494366
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
DE
FR
IT
EN
Remote Sensor with solar panel
(Thermo / Thermo-Hygro)
Model: THN132ES / THGN132ES
USER MANUAL
OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
1. Solar panel
2. LED status indicator: blinks when transmitting a reading
BACK VIEW
1
2
3
5
4
RESET
TEST
1
2
3
CH
A
NNEL
1. Wall mount hole
2. RESET: Reset unit to default settings
3. TEST: determines if solar panel is receiving an optimal
amount of sunlight
4. Battery compartment
5. CHANNEL switch
GETTING STARTED
SENSOR SET UP
This product uses 1 AAA rechargeable battery which should
be charged via the solar panel.
IMPORTANT
Place ONLY NiMH type rechargeable
batteries in the solar panel battery compartment. Do not
charge non-rechargeable batteries.
NOTE Install battery in the remote sensor before the main
unit.
To set up the remote sensor:
1. Slide open the battery door.
2. Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3). Ensure
you use a different channel for each sensor.
3. Insert the battery, matching the polarities (+/-).
4. Press
RESET after each battery change.
TIP To keep battery in best condition, it is strongly advised
to charge it for at least 12 hours before first use.
5. Initiate a sensor search on the main unit to start receiving
temperature (and humidity - THGN132ES only) data
from the sensor.
IDEAL LOCATIONS FOR REMOTE SENSOR
The sensor’s solar panel does not require direct sunlight.
The ambient or reflective light of the sun will provide enough
light to effectively charge the batteries.
Ideal placements for the sensor would be in any location on
the exterior of the home at a height of not more than 1.5m
(5 ft) and which can shield it from direct sunlight or wet
conditions for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
To check if there is sufficient sunlight at selected
location:
Press TEST located in the battery compartment.
Green LED (directly above TEST) will light up to indicate
battery is being charged.
For best results:
Place the sensor within 30 m (100 ft) of the main unit.
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
Position the sensor so that it faces the main (indoor)
unit, minimizing obstructions such as doors, walls and
furniture.
Place the sensor in a location with a clear view to the
sky, away from metallic / electronic objects.
Position the sensor close to the main unit during cold
winter months as below-freezing temperatures may
affect battery performance and signal transmission.
TIP The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
Solar panel:
Direct solar panel as follows:
Solar panel facing: If you reside in the:
North Southern hemisphere
South Northern hemisphere
Do not scratch the solar panel’s surface or wipe it with
strong detergent.
Do not expose the solar panel to rain, snow or
moisture.
The duration of the rechargeable battery’s charging or
operating time is determined by either the intensity of
sunlight or the position of the solar panel towards the
sun.
Do not overcharge the batteries.
Securing the sensor:
Secure the sensor in the desired location.
Each 4 hour charge in optimal conditions generates enough
power to operate the unit for 1 week when weather conditions
are not ideal.
CHANGING CHANNELS
To change channels once channel has been
assigned:
1. Slide channel switch to desired channel.
2. Press
RESET.
3. Initiate a sensor search on the main unit to start receiving
temperature (and humidity THGN132ES only) data
from the sensor.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote
sensor
Abnormal /
strange readings
Press RESET
Cannot locate
remote sensor
Check battery
Check location
Cannot change
channel
Check sensors. Only
one sensor is working
Data does not
match main unit
Initiate a manual
sensor search
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as household
waste.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H
60 x 105 x 22 mm
(2.36 x 4.13 x 0.86 in)
Weight
241 g (8.5 oz) without battery
Temperature range
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity range 25% - 95% (THGN132ES only)
Signal frequency 433 MHz
Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed
No. of channels 3
Power
1 x UM-4 (AAA) 1.2 V
rechargeable battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.
