796948
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
EN
1
Multi-Powered Emergency Radio
+ Area Specific Hazard Alerts
Model:WR203
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction ................................................................2
About the National Weather Radio System .............2
Consumer Electronics Assoc. (CEA) .......................2
Overview .....................................................................3
Front view ................................................................3
Back view ................................................................4
LCD Display ............................................................ 4
Power source .............................................................5
Back-up power ........................................................ 5
Rechargeable battery ..............................................5
Navigating through settings / displays ...................5
NOAA weather radio ..................................................6
Finding local channels and SAME codes ................6
Setting the radio channel ........................................6
Setting the location / SAME code ............................7
NOAA reception .........................................................8
Reception signal status ........................................... 8
Reception test ......................................................... 9
Receiving NOAA alert messages .............................9
General settings ......................................................10
Clock ..................................................................... 10
Alarm .....................................................................10
Music from external audio device ..........................11
AM/FM .......................................................................11
Recharging ...............................................................11
Solar power ........................................................... 11
Crank .....................................................................12
Electricity from adapter .........................................13
Emergency siren ......................................................13
Flashlight ..................................................................13
Backlight ..................................................................13
Key Lock ...................................................................13
Reset .........................................................................13
Specifications ..........................................................13
Precautions ..............................................................14
About Oregon Scientific .........................................14
FCC Statement .........................................................14
Declaration of conformity ......................................15
Appendix ..................................................................16
Same Code - What each digit means ..................16
List of NOAA messages ........................................ 17
WR203_M_EN.indd 1 8/28/12 14:51:05
EN
2
INTRODUCTION
Listen to broadcasts and receive alerts issued by the
National Weather Service in real-time. Using the built-in
area specific technology (SAME), customize the alerts
for your specific county or region.
Enjoy listening to your personal music collection by
simply plugging-in or alternatively tune into your favorite
radio station.
With clock and alarm, keep track of time and wake
up bright and ready for a new day of exploring and
enjoying the natural surroundings. With the addition of
an emergency siren, flashlight and ability to charge your
mobile phone, this Multi-Powered Emergency Radio is a
must-have item for your outdoor adventures.
Keep this manual handy as you use your new product.
It contains practical step-by-step instructions as well
as technical specifications and warnings you should
know about.
ABOUT THE NATIONAL WEATHER
RADIO SYSTEM
The National Weather Service (NWS) is an agency within
the National Oceanic & Atmospheric Administration
(NOAA) that operates a nationwide network of radio
stations known as the NOAA Weather Radio (NWR).
The NWR radio system broadcasts warning information
for all types of hazards, both natural and technological.
Working in conjunction with the Emergency Alert System
(EAS), NWR is an all-in-one hazards radio network and is
considered to be the single source of all comprehensive
weather and emergency information.
A nationwide network, the NWR consists of more than
1000 stations in the United States, Puerto Rico, the US
Virgin Islands and US Pacific Territories. Broadcasts are
designed to meet local needs. Routine programming
is repeated every few minutes and consists of local
forecast, regional conditions and marine forecasts.
Additional information, including river stages and climatic
data, is also provided. During emergencies, these routine
broadcasts are interrupted to report specific warnings.
CONSUMER ELECTRONICS ASSOC. (CEA)
This product complies with the Consumer Electronics
Association (CEA) standards.
WR203_M_EN.indd 2 8/28/12 14:51:06
EN
3
OVERVIEW
FRONT VIEW
1 2 3 4 5 6 8 9 1211107
1. VOL knob: adjust volume (1-7) for AM/FM radio
2. : turn emergency alarm on/off
3. : turn radio on/off and toggle between AM/FM
4. : auto search / adjust AM/FM radio frequency
5. : exit setting mode; return to default clock display
6. : toggle between clock / calendar / alarm 1 and
2 displays; set clock; confirm clock setting
7. : decrease / increase value of the setting;
adjust volume (1-7) for NOAA radio
8. : activate / deactivate NOAA function (turn
off NOAA display); toggle between NOAA On /
Standby / Mute / Off; switch NOAA ON (from mute
mode) if SAME message received
9. : toggle between SAME messages;
lock / unlock keypad
10. Public Alert indicator: green light to indicate
NOAA broadcasts are being received (NOAA On
/ Standby / Mute mode); red to indicate Watch /
Warning message received
11. Crank : wind to charge battery or mobile phone
12. LED indicator : continuous red light to indicate unit
/ mobile phone is charging; flashing red light to
indicate rechargeable battery is low; green light to
indicate radio is on
WR203_M_EN.indd 3 8/28/12 14:51:10
EN
4
BACK VIEW
678910 11
1
2
3
4
5
1. Solar panel
2. SNOOZE : activate snooze alarm / backlight
3. Antenna
4. : turn flashlight on/off
5. Light
6. Headphone jack
7. Audio line-in jack
8. DC adapter jack
9. Mobile phone charger jack and charger switch
10. Battery compartment
11. RESET : return unit to default settings
LCD DISPLAY
1 3 4 5 6 7 982
13121110
1. : Weather radio channel (1-7 or Auto)
2. : NOAA radio On; NOAA radio reception status
3. : NOAA Standby
4. : NOAA Mute (only messages will be displayed)
5. Indicates the type of message displayed
6. : keypad is locked
7. STATE / COUNTY: Name or Code of State / County
8. : alarm 1 / 2 is enabled or setting is displayed
9. CHANNEL / LOCATION / ALARM / CLOCK:
indicates type of information displayed
10. : radio is on and AM/FM is selected
11. Clock / calendar / message
12. Radio frequency / volume
13. : back-up battery level indicator
WR203_M_EN.indd 4 8/28/12 14:51:15
EN
5
POWER SOURCE
BACK-UP POWER
In cases where rechargeable battery power is low or
has no power, the unit will source its energy from the
back-up batteries.
Insert 3 AAA batteries:
1. Slide open battery compartment.
2. Insert the batteries matching the polarities.
indicates there is no back-up battery or back-up
battery is low.
It is recommended to insert back-up batteries in case
of power shortage during emergencies. If battery is
low and NOAA radio is playing, unit will automatically
switch off.
RECHARGEABLE BATTERY
This radio has a built-in rechargeable battery that can
store energy from different sources: a solar panel, a
manual hand crank or electricity via an adapter (not
included in package).
When rechargeable battery level is low, red LED
indicator light will flash. NOAA as well as AM/FM radio
cannot be switched on.
1. Remove battery compartment cover.
2. Insert battery pack.
3. Align holes in the connector with the pins, then push
connector in.
4. Tuck wires in and ensure they are within the battery
compartment area.
5. Close battery compartment cover.
NAVIGATING THROUGH SETTINGS
/ DISPLAYS
After inserting batteries, the unit will automatically
prompt you to set the clock. (Go directly to ‘Clock’
section, step 4).
There are 4 settings that need to be set: Alarm / Clock
/ Channel / Location.
1. Press to enter setting mode.
2. Press to navigate to desired setting.
To quick exit, press .
WR203_M_EN.indd 5 8/28/12 14:51:17
EN
6
To toggle between displays: Press .
Display options: clock / calendar / alarm 1 and 2.
NOAA WEATHER RADIO
With this unit, you can listen to weather broadcasts and
view alert messages issued by the National Weather
Service. First, find your local channel and SAME code
and using this information set the channel and location
on the unit.
FINDING LOCAL CHANNELS AND SAME CODES
National Weather Service uses one of 7 preset radio
frequencies for their NOAA Weather Radio transmitters
across the country. Please refer to the below phone
number and website link to find the right channel and
SAME* code for your local county:
* For more information about SAME code, refer to
appendix 1.
To contact the NWS by telephone:
1. Phone 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Follow prompts through a simple voice menu.
To obtain NWS radio channels on the internet:
1. Locate www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Click the State for which information is needed.
For example, clicking on “Montana” will give a list of
information relevant to the State of Montana including
the names of counties, SAME codes, NWR transmitter
locations, the frequency of the transmitter, the strength of
the signal in WATTS, and any remarks as applicable.
Example of the first 10 county radio channels and
SAME codes:
COUNTY SAME# NWR FREQ CALL CHOOSE
TRANS- MHZ RADIO
MITTER CHANNEL
Beaverhead 030001 Butte,MT 162.550 WXL79 7
Beaverhead 030001 Dillon,MT 162.475 WNG638 4
Big Horn 030003 Billings,MT 162.550 WXL27 7
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 1
Blaine 030005 Billings MT 162.475 WWG85 4
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1
Carbon 030009 Billings MT 162.550 WXL27 7
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 7
Cascade 030013 Great Falls, 162.550 WXJ43 7
MT
Chouteau 030015 Miles Hill, MT 162.500 WWG84 5
SETTING THE RADIO CHANNEL
After identifying the frequency of your local NOAA
Weather Radio transmitter, refer to below table to find
the corresponding channel (1-7).
1. Press and hold to enter setting mode.
2. Press to navigate to Set Channel.
3. Press to enter.
4. Press to select channel (Auto, 1-7).
WR203_M_EN.indd 6 8/28/12 14:51:19
EN
7
Examples of which radio to choose for a particular
location is given in the far right column in above chart.
CHANNEL CORRESPONDING
RADIO FREQUENCY
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
SETTING THE LOCATION / SAME CODE
This unit can store up to 9 locations (1-9).
NOTE If you do not set a location, the radio will use
the default setting “CO:All” for all counties.
NOTE If you select “CO:All” (step 3 below) you will
receive all warnings within the unit’s reception range.
This may result in giving you information for regions that
are not relevant. The regions can be as large as 5,000
square miles (13 sq km). If you select “CO:--“ you will
disable the ALL option and will only receive warnings
from specified local areas.
1. Press and hold to enter setting mode.
2. Press to navigate to Set Location.
3. Press to enter.
4. “CO:ALL” or “CO:--“ will be displayed. Press ,
characters on the right will flash. Press to
select “ALL” (receive all warnings) or “---“ (disable
the ALL option), press to confirm selection.
Continue setting the other storage locations:
5. Digit next to C will flash. Press to select
where you want to store the location, e.g., C1. Press
to confirm. The 6 digits will flash.
6. Press , NAME / FIPS will flash. (Select either
option a or b below)
a. To program by State / County name:
i. Press to enter setting options.
ii. Press to navigate to state and press
to confirm. Repeat for county
iii. Press to navigate to next storage location
(e.g., C2) and press to confirm. Repeat
steps i-iii.
b. To program by SAME code from the NWS:
i. Press to navigate to FIPS and press
to enter setting options.
ii. Press repeatedly to select number
and press to confirm and move to the next
digit.
iii. Repeat step ii for all digits.
iv. After all digits have been confirmed, storage
location (e.g., C1) will flash. Press to
navigate to next storage location and press
to confirm. Repeat steps ii - iv.
WR203_M_EN.indd 7 8/28/12 14:51:21
EN
8
NOTE Once the location name is selected, the
corresponding FIPS code will be set into the memory.
You cannot convert the code back to the location name.
(FIPS is the Federal Information Processing System
number assigned to each State, or open waters in or
around the US. The SAME code comprises of numbers
generated by the FIPS system).
