.
• De nedre ventilationsöppningarnas läge syns tydligt på askbehållaren. OBSERVERA: Ventilationshålet på locket måste däremot alltid vara
öppet när du grillar (se även BRUKSANVISNING FÖR TRÄKOLSKLOTGRILLEN)
• OUTDOORCHEF rekommenderar att locket stängs i samband med grillning, och att temperaturen regleras genom att förskjuta ventilations-
reglaget.
Genom luftcirkulationen i grillens inre förkortas grilltiden med upp till en tredjedel.
• Använd alltid grillvantar när du grillar eller justerar ventilationsöppningarna. När köttet vänds är det bättre att använda en bra och tillräckligt
lång grilltång än en gaffel, så att köttet förblir saftigt.
• Med rätt tillbehör får du ännu mer glädje av dinOUTDOORCHEF. Grilla, laga mat eller baka: Släpp din kreativitet och experimentlusta fri!
• Alla tillbehörsprodukter för din grill finns på OUTDOORCHEF.COM
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Om du vill släcka kolen efter grillningen, placera locket på grillen och stäng alla ventilationsöppningar. Använd ej vatten!
• Avlägsna alltid eventuella askrester innan nästa grillning påbörjas.
• Rengör de olika gallren med en grillborste med mässingsborst (inga stålborst). Använd inga vassa föremål eller starka rengöringsmedel.
Tvätta ur fettansamlingsbehållaren med tvålvatten eller rengör den med OUTDOORCHEF-GRILLRENGÖRINGSMEDEL.
• För att du ska kunna njuta av din grill så länge som möjligt, rekommenderar vi följande:
• Skydda din grill mot väder och vind när den har svalnat helt genom att använda ett lämpligt överdrag från OUTDOORCHEF.
För att förhindra att fukt ansamlas under överdraget bör du ta bort det efter regn. Överdrag finns att köpa hos din grillåterförsäljare.
ANVÄNDA OUTDOORCHEFGRILLRENGÖRINGSMEDEL
VIKTIGT: grillen får inte vara tänd under tiden då du rengör den med OUTDOORCHEF-GRILLRENGÖRINGSMEDLET. För dina händers
skull rekommenderar vi att du använder handskar samt, om det är möjligt, bär (skydds)glasögon. Spraya grillen och dess tillbehör grundligt
när grillen fortfarande är lite varm, och vänta i ca. 15-30 minuter innan du börjar rengöra den. Spraya in smutsiga ytor igen, tvätta rent med
vatten och låt sedan torka.
VARNING: OUTDOORCHEF -grillrengöringsmedlet får inte användas på pulverbeskiktade ytor.
36
37
KONSUMENTGARANTI
1. Garanti och förhållande till köparens andra rättigheter
Genom att köpa denna OUTDOORCHEF-produkt hos en auktoriserad återförsäljare erhåller du som privat slutkund (konsument) en tillverkarga-
ranti från DKB Household Switzerland AG (”DKB”).
Tillverkarens garanti ger dig garantianspråk gentemot garanten i enlighet med detta avtal. Garantianspråken består utöver de andra avtalsenliga
eller juridiska rättigheterna. Dessa andra rättigheter hävs eller begränsas inte av denna garanti. Du kan därför även hävda dina andra avtals- eller
rättsliga anspråk mot respektive gäldenär. Så berörs t.ex. anspråk i enlighet med produktansvarslagen ej av denna garanti.
Som köpare har du framför allt möjlighet att göra kontraktsbundna garantianspråk gentemot din säljare. Exempelvis kan under denna garanti ett
eventuellt hävande av köpeavtalet endast bedrivas gentemot säljaren, men inte gentemot DKB.
2. Deltagande och garantivillkor
Garant är DKB. Garantiberättigade är alla slutanvändare som köper en ny produkt för privat bruk i den auktoriserade handeln. Köpet skall intygas
med hjälp av kvitto. Ett köp för privat bruk föreligger om produkten köps av en fysisk person för användning som huvudsakligen inte utgörs av
vare sig kommersiellt bruk eller självständigt yrkesutövande.
Om ett garantifall skulle uppstå, måste garantianspråk göras hos garanten inom två månader. Annars hävs samtliga garantianspråk. För uppenba-
ra defekter börjar preklutionsfristen i och med mottagandet av produkten. DKB rekommenderar att du omedelbart vid mottagandet kontrollerar
om produkten uppvisar defekter.
3. Tillämpningsområde
Garantin gäller från inköpsdatum och beviljas i följande fall, förutsatt att ingen uteslutning av fakta föreligger i enlighet med punkt 4:
• 3 år mot genomrostning av det emaljerade klotet (underdel och lock).
• 3 år mot genomrostning eller genombränning av det emaljerade grillgallret.
• 3 år mot genomrostning eller genombränning av alla rostfria delar.
• Fel på emaljen före första användning
• 2 år på alla återstående tillverknings-/materialfel
Som defekt betraktas ej fel och brister som är betydelselösa för funktionen, samt heller ej för dig som kund rimliga ojämnheter, färgskillnader i
emaljen eller mindre fel, såsom produktionsrelaterade stödpunkter på den nedre kanten av locket eller på upphängningarna.
I garantifall kommer DKB att efter eget tycke helt byta ut skadade och defekta delar, eller ersätta hela produkten. Så långt det är rimligt för dig
som kund kan ett byte göras mot en jämförbar modell av nyare design, t.ex. i form av en efterföljande modell. Så länge produktens funktionalitet
inte påverkas och i den mån det är rimligt för dig som kund, kan en adekvat ekonomisk ersättning erbjudas dig i stället för reparation.
Under den tid garantin behandlas (kontroll och eventuellt utbyte) består inget anspråk om rätt till ersättningsprodukt eller annan ersättning
gentemot DKB. Utförande av tjänsterna under denna garanti kommer inte att förlänga garantitiden eller starta den på nytt. Utbytta delar tillfaller
DKBs egendom. Garantitiden börjar bara om på nytt om produkten byts ut.
Eventuella ytterligare krav gentemot garanten omfattas inte av denna garanti. Dina anspråk baserade på andra rättsliga grunder utesluts eller
begränsas härmed inte (se även ovan under ”1.”).
4. Hävande
Garantin gäller inte i följande fall:
• Normalt slitage vid avsedd användning, särskilt på vanliga slitagedelar såsom tratt, flammtak, brännare, termometer, tändning och batteri,
elektrod, tändkabel, gasolslang, gastrycksregulator, värmeelement, reflektor, aluminiumskyddsfolie, grill- eller kolgaller och -behållare, tänd-
ningsgaller och kol-fettansamlingsbehållaren.
• Skador på emaljen på använda apparater, om det inte kan bevisas att felet existerade redan före den första användningen.
• Defekter och/eller skador på grund av missbruk, felaktig användning, framför allt på grund av att bruksanvisningen, säkerhetsanvisningarna
eller drifts-/underhållsanvisningarna inte har följts (till exempel användning av utrustning för utomhusbruk inomhus, skador till följd av felaktig
montering, felaktig rengöring av den emaljerade ytan på tratten eller grillgallret, genom icke utförd täthetskontroll om så rekommenderas i
bruksanvisningen, genom användning av skadliga kemikalier, genom felaktig användning etc.).
• Defekter och/eller skador som uppstått som ett resultat av ingrepp eller reparationer utförda av personer ej godkända av DKB.
• Defekter och/eller skador förorsakade av väder (t.ex. hagel eller blixtnedslag).
• Defekter och/eller skador förorsakade av vandalism eller på grund av avsiktliga eller oavsiktliga skador, såvida inte DKB åtagit sig att stå för
dessa.
• Defekter och/eller skador som uppstått under transport till köparen, såvida transporten inte genomfördes av garanten.
• Defekter och/eller skador förorsakade av force majeure.
• Defekter och/eller skador förorsakade av nötning vid professionell användning för kommersiella ändamål (t.ex. användning inom hotell eller
restaurang).
OUTDOORCHEF.COM
38
39
5. Garantibehandling
I garantifall, vänligen kontakta oss eller en av våra auktoriserade återförsäljare så fort som möjligt (återförsäljarlista finns på
www.outdoorchef.com), och ange utöver din adress även (såvitt möjligt) produkt/produktdel, köpkvitto, serienummer och artikelnummer (båda hit-
tar du på dataetiketten på din grill; se första avsnittet i bruksanvisningen). Beskriv gärna felet med foto. För att garantiärendet ska kunna prövas,
överlämna produkten till återförsäljaren eller till oss (bring-in-garanti). I berättigade garantifall kommer vi att ersätta nödvändiga och erforderliga
transport- och fraktkostnader, i annat fall kommer vi att skicka tillbaka produkten på din bekostnad.
Det registrerade varumärket OUTDOORCHEF representeras av följande företag
* En lista över återförsäljare hittar du på vår webbplats på OUTDOORCHEF.COM
** Seriennummer samt artikelnummer finns på dataetiketten som sitter på grillen
(se första avsnittet i din BRUKSANVISNING).
38
39
BRUKSANVISNING
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull.
Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted. Den inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold. FORSIKTIG: Kulegrillen for
trekull fra OUTDOORCHEF må ikke brukes som ildsted.
SIKKERHETSMERKNADER
Mislighold av denne sikkerhetsinformasjonen og forsiktighetstiltak kan føre til alvorlige personskader. Les derfor all sikkerhetsinformasjonen i
denne anvisningen nøye før grillen tas i bruk.
• ”Må ikke brukes i lukkede rom!”
• ”ADVARSEL! Ikke bruk sprit eller bensin til tenning eller ny tenning! Bruk kun tennhjelpemidler iht. NS-EN 1860-3!”
• ”ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr unna”
• ”ADVARSEL! Denne grillen blir svært varm og må ikke beveges på under bruk”
• Ikke la grillen stå uten tilsyn mens den er i bruk.
• Plasser grillen i le for vinden før du fyrer opp.
• Bruk utelukkende vanlig tennvæske og ta hensyn til informasjonen på forpakningen.
• Ha aldri tennvæske eller kull som er dynket i tennvæske på varmt eller glødende kull.
• Hold 1,5 m avstand til brennbare materialer.
• Griller med rullehjul skal ikke skyves over ujevnt underlag eller avsatser!
• Fjern asken først når den er fullstendig avkjølt.
• Bruk alltid grillvotter under grilling og ved innstilling av ventilasjonsåpningene.
• Bruk tilsvarende bekledning. Lange, løse ermer tar lett fyr.
• OUTDOORCHEF anbefaler at grillen varmes opp før første gangs bruk og at brenselet får gløde i minst 30 minutter.
VIKTIG:
Noter ned serienummeret for kulegrillen for trekull på baksiden av denne bruksanvisningen. Du finner nummeret på grillens understell og
på emballasjen. Serie- og artikkelnummeret forenkler behandlingen av eventuelle spørsmål, reservedelsbestillinger og garantireklamasjoner.
Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted. Den inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold.
no
OUTDOORCHEF.COM
40
41
TILTAK FØR TENNING
• Plasser OUTDOORCHEF kulegrill for trekull på et jevnt og sikkert underlag.
• Før kullet tennes må du påse at askeskålen er satt korrekt inn og at alle ventilasjonsåpnin-
ger er åpnet.
Posisjonen til den nedre ventilasjonsåpningen er lett synlig med anvisning på askeskålen.
• Varmen kan problemfritt reguleres ved å åpne og lukke ventilasjonsåpningene: Åpnes de,
øker temperaturen, og lukkes de, reduseres den.
• OUTDOORCHEF anbefaler: Bruk vanlige tennbriketter og papir for å tenne grillen iste-
denfor tennvæske.
• For å oppnå høy og konstant varme, anbefaler vi at det brukes trekull eller briketter av høy
kvalitet fra OUTDOORCHEF. Oppbevar dette på et tørt sted.
• Bruk følgende mengder når du starter opp for din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull
Passende trekull eller briketter finner du hos din OUTDOORCHEF-forhandler.
OPPTENNING AV TREKULLGRILLEN
1. Fjern grillristen før opptenning.
2. Dekk kullristen med vanlige tennbriketter og tenn på. Ikke bruk væsker som bensin, sprit
eller lignende væsker til tenning. Ha aldri tennvæske eller kull som er dynket i tennvæske
på varmt eller glødende kull.
3. Dekk kullristen fortrinnsvis med briketter.
(se mengdene i kapittelet TILTAK FØR OPPTENNING). Pass på at det ikke ligger noen
briketter mot kulen.
4. La kullet brenne med åpent lokk i ca. 30-45 minutter til den gløder jevnt og er omgitt av et
hvitt belegg.
Først da kan du begynne å grille.
5. ”Ikke legg mat på grillen før brenselet er dekket av et askebelegg”
480500 gram
40
41
BRUKSANVISNING FOR KULEGRILLEN FOR TREKULL
1. Fordel kullet over hele kullristen og legg deretter grillristen på de 3 holderne.
2. Legg deretter grillmaten på grillristen.
3. Hold alltid øye med varmeutviklingen i grillen før du tilsetter mer kull. Forsiktig dosering
er nødvendig for å holde temperaturøkningen under kontroll. For å beskytte grillmaten
og grillen, bør ikke temperaturen bli høyere enn 300 °C (626 °F). For høye temperaturer
kan deformere grilldelene.
