796934
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INTRODUCTION
Thank you for selecting this Oregon ScientificTM Heart Rate
Logger for your sports and exercise needs. This product allows
you to record your heart rate information from your chest belt and
download it to your PC.
Please keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
specifications and warnings you should know.
IMPORTANT The measurement functions built into the
WM100 are not meant to substitute professional measurement
or industrial precision devices. Values produced by this unit
should be considered as reasonable representations only.
OVERVIEW
FRONT VIEW
2
1
1. LED indicator
2. BUTTON
BACK VIEW
1
2
3
4
1. Battery compartment
2. Reset hole
3. Belt clip
4. USB cable connection socket
GETTING STARTED
BATTERY
The unit is supplied with a CR2032 cell battery.
The LED indicator will flash red for two seconds before the unit
turns off to indicate the battery is low.
To change the battery:
1. Slide the belt clip off the unit.
2. Use a screwdriver to remove the battery compartment
cover.
3. Replace the battery, matching the polarity (+ / -) as shown.
4. Reattach the battery compartment cover.
1
3
2
4
RECORDING YOUR EXERCISE SESSION
1. Set up your chest belt.
2. Press BUTTON to power on the unit, and place it next to
your chest belt to enable data reception.
3. Attach the unit to your chest belt or clip it to your belt. Start
exercising.
4. To end data logging press and hold BUTTON for two
seconds, until the LED flashes amber, then release.
NOTE
The unit has a range of 10cm (4 in) during signal search and
80 cm (31.5 in) once a signal has been received.
Before using for the first time, please install the software and
connect to your PC to upload time and date information.
CONNECTING TO CHEST BELT
This product is compatible with heart rate chest belts transmitting
digital or analogue signals on 5.3kHz (such as the chest belts
supplied with the following models: SE102 / SE200 / SE211 /
SE212 / SE232 / SE233). Please check your chest belt user
manual for more information.
The unit will automatically search for a signal whenever you
power ON the unit. The LED indicator will signal connection
status.
LED SIGNAL MEANING
GREEN flashes quickly Searching for signal
GREEN for 3 seconds Signal found
AMBER for 3 seconds No signal found
GREEN flashes slowly Device activated
NOTE If no signal is found after 10 seconds the unit will power
OFF.
SIGNAL RECEPTION
If you change or reset your chest belt during an exercise session,
it may be necessary to search for the signal again.
To force a signal search:
Press and hold BUTTON for 4 seconds and release when unit
is ON.
WARNING Signal interference in the environment due to
electromagnetic disturbances may cause unstable or inaccurate
heart rate readings. These may occur near high voltage power
lines, traffic lights, overhead lines of electric railways, electric bus
lines or trams, televisions, car motors, bike computers, some
motor driven exercise equipment, cellular phones or when you
walk through electric security gates.
LOGGING DATA
Every time the unit receives a signal it starts a new activity record
and begins to store heart rate data. The LED indicator will flash
green every 3 seconds to indicate data is being received.
As soon as the unit stops receiving data or is turned off the
activity record is ended.
To end an activity record / turn unit OFF:
1. Press and hold BUTTON for 2 seconds. The LED will turn
amber.
2. Release BUTTON to turn OFF.
NOTE The unit will automatically deactivate if no heart rate is
detected for 5 minutes, during this time the LED will continue to
flash green. The unit will also deactivate if the battery is low or if
the memory is full.
MEMORY
The data logger can record up to 30 hours at a storage interval of
2 seconds. Up to 99 activity records can be stored.
LED SIGNAL MEANING
RED flashes slowly
during exercise 90% of memory full
RED steady for 2
seconds
Memory full, the unit will
automatically turn OFF
Memory records can be deleted manually or by using the
SmartSync PC software supplied with this product. To delete
using your PC, please refer to the software Help file.
To manually delete all activity records:
1. Press and hold BUTTON for 4 seconds (when unit is OFF).
The LED will flash amber.
2. Press again to clear memory.
3. The LED will turn green for 1 second to indicate records are
deleted.
TIP
To maximise the product lifetime we recommend waiting until
the memory is nearly full before uploading the data to your
PC.
CONNECTING TO YOUR PC
To connect to your PC insert the USB cable into your PC and
attach to the Heart Rate Logger.