Activate / deactivate location:
You can activate / deactivate 1, some, or all of your
stored locations.
When a location is activated, the 6-digit SAME code can
be viewed in your stored locations display.
When a location is deactivated, “---“ can be viewed in
your stored locations display.
1. Press and hold to enter setting mode.
2. Press to navigate to Set Location.
3. Press to enter.
4. Press to navigate to a stored location, e.g., C4
and press .
5. When 6 digit SAME code or “---“ is blinking, press
to activate or deactivate it and press to
confirm the setting.
NOAA RECEPTION
RECEPTION SIGNAL STATUS
Press NOAA to enter radio mode.
Green light indicates radio is on.
To change volume: Press .
Reception signal status:
ICON DESCRIPTION
Currently selected channel
signal is strong
Currently selected channel
signal is weak
No NOAA alert message has
been received for 10 days.
Currently selected channel
signal is weak
No NOAA alert message has
been received for 10 days.
Currently selected channel
signal is strong
WR203_M_EN.indd 8 8/28/12 14:51:23
EN
9
NOTE If NOAA radio is on, whether it be NOAA On,
Standby or Mute, unit will continually search for a
NOAA signal.
NOTE If NOAA function has been deactivated (top
display is blank), press and hold NOAA to reactivate
NOAA radio.
RECEPTION TEST
The fact that you can get clear voice reception does
not guarantee that an emergency alert will trigger your
unit’s alert tone. To test actual reception, your unit must
receive a test or emergency alert signal broadcast. Try
positioning the radio in different locations to find a
place where it can receive a clear signal to ensure
its effectiveness.
The National Weather Service (NWS) broadcasts a test
alert every week on Wednesday between 10AM and
12PM (noon). To receive the test message make sure
that your radio is set to NOAA ON or NOAA Standby
and that a Channel has been selected.
To find out the specific test schedule in your area,
contact your local National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA) or National Weather Service
(NWS) office. These offices are usually listed in the
telephone book under “US Government”.
If you have any questions regarding alarm tests or to
verify if a test was conducted, contact the programming
office of your local NOAA Weather Radio station.
RECEIVING NOAA ALERT MESSAGES
This product is equipped to receive all required NOAA
and Emergency Alert System (EAS) events. When an
EAS event is sent by the NWS, any 1 of the following
NOAA alert messages will be displayed on your radio:
“WARNING”,“WATCH”, or “ADVISORY”. The unit can
store up to 8 NOAA alert messages.
The red public alert indicator will light up if a ‘WATCH’ or
‘WARNING’ message has been received. It will continue
flashing until NWS withdraws the alert message.
If NWS issues an emergency warning, the siren will
sound for 8 seconds to alert users.
WR203_M_EN.indd 9 8/28/12 14:51:24
EN
10
To receive NOAA broadcasts / alert message,press
NOAA to set the radio to one of the following modes:
MODE ICON LED FUNCTIONALITY NOTE
ON Flashing green Continuous AM/FM radio
broadcasting / cannot be
audible broadcasts turned on
can be heard
ST
ANDBY Flashing green Audio broadcast Power saving
automatically turns
on upon receiving
NOAA alert
message
(AM/FM radio will
be interrupted)
MUTE Flashing green NOAA radio is on Press NOAA
Standby but with to switch
sound turned off. NOAA radio
NOAA alert ON to hear
messages can be messages
viewed but not heard Power saving
OFF OFF Radio off Will not
respond to
NOAA
message
Power saving
When not listening to NOAA radio broadcasts, turning the
radio to Standby, Mute or OFF will help to save power.
To view NOAA alert messages: Press .
For a list of alert messages, please refer to the appendix.
GENERAL SETTINGS
CLOCK
1. Press and hold to enter setting mode.
2. Press to navigate to Set Clock.
3. Press to enter.
4. Continue to set the following by repeating steps 2-3:
hour format, hour, minute, calendar format (M-D /
D-M), year, month, day and language (E, F, S).
NOTE The language selected will also be used for the
NOAA alert messages.
Hold to speed through the settings.
ALARM
The unit has 2 alarms (alarm 1 and 2). They can be used
together or independently. Alarms 1 and 2 have different
sounds so that you can differentiate them. The alarm will
sound for 1 minute unless it is disabled.
To set the alarm(s):
1. Press and hold to enter setting mode. Set
Alarm will appear.
2. Press to enter.
3. Press to select alarm 1 or 2.
4. Press to confirm selection.
5. Continue with setting the hour / minute by repeating
steps 3-4.
WR203_M_EN.indd 10 8/28/12 14:51:25
EN
11
The alarm icon or will appear when alarm
is enabled.
To enable / disable alarm:
1. Press to toggle screen display until screen
shows alarm 1 / alarm 2 information.
2. Press to enable / disable.
3. Press to confirm.
-:-- means alarm is disabled.
To silence the alarm:
Press SNOOZE to silence it for 8 minutes
OR
Press any key (except , ) to turn the
alarm off and activate it again after 24 hours.
MUSIC FROM EXTERNAL AUDIO DEVICE
NOTE NOAA weather radio has to be first turned off.
Using a cable, plug one end to your music storage
device and one end to audio line-in socket located at
the back of the unit.
AM/FM
To turn radio on / off:
Press .
Green light indicates radio is on.
To select frequency:
1. Press again to select AM or FM.
2. Press and hold to auto search or press
to manually select frequency.
To change volume: Turn VOL knob.
If NOAA radio is On, upon turning on the AM/FM radio
NOAA radio will switch to Standby mode.
NOTE When charging, even if radio is on, indicator
will be red.
NOTE To listen to the radio, ensure line-in cable is
not connected.
TIP Reception quality may vary; try positioning in
various locations. If using the unit indoors, reception will
improve as you get closer to windows or upper rooms of
your residence or location. Be sure to extend the antenna
to improve reception as well.
RECHARGING
SOLAR POWER
Expose the solar panel directly to sunlight.
TIPS
For best results when charging the battery, place
the solar panel directly with view to sunlight.
Direct solar panel as follows:
WR203_M_EN.indd 11 8/28/12 14:51:27
EN
12
Solar panel facing: if you reside in the:
North Southern Hemisphere
South Northern Hemisphere
It takes approximately 30 hours to fully charge the
battery by solar power (under strong light conditions).
Do not scratch the solar panel’s surface or wipe it
with strong detergent.
Do not expose the solar panel to rain, snow or moisture.
The duration of the rechargeable battery’s charging
or operating time is determined by either the
intensity of sunlight or the position of the solar
panel towards the sun.
Do not overcharge the batteries.
NOTE Solar panel cannot be used to charge
mobile phone.
CRANK
IMPORTANT Wind crank at a steady rate of at least
2 revolutions per second. To indicate the phone is
receiving enough power to charge, a red LED will light
up. Continue cranking at this rate until you feel your
mobile phone has been adequately charged. The red
LED will be lit for the duration of the charging process.
If for any reason cranking was stopped, wait at least 5
seconds before beginning to crank again.
Damages to your mobile phone and/or battery may result
from not following these instructions for which Oregon
Scientific disclaims any liability. Oregon Scientific will not
be held liable for any actual or consequential damages
arising from this.
Mobile phones can only be charged by cranking or
by adapter (separate purchase required).
To charge unit:
1. Slide charger switch to .
2. Lift crank and wind clockwise.
To charge mobile phone:
1. Using USB cable (not included) connect one end
to the mobile phone and the other end to mobile
phone charger jack.
2. Slide charger switch to select .
3. Lift crank and wind clockwise.
NOTE 1 minute of winding can power the radio for
approx. 5 minutes. It would take approximately 85
minutes of continuous winding (2 turns per second) to
fully charge the battery.
NOTE Some smartphone models may not charge using
the crank and the USB slot in this product. Please test
this function using your phone to ensure that it works with
your product. You may also want to consider charging an
external battery pack as a backup for emergencies.
WR203_M_EN.indd 12 8/28/12 14:51:28
EN
13
ELECTRICITY FROM ADAPTER
To use this feature, purchase a 5V adapter.
1. Lift the soft plastic cover located on the back of the unit.
2. Plug adapter into the unit and the other end to
wall outlet.
3. Slide charger switch accordingly.
charge mobile
charge unit
NOTE It takes 7 hours to fully charge the battery by
using an adapter, which is not included.
EMERGENCY SIREN
Push switch outward to turn emergency
alarm on.
To turn alarm off, push switch back to its
original position.
FLASHLIGHT
Press to turn flashlight on/off.
BACKLIGHT
Press SNOOZE to activate backlight for 5 seconds.
KEY LOCK
Press and hold
will appear when keypad is locked.
RESET
Press RESET (located in the back-up battery
compartment) to return to default settings.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(L x W x H)
7.5 x 2.1 x 3.9 in
(191 x 54 x 98 mm)
Weight 14.3 oz (404 g)
AM radio 520 – 1710 KHz
FM radio 88 – 108 MHz
Battery 3 x UM-4 AAA
batteries(for back-
up, not included)
600mAh 3.6V Ni-MH
rechargeable battery
DC adapter DC5V 5 00mA (not
included)
WR203_M_EN.indd 13 8/28/12 14:51:29
EN
14
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and
old batteries.
Images shown in this manual may differ from the
actual display.
When disposing of this product, ensure it is
collected separately for special treatment and not
as household waste.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
Should there be any discrepancies between the
English and other language versions, the English
version shall apply and prevail.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact
your local retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at info@oregonscientific.com.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
WR203_M_EN.indd 14 8/28/12 14:51:29
EN
15
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the users authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please visit our website at
www.oregonscientific.com for all enquiries.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: WR203
Product Name: Multi-Powered Emergency Radio
+ Area Specific Hazard Alerts
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device
may not cause harmful interference, and 2) This device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WR203_M_EN.indd 15 8/28/12 14:51:29
EN
16
APPENDIX
SAME CODE - WHAT EACH DIGIT MEANS
A SAME code is broken into 6 fields of numbers.
3 04 003
Code for Cochise County
Code for Arizona
Code for northeast sub-section of Cochise
County
County code for Cochise County, Arizona
State-county coding:
The 3 digits on the far right refer to the state county
coding. Each county within a state will have an
independent 3-digit code.
NOTE To receive all of the alerts for a given state, insert
000 into the county section.
State codes:
Moving towards the left, the next 2 digits are for
state coding.
Each of the 50 U.S. States has their own 2-digit code.
County sub-section code:
The last digit on the far left is the county subsection. A
county may be sub-divided into nine sub-sections; each
number between (1-9) represents a specific county
sub-section.
NOTE If the county sub-section code is stated as 0,
then that county is not sub-divided and all alerts for that
county will be received. To receive all of the alerts for a
given county, insert 0 into the county sub-section.
A county can be subdivided as follows:
1 Northwest
2 North Central
3 Northeast
4 West Central
5 Central
6 East Central
7 Southwest
8 South Central
9 Southeast
WR203_M_EN.indd 16 8/28/12 14:51:31
EN
17
LIST OF NOAA MESSAGES
WR203_M_EN.indd 17 8/28/12 14:51:32
EN
18
WR203_M_EN.indd 18 8/28/12 14:51:33
EN
19
WR203_M_EN.indd 19 8/28/12 14:51:35
EN
20
NOTE The 4 “Unrecognized” messages above will
appear when a new NOAA alert message is created and
broadcasted. The unit will not be able to recognize the
message as it is not in the software database.