TIPS OG TRIKS
• La det være litt avstand mellom de enkelte kjøttstykkene.
• Når lokket lukkes, brunes grillmaten jevnt fra alle sider, og steken holder seg saftig.
• For å ikke overlate noe til tilfeldighetene når du skal grille større stykker, anbefaler vi vår OUTDOORCHEF GOURMET CHECK-
kjernetemperaturmåler for perfekt resultat.
• For å oppnå et optimalt resultat for rask grilling, anbefaler vi den 2-DELTE SMIJERNSRISTEN fra OUTDOORCHEF.
• Ikke legg det varme grillokket på plenen. For modeller uten lokklås hhv. lokkholder må du bruke kroken som befinner seg på innsiden av
lokket for å henge dette på kanten av den nedre grillkulen.
• Posisjonen til den nedre ventilasjonsåpningen er lett synlig med anvisning på askeskålen. FORSIKTIG: Ventilasjonsskyveren på lokket må
alltid være åpen under grilling (se også BRUKSANVISNING FOR KULEGRILL FOR TREKULL)
• OUTDOORCHEF anbefaler å lukke lokket under grilling og regulere temperaturen ved hjelp av ventilasjonsskyveren.
Luftsirkulasjonen inni grillen reduserer da grilltiden med opp til en tredel.
• Bruk alltid grillvotter under grilling og ved innstilling av ventilasjonsåpningene. Bruk en god og tilstrekkelig lang kjøttklype for å snu grillmaten
istedenfor en gaffel, slik at du ikke stikker i kjøttet, og slik at kjøttet forblir saftig.
• Med riktig tilbehør får du enda mer ut av din OUTDOORCHEF. Slipp los kreativiteten og eksperimenteringsgleden enten du griller, koker
eller baker.
• Alle tilbehørsprodukter for grillen din finner du på OUTDOORCHEF.COM
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Sett på lokket og lukk alle ventilasjonsåpningene når du ønsker å kvele kullet etter grilling. Ikke bruk vann.
• Fjern alltid alle askerestene før neste grilling.
• Rengjør de ulike ristene med en grillbørste med messingbust (ikke stålbørste). Ikke bruk skarpe gjenstander eller aggressive rengjøringsmid-
ler. Vask ut av fettoppsamlingsskålen med såpevann, eller rengjør denne med OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER.
• Vi anbefaler følgende for å sikre at du får glede av grillen lengst mulig:
• Dekk over den avkjølte grillen med et egnet OUTDOORCHEF-trekk for å beskytte den mot vær og vind.
Ta av trekket etter regn for å unngå at det danner seg fuktighet. Du får kjøpt egnede trekk hos grillforhandleren.
BRUKE OUTDOORCHEF BARBECUECLEANER
VIKTIG: Grillen må ikke være i bruk når du bruker OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. Bruk grillvotter og briller. Spray grillen eller
tilbehøret grundig mens den/det ennå har litt varme i seg, og la virke i 15–30 minutter. Spray tilsmussede flater en gang til, skyll grundig med
vann og la tørke.
FORSIKTIG: OUTDOORCHEF Barbecue-Cleaner må ikke brukes på pulverlakkerte overflater.
OUTDOORCHEF.COM
42
43
FORBRUKERGARANTI
1. Garanti og forbindelse til kjøpers andre rettigheter
Ved kjøp av dette OUTDOORCHEF -produktet hos en autorisert forhandler får du som privat sluttkunde (forbruker) en produsentgaranti fra
DKB Household Switzerland AG (”DKB”).
Produsentgarantien gir deg garantikrav mot kausjonisten i samsvar med denne avtalen. Garantikrav gjelder i tillegg til dine andre kontraktsmes-
sige eller juridiske rettigheter. Disse andre rettighetene blir ikke utelukket eller begrenset av denne garantien. Derfor kan du også gjøre andre
kontraktsmessige eller juridiske krav gjeldende mot aktuelle skyldnere. Dermed berøres f.eks. krav iht. forbrukerloven ikke av denne garantien.
Som kjøper er det spesielt også mulig for deg å håndheve kontraktsgarantikrav mot din selger. Slik kan for eksempel en kjøpekontrakt oppheves
bare mot selgeren, men ikke innenfor rammene av denne garantien mot DKB.
2. Deltakende og garantivilkår
Garantisten er DKB. Garantien er gjeldende for alle sluttbrukere som kjøper et nytt produkt hos autorisert forhandler til private formål. Kjøpet be-
kreftes med fremlegging av kjøpskvittering. Et kjøp til privat bruk foreligger når produktet er kjøpt av en fysisk person til formål som hovedsakelig
verken er knyttet til kommersiell eller selvstendig yrkesaktivitet.
Hvis et garantikrav anerkjennes du må legge frem et garantikrav hos garantisten innen to måneder. Hvis ikke, blir ethvert garantikrav foreldet. For
åpenbare feil starter denne foreldelsesfristen når produktet mottas. DKB anbefaler derfor å kontrollere produktet grundig for feil når det mottas.
3. Omfang
Garantien gjelder fra kjøpsdatoen og garanteres i følgende tilfeller, med mindre det foreligger noen faktiske eksklusjoner i henhold til punkt 4:
• 3 års garanti mot gjennomrusting for den emaljerte kulen (underdel og lokk).
• 3 års garanti mot gjennomrusting/smelting for den emaljerte grillristen.
• 3 års garanti mot gjennomrusting/smelting for deler i rustfritt stål.
• Feil på emaljen før første gangs bruk
• 2 års garanti mot alle andre produksjons- og materialfeil
Rimelige uregelmessigheter, fargeforskjeller i emaljen eller mindre feil som produksjonsrelaterte støttepunkter på nedre kant av lokket eller på
oppheng som ikke er av betydning for funksjonen og for deg som kunde, regnes ikke som en defekt.
I en garantisak vil DKB etter eget valg skifte ut og erstatte de skadede eller defekte delene eller hele produktet. Så sant det er rimelig for deg
som kunde, kan produktet også bli byttet ut med en tilsvarende grill av nyere modell, f.eks. en etterfølger-modell. Så sant funksjonaliteten til
produktet ikke blir påvirket av en feil, og i den grad det er rimelig for deg som kunde, kan du bli tilbudt tilstrekkelig økonomisk kompensasjon i
stedet for reparasjon.
Det består ikke noe krav på erstatning eller annen kompensasjon mot DKB for varigheten av garantiperioden (kontroll og eventuell erstatning).
Utførelse av garantiytelser gir ikke forlenget eller ny garantitid. Erstattede deler beholdes av DKB. Hvis produktet byttes, starter garantitiden på
nytt.
Eventuelle ytterligere krav mot garantisten dekkes ikke av denne garantien. Dine krav på annet rettsgrunnlag blir imidlertid dermed ikke uteluk-
ket eller begrenset (se også ovenfor 1).
4. Garantien dekker ikke følgende
Garantien gjelder ikke i følgende tilfeller:
• Normal slitasje ved tiltenkt bruk, særlig på generelle slitedeler som trakt, flammedeksel, brenner, termometer, tenning og batteri, elektrode,
tenningskabel, gasslange, gasstrykkregulator, varmeelement, reflektor, beskyttende aluminiumsfilm, grill- eller kullrist og -skål, tenningsrist og
kull-fett-dryppskål.
• Skader på emaljen på brukte griller, forutsatt at feilen ikke beviselig allerede eksisterte før første gangs bruk.
• Defekter og/eller skader pga. feil eller ikke tiltenkt bruk, særlig grunnet manglende overholdelse av bruksanvisningen, sikkerhetsanvisnin-
gene eller drifts-/vedlikeholdsanvisningene (for eksempel bruk av Outdoor-griller innendørs, skader fra feil montering, feil rengjøring av de
emaljerte overflatene på trakten eller grillristen, ikke gjennomført lekkasjetest dersom dette er anbefalt i bruksanvisningen, bruk av skadelige
kjemikalier, misbruk osv.).
• Defekter og/eller skader dersom disse oppstår fra inngrep eller reparasjoner utført av personer som ikke er autorisert av DKB.
• Defekter og/eller skader fra ødeleggende påvirkning fra uvær (for eksempel hagl eller lynnedslag).
• Defekter og/eller skader som skyldes hærverk eller forsettelig eller uaktsom skade i den utstrekning det ikke er forårsaket av DKB.
• Defekter og/eller skader påført under transport til kjøper, med mindre transport har blitt arrangert av garantisten.
• Feil og/eller skader som skyldes force majeure.
• Defekter og/eller skader på grunn av slitasje i profesjonell bruk til kommersielle formål (f.eks. bruk i hotell eller restaurant).
42
43
5. Garantibehandling
I tilfelle garantien, vennligst ta kontakt så snart som mulig med oss eller en av våre autoriserte forhandlere (forhandlerdokumentasjon på
www.outdoorchef.com) og oppgi i tillegg til adressen din, om mulig produktet/produktdelen, kvitteringen, serienummeret og artikkelnummeret
(begge deler finner du på klistremerket på grillen, se første avsnitt i bruksanvisningen). Beskriv også gjerne feilen ved hjelp av bilde. For å sjekke
garantien må du levere produktet til forhandleren eller til oss (Bring-In-garanti). Hvis garantien gjelder, erstatter vi de nødvendige transport- og
forsendelseskostnadene, ellers sender vi produktet tilbake til deg uten kostnader.
Det registrerte varemerket OUTDOORCHEF representeres av følgende firma:
Sopivat puuhiilet ja briketit löydät OUTDOORCHEF-jälleenmyyjältä.
HIILIGRILLIN LÄMMITYS
1. Poista grilliritilä ennen sytyttämistä.
2. Aseta hiiliritilälle tavanomaiset sytytyspalat ja sytytä ne. Älä käytä kuitenkaan mitään
sytytysnesteitä kuten bensiiniä, spriitä tai vastaavia nestemäisiä sytytysaineita. Älä koskaan
lisää sytytysnestettä tai sillä käsiteltyä hiiltä kuumille tai lämpimille hiilille.
3. Peitä hiiliritilä mieluiten briketeillä.
(tarkista täyttömäärä kappaleesta TOIMENPITEET ENNEN LÄMMITYSTÄ). Tarkista, että
mikään briketeistä ei ole tippunut hiiliritilältä.
4. Anna hiilien palaa kannen auki ollessa n. 30-45 minuuttia, kunnes ne hehkuvat tasaisesti
ja niiden pinnalle on muodostunut valkoinen kerros.
Aloita vasta nyt grillaaminen.
5. ”Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa.”
480500 g
OUTDOORCHEF.COM
46
47
HIILIPALLOGRILLIN KÄYTTÖOHJE
1. Jaa hiilet tasaisesti hiiliritilälle ja aseta sitten grilliritilä kolmeen pidikkeeseen.
2. Aseta sen jälkeen grillattava ritilälle.
3. Seuraa aina ensin grillin lämpenemistä, ennen kuin lisäät hiiliä. Varovainen annostelu on
tarpeen, jotta lämpötilan nousua pystytään valvomaan. Grillattavan ja grillin suojaamiseksi
lämpötila ei saisi nousta yli 300 °C:seen (626 °F). Liian korkea lämpötila voi vääristää
grillin osia.
OHJEITA JA VINKKEJÄ
• Sijoita yksittäiset lihakappaleet hieman etäälle toisistaan.
• Kun kansi on suljettu, grillattava ruoka ruskistuu joka puolelta tasaisesti ja paisti säilyy mehukkaana.
• Jotta suuremmat palat eivät jäisi sattuman varaan, suosittelemme OUTDOORCHEF GOURMET CHECK -lihalämpömittaria erinomaista
lopputulosta ajatellen.
• Suosittelemme OUTDOORCHEFin valurautalevyä, jotta saavutat parhaan tuloksen nopeasti grillattavalle ruoalle.
• Älä laita kuumaa grillikantta ruohikolle. Malleissa, joissa ei ole kansisaranaa tai kannen pidikettä, käytä kannen sisäpinnassa sijaitsevaa kouk-
kua kannen ripustamiseen grillin alaosan reunaan.
• Alempien tuuletusaukkojen sijainti on merkitty selkeästi tuhka-astiaan. HUOMIO: Kannessa sijaitsevan tuuletussäätimen täytyy olla aina
grillattaessa auki (katso myös HIILIPALLOGRILLIN KÄYTTÖOHJE)
• OUTDOORCHEF suosittelee kannen sulkemista grillauksen ajaksi ja lämpötilan säätämistä tuuletussäätimen avulla. Ilman kiertäminen grillin
sisällä lyhentää grillausaikaa kolmanneksella.
• Käytä grillikintaita aina grillatessasi ja tuuletusaukkoja säätäessäsi. Käytä grillattavan kääntämiseen tarpeeksi pitkiä grillipihtejä haarukan
sijasta, jotta liha pysyy mehukkaana.