com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote
sensor with solar panel (Thermo / Thermo-Hygro) (model:
THN132ES / THGN132ES) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries,S
witzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service
for all enquiries.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THN132ES / THGN132ES
Product Name: Remote Sensor with solar panel
(Thermo / Thermo-Hygro)
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Operation is subject to the following two conditions:
(1) the device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Sensore remoto con pannello
solare
(Termo / Termo-igro)
Modello: THN132ES / THGN132ES
MANUALE PER L’UTENTE
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1
2
1. Pannello solare
2. Indicatore di stato del LED: lampeggia quando viene
trasmessa una lettura
VISTA POSTERIORE
1
2
3
5
4
RESET
TEST
1
2
3
CH
A
NNEL
1. Foro per fissaggio a parete
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
3. TEST: il LED di colore verde indica che il pannello solare
riceve una quantità ottimale di luce solare
4. Vano batterie
5. Levetta
CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
Questo prodotto funziona con una batteria ricaricabile AAA
che deve essere ricaricata attraverso il pannello solare.
IMPORTANTE Inserire nel vano batterie del pannello
solare UNICAMENTE batterie ricaricabili di tipo NiMH. Non
ricaricare batterie non ricaricabili.
NOTA Inserire prima la batteria nel sensore remoto e
successivamente nell’unità principale.
Impostazione del sensore remoto:
1. Aprire il coperchio della batteria facendolo scorrere.
2. Utilizzare il commutatore di canale per selezionare un
canale (1, 2, 3). Verificare di utilizzare un canale diverso
per ciascun sensore.
3. Inserire la batteria facendo corrispondere i poli (+/-).
4. Premere RESET
dopo ogni sostituzione di batteria.
SUGGERIMENTO Per preservare la migliore condizione
della batteria, prima del primo utilizzo si consiglia di caricarla
per almeno 12 ore.
5. Per cominciare a ricevere i dati della temperatura
dal sensore (e dell’umidità solo con il modello
THGN132ES), avviare la ricerca dello stesso
sull’unità principale.
POSIZIONI IDEALI PER IL SENSORE REMOTO
Il pannello solare del sensore non richiede di essere esposto
a luce solare diretta. La luce ambientale o riflessa del sole è
sufficiente per caricare completamente le batterie.
Il posizionamento ideale per il sensore è un luogo all’esterno
dell’abitazione ad un’altezza non inferiore a 1,5 m, dove
possa essere protetto da luce solare diretta o umidità per
garantire la precisione delle rilevazioni.
1.5 m (5 ft)
Per verificare che nel punto scelto vi sia luce solare
sufficiente per caricare le batterie:
Premere TEST nel vano batterie.
Il LED di colore verde indica che il pannello solare sta
ricaricando la batteria.
Per risultati migliori:
Posizionare il sensore a una distanza inferiore a 30m
(100 ft) dall’unità principale.
Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole e
umidità.
Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.
Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible
vedere il cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici.
Posizionare il sensore più vicino all’unità principale
durante i mesi invernali con temperature sotto lo zero
che potrebbero ridurre le prestazioni della batteria e
inficiare il segnale di trasmissione.
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. E possibile dover provare diverse
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Pannello solare:
Orientare il pannello solare come indicato di seguito:
Pannello solare
orientato verso:
Se ci si trova:
Nord Emisfero meridionale
Sud Emisfero settentrionale
Non graffiare la superficie del pannello solare né pulirla
con prodotti abrasivi.
Non esporre il pannello solare a pioggia, neve o
umidità.
Il tempo della ricarica della batteria o quello di
funzionamento dipendono dall’intensità della luce solare
o dal posizionamento del pannello verso il sole.
Non sovraccaricare le batterie.
Fissaggio del sensore:
Fissare il connettore del sensore nel punto desiderato.
Quattro ore di carica in condizioni ottimali generano energia
sufficiente a far funzionare l’unità per 1 settimana in
condizioni meteorologiche non ideali.
CAMBIO DEI CANALI
Per cambiare i canali dopo che un canale è stato
assegnato:
1. Posizionare l’apposito commutatore sul canale
desiderato.
2. Premere
RESET.