WR203_M_EN.indd 20 8/28/12 14:51:35
ES
1
Radio de Emergencia con Fuente de
Alimentación Múltiple
+ Alertas meteorológicas para áreas
específicas
Modelo: WR203
MANUAL DE USUARIO
CONTENTS
Introducción ...............................................................2
Acerca del sistema nacional de radio del tiempo .. 2
Asociación de electrónica de consumo (CEA) .......2
Descripción general de producto ............................3
Vista frontal ............................................................. 3
Vista trasera ............................................................ 4
Pantalla LCD ........................................................... 4
Fuente de alimentación .............................................5
Fuente de energía de reserva .................................5
Batería recargable ...................................................5
Navega por las opciones de configuración /
pantallas .....................................................................5
Radio meteorológica NOAA .....................................6
Búsqueda de canales locales y códigos SAME ...... 6
Ajuste del canal de radio .........................................7
Ajuste de la región / Código SAME .........................7
Recepción de la radio NOAA ....................................9
Estado de la recepción de la señal ......................... 9
Prueba de recepción ............................................... 9
Recepción de mensajes de alerta de NOAA ......... 10
Configuración general ............................................11
Reloj ......................................................................11
Alarma ...................................................................11
Música de un dispositivo de audio externo ..........12
AM/FM .......................................................................12
Recarga ....................................................................12
Energía solar .........................................................12
Manivela ................................................................13
Suministro de corriente del adaptador .................. 14
Sirena de emergencia .............................................14
Linterna ....................................................................14
Retroiluminación ..................................................... 14
Botón de bloqueo ....................................................14
Reiniciar ...................................................................14
Especificaciones .....................................................14
Precaución ...............................................................15
Sobre Oregon Scientific ..........................................15
Apéndice ..................................................................16
Código SAME – qué significa cada dígito ............. 16
Lista de mensajes de NOAA ................................. 17
WR203_M_ES.indd 1 8/28/12 15:00:13
ES
2
INTRODUCCIÓN
Escuche los boletines meteorológicas y reciba alertas
del Servicio Nacional de Meteorología (NWS) en tiempo
real. La unidad incorpora la tecnología de codificación
de mensajes para áreas específicas (SAME) para recibir
alertas personalizadas de su condado o región.
Conecte un dispositivo externo para disfrutar de su colección
musical o sintonice con su canal de radio favorito.
Con el reloj y la alarma, podrá saber la hora en todo
momento y levantarse a tiempo cada día para explorar
y disfrutar del entorno. Con su sirena de emergencia, su
linterna y la capacidad para recargar su móvil, esta radio
de emergencia con alimentación múltiple es un artículo
imprescindible para sus aventuras al aire libre.
Mantenga este manual a mano cuando utilice este
nuevo producto. Contiene instrucciones paso a paso,
así como especificaciones técnicas y advertencias con
las que debe familiarizarse.
ACERCA DEL SISTEMA NACIONAL DE
RADIO DEL TIEMPO
El Servicio Nacional de Meteorología (NWS) es una
agencia de la Administración Nacional Oceánica y
Atmosférica (NOAA), que opera una red nacional de
estaciones de radio conocida como la Radio del Tiempo
NOAA (NWR). El sistema de radio NWR transmite
alertas informativas para todo tipo de amenazas, tanto
naturales como tecnológicas. En conjunción con el
Sistema de Alerta de Emergencia (EAS), la NWR es una
red de radiotransmisión todo-en-uno para amenazas
meteorológicas y es considerada la única fuente para
todo tipo de información relacionada con el tiempo y
con situaciones de emergencia.
La red nacional de NWR se compone de más de 1000
estaciones en los Estados Unidos, Puerto Rico, las Islas
Vírgenes de los EE.UU. y los Territorios de EE.UU. en
el Pacífico. Las emisiones de radio están diseñadas
para satisfacer las necesidades de cada región. La
programación se repite cada pocos minutos y consta de
un pronóstico local, de las condiciones meteorológicas
de la región y de los pronósticos marinos.
También se proporciona informacn adicional, como los
niveles de caudal de los os y los datos climáticos. Durante
las emergencias, las emisiones regulares se interrumpen
para informar acerca de alertas específicas.
ASOCIACIÓN DE ELECTRÓNICA DE
CONSUMO (CEA)
Este producto cumple con los estándares de prueba
de la Consumer Electronics Association (CEA) de
los EEUU.
WR203_M_ES.indd 2 8/28/12 15:00:13
ES
3
DESCRIPCIÓN GENERAL DE PRODUCTO
VISTA FRONTAL
1 2 3 4 5 6 8 9 1211107
1. Control del VOLUMEN: Ajusta el volumen (1-7) de
la radio AM/FM
2. : Activa/desactiva la alarma de emergencia
3. : Enciende/apaga la radio y selecciona entre las
bandas AM y FM
4. : Sintonización automática / ajuste de la
radiofrecuencia AM/FM
5. : Sale del modo de configuración; vuelve al
modo predeterminado de visualización de la hora
6. : Cambia de pantalla para mostrar la hora, la
fecha, la alarma 1 o la alarma 2; ajusta la hora;
confirma los ajustes del reloj
7. : Disminuye / aumenta los dígitos de valor
ajustado; ajusta el volumen (1-7) de la radio NOAA
8. : Activa / desactiva la función NOAA
(apaga la pantalla NOAA); cambia el modo de
la radio NOAA entre encendida/suspendida/sin
sonido/apagada; enciende NOAA (desde el modo
sin sonido) si se reciben mensajes SAME
9. : Alterna entre mensajes SAME, bloqueo
de los botones o desbloqueo de los botones
10. Indicador de alerta pública: La luz verde le avisa
de la recepción de un boletín NOAA (modo
encendido/suspendido/sin sonido de NOAA); la
luz roja le avisa de la recepción de un mensaje de
precaución/advertencia
11. Manivela: Carga la pila o el móvil mediante el
movimiento de la manivela
12. Indicador LED: Una luz roja fija le indica que la
unidad o el móvil están cargándose. Una luz roja
parpadeante le indica que la pila recargable está
baja de energía. Una luz verde le indica que la
radio está encendida.
WR203_M_ES.indd 3 8/28/12 15:00:14
ES
4
VISTA TRASERA
678910 11
1
2
3
4
5
1. Panel solar
2. SNOOZE: Activa la función de repetición de alarma
/ retroiluminación
3. Antena
4. : Enciende/apaga la linterna
5. Luz
6. Entrada de auriculares
7. Entrada de audio
8. Toma de alimentación
9. Toma de alimentación del móvil y selector de fuente
de alimentación
10. Compartimento de las pilas
11. REINICIAR: Restablece la configuración por defecto
de la unidad
PANTALLA LCD
1 3 4 5 6 7 982
13121110
1. : Canal de radio meteorológico (1-7 o Automático)
2. : Radio NOAA encendida; estado de la recepción
de la radio NOAA
3. : NOAA en modo suspendido
4. : NOAA en modo silencioso (solo se mostrarán
los mensajes)
5. Le indica el tipo de mensaje mostrado
6. : Los botones permanecerán bloqueados
7. ESTADO / CONDADO: Nombre o código del Estado
o Condado
8. : Alarma 1 / 2 está activada o se muestra la
pantalla de configuración
9. CANAL / REGIÓN / ALARMA / RELOJ: Le indica el
tipo de información mostrada
10. :La radio está encendida y la banda AM o FM
está seleccionada
11. Reloj / fecha / mensaje
12. Radiofrecuencia / volumen
13. : Indicador del nivel de las pilas de reserve
WR203_M_ES.indd 4 8/28/12 15:00:15
ES
5
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA
Cuando la batería recargable está baja de energía, la
unidad utilizará la energía de las pilas de reserva como
fuente de alimentación.
Inserte 3 pilas AAA:
1. Deslice la tapa del compartimento de las pilas
para abrirla.
2. Inserte las pilas en la polaridad correcta.
le indica que no hay instaladas pilas de reserva
o están bajas de energía.
Se recomienda instalar pilas de reserva en caso de
cortes eléctricos durante emergencias.
Si la pila está baja y la radio NOAA sigue encendida, la
unidad se apagará automáticamente.
BATERÍA RECARGABLE
Esta radio incorpora una batería recargable que
puede almacenar energía de diferentes fuentes de
alimentación: De un panel solar, de una manivela o
de un adaptador de corriente (no se incluye con
el producto).
Cuando la batería recargable esté baja de energía, el
indicador LED rojo parpadeará. Ni NOAA ni la radio
AM/FM podrán encenderse.
1. Retire la tapa del compartimento de la batería.
2. Inserte la batería.
3. Alinee los orificios del conector con las clavijas y
empuje el conector hacia dentro.
4. Meta los cables dentro y asegúrese que no
sobresalen del área del compartimento.
5. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
NAVEGA POR LAS OPCIONES
DECONFIGURACIÓN / PANTALLAS
Tras insertar las pilas, la unidad pedirá automáticamente
que ajuste la hora del reloj (Vaya directamente a la
sección “Reloj”, paso 4).
Se deben realizar 4 ajustes: Alarma / Reloj / Emisora
/ Región.
1. Pulse para acceder al modo de ajuste.
WR203_M_ES.indd 5 8/28/12 15:00:17
ES
6
2. Pulse para ir a la opción de ajuste
que desee.
Para salir con rapidez, pulse .
Para cambiar de pantallas: Pulse .
Opciones de pantalla: Reloj / fecha / alarma 1 y 2.
RADIO METEOROLÓGICA NOAA
Con esta unidad, usted puede escuchar los boletines
meteorológicos y ver los mensajes de alerta del
Servicio Nacional de Meteorología (NWS). Encuentre
en primer lugar su canal local y el código SAME y,
con esta información, seleccione el canal y la región
en la unidad.
BÚSQUEDA DE CANALES LOCALES Y
CÓDIGOS SAME
El Servicio Nacional de Meteorología (NWS) utiliza 7
radiofrecuencias predeterminadas para transmitir sus
boletines meteorológicos NOAA por todo el país. Por
favor, remítase al número de teléfono más abajo y al
enlace del sitio web para conocer el canal y el código
SAME* correctos para su condado:
*Para más información acerca de los códigos SAME,
remítase al apéndice 1.
Para contactar por teléfono con el Servicio
Nacional de Meteorología (NWS):
1. Llame al 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Siga los mensajes del sencillo menú de voz.
Para obtener canales de radio NWS por internet:
1. Vaya a www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Haga clic en el Estado del que requiere la información.
Por ejemplo, haciendo clic en “Montana” se mostrará
una lista de la información relacionada con el Estado
de Montana, incluidos los nombres de los condados, los
códigos SAME, los lugares desde donde se transmiten
los boletines meteorológicos NOAA, la frecuencia de
transmisión, la fuerza de la señal en VATIOS y cualquier
observación que sea pertinente.