NOTE If connection is interrupted, please remove the USB
cable from your PC and re-insert.
RESET
To reset use a thin blunt object to press RESET.
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read these
warnings and the entire user manual before using the product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or
corrosive cleaning agents, as these may cause damage.
Never use the products in hot water or store them when
wet.
Do not subject the product to excessive force, shock, dust,
temperature changes, or humidity. Never expose the product
to direct sunlight for extended periods. Such treatment may
result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage. The
main unit contains no user-serviceable parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display as this
may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to store the
product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as specified in
this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to take
this device apart. Contact the retailer or our customer service
department if the product requires servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a
danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been used for
a long time. Maintain regular internal testing and cleaning
of your device. Have your watch serviced by an approved
service center annually.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal household
waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this manual
may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H 46 x 46 x 17 mm
(1.8 x 1.8 x 0.7 in)
Reception range 10 cm (4 in) signal search 80 cm
(31.5 in) signal found
Signal reception 5.3 kHz digital / analogue
Memory 30 hrs (at 2 sec intervals) 99 activity
records
Power 1 x CR2032 cell battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer Care
department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Smartsync Heart
Rate Logger with PC download (Model: WM100) is in compliance
with EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our Oregon
Scientific Customer Service.
Heart Rate Logger with PC Download
Model: WM100
USER MANUAL
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cet enregistreur de pulsations cardiaques de
Oregon ScientificTM pour vos séances et exercices sportifs. Ce
produit vous permet d’enregistrer votre rythme cardiaque à partir
du ceinture pectorale et transférer ces données sur votre PC.
Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures.
Il contient toutes les instructions pratiques, les caractéristiques
techniques et les avertissements à prendre en compte.
IMPORTANT Les fonctions de mesures de l’appareil WM100 ne
doivent pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
et de mesures professionnelles. Les valeurs présentées par cet
appareil ne sont que raisonnablement représentatives.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
2
1
1. Diode électroluminescente
2. BOUTON
VUE ARRIERE
1
2
3
4
1. Compartiment de la pile
2. Fente Reset (Réinitialiser)
3. Accroche ceinture
4. Prise de connexion du câble USB
MISE EN ROUTE
PILE
Cet appareil vous est fourni avec une pile CR2032.
La diode électroluminescente clignotera en rouge pendant 2
secondes avant que l’appareil ne s’éteigne pour indiquer que la
pile est faible.
Pour remplacer la pile :
1. Enlevez l’accroche ceinture de l’appareil.
2. Utilisez un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment
de la pile.
3. Insérez le pile, en respectant les polarités (+/-) comme
indiqué.
4. Remettez le couvercle en place.
1
3
2
4
ENREGISTREMENT DE VOS SESSIONS D’ENTRAINEMENT
1. Installez le ceinture pectorale.
2. Appuyez sur BOUTON pour mettre l’appareil sous tension
et placez le à proximité de votre ceinture pectorale pour
permettre la réception des données.
3. Attachez l’appareil à la ceinture pectorale ou fixez-le à votre
ceinture. Commencez vos exercices.
4. Pour mettre fin à l’enregistrement des données, appuyez
et maintenez enfoncée BOUTON pendant deux secondes,
jusqu’à ce que la diode ambrée clignote, puis relâchez.
REMARQUE
L’appareil à une portée de 10 cm (4 pouces) pendant la
recherche de signal et de 80 cm (31,5 pouces) une fois le
signal reçu.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, installez le
logiciel et connectez l’appareil à votre PC pour télécharger
l’heure et la date.
CONNEXION AU CEINTURE PECTORALE
Ce produit est compatible avec les ceintures pectorales de
pulsations cardiaques transmettant les signaux digitaux et
analogues à 5,3 KHz (comme les ceintures pectorales fournis
avec les modèles suivants : SE102 / SE200 / SE211 / SE212
/ SE232 / SE233). Veuillez vérifier le manuel de l’utilisation de
votre ceinture pectorale pour plus d’informations.
L’appareil recherchera automatiquement un signal une fois qu’il
est sous tension. La diode électroluminescente vous indiquera
le statut de connexion.
