492328
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
C
C
A
A
D
D
E
E
I
I
R
R
A
A
P
P
A
A
R
R
A
A
V
V
E
E
Í
Í
C
C
U
U
L
L
O
O
D
D
O
O
G
G
R
R
U
U
P
P
O
O
0
0
+
+
ddoo nnaasscciimmeennttoo aattéé aaooss 1133 kkgg
Agradecemos o facto de ter adquirido uma cadeira para
veículo do Grupo 0+. Se esta cadeira não o satisfizer
completamente, se pretender mudar um acessório ou obter
ajuda relativamente a este produto, pode contactar o nosso
d
d
e
e
p
p
a
a
r
r
t
t
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
d
d
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
ç
ç
o
o
a
a
o
o
c
c
l
l
i
i
e
e
n
n
t
t
e
e
(mais informações na
parte de trás deste manual).
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
ç
ç
õ
õ
e
e
s
s
d
d
e
e
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
:
:
Leia cuidadosamente estas
instruções antes de utilizar a cadeira e guarde este manual
para o caso de necessitar de o consultar posteriormente.
O não cumprimento destas instruções pode afectar a
segurança do seu bebé. Para evitar riscos de queda,
certifique-se de que a pega da sua cadeira para veículo do
Grupo 0+ está correctamente bloqueada e de que o arnês
de segurança do bebé está sempre apertado. Nunca instale
a cadeira para veículo do Grupo 0+ virada para a frente
num banco de veículo a não ser que este esteja equipado
com um cinto de segurança de 3 pontos.
N
N
Ã
Ã
O
O
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
Z
Z
E
E
E
E
S
S
T
T
A
A
C
C
A
A
D
D
E
E
I
I
R
R
A
A
P
P
A
A
R
R
A
A
B
B
E
E
B
B
É
É
N
N
U
U
M
M
A
A
S
S
S
S
E
E
N
N
T
T
O
O
D
D
E
E
P
P
A
A
S
S
S
S
A
A
G
G
E
E
I
I
R
R
O
O
E
E
Q
Q
U
U
I
I
P
P
A
A
D
D
O
O
C
C
O
O
M
M
A
A
I
I
R
R
B
B
A
A
G
G
.
.
A
A
s
s
u
u
a
a
c
c
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
v
v
e
e
í
í
c
c
u
u
l
l
o
o
d
d
o
o
G
G
r
r
u
u
p
p
o
o
0
0
+
+
:
:
1. “Concha”
2. Pega ergonométrica
3. Cinta do ombro
4. Fivela do arnês
5. Cinta de entrepernas
6. Regulador
7. Cinta de ajuste
8. Guia do cinto do colo (x2)
9. Capa
10. Guias do cinto diagonal
11. Base (opcional, dependendo do modelo)
12. Base: guias do cinto do colo
13. Base: guias do cinto diagonal
14. Base: desbloqueio da pega
1
1
.
.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
n
n
o
o
v
v
e
e
í
í
c
c
u
u
l
l
o
o
C
C
u
u
i
i
d
d
a
a
d
d
o
o
!
!
N
N
ã
ã
o
o
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
e
e
a
a
c
c
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
d
d
o
o
G
G
r
r
u
u
p
p
o
o
0
0
+
+
n
n
o
o
a
a
s
s
s
s
e
e
n
n
t
t
o
o
d
d
a
a
f
f
r
r
e
e
n
n
t
t
e
e
d
d
e
e
u
u
m
m
v
v
e
e
í
í
c
c
u
u
l
l
o
o
e
e
q
q
u
u
i
i
p
p
a
a
d
d
o
o
c
c
o
o
m
m
u
u
m
m
A
A
I
I
R
R
B
B
A
A
G
G
.
.
C
C
o
o
l
l
o
o
q
q
u
u
e
e
s
s
e
e
m
m
p
p
r
r
e
e
a
a
c
c
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
d
d
o
o
G
G
r
r
u
u
p
p
o
o
0
0
+
+
v
v
i
i
r
r
a
a
d
d
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
p
p
a
a
r
r
t
t
e
e
d
d
e
e
t
t
r
r
á
á
s
s
d
d
o
o
v
v
e
e
í
í
c
c
u
u
l
l
o
o
.
.
Instale a cadeira de bebé no assento da frente ou de trás
do veículo sempre virada para a retaguarda, com a pega
na posição vertical (diagrama A).
Puxe o cinto do assento e passe a secção do colo através
das guias laterais (diagrama B). Aperte a fivela do cinto.
• Puxe e passe a secção diagonal do cinto por trás da
cadeira para veículo e faça-o passar pelas guias na parte
de trás da “concha” (diagrama C).
• Certifique-se de que o cinto não está torcido e estique-o
de forma a ficar o mais apertado possível.
2
2
.
.
A
A
j
j
u
u
s
s
t
t
e
e
d
d
o
o
a
a
r
r
n
n
ê
ê
s
s
d
d
e
e
s
s
e
e
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
O arnês da cadeira para veículo tem de ser ajustado ao
tamanho do bebé. A secção dos ombros do arnês pode ser
ajustada para duas alturas e as cintas têm de passar através das
ranhuras mais próximas dos ombros do bebé (diagrama D).
A
A
f
f
r
r
o
o
u
u
x
x
a
a
r
r
o
o
a
a
r
r
n
n
ê
ê
s
s
:
:
Prima o regulador posicionado entre as
pernas na parte da frente da cadeira para veículo e puxe nas
duas cintas dos ombros do arnês em simultâneo.