Ejemplo de los 10 primeros canales del condado y los
códigos SAME:
CONDADO SAME# TRANSMI- FRECU- NOMBRE ELEGIR
SOR NWR ENCIA CANAL
(MHZ) DE RADIO
Beaverhead 030001 Butte,MT 162.550 WXL79 7
Beaverhead 030001 Dillon,MT 162.475 WNG638 4
Big Horn 030003 Billings,MT 162.550 WXL27 7
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 1
Blaine 030005 Billings MT 162.475 WWG85 4
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1
Carbon 030009 Billings MT 162.550 WXL27 7
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 7
Cascade 030013 Great Falls, 162.550 WXJ43 7
MT
Chouteau 030015 Miles Hill, MT 162.500 WWG84 5
WR203_M_ES.indd 6 8/28/12 15:00:17
ES
7
AJUSTE DEL CANAL DE RADIO
Una vez identificada la frecuencia de transmisión de
su radio meteorológica NOAA, remítase a la tabla más
abajo para encontrar el canal correspondiente (1-7).
1. Mantenga pulsado para acceder al modo
de configuración.
2. Pulse para ir a Configuración de Canal.
3. Pulse para acceder.
4. Pulse para seleccionar un canal
(Automático, 1-7).
En la columna más a la derecha de la tabla anterior se
incluyen algunos ejemplos de los canales de radio que
se pueden elegir para una región determinada.
CANAL FRECUENCIA DE RADIO
CORRESPONDIENTE
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
AJUSTE DE LA REGIÓN / CÓDIGO SAME
Esta unidad puede almacenar hasta 9 regiones (1-9).
NOTA Si no elige una región, la radio utilizará la opción
por defecto “CO:All” para todos los condados.
NOTA Si elige “CO:All” (paso 3 más abajo), usted
recibirá todas las alertas que estén dentro del rango
de recepción de la unidad. Esto puede tener como
resultado que reciba información sobre regiones
que no son relevantes para usted. Estas regiones
pueden encontrarse dentro de un radio de 5.000 millas
cuadradas (13.000 kilómetros cuadrados). Si elige “CO:-
-”, usted desactivará la opción ALL (Todo) y solo recibirá
alertas de áreas específicas.
1. Mantenga pulsado para acceder al modo
de configuración.
2. Pulse para ir a “Establecer Región”.
3. Pulse para acceder.
4. La pantalla mostrará CO:ALL o “CO:--”. Pulse
; los caracteres a la derecha parpadearán.
Pulse para seleccionar “ALL(para recibir
todas las alertas) o “---” (para desactivar la opción
“ALL”). Pulse para confirmar la opción elegida.
Continúe la configuración de otras regiones almacenadas:
5. El dígito próximo a “C” parpadeará. Pulse
para seleccionar dónde desea guardar una
región (p.ej. C1). Pulse para confirmar. Los 6
dígitos parpadearán.
6. Pulse ; “NOMBRE” / “FIPS” parpadearán. (Elija
la opción “a” o “b” a continuación)
a. Para programar por Estado / Condado:
i. Pulse para acceder a las opciones
WR203_M_ES.indd 7 8/28/12 15:00:18
ES
8
de configuración.
ii. Pulse para ir hasta el Estado y pulse
para confirmar. Repita este paso para
elegir el condado.
iii. Pulse para ir a la siguiente región
almacenada (p.ej. C2) y pulse para
confirmar. Repita los pasos i-iii.
b. Para programar el código SAME del NWS:
i. Pulse para ir a FIPS y pulse para
acceder a las opciones de configuración.
ii. Pulse repetidamente para seleccionar
un número y pulse para confirmar y
moverse al siguiente dígito.
iii. Repita el paso ii para todos los dígitos.
iv. Después de confirmar todos los dígitos, el
lugar donde ha sido almacenado parpadeará
(p.ej. C1). Pulse para ir a la siguiente
región almacenada (p.ej. C2) y pulse para
confirmar. Repita los pasos i-iv.
NOTA Una vez seleccionado el nombre de la región, el
código FIPS correspondiente se guardará en la memoria.
No se puede convertir de nuevo el código en el nombre
de la región. (El FIPS es el número asignado a cada
estado por el Sistema de Procesamiento de Información
Federal, o mares abiertos dentro o alrededor de los
EE.UU.. El código SAME está constituido de números
generados por el sistema FIPS).
Activar / desactivar región:
Usted puede activar o desactivar una, algunas o todas
las regiones almacenadas.
Cuando una región está activada, la pantalla de las
regiones almacenadas mostrará el código SAME de
6 dígitos.
Cuando una región está desactivada, la pantalla de las
regiones almacenadas mostrará “---”.
1. Mantenga pulsado para acceder al modo
de configuración.
2. Pulse para ir a Ajustar Región.
3. Pulse para acceder.
4. Pulse para ir a la siguiente región almacenada
(p.ej. C4) y pulse .
5. Cuando el código SAME de 6 dígitos o “---”
WR203_M_ES.indd 8 8/28/12 15:00:19
ES
9
parpadea, pulse para activarlo o desactivarlo
y pulse para confirmar dicha acción.
RECEPCIÓN DE LA RADIO NOAA
ESTADO DE LA RECEPCIÓN DE LA SEÑAL
Pulse NOAA para acceder al modo de radio.
La luz verde le indica que la radio está encendida.
Para cambiar el volumen: Pulse .
Estado de la recepción de la señal:
ICONO DESCRIPCIÓN
La recepción de la señal del
canal actual es fuerte.
La recepción de la señal del
canal actual es débil.
No se ha recibido ningún
mensaje de alerta de NOAA en
los últimos 10 días. La recepción
de la señal del canal actual es
débil
No se ha recibido ningún
mensaje de alerta de NOAA en
los últimos 10 días. La recepción
de la señal del canal actual es
fuerte
NOTA Si la radio NOAA está encendida, la unidad
buscará ininterrumpidamente la señal NOAA,
independientemente de si está en modo encendido,
suspendido o sin sonido.
NOTA Si la función NOAA ha sido desactivada (la
parte superior de la pantalla aparece en blanco),
mantenga pulsado NOAA para volver a encender la
radio NOAA.
PRUEBA DE RECEPCIÓN
El hecho de que reciba claramente la voz no garantiza
que una alerta de emergencia vaya a disparar el pitido
de alerta de la unidad. Para comprobar la recepción
real, su unidad debe recibir una señal de prueba o
emergencia. Intente colocar la radio en diferentes
lugares hasta que reciba una clara señal a fin de
garantizar su efectividad.
El National Weather Service (NWS) emite una alerta de
prueba todas las semanas entre las 10:00 AM y las 12:00
PM (mediodía). Para recibir un mensaje de prueba,
asegúrese de que la radio está en NOAA On o NOAA
Standby y que el canal ha sido seleccionado.
Para conocer el código de prueba específico de su
zona póngase en contacto con la sede local de la
Administración Nacional del Océano y la Atmósfera
(National Oceanic and Atmospheric Administration -
NOAA), o el Servicio Meteorológico Nacional (National
Weather Service - NWR). Estas agencias suelen
aparecer bajo el epígrafe “Gobierno de los Estados
WR203_M_ES.indd 9 8/28/12 15:00:20
ES
10
Unidos” en la guía telefónica.
Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de alarma
o desea verificar si se realizó una prueba, póngase en
contacto con la oficina de programación o su emisora
de radio meteorológica NOAA local.
RECEPCIÓN DE MENSAJES DE ALERTA DE
NOAA
Este producto está equipado para recibir todos los
eventos NOAA y del Sistema de alerta en emergencias
(EAS) necesarios. Cuando el NWS envía un EAS, la
pantalla de su radio mostrará alguno de los siguientes
mensajes de alerta NOAA: “WARNING” (aviso),
“WATCH” (atención), o “ADVISORY” (recomendación).
La unidad puede almacenar hasta 8 mensajes de
alerta NOAA.
El indicador rojo de alertas públicas se iluminará si
recibe un mensaje “WATCH” (Precaución) o “WARNING”
(Advertencia). El indicador continuará parpadeando
hasta que el NWS deje de emitir el mensaje de alerta.
Si el NWS emite una advertencia de emergencia, la sirena
sona durante 8 segundos para alertar a los usuarios.
Para recibir boletines informativos o mensajes de
alerta de NOAA, pulse NOAA:
MODO ICONO LED FUNCIONALIDAD NOTA
ENCEN- Verde Emisión ininterrumpida La radio
DIDO parpadeante / se pueden escuchar AM/FM
los boletines no puede
informativos apagarse
SUSPE- Verde El boletín informativo Ahorro
NDIDO parpadeante con sonido se activa de
automáticamente al energía
recibir un mensaje de
alerta NOAA.(La radio
AM/FM se interrumpirá)
MODO Verde La radio NOAA está Pulse
SILEN- parpadeante en modo suspendido, NOAA
CIOSO pero con el sonido para
apagado. Los encender
mensajes NOAA se la radio
pueden ver, aunque NOAA y
no se pueden escuchar
escuchar. los mensajes
Ahorro
de energía
APAG- Apagado Radio apagada No
ADO responde
al mensaje
NOAA
Ahorro de
energía
WR203_M_ES.indd 10 8/28/12 15:00:20
ES
11
Cuando no escuche los boletines informativos de la
radio NOAA, ahorrará energía si elige el modo de radio
suspendida, sin sonido o apagada.
Para ver los mensajes de alerta de NOAA:
Pulse S.A.M.E.
Remítase al apéndice para una lista de mensajes de
alerta.
CONFIGURACIÓN GENERAL
RELOJ
1. Mantenga pulsado para acceder al modo de
configuración.
2. Pulse para ir a Ajuste de la Hora.
3. Pulse para acceder.
4. Continúe la configuración de las opciones siguientes
siguiendo los pasos 2-3: Formato de hora, hora,
minutos, formato de fecha (M-D/D-M), año, mes,
día e idioma (E) ingles, (F) francés (S) español.
NOTA El idioma seleccionado también será utilizado
para mostrar los mensajes de alerta de NOAA.
Mantenga pulsado para cambiar los dígitos a s velocidad.
ALARMA
La unidad incluye 2 alarmas (alarma 1 y 2). Se pueden
utilizar conjuntamente o por separado. Las alarmas 1
y 2 tienen diferentes sonidos para que usted pueda
diferenciarlas. La alarma sonará durante 1 minuto o
hasta que usted la desactive.
Para ajustar la(s) alarma(s):
1. Mantenga pulsado para acceder al modo de
configuración. La pantalla mostrará Ajustar Alarma:
2. Pulse para acceder.
3. Pulse para seleccionar la alarma 1 ó 2.
4. Pulse para confirmar la opción elegida.
5. Continúe con la configuración de la hora y los
minutos repitiendo los pasos 3-4.
El icono de la alarma ou aparecerá en la
pantalla cuando active la alarma.
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse para cambiar la pantalla hasta que
muestre la información de la alarma 1 o la alarma 2.
2. Pulse para activarla o desactivarla.
3. Pulse para confirmar.
-:-- veut dire que l’alarme est désactivée.
Para silenciar la alarma:
Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos
O bien:
Pulse cualquier botón, salvo , , para
apagar la alarma y que se active de nuevo después
de 24 horas.