SIGNAL DIODE SIGNIFICATION
Clignotement rapide en VERT
cours Recherche de signal en
VERT pendant 3 secondes Signal trouvé
AMBRE pendant 3 secondes Pas de signal trouvé
Clignotement lent en VERT Appareil activé
REMARQUE Si aucun signal n’est trouvé en l’espace de 10
secondes, l’appareil se mettra hors tension.
RECEPTION DE SIGNAL
Si vous modifiez ou réinitialisez le ceinture pectorale pendant
une séance d’entraînement, il peut s’avérer nécessaire de
rechercher à nouveau le signal.
Pour forcer la recherche d’un signal :
Appuyez et maintenez enfoncé BOUTON pendant 4 secondes,
puis relâchez une fois l’appareil sous tension.
ATTENTION Les interférences présentes dans l’environnement
dus aux perturbations électromagnétiques peuvent rendre
instables ou inexacts les relevés de pulsations cardiaques.
Elles sont pour la plupart du temps constatées à proximité de
lignes à haute tension, aux feux de circulation, aux caténaires
de bus ou tramways électriques, aux télévisions, aux moteurs
de voitures, aux cyclomètres, certains équipements sportifs
motorisés, téléphones cellulaires, ou lorsque que vous traversez
des portiques électriques de sécurité.
DONNEES D’ENREGISTREMENT
A chaque fois que l’appareil reçoit un signal, il commence un
nouveau relevé d’activité et initie le stockage des données de
pulsation cardiaques. La diode électroluminescente clignotera
en vert toutes les 3 secondes pour indiquer que les données sont
en cours de réception.
Dès que l’appareil cesse la réception de donnée ou est mis hors
tension, le relevé d’activité est achevé.
Pour achever un relevé d’activité / mettre l’appareil hors
tension
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche BOUTON
pendant 2 secondes. La diode passera à la couleur ambre
2.
Relâcher la touche
BOUTON
pour mettre l’appareil hors tension.
REMARQUE
L’appareil s’éteint automatiquement si aucun
rythme cardiaque n’est détecté en l’espace de 5 minutes. Pendant
ce laps de temps, le voyant vert continue de clignoter. L’appareil
s’éteint également si la pile est faible ou si la mémoire est pleine.
MEMOIRE
L’enregistreur de données peut enregistrer jusqu’à 30 heures
à un intervalle de stockage de 2 secondes. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 99 relevés d’activité.
SIGNAL DIODE SIGNIFICATION
Clignote doucement en rouge
lors de l’exercice
90% de la mémoire est
pleine
Rouge constant pendant
2
secondes
La mémoire est pleine,
l’appareil sera
automatiquement désactivé
Les relevés de mémoire peuvent être effacés manuellement ou
en utilisant le logiciel SmartSync fourni avec ce produit. Pour
effacer à l’aide de votre PC, veuillez vous reporter au fichier
d’Aide du logiciel.
Pour effacer manuellement tous les relevés d’activité :
1. Appuyez et maintenez enfoncé BOUTON pendant 4
secondes, (quand l’appareil est hors tension). La diode
clignotera en couleur ambrée.
2. Appuyez une nouvelle fois pour effacer la mémoire.
3. La diode deviendra verte pendant 1 seconde pour indiquer
que les relevés sont effacés.
ASTUCE Pour augmenter la durée de vie de ce produit, nous
vous recommandons d’attendre que la mémoire soit presque
pleine avant de télécharger les données sur votre PC.
CONNEXION A VOTRE PC
Pour connecter l’appareil à votre PC, insérez le câble USB
(connecté à l’enregistreur de Pulsations Cardiaques) à la prise
USB de votre PC.
REMARQUE Si la connexion s’interrompt, veuillez retirer le
câble USB de votre PC et réinsérez-le.
REINITIALISATION
Pour réinitialiser, utilisez un objet fin et taillé pour appuyez sur
RESET.
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce
manuel avant toute utilisation :
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger
s’il est toujours humide.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc,
à la poussière, aux changements de températures ou à
l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil.
De telles actions peuvent endommager l’appareil.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil
principal est composé de parties non accessibles aux
utilisateurs.
Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra
être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit
pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter
toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre
montre par un service d’entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez
le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de
résidence.
En raison des limitations d’impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la
permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications sans
préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays.
