677397
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/131
Pagina verder
6
ES
COLOCACIÓN DE LA PILA DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN
El panel solar de la caja permite ahorrar energía y supone un modo ecológico de
suministrar corriente a la unidad principal y a los sensores, y prolongar la duración
de las pilas. Puede alimentar totalmente la pila recargable incluida. La batería
recargable por sí sola puede alimentar los sensores. Coloque la caja de transmisión
expuesta a la luz directa del sol para que el panel solar alimente a la unidad.
La pila recargable incluida no va completamente
cargada y seguramente se habrá descargado
durante el transporte. Le recomendamos cargarla
varias horas con el panel solar conectado.
También puede adquirir separadamente un adaptador
de corriente para alimentar directamente la caja
de transmisión. El voltaje de salida del adaptador
de corriente es de 3V. Haga pasar el cable del
adaptador por la toma de cables.
Compruebe la conexión del panel solar. Si no
está bien conectado, vuelva a conectarlo.
Conecte el extremo de color del conector en la toma correspondiente de la caja
de transmisión tal y como se indica a continuación, y coloque los cables bien en
el interior de la caja.
Cómo instalar la pila recargable:
Introduzca la pila en el compartimiento para pilas jándose en la polaridad +/-.
+
AJUSTE DEL CANAL
Su sistema de estación meteorológica puede expandirse con hasta 8 conjuntos
de sensores de temperatura y humedad, un conjunto
de sensor eólico y otro de sensor de precipitación,
que comparten una unidad principal para mostrar
sus lecturas. Puede poner número a cada caja de
transmisión con una ID de canal distinta (1-8)
mediante los interruptores deslizantes.
Siga la tabla siguiente para ajustar los interruptores del SW1:
NOTA El 0 de la tabla representa off y 1 representa on.
CH PIN 2 PIN 3 PIN 4
Canal 1 000
Canal 2 001
Canal 3 010
Canal 4 011
Canal 5 100
Canal 6 101
Canal 7 110
Canal 8 111
Para indicar claramente el estado de su canal, puede activar el piloto LED de la
caja de transmisión correspondiente deslizando el interruptor PIN 1 a 1.
Función PIN 1
Desactivar LED 0
Activar LED 1
Una vez congurado, apague el piloto LED deslizando el interruptor PIN 1 a 0 para
ahorrar energía, y a continuación cierre la caja apretando los tornillos.
NOTA Si el piloto LED parpadea, signica que la transmisión es normal (véase
Piloto indicador LED).
RETIRAR AJUSTE
Para borrar el ajuste anterior de la caja de transmisión, puede pulsar RESET y
KEY al mismo tiempo, y a continuación soltar únicamente RESET; el piloto rojo
parpadeará 5 veces. A continuación suelte KEY. El ajuste de canal y la dirección
calibrada del viento se borrarán de la caja de transmisión.
ON
1234
RSN
SW1
1
0
PILOTO LED INDICADOR
En la caja de transmisión hay pilotos LED de tres colores: verde, rojo y azul.
Distintas combinaciones de colores indican distintos estados.
Color de la luz Operaciones
Azul->verde->rojo Parpadea en cuanto (pulse y) suelte RESET
El rojo parpadea cada
segundo
Parpadea 5 veces y a continuación elimina
el ajuste de todos los sensores de la caja de
transmisión (véase la sección Eliminar ajuste)
Rojo Calibración de la dirección del viento
(véase Calibración de la dirección).
Parpadea el azul Transmisión normal (WMR300A)
Parpadea el verde Transmisión normal (WMR300)
INSTALACIÓN DE LOS SENSORES
A la hora de instalar los sensores, tiene tres opciones
La caja de transmisión puede transmitir datos inalámbricamente en un alcance
aproximado de 300 m (1000 pies). La colocación ideal del sensor sería un punto
del techo de un edicio en un espacio abierto, alejado de árboles u otros obstáculos
que impidan el paso del viento para obtener lecturas precisas. Además, coloque
la caja de transmisión expuesta a la luz directa del sol para que el panel solar
alimente a la unidad.
Panel solar encarado hacia: Si vive en:
Norte Hemisferio sur
Sur Hemisferio norte
NOTA Asegúrese de que el sensor de temperatura y humedad esté ubicado a
un mínimo de 1,5 m del suelo para impedir que la temperatura del suelo afecte
su precisión.
Opción 1: Todos los sensores se instalan en un palo.
123
56
4
NOTA Retire el colector de lluvia antes de instalarlo y elija un palo con un diámetro
de entre 32 y 45 mm.
1. Coloque una brida en forma de U sin arandelas planas, arandelas elásticas y
tuercas hexagonales en el oricio del medidor de lluvia (gura 1).
2. Deje que el palo llegue hasta el interior de la brida en U (gura 2).
3. Coloque la otra brida en forma de U sin arandelas planas, arandelas elásticas
y tuercas hexagonales en el oricio del medidor de lluvia (gura 3).
4. Coloque la plancha de metal a través de la brida y fíjela bien con dos pares
de arandelas planas, arandelas elásticas y tuercas hexagonales por encima
de la plancha (gura 4) utilizando una llave inglesa.
5. Introduzca los dos extremos de la primera brida en U en los oricios del sensor
eólico (gura 5).
6. Apriete los otros dos pares de arandelas planas, arandelas elásticas y tuercas
en la brida en U del sensor eólico utilizando una llave inglesa (gura 6).
NOTA Asegúrese de que la burbuja de agua del nivel del medidor de lluvia se
quede dentro del círculo. Compruebe el nivel regularmente para que las lecturas
de precipitación sean correctas.
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific WMR300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific WMR300 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 63.16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Oregon Scientific WMR300

Oregon Scientific WMR300 Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info