• Oikein varustettuna OUTDOORCHEF-grillistä on vielä enemmän iloa. Mitä grillaukseen, kokkaamiseen tai leipomiseen tulee: Anna luovuu-
dellesi ja kokeilunhalullesi vapaat kädet.
• Grillin kaikki lisätarvikkeet löydät osoitteesta OUTDOORCHEF.COM
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
• Grillauksen jälkeen hiili saadaan tukahdutettua asettamalla kansi päälle ja sulkemalla kaikki tuuletusaukot. Älä käytä vettä.
• Poista kaikki tuhkat aina ennen seuraavaa grillauskertaa.
• Puhdista kaikki ritilät grilliharjalla, jossa on messinkiset harjakset (ei teräsharjakset). Älä käytä mitään teräviä esineitä tai voimakkaita puhdis-
tusaineita. Pese rasvankeruuastia pesuainevedellä tai puhdista se OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER -puhdistusaineella.
• Jotta voit nauttia grillistä niin kauan kuin mahdollista, suosittelemme seuraavaa:
• Kun grilli on täysin jäähtynyt, suojaa sitä ympäristövaikutuksia vastaan sopivalla OUTDOORCHEF-suojapeitteellä.
Poista suoja sateen jälkeen kosteuden kertymisen estämiseksi. Suojapeitteen voit ostaa grillikauppiaaltasi.
OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER PUHDISTUSAINEEN KÄYTTÖ
TÄRKEÄÄ: grilli ei saa olla käytössä, kun puhdistat sitä OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER -puhdistusaineella. Käytä käsien vuoksi
suojakäsineitä ja mahdollisesti suojalaseja. Ruiskuta grilli tai lisätarvikkeet vielä vähän lämpimässä tilassa huolellisesti ja anna vaikuttaa
15-30 min. Ruiskuta likaiset pinnat vielä, huuhdo ne huolellisesti ja anna kuivua.
Huomio: OUTDOORCHEF Barbecue Cleaner -puhdistusainetta ei saa käyttää pulverimaalatuille pinnoille.
46
47
TAKUU
1. Takuu ja kuluttajan muut lailliset oikeudet
Ostaessasi tämän OUTDOORCHEF-tuotteen valtuutetulta jälleenmyyjältä DKB Household Switzerland AG (DKB) myöntää sinulle
Valmistajan takuulla voit esittää takuuvaateita takuun antajaa kohtaan näiden sopimusehtojen mukaan. Takuuvaateiden ohella käytössäsi on
myös sopimukseen liittyviä ja laillisia oikeuksia. Takuu ei sulje pois eikä rajoita näitä oikeuksia. Voit siis esittää muita sopimukseen liittyviä tai
laillisia vaateita takuun antajaa kohtaan. Näin esimerkiksi tämä takuu ei vaikuta tuotevastuulain mukaisiin vaateisiin.
Ostajana voit esittää sopimukseen liittyviä takuuvaateita erityisesti myös tuotteen myyjää kohtaan. Näin esimerkiksi kauppasopimus on mahdollis-
ta purkaa myyjän kanssa, mutta ei kuitenkaan DKB:n kanssa tämän takuun yhteydessä.
2. Osapuolet ja takuuehdot
DKB on takuun antaja. Takuuseen on oikeutettu kaikki lopulliset käyttäjät, jotka hankkivat uuden tuotteen yksityiskäyttöön valtuutetulta jälleen-
myyjältä. Ostosta tulee saada ostokuitti. Yksityiskäytöstä on kyse, kun tuotteen hankkii luonnollinen henkilö sellaiseen tarkoitukseen, jota ei voida
katsoa käytettävän hänen ammatissaan tai yritystoiminnassa. Mahdollisessa takuutapauksessa sinun tulee esittää takuuvaateet takuun antajalle
kahden kuukauden sisällä tapahtumasta. Muutoin takuuvaateet raukeavat. Tämä määräaika, joka koskee ilmeisiä puutteita, alkaa tuotteen vas-
taanottamisesta. Siksi DKB suosittelee tuotteen tarkistamista mahdollislta puutteilta välittömästi tuotteen vastaanottamisen jälkeen.
3. Takuun laajuus
Takuu alkaa ostopäivästä ja myönnetään seuraavissa tapauksissa, jos kyseessä ei ole jokin kohdassa 4 luetelluista poissulkemissyistä:
• 3 vuoden takuu emaloidulle pallolle (alaosa ja kansi) läpiruostumista vastaan.
• 3 vuoden takuu emaloidulle grilliritilälle läpiruostumista ja -palamista vastaan.
• 3 vuoden takuu kaikille ruostumattomasta teräksestä valmistetuille osille läpiruostumista ja -palamista vastaan.
• Emalointivirheille ennen ensimmäistä käyttöä.
• 2 vuoden takuu kaikille muille valmistus- ja materiaalivirheille.
Puutteina ei pidetä grillin toimintaan vaikuttamattomia ja asiakkaalle kohtuullisia epätasaisuuksia, emalipinnan sävyeroja tai pieniä virheitä kuten
valmistuksesta johtuvia tukipisteitä kannen alareunassa tai kiinnityksissä.
Takuutapauksessa DKB vaihtaa vaurioituneet tai puutteelliset osat uusiin tai korvaa koko tuotteen uudella valintansa mukaan. Jos asiakkaan
kannalta pidetään kohtuullisena, puutteellinen tuote voidaan vaihtaa myös samantyyppiseen malliin esim. mallin uudempaan versioon. Jos puute
ei heikennä tuotteen toiminnallisuutta ja asiakkaan kannalta on kohtuullista, tuotteen korjauksen asemesta voidaan tarjota myös sopivaa rahallis-
ta korvausta.
Takuutapauksen aikana (tarkistus ja mahdollinen vaihto) DKB ei ole velvollinen toimittamaan korvaavaa tuotetta tai muuta hyvitystä. Takuusuori-
tus ei pidennä takuuaikaa eikä aloita sitä uudestaan alusta. Vaihdetut osat kuuluvat DKB:n omaisuuteen. Vain tuotteen vaihdossa takuuaika alkaa
uudestaan.
Tämä takuu ei oikeuta lisävaateisiin takuun antajaa kohtaan. Tämä ei kuitenkaan sulje pois tai rajoita muita laillisia oikeuksiasi (katso myös kohta1).
4. Poissulkeminen
Takuu ei kata seuraavia tapauksia:
• Tuotteen normaali kuluminen tarkoituksenmukaisessa käytössä, erityisesti käytössä kuluvat osat kuten suppilo, liekkisuojat, poltin, lämpömit-
tari, sytytys ja paristo, elektrodi, sytytysjohto, kaasuletku, kaasupaineen säädin, lämpöelementti, heijastin, alumiinifoliosuojaus, grilli- tai hiiliritilä
ja -astia, sytytysritilä sekä hiili-/rasva-astia.
• Emalipinnan vauriot käytetyissä laitteissa, jos ei voida todistaa, että vika esiintyi jo ennen laitteen ensimmäistä käyttöä.
• Asiattomasta tai tarkoituksenvastaisesta käytöstä johtuvat toimintahäiriöt ja/tai vauriot, etenkin käyttöohjeen, turvaohjeiden tai huolto-oh-
jeiden noudattamatta jättäminen (esimerkiksi ulkolaitteiden käyttö sisätiloissa, virheellisestä asennuksesta johtuvat vauriot, suppilon tai
* Jälleenmyyjäluettelo löytyy verkkosivuiltamme osoitteesta OUTDOORCHEF.COM
** Sarjanumero ja tuotenumero löytyvät grillistä olevasta tarrasta
(tarkista tämän KÄYTTÖOHJEEN ensimmäisestä kappaleesta).
48
49
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en OUTDOORCHEF kúlugrillið fyrir viðarkol er tekið í notkun.
Geymið notkunarleiðbeiningarnar á öruggum stað. Þær innihalda mikilvægar upplýsingar um öryggi, notkun og viðhald.
VARÚÐ: Viðarkolagrillið frá OUTDOORCHEF má ekki nota sem eldstæði.
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Ef ekki er farið eftir þessum öryggisleiðbeiningum og varúðarráðstöfunum getur það leitt til alvarlegra slysa. Lesið því þessar leiðbeiningar
vandlega áður en grillið er tekið í notkun.
• Notið ekki grillið í lokuðu rými!
• VARÚÐ! Notið hvorki spritt né bensín til að kveikja upp í grillinu eða kveikja aftur í því! Notið aðeins kveikiefni sem samræmast
staðlinum EN 1860-3!
• VARÚÐ! Haldið börnum og gæludýrum fjarri
• VARÚÐ! Þetta grill verður mjög heitt og því má ekki færa það til meðan það er í notkun
• Skiljið grillið aldrei eftir án eftirlits meðan á notkun stendur.
• Komið grillinu fyrir í skjóli fyrir vindi ef hægt er áður en það er notað.
• Notið eingöngu venjuleg kveikiefni og farið eftir ábendingunum á umbúðum vörunnar.
• Setjið aldrei kveikilög eða kol sem hafa verið dreypt með slíkum vökva ofan á heit eða volg kol.
• Hafið grillið í öruggri fjarlægð, 1,5 m frá brennanlegum efnum.
• Ýtið ekki grillum á hjólum yfir óslétt undirlag eða þrep!
• Ekki fjarlægja öskuna fyrr en hún er orðin alveg köld.
• Notið alltaf grillhanska við notkun og þegar loftgötin eru stillt.
• Klæðist viðeigandi fatnaði. Logar geta auðveldlega læst sig í langar og víðar ermar.
• OUTDOORCHEF mælir með því að hita upp grillið fyrir fyrstu notkun og láta brenniviðinn glóa í a.m.k. 30 mínútur.
MIKILVÆGT:
Skráið hjá ykkur raðnúmer viðarkolagrillsins á bakhlið þessara notkunarleiðbeininga. Númerið stendur á fótastelli grillsins og umbúðunum.
Mikilvægt er að hafa raðnúmerið og vörunúmerið við hendina til að flýta fyrir fyrirspurnum, þegar varahlutir eru pantaðir og fyrir allar
ábyrgðarkröfur. Geymið notkunarleiðbeiningarnar á öruggum stað. Þær innihalda mikilvægar upplýsingar um öryggi, notkun og viðhald.
is
OUTDOORCHEF.COM
50
51
RÁÐSTAFANIR FYRIR HITUN
• Komið OUTDOORCHEF kúlugrillinu fyrir viðarkol fyrir á sléttu og traustu undirlagi.
• Áður en kveikt er upp í kolunum skal ganga úr skugga um að öskuskálin sitji rétt og að öll
loftgöt séu opin.
Auðvelt er að athuga stöðu loftgatanna að neðan með því að skoða vísinn á öskuskálinni.
• Hægt er að stilla hitann á einfaldan hátt með því að opna og loka loftgötunum: Með því að
opna hækkar hitinn og með því að loka lækkar hann.
• OUTDOORCHEF mælir með: Notið venjulega kveikikubba og pappír til að kveikja upp í
grillinu en ekki kveikilög.
• Til að ná upp miklum og stöðugum hita mælum við með notkun hágæða viðarkola eða
viðarkubba frá OUTDOORCHEF. Geymið þá á þurrum stað.
• Til að byrja með skal nota eftirfarandi magn fyrir OUTDOORCHEF kúlugrill fyrir viðarkol
Hentug viðarkol og -kubbar fást hjá söluaðilum OUTDOORCHEF.
HITUN Á VIÐARKOLAGRILLI
1. Áður en kveikt er upp skal fjarlægja grillgrindina.
2. Setjið venjulega kveikikubba á kolagrindina og kveikið í þeim. Ekki nota neina vökva á
borð við bensín, spritt eða svipaðan kveikilög. Setjið aldrei kveikilög eða kol sem hafa verið
dreypt með slíkum vökva ofan á heit eða volg kol.
3. Þekið kolagrindina, helst með kubbum.
(sjá upphafsmagn í kaflanum RÁÐSTAFANIR FYRIR HITUN). Gætið þess að engir kubbar
liggi upp við kúluna.
4. Látið kolin brenna í u.þ.b. 30–45 mínútur með lokið opið þar til þau glóa jafnt og hvítt lag
hefur sest á þau.
Þá fyrst má byrja að grilla.
5. Setjið ekki grillmatinn á fyrr en öskulag sést á kolunum
480500 grömm
50
51
NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR VIÐARKOLAGRILL
1. Dreifið kolunum jafnt yfir alla kolagrindina og leggið svo grillgrindina á höldurnar þrjár.
2. Setjið nú matinn á grillgrindina.
3. Ávallt skal fylgjast með hitamynduninni í grillinu áður en fleiri kolum er bætt við. Skammta
verður kolum í hófi þannig að hægt sé að stjórna hitanum og koma í veg fyrir að hann
hækki um of. Hitastigið ætti ekki að fara yfir 300°C til að hindra að grillmaturinn eða
grillið skemmist. Of hátt hitastig getur aflagað hluta grillsins.