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
L X E x H 46 x 46 x 17 mm
(1,8 x 1,8 x 0,7 pouces)
Champ de réception
10 cm (4 pouces) en recherche
de signal 80 cm (31,5 pouces)
si un signal est trouvé
Réception de signal 5,3 KHz digital / analogue
Mémoire 30 heures (à intervalles de 2
secondes) 99 relevés d’activité
Alimentation 1 pile CR2032
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support
consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientific clare que l’appareil Smartsync
Enregistreur de pulsations cardiaques avec connexion PC
(Modèle:
WM100
) est conforme à la directive européenne 2004/108/EC.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Enregistreur de Pulsations Cardiaques
avec connexion PC
Modèle : WM100
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
Memorizzatore della frequenza cardiaca
con funzione di download su PC
Modello: WM100
MANUALE PER L’UTENTE
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto WM100 SmartSync, il memorizzatore della
frequenza cardiaca di Oregon ScientificTM per il monitoraggio
delle vostre attività sportive. Questo prodotto consente di
memorizzare le informazioni relative alla frequenza cardiaca
inviate dalla fascia toracica e di scaricarle sul proprio computer.
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche
istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario
conoscere.
IMPORTANTE Le funzioni di rilevazione dell’unità WM100 non
sostituiscono quelle di dispositivi professionali di misurazione
o di precisione. I valori rilevati e visualizzati dall’unità devono
essere considerati puramente indicativi.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
2
1
1. Indicatore LED
2. PULSANTE
VISTA POSTERIORE
1
2
3
4
1. Vano batterie
2. Foro reset
3. Clip per cintura
4. Entrata per il cavo di connessione USB
OPERAZIONI PRELIMINARI
ALIMENTAZIONE
L’unità viene fornita con una batteria di tipo CR2032.
L’indicatore LED lampeggia in rosso per due secondi prima che
l’unità si spenga, per segnalare che la batteria è in esaurimento.
Per sostituire la batteria:
1. Far scorrere la clip per cintura per toglierla dall’unità.
2. Con un cacciavite, rimuovere la copertura del vano batterie.
3.
Inserire la batteria, rispettando la polarità indicata (+ / -).
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
1
3
2
4
REGISTRAZIONE DELLA SESSIONE DI ALLENAMENTO
1. Preparare la fascia toracica.
2. Premere PULSANTE per accendere l’unità e posizionarla
accanto alla fascia toracica per permettere la sincronizzazione
tra le due due unità per la trasmissione e ricezione dei dati.
3. Agganciare l’unità alla fascia toracica o alla cintura.
Cominciare l’allenamento.
4. Per interrompere la registrazione dei dati, tenere premuto
PULSANTE per due secondi, finché il LED lampeggia in
color ambra, quindi smettere di premere.
NOTA
L’unità ha un campo di trasmissione di 10 cm (4 pollici)
durante la fase di sincronizzazione con la fascia toracica per
la ricerca del segnale, e di 80 cm (31,5 pollici) una volta che
il segnale è stato ricevuto.
Prima di utilizzare WM100 SmartSync per la prima volta, è
necessario installare il software e collegare il prodotto al computer
per eseguire l’aggiornamento delle informazioni su ora e data.
COLLEGAMENTO CON LA FASCIA TORACICA
Questo prodotto è compatibile con le fasce toraciche per la
rilevazione della frequenza cardiaca che trasmettono segnali
digitali o analogici a 5,3kHz (ad es. le fasce fornite con i seguenti
modelli: SE102 / SE200 / SE211 / SE212 / SE232 / SE233).
Consultare il manuale utente della fascia toracica per ulteriori
informazioni.
L’unità cerca automaticamente un segnale ogni volta che viene
accesa. L’indicatore LED segnala lo stato del collegamento.
SEGNALE LED SIGNIFICATO
Il colore VERDE lampeggia
velocemente
Ricerca del segnale in
corso
VERDE per 3 secondi Segnale trovato
AMBRA per 3 secondi Nessun segnale trovato
Il colore VERDE lampeggia
lentamente Unità funzionante
NOTA Se dopo 10 secondi non è stato rilevato nessun segnale,
l’unità si spegne.
RICEZIONE DEL SEGNALE
Se durante l’allenamento si sostituisce la fascia toracica o si
ricorrere alla funzione RESET, potrebbe essere necessario
procedere ad una nuova sincronizzazione.