A
A
p
p
e
e
r
r
t
t
a
a
r
r
o
o
a
a
r
r
n
n
ê
ê
s
s
:
:
Puxe pela cinta de ajuste na parte da
frente da cadeira para veículo, não é necessário premir o
regulador.
U
U
m
m
a
a
r
r
n
n
ê
ê
s
s
a
a
j
j
u
u
s
s
t
t
a
a
d
d
o
o
d
d
e
e
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
a
a
d
d
e
e
q
q
u
u
a
a
d
d
a
a
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
i
i
b
b
u
u
i
i
d
d
e
e
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
a
a
c
c
t
t
i
i
v
v
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
m
m
e
e
l
l
h
h
o
o
r
r
p
p
r
r
o
o
t
t
e
e
c
c
ç
ç
ã
ã
o
o
p
p
o
o
s
s
s
s
í
í
v
v
e
e
l
l
d
d
o
o
b
b
e
e
b
b
é
é
.
.
N
N
ã
ã
o
o
d
d
e
e
v
v
e
e
s
s
e
e
r
r
p
p
o
o
s
s
s
s
í
í
v
v
e
e
l
l
p
p
a
a
s
s
s
s
a
a
r
r
m
m
a
a
i
i
s
s
d
d
o
o
q
q
u
u
e
e
a
a
e
e
s
s
p
p
e
e
s
s
s
s
u
u
r
r
a
a
d
d
e
e
u
u
m
m
d
d
e
e
d
d
o
o
e
e
n
n
t
t
r
r
e
e
o
o
a
a
r
r
n
n
ê
ê
s
s
e
e
o
o
b
b
e
e
b
b
é
é
.
.
3
3
.
.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
r
r
o
o
b
b
e
e
b
b
é
é
n
n
a
a
c
c
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
v
v
e
e
í
í
c
c
u
u
l
l
o
o
• Abra a fivela do arnês premindo o botão vermelho no
centro da fivela.
• Instale o bebé na cadeira para veículo, assegurando-se de
que as suas costas assentam correctamente contra a
cadeira.
• Una as duas extremidades das cintas dos ombros do arnês
e feche a fivela do arnês (diagrama E).
• Puxe a cinta de ajuste do arnês de modo a que as cintas
dos ombros do arnês apertem o bebé de forma correcta.
4
4
.
.
A
A
j
j
u
u
s
s
t
t
a
a
r
r
a
a
p
p
e
e
g
g
a
a
e
e
r
r
g
g
o
o
n
n
ó
ó
m
m
i
i
c
c
a
a
A pega da cadeira para veículo tem 3 posições (diagrama F):
Posição 1: utilizada no veículo, assim como para balouçar ou
transportar.
Posição 2: utilizada para o armazenamento
Posição 3: utilizada como espreguiçadeira numa posição
fixa.
Para mover de uma posição para outra, puxe os dois
elementos redondos da pega para fora (diagrama G).
A
A
v
v
i
i
s
s
o
o
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
c
c
o
o
m
m
o
o
e
e
s
s
p
p
r
r
e
e
g
g
u
u
i
i
ç
ç
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão
bem engatados antes da utilização. É perigoso colocar a
espreguiçadeira numa superfície acima do solo.
Não recomendável para bebés que se saibam sentar sem
ajuda (com cerca de 9 meses ou cerca de 9 kg). Nunca deixe
o bebé na espreguiçadeira sem estar acompanhado.
5
5
.
.
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
r
r
c
c
o
o
m
m
a
a
b
b
a
a
s
s
e
e
(
(
o
o
p
p
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
l
l
)
)
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
e
e
:
:
c
c
e
e
r
r
t
t
i
i
f
f
i
i
q
q
u
u
e
e
-
-
s
s
e
e
s
s
e
e
m
m
p
p
r
r
e
e
d
d
e
e
q
q
u
u
e
e
a
a
p
p
e
e
g
g
a
a
d
d
a
a
c
c
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
e
e
s
s
t
t
á
á
b
b
l
l
o
o
q
q
u
u
e
e
a
a
d
d
a
a
n
n
a
a
p
p
o
o
s
s
i
i
ç
ç
ã
ã
o
o
v
v
e
e
r
r
t
t
i
i
c
c
a
a
l
l
a
a
n
n
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
a
a
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
r
r
.
.
Instale a base no veículo, virada para a retaguarda
(diagrama H).
Passe a parte para o colo do cinto através das duas guias
na parte da frente da base. Aperte a fivela do cinto
(diagrama I). Passe a parte diagonal do cinto através da
guia vermelha na parte de trás da base (diagrama J).
• Instale a “concha” na base, começando pela frente da
“concha” e, em seguida, engate a parte de trás da
“concha” até bloquear na posição (diagrama K).
• Para remover a “concha”, puxe a alavanca vermelha por
trás da base e, ao mesmo tempo, puxe a “concha pela
pega (diagrama L).
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
l
l
h
h
o
o
s
s
d
d
e
e
m
m
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
ç
ç
ã
ã
o
o
Todas as partes em tecido são removíveis. No caso de
manchas ligeiras, limpe usando uma esponja humedecida
com sabonária ou lave à mão a 30° numa sabonária. Nunca
use lixívia, não passe a ferro, não lave na máquina, não
submeta a hidroextracção.
8
FC3701A 6/06/07 8:54 Page 8
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Osann Baby Ride bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Osann Baby Ride in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info