3. Per cominciare a ricevere i dati della temperatura
dal sensore (e dell’umidità solo con il modello
THGN132ES), avviare la ricerca dello stesso
sull’unità principale.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
dell’unità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE
Sensore
remoto
Letture anormali /
strane
Premere RESET
Impossibile
localizzare il
sensore a distanza
Controllare la batteria
Controllare la posizione
Impossibile
cambiare canale
Controllare i sensori.
Un solo sensore è in
funzionamento
I dati non
corrispondono
all’unità principale
Iniziare una ricerca del
sensore manuale
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi
alla nota relativa in allegato.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
L x P x H
60 x 105 x 22 mm
(2,36 x 4,13 x 0,86 in)
Peso 241 g senza batteria
Campo di misurazione
della temperatura
da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Campo di misurazione
della umidità
25% - 95% (solo per il modello
THGN132ES)
Frequenza segnale 433 MHz
Campo di trasmissione 30 m (100 ft) senza interferenze
N. di canali 3
Potenza 1 batteria ricaricabili UM-4 (AAA)
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (modello: THN132ES / THGN132ES) è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata
della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera
CH
e Norvegia
N
Sonde à distance à panneau
solaire
(thermique / thermo-
hygrométrique)
Modèle: THN132ES / THGN132ES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1
2
1. Panneau solaire
2. Indicateur de statut par LED clignote lors de la
transmission d’un relevé
VUE ARRIÈRE
1
2
3
5
4
RESET
TEST
1
2
3
CH
A
NNEL
1. Trou de fixation murale
2. RESET : réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
3. TEST: le voyant LED vert indique si le panneau solaire
reçoit la quantité idéale de lumière
4. Compartiment des piles
5. Bouton
CHANNEL (CANAL)
AU COMMENCEMENT
REGLAGE DE LA SONDE
Ce produit utilise une pile rechargeable (AAA) que vous
devez charger à l'aide du panneau solaire.
IMPORTANT Insérez des piles rechargeables de type
NiMH dans le compartiment des piles du panneau solaire.
Ne pas charger des piles non rechargeables.
REMARQUE Insérez les piles de la sonde à distance avant
celles de l'appareil principal.
Installation de la sonde sans fil:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Positionnez l’interrupteur de canal pour sélectionner un
canal (1, 2, 3). Assurez-vous d’utiliser un canal différent
pour chaque sonde.
3. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
4. Appuyer sur RESET après chaque changement de
piles.
ASTUCE Pour garantir sa longévité, nous vous
recommandons de charger la pile pendant au moins 12
heures avant la première utilisation.
5. Lancez une recherche de sonde à partir de l'appareil
principal pour que la sonde transmette les données
relatives à la température (et à l'humidité - modèle
THGN132ES uniquement).
EMPLACEMENTS IDÉAUX POUR LA SONDE À
DISTANCE
Inutile d'exposer le panneau solaire de la sonde directement
à la lumière du soleil. La lumière ambiante ou réfléchie du
soleil fournira assez d'énergie pour charger efficacement les
piles.
L’extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer
la sonde, à 1,5 m (5 pieds) de hauteur maximum et non
exposée aux rayons directs du soleil ou à l’humidité pour
assurer la précision des données.
1.5 m (5 ft)
Pour vérifier si la lumière du soleil est sufsante pour
charger les piles
à l'emplacement désiré :
Appuyez sur le bouton TEST à l’intérieur du compartiment
des piles.
Le voyant LED vert indique que le panneau solaire recharge
la pile.
Pour obtenir de meilleurs r
ésultats :
Positionnez la sonde à 30m maximum (100 pieds) de
l’appareil principal.
Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du
soleil ou en contact avec des matières humides.
Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil
principal, en minimisant les obstacles tels que porte,
murs et meubles.
Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des
objets métalliques / électroniques.
Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal
pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager
le fonctionnement des piles et la transmission du
signal.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction
de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d’essayer
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
Panneau solaire
:
Orienter le panneau solaire comme suit :
Panneau solaire orienté : si vous habitez :
Nord L’hémisphère sud
Sud L’hémisphère nord
Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas la
nettoyer avec un détergeant agressif.
Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige ou
l’humidité.
La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa
durée de fonctionnement est déterminée par l'intensité
du soleil ou la position du panneau solaire.
Ne pas surcharger les piles rechargeables.
curiser la sonde :
Sécurisez la sonde à l'emplacement désiré.
Un rechargement de 4 heures en conditions optimales
fournit assez d'énergie pour que l'appareil puisse fonctionner
1 semaine lorsque les conditions météorologiques ne sont
pas idéales.
CHANGEMENT DES CANAUX
Changer les canaux une fois un canal assigné :
1. Positionnez l'interrupteur de canal sur le canal désiré.
2. Appuyez sur RESET
.
3. Lancez une recherche de sonde à partir de l'appareil
principal pour que la sonde transmette les données
relatives à la température (et à l'humidité - modèle
THGN132ES uniquement).
RÉINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
DEPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Sonde sans fil
Relevés anormaux /
étranges
Appuyer sur
RESET
Impossible de
localiser la sonde
sans fil
Vérifier les piles
Vérifier
l’emplacement
Impossible de
changer de canal
Vérifier les sondes.
Une seule sonde
ne fonctionne
Les données ne
correspondent
pas à l’appareil
principal.
Lancer une
recherche
manuelle
PRÉCAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l'humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
SPÉCIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
60 x 105 x 22 mm
(2,36 x 4,13 x 0,86 pouces)
Poids
241 g (8,5 onces)
sans les piles
Plage de mesure de la
température
-20°C à 60°C
(-40°F à 140°F)
Plage de mesure de
l’humidité
25% - 95% (modèle
THGN132ES uniquement)
Fréquence du signal 433 MHz
Distance de
transmission
30 m (100 pieds) sans
obstruction
Nombre de canaux 3
Alimentation
1 pile rechargeable UM 4
(AAA) 1,2V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.
oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
(modèle: THN132ES / THGN132ES) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de
la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
et la Norvège
N
Funksendeeinheit mit
Sonnenkollektor
(Thermo / Thermo-Hygro)
Modell: THN132ES / THGN132ES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1
2
1. Sonnenkollektor
2. LED-Statusindikator: blinkt bei Übertragung eines
Messwerts
RÜCKANSICHT
1
2
3
5
4
RESET
TEST
1
2
3
CH
A
NNEL
1. Öffnung für Wandaufhängung
2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
3. TEST: Grüne LED zeigt an, wenn der Sonnenkollektor
ein optimales Maß an Sonnenlicht empfängt
4. Batteriefach
5. CHANNEL-Schalter
ERSTE SCHRITTE
EINRICHTUNG DER SENDEEINHEIT
Dieses Produkt benötigt 1 wiederaufladbare Batterie des
Typs AAA, die über den Sonnenkollektor aufgeladen werden
sollte.
WICHTIG Geben Sie NUR wiederaufladbare Akkus des
Typs NiMH in das Batteriefach des Sonnenkollektors.
Versuchen Sie keinesfalls Batterien zu laden, die nicht
wiederaufladbar sind.
HINWEIS Installieren Sie die Batterie zuerst in der
Funksendeeinheit und anschließend in der Basiseinheit.
So richten Sie die Funksendeeinheit ein:
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einen Kanal
auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher, dass Sie für
jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.
3. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten.
4. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET
drücken.
TIPP Um optimale Bedingungen für die Batterie zu
schaffen, wird eingehend empfohlen, sie vor der ersten
Inbetriebnahme mindestens 12 Stunden lang aufzuladen.
5. Veranlassen Sie eine Suche der Sendeeinheit auf der
Basiseinheit, um den Empfang der Daten für Temperatur
(und Luftfeuchtigkeit nur bei THGN132ES) durch die
Sendeeinheit zu starten.