Per forzare la ricerca di un segnale:
Tenere premuto il pulsante per 4 secondi e smettere di premere
quando l’unità è accesa.
AVVERTENZA L’interferenza di segnale dell’ambiente
circostante dovuta a disturbi elettromagnetici può provocare
rilevazioni della frequenza cardiaca instabili e imprecise. Questi
possono prodursi nei pressi di linee di corrente ad alto voltaggio,
semafori, linee sopraelevate dei trasporti elettrici, autobus o
tram elettrici, televisioni, motori di automobili, computer per bici,
alcune attrezzature ginniche azionate da motori, telefoni cellulari
o nei pressi di cancelli elettrici di sicurezza.
REGISTRAZIONE DEI DATI
Ogni volta che l’unità riceve un segnale, avvia la registrazione
di una nuova attività, e comincia a memorizzare i dati della
frequenza cardiaca. L’indicatore LED lampeggia in verde ogni 3
secondi per segnalare che è in corso la ricezione dei dati.
Appena l’unità smette di ricevere i dati o viene spenta, la
registrazione dell’attività termina.
Per terminare la registrazione di un’attività o per spegnere
l’unità:
1. Tenere premuto PULSANTE per 2 secondi. Il LED diventa di
color ambra.
2. Smettere di premere PULSANTE per spegnere.
NOTA
L’unità si disattiva automaticamente dopo 5 minuti se non
riceve alcuna informazione dalla fascia toracica. Durante questo
periodo il LED del prodotto continua a lampeggiare con colore verde.
L’unità si spegne anche se il livello della batteria è basso o se la
memoria è piena.
MEMORIA
Possono venire memorizzate fino a 30 ore di attività con un
intervallo di memorizzazione di 2 secondi o fino a 99 attività.
SEGNALE LED SIGNIFICATO
Il colore ROSSO lampeggia
lentamente durante
l’allenamento
Il 90% della memoria è pieno
Il colore ROSSO rimane fisso
per 2 secondi
La memoria è piena, l’unità si
spegnerà automaticamente
I dati memorizzati possono essere cancellati manualmente o con
il software SmartSync in dotazione al prodotto. Per eliminare i
dati usando il computer, consultare il file Guida del software.
Per eliminare manualmente tutte le registrazioni delle attività:
1. Tenere premuto il PULSANTE per 4 secondi (quando l’unità
è spenta). Il LED lampeggia in colore ambra.
2. Premere nuovamente per cancellare la memoria.
3. Il LED diventa verde per 1 secondo, ad indicare che le
rilevazioni sono state eliminate.
NOTA Per prolungare al massimo la durata del prodotto, si
consiglia di aspettare che la memoria sia quasi piena prima di
trasferire i dati sul computer.
COLLEGAMENTO AL PC
Per effettuare il collegamento con il proprio computer, inserire il cavo
USB nello stesso e attaccarlo al memorizzatore.
NOTA Se il collegamento si interrompe, rimuovere il cavo USB
dal computer e reinserirlo.
FUNZIONE RESET
Per azzerare l’unità, premere RESET con una punta sottile e
smussata.
AVVERTENZE
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste
avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso:
Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in quanto
potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i prodotti in
acqua calda né riporli se bagnati.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto
a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento
può portare al malfunzionamento del prodotto.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
danni. L’unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si
potrebbero causare danni.
Manipolare le batterie con attenzione.
Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie
nuove come indicato in questo manuale per l’utente.
Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare mai
di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio
clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo può
provocare scosse elettriche.
Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto non è
stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Controllare e
pulire l’apparecchio regolarmente.
Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire in
conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento dei
rifiuti.
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
senza l’autorizzazione del fabbricante.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
L x l x h 46 x 46 x 17 mm
(1,8 x 1,8 x 0,7 pollici)
Campo di ricezione
10 cm (4 pollici) ricerca segnale
80 cm (31,5 pollici) segnale trovato
Ricezione segnale 5,3 kHz digitale / analogico
Memoria 30 ore (a intervalli di 2 sec.)
99 attività registrabili
Alimentazione 1 batteria CR2032
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto WM100 è
conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
EN
Aufzeichnungsgerät für Herzfrequenz
mit PC-Download-Funktion
Modell: WM100
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Herzfrequenz-
Aufzeichnungsgerät von Oregon ScientificTM für Ihre Sport- und
Fitnessanforderungen entschieden haben. Mit diesem Produkt
können Sie die Herzfrequenzdaten Ihres Brustgurts aufzeichnen
und diese auf einen PC herunterladen.