ÁBENDINGAR
• Gætið þess að hafa alltaf dálítið bil á milli kjötstykkja.
• Þegar grillað er með lokið á brúnast maturinn jafnt á öllum hliðum og safinn helst í honum.
• Við mælum með OUTDOORCHEF GOURMET CHECK-kjarnhitamælinum til að ná sem bestum árangri þegar grilla á stærri kjötstykki.
• Við mælum með TVÍSKIPTU STEYPUJÁRNSGRINDINNI frá OUTDOORCHEF til að ná sem bestum árangri þegar grillað er á stuttum tíma.
• Leggið ekki heitt grilllokið á grasflötina. Notið krókinn sem er innan í lokinu til að hengja það á brúnina á neðri hluta grillkúlunnar á gerðum
sem eru ekki með lok á hjörum eða sér festingu fyrir lok.
• Auðvelt er að athuga stöðu loftgatanna að neðan með því að skoða vísinn á öskuskálinni. VARÚÐ: Loftgatið á lokinu verður alltaf að vera
opið meðan grillað er (sjá einnig NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR VIÐARKOLAGRILL)
• OUTDOORCHEF mælir með því að hafa lokið á meðan grillað er og að stilla hitastigið með loftgatinu.
Hægt er að stytta grilltímann um allt að þriðjung með því að nýta lofthringrásina inni í grillinu.
• Notið alltaf grillhanska við notkun og þegar loftgötin eru stillt. Notið gjarnan góða og nógu langa grilltöng til að snúa grillmatnum í stað
gaffals svo kjötið haldi safa sínum og hann leki ekki út þegar stungið er í það.
• OUTDOORCHEF-grillið er enn betra með réttum aukabúnaði. Hvort sem ætlunin er að grilla, elda eða baka: Fáið útrás fyrir tilraunastarfsemi
og sköpunargleði.
• Finna má alla fylgihluti fyrir grillið á OUTDOORCHEF.COM
ÞRIF OG VIÐHALD
• Setjið lokið á grillið og lokið öllum loftgötum á grillinu ef kæfa á kolin eftir notkun. Ekki nota vatn.
• Fjarlægið allar öskuleifar fyrir næstu notkun.
• Hreinsið grindurnar með grillbursta með messinghárum (ekki stálbursta). Ekki má nota neina hvassa hluti eða sterk hreinsiefni.
Þrífið fitubakkann með sápuvatni eða hreinsið hann með BARBECUE-CLEANER frá OUTDOORCHEF.
• Til að lengja líftíma grillsins eins og hægt er mælum við með:
• Að hlífa grillinu fyrir umhverfisáhrifum með hentugri yfirbreiðslu frá OUTDOORCHEF sem sett er á eftir að grillið hefur kólnað að fullu.
Til að koma í veg fyrir raka skal fjarlægja yfirbreiðsluna eftir rigningu. Yfirbreiðslur fást hjá söluaðilum.
NOTKUN BARBECUE-CLEANER FRÁ OUTDOORCHEF
MIKILVÆGT: Ekki má vera kveikt á grillinu meðan það er þrifið með BARBECUE-CLEANER frá OUTDOORCHEF.Notið helst hanska og
hlífðargleraugu ef mögulegt er. Úðið vel á grillið eða aukabúnaðinn meðan það er enn lítillega heitt og látið standa í 15–30 mínútur. Úðið
aftur á óhreina fleti, skolið svo vandlega af með vatni og látið þorna.
ATHUGIÐ: Ekki má nota Barbecue-Cleaner frá OUTDOORCHEF á pólýhúðaða fleti.
OUTDOORCHEF.COM
52
53
NOTENDAÁBYRGÐ
1. Ábyrgð og tenging við önnur réttindi kaupanda
Með kaupum á þessari OUTDOORCHEF vöru hjá viðurkenndum söluaðila færð þú sem kaupandi (notandi) hennar afhenta ábyrgð
framleiðandans DKB Household Switzerland AG („DKB“).
Ábyrgð framleiðanda gefur þér færi á að leggja fram kröfur á hendur ábyrgðarveitanda í samræmi við ákvæði þessa samnings. Ábyrgðarkröfur
gilda, auk annarra samningsbundinna eða lagalegra réttinda þinna. Þessi ábyrgð útilokar ekki eða takmarkar önnur réttindi. Þar af leiðandi getur
þú einnig lagt fram aðrar samningsbundnar eða lagalegar kröfur á hendur viðkomandi ábyrgðaraðilum hverju sinni. Þannig hefur þessi ábyrgð til
dæmis ekki áhrif á kröfur sem lagðar eru fram samkvæmt lögum um skaðsemisábyrgð.
Sem kaupandi hefurðu einnig sérstakan möguleika á að leggja fram samningsbundnar ábyrgðarkröfur gagnvart seljandanum. Þá er til dæmis
hægt að rifta kaupsamningnum aðeins gagnvart seljandanum en ekki gagnvart DKB innan ramma þessarar ábyrgðar.
2. Samningsaðilar og ábyrgðarskilmálar
Ábyrgðarveitandi er DKB. Rétt á ábyrgð eiga allir kaupendur sem kaupa nýja vöru til einkanota í viðurkenndri verslun. Leggja skal fram sölukvittun
til sönnunar á kaupum. Kaup til einkanota eru þegar varan er keypt af einstaklingi yfirleitt í þeim tilgangi að nota hana án þess að það sé í
atvinnuskyni eða í tengslum við sjálfstæðan atvinnurekstur.
Ef nýta á ábyrgðina verður að leggja fram ábyrgðarkröfuna fyrir ábyrgðarveitanda innan tveggja mánaða frá því ágalli kemur í ljós. Að öðrum kosti
er ekki hægt að leggja fram ábyrgðarkröfur. Ef um augljósa galla er að ræða hefst fresturinn við móttöku vörunnar. DKB mælir með því að skoða
vöruna vegna galla strax við móttöku.
3. Gildissvið
Ábyrgðin gildir frá kaupdegi og er veitt í eftirfarandi tilvikum, að því tilskildu að engin útilokun sé til staðar samkvæmt 4. tölulið:
• 3 ár fyrir gegnumryð á gljábrenndu kúlunni (neðri hluti og lok).
• 3 ár fyrir ryð eða bruna í gegn á gljábrenndu grillgrindinni.
• 3 ár fyrir ryð eða bruna í gegn á öllum hlutum úr ryðfríu stáli.
• Galli í emaleringu fyrir fyrstu notkun.
• 2 ár fyrir alla aðra framleiðslu-/efnisgalla.
Til galla teljast ekki smávægilegar ójöfnur, litamismunur á emaleringu eða minniháttar útlitsgallar eins og á stoðpunktum á neðri brún loksins eða
festingum, sem hafa ekki áhrif á virkni vörunnar.
Ef um ábyrgðartilvik er að ræða mun DKB annaðhvort skipta um skemmda eða gallaða hluti eða skipta út vörunni í heild sinni, að eigin vali. Að
því marki sem telst sanngjarnt fyrir þig sem viðskiptavin getur einnig hugsast að vörunni verði skipt út fyrir sambærilega vöru af nýrri gerð, t.d. fyrir
aðra tegund. Svo framarlega sem virkni vörunnar er ekki skert vegna gallans og að því marki sem telst sanngjarnt fyrir þig sem viðskiptavin getur
einnig hugsast að þér verði boðnar fullnægjandi fébætur í stað viðgerðar.
Á meðan úrvinnsla ábyrgðarinnar fer fram (skoðun og hugsanlega skipti á vöru) er ekki hægt að leggja fram kröfu gegn DKB um nýja vöru eða
frekari bætur. Úrbætur vegna galla lengja hvorki ábyrgðartímann né endurnýja hann. Hlutir sem skipt hefur verið út verða eign DKB. Aðeins þegar
skipt hefur verið um alla vöruna hefst ábyrgðartíminn að nýju.
Allar frekari kröfur á hendur ábyrgðarveitanda falla ekki undir þessa ábyrgð. Kröfur af öðrum lagalegum ástæðum eru þó ekki útilokaðar eða
takmarkaðar (sjá einnig hér að framan í kafla 1).
4. Undanskilið ábyrgð
Ábyrgðin gildir ekki í eftirfarandi tilvikum:
• Eðlilegt slit við fyrirhugaða notkun, einkum á almennum slithlutum eins og trekt, neistaþökum, brennara, hitamæli, kveikingu og rafhlöðu,
rafskauti, kveikitaug, gasslöngu, gasþrýstijafnara, hitaelementi, endurkastara, hlífðarfilmu úr áli, grill- eða kolagrind og kolaskál, kveikigrind og
kola-/fitusafnbakka.
• Skemmdir í emaleringu á notuðum vörum ef ekki er hægt að sanna að skemmdin var til staðar fyrir fyrstu notkun.
• Bilun og/eða skemmdir vegna óviðeigandi eða rangrar notkunar, einkum vegna þess að ekki var farið eftir notkunar- og öryggisleiðbeiningum
eða viðhaldsleiðbeiningum (t.d. notkun á útigrillum innandyra, skemmdir vegna rangrar samsetningar, rangra þrifa á gljábrenndum
yfirborðsfleti trektarinnar eða grillgrindinni, vegna þess að lekaprófun var ekki framkvæmd eins og ráðlagt er í notkunarleiðbeiningunum,
vegna notkunar á skaðlegum íðefnum, vegna annarrar notkunar en fyrirhugaðrar o.s.frv.).
• Bilun og/eða skemmdir sem stafa af inngripi eða viðgerðum framkvæmdum af aðilum sem DKB hefur ekki viðurkennt.
• Bilun og/eða skemmdir vegna veðurs (t.d. haglél eða eldingar).
• Bilun og/eða skemmdir sem valdið er af ásetningi eða gáleysi, svo framarlega sem DKB ber ekki ábyrgð á þeim.
• Bilun og/eða skemmdir sem verða við flutning til kaupandans, svo framarlega sem ábyrgðarveitandinn ber ekki ábyrgð á þeim.
• Bilun og/eða skemmdir af völdum óviðráðanlegra orsaka.
• Bilun og/eða slitskemmdir vegna notkunar í atvinnuskyni (t.d. í hótel- eða veitingarekstri).
52
53
5. Úrvinnsla ábyrgðar
Ef um ábyrgðartilvik er að ræða skaltu hafa samband eins fljótt og auðið er við okkur eða viðurkenndan söluaðila (lista yfir söluaðila er að
finna á www.outdoorchef.com) og tilgreina eftir því sem hægt er vöruna/hluta vörunnar, sölukvittun, raðnúmer og vörunúmer (koma bæði
fram á upplýsingalímmiða á grillinu; sjá fyrsta kaflann í notkunarleiðbeiningunum), ásamt heimilisfangi þínu. Þú mátt gjarnan láta mynd fylgja
með lýsingunni á gallanum. Skilaðu vörunni til söluaðilans eða okkar svo við getum prófað vöruna og kannað hvort ábyrgðin gildi. Í réttmætum
ábyrgðartilvikum munum við endurgreiða nauðsynlegan flutnings- og sendingarkostnað, annars munum við senda vöruna til baka á þinn kostnað.
Eftirfarandi fyrirtæki er fulltrúi fyrir skráða vörumerkið OUTDOORCHEF
* Encontra uma lista de distribuidores no nosso website em OUTDOORCHEF.COM.
** Poderá consultar seja o número de série e o número de artigo no autocolante com as características técnicas que está afixado ao barbecue
(leia a este propósito a primeira secção deste MANUAL DE UTILIZAÇÃO).
88
89
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a pune în funciune grătarul dvs. cu bazin sferic cu mangal, tip OUTDOORCHEF.
Păstrai manualul de utilizare într-un loc sigur. Acesta conine informaii importante privind sigurana, utilizarea și întreinerea.
ATENŢIE: Grătarul cu bazin sferic cu mangal OUTDOORCHEF nu trebuie folosit ca și vatră pentru foc.
INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ
Nerespectarea acestor instrucţiuni de siguranţă și a măsurilor de prevedere pot duce la răniri grave. De aceea, înainte de punerea în funcţiune a
grătarului dvs., citiţi cu atenţie toate indicaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni.
• „Nu-l utilizaţi în spaţii închise”
• „ATENŢIE! Nu utilizaţi alcool sau benzină pentru aprindere sau re-aprindere! Utilizaţi aprinzătoare în conformitate
cu EN 1860-3”.
• „ATENŢIE! Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul pentru prăjit”
• „ATENŢIE! Grătarul pentru prăjit va fi foarte firbinte, nu-l mutaţi în timpul funcţionării!”
• Nu lăsai grătarul nesupravegheat în timpul funcionării.
• Înainte de utilizare, așezai grătarul, pe cât posibil, într-un loc ferit de vânt.
• Folosiţi numai substanţe de aprinderea grătarului din comerţși respectaţi indicaţiile de pe ambalaj.