WR203_M_ES.indd 11 8/28/12 15:00:21
ES
12
MÚSICA DE UN DISPOSITIVO DE AUDIO
EXTERNO
NOTA La radio meteorológica NOAA debe estar apagada.
Utilizando un cable (no incluido), conecte un extremo
a su dispositivo de audio y el otro extremo a la entrada
de audio en el lado posterior de la unidad.
AM/FM
Para encender o apagar la radio:
Pulse .
La luz verde le indica que la radio está encendida.
Para seleccionar la frecuencia:
1. Pulse de nuevo para seleccionar la banda AM
o FM.
2. Mantenga pulsado para la sintonización
autotica de la emisora o pulse brevemente
para seleccionar la frecuencia manualmente.
Para cambiar el volumen: Gire el control del VOLUMEN.
Si la radio NOAA está encendida, ésta pasará al modo
de espera al sintonizar la radio AM/FM.
NOTA Durante la recarga, el indicador emitirá una luz
roja incluso si la radio está encendida.
NOTA Para poder escuchar la radio, asegúrese de
que el cable no esté conectado.
CONSEJO La calidad de la recepción puede variar
de un lugar a otro. Trate de posicionar la radio en
diferentes lugares. Si utiliza la radio en interiores, la
recepción mejorará a medida que se acerque a las
ventanas o habitaciones de arriba de su residencia u
hogar. Asegúrese de extender la antena para mejorar
la recepción.
RECARGA
ENERGÍA SOLAR
Exponga el panel solar directamente a la luz del sol.
CONSEJOS
Para obtener mejores resultados al cargar la
batería, coloque el panel solar directamente en
dirección al sol.
Posicione el panel solar de la siguiente manera:
Dirección del panel
solar:
Región en la que
reside:
Norte Hemisferio sur
Sur Hemisferio norte
Se tarda unas 30 horas en cargar completamente
la batería mediante energía solar (En condiciones
de luz intensa).
WR203_M_ES.indd 12 8/28/12 15:00:21
ES
13
No raye la superficie del panel solar ni la limpie con
un detergente fuerte.
No exponga el panel solar a la lluvia, la nieve o
la humedad.
El tiempo de recarga o funcionamiento de la batería
recargable se determinada por la intensidad de
la luz solar o la dirección de los paneles solares
respecto al sol.
No sobrecargue la batería.
NOTA El panel solar no se puede utilizar para cargar
el teléfono móvil.
MANIVELA
IMPORTANTE Dele vueltas a la manivela a un ritmo
constante de 2 revoluciones por segundo como mínimo.
El indicador LED rojo se iluminará para indicarle si
el móvil está recibiendo suficiente energía. Continúe
dándole vueltas a este ritmo hasta que su móvil se
haya recargado lo suficiente. El LED rojo se iluminará
durante la recarga.
Si por cualquier motivo dejara de darle vueltas a la
manivela, espere un mínimo de 5 segundos antes de
empezar a darle vueltas de nuevo.
Se pueden producir daños en su móvil y/o la batería, de
los que Oregon Scientific no se hace responsable, si no
se respetan estas instrucciones. Oregon Scientific no se
hará responsable de ningún daño real o consecuente
como resultado de esto.
Los teléfonos móviles sólo puede cargarse
mediante el uso de la manivela o de un adaptador de
alimentación (Requiere su compra por separado).
Para cargar la unidad:
1. Desplace el selector de la fuente de alimentación a
.
2. Levante la manivela y dele vueltas en sentido horario.
Para cargar el móvil:
1. Utilice el cable USB (no incluido) para conectar un
extremo al móvil y el otro extremo a la toma del
cargador del móvil.
2. Desplace el selector de la fuente de alimentación a
.
3. Levante la manivela y dele vueltas en sentido horario.
NOTA 1 minuto girando la manivela puede suministrar
suficiente energía para unos 5 minutos de radio.
Se necesitarían alrededor de 85 minutos girando la
manivela de manera continua (2 vueltas por segundo)
para cargar completamente la batería.
NOTA Algunos modelos de smartphone podrían
no cargarse utilizando la biela y la ranura USB de
este producto. Por favor, pruebe esta función con su
teléfono para asegurarse de que funcione. También
puede plantearse llevar una batería adicional para
casos de emergencia.
WR203_M_ES.indd 13 8/28/12 15:00:22
ES
14
SUMINISTRO DE CORRIENTE DEL ADAPTADOR
Para utilizar este método de alimentación, debe adquirir
primero un adaptador de 5V.
1. Levante la cubierta de plástico blando en la parte
posterior de la unidad.
2. Conecte el adaptador a la unidad y enchufe el
extremo a la toma de corriente.
3. Desplace el selector de la fuente de alimentación a .
Cargar el móvil
Cargar la unidad
NOTA Se requieren 7 horas para recargar por completo
la batería usando el adaptador (no incluido).
SIRENA DE EMERGENCIA
Empuje el botón hacia fuera para activar la
alarma de emergencia.
Asimismo, para apagar la alarma, vuelva a desplazar
a su posición original.
LINTERNA
Pulse para encender / apagar la linterna.
RETROILUMINACIÓN
Pulse SNOOZE para activar la retroiluminación durante
5 segundos.
BOTÓN DE BLOQUEO
Mantenga pulsado
aparecerá en la pantalla cuando los botones
estén bloqueados.
REINICIAR
Pulse REINICIAR, ubicado en el compartimento de las
pilas de reserva, para restablecer la configuración por
defecto de la unidad.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
Dimensions
(L x A x H)
7,5 x 2,1 x 3,9 pulgadas
(191 x 54 x 98mm)
Peso 14,3 onzas (404g)
Radio AM 520 - 1710 KHz
Radio FM 88 - 108 MHz
Pilas 3 x pilas UM-4 AAA
(para reserva, no
incluidas) Batería
recargable de Ni-Mh
600mAh 3,6V
Adaptador de
alimentación
DC 5V 500mA (no
incluido)
WR203_M_ES.indd 14 8/28/12 15:00:22
ES
15
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura
o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos
o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocacn de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizade dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más informacn.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para
poder tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa
y las versiones en otros idiomas, se aplicará y
prevalecerá la versión inglesa.
NOTA La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
experimentar cambios sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea s informacn.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer s sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es
Para cualquier consulta, póngase en contacto con
nuestro Servicio al Cliente al info@oregonscientific.com.
WR203_M_ES.indd 15 8/28/12 15:00:22
ES
16
APÉNDICE
CÓDIGO SAME QUÉ SIGNIFICA CADA DÍGITO
Un código SAME está formado por seis campos de números.
3 04 003
Código del condado Cochise
Código de Arizona
Código de la subsección noreste del
Condado Cochise
Código de condado del condado Cochise, Arizona
Codificación estado-condado:
Los 3 dígitos de la derecha corresponden a la
codificación estado-condado.
Cada condado de un estado tiene un código de 3
dígitos independiente.
NOTA Para recibir todas las alertas de un estado
determinado, introduzca 000 en la seccn de condado.
Códigos de estado:
Desplazándonos a la izquierda, encontramos 2 dígitos
que corresponden a la codificación estatal.
Cada uno de los 50 estados de los EEUU tiene su propio
código de 2 dígitos.
Código de subsección del condado:
El último dígito, situado a la izquierda del todo, es la
subsección del condado. Un condado puede estar
subdividido en 9 subsecciones; cada número (1-9)
representa una subsección específica del condado.
NOTA Si la subsección del condado que aparece es
0, significa que es condado no está subdividido y se
recibirán todas las alertas de ese condado. Para recibir
todas las alertas de un condado determinado, introduzca
0 en la subsección de condado.
Un condado puede estar dividido de la manera
siguiente:
1 Noroeste
2 Norte central
3 Noreste
4 Oeste central
5 Centro
6 Este central
7 Suroeste
8 Centro sur
9 Sureste
WR203_M_ES.indd 16 8/28/12 15:00:23
ES
17
LISTA DE MENSAJES DE NOAA
WR203_M_ES.indd 17 8/28/12 15:00:25
ES
18
Flash Flood Statement Advertencia de inundaciones rempago Bulletin spécial de crue subite ADVISORY
Flash Flood Warning Aviso de inundaciones relámpago Alerte de crue subite WARNING
Flood Watch Vigilancia de inundación Veille d'inondation WATCH
Flood Statement Advertencia de inundaciónBulletin spécial de risque d'inondation ADVISORY
Flood Warning Aviso de inundación Alerte d'inondation WARNING
Fire Warning Aviso de incendio Alerte de feu WARNING
Flash Freeze Warning Aviso de helada repentina Alerte de gel soudain WARNING
Freeze Warning Aviso de helada Alerte de gel WARNING
Hurricane Statement Advertencia de huracán Avis d'ouragan ADVISORY
Hazardous Materials Warning Aviso de materiales peligrosos Alerte de matières dangereuses WARNING
Hurricane Watch Vigilancia de huracán Veille d'ouragan WATCH
Hurricane Warning Aviso de huracán Alerte d'ouragan WARNING
High Wind Watch Vigilancia de vientos fuertes Veille de coup vent WATCH
High Wind Warning Aviso de vientos fuertes Alerte de coup vent WARNING
Iceberg Warning Aviso de témpano de hielo Alerte d'iceberg WARNING
Industrial Fire Warning Aviso de incendio industrial Alerte de feu industriel WARNING
Local Area Emergency Emergencia de área local Urgence locale ADVISORY
Law Enforcement Warning Aviso de las autoridades de la ley Alerte des forces de l'ordre WARNING
Land Slide Warning Aviso de deslizamiento de tierra Alerte de glissement de terrain WARNING
National Audible Test Prueba nacional de audibilidad Essai Audible National ADVISORY
National Information Center Mensaje del National Information
Center
Message du centre national
d’information ADVISORY
Network Notification Anuncio de mensaje en red Notification de message réseau ADVISORY
National Periodic Test Prueba periódica nacional Essai périodique national ADVISORY
National Silent Test Prueba nacional de silencio Essai national de silence ADVISORY
Nuclear Power Plant Warning Aviso de riesgo nuclear Alerte de centrale nucléaire WARNING
Power Outage Advisory Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité ADVISORY
TIPO DE ACTIVACIÓN ESPAÑOL FRANCÉS MENSAJE
WR203_M_ES.indd 18 8/28/12 15:00:26
ES
19
Radiological Hazard Warning Aviso de peligro radiológico Alerte de risque radiologique WARNING
Required Monthly Test Prueba mensual obligatoria Test mensuel obligatoire ADVISORY
Required Weekly Test Prueba semanal obligatoria Test hebdomadaire obligatoire ADVISORY
Special Marine Warning Aviso especial de la Marina Alerte martime spécial WARNING
Special Weather Statement Advertencia especial del estado del
tiempoBulletin météorologique spécial ADVISORY
Shelter In-Place Warning Aviso de refugio Alerte d'abri sur place WARNING
Severe Thunderstorm Watch Vigilancia de tormenta electrica
severa Veille d'orage violent WATCH
Severe Thunderstorm Warning Aviso de tormenta electrica severa Alerte d'orage violent WARNING
Severe Weather Statement Advertencia de tiempo severo Bulletin météorologique violent ADVISORY
Tornado Watch Vigilancia de tornado Veille de tornade WATCH
911 Telephone Outage Emergency Interrupción telefónica 911 Interruption d'urgence service 911 ADVISORY
Tornado Warning Aviso de tornado Alerte de tornade WARNING
Tropical Storm Watch Vigilancia de tormenta tropical Veille de tempête tropicale WATCH
Tropical Storm Warning Aviso de tormenta tropical Alerte de tempête tropicale WARNING
Tsunami Watch Vigilancia de tsunami Veille de tsunami WATCH
Tsunami Warning Aviso de tsunami Alerte de tsunami WARNING
Volcano Warning Aviso de actividad volcánica Alerte d'éruption volcanique WARNING
Wild Fire Watch Vigilancia de incendio destructivo Veille de feu hors contrôle WATCH
Wild Fire Warning Aviso de incendio destructivo Alerte de feu hors contrôle WARNING
Winter Storm Watch Vigilancia de tormenta de nieve Veille de tempête de neige WATCH
Winter Storm Warning Aviso de tormenta de nieve Alerte de tempête de neige WARNING
Unrecognized Watch Vigilancia desconocida Veille inconnue WATCH
Unrecognized Emergency Emergencia desconocida Urgence inconnue ADVISORY
Unrecognized Statement Advertencia desconocida Risque inconnu ADVISORY
Unrecognized Warning Aviso desconocidoAlerte inconnu WARNING
TIPO DE ACTIVACIÓN ESPAÑOL FRANCÉS MENSAJE
WR203_M_ES.indd 19 8/28/12 15:00:27
ES
20
NOTA Los 4 mensajes “Unrecognized” (no reconocido)
aparecerán cuando se cree y emita un mensaje de alerta
NOAA nuevo. La unidad no podrá reconocer el mensaje,
ya que no está en la base de datos del software.