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
Produkt verwenden. Sie enthält praktische Schritt-für-
Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
Warnhinweise.
WICHTIG Die im WM100 integrierten Messfunktionen sind nicht
dafür vorgesehen, fachmännische Messungen oder industrielle
Präzisionsgeräte zu ersetzen. Die aufgezeichneten Werte sollten
nur als representative Indikation betrachtet werden.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
2
1
1. LED-Indikator
2. TASTE
RÜCKANSICHT
1
2
3
4
1. Batteriefach
2. Reset-Öffnung
3. Gürtelclip
4. Anschlussbuchse für USB-Kabel
ERSTE SCHRITTE
BATTERIE
Das Gerät wird mit einer Knopfzelle des Typs CR2032 geliefert.
Der LED-Indikator blinkt 2 Sekunden lang rot, bevor sich das
Gerät abschaltet und damit signalisiert, dass die Ladung der
Batterie zu niedrig ist.
So wechseln Sie die Batterie:
1. Schieben Sie den Gürtelclip vom Gerät herunter.
2. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs mit einem
Schraubenzieher.
3. Wechseln Sie die Batterie und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polarität (+ / -), wie angegeben.
4. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
1
3
2
4
IHRE TRAININGSDATEN AUFZEICHNEN
1. Stellen Sie Ihren Brustgurt ein.
2. Drücken Sie die TASTE, um das Gerät einzuschalten und
halten Sie es nahe an den Brustgurt, um den Datenempfang
zu aktivieren.
3. Befestigen Sie das Gerät an Ihrem Brustgurt oder Gürtel.
Beginnen Sie mit dem Training.
4. Um die Aufzeichnung der Daten zu beenden, halten Sie
TASTE zwei Sekunden lang gedrückt, bis der LED-Indikator
gelb blinkt; lassen Sie die Taste anschließend los.
HINWEIS
Das Gerät verfügt über eine Reichweite von 10 cm bei der
Signalsuche, und 80 cm, wenn ein Signal empfangen wurde.
Installieren Sie die Software vor der ersten Inbetriebnahme
und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem PC, um die Zeit- und
Datumsinformationen hochzuladen.
DEN BRUSTGURT ANSCHLIESSEN
Dieses Produkt ist mit Herzfrequenz-Brustgurten kompatibel, die
digitale oder analoge Signale von 5,3 kHz übertragen (wie die
mit folgenden Modellen gelieferten Brustgurte: SE102 / SE200 /
SE211 / SE212 / SE232 / SE233). Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Brustgurt.
Sobald Sie das Gerät einschalten (ON), startet es automatisch
eine Signalsuche. Der LED-Indikator signalisiert den
Verbindungsstatus.
LED-SIGNAL BEDEUTUNG
GRÜN blinkt schnell Signalsuche
3 Sekunden lang GRÜN
Ein Signal wurde gefunden
3 Sekunden lang GELB Es wurde kein Signal gefunden
GRÜN blinkt langsam Gerät aktiviert
HINWEIS Wenn nach 10 Sekunden kein Signal gefunden wird,
schaltet sich das Gerät aus (OFF).
SIGNALEMPFANG
Wenn Sie während des Trainings Ihren Brustgurtsender
wechseln oder kurzzeitig abschalten, muss eventuell eine neue
Signalsuche durchgeführt werden.
So veranlassen Sie eine Signalsuche:
Halten Sie die TASTE 4 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie
sie los, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
WARNHINWEIS
Signalinterferenzen in der Umgebung, die aufgrund
von elektromagnetischen Störungen auftreten, können instabile und
ungenaue Herzfrequenzmessungen verursachen. Diese können in der
Nähe von Hochspannungsleitungen, Verkehrsampeln, Oberleitungen
von elektrischen Eisenbahnen, Autobussen oder Straßenbahnen,
Fernsehgeräten, Fahrzeugmotoren, Fahrradcomputern, einigen
motorisierten Trainingsgeräten, Mobiltelefonen oder beim Passieren
von elektrischen Sicherheitsschranken auftreten.