• Nu adăugaţi niciodată lichid de aprindere sau cărbune îmbibat cu lichide de aprindere peste cărbunele fierbinte sau cald.
• Păstrai o distană de sigurană de 1,5 m faă de materialele inflamabile.
• Aparatele care sunt echipate cu rotile nu vor fi deplasate pe suprafee denivelate sau peste praguri!
• Îndepărtaţi cenușa numai după ce s-a răcit complet.
• În timpul prăjirii și la reglarea deschiderilor pentru aer, purtaţi întotdeauna mănuși de grătar.
• Purtaţi haine corespunzătoare. Mânecile lungi și largi iau foc repede.
• OUTDOORCHEF recomandă ca, înainte de prima utilizare, grătarul să fie încălzit și combustibilul să fie aprins cu cel puin 30 de minute
înainte.
IMPORTANT:
Începei prin a nota numărul de serie al grătarului dvs. cu bazin sferic cu mangal de pe verso, pe acest manual de utilizare. Putei găsi acest
număr pe suportul grătarului și pe ambalaj. Numărul de serie și codul articolului sunt importante pentru a evita problemele la obinerea de
informaii, la comandarea pieselor de schimb și în cazul cererilor de garanie. Păstrai manualul de utilizare într-un loc sigur. Acesta conine
informaii importante privind sigurana, utilizarea și întreinerea.
ro
OUTDOORCHEF.COM
90
91
MĂSURI ÎNAINTE DE ÎNCĂLZIRE
• Așezaţi grătarul cu bazin sferic cu mangal OUTDOORCHEF pe o bază dreaptă și sigură.
• Înainte de aprinderea cărbunelui, aveţi grijă de cuva pentru cenușă să fie introdusă corect
și toate fantele de aerisire să fie deschise.
Poziţia deschiderilor de aerisire inferioare se poate vedea printr-o indicaţie pe cuva pentru
cenușă.
• Căldura poate fi reglată fără probleme prin deschiderea și închiderea orificiilor pentru venti-
laţie: deschiderea mărește temperatura, iar închiderea o micșorează.
• OUTDOORCHEF recomandă: folosiţi cuburi de aprindere din comerţși hârtie pentru încăl-
zirea grătarului, în locul lichidului de aprindere.
• Pentru a obine o temperatură înaltă și constantă, recomandăm utilizarea cărbunilor sau
brichetelor OUTDOORCHEF de înaltă calitate. Pe acestea, depozitaţi-le într-un loc uscat.
• Pentru grătarul cu bazin sferic cu mangal OUTDOORCHEF folosiţi următoarele cantităţi de
umplere pentru pornire
Putei găsi mangalul sau brichetele potrivite la distribuitorul dvs. OUTDOORCHEF.
MONTAREA GRĂTARULUI CU BAZIN SFERIC
1. Înlăturai grilajul grătarului înainte de aprinderea focului.
2. Încărcaţi grilajul pentru cărbune cu mici cuburi de aprindere din comert și aprindeţi-le.
Nu folosiţi lichide, cum ar fi benzină, spirt sau alte ajutoare de ardere lichide. Nu adăugaţi
niciodată lichid de aprindere sau cărbune îmbibat cu acesta peste cărbunele fierbinte sau
cald.
3. Acoperii grilajul pentru cărbune, de preferină cu brichete.
(în acest scop, consultai cantitatea de umplere pentru pornire din capitolul MĂSURI
ÎNAINTE DE ÎNCĂLZIRE). Aveţi grijă ca brichetele să nu stea pe sferă.
4. Lăsaţi cărbunele să ardă cu capacul deschis cca. 30-45 minute, până când arde
incandescent, uniform și este înconjurat de un strat alb.
Abia acum începeţi prăjirea.
5. „Începeţi să gătiţi numai dacă s-a format un strat de cenuşă peste combustibil“
480500 grame
90
91
MANUAL DE UTILIZARE PENTRU GRĂTARUL CU BAZIN SFERIC CU MANGAL
1. Distribuii cărbunele pe întregul grilaj pentru cărbune și după aceea așezai grilajul
grătarului pe cele 3 suporturi.
2. Apoi așezai mâncarea preparată pe grilaj.
3. Supravegheaţi permanent dezvoltarea căldurii în grătarul dvs. înainte de a mai completa
cu cărbune. Este necesară o dozare atentă pentru a putea ţine sub control creșterea
temperaturii. Pentru a proteja produsul de prăjit și grătarul, nu trebuie atinse temperaturi
mai mari de 300°C (626°F). Temperaturile prea mari pot deforma piesele grătarului.
RECOMANDĂRI ȘI TRUCURI
• Lăsai întotdeauna un spaiu între bucăile separate de carne.
• Prin închiderea capacului, mâncarea pregătită este uniform rumenită pe toate laturile și sucul rămâne în friptură.
• Pentru a nu lăsa nimic la întâmplare în ceea ce privește bucăţile mai mari, vă recomandăm OUTDOORCHEF GOURMET CHECK– aparatul
de măsură pentru temperatura din mijlocul cărnii, pentru rezultate perfecte.
• Pentru a obine rezultate optime pentru alimentele prăjite rapid, vă recomandăm GRILAJUL DE FONTĂ TURNATĂ CU 2 PĂRŢI de la
OUTDOORCHEF.
• Nu așezaţi capacul fierbinte al grătarului pe gazon. La modelele fără balama pentru capac, resp. fără suport pentru capac, folosiţi cârligul care
se găsește pe partea interioară a capacului pentru a-l agăţa de marginea jumătăţii inferioare a bazinului sferic.
• Poziţia deschiderilor de aerisire inferioare se poate vedea printr-o indicaţie pe cuva pentru cenușă. ATENŢIE:În schimb, cursorul de ventilaţie
de pe capac trebuie să rămână permanent deschis în timpul prăjirii (vezi și MANUALUL DE UTILIZARE PENTRU GRĂTARUL CU BAZIN
SFERIC CU MANGAL)
• OUTDOORCHEF recomandă închiderea capacului în timpul frigerii și reglarea temperaturii prin intermediul trapei de ventilaie.
Prin circulaţia aerului în interiorul grătarului, timpul de prăjire se scurtează până la o treime.
• În timpul prăjirii și la reglarea deschiderilor pentru aer, purtaţi întotdeauna mănuși de grătar. Pentru întoarcerea alimentelor nu folosiţi furculia,
ci un clește pentru carne bun și suficient de lung, pentru a nu trebui să înţepaţi carnea, iar aceasta să rămână zemoasă.
• Cu accesoriile potrivite, OUTDOORCHEF este și mai distractiv. Indiferent dacă este vorba despre frigere, gătire sau coacere: lăsai creativita-
tea și pasiunea pentru experimentare să zburde libere.
• Putei găsi toate accesoriile pentru grătarul dvs. la OUTDOORCHEF.COM
CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA
• Dacă doriţi să înăbușiţi cărbunele după prăjire, puneţi capacul și închideţi toate orificiile de ventilaţie. Nu folosiţi apă.
• Înainte de următoarea prăjire, îndepărtaţi întotdeauna toate resturile de cenușă.
• Curăţaţi diversele grilaje cu o perie de grătar cu peri de alamă (nu peri de oţel). Nu folosiţi obiecte ascuţite sau detergenţi agresivi. Spălaţi
cuva de captare a grăsimii cu apă cu săpun sau curăţaţi-o cu OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER.
• Pentru a vă bucura cât se poate de mult de grătarul dvs., vă recomandăm următoarele:
• Protejaţi grătarul, după ce acesta s-a răcit complet, cu un capac OUTDOORCHEF potrivit, împotriva intemperiilor.
Pentru a evita acumularea umidităii, îndepărtai husa după încetarea ploii. Husele pot fi comandate la distribuitorul de grătare.
UTILIZAREA OUTDOORCHEF BARBECUECLEANER
IMPORTANT: Grătarul nu trebuie să funcţioneze în timpul curăţării cu OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. De dragul mâinilor, purtaţi
mănuși și, eventual, ochelari. Pulverizai bine produsul pe grătarul sau accesoriile căldue și lăsai-l să acioneze timp de 15-30 de minute. Mai
pulverizai o dată pe suprafeele murdare, clătii bine cu apă și lăsai să se usuce.
ATENȚIE: Produsul OUTDOORCHEF Barbecue-Cleaner nu trebuie folosit pentru curăarea suprafeelor grunjoase.
OUTDOORCHEF.COM
92
93
GARANIE PENTRU CONSUMATOR
1. Garanție şi raport cu privire la diversele drepturi ale cumpărătorului
Prin achiziionarea acestui produs OUTDOORCHEF de la un distribuitor autorizat, în calitatea dvs. de client final privat (consumator) vei primi o
garanie de producător de la DKB Household Switzerland AG („DKB”).
Garania producătorului vă asigură dreptul de a solicita garanie de la garant, în conformitate cu prezentul acord. Dreptul de solicitare a garaniei
se adaugă la celelalte drepturi contractuale sau legale. Aceste drepturi suplimentare nu sunt excluse sau limitate prin această garanie. Prin
urmare, vă putei exercita celelalte drepturi contractuale sau legale în faa respectivei persoane răspunzătoare. Așadar, de exemplu cerinele
conforme cu legea privind răspunderea pentru produse nu sunt afectate de această garanie.
În calitatea dvs. de cumpărător, avei posibilitatea, în mod special, să ridicai pretenii de garanie contractuală împotriva vânzătorului. De exemplu,
este posibilă rezilierea contractului de vânzare-cumpărare, dar numai cu vânzătorul, nu și a contractului cu DKB, în baza acestei garanii.
2. Părțile şi condiții de oferire a garanției
Garantul este DKB. Beneficiarul garaniei este orice client final, care cumpără un produs nou de la comerciantul autorizat, în scopuri personale.
Dovada achiziiei se face prin prezentarea chitanei. Achiziie în scop personal înseamnă că produsul este cumpărat de o persoană fizică, în sco-
puri care, în principal, nu sunt asociate cu activităi comerciale sau cu activităi profesionale independente.
În cazul unei cereri de garanie identificabile, trebuie să revendicai garania în termen de două luni, de la garant. În caz contrar, nu vei beneficia
de garanie. Pentru defectele evidente, această perioadă limitată începe de la primirea produsului. Prin urmare, DKB recomandă să examinai
produsul pentru defecte, imediat după primire.
3. Domeniu
Garania este valabilă de la data cumpărării și se acordă în următoarele cazuri, cu condiia să nu fie o situaie exceptată, în conformitate cu
alineatul 4:
• 3 ani pentru sfera emailată (partea inferioară și capacul) pentru corodare.
• 3 ani pentru grilajul emailat al grătarului, pentru corodare sau deteriorare prin ardere.
• 3 ani pentru toate piesele din oţel inoxidabil pentru corodare sau deteriorare prin ardere.
• Defecte ale emailului, înainte de prima utilizare
• 2 ani pentru toate defectele de fabricaie/materiale
Nu este considerat defect de funcionare sau defect semnificativ pentru dvs., în calitate de client, neregularităile rezonabile, diferenele cro-
matice ale emailului sau defeciunile minore, precum punctele de sprijin folosite în timpul produciei pe marginea inferioară a capacului sau pe
elementele de suspendare.
Într-un caz de garanie, DKB va încloui, la propria discreie, piesele deteriorate sau defecte sau produsul integral. În măsura în care acest lucru
este rezonabil pentru dvs., în calitate de client, un model poate fi înlocuit cu o variantă mai nouă, de exemplu cu modelul ulterior. În măsura în care
defectul nu afectează funcionalitatea produsului și în măsura în care acest lucru este rezonabil pentru dvs., în locul reparaiilor vi se pot oferi
compensaii financiare adecvate.
Pe durata procesării garaniei (verificare și o eventuală înlocuire), DKB nu este obligat să ofere un produs de schimb sau alte compensaii.
Efectuarea lucrărilor de garanie nu are ca efect nici prelungirea, nici reînnoirea perioadei de garanie. Piesele înlocuite trec în proprietatea firmei
DKB. Numai în cazul înlocuirii produsului, perioada de garanţie se reînnoiește.
Orice alte pretenii faă de garant nu sunt acoperite de această garanie. Prin urmare, preteniile dvs. din alte motive nu sunt excluse sau limitate
(consultai și punctul 1 de mai sus).
4. Neacordarea garanției
Garania nu se acordă în următoarele cazuri:
• Uzura normală în condiii normale de utilizare, în special pentru piesele de uzură generale, cum ar fi pâlnia, protecia împotriva flăcărilor, arză-
torul, termometrul, aprinderea electrică și bateria, electrodul, cablul de aprindere, furtunul de gaz, regulatorul de presiune a gazului, radiatorul,
reflectorul, folia de protecie din aluminiu, grilajul grătarului sau grilajul și recipientul pentru cărbune, grilajul de aprindere, precum și tava de
colectare a grăsimii.
• Defecte ale emailului la dispozitivele uzate, cu condiia să se demonstreze că defectul era acolo înainte de prima utilizare.