WR203_M_ES.indd 20 8/28/12 15:00:28
FR
1
Radio d’Urgence à Sources
d’Alimentation Multiples + Alertes de
Danger pour Zones Spécifiques
Modèle: WR203
MANUEL D’UTILISATION
CONTENTS
Introduction ................................................................2
À propos du réseau National de radio météo .........2
Assoc. des consommateurs de produits
electroniques (CEA) .................................................. 2
Vue d’ensemble .........................................................3
Vue avant ................................................................3
Vue arrière ..............................................................4
Affichage LCD ......................................................... 4
Source d’alimentation ...............................................5
Alimentation de secours ..........................................5
Batterie rechargeable ..............................................5
Navigation dans les réglages / affichages .............. 5
Radio météo NOAA ...................................................6
Comment trouver les canaux locaux et les
codes SAME ...........................................................6
Réglage du canal radio ........................................... 6
Réglage de l’emplacement / du code SAME ........... 7
Réception NOAA ........................................................9
Statut du signal de réception ...................................9
Test de réception ....................................................9
Réception des messages d’alerte NOAA .............. 10
Réglages généraux ..................................................11
Heure ....................................................................11
Alarme ...................................................................11
Musique d’un appareil audio externe .................... 12
AM/FM .......................................................................12
Chargement ..............................................................12
Alimentation solaire ...............................................12
Manivelle ............................................................... 13
Électricité d’un adaptateur .....................................14
Sirène d’alarme ........................................................14
Lampe torche ...........................................................14
Rétroéclairage ..........................................................14
Verrouillage ..............................................................14
Remise a zéro ..........................................................14
Caractéristiques ......................................................14
Précautions ..............................................................15
À propos d’Oregon Scientific .................................15
Appendice ................................................................16
Code SAME – ce que chaque chiffre veut dire ..... 16
Liste de messages NOAA ..................................... 17
WR203_M_FR.indd 1 8/28/12 15:06:56
FR
2
INTRODUCTION
Écoutez les émissions et recevez les alertes émises par
le Service Météo National [National Weather Service]
en temps réel. Utilisez la technologie de zone intégrée
spécifique (SAME), personnalisez les alertes pour votre
comté ou région for spécifique.
Appréciez l’écoute de votre collection de musique
personnelle en vous branchant tout simplement ou bien
écoutez votre station radio favorite.
Avec une horloge et une alarme, vous savez l’heure
et vous vous réveillez à temps et prêt pour une
nouvelle journée d’exploration et d’appréciation de
votre environnement naturel. Avec l’ajout d’une sirène
d’alarme, d’une lampe et la capacité de recharger votre
téléphone portable, la Radio d’Urgence à Sources
d’Alimentation Multiple est un accessoire indispensable
à vos aventures de plein air.
Gardez ce mode d’emploi à portée de main quand vous
utilisez votre nouvel appareil. Il contient des instructions
détaillées de même que les caractéristiques techniques
et les avertissements que vous devriez connaitre.
À PROPOS DU RÉSEAU NATIONAL DE
RADIO MÉTÉO
Le service Météorologique National (NWS) est une
agence qui fait partie de l’Administration Nationale
Océanique & Atmosphérique (NOAA) qui gère un réseau
national de stations radio connu comme Radio Météo
NOAA (NWR). Le système de radio NWR diffuse des
informations d’alerte concernant tous types de dangers,
soit naturels, soit technologiques. En conjonction avec
le Système d’Alertes d’Urgence (EAS), NWR est un
réseau intégré pour tous les risques et est considéré
comme source unique de toute l’information complète
sur la météo et les alertes d’urgence.
Étant un réseau national, NWR est constitué de plus
de 1000 stations aux États-Unis, à Porto Rico, aux Iles
Vierges Américaines et dans les territoires américains
du Pacifique. Les émissions sont conçues pour répondre
aux besoins locaux. Un programme de routine est
répété à quelques minutes d’intervalle et comprend des
prévisions locales, les conditions météo régionales et
les prévisions météo marines.
De l’information supplémentaire, y compris les niveaux
des rivières et les données climatiques, est également
fournie. En cas d’urgence, ces émissions de routine sont
interrompues pour diffuser des alertes spécifiques.
ASSOC. DES CONSOMMATEURS DE
PRODUITS ELECTRONIQUES (CEA)
Cet appareil est conforme aux standards de test
de l’Association des consommateurs de produits
électroniques (Consumer Electronics Association : CEA).
WR203_M_FR.indd 2 8/28/12 15:06:57
FR
3
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1 2 3 4 5 6 8 9 1211107
1. VOL: réglage du volume (1-7) pour la radio AM/FM
2. : allume/éteint l’alarme d’urgence
3. : allume/éteint la radio et alterne AM/FM
4. : recherche automatique / réglage de
fréquence radio AM/FM
5. : sortie du mode réglage; retour à l’affichage
horaire par défaut
6. : alterne entre les affichages heure / calendrier
/ alarme 1 et 2; règle l’heure; confirme le réglage de
l’heure
7. : diminue / augmente les valeurs de
glage; ajuste le volume (1-7) pour la radio NOAA
8. : active / désactive la fonction NOAA (éteint
l’affichage NOAA); alterne entre NOAA Marche
/ Pause / Muet / Éteint; allume NOAA (depuis le
mode muet) si un message SAME est reçu
9. : alterne entre les messages SAME;
verrouille / déverrouille le clavier
10. Indicateur d’Alerte Publique: la lumière verte
indique que des émissions NOAA sont en train
d’être reçues (NOAA en mode Marche / Pause /
Muet); rouge indique qu’un message Attention /
Alerte a été reçu
11. Manivelle: tourner pour charger la batterie ou le
téléphone portable
12. Voyant LED: Lumière rouge continue pour indiquer
que l’appareil / le téléphone portable est en charge;
Une lumière rouge clignotante indique que la
batterie rechargeable est faible; Une lumière verte
indique que la radio est allumée
WR203_M_FR.indd 3 8/28/12 15:06:57
FR
4
VUE ARRIÈRE
678910 11
1
2
3
4
5
1. Panneau solaire
2. SNOOZE: active la pause alarme / le rétroéclairage
3. Antenne
4. : allume/éteint la lampe
5. Lumière
6. Prise casque
7. Prise d’entrée audio
8. Prise d’adaptateur courant continu
9. Interrupteur de la prise de chargeur de téléphone
portable et de chargeur
10. Compartiment batterie
11. RESET: revient aux réglages par défaut
AFFICHAGE LCD
1 3 4 5 6 7 982
13121110
1. : Canal radio météo (1-7 ou Auto)
2. : radio NOAA allumée; statut de la réception de
la radio NOAA
3. : NOAA en pause
4. : NOAA muet (les messages sont seulement afchés)
5. Indique le type de message affiché
6. : le clavier est verrouillé
7. STATE / COUNTY: Nom ou Code de l’état / comté
8. : l’alarme 1 / 2 est activée ou le réglage est affiché
9. CANAL / EMPLACEMENT / ALARME / HEURE:
indique le type d’information affiché
10. :la radio est allumée et AM/FM est sélectionné
11. Heure / calendrier / message
12. Frequence radio / volume
13. : indicateur du niveau des piles de secours
WR203_M_FR.indd 4 8/28/12 15:06:59
FR
5
SOURCE D’ALIMENTATION
ALIMENTATION DE SECOURS
Au cas le niveau de la batterie rechargeable est faible
ou épuisé, l’appareil prendra son alimentation dans les
piles de secours.
Installer 3 piles AAA:
1. Faire coulisser la porte du compartiment à piles.
2. Insérer les piles en alignant les polarités.
indique qu’il n’y a plus d’alimentation de secours
ou que les piles de secours sont faibles.
Il est recommandé d’installer des piles de secours en
cas de coupure d’électricité pendant les urgences. Si
les piles sont faibles et la radio NOAA est en marche,
l’appareil s’éteindra automatiquement.
BATTERIE RECHARGEABLE
Cette radio a une batterie rechargeable intégrée qui peut
stocker l’électricité de différentes sources: un panneau
solaire, une manivelle ou l’électricité fournie par un
adaptateur (non inclus).
Quand le niveau de la batterie rechargeable est faible, le
voyant LED rouge va clignoter. La radio NOAA comme
la radio AM/FM ne peuvent pas être allumées.
1. Enlever le couvercle du compartiment batterie.
2. Installer le pack batterie.
3. Aligner les trous de la prise avec les broches et
connecter fermement.
4. S’assurer que les fils sont bien à l’intérieur du
compartiment batterie.
5. Fermer le couvercle du compartiment batterie.
NAVIGATION DANS LES RÉGLAGES /
AFFICHAGES
Après avoir installé les batteries, l’appareil vous
demandera automatiquement de régler l’heure. (Aller
directement à la section ‘Heure’, étape 4).
Il y a 4 réglages qui ont besoin d’être faits: Alarme /
Heure / Canal / Emplacement.
1. Appuyer sur pour entrer dans le mode
réglage.
2. Appuyer sur pour naviguer jusqu’au
réglage voulu.
WR203_M_FR.indd 5 8/28/12 15:07:01
FR
6
Pour sortir vite, appuyer sur .
Pour alterner entre les affichages: Appuyer
sur .