DATEN AUFZEICHNEN
Jedes Mal, wenn das Gerät ein Signal empfängt, startet es einen
neuen Aktivitätsdatensatz und beginnt, Herzfrequenzdaten zu
speichern. Der LED-Indikator blinkt alle 3 Sekunden grün und
zeigt damit an, dass Daten empfangen werden.
Sobald das Gerät keine Daten mehr empfängt oder Sie es
ausschalten, wird der Aktivitätsdatensatz abgeschlossen.
So schliessen Sie einen Aktivitätsdatensatz ab / schalten
Sie das Gerät aus (OFF):
1. Halten Sie die TASTE 2 Sekunden lang gedrückt. Die Farbe
der LED ändert sich auf gelb.
2. Lassen Sie die TASTE los, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS Sollte für die Dauer von ca. 5 Minuten kein
Herzfrequenzsignal empfangen werden, schaltet sich das Gerät
automatisch ab. In dieser Zeit blinkt die LED weiterhin GRÜN.
Das Gerät schaltet sich ebenfalls ab, falls die Batterie schwach
oder der Speicher voll ist.
SPEICHER
Der Datenlogger kann, bei einem Speicherintervall von 2
Sekunden, Daten bis zu 30 Stunden lang aufzeichnen. Es
können bis zu 99 Aktivitätsdatensätze gespeichert werden.
LED-SIGNAL BEDEUTUNG
ROT blinkt beim Training
langsam
90% des Speichers ist
voll
ROT bleibt 2 Sekunden lang
unverändert
Der Speicher ist voll, das
Gerät schaltet sich
automatisch aus
Die Speicherdaten können manuell oder mit Hilfe der PC-
Software SmartSync, die mit diesem Produkt geliefert wird,
gelöscht werden. Um die Daten mit Ihrem PC zu löschen, sehen
Sie bitte in der Hilfedatei der Software nach.
So löschen Sie alle Aktivitätsdatensätze manuell:
1. Halten Sie die TASTE 4 Sekunden lang gedrückt (bei
ausgeschaltetem Gerät). Die LED blinkt gelb.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um den Speicher zu löschen.
3. Die Farbe der LED ändert sich 1 Sekunde lang auf grün und
gibt damit an, dass die Datensätze gelöscht wurden.
TIPP Um die Batterielebensdauer zu maximieren, wird
empfohlen, dass Sie die Daten erst dann auf Ihren PC hochladen,
wenn der Speicher nahezu voll ist.
ANSCHLUSS AN IHREN PC
Um das Gerät mit Ihrem PC zu verbinden, stecken Sie das USB-
Kabel in den USB-Anschluss Ihres PCs und schließen das andere
Ende an Ihr Herzfrequenz-Aufzeichnungsgerät an.
HINWEIS Falls die Verbindung unterbrochen wird, trennen Sie
bitte das USB-Kabel von Ihrem PC und stecken Sie es erneut ein.
RESET
Um das Gerät zurückzusetzen, drücken Sie mit einem dünnen,
stumpfen Gegenstand auf RESET.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch:
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Nehmen
Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da
diese das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie das
Produkt niemals in heißem Wasser und lagern Sie es nicht in
feuchtem Zustand.
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub,
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit sowie
längerer, direkter Sonnenbestrahlung fern, da dies zu
Funktionsstörungen führen kann.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten
des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie
führen und eine Beschädigung des Geräts verursachen.
Das Hauptgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst
repariert werden dürfen.
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-
Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen.
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum lagern möchten.
Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien,
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls das
Produkt eine Wartung erfordert.
Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen
Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags
besteht.
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für eine
regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts. Lassen
Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen Service-Zentrale
warten.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
erfragen können.
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
Original unterscheiden.
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
L x B x H 46 x 46 x 17 mm
Empfangsreichweite 10 cm bei Signalsuche
80 cm bei gefundenem Signal
Signalempfang 5,3 kHz digital / analog
Speicher 30 Std. (bei 2 Sek-Intervallen)
99 Aktivitätsdatensätze
Stromversorgung 1 Knopfzelle CR2032
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf
der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Smartsync
Aufzeichnungsgerät für Herzfrequenz mit PC-Download-
Funktion (Modell: WM100) mit der EMC Richtlinie 2004/108/EC
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific WM100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific WM100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info