• Defecte și/sau pagube din cauza utilizării incorecte, a utilizării necorespunzătoare, în special ca urmare a nerespectării instruciunilor de uti-
lizare, a instruciunilor de sigurană sau a instruciunilor de operare/întreinere (de exemplu, utilizarea de echipamentelor de exterior în spaii
interioare, daunele cauzate de instalarea greșită, de curăarea necorespunzătoare a suprafeei emailate a pâlniei sau a grilajului de grătar,
de neefectuarea unui test de etanșeitate, în măsura în care acesta este recomandat în instruciunile de utilizare, de utilizarea unor substane
chimice nocive, de utilizarea în alt scop).
• Defecte și/sau pagube generate de intervenia sau reparaiile efectuate de către persoane neautorizate de DKB.
• Defectele și/sau pagubele cauzate de condiii meteorologice distructive (de exemplu, grindină sau fulgere).
• Defectele și/sau pagubele provocate de vandalism sau prin deteriorarea intenionată sau din neglijenă, în măsura în care acestea nu sunt
92
93
cauzate de DKB.
• Defectele și/sau pagubele apărute în timpul transportului către cumpărător, cu excepia cazului în care transportul a fost organizat de către
garant.
• Defectele și/sau pagubele produse ca urmare a evenimentelor de foră majoră.
• Defectele și/ sau pagubele din cauza utilizării în mod profesional, în scopuri comerciale (de exemplu, utilizarea la hotel sau restaurant).
5. Procesarea garanției
În caz de solicitare de garanie sunai-ne cât mai curând posibil sau contactai unul dintre distribuitorii noștri autorizai (lista cu distribuitori o găsii
la www.outdoorchef.com) și comunicai-ne, pe lângă adresa dvs., dacă este posibil, produsul/piesa produsului, chitana de achiziionare, numă-
rul de serie și numărul articolului (ambele pot fi găsite pe autocolantul de pe grătar; în acest scop, consultai prima seciune a instruciunilor de
utilizare). Descriei-ne defectul, prin intermediul unei fotografii. Pentru verificarea situaiei de garanie, aducei produsul la distribuitor sau la noi
(garanie bring-in). În cazul în care este un caz de acordare a garaniei, vă vom rambursa costurile de transport și transport maritim necesar și
obligatoriu, în caz contrar vă vom trimite produsul înapoi, pe cheltuiala dvs.
Marca înregistrată OUTDOORCHEF este reprezentată de următoarea companie
* O listă de parteneri comerciali puteţi găsi pe site-ul nostru web, la adresa OUTDOORCHEF.COM
** Numărul de serie, precum și codul articolului, le găsii pe eticheta cu specificaii tehnice de pe grătarul dvs.
(a se consulta în acest sens prima seciune a acestor INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE).
OUTDOORCHEF.COM
94
95
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, pre nego što pustite u rad OUTDOORCHEF loptasti roštilj na ćumur.
Čuvajte uputstvo za upotrebu na sigurnom mestu. Ono sadrži važne informacije o bezbednosti, rukovanju i održavanju.
PAŽNJA: Loptasti OUTDOORCHEF roštilj na ćumur se ne sme upotrebljava kao ognjište.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Nepoštovanje ovih sigurnosnih uputstava i mera predostrožnosti može da dovede do ozbiljnih povreda. Zato pre nego što pustite svoj roštilj u rad,
pažljivo pročitajte sve instrukcije sadržane u ovom uputstvu.
• "Ne koristiti u zatvorenim prostorijama!"
• "PAŽNJA! Za potpaljivanje ili raspaljivanje nemojte da koristite alkohol ili benzin! Koristite samo pomoćna sredstva u skladu sa
EN 1860-3!"
• "PAŽNJA! Udaljite decu i kućne ljubimce"
• "PAŽNJA! Ovaj roštilj se jako zagreva tokom rada i tada ne sme da se pomera"
• Ne ostavljajte roštilj bez nadzora tokom rada.
• Ukoliko postoji mogućnost, pre puštanja u rad, roštilj postavite na mestu zaštićenom od vetra.
• Koristite isključivo uobičajena sredstva za potpaljivanje roštilja i sledite uputstva na pakovanju.
• Nemojte nikada da dodajete tečnost za paljenje ili njome natopljeni ćumur preko vrućeg ili toplog ćumura.
• Održavajte bezbedno rastojanje od 1,5 m od zapaljivih materijala.
• Uređaje opremljene točkićima ne gurati preko izbočina i udubljenja!
• Uklonite pepeo tek kada se potpuno ohladi.
• Prilikom roštiljanja i podešavanja otvora za dovod vazduha, uvek nosite rukavice za roštiljanje.
• Nosite odgovarajuću odeću. Dugi, široki rukavi se mogu brzo zapaliti.
• OUTDOORCHEF preporučuje da se uređaj za roštiljanje zagreje pre prve upotrebe i da se gorivo žari najmanje 30 minuta.
VAŽNO:
Pre svega, zapišite serijski broj vašeg loptastog roštilja na ćumur na poleđini ovog priručnika. Broj možete naći na postolju roštilja ili na
ambalaži. Serijski broj i broj artikla su važni radi lakšeg rešavanja vaših upita, naručivanja rezervnih delova i ostvarivanja bilo kakvih prava na
garanciju. Čuvajte uputstvo za upotrebu na sigurnom mestu. Ono sadrži važne informacije o bezbednosti, rukovanju i održavanju.
sr
94
95
POSTUPCI PRE POTPALJIVANJA
• Postavite OUTDOORCHEF loptasti roštilj na ćumur na ravnu i sigurnu podlogu.
• Pre nego što upalite ćumur, uverite se da je pepljara ispravno umetnuta i da su svi prorezi
za dovod vazduha otvoreni.
Položaj donjih otvora za dovod vazduha se može jednostavno videti kroz kontrolni otvor na
pepeljari.
• Otvaranjem i zatvaranjem otvora za dovod vazduha toplota se može regulisati bez problema:
Otvaranje povećava temperaturu, a zatvaranje je smanjuje.
• OUTDOORCHEF preporučuje: Koristite uobičajene kockice za potpaljivanje i papir umesto
tečnosti za paljenje.
• Da bi se postigla visoka i konstantna toplota, preporučujemo korišćenje visokokvalitetnog
OUTDOORCHEF ćumura ili briketa. Čuvajte ih na suvom mestu.
• Koristite sledeće količine za početno punjenje vašeg OUTDOORCHEF loptastog roštilja na
ćumur
Odgovarajući ćumur ili brikete možete naći kod lokalnog prodavca OUTDOORCHEF
proizvoda.
POTPALJIVANJE ROŠTILJA NA ĆUMUR
1. Pre paljenja uklonite rešetku roštilja.
2. Rasporedite kockice za potpaljivanje preko rešetke za ćumur i sačekajte da se vatra
rasplamsa. Ni u kom slučaju nemojte da koristite tečnosti, kao što su benzin, špiritus i
slične tečnosti, za pomoć pri paljenju. Nemojte nikada da dodajete tečnost za paljenje ili
njome natopljeni ćumur preko vrućeg ili toplog ćumura.
3. Preporučuje se da se rešetka za ćumur prekrije briketima.
(za početnu količinu punjenja pogledajte poglavlje POSTUPCI PRE POTPALJIVANJA).
Vodite računa da briketi ne dođu u dodir sa loptastim kućištem.
4. Ostavite ćumur da pri otvorenom poklopcu gori oko 30–45 minuta, sve dok se ravnomerno
ne užari i dok se ne prekrije belim slojem.
Tek tada počnite sa roštiljanjem.
5. "Hranu za roštilj stavite tek kada se gorivo pokrije slojem pepela"
480500 grama
OUTDOORCHEF.COM
96
97
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE LOPTASTOG ROŠTILJA NA ĆUMUR
1. Rasporedite ćumur preko cele rešetke za ćumur, a zatim postavite rešetku roštilja na
3držača.
2. Nakon toga, položite hranu za roštiljanje na rešetku roštilja.
3. Neprekidno pratite razvoj toplote pre nego što dodate još ćumura. Neophodno je da
ćumur dozirate pažljivo, kako bi se porast temperature držao pod kontrolom. Da bi se
zaštitila hrana za roštiljanje, kao i sam roštilj, ne treba prelaziti temperature veće od
300°C (626°F). Previsoke temperature mogu deformisati sastavne delove roštilja.
SAVETI I TRIKOVI
• Uvek ostavite malo prostora između svakog komada mesa.
• Zatvaranjem poklopca hrana za roštiljanje će ravnomerno porumeneti sa svih strana, a pečenje će ostati sočno.
• Da kod većih komada ništa ne bi prepustili slučaju, preporučujemo vam OUTDOORCHEF GOURMET CHECK – instrument za merenje
temperature unutrašnjosti kojim ćete ostvariti savršene rezultate.
• Da bi ste ostvarili optimalne rezultate kod hrane koja se kratko peče, preporučujemo vam 2-DELNU OUTDOORCHEF REŠETKU OD
LIVENOG GVOŽĐA.
• Ne odlažite vruć poklopac roštilja na travu. Kod modela čiji poklopac nema šarke, odnosno nema držač, koristite kuku koja se nalazi sa
unutrašnje strane poklopca, da bi ga okačili o donji rub loptastog kućišta roštilja.
• Položaj donjih otvora za dovod vazduha se može jednostavno videti kroz kontrolni otvor na pepeljari. PAŽNJA: Otvori za dovod vazduha na
poklopcu moraju ostati otvoreni za vreme roštiljanja (vidi UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE LOPTASTOG ROŠTILJA NA ĆUMUR)
• OUTDOORCHEF preporučuje da poklopac tokom roštiljanja bude zatvoren i da se temperatura reguliše pomoću otvora za dovod vazduha.
Cirkulacijom vazduha u unutrašnjosti roštilja, vreme roštiljanja se skraćuje za trećinu.
• Prilikom roštiljanja i podešavanja otvora za dovod vazduha, uvek nosite rukavice za roštiljanje. Prilikom okretanja hrane za roštiljanje, umesto
viljuške upotrebljavajte dovoljno dugu štipaljku za meso, da se mesto ne bi probadalo i da bi ostalo sočno.
• Sa odgovarajućim priborom, OUTDOORCHEF će vam doneti još više zabave. Bilo da se radi o roštiljanju, kuvanju ili pečenju: Slobodno budite
kreativni i eksperimentišite do mile volje.
• Svu dodatnu opremu za vaš roštilj možete naći na OUTDOORCHEF.COM
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Kada posle roštiljanja želite da ugasite ćumur, postavite poklopac i zatvorite sve otvore za dovod vazduha. Nemojte upotrebljavati vodu.
• Pre sledećeg roštiljanja uvek uklonite sve ostatke pepela.
• Za čišćenje rešetki koristite četku za roštilj sa mesinganim čekinjama (ne sa čeličnim čekinjama). Nemojte da koristite oštre predmete ili
agresivna sredstva za čišćenje. Posudu za sakupljanje masnoće isperite sapunicom ili je očistite sredstvom OUTDOORCHEF BARBECUE-
CLEANER.
• Da bisto što duže uživali u svom roštilju, preporučujemo vam sledeće:
• Kada se potpuno ohladi, zaštitite vaš roštilj odgovarajućim OUTDOORCHEF poklopcem od uticaja okolne sredine.
Da bi izbegli gomilanje vlage, uklonite poklopac nakon kiše. Poklopac se može kupiti kod distributera roštilja.
UPOTREBA SREDSTVA OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
VAŽNO: Prilikom korišćenja sredstva OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER roštilj ne sme biti u funkciji. Da biste zaštitili ruke, nosite
rukavice, a po mogućstvu i naočare. Naprskajte roštilj ili pribor dok je u još uvek pomalo topao i ostavite da deluje 15–30 min. Zaprljane
površine još jednom naprskati, a zatim temeljno isprati vodom i ostaviti da se osuši.
PAŽNJA: OUTDOORCHEF Barbecue-Cleaner se ne sme upotrebljavati za plastificirane površine.
96
97
GARANCIJA ZA KUPCA
1. Garancija i odnos prema ostalim pravima kupca
Kupovinom ovog OUTDOORCHEF proizvoda od ovlašćenog prodavca, stičete pravo da, kao privatni krajnji korisnik (kupac), dobijete fabričku
garanciju kompanije DKB Household Switzerland AG ("DKB").
Fabrička garancija Vam omogućava da od davaoca garancije tražite garantna prava u skladu sa ovim sporazumom. Garantno pravo važi uz
Vaša ostala ugovorna i zakonska prava. Ova ostala prava se ne isključuju niti ograničavaju ovom garancijom. To znači da Vaša potraživanja od
obavezane strane mogu biti uvažena u skladu sa ugovorom ili zakonom. Na primer, ova garancija ne umanjuje Vaša prava na osnovu Zakona o
zaštiti potrošača.