Options d’affichage: heure / calendrier / alarme 1 et 2.
RADIO MÉTÉO NOAA
Avec cet appareil, vous pouvez écouter les émissions
météo et voir les messages d’alerte émis par le Service
Météo National [National Weather Service]. D’abord,
trouvez votre canal local et le code SAME et en utilisant
cette information entrez le canal et l’emplacement dans
l’appareil.
COMMENT TROUVER LES CANAUX
LOCAUX ET LES CODES SAME
Le Service Météo National utilise une des 7 fréquences
radio préréglées pour leurs émetteurs Radio NOAA
dans tout le pays. Veuillez vous référer au numéro
de téléphone et au lien du site web ci-dessous pour
trouver le canal et le code SAME* corrects pour votre
comté local:
* Pour plus d’information sur le code SAME, se référer
à l’appendice 1.
Pour contacter NWS par téléphone:
1. Appeler 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).
2. Suivre les instructions d’un menu vocal simple.
Pour obtenir les canaux radio NWS sur l’internet:
1. Trouver www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Cliquer sur l’état pour lequel l’information est recherce.
Par exemple, cliquer sur “Montana” donnera une
liste d’informations concernant l’état du Montana, y
compris les noms des comtés, les codes SAME, les
emplacements des émetteurs NWR, la fréquence de
l’émetteur, la puissance du signal en WATTS, et toutes
autre remarques applicables.
Exemple des 10 premiers canaux radio de comtés et
de codes SAME:
COM SAME# ÉMETTEUR FREQ NOM CHOISIR
NWR MHZ LA CHAINE
RADIO
Beaverhead 030001 Butte,MT 162.550 WXL79 7
Beaverhead 030001 Dillon,MT 162.475 WNG638 4
Big Horn 030003 Billings,MT 162.550 WXL27 7
Blaine 030005 Havre, MT 162.400 WXL53 1
Blaine 030005 Billings MT 162.475 WWG85 4
Broadwater 030007 Helena, MT 162.400 WXK66 1
Carbon 030009 Billings MT 162.550 WXL27 7
Carter 030011 Baker, MT 162.550 WXK57 7
Cascade 030013 Great Falls, 162.550 WXJ43 7
MT
Chouteau 030015 Miles Hill, MT 162.500 WWG84 5
RÉGLAGE DU CANAL RADIO
Une fois la fréquence de votre émetteur local de Radio
Météo NOAA identifiée, referez-vous à la table ci-
dessous pour trouver le canal correspondant (1-7).
WR203_M_FR.indd 6 8/28/12 15:07:01
FR
7
1. Appuyer et tenir pour entrer dans le mode glage.
2. Appuyer sur pour naviguer vers lE
canal préréglé.
3. Appuyer sur pour entrer.
4. Appuyer sur pour choisir le canal (Auto, 1-7).
Un exemple de quelle radio choisir pour un emplacement
particulier est donné dans la colonne de droite dans le
diagramme ci-dessus.
CHAINE FREQUENCE RADIO
CORRESPONDANTE
1 162.400 MHz
2 162.425 MHz
3 162.450 MHz
4 162.475 MHz
5 162.500 MHz
6 162.525 MHz
7 162.550 MHz
RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT / DU
CODE SAME
Cet appareil peut stocker jusqu’à 9 emplacements
(1-9).
REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas
d’emplacement, la radio utilisera le réglage par défaut
“CO:All” pour tous les comtés.
REMARQUE Si vous sélectionnez “CO:All” tape
3 ci-dessous) vous recevrez tous les avertissements
dans la portée de réception de l’appareil. Cela peut
faire que l’appareil vous donnera des informations sur
des régions qui ne vous concernent pas. Les régions
peuvent faire jusqu’à 5 000 miles carrés (13 km2). Si
vous choisissez “CO:--“ vous allez annuler l’option ALL
[Tous] et recevrez seulement les avertissements des
zones locales spécifiées.
1. Appuyer et tenir pour entrer dans le mode réglage.
2. Appuyer sur pour naviguer jusqu’à
l’emplacement préréglé [Set Location].
3. Appuyer sur pour entrer.
4. “CO:ALL” ou “CO:--“ s’affichera. Appuyer sur ,
les caractères sur la droite vont clignoter. Appuyer
sur pour sélectionner “ALL” (pour recevoir
tous les avertissements) ou “---“ (annuler l’option
ALL), appuyer sur pour confirmer la sélection.
Continuer les réglage du stockage des autres
emplacements:
5. Le chiffre à côté de C va clignoter. Appuyer sur
pour choisir vous voulez stocker
l’emplacement, par ex. C1. Appuyer sur pour
confirmer. Les 6 chiffres vont clignoter.
6. Appuyer sur , NAME / FIPS va clignoter.
(Choisir soit l’option a ou b ci-dessous)
a. Pour programmer par nom d’état / comté:
i. Appuyer sur pour entrer dans les options
de réglage.
ii. Appuyer sur pour naviguer jusqu’à
l’état et appuyer sur pour confirmer.
Répéter pour le comté.
WR203_M_FR.indd 7 8/28/12 15:07:02
FR
8
iii. Appuyer sur pour naviguer jusqu’au
nouveau stockage d’emplacement (par ex. C2)
et appuyer sur pour confirmer. Répéter les
étapes i-iii.
b. Pour programmer par code SAME depuis NWS:
i. Appuyer sur pour naviguer jusqu’à FIPS et
appuyer sur pour entrer dans les options
de réglage.
ii. Appuyer sur de façon répétée pour
choisir le numéro et appuyer sur pour
confirmer et aller au prochain chiffre.
iii. Répéter l’étape ii pour tous les chiffres.
iv. Une fois que tous les chiffres ont été confirmés,
le stockage d’emplacement (par ex. C1) va
clignoter. Appuyer sur pour naviguer
jusqu’au prochain stockage d’emplacement et
appuyer sur pour confirmer. Répéter les
étapes ii – iv.
REMARQUE Une fois que le nom de l’emplacement
est choisi, le code FIPS correspondant sera inscrit en
mémoire. Vous ne pouvez pas rechanger le code pour
le nom d’emplacement. (FIPS [Federal Information
Processing System] est le numéro attribué à chaque
état ou étendue d’eau dans ou autour des États-Unis.
Le code SAME est composé de numéros générés par
le système FIPS).
Activation / désactivation d’emplacement:
Vous pouvez activer / désactiver 1, quelques, ou tous
les emplacements stockés.
Quand un emplacement est activé, le code SAME
à 6 numéros peut être vu dans votre affichage
d’emplacements stockés.
Quand un emplacement est désactivé, “---“ s’affiche
dans l’affichage des emplacements stockés.
1. Appuyer et tenir pour entrer dans le mode glage.
2. Appuyer sur pour naviguer jusqu’à ‘Régler
l’emplacement’ [Set Location].
3. Appuyer sur pour entrer.
4. Appuyer sur pour naviguer jusqu’à un emplacement
stocké, par ex. C4 et appuyer sur .
5. Quand un code SAME à 6 numéros ou “---“ clignote,
appuyer sur pour l’activer ou le désactiver et
appuyer sur pour confirmer le réglage.
WR203_M_FR.indd 8 8/28/12 15:07:03
FR
9
RÉCEPTION NOAA
STATUT DU SIGNAL DE RÉCEPTION
Appuyer sur NOAA pour entrer dans le mode radio.
Une lumière verte indique que la radio est en marche.
Pour changer le volume: Appuyer sur .
Statut du signal de réception:
ICONE DESCRIPTION
Le signal du canal couramment
sélectionné est fort
Le signal du canal couramment
sélectionné est faible
Aucun message d’alerte NOAA
n’a été reçu depuis 10 jours.Le
signal du canal couramment
sélectionné est faible
Aucun message d’alerte NOAA
n’a été reçu depuis 10 jours. Le
signal du canal couramment
sélectionné est fort
REMARQUE Si la radio NOAA est en marche, que ce
soit en mode NOAA March, Pause ou Muet, l’appareil
va continuellement chercher un signal NOAA.
REMARQUE Si la fonction NOAA a été désactivée
(l’affichage supérieur ne montre rien), appuyer et tenir
NOAA pour réactiver la radio NOAA.
TEST DE RÉCEPTION
Le fait que vous pouvez avoir une réception claire ne
garantit pas qu’une alerte d’urgence aille déclencher
le son d’alerte de votre unité. Pour tester la réception
proprement dite, votre unité doit recevoir un signal de
test ou d’alerte d’urgence émis. Essayer de placer
la radio dans des lieux différents pour trouver un
emplacement elle peut recevoir un signal clair afin
d’assurer un fonctionnement efficace.
Le Service Météo National Weather (NWS) émet un test
d’alerte chaque semaine le mercredi entre 10 heures et
midi. Pour recevoir le message d’essai, s’assurer que
votre radio est réglée sur NOAA Marche ou NOAA Pause
et qu’une chaine a été sélectionnée.
Pour trouver l’horaire de test spécifique à votre région,
contactez votre National Oceanic and Atmospheric
Administration (NOAA) locale ou le bureau du Service
Météo National (NWR). Ces bureaux sont habituellement
listés dans l’annuaire du téléphone dans la rubrique
“US Government”.
Si vous avez des questions concernant les tests
d’alarme ou pour vérifier si un test a été émis, contacter
le bureau des programmes de votre station Radio Météo
NOAA locale.
WR203_M_FR.indd 9 8/28/12 15:07:04
FR
10
RÉCEPTION DES MESSAGES D’ALERTE NOAA
Cet appareil est équipé pour recevoir tous les
événements requis de NOAA et du Système d’Alerte
d’urgence (EAS). Quand un événement EAS est émis
par NWS, un des messages d’alerte NOAA suivants
s’affichera sur votre radio:
“AVERTISSEMENT”, “VEILLE”, or “ÉNONCÉ”. L’unité
peut garder jusqu’à 8 messages d’alerte NOAA en
mémoire.
Le voyant rouge d’alerte publique s’allume si un
message “WATCH” [Avertissement] ou “WARNING”
[Alerte] est reçu. Il continue de clignoter jusqu’à ce que
NWS annule le message d’alerte.
Si NWS émet une alerte d’urgence, la sirène sonne
pendant 8 secondes pour alerter les usagers.
Pour recevoir les émissions / messages d’alerte
NOAA, appuyer sur NOAA pour mettre la radio sur un
des modes suivants:
MODE ICON LED FONCTION REMARQUE
MARCHE Vert clignotant Émission continue / La radio
les émissions AM/FM ne
audibles peuvent peut pas
être écoutées être allumée
PAUSE Vert clignotant Le message Économie
audio s’allume d’électricité
automatiquement
à réception d’un
message d’alerte
NOAA (La radio
AM/FM va être
interrompue)
MUET Vert clignotant La radio NOAA est Appuyer sur
en pause mais avec NOAA pour
le son éteint. Les allumer la
messages d’alerte radio NOAA
NOAA peuvent pour écouter
être vus mais pas les messages.
entendus Économie
d’électricité
ARRET Arrêté Radio éteinte Ne va pas
répondre au
message
NOAA
Économie
d’électricité
WR203_M_FR.indd 10 8/28/12 15:07:04
FR
11
Quand personne n’écoute les émissions radio NOAA,
mettre la radio en mode Pause, Muet ou éteint aide à
économiser l’électricité.