OPTIMALE STANDORTE FÜR
FUNKSENDEEINHEITEN
Der Sonnenkollektor der Sendeeinheit erfordert keine direkte
Sonnenbestrahlung. Das Umgebungs- oder Reflexionslicht
der Sonne liefert genügend Licht, um die Batterien erfolgreich
zu laden.
Die optimale Platzierung für den Sensor ist eine beliebige
Stelle an der Außenseite Ihres Hauses in einer Höhe
von max. 1,5 m (5 Fuß); diese Stelle sollte vor direkter
Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit geschützt sein, um
präzise Messwerte zu ermöglichen.
1.5 m (5 ft)
So überprüfen Sie, ob genügend Sonnenlicht
vorhanden ist, um die Batterien am gew
ählten
Standort aufzuladen:
Drücken Sie auf TEST im Batteriefach.
Die grüne LED gibt an, dass der Sonnenkollektor die Batterie
aufladet.
Für optimale Ergebnisse:
Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30m von
der Basiseinheit entfernt.
Platzieren Sie die Sendeeinheit entfernt von direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf
die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie
Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit
direkter Sicht zum Himmel, und stellen Sie sie nicht
in die Nähe von metallischen Gegenständen oder
elektronischen Geräten.
Positionieren Sie die Sendeeinheit während der
kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Batterieleistung
und die Signalübertragung beeinträchtigen können.
TIPP
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Sonnenkollektor:
Richten Sie den Sonnenkollektor wie folgt aus:
Sonnenkollektor
zeigt nach:
Sie befinden sich auf der:
Norden Südlichen Halbkugel
Süden Nördlichen Halbkugel
Sie dürfen die Oberfläche des Sonnenkollektors nicht
zerkratzen oder mit starken Reinigungsmitteln säubern.
Halten Sie den Sonnenkollektor von Regen, Schnee
oder Feuchtigkeit fern.
Die Lade- oder Betriebszeit der wiederaufladbaren
Akkus wird von der Intensität der Sonnenbestrahlung
oder der Positionierung des Sonnenkollektors zur
Sonne bestimmt.
Sie dürfen die Akkus keinesfalls überladen.
Befestigung der Sendeeinheit:
Befestigen Sie die Sendeeinheit an der gewünschten
Stelle.
Jede 4-stündige Aufladung bei optimalen Bedingungen
erzeugt genug Energie, um das Gerät bei nicht optimaler
Wetterlage 1 Woche lang zu betreiben.
KANÄLE ÄNDERN
So ändern Sie die Kanäle, sobald ein Kanal reserviert
worden ist:
1. Verschieben Sie den Kanal-Schalter auf den
gewünschten Kanal.
2. Drücken Sie auf RESET
.
3. Veranlassen Sie eine Suche der Sendeeinheit auf der
Basiseinheit, um den Empfang der Daten für Temperatur
(und Luftfeuchtigkeit nur bei THGN132ES) durch die
Sendeeinheit zu starten.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERKMAL ABHILFE
Funksendeeinheit
Ungewöhnliche /
seltsame Messwerte
RESET
drücken
Kann die
Funksendeeinheit
nicht finden
Batterie
überprüfen
Standort
überprüfen
Kann Kanal nicht
ändern
Sende-
einheiten
überprüfen.
Nur eine
Sende- einheit
funktioniert.
Daten passen nicht
zur Basiseinheit
Manuelle
Sensor-suche
veran- lassen
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge,
usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
L x B x H
60 x 105 x 22 mm
Gewicht 241 g (ohne Batterie)
Temperaturbereich
-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
Luftfeuchtigkeits-bereich
25 % - 95 % (nur bei
THGN132ES)
Signalfrequenz 433 MHz
Übertragungs-reichweite 30 m (ohne Hindernisse)
Anzahl d. Kanäle 3
Stromversorgung
1 wiederaufladbare Akkus
UM-4 (AAA)
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
asp.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Funksendeeinheit
mit Sonnenkollektor (Thermo / Thermo-Hygro) (Modell:
THN132ES / THGN132ES) mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific THGN 132ES bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific THGN 132ES in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info