Vi, kao kupac, imate pravo da ispunjenje ugovorenih garantnih uslova zahtevate od prodavca. Na primer, u skladu sa ovom garancijom, u slučaju
eventualnog raskida kupoprodajnog ugovora, ispunjenje uslova garancije možete zahtevati od prodavca, ali ne i od kompanije DKB.
2. Ugovorne strane i garantni uslovi
Davalac garancije je kompanija DKB. Pravo na garanciju ima svaki krajnji kupac koji novi proizvod kupi u ovlašćenoj prodavnici za sopstvene
potrebe. Kupovina se dokazuje prilaganjem fiskalnog računa. Kupovina za sopstvene potrebe predstavlja kupovinu proizvoda od strane fizičkog
lica u svrhe koje pretežno nisu povezane sa njegovim komercijalnim niti profesionalnim samostalnim delatnostima.
Da bi Vam se priznalo pravo na reklamaciju, svoje reklamacione zahteve morate da podnesete davaocu garancije u roku od dva meseca. U
suprotnom, Vaša garantna prava neće biti uvažena. Za očigledne nedostatke, ovaj rok za reklamaciju započinje od trenutka prijema proizvoda.
Zato kompanija DKB preporučuje da po prijemu proizvoda odmah proverite da li postoje nedostaci.
3. Obim garancije
Ova garancija važi od datuma kupovine i daje se za sledeće slučajeve (ukoliko ne dođe do zastarevanja kako je navedeno pod tačkom 4):
• 3-godišnja garancija na rupičastu koroziju za emajlirano loptasto kućište (donji deo i poklopac).
• 3-godišnja garancija na rupičastu koroziju ili progorevanje za emajliranu roštilj rešetku.
• 3-godišnja garancija na rupičastu koroziju ili progorevanje za delove od nerđajućeg čelika.
• Greška u emajlu pre prvog korišćenja
• 2-godišnja garancija na sve ostale greške u proizvodnji/materijalu
Manja odstupanja u funkcionalnosti i za Vas, kao kupca, prihvatljive nepravilnosti, razlike u boji emajla ili manji nedostaci, kao što su mesta za
vešanje na donjoj ivici poklopca ili na vešanjima, pritom se ne smatraju nedostacima.
U slučaju reklamacije, DKB će po sopstvenom izboru zameniti oštećeni deo ili deo sa nedostatkom, ili će zameniti kompletan proizvod. Ukoliko je
to za Vas, kao kupca, prihvatljivo, može se izvršiti zamena odgovarajućim modelom novije proizvodnje, npr. narednim modelom. Ukoliko nedostatak
ne utiče na funkcionalnost proizvoda i ukoliko je kupac saglasan sa tim, umesto popravke mu može biti ponuđena odgovarajuća novčana
nadoknada.
Za vreme rešavanja reklamacionog zahteva (provera i eventualna zamena), DKB nema obavezu da obezbedi zamenski proizvod niti pruži bilo
kakvo obeštećenje. Postupanja po osnovu garancije neće dovesti do produženja niti obnavljanja garantnog roka. Zamenjeni delovi prelaze u
vlasništvo kompanije DKB. Garancija se obnavlja samo u slučaju zamene proizvoda.
U skladu sa uslovima ove garancije, sva ostala potraživanja od davaoca garancije neće biti opravdana. Ovim se ne isključuju niti ograničavaju Vaši
zahtevi zasnovani na drugim pravnim osnovama (takođe pogledajte navedeno pod 1).
4. Odbacivanje odgovornosti
Garancija neće važiti u sledećim slučajevima:
• Uobičajeno habanje pod normalnim uslovima upotrebe, a naročito potrošnih delova opšte namene, kao što su levak, pokrivači plamena,
gorionik, termometar, sistem za paljenje i baterija, elektroda, kabl za paljenje, crevo za gas, regulator pritiska gasa, grejač, aluminijumska
zaštitna folija, roštilj rešetka ili rešetka za ćumur i posuda za ugalj, rešetka za paljenje, kao i posuda za ćumur/sakupljanje masti.
• Oštećenje emajla kod korišćenih uređaja, ukoliko takav kvar nije bio primećen pri prvom korišćenju.
• Kvarovi i/ili oštećenja do kojih je došlo usled nepravilne ili nenamenske upotrebe, a posebno u slučaju nepoštovanja uputstva za upotrebu,
bezbednosnih uputstava ili uputstava za rukovanje ili održavanje (na primer, korišćenje Outdoor uređaja u zatvorenim prostorijama, oštećenja
zbog pogrešne montaže, nepravilno čišćenje emajliranih površina levka ili roštilj rešetke, neizvršavanje provere zaptivenosti ukoliko je
preporučena u uputstvu za upotrebu, korišćenje štetnih hemikalija, zbog zloupotrebe itd.).
• Kvarovi i/ili oštećenja ukoliko su nastala prilikom intervencija ili popravki od strane osoba koje nije ovlastio DKB.
• Kvarovi i/ili oštećenja izazvana razornim vremenskim uslovima (npr. grad ili munja).
• Kvarovi i/ili oštećenja do kojih je došlo usled vandalizma ili namernog ili nemarnog oštećenja, ukoliko to nije krivica kompanije DKB.
• Kvarovi i/ili oštećenja do kojih je došlo tokom transporta do kupca, osim u slučaju da je transport organizovao davalac garancije.
• Kvarovi ili oštećenja do kojih je došlo usled više sile.
• Kvarovi ili oštećenja do kojih je došlo usled habanja pri profesionalnoj upotrebi u komercijalne svrhe (npr. upotreba u hotelima ili restoranima).
OUTDOORCHEF.COM
98
99
5. Postupak u slučaju reklamacije
Ako imate reklamaciju, obratite se nama ili našem ovlašćenom prodavcu (informacije o prodavcima ćete naći na www.outdoorchef.com) što je
moguće pre i uz svoju adresu dostavite, po mogućstvu, proizvod/deo proizvoda, fiskalni račun, serijski broj i broj artikla (oba ćete naći na nalepnici
sa podacima na roštilju; u vezi sa tim, pogledajte prvi odeljak uputstva za upotrebu. Opišite nam nedostatak, a bilo bi dobro da priložite i fotografiju
istog. U slučaju reklamacije, odnesite proizvod prodavcu ili nam vratite proizvod (Bring-In garancija) radi provere. Ako se radi o opravdanom
reklamacionom zahtevu, nadoknadićemo neophodne i opravdane troškove transporta i slanja; u suprotnom, proizvod ćemo Vam vratiti sa
* Zoznam predajcov sa nachádza na našej internetovej stránke OUTDOORCHEF.COM
** Sériové číslo ačíslo položky nájdete na štítku nalepenom na vašom grile
(pozri tiež prvý odsek tohto NÁVODU NA OBSLUHU).
OUTDOORCHEF.COM
104
105
NAVODILA ZA UPORABO
Preden začnete uporabljati vaš okrogli žar OUTDOORCHEF na lesno oglje, si pozorno preberite ta navodila.
Navodila za uporabo hranite na varnem mestu. Vsebujejo pomembne informacije v zvezi z varnostjo, delovanjem in vzdrževanjem.
POZOR: Okrogli žar OUTDOORCHEF na lesno oglje ne smete uporabljati kot kurišče.
VARNOSTNI NAPOTKI
Neupoštevanje teh varnostnih napotkov in ukrepov lahko povzroči hude telesne poškodbe. Pred prvo uporabo žara si, prosimo, skrbno preberite
vse napotke v teh navodilih.
• »Ne uporabljajte ga v zaprtih prostorih!«
• »POZOR! Za prižiganje ali ponovno prižiganje ne uporabljajte špirita ali bencina! Uporabljajte samo pripomočke za prižiganje
vskladu z normo EN 1860-3!«
• »POZOR! Ne uporabljajte v bližini otrok in domačih živali!«
• »POZOR! Žar se zelo segreje, zato ga med delovanjem ne premikajte.«
• Med delovanjem žara ne smete pustiti nenadzorovanega.
• Pred začetkom delovanja postavite žar na mesto, ki je dobro zaščiteno pred vetrom.
• Uporabljajte izključno vžigalna sredstva za žar, ki so v prosti prodaji in pri tem upoštevajte napotke na embalaži.
• Nikoli ne dajte vžigalnih tekočin ali z njimi prepojenega oglja na vroče ali toplo oglje.
• Ostajajte na varni razdalji 1,5 m od gorljivih materialov.
• Aparatov, ki so opremljeni s koleščki, ne smete vleči po neravnih tleh ali podestih.
• Pepel odstranite šele, ko je popolnoma hladen.
• Pri pečenju na žaru in nastavljanju prezračevalnih odprtin vedno uporabljajte rokavice za žar.
• Nosite primerna oblačila. Dolgi ohlapni rokavi se lahko hitro vnamejo.
• Podjetje OUTDOORCHEF priporoča, da žar pred prvo uporabo segrejete, pri čemer naj gorivo žari vsaj 30 minut.
POMEMBNO:
Najprej si zabeležite serijsko številko vašega okroglega žara na lesno oglje, ki je na zadnji strani teh navodil za uporabo. Številko najdete
na ogrodju vašega žara in na embalaži. Serijska številka in številka izdelka sta pomembni za neproblematično izvajanje poizvedb, naročanja
rezervnih delov in v primeru raznih reklamacij. Navodila za uporabo hranite na varnem mestu. Vsebujejo pomembne informacije v zvezi z
varnostjo, delovanjem in vzdrževanjem.
sl
104
105
UKREPI, KI JIH MORATE IZVESTI, PREDEN ZAKURITE
• Okrogli žar OUTDOORCHEF na lesno oglje postavite na ravno in varno podlago.
• Pred vžigom oglja poskrbite, da je pladenj za pepel pravilno vložen in so vse prezračevalne
reže odprte.
Položaj spodnjih prezračevalnih odprtin je enostavno viden na prikazu pladnja za pepel.
• Stopnjo vročine lahko brez težav uravnavate z odpiranjem in zapiranjem prezračevalnih
odprtin: temperaturo lahko povečate z odpiranjem in zmanjšate z zapiranjem.
• Podjetje OUTDOORCHEF priporoča: da zakurite žar, namesto vžigalne tekočine uporabite
vžigalno kocko in papir.
• Da bi dosegli visoko in konstantno toploto, vam priporočamo uporabo visokokakovostnega
lesnega oglja ali briket OUTDOORCHEF. Shranjujte jih v suhem prostoru.
• Za vaš okrogli žar OUTDOORCHEF na lesno oglje uporabite naslednje začetne količine
Ustrezno lesno oglje ali brikete lahko najdete pri vašem lokalnem prodajalcu žarov
OUTDOORCHEF.
KURJENJE OKROGLEGA ŽARA NA LESNO OGLJE
1. Pred kurjenjem odstranite rešetko za žar.
2. Na rešetko za oglje položite običajne vžigalne kocke, ki so na voljo v prodajalnah in jih
zanetite. Vendar pri tem ne uporabljajte tekočin, kot so bencin, špirit ali drugih podobnih
tekočih sredstev za zgorevanje. Nikoli ne dajte vžigalnih tekočin ali z njimi prepojenega
oglja na vroče ali toplo oglje.
3. Na rešetko za oglje naložite predvsem brikete.
(v zvezi s tem glejte razdelek »Uporabljena količina za kurjenje« v poglavju UKREPI, KI JIH
MORATE IZVESTI, PREDEN ZAKURITE). Pazite, da se noben briket ne dotika okroglega
dela.
4. Pustite, da oglje gori približno 30 – 45 minut pri odprtem pokrovu, dokler ne zažari
enakomerno in je obdano z belo plastjo pepela.
Šele nato začnite s pečenjem na žaru.
5. »Žar naložite šele, ko je gorivo prekrito s plastjo pepela.«
480500 gramov
OUTDOORCHEF.COM
106
107
NAVODILA ZA UPORABO OKROGLEGA ŽARA NA LESNO OGLJE
1. Oglje razdelite po celotni rešetki za oglje in na 3 držala položite rešetko za žar.
2. Nato vašo hrano položite na rešetko za žar.
3. Preden dodate več oglja, vedno opazujte stopnjevanje vročine v vašem žaru. Previdnost
pri doziranju je nujna, saj lahko tako dvig temperature ohranite pod nadzorom. Za
zaščito hrane in žara ne smete preseči temperature 300°C (626°F). Pri previsokih
temperaturah lahko pride do deformacije delov žara.
NASVETI IN TRIKI
• Med posameznimi kosi mesa vedno pustite nekaj prostora.
• Pri zaprtem pokrovu hrana na žaru z vseh strani enakomerno porjavi, pečenka pa ostane sočna.
• Da pri večjih kosih ne bi prepuščali stvari naključju, vam priporočamo uporabo termometra OUTDOORCHEF GOURMET CHECK –
termometer za merjenje osrednje temperature za odlične rezultate.
• Da bi dosegli optimalne rezultate za hitro pečeno hrano, vam priporočamo DVODELNO LITOŽELEZNO PLOŠČO za aparat
OUTDOORCHEF.