Pour voir les messages d’alerte NOAA:
Appuyer sur S.A.M.E.
Pour une liste de messages d’alerte, veuillez vous
référer à l’appendice.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
HEURE
1. Appuyer et tenir pour entrer dans le mode réglage.
2. Appuyer sur pour naviguer jusqu’à ‘Set
Clock’ [réglage de l’heure].
3. Appuyer sur pour entrer.
4. Continuer le réglage en repentant les étapes 2-3:
format heure, heure, minute, format calendrier (M-
J / J-M), an, mois, jour et langue (E) Anglais, (F)
Francais, (S) Espagnol.
REMARQUE La langue sélectionnée sera aussi utilisée
pour les messages d’alerte NOAA.
Tenir pour faire défiler rapidement les réglages.
ALARME
L’appareil a 2 alarmes (alarme 1 et 2). Elles peuvent être
utilises ensemble ou indépendamment. Les alarmes 1
et 2 ont des sons différents pour pouvoir les distinguer.
L’alarme sonne pendant une 1 minute sauf si elle
est désactivée.
Pour régler l’/les alarme(s):
1. Appuyer et tenir pour entrer dans le mode
réglage. ‘Set Alarm’ apparait.
2. Appuyer sur pour entrer.
3. Appuyer sur pour choisir l’alarme 1 or 2.
4. Appuyer sur pour confirmer le choix.
5. Continuer avec les réglage heure / minute en
répétant les étapes 3-4.
L’icone d’alarme ou apparait quand l’alarme
est activée.
Pour activer / désactiver l’alarme:
1. Appuyer sur pour alterner entre les affichages
jusqu’à ce que l’écran montre l’information pour
alarme 1 / alarme 2.
2. Appuyer sur pour activer / désactiver.
3. Appuyer sur pour confirmer.
-:-- veut dire que l’alarme est désactivée.
WR203_M_FR.indd 11 8/28/12 15:07:05
FR
12
Pour faire taire l’alarme:
Appuyer sur SNOOZE pour l’arrêter pendant
8 minutes
OU
Appuyer sur n’importe quelle touche (sauf
, ) pour éteindre l’alarme et qu’elle se
réactive dans les prochaines 24 heures.
MUSIQUE D’UN APPAREIL AUDIO EXTERNE
REMARQUE la radio météo NOAA doit d’abord
être éteinte.
En utilisant un câble (non fourni), brancher un bout dans
votre appareil de stockage de musique et l’autre dans la
prise d’entrée audio située à l’arrière de l’appareil.
AM/FM
Pour allumer / éteindre la radio:
Appuyer sur .
Une lumière verte indique que la radio est en marche.
Pour choisir la fréquence:
1. Appuyer sur de nouveau pour choisir AM ou FM.
2. Appuyer et tenir pour une recherche
automatique ou appuyer sur pour
sélectionner la fréquence manuellement.
Pour changer le volume: Tourner le bouton VOL.
Si la radio NOAA est en Marche, quand la radio AM/FM
est allumée la radio NOAA se mettra en Pause.
REMARQUE En charge, même si la radio est en
marche, le voyant est rouge.
REMARQUE Pour écouter la radio, s’assurer que le
câble audio n’est pas connecté.
ASTUCE La qualité de réception peut varier : essayer
de positionner la radio dans des endroits variés. Si
l’appareil est utilisé à l’intérieur, la réception deviendra
meilleure près des fenêtres ou aux étages supérieurs de
votre résidence ou lieu d’utilisation. Assurez vous aussi
d’étendre l’antenne pour améliorer la réception.
CHARGEMENT
ALIMENTATION SOLAIRE
Exposer le panneau solaire directement à la lumière du soleil.
ASTUCES
Pour de meilleurs résultats quand vous rechargez
la batterie, placer le panneau solaire en vue directe
du soleil.
Diriger le panneau solaire comme suit :
Le panneau solaire
fait face au :
Si vous résidez
dans:
Nord L’Hémisphère Sud
Sud L’Hémispre Nord
Il faut environ 30 heures pour charger la batterie
complètement par alimentation solaire (avec un
ensoleillement fort).
WR203_M_FR.indd 12 8/28/12 15:07:05
FR
13
Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou le
nettoyer avec un détergent puissant.
Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la
neige ou l’humidité.
La durée de chargement de la batterie rechargeable
ou le temps d’utilisation sont déterminés soit par
l’intensité de l’ensoleillement, soit par la position du
panneau solaire par rapport au soleil.
Ne pas charger la batterie excessivement.
REMARQUE Le panneau solaire ne peut pas être
utilisé pour charger les téléphones portables.
MANIVELLE
IMPORTANT Tourner la manivelle à un rythme régulier
d’au moins 2 tours à la seconde. Pour indiquer que le
téléphone reçoit suffisamment d’électricité, un voyant
LED rouge va s’allumer. Continuer à tourner à ce
rythme jusqu’à ce que vous pensiez que votre téléphone
portable a été chargé de manière adéquate. Le voyant
LED rouge reste allumé pendant tout le processus de
chargement.
Si pour n’importe quelle raison la manivelle a été arrêtée,
attendre au moins 5 secondes avant de recommencer
à la tourner.
Des dégâts à votre téléphone portable et/ou à la batterie
pour lesquels Oregon Scientific nie toute responsabilité
pourraient résulter si ces instructions n’étaient pas
suivies. Oregon Scientific ne sera pas tenu responsable
pour tous dommages actuels ou conséquents résultant
de cela.
Le téléphone portable ne peut être rechargé qu’en
utilisant la manivelle ou l’adaptateur (achat
séparé requis).
Pour recharger l’appareil:
1. Faire coulisser l’interrupteur de charge sur .
2. Lever la manivelle et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour recharger un téléphone portable:
1. Utiliser le câble USB (non inclus) pour connecter
un bout au téléphone et l’autre à la prise de
chargement de téléphone portable.
2. Faire coulisser l’interrupteur de charge pour
sélectionner .
3. Lever la manivelle et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
REMARQUE 1 minute de remontage peut alimenter
la radio pendant environ 5 minutes. Il faudrait environ
85 minutes de remontage continu (2 tours par seconde)
pour charger complètement la batterie.
REMARQUE La recharge de certains modèles de
Smartphone par l’utilisation de la manivelle et du port
USB peut ne pas fonctionner avec cet appareil. Veuillez
tester cette fonction avec votre téléphone pour vous
assurer que celui-ci est compatible avec cet appareil.
Ce serait aussi une bonne idée de charger une batterie
externe comme dépannage en cas d’urgence.
WR203_M_FR.indd 13 8/28/12 15:07:06
FR
14
ÉLECTRICITÉ D’UN ADAPTATEUR
Pour utiliser cette fonction, acheter un adaptateur 5V.
1. Levez le petit couvercle en caoutchouc situé à
l’arrière de l’appareil.
2. Brancher l’adaptateur dans l’appareil et l’autre bout
dans une prise électrique.
3. Faire coulisser l’interrupteur selon le cas.
chargement de téléphone
chargement de l’appareil
REMARQUE Il faut 7 heures pour charger complètement
la batterie en utilisant un adaptateur qui n’est pas inclus.
SIRÈNE D’ALARME
Pousser le bouton vers l’extérieur pour mettre
la sirène d’alarme en marche.
Pour éteindre l’alarme, remettre le bouton
dans sa position d’origine.
LAMPE TORCHE
Appuyer sur pour allumer / éteindre la lampe torche.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyer sur SNOOZE pour activer le rétroéclairage
pendant 5 secondes.
VERROUILLAGE
Appuyer et tenir
apparait quand le clavier est verrouillé.
REMISE A ZÉRO
Appuyer sur RESET (situé dans le compartiment à piles
de secours) pour revenir aux réglages par défaut.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(L x l x H)
7,5 x 2,1 x 3,9 pouces
(191 x 54 x 98 mm)
Poids 14,3 onces (404 g)
Radio AM 520 - 1710 KHz
Radio FM 88 - 108 MHz
Piles / Batterie 3 x piles UM-4 AAA
(pour secours, non
incluses)batterie
rechargeable 600mAh
3,6V Ni-MH
Adaptateur courant
continu
DC 5V 500mA (non
inclus)
WR203_M_FR.indd 14 8/28/12 15:07:06
FR
15
PRÉCAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger
des piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du meuble
pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équis d’une bande decurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la premre utilisation.
En cas de différences entre la version en langue
anglaise et les versions en langue étrangère,
la version en langue anglaise prévaudra et
s’appliquera.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Pour tout renseignement, s’il vous plaît communiquer
avec notre Service à la clientèle info@oregonscientific.com.
WR203_M_FR.indd 15 8/28/12 15:07:06
FR
16
APPENDICE
CODE SAME – CE QUE CHAQUE CHIFFRE
VEUT DIRE
Un code SAME est composé de 6 champs de chiffres.
3 04 003
Code pour le Comté de Cochise
Code pour l’Arizona
Code pour la sous-section nord-est du
Comté de Cochise
Code de comté pour le Comté de Cochise, Arizona
Encodage État-Comté :
Les 3 chiffres tout à droite se réfèrent à l’encodage
état-comté. Chaque comté dans un état a un code à 3
chiffres indépendant.
REMARQUE Pour recevoir toutes les alertes d’un état
donné, insérer 000 dans la section du comté.
Codes d’État :
En allant vers la gauche, les 2 chiffres suivants sont
pour le code de l’état.
Chacun des 50 états des États-Unis a son propre code
à 2 chiffres.
Code de la sous-section du comté :
Le dernier chiffre tout à gauche est celui de la sous-
section du comté. Un comté peut être subdivisé en neuf
sous-sections; chaque chiffre entre 1 et 9 représente la
sous-section spécifique d’un comté.
REMARQUE Si le code de sous-section du comté est
donné comme 0, alors ce comté n’est pas subdivisé et
toutes les alertes pour ce comté seront reçues. Pour
recevoir toutes les alertes pour un comté donné, insérer
0 dans la sous-section du comté.
Un comté peut
être
subdivisé comme suit:
1 Nord-ouest
2 Nord-Central
3 Nord-est
4 Ouest Central
5 Central
6 Est Central
7 Sud-ouest
8 Sud Central
9 Sud-est
WR203_M_FR.indd 16 8/28/12 15:07:07
FR
17
LISTE DE MESSAGES NOAA
WR203_M_FR.indd 17 8/28/12 15:07:08
FR
18
WR203_M_FR.indd 18 8/28/12 15:07:09
FR
19
WR203_M_FR.indd 19 8/28/12 15:07:10
FR
20
REMARQUE Les 4 messages “Non-reconnus” ci-
dessus apparaitront quand un nouveau message d’alerte
NOAA est créé et émis. L’unité ne sera pas capable de
reconnaitre le message comme il n’est pas dans la base
de données du logiciel.
WR203_M_FR.indd 20 8/28/12 15:07:11
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific WR203 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific WR203 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5.7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info