• Vročega pokrova za žar ne odlagajte na travo. Pri modelih brez tečaja oz. držala za pokrov uporabite kavlje, ki so na notranji strani pokrova, da
ga lahko obesite na spodnji rob okroglega dela.
• Položaj spodnjih prezračevalnih odprtin je enostavno viden na prikazu pladnja za pepel. POZOR: Prezračevalne reže na pokrovu morate med
pečenjem na žaru imeti stalno odprte (glejte tudi NAVODILA ZA UPORABO OKROGLEGA ŽARA NA LESNO OGLJE)
• Podjetje OUTDOORCHEF priporoča, da med pečenjem na žaru zaprete pokrov in temperaturo uravnavate s pomočjo prezračevalnih rež.
S kroženjem zraka v notranjosti žara se skrajša čas pečenja na žaru za eno tretjino.
• Pri pečenju na žaru in nastavljanju prezračevalnih odprtin vedno uporabljajte rokavice za žar. Pri obračanju hrane namesto vilic uporabljajte
dobre in dovolj dolge klešče za meso, da ne prebadate mesa, ki tako ostane sočno.
• S pravo dodatno opremo je z OUTDOORCHEF še bolj zabavno. Za žar, kuhanje ali pečenje: Kreativnosti in veselju pri eksperimentiranju dajte
prosto pot.
• Vso dodatno opremo za vaš žar najdete na strani OUTDOORCHEF.COM
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
• Če želite po pečenju na žaru zadušiti oglje, položite pokrov in zaprite vse prezračevalne odprtine. Pri tem ne uporabljajte vode.
• Pred naslednjo uporabo žara vedno odstranite vse ostanke pepela.
• Očistite vse rešetke s krtačo za žar z medeninastimi ščetinami (ne uporabljajte tistih z jeklenimi ščetinami). Pri tem ne uporabljajte
ostrih predmetov ali agresivnih čistil. Pladenj za odcejanje masti operite z milnico ali ga očistite s čistilnim sredstvom OUTDOORCHEF
BARBECUE-CLEANER.
• Da boste pri uporabi vašega žara karseda dolgo uživali, vam priporočamo, da naredite naslednje:
• Ko se popolnoma ohladi, žar zaščitite pred vplivi okolja z ustreznim pokrovom OUTDOORCHEF.
Da bi preprečili nabiranje kondenza, po deževju odstranite pokrov. Pokrov lahko dobite pri lokalnih prodajalcih žarov.
UPORABA ČISTILNEGA SREDSTVA OUTDOOR CHEF BARBECUECLEANER
POMEMBNO: pri uporabi čistilnega sredstva OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER žar ne sme delovati. Pri tem morate nositi zaščitne
rokavice in po možnosti očala. Žar ali še nekoliko toplo opremo temeljito napršite in pustite, da deluje 15 – 30 minut. Umazane površine še
enkrat napršite, jih temeljito sperite z vodo in pustite, da se posušijo.
POZOR: Čistilno sredstvo OUTDOORCHEF Barbecue-Cleaner ne smete uporabljati na površinah prevlečenih s prahom.
106
107
GARANCIJA ZA UPORABNIKA
1. Garancija in razmerje do drugih pravic kupca
Z nakupom tega izdelka znamke OUTDOORCHEF pri pooblaščenem prodajalcu prejmete kot zasebna končna stranka (uporabnik) garancijo
proizvajalca DKB Household Switzerland AG (v nadaljevanju »DKB«).
Garancija proizvajalca vam zagotavlja pravice do uveljavljanja garancijskih zahtevkov do izdajatelja garancije v skladu s tem dogovorom. Poleg pra-
vic do uveljavljanja garancijskih zahtevkov imate tudi ostale pogodbene in zakonske pravice. Ta garancija ne izključuje ali omejuje ostalih pravic.
Zato lahko uveljavljate tudi druge pogodbene ali zakonske zahtevke do odgovornega. Ta garancija npr. ne vpliva na zahtevke v skladu z Zakonom
o odgovornosti za proizvode.
Kot kupec lahko zlasti uveljavljate pogodbene zahtevke v okviru jamstva pri svojem prodajalcu. Tako npr. lahko uveljavljate zahtevke v primeru
preklica pogodbe o nakupu le do prodajalca, ne pa v okviru te garancije v razmerju do DKB.
2. Udeleženci in garancijski pogoji
Izdajatelj garancije je DKB. Upravičenec do garancije je vsaka končna stranka, ki novi izdelek kupi pri pooblaščenem prodajalcu za zasebne
namene. Pri nakupu je treba predložiti potrdilo o nakupu. Nakup za zasebne namene pomeni, da izdelek kupi fizična oseba za namene, ki jih
pretežno ni mogoče pripisati njihovi poslovni ali samostojni poklicni dejavnosti.
Če pride do garancijskega primera, je treba garancijske zahtevke uveljaviti pri izdajatelju garancije v roku dveh mesecev, sicer garancijski zahtevki
niso veljavni. V primeru očitnih pomanjkljivosti začne ta rok teči z nakupom izdelka. DKB zato priporoča, da takoj po nakupu preverite, ali na izdel-
ku morda ni vidnih pomanjkljivosti.
3. Obseg
Garancija velja od datuma nakupa in je priznana v naslednjih primerih, če ne obstaja izključitev v skladu s 4. točko:
• 3 leta na emajlirani polkrožni element (spodnji del in pokrov) pred rjavenjem;
• 3 leta na emajlirani žar pred rjavenjem in pregorevanjem;
• 3 leta na vse dele iz nerjavnega jekla pred rjavenjem in pregorevanjem;
• napake emajla pred prvo uporabo;
• 2 leti na vse ostale napake v proizvodnji/materialu.
Kot napake ne veljajo neravnine, razlike v barvi emajla ali manjše napake, npr. podporne točke na spodnjem robu pokrova ali elementih za obeša-
nje, ki niso pomembne za delovanje in so za vas kot stranko sprejemljive.
Če pride do garancijskega primera, DKB po lastni presoji zamenja ali nadomesti poškodovane dele ali dele z napako oz. izdelek v celoti. Če se
vam kot stranki zdi primerno, se lahko izdelek zamenja tudi s primerljivim novejšim modelom, npr. z naslednikom modela. Če napaka ne zmanjša
funkcionalnosti izdelka in se vam kot stranki zdi primerno, vam lahko namesto popravila ponudimo tudi primerno finančno nadomestilo.
V času obravnave garancije (preverjanje in morebitna zamenjava) ne morete uveljavljati zahtevkov do DKB za nadomestni izdelek ali drugo od-
škodnino. Zaradi izvajanja garancijskih storitev se garancijsko obdobje ne podaljša niti ne začne ponovno teči. Zamenjani deli preidejo v last DKB.
Garancijsko obdobje začne ponovno teči samo v primeru zamenjave izdelka.
Ta garancija ne utemeljuje nadaljnjih zahtevkov do izdajatelja garancije. Vaši zahtevki iz ostalih pravnih razlogov s tem niso izključeni ali omejeni
(glejte 1. točko zgoraj).
4. Izključitev
Garancija je izključena v naslednjih primerih:
• običajna obraba pri pravilni uporabi, zlasti na splošno hitro obrabljivih delov, kot so lij, gorilnik, termometer, element za vžig in baterija, elektro-
da, vžigalni kabel, plinska cev, regulator plinskega tlaka, grelni element, reflektor, aluminijasta zaščitna folija, rešetka za žar ali oglje, rešetka za
vžig in posodica za zbiranje maščobe in oglja;
• poškodbe na emajlu uporabljenih naprav, če ni mogoče dokazati, da je bila napaka prisotna že pred prvo uporabo;
• napake in/ali poškodbe zaradi nepravilne oz. neustrezne uporabe, zlasti zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, varnostnih navodil ali navo-
dil za delovanje/vzdrževanje (npr. uporaba zunanjih naprav v notranjih prostorih, poškodbe zaradi nepravilne montaže, neustreznega čiščenja
emajlirane površine lija ali rešetke za žar, neizvedbe testa tesnjenja, če je ta priporočen v navodilih za uporabo, uporabe škodljivih kemikalij,
uporabe v neustrezne namene itn.);
• napake in/ali poškodbe, ki nastanejo zaradi posegov ali popravil oseb, ki jih ni pooblastilo podjetje DKB;
• napake in/ali poškodbe, ki nastanejo zaradi uničujočih vremenskih razmer (npr. zaradi toče ali udara strele);
• napake in/ali poškodbe, ki nastanejo zaradi zlonamerne poškodbe ali namerne oz. malomarne poškodbe, ki je ne povzroči DKB;
• napake in/ali poškodbe, ki nastanejo pri prevozu do kupca, če prevoza ni opravil izdajatelj garancije;
• napake in/ali poškodbe, ki nastanejo zaradi višje sile;
• napake in/ali poškodbe, ki nastanejo zaradi obrabe pri profesionalni uporabi v komercialne namene (npr. uporaba v hotelirstvu ali gostinstvu).
OUTDOORCHEF.COM
108
109
5. Obravnava garancije
Če pride do garancijskega primera, se čim prej obrnite na nas ali na našega pooblaščenega prodajalca (seznam prodajalcev je na voljo na naslovu
www.outdoorchef.com) in nam poleg vašega naslova po možnosti sporočite ime izdelka/dela izdelka, številko računa, serijsko številko in številko
artikla (oboje najdete na nalepki s podatki na vašem žaru; glejte prvi del navodil za uporabo). Zaželeno je, da opisu napake dodate fotografijo. Za
preverjanje obstoja garancijskega primera izdelek predajte prodajalcu ali nam (garancija bring-in). Če je garancijski primer upravičen, vam nado-
mestimo potrebne prevozne in poštne stroške, sicer pa vam izdelek pošljemo nazaj na vaše stroške.
Registrirano znamko OUTDOORCHEF zastopa naslednje podjetje:
1. Alıcının garanti ve şartlara yönelik diğer hakları
Br tüketc olarak OUTDOORCHEF ürününü satış yetks olan br satıcıdan almakla, sze DKB Household Swtzerland AG (“DKB”) tarafından br
üretc garants verlr.
Bu anlaşmaya göre üretc garants, garant verene karşı garant hzmet talep etmenz sağlar. Bununla beraber garant talepler dğer akd veya
yasal haklarınızın yanında devam eder. Söz konusu dğer haklar bu garant nedenyle harç tutulmaz veya kısıtlanmaz. Bu nedenle dğer sözleşme-
sel veya yasal taleplernz yükümlü olan kşye karşı geçerl hale getreblrsnz. Ürün sorumluluğu kanununa göre bu garant sayesnde örneğn
taleplere dokunulmaz.
Br alıcı olarak satıcınıza karşı özellkle sözleşmesel temnat taleplern geçerl hale getrme mkanına sahpsnz. Olası br satış sözleşmes ptal bu
garant kapsamında DKB'ye karşı değl, sadece satıcıya karşı zleneblr.
2. Katılımcılar ve garanti koşulları
Garant veren DKB'dr. Yetkl satıcıdan özel amaçlar uğruna yen br ürünün ednlmesne yönelk her tüketcnn garant hakkı vardır. Ednme, satın
alma makbuzunun braz edlmesyle gerçekleşr. Ürün br gerçek kş tarafından ağırlıklı olarak ne meslek ne de serbest meslek şne dahl edle-
meyen amaçlar çn talep edlyorsa özel amaçlar çn br ednme mevcuttur.
Br garant durumu fark edldğnde, garant taleplern k ay çersnde garant veren vasıtasıyla geçerl hale getrmelsnz. Aks taktrde garant
taleplernz geçersz kılınır. Blnen özürler çn bu ıskat edc müddet ürünün ele geçmesyle başlar. DKB, ürünün ele geçmesnden hemen sonra
özürlere yönelk kontrol edlmesn önerr.
3. Kapsam
Bölüm 4 uyarınca ıskat edc br durum bulunmuyorsa, garants alındığı tarhten tbaren geçerldr ve aşağıda belrtlen durumlarda sağlanır:
• Emayel tabakada 3 yıl (taban ve kapak) paslanarak delnmeye karşı.
• Emayel ızgara telnde 3 yıl paslanarak delnmeye veya yanmaya karşı.
• Bütün paslanmaz çelk parçalarında 3 yıl paslanarak delnmeye veya yanmaya karşı.
• İlk kullanımdan önce emaye hatası
• Dğer tüm üretm ve malzeme hatalarında 2 yıl
Emayenn şlevsellğ açısından önemsz ve sz müşterler çn beklenen pürüzler, renk farklılıkları veya üretm kaynaklı alt kapak kenarında veya
askılarda bulunan destek noktaları özür olarak sayılamaz.
Br garant hzmet söz konusu olduğunda DKB kend terch üzerne hasarlı veya özürlü parçaları ya da ürünü tamamen değştrr veya yerne br
başkasını koyar. Sz müşterlern taleb üzerne karşılaştırılablr br model daha yen br modelle değştrleblr, örneğn br üst modelle. Hasar nede-
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Outdoorchef Camden bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Outdoorchef Camden in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 6.33 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.